HTZ Glasnik 2

72
STRU»NO-INFORMATIVNO GLASILO HRVATSKE TURISTI»KE ZAJEDNICE STANJE NA TRÆI©TIMA TEMA BROJA: NJEMA»KA BROJ 2 SVIBANJ 2005. www.hrvatska.hr Hrvatska turistiËka zajednica Hrvatska turistiËka zajednica

description

Stanje na tržištima. Stručno-informativno glasilo Hrvatske turističke zajednice broj 2 svibanj 2005. www.hrvatska.hr

Transcript of HTZ Glasnik 2

Page 1: HTZ Glasnik 2

STRU»NO-INFORMATIVNO GLASILO HRVATSKE TURISTI»KE ZAJEDNICE

STANJE NA TRÆI©TIMA

TEMA BROJA:

NJEMA»KA

BROJ 2 SVIBANJ 2005. www.hrvatska.hr

H r v a t s k a t u r i s t i Ë k a z a j e d n i c aH r v a t s k a t u r i s t i Ë k a z a j e d n i c a

Page 2: HTZ Glasnik 2
Page 3: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 1

u v o d n i k

Poštovani čitatelji!

u ime svojih suradnika koji su radili na pripremi i izdavanju prvog

broja HTZ glasnika i u svoje osobno ime, iskreno Vam zahvalju-

jem na podršci i iznijetim mišljenjima. Vaši stavovi obvezuju nas

na predani nastavak posla koji smo započeli.

Iza nas je prvo četveromjesečje. To je razdoblje intenzivnog rada

na promidžbi hrvatskog turizma na svjetskom tržištu i na pri-

premi sezone u zemlji.

U svijetu smo, razrađeno i ciljano, nastupali u za nas važnim

emitivnim zemljama, dok je u zemlji u tijeku provedba akcije

Volim Hrvatsku.

Tema ovog broja je Njemačka, naravno iz kuta turističko-

tržišnog promišljanja, općenito i posebice glede položaja hrvatske

turističke ponude na tom tržištu.

Tu su još pojedinačna izvješća o aktualnom stanju na svim

tržištima koja pokrivaju naša predstavništva.

Iz predočenih podataka mogu se nazrijeti okviri ovogodišnjih

očekivanja, zbirno i pojedinačno. No, za bilo kakve apriorne

zaključke još je prerano.

Ostaje nam ustvrditi da ciljevi postavljeni u 2005. godini

ulaze u razdoblje ostvarenja i da će se rezultati pomno pratiti i

raščlanjivati.

HTZ je, uza sve redovne programske zadaće (sajamski nastupi,

oglašavanje, izdavaštvo, dolasci novinara i partnera, poslovne

radionice, prezentacije, pressice i hrvatske večeri), odlučio pra-

vovremenom pojačanom TV kampanjom oglašavanja dodatno

podržati nastojanje turističkog gospodarstva da obrani i ojača

stečeni udio na međunarodnom tržištu.

Uz informacije o radu Glavnog ureda, u ovom se broju možete

upoznati i s pregledom novosti u hrvatskom turizmu, koje smo

kao newsletter proslijedili svim partnerima i medijima u svijetu

putem web stranice HTZ-a i elektronskom poštom.

Kad na prezentacijama u svijetu pozivamo naše goste da nas pos-

jete, onda ih zovemo da dođu podijeliti s nama okuse, mirise,

zvukove, boje, osjećaje, naslijeđe, strast i gostoljubivost Hrvatske

– Mediterana kakav je nekad bio.

Drage kolegice i kolege, pozivam Vas da budemo na razini svojih

obećanja i njihovih očekivanja.

S poštovanjem, srdačno Vaš

mr. sc. Niko Bulić

direktor Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice

NakladnikHrvatska turistička zajednica

Iblerov trg 10/410 000 Zagreb CroatiaTel: +385 1 46 99 333Fax: +385 1 45 57 827E-mail: [email protected]

Za nakladnikamr. sc. Niko Bulić

Glavna urednicaSlavija Jačan Obratov

Suradnici glavne uredniceSaša PaparellaSuada MustajbegovićIva Puđak

Urednik Stanja na tržištimaIgor Borojević

DizajnIvana IvankovićNenad Vujošević

LekturaSPES

FotografijeVid BaracAndrija CarliDamir FabijanićRomeo IbriševićDamil KalogjeraIvo Pervan

TisakAKD

Page 4: HTZ Glasnik 2

sadržaj

Tema broja: Njemačka

Stanje na tržištima:

− Italija

− Slovenija

− Češka

− Austrija

− Mađarska

− Nizozemska

− Poljska

− Slovačka

− Velika Britanija i Irska

− Francuska

− Skandinavija

− Švicarska

− Belgija

− Rusija

− SAD

Vijesti iz predstavništva

Vijesti iz rada Glavnog ureda

Novosti

3

23

24

26

27

27

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

41

50

64

Page 5: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 3

NJEMAČKAU 2004. godini zabilježen je porast turističkih putovanja na njemačkom tržištu. Očigledno

je da je nakon 2003. godine, kada je velik broj Nijemaca proveo odmor u vlastitoj zemlji,

želja za putovanjima u inozemstvo ponovno ojačala.

Tekst priredio: Zlatko Deželjin, direktor predstavništva HTZ-a u Njemačkoj sa sjedištem u Frankfurtu

t e m a b r o j a

Page 6: HTZ Glasnik 2

4 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

t e m a b r o j a

I. INFORMACIJE O TRŽIŠTU

- Stanje na njemačkom turističkom tržištu

- Prometna sredstva i turistička putovanja – jeftini letovi

pojačavaju trend putovanja na odmor zrakoplovom

- Vrste i motivi putovanja

- Smještaj na odmoru

- Pribavljanje informacija i rezervacije putovanja putem inter-

neta

- Tržišni trend – pad udjela kasnog bukinga

- Ciljne grupe – raste značaj seniora

- Omiljene turističke destinacije

- Tržište organiziranog prometa

- Popusti za rani buking i last-minute buking

- Zrakoplovno tržište

Low cost zrakoplovne kompanije

Charter zrakoplovne tvrtke

II. POZICIJA HRVATSKE NA NJEMAČKOM TRŽIŠTU

- Imidž Hrvatske

- Kretanje turističkog prometa u razdoblju od 1999.-2004. go-

dine

- Aktualno stanje bukinga

- Charter letovi prema Hrvatskoj u 2005. godini

- Lista značajnih turoperatora i agencija s programima za

Hrvatsku

- Sajamski nastupi HTZ-a u 2005. godini

III. ZAVRŠNA RIJEČ

I. INFORMACIJE O TRŽIŠTU

Stanje na njemačkom turističkom tržištu

U 2004. godini zabilježen je porast turističkih putovanja na

njemačkom tržištu. Nakon nekoliko teških godina obilježenih

ratom u Iraku, terorističkim napadima, SARS-om u Aziji te sma-

njenom potrošnjom u zemlji turizam se ipak oporavio. Unatoč

povećanim izdacima zbog reforme zdravstva u Njemačkoj, vi-

sokih cijena energije kao i terorističkog napada u Madridu (u

ožujku 2004.) turističko je tržište pokazalo svoju stabilnost.

Očigledno je da je nakon 2003. godine, kada je velik broj Ni-

jemaca proveo odmor u vlastitoj zemlji, želja za putovanjima u

inozemstvo ponovno ojačala.

Udio njemačkih građana koji nisu putovali na odmor je u 2004.

ponovno pao ispod 42% (građani koji nisu realizirali niti jedno

putovanje u trajanju od najmanje 2 dana; BAT - turistička analiza

2005.). Proporcionalno s time, porastao je udio onih koji su pu-

tovali te je i udio gostiju koji su realizirali putovanje od najmanje

5 dana trajanja porastao, unatoč konstantnom trendu kraćeg tra-

janja odmora. Ipak, još nije dostignuta tržišna razina putovanja iz

vremena prije krize, koja je započela u jesen 2001. godine.

Putovanja na odmor još se uvijek nalaze visoko na potrošačkoj

ljestvici: 34% Nijemaca ne želi se odreći godišnjeg odmora.

Dinamika putovanja na odmor (%)

Izvor: BAT

Page 7: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 5

Tržište ukupnih putovanja u Njemačkoj (putovanja na odmor/

poslovna putovanja) procjenjuje se na približno 267 milijuna

putovanja (putovanja Nijemaca u zemlju i u inozemstvo; World

Travel Monitor 2003.). Pritom se ostvaruje oko 1,5 milijardi

noćenja, a financijski promet iznosi približno 123 milijarde eura.

Analiza putovanja za 2004. godinu pokazala je da potencijal

tržišta za putovanja duža od 2 dana iznosi oko 109 milijuna. Od

toga gotovo 43 milijuna predstavljaju putovanja na kratak odmor

(2-4 dana), a 66 milijuna otpada na putovanja na odmor duža

od 5 dana.

Izgledi za 2005. godinu, prema prvim naznakama, govore da bi

se oporavak tržišta trebao nastaviti, no stopa rasta će vjerojatno

biti nešto niža nego u 2004. godini.

Izmijenjen raspored ljetnih praznika u Njemačkoj trebao bi se

pozitivno odraziti na putovanja: školski praznici najgušće na-

seljenih saveznih pokrajina u 2005. nisu koncentrirani na isto

vremensko razdoblje (za razliku od 2004. godine), a glavna će

ljetna sezona ponovno biti duža. U manjoj se mjeri očekuju

problemi s kapacitetima (manjak hotelskih kreveta ili izostanak

potražnje), kojih je bilo u sezoni 2003. godine.

Odluka o odlasku na odmor u % (siječanj 2005.)

Rizik je cijena nafte: ako nafta opet poskupi, privlačne bi cijene

letova, kao i smanjena kupovna moć uslijed visokih troškova

goriva, mogli znatno poremetiti situaciju na turističkom tržištu.

Prema BAT-ovoj turističkoj analizi, početkom 2005. godine 45%

Nijemaca se izjasnilo za putovanje na odmor, što je 3% više nego

početkom prethodne godine, a broj neodlučnih je, prema istoj

studiji, znatno niži nego u prethodnoj godini.

Početkom 2004., s obzirom na nesigurnost očekivanih prihoda

domaćinstva, relativno velik broj građana još nije znao hoće li si

moći priuštiti putovanje na odmor. Udio osoba koje zasigurno

ne namjeravaju putovati bio je početkom 2005. nešto veći nego pret-

hodne godine, što ne bi smjelo utjecati na ukupnu tendenciju

porasta putovanja Nijemaca, posebice zato što prilikom analize

nisu uzeti u obzir putnici koji putuju više puta godišnje.

Potres u jugoistočnoj Aziji krajem prosinca 2004. godine samo

marginalno utječe na planove za odmor Nijemaca, a na dugoročne

perspektive njemačkog turističkog tržišta najviše utječu demo-

grafski pokazatelji.

Starenje stanovništva, odnosno manji broj mlađih osoba koje pu-

tuju, moglo bi na duže staze za posljedicu imati smanjenje poten-

cijala potražnje, no zasad su na tržištu putovanja upravo seniori

segment s najvećim porastom: ne samo po broju, nego i po intenzi-

tetu putovanja (osobe koje godišnje najmanje jedanput putuju na

odmor). Sve veći broj Nijemaca, iskusnih i zahtjevnijih putnika

željnih putovanja u zemlji i inozemstvu, ulazi u seniorsku dob.

U svojoj trend-studiji «2015 FUR» (Istraživačka zajednica za odmor

i putovanje) za sljedećih 10 godina predviđa intenzitet putovanja u

rasponu od 72% do 85%. Trenutno intenzitet iznosi 77%, a studi-

ja pretpostavlja porast broja putovanja dužih od 5 dana do brojke

od 71 milijuna, tj. približno 5 milijuna više nego u ovom trenutku,

uz zadržavanje slične distribucije prema destinacijama (putovanja u

zemlji, Sredozemlje, područje Alpa, daleka putovanja).

Skraćeno trajanje odmora je, uz ekspanziju ponude jeftinih leto-

va, trenutno jedna od najznačajnijih promjena na turističkom

tržištu. Sve manje gostiju želi, ili financijski može podnijeti, puto-

vanje na odmor od najmanje dva tjedna. Ipak, određenu ulogu

ima i promjena želja i sklonosti. Ekspanzija putovanja u gradove

pokazuje da mnogi gosti očigledno radije putuju na kraća pu-

tovanja, ali zato putuju češće. Potreba za češćom promjenom u

pogledu odmorišne destinacije snažno je porasla.

Trajanje odmorišnih putovanja

Page 8: HTZ Glasnik 2

6 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

t e m a b r o j a

Spomenuti pomak s klasičnog koncepta putovanja na odmor

u trajanju od najmanje dva tjedna prema putovanjima kraćima

od 14 dana ilustriraju i sljedeći podaci BAT-ove analize 2005.: u

2004. godini na 20% je porastao udio Nijemaca čije je najduže

putovanje trajalo od 5 do 13 dana (time se taj udio u odnosu na

2001. godinu udvostručio). Istovremeno se udio putovanja dužih

od 14 dana smanjio na samo 31% (deset godina ranije taj je udio

iznosio 47%). Prosječno trajanje putovanja na odmor iznosilo je

u 2004. godini 13,8 dana, što u odnosu na 2000. godinu znači

smanjenje od dva dana.

Osim najdužeg putovanja na odmor (glavno putovanje na od-

mor) mnogi gosti odlaze i na dodatna putovanja, koja doduše

traju duže od 5 dana, no u pravilu su kraća nego «glavno» pu-

tovanje. Prosječno je trajanje putovanja manje od 10 dana. 2003.

godine gotovo petina Nijemaca poduzela je dva putovanja u go-

dini (Izvor: RA 2004.).

Druga i treća putovanja u međuvremenu se sve više usmjeravaju

prema inozemstvu: udio putovanja u inozemstvo u «dodatnim»

putovanjima iznosio je 2003. godine 41%, a 2000. godine samo

36%. Velik udio u ovoj skupini zauzimaju starije osobe: 58% u

skupini s najmanje dva putovanja duža od 5 dana otpada na sta-

rosnu skupinu iznad 50 godina (u ukupnom broju putovanja na

odmor njihov udio iznosi 41%).

Na tržišni segment kratkih putovanja (sva putovanja, uključujući

drugo i treće putovanje) loše je stanje turističkog tržišta posljed-

njih godina ostavilo tragove: u 2003. zabilježeno je nepunih 43

milijuna kratkih putovanja – 2001. godine bilo ih je više od 58

milijuna. Ipak, sveukupni broj osoba na kratkim putovanjima

bio je prethodnih godina manje-više konstantan i iznosio je 24

milijuna (osobe koje su išle samo na kratka putovanja, odnosno

koje su poduzimale kratka putovanja, uz «glavno» putovanje na

odmor).

Trajanje najdužeg odmorišnog putovanja uvelike ovisi o životnoj

dobi. Kod natprosječno mnogo mlađih odraslih osoba, obitelji

s djecom ili kod mladeži glavno putovanje na odmor traje ug-

lavnom između 5 i 14 dana, a odlučujući čimbenik je uglavnom

financijske prirode (mlađe odrasle osobe u pravilu nemaju ni-

kakav ili imaju nizak dohodak, a kod obitelji se broj osoba koje

putuju odražava na proračun). Duži odmor u pravilu prakticiraju

odrasli samci, dok kod osoba u mirovini, tj. seniora (iznad 50

godina), putovanje na odmor često traje duže od prosjeka.

U 2004. godini gosti su za putovanja potrošili nešto manje nego

prethodne godine.

BAT-ova analiza utvrdila je prosječne izdatke za putovanje od

1.025 eura po putovanju i po osobi, što predstavlja 1% manje

nego u 2003. godini (izdaci za putovanje i smještaj, uključujući

sporedne troškove).

I troškovi za putovanja organizirana posredstvom turoperatora

nešto su niži: prosječni izdaci za organizirano putovanje (bez

sporednih troškova) u turističkoj su godini 2003./2004. pali

na 545 eura, što predstavlja 1% manje nego u istom vremen-

skom razdoblju prethodne godine (prema anketi organizatora

putovanja FVW International). Razlog su, djelomično, veliki

popusti organizatora putovanja za rani i last minute buking, koji

su u 2004. godini, u kombinaciji s drugim popustima, doveli do

uštede troškova čak do 25%. Istodobno, mnoga su se putovanja

premjestila iz relativno skupe Španjolske u cjenovno povoljnije

zemlje kao što su Egipat i Tunis.

I u tekućoj će sezoni cijena putovanja predstavljati dominantnu

činjenicu i kriterij kod donošenja odluke o provođenju odmo-

ra. Obitelji s djecom su prilikom planiranja odmora naročito

osjetljive na cijene. Ipak, neki veliki organizatori putovanja

početkom turističke godine 2004./2005. u svojoj promociji cijenu

nisu istaknuli u mjeri u kojoj su to činili u sezoni 2003./2004.

Također, za očekivati je da će zbog doplata za kerozin putovanja

zrakoplovima u globalu poskupjeti.

Izdaci za putovanje na odmor znatno ovise o odredištu i traja-

nju putovanja. Tako su, primjerice, gosti na Karibima u 2004.

prosječno potrošili 2.111 eura po osobi, a kod odmora u

Njemačkoj prosječni izdaci po osobi iznose 747 eura. Istodob-

no, treba uzeti u obzir i različito vrijeme trajanja putovanja: na

Karibima gosti provode u pravilu 17 dana, a u Njemačkoj samo

12 dana. No i kod samih troškova po danu je, primjerice, odmor

na Karibima sa 124 eura dvostruko skuplji nego u Njemačkoj sa

62 eura (BAT-ova analiza turizma 2005.).

Kupovna moć eura u pojedinim odmorišnim destinacijama

(prosinac 2004.)

Izvor: Savezni ured za statistiku

Također, između individualnih i organiziranih putovanja postoje

jasne razlike u pogledu potrošnje – organizirana putovanja više

se koriste za daleka odredišta, dok su individualna putovanja pri-

marno usmjerena prema bliskim odredištima.

Kod putovanja u inozemstvo razlika u potrošnji je velika: dok

individualni turist prosječno troši 1.100 eura, turist na orga-

niziranom putovanju troši 1.550 eura za osnovni paket aranžman

Page 9: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 7

i sporedne troškove (u oba se slučaja radi o putovanjima dužim

od 5 dana; Savezni ured za statistiku - Turističko istraživanje

2003.).

Prosječno njemačko domaćinstvo za organizirana putovanja

ukupno potroši 2,7% svog proračuna, a natprosječni su izdaci

za organizirana putovanja seniorskih domaćinstava (starosna

dob glavnog primatelja dohotka iznosi 65-70 godina). Takva

domaćinstva za putovanja troše približno 4,1% proračuna (ana-

liza dohotka i potrošnje na bazi 2003. godine). Prema BAT-ovoj

analizi 2004. godine, umirovljenici su s 1.150 eura po osobi

potrošili najviše za svoja putovanja na odmor (ukupni troškovi),

a iznad prosjeka troše i parovi bez djece. Istovremeno, po osobi

najmanje troše obitelji s djecom.

Izdaci za odmor u eurima (po odmoru i po osobi) u 2004. go-

dini

• Izdaci za putovanje, smještaj i sporedne troškove

Prometna sredstva i turistička putovanja – jeftini letovi pojačavaju trend putovanja na odmor zrakoplovom

Posljednjih je godina izgledalo da dolazi do «renesanse» odlaza-

ka na odmor automobilom. I u slučaju kraćih i u slučaju dužih

putovanja na odmor udio putovanja na odmor je porastao. Is-

tovremeno, zrakoplov je nakon 11. rujna 2001. godine kod dužih

putovanja na odmor dijelom izgubio na značaju.

Ipak, već 2003. godine započeo je preokret: prema rezultatima

FUR-ove analize, udio korištenja osobnog vozila kod putovanja

na odmor pao je za jedan posto, dok je u istoj mjeri povećan

udio putovanja zrakoplovom. U 2004. godini takav se trend

nastavio, posebice porast organiziranih putovanja zrakoplovom

prema odredištima teže dostupnim automobilom (Egipat, Tur-

ska, daleka putovanja).

Putovanja prema vrsti prijevoza (automobil i zrakoplov) u %

Izvor: VA 2004.

Gornji grafikon odražava trend porasta udjela zrakoplova kao

prometnog sredstva kod kratkih putovanja. Prema VA-inoj

analizi 2004., gotovo 8% gostiju na kratkom putovanju koristi

zrakoplov, što je 2,5% više nego 2003. godine. Taj se porast

primarno može zahvaliti pojavi low cost zrakoplovnih kompani-

ja. Velikom ponudom jeftinih letova do europskih metropola

- u pravilu su to kratka putovanja – low cost prijevoznici po-

taknuli su razvitak gradskog turizma. Trenutno 5% stanovnika

Njemačke koristi jeftine letove, a daljnjih 21% treba smatrati

potencijalnim putnicima na takvim letovima (planirano u

sljedeće tri godine). U međuvremenu se jeftini letovi orijen-

tiraju i na turistička odredišta kao što je Mallorca, uslijed čega

treba i kod vremenski dužih putovanja očekivati sličan razvoj

situacije.

Obitelji s djecom uglavnom se iz financijskih razloga na od-

mor voze automobilom. Kod putovanja na odmor dužih od 5

dana obitelji s djecom ispod 14 godina starosti predstavljaju

četvrtinu ukupnog broja turista koji na odmor putuju osobnim

vozilom.

Page 10: HTZ Glasnik 2

8 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

t e m a b r o j a

Prometno sredstvo i životna dob turista (%)

Izvor: VA

Putnici u dobi od 14-29 godina koji se još uvijek školuju oso-

bito često koriste autobus ili vlak pri putovanju na odmor. Ista

dobna skupina koja je završila školovanje češće koristi automobil

ili zrakoplov.

Dobna skupina od 40-59 godina, bez djece mlađe od 14 godina,

na odmor često putuje zrakoplovom.

Stariji od 60 godina često putuju na odmor vlakom te posebice

autobusom.

Vrste i motivi putovanja

Motivi Nijemaca za putovanje posljednjih su se godina promije-

nili: ispitanici sve češće kao razlog odmora navode «regeneraciju

od svakodnevice». Doduše, ti su motivi i do sada dominirali, no

uslijed teške situacije na tržištu rada, produženja radnog vremena

i pada prijava bolovanja, njihov je značaj još više porastao.

Tako je u 2004. godini 63% ispitanika kao primarni motiv pu-

tovanja navelo «opuštanje i oslobađanje od stresa», što je 5%

više nego prethodnih godina. Često se navode i motivi poput

»udaljavanja od svakodnevice«, »osjećaja slobode« i »skupljanja

snage«.

Motiv čiji je značaj također porastao opisuje se kao «imati vre-

mena jedno za drugo» (+5%). Također, sve je snažniji motiv

«doživljaja prirode, pejzaža, čistog zraka».

Primarne motive odluke na odmor ilustrira i naredni grafikon za

razdoblje od 2002.-2004. godine

Izvor: RA/FUR

Uživanje u prirodi kao motiv putovanja naročito se susreće kod

grupe putnika iznad 50 godina starosti. Tako je planinarenje kod

putnika u dobi od 50-64 godine posebice omiljena aktivnost

na odmoru (BAT - Institut za istraživanje slobodnog vremena

2005.). Trenutno je četvrtina putovanja na odmor rangirana kao

«odmor u prirodi».

Na značaju je izgubio motiv «izaći iz zagađene okoline» (-3%, tj.

udio od 25%). Motiv «učiniti nešto za vlastitu ljepotu, potam-

njeti» još samo 15% Nijemaca smatra posebno značajnim, tj. 2%

manje nego prethodnih godina.

Sagledamo li vrste odmora, odmor na plaži još je uvijek jedna od

najznačajnijih kategorija odmora (40% od ukupnog broja pu-

tovanja na odmor treba pripisati odmoru na plaži).

Vrste odmora u % Izvor: RA 2004.

Page 11: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 9

Odmor je značajan motiv kratkih putovanja - 38% putnika otišlo

je na najmanje jedno kratko putovanje s ciljem odmaranja. Go-

tovo isti značaj ima i posjet rodbini. Kratka putovanja, putovanja

motivirana upoznavanjem kulture te putovanja s ciljem razonode

imaju udio od po 30%.

Kategorija koja je u najznačajnijem porastu posljednjih godina je

kategorija all inclusive odmora, a izgleda da joj potencijal još uvi-

jek nije iscrpljen. Zdravlje, toplice, wellness ili fitness su sadržaji

odmora za koje se zanima sve veći broj Nijemaca. Jednako tako i

zimski odmor na suncu ima veliki potencijal.

Krstarenja na moru pokazuju značajnije mogućnosti porasta.

Klupski brodski koncepti orijentirani na mlađu klijentelu, kao

što je Aida, pokazuju put prema proširenju ove ciljne grupe.

Smještaj na odmoru

Kod 46% dužih putovanja na odmor Nijemci noće u hotelu ili

u pansionu, a 25% odmora provode u vikendicama. Privatni

smještaj te smještaj kod rodbine ili poznanika imaju udio od po

deset posto. Šator, kamp-kućica ili vozilo za stanovanje su odabir

kod 8% putovanja na odmor (RA 2004.).

Interes za odmor u klubovima kao što su Robinson, Aldiana ili

Club Med slabi posljednjih godina. Analiza potrošača za 2004.

godinu govori o samo 250.000 gostiju u ovom segmentu (za ra-

zliku od 340.000 u 2000. godini). Očigledno je jedan dio klup-

skih gostiju prešao na all inclusive objekte, koji nude sličan kon-

cept, no osjetno jeftinije.

Pribavljanje informacija i rezervacije putem interneta

Kod pripreme odmorišnih putovanja internet je za mnoge put-

nike postao glavni izvor informacija (trećina osoba koje su u

2004. godini planirale putovanje na odmor navelo je internet

kao primarni izvor informacija). Na taj način internet dolazi

na drugo mjesto, iza osobnog iskustva. Također, u pripremi pu-

tovanja često se koriste tiskani turistički vodiči (32%), prospekti

turističkih regija, odnosno hotelski prospekti (29%).

Ovisno o odabiru destinacije, postoje velike razlike s obzirom

na način planiranja odmora. Putnici se kod putovanja unutar

Njemačke, kao i kod odmora u Europi, uglavnom oslanjaju na

osobno iskustvo. Što se tiče odmora u zemlji, kod planiranja pu-

tovanja često se koriste i prospektima pojedinih regija ili hotel-

skim prospektima. Oslanjaju se i na savjet poznanika i rodbine.

Istovremeno, relativno visok udio gostiju na put kreće «naslij-

epo», tj. bez veće pripreme.

Kod dalekih odredišta gotovo nitko ne kreće na put bez pri-

premne faze. Turisti se primarno pripremaju uz pomoć tiskanog

vodiča, a često se koristi i internet, kao i informacije organiza-

tora putovanja. Koriste i prospekte, no osjetno rjeđe nego što

je to slučaj kod putovanja u vlastitoj zemlji ili kod putovanja

po Europi.

Izvori informacija pri putovanju na odmor 1

(1) Temelj: putnici u 2004. (2) Televizija, magazini, novine

Izvor: ADAC

Savjetovanje u putničkoj agenciji kod putovanja u daleke destinaci-

je (u Ameriku, Aziju ili u Australiju) igra značajniju ulogu nego što

je to slučaj kod putovanja do bližih destinacija u Europi.

Korištenje interneta pri pripremi putovanja (u milijunima)

(2) Spremnost za plaćanje informacija

Izvor: ACTA 2004

Većina redovitih korisnika interneta traži informacije o pojedin-

im odmorišnim destinacijama. Prema rezultatima ACTA-e za

2004., 21,5 milijuna posjetitelja interneta on line je istraživalo

odmorišno odredište, što predstavlja 72% od ukupno 27 miliju-

na korisnika interneta u dobi od 14 do 64 godine. Čak 53% svih

građana Njemačke u dobi od 20 do 29 godina te 52% građana

sljedeće starosne grupe (30 do 39 godina) barem je jednom

istraživalo odredište svog putovanja putem interneta. U starosnoj

grupi od 40-49 godina taj je udio još uvijek vrlo visok, iznosi

49%.

Kod korisnika interneta u dobi od 14 do 19 godina nema

naročito velikog zanimanja za traženje informacija o odmorišnom

odredištu, što je vezano uz činjenicu da za tu starosnu grupu

roditelji donose odluku i planiraju putovanje na odmor.

Page 12: HTZ Glasnik 2

10 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

t e m a b r o j a

Tržišni trend – pad udjela kasnog bukinga

Sve do sezone 2002./2003. njemački su gosti imali iskustvo da na

tržištu putovanja vrijedi pravilo «tko rano bukira - ne ostvaruje

popust». Budući da su organizatori putovanja često zakupljivali

prevelike kapacitete, morali su aranžmane prodavati po sniženim

cijenama, putem last minute prodaje (čak i više od 30% pu-

tovanja).

U sezoni 2003./2004. takav se trend po prvi puta zaustavio.

Smanjile su se ponude sniženih last minute putovanja, a mnogi

gosti koji su planirali uplatiti putovanje po sniženoj cijeni ostali

su «kratkih rukava». I u tekućoj se sezoni očekuje daljnji pad last minute prodaje. Popusti za rani buking u velikoj su mjeri utjecali

na promjenu ponašanja potrošača.

Gost u starosnoj dobi od 30 do 59 godina češće odmor bukira

ranije. Kod putnika u ovoj dobi vrijeme odmora vezano je uz

školske praznike djece te se može utvrditi unaprijed.

Planirani termin rezervacije odmora u 2005. godini prema sta-

rosnoj skupini

Ciljne grupe - raste značaj seniora

Gotovo 35 milijuna njemačkih građana u 2004. realiziralo je

najmanje jedno putovanje na odmor duže od 5 dana. Velika se

većina zadovoljava samo jednim putovanjem (27,5 milijuna), ali

broj putnika koji putuju nekoliko puta godišnje - njih preko 7

milijuna - ipak je vrijedan pažnje. Dva, tri ili čak više putovanja

na odmor u godini ipak si može priuštiti čak desetina Nijemaca.

Starosna skupina iznad 50 godina u sve većoj mjeri putuje više

puta tijekom godine na odmor (51% gostiju koji više puta

godišnje idu na odmor). U ovom je segmentu vrlo visok i udio

osoba iz viših socijalnih slojeva (54%), kao i udio stanovnika ve-

likih gradova (48%).

Kod gostiju koji na putovanje odlaze samo jednom dominira, u

socijalnom smislu, srednja kategorija. I ovdje je udio obitelji s

djecom ispod 14 godina relativno visok, kao i udio zaposlenih

osoba (58%).

Samo na kratka putovanja, i to jednokratno, odlazi socijalni sloj

stanovništva s manjim primanjima.

Putovanja na odmor/kratki odmor prema životnoj dobi (%)

Izvor: VA 2004.

Imajući u vidu navedeno, ponuđači na turističkom tržištu sve

češće svoje marketinške aktivnosti usmjeravaju prema ciljnoj sku-

pini osoba iznad 50 godina.

Valja napomenuti da će zbog starenja stanovništva udio osoba

iznad 50 godina u ukupnom stanovništvu Njemačke znatno

porasti. U 2010. godini njihov će udio iznositi otprilike 50%.

Također, kod skupine u starosnoj dobi od 50 do 70 godina

postoji velika spremnost na trošenje tijekom putovanja. Već

sada su seniori značajan faktor na tržištu. Tako je kod TUI-a

već sada daleko više od polovice klijenata na zimskim putova-

njima starije od 50 godina (u ljetnoj sezoni njihov je udio ispod

40%).

Omiljene turističke destinacije

Izbor destinacije za odmor ovisi o nekoliko faktora, koji se

kreću od osobnih značajki putnika (starost, bračno stanje, djeca

itd.) preko imidža zemalja do financijskih elemenata. Trenutno

se može vidjeti kako potražnja za putovanjem senzibilno reagi-

ra na promjene odnosa cijene i usluge. Više od 80% građana

Njemačke ovaj aspekt smatra vrlo važnim pri donošenju odluke

o provođenju odmora. Posebice kod europskih odredišta, kao

i kod turističkih odredišta na Sredozemlju, potražnja se u ve-

likoj mjeri orijentira prema cijeni, a lijep krajolik ili povoljni

klimatski uvjeti u manjoj se mjeri navode kao presudni motiv

u odabiru odmorišta. Slijede osobna sigurnost i gostoljubivost

stanovništva, a na začelju su motivi upoznavanja kulturne po-

nude.

Page 13: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 11

Kriteriji pri izboru destinacije (%)

Izvor: RA 2004/W&V

Iako struka polazi od činjenice da sigurnosni aspekti kod

odlučivanja o putovanju igraju značajnu ulogu, ponuđači ih

navode samo marginalno. Primjerice, TUI sigurnost ne spomi-

nje u promidžbi, ali je spominje u katalozima.

U 2004. godini ponovno jača trend putovanja u inozemstvo. Ra-

zlog su cjenovno povoljna putovanja u zemlje koje ne pripadaju

Euro zoni, nešto povoljnije raspoloženje potrošača što se tiče si-

gurnosti, kao i loše vremenske prilike u Njemačkoj.

Prema BAT-ovoj analizi, u 2004. godini 64% putnika odmor je

provelo u inozemstvu (u 2003. godini taj je udio iznosio 62%),

no pokazatelji su još uvijek ispod onih iz 2000. godine (70%).

U 2005. godini dobro stanje bukinga kod organizatora putovanja

upućuje na daljnji porast putovanja u inozemstvo, iako ispiti-

vanja namjera putovanja u okviru BAT-ove analize iz 2004. nisu

ukazivala na značajno povećanje u tom segmentu. Ovdje svakako

treba uzeti u obzir da se podaci BAT-ove analize odnose samo na

krug građana Njemačke koji su početkom 2005. čvrsto odlučili

da će putovati (45% stanovništva), dok 29% neodlučnih još uvi-

jek može promijeniti tu sliku.

Što se tiče odmora u zemlji, BAT-ova analiza za 2005. ukazuje

na tendenciju porasta u tom segmentu od 2% (24% osoba, u

usporedbi s 22% godinu dana ranije).

Dugoročna usporedba pokazuje da je pad broja putovanja u ino-

zemstvo nakon 11. rujna 2001. pogodio primarno glavnu sezonu

odmora (odmori duži od 5 dana). Njihov je broj u razdoblju od

2001. do 2003. godine znatno smanjen, a gotovo 2 milijuna

«glavnih» odmora više provedeno je u zemlji. Kod drugog ili

trećeg putovanja zadržao se stalan trend provođenja odmora u

inozemstvu.

Glavna putovanja na odmor/dodatna putovanja u zemlji ili u

inozemstvu (putovanja duža od 5 dana) u mil.

Izvor: analize putovanja

Tržište organiziranog prometa

Sezonu 2003./2004. organizatori putovanja zaključili su s porastom

prometa od 4,4%, po prvi puta nakon dvije krizne godine, u ko-

jima se volumen tržišta smanjio za preko 11%. Promet organizatora

putovanja na njemačkom tržištu dostigao je protekle sezone 18,6

milijardi eura – još uvijek daleko ispod rezultata iz turističke godine

2002./2001., kada je promet iznosio preko 20 milijardi eura.

Nakon povoljnog kretanja bukinga u 2004. godini, loše ljetne

klimatske prilike, rano ispadanje njemačke nogometne reprezen-

tacije na Europskom prvenstvu u nogometu u Portugalu te potre-

ba za putovanjem, naročito kod obitelji, uzrokovali su značajan

rast bukinga za ljetni odmor. Obitelji, ta važna ciljna grupa, u

2003. godini u velikom su broju odustale od organiziranog pu-

tovanja u inozemstvo.

Broj osoba koje su organizirano putovale u inozemstvo iznosio

je u sezoni 2003./2004. oko 35 milijuna. Broj gostiju porastao

je za 6%, a promet za 4,4%. Gosti su putovali jeftinije - anketa

časopisa FVW International utvrdila je da je prosječna cijena za

organizirano putovanje bila 545 eura, tj. 2% manje nego pret-

hodne sezone.

Uspjeh organizatora putovanja u sezoni 2003./2004. proizašao

je iz visokog porasta broja organiziranih putovanja zrakoplo-

vom (postigla su najveći porast u ukupnom broju putovanja).

Na temelju ankete časopisa FVW International utvrđen je po-

rast od 4,5% i to nakon što je taj segment u sezoni 2002./2003.

zabilježio pad od 6%.

Page 14: HTZ Glasnik 2

12 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

t e m a b r o j a

Cijene će u značajnoj mjeri definirati tržište organiziranog pro-

meta u 2005. godini. Neckermann je snizio svoje kataloške

cijene, dok ih drugi organizatori putovanja nisu mijenjali,

a neki su ih dijelom i povisili. Osim toga, trend je i nadalje

usmjeren prema all inclusive putovanjima. Neckermann, prim-

jerice, bilježi za siječanj 2005. godine plus bukinga od 20% za

oko 380 hotela, u kojima klijenti mogu provoditi odmor bez

dodatnih izdataka.

Popusti za rani buking i last-minute buking

Budući da su kapaciteti letova i hotelskog smještaja u ljeto 2004.

po prvi puta nakon dugo vremena bili nedostatni, nije se moglo

udovoljiti potražnji. Pojedine su destinacije privremeno bile ras-

prodane (npr. Kanarski otoci, Tenerife). Vrlo se malo aranžmana

prodalo ispod kataloške cijene (u okviru last minute prodaje), što

je pogodovalo organizatorima putovanja. Udio last minute pro-

daje je 2004. godine pao na 20%, tj. 10% manje nego u dvije

prethodne godine (Dresdner banka). Cjenovno »agresivne« po-

nude uglavnom su plasirane preko budget brandova triju ve-

likih koncerna (TUI - One-two-fly, Neckermann - Preisknüller

- Thomas Cook i Tjaereborg - Rewe Touristik).

Nedostatak kapaciteta u ljetu svakako je bio uvjetovan i raspore-

dom praznika u tri najnapučenije savezne pokrajine: Nordrhein-

Westfalenu, Bavarskoj i Baden-Württembergu, iz kojih su turisti

gotovo istodobno išli na ljetne praznike. U ljeto 2005. godine

situacija s rasporedom praznika nešto je povoljnija budući da je

njihova koncentracija ublažena.

U ovoj su godini znatno zastupljeniji popusti za rani buking, koji

predstavljaju okosnicu marketinških akcija. Izgleda da je orga-

nizatorima putovanja, barem djelomično, uspjelo navesti turiste

da prihvate popust za rani buking umjesto last minute popusta.

Tako je Alltours produžio «super popust na rani buking» s ter-

mina određenog za 31. siječanj 2005. na sredinu ožujka. TUI je

ovdje uveo jednu inovaciju: prednost za rani buking odobrava se

u roku od 60 dana prije početka putovanja, što znači da više nije

vezan uz neki određen termin.

Istodobno, i dalje postoji trend kratkoročnog bukinga, koji

svakako nije više tako snažno cjenovno određen, nego više proiz-

lazi iz potrebe mnogih gostiju da vremenski fleksibilno odlaze

na odmor. Gosti koji koriste last minute programe i gosti koji

koriste rani buking u pravilu su različite ciljne grupe: gosti koji

kratkoročno bukiraju su više mlađi ljudi i osobe bez partnera, s

visokim dohotkom. Gosti koji rano bukiraju su uglavnom obitelji

sa školskom djecom, koje su kod planiranja odmora vezane uz

školske praznike i stoga nisu fleksibilne.

U sezoni 2003./2004. nove udjele na tržištu u velikoj su mjeri

osvojili srednji i manji organizatori putovanja. Oni su bili u sta-

nju održati se u svojim specijalističkim segmentima – krstarenja,

studijska putovanja, daleka putovanja i drugo. Prema podacima

Amadeusa, vodećeg rezervacijskog sustava u zemlji, ovakva se

situacija nastavila i u tekućoj sezoni.

Sezona 2004./2005. započela je optimistično za organizatore pu-

tovanja. Buking za zimska putovanja (daleke destinacije, skijanje)

bio je početkom 2005. vrlo dobar. Doduše, prirodna katastrofa u

jugoistočnoj Aziji izazvala je svojevrsni šok u turističkoj struci, ali

buking za ljeto 2005. time ipak nije bio pogođen.

U siječnju 2005. godine veliki organizatori putovanja bilježe

dobar buking, posebice u segmentu dalekih putovanja (npr.

Karipski otoci i Meksiko). U 2004./2005. godini struka računa

s ukupnim porastom od približno 4% – o navedenom govore

rezultati godišnjih anketa stručnog časopisa FVW International

provedenih među njemačkim organizatorima putovanja. Nešto

optimističniji je DRV (Udruga njemačkih putničkih agencija) -

oni računaju s rastom od 5-6%.

