Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016

28

description

En Lubri-Press se incluyen notas técnicas de filtros y lubricantes y temas inherentes al cuidado del automóvil. Se promocionan productos de las empresas que participan con pautas publicitarias y reportajes a los máximos responsables de las mismas. El resto de la información es presentación de nuevos modelos de autos, motos, historias, super autos, notas técnicas.

Transcript of Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016

Page 1: Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016
Page 2: Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016

Lubri-Press • 2

mantenimiento automotor

Es una publicación de AutoPress Ediciones SPA. Director propietario: Néstor Edgardo Martínez. Director Periodístico:Carlos Cristófalo. Diseño y edición general: Mariano Cerdá. Columnistas: Marita Head, Antonio Ciancio, Néstor Setzes, IvánJuan Castro y Umberto Torres. Redacción y administración: Badajoz 100, of. 1222 Las Condes - Santiago de Chile. E-mail:[email protected]. Sitio web://www.lubri-press.com. Las notas y artículos pueden reproducirse citando la fuente. Impreso enRR Donnelley, Santa Bernardita #12017, San Bernardo, Santiago.

Por Néstor

Setzes

Las Finanzasson parteesencial de

toda organización, y más aún si escon fines de lucro (como cualquierempresa PyME). Hablar de finan-zas es hablar de los flujos de di-nero que entran, salen y circulanpor la misma.

El Encaje es una cantidad de di-nero que como mínimo debe tenerel sistema en todo momento.

Para ejemplificar la función delEncaje en las finanzas de una em-presa se puede acudir al ejemplo deun tanque en el circuito de agua deuna vivienda: ingresa agua desde lared alimentando un tanque, a su vezse demanda esa misma agua desdecada canilla de la casa la cual esprovista por el tanque. El funcio-namiento es muy simple ya que di-cho tanque independiza el ingresodel egreso del agua al hogar. Porejemplo uno puede tener una duchaabierta independientemente de queen ese momento la red no esté en-tregando agua. De la misma mane-ra, si el tanque está incompleto lared puede llenarlo aunque en esemomento no haya canillas abiertas.Se puede concluir en que la funcióndel tanque es esencial para la cali-dad de vida de quienes habitan lacasa a quienes no les faltará aguasi dicho tanque tiene la capacidadadecuada, o sea está bien calcula-do.

Llevado a las finanzas de la em-presa puede decirse que el “En-caje” es el “Tanque” de dineromediante el cual se independizanlos ingresos de los egresos del sis-tema.

Si no hay Encaje a veces no secuenta con dinero para cumplir conlas obligaciones, ya que el cumpli-miento depende exclusivamentedel flujo de ingresos en tiempo re-al. Si falla una cobranza o un día derecaudación no es el previsto se de-sata ese problema tan habitual enlas PyMEs que consiste en utilizartiempos y esfuerzos en conseguirdinero. Ni qué hablar de los disgus-tos y malestar que esto provoca enla Dirección de la empresa. Tam-bién de los costos directos comopor ejemplo pagar intereses, y delos costos indirectos como utilizartiempos de las personas más valio-sas de la organización para resol-ver lo financiero en vez de generarvalor (pensando, comprando, ven-diendo, etc).

Conseguir dinero para “taparbaches” no genera valor, por lotanto todos los recursos humanosy gerenciales puestos allí son des-perdiciados. Es el tiempo en elque “no se piensa maás que en so-brevivir”.

El Encaje es una decisión empre-saria. Para formarlo se invierte di-nero una sola vez. Se trata de unainversión que trae mejoras en el or-den, la productividad y la tranquili-dad empresaria de manera perma-nente. Sólo depende de la conductaque se tenga para mantenerlo.

El Encaje no tiene costos, ya que

no influye ni modifica los ingresosni los egresos del sistema, los cua-les dependen de las decisiones em-presarias.

Tener o no tener Encaje en laempresa no modifica la cantidadde dinero que circula por la mis-ma. Cuando se tiene Encaje lo quesucede es que se organizan mejoresos flujos.

El secreto para que un Encajefuncione y se mantenga en el tiem-po es definir claramente que la ca-ja no puede tener menos que esemonto, salvo excepciones presta-blecidas. Veamos un ejemplo hi-potético:◆ La empresa “A” decide un En-caje de $ 100, es decir que cuan-do la caja es igual o menor a esacifra no se hacen pagos ni se de-ciden egresos salvo dos excepcio-nes: cubrir el banco y retiros. Ima-ginemos que un día para cubrir elbanco la empresa “A” tomó dine-ro del encaje por $ 60. Entoncesla caja real quedará en: $ 40. Es-to implica que de allí en más y has-ta tanto la caja no se recompongapor encima de los $ 100 no se pue-den hacer otros tipos de pagos. Esuna suerte de $ 100 = $ 0. Don-de tomar dinero del encaje es co-mo tomar un préstamo externo pe-ro sin intereses, ni trámites, ni pér-didas de tiempo y esfuerzo.

Como se observa, el Encaje esun prestamista de última instan-cia del sistema. El monto del En-caje es único para cada empresa ypara calcularlo hay que tener encuenta el valor de los ingre-sos/egresos totales mensuales y lavarianza de esos flujos. No se pre-cisa el mismo Encaje en una em-presa que tiene ingresos diarios yestables en efectivo que en otradonde esos mismos ingresos sehacen en tres cobranzas en el mesy con poca previsibilidad de fe-cha. El monto del Encaje necesa-rio de ésta última será mucho ma-yor que el de la primera.

El monto del Encaje no debe sermayor ni menor al que necesita“ese sistema”, ya que si es escasose caerá en los problemas finan-cieros ya descriptos y si es exce-sivo se tendrá dinero parado conlas pérdidas por inflación que esoconlleva.

Un buen cálculo de Encaje esun dato importante para toda or-ganización.

Como se observa, decidir e im-plementar correctamente esta he-rramienta mejora ostensiblemen-te la productividad y la tranquili-dad gerencial, objetivos tan ansia-dos y necesarios en toda empresa.

* SICFIE, Asesoramiento y Con-trol PyME - Coaching empresario. [email protected] www.sicfie.com.ar

Prohibida su publicación y/oreproducción total o parcial sin elexpreso consentimiento del autor.Las informaciones y opinionesson de interpretación libre y noconstituyen compromiso en lasdecisiones de quien las lee.

Dirigiendo el negocio

El encaje“Es muy difícil pensar noblemente cuando no se piensa

más que en sobrevivir”, dijo alguna vez JJ Rousseau. Veamoscómo se aplica esto al trabajo cotidiano de una PyME.

El “Encaje” es el “Tanque”de dinero mediante el cual seindependizan los ingresosde los egresos del sistema.

02-03.qxd 10/05/2016 22:04 Page 1

Page 3: Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016

02-03.qxd 10/05/2016 22:04 Page 2

Page 4: Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016

Lubri-Press • 4

mantenimiento automotor

Con la llegada de las lluvias y el frío del otoño vuelvenalgunas prácticas de cuidado automotriz que los nue-vos modelos de auto ya no necesitan. Los expertos de

Enex/Shell Lubricantes le recuerdan cuales son y por qué yano son necesarias.

El traje de lona con que el abuelo arropaba su auto eninvierno quizás sea un recuerdo que muchos guardamos enla retina, y que por inercia –y tal vez nostalgia– replicamoscon nuestro propio vehículo con los días fríos del otoño einvierno.

Sin embargo, esas prácticas de antaño ya no son necesa-rias para los nuevos modelos disponibles en el mercadoautomotor. De hecho, los vehículos actuales están fabri-cados para resistir una amplia gama de temperaturas y cli-mas. Los expertos de Enex Lubricantes le dan los siguien-tes consejos para que no pierda el tiempo con cuidadosinnecesarios para su auto. ◆ Tapar el motor. ¿Todavía le pone un trajecito de lona almotor? ¿Pone cartones o diarios sobre el capó para que lamaquina no se enfríe? Sepa que esa práctica ya no es nece-saria. De hecho es contraproducente ya que, por el contrario,podría dañar el motor. “Lo ideal es dejar el motor despejadopara que se ventile. De esta forma el auto elimina vaporesque son potencialmente dañinos para las piezas del auto”, ase-gura al respecto Justo Verdejo, subgerente de VentasIndustriales Lubricantes de ENEX/Shell.◆ Calentar el auto antes de partir. Si todavía es de las per-sonas que enciende el auto por las mañanas cinco minutosantes de partir, puede deshacerse de esa costumbre, ya quelos vehículos de ahora vienen preparados para partir de inme-diato. “Antiguamente los autos tenían un sistema de puesta

en marcha en frío, que se conocía como chupete, y el motorhabía que calentarlo, pero ahora todo eso se hace de formaelectrónica”, aclara Verdejo. ◆ Lubricante sintético para todo el año. Antes, el aceitemineral que utilizaban los autos necesitaba agregar un aditi-vo en el invierno, para que el frío no aumentara la viscosidaddel lubricante, retardando así la partida del auto. Actualmentelos lubricantes multigrado, sintéticos y semi sintéticos, queutilizan la mayoría de los vehículos que salen de fábrica sonde una menor viscosidad a los antiguos. “La tecnología ShellPure Plus Technology permite convertir el gas natural en acei-tes base sintéticos de alta calidad permitiendo comercializaractualmente en Chile lubricantes de viscosidades tan bajascomo SAE 0W20 recomendadas por algunos fabricantes devehículos en el país. Además esto ha permitido desarrollarlubricantes conceptuales de viscosidad SAE 0W10. Los lubri-cantes de bajas viscosidades permiten generar ahorros de ener-gía sin comprometer los componentes del motor del vehícu-lo”, dijo el experto de Enex/Shell. ◆ Rellenar la batería. Antiguamente el invierno hacía quela batería de los autos se descargara con mayor rapidez eninvierno. Con las bajas temperaturas que se presentan prin-cipalmente en los meses de invierno los antiguos lubricantesminerales de altas viscosidades generaban una mayor resis-tencia a la partida del motor, exigiéndole más fuerza a la bate-ría para partir. Esto eventualmente provocaba una baja deelectrolitos y la forma de compensarlo era echar agua desti-

lada para rellenar y darle mayor vida útil. “Eso ya se acabó.Ahora las baterías vienen selladas, son de alta resistencia yusan un gel en sus electrolitos, lo que hace que el auto partabien en cualquier condición climática”, agregó Verdejo.

