Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015

28

description

En Lubri-Press se incluyen notas técnicas de filtros y lubricantes y temas inherentes al cuidado del automóvil. Se promocionan productos de las empresas que participan con pautas publicitarias y reportajes a los máximos responsables de las mismas. El resto de la información es presentación de nuevos modelos de autos, motos, historias, super autos, notas técnicas.

Transcript of Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015

Page 1: Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015
Page 2: Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015

02-03.qxd 13/11/2015 1:17 Page 1

Page 3: Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015

02-03.qxd 13/11/2015 1:16 Page 2

Page 4: Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015

Lubri-Press • 4

mantenimiento automotor

Es una publicación de AutoPress Ediciones SPA. Director propietario: Néstor Edgardo Martínez. Director Periodístico:Carlos Cristófalo. Diseño y edición general: Mariano Cerdá. Columnistas: Marita Head, Antonio Ciancio, Néstor Setzes, IvánJuan Castro y Umberto Torres. Redacción y administración: Badajoz 100, of. 1222 Las Condes - Santiago de Chile. E-mail:[email protected]. Sitio web://www.lubri-press.com. Las notas y artículos pueden reproducirse citando la fuente. Impreso enRR Donnelley, Santa Bernardita #12017, San Bernardo, Santiago.

Por NéstorSetzes*

Preservar elpatrimoniode una orga-

nización es uno de sus principiosfundamentales. Incrementarlo através de las inversiones debieraserlo también.

Ahora bien, en el caso de exce-dentes de caja cuyo origen puedenser ganancias operativas, venta deactivos, etc. existen diversas alter-nativas para “preservar” y/o “incre-mentar” ese patrimonio. Algunasde esas alternativas pueden ser lacompra de moneda fuerte, depósi-tos bancarios, inversiones en capi-tal fijo como inmuebles, la comprade títulos y acciones, etc.

El análisis de cuál es la alterna-tiva más conveniente es un temacomplejo y muy variable ya que de-pende de circunstancias políticas yeconómicas del momento y del pa-ís en el que se actúa.

La pregunta es: ¿sirve el stockcomo alternativa para preservar y/oincrementar el patrimonio?

Otra pregunta sería: ¿sirve elstock como inversión financiera?

La respuesta es: “SÍ, pero...”

Para que una inversión en stocksirva para preservar y/o incremen-tar el patrimonio o como inversiónfinanciera debe hacerse de manerade superar a los “4 jinetes del apo-calipsis del stock”

Esos cuatro “jinetes del apoca-lipsis del stock” son:

◆ 1- Obsolescencia◆ 2- Deterioro◆ 3- Robos y pérdidas◆ 4- Costo de almacenamiento

Para explicarlo, imaginemos queuna empresa tiene un excedente fi-nanciero de XX cantidad de pesosque debe dejar inmovilizados (y portanto preservados y/o incrementa-dos) por dos años.

Para que el stock sea una alter-nativa de inversión, esa mercade-ría a comprar debe superar o teneren cuenta durante ese período losiguiente:◆ 1- Obsolescencia: significa queen ese período lo que se compra nopierda valor porque el avance de latecnología o los cambios posibles enusos y costumbres haga que quedefuera de moda. Aquí los ejemplosmás claros pueden ser los artículosde informática o los vehículos cero

kilómetro. El valor de estos produc-tos comprados hoy será mucho me-nor dentro de dos años con lo queno se cumpliría con la premisa depreservar el patrimonio sino másbien todo lo contrario. Esto se daprincipalmente en artículos fuerte-mente tecnológicos cuyo ciclo de vi-da tiende a acortarse cada vez mas◆ 2- Deterioro: lo que se compradebe ser preservado y almacenadoadecuadamente para que no pierdavalor por roturas, descuidos, etc.Imaginemos un artículo metálicoque se va a guardar en un lugar don-

de hay o podría haber humedad ogoteras.◆ 3- Robos y pérdidas: esto impli-ca guardar ese stock en lugar segu-ro, es decir que al elegir el modo dealmacenamiento no deben existirmayores posibilidades de que estoocurra. El “robo hormiga” o las pér-didas por cambiar constantementelas cosas de lugar son casos habi-tuales de este tipo de problemas.◆ 4- Costo de almacenamiento:aquí la cuestión es analizar si paracumplir con lo anterior no hay queincrementar los costos actuales dealmacenamiento del “stock opera-tivo”. Es decir cuánto deben au-mentar en ese período los gastospor alquileres de espacio físico, im-puestos, seguros, etc. respecto delos actuales, para poder mantenerpreservado adecuadamente esestock de inversión.

Hay que tener en cuenta tambiénque los valores futuros de cualquierproducto en cualquier mercado sonuna suposición y dependen de otrotipo de análisis. Cuanto más largoel período proyectado, mas son losriesgos por varianza.

Por último, es importante desta-car que no debe confundirse el aquíexpuesto “stock como alternativa

de inversión” con el “stock opera-tivo”, ya que este último (stock ope-rativo o de funcionamiento normalde la empresa), además de los “4 ji-netes del apocalipsis del stock”, seregla por principios distintos y máscomplejos como los explicadosadecuadamente en las Notas Nro.64 (Rotación vs precio), Nro. 63(Principio ACP para el ordena-miento del stock), Nro. 52 (El in-ventario de bienes de cambio), y ladefinición que indica que ese stockoperativo “debe ser el mínimo po-sible para que el sistema obtenga elmáximo posible de beneficios”,donde vale aclarar que ese “míni-mo posible” es para no llegar a te-ner faltantes y/o quiebres de stock.

Si así se hace, es decir si se tie-nen en cuenta adecuadamente los“4 jintes del apocalipsis del stock”antes de una inversión de este tipopara preservar el patrimonio, indu-dablemente se disminuirán las po-sibilidades de error en la decisióny con ello se maximizarán los po-sibles beneficios del sistema.

* SICFIE, Asesoramiento y Control PyME - Coaching empresario / [email protected]

¿Cuáles son los Cuatro Jinetes del

Apocalipsis del Stock?

Dirigiendo el negocio

El stock como instrumento para preservar el patrimonio

¿Sirve el stock

como alternativa

para preservar y/o

incrementar el

patrimonio?

¿Sirve el stock

como inversión

financiera?

Sí, pero...

04-05.qxd 13/11/2015 1:22 Page 1

Page 5: Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015

04-05.qxd 13/11/2015 1:23 Page 2

Page 6: Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015

mantenimiento automotor

Lubri-Press • 6

Shell está liderando un proyecto colaborativo junto al estudioGordon Murray Design y a los especialistas en motores de GeoTechnology para desarrollar en conjunto el diseño y construc-

ción del primer citycar de Shell, un modelo conceptual que busca adap-tarse a la necesidad de eficiencia energética del futuro.

A medida que la población global va en aumento a una tasa de cinconuevas personas cada segundo, al mismo tiempo que los recursos delplaneta se ven cada vez más presionados, esta colaboración busca seruna solución a los desafíos energéticos del mundo.

El equipo internacional de lubricantes Shell es el encargado de des-arrollar el conjunto de lubricantes de este esperado modelo, diseñan-do especialmente el aceite para el motor del vehículo, con el fin decomplementar y optimizar su eficiencia.

Por su parte, tras una larga trayectoria creando vehículos para lasexigentes pistas de la Fórmula Uno y luego de incorporar a su currícu-lum el McLaren F1, Gordon Murray creó su propia agencia de diseño.En 2010, estrenó el innovador T25 un pequeño citycar que incorporala conducción centralizada de la Fórmula Uno.

En lo que respecta al motor, esta difícil tarea quedó en manos delgurú de los motores Osamu Goto, ingeniero aeronáutico japonés que

desarrolló el exitoso propulsor Honda turbo de F1 que dominó la cate-goría entre 1986 y 1991, equipando a Williams, Lotus y McLaren. Consu empresa Geo Technology, se encuentran desarrollando el corazóndel citycar del futuro.

Shell

Renovó alianza con FerrariEste acuerdo marca

un nuevo capítulo

en la historia de

la relación entre

Shell y Ferrari,

que comenzó en

el Gran Premio

de Italia de

Fórmula 1, en 1930.

Shell proporcionará combustibles y lubricantes para los equipos Ferrari de Fórmula 1, WEC y Le Mans.

Gordon Murray, diseñador de Brabham y McLaren, ahoracreará un auto para la ciudad.

Shell renovó su Alianza deInnovación con la ScuderiaFerrari para los próximos

cinco años como parte de un nue-vo acuerdo para trabajar conjunta-mente, no sólo en Fórmula 1 sinotambién en nuevos y ambiciososproyectos.

Shell continuará proporcionan-do a la Scuderia Ferrari el mejor su-ministro de combustibles y lubri-cantes: Shell V-Power y Shell He-lix Ultra. Además, Shell se ha com-prometido a ofrecer más de 50 téc-nicos para trabajar 21.000 horas poraño brindando soporte técnico a laScuderia.

