Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

28
Lubri-Press Año 3 N° 27 - Diciembre de 2015 DISTRIBUCION GRATUITA la revista del mantenimiento automotor Shell y Enex Sólo para expertos La petrolera y su distribuidor exclusivo ponen el foco en la capacitación profesional. página 6 División Lubricantes de Indra S. A. BALANCE POSITIVO página 10 Total El mundo del deporte La firma de lubricantes llevó a sus clientes a la Fórmula 1. Y renovó su apoyo a Ignacio Casale. página 8 Miss Tuning 2016 LA ELEGIDA Liane Günter ganó el certamen de belleza del Salón de Tuning Bendensee. El motivo. páginas 24 y 25 BMW Serie 7 E E l l e e g g a a n n t t e e s s p p o o r r t t La limousine de BMW se renovó por completo para seguir ofreciendo la fórmula ancestral de máximo lujo y deportividad. páginas 16 a 19

description

En Lubri-Press se incluyen notas técnicas de filtros y lubricantes y temas inherentes al cuidado del automóvil. Se promocionan productos de las empresas que participan con pautas publicitarias y reportajes a los máximos responsables de las mismas. El resto de la información es presentación de nuevos modelos de autos, motos, historias, super autos, notas técnicas.

Transcript of Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

Page 1: Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

Lubri-PressAño 3 N° 27 - Diciembre de 2015 DISTRIBUCION GRATUITA

la revista del mantenimiento automotor

Shell y Enex

Sólo paraexpertos

La petrolera y su distribuidorexclusivo ponen el foco en la

capacitación profesional. página 6

División Lubricantes de Indra S. A.

BALANCE POSITIVOpágina 10

Total

El mundodel deporte

La firma de lubricantes llevó a sus clientes a la Fórmula 1.

Y renovó su apoyo a Ignacio Casale.página 8

Miss Tuning 2016

LA ELEGIDALiane Günter ganó el certamen de belleza del

Salón de Tuning Bendensee. El motivo.páginas 24 y 25

BBMMWW SSeerriiee 77

EEEElllleeeeggggaaaannnntttteeee ssssppppoooorrrrtttt

La limousine de BMW se renovó por completopara seguir ofreciendo la fórmula ancestral

de máximo lujo y deportividad.páginas 16 a 19

01.qxd 17/12/2015 0:05 Page 1

Page 2: Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

02-03.qxd 17/12/2015 0:07 Page 1

Page 3: Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

02-03.qxd 17/12/2015 0:07 Page 2

Page 4: Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

Lubri-Press • 4

mantenimiento automotor

Es una publicación de AutoPress Ediciones SPA. Director propietario: Néstor Edgardo Martínez. Director Periodístico:Carlos Cristófalo. Diseño y edición general: Mariano Cerdá. Columnistas: Marita Head, Antonio Ciancio, Néstor Setzes, IvánJuan Castro y Umberto Torres. Redacción y administración: Badajoz 100, of. 1222 Las Condes - Santiago de Chile. E-mail:[email protected]. Sitio web://www.lubri-press.com. Las notas y artículos pueden reproducirse citando la fuente. Impreso enRR Donnelley, Santa Bernardita #12017, San Bernardo, Santiago.

Por Néstor

Setzes

HFayol en unode los librosque dio co-

mienzo a la Administración comociencia a principios del siglo pasa-do (“Administración Industrial yGeneral” - 1915) estableció que:“Administrar es gobernar”.

Ahora bien, si llevamos estas de-finiciones al día a día del gerencia-miento empresario nos encontra-mos con que a la hora de gobernarrecursos, es más conveniente ponerel foco en los Recursos que faltan(y lograrlos o mejorarlos) que po-ner el foco en los Recursos que so-bran o con los que se cuenta en ex-ceso.

Es por ello que: “Gerenciar es ad-ministrar limitaciones”

Ya que cuando alguna parte de loque se está gobernando queda des-fasada, limitada o atrasada respec-to del resto, será el escollo a ven-cer prioritariamente por quien con-duce para el mejor cumplimientode la Misión u Objetivo para el quese trabaja.

Esto es tanto para el gerencia-miento de toda una organizacióncomo para el de un sector o el deun recurso en particular.

Para poder aplicar este principioes necesario ver al objeto de análi-sis como una cadena compuesta deeslabones.

Si se quiere aplicar a la organi-zación toda será necesario imagi-

narla como una cadena donde cadasector es un eslabón (ventas, com-pras, administración, finanzas, lo-gística, etc.) y analizar cuál de esoseslabones oficia como limitación(Restricción) para poner foco allíprincipalmente, ya que ese “esla-bón más débil” es el limitante parala cadena toda. Esta es la base del“Gerenciamiento por Restriccio-nes”.

Si se quiere aplicar a un sectoren particular como por ejemplo elde ventas, será necesario ver al sec-tor como una cadena y a cada unode los recursos que componen elsector como un eslabón (recursoshumanos, materiales, financieros,tecnológicos y gerenciales) y ana-lizar cuál de esos eslabones oficiacomo “el más débil de esa cadena”para trabajar preferentemente allí

Dirigiendo el negocio

Gerenciar es

administrar

limitacionesSegún su definición más aceptada, la Economía es: “La

administración de recursos escasos para satisfacer

necesidades”. ¿Pero qué es el gerenciamiento?

en pos de la mejora del sector.Si se quiere aplicar a un recurso

en particular como por ejemplo elrecurso humano del área de ventas,también será necesario desagregar-lo en los atributos que componenese recurso (organigrama, motiva-ción, capacidades, competencias,clima laboral, ergonomía) y descu-brir cuál de esos eslabones es el másdébil para poner foco allí y lograr

en cada mejora la mejora del recur-so todo.

Siempre que se encuentre una li-mitación es necesario darle priori-dad hasta que mejore y deje de ser-lo, con lo que otra limitación ocu-pará su lugar. Volver a encontrar lanueva limitación y mejorarla y asísucesivamente es un verdadero ca-mino de Mejora Continua.

Otra aplicación habitual es parala asignación de responsabilidadeso tareas a las personas.

Es necesario y conveniente co-nocer las limitaciones individualesde los involucrados y ubicarlos enel lugar del organigrama más con-veniente, o al menos no darles res-ponsabilidades que no van a podercumplir, logrando así una mejorproductividad y satisfacción labo-ral. Como dice el refrán “no hayque pedirle peras al olmo”.

Hay que tener en cuenta que an-tes de intentar administrar las limi-taciones de otros es recomendableprimero administrar las limitacio-nes propias, ya que es muy difícildirigir a los demás si no se cono-cen y trabajan previamente las res-tricciones de uno mismo. Lo mis-mo para los recursos.

En definitiva, solo se trata de te-ner siempre presente que “geren-ciar es administrar limitaciones”

Y seguir pensando.

* SICFIE, Asesoramiento y Control PyME - Coaching empresario / [email protected] /www.sicfie.com.ar

Antes de intentaradministrar las

limitaciones de otroses recomendable

primero administrarlas propias.

04-05.qxd 16/12/2015 23:59 Page 1

Page 5: Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

04-05.qxd 17/12/2015 0:00 Page 2

Page 6: Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

mantenimiento automotor

Lubri-Press • 6

E l buen desempeño de su vehículo depende en granmedida de la calidad y viscosidad del lubricante queutiliza, por lo tanto es crucial para la vida útil del

automóvil elegir un aceite adecuado que evite la fricción ymantenga la limpieza de las partes a la vez que genera lamenor resistencia posible.

En búsqueda de esta combinación perfecta de cualida-des, los fabricantes de autos han ido reduciendo paulatina-mente la viscosidad en los lubricantes que recomiendan,llegando actualmente productos en torno al 5W-30 y 0W20,viscosidades que sólo se pueden lograr con los productossintéticos.