Shell Helix

Sin miedo al inviernoConozca las cuatro mantenciones que

su auto ya no necesita en invierno.

Shell Helix

Un concurso con laTecnología PurePlus

Mónica Núñez fue la primera ganadora del concurso.

Shell Helix con tecnología Pu-rePlus te premian con unexclusivo viaje a ver el par-

tido de la revancha en EEUU. Cadasemana y hasta el 29 de mayo losclientes de productos Shell Helix contecnología PUREPLUS podrán par-ticipar por un viaje para dos perso-nas a San Francisco, EE.UU. paraasistir al primer partido que juegannuestros campeones de América.

Shell Helix con tecnología Pure-Plus invitan a sus clientes a partici-par del concurso “Viaja Con Tu Me-jor Amigo YApoya AChile”, dondepor compras de lubricantes de la mar-ca Shell con sello promocional Enexen Lubricentros y Estaciones de Ser-vicio, se pueden ganar un viaje gra-tis para dos personas a San Francis-co, EE.UU. para ir a apoyar a nues-tros campeones. Para hacer efectivoel cobro del premio, los ganadoresdeberán presentar la boleta o facturade compra, el sello promocional y sucarnet de identidad o pasaporte.

Todas las semanas se sorteará unviaje para dos personas, con trasla-dos incluidos, alojamiento en hotel,comidas y dos entradas al estadiopara el partido por la “Copa América

Se sortean viajes a Estados Unidos

para alentar a la Selección de Chile.

Centenario” Chile v/s Argentina el 6de Junio.

La primera ganadora del concur-so es Mónica Núñez, de SantiagoCentro, quien invitó a su marido paraque la acompañe en este entretenidoviaje. “Participé del concurso Shellen Lubricantes Zamora y estoy felizcon el viaje. Vine a hacer el cambiode aceite en mi auto, elegí Shell, in-gresé el código en la página web ycomo a los quince días me llamaron.Usar Shell es una tradición familiarque heredé de mi papa. Me da con-fianza la marca, por eso la llevo. Elauto es mi herramienta de trabajo yaque viajo mucho con él y necesitoun producto de calidad”, sostuvo Nú-ñez sobre su reciente premio.

Se puede participar adquiriendolubricantes Shell Helix Ultra SN0W-20, Shell Helix Ultra Profe-ssional AG 5W-30, Shell Helix Ultra5W-40, Shell Helix Ultra Racing10W-60, Shell Helix HX8 SyntheticProfessional AG 5W-30, Shell HelixHX7 SN 10W-40 y Shell Helix HX7Diesel 10W-40 con sello promocio-nal ENEX en las Estaciones deServicio y/o Puntos de Venta adhe-ridos.

Los motores y lubricantes modernos permitenprescindir de algunas tradiciones.

04-05.qxd 10/05/2016 22:03 Page 1

Page 5: Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016

04-05.qxd 10/05/2016 22:03 Page 2

Page 6: Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016

mantenimiento automotor

Lubri-Press • 6

Por Ing. Antonio J. Ciancio*

H emos reali-zado muchoscontroles ex-

haustivos del funcio-namiento de los motores a través delos Análisis de Aceite Usado (utili-zando nuestro poderoso sistemaSIGNUM) donde se ha verificado ladegradación progresiva de los lubri-cantes. En motores diésel los aceitesminerales pueden llegar a los lími-tes admisibles de uso entre 10.000 y60.000 km, según su calidad, tipo devehículo y forma de operación o tra-bajo.

El final de la vida útil de la cargade aceite puede determinarse por unacombinación de diversos factores:◆ Variación excesiva de la viscosi-dad (en general cambio en un gradoSAE, ya sea al inferior o al superior). ◆ Agotamiento de diversos aditivos,lo cual es muy normal y esperable enel funcionamiento del motor. Porejemplo el “antiácido” o reserva al-calina (medido por el TBN), el dis-persante, los antidesgastes, los an-tioxidantes, etc.◆ Envejecimiento de sus componen-tes, en especial las bases lubricantes,por efecto de la oxidación, la degra-dación térmica o el proceso de nitra-ción (este último más notorio en losmotores a gas).◆ Incorporación de elementos deldesgaste del motor, en particular me-tales.◆ Ingreso de contaminantes clási-cos, algunos inevitables en una can-tidad mínima, como el silicio.◆ Aparición de otros contaminantesque van en proporción a un mal man-tenimiento o cierto desgaste del mo-tor.

Una evolución normal, como di-jimos, presenta cambios relativa-mente bajos de todos estos paráme-tros, lo que se comprueban normal-mente cada 5000 km en la etapa depruebas. Cualquier aceleración enese ritmo de cambio dispara un aler-ta y debe tomarse una acción correc-tiva .

Pero en esta oportunidad quere-mos referirnos a los casos muy ex-cepcionales de rápida degradación:

A) Polimerización del aceite de-bido a un gran ingreso de glicol, pro-veniente del refrigerante. Es sabidoque la relación correcta en la base delrefrigerante es de 50% agua y 50%glicol (usualmente etilenglicol). Elpunto es que hay total incompatibi-lidad entre el glicol y el aceite. El gli-col, aún cuando ingrese por fugas enpequeñas cantidades y a pesar de sermantenido como microscópicas go-titas bien separadas por la funcióndel aditivo dispersante, reacciona

con el Calcio del aditivo detergente,que también actúa como “antiácido”,y el Fósforo de los antidesgastes.

Esas gotitas se transforman así enunas durísimas “bolas de aceite” cu-ya composición se parece mucho alas capas externas de los dientes delos mamíferos: supera en mucho ladureza de los cojinetes y la de mu-chos aceros y por lo tanto promue-ven el desgaste. Por eso cuando elglicol en el aceite se detecta en can-tidades MINIMAS en el umbral delequipo de laboratorio se define elcambio de aceite.

Pero volvamos a los casos excep-cionales donde se produce UNGRAN INGRESO de refrigerante.Esto puede darse cuando se fisurauna tapa o se “sopla” en gran medi-da una junta de cilindros. También,

en algún caso hemos visto que la ro-tura de la bomba de agua ocasionaesta “inundación” simplemente por-que el canal de descarga, en cambiode dirigir el refrigerante hacia el ex-terior del motor, lo derrama hacia elcárter.

En estos casos ya la reacción delglicol pasa a poner ácido al aceite,formar luego un gel tipo “mayone-sa” y después, con el posterior fun-cionamiento del motor a alta tempe-ratura, se transforma en una mortalbrea que frena y rompe al motor.

Estos son los casos de los moto-res de 4 litros en servicio de trans-porte urbano, inyección con com-mon rail.

B) El otro caso con desgraciado fi-nal es cuando hay un gran paso degas oil al cárter. En general se da porfugas en el sistema de retorno decombustible o bien en los retenes deensamble de los inyectores. Esta cir-cunstancia es mucho más grave queel mal funcionamiento por suciedado desgaste de los inyectores o por de-masiado tiempo de funcionamientoen ralentí. A tal punto es importanteel ingreso de gas oil ya que se notaperfectamente el aumento de nivelen el cárter. En algún caso los clien-tes nos han relatado que en un mo-tor de 8 litros de capacidad de cár-ter, el nivel aumentó en más de unpar de litros.

Entonces, como el combustible esmucho menos estable que el aceite,se oxida con las altas temperaturasdel motor (recordar que por ejem-plo en el interior de pistón se supe-ran los 200°C). Se generan así mo-léculas grandes, ácidas y negras quetambién empiezan a reaccionar consus pares del aceite, y lo lleva a ungran espesamiento por polimeriza-ción (para mayor claridad es aumen-to contínuo del tamaño de las mo-léculas, que se nota con un gran es-pesamiento).

Este es el caso de un motor de 4litros en servicio de generación eléc-trica para vagones, common rail.