Razvitak njemačkog tržišta organiziranog turističkog prometa

(1) Prognoza na temelju planiranih brojki - istraživanja časopisa

FVW

Rizik u ovoj sezoni i nadalje predstavlja relativno slaba

potrošačka moć tržišta, a zabrinjava i rast cijena nafte. Već u zimi

2004./2005. na kataloške su cijene naplaćivani dodaci za kerozin.

U međuvremenu su se navedeni dodaci zaračunavali i na ljetne

aranžmane.

Naredni rizik predstavlja povećanje broja putnika koji koriste

usluge tzv. jeftinih zrakoplovnih kompanija. Sve više tih kom-

panija leti prema destinacijama u važnim turističkim regijama.

Suradnja hotela i low cost prijevoznika dijelom zadire u sferu

rada organizatora putovanja. Ovakva se tendencija može pro-

matrati i na primjeru Mallorce, a svakako će pojačati pritisak na

cijene aranžmana turoperatora, koji su do sada bili konkurentni

jer su u pravilu bili u mogućnosti dobiti povoljnije hotelske

cijene.

Page 15: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 13

Iz istraživanja koje je proveo časopis FVW International proizlazi

da su udjeli na tržištu dvaju vodećih koncerna pali. Vodeći na

tržištu, TUI, izgubio je 0,4% prometa. Taj koncern je, u odnosu

na ukupno tržište organizatora putovanja, s prometa od 18,6

milijardi eura došao na tržišni udio od 22%.

I Thomas Cook je izgubio 0,4% prometa, a tržišni udio mu tre-

nutno iznosi 16%. Rewe Touristik još je više smanjio «razmak»

od Thomasa Cooka. Uz porast od 0,4% i s udjelom na tržištu od

15% ta se tvrtka nalazi na trećem mjestu.

Alltours, Öger i FTI također se ubrajaju u veće organizatore pu-

tovanja. Šest vodećih organizatora putovanja u turističkoj godini

2003/2004. imalo je ukupni udjel na tržištu od približno 67%.

Istraživanje organizatora putovanja, koje svake godine provodi

FVW International, reprezentira otprilike 80% tržišta orga-

niziranog turističkog prometa (buking kod organizatora pu-

tovanja te prodana sjedišta na letovima vlastitih charter kompanija

kao što su Hapag-Lloyd Flug kod TUI-a, Condor kod Thomasa

Cooka i LTU kod Rewe Touristika).

Kod organiziranog zračnog putovanja istraživanje obuhvaća ot-

prilike 90% tržišta budući da u tom segmentu dominiraju veći

organizatori putovanja.

Kod putovanja kopnom obuhvaćena je otprilike polovina organi-

zatora putovanja budući da su ovdje aktivni mnogi organizatori

srednje veličine (između ostalog, nekoliko stotina organizatora

autobusnih putovanja i posrednika u privatnom smještaju).

Udjeli na tržištu vodećih organizatora putovanja u turističkoj go-

dini 2003/04.

Osnovica: ukupni promet od 18,6 milijardi eura

Izvor: FVW International

Zrakoplovno tržište

Globalno zrakoplovno tržište uglavnom je prevladalo krizu koja

je započela 2001. godine. Promet putnika zabilježio je u 2004.

godini porast od 15% i to nakon minusa od 2% u 2003. godini

te stagnacije u 2002. godini. Visoki porast najviše se primjećuje

kod zrakoplovnih kompanija sa Srednjeg istoka i iz područja

Azija/Tihi ocean, gdje je u 2004., nakon SARS-a i rata u Iraku,

ponovno snažno porasla potražnja u zračnom prometu. Europ-

ske zrakoplovne kompanije zabilježile su u 2004. godini plus od

10%, nakon porasta od 2% u 2003. godini i minusa od 5% u

2002. godini.

Na njemačkom je tržištu broj turista koji putuju zrakoplovom u

2004. godini porastao za 8% (izvor: Savezni ured za statistiku).

Dok je broj putnika prema odredištima u zemlji stagnirao, kod

letova u inozemstvo zabilježen je plus od 11%. Godine 2003. taj

je odnos bio drugačiji: broj putnika na letovima u zemlji porastao

je za približno 5% (na 20 milijuna), a kod letova za inozemstvo

došlo je do plusa od približno 4% (47 milijuna putnika).

Pojačana potražnja i pažljiva politika kapaciteta doveli su

do toga da je iskorištenost zrakoplova u 2004. porasla. Kod

međukontinentalnih letova iz Njemačke iskorištenost je s 81%

dostigla rekordnu vrijednost (od siječnja do studenog: Savezni

ured za statistiku).

Razvoj putničkog prometa 1) prema značajnim regijama

(promjena u %)

(1) Putnički kilometar zrakoplovnih kompanija

(članova IATA-e ) iz dotične regije Izvor: IATA

Glavno obilježje europskog zrakoplovnog tržišta je sve veći priti-

sak low cost zrakoplovnih kompanija, a preveliki ukupni kapacite-

ti (Mercer Management Consulting procjenjuje da iznose 30%),

kao i porast troškova goriva, zaoštravaju probleme u struci. Na-

cionalne kompanije pokušavaju izdržati pritisak cijena uz pomoć

programa smanjenja troškova. Neke od nacionalnih zrakoplo-

vnih kompanija na linijskim letovima došle su u težak položaj

(posebno je teška situacija u Alitaliji i Swissu).

Očito je došlo vrijeme za konsolidaciju struke i to u sva četiri

segmenta zrakoplovnog tržišta (međunarodne zrakoplovne

kompanije kao što je Lufthansa, regionalne linijske kompanije

poput Swissa ili Eurowingsa, kompanije jeftinih letova kao što

je Ryanair te charter prijevoznici poput Condora). Prvi su koraci

učinjeni spajanjem Air France/KLM-a, a kod jeftinih letova in-

tegracijom Goa u Easyjet, kao i Buzza u Ryanair. U to se ubraja i

uključivanje Gexxa, low cost kćeri Germanie u DBA, što je plani-

Page 16: HTZ Glasnik 2

14 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

t e m a b r o j a

rano za ožujak 2005. Stečajevi poput onih kod Swissaira, Sabene

ili Aero Lloyda vjerojatno neće biti jedini (premda nije došlo do

stvarnog raščišćavanja tržišta budući da su nasljednici Swissaira,

Swiss odnosno kod Sabene, SN Brussels).

S obzirom na rastući pritisak konkurencije, strategije su klasičnih

zrakoplovnih kompanija različite, posebice u srednjem segmentu

(poslovna klasa). Lufthansa se oslanja na ekspanziju na području

premija. Prva se klasa poboljšava, a poslovnoj se klasi povećava

vrijednost, uređuju se ekskluzivni loungeovi i sl. Osim spomenu-

tog segmenta, niže segmente jeftinim letovima pokriva German-

wings, kćer-tvrtka Eurowingsa (Lufthansa ima 49% udjela u Eu-

rowingsu – majci-tvrtki Germanwingsa). Istovremeno, koncern

Condora i Sun Expressa organizira charter letove.

Druge kompanije idu suprotnim putem i pojačavaju svoju po-

nudu u segmentu nižih cijena. Ta se strategija posebice može

vidjeti u SAD-u, gdje klasične linijske zrakoplovne kompanije,

kao Delta Airlines ili American Airlines, snižavaju tarife. Pojedini

segmenti tržišta uvjetuju različite strategije: dok je za kraće letove

cijena postala odlučujući kriterij, kod većih je udaljenosti mnogo

važnija kvaliteta mreže, komfor i ime kompanije.

Prema porastu broja putnika, Air France-KLM je najveća europska

zrakoplovna kompanija (Air France: 44 milijuna putnika, KLM:

19 milijuna). U prvoj polovici poslovne godine 2004./2005. to je

poduzeće imalo promet od 9,6 milijardi eura (+9%).

Prema broju putnika Lufthansa je najveća europska zrakoplovna

kompanija, no za 2005. godinu Lufthansa procjenjuje nešto niži

porast broja putnika - samo 2%, a razlozi su konkurencija jeftinih

letova i porast cijena zbog visoke cijene nafte. U europskim raz-

mjerima, druga kompanija po veličini je British Airways.

Linijske zrakoplovne kompanije prema prometu (2003. godina)

Izvor: Lufthansa /IATA

Low cost zrakoplovne kompanije

Ekspanzija low cost zrakoplovnih kompanija u Europi nastavlja

se i dalje. Dok im je klijentela do sada uglavnom bila iz ciljne

skupine osoba koje inače ne koriste zrakoplovni prijevoz, sada

započinju širenje i na račun redovne klijentele etabliranih linij-

skih zrakoplovnih kompanija i charter prijevoznika. Za poslovna

putovanja na kraćim relacijama low cost postaje standard.

Neke su zračne luke čvrsto u rukama low cost zrakoplovnih kom-

panija: u Kölnu/Bonnu ostvaruju 57% ukupnog broja putnika

- ta je zračna luka uz Berlin-Tegel, München i Frankfurt Hahn

najveća njemačka zračna luka za jeftine letove. Jeftina tvrtka-

kćer Germanwings je po mjestu koje je zauzela u Kölnu/Bonnu

ispred matične kompanije Lufthanse. Jedan dio jeftinih letova

prometuje samo s regionalnih zračnih luka, koje su na rubu gusto

naseljenih područja. Ovu politiku posebice prati Ryanair, čije se

najčvršće uporište u Njemačkoj nalazi u Hahnu kod Frankfurta.

Druge kompanije poslužuju i velike zračne luke.

Specijalist za turizam Karl Borns (sveučilište Harz) mišljenja je

da će zračne luke koje se nalaze po strani izgubiti na značaju. Uz

rastuću konkurenciju unutar low cost segmenta, centralne zračne

luke imaju znatnu prednost pred konkurencijom.

Osim letova u velike europske metropole sve se više leti i do des-

tinacija primarno odmorišnog karaktera. Primjerice, jeftini letovi

na Sredozemlju, u područjima koja su organizatorima putova-

nja značajna, naprosto «divljaju». Hotelske ponude na internet

stranicama low cost zrakoplovnih kompanija pojačavaju pritisak

na tradicionalni turizam jer se na taj način i bez organizatora

putovanja, tj. putničke agencije, može organizirati putovanje i

odmor.

Broj sudionika u sektoru jeftinih letova značajno se povisio.

Mercer Management Consulting je 2004. u Europi nabrojao 54

zrakoplovne kompanije jeftinih letova, od toga 14 u Njemačkoj.

Ulazak Easyjeta na tržište u proljeće 2004. godine posebice je

proširio ponudu ove vrste u Njemačkoj. Neki od onih koji ulaze

na tržište ogranci su linijskih zrakoplovnih kompanija ili charter kompanija koje to tržište nisu htjele prepustiti Ryanairu.

Tako je, osim Lufthanse (Germanwings), u low cost segmentu

aktivan i TUI s HLX-om (dodatno uz svoju charter kompaniju

Hapag-Lloyd Flug) te charter kompanija Germania s Germania

Expressom (Gexx). Gexx je jedina jeftina zrakoplovna kompanija

koja je do sada nudila fiksne cijene (konkurencija povećava cijene

što je termin polaska bliži). Gexx će se u ožujku 2005. pretvoriti

u DBA te napustiti koncept fiksnih cijena.

Prema Mercer studiji, dvije su europske vodeće kompanije na

tržištu low cost segmenta, Ryanair i Easyjet, u 2004. godini

zajedno ostvarile tržišni udio od 51%. Tijekom konsolidacije

među ponuđačima jeftinih letova taj bi udio trebao čak i porasti.

Studija polazi od činjenice da će 2010. godine tržištem domini-

rati tri do četiri velika ponuđača jeftinih letova. Konkurencija

Page 17: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 15

će ili biti prisiljena na predaju, kao što je sada slučaj s V-Birdom

ili Volareom, ili će svoje šanse morati tražiti u tržišnim nišama.

Vodeći na tržištu i vodeći u kontroli troškova, Ryanair, nastavlja

svoju ekspanziju. U prva tri kvartala poslovne godine 2004./2005.

promet mu je porastao za 19%, tj. na jednu milijardu eura. Easy-

jet je u poslovnoj godini 2003./2004. imao promet od 1,6 mili-

jardi eura, što je 17% više nego 2002./2003. godine.

Udjeli na europskom low cost tržištu u 2004. (broj putnika)

(1) Basig Air (3%), Virgin Express (3) itd., uključujući Volare

(4%), koji je u međuvremenu nestao s tržišta.

Izvor: Mercer Management Consulting

Charter zrakoplovne tvrtke

Charter zrakoplovne kompanije kombiniraju svoj tradicionalni

posao, letenje za organizatore putovanja, s prodajom sjedala za

individualce. U okviru prodaje samih letova snažno ih potiskuju

jeftini prijevoznici te se i oni sve više okreću low cost konceptu.

Najveći ponuđač charter letova je Air Berlin, po veličini druga

njemačka zrakoplovna kompanija (poslije Lufthanse). Još samo

40% poslovanja ostvaruju kroz prijevoz za organizatore putova-

nja, a promet im je 2004. godine porastao za jednu četvrtinu, na

nepunu milijardu eura. Porast se posebice primjećuje kod City

Shuttla, koji povezuje 10 njemačkih zračnih luka s europskim

metropolama (s početnim cijenama od 29 eura, ovdje operiraju

na low cost principu). Kod letova za Mallorcu (Mallorca-shuttle)

Air Berlin je vodeća kompanija na tržištu. City-shuttle i Ma-

llorca-shuttle ubuduće će raditi pod nazivom Euro Shuttle.

Condor (Thomas Cook AG) i Hapag-Lloyd Flug (TUI) sa svojim

ponudama sjedišta za individualce imaju za cilj udaljiti low cost zrakoplovne kompanije od značajnih turističkih odredišta. Time

štite posao organiziranog putovanja vlastitih koncerna. Svojim

novim nastupom na tržištu Hapagfly.com, Hapag-Lloyd Flug će

se još više približiti ponuđačima jeftinih letova.

Njemačke charter zrakoplovne kompanije u sezoni 2003/04.

prema broju putnika (u 000)

(1) Bez linijskih letova Gexxa

(2) To je poduzeće započelo s radom krajem ožujka

2004. godine

Izvor: FVW International

II. POZICIJA HRVATSKE NA NJEMAČKOM TRŽIŠTU

Imidž Hrvatske

Imidž zemlje jedna je od najvažnijih karika u kreiranju strategije

marketinškog nastupa na tržištu. Na tom planu sve do nedav-

no naša pozicija nije bila onakva kakvom smo je željeli. Najveći

«uteg» predstavljalo je pitanje sigurnosti, a pored toga smo od

bivše države naslijedili imidž jeftinog odmorišta. Također, bilo je

i onih koji nisu bili sigurni u zemljopisni položaj Hrvatske.

Slijedeći Strateški marketinški plan hrvatskog turizma poduzeli

smo marketinške mjere i akcije kojima smo Hrvatsku i njezinu

turističku ponudu željeli predstaviti onakvima kakve one uistinu

jesu i kakve će ubuduće biti. Najznačajnije poduzete mjere bile

su:

Rad s novinarima: organizirali smo mnogobrojna pojedinačna i

grupna putovanja njemačkih novinara i TV ekipa s ciljem da «na

terenu» upoznaju hrvatsku turističku ponudu i o njoj izvijeste

njemačku javnost.

Godina Broj novinara Vrijednost press clipinga

2000. 113 10.547.841,00 kn2001. 159 152.928.237,00 kn2002. 182 48.563.506,00 kn2003. 91 66.449.568,00 kn2004. 64 107.210.837,00 kn

Page 18: HTZ Glasnik 2

16 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

t e m a b r o j a

Studijska putovanja agenata: u suradnji s turoperatorima ili samo-

stalno organizirali smo studijska putovanja agenata u našu zemlju

s jasnim ciljem, a to je upoznavanje produkta kojeg prodaju.

Godina Broj agenata

2000. 6352001. 6352002. 4772003. 3922004. 381

Press konferencije: slijedom godišnjeg plana aktivnosti u prosjeku

smo održali 3 do 6 press konferencija godišnje i tako postigli kon-

tinuitet informiranja medija u samoj Njemačkoj.

Partnerstva na sajmovima: Hrvatska je u protekle četiri godine

bila zemlja partner na četiri velika sajma. U Leipzigu (11/2001.),

Stuttgartu (1/2002.), Hamburgu (2/2002.), Berlinu (3/2002.) i

u Friedrichshafenu (9/2002.). Ova su nam partnerstva pružila

veće mogućnosti promocije hrvatske turističke ponude, ali i zem-

lje u cjelini.

Workshopovi: u suradnji s turoperatorima ili samostalno u pro-

sjeku smo održali 7 do 10 workshopova godišnje. Uglavnom su

pozivani agenti, kako bi imali priliku neposredno upoznati no-

vosti u hrvatskoj turističkoj ponudi.

Tiskani mediji i TV kampanje: svake godine, sukladno s

mogućnostima, ulažemo 300.000 – 350.000 eura u pažljivo

odabranu kampanju u njemačkim medijima. Ovogodišnja je

kampanja fokusirana na ciljnu skupinu obitelji dobne kategorije

od 29 – 49 godina, s djecom. Ova ciljna skupina u Njemačkoj

obuhvaća oko 13 milijuna ljudi.

TV kampanja započinje sredinom travnja, a traje do kraja svib-

nja. Odvijat će se na 6 njemačkih TV postaja i to na RTL-u, RTL

2-u, VOX-u, N-TV-u, SAT1-u i KABEL1-u. Namjera nam je

pobuditi interes i pojačati potražnju za mjesece svibanj, lipanj,

kao i za dio srpnja.

Ovo su najvažnije mjere i aktivnosti kojima smo promovirali i

kojima ćemo nadalje promovirati Hrvatsku kao zemlju čiste i

nepatvorene prirode, gostoljubivih i nasmijanih ljudi, čistog

mora s tisuću otoka - zemlju Mediterana kakav je nekad bio.

Danas su u Njemačkoj pitanja i nedoumice u svezi sa zemljo-

pisnim položajem Hrvatske ili sigurnošću boravka prava rijet-

kost. Nijemci Hrvatsku danas vide kao sigurnu mediteransku

turističku destinaciju, što smo pretvorili u našu veliku pred-

nost.

Kretanje prometa u razdoblju od 1999.-2004. godine

Dinamika dolazaka i noćenja njemačkih turista u razdoblju od

1999.–2004.

Godina Dolasci % Noćenja %

1999. 531.259 - 4.514.765 -

2000. 919.789 +173% 7.597.881 +168%

2001. 1.299.729 +24% 9.685.991 +24%

2002. 1.481.659 +14% 10.789.069 +11%

2003. 1.551.844 +5% 11.056.130 +2%

2004. 1.580.244 +2% 10.887.638 -2%

U 1999. godini je zbog krize na Kosovu rast prometa iz Njemačke

bio zaustavljen, posebice u Dalmaciji. Smirivanjem situacije, već

se u 2000. godini pokazalo da se Nijemci vraćaju u Hrvatsku.

Stalno poboljšanje infrastrukture u smještajnom, prometnom i

ekološkom smislu, originalna ponuda u turističkim mjestima, sve

bolja informiranost gostiju i poboljšanje kvalitete ukupnog proiz-

voda dovelo je do toga da su svi značajniji organizatori uvrstili

Hrvatsku u svoju ponudu. Zračne luke Zadar, Split i Dubrovnik

pritom su imale posebno važno mjesto u dolasku organiziranih

gostiju.

Hrvatska se definitivno pozicionirala na tržištu kao jedna od

vodećih turističkih zemalja na Mediteranu. U 2001. godini i go-

dinama koje slijede pa sve do 2004. nastavljen je rast broja gos-

tiju, no on je u 2004. godini iznosio samo 2%, prvenstveno zbog

teške gospodarske situacije i konstantnog rasta nezaposlenosti u

Njemačkoj. Ipak, i ovakav minimalan rast svrstao je Hrvatsku

u red rijetkih zemalja koje u posljednjih 5 godina bilježe stalan

uzlazni promet na ovom tržištu.

Istovremeno, prosječni odmor njemačkih gostiju se između 1990.

i 2004. smanjio sa 16,3 na 12,8 dana. Taj trend primjetan je i u

Hrvatskoj, tako da se prosječni boravak po dolasku između 1999.

i 2004. godine smanjio s 8,5 na 6,9 dana. Slijedom toga i ukupan

broj noćenja u 2004. godini je za dva indeksna boda manji nego

prethodne godine.

Aktualno stanje bukinga

TUISveukupni buking na prošlogodišnjoj je razini. Po regijama re-

zultat je sljedeći:

Kvarner bilježi jednoznamenkasti porast bukinga. Dobro se pro-

daju Opatija i Novi Vinodolski, a nešto slabije Krk i Rab.

Dalmacija je u dvoznamenkastom plusu. Destinacije Zadar i Split

prodaju se dobro, Dubrovnik također vrlo dobro, iako osjećaju da

ponuda polako postaje preskupa u odnosu na današnje prosječne

mogućnosti njemačkih građana.

Jedino u Istri zbog neprilagođenih cijena bilježe slabiji buking.

Ističu slabiji buking u svibnju i lipnju, posebno apartmana, koji

Page 19: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 17

su cjenovno dostigli all inclusive ponudu pa su tako postali manje

konkurentni. Najslabije se prodaje Pula, a najbolje Poreč.

THOMAS COOKBuking auto programa je u plusu. Na Kvarneru posebno dobro

prodaju Crikvenicu, a jako su zadovoljni prodajom otoka Krka

i Raba. Istrom su također zadovoljni, s iznimkom Pule, gdje im

je buking loš. Do sada su bukirali oko 6500 putnika te očekuju

dvoznamenkasti porast prodaje u 2005. godini. Avionski pro-

gram zasad pokazuje tendenciju rasta te je približno 4% bolji

nego prošle godine. Ukupno je bukirano 36.000 putnika: zračna

luka Dubrovnik – 20.000 putnika (+10%), zračna luka Split

– 16.000 putnika (–12%).

ITSAvio program u naletima na splitski i dubrovački aerodrom u

plusu je od približno 20%. Auto program je također u plusu

od približno 30%. Posebno su zadovoljni destinacijama Zadar i

Novi Vinodolski, dok Umag ističu kao primjer slabijeg bukinga.

Na kraju godine očekuju bolji rezultat od prošlogodišnjeg.

DERBuking je na razini prošle godine. Istra je u laganom padu, Kvar-

ner nešto bolji, a Dalmacija je na razini prošle godine. Nakon lošeg

ranog Uskrsa očekuju puno bolji buking za blagdan Duhova.

ALLTOURSOvaj turoperator u programu ima samo Dalmaciju, odnosno avi-

onski program vezan na zračne luke Split i Dubrovnik. Dosadašnji

buking ocjenjuju jako dobrim te očekuju dobar rezultat na kraju

sezone.

MISIRZa sada im je buking u dvoznamenkastom minusu. Navedeno

uglavnom pripisuju ranom Uskrsu te vjeruju u poboljšanje bu-

kinga za blagdan Duhova. Po regijama, Istra je u malom padu,

Kvarner na razini prošle godine, Split je u malom padu zbog

smanjenih kapaciteta, dok je Dubrovnik u laganom plusu.

ID RIVA TOURSBuking je na razini prošlogodišnjeg, a krajem ožujka povećao se

njegov intenzitet. Posebnim akcijama nastoje potaknuti prodaju u

prva dva tjedna svibnja. Posebni programi (krstarenja, biciklističke

ture, agroturizam) prodaju se vrlo dobro.

FTI-BIGXTRAUkupan buking za Hrvatsku bolji je od prošlogodišnjeg jer su

znatno povećali opseg programa. Buking za Dubrovnik i Split je

vrlo dobar, a posebnim akcijama prodaje potiču novu destinaciju

u programu, Zadar. Najbolje se prodaju all inclusive aranžmani, a

ističu također i da nemamo dovoljno hotela s takvom ponudom.

Zadovoljni su bukingom za automobilski program (Istra i Za-

dar), koji je novost u katalogu za 2005. godinu.

Bemex ReisenBuking je na razini prošlogodišnjeg. Krajem ožujka buking se

poboljšao, a naročito su zadovoljni predsezonskom prodajom za

svibanj. Najbolje se prodaje destinacija Istra (posebno Umag i

Lanterna-Poreč).

Reisebüro GusicBuking je nešto slabiji nego prošle godine. Najveći dio bukinga

odnosi se na privatni smještaj u regijama Istre i Kvarnera. Posebno

ističu činjenicu da imaju vrlo velik udio stalnih gostiju u ukup-

nom bukingu.

Reisebüro TomicBuking je za 12% bolji u odnosu na prošlu godinu. Istra bilježi

porast prodaje od 12%, Kvarner 3%, a Dalmacija porast od 15%.

Kružna putovanja također se prodaju vrlo dobro.

Reisebüro ZlataricBuking je na razini prošlogodišnjeg. Gotovo sva mjesta na letovi-

ma za Zadar u travnju su rasprodana. Destinacija Brač se prodaje

usporeno zbog visokih cijena. Posebno ističu odličnu suradnju s

malim obiteljskim hotelima.

ALPETOURBuking je na razini prošlogodišnjeg. Predsezonski aranžmani u Is-

tri prodaju se nešto slabije. Buking za Dalmaciju, kao i za kružne

ture, dobar je. Buking školskih grupa bilježi dvoznamenkasti plus

u odnosu na prošlu godinu.

Prema anketi provedenoj među turoperatorima može se reći da

je kod većine buking uglavnom na razini prošlogodišnjeg. Prim-

jetno je da svi ukazuju na činjenicu da postoji stalni interes za

našom ponudom, što bi se trebalo odraziti i na daljnji pozitivan

trend bukinga.

Za vrijeme teške gospodarske situacije u Njemačkoj, koja i

nadalje traje (preko 5,2 milijuna nezaposlenih), ponašanje

njemačkih turista prema putovanju više nego ikada orijentira se

prema uravnoteženom odnosu cijene i usluge (value for money).

Klasičan ljetni odmor u trajanju dužem od dva tjedna financijski

si može priuštiti samo još 53% od ukupnog broja njemačkih

putnika. Odluka velikog dijela gostiju o odmorišnom odredištu

bit će donesena unutar tri tjedna prije polaska na odmor. Kao i

posljednjih godina, kratka su putovanja i nadalje trend, a ponuda

letova low fare avionskih kompanija to sve više omogućava. U

trendu su all inclusive i wellness aranžmani te krstarenja.

U klupskom glasilu ADAC-a Motorweltu za ožujak izašao je

članak pod naslovom «Gdje možete provesti odmor po povoljnoj

cijeni». ADAC je istražio koliki su sporedni troškovi odmora u

najvažnijim destinacijama u Europi te usporedio cijene. Nakon

analize cijena u 8 europskih zemalja pokazalo se (i važno je nagla-

siti) da se Hrvatska po cijenama nalazi ispod europskog prosjeka

i to na trećem mjestu (povoljnija je od prosjeka 10%), odmah

iza Turske (s najpovoljnijim cijenama -21%) i Grčke (-12%).

Ljetovanje je jeftinije od prosjeka čak i u Njemačkoj (-8%), za

razliku od Španjolske (skuplja za +3%), Slovenije (+8%), Italije

(+10%) te Francuske (+31 %). Za usporedbu su uzete cijene

Page 20: HTZ Glasnik 2

18 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

t e m a b r o j a

sljedećih usluga: hrana i piće, sport, kultura i zabava, prijevoz,

shopping i neplanirani izdaci tijekom odmora. Ovaj će članak pri

odabiru mjesta za odmor u 2005. godini zasigurno imati velik

utjecaj na 15 milijuna članova ADAC-a.

Charter letovi prema Hrvatskoj u 2005. godini

CROATIA AIRLINES 2005.

Dan letenja Broj letova Relacija leta Turoperatori Ponedjeljak02.05.-17.10. Ukupno 1 Hannover-Split -

Srijeda11.05.-26.10. Ukupno 1 Dresden-Split TUI, TC, LTU, RIVA, Alltours11.05.-12.10. Ukupno 1 Stuttgart-Split TC, TUI, LTU, RIVA, Alltours

Petak06.05.-14.10. Ukupno 1 Düss.-Dubrovnik TC

Subota30.04.-22.10. Ukupno 1 Hamburg-Split TC, evtl. TUI

19.04.-23.04. Ukupno 2 Berlin-Split TC, Riva30.04.-15.10. Berlin-Split TUI, LTU, Misir30.04.-15.10.30.04.-29.10. Ukupno 2 Leipzig-Split TC30.04.-29.10. Leipzig-Split TUI, LTU, Riva

19.03.-23.04. Ukupno 3 Düss.-Split TUI, MISIR30.04.-15.10. Düss.-Split LTU, Riva30.04.-15.10. Düss.-Split TC

30.04.-29.10. Ukupno 2 Frankfurt-Split TC, Riva

30.04.-22.10. Ukupno 1 München-Split TC, TUI, LTU, Riva

14.05.-01.10. Ukupno 1 München-Zadar TUI, Riva

Nedjelja01.05.-30.10. Ukupno 1 Hannover-Dubv. LTU, TC

01.05.-16.10. Ukupno 1 Berlin-Split -

20.03.-30.10. Ukupno 2 Berlin-Dubv. TUI, LTU, Alltours01.05.-16.10. Berlin-Dubv. TC, MISIR

01.05.-30.10. Ukupno 1 Dresden-Dubv. TUI, TC, LTU

20.03.-16.10. Ukupno 1 Düss.-Dubv. TUI, TC, LTU, Misir

01.05.-30.10. Ukupno 2 Leipzig-Dubv. TUI, LTU, Alltours01.05.-30.10. Leipzig-Dubv. TC

15.05.-16.10. Ukupno 1 Stuttgart-Dubrovnik TC, TUI, LTU, Allt

FTI - BIGXTRA

DubrovnikMünchen Deutsche BA nedjelja

Stuttgart Gexx nedjeljaFrankfurt Aero Flight petakDüsseldorf LTU petakBerlin-Tegel Gexx nedjeljaLeipzig-Halle LTU petakBasel (CH) Air France subota

SplitFrankfurt Aero Flight srijedaDüsseldorf LTU/Aero Flight srijedaBerlin-Tegel Aero Flight srijedaLeipzig-Halle LTU srijedaBasel (CH) Hello utorak

ZadarMünchen Gexx subotaFrankfurt Gexx subotaDüsseldorf Gexx subotaBerlin-Tegel Gexx subotaLeipzig-Halle Gexx subota

TUI

DubrovnikHamburg Hamburg Int. (HHI) petakHannover Hapag Lloyd (HF) petakBerlin-Tegel Germania (ST) petak Leipzig-H. LTU (LT) petak Düsseldorf LTU (LT) petak

Hannover Hapag Lloyd (HF) nedjelja

SplitBerlin-Tegel Aero Flight (GV) srijeda Düsseldorf LTU (LT) srijedaFrankfurt/M Aero Flight (GV) srijeda

ZadarBerlin-Tegel Germania (ST) subotaLeipzig-H. Germania (ST) subotaDüsseldorf Germania (ST) subotaFrankfurt/M Germania (ST) subota

THOMAS COOK

Split Berlin-Tegel Aero Flight (GV) srijeda Düsseldorf Aero Flight (GV) srijedaDüsseldorf LTU (LT) srijeda Leipzig-Halle LTU (LT) srijeda

DubrovnikBerlin-Tegel Germania (ST) petakHamburg Hamburg Int. ( 4R) petak

DERTOUR

SplitBerlin-Tegel Aero Flight (GV) srijeda

Düsseldorf LTU (LT) srijeda

Page 21: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 19

Leipzig LTU (LT) srijeda

DubrovnikDüsseldorf LTU (LT) petakLeipzig LTU(LT) petak

MISIR

SplitHamburg Hapag-Lloyd subotaDüsseldorf LTU (LT) srijedaLeipzig LTU (LT) srijeda

Dubrovnik Düsseldorf LTU petak Hamburg Hamburg Int. petakLeipzig LTU petak

LOW COST KOMPANIJE

Hapag Lloyd Express (HLX) 14. 4.-29. 10. 2005.

Köln/Bonn-Rijeka HLX četvrtak, subota, nedjeljaHannover- Rijeka HLX utorak, subota

Germanwings (4U) sezona 04/05

Köln/Bonn-Split 4U utorak, četvrtak, subotaKöln/Bonn-Zagreb 4U ponedjeljak, srijeda, petak, nedjelja

Stuttgart-Zagreb 4U utorak, četvrtak, nedjelja

Leipzig-H. Germania (ST) subotaDüsseldorf Germania (ST) subotaFrankfurt/M Germania (ST) subota

Sajamski nastupi HTZ-a u 2005. godini

GRAD NAZIV SAJMA DATUM m2

Stuttgart CMT 15.01 - 23.01 110

Düsseldorf BOOT 15.01 - 23.01 94

Dortmund Jagd&Hund 25.01 - 30.01 20

Dresden Reisemarkt 28.01 - 30.01 42

Hannover ABF 29.01 - 06.02 35

Essen Camp&Car 09.02 - 13.02 40

Hamburg Reisen 09.02 - 13.02 110

München CBR 19.02 - 23.02 300

Nürnberg Freizeit 05.03 - 13.03 40

Berlin ITB 11.03 - 15.03 348

Freiburg Camp&Freizt 12.03 - 20.03 35

Augsburg AFA 02.04 - 10.04 35

München Jagen&Fischen 06.04 - 10.04 20

Frankfurt IMEX 19.04 - 21.04 80

Mannheim Maimarkt 30.04 - 10.05 20

Friedrichshafen Interboot 24.09 - 02.10 58

Leipzig TC 16.11 - 20.11 56

Köln Reisemarkt 25.11 - 27.11 35

Page 22: HTZ Glasnik 2

20 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

t e m a b r o j a

A & A Touristik GmbH

Airsun Reisen GmbH

Alltours Flugreisen GmbH Alpetour GmbH

Ameropa-Reisen GmbH

Anton Graf’s Reisen GmbH

Aviation + Tourism Int. GmbH

Bayerisches Pilgerbüro

Bemex Reisen GmbH

Biblische Reisen GmbH

Club Aktiv Erlebnis: Reisen

Columbus Seereisen GmbH

Das Urlaubspferd - Internationale Reiter-Reisen

Delphin Seereisen

Deutsche Touring GmbH

Eberhardt Travel GmbH

Falcan Omnibus GmbH

Fit Gesellschaft f. Ges. Reisen mbH

Fox-Tours Reisen GmbH

Frosch Touristik GmbH

Gall Reisen GmbH

Gebeco L_nder Erleben

Hapag-Lloyd Kreuzfahrten

Hauser Exkursionen

Hirsch Reisen

I. D. Riva Tours GmbH

ICT Reisen Werner Hofmann GmbH

Ikarus Tours GmbH Intercontact GmbH

Turo

pera

tor

Istr

a

Kva

rner

Dal

mac

ija -

regi

ja Z

adar

Dal

mac

ija -

regi

ja Š

iben

ik

Dal

mac

ija -

regi

ja S

plit

Dal

mac

ija -

regi

ja D

ubro

vnik

Sre

dišn

ja H

rvat

ska

Sla

voni

ja

Kup

ališ

ni o

dmor

Isla

nd h

oppi

ng

Klu

pski

odm

or

Kru

žna

puto

vanj

a

Stu

dijs

ka p

utov

anja

Put

ovan

ja u

gra

dove

Kam

ping

Šet

nje,

pen

janj

e

Kaj

akin

g, r

aftin

g, k

anjo

ning

Bic

ikliz

am, b

rdsk

i bic

ikliz

am

Jedr

enje

Ron

jenj

e

Jedr

enje

na

dasc

i

Jaha

nje

Lista značajnih turoperatora i agencija s programima za Hrvatsku

_ _ _ _ _ _ _ • _ _ • • • _ _ • _ • • • • •

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

• • • • _ _ • • _ • • • • • • • • • • • • •

_ _ _ _ _ _ _ • _ • • • _ _ • • _ • • • • •

_ _ _ • _ • • • • _ • • • • • • • _ • • • •

_ _ • • • • • • _ • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • _ _ • • • • • _ • • •

_ • _ _ _ _ • • • • • • _ • • _ • • _ • • •

_ _ _ _ _ _ _ • _ _ _ _ • _ • _ _ _ _ _ _ _

• • • • • • • • • • • _ _ • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • _ • • • • •

• • • • _ _ _ • • • • _ • • • • • • • • • •

_ • • • _ • • • • • • • • • • • • • • • • _

• • • • • • • • • • • _ • • • • • • • • • •

_ _ _ _ _ _ _ • _ • • • _ _ _ • • • • • • •

_ _ _ _ _ _ _ • _ _ • • _ _ • • • • • • • •

_ _ _ _ _ • • _ _ _ _ • • _ • _ _ _ _ _ _ _

_ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

_ _ _ • • _ • • _ • • • • _ • • • • • • • •

_ _ _ _ • _ • • _ • _ • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • _ • • • • • • • • • • • • •

_ _ _ _ _ • • • • • • • _ • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • _ • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • _ • • • • • _ • • • • •

• • • • • • • • • • • • _ • • • • • • • • •

_ _ _ _ _ _ _ • _ _ _ _ _ _ • _ _ _ _ • _ _

_ • • • • _ _ _ • • • • _ _ • • • • _ • • •

_ _ _ _ _ _ • • • • • • _ • • • • • _ • • •

_ _ • _ _ _ _ • _ • • • _ _ • • • • • • • •

Page 23: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 21

Istrien-Adria-Touristik GmbH

Karawane Studienreisen

Logemann Yachting

Lothar K_gel Studienreisen

M’Ocean

Marco Polo Reisen

Misir Sonnenlandreisen

Mundivest - Das Erlebnis zu Reisen GmbH

Mundus Gruppen- und Studienreisen GmbH

Neckermann Reisen (Autoreisen)

Novasol GmbH

Ob_na Reisen FKK-Touristik

PTI Panoramica Touristik Internat. GmbH

Radurlaub Zeitreisen GmbH

RDK-Touristik GmbH

Reiseanbieter B. Gusic

Reisebüro Flori

Reiseservice Zlataric

RUF-Jungendreisen

Sareiter Reisen GmbH

Scansail Yachts International GmbH

Schumann Reisen

SKR Studien-Kontakt-Reisen

Spillmann Reisen

Studiosus Reisen München

Sunwave Reisen GmbH

Teambus

Dr. Tigges

Tour mit Schanz

Trend Sailing Yachtcharter & Seereisen GmbH

TUI Deutschland GmbH

Tures Touristik GmbH

UC Unlimited Cruises GmbH & Co. KG

Wikinger Reisen GmbH

Wolters-Bustouristik GmbH

ZiK Gruppenreisen Europa GmbH

_ _ _ _ _ _ _ • _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

• • • • • • • • • • • _ _ • • • • • • • • •

_ _ _ _ _ _ _ _ • _ • • • • • • • • _ • • •

_ • • • _ • • • _ • • _ _ • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • _ • • • • • • • • • •

• • • • _ _ • • • _ • • • • • • • • • • • •

_ _ _ _ _ _ _ • _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ • _ _ _ _ _ _ _

_ • _ _ _ _ _ • • • • • _ • • • • • • • • •

_ _ _ _ _ • _ • _ • _ • • • • _ • _ _ _ _

_ _ • • • • • • _ • • • • • • • • • • • • •

_ • • • • • • • _ • • • • • _ • • • _ • • •

• _ _ • • _ • • • • • • • • • • • • • • • •

_ _ _ _ _ _ • • • _ • _ • • • _ • _ • • • •

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ • _ _ _ _ _ _ _

• • • • • • • • _ • • • • • • • • • • • • •

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

• • _ _ _ • _ • _ • • • • • • _ • _ _ _ _ •

• • • _ • • • • _ • • • • • _ • • • • • • •

_ _ • • • • _ • _ • _ • • • • • • _ _ • _ _

_ _ _ _ _ _ • • • • • • • • • • • • _ • • •

_ _ _ • _ _ _ • _ • • _ _ _ • • • • • • • •

• • • • • _ • • _ • • • _ _ • _ • • • • • •

_ _ _ • • _ _ _ _ _ _ • _ • _ • • • • _ _ •

_ • _ _ _ _ _ • • • • • _ • • _ • • • • • •

• • • • • • • • • _ • _ • • • • _ • • • •

_ _ _ _ _ _ _ • _ • • _ _ _ • • • • • • • •

_ _ _ _ _ _ _ _ • _ • • _ _ • • • • • • • •

• • • • • • • • _ • • • _ • • • • • • • • •

_ _ _ _ _ _ • • • • • • • • • • • • _ • • •

_ _ _ _ _ _ • • _ _ • _ • • • • • • • • • •

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

• • • • • • • • • • • • • • • • • • _ • • •

_ _ • _ _ _ _ • • _ • _ _ • • _ • _ • • • •

_ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

_ _ _ _ _ _ _ _ • • • _ _ _ • • • • • • • •

Page 24: HTZ Glasnik 2

22 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

t e m a b r o j a

III. ZAVRŠNA RIJEČ

Njemačka će, iako narušenog gospodarstva, u turističkom smislu

i dalje ostati najsnažnije emitivno tržište na svijetu, a Hrvatska,

poboljšavajući kvalitetu i slijedeći trendove, ima šansu postati

omiljena odmorišna destinacija Nijemaca.