“La tendencia hacia productos cada vez más delgados espara generar economía de combustible ya que mientrasmenor viscosidad, menor resistencia para mover las piezasdentro del motor”, asegura Carlos Becerra, jefe de sopor-te técnico Lubricantes Enex, macro distribuidor de lubri-cantes Shell, quien además entrega la siguiente serie deconsejos sobre lubricantes. ◆ El cambio estándar de aceite es cada 10.000-15.000 kiló-metros, pero siempre es bueno revisar el nivel y la calidadde aceite cada 3.000 kilómetros aproximadamente. Debehacerse con el motor en frío y con el vehículo nivelado. ◆ Al momento de hacer el cambio de aceite hay que utili-zar el lubricante que el fabricante recomienda en el manual

del vehículo. Es importante respetar la viscosidad y espe-cificaciones recomendadas, aun cuando el mecánico sugie-ra cambiarlas. ◆ Actualmente los lubricantes más recomendados son sin-téticos y de viscosidades en torno al 0W-20, 5W-30 y 10W-40.◆ Actualmente existen lubricantes que se fabrican a partirde gas natural y cuya pureza permite un producto muy del-gado pero con grandes cualidades de protección y resisten-cia al calor. Esto reduce la pérdida frente a altas tempera-turas ya que tiene menor volatilidad. ◆ Para reducir las emisiones de los autos diésel se reco-miendan los lubricantes bajos en cenizas sulfatadas. Seconocen como lubricantes Low SAPS y son un aporteefectivo para bajar la contaminación por emisiones delmotor. ◆ Tenga presente que la caja de cambios utiliza un aceitedistinto al lubricante para motor. Su cambio promedio escada 300 mil kilómetros y la recomendación es hacerlo enel taller de la marca ya que es un proceso más delicado.Debe tenerse en cuenta que existen lubricantes para cajasmecánicas y otros distintos para las manuales. ◆Algo similar ocurre con el aceite del diferencial, que tieneviscosidades más elevadas y su cambio también se reco-mienda hacerlo en taller certificado.

Experto Enex

Profesionales de Shell LubricantesLa principal herramienta para elegir el aceite ideal para su motor es el

manual de fabricante, donde cada marca recomienda el lubricante con mejor rendimiento según sus propias especificaciones.

Los fanáticos del deporte motortuvieron una oportunidad insu-perable para experimentar a

todo lujo la fecha brasilera del cam-peonato internacional de FórmulaUno, esto gracias una alianza entreENEX S.Ay lubricantes Shell, part-ner oficial de la Scuderia Ferrari.

Un total de 21 participantes for-maron parte de esta comitiva queincorporó a clientes de ENEX, comoGM y Kaufmann, en un viaje al GranPremio de Brasil. La carrera sellevóa cabo en el Autódromo José CarlosPace, en Interlagos, San Pablo, don-de los asistentes tuvieron acceso a lamejor ubicación del circuito, la fa-mosa curva de AyrtonSenna.

“A Shell siempre le ha gustadomantener alineados a sus socios es-tratégicos con el servicio al cliente yla buena calidad y tecnología de sus

Shell es partner oficial de la Scuderia Ferrari y los clientes de Enex pudieron alentar al equipo en Interlagos.

Los 21 participantestuvieron la

oportunidad devivenciar toda laemoción de la F1

desde la privilegiadacurva AyrtonSennaen el AutódromoJosé Carlos Pace

en Interlagos, San Pablo.

Shell y Enex

Invitación a la Fórmula 1

productos. Anualmente desarrolla-mos este tipo de actividades porqueson una forma de premiar la lealtadde nuestros clientes con la marca”,sostuvo al respecto Baltazar Drápela,KAM GM de ENEX macro distri-

buidor de lubricantes Shell en Chile. La estadía fue por 3 días en Sao

Paulo, con alojamiento en HotelEstanplazaIbirapuera con desayu-no (4 estrellas), guía exclusivo,traslados, cenas en restaurantes tí-

picos de la zona, seguro de viaje,etc. El Gran Premio de Brasil esuna carrera de automovilismo develocidad disputada en Brasil des-de el año 1972, que ha sido váli-da para el Campeonato Mundial

de Fórmula 1 desde 1973. Por dis-putarse los últimos años hacia elfinal de temporada, suele ser unacarrera crucial que muchas vecestermina definiendo el campeóndel año.

06-07.qxd 17/12/2015 0:06 Page 1

Page 7: Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

06-07.qxd 17/12/2015 0:06 Page 2

Page 8: Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

Lubri-Press • 8

Experiencia en el GranPremio de Brasil

U na experiencia inolvidable vivieron 12 clientes de Total Chileen Sao Paulo, luego de que la empresa los invitara el fin desemana completo desde el 13 al 15 de noviembre a presen-

ciar la penúltima fecha del campeonato mundial de Fórmula 1, quese llevó a cabo en el circuito de Interlagos y en la que resultó gana-dor el piloto alemán Nico Rosberg de la escudería Mercedes.

Pero como una experiencia Total es siempre mucho más comple-ta, la invitación incluía cena de bienvenida, salidas a restaurantes,visitas a las atracciones de la ciudad, pruebas antes de la carrera,acceso a los pits y, por supuesto, el gran evento deportivo el domin-go 15 de noviembre. Un fin de semana todo incluido y que de segu-ro no lo olvidarán fácilmente.

“Queremos agradecer a nuestros clientes con este tipo de invita-ción. Ellos son nuestros aliados, nuestros partners, quienes nos ayu-dan a ser lo que somos y a seguir creciendo día a día”, señaló CarlosIcaran, director comercial automotriz de Total Chile.

mantenimiento automotor

C ómo te estas preparandopara esta nueva versión delDakar?

–La preparación que realizo esintegral, por un lado está la parte físi-ca en la que desarrollo, junto a mientrenador físico Diego Ruiz, unentrenamiento de tres horas, 3 díaspor semana, a lo que sumo 3 horasde bicicleta por los siguientes tresdías; En lo sicológico, realizo diná-micas para aumentar la concentra-ción, bajar la ansiedad y eliminarcualquier factor distractivo que mepueda perjudicar; En lo mecánicohemos optimizado varios compo-nentes de la Yamaha Raptor, espe-cialmente las suspensiones, junto aElka (Canadá) desarrollamos unasespecialmente adaptadas a mis nece-sidades, y la moto copia perfecto; Yfinalmente, ya tenemos todo coordi-nado con mi equipo, estamos hacien-do las cosas de manera profesionaly espero que tengamos buenos resul-tados.

–¿Al ser el primer piloto chile-no en ganar un Dakar, que tipo depresión sientes para esta nueva

versión del campeonato? –La verdad es el año pasado sentí

mucha más presión, quería revalidarel título y creo que eso me llevo acometer algunos errores… pero hoytengo las cosas muy claras, y la basede mi Dakar será la estrategia.

–¿Qué expectativas tienes paraeste Dakar 2016?

–Como siempre, mis expectativasson las más altas posibles, yo meentreno para ganar la competencia,pero en una carrera de estas caracte-rísticas todo es posible… Aunque nopuedo ocultar mi deseo de traer nue-vamente a Chile el 1º lugar.

–¿Este año nuestro país no par-ticipará en esta competencia, co-mo una de las etapas, cómo influ-ye esto en los pilotos nacionales?

–Es una lástima que no pase porChile, siempre es importante por elapoyo de la gente, además del impac-to económico positivo que genera enlas ciudades participantes… perocreo que volverá. En lo personal nome afectó mucho en materia de spon-sors, ya que los que tengo son fielesal proyecto, pero hay pilotos más

amateur que sí los afectó, ya que seles bajaron muchos auspicios o sim-plemente no los consiguieron, lo quees una pena, es un deporte costosoque requiere de la ayuda de priva-dos, de otra manera Chile no forja-rá campeones en el futuro.

.Este año existe una considera-ble baja en cuanto a pilotos chile-nos que competirán en este Dakar,desde tu punto de vista, ¿a qué sedebe esto?

– Como lo mencionaba en la res-puesta anterior, yo creo que el prin-cipal problema fue la falta de recur-sos, ya que las ganas sobran, yoconozco a cada uno de los pilotosnacionales, y soy testigo que hicie-ron todo lo posible por ir.

–Los gastos económicos que sig-nifica participar en un Dakar sonaltísimos, ¿cómo logras conseguirapoyo económico para esto?

–Es un deporte costoso, afortuna-damente tengo sponsors comprome-tidos con el proyecto, lo que me per-mite correr de manera profesional.No ha sido un camino fácil, son añosde trabajo para llegar a desarrollarun trabajo serio e interesante para lasmarcas.

–Este año Total Lubricantes seintegró como uno de tus auspicia-dores, ¿qué significa esto para tí?

–La llegada de Total como uno demis auspiciadores principales hasido tremendamente positiva, tantoeconómicamente como anímica-mente. Desde el primer minuto mehan apoyado, siempre están dandoideas para hacer cosas novedosas…Además, Total es la marca de lubri-cantes oficial del Dakar, teniendocomo compañeros de equipo a lospilotos más importantes de mundo…

El piloto chileno correrá una nueva edición del Rally Dakar conYamaha Raptor. Su opinión sobre la nueva ruta del Dakar que no

incluye a Chile. Y el apoyo de Total Lubricantes.

Entrevista a Ignacio Casale

“Mis expectativasson las más altas”

Los clientes invitados por Total viajaron desde Santiago a San Pablo para ver la Fórmula 1.

Estoy muy orgulloso de vestir loscolores de Total.

–¿Qué tipo de apoyo recibes departe de tus auspiciadores?