Como quedó expresado, las eta-pas finales de la degradación bruscaimplican la reacción destructiva dela base lubricante.

Entonces los sintéticos elaboradosa base de Poli Alfa Olefina resistenmejor estos efectos, ya que tienen lasmoléculas parafínicas perfectas: esdecir que no tienen afinidad, "no sequieren mezclar o asociar" con lasmoléculas del refrigerante o el com-bustible Y POR LO TANTO REAC-CIONAN MENOS. Lógicamente lasolución total es siempre la repara-ción mecánica, pero se pueden miti-gar en mucho estos efectos usandolos sintéticos a base de PAO.

* Ingeniero Senior de Lubricación

Técnica

Los aceites sintéticos contra la “peste negra”

La degradación del aceite es un proceso progresivo, con diversas causas muy bien establecidas. Sin embargo, hay ocasiones puntuales en las cuales se produce bruscamente por defectos en la mecánica del motor, y puede transformarse en una sustancia gelatinosa, quedando como un semi-sólido tan negro como la brea.

Metales de Desgaste determinados por Plasma - ICPMetal Piezas de las que proviene

Hierro (Fe) Camisas de cilindro - Pistones - Aros - Levas - Cigüeñal - Engranajes - Rodamientos - Tren de válvulas.

Cromo (Cr) Aros- Vástagos de válvulas - Algunas camisas - Ejes - Varios de acero inoxidable - Refrigerante.

Molibdeno (Mo) Capa de Aros - Aleaciones - Aditivos Suplementarios - Algunos Aditivos de Aceites.Aluminio (Al) Pistones - Cojinetes - Coj.de empuje - Block - Cabezales/Tapa de Cilindros -

Compresor de Aire Acond.Cobre (Cu) Cojinetes - Bujes tren de válvulas- Insertos p/perno en pistón - Enfriador aceite -

Aditivos de aceite.Plomo (Pb) Cojinetes - Insertos pistón - Embragues húmedos - Aditiv. nafta - Algunos aditivos

“suplementarios” que agregan algunos usuarios.Estaño (Sn) Aleaciones de cojinetes, casquillos, pistones , piezas cromadas. Níquel (Ni) Asientos / válvulas de “stellite” (cobalto-níquel) - Aleaciones de acero.Plata (Ag) Cojinetes perno pistón motores de ferrocarril EMD - Piezas cromadas - Aleaciones

cojinetes y rodamientos.Antimonio (Sb) Aleaciones de cojinetes ( Babbits ) - Trazadores de combustible.Titanio (Ti) Cojinetes - núcleo de rodete/ Alabes de turbina turbo - Contaminante: pinturas.

Contaminantes determinados por Plasma - ICPElemento Procedencia

Silicio (Si) Suciedad / Abrasivos a través del Sistema de admisión de aire - Refrigerantes - Retenes - Antiespumantes - Algunos lubricantes sintéticos - Embrague húmedo - Algunas aleaciones de cojinetes (etapa inicial del desgaste).

Sodio (Na) Refrigerantes - Agua salada - Sales de la tierra - Algunos aditivos del aceite.Potasio (K) Refrigerantes - Otros: Fertilizantes agrícolas.Boro (B) Refrigerantes - Otros: Aditivos del aceite.

Otros contaminantes (determinados infrarrojo FTIR)Parámetro Causa

Dilución por Combustible Pérdidas en líneas de combustible - Inyector bomba - Retenes de inyectores - Inyectores y retenes - Aros o ranuras de Pistón gastados - Excesiva marcha en vacío o ralentí / Funcionamiento en frío.

Hollín Toma de aire restringida - Excesiva contrapresión escape - Toberas inyectoras sucias - Toberas inyectoras gastadas / con pérdidas - Sello del Turbo con pérdida - Excesivo Blow By/contrapresión al cárter.

Agua Pérdida de refrigerante - Productos de combustión “soplados” al cárter como vapor - Junta “soplada” - Fisuras de la tapa o block - Condensación del aire ambiente.

Glicol Pérdida de refrigerante - Junta “soplada” - Fisuras de la tapa o block - Fallas de la bomba de agua (en algunos diseños).

06-07.qxd 10/05/2016 22:22 Page 1

Page 7: Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016

BUSCAMOS DISTRIBUIDORES

06-07.qxd 10/05/2016 22:04 Page 2

Page 8: Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016

Lubri-Press • 8

mantenimiento automotor

Liqui Moly

Tenemos un ganador

L iqui Moly sigue siendo la marcade aceite preferida. Los lecto-res de cuatro de las grandes

revistas alemanas del motor han ele-gido a Liqui Moly como mejor marcapor quinta, incluso por sexta vez con-secutiva. “Estamos ante grandesretos. El voto de los conductores rati-fica nuestro buen hacer y nos da alas”,afirma Ernst Prost, socio director deLiqui Moly. Un buen hacer que quedóplasmado en las cifras récord del ejer-cicio 2015. Ernst Prost ha queridohacer extensivo este incremento a suscopartícipes y les pagará una primaespecial.

Cada copartícipe, como se les llamaa los trabajadores en Liqui Moly, per-cibirá 3.630 euros de prima. “Esto esuna muestra de la excelente salud dela empresa, salud tan necesaria en estaindustria. Juntos hemos generado unrendimiento adecuado y suficiente. Hequerido compartir de esta manera eléxito de la empresa con los copartíci-pes”, dijo Prost.

El éxito de la empresa no sólo serefleja en los datos financieros, sinotambién en el grado de popularidad.Por separado, las cuatro revistas delmotor líderes en Alemania, AutoZeitung, Auto Motor und Sport, Auto

Bild y Motor Klassik han llamado asus casi seis millones de lectores avotar la mejor marca de aceite. El votoque más se ha repetido es: Liqui Moly.De esta manera prosigue la marchatriunfal de años anteriores. “Los lec-tores que han votado por Liqui Moly,han votado por la solidez y por la pre-visibilidad. Esto lo tenemos muy pre-sente y es un gran apoyo en un mer-cado tan difícil como este”, señalóErnst Prost.

En las revistas Auto Motor undSport y Auto Zeitung Liqui Moly haencadenado su sexta victoria conse-cutiva, imponiéndose de nuevo a losgigantes del sector como Castrol yAral (ambos del grupo BP), Mobil(Exxon-Mobil) y Shell. Los resulta-dos son prácticamente idénticos enMotor Klassik y en Auto Bild. En éstas,Liqui Moly ha repetido el primer pues-to por quinta vez consecutiva. “Lacalidad de nuestro producto, compro-metido incondicionalmente con lamarca Made in Germany, y nuestrafama de empresa con calidad humanahan conquistado el corazón y la cabe-za de la gente. Y justo esto es lo quemantiene a Liqui Moly en el primerpuesto”, reconoció con satisfacciónErnst Prost.

Prost no cree que esto sea una conse-cuencia natural. “No ha sido nada fácilllegar hasta aquí; repetir año tras año laprimera posición es frutode nuestro empeño y deltrabajo duro”, según eljefe de Liqui Moly.“Estos valores estánarraigados en la filosofíade nuestra empresa. Ysomos fieles a ellos. Alcontrario que las multina-cionales, nosotros, comoempresa mediana, esta-mos más cerca de nues-tros clientes, les ofrece-mos un trato más perso-nalizado y somos máságiles, ya sea en Ale-mania o en Australia,tanto en Austria como enEstados Unidos o enSudáfrica. Es decir, en los120 países donde sepuede comprar productosde Liqui Moly”, conside-ró Ernst Prost. “Esta dis-ciplina nos acerca a otroshitos y es imprescindiblemantenerla en el caminoque nos llevará a convertirnos enmarca mundial.” Ernst Prost, socio director de Liqui Moly.

Los lectores de cuatro de las grandes revistas del motor han elegido a Liqui Moly como la mejor marca de aceite. Prima especial para todos los empleados.

08-09.qxd 10/05/2016 21:57 Page 1

Page 9: Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016

novedad

08-09.qxd 10/05/2016 21:56 Page 2

Page 10: Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016

Lubri-Press • 10

mantenimiento automotor

Locx - Clean Orange

Limpiamanos ecológico industrial

La principal herramienta son tus manos.

Merecen un poco más de cuidado. Un

producto simple y de rápidos resultados.

Las manos que trabajan en tareas mecánicas generalmente son so-metidas a severos tratos que pueden dañarlas y maltratarlas. De-bido a esto, es común el uso de cremas a base de productos na-

turales que le brinden un cuidado excepcional gracias a las propieda-des de sus ingredientes.

La función principal de una crema limpia manos es limpiar eficaz-mente, pero si también puede suavizarlas y humectarlas dejando unagradable aroma cítrico, tendríamos un producto que brinda caracte-rísticas diferenciadoras y poco frecuentes en productos de limpiezapara la piel.

Locx marca premium en auxiliares químicos para la industria auto-motriz, produce además de la afamada línea de aerosoles para el me-cánico profesional, Clean Orange limpia manos ecológico industrialcon características únicas en el país en poder de limpieza y cuidadode la piel con esencia natural de naranjas.