De este modo, Shell tendrá pre-sencia permanente de personal es-pecializado en la central de Ferra-ri en Maranello (Italia), aumentan-do la colaboración entre las doscompañías.

“El objetivo de Shell es ayudara la Scuderia Ferrari a conseguirjuntos el 11° título del Campeo-nato Mundial de Constructores deFórmula 1”, dijo John Abbott, Di-rector de Downstream de Shell, yagregó: “Por supuesto, los com-bustibles y lubricantes son sim-plemente algunos de los diversoscomponentes involucrados paraque un Fórmula 1 llegue a cruzarprimero la línea de llegada.

A medida que nuestra relacióncon el equipo más exitoso de Fór-mula 1 evoluciona, la alianza per-mitirá que la Scuderia alcance eléxito y la compañía desarrollecombustibles y lubricantes aúnmejores para nuestros millones declientes.”

Istvan Kapitany, VicepresidenteEjecutivo de Shell Retail, añadió:“Estamos muy orgullosos de queShell haya ayudado a impulsar a laScuderia Ferrari para obtener máséxitos que cualquier otro equipo enla historia de este deporte. La Fór-mula 1 es un espacio de pruebas anivel mundial que nos permite de-sarrollar combustibles y lubrican-tes que le otorguen una ventajacompetitiva a la Scuderia Ferrari.Estos adelantos en la ciencia delproducto también repercuten en losvehículos de todo el mundo. Con laayuda de grandes mentes científi-cas y comerciales de la industria,esperamos obtener importantes lo-gros con la Scuderia Ferrari, comoresultado de esta renovada asocia-ción.”

El Director del Ferrari Team,Maurizio Arrivabene, se refirió alnuevo acuerdo diciendo: “La fir-ma de este contrato es otro paso

adelante en el camino a la estabi-lidad, y estamos encantados de se-guir trabajando con Shell”, e in-dicó: “El trabajo que Shell ha ve-nido haciendo esta temporadacontribuyó en nuestras victoriasen Malasia y Hungría, que no sonsólo prueba de su compromiso

profesional sino también el resul-tado de una gran alianza”.

La sociedad de Shell con Ferra-ri también se extenderá más allá dela Fórmula 1. Shell proporcionarácombustible y lubricante a los equi-pos que participan en el Campeo-nato Mundial FIA de resistencia y

en las 24 Horas de Le Mans. Siguiendo el espíritu de este

acuerdo de innovación, Ferraritambién apoyará el programa mun-dial Eco-maratón de Shell, ofre-ciendo a los miembros de los equi-pos ganadores una pasantía de cua-tro semanas en Maranello.

Para saber más acerca de la alian-za de Shell con la Scuderia Ferrari,se puede acceder al sitio www.shell.com/sfu, y vivir una experiencia di-gital nueva e innovadora que permi-te a los fans conocer el detrás de es-cenas en una carrera de Fórmula 1 yver este acuerdo en acción.

Proyecto M de Shell

El citycar del futuroLa petrolera se unió a Gordon Murray y

Osamu Goto para desarrollar un auto

ciudadano para el día de mañana.

06-07.qxd 13/11/2015 1:07 Page 1

Page 7: Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015

06-07.qxd 13/11/2015 1:07 Page 2

Page 8: Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015

Lubri-Press • 8

Las cifras del Bloodhound◆ El Thrust SSC, un equipo del Reino Unido encabezado por el direc-tor del proyecto Bloodhound Richard Noble y por el piloto AndyGreen, ostenta el record de mundial de velocidad con 1.228 km/h◆ El equipo peinó el mundo entero para encontrar el desierto perfec-to para conducir el coche. Tenía que medir por lo menos 19,31 kmde largo y 3,22 km de ancho y ser completamente llano. Se eligió elHakskeen Pan en Cabo Norte, Sudáfrica.◆ A máxima velocidad, el SSC recorrerá 1,6 km en 3,6 segundos.Esa distancia equivale al tamaño de 4,5 campos de fútbol puestos enfila.◆ Todos sus motores combinados tienen la increíble potencia de135.000 caballos, el equivalente a 180 coches de Fórmula 1.◆ El SSC se está construyendo en el Centro Técnico de Bristol. Sulanzamiento está previsto para los próximos meses, momento en elque se llevará a cabo un test hasta los 321 km/h en el Aerohub deNewquay. El equipo se trasladará entonces a Sudáfrica para empe-zar los tests de alta velocidad con el objetivo de alcanzar los 1.287km/h. Posteriormente, el equipo volverá a Reino Unido para revisarlos datos y regresará a Sudáfrica en 2016 con la meta de los 1.609km/h.◆Más de 250 empresas del Reino Unido, 180 de las cuales son Pymes,están implicadas en el proyecto, que se ha convertido en un escapa-rate para la ciencia y los avances técnicos.◆ Más de 5.500 colegios de primaria y secundaria del Reino Unidose han registrado para usar los recursos gratuitos de educación deBloodhound en sus aulas.◆ El programa educativo también está activo en Sudáfrica, con másde 200 colegios participantes y más de 100 embajadores deBloodhound registrados para ayudar al proyecto a inspirar a gentejoven para el estudio de matemáticas e ingeniería. El programa sedirige a colegios de todo el país, pero especialmente de la provinciade Cabo Norte, lugar donde va a correr el SSC.

mantenimiento automotor

C astrol, uno de los líderesmundiales en lubricantes,ha anunciado su colabora-

ción con el proyecto Bloodhound,que tratará de batir el récord mun-dial de velocidad. Fruto del acuer-do, Castrol suministrará lubrican-tes, líquido de frenos y fluidoshidráulicos al coche supersónicoBloodhound SSC.

El coche, que contará con unapotencia de 135.000 caballos, em-pleará los productos Castrol másavanzados durante las diferentespruebas e intentos de batir el actualrécord del mundo de velocidad: elaceite más resistente, Castrol EDGE,

el líquido de frenos Castrol ReactSRF o los fluidos hidráulicos Cas-trol, utilizados con anterioridad porla NASA. Con estos elementos, elcoche supersónico intentará batir elactual récord del mundo de veloci-dad, situado en 1.228 km/h y ubicarel nuevo listón en 1.287 km/h. Elvehículo contará con tres propulso-res, un motor Rolls-Royce EJ200procedente de un avión de combateEurofighter Typhoon, un conjuntode cohetes híbridos Nammo, y unmotor de 650 caballos propio de uncoche de carreras. Todos estos com-ponentes proporcionan al Blood-hound la increíble potencia de135.000 caballos, el equivalente a180 coches de Fórmula 1.

Castrol cuenta con una larga tra-dición en carreras de velocidad entierra, la competición automovilís-tica más antigua, pura y rápida. Elrécord mundial de velocidad hasido superado 21 veces con Castrolcomo socio, desde el primer inten-

to de Sir Malcolm Campbell en1.924 (235 km/h) hasta completaruna trayectoria de 30 años apoyan-do los proyectos de Thrust.

Richard Noble superó el récordmundial de velocidad con el Thrust2 (1.019 km/h), y posteriormenteAndy Green hizo lo propio en 1997a los mandos del Thrust SSC, logran-do la marca mundial de 1.228 km/hque sigue vigente hoy en día. ElBloodhood SSC tratará de superar elrécord en 2015 en Hakskeen Pan,Sudáfrica, donde está previsto quealcance los 1.287 km/h. Posterior-mente, regresará a Reino Unido y en2016 volverá a Sudáfrica para inten-tar alcanzar los 1.609 km/h.

Castrol siempre ha sido sinónimode innovación, pasión y rendimien-to y su participación ha sido crucialpara alcanzar algunos de los hitosmás importantes de la historia.

Paul Waterman, CEO de Castrol,ha señalado: “Estamos encantadosde apoyar el proyecto Bloodhound.

En Castrol estamos orgullosos decontar con una amplia trayectoriade apoyo a proyectos innovadores.Este acuerdo nos permite poner demanifiesto cómo nuestros produc-tos más avanzados son capaces desuperar obstáculos y establecernuevos límites.”

“Estamos muy contentos de con-tar con Castrol en el equipo. Sumarca se ha asociado siempre conla competición al máximo nivel y,por supuesto, con muchos de loslogros en carreras de velocidad entierra”, ha afirmado Richard Noble,Director del Proyecto Bloodhound.“Personalmente, estoy feliz porpoder continuar una relación que meune a Castrol desde hace 30 años,tras haber trabajado con ellos en losproyectos del Thrust 2 y Thrust SSC.Se trata de una gran compañía, queno solo va a colaborar en la partetécnica, sino que nos ayudará a com-partir esta aventura de ingeniería conuna audiencia global.

Castrol es proveedor de losaceites de los motores,

fluidos hidráulicos y líquidospara frenos del SSC.

Los cálculos matemáticosindican que el Bloodhound

elevará el nuevo récord hasta 1.287 km/h.