–El principal apoyo que recibo demis sponsors es el compromiso, quecrean en el proyecto, así van apor-tando con dinero, productos o servi-cios, dependiendo el área en que sedesarrollen… Pero lo principal es elcompromiso, no sirve que me entre-

guen dinero y nada más, lo mismopor mi parte, yo me comprometo conellos.

–¿Cuál de todas las etapas deeste Dakar, son las más complica-das para tí?

–No existe etapa fácil en el Dakar,todos los días son una interrogante,eso es lo lindo de la carrera. Hay queestar preparado para enfrentar día adía un escenario complicado.

“La llegada de Total como uno de mis auspiciadores principalesha sido tremendamente positiva”, aseguró Casale.

“Hemos optimizado varios componentes de la Yamaha Raptor,especialmente las suspensiones”, agregó el piloto chileno.

08-09.qxd 16/12/2015 23:58 Page 1

Page 9: Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

novedad

08-09.qxd 16/12/2015 23:59 Page 2

Page 10: Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

Lubri-Press • 10

mantenimiento automotor

La constancia, perseverancia, organización de sufuerza de ventas ha estado dando frutos sólidospara posicionarse entre las marcas de aceites

lubricantes y grasas más solicitadas y más vendidaspor diferentes tipos de consumidores como los deltransportes de carga, transporte de pasajeros, indus-trias, maquinarias, y automotrices livianos.

La trayectoria de quince años en el mercado de lubri-cantes, la permanencia ininterrumpida, la seriedad enel trabajo en terreno, la excelente atención y servicioal cliente les ha caracterizado y es un sello que se hainstalado desde fines del año 2000, cuando se tomo ladistribución de Tutela Lubricantes con Imex Chile S.A. sello que no ha cambiado luego de la fusión conImportadora Indra S. A. y con la adquisición de FLSelenia (Tutela Lubricantes) por parte de la multina-cional Petrolera Petronas de Malasia, la quinta com-pañía petrolera más grande del mundo, con presenciaen más de cien países en los cinco continentes, conuna venta de aceites lubricantes que superan los 650millones de litros anuales.

La División Lubricantes de Indra S. A. dirigida porsu gerente comercial, Mario Estibill Guerrero, quiénlleva veintiocho años en el mercado de los aceiteslubricantes, habiendo dirigido importantes empresasdel rubro, se ha ganado la confianza y fidelidad de susclientes además del servicio personalizado de sus ven-dedores, por la excelente calidad de los productosPetronas, por la correcta recomendación de los pro-ductos que se deben usar para cada tipo de aplicacio-nes, por entender las verdaderas necesidades del clien-te, más allá de la alta y muchas veces desleal compe-tencia, más allá de diferencias de precios, lo que inte-resa es satisfacer las necesidades del cliente, recomen-dar y entregar el producto adecuado y solicitado porel cliente.

Mario Estibill expresa que para muchos clientes elvalor inicial del producto es importante y es determi-nante en la decisión de compra, pero cuando se lesseñala el alto rendimiento en kilómetros recorridos delos productos Petronas, especialmente en la líneaURANIA, productos para el transporte de carga y pasa-jeros, se dan cuenta que en realidad es más económi-co que otras marcas que su precio inicial es más bajo,pero que su rendimiento de kilómetros también es másbajo, además de los litros de relleno de aceite que tie-nen que efectuar entre periodos de servicio, implicaque en definitiva se pago un valor bastante más altopor algo que no cumplió las expectativas del cliente

ni respondió a lo ofrecido por el vendedor de la com-petencia, sin sumar a lo anterior el desgaste prematu-ro que se puede producir, el cual no se detecta en formainmediata sino que a través del tiempo, transformán-dose en que lo “barato costo caro” y muchas veces hasignificado que el motor u otros componentes han teni-do altos costos de reparación transformándose para elcliente en un verdadero “funeral”.

Petronas Lubricantes ha puesto toda su especializa-ción y conocimiento técnico en el desarrollo de acei-tes lubricantes y grasas desde 1912, garantizando unaóptima calidad y desempeño, es por eso que distintosfabricantes automotrices han optado por tenerlos entresus primeros aceites de llenado en fabrica, entre losque se cuenta Fiat y Alfa Romeo, con sus productosSelenia, los únicos aceites recomendados de fábricaen todo el mundo, así como el aceite original para lasmarcas Iveco, New Holland, Case, y la homologacióny aprobación de importantes marcas como MercedesBenz, Volkswagen, Volvo, Man, Scania, Renault,DAF, Mack, CAT, Cummins, entre otros.

En relación a los productos para el transporte y susproductos Urania, que satisfacen las más altas exigen-cias de servicio, producto que ha sido especialmenteformulado por expertos en motores Diesel, Mario Es-tibill señala que cuentan con distintos tipos dependien-do de la antigüedad de estos, lugar de trabajo, carre-tera, canteras, minería, o terrenos mixtos, entre los dis-tintos productos Urania se tiene los que rinden desdelos 15.000 kilómetros hasta los 40.000 kilómetros,además se cuenta con los aceites lubricantes adecua-dos para cada una de las necesidades de los clientes ypara los diferentes componentes de un equipo, comoson los aceites de transmisión para cajas de cambiomecánicas y automáticas, diferenciales, torque, flui-dos hidráulicos para direcciones y para levantes, refri-gerantes anticorrosivos, grasas automotrices e indus-triales y una amplia y variada gama de aceites lubri-cantes para maquinarias de movimientos de tierras yplantas de áridos.

Finalmente Mario Estibill juntamente con agrade-cer la preferencia para con los productos Petronas quecomercializa Indra S.A. y la participación que hanlogrado gracias a esa selecta preferencia, recomiendaa los empresarios del transporte en general, de maqui-narias, e industrias y de automóviles particulares queno se dejen engañar por aquellas marcas que dicen serprocedencia o de fabricación USA o que usen slogano nombres en inglés, en el mundo del lubricante nohay nadie que sea “un artista en la lubricación”, lalubricación de sus equipos “no es un arte”, el únicoarte es la investigación y el desarrollo como lo hacePetronas por más de 100 años, lo demás solo llevaráa que su flota cada día vaya teniendo un “agonizar pre-maturo e indebido”, y vaya teniendo un “funeral” de-trás de otro, transformando su empresa en un verda-dero cementerio.

“Recuerde siempre: lo barato sale caro y lo caro salebarato”, asegura Mario Estibill Guerrero, gerente co-mercial de División Lubricantes de Importadora IndraS.A.

División Lubricantes de Indra S. A.

Un balancedel 2015

ACDelco

La importanciadel encendido

Con el tiempo, los cables del encendido pueden perder su aisla-miento y la conexión con la bujía o la bobina del encendido sepuede deteriorar. Revise periódicamente su sistema de encendi-

do para prevenir situaciones que puedan reducir el rendimiento o aumen-tar el consumo de combustible.

Con las bujías ACDelco es fácil asegurar el mejor rendimiento de su auto,ya que están fabricadas con la más alta tecnología bajo estrictas normasinternacionales y diseñadas con materiales de alta calidad.

Bujías convencionales

◆ Satisface ampliamente los diversos requerimientos de temperatura de losmotores modernos controlados por computadora.◆ El diseño del aislador reduce en forma importante las fugas de corrienteque se pudieran generar por corrientes parásitas.◆Al contar con un aislador más largo, se propicia la autolimpieza y se evitala generación de residuos de carbón.◆ El electrodo central está elaborado con una aleación de cromo-níquel,la cual evita que la abertura se haga más grande y ayuda amantener la calibración por más tiempo.

Bujías Rapidfire de platino

Si quieres una rápida respuesta en la acelera-ción, una marcha suave y la mejor economía decombustible, la bujía ACDelco Rapidfire deplatino es lo que necesitas.

Su característica principal es un electrodocentral con punta en forma cónica, el cualreduce la superficie del salto de chispa; enesta misma superficie cuenta con unaalmohadilla de platino que asegura ladurabilidad.◆Está diseñada para durar por lo menos100.000 km.◆ Tiene un punto de platino en cadaelectrodo, el central y el de tierra, locual minimiza la demanda de voltaje enla ignición.◆ Ha sido diseñada con un cuerpometálico anticorrosivo para cubrir lasdemandas de cualquier vehículo.

Bujías de iridio

Mejora el desempeño del automóvil considerablemente y ahorra com-bustible. Su característica principal es un electrodo central superfino,fabricado con iridio, el cual asegura una mayor durabilidad y vida dela bujía.◆ Está diseñada para durar por lo menos 100,000 km.◆ Tiene un punto de platino en cada electrodo, el central y el de tierra, locual minimiza la demanda de voltaje en la ignición.◆ Ha sido diseñada con un cuerpo metálico anticorrosivo para cubrir lasdemandas de cualquier vehículo.

Bujías de platino

Especialmente diseñada para cubrir las demandas de los conductores quebuscan lo mejor, la bujía profesional ACDelco de platino ofrece larga viday un mejor desempeño.