De comprobada efectividad en la limpieza de grasas pesadas, ceras,aceites, hollín, negro de humo, tintas, carbón, etc. Su excelente capa-cidad disolvente limpia fácilmente sin agresividad ya que contieneademás de piedra pómez y cuarzo, suavizantes de PH neutro que consu uso frecuente ayuda a mantener las manos limpias, eliminando susasperezas. Su fórmula no contiene derivados del petróleo, es ecológi-co, 100% biodegradable (no tapa las cañerías) y fabricado bajo nor-mas ISO 9001. Puede usarse con o sin agua.

A las presentaciones habituales de 250 grs, 1 kg y 5 kgs se agregael bidón de galón con práctica válvula dosificadora que hace muy có-moda la aplicación, rindiendo casi 2.000 de limpiezas.

El modo de uso es muy simple: aplicando una pizca frotando sua-vemente las manos y posterior limpieza con trapo o enjuague con agua.

Alto poder de limpiezacon suavizantes que humectan la piel. Ahora con válvula dosificadora. Rindiendocasi 2.000 limpiezas.

En la Feria de la Electróni-ca de Consumo de las Ve-gas (CES) 2016, la em-

presa alemana Bosch, como ca-da año, exhibe sus innovacionespara tecnología conectada y ser-vicios, en dos focos clave: susdesarrollos para las casas y ciu-dades inteligentes y la Industria4.0 y los grandes avances para lamovilidad conectada en el rubroautomotriz.

Bosch estrenará una nueva fi-lial que opera desde el 1 de ene-ro de 2016: Robert Bosch SmartHome GmbH. Esta nueva com-pañía reunirá todas las activida-des de la empresa relacionadascon el “hogar inteligente”, in-cluido el software y la experien-cia alcanzada en sistemas de sen-sores. Ofrecerá productos y ser-vicios para las “casas inteligen-tes” ante un gigantesco merca-do: según los expertos de Bosch,para 2020 unos 230 millones dehogares en todo el mundo -casiel 15 % de todos los hogares-equiparán tecnologías “smarthome”. En el stand, los asisten-tes podrán recorrer como es elinterior de estas casas del futu-

ro, equipadas 100% con tecno-logía Bosch. Por ejemplo, se co-nocerá el Sistema Smart-Home,una única plataforma suficientepara interconectar calefacción,iluminación, alarmas de humo ytodos los electrodomésticos deuna casa. El sistema permite quetodos estos elementos puedan seroperados simplemente usandoun smartphone o Tablet, y nucle-ados con el control Smart Homede Bosch, una unidad central queconecta los componentes entre síy con internet. En el futuro, conuna simple App de Bosch losusuarios podrán combinar lasfunciones básicas de los dispo-sitivos interconectados, bajo losmás altos estándares de protec-ción y seguridad de datos.

Para los conductores, tener in-

ternet en el auto será mucho másque una comodidad. Significarátambién una conducción más se-gura y eficiente. En CES 2016,Bosch ilustrará este futuro conuna serie de funciones conecta-das y softwares de asistencia. Lacompañía también demostrará lofácil que será utilizar estas nue-vas tecnologías manteniendo ladistracción del conductor al mí-nimo. En este marco, la empre-sa fue premiada con el CES In-novation Award 2016, en la ca-tegoría “Audio / Video para elvehículo”, por una de sus inno-vaciones: una pantalla táctil conelementos hápticos “Touch &Feel”. Las teclas en esta panta-lla se pueden identificar por eltacto gracias a las variaciones enlas estructuras superficiales, ha-ciendo sentir al conductor queesta efectivamente apretando unbotón, y las diferencias en la pre-sión táctil activan distintas fun-ciones aumentando considera-blemente la seguridad del con-ductor. El auto que muestra estatecnología en vivo y en directoen la feria, tiene el tablero com-pleto transformado en display.

Bosch

Soluciones inteligentes

Bosch presentó

en el CES de Las

Vegas nuevas ideas

para una movilidad

más segura.

“Para los conductores, tener internet en el auto

será mucho más que una comodidad”, asegura Bosch.

10-11.qxd 10/05/2016 22:18 Page 1

Page 11: Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016

10-11.qxd 10/05/2016 22:01 Page 2

Page 12: Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016

Lubri-Press • 12

mantenimiento automotor

Total

Nueva fecha de la TotalTP Race by Dunlop

La región de O’Higgins se pre-para para recibir a la fiesta másimportante del automovilismo

de pista en Chile, la Total TP RaceBy Dunlop.

Este 14 de mayo, desde las 9.00horas, 25 pilotos de 6 marcas com-petirán en el autódromo internacio-nal de Codegua por la tercera fechadel certamen que es liderado porRodrigo Hernando, en la clase TPRace.

“El campeonato partió bastantebien. En Temuco se vio un gran es-pectáculo, hubo gran presencia demedios y lo bueno es que distintasmarcas estuvieron peleando el cam-peonato. El desafío es seguir crecien-do y aumentar la cantidad de pilo-tos. En esta oportunidad, regresa Co-degua. Esto toma mucha más impor-tancia y va motivando a la asisten-cia del público”, dice Rodrigo Her-nando.

En la prueba, modelos hasta 1.600cc de Citroen, Mini, Peugeot, Nissan,Suzuki y Honda son los protagonis-tas de animar la Categoría que cele-bra la apertura del autódromo inter-nacional.

En la fecha doble de Interlomas,Temuco, se dio el puntapié y dejómuy buenas sensaciones entre losauspiciadores y asistentes, quienesesperan seguir deleitándose con laemoción que trae.

“Total y el deporte motor estánunidos desde hace más de 40 años.Es parte del ADN de nuestra marca,no solo por la relevancia que alcan-za en cada carrera, sino porque es pa-ra nosotros un verdadero laboratoriotecnológico. Es la instancia dondenuestros productos son probados enlas condiciones más extremas y exi-

La categoría Total TPRace by Dunlop es

para vehículos de hasta 1.600 cc.

Compiten marcas como Citroën, Mini, Peugeot, Nissan, Suzuki y Honda.

El podio de Interlomas: el ganador Rodrigo Hernando, Pablo Arze (segundo), y Víctor Márquez, tercero.

Codegua recibirá el 14 de mayo a 25

pilotos de seis marcas de automóviles.

Rodrigo Hernando lidera el campeonato.

gentes. Acá es donde el performan-ce y la calidad hacen la diferencia.Quedamos muy contentos con la pre-sentación de Interlomas y esperamosque en Codegua se viva una granfiesta del MotorSport”, dice MartínSepúlveda, jefe de marketing deTotal.

La experiencia marca presencia

Víctor Márquez demostró su téc-nica en las dos primeras fechas. Elpiloto de Mini se quedó con el podioen la primera jornada tras sobrepa-sar, quedando solo dos vueltas, aRodrigo Hernando de Citroën. El ter-cer lugar fue para Patricio Naranjode Peugeot.

En la segunda jornada, Hernando,piloteando el Citroën DS3 ganó laprueba. El ex campeón nacional dekarting, tras las 17 vueltas, hizo untiempo de 21.51.974 minutos; el se-gundo lugar fue para Víctor Márquez(Mini) con 21:53.413 y el tercerpuesto lo ocupó Pablo Arze (Mini)con 21:53.671 min. El mejor Seniorfue Ariel Olguín y el Novato, Clau-dio Concha.

Así, el acumulado de las dos pri-mera fechas posiciona en el primerlugar a Rodrigo Hernando (Citroën)con 62 puntos: Víctor Márquez (Mi-ni) con 52 pts.; y Pablo Arze (Mini)con 36. En tanto, el premio al “Motormás rápido” entregado por relojesTag Heuer, fue para Pablo Arze conun tiempo de 1:15.944 min.

La cuarta fecha ha sido calendari-zada para el 4 de junio, pero para in-formarse de más detalles, fotos y ví-deos, puede seguir la competenciaen www.tprace.cl.

12-13.qxd 10/05/2016 22:00 Page 1

Page 13: Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016

Lubri-Press • 13

mantenimiento automotor

Lubricantes Total y Kia Motors Corporation con-cretaron la extensión de una alianza comercialpor cinco años más. Desde el 2011 la asocia-

ción ofrece ventajas a todos los propietarios de vehí-culos Kia y a los concesionarios de la marca, quienesse han vistos beneficiados por el acceso a los aceitesde motor de alto rendimiento Total Quartz.

Las compañías implementarán programas conjun-tos de servicios de comercialización destinados aaumentar la rentabilidad de los concesionarios Kia,así como la retención y satisfacción de sus clientes.

Esta asociación busca combinar los puntos fuertesde ambas empresas en una “alianza de habilidades”,así como también, reforzar la creciente presencia deambas marcas en el mercado mundial.

“Estamos encantados de ampliar nuestra coopera-ción con Kia Motors Corp. a escala mundial. La reno-vación de esta alianza confirma el firme compromisoa largo plazo de Total: acompañar a Kia Motors en suexitosa expansión internacional y aportar a los conce-sionarios y clientes de Kia lubricantes innovadores, lareconocida experiencia de Total en comercializacióny programas específicos de posventa”, afirmó PierreDuhot, director general de la División Automotoresde Total Lubricantes.