O kojim je trendovima i prognozama riječ?

Trend rasta turističkog prometa nastavlja se i u 2005. godini, a

početkom godine 45% Nijemaca već je odlučilo gdje će provesti

godišnji odmor.

Duljina trajanja godišnjih odmora se smanjuje, prije svega iz fi-

nancijskih razloga, tj. zbog loše gospodarske situacije, a trend se

usmjerava prema nekoliko kraćih putovanja godišnje.

Cijena turističkog putovanja i dalje igra važnu ulogu, a profitiraju

destinacije koje imaju najbolji odnos između vrijednosti i novca.

Last minute buking polagano pada, a turoperatori su produženjem

popusta za rani buking motivirali mnoge putnike da odmor kupe

ranije.

Trend all inclusive odmora je u snažnom porastu. «Odmor bez

dodatnih troškova» izrazito je omiljen među Nijemcima, a uz

njega iznimno jača i trend wellnesa.

Broj putovanja u inozemstvo porast će i u 2005. godini, dok

će dio putnika zbog tsunami katastrofe u Aziji svoja putovanja

preusmjeriti na Sredozemlje i SAD.

Ciljna starosna grupa «50+» ili «mlađi seniori» sve više putuju.

Low cost zrakoplovne kompanije još će više povisiti svoj udio na

tržištu. Trenutno u Europi prevoze petinu putnika, a procjena je

da će do 2010. godine prevoziti čak trećinu.

On line buking raste. Sve se više internetom povezuju jeftini leto-

vi s hotelskim smještajem kroz individualni buking.

Iz svega navedenog može se zaključiti da je turizam danas

zahvaćen najvećim promjenama u posljednjih 100 godina. Stari

se stereotipi mijenjaju pa su i sami motivi putovanja, kao i plani-

ranje te način realizacije, promijenjeni u odnosu na ne tako davne

osamdesete i devedesete godine prošlog stoljeća. «Galopirajuća»

ponuda (novi kapaciteti više kategorije, all inclusive resorti i

dr.) i nadmetanje do jučer marginalnih destinacija (Turska) s

donedavnim neprikosnovenim svjetskim turističkim silama

(Španjolska) «razmazili» su gosta. Gost, putnik, turist je taj koji

danas drži «glavnu riječ», raspolaže s informacijama do kojih

dolazi putem interneta bez posrednika i ima dovoljno vremena

za biranje najpovoljnijeg odredišta, i to do posljednjeg trenutka.

Ponašanje njemačkih turista samo potvrđuje ovakve zaključke.

Kao što smo već u nekoliko navrata spomenuli, Njemačka jest

i bit će najvažnije emitivno tržište, ne samo za Hrvatsku nego i

za sva svjetska turistička odredišta te zaslužuje stalnu pozornost.

Za turističku struku, osobito za voditelje marketinga hotelskih

poduzeća, posebno je važno pratiti trendove na njemačkom

tržištu i planirati svoje poslovne poteze u skladu s trendovima.

Biti u korak s trendovima znači biti konkurentan. Turizam dobiva

novu dinamiku i više niti jedna turistička sezona neće biti preslika

prethodne. Kupovna moć prosječnog njemačkog turista, odnos-

no njegov «proračun za slobodno vrijeme» sve je više opterećen

rastom troškova života, dok na strani ponude konkurencija sve

više jača, a bitka za gosta postaje sve žešća. Upravo zato više nije

moguć kampanjski pristup obogaćenju turističkog proizvoda,

kao ni rutinska promocija i prodaja istog. Ako neka destinacija

želi opstati u «klubu najtraženijih», tada zaista sve svoje resurse

treba staviti u funkciju turizma te promišljati i živjeti turizam

svih 365 dana u godini.

Ovaj tekst ima za cilj pružiti Vam jasnu i nedvosmislenu infor-

maciju o sadašnjem stanju na njemačkom tržištu, o trendovima,

promjenama, prognozama itd. U tu smo svrhu koristili najnovije

analize stanja u njemačkoj turističkoj struci, najbolje stručne

turističke časopise, ali i osobna iskustva. Nadamo se i vjerujemo

da će Vam saznanja do kojih ste došli čitajući ovaj tekst pomoći

kod daljnjeg promišljanja njemačkog tržišta kao i pri donošenju

strateških odluka.

Page 25: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 23

STAN

JE N

A TR

ŽIŠT

IMA

s t a n j e n a t r ž i š t i m a

Iz posljednjih podataka Službe za komunikacije i izdavaštvo

Hrvatske turističke zajednice razvidno je da su rezultati za razdo-

blje siječanj-ožujak na većini emitivnih tržišta pozitivni, a u to-

talu govorimo o povećanju broja inozemnih dolazaka od 22%

(188.131 gost, prema prošlogodišnjih 154.581) te broja noćenja

od 20% (562.989 noćenja, prema prošlogodišnjih 467.387).

Iako su apsolutne brojke u cjelogodišnjim razmjerima još uvijek

niske, ovako dobri rezultati (posebice u ožujku, u kojem je ost-

varen rast od 46% u inozemnim dolascima te 43% u inozemnim

noćenjima) zasigurno su jednim dijelom rezultat činjenice da

je ovogodišnji Uskrs obilježen krajem ožujka, dakle gotovo dva

tjedna ranije nego prethodne godine, no i nekih drugih tržišnih

kretanja, poglavito pozitivnih pomaka u kreiranju i promociji

predsezonskih programa u sve većem broju hrvatskih odredišta.

Naravno, prostora za poboljšanja u tom segmentu ima još mno-

go, no za vjerovati je da će pozitivni primjeri nekih turističkih

mjesta potaknuti i ostatak ponude na aktivnije djelovanje u poti-

canju vansezonskog turističkog prometa.

Istovremeno, na svim tržištima objavljeni su ovogodišnji kata-

lozi turoperatora s ponudama za ljetne programe. Nastavljajući

se na prošlogodišnje trendove, turoperatori u većini zemalja vode

borbu s rastućim udjelom individualnog organiziranja odmora,

koje, poticano mogućnostima direktnog pregleda i rezerviranja

smještajnih kapaciteta preko interneta te sve širom ponudom po-

voljnih letova od strane low fare zrakoplovnih kompanija, postaje

sve popularnije.

Naviku kupaca da čekaju povoljne last minute ponude turope-

ratori nastoje kompenzirati atraktivnim first minute ponudama,

no senzibilitet tržišta se u tom segmentu u većini slučajeva još

uvijek značajnije ne mijenja. Velika tečajna razlika između

američkog dolara i eura već je konstanta, koja će i u ovoj sezoni

ići u prilog dolarskim destinacijama.

Programi za Hrvatsku se u razdoblju siječanj - travanj na većini

tržišta prodaju solidno, no u mnogo slučajeva turoperatori još

uvijek nisu spremni otkriti apsolutne pokazatelje prodaje, ne

želeći konkurentima pružiti uvid u trenutno poslovanje. Ipak, u

najvećem broju slučajeva najave su optimistične te se turoperatori

u pravilu nadaju ostvarivanju planiranog obujma prometa.

Potražnja za informacijama od strane «individualaca» kao i dol-

asci gostiju u ovom segmentu intenzivirat će se s približavanjem

ljeta, no već je sada razvidno da smo sve popularnija destinacija

za turiste koji u našu zemlju dolaze cestom, a razlog su svakako

nove prometnice, čija se izgradnja nastavlja i u ovoj godini.

U nastavku slijedi pregled stanja po tržištima sačinjen na osnovi

izvješća predstavništava Hrvatske turističke zajednice u inozem-

stvu.

Page 26: HTZ Glasnik 2

24 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

s t a n j e n a t r ž i š t i m a

ITALIJA«Trenutak potpunog povrata potražnje za turističkim proizvodi-

ma još se uvijek očekuje. Uskrs nije donio željeni preokret, koji

se planirao nakon proteklih kriznih godina pod utjecajem rata na

Bliskom istoku, tsunamija i teške ekonomske situacije u zemljama

EU», komentar je prvih tjedana prodaje turističkih aranžmana za

sezonu 2005. predsjednika FIAVET-a, gospodina Antonia Tozzija.

Gospodin Roberto Corbella (dopredsjednik ASTOI-a, najveće

udruge turoperatora) ističe da je početak prodaje aranžmana

za sezonu 2005. kod turoperatora definiran prodajom krat-

kih aranžmana unutar europskog okruženja. Raste i prodaja za

neke arapske destinacije (Egipat, Maroko i Tunis), dok Karipsko

otočje i SAD zadržavaju stabilnu razinu prodaje. Za sezonu 2005.

očekuju najveće poraste prometa za mediteranske destinacije, za

koje prava prodaja još uvijek nije počela.

Analiza Osservatoria koju provodi Unioncamere pokazuje da su

Talijani sve više pristaše kratkih putovanja, premda ne odustaju

od primarnog, dužeg ljetnog odmora. Odabrat će bliže, poznate i

sigurne destinacije. Najtraženija odredišta, pored domaćih (Tos-

cana, Emilia Romagna i Sicilija), bit će ona na Sredozemlju. Pret-

postavlja se da će ove godine prosječni proračun talijanske obitelji

za odmor iznositi 1.330 eura, što je 5,6% više od 2004. godine.

Premda će 70% Talijana ljetovati u domovini, pretpostavlja se da

će ih najmanje 15% otputovati u inozemna ljetovališta.

Hrvatska je i dalje u središtu interesa turoperatora i individualnih

gostiju iz Italije. Ove godine više od 70 turoperatora programira

naša odmorišta, od toga ih je više od 40 iz srednje i južne Italije.

Većina turoperatora sa sjevera izdala je kataloge s ljetnim progra-

mima, dok su turoperatori iz srednje i južne Italije to većinom

učinili u tjednima nakon Uskrsa. U ovom trenutku primarno se

prodaju grupni aranžmani za svibanj i lipanj, a s prodajom je

počela i sicilijanska agencija koja prodaje đačke ekskurzije.

U ovom trenutku osjeća se porast interesa za Hrvatsku, prije sve-

ga kroz broj upita i direktnu posjetu individualnih gostiju našim

predstavništvima. Upiti za pred i posezonu odnose se većinom na

Dubrovnik, Zagreb, kao i na hrvatske nacionalne parkove.

Hrvatska je prometno sve dostupnija: uvođenjem ljetnog reda

letenja Croatia Airlinesa omogućavaju se izravni letovi iz Rima

za Dubrovnik (dva puta tjedno), a SEM Marina novim plovid-

benim redom trajekata svakodnevno povezuje Split s Anconom.

Travanj i svibanj su mjeseci kada se održavaju i najvažniji sajmovi

za talijansko tržište, na kojima je Hrvatska turistička zajednica

prisutna sa svojim štandovima: Palermo, Napoli, Bari, Pescara,

Brescia, Torino i Padova.

U nastavku se nalazi stanje bukinga turoperatora i agenata s tali-

janskog tržišta, iz kojeg je vidljivo kako su mnogi turoperatori

izašli sa svojim katalozima tek poslije Uskrsa, tj. nakon napuljskog

sajma BMT u drugoj polovici travnja. Prva značajnija knjiženja

(uz neke izuzetke) mogu se očekivati krajem svibnja.

Tekstove priredili:

Klaudio Stojnić, direktor predstavništva HTZ-a u Italiji

Jelena Poklepović, voditeljica ispostave HTZ-a u Rimu

Goran Blažić, direktor predstavništva HTZ-a u Sloveniji

Antun PlenkoviÊ, direktor predstavništva HTZ-a u Češkoj

Željko Tončinić, direktor predstavništva HTZ-a u Austriji

Marin Skenderović, voditelj predstavništva HTZ-a u Mađarskoj

Agencija BrouwerBetist, Nizozemska

Bojan Baketa, direktor predstavništva HTZ-a u Poljskoj

Nora Henterova, voditeljica predstavništva HTZ-a u Slovačkoj

Josip Lozić, voditelj predstavništva HTZ-a u Velikoj Britaniji

Marina Tomas Billet, direktorica predstavništva HTZ-a u Francuskoj

Dario Matošević, direktor predstavništva HTZ-a u Skandinaviji

Predstavništvo HTZ-a u Švicarskoj

Ivica Sršen, direktor predstavništva HTZ-a u Belgiji

Mladen Falkoni, direktor predstavništva HTZ-a u Rusiji

Nevenka Komarica, voditeljica predstavništva HTZ-a u SAD-u

Page 27: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 25

TUROPERATOR GRAD PROVINCIJA PAX AGESTEA Bari Ba katalog izašao u travnju ALPITOUR Cuneo Cu 490 AMATORI - CUTTY SARK Ancona An 145 AMERICAN GROUP TRAVEL Roma Rm katalog izašao u travnju ATERNUM VIAGGI Pescara Pe dopo pasqua AURORA VIAGGI Trieste Ts 134 AUSONIA VIAGGI Palermo Pa katalog izašao u travnju AVIOMAR Milano Mi katalog izašao u travnju CLUANA VIAGGI Civitanova Mc katalog izašao u travnju COLUMBUS Genova Ge 500 COSMOS TRAVEL Bari Ba katalog izašao u travnju CTS Roma Rm katalog izašao u travnju DOMINA TRAVEL Milano Mi katalog izašao u travnju EDEN VIAGGI Pesaro Ps katalog izašao u travnju EQUATOUR Napoli Na katalog izašao u travnju EUROMOND Milano Mi katalog izašao u travnju EUROTRAVEL Quart Ao 300 EXECUTIVE TRAVEL S. Roma Rm katalog izašao u travnju EXTEMPORE VIAGGI Firenze Fi katalog izašao u travnju FOUR SEASON TRAVEL Roma Rm katalog izašao u travnju FRASE VIAGGI Castelli C. Bg 483 HOT WINGS Dogana RSM 30 I VIAGGI DELL’AIRONE Napoli Na katalog izašao u travnju I VIAGGI DELLE PLEIADI Imperia Im 107 I VOSTRI VIAGGI – SIVET Palermo Pa katalog izašao u travnjuI.C.I. INTERNATIONAL Roma Rm 50 IL PICCOLO TIGLIO Vigevano Pv 5698 IL TUAREG Palermo Pa katalog izašao u travnju ILLIRIA VIAGGI Roma Rm 25 IMPRESA VIAGGI Brescia Bs katalog izašao u travnju INTERHOME Milano Mi katalog izašao u travnju ITERMAR Cattolica Rn katalog izašao u travnju JUMBO TOURS Siracusa Sr katalog izašao u travnju KOMPAS Venezia Ve 3064 LIBARNA VIAGGI Busalla Ge katalog izašao u travnju LOLIMAR Roma Rm 8 LORUSSO Bari Ba katalog izašao u travnju MAGICO SUD Giorgio del S. BN katalog izašao u travnju MONDO VIAGGI Pesaro Ps katalog izašao u travnju MORABEZA VIAGGI Dresano Mi katalog izašao u travnju NOBILTOUR Treviso Tv 11,213 NORMANNA VIAGGI Palermo Pa katalog izašao u travnju PENTATUR Pescara Pe 200 PIANETA TERRA Milano MI katalog izašao u travnju PRISMATOUR Ancona An katalog izašao u travnju PROMOZIONE VACANZE Palermo Pa katalog izašao u travnju PROSPETTIVE TO – BV Milano Mi katalog izašao u travnju PROSPETTIVE 2000 Bari Ba katalog izašao u travnju ROSSO POMPEIANO Pompei Na katalog izašao u travnju RUGGIERI VACANZE Marsala Tp katalog izašao u travnju RUSCONI VIAGGI Lecco Lc katalog izašao u travnjuSAN MARINO T.O. San Marino RSM 100 SETTEMARI Torino To 30 SOLEMARE ** Marsala Tp katalog izašao u travnju SOLO CROAZIA Milano Mi 450 SUPERADRIA ** Bibione Ve katalog izašao u travnju TECNOTURISM Portorecanati Mc katalog izašao u travnju TEOREMA TOUR Mi Milano Mi 2021 THINK AWAY T.O. Valmontone Rm katalog izašao u travnju TOP VIAGGI Acireale Ct katalog izašao u travnju TORNARE A VIAGGIARE Roma Rm katalog izašao u travnju VIAGGI CONCHIGLIA Prato Po katalog izašao u travnju VIAGGI DEL SOLE Palermo Pa katalog izašao u travnju VIAGGI OGGI Roma Rm 20 VILORATOUR Roma Rm katalog izašao u travnju VIRTUS VIAGGI Palermo Pa katalog izašao u travnju VISUAL VIAGGI Roma Rm katalog izašao u travnju

Page 28: HTZ Glasnik 2

26 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

s t a n j e n a t r ž i š t i m a

SLOVENIJANajveći slovenski turoperatori i dalje izvještavaju o vrlo do-

broj prodaji hrvatskih turističkih aranžmana. Prodaja se kreće

različito kod pojedinih agencija, ali je, prema sadašnjim infor-

macijama, u prosjeku veća za 10-15% u odnosu na prethodnu

godinu. Ipak, u obzir valja uzeti dvije činjenice. Prva je da su

ove godine svi turoperatori s kataloškom prodajom krenuli u

siječnju, odnosno dva do tri tjedna ranije nego prethodne go-

dine, što je stvorilo prostor za veću i bržu prodaju. Nadalje, svi

su turoperatori, zadovoljni ponudama hrvatskih tvrtki u smislu

cijena i uvjeta, krenuli u prodaju sa značajnim popustima za tzv.

rani buking.

Sljedeća je činjenica da, kada govorimo o uspješnosti na slo-

venskom turističkom tržištu, više od 80% slovenskih gostiju u

Hrvatsku dolazi individualno, bez posredovanja agencija, što će

vjerojatno i ove godine determinirati ukupne rezultate. Sudeći po

izuzetnom interesu u predstavništvu individualni dolazak neće

izostati, samo je, zbog blizine tržišta, snažno vezan uz vremen-

ske prilike. Slovenski gosti prate hrvatske televizijske programe

i časopise te su izuzetno dobro informirani o vremenskim uv-

jetima u našoj zemlji. Posebno loše vrijeme u prošlogodišnjoj

predsezoni, koje se, nadamo se, ove godine neće ponoviti, bilo

je zasigurno jedan od razloga značajnog podbačaja u svibnju,

koji nas je potom pratio do kraja godine. Iako su u svim ostalim

mjesecima ostvareni planirani visoki rezultati, taj se manjak nije

mogao nadoknaditi te smo godinu završili s već poznatim padom

slovenskih dolazaka od 4%.

Trenutna je situacija odlična pa s pravom očekujemo ponavljanje

do sada najbolje turističke sezone na slovenskom tržištu (2003.

godine), što predstavlja više od 900.000 dolazaka te više od 5,2

milijuna noćenja slovenskih gostiju. Posebno nas raduje izuzetno

dobra prodaja prvosvibanjskih praznika, odnosno paketa, koje

su svi turoperatori ponudili u posebnim katalozima. Svibanjski

su praznici, naime, udarni predsezonski termin u Sloveniji, zbog

povezivanja s Danom Osvobodilne fronte i školskim prazni-

cima.

Nadamo se da će boljem rezultatu doprinijeti i workshop sloven-

skih i hrvatskih turističkih djelatnika u organizaciji predstavništva

HTZ-a Slovenije pod imenom «Podaljšajmo poletje» ili

«Produžimo ljeto», koji je koncipiran na način da se upravo mo-

tiviraju dolasci sa slovenskog tržišta u predsezoni i posezoni. Na

workshopu održanom u travnju turističke su regije ponudile svoje

brojne atraktivne programe wellnesa, aktivnog odmora, zabave,

sporta i rekreacije slovenskim turoperatorima, agencijama i novi-

narima te pokazale da je Hrvatska izuzetno zanimljiva turistička

destinacija i u vansezonskom razdoblju. U planu su i realizacije

novih workshopova, putem kojih će ponuditelji moći prezentirati

svoje specifične programe, a isti će se realizirati sukladno s intere-

som i prijedlozima nositelja turističke ponude.

Očekujemo i vrlo povoljan utjecaj dodatne televizijske kampanje,

koja će se na slovenskom tržištu na najvećim televizijskim posta-

jama realizirati tijekom svibnja, a bit će usmjerena na motivaciju

dolazaka, posebno u predsezoni.

Pozdravljamo i radujemo se brojnim prezentacijama hrvatske

turističke ponude na slovenskom tržištu, i to ne samo u Ljubljani

nego i u Mariboru, Celju i Novom Mestu, što do sada nije bio

čest slučaj. Posebno valja istaknuti planirani prezentacijski nas-

tup road show Kvarnera, zatim nastup TZ-a Pule u gradskim

središtima Ljubljane i Maribora, kao i planirani nastupi zadarske

regije. Kroz već realizirani nastup TZ-a Mljeta i hotela Odisej s

agencijom Dober dan, nastupe hotelijera s Murtera te brojne

promocijske materijale na slovenskom jeziku nazire se ozbiljan

pristup slovenskom tržištu, koji će sigurno dati dobre rezultate.

Rezultati prodaje prema posljednjim podacima turoperatora su

sljedeći:

KOMPAS – iskazuju izrazito zadovoljstvo početkom bukinga

ljetnog programa i uspješnost ponude ranog bukinga s povoljni-

jim cijenama, posebno za razdoblja očekivanih sezonskih «rupa».

Dobra je i prodaja predsezonskih aranžmana s naglaskom na pr-

vosvibanjskoj ponudi. Trenutno govore o 10-15% povećanju u

odnosu na prošlu godinu.

RELAX – prema njihovim riječima, prodaja aranžmana je

zadovoljavajuća, tj. na nivou prethodne godine.

BURIN KLUB – izvješćuju o vrlo dobroj prodaji ljetnih aranžmana

te o korištenju povoljnih ponuda za rani buking. Po prvi puta

ozbiljnije su pokrenuli i proširili smještajni program (koji vrlo

dobro prodaju, uz značajno postotno povećanje u odnosu na

prethodnu godinu, koje je u velikoj mjeri uzrokovano i znatno

većom ponudom smještajnih jedinica u katalogu), u usporedbi s

dosadašnjom primarnom orijentacijom na nautički segment.

DOBER DAN – iskazuju zadovoljstvo i ističu dobru prodaju ljet-

nog programa, uz posebnu koncentraciju na predsezonske pro-

grame (koji se prodaju vrlo dobro uz korištenje popusta za rani

buking).

Page 29: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 27

Na temelju navedenog očekujemo povećanje dolaska slovenskih

gostiju od 4-5% u odnosu na 2004., čime bi se izjednačila ili čak

malo povećala dosadašnja najbolja ostvarenja iz 2003. godine.

ČEŠKAIako je sezona prodaje aranžmana za ljetovanje 2005. započela

ranije nego ikad, travanj nije donio značajnije pomake. Buking

je, izlaskom kataloga turoperatora, započeo potkraj prošle go-

dine. Nudili su se razni primamljivi popusti do kraja siječnja,

potom do kraja veljače, ali niti prvi veći međunarodni sajam GO

u Brnu, niti Holiday World u veljači (kada su se prodavali ljetni

aranžmani uz sajamski popust) nisu pokazali značajnije rezultate.

Neki turoperatori ističu da je prodaja krenula dobro i da su od

početka godine prodali 20-ak posto više aranžmana nego u istom

razdoblju 2004. godine, dok drugi, među kojima su i najveći i

najznačajniji za Hrvatsku (poput Vitkovice Toursa), govore o

padu prodaje i bukinga u prva tri ovogodišnja mjeseca. Što je

prava istina teško je reći, budući da se svi sugovornici ograđuju

izjavama da je još rano za ozbiljne procjene. Dobiva se dojam da

kupac čeka dulje i odlučuje kasnije, u očekivanju veće i bogatije

last minute ponude. Valja napomenuti da su se od pristupanja

Europskoj uniji češkim građanima otvorile veće mogućnosti za

kupnju putovanja i odmora. Ove se godine u Češkoj pojavilo i

nekoliko novih turoperatora, uglavnom onih koji su dosad imali

sjedišta u drugim europskim zemljama (Novasol s.r.o., Happy-

land itd.).

Prošle su godine prestala s radom tri veća važna turoperatora za

Hrvatsku: Globtour, Relax Tours i Atlas Adriatic. Međutim, o

većoj konsolidaciji tržišta još uvijek je rano govoriti, budući da,

s obzirom na broj stanovnika (10,2 milijuna), u Češkoj djeluje

mnogo turoperatora. Broj turoperatora je tijekom posljednje dvi-

je godine, kada se zakonski razdijelilo turoperatorsko poslovanje

od agencijskoga (obvezna osiguranja), neznatno smanjen, no još

je uvijek prevelik.

Sredinom veljače objavljen podatak o Hrvatskoj kao tržišnom

leaderu nije pobudio veće zanimanje jer je riječ o već poznatoj

činjenici. Dugi niz godina Hrvatska je prva na listi inozemnih

destinacija, s gotovo dvostruko većim brojem turista od druge

na listi, Slovačke. Ljestvica prvih 10 zemalja neće se, prema

mišljenju stručnjaka, niti ubuduće mijenjati. Veliko zanimanje

i porast broja odlazaka čeških turista zabilježen je protekle go-

dine u Bugarskoj (vrlo povoljne cijene i navodno dobar nivo po-

nude), u Egiptu te u nekim egzotičnim destinacijama. Samo u

vrijeme tsunamija u prosincu Čeha je u prirodnom katastrofom

pogođenim područjima bilo više od tisuću.

Česi su postali kvalitetniji turisti, koriste bolje hotele, odmori im

traju duže, putuju u birane destinacije i ne žale potrošiti novac

kako bi dobili traženu uslugu. Valja istaknuti još nekoliko novih

trendova u turističkoj potražnji na češkom tržištu:

– sve se više koristi odmor u nekoliko navrata, tako da se povećava

broj putovanja kako u okviru domaćeg, tako i u okviru inozem-

nog turizma,

– sve više raste potreba i želja za produženim vikend-putova-

njima,

– u porastu su i zahtjevi za kvalitetnijim putovanjima u inozem-

stvo (viša kvaliteta smještaja, veće korištenje avionskih putovanja,

putovanja u sve dalje destinacije),

– kod mladih raste zanimanje za avanturistička putovanja, indi-

vidualna putovanja s ruksakom ili za putovanja biciklom,

– raste udio putovanja seniora – posebno kod odmorišnih i

kružnih putovanja u zemlji i inozemstvu.

Na putovanja u inozemstvo Česi češće odlaze individualno (50%),

dok je udio organiziranih putovanja 42%. Udio individualnih

odlazaka visok je zbog dva razloga: puno Čeha putuje na odmor

osobnim automobilom, a sve ih više pri rezervaciji koristi inter-

net, bukirajući smještaj direktno kod iznajmljivača (u 2004. go-

dini 53% Čeha koristilo je internet pri organizaciji putovanja).

S obzirom na ulaganja u oglašavanje od strane konkurenata (Tur-

ska, Cipar, Egipat pa čak i Austrija) te na blagi trend pada broja

turista u posljednje dvije godine, odluka o ovogodišnjoj dodat-

noj TV kampanji HTZ-a svakako će biti odlično prihvaćena na

tržištu i donijet će potreban poticaj stabilizaciji i poboljšanju

hrvatskog turističkog rezultata u Češkoj.

AUSTRIJAOpća gospodarska i politička situacija u Austriji pokazuje lagani

trend poboljšanja, ali prema pokazanom općem interesu poten-

cijalnih turista, globalna potražnja za turističkim putovanjima u

2005. godini neće se značajnije promijeniti. Smanjuje se udio

dužih ljetnih odmorišnih putovanja (više od 4 dana trajanja), dok

kratka putovanja (1 do 4 dana trajanja) povećavaju udio u ukup-

nom broju putovanja. Raste i udio putovanja po Austriji te udio

avionskih putovanja (pogotovo u dolarske destinacije), osim u

zemlje Azije zbog tamošnje prirodne katastrofe.

Stanje prodaje kod organizatora putovanja

Prodaja aranžmana za ljetne odmore značajnije se intenzivirala.

Neki organizatori putovanja još uvijek bilježe lagani pad, dok je

Page 30: HTZ Glasnik 2

28 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

s t a n j e n a t r ž i š t i m a

kod drugih prisutan lagani porast prodaje u odnosu na 2004.

godinu. Rezultati su sljedeći:

Terra Salzburg

Trenutno bilježe 26.677 paxa ili 0,4% manje nego prethodne

godine u istom razdoblju (26.796 paxa). U prodaji apartman-

skih aranžmana bilježe pad od 10,1%, a u prodaji hotelskih

aranžmana porast od 21,4%. U Dalmaciji porast prodaje iznosi

24,2% (7.356 paxa prema 5.924 prethodne godine, pri čemu

apartmanska prodaja raste za 1.1%, a hotelska za 113,8%). Na

području Kvarnera porast iznosi svega 1,3% (7.008 paxa prema

6.915 prethodne godine, s time da je prodaja apartmana slabija

za 9,1%, dok je prodaja hotela 25,0% bolja). U Istri pad prodaje

iznosi 11,8% (12.313 paxa prema 13.957 prethodne godine, s

time da je apartmanska prodaja u padu za 16,5%, a hotelska za

3,1%).

Gruber Graz

Javljaju porast ukupnog bukinga za Hrvatsku od 2,4% (10.622

paksa, prema 10.373 prethodne godine). U avio-charter pro-

gramu bilježe porast prodaje od 4,4% (4.946 paxa, prema 4.738

prethodne godine).

Adria Wien

Ostvarili su prodaju od 6.840 paxa ili 13,2%% manje nego pret-

hodne godine (7.880 paxa).

Springer-Dengg Klagenfurt-Graz

Javljaju porast bukinga od 0,5% (4.506 paxa, prema 4.483 pret-

hodne godine), koji se odnosi na grupne aranžmane, dok je pro-

daja pojedinačnih aranžmana slabija nego prethodne godine.

ITS Wien

Javljaju porast prodaje svih ljetnih aranžmana, osim onih za Aziju

i Španjolsku, uz izrazito dobru prodaju Grčke, Hrvatske i Egipta.

Trenutni rezultat prodaje za Hrvatsku iznosi 7.500 paxa,

tj. 35% više nego prethodne godine (5.555 paxa). U Dalmaciji

bilježe porast od 57%, a u Istri i na Kvarneru od 21%.

Blaguss Wien

Javljaju pad prodaje za Hrvatsku od 10% u odnosu na prošlu

godinu, što ih značajnije ne zabrinjava s obzirom da smatraju

kako razdoblje najintenzivnije prodaje tek predstoji. Niti druge

destinacije ne prodaju se bolje, dok Italija trenutno bilježi znatno

veći pad prodaje od prosjeka.

MAG Wien

Ukupna prodaja je na prošlogodišnjem nivou, ali se ipak osjeća

slabija prodaja skupljih aranžmana.

Verkehrsbüro Wien

Nisu organizator putovanja nego najveći i najkvalitetniji lanac

prodajnih agencija u Austriji, koji o aktualnoj prodaji aranžmana

kaže:

– intenzivirala se potražnja za ljetnim aranžmanima;

– izrazit porast prodaje ljetnih aranžmana bilježi se za Tursku

(+15%) i Grčku, koja se nakon povišenja cijena u olimpijskoj

godini vratila u normalne okvire te se odlično prodaje.

Ocjena uspješnosti hrvatske turističke ponude

Hrvatska je 2004. godine u Austriji postigla zamjetan uspjeh,

budući da je prema statistici broja putovanja radi odmora ponov-

no zauzela drugo mjesto, iza Italije, a ispred Grčke, Njemačke,

Španjolske, Turske i ostalih destinacija.

Očekivanja za 2005. godinu:

Emitivni potencijal austrijskog tržišta se ne povećava, a broj poten-

cijalnih gostiju značajnije ne raste. Trend potražnje za inozemnim

destinacijama nije uzlazan (za razliku od potražnje za domaćim

destinacijama), a konkurencija je, kako ona s Mediterana, tako i

ona dalekih dolarskih destinacija, kvalitetom, cijenom i promo-

cijom sve prisutnija na tržištu. Prodaja hrvatskih aranžmana,

potražnja informacija o hrvatskoj turističkoj ponudi, kao i rezul-

tati istraživanja tržišne turističke potražnje ubrajaju Hrvatsku u

traženije destinacije 2005. godine, pa se u Austriji može očekivati

barem dostizanje prošlogodišnjih rezultata. Rezultati bi sigurno

mogli biti i bolji kada bi se adekvatnije odgovorilo na praznine

u potražnji tijekom lipnja te do sredine srpnja, kao i one koja

započinje krajem kolovoza.

Uz daljnji razvitak temeljnih infrastrukturnih pretpostavki (ceste,

autoputovi, pročišćivači otpadnih voda, garaže-parkirališta), se-

zonskim prazninama u potražnji treba posvetiti znatno više

pažnje, odnosno:

– još bolje prilagoditi vansezonske cijene smanjenom potencijalu

potražnje na način kako to čini konkurencija,

Page 31: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 29

– osigurati pravovremene i točne informacije za potencijalne

turiste, pogotovo one o cijenama, svim voznim redovima, kao i

kalendare zbivanja u turističkim mjestima,

– promociju u medijima približiti razini konkurencije,

– još više koristiti zadovoljnog gosta kao promociju objekata,

mjesta i destinacije,

– čuvati i konstantno promovirati ekološke kvalitete našeg prirod-

nog i turističkog okruženja.

MAĐARSKAUlaskom u EU na emitivnom turističkom tržištu Mađarske nije

došlo do značajnijih promjena. Granice su otvorenije, može se

slobodnije putovati, na primjer u Grčku, Italiju ili Španjolsku,

koje su dio Unije, no za mađarske turiste i nadalje najvažnija

destinacija ostaje Hrvatska. Svi turistički stručnjaci i novinari

koji prate kretanja u turizmu tvrde kako će i ove godine najviše

Mađara na ljetni godišnji odmor putovati u Hrvatsku, što znači

da u našoj zemlji možemo očekivati više od četiristo tisuća

mađarskih gostiju.

Mađarska ima više od 10 milijuna stanovnika, BDP per capita je

na razini od gotovo 10.000 USD, gornji srednji sloj stanovništva

je brojan, no valja imati na umu da gospodarska situacija nije sjaj-

na. Ulaskom Mađarske u EU porasla je nezaposlenost, a unatoč

porastu neto osobnih dohodaka porasli su i troškovi energenata,

što za putovanja ostavlja manje novca.

Mađari izuzetno vole more, a za mnoge se Mađare, starije i mlađe,

prvi susret s morem dogodio na Jadranu. Stoga je Mađarima

puno bliži i poznatiji pojam Adria (na mađarskom - Jadran)

nego Mediteran, a kada kažu Adria misle gotovo isključivo na

hrvatsku obalu Jadrana. Mađarski turisti uistinu cijene hrvatske

prirodne i kulturne vrijednosti, naročito naše nacionalne par-

kove, povijesne gradove i gradiće. Impresionirani su hrvatskom

obalom i brojnim otocima, a veže ih i naša zajednička povijest,

čije tragove mogu pronaći na brojnim mjestima. Zadovoljni su

našom gostoljubivošću te iznimno cijene kada im se domaćini

obrate s nekoliko mađarskih riječi. Ovu činjenicu valja upamtiti

i, tamo gdje je to moguće, uz ostale svjetske jezike pisati i ko-

ristiti i mađarski jezik, posebice u smještajnim i ugostiteljskim

objektima. U posljednje su se vrijeme i u Mađarskoj u knjižarama

pojavile brojne knjige na teme mediteranske kuhinje (Mađari su

turisti koji preferiraju kvalitetnu gastronomsku ponudu), što je

dovelo do povećanog zanimanja i za taj segment ukupne hrvatske

turističke ponude.

Polovina od prošlogodišnjeg ukupnog broja dolazaka mađarskih

turista zabilježena je u Dalmaciji (196.705 dolazaka), a dal-

matinske županije bilježe najveći porast broja dolazaka gostiju

iz Mađarske (Zadarska županija +30%, Splitsko-dalmatinska

+29%, Šibensko-kninska +24%, Dubrovačko-neretvanska +7%).

Kvarner je, kao cluster, najviše tražen (104.007 dolazaka), no

postotni porast je manji te iznosi +7,5%. Istra bilježi najmanji

porast, +3,1%. Više je razloga za ovakvu podjelu, no jedan od

najvažnijih sigurno su cijene.

Mađarski turoperatori ove godine govore o značajnom porastu

bukinga u prom dijelu godine - u prosjeku više od 25% u odnosu

na isto razdoblje 2004. godine:

TUI 5.375 paxa, porast u odnosu na prošlu godinu

(nema točnog podatka)

UTAS TOURS 4.080 paxa, porast od 50%

NECKERMANN 2.895 paxa, porast od 10%

LA GROTTA 936 paxa, porast od 30%

QUAESTOR 679 paxa, porast od 40%

HBC 2.905 paxa, približno isti buking kao prošle godine

Ipak, vjerojatno se takav trend neće zadržati, a konačne će brojke

biti na razini rasta od 5-10%.

Naravno, najvažnija činjenica koja potvrđuje optimistična

predviđanja o porastu broja dolazaka mađarskih turista je blizina

hrvatske obale i naše kvalitetne autoceste. Sve je više mađarskih

turista koji u Hrvatsku dolaze više puta godišnje, u pred i pose-

zoni, te za produžene vikende. Čak i Mađari iz najviših slojeva

društva, koji preferiraju egzotična i daleka putovanja, uvijek os-

tavljaju par dana u pričuvi za boravak u Hrvatskoj. U Hrvatskoj

su svoje mjesto našle mlađe obitelji s jednim ili dvoje djece, kao

i mladi gosti željni dinamičnih doživljaja: plivanja, jedrenja, ro-

njenja te drugih oblika zabave na vodi.

Veliko zanimanje vlada za apartmane i privatni smještaj, no u

predstavništvu se najviše informacija traži o kampovima - što je i

razumljivo, budući da se informacije o kampovima mogu dobiti

jedino na internetu ili u predstavništvu HTZ-a u Budimpešti.

Izuzetnom brzinom raste i direktni buking preko interneta, a

razlog leži prvenstveno u činjenici nesolidnosti turoperatora.

Naime, u posljednjih nekoliko godina zabilježen je veći broj

stečajeva poznatih mađarskih turoperatora (navodimo samo

one koji su nudili hrvatske programe - Interturist, Tan Tura,

Great Tours, Omnibusz, West Travel, Cippolino - specijalist za

Hrvatsku te Eurotours, posljednji od slučajeva stečaja). Mnogo

je turista ostalo bez novca kojeg su uplatili, a veći broj onih koji

Page 32: HTZ Glasnik 2

30 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

s t a n j e n a t r ž i š t i m a

sve više trebati voditi računa ukoliko želimo postići optimalnu

razinu potrošnje gostiju.

Trenutačna situacija, kada se bilježi porast bukinga (što je u

Mađarskoj uobičajeno nakon sajma turizma UTAZAS), još ne

pokazuje pravu sliku o stanju na tržištu. Prava borba za goste

započinje sredinom svibnja, kada većina nama konkurentnih

zemalja započinje kampanje oglašavanja. Osim mediteranskih

zemalja, velika će nam konkurencija biti i mađarski domaći tur-

izam. Mađarska svim silama, pa i stimulacijama poput čekova

za odmor (57.000,00 HUF=230 EUR na koje ne treba plaćati

porez), nastoji svoje građane navesti da odmor provedu u domo-

vini te je za očekivati da će se ove godine veći broj mađarskih

građana zaista i odlučiti za ovu soluciju.

Predstavništvo spremno dočekuje borbu za goste: od 18. do 23.

travnja organiziran je Hrvatski tjedan; izložbe s hrvatskim temama,

književna večer s hrvatskim temama i tradicionalna Hrvatska večer,

a sve s ciljem da se probijemo u mađarske medije, dok sredinom

svibnja započinje i kampanja oglašavanja na jednoj od mađarskih

televizija te postavljanje jumbo plakata u Budimpešti i ostatku

Mađarske.