En 2016, unprototipo fabricado

en Inglaterraintentará superar los

1.228 km/h. Undesafío tecnológicodel que Castrol es

parte integral.

Castrol y el Proyecto Bloodhound

Objetivo: el récordmundial de velocidad

08-09.qxd 13/11/2015 1:22 Page 1

Page 9: Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015

novedad

08-09.qxd 13/11/2015 1:22 Page 2

Page 10: Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015

mantenimiento automotor

Una noche en la que se inicia hablandode amor y pasión. Porque no son sólolas relaciones entre dos personas se for-

talecen y crecen cuando hay amor. “PeterAlthausen, gerente general de Liqui MolyChile, en estos 35 años nos ha demostrado quecondujo a Liqui Moly con su amor al trabajo,su amor por los demás, su amor por sus clien-tes”, destacó emocionada Christine deDompierre, señora y Jefe de Medios y RRPPde la compañía.

Hace 35 años, se inicia la búsqueda enAlemania de una persona con mucha visión ycoraje para hacerse cargo de una empresa,alguien que realmente quisiera destacarse, dife-renciarse y posesionar una marca Premium enChile. Todas estas cualidades y valores lasencontraron en Peter Althausen, quien resultósiendo la persona idónea para dedicarse y sem-brar la semilla Liqui Moly en Sudamérica. Consu generosidad ha sido además un importantepilar para quienes posteriormente partieron conLiqui Moly en los países vecinos, a quienes haayudado y aportado con sus conocimientos ygran experiencia.

Peter Althausen brilla esta noche al saludara todos los presentes, agradeciendo primera-mente a nuestros amigos y distribuidores delínea de Motorbike Metzeler, quienes nos abrie-ron las puertas de su casa para celebrar esteimportante aniversario para Liqui Moly. Hacememoria contando una anécdota en sus iniciosen Chile, una partida que no fácil, con un equi-po de ventas de dos personas, dando a conoceruna marca en ese entonces con un logo LM,donde la gente más bien lo relacionaba con unamarca de cigarrillos, en vez de una empresa deproductos de primera tecnología para motores.

En la celebración hace mención a la impor-tante labor del equipo humano de esta gran yfuerte empresa, compuesta hoy en día por 60personas, en la cual ellos encuentran la estabi-lidad laboral necesaria para sus familias, en lacual pueden desarrollarse y sentirse orgullososde pertenecer.

Jan Peter Althausen, su hijo, ingeniero Civil,hace tres años Jefe de Proyectos y Negocios deLiqui Moly Chile, aprovecha esta instancia parahomenajear a su padre, cuenta que desde “lacuna” que vive la pasión por Liqui Moly.Expresar lo orgulloso que está de pertenecerhoy al equipo y poder aportar hoy, con sus capa-cidades y conocimientos adquiridos en unaintensiva capacitación en Liqui MolyAlemania.

También los Embajadores de marca yEventos tuercas, que visten la camiseta en susdistintas disciplinas deportivas: Ciclismo,Motociclismo y Automovilismo, describencómo ha sido trabajar junto a Liqui Moly, y loque ha significado para ellos el apoyo de unaprestigiosa empresa en el desarrollo deportivode cada uno.

No cabe la menor duda que los frutos de untrabajo con Amor son mágicos, se multiplicany hoy son miles los que se han sumado a estapasión por Liqui Moly, quienes estuvieron pre-sentes en esa noche tan especial, mencionanque más bien parecía el cumpleaños de una per-sona natural, es porque todos forman parte deuna verdadera familia Liqui Moly.

Peter Althausen agasajó

a clientes, amigos y

colaboradores en

un evento donde se

destacó el trabajo de una

empresa impulsada por

“amor y pasión”.

Peter Althausen y Christine deDompierre fueron anfitriones de la gran fiesta de Liqui Moly Chile.

Liqui Moly Chile

La fiesta del 35 aniversario

Lubri-Press • 10

10-11.qxd 13/11/2015 1:03 Page 1

Page 11: Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015

10-11.qxd 13/11/2015 1:03 Page 2

Page 12: Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015

Lubri-Press • 12

mantenimiento automotor

El pasado 23 de octubre se inauguró la Sede de la Asociación deDueños de Camiones de Pichidegua en la Sexta Región, la cualfue construida sobre un terreno de propiedad de la Asociación con

recursos otorgados por la Municipalidad de Pichidegua y la GobernaciónProvincial del Cachapoal.

Durante más de una década los dueños de camiones de Pichidegua esta-ban luchando por obtener una sede propia donde reunirse para realizarsus reuniones gremiales y de trabajo, durante los primeros años se reu-nían en casas particulares de sus socios, presidentes y también en depen-dencias de la Municipalidad de Pichidegua quien les facilitaba el audi-tórium u otras salas para que llevaran sus reuniones, es así como nacióel proyecto de contar con su propia sede con financiamiento estatal a tra-vés de un programa especial.

La Asociación de Dueños de Camiones de Pichidegua fue conforma-da el año 1990, actualmente cuenta con 25 socios que suman alrededorde 73 camiones, esta agrupación ha tenido importantes logros, firmandoconvenios con los industriales tomateros de Malloa, actuando como Bolsade Trabajo que gestiona fletes para sus socios buscando nuevas fuentesde trabajo cuando hay poca demanda en temporadas bajas del sector agrí-cola tomatero.

Esta Asociación como todas las Asociaciones de Dueños de Camionesfuncionan con recursos propios, aportados por sus socios mediante unacuota mensual, la cual cumplen con esfuerzo y sacrificio ya que sabenque es en beneficio propio y así ha quedado demostrado, primero con lacompra del terreno, luego con la construcción de su sede, la cual contócon un importante apoyo estatal en forma extraordinaria, ya se han fija-do nuevas metas que es el trabajar para comprar un nuevo terreno dondepuedan aparcar sus camiones.

El día de la inauguración de la sede contó con la presencia de la Go-bernadora Provincial del Cachapoal, la señora Mirenchu Beitia, la Diputa-da señora Alejandra Sepúlveda, el Alcalde de Pichidegua señor AdolfoCerón, quienes saludaron y felicitaron a los socios por este logro, se suma-ron a esta inauguración Concejales de Pichidegua, Carabineros, el Presidentede la CNDC señor Juan Araya Jofré, socios y Presidentes de otrasAsociaciones de Dueños de Camiones de Talca, Santa Cruz y San Fernando.

El Presidente de la CNDC, señor Juan Araya, expresó que éste es unanhelo que tienen muchas Asociaciones de Dueños de Camiones, quecuesta mucho concretar estos objetivos pero que con esfuerzo, sacrificioy dedicación se pueden obtener, felicitó a los socios de Pichidegua a tra-vés de su presidente señor Raúl Godoy, quién dijo que se sentía satisfe-cho y que su misión estaba cumplida ya que ésta era su meta principal yla había logrado con la ayuda de todos los socios.

Luego de la inauguración y tradicional corte de cinta se compartió unameno coctel, para luego trasladarse al Salón de Eventos Copacabanadonde se realizó un almuerzo, el cual fue muy grato y contó, como ya escostumbre, con el sorteo de baldes de aceites Petronas, que los socios op-taron por donar para ser rematados en una próxima reunión, se finalizócon la entrega de gorros Petronas para todos los asistentes quienes loslucieron hasta la partida, incluyendo la señora Gobernadora Provincialdel Cachapoal.

La Asociación de Dueños de Camiones de Pichidegua fue conformada en 1990. Actualmente cuentacon 25 socios que suman alrededor de 73 camiones.

Presidente de Asoc. Dueños de Camiones de Pichidegua, señorRaúl Godoy, agradeciendo la ayuda recibida.

Mario Estibill, Gerente Comercial, Mario Puga, Vendedor zonal de División Lubricantes Petronas deIndra S. A. junto a Presidente de Asoc. Dueños de Camiones de Pichidegua entre otros socios.

Asistentes al almuerzo con gorros Petronas.

División Lubricantes Petronas de Indra

Pichidegua: nueva sedepara los camioneros

12-13.qxd 13/11/2015 1:11 Page 1

Page 13: Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015

12-13.qxd 13/11/2015 1:11 Page 2

Page 14: Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015

mantenimiento automotor

Lubri-Press • 14

Los días 3 y 4 de octubre, en elCentro Cultural EstaciónMapocho, se realizó la Expo

Zero300. Es una exposición culturaldel mundo motor chileno, donde sepudo conocer la historia y prepara-ción que hay detrás de cada equipoantes de comenzar un proyecto y unanueva carrera, además, de la exhibi-ción de autos de colección del MuseoAutomóviles Antiguos “ColecciónJedimar”, junto a talleres que desa-rrollan proyectos personales.

