Surah Al Baqarah ayah 8-16 word to word

24
Juz 1 Surah Al- Baqarah Ayah 8-16 Word-to-Word Translation of : By: Momina Mateen

Transcript of Surah Al Baqarah ayah 8-16 word to word

Juz 1

Surah Al-BaqarahAyah 8-16

Word-to-Word Translation of :

By: Momina Mateen

Photo By Momina

AND

From

Mankind. The root letters are و ن س or ا سن . It means to be familiar.

who

Says. The root letters are ق و .ل

We believe. Root letters of Imaan are ن م .إ

In Allah. ,translates to with ب due to, because of, or in

AND

In the dayThe last

In the last day

AND

NOT

TheyAt all believers. It is the plural of .مؤمن means ones مؤمنينwho have faith.

They deceived. The root letters are . خدع خ د عmeans to fold a cloth and hide part of it. For example if there is a stain on a cloth, what do you do? You fold it in such a way that the stain is hidden.

AllahAND

Those who

They believed. This word has previously appeared as 1- 2- 3- And now, All these forms have a common root word: إ م ن

AND

NOT

They deceived

Except

Themselves. أنفس is not a new word. It is the plural of نفس . the root letters are ن ف in Arabic . سit means life, man, person, self, desires.

AND

NOT

They perceive. The root letters are عش In Arabic it means رhair. شعور is that perception which is analyzed from each angle as thin as a hair. it is the ability to understand the depth of something.

In

Their hearts. is the قلوبplural of قلب.

A disease

means so فزاد increased. هم means them.

Allah In disease

AND

For them

Punishment

Painful

Because of what

They were

The root letters are ذبك . it is used for lies. The liars.

AND

when

It is said. This word is explained on the next slide in more detail.

For themN

OT

You make or you do mischief. The root letters are ف س It means to .دspread mischief.

InThe

Earth

The root letters are ق و ل . What has happened to the و?Arabic, as well as all other languages, it is made up of letters. Words are made up of alphabets. In Arabic these letters are called Haroof-e-Hija. There are two kinds of Haroof or alphabets in Arabic.1. Haroof-e-Sahiha- Sahih means sound, these are the letters that do not drop

out from the root of a word.2. Haroof-e-I’llat –means weak- there are 3 of these.

.i ا.ii و.iii ي

These are the letters that do not remain in the root word or they change their place. Sometimes they are completely dropped and sometimes they change the state of the word.For example ق و ل has Haroof-e-illat. So the و got substituted with ي. Or like when we say قل , the و is completely dropped.

They said. The root letters are ق ول .

Indeed

We

Ones who make peace. The root letters are ل ص ح . is the plural for صلح

Beware

Indeed they

They

Are those who do mischief. It is the plural of .فسد

AND

But

NOT

They perceive

AND

When

It is said

For them

Believe. The root letters are إ ن م .

Likewise

Believe

The people

They said

WHAT

We believe

Just like or just as.

Believe

The foolish ones

Beware

Indeed they

They

The foolish ones.

AND

ButNOT

They know. The root letters are

ع ل .م

AND

When

They meet. It comes from .لقاء

Those who

They believed

They said

We believe.

AND

When

They were alone

ToTheir Shaytan. It is the plural of In this .شيطانcase it is used as their leaders.

They said

Indeed we

With you

IndeedWe

Ones who mock. Root letters are ه ز ء . It means to mock.

AllahMocksAt them

AND

Extends them. The root letters are د دم

In

Their transgression. For example in the ocean when the water comes out of its boundaries or limits, it transgresses. The root letters are ط غ It .ىmeans to cross limits.

They wander blindly. The root letters are ع م ه . It means the blindness of the

heart. Simply put, one who has lost the path, is confused and is wandering. What is the basic reason? MISGUIDANCE.

ThoseThose who

The root letters are ش ت This word .ر

is used for both selling and buying.

The misguidance

or errorInstead of guidance

So not

Profited. The root

letters are ب ر ح .

Their tradeAND

NOT

They wereOnes who

attained guidance

Jazakallah Khair

May Allah forgive me if I have made any mistakes or have given an false information.