NIZOZEMSKARecentne NIPO statistike, koje prate kako ukupnu prodaju tu-

roperatora, tako i prodaju prema pojedinim destinacijama, poka-

zuju da je trenutni turistički promet iz Nizozemske nešto manji

nego u istom razdoblju prethodne godine.

Gledano prema segmentima, uočavamo da je spomenuti blagi

pad prometa rezultat prvenstveno sve značajnijeg smanjenja broja

autobusnih putovanja (što je trend prisutan već duže vrijeme)

te pada automobilskih (koja će se vjerojatno intenzivirati tek s

približavanjem ljeta) i željezničkih putovanja. Istovremeno, broj

avionskih putovanja, kako onih unutar Europe, tako i onih u

daleka odredišta, pokazuje trend rasta, čime se nastavlja sličan

trend iz 2004. godine. Rezultati su sljedeći:

AVIONSKA PUTOVANJA UNUTAR EUROPE +11 %

«LONG HAUL» AVIONSKA PUTOVANJA +10,3 %

AVIONSKA PUTOVANJA UKUPNO +10,9 %

AUTOBUSNA PUTOVANJA -19,6 %

AUTOMOBILSKA PUTOVANJA -10,7 %

PUTOVANJA ŽELJEZNICOM -2,7 %

TOTAL -1,7 %

su otputovali nije se mogao vratiti u Mađarsku te je i država

morala intervenirati oko njihova povratka. Situacija na tržištu

popravila se nakon uvođenja obveznih kaucija za turoperatore,

međutim, domaće su agencije izgubile na ugledu, a mađarski

turisti sada više vjeruju poznatim brandovima kao što su TUI,

Neckermann, Terra Reisen i sl. Predsjednica Udruge mađarskih

putničkih agencija (MUISZ), Gabriella Molnar, tvrdi da ove go-

dine ne treba očekivati (namjerne - planirane) stečajeve velikih

turoperatora, već eventualno nekoliko manjih stečajeva kod

turoperatora koji loše posluju.

Osim on line bukiranja, situaciju na tržištu dinamizirale su i

zrakoplovne kompanije s ponudom jeftinih letova te se na taj

način iz Budimpešte za zaista malu cijenu može putovati avio-

nom u gotovo sve europske prijestolnice i veće gradske centre, pa

tako i u Dubrovnik i Split. Mađarske turističke agencije snalaze

se tako da onima koji samostalno bukiraju preko interneta i sami

kupuju jeftine aviokarte nude dodatne usluge: posebne pakete,

razglede grada, izlete i sl. Međutim, postoje i turoperatori koji

kane investirati i kupovati hotele za svoje goste, tako je na primjer

poznati mađarski turoperator OTP Travel zainteresiran i za kupo-

vinu hotela u Hrvatskoj.

Mađarski turoperatori koji nude hrvatske programe sve su

nezadovoljniji ponudom privatnih apartmana te u svojim

katalozima smanjuju ponudu istih. Hrvatskim partnerima za-

mjeraju neposlovnost, preferiranje gostiju s drugih emitivnih

tržišta, netočne informacije o kvaliteti i položaju apartmana te o

njihovoj udaljenosti od obale (u današnje vrijeme interneta i os-

talih elektroničkih pomagala nezamislivo je gostu opisno nuditi

apartman, umjesto konkretnih fotografija, ili pak mađarskim

gostima davati lošije i udaljenije apartmane).

Mnoga istraživanja u ovoj godini govore o relativno manjem

iznosu koji Mađari planiraju potrošiti na ljetovanju. Mađari su

po prirodi skromni i štedljivi te u anketama navode manje iz-

nose od gostiju iz zapadne Europe. Međutim, kako bi se dobila

stvarna slika, valja poznavati način razmišljanja mađarskih tu-

rista. Prosječni mađarski turist detaljno planira svoje putovanje,

prikuplja sve informacije, pravi financijsku konstrukciju te uvi-

jek ponese više novca, «za svaki slučaj». Ovaj dodatni iznos spre-

man je i potrošiti ukoliko mu se na destinaciji ponudi prava

vrijednost - originalan, zanimljiv i vrijedan suvenir ili uzbudljiv,

jedinstven doživljaj.

Veći broj mađarskih građana koji je boravio u Hrvatskoj nakon

povratka govori o našoj neinventivnosti, stereotipnosti pa i nespo-

sobnosti da turistima «uzmemo» novac, o čemu će u budućnosti

Page 33: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 31

Pregled stanja prodaje prema destinacijama pokazuje različite re-

zultate za pojedine zemlje. Hrvatska bilježi blagi rast prodaje avi-

onskih programa te nešto značajniji rast prodaje automobilskih

programa (uz pad autobusnih programa), Francuska i Španjolska

su u minusu za sve segmente, dok je Italija u «pozitivi» jedino u

automobilskim programima. Solidan rast prodaje bilježe jedino

Grčka i Turska, i to u segmentu avionskih aranžmana, koji su

ujedno i primarni način odlazaka Nizozemaca u ta odredišta. Uk-

upno gledano, možemo zaključiti da je tržišna pozicija Hrvatske u

odnosu na trenutnu poziciju konkurenata dobra, a naznake gov-

ore da će sličan trend zadržati i u predstojećem razdoblju (unatoč

činjenici da će se rezultati konkurencije s približavanjem sezone

u većoj ili manjoj mjeri poboljšati, no bolji rezultati očekuju se i

za hrvatske programe).

Turoperatori, od kojih kao najznačajnije možemo istaknu-

ti ID Rivu, OAD, De Jong Intra, VacanceSelect, Vrij Uit i

Holland International, s optimizmom očekuju predstojeće

prodajno razdoblje, kao i dostizanje planiranih tržišnih rezul-

tata za 2005. godinu. Uz očekivani doprinos u dolascima i

noćenjima koje će s približavanjem vrhunca sezone ostvariti

individualni gosti, do kraja godine možemo prognozirati rast

obujma fizičkog prometa s nizozemskog tržišta od 10-15%,

naravno uz pretpostavku zadržavanja stabilnih međunarodnih

okolnosti.

POLJSKAPoljski Institut za turizam objavio je informaciju kojom procjen-

juje da je približno 6,3 milijuna Poljaka u 2004. godini putovalo

u inozemstvo u svrhu turističkog putovanja, s najmanje jednim

realiziranim noćenjem (što je 12% manje nego u 2003., tj. 25%

manje nego u 2002. godini). Istovremeno, putovanja u Poljaka

unutar zemlje također bilježe tendenciju pada.

Pad broja putovanja tumači se time da Poljaci, bez obzira na

naznake gospodarskog oporavka evidentiranog u drugoj polovici

2004. i u prvim mjesecima 2005., još uvijek osjećaju posljedice

gospodarske recesije iz proteklih godina.

Vrsta putovanja (u mil.)

1999. 2000. 2001. 2002. 2003. 2004.

Putovanja u Poljskoj (min. 5 dana)

25,2 19,2 17,4 18,0 17,2 14,6

Putovanja u Poljskoj (2-4 dana)

65,6 44,7 36,4 36,2 31,2 25,0

Inozemna putovanja

7,5 9,6 7,7 8,4 7,2 6,3

Izvor: Institut za turizam Poljske

U 2004. godini Poljaci su najčešće putovali u Njemačku (2,3 mil.,

tj. pad od 12 %; motivi za putovanje - posjet rodbini, potraga za

poslom, touring i tranzit), potom Italiju (500.000, tj. pad od 9%;

motivi za putovanje - hodočasnički turizam, skijanje, ljetovanje,

touring), Češku (550.000, tj. rast od 10%; motivi za putovanje

- skijanje, odmor ljeti u planinama, tranzit prema jugu i jugois-

toku Europe), Slovačku (550.000) itd. Od ostalih destinacija, u

2004. godini značajan rast bilježe Egipat (100.000 turista, tj. po-

rast od 20%), Bugarska (85.000 turista, tj. porast od 30%), Tunis

(75.000 turista, tj. porast od 20%) i Turska (155.000 turista, tj.

porast od 25%). Španjolska je ostvarila brojku od 150.000 tur-

ista, što je rezultat jednak onom iz 2003., dok su naše destinacije

ugostile 241.000 poljskih turista, tj. 1% više nego prethodne go-

dine.

Najveći broj Poljaka individualno organizira godišnji odmor, no u

2004. godini primijećen je trend rasta kupovine paket aranžmana

(popularnost jeftinih dolarskih destinacija) te kupovine samo

nekih od segmenata putovanja kod organizatora putovanja, uz

samostalnu rezervaciju ostatka putovanja (primjerice leta na low-cost avionskim kompanijama, a smještaja kod turoperatora).

Nešto veći udio organiziranih putovanja bilježe destinacije poput

Egipta, Tunisa i Turske, za koje je individualno organiziranje pu-

tovanja teže izvedivo.

Kada govorimo o motivu putovanja, 51% ukupnog broja Poljaka

u inozemstvo putuje radi godišnjih odmora (kod 77% posjeta

Sredozemlju motiv je turizam).

Institut za turizam Poljske predviđa rast broja putovanja u ino-

zemstvo od 5% u 2005. godini, potom i daljnji rast od 10%

u 2006. te čak 15 % rasta u 2007. godini u usporedbi s 2004.

godinom.

Prognozirani rast interesa Poljaka za putovanjima u inozemstvo

u idućim godinama tumači se oporavkom poljskog gospodarstva

(rastom životnog standarda prosječnog Poljaka), atraktivnijim

OŽUJAK TRAVANJ TRAVANJ

HRVATSKA ITALIJA FRANCUSKA ŠPANJOLSKA GRČKA TURSKA

AVIONSKI

PROGRAMI

AUTOBUSNI

PROGRAMI

AUTOMOBILSKI

PROGRAMI

4% 3% -3% -25% -9% 16% 26%

-10% -9% -25% -26% -23% - -

14% 14% 6% -11% -13% - -

Page 34: HTZ Glasnik 2

32 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

s t a n j e n a t r ž i š t i m a

ponudama i cijenama turističkih aranžmana u inozemnim desti-

nacijama u odnosu na domaću (poljsku) turističku ponudu, ve-

likom ekspanzijom l ow co s t zrakoplovnog prometa i sklonošću

Poljaka prema putovanjima.

Općenito, procjenjuje se da će prilikom donošenja odluke o pu-

tovanju u inozemstvo u 2005. godini cjenovna atraktivnost biti

ispred atraktivnosti destinacije. Egipat, Turska, Bugarska i Tunis

bit će destinacije u trendu (povoljna cijena, dugačka sezona),

no kod pojedinih spomenutih destinacija javlja se limitirajući

faktor u obliku broja dozvola za letenje (Egipat), zasićenosti

jednoličnom ponudom i razočarenja u realizirane uslugu (bez

obzira na pristupačnu cijenu).

Španjolska i Hrvatska također mogu očekivati blagi rast pro-

meta (do 5%), što se tumači povišenjem standarda života, ali i

povjerenjem u provjerene destinacije.

Hrvatska će i nadalje biti najpopularnija destinacija za individu-

alne goste, a očekuje se da će broj individualaca i dalje rasti. In-

teres individualaca pojačan je i zbog lakše dostupnosti Hrvatske,

tj. zbog izgradnje i puštanja u promet novih dionica autoceste

te informacija plasiranih putem poljskih medija i predstavništva

HTZ-a u Poljskoj. Kada govorimo o prosječnom poljskom gostu

u Hrvatskoj, riječ je uglavnom o obiteljima s djecom i nefor-

malnim grupama prijatelja. Također, primjetan je i značajan broj

gostiju koji Hrvatsku posjećuju tradicionalno, veći broj godina za

redom. Poljski turisti koji ljetuju individualno, koristeći privatni

smještaj, smatraju da je takav način realizacije godišnjih odmora

u Hrvatskoj idealan kada je riječ o doživljaju destinacije i odnosu

cijene i usluge.

Valja naglasiti i sve veći broj upita individualnih gostiju (na saj-

movima, u predstavništvu HTZ-a) o mogućnostima low-cost avionskih veza između Poljske i Hrvatske, kojih u ovom trenutku

još uvijek nema.

Kada je riječ o poljskim turoperatorima, treba spomenuti da

su gotovo svi koji u programu imaju Hrvatsku dosad objavili

kataloge, a sve veći udio zauzima ponuda smještaja (hotelskog i

privatnog) s vlastitim prijevozom. Brojčani pokazatelji još uvijek

se ne spominju, prisutan je oprez (loši rezultati u 2002. i 2003.

godini), ali većina ističe raniji početak bukinga za Hrvatsku te

prosječno povećanje prometa od 10%. Kao razlog jačanja inte-

resa za Hrvatsku navode povoljan tečaj PLN u odnosu na EUR

od početka ove godine (što cijene čini povoljnijima), konsoli-

daciju cijena pansionskih i vanpansionskih usluga u Hrvatskoj

te ugled Hrvatske kao destinacije. Ipak, opća ocjena organiza-

tora putovanja je da će konačni rezultat vjerojatno biti u okviru

prošlogodišnjeg ili pak jednoznamenkastog porasta. Slično se

procjenjuje i rezultat većine konkurentskih zemalja.

Također s obzirom na činjenicu da je Sveti Otac pokopan u

bazilici Sv. Petra u Rimu, ovaj će grad i u budućnosti postati

mjesto hodočašća za veliki broj Poljaka.

SLOVAČKAPrema dostupnim pokazateljima, situacija na turističkom tržištu

Republike Slovačke tijekom 2005. godine neće se značajnije

mijenjati. Veći porast turističkog prometa zasad se ne može

očekivati budući da je isti i nadalje determiniran financijskom

situacijom i razinom standarda u zemlji. U optimalnim uvjeti-

ma, u 2005. godini očekuje se povećanje broja putovanja na

godišnji odmor u inozemstvo od 2-4%, u usporedbi s prethod-

nom godinom.

Također, očekivani redoslijed najtraženijih destinacija u seg-

mentu organiziranog turizma u 2005. godini ostat će uglavnom

nepromijenjen. Najtraženija destinacija i nadalje je Hrvatska,

a slijede Grčka, Italija, Egipat, Bugarska i Turska. Znatno se

smanjio interes za Španjolsku. Eventualne izmjene u redosli-

jedu mogu izazvati jedino veća smanjenja cijena u nekoj od

destinacija.

Nakon kratke stagnacije, koju je, prema riječima turoperatora,

izazvalo izvanredno hladno vrijeme u prvom dijelu godine, u

prvoj polovici ožujka prodaja i buking godišnjih odmora u Re-

publici Hrvatskoj ponovno su počeli rasti, a klijentela je u nešto

većoj mjeri koristila posebne popuste kupovine u pretprodaji,

koje su turoperatori i putničke agencije nudile do 31. ožujka.

Prema riječima turoperatora, do navedenog datuma prodaja je

dostigla razinu iz 2004. godine, za isto vremensko razdoblje.

I dalje se nastavlja trend iz prethodne godine (kod putovanja u

Hrvatsku, ali i u druge inozemne destinacije) - trend povećanja

broja individualnih putovanja, nauštrb organiziranih. Navedeno

potvrđuje broj posjetitelja i upita u predstavništvu u Bratislavi,

kao i nastup na sajmu Godišnji odmor – Relaks – Slobodno

vrijeme – Ribarstvo, održanom u Bratislavi u terminu od 15.

– 20. ožujka 2005., s 203.000 posjetitelja iz cijele Republike

Slovačke, među kojima je zabilježena primarna opredijeljenost za

individualni odlazak na godišnji odmor.

Zastupljenost hrvatskih destinacija u ponudi turoperatora i ove je

Page 35: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 33

godine tradicionalno široka i kompletna. Tržišni lideri za prodaju

Hrvatske i nadalje ostaju SATUR, GLOBTOUR GROUP, TIP

TRAVEL i KOALA TOURS.

Od turoperatora s programima za hrvatske destinacije smanjenje

kapaciteta najavio je TIPTOUR (–26%), uglavnom u kampo-

vima i privatnom smještaju. KOMPAS Ljubljana prekinuo je po-

slovanje na tržištu Republike Slovačke, kao i slovačka turistička

agencija CK M.A.T Tour.

I u sezoni 2005. se očekuje daljnji rast automobilskih dolazaka

u Hrvatsku, na koji može indirektno utjecati i ukidanje auto-

vlaka u ovoj sezoni (u ožujku 2005. obaviješteni smo da sezon-

ski auto-vlak Bratislava – Split neće prometovati, s obzirom na

tehničke probleme koji su nastali između tvrtke WAGON SER-

VICE TRAVEL i Hrvatskih željeznica).

Za 2005. godinu najavljen je daljnji porast sezonskog zrakoplov-

nog prijevoza iz Bratislave u Zadar, Split i Dubrovnik (koji je

u sezoni 2004. zabilježio porast od 120% u odnosu na 2003.

godinu).

Na kraju valja napomenuti da konkurentske zemlje trenutačno

provode intenzivne marketinške kampanje za ljetni odmor, u

većem opsegu nego što su to činile prethodne godine.

U nastavku slijedi prikaz aktualnog stanja prodaje aranžmana za

Hrvatsku, dobiven od najznačajnijih slovačkih turoperatora:

GLOBTOUR Bratislava 18 010 6 180

SATUR 6 480 3 311

TIP TOUR 14 035 930

KOALA TOURS 15 872 7 400

N.I.K. Slovakia 8 100 1 740

VD AMIGO 591 430

AQUAMARIN 3 720 930

CK M.A.T. Tour 2 630 više ne posluje

FERROTOUR 980 421

INTERMEDIAL 1 540 499

SUN TRAVEL 994 249

TIP TRAVEL 14 890 6 380

CK MORE 3 120 520

KVALITA TOUR 965 1 780

PEGAS TOUR 2 500 840

SELINAN 240 182

ARCA TOURS 4 010 1 840

CK FIFO 4 890 790

RIA TOUR 902 498

CK MADO 1 331 649

AUTOTOUR 290 210

KOMPAS 1 010 više ne posluje u Slovačkoj

CK LIPA 3 360 949

VITKOVICE TOURS - 916

ČEDOK Slovakia - 941

TRGOTURS - 749

Ukupno: 110 460 39 334

VELIKA BRITANIJA I IRSKASlijedom izuzetno pozitivnih reportaža u britanskim medijima u

prvom dijelu godine (kada većina gostiju odlučuje kuda će na od-

mor), Hrvatska bilježi prosječan porast bukinga kod turoperatora

u rasponu od 15-20% u odnosu na isto razdoblje prošle godine.

Hrvatska je primarno avionsko tržište, a nastavak ovakve stope

rasta u predstojećem tijeku sezone gotovo je neupitan zahvaljujući

povećanju avionskih kapaciteta: 12 dodatnih redovnih linija Bri-

tish Airwaysa, Croatia Airlinesa, GB Airwaysa i Excel Airwaysa te

8 novih charter linija. Također, 15 novih turoperatora uključilo je

Hrvatsku u programe za 2005.

Uz preko 100 turoperatora iz Velike Britanije i Irske koji u pro-

gramima imaju Hrvatsku, zdravo tržišno natjecanje i konkuren-

cija među turoperatorima koji tiskaju brošure u milijunskim na-

kladama značajno su doprinijeli promociji Hrvatske kao selektivne

destinacije za visokoplatežnu klijentelu.

Dokaz trenda natjecanja za naklonost najizbirljivijih ekskluzivnih

gostiju su i najnoviji katalozi turoperatora specijalista, nedavno

objavljeni na britanskom tržištu:

- HIDDEN CROATIA (www.hiddencroatia.com) - specijalist za

selektivnu klijentelu lansirao je najnoviju brošuru, vrlo luksuz-

no opremljenu, s izvanredno kvalitetnim fotografijama, koja

uspješno konkurira dosadašnjem lideru u luksuznim brošurama,

turoperatoru Tapestry Holidays Croatia. Program Hidden

Croatia ilustrira raznovrsnost hrvatske turističke ponude: u Is-

tri, pored popularnih hotela Poreča, Rovinja i Vrsara, uključuje

stancije i vile agroturizma u unutrašnjosti: Sveti Vincent, San

Silvestre, Heraki, Mekiši, Burići, Vodnjan, Gambetići, Bratovići,

Bale, Buje, Brtonigla, Sveti Martin, vile na Brijunima. Posebna

novost je 14-dnevna gastro tura Gourmet Istria i sedmodnevna

tura upoznavanja kulturne baštine regije, Historic Istria. Za-

darska je regija po prvi puta značajno zastupljena: grad Zadar,

Turoperator Ukupan broj turista I - IV 2005 u 2004. godini

Page 36: HTZ Glasnik 2

34 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

s t a n j e n a t r ž i š t i m a

Petrčane, otok Pag te Kornati s ribarskim kolibama i svjetio-

nicima, avanturistička tura kroz Liku do Plitvica preko Zrmanje,

Krke i Mrežnice, zahvaljujući uvođenju direktnog charter leta

London-Zadar. U srednjoj Dalmaciji i na dubrovačkoj rivijeri

nudi se veliki izbor mjesta na obali i otocima, a u suradnji s

partnerom Sail Croatia nudi se poseban program za nautičare.

- Specijalist za biciklističke ture u kombinaciji s oldtimer cruis-ingom TWO WHEEL TREKS (www.2wheeltreks.com) po prvi

puta uvodi Hrvatsku s programima u tri regije: Istra, Kvarner i

Dalmacija, s ukrcavanjem u Puli, Rijeci i Splitu.

- MY CROATIA (www.mycroatia.co.uk) nudi eno-gastrološke,

kulturno-povijesne i activity programe za najekskluzivniju klijen-

telu s personal touch pristupom, prema individualnim ukusima

gostiju: od stancija i agroturizma u Istri do posebnih programa za

floru i faunu otoka Visa.

Zahvaljujući uvođenju novih redovnih linija individualni će

promet također značajno porasti, budući da gosti mogu i sami

bukirati let i smještaj putem internata te direktno u hotelima,

vilama i apartmanima u Hrvatskoj (preko hrvatskih putničkih

agencija), bez posredovanja turoperatora. Najnoviji trend prisu-

tan kod maloprodajne agentske mreže, dynamic packaging, sve

je popularniji: male agencije formiraju aranžmane prema indi-

vidualnoj mjeri i želji gostiju koji traže veću fleksibilnost odmora,

izvan tradicionalnog boravka od 7 ili 14 dana u istom hotelu ili

mjestu.

FRANCUSKAGodina 2005. bit će presudna za Hrvatsku na francuskom

tržištu. U ovoj fazi razvitka počinje razdoblje konsolidacije, koje

se nadovezuje na šest godina eksponencijalnog rasta, kada je

potrebno stabilizirati tržišnu poziciju, oslanjajući se na učinke do

sada ostvarenog.

Ciljevi na koje ćemo usredotočiti našu aktivnost će i dalje biti:

produženje sezone i bolja raspoređenost kapaciteta, razvijanje

programa iz provincijskih gradova te valorizacija svih hrvatskih

regija uz promociju raznolikosti hrvatskog turističkog proizvo-

da.

Programi turoperatora za 2005. s francuskog tržišta predviđaju

konsolidaciju i porast organiziranog turističkog prometa. Ekspan-

zija tržišta realizira se ne samo povećanjem alotmana u postojećim

odredištima nego i širenjem programa na regije koje tradicional-

no nisu bile orijentirane na francusko tržište, a koje mogu ponu-

diti baš ono što Francuzi traže, poglavito Istra i Kvarner.

Ekspanzija tržišta pretpostavlja i razvijanje specifičnih segmenata

tržišta i specijaliziranih programa: autobuseri, incentive programi,

grupe (umirovljenici, radni kolektivi), programi aktivnog od-

mora (pješačenje), agroturizam.

Charter programi, kapaciteti i broj polazišta charter letova znatno

su se povećali, što svjedoči o optimizmu turoperatora kada je u

pitanju Hrvatska. Iz Pariza su organizirani polasci za Dubrovnik,

Split, Zadar, Rijeku i Pulu u znatno većem broju nego u prethod-

noj godini. Iz provincije, pak, imamo 18 polazišnih gradova za

Dubrovnik (13 u 2004.), 11 za Rijeku (1 u 2004.) i 4 za Split

(0 u 2004.).

Potrebno je naglasiti da se turoperatori udružuju na letovima i na

taj način umanjuju eventualne rizike.

Posebno naglašavamo otvaranje francuskog tržišta prema Istri s

charter lancem turoperatora Promovacances/Karavel, koji će u

razdoblju od 4. lipnja do 26. rujna letjeti tjedno u Pulu, s kapa-

citetom od 220 paxa i s alotmanom u Rapcu (Valamar). Postoji

mogućnost da se postave dodatni letovi u ljetnim mjesecima. Tur-

operator predviđa za prvu sezonu buking od 5000 paxa.

Charter programi u 2005:

Turoperatori s polaskom iz Pariza:

• Za Dubrovnik: Adora - Amslav – Europauli – Fram – Go Voy-

ages – Jet Tours – Look Voyages – Norvista/ 7 et demi - Nouvelles

Frontières - Prodintour - Salaun Holidays - Tour Indicom – Top

of travel – Transtours – Travel Europe

• Za Split: Amslav – Crystal TO - Europauli – Nouvelles Fron-

tières - Prodintour – Transtours

• Za Zadar: Club Med

• Za Rijeku: Rivages - Salaun Holidays - Tour Indicom - Travel

Europe

• Za Pulu: Promovacances/Karavel

Turoperatori s polaskom iz provincije (charter lanci ili pojedinačni

letovi):

Za Dubrovnik:

• Bordeaux: Jet Tours - Nouvelles Frontières - Prodintour - Tour

Indicom - Travel Europe

• Brest: Salaun Holidays - Top of travel - Tour Indicom - Travel

Europe

• Chateauroux: Plein Vent

Page 37: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 35

• Clermont Ferrand: Plein Vent - Top of travel - Travel Europe

• Deauville: Top of travel - Tour Indicom - Travel Europe

• Lille: Aquatour – Tibo Tours

• Limoges: Top of travel - Travel Europe

• Lyon: Aerosun – Fram - Nouvelles Frontières - Plein Vent -

Prodintour - Top of travel - Tour Indicom - Transtours - Travel

Europe

• Marseille: Nouvelles Frontières - Plein Vent - Tour Indicom

- Travel Europe

• Metz-Nancy: Carlsonwagonlit Travel - Tour Indicom

• Montpellier: Tour Indicom - Travel Europe

• Nantes: Europauli – Fram – Nouvelles Frontières - Transtours -

Salaun Holidays – Top of travel - Tour Indicom - Travel Europe

Nice: Plein Vent

• Poitiers: Top of travel

• Pau: Top of travel

• Rennes: Salaun Holidays - Top of travel

• Toulon: Plein Vent

• Toulouse: Europauli – Fram – Saalt - Top of travel - Tour Indi-

com - Travel Europe

Za Rijeku:

• Bordeaux: Tour Indicom - Travel Europe

• Brest: Salaun Holidays - Tour Indicom- Travel Europe

• Clermont Ferrand: Travel Europe

• Deauville: Tour Indicom - Travel Europe

• Limoges: - Travel Europe

• Lyon: Tour Indicom - Travel Europe

• Marseille: Tour Indicom - Travel Europe

• Metz: Carlsonwagonlit Travel - Tour Indicom

• Montpellier: Tour Indicom - Travel Europe

• Nantes: Salaun Holidays - Tour Indicom - Travel Europe

• Toulouse: Tour Indicom - Travel Europe

Za Split:

• Brest: Salaun Holidays

• Lille: Aquatour – Tibo Tours

• Nantes: Salaun Holidays

• Toulouse: Saalt Voyages

Novost u odnosu na prethodnu sezonu su letovi za Split iz pro-

vincijskih gradova: Brest – Lille – Nantes – Toulouse.

U 2004. su za Dubrovnik organizirani polasci iz 13 gradova pro-

vincije, dok ih ove godine brojimo čak 18, s novim polazištima

iz Nice, Toulona, Chateaurouxa, Paua, Metza i Montpelliera.

Značajno je i povećanje broja letova i polazišta za Rijeku. Prošle

godine polasci su organizirani samo iz Lyona, dok ove godine

očekujemo 10 dodatnih gradova. Broj polazaka za Rijeku iz Pari-

za također se značajno povećao.

Croatia Airlines je također povećala kapacitete: predviđaju se dva

leta tjedno za Split, tri leta za Dubrovnik te novi let Pariz-Zadar

i Lyon-Split.

Aktualno stanje prodaje:

U 2004. promet u segmentu organiziranog putovanja se

udvostručio (+ 107%). Naime, nakon uspješne 2003. godine

novi turoperatori programiraju Hrvatsku (Plein Vent, Look,

Norvista, Crystal TO, Travel Europe, Go Voyages, Rivages...),

dok su postojeći znatno povećali kapacitete, čime se ukupna po-

nuda znatno povećala.

Primjerice:

Fram 2003: 2500 paxa 2004: 6000 paxa

Transtours 2003: 3964 paxa 2004: 8000 paxa

NF 2003: 3500 paxa 2004: 6500 paxa

Porast potražnje apsorbirao je dodatnu ponudu i samo u neko-

liko slučajeva u predsezoni došlo je do sniženja cijena. Ljeto se

odlično prodalo: prema podacima udruženja francuskih turope-

ratora CETO, njihov se promet za Hrvatsku utrostručio.

U odnosu na ovakvu evoluciju, turoperatori su u 2005. većinom

povećali kapacitete, a rijetki su smanjili broj sjedišta kao npr. Top

of Travel, koji je, zbog velike opće mobilizacije turoperatora na

Hrvatsku, smanjio broj sjedišta s 5500 na 4500. Ograničenja

proizlaze iz pomanjkanja smještajnih kapaciteta, poglavito «klup-

skih» hotela.

Trenutno, kada su u pitanju rezervacije za Hrvatsku, turoperatori

su zadovoljni naznakama, a početak prodaje potvrđuje njihova

predviđanja o povećanju prometa u tekućoj godini. Pojedini tu-

roperatori bilježe poraste od 176% (Fram) ili 150% (Nouvelles

Frontières) u odnosu na isto razdoblje prethodne godine, dok

drugi imaju umjereniji rast, npr. Interhome (+62%) ili pak ostaju

na istim vrijednostima u odnosu na prethodnu godinu, zbog po-

manjkanja smještajnih kapaciteta.

SKANDINAVIJANakon zastoja u siječnju, u narednim mjesecima bilježi se

pojačana prodaja aranžmana, što kod turoperatora upućuje na

optimizam i očekivanje «normalne» turističke godine. Ipak,

Page 38: HTZ Glasnik 2

36 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

s t a n j e n a t r ž i š t i m a

time neće u cijelosti biti sanirani financijski gubici iz prosinca,

uzrokovani prirodnom katastrofom u Tajlandu, što ljetnu sezonu

čini još važnijom za glavne tržišne lidere.

U apsolutnim pokazateljima dominiraju tradicionalne destinacije

Grčka i Španjolska, dok prema postotnom porastu prodaje pri-

mat bilježe Turska i Bugarska.

Pozicija Hrvatske određena je s nekoliko činjenica:

1. imidž destinacije je kod publike i kod medija vrlo povoljan

(priroda, gostoljubivost, racionalne cijene izvan pansiona);

2. na temelju vrlo uspješne prodaje u 2004. godini došlo je do

značajnog porasta ponude paket aranžmana i avionskih sjedišta

za 2005. godinu;

3. povećanje ponude pojačalo je konkurenciju među turoperato-

rima, koji za Hrvatsku u ovom trenutku bilježe različite rezultate,

od vrlo dobrih do nešto manje uspješnih.

U 2005. godini sve tri najveće grupacije turoperatora uključile su

Hrvatsku u svoje kataloge, čime je, u smislu distribucije, skandi-

navsko tržište potpuno pokriveno.

Kuoni Apollo je, po broju kapaciteta, najveći prodavatelj

aranžmana za Hrvatsku, a naše destinacije trenutno prodaje u

Švedskoj i Danskoj. Trenutni rezultat je u ukupnom prosjeku

destinacija (što ocjenjuju vrlo dobrim), bolji je od rezultata

Španjolske i Grčke, a slabiji od rezultata Turske i Bugarske. S

druge strane, u Norveškoj Apollo odlično prodaje naše desti-

nacije te već najavljuje povećanje broja letova za 2006. go-

dinu.

My Travel je ove godine povećao kapacitete za približno 6% -

leti za Pulu, Split i Dubrovnik. Broj rezervacija na istoj je razini

kao i prošle godine, ali je došlo do promjene u smislu smanjene

potražnje za Dubrovnikom, uz dobru prodaju aranžmana za

Split i Pulu (regionalne zrakoplovne luke). Najbolje se prodaju

letovi iz Osla, a nešto lošije letovi iz Stockholma za Dubrovnik.

Usporedimo li Hrvatsku kod My Travela s konkurentskim

zemljama, uočavamo da su Grčka i Španjolska i dalje «najveće»

destinacije, a ove se godine bilježi i velik porast potražnje za

Turskom.

Fritidsresor u 2005. prvi puta uključuje Hrvatsku u svoj pro-

gram, a početni su rezultati vrlo dobri: u Skandinaviji u cjelini,

postotak prodaje je na razini ostalih mediteranskih zemalja, tj.

približno 45% prodanih ukupnih kapaciteta. Posebno je dobra

prodaja u Švedskoj, znatno iznad prosjeka, uz razinu od 66%

prodanih kapaciteta.

Pored velikih turoperatora, srednji i manji organizatori putovanja

uspješno plasiraju naše destinacije:

– World traveller (Oslo) prodaju ocjenjuje odličnom i leti sa šest

aviona za Krk, Split i Dubrovnik,

– Kroatien specialisten (Stockholm), nakon vrlo dobre 2004., i

ove godine bilježi rezultate bolje za 10%.

Segment automobilista i dalje sve više traži Hrvatsku. Primjer-

ice, Sembo (Švedska) je 2004. prodao 9.500 putovanja za cijelu

godinu, dok je ove godine već krajem ožujka dostigao brojku od

11.000. U tom segmentu i konkurencija bilježi pozitivne pomake

(Italija i Španjolska).

Zaključak: prodaja hrvatskih turističkih destinacija na skandi-

navskom tržištu u znaku je povećane ponude (što znači i veću

eksponiranost u konkurentskom nadmetanju), a u apsolut-

nim brojkama iznad je prošlogodišnje razine u isto vrijeme za

približno 15%.

ŠVICARSKAOve su godine izostale uskršnje kolone ispred tunela St. Gothard

– puta iz Švicarske u pravcu Italije, Slovenije i Hrvatske. Automo-

bilisti, koji u najvećem broju za blagdan Uskrsa odlaze na kratak

odmor, povukli su «ručnu kočnicu»: službeno objavljen rezultat

je pad od 10% u odlascima u inozemstvo, u odnosu na prošlu

godinu. Razlog su bili idealni uvjeti za zimske sportove: švicarske

obitelji ostale su u vlastitoj zemlji, a skijaški centri zabilježili

su nezapamćen promet i porast noćenja. Ipak, nakon Uskrsa

buking se intenzivira. Mnogi turoperatori podatke o aktualnoj

prodaji aranžmana za Hrvatsku (kao i za druge destinacije) ne

objavljuju, držeći ih poslovnom tajnom sve do kraja kalendarske

godine. Ipak, možemo govoriti o procjenama i očekivanjima po-

jedinih turoperatora:

- najveći uspjeh očekuje se kod agencije UNIQUE TRAVEL.

Oni su tiskali ponudu Hrvatske za najpoznatiju švicarsku agen-

ciju, KUONI, koja je vlasnik najvećeg broja prodajnih poslovnica

u Švicarskoj;

- Turicum Reisen Zürich (Castel Reisen + Trend Tours) prolongi-

rali su polazak charter letova za Split i Dubrovnik (Air Adriatic)

za dva mjeseca: polasci će se realizirati krajem svibnja. Smatraju

da neće ostvariti planiranih 13.500 putnika u sezoni 2005;

- TUI – Imholz – zasad se očekuju vrlo dobri rezultati, iako nema

konkretnih brojčanih pokazatelja.

Page 39: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 37

Pozitivna informacija je da će svoj program za Hrvatsku ovih

dana na tržište plasirati i turoperator iz Ženeve, UNIVAIR Vo-yages, i to s vlastitim charter letom Ženeva-Split. Hotelske kapa-

citete zakupili su uz pomoć francuskih turoperatora.

Dostupni trenutni rezultati ostalih važnijih turoperatora i agen-

cija s hrvatskim programima su sljedeći:

- B. Gusic Reisen 1360 paxa

- Baumeler Reisen 107 paxa

- Bern Airport Tours 70 paxa

- Castell Reisen AG 509 paxa

- Croatia Tours 500 paxa

- Eurobus Knecht Reisen 190 paxa

- FTI Touristik AG 571 paxa

- Kompas Travel + 20%

- Twerenbold Reisen 840 paxa

- Venga AG 134 paxa

- Walliser Reisen 672 paxa

Croatia Airlines ove sezone tri puta tjedno planira direktne letove

iz Züricha za Split te nedjeljom direktno za Zadar. Naravno,

zadržavaju se i dosadašnji letovi za Zagreb.

Dnevno se pojavljuju ponude novih autobusera za Hrvatsku te

će i taj segment u ovoj godini najvjerojatnije doživjeti određeno

povećanje prometa.

Prema svim dosad dostupnim podacima, može se očekivati po-

rast od 10% u dolascima i noćenjima Švicaraca u odnosu na se-

zonu 2004.

BELGIJADobar početak prodaje hrvatskih destinacija zabilježen je već

u siječnju, a dodatno je potpomognut nastupima HTZ-a na

svim važnijim belgijskim sajmovima tijekom narednih mjeseci.

Posebno uspješan bio je nastup na sajmu Salon des Vacances

u Bruxellesu (najveći i najznačajniji turistički sajam u Belgiji),

koordiniran s:

– izlaskom prvog dijela reportaže «Privlačni boravak u Hrvat-skoj»

u magazinu Voyage, voyage, na 25 stranica s izuzetno privlačnim

fotografijama i inspiriranim tekstom punim oduševljenja i di-

rektnog poziva za posjet Splitu i Hvaru, koji se distribuirao na

preko 28.000 prodajnih mjesta u cijeloj Belgiji (časopis izlazi u

dvojezičnom izdanju),

– uspješnim TV prikazom hrvatskog štanda na sajmu Salon des

Vacances u emisijama o sajmu,

– pojavom dvaju novih specijalističkih programa za Hrvatsku,

tipično belgijskih (za oba govorna područja), Expertoursa i

Christophera, koji su realizacijom studijskih putovanja za svoje

agente dodatno uzburkali interes među profesionalcima.

Sve navedeno, kao i vrlo uspješna Expertoursova putovanja za

97 agenata i 5 novinara te putovanje prve grupe od 38 agenata

Christophera, u kombinaciji s početkom skromne, ali vremenski

precizno plasirane promotivne kampanje, dovelo je do «eksplozi-

je» prodaje u ožujku i travnju.

Grupacija TUI, koja je u prošloj godini stagnirala u prodaji

hrvatskih destinacija, u ovom trenutku bilježi porast od 27,44%

prodaje za sve programe, što pojedinačno iznosi:

– 1,07% porasta prodaje kod SUNJET-a

– 36,20% porasta prodaje kod JETAIR-a,

– 100% porasta prodaje AUTOMOBILSKIH programa.

Grupacija THOMAS COOK bilježi još bolje rezultate, jer je na

prošlogodišnju dobru prodaju ostvarila ukupni porast svih pro-

grama od 25,72%, što pojedinačno iznosi:

– porast od 21,03% zrakoplovnih programa (THOMAS COOK

i NECKERMMAN) uz novi, dodatni charter lanac za zračnu

luku Dubrovnik,

– porast od 78,09% grupacije za VIP klijente – PEGAZ,

– porast prodaje od 49,32% AUTOMOBILSKIH programa.

Kod INTERHOMA, prodaja je usporena i porasla je samo za

1%, no njihov direktni konkurent, HORIZON 2000, bilježi

37,7% bolju prodaju od prošlogodišnje.

TRAVEL EUROPE bilježi znatno bolju prodaju od prošlo-

godišnje, s porastom od 20%.

I.D. RIVA bilježi izvrsnu prodaju i očito je profitirala poja-

vom novih specijalista i ukupnog tržišnog poleta za Hrvatsku,

budući da im je trenutni porast gotovo 90% u odnosu na isto

prošlogodišnje razdoblje.

Vrlo je dobra i prodaja EXPERTOURSA, koji je već realizirao

30% planiranih kapaciteta, kao i CHRISTOPHERA, koji je s

distribucijom programa i s prodajom počeo tek na Salon des Va-

cances (na tržištu je tek mjesec dana), ali je ipak realizirao 10%

planirane prodaje za 2005. godinu.

