Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

39
Juz 1 Surah Al- Baqarah Ayah 49-59 Word-to-Word Translation of : By: Momina Mateen

description

 

Transcript of Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

Page 1: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

Juz 1

Surah Al-BaqarahAyah 49-59

Word-to-Word Translation of :

By: Momina Mateen

Page 2: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

Photo By Momina

Page 3: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

And when

We saved you. means to نجيrescue or save. كم .means we نmeans you.

from

People of Firaun. ءال are the family members or

the followers.

The afflict you. They impose upon you. The root letters are م و It means to . سgive pain. The literal meaning is to go in

search of something that you desire.

A bad or evil

The torment

They slaughtered

Page 4: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

And when

We saved you. means to نجيrescue or save. كم .means we نmeans you.

from

People of Firaun. ءال are the family members or

the followers.

The afflict you. They impose upon you. The root letters are م و It means to . سgive pain. The literal meaning is to go in

search of something that you desire.

A bad or evil

The torment

They slaughtered

Page 5: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

Your sons. The singular is ابن. The plural is:

1. بنون2. أبناء

And they keep alive. The root letters are ي ي . ح

Your women

And in

That for you all

A trial

from

Your Rabb

A great

Page 6: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

Your sons. The singular is ابن. The plural is:

1. بنون2. أبناء

And they keep alive. The root letters are ي ي . ح

Your women

And in

That for you all

A trial

from

Your Rabb

A great

Page 7: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

And when

We parted. The root letters are . ق ر ف .means to split فرق

For you

The seaThen we saved you. The root letters are و ج . ن

And we drowned. The root letters are ق ر . غ

The followers or the people of Firaun

And you

You were looking. The root letters are ر ظ .To look .ن

Page 8: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

And when

We parted. The root letters are . ق ر ف .means to split فرق

For you

The seaThen we saved you. The root letters are و ج . ن

And we drowned. The root letters are ق ر . غ

The followers or the people of Firaun

And you

You were looking. The root letters are ر ظ .To look .ن

Page 9: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

And when

We made appointment or We promised. The root letters are د ع It means to .وtake promise with one another. Over here it refers to the promise Allah took with Musa and vice versa.

Musa40

nights

then

You took

The calf

from

After him

And you

Ones who transgress

Page 10: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

And when

We made appointment or We promised. The root letters are د ع It means to .وtake promise with one another. Over here it refers to the promise Allah took with Musa and vice versa.

Musa40

nights

then

You took

The calf

from

After him

And you

Ones who transgress

Page 11: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

then

We pardoned

From you

from

after

that

In order or so that you

You give thanks

Page 12: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

then

We pardoned

From you

from

after

that

In order or so that you

You give thanks

Page 13: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

And whenMusa

The book

We gave

The root letters are ق ر It means . ف

the one that distinguishes.

So that you

Obtain guidance

Page 14: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

And whenMusa

The book

We gave

The root letters are ق ر It means . ف

the one that distinguishes.

So that you

Obtain guidance

Page 15: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

And when

said

Musa

To his people.

Oh my nation

Indeed you

You wronged. ظلمmeans wronged. means تمyou all.

Your souls

Page 16: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

And when

said

Musa

To his people.

Oh my nation

Indeed you

You wronged. ظلمmeans wronged. means تمyou all.

Your souls

Page 17: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

Because of your taking or adopting.

The calf

So turn in repentance

to

Your creator. بارئ is Allahs name. the root letters are ء ر It . بmeans to create

So kill Yourselves

That for you all

Is better

For you

Page 18: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

Because of your taking or adopting.

The calf

So turn in repentance

to

Your creator. بارئ is Allahs name. the root letters are ء ر It . بmeans to create

So kill Yourselves

That for you all

Is better

For you

Page 19: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

near

Your creator

So relented or turned in mercy

Upon you

Indeed he

he

The one who is most relenting. The acceptor of repentance.

The continuously merciful.

Page 20: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

near

Your creator

So relented or turned in mercy

Upon you

Indeed he

he

The one who is most relenting. The acceptor of repentance.

The continuously merciful.

Page 21: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

And when

You said

Oh Musa

Will never

We believe

For you

until

We see. The root letters are ي ا . ر

Allah

Clearly or openly The root letters are ر ه . ج

That took you firmly or seized

you.

Page 22: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

And when

You said

Oh Musa

Will never

We believe

For you

until

We see. The root letters are ي ا . ر

Allah

Clearly or openly The root letters are ر ه . ج

That took you firmly or seized

you.

Page 23: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

The lightning. The one that strikes and burns.

And you all

You all look

Page 24: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

The lightning. The one that strikes and burns.

And you all

You all look

Page 25: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

then

We raised you. The root letters are ث ع . ب

from

after

Your death

So that you

You give thanks

Page 26: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

then

We raised you. The root letters are ث ع . ب

from

after

Your death

So that you

You give thanks

Page 27: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

And we shaded. The root letters are ل ل It . ظmeans shadow

Upon you

The clouds. The root letters are م م It . غmeans grief.

And We sent down

Upon you

The Munn. The root letters are ن ن This . مwas their food. It was

sweet.

And the Salwa. This was also their food. It was salt-ish.

Eat

From

Page 28: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

And we shaded. The root letters are ل ل It . ظmeans shadow

Upon you

The clouds. The root letters are م م It . غmeans grief.

And We sent down

Upon you

The Munn. The root letters are ن ن This . مwas their food. It was

sweet.

And the Salwa. This was also their food. It was salt-ish.

Eat

From

Page 29: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

Good and pure

WHAT

We provided you sustenance

And not

They wronged us

but

They were

Themselves

They do wrong

Page 30: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

Good and pure

WHAT

We provided you sustenance

And not

They wronged us

but

They were

Themselves

They do wrong

Page 31: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

And when

We said

enter

this

The town. The root letters are

ي ر It . قmeans to gather.

Then eat

From it

Where ever

You wish

freely

And enter

Page 32: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

And when

We said

enter

this

The town. The root letters are

ي ر It . قmeans to gather.

Then eat

From it

Where ever

You wish

freely

And enter

Page 33: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

The door

prostrating

And say

Forgiveness. The root letters are طط It . حmeans to fall from a height.

We will forgive for you

Your faults.

And We will soon increase

Those who do Ihsan. The root letters are سن . حIt means to create beauty. To do good more than one deserves.

Page 34: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

The door

prostrating

And say

Forgiveness. The root letters are طط It . حmeans to fall from a height.

We will forgive for you

Your faults.

And We will soon increase

Those who do Ihsan. The root letters are سن . حIt means to create beauty. To do good more than one deserves.

Page 35: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

Then changed. The root

letters are ل د . ب

Those who

They did wrong

A saying

Other than

which

Was said

To them

So we sent down

upon

Page 36: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

Then changed. The root

letters are ل د . ب

Those who

They did wrong

A saying

Other than

which

Was said

To them

So we sent down

upon

Page 37: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

Those who

The torment. The evil thoughts that make one restless. The word means to move. Anything that makes a person feel revolted.

FromThey did wrong

The sky

Because of what

They were

They crossed limits. The root letters are فس . ق

Page 38: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

Those who

The torment. The evil thoughts that make one restless. The word means to move. Anything that makes a person feel revolted.

FromThey did wrong

The sky

Because of what

They were

They crossed limits. The root letters are فس . ق

Page 39: Al Baqarah Ayah 49-59 Word to Word

Jazakallah Khair

May Allah forgive me if I have made any mistakes or have given any false information.