En los establecimientos de la red de servicios de losautomóviles Kia, recomendarán exclusivamente loslubricantes Total, que se comercializarán en sus másde 5.500 concesionarios repartidos en unos 180 paí-ses, incluidos los mercados de Europa Occidental,desde el 10 de enero de 2017.

Steven Yoon, vicepresidente de la División deServicios en Mercados Extranjeros de Kia MotorsCorp., dijo que “en los últimos cinco años, Total hademostrado tener la cobertura mundial, las capaci-dades de comercialización y la tecnología para pro-ducir lubricantes de alta calidad, condicionesimprescindibles para satisfacer las necesidades denuestras redes. Total será un socio clave para nos-otros en la implementación de nuestra estrategiamundial de posventa para mejorar la satisfacción declientes y concesionarios”.

Total lubricantes

Alianza con Kiapor cinco años

Propietarios de vehículos Kia y losconcesionarios de la marca se veránbeneficiados por el acceso a los aceites demotor de alto rendimiento Total Quartz.

12-13.qxd 10/05/2016 22:00 Page 2

Page 14: Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016

Lubri-Press • 14

test

Ya pasaron cuatro años dellanzamiento de la segundageneración de la Ford Ran-

ger. Para el segmento de las pick-ups, donde las renovaciones sonmás lentas que en el mercado de au-tos de pasajeros, todavía es la “nue-va Ranger”.

Pero Ford decidió aplicarle ya unprimer restyling, que incluye cam-bios por fuera, por dentro, mejorasen la seguridad y leves retoques enla mecánica y el chasis. La mane-jamos en Misiones y la crítica com-pleta se reproduce a continuación.

POR FUERA

¿Hacía falta un restyling? LaRanger de segunda generación te-nía uno de los diseños más atracti-vos y modernos, cuando se lanzóen julio de 2012. Yes difícil encon-trar a algún cliente que estuviera re-clamando mejoras estéticas. Lapick-up aún se veía bien vigente.

Pero el segmento de las chatasmedianas es hoy uno de los máscompetitivos, peleados y reñidos.Todo cuenta, incluso la estética.Este rediseño se introdujo hace unaño en Asia. A fines del 2015 lle-gó a Europa. Y Latinoamérica esla última región en adoptarlo.

¿Yqué cambió? La parrilla de ba-rras cromadas horizontales (comouna Gillette Mach 3), dejó paso auna nueva grilla, que adopta el pa-trón de los últimos Ford globales:una gran hexágono cromado en lasversiones más equipadas (y en plás-tico negro en las más básicas), conel emblema del avalo en el centro.

Esto obligó a rediseñar tambiénlos faros, las tomas de aire, los an-tinieblas, el paragolpes delantero yhasta el capot.

En la parte trasera no hay cam-bios. Y, en el lateral, la principal no-vedad son los nuevos diseños dellantas. La versión Limited ahoratrae ruedas más grandes, de 18 pul-gadas. Es una tendencia que inicióVolkswagen (con la Amarok DarkLabel), continuó Chevrolet (con laS10 High Country) y siguió Toyo-ta (con la Hilux SRX).

En otros mercados se ofrece unaversión por encima de la Limited,llamada WildTrack. Tiene acceso-

rios más agresivos, deportivos y pen-sados para el uso off-road. Por aho-ra, no está prevista en nuestra región.

La Ranger se fabrica en la Argen-tina con dos tipos de carrocería: ca-bina simple y doble. El restyling seaplicó a las dos variantes. La plan-ta de Pacheco produce, sólo paraBrasil, una Ranger Sport de cabinasimple, con aspecto más deportivo.

Con todos estos retoques, la Ran-ger sigue siendo una de las pick-ups más atractivas del mercado. Pe-ro, una vez más, ¿esto era lo queestaban pidiendo los clientes?

POR DENTRO

Los cambios más importantes enla cabina corresponden a las dos ver-siones tope de gama: XLT y Limi-ted. Se rediseñó toda la plancha deinstrumentos para incorporar unnuevo tablero y una nueva centralmultimedia. El instrumental frenteal conductor está inspirado en el

que tiene el nuevo Mondeo: un granvelocímetro analógico en el medio,rodeado por dos grandes pantallasdigitales de TFT. A la izquierda seconcentran las funciones de la me-cánica: tacómetro, combustible,temperatura del motor y los testi-gos luminosos. Ala derecha, los re-lacionados con el entretenimientoy la información: navegador sate-lital, teléfono y audio.

El volante multifunción tambiénse modificó para incorporar estosnuevos usos.

La pantalla multimedia, ubicadaen la consola central, ahora es mu-cho más grande (ocho pulgadas),viene en color y es táctil. Cuentacon el software que la marca llamaSync MyFord Touch, que reúne lasfunciones del audio, la navegación,la cámara de retroceso y el teléfo-no. Cuenta con concectividad Blue-tooth, USB, Aux, tarjeta SD y dostomas de 12 voltios. Bajo la panta-lla se ubican los nuevos comandos

del climatizador de dos zonas. Selo ve más elegante, pero los boto-nes ahora son más chiquitos.

¿Cómo queda frente a la referen-cia del segmento, la Hilux SRX?Por empezar, la pantalla de la Ran-ger es mucho más amigable y tie-ne una respuesta más rápida, no sequeda pensando después de que latocan, como ocurre con la Toyota.

El instrumental de la Hilux, encambio, es más completo y tienefunciones más prácticas, como lacalculadora de combustible consu-mido en litros, pero también en pe-sos argentinos.

Toyota también se destaca por elbotón de arranque en la SRX y eltoma de 220 voltios para cargarcomputadoras o celulares con granrapidez.

No hay cambios en la posiciónde manejo ni en la habitabilidad. LaRanger sigue sin ofrecer el ajustede volante en profundidad. Tampo-co variaron las dimensiones ni lascapacidades de la caja de carga.

SEGURIDAD

A partir de ahora, todas las Ran-ger vienen de serie con tres airbags

Test: Ford Ranger 2016

Otra oportunidad

(Continúa en la página 16)

La pick-up mediana de Ford se renovó. Recibió cambios por fuera, por dentro y más seguridad. Leves retoques en mecánica y chasis. Y garantía extendida.

¿Alcanza todo esto para superar a la nueva Hilux?

14-15.qxd 10/05/2016 21:57 Page 1

Page 15: Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016

14-15.qxd 10/05/2016 21:57 Page 2

Page 16: Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016

test

Lubri-Press • 16

(antes lo básico eran dos), al incor-porar bolsa de aire de rodillas parael conductor. Esta es una exigenciade las aseguradoras de riesgo de tra-bajo de algunas empresas minerasy petroleras. La nueva Hilux fue laprimera en atender esa demanda yestá claro que Ford no quiere que-darse atrás en ese negocio.

Otra novedad es que ahora tam-bién viene de serie con cinco apo-yacabezas y anclajes Isofix. Al serun restyling, Ford no estaba obli-gada a ofrecer estos anclajes parasillas infantiles, que son obligato-rios en todos los nuevos modeloslanzados a la venta en enero de2016. Pero, así y todo, decidió su-marlos. Excelente (la nueva Hiluxtambién tiene Isofix de serie).

Desde diciembre de 2013, laRanger ya tenía de serie: control deestabilidad, control antivuelco,control de tracción, asistente departida en pendientes, control decarga adaptativo, control de balan-ceo de tráiler y luz de frenos deemergencia. Aeso se suman los fre-nos ABS con EBD que siempre tra-jo.

Las versiones XLT y Limitedahora suman un total de siete air-bags, por la ya mencionada bolsade rodillas. Sólo en la Limited: aler-ta de pérdida de presión de neumá-ticos.

La Limited ofrece dos ayudas ex-tra a la conducción: control de cru-cero con radar (detecta la presen-cia de un vehículo que marcha másdespacio adelante, y disminuye lavelocidad sin intervención del con-ductor) y alerta de cambio de ca-rril.

Por ahora, la nueva Ranger no

fue sometida a pruebas de choquepor organismos independientes.Pero los paparazzi detectaron el añopasado algunas unidades de prue-ba en Zárate con stickers que decí-an “LatinNCAP”. ¿Ford patrocina-rá un crash test? Debería: Toyota lohizo con la nueva Hilux y sacó lanota máxima de cinco estrellas pa-ra adultos y niños.

MOTOR Y TRANSMISION

Acá las novedades son bien pun-tuales. La Ranger sigue ofreciendotres mecánicas: Duratec 2.5 nafte-ro (16v con 166 cv y 225 Nm), Pu-ma 2.2 turbodiesel (16v con 125 cvy 330 Nm) y Puma 3.2 turbodiesel(20v, con 200 cv y 470 Nm).

En el motor 3.2, las novedadesson que Ford asegura haber mejo-

rado la curva de torque, extendien-do el régimen máximo de 470 Nm,entre las 1.750 y 3.000 rpm. Estose logró rediseñando el turbo y losinyectores. La marca también tra-bajó para reducir el nivel de vibra-ciones, colocando soportes hidráu-licos (Hydromounts) en las patasdel motor.