Programi na bazi autobusnog putovanja (INTERTOUR, LEO-

NARD ili ALL DREAM) bilježe znatno slabiji porast prodaje,

koji se kreće u rasponu od 1 do 3% povećanja.

Page 40: HTZ Glasnik 2

38 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

s t a n j e n a t r ž i š t i m a

Podaci o stanju prodaje učvršćuju nas u uvjerenju kako ćemo u

2005. godini premašiti prijeratni broj belgijskih turista u Hrvat-

skoj, tj. realizirati ukupni porast od najmanje 20%, u usporedbi

s prethodnom godinom. Osim ukupnog rasta tržišta posebno

nas veseli što nam podaci potvrđuju implementaciju nastoja-

nja predstavništva HTZ-a u smislu restrukturiranja klijentele.

Naime, slabiji rast prodaje programa SUNJETS-a (koji je u gru-

paciji TUI program direktne masovnije prodaje) te najveći po-

rast prodaje upravo kod VIP programa Pegaz u grupaciji Thomas

Cook, potvrđuju promjenu strukture turista.

RUSIJANa temelju informacija koje dobivamo od turoperatora, kao i

analiza tržišne situacije, po završetku najvećeg turističkog sajma u

istočnom dijelu Evrope – MITT 2005. (kada i službeno počinje

prodaja turističkih aranžmana) možemo procijeniti trenutni

položaj Hrvatske na ruskom emitivnom tržištu i pružiti prog-

nozu ovogodišnjeg turističkog rezultata.

Konkurentska pozicija hrvatske turističke ponude po regijama je

sljedeća:

Istra

Turistička regija Istre najviše se kvalitetom i strukturom svoje po-

nude približila zahtjevima ruskih potrošača te se jedina uspjela

nametnuti ruskom tržištu kao prepoznatljiva turistička regija

Hrvatske. Istra, slično konkurentskim zemljama, nudi vrlo kon-

centriranu i razvijenu turističku ponudu, što su ruski gosti na

pozitivan način prepoznali.

Ipak, u prodaji aranžmana do izražaja dolaze slabosti koje

onemogućuju ozbiljnije povećanje prometa putnika prema toj

regiji. Naša je ponuda na ruskom tržištu skuplja od ponude

konkurenata i to u prosjeku za 40-60%. Nažalost, slab dolar situ-

aciju čini još nepovoljnijom. Pokušaji ruskih turoperatora da se iz-

bore za bolje uvjete poslovanja nisu, unatoč obećanjima hrvatskih

poslovnih subjekata, urodili plodom, pa, osim u slučaju Plave La-

gune (koja je jednim dijelom reagirala na spomenute inicijative).

nije došlo do smanjenja cijena i «omekšavanja» uvjeta poslovanja,

nego čak i do blagog poskupljenja i zaoštravanja uvjeta. Teško je

predvidjeti dugoročne posljedice, ali već je zamjetno da se jedan

dio velikih turoperatora, koji su strpljivo i uporno inzistirali na

prodaji hrvatske turističke ponude, okrenuo drugim destinaci-

jama, kako onima gdje prodaja zbog povoljnih uvjeta poslovan-

ja ide dobro (Turska), tako i novima, koje se sve više nameću

na tržištu (Maroko). Nažalost, sve više nekadašnjih specijalista

za Hrvatsku, ali i drugih velikih turoperatora, počinje nuditi i

reklamirati turističku ponudu konkurenata. Zasad podrška tur-

operatorima od strane hrvatskih nosilaca turističke ponude nije

niti približna onoj koju pružaju konkurenti. Nema ulaganja u

kataloge turoperatora, agentima se na studijskim putovanjima

naplaćuje smještaj (što je rijedak slučaj kod konkurentskih ze-

malja), nema ulaganja u promotivne aktivnosti na ruskom tržištu

od strane izravnih nositelja turističke ponude. Predstavništvo

Hrvatske turističke zajednice svojim aktivnostima u okviru

mogućnosti nadoknađuje takve slabosti, no već treću godinu za

redom na natječaj za udruženo oglašavanje, koje nudi Hrvatska

turistička zajednica, odazivaju se samo ruski turoperatori. Za

charterno tržište, na kojem se 95% prometa ostvaruje kroz pro-

daju turoperatora, ovo su gotovo presudne činjenice.

Kvarner

Prema najavama turoperatora, ove će se godine realizirati jedan iz-

ravni charterni program na aerodrom Krk. Ipak, kvarnerska regija

i njezina turistička ponuda još se nisu nametnuli ruskom tržištu,

iako imaju gotovo sve potrebne uvjete da zadovolje potrebe

ruskih turista. Opće reklamiranje Kvarnera nije dovoljno bez ak-

tivnijeg sudjelovanja neposrednih kreatora i nositelja turističke

ponude, čega zasad nema. Nedefiniranost pozicije glavnih no-

sitelja turističke ponude, nedostatak koncepcijskog nastupa na

ruskom tržištu, kao i agresivnije promovirane ponude glavni su

razlog nedovoljnog odaziva ruskih gostiju.

Dalmacija

Situacija u pogledu prodaje turističkih kapaciteta u Dalmaciji

razlikuje se po regijama. Najtraženija je srednja Dalmacija (ma-

karska rivijera, splitsko i šibensko područje te u određenoj mjeri

otoci), dok jug Dalmacije, kamo su prije nekoliko godina inici-

jalno krenuli ruski gosti (zahvaljujući popularnosti i brandu Du-

brovnika), iz godine u godinu bilježi pad broja ruskih turista.

Makarska rivijera nudi koncentriranu ponudu te u tom smislu

možemo govoriti o činjenici da su je ruski gosti prepoznali kao

turističku regiju. Ponuda makarske rivijere u velikoj mjeri zado-

voljava ruske turiste, što za posljedicu ima rast potražnje. Uočljiv

je porast broja programa turoperatora prema tom dijelu Dal-

macije pa možemo očekivati i razmjerno veći turistički rezultat

u sezoni 2005.

Splitsko i šibensko područje ističu se izuzetnim prirodnim lje-

potama i prekrasnom obalom, idealnom za nautičke programe.

Page 41: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 39

U ovogodišnjoj se sezoni očekuje porast broja turista u spome-

nutim regijama, koje sve više nude i kvalitetne smještajne kapa-

citete, tražene od strane ruskog gosta.

Nedovoljan broj kvalitetnih smještajnih kapaciteta prepreka je

većem prometu turista s ruskog tržišta prema zadarskoj regiji.

Također, u ovoj regiji ne postoji koncentrirana vanpansionska

ponuda u obliku kojeg ruski gost traži (osim u nekoliko izuzeta-

ka). Ipak, značajna perspektiva postoji uzmemo li u obzir brojne

komparativne prednosti regije, prirodne ljepote (što omogućava

korištenje raznih izletničkih programa), činjenicu da je zadar-

ski aerodrom jedan od suvremenijih u Hrvatskoj te ostale pre-

dnosti.

Jug Dalmacije, s Dubrovnikom kao vodećim brandom koji

privlači turiste iz cijelog svijeta, iz godine u godinu bilježi sta-

gnaciju u broju dolazaka, ali i stagnaciju zadovoljstva ruskih gost-

iju koji se odmaraju na tom području. Cijene u dubrovačkoj regiji

su za rusko tržište prilično visoke (pansionske, ali i vanpansionske

ponude) te, prema mišljenju ruskih turista, ne odgovaraju kvalite-

ti smještaja i servisa koji se nudi u regiji (mišljenje i gostiju i tur-

operatora). Sam hotelski smještaj te relativno brojni i interesantni

izletnički programi nisu u tolikoj mjeri upitni, dok su primarni

problemi zabavni život (koji gotovo da ne postoji u regiji, pa ni

u Dubrovniku), slaba mogućnost shoppinga te nedostatak kon-

centrirane i strukturirane ponude. Stagnacija u prometu s ruskog

tržišta mogla bi se zaustaviti većim nuđenjem kongresnih i in-centive kapaciteta, brojnih u Dubrovniku i dubrovačkoj rivijeri.

Naporima predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Moskvi

spomenuti se segment počinje sve više nuditi, uz sudjelovanje iz-

ravnih nositelja turističke ponude iz regije (hoteli, agencije), što

u perspektivi ulijeva optimizam.

Uzmemo li u obzir sve navedene odrednice, možemo zaključiti

da će se očekivanja o ponavljanju prošlogodišnjeg rezultata

ruskih gostiju u Hrvatskoj ostvariti. Ipak, većeg povećanja u bro-

ju prodanih paket aranžmana nema, a za sada se najbolje prodaje

svibanj, kada su u Rusiji brojni praznici i neradni dani. Rezer-

viraju se i prvi odmori za ljeto: tradicionalno dobro prodaje se

kolovoz, no ove godine dobro se prodaje i rujan, što potvrđuje

činjenicu da ruski turisti polako prebacuju svoj odmor na drugu

polovicu ljeta.

Ove godine, još više nego prethodne, zabrinjava razlika u cije-

nama naše zemlje i konkurencije. Hrvatska je definitivno dobila

imidž skupe destinacije, čiju će ekskluzivnost u cjenovnom smi-

slu trebati opravdati. Velik dio interesa za odmor kod ruskog

gosta nažalost nestaje kada se turisti suoče s visokim cijenama.

Do kraja sezone vjerojatno će se realizirati mali postotak rasta, ali

prvenstveno kao posljedica sve većeg ukupnog broja putovanja

ruskih građana u inozemstvo, a ne značajnijih pozitivnih isko-

raka hrvatske turističke ponude u poslovanju s ruskim tržištem.

Hrvatska će i nadalje ugošćavati goste iz Rusije, koji će tražiti

dobru i kvalitetnu ponudu, dobar servis i razne vidove potrošnje,

ali trebat će dosta napora i rada da se zadovolje potrebe novog

potrošača, koji troši više, ali i traži više nego gost masovnog

turizma.

SADTuristički promet prema Europi i dalje bilježi uzlazni trend na

emitivnom tržištu SAD-a. Iako je američki dolar još uvijek slab u

odnosu na EUR, prema statistici European Travel Commissiona

očekuje se 13 milijuna odlazaka Amerikanaca u Europu tijekom

2005. godine. Prema izvješću Orbitza, buking za Europu je u

porastu od 42%, a Eurail očekuje povećanje prometa od 25%,

uz 16% povećanja s američkog tržišta. Kružna putovanja Euro-

pom su u mnogo slučajeva rasprodana - Crystal Cruises javlja

povećanje bukinga od 124%, uz više od 1000 rezervacija tjedno.

Snažan porast bukinga za Europu javlja i dvije trećine članica

najjače američke udruge turoperatora, USTOA-e.

Low-cost zračne kompanije i dalje su važan čimbenik aktual-

nog tržišnog trenutka. Ryan-air je najavio kupovinu novih 140

zrakoplova tipa Boeing 737 i 800, a Aer-Lingus je nedavno

postao prvi low-cost prijevoznik za prekooceanske letove. Istovre-

meno, Lufthansa govori o smanjenju prometa od 1,1%, dok Air

France-KLM iskazuje ukupni porast od 3,8%, uz porast od 5,8%

s tržišta Sjeverne Amerike.

Po pitanju zrakoplovnog prijevoza prema Hrvatskoj moramo

svakako istaknuti uvođenje prve direktne charter linije iz SAD-a.

U lipnju po prvi puta kreću letovi iz New Yorka i Chicaga za Za-

greb i Split. Prošle je godine krenuo i prvi charter let iz Kanade,

tj. Toronta za Zagreb, koji će prometovati i ove godine.

Pozicija Hrvatske u odnosu na konkurenciju

Nama konkurentske zemlje: Turska, Grčka, Italija, Malta, Cipar,

Francuska i Španjolska u ovom trenutku ulažu vrlo velika sredstva

u promotivne aktivnosti na području SAD-a. Primjerice, Turska

se oglašava na naslovnicama svih vodećih turističkih časopisa,

a turska turistička zajednica će potrošiti više od 7 milijuna do-

lara na kampanju oglašavanja u SAD-u. S jakom promidžbenom

kampanjom krenula je i Grčka, koja će ove godine potrošiti čak

Page 42: HTZ Glasnik 2

40 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

s t a n j e n a t r ž i š t i m a

75 milijuna dolara kroz različite promotivne aktivnosti. Pokre-

nuli su jaku kampanju oglašavanja putem radija i televizije te

oglašavanja na javnim mjestima (npr. u podzemnoj željeznici)

putem velikih plakata. U kontekstu promotivnih napora eu-

ropskih zemalja na tržištu SAD-a valja spomenuti i udruživanje

turističkih predstavništava Češke, Slovačke, Mađarske i Austrije

u zajedničkoj općoj promociji, oglašavanju turističkih aranžmana

i nastupima na workshopovima i seminarima. U ovakvom je

okružju Hrvatska dobro pozicionirana u odnosu na konkuren-

ciju, a sredstva javnog informiranja su nam sklona. Hrvatska je

medijski prisutna u značajnoj mjeri te je očito da smo postali

poželjna destinacija za Amerikance. Važno je istaknuti i da je

Hrvatska nedavno postala i dio RailEurope mreže zajedno s

Češkom, Slovačkom, Mađarskom i Slovenijom, što Amerikanci

vrlo dobro prihvaćaju.

Turoperatori su zadovoljni dosadašnjom prodajom putovanja

za Hrvatsku. SmartTours iz New Yorka već je zaključio polaske

s 1. lipnjem za 500 gostiju. Novi turoperator, American Trav-

el Abroad, počeo je prodavati Hrvatsku ove godine te je dosad

bukirao 550 gostiju. Brendan Tours, kalifornijski turoperator,

također bilježi porast bukinga uz realiziranih 600 aranžmana.

Kompas iz Floride bukirao je približno 2,500 paxa te je, u su-

radnji s Isramom, organizirao studijsko putovanje agenata za

25 ljudi. Nova agencija American Travel Abroad sprema novo

studij-sko putovanje u listopadu za otprilike 30 agenata. Na listu

turoperatora s hrvatskim programima dodana su još tri imena i

to: American Travel Abroad, RailEurope, Avanti.

Na workshopu u organizaciji predstavništva HTZ-a, orga-

niziranom 31. ožujka u Travel Syndicateu, dijelu American Ex-

pressa, 80 agenata je sa zadovoljstvom potvrdilo kako je Hrvat-

ska destinacija koja se najlakše prodaje. Posebno je velik interes za

toplice, wellness centre te za specijalne programe. Iako Hrvatska

posljednjih godina razvija ponudu toplica, nama konkurentske

zemlje u tom su pogledu značajno odmakle te će daljnja ulaganja

u taj segment ponude biti neophodna.

Pregled ostvarenih rezultata nekih od turoperatora je sljedeći:

BRENDAN TOURS 600

CENTRAL HOLIDAYS 100

CROATIA TRAVEL` 300

CTH TRAVEL 150

EARTHBOUND EXPEDITIONS INC. 58

ELEGANT CRUISES and TOURS 2500

GRAND CIRCLE TRAVEL 1200

ISRAM WORLD TRAVEL 1000

KOLLANDER WORLD TRAVEL 725

KOMPAS HOLIDAYS 2500

PAN ADRIATIC 350

PAUL LAIFER TOURS 450

REMOTE ODYSSEYS WORLDWIDE 25

SLOVENIA TRAVEL 100

SMARTOURS 500

STERLING VACATIONS 5000

SUNNY LAND TOURS 350

TORONTO TRAVEL SERVICE 150

TRAVEL TIME 1500

UNIQUE WORLD CRUISES 750

VANTAGE TRAVEL 1250

VEGA TRAVEL 350

VIDOVIC TRAVEL SERV. 200

TOTAL: 20108

Zaključno možemo reći da se Hrvatska kao destinacija solidno

prodaje kroz programe američkih turoperatora, no zbog pomanj-

skanja kapaciteta te još neuspostavljenih direktnih i redovnih

zrakoplovnih linija, Hrvatska ne može biti optimalno tržišno

konkurentna. Prisutan je velik interes za specijalne ture, poput

gastro-enoloških, te će se i nadalje biti potrebno fokusirati na

ovakve posebne oblike ponude, kako bismo razvili još atraktivniji

turistički proizvod.

Page 43: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 41

v i j e s t i i z p r e d s t a v n i š t a v a

VIJE

STI I

Z PR

EDST

AVNI

ŠTVA Italija

Sicilijanski učenici idu na ekskurzije u Zagreb

Milansko predstavništvo HTZ-a organiziralo je niz prezentacija

hrvatskih jadranskih regija, i to pred raznim sindikalnim i sport-

skim udrugama. Posebno je predstavljen Porečki maraton, čemu

je nazočio i dogradonačelnik toga grada.

U milanskom hotelu Hyatt prezentiran je Michelinov vodič po

Hrvatskoj. Nakon uspješnog predstavljanja na najvećem talijan-

skom turističkom sajmu, milanskom BIT-u, kada je na konfe-

renciju za tisak došlo 30-tak turističkih novinara, tijekom travnja

HTZ se predstavio i na nekoliko manjih sajmova – u Napulju,

Torinu, Bresciji i Padovi. U suradnji s mjesečnikom Progress Vi-

aggi, u jednom prestižnom lokalu priprema se gastro-kulturni

događaj namijenjen novinarima i organizatorima putovanja.

Također, dogovorena je prezentacija za mlade goste u Old Fashi-

on Disco Clubu.

Ispostava HTZ-a u Rimu po prvi je puta sudjelovala na izuzetno

dobro posjećenoj manifestaciji Trade Expo u Palermu. Izlagalo je

50 najznačajnijih sicilijanskih turoperatora, od kojih četiri – Top

Viaggi, Solemare, Sivet-I te ObyWhan – u svom programu nude

i hrvatska ljetovališta.

Turoperator iz Palerma Auzoni Viaggi/Il Giaguaro, specijaliziran

za školski turizam, kreće s programom ekskurzija za Zagreb, nami-

jenjenim sicilijanskim gimnazijalcima. U suradnji s ispostavom

HTZ-a u Rimu u planu je studijsko putovanje za pedesetak pro-

fesora i direktora srednjih škola, koji bi se trebali upoznati s kul-

turnim i prirodnim bogatstvom hrvatske metropole.

Centro Studi CTS organizirao je šestomjesečni poslijediplomski

studij «Poduzetništvo i management održivog i odgovornog tur-

izma», s ciljem osposobljavanja mladih profesionalaca i managera.

Voditeljica ispostave HTZ-a u Rimu Jelena Poklepović održala je

polaznicima predavanje na temu «Inteligentan turizam temeljen

na poštivanju i valoriziranju teritorija».

Page 44: HTZ Glasnik 2

v i j e s t i i z p r e d s t a v n i š t a v a

42 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

SlovenijaJadranski motivi na gradskim autobusima

Kampanja oglašavanja na slovenskom tržištu odvija se u nizu gra-

dova – Ljubljani, Mariboru, Novom Mestu, Celju, Kopru i Kra-

nju. Ove se godine Hrvatska reklamira na gradskim autobusima

u obliku tzv. mega i super stranica, pri čemu je cijela jedna strana

autobusa – uključujući i prozorska stakla – prekrivena motivima

iz Hrvatske i sloganom «Mediteran kakav je nekad bio». U svib-

nju je počela i akcija oglašavanja na nekoliko TV postaja, uku-

pne vrijednosti 120.000 eura. Paralelno teku pripreme za work-shopove slovenskih i hrvatskih turističkih djelatnika pod nazivom

Produžimo ljeto, čija su glavna tema predsezonski i posezonski

programi aktivnog odmora, wellness ponuda i posebni programi

u pojedinim regijama.

Štand HTZ-a bio je dobro postavljen na međunarodnom

turističkom Sejmu počitnic, na kojem je bilo manje izlagača nego

prethodnih godina. U ljubljanskom Grand hotelu Union Hrvat-

ska je večer okupila oko dvije stotine uzvanika, od predstavnika

turoperatora do diplomata. Tijekom ožujka i travnja tekstove o

Hrvatskoj objavili su turistički mjesečnici Gea i Horizont, kao i

dnevni list Finance.

ČeškaMF DNES objavio: Na Jadran kreće 800.000 Čeha

Pod naslovom «Hit parada čeških odmora» najčitaniji češki

dnevnik MF Dnes objavio je zemljovid Europe na kojem uz

Hrvatsku stoji brojka od 800.000, što znači da se iz Češke ove

godine može očekivati toliko turista.

U popratnom tekstu iscrpno se objašnjava kako i zašto doći do

Jadrana. Ovogodišnja turistička ponuda Hrvatske nalazi se u

katalozima čeških turoperatora u svim cjenovnim kategorijama

- od 150 eura za tjedni smještaj u trokrevetnim apartmanima,

bez hrane i prijevoza, pa do 530 eura za tjedan dana u istarskom

hotelu s četiri zvjezdice. I ove je godine najavljen sezonski vlak

Jadran Express, koji kreće sredinom lipnja i vozi svaki tjedan na

relaciji Prag-Brno-Split, sve do kraja rujna. U prvih desetak dana

već je prodano 20% karata za Jadran Express. Povratna karta

košta 75 eura, a toliko košta i prijevoz automobila.

Gotovo da nema redakcije čeških novina, radio i televizijske posta-

je koja ovih dana ne traži intervjue ili informacije od predstavni-

ka HTZ-a. Glavna konferencija za tisak održala se na Hrvatskoj

večeri u Pragu, a istom je prilikom održan i okrugli stol s pred-

stavnicima čeških turoperatora i agencija.

Već četvrtu godinu zaredom predstavništvo HTZ-a u Pragu or-

ganiziralo je izložbu fotografija s putovanja brodom i biciklom

po hrvatskim otocima. Autori fotografija sudjelovali su na plo-

vidbama Jadranom od 1994. do 2004. u organizaciji praškog

Geotura, turoperatora specijaliziranog za Hrvatsku. U gradu

Hradec Kralove, smještenom na rijeci Labi, održava se izložba

Jadranski otoci na Labi, koja će se krajem godine otvoriti i u

Usti nad Labem, drugom gradu smještenom na istoj rijeci.

Predstavništvo HTZ-a po treći puta sudjeluje u cjelogodišnjem

projektu, izložbi fotografija s biranih lokaliteta svjetske baštine

upisanih na UNESCO-vu listu spomenika kulture i prirode.

Izložba seli svakog mjeseca, obilazeći tako cijelu Češku. Ovog je

puta naglasak na Splitu i Dioklecijanovoj palači, povodom 1.700

godina od njezine izgradnje, te na staroj trogirskoj jezgri. Foto-

grafijama su zastupljeni svi hrvatski kulturni i prirodni spomenici

pod zaštitom UNESCO-a: Dubrovnik, Plitvička jezera, Poreč,

Split, Šibenik i Trogir.

Prilika je to i za posebnu promociju jer izložbe posjećuje publika

koja ne obilazi turističke sajmove, a njima je stavljeno na raspola-

ganje mnoštvo promidžbenog materijala o ljepotama Hrvatske.

Ove je godine u Pragu po prvi puta, u okviru sajma Sport Prague,

Page 45: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 43

održan turistički sajam Travel expo. Organizator je HTZ-u bes-

platno ustupio izložbeni prostor. Nacionalni štand postavljen je i

na nautičkom sajmu Lode & Karavany, gdje su gostima dijeljeni

materijali o hrvatskim marinama, charterima, ronjenju i kružnim

putovanjima.

AustrijaAustrijski novinari Hrvatsku nazivaju Kalifornijom

U protekla dva mjeseca austrijski je tisak objavio više od pet sto-

tina članaka, vijesti i reportaža o Hrvatskoj. Poseban naglasak

stavljen je na turističku ponudu Kvarnera, Dubrovnika i otoka

te na nautičke potencijale Jadrana, ali pisalo se također i o ulaga-

njima austrijskih investitora u hrvatski turizam te u ostale eko-

nomske sfere. Primjerice, mjesečnik Business Monat (naklada

46.000 primjeraka) u broju od ožujka na četiri stranice detaljno

opisuje Hrvatsku i austrijske, poglavito štajerske, poslovne in-

terese u našoj zemlji, dok dnevne novine Kleine Zeitung Ennstal

(s nakladom od čak milijun i pol tisuća primjeraka) dvije strani-

ce posvećuju popisu trenutnih austrijskih ulaganja u hrvatsku

turističku industriju.

Jedna od najzapaženijih reportaža objavljena je u tjedniku Sal-

zburger Nachrichtern pod naslovom Hrvatska Kalifornija, u

kojoj novinar nakon studijskog putovanja opisuje svoja jadran-

ska iskustva koja su ga, kaže, asocirala na slavnu američku obalu.

Austrijski novinari tjednika Wirtschaftsnachtrichten Sud posjetili

su Opatiju i u njoj pronašli «šarm stare Austro-Ugarske monarhi-

je», o čemu su objavili reportažu na tri strane.

Hrvatska se predstavila na pet turističkih sajmova, u Innsbrucku,

Salzburgu, Grazu, Tullnu i Vosendorfu, od kojih posebno valja

izdvojiti sajam Boot 2005. Tulln, gdje se na dva štanda predstavi-

la nautička i ronilačka ponuda. Kapetan Miljenko Žanić tom je

prigodom održao četiri izvrsno posjećena predavanja o novim

nautičkim propisima, a direktor austrijskog predstavništva HTZ-

a Željko Tončinić predao je petorici vodećih nautičkih novinara

posebne materijale o nautičkom turizmu.

MađarskaU Budimpešti održan Hrvatski tjedan

Sredinom travnja u Budimpešti je, u organizaciji HTZ-a, održan

Hrvatski tjedan. Najvažniji događaj bila je već tradicionalna

Hrvatska večer, održana u elitnom prostoru Mađarske akademije

znanosti.

Na svečanoj večeri okupilo se oko 150 uzvanika – novinara, pred-

stavnika turističkih agencija i turoperatora te veći broj uglednika

iz sfere kulturnog i javnog života. Uz predstavljanje hrvatske

turističke i eno-gastronomske ponude upriličen je koncert pi-

janista Lovre Pogorelića.

Tijekom Hrvatskog tjedna u galeriji Central European Cultural

Instituta otvorena je izložba fotografija hrvatskih svjetionika.

Potom je u Zakladi za mađarsku kulturu održana književna

večer na temu Rijeka u mađarskoj književnosti, u sklopu koje je

održan okrugli stol i predstavljena knjiga Rijeka i mađarska kul-

tura. Književnoj večeri nazočio je veći broj sveučilišnih profesora

i povjesničara književnosti s hrvatskih i mađarskih sveučilišta.

Hrvatski tjedan završio je izložbom slika Put do mora, čiji se au-

tor Tibor Pataki inspirirao putovanjima po Hrvatskoj.

U ožujku su u Budimpešti održana dva velika sajma – nautike i

turizma.

Na nautičkom je sajmu Hrvatska bila poseban gost pa je svoju po-

nudu osim na nacionalnom prezentirala i na središnjem štandu,

dok su na središnjem podiju emitirani propagandni filmo-

vi o hrvatskom turizmu. Podatak o sedam podijeljenih paleta

promidžbenog materijala dovoljno govori o interesu mađarskih

nautičara za hrvatsku turističku ponudu.

Page 46: HTZ Glasnik 2

v i j e s t i i z p r e d s t a v n i š t a v a

44 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

Za vrijeme turističkog sajma Utazas 2005., u restoranu Mare

Croaticum predstavljen je otok Mljet, čemu je nazočilo 50-tak

mađarskih novinara. O toj je večeri, kao i o cijelom nastupu

HTZ-a na sajmu, na kablovskoj televiziji Halozat TV emitiran

15-minutni prilog. Tekstovi o Hrvatskoj objavljeni su i u gospo-

darskom tjedniku HVG, magazinima Aqua i Turizmus Trend, a

na javnoj televiziji MTV 2 ponovno je repriziran izuzetno uspjeli

film o hrvatskim nacionalnim parkovima.

PoljskaNakon višegodišnjeg izbivanja Poljaci se vraćaju na Jadran

Očito je da će 2005. biti godina povratka poljskih turista na

Jadran, najavljuju tamošnji turoperatori i novinari specijalizirani

za turizam. Nakon dugogodišnje krize poljsko se gospodarstvo

počinje oporavljati, što će se odraziti i na odlaske u inozemna

ljetovališta.

U posljednjih nekoliko godina niti jednom se nije počelo tako

rano pisati o ljetovanju u Hrvatskoj kao sada, a tekstovi su, kao

i prethodnih godina, mahom u superlativima. Naslovi nekih od

tekstova su Godina Hrvatske, Hrvatski biser, Autocestom do

sunca, Hrvatska – čudesno lijepa i popularna zemlja, Slobodna

i prelijepa Hrvatska... Isto tako, niti upiti prema varšavskom

predstavništvu HTZ-a nikada nisu počeli tako rano, pri čemu

Poljake najviše zanimaju auto-karte s ucrtanim novim promet-

nicama prema Jadranu. Zbog velikog interesa takve se auto-karte

umeću u turističke mjesečnike Podroze, Poznaj Swiat i Zagle.

Na turističkom sajmu u Katowicama hrvatski je štand (veličine

40 metara kvadratnih) bio najposjećeniji, s bogatim izborom

promidžbenih materijala, a slično je bilo i na sajmu LATO u

Varšavi. Treba istaknuti da, u odnosu na konkurenciju, Hrvatska

ima daleko najkvalitetnije, raznolike i informativne turističke

publikacije, koje su sve brojnije u odnosu na dosadašnje, polu-

monografske brošure. Promidžbeni su materijali distribuirani i

na sajmovima na kojima HTZ nije imao štand – primjerice na

varšavskom nautičkom sajmu Wiatr i Woda i na sajmu ekstrem-

nih sportova Skok adrenaliny u Wroclawu. Promidžbeni ma-

terijali dijeljeni su i na izložbi mladih istarskih umjetnika Blu

d’Istria, održanoj u Zamosću, gradu pod zaštitom UNESCO-a, u

suorganizaciji HTZ-a. Pod pokroviteljstvom dvaju ministarstava

kulture u Gdanjsku je održana izložba Hrvatska kulturna baština

pod zaštitom UNESCO-a.

SlovačkaTekstovi o Hrvatskoj u najprestižnijim slovačkim novinama

Čak 203.000 Slovaka posjetilo je ovogodišnji sajam Godišnji od-

mor - Relaksacija - Slobodno vrijeme - Ribarstvo, održan u okviru

Autosalona u Bratislavi. Na štandu HTZ-a zainteresiranima su se

dijelile nove brošure na slovačkom jeziku, primjerice o marinama,

biciklističkim stazama, ribolovu, ronjenju, pustolovnom turiz-

mu, kao i cjenici hotela, privatnog smještaja i kampinga.

S obzirom na nastupajuću turističku sezonu, predstavništvo

u Slovačkoj intenziviralo je kontakte s turoperatorima, ali i s

predstavnicima medija, radi maksimalne informiranosti jav-

nosti o novim mogućnostima provođenja godišnjeg odmora u

Hrvatskoj. Rezultati suradnje s medijima su tekstovi publici-

rani u najprestižnijim novinama. Tako je, na osnovi materijala

dobivenih u predstavništvu HTZ-a, u časopisu Dimenzije,

namijenjenom višoj srednjoj klasi, izašao tekst na dvije stran-

ice pod nazivom Veličanstvenost pulskog amfiteatra. Na isti je

način nastao tekst Hrvatski noviteti, otisnut u časopisu Putnik,

u kojem je izašla i reportaža Godišnji odmor u Vrsaru. Magazin

Žena (naklada 95.000 primjeraka) u svom je specijalnom prilogu

Žena i godišnji odmor objavio tri stranice korisnih informacija

o Hrvatskoj. U istom je broju, na osnovi materijala dobivenih

u predstavništvu, nastao i tekst na tri stranice Novim putevima

na Jadran. U travnju su započela studijska putovanja slovačkih

novinara pa tako dvojica novinara Dimenzija spremaju reportažu

o hrvatskom kontinentalnom i seoskom turizmu, toplicama i

eko-turizmu. Časopis Dimenzije ima i engleski prilog, a osim u

Slovačkoj i Češkoj distribuira se u još desetak zemalja Europe i

Sjeverne Amerike.

Početkom travnja predstavnici HTZ-a sudjelovali su na proljet-

noj sjednici SACKA-e (Udruženje slovačkih putničkih agencija i

turističkih tvrtki). Članovima su podijeljeni podaci o nastupajućoj

turističkoj sezoni, kontakti partnera u Hrvatskoj i najnovije

brošure. Od 20. travnja započela je intenzivna reklamna kam-

panja, koja se poklapa s desetom, jubilarnom Hrvatskom večeri

u Bratislavi. Proteklih je godina Hrvatska večer postala vrhunski

društveni događaj, na kojem se susreću predstavnici medija te

političkog, kulturnog i sportskog života Slovačke. Promovirane

su nove serije HTZ-ovih plakata, održana je izložba najnovijih

prospekata, a emitiran je i film o novim autocestama u Hrvatskoj.

Gastro specijalitete spremali su kuhari Riviera Holdinga Poreč.

Započeli su pregovori s putničkom agencijom CK Hydrotour o

mogućem dovođenju njihovih klijenata u Hrvatsku. Taj je tur-

operator jako značajan kao suvlasnik TV Markiza – najgledanije

slovačke televizije – što bi u budućnosti moglo značiti i još bolje

pokrivanje hrvatskih turističkih odredišta.

Velika Britanija i IrskaPovećan broj letova za Dalmaciju

Za uskrsne blagdane British Airways otvorio je novu seriju di-

rektnih letova iz Londona za Split, koji će do konca sezone biti

organizirani tri puta tjedno, dok je već postojeću liniju za Du-

brovnik pretvorio u svakodnevnu. Nadalje, GB Airways (franšiza

British Airwaysa specijalizirana za tzv. holiday destinations) uveo

je novu liniju iz Manchestera za Dubrovnik tri puta na tjedan.

Putnicima na toj liniji davat će se i posebni letci sa svim servis-

nim informacijama vezanim uz buking hotela, vila i apartmana,

s mogućnošću transfera od Čilipa do hotela, kao i s popisom naj-

zanimljivijih kraćih izleta i krstarenja.

Page 47: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 45

Workshopovi za promociju regionalnih charter letova za Hrvatsku

održani su u Leedsu, Birminghamu, Leicesteru, Greenfordu,

Norwichu i Bristolu. Ogroman interes za Hrvatsku pokazao se

i na velikom turističkom sajmu u Birminghamu, gdje se pred

HTZ-ovim štandom čekalo u redu.

U najposjećenijem terminu Hrvatskoj je, kao hot destinaciji, pri-

pala čast da se pred prepunom dvoranom prikaže film Magical

Croatia.

Ti podaci, uz brojne reportaže objavljene u najčitanijim britan-

skim i irskim časopisima, dokazuju kako je Hrvatska bila u

fokusu tamošnje pažnje tijekom ožujka i travnja – najvažnijeg

razdoblja u kojem putnici odlučuju gdje će ljetovati.

Iza naslova Kvaliteta zagarantirana, objavljenog u časopisu Travel

weekly, krije se podatak da je ove godine čak 15 novih turopera-

tora uključilo Hrvatsku u svoje programe. Urednica rubrike De-

partures u tom je tekstu detaljno opisala sve mogućnosti odmora

na Jadranu: hotele i plaže, nacionalne parkove, agro-turizam,

vile i apartmane, nautiku i sportove na vodi, povijesno-kulturnu

baštinu, vinske i biciklističke ture te avanturističke doživljaje.

Uspjehom se smatra i naslovnica Travel Bulletina, strukovnog

tjednog časopisa namijenjenog službenicima koji rade direktno

na bukingu i gostima preporučuju pojedina odredišta. Naslov

na prvoj strani «Hrvatska: nove regije uz porast prodaje turope-

ratora» popraćen je velikom fotografijom Rovinja, a u istom je

broju Hrvatskoj posvećeno čak pet stranica rubrike Destinacija

u fokusu.

Tjednik Woman’s Weekly, najpopularniji ženski magazin s mili-

junskom nakladom, u rubrici Tried & Tested (Osobno iskušano)

objavio je pak impresivne fotografije Dubrovnika, Mljeta i starih

jedrenjaka, popraćene nizom praktičnih savjeta i popisom turop-

eratora preko kojih se mogu rezervirati hvaljeni aranžmani.

Magazin Ireland Holiday, najčitaniji irski turistički časopis, ob-

javio je podulju reportažu pod naslovom Dragulji Hrvatske, u

kojoj se reporterka, kako piše, «doslovno zaljubila» u Hvar i

ribarsko selo Komižu na otoku Visu. Poseban je utisak na nju

ostavila eno-gastronomska ponuda konoba i ribljih restorana te

u posebnom dijelu reportaže navodi njihov popis, kao i popis

irskih agencija specijaliziranih za hrvatsko tržište.

Ipak, možda je najveći promidžbeni učinak proizvela reportaža

objavljena u uskrsnom broju uglednih britanskih dnevnih novina

Independent, gdje u posebnom turističkom prilogu pod naslovom

Vodič po diskretnim mjestima Mediterana novinarka čitatelje

upućuje na turistički nerazvikana, skrivena i romantična mjesta,

među kojima navodi i Vilu Mariju blizu Malinske na otoku Krku.

Napokon, Now Magazine pod naslovom «Ekskluzivno i šik

uz pristojnu cijenu» čitateljima preporuča Azurnu obalu,

Budimpeštu, Sardiniju, Valenciju - i Dalmaciju.

FrancuskaHrvatska na naslovnicama najprestižnijih vodiča i magazina

Prva manifestacija, Hrvatski dan u Parizu, održana je 8. ožujka,

čime je na francuskom tržištu i simbolički otvorena ovogodišnja

sezona. Radionica koja se održavala u poslijepodnevnim satima

okupila je čak 24 sudionika iz Hrvatske, uglavnom hotelijera,

agenata, prijevoznika te više od stotinu francuskih profesiona-

laca: 60-ak turoperatora, agenata i novinara. Konferenciji za

medije – na kojoj je predsjednik HTZ-a Niko Bulić prezentirao

nove strateške odrednice hrvatskog turizma – prisustvovalo je više

od 40 novinara, koji su svojim napisima u francuskim medijima

značajno pridonijeli našoj promidžbi.

Hrvatski dan zaključen je svečanom večerom za 120 uzvanika,

pred kojima su nastupili dubrovački Maestrali, a francuska

kazališna trupa iz Rennesa izvela je kratku scenu Kiosque, pre-

ma poeziji Dalibora Cvitana.

Tjedan dana kasnije, 15. ožujka, u pariškom hotelu Sofitel

Champs-Elysées održana je prezentacija Slavonije kako bi se

Page 48: HTZ Glasnik 2

v i j e s t i i z p r e d s t a v n i š t a v a

46 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

tamošnjoj publici prikazali i turistički – a naročito eno-gastronom-

ski – potencijali kontinentalne Hrvatske.

Osim navedenih prezentacija, koje su obje izazvale veliku po-

zornost pariške javnosti, HTZ je pokrenuo i niz promidžbenih

kampanja, od kojih posebno valja izdvojiti više od 400 jum-bo plakata (4x3 metra) postavljenih na gotovo svakoj stanici

pariškoga metroa. Posebnost ove kampanje od ukupne vrijed-

nosti 224.000 eura jest da su po prvi puta u njoj financijski

sudjelovali i francuski partneri. Turoperatori Marsans/Trans-

tours, Fram i Rivages du Monde uložili su 54 tisuće eura, a

nastavak kampanje realiziran je u stručnom tisku – Quotidien

du Tourisme (Turistički tjednik) i na internet stranicama Tour

Mag.

Cilj ove zajedničke akcije bio je osigurati vidljivost i prisut-

nost Hrvatske kao poželjne destinacije te kroz partnerstvo s

turoperatorima dinamizirati prodaju. Slogan «Mediteran ka-

kav je nekada bio» u Francuskoj je izazvao veliki odjek te je

obogaćen i novim elementima, koji mu daju dodatnu emo-

tivnu dimenziju. Osnovna kampanja stoga je podijeljena na

četiri teme s vizurama Dalmacije, Kvarnera i Istre te popraćena

dodatnim sloganima koji multipliciraju razloge za putovanje u

Hrvatsku: »trenutak autentičnosti«, «trenutak vječnosti», «tre-

nutak spokoja» i «trenutak ljepote». Tako je francuskim gostima

približeno upravo ono što ih u Hrvatskoj najviše oduševljava

– autentičnost, netaknuta priroda i neiskvareni ljudi, čistoća i

ljepota mora te očuvana povijesna baština.