Su característica principal es una punta de platino, la cual le brinda unasignificativa resistencia a la erosión y a la suciedad en la cámara de com-bustión.◆ Está diseñada para durar por lo menos 100,000 km.◆ Tiene un punto de platino en cada electrodo, el central y el de tierra, locual minimiza la demanda de voltaje en la ignición.◆ Ha sido diseñada con un cuerpo metálico anticorrosivo para cubrir lasdemandas de cualquier vehículo.

Sensores de oxígeno

Los sensores de oxígeno fueron creados para reducir las emisiones con-taminantes; en la actualidad, los automóviles cuentan con al menos un sen-sor de oxígeno.

Su objetivo es ayudar a que el motor sea lo más eficiente posible y pro-duzca la menor cantidad de emisiones contaminantes.

No olvides revisar el sensor de oxígeno cada vez que lleves tu automó-vil a servicio, esto te ayudará a tener un consumo óptimo de gasolina y, almismo tiempo evitar el deterioro del ambiente.

Al elegir bujías y sensores de oxigeno ACDelco sin duda está obte-niendo la mejor relación precio/calidad del mercado además de contarcon el respaldo tecnológico de General Motors Company.

10-11.qxd 17/12/2015 0:05 Page 1

Page 11: Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

10-11.qxd 17/12/2015 0:05 Page 2

Page 12: Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

Lubri-Press • 12

mantenimiento automotor

El polvo, polen, esporas, humo yhollín, polvo de abrasión neumáti-cos, gases, benceno y sulfato com-

puestos, la lista de composiciones insalu-bres y sustancias peligrosas en el aire es muyextensa. En consecuencia, estrictos requisi-tos son colocados en los filtros de aire dehabitáculo. Un filtro de habitáculo de autotiene que limpiar hasta 100.000 litros de airecontaminado por hora, y los filtros de camio-nes tienen que hacer esta tarea hasta cincoveces más.

Para hacer frente a esta carga de trabajo,los filtros de aire de habitáculo modernosestán equipados con materiales filtrantespara mayor actividad. Como regla general,estos consisten en varias capas: una capa decarbón activo incorporado entre dos capasgruesas y de alto rendimiento. Las tareasaquí están claramente definidas: el tejido demayor porosidad mantiene el habitáculofuera de polen, partículas y otras sustanciassólidas, y el carbón activado captura conta-minantes gaseosos tales como el ozono, sus-tancias olorosas, óxidos de nitrógeno, yvapor de agua o moléculas de nafta, y lasalmacena.

La capacidad de rendimiento y almace-namiento filtro de un filtro de aire de habi-táculo se define, precisamente, en las espe-cificaciones del equipo original. La vida útilde un filtro de aire de habitáculo es de has-ta 30.000 km, o dos años, dependiendo delfabricante del vehículo. Sin embargo, debi-do a la alta carga microbiana, se recomien-da que la filtro es sustituido por lo menosuna vez al año.

Sistema de climatización

Estos cálculos se basan exclusivamenteen el desempeño del filtro, es decir, la in-gesta y la separación de aire ambiente de encondiciones normales. Sin embargo, en lapráctica, el filtro de aire de habitáculo tieneuna parte que no debe ser subestimada: elevaporador de la parte del sistema de clima-

tización que enfría el aire en el habitáculo.La humedad del aire ambiente se condensasobre sus aletas de enfriamiento estrecha-mente fijados. Esta condensación es, en símismo, completamente libre de problemas.Sin embargo, si las bacterias aumentan lacarga debido a una inserción de filtro infe-rior (filtro barato) o un filtro de viejo y fuer-temente contaminado, esto puede conducirrápidamente a la formación de moho. En lasuperficie húmeda del evaporador, se com-bina con varios otros microorganismos pa-ra formar depósitos vivientes. Esta coloni-zación insalubre sólo se convierte en algopeor cuando un olor putrefacto mohosa ema-na de la ventilación. Picazón en los ojos yla nariz puede ser un indicador de este pro-blema.

Carbón activado

Cambiar regularmente el filtro de aire dehabitáculo sigue siendo el más eficaz méto-do contra la contaminación bacteriana en elhabitáculo. Aunque se están haciendoesfuerzos para que los filtros de aire de habi-táculo sean antibacterianos, por medio dediversos revestimientos, éstos han demos-trado ser absolutamente ineficaz en ambaspruebas de laboratorio y en el terreno. Porello se debe cambiar regularmente.

Durante la filtración y la absorción de to-xinas, los procesos de oxidación se activan,esto gradualmente consumen el carbono enel núcleo del filtro.

En esta etapa, se ha cumplido con su ta-

rea y debe ser reemplazado. Si un olor de-sagradable emana de las toberas de ventila-ción, esto es una clara señal de que la sus-titución de filtro está demorada. El ambien-te contaminado y con polución debe ser lim-piado, en particular el evaporador. Si estose retrasa demasiado, existe el peligro deque el evaporador tendrá que ser reempla-zado por completo con repercusiones en loscostos asociados para sus clientes.

Sistema saludable

Protección fiable sólo puede lograrse porvoluntariamente corto plazo por ello lo ide-al sería que cambiar el filtro de habitáculoal menos dos veces al año.◆ En la primavera: para eliminar las im-purezas acumuladas por el filtrado durantela estación fría. Esto permite que el sistemade climatización trabaje de manera más efi-ciente durante el verano y “respirar profun-damente”.◆ En otoño: para eliminar el polen y con-taminantes que acumulado durante el vera-no. Esto asegura el rendimiento del calen-tamiento necesario a ser entregado por elsistema de climatización duramente la es-tación fría.

Usted puede dar a su cliente estos conse-jos prácticos al mismo tiempo.◆ La regla de los 20 segundos: si el cocheestá estacionado al sol, abra primero todaslas ventanas para dejar salir la acumulaciónde calor, luego gire en el sistema de clima-tización, y cierre las ventanas. Esto ahorramucho de la energía, protege el sistema declimatización, y acorta el tiempo de enfria-miento necesario para alcanzar una tempe-ratura interior agradable.◆ La regla los 8 grados: en el sistema declimatización de un vehículo, la tempera-tura del habitáculo se debe establecer no másde 8º C más baja que la temperatura exte-rior. Esto quiere decir: si la temperatura ex-terior es de 30º C, el sistema de climatiza-ción se debe establecer a 22º C.◆ La regla de los 10 minutos: el sistemade aire acondicionado debe apagarse alre-dedor de diez minutos antes de llegar a sudestino y el por la ventilación saldrá al airefresco. Esto no sólo evita un choque de ca-lor al salir del vehículo, sino también secala condensación en el evaporador y los con-ductos de aire. Esto elimina la humedad, loque ralentiza significativamente el creci-miento de moho y bacterias.◆ La regla de los 2 años: un servicio deA/C se debe realizar cada dos años. Esta esla única manera de asegurar que el enfria-miento circuito se suministra con la canti-dad adecuada de refrigerante y aceite, quees esencial para obtener el máximo rendi-miento de refrigeración y la larga vida útildel compresor.

Un filtro de habitáculode auto tiene que

limpiar hasta 100.000litros de aire

contaminado por hora.Nota técnica.

Estructura de un sistema de climatización concomponentes. El filtro de polen protege el directamente al sistema de climatización decontaminación de cualquier tipo. El agua secondensa en el evaporador cuando el sistemade climatización está en operación. La vida deservicio del filtro es severamente deteriorada si no puede secar.

Con los filtros de aire de habitáculo LAK, unacapa de carbón activado es incorporada entredos capas de vellón. Esto tiene un gran efectogracias a su estructura porosa, que es ideal para la captura y absorción de gases contaminantes y olores. El ozono nocivo es casi completamente convertido a oxígeno, por ejemplo.

Para una comparación directa: a la izquierda filtro de aire de habitáculo nuevo; a la derecha,uno que ha sido reemplazado después de10.000 km.

La imagen de la superficie de un filtro contaminado muestra el polen que se ha acumulado en las fibras del filtro. (La pierna deinsectos abajo a la izquierda ilustra las proporciones.)

Esta es lo que la superficie de un nuevo filtrocuando se instala.

Para la comparación: un nuevo evaporador yun evaporador contaminado.