Gonzalo Lama y Jaime Castellón,fanáticos de los autos turbo prepara-dos, y dueños de la marca Zero 300,cuentan que nació de su interés porquerer fomentar la preparación decarrera existente en Chile y profesio-nalizar las competencias de Cuartode Milla, al igual que países comoEstados Unidos, Australia y Brasil.“Durante el año 2014 realizamos ca-rreras de Cuarto de Milla y Rollingen el Autódromo de Codegua, y trassu cierre por normas de ruido, pen-samos que era el momento perfectopara reunir a todo el mundo motorchileno y mostrarlo en una exposi-ción para generar cultura automotrizy para darle el profesionalismo quese merece. Elegimos la Estación Ma-pocho, ya que es un lugar con histo-ria, acoge eventos culturales, es cén-

Expo Zero 300trico y todos puedan llegar. Esta esuna expo no sólo para fanáticos, sinopara toda la familia”, puntualizóGonzalo Lama

La expo Zero 300 contó con la pre-sencia de más de 30 marcas exposi-toras de diversas categorías del rubrotales como: autos de carrera, autó-dromos, Dakar, karting, motos, rally,4×4, museo y talleres.

El público asistente pudo conocerla historia y preparación que hay de-trás de cada equipo antes de comen-zar una nueva carrera. Cómo partircon un proyecto de preparación, quésuspensión usan los autos, cómo seprepara el motor, qué neumáticoselegir, cómo se refuerza el chasis pa-ra soportar impactos. Esas fueron al-gunas de las respuestas que pudie-ron encontrar los fanáticos, hubocharlas donde los pilotos hablaronde su experiencia y los mecánicos desu trabajo, todo lo relacionado conlas carreras. Una de las charlas la diri-gió el representante de Praga, Patri-cio Achondo. El piloto de karting de

sólo 11 años, Nicolás Pino, tambiénrelató sus experiencias. Carlos Mu-ñoz, piloto del Equipo Movistar Mo-torola Rally Team y el actual cam-peón nacional supersports 600, elchileno Martín Scheib (17 años)también estuvieron en la expo.

Otros grandes del Dakar y del de-porte motor chileno presentes fue-ron Ignacio Casale y Emiliano Fuen-zalida. Ambos compartieron con losasistentes y dedicaron tiempo a lostuercas de Chile. Se recordó tambiénal gran Carlo de Gavardo, que de for-ma simbólica estuvo presente en elstand de Renault Sport Rally Team,con una frase que nos toca a fondo:“No sólo abriste caminos, sino quedejaste tu huella”.

Marcas como Wurth, KS Tools,La Tercera, Movistar, Castrol, Praga,Ducati y KBSTune, se hicieron pre-sentes en el evento apoyando la ini-ciativa, junto a los talleres que se de-dican a la preparación de autos parala pista.

El único autódromo que participó

fue Leydaring, que desde marzo estábajo la administración de Alex Ren-ner. Hay que destacar que la expe-riencia en el rubro ha mostrado mejo-ras a corto plazo en la pista para unmejor desarrollo en las diferentescompetencias que se realizan en elrecinto. Motivado como siempre,Mauricio Figueroa contó lo que seviene: “A90 kilómetros de Santiagose encuentra el autódromo de com-petencias y eventos que han permi-tido a los fans nacionales tener unrecinto de gran nivel para automo-vilismo y motociclismo. Contamoscon 1.800 mts de longitud de pista,con subidas y bajadas, lo que es muyatractivo y entretenido para cada tipode carrera que se quiera ejecutar enel autódromo. Estamos en un proce-so de mejoras, partimos por conce-sionar un casino y lo próximo seríareasfaltar la pista, construir y habili-tar los baños del parque cerrado, y lainstalación de nuevas graderías parael público general. Le ponemos em-peño, tratamos de hacer las cosas lomejor posible poniéndole ganas ypasión. Con este circuito es impor-tante que todos tomemos concienciade algunas cosas vitales, como porejemplo ser ordenados, limpios y almismo tiempo disciplinado paracumplir con las normas de seguridad

que impone el transitar por un circui-to. En ese tipo de temas seremos muyestrictos y tajantes para que las reglasse cumplan en un 100%. Básicamen-te tenemos un autódromo en Chile yson todos bienvenidos. Esta es la ca-sa para todo el mundo tuerca, tantopara los pilotos como para los aficio-nados del deporte motor, las puertasde Leydaring estarán abiertas siem-pre, sobre la base de respetar la segu-ridad y las normas medio ambienta-les. Acá no debe haber rivalidades,solo en la pista entre los pilotos. To-dos debemos empujar el carro haciael mismo lado. Si quieres practicar,las reservas deben hacerse al teléfo-no 7-1256496”.

Desde la mirada de Lubri-Press,el evento estuvo notable, el mundotuerca se hizo presente, fue un buenpunto de encuentro donde se puedendesarrollar nuevos contactos y en-tender lo importante y necesario quees para Chile contar con un espaciopara la pasión de estos fanáticos.

La marca Zero 300 dejó el temaen la mesa y esperamos que el pró-ximo año nos sorprenda con muchasmás novedades.

Tenemos muchas ganas de que sevuelva a repetir, ojalá con más par-ticipación de las marcas del rubro,que no son pocas. Hace falta una feriaautomotriz que permita generar re-des de negocios y la posibilidad decapacitación con los mecánicos quetienen más experiencia.

Por Cristina Catalán Duarte

Fotos: Alvaro Morales

Se exhibieron autos de carrera de toda época y categoría. Emiliano Fuenzalida y su auspiciante, KS Tools.

14-15.qxd 13/11/2015 1:00 Page 1

Page 15: Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015

14-15.qxd 13/11/2015 1:01 Page 2

Page 16: Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015

test

Lubri-Press • 16

Cada vez que en Lubri-Pressprobamos un Mercedes-BenzClase E, resulta imposible co-

menzar la crítica sin antes mencio-nar el respeto y la admiración quenos genera el modelo de la Estrellapara el Segmento E (grande).

Siempre habrá competidores másmodernos, osados y con diseños másatrevidos. Pero todos, antes de dar elsiguiente paso, siempre toman alClase E como punto de referencia.

Mercedes-Benz está diversifican-do cada vez más su gama y se esti-ma que para 2022 ofrecerá casi el do-ble de modelos que produce en la ac-tualidad. Habrá, sin exagerar, unMercedes para cada necesidad(siempre y cuando tus necesidadestengan la suficiente liquidez).

Todavía falta bastante para cono-cer las nuevas apuestas de Stuttgart,pero sólo hay una certeza: el ClaseE seguirá ocupando el corazón de lamarca. Se mantendrá hasta el fin delos tiempos como la puerta de acce-so a los modelos más serios, lujosos,avanzados y emblemáticos de la Es-trella.

La actual generación de la ClaseE está comenzando a despedirse. Yen Lubri-Press la conocimos bienen profundidad: manejamos los E250 y E 350 en la Argentina. Tam-bién su variante más estilizada, elCLS 350 Sport.

Yahora, cuando todo está listo pa-ra la presentación de la nueva gene-ración en el Salón de Detroit de ene-ro próximo, nos dimos un gusto: gra-cias a la invitación de Mercedes-Benz viajamos hasta Alemania paraprobar el más extremo, deportivo,costoso y delirante de los Clase E: elAMG 63 S T-Modell 4Matic.

Manejamos durante una semanaesta rural deportiva por calles, ru-tas, autobahns y circuitos legenda-rios de Stuttgart, Frankfurt y

Nürburg. La crítica completa se re-produce a continuación.

POR FUERA

Los vehículos con carrocería fa-miliar, las clásicas rurales, en Euro-pa, son toda una institución. Y noson un sueño imposible de alcan-zar. El T-Modell es el auto por de-fault de la clase media-alta (o de unempleado con acceso a un vehícu-lo corporativo un poco por encimade la media).

Gracias a los incentivos fiscales ya créditos especiales, también es eltaxi por excelencia de la mayoría delos países sajones.

Pero este T-Modell no es un tran-quilo auto familiar. Y está muy lejosde las necesidades de un tachero. Esun AMG hecho y derecho, tal vez elmás descarado e insólito de la histo-ria.

La división de alta performancede Mercedes tomó a la clásica ruraly la convirtió en un verdadero ex-preso de alta velocidad.

En el exterior, los cambios sonapenas perceptibles: llantas deporti-vas de 19 pulgadas, frenos con cáli-pers amarillos (que delatan a los dis-cos carbono-cerámicos), cuádruplesalida de escape y los emblemas jus-tos y necesarios: “V8 Biturbo” y “SAMG”.

Es una mole de casi cinco metrosde largo y dos de ancho, que sin em-bargo pasa desapercibida por com-pleto en el tránsito alemán.

Las diferencias sólo las adviertenlos entendidos, que la aprueban conuna sonrisa: es la metáfora perfecta

del responsable de familia, que seniega a resignarse a su destino de pi-loto frustrado.

POR DENTRO

Como todo AMG, el interior es po-sible configurarlo con una numero-sa cantidad de opcionales: desde bu-tacas de competición activas (inflanlos laterales para retener el cuerpoen curvas veloces, al mismo tiempoque lo masajean) o equipo multime-

dia de alta definición, para los pasa-jeros traseros.