Uspjeh ovih kampanja i prezentacija vidljiv je po sve jačoj

prisutnosti tekstova i članaka o našoj obali u francuskom

tisku i specijaliziranim magazinima za putovanja. Ugledni

tromjesečnik Méditerranée Magazine je čitavo svoje izdanje

za ožujak, travanj i svibanj posvetio Hrvatskoj pod naslovom

Hrvatska, raj na Jadranu. Na 130 stranica ovo izuzetno luksuzno

izdanje iscrpno prikazuje i ilustrira čitavu hrvatsku obalu, na-

cionalne parkove te daje povijesni prikaz područja od antičkog

doba do danas. Hrvatska se prikazuje kao zemlja različitosti i

nevjerojatno raznolike i bogate turističke ponude, a nakon po-

glavlja o nacionalnim parkovima, jezerima i rijekama, otocima,

Dubrovniku, Dalmaciji i Istri, u zaključnom dijelu magazina

objavljen je detaljan praktični vodič s brojnim adresama i savje-

tima za putnike.

Ipak, možda je najbolja pohvala domaćem turizmu činjenica da

je na naslovnoj strani prestižnog Michelinovog Atlasa Europe

objavljena slika Hrvatske. Taj izbor izdavač obrazlaže podat-

kom da je Hrvatska ove godine destinacija koja je u trendu

ne samo u europskim nego i u svjetskim razmjerima. Nakon

što je lani Michelin po prvi puta objavio cjeloviti ilustrirani

vodič o Hrvatskoj u cijenjenoj ediciji Le Guide Vert s nakla-

dom većom od 35 tisuća primjeraka, ovogodišnji Atlas Europe

dodatno potvrđuje uspješnost suradnje Michelinovih urednika

i HTZ-a.

Pored navedenog, obilježavanje početka turističke sezone

popraćeno je i s desetak nastupa na sajmovima, samostalnim

nastupima i prezentacijama, a u okviru aktivnosti za potporu

programima turoperatora francusko predstavništvo HTZ-a or-

ganiziralo je i nekoliko informativnih susreta i prezentacija u

provincijskim gradovima izvan Pariza.

SkandinavijaPo švedskim novinarima, Hrvatska je hit sezone

Drugu godinu zaredom u Oslu je održana Hrvatska večer, koja

se pokazala odličnim načinom predstavljanja hrvatske turističke

ponude.

Page 49: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 47

Druženje je započelo workshopom na kojem su sudjelovali

hrvatski i norveški partneri, a nastavljeno je večernjim pred-

stavljanjem turističke i eno-gastronomske ponude pred oko 200

uzvanika – novinara, diplomata i turističkih djelatnika . Počasni

gosti Hrvatske večeri bili su hrvatski predsjednik Stipe Mesić i

norveški premijer Kjell Magne Bondevik.

Predstavništvo HTZ-a u Stockholmu, koje pokriva cijelu

Skandinaviju, koncentrirano je na promotivne akcije i njima

osigurava maksimalnu zapaženost Hrvatske u vrijeme kada

Skandinavci intenzivno planiraju putovanja. Tako je velik in-

teres izazvalo trotjedno plakatiranje stockholmske podzemne

željeznice velikim plakatima s hrvatskim turističkim motivima.

Potom su na stadionu Ullevi u Göteborgu na četiri mega ekrana

objavljivane promidžbene poruke i hrvatski turistički slogan.

Nekoliko tekstova o Hrvatskoj objavljeno je u prestižnim tis-

kanim medijima, koji Hrvatsku nazivaju «hitom sezone». Od

početka veljače do sredine ožujka u skandinavskim je dnevnim

novinama objavljen niz oglasa – naklada takvih novina u

Švedskoj doseže i do 900.000 primjeraka i računa se da ih dnev-

no pročita oko tri milijuna ljudi.

U sklopu televizijske emisije Go Kväll, u tri nastavka prikazivani

su prilozi nastali kao rezultat studijskog putovanja švedskih no-

vinara u Hrvatsku, odnosno u Split, Hvar i Dubrovnik. Od

početka ožujka na švedskoj TV 4 su, u sklopu turističke emisije

koja se prikazuje dva puta tjedno, objavljivani spotovi koje je

gledalo oko milijun ljudi zainteresiranih za putovanja.

Na sajmu turizma u Göteborgu, najvećem u cijeloj Skandinavi-

ji, publika je bila izuzetno zainteresirana za hrvatski štand, na

kojem je uz HTZ nastupilo i sedam suizlagača. Vrlo uspješna

Hrvatska večer održana je u Stockholmu, s oko 200 gostiju,

većinom novinara i predstavnika agencija. Večeri je pretho-

dila konferencija za tisak, kojoj se odazvalo 50-tak novinara i

agenata, a koja je nastavljena workshopom s 20-tak hrvatskih

učesnika i predstavnika švedskih turističkih agencija. Sljedeći

dan, u središnjem dijelu najelitnijeg shopping centra u Stock-

holmu, Hrvatska je predstavljena atraktivnim štandom, distri-

bucijom promo materijala, nagradnom igrom i slasticama.

ŠvicarskaNovi turoperator otvara avio-liniju za Split

U Zürichu je, u organizaciji najmlađeg predstavništva HTZ-a, ot-

vorenog u travnju 2004., održana promocija hrvatske turističke

ponude, i to na Hrvatskoj večeri u hotelu Marriott. Okupilo se

stotinu uzvanika - turoperatora koji u svojim programima nude

hrvatske destinacije, potom novinara i diplomatskih predstavni-

ka. Svim je partnerima zahvaljeno na doprinosu u rekordnoj

prošlogodišnjoj sezoni, kada je Hrvatsku posjetilo čak 103.000

Švicaraca. Niko Bulić, direktor Glavnog ureda HTZ-a, održao

je tom prilikom konferenciju za tisak. HTZ se po prvi puta s

nacionalnim štandom predstavio na sajmu OLMA - Ferienmesse

u St. Galenu, gdje je pokazan posebno velik interes za Dubrovnik

i kamping.

Zbog sve veće popularnosti Jadrana od ove godine novi turope-

rator, ženevska agencija Univair Voyages, kreće s letovima za

Split.

Belgija

Ugledni časopis Voyage, Voyage objavio dva tematska broja o Hrvatskoj

Jedan od najluksuznijih i najelitnijih belgijskih turističkih časopisa

Voyage, Voyage, koji se objavljuje na francuskom i nizozemskom

jeziku (za područje Valonije i Flandrije), u dva je nastavka pisao o

biserima Dalmacije, posebno o otocima. Prvo su na naslovnoj stra-

ni objavili fotografiju Hvara popraćenu inspirativnom reportažom

o Splitu i o najsunčanijem jadranskom otoku na čak 25 stranica.

Na istom broju stranica u sljedećem su izdanju donijeli priču o

Dubrovniku i Korčuli, što je rezultiralo povećanim brojem upita

belgijskih turista o mogućnostima ljetovanja na tim lokacijama.

Istra i središnja Dalmacija promovirane su pak na nacionalnoj

televiziji i to emisijama o kulinarstvu i spravljanju lokalnih medite-

ranskih specijaliteta te načinu života u manjim obalnim mjestima.

Najavljena je i priprema novih televizijskih reportaža poznatog

novinara Pola Jambersa, koji je u svom prošlogodišnjem serijalu

od 13 epizoda snimljenih na njegovoj jahti u kornatskom akva-

toriju dao dodatni poticaj interesu za Hrvatsku. Ove će sezone

Jambers snimiti serijal od 17 turističkih dokumentarnih filmova,

od kojih prva dva namjerava posvetiti našoj obali.

Ispravljen je i dosad najveći nedostatak u turističkoj povezanosti

Belgije i domaćeg tržišta. Naime, ove je godine – u organizaciji

HTZ-a, Atlasa i Expertoura - grupa od 97 belgijskih turističkih

agenata posjetila Trogir, Split, Brela, Makarsku, Ston, Dubrovnik

i Cavtat. Da je njihov posjet bio iznimno uspješan očituje se u

činjenici da ćemo ove godine imati gotovo 170 agenata u čitavoj

Belgiji, koji će neodlučnim klijentima davati svoje osobne su-

gestije u vezi s putovanjem u Hrvatsku.

Imidž «poželjne destinacije», čije stvaranje i promicanje belgijsko

predstavništvo HTZ-a potiče iz godine u godinu, okrunjen je

Page 50: HTZ Glasnik 2

v i j e s t i i z p r e d s t a v n i š t a v a

48 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

tematskim workshopom s turoperatorima koji organiziraju city trip putovanja, održanim potkraj travnja, te Hrvatskom večeri

organiziranom u suradnji s misijama RH pri EU i NATO-u te

Veleposlanstvom u Kraljevini Belgiji.

RusijaOdržana serija workshopova na ruskom tržištu

Moskovsko predstavništvo HTZ-a organiziralo je seriju dobro

posjećenih workshopova kako bi se uspostavila suradnja s agen-

cijama u Moskvi i njezinoj okolici. Interes lokalnih agencija

bio je neočekivano velik pa je, primjerice, u polumilijunskom

gradu Tveru od 100 postojećih agencija njih 50 tražilo suradnju

s Hrvatskom. Iskazano je zadovoljstvo dolaskom predstavnika

HTZ-a u gradove poput Tvera, Jaroslava, Tule i Ryazana.

Najveći workshop održan je krajem ožujka u Moskvi, pred ot-

varanje turističkog sajma MITT. Tom workshopu nazočili su

predstavnici brojnih hrvatskih turističkih tvrtki. U Moskvi je

održan i sastanak Hrvatskog turističkog kluba, na kojem se

okupilo 50 novinara i 22 turoperatora. Predstavljeno im je 16

novih proizvoda u hrvatskoj turističkoj industriji. Na narednim

sastancima Hrvatskog turističkog kluba turoperatori će novi-

narima izravno prezentirati svoje programe putovanja pa će te

informacije izravno otići ruskom čitateljstvu.

Turistički sajam održan je i u Kijevu, glavnom gradu Ukrajine, u

kojoj se osjeća optimizam i polet nakon «narančaste revolucije».

Ove se godine očekuje daleko veći broj putovanja ukrajinskih

građana u inozemstvo. Sajmu su prisustvovali predstavnici neko-

liko hrvatskih hotelijera i agencija.

SADDubrovnik i Zagreb izabrani za domaćine skupštine Američke udruge turoperatora

Na godišnjoj skupštini American Tourism Society i USTOA-e,

najjače američke udruge turoperatora, održanoj u jordanskom

Ammanu, odlučeno je da se sljedeća konferencija, planirana za

2006. godinu, održi u Dubrovniku i Zagrebu. Članice udruge

USTOA godišnje organiziraju putovanja za više od deset mili-

juna putnika, a ukupni im je prihod osam milijardi dolara. Am-

manskoj konferenciji nazočila je Nena Komarica, direktorica

njujorškog predstavništva HTZ-a.

O Hrvatskoj se i dalje puno piše u američkom specijaliziranom

tisku. Jadranski su motivi ponovno bili na naslovnici speci-

jaliziranog časopisa za turizam JaxFax, u kojem je objavljena

reportaža o kvarnerskim otocima te razgovor s Nenom Komari-

com. Tom je prilikom HTZ objavio plaćeni oglas preko cijele

stranice JaxFaxa.

U Swimsuit Editionu popularnog američkog časopisa Sport

Illu-strated (naklada deset milijuna primjeraka) izašao je tekst

pod naslovom Yo, Adriatic, uz modne fotografije snimljene

na Korčuli. I popularni modni časopis Gentlemen’s Quarterly

(GQ) objavio je na 12 stranica reportažu o Dubrovniku i «no-

voj rivijeri».

U New York Timesu izašao je prilog pod nazivom Europe Un-

limited, u kojem su gradovi Dubrovnik i Rovinj uvršteni među

najljepše na Mediteranu, a HTZ je i tu objavio oglas preko

cijele stranice. U istom je dnevniku izašao tekst o Zagrebačkom

muzičkom bijenalu.

Hrvatski je turizam promoviran i na New York Times Travel

Showu, gdje su brojni novinari izrazili želju za pisanjem o «no-

voj destinaciji». I kanadski Travel Weekly objavio je reportažu o

Hrvatskoj. Svi oglasi objavljeni u SAD-u referiraju se na činjenicu

da je Hrvatska proglašena najboljom svjetskom destinacijom.

U Los Angelesu je održano nekoliko workshopova za kalifornijske

turoperatore – Travel Syndicate, Adriatic Travel i Born to Travel,

a tom je prilikom održana i prezentacija o Hrvatskoj kao atrak-

tivnoj destinaciji za kulturni turizam, ali i za snimanje filmova.

Američko predstavništvo HTZ-a surađuje i s World Monument

Fundom, nastojeći plasirati jednu hrvatsku lokaciju na popis

ugroženih spomenika. S Kenom Burnsom, jednim od najpoznati-

jih snimatelja, dogovoreno je snimanje dokumentarnog filma o

hrvatskoj kulturi i povijesti za nacionalnu TV mrežu PBS.

Page 51: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 49

Page 52: HTZ Glasnik 2

i z r a d a g l a v n o g u r e d a

50 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

IZ RADA GLAVNOG UREDA

Page 53: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 51

Izrađuje se web katalog smještaja kod domaćina Hrvatska turistička zajednica je, sukladno s planom i programom

rada, započela s projektom prikupljanja podataka o pružateljima

usluga smještaja u domaćinstvu, i to na razini cijele države. Na-

mjera je izraditi bazu podataka i katalog privatnog smještaja, a

potom ih objaviti na internet stranicama Glavnog ureda HTZ-a.

Stoga su od lokalnih i županijskih turističkih zajednica te od

županijskih ureda državne Uprave zatraženi podaci o imenu sva-

kog nositelja smještaja, njegovoj adresi, vrsti i kategoriji smještaja

koji nudi, broju telefona i faksa, e-mailu i web adresi. Iako je

krajnji rok bio 18. ožujka, do sada se odazvalo oko dvije stotine

lokalnih turističkih zajednica pa se svi oni koji to već nisu učinili

pozivaju da što prije pošalju tražene podatke.

Za svaki će se objekt, u drugoj fazi projekta, uz njegovu foto-

grafiju, vezati i standardne informacije kao što su udaljenost od

mora, plaže, centra mjesta, aerodroma... Prva faza projekta, koja

obuhvaća prikupljanje i objavu osnovnih informacija o smještaju

kod domaćina, bit će realizirana tijekom svibnja, dok će druga

faza projekta započeti tijekom turističke sezone, a podaci će se

odmah po obradi objavljivati na internetu.

Budući da su podložni promjenama, podaci će se stalno ažurirati.

Zbog bržeg snalaženja, na web stranici privatnog smještaja nalazit

će se i pretraživač.

Pojačano TV-oglašavanje na glavnim emitivnimtržištima

Uz već prihvaćeno televizijsko oglašavanje u 2005. godini, vrijed-

no 9,5 milijuna kuna, Turističko vijeće HTZ-a na svojoj je sed-

moj sjednici, održanoj 31. ožujka, prihvatilo prijedlog o dodatno

pojačanom TV-oglašavanju na glavnim emitivnim tržištima -

austrijskom, njemačkom, češkom, talijanskom i slovenskom.

Najviše, 565.000 eura, ulaže se u oglašavanje na njemačkom

tržištu, i to na TV-postajama RTL - prvi i drugi program te

televiziji Vox i NTV. Spotovi s porukom hrvatskog turizma na

njemačkom jeziku emitiraju se od 11. travnja do 31. svibnja.

Također, za njemačko tržište u tijeku je i dodatno oglašavanje na

televizijskim postajama SAT 1 i Kabel 1, vrijedno 200.000 eura.

TV-oglašavanje u vrijednosti od dodatno odobrenih 300.000

eura na austrijskoj nacionalnoj televiziji ORF – prvi i drugi pro-

gram, krenulo je 15. travnja i traje do 31. svibnja. U Austriji

će se, nadalje, od sredine travnja do sredine rujna na lokalnoj

postaji TW 1 emitirati filmovi Čarobna Hrvatska, Sunčani san

Mediterana i Cestom kroz Hrvatsku, za što su programom rada

predviđena sredstva u visini od 8.745,00 eura.

U Nizozemskoj se u periodu od 16. do 30. travnja spotovi o Hrvat-

skoj na nizozemskom jeziku vrte na nacionalnim televizijskim post-

ajama NL 1, 2 i 3, za što je odobreno dodatnih 150.000 eura.

Za oglašavanje u Češkoj odobreno je 65.000 eura, uz mogućnost

utroška dodatnih 35.000 eura, i to na postajama Prima TV, ČT 1

i TV Nova, na kojima će spotovi na češkom jeziku biti emitirani

tijekom svibnja.

U tijeku je prikupljanje ponuda za dodatno planirana

svibanjska oglašavanja za tržišta Mađarske, Poljske, Italije i

Slovenije.

Započela sezona dolazaka stranih novinaraI ove je godine nastavljena praksa dolazaka predstavnika stranih

medija u Hrvatsku, i to kao dugogodišnja uhodana suradnja

između Glavnog ureda, predstavništava, PR agencija i lokalnih

turističkih zajednica. Već su u ožujku organizirana brojna temat-

ska studijska putovanja novinara sa španjolskog, belgijskog, tali-

janskog, nizozemskog, njemačkog, poljskog, kineskog i drugih

tržišta te su zaprimljeni brojni zahtjevi i najave putovanja za tra-

vanj, svibanj i lipanj ove godine.

Organizacija svakog putovanja – s obzirom na raznolikost hrvatske

turističke ponude, koja novinarima daje veliki opus materijala za

istraživanje – tematska je priča za sebe i uključuje najmanje dvije

regije, ovisno o duljini putovanja i interesnim sferama novinara.

Tako je Hrvatsku u travnju među ostalima posjetila i novinarka

njemačkog Cosmopolitana, kojoj je u okviru studijskog put-

ovanja prezentirana wellness i kongresna ponuda Kvarnera. Isto

tako, ugledna autorica poznatog američkog vodiča, Jeane Oliver,

nakon objavljenog turističkog vodiča Lonely Planeta vratila se

u Hrvatsku i za New York Post u okviru studijskog putovanja

pripremila reportažu o nacionalnim parkovima Hrvatske s na-

glaskom na Plitvičkim jezerima, koja će se u tisku moći naći u

svibnju.

Tijekom obilaska gotovo svih hrvatskih, kako primorskih tako

i kontinentalnih regija, skupini mađarskih novinara u okviru

studijskog putovanja prezentirani su autohtoni mirisi i okusi gas-

tronomske ponude pojedinih područja. Prikupljene informacije

poslužit će autoru knjige Istvanu Palffyju, mađarskoj TV-zvijezdi,

pri izdavanju knjige «Gastronomska avantura po Hrvatskoj», koju

će izdavačka kuća Pro Europa izdati u lipnju te će biti dostupna

u većini mađarskih knjižara i, uz pomoć koncerna MOL, distri-

buirana na njihovim prodajnim mjestima.

Prošle je godine Hrvatsku u potpunoj organizaciji HTZ-a pos-

jetilo 546 novinara iz 24 zemlje, dok ih je u djelomičnoj or-

ganizaciji došlo još dvije stotine. Izravan rezultat organiziranih

putovanja po Hrvatskoj su objavljeni pisani, TV i radio materijali

u stranim medijima, čija ukupna procijenjena vrijednost iznosi

737,159.664,00 kuna.

U cilju dobivanja transparentnog pregleda izravnih rezultata or-

ganiziranih studijskih putovanja, objavljeni pisani materijali iz

2004. godine su obrađeni, sistematizirani i pohranjeni na inter-

aktivnom CD-u, koji omogućava pregled objavljenih članaka i

njihovu procijenjenu vrijednost, pretraživanje članaka po zemlji,

prezimenu autora, datumu izdavanja, imenu časopisa, naslovu

članka, isprint željenih članaka te intervenciju u tekst.

Page 54: HTZ Glasnik 2

i z r a d a g l a v n o g u r e d a

52 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

Izabrani direktori predstavništava HTZ-a u inozemstvuTurističko vijeće Hrvatske turističke zajednice odredilo je

temeljem prijedloga Izbornog povjerenstva tko će u nared-

nom mandatu voditi osam inozemnih predstavništava HTZ-a.

Šestorici direktora mandat se obnavlja, a u dva predstavništva

stižu novi kadrovi.

U sljedećih nekoliko mjeseci Nevenka Fuchs, dugogodišnja

djelatnica TZ-a grada Zagreba, preuzet će predstavništvo HTZ-a

u Zürichu, koje je u prethodnoj godini vodio Tomislav Mijatović.

Nova će direktorica otići u Švicarsku čim budu sređene formal-

nosti s tamošnjim vlastima. I za direktora predstavništva u Beču

izabrana je nova osoba, Milo Sršen, dosadašnji pomoćnik direk-

tora Glavnog ureda HTZ-a i voditelj Ureda za kulturni turizam.

Sršen bi dužnost trebao preuzeti 1. siječnja 2006. godine u Beču,

gdje će naslijediti sadašnjeg direktora Željka Tončinića, koji se

nije javio na raspisani natječaj obzirom na njegov odlazak u

mirovinu tijekom 2006. godine.

Reizabrani su sljedeći direktori predstavništava: Ivica Sršen u

Bruxellesu, Zlatko Deželjin u Frankfurtu, Dario Matošević u

Stockholmu, Bojan Baketa u Poljskoj i Mladen Falkoni u Mos-

kvi, dok Jelena Poklepović ostaje još jedan mandat voditeljicom

ispostave u Rimu.

Ožujak - najznačajniji mjesec za turističke sajamske nastupeTijekom ožujka održalo se 20 turističkih sajmova, a od ukupno

17 hrvatskih nacionalnih prezentacija planiranih za ovu godinu

u ožujku ih je održano čak sedam. Riječ je o najznačajnijim saj-

movima na pojedinim tržištima, u sklopu kojih se održavaju kon-

ferencije za tisak, a prisutan je i najveći broj suizlagača i ostalih

poslovnih partnera.

Prva nacionalna prezentacija u ožujku bio je berlinski ITB.

Najveći europski turistički sajam uobičajeno privuče veliki

broj ljudi – ove je godine bilo 144.000 posjetitelja – a po ter-

minu održavanja indikator je zbivanja u predstojećoj sezoni.

Ovogodišnji je ITB bio u ozračju Svjetskog prvenstva u nogome-

tu, koje se 2006. održava u Njemačkoj. Očito je da se Njemačka

sve više pokušava pozicionirati kao turistička zemlja, u čemu joj

pomažu i vlastiti građani koji – doduše, dobrim dijelom zbog loše

ekonomske situacije – sve češće svoj odmor provode u domovini.

Stoga nije čudno da je ITB otvorio kancelar Gerhard Schröder,

uz nazočnost nekoliko ministara.

Sa 17 hrvatskih izlagača te po veličini HTZ-ovog štanda (360

kvadratnih metara) ovaj je sajam apsolutni rekorder. Gradovi

Split, Dubrovnik i Zagreb nastupili su na posebnom štandu, u

hali posvećenoj kulturnom turizmu. Vrlo uspješnu konferenciju

za tisak pred 50-tak je novinara održao Zdenko Mičić, državni

tajnik za turizam, koji je s Maxom Stichom, potpredsjednikom

ADAC-a, potpisao peti po redu ugovor o ispitivanju čistoće mora.

Prema rezultatima za prošlu godinu, Hrvatska ima daleko najčišće

more na Mediteranu. Prezentiran je i projekt biciklističkih staza

uz hrvatsku, srpsku, bugarsku i rumunjsku obalu Dunava.

Na drugom velikom sajmu, pariškom Salon Mondial du Tour-

isme, HTZ je na svom štandu ugostio sedam hrvatskih tvrtki

iz turističkog sektora. Posjećenost štanda je svih dana sajma bila

izuzetno velika jer je Hrvatska i dalje hit u Francuskoj pa je sav

promidžbeni materijal razgrabljen, a osobito opće i regional-

ne brošure. Hrvatski štand bio je na odličnoj poziciji tako da

se mogao uočiti već s ulaza, a nalazio se u neposrednoj blizini

konkurentskih destinacija Italije i Španjolske. Iako je francusko

tržište ponajviše upoznato s ponudom Dubrovnika, evidentna je

puno bolja upućenost i na ostale turističke destinacije u Hrvat-

skoj od prošlogodišnje. Opet se pokazalo da su Francuzi, više

nego drugi turisti, skloni koristiti godišnji odmor prije i nakon

pune sezone.

Iznimno je velika posjećenost i interes za hrvatskim turističkim

destinacijama zabilježen na sajmu u Göteborgu, inače najvećem

skandinavskom sajmu turizma i putovanja. Švedska se publika

uglavnom zanimala za jedrenje i otoke te za golf, a zbog velikog

interesa do vizualno atraktivnog i dobro pozicioniranog hrvat-

skog štanda valjalo se probijati. Šveđani su veliki interes pokazali

i za prirodnu i kulturnu baštinu.

Na najvećem mađarskom turističkom sajmu, Utazásu u

Budimpešti, prisustvovala su četiri suizlagača. Štand HTZ-a bio

je uobičajeno dobro posjećen i atraktivno uređen. Prema izvješću

organizatora i voditelja, Hrvatska Mađarima i dalje predstavlja

najzanimljiviju odmorišnu destinaciju.

Na moskovskom se MITT-u prvi puta ove godine dozvolilo rus-

kim turoperatorima koji nude aranžmane za Hrvatsku da zaku-

pe dio HTZ-ovog štanda, velikog 100 kvadratnih metara, što je

iskoristilo šest ruskih partnera. Zbog specifičnosti ovoga tržišta

napravila se iznimka te se pokazalo da je ovakav model prezenti-

ranja vrlo praktičan. Posjetitelje koje je zanimala određena des-

tinacija i mogućnosti odlazaka te cijene upućivalo se na prisutne

suizlagače, koji su nudili konkretna rješenja. Sajam je ukupno

posjetilo više od 140.000 posjetitelja.

Jedini sarajevski turistički sajam, Intertursa, ove godine zbog

nekoliko razloga nije ostvario očekivane rezultate. Dvorana nije

bila adekvatna, a organizator nije kvalitetno odradio promociju

sajma, što je kao rezultat imalo slabu posjećenost sajma.

Na pretposljednjoj nacionalnoj prezentaciji u 2005. godini (u

studenom se održava još WTM u Londonu), sajmu Počitnice u

Ljubljani, štand HTZ-a nalazio se u centralnom dijelu hale te je

kao takav sa svih strana bio vrlo uočljiv i prepoznatljiv. Na štandu

su se prezentirala još tri suizlagača, a slovenske su goste najviše za-

nimale mogućnosti posjeta zaštićenim područjima, nacionalnim

parkovima i parkovima prirode.

Osim ovih najznačajnijih sajmova tijekom ožujka, u travnju i

svibnju HTZ nastupa na još 18 specijaliziranih sajmova, na ko-

jima se većim dijelom odvijaju prezentacije s info-punktovima

na kojima se, na skromnijoj kvadraturi, predstavljaju pojedini

segmenti turističke ponude. Nakon toga slijedi stanka sajamskih

nastupa, sve do rujna. U tom razdoblju potrebno je napraviti

Page 55: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 53

rekapitulaciju održanih sajmova te definirati sajmove na kojima

će se sudjelovati tijekom 2006. i prikupiti kandidature zaintere-

siranih suizlagača. Bitno je napomenuti da će sljedeće godine

mogućnost zakupa dijela štanda HTZ-a, osim hrvatskih tvrtki,

imati i strane turističke tvrtke specijalizirane za odmor u Hrvat-

skoj. Prijave za suizlaganje podnose se do kraja svibnja.

Ubrzano stvaranje kulturno-turističkih destinacija Ured za kulturni turizam Hrvatske turističke zajednice u svome se

radu pridržava prioriteta određenih u Strategiji razvoja kulturnog

turizma, koju je Vlada RH usvojila 2003. godine. Od ukupno

pet temeljnih prioriteta Ured za kulturni turizam u proteklom se

razdoblju najviše fokusirao na dva: na podizanje stupnja znanja

i vještina potrebnih za razvoj kvalitetnih turističkih proizvoda te

na podizanje standarda interpretacije, opremljenosti i kvalitete

kulturno-turističkih proizvoda.

Slijedom plana aktivnosti Ureda za kulturni turizam HTZ-a, ute-

meljenog na navedenim prioritetima, raspisan je interni natječaj

za nacionalni program donacija za poticanje kulturno-turističkih

inicijativa, kao i nacionalni program seminara edukacije za kul-

turni turizam u 2005. godini.

Na prvi je natječaj, vezan uz nacionalni program donacija za

poticanje kulturno-turističkih inicijativa i kulturno-turističkih

proizvoda – među kojima se javljaju i neki sasvim novi proizvodi

– prijavljeno 150 projekata, dok je u okviru programa seminara

edukacija pristiglo 20 zahtjeva za održavanje različitih seminara.

Povjerenstvo za odabir projekata i seminara edukacija predložilo

je Savjetu Ureda za kulturni turizam 39 kulturno-turističkih pro-

jekata, koje je Savjet na svojoj 4. sjednici, održanoj 30. 03. 2005.,

odlučio sufinancirati tijekom 2005. godine. Savjet je također us-

vojio svih 20 zahtjeva za edukativne seminare, kojima su u fokusu

dvije osnovne teme. U prvoj je riječ o načinu na koji se može

prepoznati i ispričati priča o kulturnim potencijalima u turizmu,

dok se drugi koncentrira na problematiku prijelaza od kulturnog

resursa do kulturno-turističke atrakcije, gdje bi polaznici naučili

kako neki kulturni resurs pretvoriti u kulturno-turističku atrak-

ciju.

U edukaciji kadrova za prezentaciju kulturne baštine sudjelovat

će predstavnici kulturnog i turističkog sektora, ali i predstavnici

lokalne uprave i samouprave.

U okviru nastupa na sajmovima Ured za kulturni turizam počeo

je sustavno raditi na povezivanju kulture i turizma pa je tako na

39. ITB-u u Berlinu, u dijelu sajamskog programa predstavljanja

Art Cities 2005. (kulturnih gradova 2005.) te nastupa europskih

gradova kulture na zajedničkoj konferenciji za tisak, predstavljen

i rad Ureda za kulturni turizam. Posebna je pažnja posvećena

Splitu, gdje je najavljena središnja proslava 1700. obljetnice

Dioklecijanove palače. Dubrovnik je, pak, predstavio kulturna

događanja u 2005., a Zagreb Zagrebački barokni festival (Zabaf )

i Muzički bienale. Zabaf su prigodnim notama za vrijeme sajma

od 12.-15. travnja u hali kulturnih gradova promovirali glazbeni-

ci baroknog festivala iz Zagreba. U okviru konferencije za tisak

predstavile su se i Varaždinske barokne večeri.

Ured za kulturni turizam predstavio se i u Stockholmu švedskim

novinarima i organizatorima putovanja na susretima hrvatskih i

švedskih partnera, u okviru čega je održana i radionica Business

to business, na kojoj je održana iznimno posjećena prezentacija

Discover Croatia through UNESCO-sites, a događaj je zaokružen

predstavljanjem kulturno-turističkih aranžmana.

U okviru Ljetne međunarodne škole Filozofskog Fakulteta iz Za-

greba na temu «Etnologija i kulturni turizam» na Rabu od 4.-

12. travnja također je predstavljen rad Ureda kulturnog turizma

HTZ-a.

Kako bi se studenti muzeologije, etnologije i drugih društvenih

znanosti upoznali s radom Ureda kulturnog turizma HTZ-a, na

Filozofskom Fakultetu održano je predavanje na temu «Strategija

pozicioniranja hrvatskog turizma u cjelini» s osvrtom na razvoj

kulturnog turizma.

Jedna od posljednjih aktivnosti koju valja izdvojiti jest ona od

12. travnja, kada su u okviru savjetovanja i javne tribine »Za

stari Grad Dubovac« predstavnici Ureda za kulturni turizam

sudjelovali u raspravi o heritološkim i turističkim potencijalima

starog grada Dubovca, s ciljem stvaranja prepoznatljivog kultur-

no-turističkog proizvoda.

Njemački autobuseri pripremaju se za svoju skupštinu u Zadru

Godišnja skupština internacionalne Udruge njemačkih auto-

busera održana je na brodu koji je plovio između luka Kiel i Oslo.

Uz oko 300 delegata iz Njemačke, Austrije i Švicarske, skupu su

nazočili Zlatko Deželjin, direktor frankfurtskog predstavništva

HTZ-a, te predstavnici grada Zadra, u kojem se dogodine

održava 55. skupština RDA-e.

Pod sloganom »Partnerstvo u najtežim trenucima« hrvatski su

predstavnici napomenuli kako njemačkim autobuserima nisu

zaboravili dovođenje turista usred rata te da sada, kada je auto-

busni promet u krizi, svojim prijateljima žele vratiti dug dajući

im određene povlastice. Članovi RDA-e podrobno su informi-

rani o autocesti za Dalmaciju, kao i o novim sadržajima, koji daju

smisao dovođenju turista na Jadran i van glavne sezone.

Hrvatski anđeli informiraju turiste treću godinu zaredomKrajem ožujka ponovno su, treću godinu zaredom, aktivirani

Hrvatski anđeli. Riječ je o servisu za pružanje turističkih infor-

macija putem jedinstvenog telefonskog broja 062 999 999, za

područje cijele Hrvatske.

U suradnji Glavnog ureda HTZ-a s turističkim zajednicama

jadranskih županija i grada Zagreba otvoreno je ukupno osam

županijskih call centara, u kojima rade mladi ljudi posebno

educirani za informiranje stranih turista. Pozivom navedenog

broja s fiksnog telefona gost se prespaja na call centar županije u

kojoj se trenutno nalazi, tako da ne mora znati predbrojeve poje-

dinih županija niti brojeve turističkih zajednica. Poziv je moguć

i iz inozemstva te s mobilnih telefona, a u tom slučaju pozivatelj

Page 56: HTZ Glasnik 2

i z r a d a g l a v n o g u r e d a

54 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

se prespaja na govorni automat, gdje bira određenu regiju i jezik

na kojem se želi o njoj informirati. O postojanju servisa Hrvatski

anđeli gosti se informiraju putem raznih promidžbenih materi-

jala, kao i brošura te letaka koje dobivaju pri ulazu u zemlju.

Pri pružanju informacija informatorima je na raspolaganju opća

baza podataka pomoću koje mogu u kratkom vremenu odgo-

voriti na upit. Analizom primljenih upita informatori u pismenoj

formi daju sugestije za uvrštavanje informacija na internet strani-

ce HTZ-a i pojedinih turističkih zajednica te za popunjavanje

opće baze podataka.

Do kraja lipnja će Hrvatski anđeli raditi svaki dan, uključujući

vikende i praznike, od devet do 17 sati. U razdoblju od 1. srpnja

do 1. rujna radi se od 8 do 24 sata, a nakon toga, sve do 15. listo-

pada, servis će ponovno pružati usluge osam sati dnevno.

Na EXPO-u promidžbeni ma-terijali hrvatskog turizmaU koordinaciji s predstavnicima Hrvatskog nacionalnog odbora

za Svjetsku izložbu EXPO Aichi Japan 2005., HTZ je realizirao

planirane zajedničke aktivnosti.

Slanjem promotivnog materijala, koji tematski podržava kon-

cepciju predstavljanja Hrvatske u paviljonu pod temom Kap

vode, zrno soli, u razdoblju od 25. ožujka do 25. rujna 2005.

godine predstavila se i hrvatska turistička ponuda preko imidž

brošure Hrvatska u slikama, turističke cestovne karte Hrvatske

na japanskom i engleskom jeziku te ostalih promidžbenih

materijala i suvenira. Kod zatraženih dodatnih informacija o

hrvatskoj turističkoj ponudi posjetiocima su na raspolaganju

informatori HTZ-a, koji kao domaćini goste paviljona informi-

raju o najnovijim aktualnostima iz hrvatske turističke ponude.

U svrhu promocije na toj svjetski važnoj priredbi japanskoj

se publici nudi mediteransko-srednjoeuropski aranžman, koji

uključuje posjet Italiji, Austriji i hrvatskim gradovima Du-

brovniku i Zagrebu te Plitvicama.

Nastup na kongresnoj i incentive burzi IMEX FrankfurtHrvatski kongresni i incentive ured nastupio je na burzi IMEX

u Frankfurtu od 19. do 21. travnja, okupivši najznačajnije pred-

stavnike hrvatske kongresne i incentive ponude kao i 15 suizlagača.

Na funkcionalno opremljenom, 150m2 velikom štandu pored

pojedinačnih su sastanaka organizirane i prezentacije za grupe

kupaca, koje je vodio direktor HKIU-a Nikola Račić.

Hrvatski je štand posjetilo oko 300 predstavnika međunarodnih

korporacija, organizacija i specijaliziranih medija.

Inače, IMEX 2005. bilježi povećanje od 15% u odnosu na prošlu

godinu, a 40% u odnosu na godinu kada je prvi puta organiziran.

Ove godine nastupilo je rekordnih 300 izlagača iz 140 zemalja

svijeta. Organizator je osigurao prisutnost 3.000 kupaca u svojoj

organizaciji, za koje je snosio troškove prijevoza i boravka. Pored

njih bio je prisutan i velik broj individualaca, koji su se došli upo-

znati sa svjetskom kongresnom i incentive ponudom.

U okviru IMEX-a održan je i politički forum na kojem je

sudjelovala predsjednica Savjeta za kongresnu i incentive djelat-

nost, gđa. Pave Župan Rusković. Glavna tema foruma bilo je

definiranje i utvrđivanje moguće metodologije kongresne i in-centive djelatnosti. Inicijativu statističkog praćenja predložio je

Hrvatski kongresni i incentive ured na prošlogodišnjem forumu,

s kojom je upoznat i WTO. U izradu ove metodologije uključeni

su profesionalci iz kongresne i incentive djelatnosti te WTO

(World Travel Organisation).

Uveden HTZ-ov Intranet sustavPočetkom travnja pušten je u rad Intranet sustav HTZ-a. Svrha

je povećati dostupnost informacija, odnosno u jedinstveni sustav

povezati zaposlenike na svim razinama, od lokalnih i županijskih

turističkih zajednica pa do Glavnog ureda i predstavništava

HTZ-a.

Djelatnicima je sada omogućena brza razmjena podataka i

mišljenja preko posebnih foruma. Na Intranet stranicama naći

će i najave događanja, newsletter, fotogaleriju, podatke o novim

zakonima, imenik djelatnika HTZ-a te korisne linkove uz kratak

opis stranice na koju se upućuje. U sljedećoj će se fazi preko In-

traneta s terena objavljivati statistika o broju noćenja i dolazaka

te ažurirati popis smještaja kod domaćina.

Intranet sustavu mogu pristupiti djelatnici Glavnog ureda HTZ-

a, sustava turističkih zajednica i predstavništava u inozemstvu i to

putem jedinstvenih lozinki koje su im dostavljene.

Prikupljene kandidature za ZLATNU PENKALU Glavni ured Hrvatske turističke zajednice prikupio je 28 kandida-

tura za predstavnike stranih novinara za nagradu Zlatna penkala.

Dodjeljuju se nagrade za najbolji tiskani materijal (reportaže) te

za najbolji TV ili radio materijal o Hrvatskoj.

Svi nominirani novinari od 19. do 23. svibnja doputovat će na

studijsko putovanje u Zagreb i okolicu, što uz Glavni ured HTZ-

a organizira i Turistička zajednica Grada Zagreba. Svečana dodje-

la priznanja, uz prigodni program i prisutnost turističkih čelnika,

održat će se 20. svibnja u Zagrebu. Nagrade će uručiti hrvatski

premijer dr. Ivo Sanader.

Većina nominiranih radova, kao i drugih medijskih materijala

o Hrvatskoj, nastala je upravo kao rezultat boravka novinara na

studijskim putovanjima po Hrvatskoj. Pozvani novinari poten-

cijalnim su turistima iz svojih zemalja nastojali interesantnim

pričama, reportažama i fotografijama na što bolji način predočiti

ljepote Hrvatske te im ujedno pružiti maksimalan broj za putnike

korisnih informacija. Objavljene novinske i televizijske reportaže

prezentiraju cjelokupnu turističku ponudu Hrvatske, od prirodne

i kulturno-povijesne baštine, eno-gastronomije te nautike, uz ne-

zaobilaznu napomenu o gostoljubivosti hrvatskih ljudi.