Como siempre, se mantiene laopción de tracción trasera o a lascuatro ruedas (con reductora y blo-queo de diferencial trasero).

Por último, otra importante no-vedad mecánica: la dirección deasistencia hidráulica fue reempla-zada por un nuevo sistema electró-nico (EPAS). Esto permitió incor-porar dos ayudas electrónicas:compensación de deriva (para con-

(Continúa en la página 18)

(Viene de la página 14)

Sí, la rueda de auxilio es igual a las otras cuatro, por si preguntabas.

El paragolpes delantero se rediseñó para no hacer olas en los vadeos de hasta 800 milímetros.

Un parque de diversiones para el bloqueo de diferencial trasero.

Vamos a la guerra: lanueva Ranger, en uncampo del Ejército Argentino en Misiones.

16-17.qxd 10/05/2016 21:53 Page 1

Page 17: Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016

16-17.qxd 10/05/2016 23:05 Page 2

Page 18: Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016

Lubri-Press • 18

test

(Viene de la página 16)

trarrestar vientos cruzados o desali-neaciones en la suspensión) y com-pensación de vibraciones (para fil-trar imperfecciones del camino).

COMPORTAMIENTO

La prueba de manejo por Misio-nes estuvo divida en dos etapas.Una off-road, muy lenta y traba-da, dentro de instalaciones delEjército Argentino. Y otra bien ve-loz, sobre ruta y asfalto en buenestado.

En total, el recorrido fue corto,de menos de 150 kilómetros. Perosirvió para tener una primera im-

presión sobre los cambios de la nue-va Ranger.

Lubri-Press manejó en todo mo-mento una versión Limited con ca-ja automática. En el tramo de selva,se circuló siempre con la doble trac-ción activada, la mayor parte deltiempo con la caja de cambios en ba-ja. En tres oportunidades se activóel bloqueo de diferencial trasero.

En un terreno selvático pensadopara que circulen tanquetas, se rea-licen maniobras militares y se haganejercicios de supervivencia lejos dela civilización, la Ranger se sentíacomo en un paseo de shopping.

El motor Puma 3.2 sigue siendola gran virtud de esta pick-up: uncorazón de león, ahora con mayor

disponibilidad de torque (¡todavíamás!) y que se comporta con mu-cha suavidad, pero sin concesiones,cuando está hermanado con la ca-ja automática.

La marca trabajó mucho en eli-minar vibraciones y ruidos. Esto se-gundo no me gustó tanto.

El sonido del cinco cilindros esel más particular y encantador delsegmento de las pick-ups media-nas. Déjenlo expresarse.

En esa condición de manejo, muytrabada, por senderos estrechos yvadeos muy profundos (llegamoshasta el límite de 800mm, con unparagolpes delantero que se redise-ñó para que haga menos olas al zam-bullirse), lo único que no me gustófue la nueva dirección de asistenciaeléctrica: es demasiado suave.

Se encuentra tan anestesiada quese extraña un poco la sensación desaber con exactitud dónde está pi-sando cada rueda. Más allá de eso,la Ranger sigue teniendo muchosrecursos y capacidades para el ma-nejo en terrenos difíciles.

Aunque, sin dudas, el más valo-rado es el empuje de ese motor bes-tial.

En la ruta ocurre todo lo contra-rio. La dirección con el sistemaEPAS permite un manejo más rela-jado, muy similar al de un auto. Aeso contribuye también la ausenciade vibraciones y una suspensión tra-sera trabajada para ser un poco másconfortable. No hay que confundir-se, no es un almohadón de plumas.Sigue manteniendo su firmeza, aun-que sin romperte la columna.

No fue posible realizar medicio-nes de consumos ni prestaciones.Quedarán para una prueba de ma-nejo más extensa.

CONCLUSION

Cuando se intenta sintetizar lasmejoras que Ford realizó en la nue-va Ranger 2016, queda claro que sepensó en primer lugar en el públi-co que utiliza a las pick-ups comoun vehículo de trabajo, pero tam-bién para la familia.

Estamos ante una chata más con-fortable, más silenciosa, más suavede manejar, con mayor tecnologíade entretenimiento, más ayudas a laconducción y un nivel de equipa-miento de seguridad muy superior.

La nueva Ranger ofrece diseño,tecnología, seguridad y un mayorconfort de marcha. Tal vez no al-cance para recuperar mañana mis-mo el liderazgo que Ford alguna veztuvo en el segmento de las pick-ups.Pero, por primera vez, la marca pa-rece dejar en claro que no le gustala actual posición de segundón.

Carlos Cristófalo

Fotos: S.S. (las buenas, las otras son de C.C.) No hay cambios en la habitabilidad ni en la caja de carga.

La estrella de la Ranger, el Puma 3.2, ahora tiene más torque útil.Nadie lo pidió, todos lo agradecemos.

Nuevo tablero digital, pantalla multimedia de ocho pulgadas y climatizador (ahora bizona) rediseñado. Cablerío de VHF not included.

La pantalla multimedia concentra las funciones del audio, el Bluetooth, el GPS y la climatización.

Tal vez nadie haya pedido un cambio estético. Todos agradeceránque no haya perdido su capacidad off-road.

El tablero esconde el tacómetro cuando tiene que brindar unaalerta importante.

18-19.qxd 10/05/2016 21:55 Page 1

Page 19: Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016

Lubri-Press • 19

novedad

El S-FR es un prototipo que bebe delrico legado de vehículos deportivosligeros y apasionantes de Toyota.

Presentado como modelo básico, este nue-vo prototipo hace hincapié en la capaci-dad de respuesta, y persigue que toda unanueva generación se enamore de la con-ducción.

La carrocería compacta del prototipoes increíblemente ligera, pero aún así ofre-ce una conducción muy suave. No se tra-ta únicamente de un vehículo deportivo,sino que conjuga la simplicidad de un mo-delo básico con una cercanía que acercamás a hombre y máquina.

El prototipo, que goza de los beneficiosúnicos de un deportivo ligero, ofrece unmanejo suave, ágil y directo, que transmi-te una verdadera sensación de comunica-ción entre el vehículo y el conductor; unaventaja clave del formato FR: motor de-lantero/tracción trasera.

La larga trompa del prototipo y su am-plia presencia configuran el perfil típicode un vehículo deportivo, mientras que laredondez familiar de su bastidor inspirauna sensación de cercanía. El acabado sen-cillo y moderno del interior remata un di-seño que subraya una sencillez cercana,al tiempo que deja claro el rendimiento y

el espíritu deportivo del vehículo.La aplicación de la estructura FR si-

túa el motor en una posición central de-lantera. La distribución óptima del pesoy la suspensión independiente dan lugara un comportamiento excepcional en lascurvas.

Una transmisión manual de seis veloci-dades ofrece una aceleración suave, quese suma a la conducción ágil y apasionan-te del vehículo.

El Toyota S-FR fue concebido como eltipo de vehículo que atrae a su propia ba-se de fans empedernidos, a quienes les en-canta conducirlo y personalizarlo.

Toyota S-FR

Pura diversiónToyota ya demostró

con la 86GT que es

posible hacer un auto

ligero, sin mucha

potencia y divertido de

manejar. Ahora ensaya

otra propuesta, pero

con la misma receta.

Cockpit inspirado en la competición, con lo justo y necesario.Un deportivo de Toyota ligero y compacto, pensado para manejar.

18-19.qxd 10/05/2016 21:55 Page 2

Page 20: Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016

Lubri-Press • 20

novedad

Un gran nombre hace su rea-parición: Audi presenta elS1 y el S1 Sportback, los

nuevos modelos buque insignia dela gama del compacto Audi A1. Sumotor 2.0 TFSI desarrolla 231 CVy 370 Nm de par motor, junto conla tracción permanente a las cuatroruedas quattro y la suspensión di-námica deportiva ayudan a trans-mitir su potencia sin esfuerzo a lacarretera. El Audi S1 y S1 Sport-back son la referencia de su clasepor su rendimiento dinámico.

En la década de los ochenta elAudi S1 cosechó una reputaciónlegendaria. Era el coche con el quela marca de los cuatro aros domi-nó el Campeonato del Mundo deRallies. Ahora vuelven esas siglas,pero esta vez como una versión ur-bana. Los nuevos Audi S1 y S1Sportback se configuran como losmodelos más emblemáticos de lagama A1, añadiendo una versiónde entrada a la familia de modelosAudi S.

“El Audi S1 ofrece todas las vir-tudes de un coche deportivo, altasprestaciones, un manejo preciso y

la tracción permanente quattro, quetransmite la potencia a la carrete-ra con la máxima eficacia,” asegu-ra el Prof. Dr. Hackenberg, respon-sable de Desarrollo Técnico. “Latracción quattro tiene un gran nú-mero de seguidores que segura-mente seguirán aumentando, conla ampliación de la oferta en estesegmento.”