Técnica

Salud a bordo,funciones reales

de los filtros de habitáculo

12-13.qxd 16/12/2015 23:59 Page 1

Page 13: Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

12-13.qxd 16/12/2015 23:59 Page 2

Page 14: Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

14-15.qxd 17/12/2015 0:00 Page 1

Page 15: Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

14-15.qxd 17/12/2015 0:01 Page 2

Page 16: Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

test

Lubri-Press • 16

Con el nuevo BMW Serie 7,BMW propone una nuevadefinición para las vivencias

que se experimentan al volante de unautomóvil de lujo, de carácter exclu-sivo y orientado hacia el futuro. Contecnologías que marcan un listón dereferencia en materia de uso de ma-teriales ligeros, conjuntos de propul-sión, chasis, utilización de funcionese inclusión de redes inteligentes, lanueva berlina de lujo pretende rede-finir el placer de conducir y el nivelde confort. BMWaprovecha el cam-bio generacional de su modelo topede gama para presentar una serie deinnovaciones que no tienen paran-gón en el mercado.

Con polímeros reforzados con fi-bra de carbono (PRFC) en la estruc-tura de la carrocería, los motores per-tenecientes a una nueva generaciónde propulsores de BMW Group, elsistema híbrido eléctrico enchufabledel nuevo BMW 740e, el sistema dechasis activo Executive Drive Pro,el selector de reglaje personalizadoDriving Experience Control con mo-do ADAPTIVE, así como las lucesde rayos láser de BMW, consiguenaumentar el dinamismo, la eficien-cia, el confort y la seguridad de laconducción. El máximo nivel deconfort ocupando los asientos pos-teriores se explica por el equipa-

miento exclusivo Executive Loungecon función de masaje y programaVitality. Aello se suman el techo pa-norámico de cristal Sky Lounge, lailuminación Welcome Light Carpet,la luz ambiental y, además, un so-porte para teléfonos inteligentes conestación de recarga de corriente in-ductiva. La ampliación del sistemaiDrive mediante una pantalla táctilTouch Command y función de man-do por gestos de BMW, la nueva pan-talla virtual Head-Up Display, elnuevo sistema de advertencia de trá-fico lateral, el asistente de la direc-ción y de guiado en un carril, la fun-ción activa de protección contra im-pactos laterales, el sistema de visiónpanorámica Surround View con imá-genes en 3D, así como la función deaparcar mediante control a distancia,aportan varias guindas tecnológicasen materia de utilización de funcio-nes y de asistencia al conductor.

El diseño del BMW Serie 7 lograescenificar de manera auténtica elcarácter del nuevo automóvil. Lasproporciones armoniosas, las tensasformas de las superficies y el nítido

trazado de las líneas expresan un es-tilo inconfundible que se manifiestaa través de una imagen de gran aplo-mo, extraordinario dinamismo y ex-clusiva elegancia. El estilo caracte-rístico de las dos versiones de la ber-lina de lujo, ya sea con distancia nor-mal entre los ejes o con mayor dis-

tancia entre ellos, expresa un equili-brio optimizado entre el placer deconducir y un alto nivel de confortal realizar viajes largos.

Las formas del habitáculo estándeterminadas por la prevalencia delíneas y superficies horizontales, lagran espaciosidad, la orientación er-

gonómica del puesto de mando delconductor, los finos materiales deexcelso acabado artesanal y, tam-bién, por la extraordinaria funciona-lidad de todos los elementos de in-dicación y control. Cuando se lanceal mercado el nuevo BMW Serie 7,también se ofrecerá el paquete de-portivo M, así como las líneas de Di-seño Pure Excellence y BMW Indi-vidual Design Composition. Con es-tos acabados se subrayan específi-camente las cualidades dinámicasdel coche, así como su exclusiva ele-gancia o su lujoso ambiente, lográn-dose satisfacer las más variadas exi-gencias que plantean los clientes detodo el mundo.

“En BMW estamos convencidosque la mejor forma de prever el fu-turo consiste en contribuir a confi-gurarlo”, explica Adrian van Hooy-donk, jefe de diseño de BMWGroup.“La meta principal durante la fase dedesarrollo del nuevo modelo consis-tió en crear un objeto de lujo moder-no, capaz de superar las expectati-vas de nuestros clientes. SegúnBMW, el lujo moderno se basa enlas tecnologías más avanzadas y,además, en un especial cuidado porlos detalles. Este BMW Serie 7 deúltima generación es el más lujoso,

Nuevo Serie 7

La limousine, según BMW

El modelo más lujoso de la marca alemana se renovó por completo. Es más grande, más sofisticado y

tecnológico que nunca. También eficiente y carísimo.

(Continúa en la página 18)

-

r---

r-a-e

m-m-

ye.ns-e-

e,e

on--es----

nal-a

ela-a-s,e

-a--e

elm-y,

aee-o-.-

n-n-n-e

Casi todas las versiones tienen tracción integral y hasta 449 cv.

16-17.qxd 16/12/2015 23:57 Page 1

Page 17: Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

16-17.qxd 16/12/2015 23:57 Page 2

Page 18: Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

Lubri-Press • 18

novedad

confortable y más perfecto que ja-más hemos fabricado en esta cate-goría.”

Gracias a BMW EfficientLigh-tweight, el peso de los diversos mo-delos de la nueva Serie 7 de BMWes hasta 130 kilogramos inferior alpeso de los modelos de la genera-ción anterior. Una de las prioridadeses la carrocería con estructura Car-bon Core, que es el resultado de labeneficiosa transferencia de tecno-logías ya aplicadas en automóvilesde BMW i. El nuevo BMW Serie 7es el primer automóvil de su segmen-to que cuenta con piezas de PRFCproducidas industrialmente, combi-nadas con acero y aluminio. Graciasa esta inteligente combinación demateriales, la jaula del habitáculo esmás sólida y rígida; al mismo tiem-po fue posible reducir el peso del co-che.

En los modelos de la nueva Serie7 de BMWse monta un motor de V8optimizado, así como diversos mo-tores de seis cilindros en línea quepertenecen a la última generación depropulsores de BMW Group. Todoslos motores se combinan de serie conuna caja Steptronic de ocho marchas,también optimizada. El sistema detracción total inteligente BMWxDrive, que se ofrece como equipoopcional, cuenta con un grado de efi-ciencia mejorado.

La avanzada tecnología del cha-sis de alta calidad, así como variossistemas complementarios de regu-lación del chasis, incluido de serie uofrecido como opción, logran au-mentar el dinamismo y el confort delos modelos de la nueva Serie 7 deBMW. Al mismo tiempo, el equili-brio entre estos dos factores que de-finen el placer de conducir, alcanza

un nivel hasta ahora desconocido enel segmento de las berlinas de lujo.El equipamiento de serie incluye unsistema de suspensión neumática enlos dos ejes con función de regula-ción de nivel, así como el sistema decontrol dinámico de la amortigua-ción.

Con la dirección integral activamejorada y ahora también opcional-mente combinada con el sistema detracción total BMW xDrive, y, ade-más, con el estreno del sistema Exe-cutive Drive Pro con supresión acti-va de inclinaciones, se logra aumen-tar adicionalmente el confort, dina-mismo y aplomo del nuevo BMW

Serie 7. Las barras estabilizadoras deaccionamiento electromecánico re-ducen adicionalmente las inclinacio-nes del coche al trazar las curvas aalta velocidad. Además, el sistemade regulación activa del chasis adap-ta el reglaje de la amortiguación a lasirregularidades de la calzada.

Las recientes innovaciones permi-ten al conductor seleccionar más li-bremente el reglaje que prefiera.Puede optar por una maniobrabili-dad aún más deportiva de su coche,o bien preferir un mayor nivel de con-fort, pero también puede elegir elmodo ECO PRO, más eficiente. Conel nuevo selector de reglaje Driving

Experience Control, ahora tambiénpuede activar el modo ADAPTIVE.Si se selecciona este modo, el regla-je cambia automáticamente en fun-ción del estilo de conducción y, ade-más, dependiendo del trazado de lacarretera.

En el nuevo BMW Serie 7 se es-trena la versión táctil de la pantallade a bordo del sistema de mandoiDrive. Con este Touch Display, elusuario podrá disponer de un termi-nal que funciona como los termina-les de aparatos electrónicos que es-tá acostumbrado a utilizar. Ademásde poder seguir utilizando el botónde mando Controller, las funciones

también se pueden seleccionar y ac-tivar tocando la superficie de la pan-talla.

Adicionalmente, el sistema demando iDrive se amplía mediante lafunción de BMWde mando median-te gestos. Un sensor 3D detecta losmovimientos hechos con la mano pa-ra controlar de manera especialmen-te intuitiva y confortable las funcio-nes del sistema de información y en-tretenimiento. Entre otros, puedenhacerse gestos para regular el volu-men del sistema de audio, o paraaceptar o rechazar llamadas telefó-nicas entrantes. Además se tiene laposibilidad de relacionar determina-dos gestos definidos con funcionesa elección del usuario. Otra novedadconsiste en el soporte para teléfonosmóviles integrado en la consola cen-tral. Se trata de una unidad que, porprimera vez en un automóvil, permi-te recargar el teléfono de manera ina-lámbrica, mediante un circuito de in-ducción.