Page 57: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 55

Svečanost nizozemske turističke udruge održana u znaku HrvatskeU nizozemskom Ermelu održana je, pod pokroviteljstvom

Hrvatske turističke zajednice, promocija hrvatske kulture i turiz-

ma. Udruženje nizozemskih putničkih agencija (ANVR) svake go-

dine, u suradnji s časopisom Reisrevue, organizira svečanu večeru

na kojoj se proglašavaju tri najuspješnije agencije. Ovogodišnja

večera pod nazivom Travel Agency of the Year Gala Event 2005.

organizirana je u znaku Hrvatske. U dvorani dekoriranoj foto-

grafijama s motivima atraktivnih destinacija prisutnima je prika-

zan film o Hrvatskoj te su im podijeljene informativne brošure

i hrvatski suveniri. Nakon toga uslijedila je večera s hrvatskim

specijalitetima.

ANVR danas okuplja 650 putničkih agencija i 2.200 članova iz

struke, jamčeći visoke standarde kvalitete putovanja.

Ukupno 18 nominiranih za godišnju Hrvatsku turističku nagradu S posljednjim danom ožujka istekao je rok za dostavu prijedloga

za dodjelu godišnje Hrvatske turističke nagrade «Anton Štifanić»,

koju može dobiti pojedinac, skupina djelatnika, tvrtka ili ustano-

va. Nagrada se dodjeljuje i pojedincu za životno djelo. Poticaj za

dodjelu nagrade mogle su predložiti sve domaće fizičke i pravne

osobe.

Nominirano je sedam pojedinaca, šest tvrtki ili ustanova i dvije

skupine. Za Nagradu za životno djelo nominirana su tri pojedin-

ca. O dobitnicima odlučuje Odbor za dodjelu nagrade imenovan

od strane Turističkog vijeća Hrvatske turističke zajednice. Vrijed-

na će priznanja za 2004. godinu biti uručena kao posebne plakete

za izniman doprinos pojedinaca, skupine, tvrtke ili ustanove u

razvitku turizma Republike Hrvatske. Svečana dodjela najavljena

je za lipanjski Sabor HTZ-a.

Po njemačkim restoranima sve više Prozora u HrvatskuAkcija Prozor u Hrvatsku, započeta 2002., nastavlja se ove go-

dine postavljanjem 17 novih, reklamnih «prozora» u njemačkim

restoranima hrvatskih vlasnika.

Riječ je o osvijetljenom staklu uljepšanom nekim hrvatskim

turističkim motivom po izboru vlasnika lokala. Sa strane su posta-

vljene imitacije dalmatinskih škura, u koje su umetnute brošure

o hrvatskom turizmu. U prvoj fazi, 2002. godine, takve su in-

stalacije postavljene u 70-tak restorana, no sada ih žele i drugi

ugostitelji pa će se tijekom svibnja, posredstvom predstavništva

HTZ-a u Frankfurtu, na području pokrajine Baden-Württem-

berg postaviti novi prozori.

Internet stranice HTZ-a na španjolskom i japanskom jezikuUz već postojeće, iscrpne informacije na nekoliko jezika, Glavni

ured HTZ-a sprema se na svojoj web stranici (www.hrvatska.hr)

objaviti osnovne podatke o hrvatskom turizmu na španjolskom,

odnosno japanskom jeziku. Prijevod na španjolski već je go-

tov, kao i spot namijenjen tamošnjem tržištu. Za potencijalne

španjolske turiste na njihovom je jeziku pripremljen i DVD

Čarobna Hrvatska. Stranice na japanskom jeziku za sada su u

pripremnoj fazi, a one na španjolskom bit će objavljene sredinom

svibnja.

Brošure o ronjenju i obiteljskim hotelima dostupne na internetuNedavno prezentirane nove brošure HTZ-a «Obiteljski i mali

hoteli» i «Ronjenje» od početka travnja nalaze se i na internet

stranicama HTZ-a na adresi www.croatia.hr. Brošura o obitelj-

skim i malih hotelima otisnuta je na šest jezika (hrvatskom, slo-

venskom, engleskom, njemačkom, talijanskom i francuskom) u

60.000 primjeraka, dok je brošura o ronjenju otisnuta u 40.000

primjeraka, na četiri jezika (talijanskom, češkom, engleskom

i njemačkom). Oba materijala dostupna su u PDF formatu na

stranicama HTZ-a, na kojima zainteresirani mogu naručiti tis-

kane brošure.

Page 58: HTZ Glasnik 2

i z r a d a g l a v n o g u r e d a

56 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

Mjesečni Newsletter HTZ-a izlazi na 12 jezikaVeć dvije i pol godine, od studenoga 2002., Glavni ured HTZ-a

izdaje Newsletter, mjesečnu publikaciju namijenjenu stranim no-

vinarima. Dostupan je na 12 jezika – engleskom, njemačkom, tali-

janskom, poljskom, francuskom, češkom, ruskom, mađarskom,

slovačkom, slovenskom, švedskom i nizozemskom jeziku.

Newsletter se pokazao izvrsnim kanalom distribucije najaktualni-

jih podataka o novostima u turističkoj ponudi Hrvatske. Atrak-

tivnog je dizajna i distribuira se putem predstavništava HTZ-a i

PR-agencija na emitivnim turističkim tržištima. Također, dostu-

pan je i na web portalu HTZ-a pod stavkom Journalist web.

Nove ploče dobrodošlice na cestama prema Sloveniji i MađarskojI ove se godine nastavlja postavljanje ploča dobrodošlice na

graničnim prijelazima prema Sloveniji i Mađarskoj, preko kojih u

Hrvatsku dolazi najveći broj turista. Najnovije ploče dobrodošlice

– površine tri puta četiri metra, s natpisima «dobrodošli» i

«doviđenja» na četiri jezika – postavljene su na granicama prema

Sloveniji i Mađarskoj.

Analizom prometa na međunarodnim graničnim prijelazima

utvrđeni su prioritetni granični prijelazi, na kojima su ove go-

dine postavljene table dobrodošlice. Prepoznatljivo dizajnirane

table postavljene su na važnim graničnim prijelazima prema

Mađarskoj: Donji Miholjac, Terezino Polje i Duboševica te na

prijelazu prema Sloveniji – Pribanjci-Vinica, koji je znatno dobio

na značenju izgradnjom autoceste.

Brošura o Slavoniji bit će otisnuta u nakladi od 60.000 prim-

jeraka, od toga 15.000 na engleskom, 12.000 na njemačkom,

po 10.000 na mađarskom i talijanskom, 6.000 na francuskom i

7.000 na hrvatskom jeziku. Koncept je izradio Milan Sivački,

urednica je Slavija Jačan Obratov, a autori teksta su Miroslav

Ambruš-Kiš, Stanko Andrić, Grgur Ivanković, Stjepan Lončarić

i Dane Pejnović. Fotografije potpisuju Dražen Bota, Damir

Fabijanić, Dalibor Nedela, Ivo Pervan, Saša Pjanić, Damir Raj-

le, Mario Romulić, Zvonimir Tanocki i Marin Topić. Promocija

brošure o Slavoniji zakazana je za lipanj u Đakovu.

U pripremi je i brošura o gastronomiji, prema tekstu autora Re-

nea Bakalovića. Ta će se brošura, obogaćena mnoštvom ilustracija

prehrambenih proizvoda i lokalnih jela, otisnuti na francuskom,

engleskom, njemačkom i

talijanskom jeziku.

Uz nju ide i gastro-karta

Hrvatske, s ucrtanim

najznačajnijim specijalitetima.

Napravit će se i web stranica

posvećena hrvatskoj

gastronomiji, a bit će

smještena na adresi

www.hrvatska.hr.

U pripremi je i izrada

brošure o središnjoj

Hrvatskoj, koja će se

tiskati u jesen ove

godine.

Rytmus života: Istra kao iz bajke...U češkom je tisku ovih dana objavljeno nekoliko zapaženih

reportaža o Hrvatskoj, izvijestila je Mirjana Žilić, voditeljica

ureda HTZ-a u Pragu.

Obiteljski tjednik RYTMUS ŽIVOTA u izdanju od 18. travnja

donosi dvije kolor stranice o Istri pod naslovom: Istra – doživite

ljetovanje kao iz bajke usred sredozemnog podneblja. Ljepota

bisera istarskog poluotoka, Rovinja i Vrsara, čista voda i vese-

li život sredozemlja sigurno će vas oduševiti... Reportaža je

popraćena sa 6 kolor fotografija, od kojih je najveća ona grada

Rovinja. Autorica članka, Sabina Kunešova, očito je dobar pozna-

vatelj destinacije, a reportaža je objavljena u redovnoj rubrici Svi-

jet kao na dlanu.

Prvi broj novog časopisa DOVOLENA 2005 u potpunosti je

posvećen Hrvatskoj - omiljenom i najtraženijem odredištu čeških

turista. Svjetlo dana novi je turistički časopis ugledao 20. travnja

u Češkoj, a osnovna mu je namjena informirati čitatelje o nji-

hovim omiljenim destinacijama. Na 52 stranice u koloru, luksuz-

nog tiska te u formatu A 4 objavljen je niz zanimljivih članaka o

Hrvatskoj popraćenih kvalitetnim fotografijama, a cijelo je izda-

nje napravljeno u suradnji s predstavništvom Hrvatske turističke

zajednice u Pragu.

Glavni i odgovorni urednik časopisa, David Černy, u uvodniku

Nove brošure o Slavoniji i hrvatskoj gastronomijiNakon godinu dana priprema, u izdanju HTZ-a će u svibnju

biti tiskana brošura o Slavoniji. Sadržaj brošure prihvaćen je i

usklađen na koordinaciji turističkih zajednica Slavonije, održanoj

u prosincu prošle godine.

Page 59: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 57

podsjeća da Hrvatsku svake godine posjeti milijun čeških turista,

da on osobno tamo putuje nekoliko puta godišnje, najradije na

jedrenje, te da se upravo pred dva dana vratio s jedne regate na

Jadranu, te navodi «Neka vam novi časopis Ljetovanje 2005 bude

vodič koji će vam uštedjeti svaku nepoznanicu i koji će vam biti

bogat izvor informacija za vaše ugodno i mirno ljetovanje!».

Iz sadržaja izdvajamo razgovor s Janicom Kostelić, koju urednik

naziva «pravim bombonom za češke čitatelje»... Tu su i brojne i

detaljne korisne informacije, koje svake godine trebaju svakome

prije odlaska na odmor. Ostali članci objavljeni su pod naslovima:

Kako izabrati organizatora putovanja, Nikako ne propustite...,

a gdje su spomenuti Dubrovnik, Pula, Korčula, Split, Kornati,

Plitvička jezera, Biograd na moru, Brijuni, Zagreb, Primošten,

otok Hvar, Zadar... Objavljene su i reportaže Hrvatska – korak

po korak, Znate li..., Protiv tijeka vremena, Spor o janjetini i

kamenicama na konopcu, Najljepše plaže Jadrana i Kada ti vjetar

napne jedra.

Dana je i informacija o cijenama te je objavljen rječnik najkoris-

nijih riječi i izraza. Sve je popraćeno biranim fotografijama

najljepših hrvatskih lokaliteta.

Ovaj će časopis biti na novinskim kioscima najmanje mjesec

dana, nakon čega izlazi novi s novom temom: Austrija. Uslijedit

će London – Pariz, Francuska, Grčka, Španjolska itd., ali će se

Hrvatska, ukoliko koji primjerak ostane, moći kupovati i dalje.

Ženski tjedni časopis Vlasta u broju od 20. travnja na dvije ko-

lor stranice u rubrici Putovanja objavljuje reportažu o plovidbi

Jadranom drvenim jedrenjacima. Članak pod naslovom: Gore na

palubu! iz pera Richarda Guryče govori o ljepotama otoka koje

turisti «dotiču» na kružnim putovanjima jedrenjacima. Ponuda

«brod – bicikl», koju već godinama nudi turoperator, specijalist

za Hrvatsku Geotour, ovoga se puta posvećuje otoku Korčuli i

Dubrovniku.

najznačajnijih medija i turoperatora, političkog, kulturnog,

društvenog i sportskog života Slovačke predstavljena hrvatska

turistička ponuda. Uzvanicima se obratila hrvatska veleposla-

nica Andrea Gustović-Ercegovac, a priredbi je nazočio i Hidajet

Biščević, državni tajnik Ministarstva vanjskih poslova i europ-

skih integracija. U ime domaćina goste je pozdravio Milo Sršen,

pomoćnik direktora Glavnog ureda HTZ-a. Vrijedi istaknuti da

su ponovno, drugu godinu zaredom, svojom prisutnošću skup

uveličali Ivan Gašparovič, predsjednik Republike Slovačke, te

umirovljeni predsjednik Michal Kováč. Ove je godine došao i

Viliam Veteška, potpredsjednik slovačkog parlamenta. Pro-

teklih je godina Hrvatska večer postala sastavni dio vrhunskih

društvenih događaja u Slovačkoj. Uzvanici su i ovoga puta uživali

u bogatoj ponudi vrhunskih hrvatskih vina i tradicionalnih jela iz

svih dijelova Hrvatske, koja su pripremili kuhari porečkog Rivi-

era holdinga.

Nakon večere gosti su posluženi Kraševim proizvodima. Program

je vodila poznata slovačka novinarka Nora Krchňáková s vodeće

televizijske postaje TV Markíz. Tijekom večeri prisutni su imali

priliku vidjeti novi film Autocestom brže do hrvatske obale, kao

i promociju nove serije plakata poznatih autora, a zvuke Medite-

rana približila je šibenska klapa Berekini.

U Pragu, glavnom gradu Češke, Hrvatska je večer održana po peti

put, a njezin službeni dio započeo je prezentacijom Nike Bulića,

direktora Glavnog ureda HTZ-a. U nastavku je u praškom ho-

telu Olympic održan okrugli stol s predstavnicima čeških tur-

operatora pod nazivom Suradnja u turizmu 2005., kojem su s

hrvatske strane nazočili Želimir Kramarić, pomoćnik ministra za

turističku politiku, Niko Bulić, direktor HTZ-a te Viktor Brož,

hrvatski veleposlanik u Češkoj. Navečer je u hotelu Inter Conti-

nental Praha održana Hrvatska večer za 250 uzvanika – uz no-

voimenovanog češkog ministra za regionalni razvoj došli su pred-

stavnici turoperatora i agencija koji u svojim programima nude

Hrvatsku, novinari, predstavnici turističkih organizacija drugih

zemalja koje imaju sjedište u Pragu, potom predstavnici Czech

Tourisma (organizacije za promociju češkog turizma), češkog

Ministarstva vanjskih poslova, gospodarstva i trgovine te brojni

drugi, među kojima i uvijek vjerni i odani prijatelj Hrvatske,

režiser i glumac, nobelovac Jirži Menzel.

Jadranske specijalitete spremili su kuhari iz lovranskog Excelsi-

ora, a gostima su nuđena vrhunska hrvatska vina. Ovogodišnja

prezentacija hrvatskog turizma u Pragu organizirana je prije

glavne turističke sezone, u vrijeme kada najviše ljudi odlučuje

kamo na odmor. Računa se da će na odmor u inozemstvo otputo-

vati oko 3,8 milijuna Čeha, od čega više od 800.000 u Hrvatsku,

već sedmu godinu zaredom najomiljeniju destinaciju čeških turi-

sta.

Promocija hrvatske kulture i turizma po treći je puta održana

u Bruxellesu, i to u suradnji organizatora, HTZ-a, s Hrvatskim

veleposlanstvom u Kraljevini Belgiji te hrvatskim misijama pri EU

i NATO-u u Bruxellesu. Započelo je workshopom posvećenom

city-trip putovanjima pod nazivom Mogućnosti otkrivanja nove

metropole i povijesnih gradova u Hrvatskoj. Na workshopu su

sudjelovali belgijski specijalisti za city-trip putovanja te hrvatski

hotelijeri i agencije iz Makarske, Splita, Zagreba i Opatije. U

popodnevnim satima organiziran je i susret s autobuserima pod

Krajem travnja održana Hrvatska večer u Češkoj, Slovačkoj, Sloveniji i Belgiji Potkraj travnja, u organizaciji Hrvatske turističke zajednice,

održan je niz uspješnih Hrvatskih večeri, i to prvenstveno u

zemljama čiji građani tradicionalno godišnje odmore provode u

Hrvatskoj - u Češkoj, Slovačkoj, Sloveniji i Belgiji.

Tako je u Bratislavi Hrvatska večer održana već jubilarni, de-

seti put. U hotelu Kyjev je pred preko tri stotine predstavnika

Page 60: HTZ Glasnik 2

i z r a d a g l a v n o g u r e d a

58 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

nazivom Moguće povećanje prometa u posezoni. Niko Bulić,

direktor Glavnog ureda HTZ-a, održao je konferenciju za tisak

na temu kulturnog turizma, kojoj se odazvalo dvadesetak novi-

nara uglednih dnevnih i tjednih listova iz Belgije.

Naposljetku, u najprestižnijoj dvorani u Bruxellseu, Concert

Noble, upriličena je Hrvatska večer. Nazočili su joj članovi diplo-

matskog zbora, dužnosnici EU i NATO pakta, Belgije, Valonije,

Flandrije i regije Bruxelles te novinari i turoperatori koji u svojoj

ponudi imaju hrvatske destinacije. Nastup Sandre Bagarić i za-

darske klape Intrade oduševio je prisutne, kojima je uz promociju

hrvatske kulture i turizma predstavljena i gastro ponuda.

Hrvatska večer održana je i u susjednoj Sloveniji, i to u ljubljan-

skom Grand hotelu Union. Iz Slovenije je lani na Jadran došlo

više od 900.000 gostiju. Prezentacija hrvatskog turizma započela

je u prijepodnevnim satima workshopom pod nazivom Produžimo

ljeto, na kojem su se nakon uvodne riječi Zdenka Mičića i Nike

Bulića, državnog tajnika za turizam, pojedinačno predstavile

turističke zajednice jadranskih županija, hotelskih kuća, nacio-

nalnih parkova, parkova prirode, lokalnih turističkih agencija i

udruga sa specifičnim programima. Oni su predstavili atraktivni

predsezonski i posezonski wellness, aktivni odmor, sport i rek-

reaciju, odnosno zanimljive programe koji bi i van glavne se-

zone slovenske turiste mogli privući u Hrvatsku. Svoje mišljenje

o mogućnostima produženja sezone izložili su predstavnici

najvažnijih slovenskih turoperatora. Odaziv sudionika s obje je

strane bio vrlo velik pa ljubljansko predstavništvo HTZ-a planira

organizaciju sličnog workshopa, na kojem će sudjelovati zaintere-

sirani predstavnici svih segmenata hrvatske turističke ponude.

Hrvatska turistička i eno-gastro ponuda pod nazivom Jadranska

serenada okusa predstavljena je u večernjim satima u Grand ho-

telu Union, čiji su zidovi za tu priliku ukrašeni fotografijama s

najljepšim hrvatskim motivima. Svečanoj večeri, prilikom koje

je u šest slijedova stizala riba i morski plodovi, nazočilo je 160

uzvanika: hrvatski veleposlanik Mario Nobilo, predstavnici tur-

operatora i agencija koji u svojim programima nude Hrvatsku,

predstavnici diplomacije i javno-političkog života, turistički no-

vinari i četiri glavne slovenske TV kuće. Prisutni su imali priliku

vidjeti nove spotove HTZ-a i film Autocestom brže do hrvatske

obale. Svaki je uzvanik s Hrvatske večeri ponio uspomenu, lici-

tarsko srce, te malu jedrilicu izrađenu od oblutka i jedara od re-

zanog stakla u boji. U nastavku večeri goste su zabavljali Nina

Badrić i klapa Bonaca.

Workshop u Frankfurtu zakazan za 2. lipanj

U frankfurtskom hotelu Hessischer Hof, u organizaciji Hrvatske

turističke zajednice, 2. lipnja održat će se workshop, čiji je cilj

bolje povezivanje hrvatskog i njemačkog turističko-komercijal-

nog sektora. Uz Zdenka Mičića, državnog tajnika za turizam, i

Niku Bulića, direktora Glavnog ureda HTZ-a, iz Hrvatske dolaze

predstavnici hotelijerskih tvrtki, incoming agencija, udruge malih

i obiteljskih hotela te zrakoplovnih tvrtki i Hrvatskih željeznica.

S njemačke strane dolazak na prezentaciju potvrdili su brojni

turistički agenti koji neposredno prodaju odmor u Hrvatskoj.

Nakon workshopa predviđena je konferencija za tisak, nami-

jenjena prvenstveno novinarima stručnih turističkih časopisa, a

druženje završava eno-gastronomskom prezentacijom.

Hrvatskoj gastronomskoj ponudi posvećen svibanjski broj najpoznatijeg kulinarskog časopisa u PoljskojSvibanjsko izdanje najpoznatijeg poljskog kulinarskog časopisa

Kuchnia u cijelosti je posvećeno hrvatskoj gastronomskoj ponudi,

izvijestio je Bojan Baketa, direktor predstavništva HTZ-a u Polj-

skoj. Kulinarski časopis Kuchnia u svibanjskom broju nosi naziv

Hrvatska - velika kuhinja male zemlje. U ovom izdanju na oko 80

stranica hrvatska eno-gastronomija predstavljena je regionalno, s

puno fotografija i recepata. Časopis sadrži i korisne informacije o

kulinarskim navikama u Hrvatskoj te nekoliko recenzija restora-

na diljem Hrvatske, koje je redakcija magazina posjetila tijekom

studijskog putovanja. U časopisu su objavljeni i intervjui s Reneom

Bakalovićem, kulinarnim ekspertom i promotorom hrvatske gas-

tro ponude i s kuharom Damirom Crlenim iz Varaždina.

Časopis Kuchnia mjesečno izlazi u nakladi od 75.000 primjeraka,

a njegova čitanost se procjenjuje na oko dvjesto tisuća čitatelja

diljem Poljske.

Urednica magazina Kuchnia, Jolante Orlowske, naglašava da će

ovakvo reprezentativno predstavljanje hrvatske gastro ponude u

Poljskoj izazvati veliki interes poljskih čitatelja.

Na ruskom NTV-u TV emisija o HrvatskojHrvatska turistička ponuda predstavljena je 28. travnja u emisiji

pod nazivom Dobro jutro draga - klub za gospođe, na ruskom

NTV-u, izvjestio je Mladen Falkoni, direktor predstavništva HTZ-

a u Moskvi.

U jutarnjoj emisiji u trajanju od 25 minuta gostovali su pred-

stavnici HTZ-a u Moskvi, koji su imali prilike i odgovarati na iz-

ravna pitanja gledatelja. Tijekom emisije prikazane su turističke

ljepote Hrvatske te program i ponuda za rusko tržište za ovu se-

zonu. Hrvatska je predstavljena kao zemlja s prirodnim ljepotama,

ugodnom klimom, razvijenom turističkom infrastrukturom te

tradicionalnim povijesnim vrijednostima. Prikazan je za ovu pri-

liku specijalno pripremljen video materijal o hrvatskom Jadranu

i kontinentalnoj Hrvatskoj. Domaćicama u Rusiji ponuđeno je i

nekoliko recepata iz hrvatske mediteranske kuhinje.

Emisija Dobro jutro draga - klub za gospođe je najgledanija jutarn-

ja emisija koju prate TV gledaoci u više od 300 gradova Rusije, od

Kaliningrada do krajnjeg Sibira (grada Krasnojarska), a njezina se

gledanost procjenjuje na preko 30 milijuna.

Falkoni dodaje da uspješnu prezentaciju hrvatske eno-gastronom-

ske i turističke ponude potvrđuju brojni telefonski pozivi zaprim-

ljeni u uredu HTZ-a poslije emisije, kojima gledatelji izražavaju

želju da svoj odmor provedu u Hrvatskoj.

Page 61: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 59

Turističko vijeće prihvatilo izvješća

o radu i financijskom poslovanju

HTZ-a

Na sedmoj sjednici Turističkog vijeća HTZ-a, održanoj31. ožujka 2005., prihvaćena su izvješća o radu HTZ-a te o financijskom poslovanju za 2004. godinu.

Prihvaćeno je i izvješće Nadzornog odbora o obav-ljenom nadzoru nad poslovanjem HTZ-a, prema ko-jem je prihod u odnosu na prethodnu godinu značajno poboljšan. Također, članovi Turističkog vijeća složili su se s prijedlogom izbora direktora i voditelja u inozemnim predstavništvima i ispostavama HTZ-a, kao i s prijed-logom Savjeta za potpore projektima i manifestacijama za 2005. godinu. Croatia Airlinesu odobreno je 14 miliju-na kuna pomoći za posebne predsezonske i posezonske zračne mostove. Podržan je prijedlog Nike Bulića, direk-tora Glavnog ureda HTZ-a, o pojačanom TV-oglašavanju na glavnim emitivnim tržištima u iznosu od 1,06 milijuna eura, kao i prijedlog o otvaranju novog predstavništva HTZ-a u Madridu i ispostave u Kopenhagenu.

Govoreći o nadolazećoj sezoni, Niko Bulić najavio je pozi-tivan trend u Francuskoj, Velikoj Britaniji, Irskoj i skandi-navskim zemljama, gdje će indeksi vjerojatno biti nešto niži nego lani, ali rast ostaje snažan. Pozitivan trend nas-tavlja se i u Nizozemskoj, Švicarskoj, Belgiji i Mađarskoj, a stabilna pozicija uz blagi rast najavljuje se za njemačko, talijansko i slovensko tržište. Očekuje se preokret u nega-tivnim kretanjima u Poljskoj, Češkoj i Slovačkoj. Ukupno gledano, Bulić očekuje ponavljanje prošlogodišnjih rezul-tata, ali s blagim iskorakom. Dobar prošlogodišnji rezultat omogućio je ove godine do-datno promotivno djelovanje na emitivnim tržištima. Ra-cionalnim pristupom ostvarene su znatne uštede na sa-jamskim nastupima, a Bulić je napomenuo i da su se svi inozemni uredi HTZ-a držali planiranih financijskih okvira. Prihvaćeno je svih osam kandidata za direktore inozem-nih predstavništava i ispostava HTZ-a koje je predložilo Povjerenstvo Turističkog vijeća. U nastavku, Turističko vijeće HTZ-a odobrilo je ukupno milijun kuna potpore raznim projektima i manifestacijama, kandidiranima od strane turističkih zajednica županija. Ukupno je tražen novac za 170 projekata i manifestacija, a odobren je za njih 70.

Izviješteno je i da ukupni lanjski dug za nenaplaćene boravišne pristojbe iznosi 17 milijuna kuna, od čega 12

milijuna otpada na 2004. godinu, a preostalih pet milijuna odnosi se na nenaplaćena potraživanja iz prethodnih go-dina. Taj je ukupni dug zapravo puno manji nego 2003. godine, kada je dosezao i do 40 milijuna kuna. Inače, u ovoj se godini stanje popravilo pa je sada ukupni dug smanjen na deset milijuna kuna. Za dužnike se zahti-jeva naplata i sankcije. Najviše je problema u Dalmaciji, gdje prisilna naplata nije moguća u tvrtkama koje su u postupku privatizacije pa je popis dužnika proslijeđen Državnom inspektoratu. Na kraju je prihvaćeno da se naredna, svibanjska sjednica turističkog vijeća, održi u Vodicama, povodom obilježavanja 50-godišnjice turizma u tom mjestu.

Kvarner, Istra i Dubrovnik

redovito uplaćuju boravišne

pristojbe i članarine Na četvrtoj sjednici Nadzornog odbora HTZ-a, održanoj 29. ožujka, jednoglasno je prihvaćeno izvješće o radu HTZ-a, kao i izvješće o financijskom poslovanju za 2004. godinu, i proslijeđeno Turističkom vijeću na usvajanje. Zaključeno je da Glavni ured HTZ-a nema nikakvih du-bioznih potraživanja ili dugovanja. Prema godišnjem izvješću, u 2004. ostvareno je 173 milijuna kuna ukupnih prihoda. Zabilježen je pozitivan pomak u naplati boravišne pristojbe i članarine. Deficit je po tom pitanju smanjen s preko deset milijuna kuna u 2003. na četiri milijuna kuna u 2004. godini, a od tog će se novca plaćati pojačana medijska kampanja na emitivnim tržištima tijekom travnja i svibnja.

Dobrom je ocijenjena suradnja s Državnim inspektoratom u naplati boravišne pristojbe. U Istri, Kvarneru i Dubrovni-ku nema više problema u naplati. U sjevernoj i srednjoj Dalmaciji postoji problem naplate boravišne pristojbe, koji čini 50% ukupno nenaplaćene boravišne pristojbe.Rashodi su za 10% manji od planiranih, a ostvarene su sve osnovne i dodatne aktivnosti sukladno s Programom rada. Na tržištu se uspjela održati pozitivna slika o Hrvatskoj, čemu su znatno doprinijeli i brojni strani novinari tonom svojih reportaža, naglasio je Niko Bulić, direktor Glavnog ureda HTZ-a.

Na sajmovima se odustaje od spektakularnih nastupa i prelazi se na poslovniji pristup, što se pokazalo oprav-danim i u financijskom i u poslovnom smislu.

Page 62: HTZ Glasnik 2

i z r a d a g l a v n o g u r e d a

60 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

DUBROVAČKE LJETNE IGRE 100.000,00

SPLITSKO LJETO 60.000,00

PARK SKULPTURE BUFALO OTOČIĆ VRNIK - KIPARSKA RADIONICA 50.000,00

KUĆA O BATANI 50.000,00

NA ULICAMA I TRGOVIMA PULE 50.000,00

SAJAM VLASTELINSTVA, STARI GRAD DUBOVAC, KARLOVAC 50.000,00 OŽIVLJAVANJE TRADICIJSKIH AMBIJENATA, MAJEROVO VRILO 50.000,00

ARHEOLOŠKI PARK «RIMSKE TERME≈ VIS 45.000,00

TISUĆLJEĆA KULINARSTVA - RADIONICEPRAPOVIJESNE, RIMSKE, SREDNJOVJEKOVNE I TRADICIONALNE KUHINJE U ARHEOLOŠKOM PARKU BUDINJAK 40.000,00

LUTKARSKE MALE PRIČE VARAŽDIN 35.000,00

MARKO POLO FESTIVAL 30.000,00

OSORSKE GLAZBENE VEČERI 30.000,00

ARHITEKTONSKO-KULTUROLOŠKI KOMPLEKS «DVOR≈, MJESTO LUBENICE, OTOK CRES 30.000,00

PANTAN RESORT - TROGIRSKE MLINICE 30.000,00

MEĐUNARODNI DJEČJI FESTIVAL ŠIBENIK 30.000,00

ETNOLOŠKE RADIONICE TRADICIJSKIH RUKOTVORINA I OBRTA «PREDITE PRELJE, VEZITE VELJE, ...≈ 30.000,00

GLAZBENE VEČERI U SV. DONATU 30.000,00

LABIN ART REPUBLIKA 25.000,00

FESTIVAL PANTOMIME I ULIČNIH DOGAĐANJA U NINU 25.000,00

PROMENADNI KONCERTI NA ZRINJEVCU 25.000,00

KULTURNO TURISTIČKI PROIZVODIDESTINACIJE ZAGREB 20.000,00

IZLOŽBA SKRIVENO BLAGO MUZEJA ZA UMJETNOST I OBRT 20.000,00

MEĐUNARODNI FESTIVAL ORGANUM HISTRIAE 15.000,00

FESTIVAL PLESA I NEVERBALNOG TEATRA SVETVINČENAT 15.000,00

ISTRAETNOJAZZ FESTIVAL 15.000,00

TJEDAN KAJKAVSKE KULTURE KRAPINA 15.000,00

LJETNE PRIREDBE KRK 15.000,00

LJETNA ŠKOLA «GRADITELJSKO NASLJEĐE≈- «MOŠĆENICE ŽIVI GRAD MUZEJ≈ 15.000,00

ANDAUTONIJA ZA DJECU 15.000,00

STONSKO LJETO 10.000,00

17. MEĐUNARODNI SUSRET SVIRAČA DIJATONSKIH HARMONIKA «Z ARMONIKU V ROČ≈ 10.000,00

MEĐUNARODNO NATJECANJE TENORA TROGIR 10.000,00

HVARSKE LJETNE PRIREDBE 10.000,00

MEĐUNARODNI FESTIVAL NOVOG FILMA SPLIT 10.000,00

VARAŽDINSKE BAROKNE VEČERI 10.000,00

FESTIVAL PAŠKO LJETO 10.000,00

Identifikacija i interpretacija lokaliteta od povijesnog i kulturnog značenja

IZRADA POUČNE STAZE «PLAS≈ I STAVLJANJE U FUNKCIJU EKO TURIZMA, VRŠNI GREBEN PARKA PRIRODE UČKA 50.000,00

KULTURNI VODIČ DALMATINSKE ZAGORE - ITINERER 50.000,00

BRIJUNI - INFO PREZENTACIJA I TURISTIČKAVALORIZACIJA PRIRODNIH I KULTURNIH SPOMENIKA OTOČJA BRIJUNI 25.000,00

Odobrena sredstva za sufinan-ciranje kulturno-turističkih proiz-voda

Na prijedlog Savjeta za kulturni turizam Hrvatske turističke

zajednice Turističko vijeće je dana 31. ožujka donijelo odluku o

sufinanciranju sljedećih kulturno-turističkih proizvoda:

Page 63: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 61

ATP Croatia Open - Umag 100.000 kn

Karnevalske priredbe - OpatijaRiječki karneval - Rijeka 50.000kn Sinjska alka - Sinj 50.000 kn

Vinkovačke jeseni - Vinkovci 40.000 kn

Malvasia Mediterranea MMV - Pula 30.000 kn

ACI Club d.d. 25.000 kn

Rapska fjera - RabNastup Rapskih samostreličara - Rab 20.000 kn

Noć punog mjeseca - Zadar 20.000 kn

Brzinske utrke maratona lađa - Opuzen 15.000 kn

10. Blatsko ljeto - Blato 15.000 kn

11. Porečki delfin - Poreč 15.000 kn 12. Viteški turnir - Gornja Stubica 15.000 kn 13. Međunarodni ljetni karneval - Senj 15.000 kn 14. Hrvatska revija jednominutnih filmova - Požega 15.000 kn 15. Sisački viteški turnir - Sisak 15.000 kn 16. Pustolovna utrka Terra Incognita 15.000 kn 17. Cro Challenge 2005. 15.000 kn 18. Velebitski pustolovni Trekking 10.000 kn 19. Međunarodni atletski supermaraton «Zagreb-Čazma≈ 10.000 kn 20. Brodsko kolo - Slavonski Brod 10.000 kn

21. Mala ribarska akademija «Sardela≈ - Fažana 10.000 kn 22. Subotina po starinski - Buzet 10.000 kn 23. Međunarodni festival folklora - Karlovac 10.000 kn 24. Ivanjski krijes - Karlovac 10.000 kn

25. Festival vještica i vila - Ogulin 10.000 kn 26. Legenda o picokima - Đurđevac 10.000 kn 27. Izložba paške ovce i sira - Novalja 10.000 kn 28. Mura 2005. - međunarodni spust murskih ladji 10.000 kn 29. Dani Zrinskih i Porcijunkule - Čakovec 10.000 kn 30. Međunarodni sajam ekologije i zdrave hrane-Čakovec 10.000 kn

31. Etno susreti - Bilje 10.000 kn 32. Baranjski bećarac - Beli Manastir 10.000 kn

33. Hrvatsko natjecanje u kuhanju fiš paprikaša - Osijek 10.000 kn 34. Olimpijada starih sportova - Brođanci 10.000 kn 35. K.u.K. razglednica - Opatija 10.000 kn 36. Marunada - Lovran 10.000 kn 37. Metropola čakavštine - Rijeka 10.000 kn 38. Međunarodni ljetni karneval - Novi Vinodolski 10.000 kn 39. Ružica Vinodola - Novi Vinodolski 10.000 kn 40. Dani maslina - Punat 10.000 kn 41. Novogodišnje natjecanje u podvodnom ribolovu - M.Lošinj 10.000 kn 42. Ljeto u Fužinama - Fužine 10.000 kn 43. Čabar 2005. - Čabar 10.000 kn 44. Polane na tragu goranske starine - Delnice 10.000 kn 45. Kestenijada - Hrvatska Kostajnica 10.000 kn 46. Voloderske jeseni - Voloder/Popovača 10.000 kn 47. Festival roda - Čigoć 10.000 kn 48. Selo graditeljske baštine - Krapje/Jasenovac 10.000 kn 49. Ljeto u Topuskom - Topusko 10.000 kn 50. Letovanić selo pokraj Kupe - Lekenik 10.000 kn 51. Faros maraton - Stari Grad / Hvar 10.000 kn 52. Međunarodni festival novog filma - Split 10.000 kn 53. Gastrobrač - Bol 10.000 kn 54. Cvit razgovora 10.000 kn 55. Kulturno ljeto Dani Vrlike - Vrlika 10.000 kn 56. Vanka regule - festival ekstremnih sportova Sutivan 10.000 kn 57. Dani bikle i biklijada - Vrgorac 10.000 kn 58. Big Game Fishing - Jezera 10.000 kn 59. Međunarodni sajam priroda, lov, ribolov, turizam - Varaždin 10.000 kn 60. Međunarodni festival čipke - Lepoglava 10.000 kn 61. Cvetlin - Trakošćan 10.000 kn 62. Špancirfest - Varaždin 10.000 kn 63. Orahovačko proljeće - Orahovica 10.000 kn 64. U posjet starim vremenima - Pitomača 10.000 kn 65. Rokovo - Virovitica 10.000 kn 66. Šokačko sijelo - Županja 10.000 kn 67. Saljske užance - Sali/Dugi otok 10.000 kn 68. Samoborski fašnik - Samobor 10.000 kn 69. Dani Jelačića - Zaprešić 10.000 kn 70. Međunarodna smotra folklora - Zagreb 10.000 kn

Odobrena sredstva za sufinanciranje manifestacija i projekata

Na prijedlog Savjeta za potpore manifestacijama i projektima od

značaja na državnoj razini Turističko vijeće je dana 31. ožujka

donijelo odluku o sufinanciranju sljedećih projekata i manife-

stacija:

Page 64: HTZ Glasnik 2

i z r a d a g l a v n o g u r e d a

62 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

tili su prijedloge za sufinanciranje projekata i manifestacija, a u

tijeku su prijedlozi za nove proizvode i smeđu signalizaciju.

Sve turističke zajednice u istočnoj Hrvatskoj primile su materi-

jal iz Glavnog ureda i odmah ga uputile u škole i vrtiće, rekao

je Josip Mikolčić. Na sveopći dan čišćenja dogovoren je odlazak

na lokalitete koji su van dohvata komunalnih službi, s kojih će

se čistiti divlji deponiji smeća. Suradnja s regionalnim i lokal-

nim medijima vrlo je dobra – kontinuirano prate sve akcije i o

njima pišu. Na kraju je konstatirano da je akcija Volim Hrvatsku

zaživjela u istočnoj Hrvatskoj.

Ove godine akcije u Zadarskoj županiji idu pod istim sloganom

kao i lani – Uz cvit je lipši svit. Ivo Dunatov izvijestio je da su

izrađeni plakati i majice, a u Zadru je postavljen display. Svake

se godine u čišćenje i na natječaje uključuje veliki broj djece i

učenika pa se nadaju da će tako biti i ove godine. Dobra je surad-

nja s komunalnim poduzećima i Županijom, s kojima dogova-

raju akcije odvoza divljih deponija smeća.

Organiziraju se i piknici u prirodi, koji za cilj imaju čišćenje

manjih lokaliteta i sadnju sadnica. Što se tiče turističke signali-

zacije, ove će godine pokušati odraditi veći dio postavljanja ta-

bli. Intenzivno se radi na pripremama otvaranja info-punkta Je-

senice. Pripremaju se kandidature za Naj domaćina predsezone

te za Plavi cvijet. Akcija Volim Hrvatsku radi se u suradnji sa

Zadarskim listom, koji prati sve aktivnosti i o njima izvještava.

Priprema se i velika manifestacija pod nazivom Zadarska koka

– regata koju će popratiti još niz kulturnih, gastronomskih i os-

talih događanja. Turistička zajednica Zadarske županije na pro-

jektu Volim Hrvatsku vrlo dobro surađuje sa svim udrugama i s

Cehom ugostitelja. Pripremaju i niz raznih akcija za jesen, koje

idu za produženjem sezone.

Projekt Volim Hrvatsku postao je zaštitni znak pripreme turističke

sezone u Šibensko-kninskoj županiji, rekao je Šime Vlašić. Svako

mjesto ima svoju akciju čišćenja i uređenja, a županijska turistička

zajednica organizira sveobuhvatne akcije uređenja, sadnje i ot-

klanjanja divljih deponija.