La unidad de pruebas venía con ladotación de serie, que igual es com-pletísima: tapizado en cuero, reves-timientos en Alcántara hasta en el te-cho, terminaciones en fibra de car-bono, techo corredizo panorámico,equipo de audio Harman Kardon, cli-matizador de cuatro zonas, aperturay cierre automático del portón trase-ro y navegador satelital.

Amodo de curiosidad, le faltaban

algunos detalles que hoy parecen im-prescindibles, incluso para la ofertadel mercado argentino: no tenía cá-mara de retroceso ni redes para su-jetar las cargas sueltas en el baúl.Tampoco llevaba rueda de auxilio,sólo un kit de reparación.

Por lo demás, es un fantástico lu-gar para estar durante muchas horasy kilómetros. Los vidrios dobles ga-rantizan una aislación absoluta delexterior, aunque –como se verá másadelante– en AMG se encargaron depermitir las filtraciones imprescin-dibles.

Tanto para el que maneja como pa-ra cualquiera de los cuatro acompa-ñantes (anche il cane), el T-Modellcumple con todos los requisitos deconfort y equipamiento de una ruralde lujo.

¿El detalle favorito de Lubri-Press? Sin dudas, el volante: de buentamaño, con aro grueso, revestido encuero, con costuras a la vista y fo-rrado en Alcántara en las zonas demayor uso (entre las 10:10 y 7:20,por decirlo en forma horaria).

Además, este volante viene conlas levas del cambio más hermosasque haya tocado jamás: son dos pie-zas de hierro mecanizado, ásperas yfrías al tacto. Una delicia.

SEGURIDAD

Es un Mercedes, así que prepara-te para una larga lista de dispositi-vos. Este AMG viene de serie connueve airbags (doble frontal delan-tero, doble lateral delantero, doblelateral trasero, doble de cortina y unode rodillas para el conductor), frenosABS, control de estabilidad, controlde tracción, alerta de punto ciego,alerta de cambio de carril con accio-namiento automático de frenos ante

Test: Mercedes-AMG E 63 S T-Modell 4Matic

Tren expreso

La rural más zarpada de Mercedes-Benz confirma que todas

las familias tienen su lado oscuro. La manejamos en Alemania:

580 caballos y 300 km/h en mil kilómetros de autobahns.

(Continúa en la página 28)El más perfecto de los paisajes alemanes.

16-17.qxd 13/11/2015 1:09 Page 1

Page 17: Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015

16-17.qxd 13/11/2015 1:09 Page 2

Page 18: Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015

Lubri-Press • 18

novedad

maniobra imprevista, alerta de fati-ga, alerta de pérdida de presión enlos neumáticos y Collision Preven-tion Assist: un sistema que, al detec-tar un posible choque (por ejemplo,por la desaceleración brusca delvehículo que marcha adelante), pre-para los frenos y tensa los cinturo-nes de seguridad para prepararse pa-ra el impacto.

Por ser un modelo cerca del finalde su ciclo de producción, la últimavez que EuroNCAP probó un ClaseE fue en 2010. Obtuvo la califica-ción máxima de cinco estrellas, con86% de protección para adultos, 77%para niños y 59% para peatones.

MOTOR y TRANSMISION

En este punto hay que aclarar al-go importante. Mercedes-Benz yaofrecía un E 63 AMG T-Modell(también con carrocería Sedán), conel V8 biturbo. Tiene 5.5 litros, con557 cv y 720 Nm. En esa versión, latracción integral 4Matic es opcional.

Pero cuando Audi presentó el RS6Avant Quattro, con 560 cv y 700 Nm,en AMG se sintieron tocados en suorgullo. Así nació esta versión S, con585 cv a 5.500 rpm y 800 Nm a par-tir de las 2.000 rpm.

El sistema 4Matic ahora viene deserie y se combina con una caja au-tomática de siete velocidades, conmodos secuencial y manual, ademásde levas al volante.

Se sabe que el próximo AMG deeste modelo tendrá un V8 biturbo,pero con la cilindrada reducida a 4.0litros, para disminuir el consumo ylas emisiones de gases contaminan-tes. Además, tendrá la nueva caja 9G-Tronic, de nueve velocidades.

COMPORTAMIENTO

Este S AMG tiene varios modosde puesta a punto, siempre a gustodel usuario. Los amortiguadores po-seen tres niveles de dureza variabley se pueden elegir cuatro programas,

que alteran el nivel de respuesta delacelerador, el régimen del cambioautomático y la dureza de la direc-ción.

Estos modos son Comfort, Sport,Sport+ y Manual. En modo manual,la caja de cambios no sube de mar-cha al llegar al régimen máximo: elsistema tan sólo corta la alimenta-ción para evitar que el motor se pa-se de vueltas. Es una sensación muybuena, como tener el control abso-luto del cambio.

También está el programa RS, queviene de Race Start. Es el que per-mite realizar una salida desde para-do con el máximo nivel de acelera-ción. Así, los 3,4 segundos de 0 a 100km/h se logran sin mayor esfuerzo(para el conductor, claro, porque vis-to desde afuera es como presenciarun terremoto enfrascado).

Sin embargo, para no marear alconductor y, ante la necesidad de dis-poner de la puesta a punto más ex-trema y de la manera más rápida, tansólo hay que apretar el botón AMG.En un segundo, todos los seteos pa-sarán a la posición más deportiva.Así, la tranquila familiar se conver-tirá en una nave intergaláctica. Algoasí como el Clase E de los Men InBlack (pero sin tantos marcianosmocosos).

El botón AMG podría parecer unafantochada. Pero, en Alemania, lousé más veces de las que pensaba.

Sucede que este bendito país cuen-ta con las famosas autobahns: tra-mos de autopistas donde no rige nin-gún límite de velocidad.

Aveces tienen decenas de kilóme-tros de extensión. Otras, apenas po-co más de cinco mil metros. En cam-bio, en las zonas restringidas, la ve-locidad máxima permitida oscila en-tre 120 y 130 km/h.

De esta manera, con sólo divisarel cartel indicador de autobahn, al-canza con presionar “AMG”, pisara fondo y salir disparado hasta los290 km/h de velocidad máxima, enun torbellino de gruñidos y borboto-nes.

Porque ese es el otro condimento

infaltable de todo AMG: el sonido.Los escapes están trabajados de

manera que permiten filtrar en el in-terior ese burbujeo ronco, caracterís-tico de los V8. Aveces pienso que loúnico que sacó en limpio Mercedes-Benz de la fallida alianza conChrysler, hace ya una década, fueaprender a copiar el sonido incon-fundible de un muscle-cars. Y a esole agregó el refinamiento, la tecno-logía y la confiabilidad de un depor-tivo alemán.

El sonido de este S AMG es de losmás extrovertidos e hilarantes. Dehecho, si sos habitué de la Fórmula1, coincidirás en que el Doctor CarAMG T-Modell tiene desde haceaños el mejor sonido de la categoríareina.

Es una tromba adictiva. No haynada mejor que poner el motor enmarcha en una mañana fría y escu-char cómo comienzan a protestar losperros del vecindario. Y es que esosextraños ladridos metálicos provie-nen de este competidor inesperado:un cusco biturbo.

Pero el V8 no es sólo ruido. Tam-bién produce muchas nueces.

¿Cómo explicar lo que se sientedesencadenar 800 Nm de torque?

Voy a tratar de transmitirlo por me-dio de las inercias. Tené en cuentaque hablamos de un auto de cincometros y 2.2 toneladas de peso. Sinembargo, es un aparato que salta ha-cia adelante ante el menor roce delacelerador, no importa el régimen oel cambio en que te encuentres.

Bajo el capot hay una usina capazde burlarse de las leyes de la física.Y, la nuestra en particular, como ocu-rre con todos los motores AMG, lle-vaba una plaquita con la firma delhombre que la ensambló, pieza porpieza. Dios te bendiga, Hüseyin Boz.

Eso sí, la magia del bueno deHüseyin, no garantiza milagros. Yuna de las contras inevitables de ace-lerar a fondo este AMG es el consu-mo de combustible.

Resulta casi imposible bajar de los14 litros cada 100 kilómetros, inclu-so con todos los seteos en los modos

Modelo probado: Mercedes-AMG E 63 S T-Modell 4Matic

Origen: Alemania

Precio: 104.000 euros en Alemania (modelo no disponible en la Argentina)

Comercializa: Mercedes-AMG (www.mercedes-amg.com)

MOTOR

Tipo: naftero, delantero longitudinal, V8, 32 válvulas, inyección directa decombustible, doble turbo e intercooler.

Cilindrada: 5.461 cc

Potencia: 585 cv a 5.500 rpm

Torque: 800 Nm a 2.000 rpm

TRANSMISION

Tipo: integral, con sistema inteligente 4Matic.