Con la opción Executive Lounge,concebida para redefinir el bienestarindividual en un automóvil pertene-ciente al segmento de lujo, es inigua-lable el confort que se disfruta via-jando en la parte posterior del habi-táculo de los modelos BMW 750LixDrive, BMW 730Ld y BMW730Ld xDrive. Este nivel de acaba-do incluye un climatizador de cua-tro zonas de regulación, asientos tra-seros de confort, regulables eléctri-camente y con función de masaje,sistema de ventilación activa en to-dos los asientos, además de los equi-pos opcionales Executive LoungeSeating, consola central ExecutiveLounge, así como Fond-Entertain-ment Experience con BMW TouchCommand. La función de masaje seamplía por primera vez mediante elprograma Vitality, con lo que los ocu-

(Viene de la página 16)

Es el primer autodel mundo con

sistema de entraday salida autónoma

de un garage.

El nuevo Serie 7competirá contralos Mercedes-BenzClase S y Audi A8.

18-19.qxd 16/12/2015 23:58 Page 1

Page 19: Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

Lubri-Press • 19

test

pantes de los asientos del fondo dis-ponen de un sistema de regeneraciónfísica mediante entrenamiento acti-vo. La opción Executive Lounge Se-ating aumenta el confort en el asien-to posterior que se encuentra detrásdel asiento delantero del acompa-ñante. Éste asiento se puede despla-zar horizontalmente 90 milímetroshacia adelante y, además, su respal-do alberga un apoyapié escamotea-ble eléctricamente. Además, el ocu-pante del asiento posterior puede re-clinar casi horizontalmente su res-paldo, por lo que asume una postu-ra extremadamente relajante.

La consola Executive Lounge in-cluye una mesa abatible, portavasosadicionales y, adicionalmente, la ta-bleta Touch Command. Esta unidadcon pantalla de 7 pulgadas permitecontrolar las funciones de informa-ción, entretenimiento y confort dis-ponibles en la parte posterior del ha-bitáculo del nuevo BMW Serie 7.Además, sirve para escuchar músi-ca o ver vídeos cargando archivos

externos, o puede utilizarse comoconsola de juegos o para navegar enInternet.

El ambiente de exclusividad queimpera en el habitácuBlo del nuevoBMW Serie 7 también es el resulta-do de una cuidadosa selección defuentes de luz en el habitáculo. Laopción de luz ambiental incluye, porprimera vez, la luz Welcome LightCarpet, que genera una imagen grá-fica luminosa en la zona de las puer-tas, visible al entrar en el coche o sa-lir de él. La luz ambiental de las ver-siones largas del nuevo BMW Serie7 también es única. Concretamente,se trata de fuentes de iluminación in-corporadas verticalmente en losmontantes B, que generan una lumi-nosidad agradable en la parte poste-rior del interior.

Para las versiones largas del nue-vo BMW Serie 7 se ofrece el techopanorámico de cristal Sky Lounge,único en el segmento de las berlinasde lujo. En el caso de esta ejecucióndel techo, varios módulos de diodos

luminosos, montados lateralmente,generan una luz que se distribuye ho-mogéneamente en la superficieacristalada cuando oscurece, dejan-do visible una gráfica impresa en elcristal. De esta manera se puedeapreciar una imagen que se aseme-

ja al cielo colmado de estrellas.Otra opción destinada a aumentar

la sensación de bienestar a bordo esel sistema de ventilación ambientalAmbient Air, con el que se produceuna ionización del aire y, además, seesparce un aroma que el usuario pue-

de seleccionar entre ocho fraganciasdiferentes. Por otra parte, el nuevoBowers & Wilkins Diamond Su-rround Sound System, concebido es-pecialmente en función de las carac-terísticas del habitáculo del nuevoBMW Serie 7, garantiza una extra-ordinaria calidad de sonido.

El nuevo BMW Serie 7 es el pri-mer coche del mundo fabricado enserie que puede ejecutar maniobraspara entrar y salir de garajes o de pla-zas de aparcamiento en batería, sinque el conductor esté dentro del co-che. La opción de aparcar con con-trol a distancia permite aprovecharcómodamente espacios especial-mente estrechos para estacionar elcoche. Utilizando la nueva llave condisplay, el conductor activa la fun-ción de entrar de frente en una pla-za de aparcamiento y de salir de ellaretrocediendo. El BMW ejecuta lasmaniobras correspondientes de ma-nera semiautomática, mientras queel conductor se fija en posibles obs-táculos.

Pero es unBMW. Y pideser manejado.

El puesto de conducción lo utilizará muchas veces un chofer.

18-19.qxd 16/12/2015 23:58 Page 2

Page 20: Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

novedad

Lubri-Press • 20

Seat tiene la mirada puesta en el año2020. La compañía automovilísticaha desvelado su visión estratégica

del futuro a través del showcar 20V20 (Vi-sión 2020), un SUV que avanza el futuro dela marca y el nuevo lenguaje de diseño. “El20V20 muestra nuestraambición”, ha expli-cado hoy el presidente de Seat, Jürgen Stack-mann, en la presentación de la compañía enel Salón del Automóvil. “Es la referencia yel faro para nuestro desarrollo en los próxi-mos cinco años”.

Stackmann ha enfatizado que “Seat apli-cará la fórmula de producto del León a to-da la gama. Hemos tomado todas las deci-siones de producto para consolidar el exito-so camino queiniciamos con el León y he-mos finalizado nuestro plan de producto pa-ra los próximos años. Seat cambiará el focodesde los vehículos pequeños hacia los com-pactos. El centro de gravedad se desplazahacia arriba para entrar en segmentos de ma-yor volumen y crecimiento más rápido y másrentables”. Asimismo, el presidente de Se-at ha reiterado el compromiso de la marcacon el desarrollo de la conectividad, comodemuestra el acuerdo anunciado con Sam-sung.

El presidente de Seat también ha anuncia-do que las entregas de la marca mantienensu tendencia positiva en los dos primerosmeses del año respecto al mismo periodo de2014: “Hasta la fecha, nuestras ventas mun-diales han crecido un 7,5%”. Stackmann hasubrayado que en 2014 el crecimiento en las

ventas de Seat fue por segundo año conse-cutivo superior al 10% y ha puesto el acen-to en los principales mercados, como Ale-mania, España, el Reino Unido e Italia, enlos que la marca creció a un ritmo de dos dí-gitos.

El éxito de la familia del León explica elavance en las ventas de la marca. “Por pri-mera vez en nuestra historia comercializa-mos más unidades del León que del Ibiza.La familia del León está ahora completa”,ha resumido Stackmann, quien ha anuncia-do el estreno mundial del primer SUV com-pacto de la historia de la compañía.

El Seat 20V20 combina la silueta dinámi-ca de un coupé deportivo de cuatro puertascon el refinamiento de un SUV y la versati-lidad y utilidad de un compacto. Con unalongitud de 4,659 metros y unas ruedas de20 pulgadas y la expresividad que le confie-ren sus faros Full LED, este utilitario depor-tivo tiene una marcada presencia, destacan-do en el interior un ambiente espacioso y decalidad para cinco personas. Además, uncompleto paquete de sistemas de asistenciaa la conducción eleva aún más los nivelesde confort y seguridad. El Seat 20V20 ofre-ce una plataforma adecuada para todo tipode motores, desde los TSI y TDI de alto ren-dimiento a los híbridos enchufables y tam-bién para los sistemas de asistencia más mo-dernos. Asimismo, la potencia se transmitea las ruedas mediante la caja de cambiosDSG y posee tracción a las cuatro ruedascon control electrónico.

Seat 20V20

Español y todo terreno

Seat presentó un concept car de su futura SUV.

Será un vehículo 4x4 pensado para la familia y el ocio.

El modelo de producciónestará basado en la

nueva Plataforma MQB del Grupo VW.

La versión de producción del Seat 20V20 saldrá a la venta el año que viene. Es un vehículo todo terreno y familiar, pero sin desatender el lujo y el confort.

20-21.qxd 16/12/2015 23:56 Page 1

Page 21: Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

Lubri-Press • 21

novedad

DS encarna el espíritu de van-guardia. En el DS 4, este es-píritu se traduce en dos si-

luetas: una nueva berlina premiumy una versión Crossback, con el ai-re de un todocamino elegante. Conestas ofertas complementarias, lamarca DS muestra sus ambiciones yse acerca al máximo a las expectati-vas de sus clientes”, aseguró YvesBonnefont, director general de laMarca DS, al presentar el nuevo 4.