Un motor de cuatro cilindros dealtas prestaciones impulsa al nue-vo modelo: el 2.0 TFSI con turbo-compresor desarrolla 231 CV yproduce hasta 370 Nm de par má-ximo. El motor de dos litros acele-

ra el Audi S1 y al S1 Sportback de0 a 100 km/h en 5,8 y 5,9 segun-dos, respectivamente. La velocidadmáxima es de 250 km/h. El depor-tivo 2.0 TFSI tiene un promedio deconsumo de sólo 7 o 7,1 litros decombustible por cada 100 kilóme-tros (162 y 166 gramos de CO2 porkilómetro) para el S1 o el S2 Sport-back respectivamente.

Como todos los modelos S deAudi, el S1 y el S1 Sportback tam-bién equipan tracción permanentea las cuatro ruedas quattro. Su “co-razón” es en este caso un embraguemultidisco hidráulico situado en eleje trasero. Su software de controlestá específicamente programadocon una configuración más dinámi-ca. El bloqueo electrónico del dife-rencial, con control selectivo de parpara cada rueda, es una función delControl Electrónico de Estabilidad(ESC). Cuenta con dos etapas dedesactivación y complementa eltrabajo del embrague multidiscocon la intervención del frenado se-lectivo adicional en las ruedas delinterior a la curva. La interacciónde ambos sistemas produce unaconducción ágil, precisa y estable.

La suspensión de estas dos ver-siones deportivas del modelo máscompacto de Audi ha sido profun-damente modificada, junto con ladirección asistida electromecánica.Cojinetes de pivote modificados enel eje delantero mejoran la agilidadal girar. En la parte trasera un dise-ño independiente de cuatro brazossustituye a la suspensión utilizadaen el resto de los modelos A1. Laconfiguración es deportiva y firme.El sistema Audi drive select de con-ducción dinámica de serie, incor-pora una gama de ajustes para va-riar la respuesta del motor, el aireacondicionado automático o adap-tar la dureza de los amortiguadoresen función del tipo de conducción.

Unos equipo de frenos más po-tente, con grandes discos delante-ros -310 milímetros de diámetro-

aseguran una excelente decelera-ción. Las pinzas de freno rojas conel logotipo S1 se pueden pedir deforma opcional. Los dos modeloscompactos deportivos equipan deserie llantas de 17 pulgadas conneumáticos en formato 215/40R17. Audi ofrece llantas de 18 pul-gadas con neumáticos 225/35 R18como opción.

El Audi S1 y el S1 Sportback sonrápidamente reconocibles como losmodelos más emblemáticos de lagama A1. Su faros xenón plus soncompletamente nuevos, mientrasque las luces traseras LED inclu-yen una nueva disposición horizon-tal. Otras modificaciones, particu-larmente en el paragolpes delante-ro y trasero, en los faldones latera-les y en el sistema de escape, pro-porcionan un estilo más llamativo.Cuatro nuevos colores exteriores,dos de ellos exclusivos para el S1complementan los acabados de pin-tura disponibles, y el paquete de di-seño exterior quattro opcional creaun aspecto aún más deportivo, gra-cias a elementos como un gran spoi-ler de techo.

El interior tiene un acabado en to-nos oscuros. Domina el negro, in-cluso en las salidas de aire. Los ins-trumentos disponen de esferas es-pecíficas S de color gris oscuro. Elrecubrimiento de los pedales estárealizado en acero inoxidable ma-te. Como alternativa a los asientosdeportivos estándar, Audi ofrece losasientos deportivos S con reposaca-bezas integrados. Se puede elegir elpaquete de diseño interior quattroque permite agregar tonos de colormás llamativos en algunos elemen-tos del interior del habitáculo.

El amplio equipamiento de seriese puede completar con elementosopcionales de alta gama, como lallave de confort, el MMI navega-ción plus con monitor a color des-plegable o el sistema de sonido Bo-se. El módulo Audi connect, que in-cluye el teléfono de automóvil, pro-porciona conexión a Internet, per-mitiendo a los pasajeros conectar-se con sus dispositivos móviles através de un punto de acceso Wi -Fi, mientras que el conductor dis-fruta de acceso a los servicios a lamedida de Audi connect.

Audi S1

Herederos del rally

Por fin, Audi se

animó a equipar de

serie en su modelo

A1 su famosa

tracción integral

Quattro. El resultado,

una pequeña bomba

deportiva con 231 cv.

El S1 nació como un prototipo de serie limitada. Ahora llegó a laproducción en escala.

El emblema S1 se mantieneinalterado desde los años‘80, cuando debutó en elRally Grupo B.

20-21.qxd 10/05/2016 21:50 Page 1

Page 21: Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016

Lubri-Press • 21

motos

Por primera vez, BMW Mo-torrad contribuye a la se-guridad en MotoGP pro-

porcionando la nueva BMW S1000 RR como Safety Bike. Co-mo tal, la nueva Superbike de Mu-nich seguirá los pasos de sus pre-decesores, las versiones anterio-res de la RR y la BMW HP4, quientambién cumplió este papel.

Además de ofrecer una familiade autos y SUV de asistencia para

MotoGP, BMW muestra la nuevaRR, una moto que representa la pró-xima generación de Superbike.

La Superbike ha sido rediseña-da de una punta a la otra. El ca-racterístico perfil de morro abajo/colín arriba se ha hecho aún másdinámico, y encarna genes de ca-rreras de la RR. Vista de frente, elperfil delgado todavía cuenta conel frontal caracterizado con los fa-ros delanteros asimétricos; sinembargo, han intercambiado lasposiciones. La toma de aire esahora considerablemente másgrande y situada en el centro, loque permite la una alimentaciónaún más eficaz. Una vez más ofre-ciendo los más altos estándarestecnológicos, prácticamente todoslos componentes de la nueva RRhan sido optimizado de maneraconsistente y desarrollados aúnmás para lograr las mejores posi-bles características de conduc-

ción, manejo, tracción, seguridady facilidad de uso.

En cuanto al motor, las presta-ciones de las nuevas S 1000 RRhan mejorado fruto de una tapa deválvulas modificada. El motor de999 cc, de cuatro cilindros en lí-

BMW S 1000 RR como Safety Bike

Prohibido adelantarPor primera vez, el MotoGP cuenta con

un vehículo de seguridad de dos ruedas: la

superbike más poderosa de BMW.

BMW provee a la categoría con una flota completa de vehículos de seguridad.

La Safety Bikede MotoGP tiene199 caballos de potencia.

nea, desarrolla ahora 199 CV depotencia. La manejabilidad y ace-leración se benefician gracias a unmayor par motor. En cuanto a lossistemas de ayuda electrónicospara el piloto, la RR no deja nadaque desear: está equipada con mo-

dos de paseo, ABS de carreras,control dinámico de tracción DTCy control electrónico de la amor-tiguación DDC, la S 1000 RR sedispone a reforzar su lugar en lagama alta del sector de las Super-bike.

20-21.qxd 10/05/2016 21:50 Page 2

Page 22: Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016

Lubri-Press • 22

lubri-sport

La Fórmula Castrol Edge es unade las cinco categorías quecompiten en el calendario de

Leydaring. Surgió como un home-naje a las carreras de Fórmulas delos años ‘80, pensada para disfrutarentre un grupo de amigos. Pero cre-ció hasta contar hoy con un campe-onato propio anual.

Lubri-Press entrevistó al organi-zador Mauricio Figueroa, para co-nocer más detalles de esta categoríay de su alianza con Castrol.

–¿Cómo y cuándo nació la Fór-mula Castrol Edge y cuál es su ob-jetivo dentro del automovilismochileno?

La Fórmula Castrol Edge partiócon la iniciativa de Alex Renner pi-loto con mucha trayectoria, que alver que la categoría estaba paradahace muchos años, le interesó reflo-tarla y volver como en los años 80 acorrer en las pistas. Solo surgió unproblema, que el nombre Fórmula 3estaba patentado, por lo que nos vi-mos en la obligación de buscar algu-na marca que se interesara en ser par-te de este proyecto y así volver a laspistas con todas las ganas e ímpetude los viejos años, cuando se corríaen las Vizcachas. Así surgió el nom-bre de Fórmula Castrol Edge. En unprincipio la idea era correr como ungrupo de amigos, pero a medida queiba pasando el tiempo y que la acti-

vidad iba tomando forma, se suma-ron otras categorías, lo que llevó arealizar un campeonato en grande ycon cinco categorías, donde creemosque son las más importantes de Chi-le. El gran desafío de esto era cómoofrecer un evento de calidad y entre-tenido para el público que asiste a lasfechas, donde lo más importante erala seguridad entregada para todos.Así nació el Campeonato Leydaringby Castrol, que tiene su calendariode 9 fechas, de las cuales una es enla ciudad de Temuco, en el Autódro-mo de Inter Lomas, para que otrasregiones puedan disfrutar de lo her-moso y entretenido que es el auto-movilismo en Chile.

–¿Qué características técnicastienen los autos y en qué circuitocorrerán?