Caja: automática secuencial, de siete velocidades, con modo manual yseteos AMG

CHASIS

Suspensión delantera: independiente, tipo McPherson, con resorteshelicoidales, amortiguadores de dureza variable y tren de rodaje AMG.

Suspensión trasera: independiente, tipo multibrazos, con resorteshelicoidales, amortiguadores de dureza variable y tren de rodaje AMG.

Frenos delanteros: discos ventilados carbono-cerámicos AMG.

Frenos traseros: discos ventilados carbono-cerámicos AMG.

Dirección: de cremallera, con asistencia eléctrica y dureza variable.

Neumáticos: Continental ContiSportContact 255/35R19 adelante y285/30R19 atrás (sin rueda de auxilio, con kit de reparación).

PRESTACIONES

Velocidad máxima: 290 km/h

Aceleración de 0 a 100 km/h: 3,4 segundos

Aceleración de 0 a 400 metros: 11,7 segundos

Consumo urbano: 20 l/100km

Consumo extraurbano: 14,7 l/100km

Consumo medio: 17,5 l/100km

MEDICIONES

Largo / ancho / alto: 4.912 mm / 2.016 mm / 1.521 mm

Distancia entre ejes: 2.875 mm

Peso en orden de marcha: 2.146 kg

Capacidad de baúl: 695 / 1.950 litros

Capacidad de combustible: 66 litros

FICHA TECNICA (Viene de la página 16)

Una semana y mil kilómetros con la rural más potente del mundo.

18-19.qxd 13/11/2015 0:59 Page 1

Page 19: Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015

Lubri-Press • 19

test

más amigables con el planeta. Bebehasta atragantarse. Como Mad Max,otra vez, pero en la escena donde tie-ne mucha, pero mucha sed.

En este punto, donde me toca ha-blar del comportamiento dinámico,es cuando podría contarte todo lo queme divertí haciendo deslizar el trentrasero y derrapar el AMG en elNordschleife. Podría decirte quequemé varios juegos de neumáticosy que hice bailar a esta rural sobreuna baldosa.

Pero no estoy acá para engañarte.La combinación del V8 con la trac-ción 4Matic convierten al T-Modellen un verdadero tren de alta veloci-dad: tan rápido, como seguro y equi-librado.

Podés encarar una curva a buenavelocidad y la transita con total aplo-mo, sin perturbaciones en su inerciade masa planetaria.

Entonces intentás pasar la mismacurva a más velocidad, en el siguie-nte cambio. Y comprobás que tam-bién la negocia sin inmutarse.

¿Y por qué no un poco más rápi-do? Claro, no hay problema, te res-ponde Mr.T-Modell, muy seguroademás de sus incansables (sober-bios y bellísimos) frenos carbono-cerámicos.

CONCLUSION

Mercedes-Benz demuestra coneste enorme AMG que no alcanzacon ser la automotriz más antigua delplaneta. También hay que saber con-servar una buena dosis de atrevi-miento e inmadurez.

Porque los autos son muy impor-tantes para ser tomados demasiadoen serio.

Y porque la diversión sana, el es-píritu lúdico y la promesa de muchapotencia siguen siendo los mejoresargumentos de venta para cualquierproducto.

Entonces, ¿cuál es la razón de serde una rural con 585 caballos, capazde viajar a casi 300 km/h y con to-dos los petates familiares a cuestas?

Sólo existe una explicación váli-da: el hecho de que sea posible.

La refinada ironía de su simpleexistencia.

Carlos Cristófalo

Producción fotográfica: Rodrigo Barcia y Tourifotos

Velocímetro hasta 320 km/h.

Una familiar implacable, para viajar en modo tren expreso, a 290 km/h.

Desde estos comandos se puede alterar la personalidad de la bestia. Con una gran capacidad de carga.

No tiene rueda de auxilio, pero en Alemania es algo anecdótico. Lo que sí importan son los frenos carbono-cerámicos.

Interior intachable de Clase E, con toques inconfundibles de AMG. No olvidemos que es un vehículo familiar.

La bestia es la creación deAMG oculta bajo el capot.

Ensamblada pieza por piezapor Hüseyin Boz, el nuevo ídolode Lubri-Press.

Volante forrado en cuero y Alcántara, con el tamaño exacto.

18-19.qxd 13/11/2015 0:59 Page 2

Page 20: Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015

novedad

Lubri-Press • 20

Mercedes-Benz combinados categorías de vehícu-los totalmente distintas

para crear un modelo nuevo: elMercedes-Benz GLE Coupé. Losgenes deportivos de coupé son do-minantes frente a los llamativosrasgos de SUV robusto. Destaca nosólo por su gran dinamismo de con-ducción en carretera, sino tambiénpor su impresionante imagen. ElGLE Coupé asume algunos ele-mentos estilísticos de los modelosdeportivos de Mercedes-Benz, des-de una silueta lateral de trazo flui-do, un habitáculo largo y estiliza-do y la llamativa parrilla del radia-dor con una lama central cromadahasta el sugestivo diseño de la za-ga. En la fecha de su presentación,el GLE Coupé consta de modelosde gasolina y diésel con una esca-la de potencia de 258 CV a 367 CV.El modelo tope de gama GLE 450AMG es una oferta especialmenteatractiva, con la que se introduce

una nueva línea de productos deMercedes-AMG: los modelosAMG Sport. Junto a un generosoequipamiento de serie, que incluyeel sistema de control de la estabili-dad Dynamic Select, una direccióndirecta deportiva y los sistemas deasistencia a la conducción caracte-rísticos de la marca, el GLE 450AMG incorpora el cambio automá-tico de nueve velocidades 9G-Tro-nic y la tracción integral permanen-te 4matic.

“Nuestro GLE Coupé conjugaatributos típicos de un coupé, co-mo deportividad, dinamismo y agi-lidad, con la rotunda presencia, laversatilidad y la robustez de unSUV”: así describe Thomas Weber,miembro de la Junta Directiva res-ponsable de Investigación en elGrupo y de Desarrollo en Merce-des-Benz Cars, al nuevo miembrode la familia de modelos Mercedes-Benz. Con el GLE Coupé, Merce-des-Benz amplía su exitosa gama

de coupés. Junto a los clásicos mo-delos de dos puertas de la Clase C,la Clase E y la Clase S, y a los cou-pés de cuatro puertas de la ClaseCLS y la Clase CLA, el nuevo cou-pé ofrece una interpretación muyparticular de la fisonomía y la lige-reza características de esta familiade vehículos.

“El GLE Coupé es para Merce-des-Benz el precursor de una poli-facética categoría de vehículos conla que captaremos nuevos clientespara nuestra marca”, afirma OlaKällenius, miembro de la Junta Di-rectiva de Mercedes-Benz Cars res-ponsable de Ventas, en referenciaal papel del nuevo modelo dentrode la cartera de productos.

La conducción del GLE Coupésatisface desde el primer momen-to las expectativas a un auténticocoupé deportivo. A pesar de la ele-vada posición sobre el asiento, si-milar a la de los SUV, y de la vi-sión omnidireccional, asombrosa-

mente amplia para un coupé, losocupantes tienen la sensación deviajar a bordo de un deportivo, yno de un todoterreno. La sonori-dad del motor hace pensar en undeportivo de pura raza y es la cla-ve de una experiencia de conduc-ción altamente satisfactoria encombinación con la respuesta di-recta y espontánea al acelerador.Si lo prefiere, el conductor puededisfrutar también de una conduc-ción silenciosa y relajada, unida adominio y serenidad. Hasta ahorahacían falta dos vehículos para po-der experimentar ambas sensacio-nes: un coupé deportivo, ágil ybrioso, y un SUV confortable detemperamento relajado. Con elnuevo GLE Coupé ya no hace fal-ta elegir: el sistema Dynamic Se-lect domina por primera vez la es-cala completa de comportamientodinámico y conjuga en un mismovehículo dos mundos de vivenciasdiametralmente opuestas.

Mercedes-Benz GLE Coupé

El clon de la X6

Nunca antes en

su historia,

Mercedes-Benz

había enfrentado de

manera tan abierta

a BMW con un

modelo que se

inspira a la

perfección en uno

de sus mayores

éxitos. La X6 de la

Estrella ya está a la

venta en Europa.

Por dentro, es todo un Mercedes-Benz. La inspiración de Mercedes-Benz en la BMW X6 es innegable.