Con sus líneas fluidas, dinámi-cas y elegantes, acompañadas porsutiles firmas cromadas sobre la ca-rrocería y la presencia de motori-zaciones potentes y eficientes, elnuevo DS 4 posee todos los ele-mentos que distinguen a las berli-nas premium aportando, además,un toque más personal, gracias a laposibilidad, única en su segmento,de elegir una combinación bitono

de carrocería y techo. Su lujoso in-terior, exclusivo, y personalizable,le sitúan en la tradición de los au-tomóviles DS, marcada por su ca-rácter vanguardista, su refinamien-to, y la presencia de las tecnologí-as más avanzadas. Así, el nuevo DS4 representa una oferta única e ine-ludible en el segmento de los com-pactos premium.

El DS 4 Crossback representael vehículo polivalente por exce-lencia. Manifiesta su faceta aven-turera y elegante con su mayordistancia al suelo y con elemen-tos como sus llantas negras, losembellecedores de los pasos de

ruedas o las barras de techo.Los nuevos DS 4 y DS 4 Cross-

back encarnan perfectamente el es-píritu de los automóviles DS, quese fundamenta en: una fuerte iden-tidad, reforzada por su nuevo fron-tal, en el que reina la calandra DSWings, surgida del concept car Nu-méro 9, y brillan los nuevos pro-yectores DS LED VISION. La tec-nología punta, destaca con unaoferta de conectividad high tech,que incluye el protocolo CarPlay(r) estrenado en estos modelos. Po-tentes motorizaciones que desarro-llan hasta 210 CV y emiten entre97 g/km y 138 g/km de CO2. Por

último, el refinamiento está presen-te en múltiples detalles como su ta-blero y los paneles de las puertasterminados en cuero napa y la tapi-cería “Bracelet” en cuero semi-ani-lina, exclusivos de la marca DS.

Tanto en el interior como en elexterior, el refinamiento y el cuida-do por los detalles son dos clavesque definen a la marca DS. Esto setraduce por la utilización de mate-riales auténticos como el metal o elcuero, que se emplean de una ma-nera exclusiva y única, como de-muestra la tapicería de cuero “Bra-celet” en los asientos.

El nuevo DS 4 ofrece tres tipos de

cuero, entre los que destacan el cue-ro napa “pleine fleur” y cuero semi-anilina, uno de los más selectos delmundo, raramente utilizado en elsector del automóvil. En el nuevo DS4, la atención por los detalles se hallevado al extremo con la oferta decuero integral: la consola y los pa-neles de las puertas delanteras y tra-seras están tapizados con cuero na-pa y cosidos artesanalmente. Por susformas cóncavas y convexas, el ta-blero es muy difícil de tapizar y su-pone 8 horas de trabajo manual pa-ra un maestro guarnicionero.

La oferta bitono del nuevo DS 4(techo y carrocería) es una nuevamuestra de lujo francés. Es una po-sibilidad única en el segmento de lasberlinas premium. Bajo esta opera-ción de pintura artesanal se escondeun equipo de expertos que persona-lizan manualmente los nuevos DS 4.

DS 4

Mucho más que un CitroënEl restyling del Citroën DS4 ya no es un Citroën. Suena

confuso, pero ahora asumió por completo su identidad de DS.

El nombre de este modelo es “cuatro”: DS 4.

El nuevo DS 4 ahora viene acompañado poruna versión “aventurera”:Crossback.

Todas las versiones tienen caja manual o automática de seis velocidades. Por dentro, la marca DS se despega por completo de la gama Citroën.

20-21.qxd 16/12/2015 23:56 Page 2

Page 22: Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

Lubri-Press • 22

novedad

Ford ha anunciado que vuelvea una de las carreras automo-vilísticas más prestigiosas del

mundo con su nuevo Ford GT decompetición, basado en el nuevomodelo de altas prestaciones que sa-le a la venta el año que viene.

El Ford GT competirá en las 24Horas de Le Mans -carrera que mu-chos llaman el Gran Premio de laResistencia y la Eficiencia- a partirdel año que viene. El Ford GT, pre-sentado hoy en el famoso circuitode Le Mans, competirá en la claseLe Mans GT Resistencia para equi-pos y conductores profesionales(LM GTE Pro).

El nuevo modelo de competiciónestá basado en el nuevo Ford GTpresentado en enero en el Salón deDetroit. Tanto el modelo de fabrica-ción en serie como el de competi-ción llegarán en 2016 coincidiendocon el 50 aniversario del podio com-pleto del Ford GT en la edición de1966 de las 24 Horas de Le Mans.Ford repitió triunfo en Le Mans en1967, 1968 y 1969.

“Cuando el GT40 compitió en LeMans en los años 60, Henry Ford IIbuscaba demostrar que Ford podíavencer a los fabricantes más legen-darios de coches de competición deresistencia”, cuenta Bill Ford, direc-tor ejecutivo de Ford Motor Com-pany. “Seguimos estando extrema-damente orgullosos de haber sidoganadores en cuatro ediciones con-secutivas y ese mismo espíritu res-ponsable de la innovación del pri-mer Ford GT es el que nos muevehoy en día”.

El nuevo Ford GTde competiciónparticipará en todas las pruebas delCampeonato Mundial de Resisten-cia de la FIAy del Campeonato TU-DOR United SportsCar. Su debut

tendrá lugar en enero de 2016 en elRolex 24 en Daytona Florida. Losdos equipos Ford serán operados porChip Ganassi Racing con Felix Sa-bates (CGRFS). Los equipos quie-ren participar con un total de cuatrocoches en Le Mans. Los pilotos se-rán anunciados más adelante.

El nuevo Ford GT se sitúa en lacima de producto de la nueva gamaFord Performance, una división de-dicada a alcanzar innovación a tra-vés de las altas prestaciones.

Ford Performance, dedicará su ex-periencia y esfuerzo a acelerar las in-novaciones en modelos y componen-tes de altas prestaciones para que lastecnologías más innovadoras puedan

aplicarse a toda la gama Ford.La gama de vehículos Ford Per-

formance está compuesta por: FordGT, Focus RS, F-150 Raptor, ShelbyGT350 y Shelby GT350R, Focus STy Fiesta ST.

“Ford sigue centrado globalmen-te en tres prioridades: acelerar nues-tro plan One Ford, seguir ofrecien-do un producto excelente y que pri-me la innovación en cada aspecto denuestro negocio”, asegura MarkFields, presidente y CEO de FordMotor Company. “Hemos unido es-tos tres principios para crear el nue-vo Ford GT”.

El Ford GTde competición incor-pora una serie de innovaciones que

Ford considera que no solo le haráncompetitivo en LM GTE Pro, sinoque beneficiarán a toda la gama devehículos Ford. Estas incluyen undiseño aerodinámico de última ge-neración que proporciona nivelesdestacados de fuerza descendenteque mejoran la estabilidad y redu-cen la resistencia aerodinámica,compuestos ligeros avanzados co-mo la fibra de carbono que hacenposible un chasis excepcionalmen-te rígido pero ligero y el poder y efi-ciencia de la tecnología EcoBoost.

“Queríamos asegurarnos de tenerun coche que tenga lo necesario pa-ra devolver a Ford al mundo de lacompetición GT”, afirma Raj Nair,

vicepresidente de Desarrollo Globalde Producto y jefe técnico de FordMotor Company. “Creemos que losavances del Ford GT en diseño ae-rodinámico, peso y potencia lo con-vertirán en un coche de carreras quepueda competir a nivel global”.

En este proyecto, Ford contarácon la colaboración de MultimaticMotorsports, Motores Roush Yates,Castrol, Michelin, Forza Motors-port, Sparco, Brembo y CGRFS. Elmodelo ha sido sometido a un am-plio proceso de diseño y pruebas enFord y Multimatic con CGRFSaportará su opinión en el desarrollo.Roush Yates apoya el desarrollo delEcoBoost V6 3.5 litros, el motorEcoBoost fabricado en serie más po-tente hasta la fecha.

El motor EcoBoost V6 3.5 litrosdebutó en el Campeonato TUDORUnited SportsCar en 2014. Desdeentonces Ford, junto a CGRFS, halogrado victorias significativas enlas 12 Horas de Sebring y la Rolex24 en Daytona. Además de grandeséxitos en vehículos deportivos, losequipos de competición Ganassi hanlogrado importantes victorias enDaytona 500, Brickyard 400 e In-dianapolis 500.

“Hemos ganado carreras y cam-peonatos, pero nunca hemos parti-cipado en Le Mans”, cuenta el pro-pietario del equipo Chip Ganassi.“Cuando se nos presentó la oportu-nidad de competir con el nuevo FordGTen la competición de motorsportmás importante del mundo, coinci-diendo con el 50 aniversario de unade las victorias más célebres de lahistoria del motor, ¿cómo no íbamosa querer formar parte de eso? ¿Seráun reto? Por supuesto, pero no po-dríamos imaginar un socio mejorque Ford”.