–Cada auto tiene motor NissanV16 carburados o inyectados de1600 cc, con chasis modelos Tito,Silva, Larroquette, Tulia 27. La pis-ta donde se desarrolla este campeo-nato es en el Autodromo de Leyda-ring ubicado en la zona de San Juan,comuna de San Antonio, V Región,a 98km de Santiago. Esta pista de100% de asfalto con una longitud de1.800 metros por 8 metros de ancho,con una característica que la hacemuy entretenida, que es tener subi-das y bajas y partes muy trabadas quehace ser una pista muy técnica. Ade-

Entrevista a Mauricio Figueroa, del Autodromo de Leydaring

“La Fórmula Castrol Edgees un evento de calidad y

entretenido para el público”Es la categoría que nació con la idea

de reeditar las carreras de Fórmula de

los años ’80. Surgió para un grupo de

amigos y ya tiene calendario anual propio.

Sport Nacional.

El Sport Nacional, el Turismo 600, la Serie GT y el Turismo V8 acompañan a la Fórmula Castrol.

Turismo V8

22-23.qxd 10/05/2016 21:48 Page 1

Page 23: Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016

Lubri-Press • 23

lubri-sport

más como comentamos anterior-mente, se realizará una fecha en Te-muco en el autódromo de Inter Lo-mas.

–¿Cuál es la edad promedio delos pilotos y qué tipo de licencia serequiere para participar?

La edad promedio de los pilotoses de 35 años, resaltando la catego-ría Turismo V8 que son pilotos conun promedio de edad de 50 años. No-sotros como organización exigimosa todos los pilotos pagar un segurode vida y accidente que los cubre los365 dias del año lo que hace que es-tén cubiertos tanto los días que en-trenan como los días de las carreras.

–¿La competencia comparte ca-lendario con otras categorías?

–La categoría Formula Castrol es-tá acompañada por Turismo V8,Sport Nacional, Serie GT y Turismo600.

–¿Qué sorpresas podrá encon-

trar el público que asista a la Fór-mula Castrol?

–Primero que nada todo el públi-co que asiste encontrará 5 categorí-as distintas que eso ya hace que seamuy entretenido asistir. Además pa-ra cada fecha tenemos alguna acti-vidad distinta para que disfruten, co-mo por ejemplo Paracaidismo delClub SkyDive Andes, que deleitan atodos los participantes, Muestra deautos Clásicos, Muestra de MotosClásicas, entre otras. Nuestro obje-tivo es realizar un evento seguro ypara que disfrute toda la familia.

–¿Qué significa para el campe-onato contar con una marca comoCastrol como auspiciador?

–Para nosotros es muy importan-te que una marca con reconoci-miento internacional este apoyan-do nuestro deporte motor, ya quehoy en día es difícil conseguir elapoyo de marcar para el automovi-lismo. Castrol confió en este pro-yecto, lo que nos hace sentir muygratificados y contentos, de ser par-te de la familia Castrol.

–¿Cuáles son los productos dela petrolera que patrocinan y seexhiben en las carreras de la Fór-mula Castrol?

–Los productos que patrocinan elevento son todos los de la línea Cas-trol Edge, lo que hace que cada pi-loto tengan confianza en cada pro-ducto que utiliza para un mejor ren-

dimiento de su motor.–¿Cuál es la experiencia de

Castrol en el automovilismo de-portivo internacional y de quémanera se transmite esto a la tec-nología de los lubricantes paraautos de calle?

–La participación de Castrol en elautomovilismo internacional se en-foca principalmente en las marcasque tienen alianzas globales con Cas-

trol. Esto se da ya que el objetivo deCastrol con el automovilismo no essimplemente generar recordación demarca “branding” sino realmenteusar este ámbito como un banco depruebas para nuestras nuevas tecno-logías en lubricación. Las condicio-nes extremas a que se someten losmotores que compiten en motorsportpermiten comprobar las caracterís-ticas técnicas de los productos en el

ambiente más exigente que puedaexistir. En 2016 Castrol está partici-pando con los siguientes equipos enlas siguientes importantes activida-des de automovilismo internacional:Volkswagen Motorsport WRC, FordM Sport WRC, Kenblock FordWRC, Audi DTM WEC, Ford GT,Honda World Touring, Honda Mo-toGP, Honda Superbike y Blood-hound LLC.

Calendario 2016◆ Marzo 19◆ Abril 09◆ Mayo 14◆ Julio 16◆ Agosto 06◆ Septiembre 03◆ Octubre 08◆ Noviembre 12◆ Diciembre 03

Mauricio Figueroa, organizador del evento.

Turismo 600.

Los productos que patrocinan el evento son todos los de la línea Castrol Edge,

La Fórmula Castrol Edge nació con la idea de reeditar las carreras de Fórmula de los años ’80

22-23.qxd 10/05/2016 21:48 Page 2

Page 24: Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016

Lubri-Press • 24

otros fierros

El espectacular Jaguar F-Ty-pe SVR fue el auto elegidopor la actriz americana Mi-

chelle Rodríguez para lanzarse enbusca de su récord personal de ve-locidad, en la carretera más rápidadel mundo, en el desierto de Neva-da (Estados Unidos).

En una autovía cerrada, dondetiene lugar el Silver State ClassicChallenge, la competición automo-vilística en carretera más rápida delmundo, la actriz pisó el aceleradorhasta alcanzar la velocidad máxi-ma, con el velocímetro marcandolos 323 km/h.

Michelle declaró: “Fue especta-cular conducir este auto. Superé mipropia marca de velocidad con es-te precioso Jaguar F. La sensaciónal llegar a los 323 km/h fue fantás-tica, el auto se conducía perfecta-mente y sólo tuve que hacer correc-

ciones mínimas porque todo funcio-naba como debía. No creo que vuel-va a ir así de rápido sin un pilotoprofesional a mi lado, pero ha sidouna sensación alucinante. Siempreme había preguntado lo que se sen-tiría al sobrepasar mi récord de 225km/h pero, si no era en las autopis-tas alemanas, no podía comprobar-lo sin arriesgarme. Y la seguridades lo más importante para mí. Fueestupendo poder ir más allá de mislímites. Es una gran responsabili-dad ir tan rápido pero en este autome sentí más ágil que nunca”.

El equipo de Jaguar Land RoverSpecial Vehicle Operations diseñóel F-Type SVR para que sea más li-gero, veloz, rápido y potente sin de-jar de ser práctico en la vida diaria.Gracias a todo ello, es el máximoreferente de Jaguar en cuanto a ren-dimiento.

Michelle Rodriguez

Rápida y FuriosaLa actriz de la saga “Fast & Furious”

aceleró un Jaguar F-Type SVR hasta

323 km/h. Experiencia en Nevada.

24-25.qxd 10/05/2016 21:46 Page 1

Page 25: Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016

Lubri-Press • 25

otros fierros

24-25.qxd 10/05/2016 21:46 Page 2

Page 26: Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016

Lubri-Press • 26

ccáárrtteerr sseeccoo

Lo nuevos anteojos de reali-dad aumentada Mini Aug-mented Vision sorprendie-

ron en su debut en público, el mespasado en China. Con el estilo re-tro inconfundible de la marca in-glesa, las nuevas gafas son capacesde mostrar información relevanteen el campo directo de visión delconductor, pero sin ocultar a otrosusuarios de la ruta, lo que suponeuna mejora en confort y en seguri-dad de conducción.

Para su desarrollo el GrupoBMW ha trabajado conjuntamentecon empresas de Qualcomm. Demomento es un prototipo que ofre-ce funciones interactivas persona-lizadas y que según explica Dr. JörgPreibinger, responsable del proyec-to Mini Augmented Vision: “Podríafuncionar en el futuro”. El diseñoy el color de este prototipo de an-teojos de realidad aumentada parala conducción corrió por cuenta deDesignworks.

Siete funciones

◆ 1. Introducción del destino parala navegación y la transferencia alvehículo.◆ 2. Sistema de navegación desdeel inicio hasta el destino final.◆ 3. Funciones del head-up displaycomo la visualización de la veloci-dad o límites de velocidad, entreotros. Estos datos se muestran de talmanera que no ocultan la presenciade otros usuarios del camino.

◆ 4. Indicaciones de navegación ypuntos de interés: la realidad de laconducción se ve reforzada por in-dicaciones de flechas de navega-ción durante el trayecto así comola visualización de puntos de inte-rés a lo largo de la ruta. De este mo-do la atención del conductor siem-pre se concentra en el tráfico.◆5. Mensajería: ícono avisa al con-ductor que ha recibido un mensa-je. El auto se encarga de leerlo sinponer en peligro la seguridad de

quien conduce. ◆ 6. Vista de Rayos X: esta funciónconvierte en transparente elemen-tos del vehículo, como los pilares olas puertas, para poder ver objetosque quedan ocultos en la realidad.◆7. Estacionamiento de realidad au-mentada: facilita la maniobra me-diante la proyección de imágenesprocedentes de una cámara en loscristales de los anteojos, lo que per-mite una mayor precisión al determi-nar la distancia del auto a la vereda.

Mini Augmented Vision

Los anteojos para elconductor del futuro

26-27.qxd 10/05/2016 21:45 Page 1

Page 27: Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016

26-27.qxd 10/05/2016 21:45 Page 2

Page 28: Lubri-Press / CHILE / Edición 30 - 2016

28.qxd 10/05/2016 21:45 Page 1