20-21.qxd 13/11/2015 1:09 Page 1

Page 21: Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015

Lubri-Press • 21

novedad

Volkswagen celebra el estre-no mundial de uno de los fa-miliares más deportivos en

el segmento de los compactos: elnuevo Golf R Variant. Por primeravez desde la existencia de este íco-no de los vehículos deportivos com-pactos con tracción a las cuatro rue-das, el Golf R se lanza en su versiónfamiliar. El motor turbo de este ex-clusivo modelo cuenta con 300 CVde potencia y traslada un par máxi-mo de 380 Nm a la transmisión 4Mo-tion permanente a través de una ca-ja de cambios DSG de seis veloci-dades. La distribución de la poten-cia a las cuatro ruedas garantiza lamáxima tracción, rendimiento y se-guridad activa. La suspensión depor-tiva (rebajada en 20 mm), el innova-dor sistema de dirección progresivay el “ESC Sport” -que se puede de-sactivar si se usa en un circuito de

carreras- proporcionan una conduc-ción puramente dinámica. Entre losopcionales destacados, se encuentrala última generación del sistema decontrol de chasis adaptable DCC conselector de perfil de conducción, queincluye el modo Race.

El Golf R Variant acelera de 0 a100 km/h en solo 5,1 segundos. Es-te familiar deportivo está electróni-camente limitado a una velocidad

Volkswagen Golf R Variant

Deportes en familiaLa versión familiar

del Golf ahora ofreceen Europa una

variante deportiva extrema: 300 caballos

de potencia y tracción integral.

En el interior, butacas deportivas y espacio de carga de hasta 1.620litros. Un deportivo para disfrutar todos los días. Y en familia.

máxima de 250 km/h. Los valoresde consumo de combustible y emi-siones demuestran la eficiencia conla que funciona el motor turboali-mentado de cuatro cilindros del GolfR Variant: en el New European Dri-ving Cycle (NEDC), el Golf Variantmás deportivo de la historia solo con-sume 7,0* l/100 km, lo que equiva-le a unas emisiones de CO2 de 163g/km.El Golf R Variant es uno de lospoquísimos vehículos deportivosque no tira la toalla ante actividadesde ocio que requieren mucho espa-cio o incluso una familia entera. Conuna capacidad de 605 litros (carga-do hasta el respaldo de los asientostraseros), este Volkswagen ofrece unmaletero impresionantemente gran-de, incluso cuando hay cinco perso-nas a bordo. Con los asientos trase-ros abatidos, la capacidad de cargacrece hasta alcanzar los 1.620 litros.

20-21.qxd 13/11/2015 1:09 Page 2

Page 22: Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015

Lubri-Press • 22

lubri-sport

Maxi Rally, de visita en ChileE

l mes pasado estuvieron de visitaen Chile los preparadores argenti-nos Fabián y Mario Barattero, cre-

adores de los Maxi Rally del país trasan-dino.

Ellos han recorrido un largo camino,que se inició cuando los N4 presentaronproblemas aduaneros con los repuestos,y comenzaron a generar esta categoríaque era una mezcla de motores Honda,con transmisión Subaru y chasis tubular.

La FIA en su momento les dio muchosproblemas por no pertenecer a ningunacategoría en particular. Pero hace dosaños atrás, empezaron a trabajar parahomologar sus Maxi Rally como WRC2,es decir, autos a la par con un R5. Eso lohan logrado con un motor 1.6 litros turbo,que está generando alrededor de 300caballos.

Con la situación actual que viveArgentina, están empezando a mirar almundo. Han visto cómo podría funcionarel Maxi Rally en Paraguay, Uruguay ytambién han comenzado a mirar a Chile.Ese fue el motivo de su visita.

Los Barattero han visto cómo elRallyMobil ha incorporado nuevas tec-nologías, incluyendo la tracción integral.Ellos andan explorando, han visto elCampeonato y su evolución, que ha pri-vilegiado la reglamentación FIA y loscostos de los autos.

El piloto peruano NicolásFuchs pasó por Chile paraconocer de cerca el Rally-

Mobil. Actualmente en campaña enel Mundial de Rally, Fuchs desta-có que el campeonato chileno derally no se compara con nada pare-cido en Sudamérica.

–Se habla mucho en Chile de laposibilidad de incorporar la ca-tegoría WRC2 que ampare la R5y los Maxi Rally, ¿Qué opinas deello?

–Hay que ver cómo igualar am-bos vehículos. Por ejemplo, la dife-rencia entre un R5 y otro es mucha,como pasa actualmente con Skoda yFord. Con 50 kilos de menos para elfabricante checo y veinte kilómetrosde velocidad más final, eso es dema-siado. Ten en cuenta que el prepara-dor del motor del Volkswagen WoldRally Car es el mismo para el delmotor del Skoda. En los Maxi Rally,todos son iguales, pero les falta des-arrollo, sobre todo al del motor turbo.Pedder (Scott) el australiano tuvo

El peruano Nicolás Fuchs pasó por Chile y elogió al RallyMobil.

El piloto peruano Nicolás Fuchs brindó sus impresiones

respecto al actual momento del campeonato chileno.

Destacó la competencia de sus categorías y aplaude a la

nueva camada de pilotos que integran el torneo.

RallyMobil

“El RallyMobil no secompara con nada”

problemas con ese auto, ahora estámás contento, está funcionando me-jor pero tuvo que cambiar muchascosas, entre ellas la electrónica delmotor. Yo creo que lo idea es tenerautos iguales y que permitan eviden-ciar qué piloto es mejor.

–Entonces, ¿cuál es el escenarioque ves para Chile?

–Es un objetivo grande. Lo buenodel Maxi Rally es que lo puedes con-vertir en cualquier marca. Eso teayuda para que una marca como Kiao Hyundai, en las que no existe R5,puedan participar. Esto podría ayu-dar bastante a marcas que hoy noestán o no tienen cómo estar, ade-más, desde Chile los puedes tenermucho más manejado.

–Respecto de las especificacio-nes del Maxi Rally, ¿qué modifi-caciones harías para poder acer-carse a un precio razonable?

–Respecto del precio, tendría quetener todos la misma caja y el mismomotor. Yo hasta diría que todos ocu-pen los mismos amortiguadores para

que no se disparen y no se transfor-me en una categoría cara. Por ejem-plo, lo que pasó ahora en Argentinacon Ligato (Marcos). Empezaron aponerle, ponerle y ponerle desarro-llo encima con diferentes cosas y elauto lo encarecieron muchísimo. Esoestá ocurriendo en la Nascar, con unmono chasis, mono motor, mono ca-ja, todo es mono y tienen carcasasde otros autos. Aalgunas marcas esono le gusta y creo que hay que unifi-car eso. Por ejemplo, en la Superse-rie 2000 funcionan de esa manera.

–¿Estamos preparados pararecibir la categoría en Chile?

–Pienso que el desarrollo de estosautos no está listo, esto va a tomarun tiempo. El nuevo Maxi turbo esmás grande que el R5 y podrían lle-gar a ser equivalentes, diferenciasque hoy se hacen muy notorias.Siviene un auto de Europa, por ejem-plo, un Peugeot R5, un Ford R5, unSkoda R5, hoy día notablemente vaa ser la diferencia con respecto a unMaxi.

–Respecto al Campeonato Ra-llyMobily la llegada de la catego-ría R3 y R2 que se han implemen-tado, ¿qué te parece el desarrolloque han tenido los pilotos nacio-nales? ¿Has tenido la oportunidadde seguir el campeonato?

–Estuve viendo el fin de semanala carrera, en Lima vi el programa(Más Motor), y veo que han mejo-rado bastante, los autos que tienenayuda mucho al piloto para después

si quiere dar un escalón afuera, esoes lo más importante. Ya estar en elauto que se corre en el mundial esdiferente que correr en un N3 nacio-nal, está la caja secuencial, con eldesarrollo de la suspensión, etc. Loque falta es el desarrollo acá en Chile,de las pruebas que se hacen muchoen Europa, que hago yo. Modifica-ciones mínimas en el auto como elrebote, el diferencial, las precargas,todas cosas que pueden hacer que elauto sea mejor. Es caro hacerlo, peroes necesario cuando quieres ser com-petitivo.

–¿Qué te parece la nueva cama-da de pilotos jóvenes que ha gene-rado el Campeonato RallyMobilen las categorías R?

–Eso es muy bueno y es muybueno también que algún piloto sedespunte para que los demás diganque tienen que mejorar para poderalcanzar al de adelante.

–¿Cómo ves el interés de los pilo-tos internacionales de venira com-petir a Chile?

–Yo te digo, de los campeonatosen América, el RallyMobil es elmejor de todos. Por infraestructura,por los autos, por el show que pre-sentan. Es muy importante lo queexiste atrás de cada rally, incluso másque la carrera. Si el piloto no se mues-tra, no tiene prensa, no tiene cómomostrarle a los auspiciadores quevale la pena poner la plata y todo lodemás. El problema es que es difícilque un piloto peruano, por ejemplo,venga a correr a Chile. No consiguelos sponsor para venir. En lo perso-nal, para salir al mundial me dijeron:¡Qué me puede interesar el Mundial!Hasta que salí y vieron que con misresultados salía más prensa quecorriendo en Perú.

–Jugando un poquito a imagi-nar. ¿Nicolás Fuchs versus elmejor piloto chileno, cómo anda-ría?

–Buena pregunta, hay que venir acorrer.

Los Maxi Rallyargentinos ya están ala altura de un R5 del

Mundial de Rally.