Ford GT LM

Regreso a Le MansFord presentó la versión de competición de su nuevo

deportivo GT. Correrá las 24 Horas de Le Mans en 2016.

22-23.qxd 16/12/2015 23:57 Page 1

Page 23: Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

Lubri-Press • 23

lubri-sport

El Cerro San Cristóbal prome-tía un animado cierre de com-petencia para los pilotos par-

ticipantes en la última fecha delRallyMobil, en el Motorshow. Lassinuosas pistas que ofrecía el ParqueMetropolitano de Santiago genera-ron más de un problema en los pilo-tos, que incluso terminó con la sus-pensión de la carrera.

En la primera vuelta de la compe-tencia, el piloto Sebastián Silvasufrió problemas mecánicos en suvehículo, por lo que la carrera estu-vo detenida por varios minutos,retrasando el término de esta primerciclo.

Ya en la segunda vuelta, un acci-dente sufrido por Emilio Rosselot,quien quedó atravesado en el kiló-metro 4 de la ruta, obligó a suspen-der la carrera antes que todos los pilo-tos pudieran largar. Con esto, y conlos campeones ya definidos en su

El Motorshow de cierre del campeonato

2015 prometía el mayor espectáculo del

año. Pero un accidente bloqueó la ruta y

obligó a suspender la competencia.

Rally Mobil

La fiesta que no fue

Debuten R5

Uno de los atractivos quepresentaba el Motorshowera la presencia de un

nuevo Ford Fiesta R5, importa-do por Ramón Torres, con laintención de correr todo el cam-peonato 2016. El Fiesta R5 es ve-hículo que no encaja en las cate-gorías nacionales, pero que sícompite en la arena extranjera,específicamente en el WRC-2.

Consultado por su participa-ción en el RallyMobil, Torres de-claró: “Vengo a disfrutar y a tra-tar de que la gente lo pase bien yvea un R5 acelerando, aunqueesta vez en asfalto”.

Respecto a la locación elegidapara este Motorshow, Ramón To-rres se mostró entusiasmado conel hecho de poder disponer de estaetapa urbana. “Que se puedahacer un evento de este tipo ahí,la verdad es que lo encuentro alu-cinante”, señaló. También, desta-có que en pocas partes del mundose puede intervenir y hacer acti-vidades como estas que, a juiciodel piloto, son un privilegio.

La máquina que trajo RamónTorres no es la misma con la queparticipó del pasado Motorshowen Laguna Carén. Se trata de unnuevo auto, que tiene diferentesupgrades de motor y el mismoTorres lo presentó como una evo-lución del modelo que exhibió elaño pasado. “Se trata de un autoque tiene unos frenos increíbles,una suspensión alucinante y estáoptimizado para tierra”, declara.

totalidad desde el Gran Premio deTalca, la carrera premió a los pilotosmás veloces de la jornada con la dis-tinción del Motorshow. En la cate-goría R3, Carlos Muñoz fue el másveloz, logrando un tiempo acumula-do de 6' 44" 7. En el podio lo acom-pañaron Ingo Hofmann (6' 51" 9) yVicente Israel (6' 53" 6). En tanto, enla R2 Samuel Israel logró el mejorcrono. El piloto acumuló 7' 4" 8, sien-do el más rápido de su categoría enel Cerro San Cristóbal. Atrás losiguieron Alberto Heller (7' 6" 5) yJoaquín Ruiz de Loyzaga (7' 18" 4).Por último, la categoría N3 fue lide-rada por su campeón AndrésMargozzini. El corredor logró untiempo acumulado de 7' 23" 5, segui-do por Francisco Bartolomé (7' 26"7) y cerrando el podio con el debu-tante Francisco “Chaleco” López (7'28“ 3). De esta forma, y con una acci-dentada última jornada en elMotorshow, se dio por finalizada latemporada 2015 del Rally Mobil.

“Hay que innovar”

Esta fue la primera vez en el añoque el RallyMobil corría por com-pleto sobre un circuito de asfalto.

“Me parece muy bueno. Siemprehay que innovar. Lo que está hacien-do la producción es algo buenísimopara el campeonato. Anosotros tam-bién nos ponen a prueba, así quecreo que es un bonito desafío”, con-fesó en la previa Ingo Hofmann,corredor de la categoría R3. Y nofue el único que mostró su entusias-mo con el cambio de superficie dela carrera. Francisco “Chaleco”López, quien debutó este año en estacompetencia, aseguró que el cam-bio aporta a la carrera. “Con esto sepone bien completo el campeona-to. Se pone bien entretenido con uncambio de superficie. Para mí escompletamente nuevo correr sobreasfalto, así que dentro de todo estoybastante contento, esperando quesalga todo bien y tratar de no rom-per el auto”, complementó el otro-ra motociclista.

Sin embargo, hubo quienes deantemano previeron que la carrerapresentaría algunas de las dificul-tades que después se concretaronen los hechos. “Va a ser una expe-riencia distinta, con un nivel técni-co muy importante, por lo quehabrá que saber manejar muy bienla situación, porque acá el frenajees lo más importante. Por un metromás tarde que frenes puedes cam-biar tu situación. El auto se bloqueay ya no lo controlas más en asfal-to. Va a ser una carrera muy difícil,muy técnica. Yo creo que es de lomás difícil que vamos a correr enel año, por el cambio de piso prin-cipalmente”, destacó antes de la lar-gada Pedro Heller, campeón de lacategoría R2.

En elFacebook

RallyMobilChile, los fansdejaron susopiniones (a

favor y encontra) de lo

ocurrido en el

Motorshow.

Tras lasuspensión de lacompetencia seconcretó detodos modos laentrega depremios.

Así quedó el R3 de Emilio Rosselot tras el accidente en Santiago.

22-23.qxd 16/12/2015 23:57 Page 2

Page 24: Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

Lubri-Press • 24

otros fierros

Liane Günter fue la ganadora del famoso

certamen de belleza alemán. Lo organiza el

festival de tuning de Bodensee. El premio:

ser la protagonista del almanaque del año.

El calendario Miss Tuning 2016 llega un año más con lo mejor de tresmundos: una ciudad bonita, coches espectaculares y una modelo deinfarto. En esta edición, la ciudad elegida para llevar a cabo la sesión

ha sido la capital alemana: Berlín. En las imágenes se pueden ver muchoslugares famosos de esta urbe, que combinan realmente bien con una esté-tica muy lograda por parte del fotógrafo. Por supuesto, los autos son prota-gonistas en este calendario, junto a la ganadora del concurso Miss Tuning2016, Liane Günter, un evento que tiene lugar cada año durante el festivalde tunning celebrado en Bodensee.

En la galería del calendario Miss Tuning 2016 se aprecia a Liane junto avehículos como el mítico Trabant, los clásicos Volkswagen Golf o Escarabajoo autos más modernos como el Ford Focus o un Mercedes Clase E Coupé,que conforman una obra con mucho estilo y con una escenografía realmen-te trabajada. Lo malo es que solamente se van a imprimir 1.500 ejempla-res, a 25 euros cada uno. Por suerte están las páginas de Lubri-Press.

Miss Tuning 2016

Locos por Liane

24-25.qxd 16/12/2015 23:54 Page 1

Page 25: Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

Lubri-Press • 25

otros fierros

24-25.qxd 16/12/2015 23:54 Page 2

Page 26: Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

Lubri-Press • 26

ccáárrtteerr sseeccoo

Navegar por los océanos del mun-do es el sueño de muchos, perono hay nada más incómodo que

llegar a puerto, sentir el deseo de reco-rrer la ciudad y no tener otra alternativaque llamar un taxi. O alquilar un auto.

Para evitar esas incomodidades, la au-tomotriz inglesa BAC desarrolló el Ma-rine Edition Mono, un auto deportivo quese puede cargar en la bodega de un yate.El vehículo está diseñado para subir y ba-jarse de la embarcación con la misma plu-ma con la que se cargan una moto de aguao los víveres para la tripulación.

El BAC Mono es un deportivo inglésde una sola plaza. Inspirado en los autosde Fórmula, cuenta con chasis y carro-cería en fibra de carbono, una gran ven-taja para la navegación, porque su pesoes muy bajo: apenas 580 kilos.

Sin embargo, cuenta con un motor V63.0 turbo con 305 caballos de potencia,más que suficientes para un city-tourportuario. El detalle infaltable: un en-ganche a la altura de la barra de protec-ción superior, para subir y bajar el vehí-culo del barco cada vez que resulte ne-cesario.

BAC Mono Marine

Capitán, su auto

está listo

26-27.qxd 16/12/2015 23:55 Page 1

Page 27: Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

26-27.qxd 16/12/2015 23:55 Page 2

Page 28: Lubri-Press / CHILE / Edición 27 - 2015

28.qxd 16/12/2015 23:56 Page 1