Intenzivno se radi na novim proizvodima: ponovno će se skakati

bungee jumping s mosta, sokolarski centar otvara svoju izložbu,

rade manifestaciju Big Game Fishing, otvoren je novi arheološki

lokalitet na Bribirskoj Glavici, u Vodicama se otvara novi po-

morski muzej i akvarij, radi se na razvoju seoskog turizma i

manifestaciji Četiri bunara tajne Šibenika. U planu je intenzivno

čišćenje uvala nenaseljenih otoka i Nacionalnog parka Krka, za-

jedno s raznim udrugama i stanovništvom. Materijal iz Glavnog

ureda poslan je u sve škole i vrtiće.

Akcija u Splitsko-dalmatinskoj županiji i ove godine ide pod na-

zivom Budi šesna i čista, Dalmacijo moja, kazao je Mili Razović.

Održani su sastanci s turističkim zajednicama i dogovoreni

zajednički zadaci i aktivnosti iz projekta Volim Hrvatsku. Ot-

varanje autoputa potaknulo je postavljanje prometne signali-

zacije, ali i turističke, što je zadatak turističke zajednice. Zajedno

s Hrvatskim cestama planira se veliko čišćenje divljih deponija

smeća uz ceste. Kako bi se ekološki zaštitilo rijeku Cetinu, Mini-

starstvu je upućen dopis o preusmjeravanju prometa opasnim

tvarima s područja rijeke koja daje pitku vodu. Materijal dobiven

iz Glavnog ureda proslijeđen je u sve škole i vrtiće, koji su također

pozvani na sudjelovanje u natječaju.

U obnovljenom hotelu

Risnjak u Delnicama održan

je drugi sastanak Stožera

projekta Volim Hrvatsku.

Članove Stožera pozdravili su

Marijan Pleše, gradonačelnik

grada Delnica, njegov

zamjenik Ivica Briški te

predsjednica Turističke

zajednice grada Delnica Jasna

Janeš i direktorica Irena

Vučenik Šostik. Direktori

turističkih zajednica županije

podnijeli su izvješće o

planiranim aktivnostima i onima koje su u tijeku, a Glavni ured

izvijestio je nazočne o tijeku informatizacije sustava turističkih

zajednica.

Kvarner je područje najjačeg investiranja u turizmu, rekla je Gor-

dana Medved, direktorica TZ-a Primorsko-goranske županije.

Osim ulaganja u hotelske objekte visoke kvalitete ulagat će se u

kampove i u selektivne oblike turističke ponude. Posebno se to

odnosi na kongresni i zdravstveni turizam, koji na tom području

imaju dugu tradiciju, a ta regija želi postati najjača hrvatska

wellness destinacija. Što se tiče priprema za turističku sezonu,

prošle godine redizajnirani web-portal sada je dostupan na četiri

jezika, ažurirana je tiskana produkcija, a predstavljeno je i prvo

ovogodišnje izdanje Kvarnera Info s pratećim kalendarom pri-

redaba Iz dana u dan. Info punkt Vrata Jadrana, koji radi cijele

godine, intenzivno se priprema za nadolazeću sezonu. Elaborat za

turističku signalizaciju je odrađen i postupno se ide u realizaci-

ju postavljanja tabli. Ove godine Kvarner dobiva dvije izravne

zračne veze, i to s Kölnom i Hannoverom.

Marino Brečević naglasio je da se ove godine u Istarskoj županiji

po jedanaesti puta održava akcija Neka moja Istra blista, a glavna

tema su parkovi prirode. Želi se potaknuti svijest o parkovima

prirode, kojih u Istri ima čak 34, no građanima nisu dovoljno

poznati. Radi se i na ostalim aktivnostima – čišćenju, očuvanju

okoliša, sađenju. Akcija se provodi u suradnji s javnom ustano-

vom Natura Histrica i Odjelom za prosvjetu i kulturu Istarske

županije. Napravljeni su songovi, spotovi, plakati, a na Novoj

TV su dogovorene tematske emisije. Brošura Volim Hrvatsku

poslana je u sve osnovne škole i vrtiće.

U središnjoj je Hrvatskoj, prema izvješćima svih direktora

županijskih turističkih zajednica, materijal koji je stigao iz

Glavnog ureda (knjižica Volim Hrvatsku, plakati, naljepnice i

dopis Zavoda za školstvo) odaslan u osnovne škole i vrtiće, iz-

vijestio je Antun Turčić.

Sveobuhvatna akcija čišćenja za Dan planeta Zemlje dogovorena

je s raznim udrugama – planinarima, lovcima te sa stanovništvom

i školarcima. Priprema se koordinacija direktora turističkih zajed-

nica središnje Hrvatske, na kojoj će dogovoriti akciju s kojom će

zajedno započeti Volim Hrvatsku. Glavnom uredu HTZ-a upu-

Volim Hrvatsku 2005.

Page 65: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 63

akcijama projekta Volim Hrvatsku, kao i u pripremi turističke se-

zone. Glavni ured procijenio je da može dodatnim sredstvima od

milijun kuna potpomoći oglašavanje projekta Volim Hrvatsku na

lokalnim radio i TV-postajama. Bulić je zamolio direktore da što

prije kandidiraju svoje potrebe. Dopunska sredstva osigurana su

i za projekte koji nisu novi proizvodi, a imaju za cilj boljitak raz-

voja hrvatskog turizma.

Svi su prisutni preko kratke prezentacije upoznati s tijekom in-

formatizacije sustava turističkih zajednica, a poseban naglasak

stavljen je na neke probleme u procesu informatizacije.

Članovi Stožera su u Opatiji obišli objekte u obnovi i izgrad-

nji, odnosno hotele Savoy, Astoria, Admiral, Adriatic, Četiri

opatijska cvijeta i Thalasso-wellness centar, bili su nazočni na

predstavljanju izdanja Kvarner info 2005. te na otvorenju na-

cionalne izložbe suvenira Kvarner expo u opatijskom hotelu

Kvarner.

Natječaj za fotografiju onečišćenjaGlavni ured HTZ-a je u Vjesniku, Večernjem listu, Jutarnjem

listu, Slobodnoj Dalmaciji, Glasu Istre, Novom listu, Glasu Sla-

vonije, Zadarskom listu, Varaždinskom listu, Karlovačkom tjed-

niku, Međimurskom listu, Glasu Podravine i Prigorja, Bjelovar-

skom listu i Sisačkom tjedniku 31. ožujka 2005. objavio natječaj

za naj-fotografiju, koja prikazuje onečišćenje ili onečišćivača na

terenu. Natječaj je otvoren do 9. svibnja 2005. godine.

Spot Volim Hrvatsku emitira se na radiju i na televizijiTijekom mjeseca travnja pa do početka svibnja prikazuju se radij-

ski i TV-spotovi ekološko-edukativne akcije Volim Hrvatsku. Ti

se spotovi, u kojima su sudjelovali najpoznatiji hrvatski glazbeni-

ci: Nina Badrić, Oliver Dragojević, Gibonni, Giuliano, Mladen

Bodalec, Alen Vitasović, klapa Maestrali te dječji zbor Zvjezdice,

emitiraju na 32 radijske i devet televizijskih postaja.

Stožer VH u KomižiTreći sastanak Stožera Koordinacijskog odbora projekta Volim

Hrvatsku održan je 3. svibnja u hotelu Issa u Visu. Na dnevnom

redu bilo je izvješće o aktivnostima projekta Volim Hrvatsku

2005. i tijek informatizacije sustava turističkih zajednica. Dan

kasnije članovi stožera posjetili su Komižu i Biševo te prisustvovali

čišćenju uvale Rukavac na Visu.

Početak akcije Volim Hrvatsku u središnjoj Hrvatskoj obilježen sadnjom Gupčevih lipaTurističke zajednice središnje Hrvatske obilježile su početak svih

akcija projekta Volim Hrvatsku sadnjom drvoreda Gupčevih lipa

u Donjoj Stubici.

Po jedno stablo lipe

zasadili su direktor

Glavnog ureda HTZ-a

Niko Bulić, predstavnik

Turističkog vijeća i

direktori županijskih

turističkih zajednica

središnje Hrvatske.

Na koordinacijama s turističkim zajednicama usklađene su

i dogovorene sve aktivnosti pa je tako isplaniran i dan velikog

čišćenja dubrovačke okolice, rekao je Vladimir Bakić. Za Clean

up day dogovoren je odvoz divljeg deponija smeća na cesti kod

Stona te stavljanje ograde kako ljudi više ne bi mogli na to mjesto

odlagati smeće. Priprema se akcija pod nazivom Novo lice gra-

da, u kojoj će se zajedno s udrugama krenuti u uređenje grada

Dubrovnika. Planira se niz raznih zahvata i investicija, a sve u

cilju poboljšanja kvalitete boravka turista na području Županije

Dubrovačko-neretvanske, kao što su: uređenje parka prirode Pre-

vlaka, promjena asfalta na prometnicama, uređenje uvale Lapad,

uređenje trga u Opuzenu, šetnice Adrija u Vela Luci te niz ak-

tivnosti na Korčuli. Preko 800 milijuna kuna investirat će se u

pripremu ovogodišnje sezone u Županiji.

Turistička zajednica grada Zagreba već nekoliko godina provodi

akciju za očuvanje zdrave životne sredine, potiče tvrtke da usvoje

ekološke principe, stvara klimu dobrodošlice za posjetitelje te

provodi projekte koji se odnose na informiranost kao što su info

planovi grada, putokazi i signalizacija, rekao je Mario Zmajević.

U gradu se provodi osam akcija. U suradnji sa Zelenom akcijom

grada prate se sve aktivnosti vezane uz Dan planeta Zemlje, a ove

godine glavna je tema ekološka hrana. Druga aktivnost je akcija

Pozelenimo, čiji je cilj ozelenjivanje i uređenje vrtova, okućnica,

prozora i balkona.

U osnovnim školama provodi se u suradnji s Gradskim uredom

za obrazovanje projekt Dobrim građanstvom protiv nasilja. Osim

tema o maloljetničkoj delikvenciji i štetnosti droge djeca uče o

ekologiji i zaštiti prirode općenito, o vodama, utjecaju čovjeka

na okoliš, preživljavanju u prirodi. Dan ljubaznosti u prometu

je akcija koja se realizira u suradnji sa zagrebačkom prometnom

policijom i ima za cilj podizanje prometne kulture svih sudionika

u prometu, a u okviru akcije tiska se prigodni letak koji se dijeli

vozačima, ali i pješacima na kritičnim zagrebačkim križanjima.

Na Međunarodni dan zaštite okoliša i Svjetski dan pješačenja or-

ganizira se, u suradnji s poduzećem za zaštitu okoliša, čišćenje

planinarskih staza Medvednice. Osim toga, organizira se rafting

Savom uz čišćenje obala. Za Europski dan bez automobila TZ

grada Zagreba surađuje s udrugom Bicikl, koja promiče izgradnju

biciklističkih staza i parkirnih biciklističkih mjesta te uključivanje

bicikla kao ravnopravnog prijevoznog sredstva. Ove godine real-

izirat će se i natječaj za fotografiju, natječaj za učenike osnovnih

škola i dječjih vrtića na temu Kultura i turizam.

S Gradskim uredom za poljoprivredu provodi se akcija Zeleni

cvijet, čiji je naglasak na uređenosti pojedinačnih objekata od

turističkog interesa. Od proizvođača će se otkupiti određena

količina sadnica, koje će se podijeliti dječjim vrtićima i građanima

putem nagradnih igara na radiju. Realizacija postavljanja tabli

turističke signalizacije započet će početkom mjeseca lipnja i to

najprije po pješačkim zonama. Postavljanje će biti u skladu s

projektom Geodetskog fakulteta (nakon dobivanja svih potreb-

nih rješenja i dozvola). Zagreb će ove godine imati pet velikih

međunarodnih manifestacija, a treba očekivati i jesen bogatu

događanjima.

U nastavku sastanka je Niko Bulić, direktor Glavnog ureda

HTZ-a, pozvao sve direktore da se maksimalno angažiraju u svim

Page 66: HTZ Glasnik 2

n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i

64 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

novostiHilton Imperial Dubrovnik

Spoj tradicije i suvremenosti

U Dubrovniku je početkom svibnja otvoren luksuzni hotel Hil-

ton Imperial Dubrovnik. Ovaj je hotel izgrađen u obnovljenom

prostoru Grand Hotela Imperial – prvog moderno uređenog

hotela u Dubrovniku – koji je otvoren 1897. godine. Njegova

tradicija, udobnost, bogatstvo sadržaja kao i vizija modernog

dubrovačkog turizma nadahnula je Atlansku Plovidbu da, u su-

radnji s hotelskom kompanijom Hilton International, kupi i ob-

novi ovaj dubrovački hotel, koji je dijelom porušen i devastiran

tijekom rata.

Ovaj hotel s 5 zvjezdica spoj je fascinantne arhitekture 19.

stoljeća i modernog dizajna te prepoznatljivog Hiltonovog stan-

darda. Hotel ima 147 vrhunski opremljenih soba mediteranskog

ugođaja i 7 prostranih apartmana te veliki predsjednički apart-

man.

Prepoznavši važnost današnjeg ubrzanog ritma života, način skla-

panja poslova i razmišljanje poslovnih ljudi, Hilton je izašao u

susret modernom poslovnom svijetu nudeći i Executive uslugu.

Gosti Hiltonovog Executive Floora moći će uživati u prekrasnim

Executive sobama s prostranim balkonima te će imati pristup Ex-

ecutive Loungeu, u kojem će se posluživati doručak, gratis snacks, novine, časopisi i pića. U sastavu hotela naći će se i luksuzni

restoran, koji se proteže na osunčanu «taracu» s mediteran-skim

biljem i spektakularanim pogledom na povijesne gradske zidine.

Za one koji se žele opustiti i posvetiti sebi tu je i moderni Fitness

Club hotela koji se sastoji od potpuno opremljene fitness dvorane

upotpunjene velikim unutarnjim bazenom natkrivenim stakle-

nom kupolom te saunom i turskom kupelji.

Hilton Imperial Dubrovnik svojim klijentima nudi šest dvorana

za sastanke, vlastiti Business Centre kao i veliku konferencijsku

dvoranu kapaciteta 260 mjesta uz podršku najnovije tehnologije i

profesionalnog osoblja obučenog prema Hiltonovim standardima.

Pakovo Selo kod Drniša

Živi muzej tradicionalne baštine Skupina mladih poduzetnika iz Drniša, gradića u zaleđu

Šibenika, započela je u nedaleko smještenom Pakovu Selu, na 15

tisuća četvornih metara neplodnoga krša, gradnju jedinstvenog

povijesno-etnografskog turističkog centra, u kojem će se turis-

tima prezentirati nekad tradicionalan način života tamošnjeg

stanovništva. U centru, naime, namjeravaju zaposliti najmanje

20-ak osoba iz Pakova Sela, koje znaju stare narodne vještine,

pamte recepte originalnih narodnih jela, nekadašnje seoske

običaje te tajne već odavno zaboravljenih zanata.

Između ostalog, turisti će tako moći uživati u vještini ručnog pre-

denja vune i tkanja, branju samoniklog aromatičnog, ljekovitog

i začinskog bilja, u radu starih kovača, drvodjeljama, guslarima,

u starim vještinama zidanja suhozida i pokrivanja kuća kame-

nim pločama – kako su se nekada gradile sve kuće u tome kraju.

Centar će zapravo pružati uvid u sve što se veže uz taj kraj pa će

tako prezentirati i poljoprivredne poslove - oranje plugom uz

pomoć domaćih životinja, proizvodnju domaćih suhomesnatih

proizvoda i sira, jednostavan pastirski život s ovcama – od kojih

se radi i kaštradina – dimljena ovčetina. Uz sve nabrojano bit

će tu još i mnogo drugih iznenađenja, poput šivanja narodnih

nošnji, njegovanja folklora i zaista mnogo toga drugog.

Tako će u stvari cijeli centar postati jedan živi muzej, u kojem će

turisti moći zaista detaljno upoznati nekadašnji način življenja u

tom živopisnom brdsko-seoskom kraju u zaleđu morskih desti-

nacija Šibensko-kninske županije.

Hrvatsko Zagorje Gradi se novi wellness i rekreacijski centarU mjestu Jezerčica – nedaleko od Donje Stubice u Hrvatskom Za-

gorju - do lipnja će biti otvoren novi zdravstveno-rekreacijski i well-ness centar s hotelom. Novi će rekreativno-zdravstveni, turistički

i rehabilitacijski centar turistima moći pružiti brojne oblike

opuštanja i zabave, a sam hotel Terme Jezerčica nudit će i ukupno

115 ležajeva te prateće sadržaje poput restorana i aperitiv bara.

Uz olimpijski bazen i bazene za djecu, koji će biti punjeni vodom iz

termalnih izvora Stubice, sagradit će se pet velikih wellness dvorana,

fitness studio, dvorana za skwash, a uz rekreacijski će centar biti

sagrađena i tri velika vanjska tobogana i pet sjenica, u kojima će

se tijekom ljeta nuditi razne alternativne masaže – od uobičajenih

vrsta do ajurvedskih i orijentalnih tai masaža.

Osim toga, izgradit će se i jedna dvorana kapaciteta od oko pedese-

tak mjesta – za potrebe kongresnog turizma.

Ovaj novi centar upotpunit će turističku ponudu stubičkog kraja,

u kojem se već nalaze popularne Stubičke toplice.

Dubrovnik

Novo sidrište za sve brojnije ploveće hoteleU Dubrovniku je nedavno predstavljena Studija o izboru lokacije

sidrišta za cruisere koji plove dubrovačkim akvatorijem. Naime, u

Dubrovnik svake godine uplovljava sve veći broj luksuznih plovećih

hotela te je već odavno postalo jasno da grad treba novo sidrište,

jer ovo staro, nažalost, više ne zadovoljava potrebe tolikog broja

velikih brodova.

Page 67: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 65

n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i

Tako će se sidrište koje se nalazi između grada Dubrovnika i

otočića Lokruma uskoro udaljiti na, umjesto starih 850 metara

od gradskih zidina, novih 980 metara, čime će se zadovoljiti svi

potrebni sigurnosni i ekološki standardi.

Novo polje sidrenja površine 850.000 četvornih metara i dubine

do 60 metara bit će podijeljeno na dva dijela, od kojih će manji

i bliži gradu Dubrovniku biti za sidrenje brodova dugačkih do

150 metara, dok će se u drugom dijelu sidrišta sidriti takozvani

veliki ploveći hoteli.

Osim toga, ideja je da se, u dogovoru s konzervatorima, pred

Lazaretima, starom dubrovačkom karantenom kod izlaza iz

Staroga grada, postavi pontonsko pristanište na koje bi prista-

jali svi putnici na cruiserima. Tim bi se činom znatno rasteretila

i gradska luka i Pile - gradska vrata Starog grada te bi se vra-

tio duh starih vremena kada su svi putnici prije ulaska u grad

morali proći kroz takvu karantenu. No, kako takvi običaji više

nisu potrebni, turistima bi se samo potaknula mašta o starim

vremenima, jer bi umjesto prave karantene u Lazaretima bio

postavljen virtualni muzej u kojem bi putnici uživali u razgled-

nici grada te bi odmah po ulasku u grad već mogli odabrati što

sve u njemu žele vidjeti.

Udruga Med Cruise

Cruiseri stižu u ŠibenikGrad Šibenik nedavno je donio odluku o učlanjenju u prestižnu

međunarodnu udrugu Med Cruise, koja okuplja sve luke Medi-

terana zainteresirane za prihvat velikih putničkih brodova na

krstarenjima.

Šibenska se luka donedavno smatrala nedovoljno velikom za pri-

hvat velikih cruisera, no takvo je mišljenje protekle godine defini-

tivno opovrgnuto kada su u luku uplovila čak 43 velika cruisera.

Svi su oni dolazili posredstvom domaćih pomorskih agenata, no

učlanjenjem u ovu udrugu u Šibenik bi već ove godine trebali

početi stizati i veliki svjetski krstaši. Tako je već za ovu godinu na-

javljeno uplovljavanje 47 cruisera, no šibenski turistički djelatnici

smatraju kako će se rezultati učlanjenja u Med Cruise jače osjetiti

vjerojatno tek za dvije godine.

Do tada će se učlanjenje redovno isticati u promidžbenim ak-

cijama grada Šibenika i cijele šibenske regije kako bi se njime

privukli i organizatori krstarenja i turistički autobuseri.

Istraturist Umag

Visoko priznanje Hotelu Sol UmagNa održanom turističkom sajmu u Moskvi ruski je turoperator

VKO Travel umaškom hotelu Sol Umag, koji djeluje u sklopu

tvrtke Istraturist dodijelio visoko priznanje u kategoriji The best

quality of service in Croatia.

To je priznanje temeljeno na rezultatima glasovanja gostiju koji

su putem tog turoperatora protekle godine posjetili Hrvatsku.

Klijenti VKO Travela birali su najbolji od ukupno 60 hotela koji

se nalaze duž hrvatske obale te su odlučili da upravo hotel Sol

Umag pruža najbolju uslugu.

Inače, VKO Travel jedan je od pet najjačih ruskih turoperatora,

a u protekloj je godini putem svojih charter letova u Hrvatskoj

ostvario oko 50.000 noćenja, od čega je čak 11.500 ostvareno u

Istraturistovim objektima.

Hotel Sol Umag poznat je po kvaliteti usluge te po jednom od

najljepših wellness centara u Hrvatskoj – Wellness Centru Istrian

Relax Village, koji je uređen u autentičnom istarskom stilu i nudi

mnogo opuštajućih programa.

Osim toga hotel raspolaže i s meeting centrom prilagođenim

najsuvremenijim kongresnim gostima, ima mnogo sportskih i

zabavnih sadržaja te odličnu gastronomsku ponudu.

Zadar

Zasvirale jedinstvene morske orgulje Nakon više od pola godine izgradnje i uređenja, na zadarskoj su

rivi napokon počele svirati velike betonske morske orgulje. Duge

su oko 70 metara i, po diktatu vjetra i mora, na rivi sviraju jedin-

stvenu melodiju. Orgulje se sastoje od ukupno 35 velikih cijevi

kroz koje struji zrak proizvodeći na taj način jedinstvene tonove

u kojima sada mogu uživati svi šetači na rivi.

Page 68: HTZ Glasnik 2

n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i

66 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

Riva je tako postala i novo okupljalište kako samih Zadrana, tako i

turista. Orgulje su također i najuvjerljivija pozivnica potencijalnim

gostima, koji su s ovim projektom upoznati na dosad održanim

turističkim sajmovima na kojima se predstavljao i grad Zadar.

No, nisu one jedina nova atrakcija zadarske rive. Nedaleko njih

nalazi se i takozvana točka «pozdrava suncu» s koje se svakodnev-

no može promatrati zalazak sunca.

Žumberačko gorje

Kako su živjeli naši stari ...Mirisi prženog žita iz dvjestogodišnjeg mlina, miris vinskog po-

druma i stare pecare iz koje se širi opojna aroma jabukovače,

kruškovače i šljivovice, pogled na stare tradicionalne zanatske

alate – to je samo jedan mali dio kojeg nudi eko imanje na

Žumberačkoj gori, gori koja se prostire sjeverno od grada Za-

greba – blizu granice sa susjednom Slovenijom.

Imanje je smješteno na samom ulazu u Park prirode Žumberak,

a kao i cijela gora, obavijeno je velom tišine koju remeti tek

žuborenje dvaju obližnjih potoka i cvrkutanje ptica. Cijelo zdanje

u kojem je skriven veliki kompleks drvenih zgrada staro je više

od tristo godina. Njegova je površina veća od 25.000 četvornih

metara i slobodno možemo reći kako se u svakom njegovom kutu

ocrtava život kakvim su živjeli preci obitelji Medven – sadašnjeg

vlasnika imanja.

Ljepoti bogate kulturne i povijesne baštine tog idiličnog

žumberačkog kraja dosad nisu mogli odoljeti mnogi domaći, a

ni strani turisti, koji su često znali reći kako ovakav mirni i ljupki

kraj nikako više ne bi mogli zamijeniti odmorom u nekim mon-

denim ljetovalištima.

To je i razumljivo ako se zna da se na imanju nudi toliko zanim-

ljivih sadržaja koji su stoljećima utkani u prirodu i tamošnji način

života. Nedavno je čak obnovljena i vodenica koja datira iz 18.

stoljeća te stari mlin i sjenik u kojem se turisti mogu odmarati i

uživati u krajoliku.

Osim toga, turisti na imanju mogu uživati i pecajući pastrve ili

pak samo voziti se čamcem po bistrim potocima, a nakon svega

mogu se počastiti nekim od izvornih žumberačkih jela.

Voice of America

Hrvatska nudi idealan spoj prirode, kulture i povijesti

Već više od 50 godina u Washingtonu djeluje organizacija pod

imenom National Trust for Historic Preservation (Nacionalna

zaklada za zaštitu i čuvanje povijesnog blaga). Njezina je misi-

ja, ukratko, pružiti vodstvo, obrazovanje i sredstva kako bi se

sačuvala povijesna mjesta u SAD-u, a u posljednjih tridesetak

godina i u cijelome svijetu. Zaklada naime posljednjih tridesetak

godina organizira i niz studijskih putovanja izvan matične zem-

lje, pa se tako ove godine po prvi puta u njihovom planu našla i

Hrvatska.

Cilj njihovih putovanja prije svega je bolje upoznavanje s tradici-

jom i kulturom drugih zemalja, u ovom slučaju Hrvatske te

približavanje zanimljivih povijesno-kulturnih itinerara američkim

turistima koji imaju u planu posjetiti Hrvatsku.

Sa svojim programom studijskih putovanja Zaklada usko surađuje

i s British National Trustom te s drugim, sličnim europskim orga-

nizacijama, a partneri su i s UNESCO-om pa u svoja putovanja

uvijek nastoje uključiti i spomenike koji se nalaze pod njegovom

zaštitom.

Putovanje u Hrvatsku organizirat će se pod imenom Splendors of

Croatia’s Dalmatian Coast: Historic Towns and Glorious Islands,

a prva će grupa na put u Hrvatsku krenuti sredinom kolovoza.

Iako govori o obalnom pojasu Hrvatske, putovanje će započeti

u Zagrebu, a uključit će i posjet zagorskim dvorcima Miljani i

Velikom Taboru te mjestima Belcu i Kumrovcu, da bi se turisti

tek potom uputili prema obali. Prvo je morsko odredište Opatija

i dalje brodom prema jugu Hrvatske – s posjetom otoku Rabu,

otočju Kornatima te gradovima Trogiru, Splitu, Metkoviću i Dub-

rovniku.

Brošura putovanja u Hrvatsku već je izrađena, a reakcije na nju i

više su nego dobre jer, kako ističu u Zakladi, Hrvatska nudi idea-

lan spoj raznih elemenata – od prekrasnih gradova, vinograda,

dvoraca, čiste prirode i još mnogo toga zanimljivog – što ustvari

predstavlja pravi mamac za današnje goste.

Otočac

Oživljavanje tradicijskih ambijenataPodručje grada Otočca, smještenog u srcu Like, u turističkom

je svijetu najpoznatije po rijeci Gackoj koja svojom netaknutom

prirodom i izuzetno bogatim biljnim i životinjskim svijetom tur-

istima svakodnevno pruža mogućnost aktivnog, tihog i zdravog

odmora. Gacka je, naime, iznimno bogata autohtonom potočnom

pastrvom, zbog koje već dugi niz godina rijeku posjećuju bro-

jni ribolovci, profesionalci i amateri te «obični» turisti željni

uživanja u netaknutoj prirodi i čistom planinskom zraku. Njezin

tok ima i međunarodni značaj jer je svjetski poznata kao jedna

od najčistijih salmonidnih voda, a s obzirom da je okružena i

zaštićenim područjima Nacionalnih parkova Plitvička jezera i

Sjeverni Velebit te Parkom prirode Velebit – njena je atraktivnost

još i veća.

Međutim, cijelo to područje u sebi krije i brojne druge zanimljive

sadržaje, koji su čvrsto vezani uz povijest, kulturu i tradiciju toga

kraja.

U te se sadržaje svakako ubrajaju i obnovljene mlinice na Ma-

jerovom vrilu u Sincu, smještenom uz rubni dio Nacionalnog

parka Plitvička jezera na sjeveroistoku Ličko-senjske županije.

Mlinice u Sincu, u kojem i izvire rijeka Gacka, danas predsta-

vljaju spomenik tradicionalne graditeljske baštine i hidrološki

spomenik prirode, a u njima će se uskoro otvoriti prezentacijski

centar u kojem će biti uređen reprezentativan izložbeno-upora-

bni prostor.

Ideja o otvaranju takvog centra potekla je od Turističke za-

Page 69: HTZ Glasnik 2

www.hrvatska.hr HTZ GLASNIK 67

n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i

jednice grada Otočca, čiji su djelatnici osmislili projekt pod

nazivom Oživljavanje tradicijskih ambijenata. Stoga će se u

centru prezentirati tradicionalni načini prerade vune i tkanje

do konačnog proizvoda, kojega će posjetitelji moći kupiti kao

suvenir ili ga čak, uz pomoć tamošnjih stručnjaka, i sami izra-

diti.

Tim će se projektom još jače potaknuti revitalizacija tradicije

Gacke doline, koja je uz sve već navedeno poznata i po boga-

tom lovištu te još bogatijoj tradicionalnoj gastronomskoj po-

nudi, u kojoj su najpoznatiji lički sir škripavac, janjetina, rakija

šljivovica te, naravno, potočna pastrva.

Otok Krk

Uvala Redagara postaje plaža za kućne ljubimceNakon neuobičajeno duge zime koja je ove godine doslovno okova-

la obalu Jadrana već su prva toplija jutra omogućila provođenje

redovitih predsezonskih aktivnosti. Tako su komunalni djelatnici

na otoku Krku započeli s kompletnim preuređenjem gradskih

plaža. U istoimenom gradu – gradu Krku – započelo je uređenje

stotinjak metara dugog betonskog sunčališta na popularnoj grad-

skoj plaži Portapisani, a uljepšat će se i stjenovita obala podno

hotela Koralj, zatim predio plaže Punta di galeto te plaža Dražica,

gdje će se uz nove površine za sunčanje postaviti i dodatnih

četrdesetak metara rukohvata.

No, najveća je zapravo novost uređenje dvadesetmetarskog žala

koji se nalazi u uvali Redagara, gdje će već ovog ljeta biti uređena

prva plaža za posjetitelje s kućnim ljubimcima. Naime, krčke

plaže, koje su svako ljeto pretrpane turistima, dosad nisu bile na-

klonjena životinjama, stoga će ova plaža vjerojatno mnogima dati

povoda da sa svojim ljubimcem ljetuju upravo na sjevernojadran-

skom otoku Krku.

Otok Vis

Etnografsko blago usred otoka Svatko tko će na Visu poželjeti pronaći sadržaje koji daju izvanre-

dan pečat kulturnog nasljeđa tog južnodalmatinskog otoka ni-

kako ne bi trebao zaobići viški zaselak Podhumlje, koji se nalazi

u unutrašnjosti otoka.

Tamo se nalazi jedan mali seoski muzej, no njegova je vrijednost

u etnografskom smislu neprocjenjiva jer čini zanimljivu zbirku

stotinama godinama starih raznovrsnih predmeta iz težačkog

života otočana.

U zbirci se nalazi više od stotinu starih predmeta koje je nji-

hov vlasnik godinama skupljao, nerijetko ih pronalazeći i na

najzabačenijim mjestima otoka Visa. Mnogi od tih predmeta

danas uopće više nisu u uporabi jer su s vremenom zamijenjeni

predmetima modernoga doba, no tim im više daju poseban čar

jer zaista predstavljaju staru sliku otočkog života.

Neki su predmeti i od neprocjenjive važnosti kako za sam otok

tako i za Hrvatsku, jer se među starim alatima i posudama nalazi

i dosta predmeta iz nekadašnje nacionalne zbirke – iz doba kada

se zbog političkih prilika hrvatski nacionalni znakovi uopće nisu

smjeli isticati.

Dubrovnik

Gumball 3000 dovodi svjetsku elituGrad Dubrovnik sredinom će svibnja postati domaćin najglamu-

roznijeg relija na svijetu. Riječ je o reliju Gumball 3000 na ko-

jem sudjeluju najspektakularniji automobili svijeta, a za čijim se

upravljačima nalaze brojne svjetski poznate osobe iz svijeta filma,

mode, glazbe, sporta i biznisa.

Ta se manifestacija održava već šestu godinu zaredom, na

različitim stranama svijeta te je u međuvremenu stekla ugled

jednog od najglamuroznijih automobilskih relija o kojem svake

godine piše više od 12.000 najprestižnijih tjednika, uključujući

Esquire, Rolling Stone, Financial Times, Vogue i Vanity Fair, a

putem televizije ga prati preko 100 milijuna gledatelja.

Ovogodišnji Gumball 3000 vozit će se, kao što mu samo ime

kaže, rutom dugom tri tisuće milja - od Londona do Dubrovnika - a

proći će glavne gradove brojnih europskih država poput Brux-

ellesa, Praga, Beča, Budimpešte, Rima te Monaca.

Očekuje se da će u Dubrovnik doći stotinjak svjetskih zvijezda

koje će svojim egzotičnim limenim ljubimcima «okupirati»

Page 70: HTZ Glasnik 2

n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i n o v o s t i

68 HTZ GLASNIK www.hrvatska.hr

poznatu dubrovačku gradsku ulicu Stradun. Iako su svoj dolazak

u Dubrovnik najavile brojne svjetske zvijezde, istaknimo samo to

da se među sudionicima očekuje pedesetak najbogatijih ljudi svi-

jeta, koji će barem nekoliko dana uživati u čarima Dubrovnika.

Zračni promet

Povećan broj low cost carriera za HrvatskuNajavljene su nove linije između otoka Krka, odnosno aerodro-

ma u Omišlju i njemačkih gradova Berlina, Koelna i Bonna. Na

tim će relacijama prometovati zrakoplovi međunarodne tvrtke

Hapag Lloyd Express koja najavljuje po dva leta tjedno iz svakog

od navedenih gradova.

Iz Njemačke su najavljeni i novi letovi njihova low cost carriera – Germanwingsa, čiji će zrakoplovi od početka lipnja pa sve do

kraja turističke sezone redovito letjeti na relaciji Zagreb – Berlin,

Zagreb – Köln te Zagreb – Stuttgart i obratno. Time će Zagreb

ustvari postati prvi grad u Europi koji ima izravnu vezu sa sva

tri njemačka aerodroma iz kojih lete zrakoplovi te niskotarifne

aviokompanije.

Dodatnim zrakoplovnim linijama Hrvatska će, točnije gradovi

Split i Dubrovnik, biti povezana i s Londonom, od kud će tri

puta tjedno polijetati zrakoplovi British Airwaysa.

Što se pak tiče samog Dubrovnika – za njega je ove godine na-

javljeno čak 2270 letova stranih avio kompanija kojima će taj

najjužniji hrvatski grad biti povezan s nizom europskih i izvaneu-

ropskih metropola. Sezona charter letova započela je uoči uskrsnih

blagdana slijetanjem zrakoplova iz Norveške, Irske, Španjolske i

Njemačke te naknadno Austrije i Velike Britanije. Domaća zra-

koplovna kompanija Croatia Airlines, osim s nizom gradova u

Njemačkoj, Dubrovnik će povezivati i s Amsterdamom, Rimom,

Dublinom, Parizom, Tel Avivom, Bečom.

Osim toga, ove je godine za Dubrovnik najavljen i niz letova iz

čak sedam francuskih aviokompanija. Avioni kompanije Aigle

Azur iz Pariza polijetat će jednom tjedno. Kompanija Air Medi-

terranee od početka travnja jednom tjedno povezuje Dubrovnik s

Nicom, Merseilleom, Lyonom i Toulousom. Njima se pridružila

i kompanija Blue Line koja organizira letove iz Nantesa, Pariza

i Lyona, zatim tvrtke Corsair i Euralair koje najavljuju letove iz

Pariza te tvrtka Europe Air Post, čiji će zrakoplovi letjeti na rela-

ciji između Dubrovnika i Pariza, Nantesa i Bordeauxa, a letove

prema Dubrovniku najavili su i iz tvrtke Regional Europe.

Uz sve navedene zrakoplovne linije koje će ove sezone Europu

povezivati s brojnim hrvatskim gradovima spomenimo i letove

najavljene iz skandinavskih i istočnoeuropskih zemalja.

Međunarodna zrakoplovna kompanija Air Lingus najavljuje

letove iz Dublina prema Dubrovniku, zrakoplovi slovačke tvrtke

Skyeurope prometovat će između Dubrovnika i Budimpešte te

Splita i Bratislave.

Svoje su letovi najavili i iz skandinavskog ScandJeta – i to između

Pule i Kopenhagena, Splita i Kopenhagena te Dubrovnika i

Goeteborga.

Norveška zrakoplovna kompanija najavljuje letove između Du-

brovnika i Osla dok će zrakoplovi tvrtke Snowflake prometovati

između Zagreba i Kopenhagena.

Page 71: HTZ Glasnik 2

HRVATSKA TURISTIČKA ZAJEDNICA

Iblerov trg 10/IV, p.p. 25110000 ZAGREB

HRVATSKA Tel.: +385 1 46 99 333Fax: +385 1 45 57 827Internet: www.hrvatska.hrE-mail: [email protected]

Kroatische Zentrale für Tourismus1010 Wien

Am Hof 13 ÖsterreichTel.: +43 1 585 38 84 Fax: +43 1 585 38 84 20E-mail: [email protected]

Kroatische Zentrale für Tourismus60311 Frankfurt

Kaiserstr. 23DeutschlandTel.: +49 69 23 85 350Fax: +49 69 23 85 35 20E-mail: [email protected]

Kroatische Zentrale für Tourismus 80469 München

Rumfordstr. 7DeutschlandTel.: +49 89 22 33 44 Fax: +49 89 22 33 77E-mail: [email protected]

Ente Nazionale Croato per il Turismo20122 Milano

Piazzetta Pattari 1/3ItaliaTel.: +39 02 86 45 44 97 Fax: +39 02 86 45 45 74E-mail: [email protected]

Ente Nazionale Croato per il Turismo00186 Roma

Via dell’Oca 48ItaliaTel.: +39 06 32 11 0396Fax: +39 06 32 11 1462E-mail: [email protected]

Chorvatské turistické sdružení 110 00 Praha 1

Krakovská 25Česká republikaTel.: +420 2 2221 1812 Fax: +420 2 2221 0793E-mail: [email protected]

Chorvátske turistické združenie821 09 Bratislava

Trenčianska 5SlovakiaTel.: +421 2 55 562 054Fax: +421 2 55 422 619E-mail: [email protected]

Horvát Idegenforgalmi Közösség1053 Budapest

Magyar ut. 36MagyarországTel./fax: +36 1 266 65 05 +36 1 266 65 33E-mail: [email protected]

Office National Croate de Tourisme75116 Paris

48, avenue Victor HugoFranceTel.: +33 1 45 00 99 55 Fax: +33 1 45 00 99 56E-mail: [email protected]

Croatian National Tourist OfficeLondon W6 9ER

2 Lanchesters162-164 Fulham Palace RoadUnited KingdomTel.: +44 208 563 79 79 Fax: +44 208 563 26 16E-mail: [email protected]

Croatian National Tourist Office New York 10118

350 Fifth Avenue, Suite 4003U.S.A.Tel.: +1 212 279 8672 Fax: + 1 212 279 8683E-mail: [email protected]

Narodowy Osrodek Informacji TurystycznejRepubliki Chorwacji

Chmielna 16 lok. 200-020 Warszawa, PolandTel.: +48 22 828 51 93 Fax: +48 22 828 51 90E-mail: [email protected]

Kroatiska turistbyrån11135 Stockholm

Kungsgatan 24, SverigeTel.: +46 853 482 080Fax: +46 820 24 60E-mail: [email protected]

Tourist Office Services2800 Ag Gouda

Hoge Gouwe 93, NetherlandsTel.: +31 182 670 244 Fax: +31 182 526 959E-mail: [email protected]

Office National Croate du Tourisme1000 Bruxelles

38 Place de la Viele Halle aux Blés, BelgiumTel.: +32 255 018 88 Fax: +32 251 381 60E-mail: [email protected]

123610 Moscow

Krasnopresnenskaya nab. 121502, RussiaTel.: +7 095 258 15 07 Fax: +7 095 258 15 08E-mail: [email protected]

Hrvaška turistična skupnost1000 Ljubljana

Gosposvetska 2, SlovenijaTel.: +386 1 23 07 400 Fax: +386 1 230 74 04E-mail: [email protected]

Kroatische Zentrale für Tourismus

Badenerstr. 3328004 Zürich, SwitzerlandTel.: + 41 4 3321 8211Fax: +41 4 3321 8213E-mail: [email protected]

Page 72: HTZ Glasnik 2