22-23.qxd 13/11/2015 1:15 Page 1

Page 23: Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015

Lubri-Press • 23

lubri-sport

Más ancha, más larga ymás potente, la bestia es-tá lista para la conquista

de nuevos territorios!” Desde el mo-mento en que el 2008 DKR superóla línea de meta de la pasada edi-ción del Dakar, el equipo de desa-rrollo no ha dejado de trabajar enla creación de una versión todavíamás competitiva. Aprovechando laexperiencia recogida el pasadomes de enero, el coche se mantie-ne fiel a su fórmula de “dos ruedasmotrices”.

A primera vista, el Peugeot 2008DKR16 presenta una morfologíacompletamente distinta. Con sus ví-as ensanchadas y una distancia en-tre ejes más larga, exhibe una mus-culatura más desarrollada. Los vo-ladizos delantero y trasero, ya muycortos en la versión anterior, lo sontodavía más para mejorar la capa-cidad de franqueo de obstáculos.Dunas de arena, pistas pedregosas,cursos de agua que vadear... El 2008DKR 16 está listo para enfrentarsea todas las trampas que hacen delDakar una de las últimas grandesaventuras de nuestro mundo.

Para complementar estas evolu-ciones, la aerodinámica se ha revi-sado en profundidad. El capó de-lantero y la toma de aire sobre eltecho se han modificado totalmen-te para conseguir un equilibrio ae-rodinámico óptimo entre la partedelantera y la trasera así como unamejor evacuación del aire. Estos re-toques le proporcionan un aspectomás agresivo y voraz.

Más allá de su piel de carbono,el Peugeot 2008 DKR16 escondetambién numerosos cambios. Lassuspensiones, por ejemplo, se hanmodificado por completo paraafrontar todo tipo de terrenos acci-dentados. Las llantas, de magne-sio y construcción monobloque, sontambién nuevas y van calzadas conneumáticos Michelin más ligeros ycon mejores prestaciones pero conla robustez habitual.

Bajo el capó del motor tambiénse encuentran novedades. A pesarde la brida obligatoria, el V6 de treslitros bi-turbo diesel ha ganado po-tencia. Su margen de utilización seha ampliado, algo que será muy im-portante en las pruebas especialesmás sinuosas.

Por supuesto, todas estas evolu-ciones han sido validadas por los pi-lotos del equipo Peugeot Total a lolargo de un intenso programa depruebas. Con 17 victorias en el Da-kar en dos y cuatro ruedas entre to-

dos, Stéphane Peterhansel, CarlosSainz y Cyril Despres han lideradode manera activa las pruebas de sunueva montura. Algunos componen-tes del Peugeot 2008 DKR16 se pro-baron ya con éxito en los coches ga-nadores del China Silk Road Rally.

Presente en la sesión de pruebasen Marruecos que sirvió para vali-dar las últimas elecciones técnicasen el 2008 DKR16, el director dePeugeot Sport Bruno Famin expli-ca la filosofía que ha guiado su con-cepción: “No hay un cambio más im-portante que el resto. Se trata real-mente de una serie de evolucionesen diferentes aspectos de las queesperamos que, en conjunto, con-formen una importante mejora glo-bal. Los puntos en que nos hemosconcentrado son la estabilidad delcoche y la elasticidad del motor”.

“Bajo la carrocería, tanto la sus-pensión como el motor han evolu-cionado de manera notable. Laspruebas realizadas, así como el do-blete logrado en China, demuestranque estamos en el buen camino.Nuestro nivel de preparación es mu-cho mejor que hace un año, antesde nuestro primer Dakar. Entoncestodo era muy nuevo para nosotros.Y sabemos que todavía nos quedamucha experiencia que acumularantes de estar listos para afrontarun Dakar del que sabemos que tan-to el recorrido como las condicionesde carrera serán muy variados”.

Stéphane Peterhanel y CarlosSainz han podido apreciar los avan-ces que supone el nuevo coche entérminos de comportamiento, poten-cia y tracción. El piloto francés estáimpaciente para empezar a corrercon esta nueva versión 2016: “Senota perfectamente que el coche esmás largo, más ancho y con el cen-

tro de gravedad más bajo: es un co-che mucho más estable, lo que nospermitirá ser más rápidos en el pa-so por curva. También se notan lasdiferencias a nivel de motor: no só-lo es más potente sino que resultamás fácil aprovechar toda esta po-tencia desde regímenes más bajos.Ahora nos tocará a nosotros apro-vechar los caballos de la maneramás eficaz, lo que no deja de ser unagradable desafío. No hemos alcan-

zado todavía el máximo de nuestracapacidad pero hasta ahora laspruebas han sido muy productivas”.

Mientras sus compañeros dispu-taban el Silk Road Rally en China,Carlos Sainz estaba al pie del ca-ñón a miles de kilómetros, concen-trado en la puesta a punto del Peu-geot 2008 DKR16. Con muchos ki-lómetros acumulados a su volante,el español tiene una idea muy pre-cisa del potencial del coche: “Las

pruebas se han desarrollado comoestaba previsto y el coche ha de-mostrado estar libre de problemas.Su potencial es mucho más eleva-do que el que tenía el coche del añopasado a estas alturas y su fiabili-dad es también muy satisfactoria.Hemos cambiado muchos elemen-tos en aspectos clave hasta el pun-to que podemos considerar que setrata de un coche completamentenuevo en relación al de 2015”.

Peugeot 2008DKR 2016

En busca de revanchaTras la debacle del

año pasado, cuando

no lograron intimidar

a los poderosos Mini,

Peugeot replanteó por

completo su prototipo

para el Dakar. Más

grande y más

poderoso que nunca.

El 2008DKR 2016es más largo,

más ancho y más potente que la versión 2015.

Pero conserva la apuesta de

mecánica diesel ytracción trasera.

22-23.qxd 13/11/2015 1:16 Page 2

Page 24: Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015

Lubri-Press • 24

otros fierros

Rie

ger

La

imag

inac

ión a

l poder

El especialista alemánRieger no escatima

recursos a la hora de promocionar sus

preparaciones para autos. Sus catálogos

son una demostración de creatividad lateral.

El tuning es una de las ramasdel mercado automotormás difíciles de comercia-

lizar de manera masiva. Se trata, en definitiva, de la per-

sonalización de un vehículo enfunción del gusto particular de ca-da cliente.

La gracia del tuning es ser ori-ginal, diferente a lo demás. Unconcepto bien alejado de la masi-vidad que puede requerir una bue-

na campaña de difusión.Por eso, los especialistas alema-

nes de Rieger pusieron a trabajartoda su creatividad para crear au-tos llamativos, exóticos y únicos(muchas veces basados en las ver-siones más accesibles de modelosde Opel y Volkswagen). Pero tam-bién implementaron el mismopensamiento lateral para crear suscampañas.

¿Hay que promocionar el nue-

vo kit de puertas tipo Lamborghi-ni? ¡Montemos una réplica del Le-jano Oeste, con chicas, vaqueros,bisontes y autos!

¿Hay que difundir la nueva ga-ma de llantas de 19 y 20 pulga-das? ¡Llenemos de ángeles las ca-llecitas coloniales de Konstanz enAlemania!

Todo ambientado con una bue-na dosis de autos, chicas y creati-vidad sin control.

24-25.qxd 13/11/2015 1:17 Page 1

Page 25: Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015

Lubri-Press • 25

otros fierros

24-25.qxd 13/11/2015 1:17 Page 2

Page 26: Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015

Lubri-Press • 26

ccáárrtteerr sseeccoo

Lexus Hoverboard

El sueño de Marty McFlyL

legó el año 2015, la fecha imaginada por la película“Volver al Futuro II” para mostrar un mundo comple-tamente cambiado y revolucionario. Bueno, la reali-

dad no es tal cual, pero algunos sueños se hicieron realidad.Uno de ellos es la patineta platante de Marty McFly, aun-

que con algunas condiciones especiales. Lexus, la marca

de autos de lujo de Toyota, desarrolló el Hoverboard, unskate levitante para hacer piruetas rodeadas de humo.

El secreto consiste en el interior de la patineta: allí tie-ne almacenado nitrógeno líquido a una heladísima tempe-ratura de 197 grados bajo cero. Al entrar en contacto conuna superficie metálica o con agua, se produce la magia:

la reacción magnética negativa genera que el skate flote.Para llevarla a la práctica, Lexus diseñó y fabricó una

pista de skate especial, recubierta con cemento, pero conuna gruesa capa metálica algunos milímetros más abajo.

Si querés ver cómo funciona, mirá este video:https://www.youtube.com/watch?v=SDn6Z6vfJGs

26-27.qxd 13/11/2015 1:11 Page 1

Page 27: Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015

26-27.qxd 13/11/2015 1:12 Page 2

Page 28: Lubri-Press / CHILE / Edición 26 - 2015

28.qxd 13/11/2015 1:12 Page 1