Brochure Bacchus

7

Transcript of Brochure Bacchus

8/3/2019 Brochure Bacchus

http://slidepdf.com/reader/full/brochure-bacchus 1/6

8/3/2019 Brochure Bacchus

http://slidepdf.com/reader/full/brochure-bacchus 2/6

T  Tecnovap presenta il generatore di vapore “STEAM PRESSURE”, novità mondiale (brevetto Tecnovap) che abbina la potenza del vapore saturosecco (10bar – 180°C) alla forza meccanica dell’acqua ad alta pressione (150bar) per garantire il massimo della qualità e dell’efcacia nella pulizia.“STEAM PRESSURE” trova largo impiego anche nel settore vinicolo là dove siano richiesti interventi di sanicazione, disinfezione delle linee di imbotti-gliamento o rimozione del tartaro che si forma all’interno della barrique. Grazie alla combinazione dell’ acqua e del vapore è possibile, in una sola

ed unica operazione, eliminare totalmente tartaro e brettanomiceti dalle bre del legno. E’ stato stimato che questo procedimento viene realizzatoad un costo inferiore di € 0,20. “STEAM PRESSURE” utilizza un processo innovativo e naturale al 100% perché non richiede l’uso di agenti chimici, nonemette fumi nocivi (per questo è utilizzabile anche in ambienti chiusi) e allunga la vita delle cartucce di microltrazione. “STEAM PRESSURE” è prontaall’uso in soli 5 minuti ed è carrellata per offrire una maggiore facilità di spostamento, inoltre il suo utilizzo non richiede alcun tipo di abilitazione o dipatentino.

Boiler Stainless Steel AISI 304

Body Stainless Steel 304 (BA)

Boiler volume l 11 - 12,5 - 14

Water tank l 35

Detergent temperature l 14

Operative pressure bar 6 - 10

Steam production g/min. 194-291-388-485-582-776-970

Steam production Kg/h 5,9-17,5-23-29,1-35-46,5-58

Steam temperature °C 165 - 180

Detergent temperature °C 90-145

Tension V-Hz 400 3~ - 50/60

Max. power kW 7,3-10,9-14,5-18,1-21,7-28,9-36,1

Boiler power kW 7,2-10,8-14,4-18-21,6-28,8-36

Power cable m 8

Weight Kg -

Packaging cm -

Quantity per pallet n° 1

GB Tecnovap presents the steam generator “ STEAM PRESSURE“, world news (Tecnovap patent) which combines the power of dry saturated steam(10bar – 180°C) with the mechanical force of water at high pressure (150bar) to guarantee the max. quality and the cleaning efciency. “STEAMPRESSURE” is also widely used in the wine sector when it is necessary to sanitize, disinfect the bottling lines or to remove the tartar from the barrels.Thanks to the combination of water and steam with just one single process, it is possible to completely eliminate tartar and Brettanomyces from thewood bers. It has been esteemed that the process is realized with a cost of less than € 0.20. “STEAM PRESSURE” boasts an innovative and 100% na-tural process that does not use any chemicals, does not emit dangerous smokes (can therefore be used also in closed environments) and prolongsthe life of the microltration cartridges. “STEAM PRESSURE” is ready within 5 minutes and has a trolley in order to offer more mobility, furthermore itsusage does not need any special permission or license.

D Tecnovap präsentiert das Gerät “STEAM PRESSURE”, eine Weltneuheit (Tecnovap Patent), die die Kraft von trockenem Sattdampf (10bar – 180°C)mit der mechanischen Kraft von Wasser unter Hochdruck (150bar) verbindet um maximale Qualität und Reinigungswirkung zu erhalten. “STEAM

PRESSURE” wird auch im Weinsektor weitgehend benutzt wenn es notwendig ist Abfüllanlagen zu reinigen und zu desinzieren und Weinstein aus Bar -rique-Fässern zu entfernen. Dank der Kombination aus Wasser und Dampf in einem einzigen Verfahren ist es möglich Weinstein und Brettanomycesaus den Holzfasern zu beseitigen. Es wird geschätzt, daß dieses Verfahrens mit einem Kostenaufwand von weniger als € 0,20 realisiert wird. “STEAMPRESSURE“ verwendet ein innovatives und 100% natürliches Verfahren, das keinerlei Chemikalien verwendet, keinen schädlichen Rauch freisetzt(kann daher auch in geschlossenen Räumen verwendet werden) und die Lebensdauer der Mikroltrationskartuschen verlängert. “STEAM PRESSURE”st in nur 5 Minuten betriebsbereit und ist fahrbar um eine größere Bewegungsfreiheit zu bieten, außerdem bedarf die Bedienung keinerlei spezieller Qualizierung oder Genehmigung.

ES Tecnovap presenta el generador de vapor “STEAM PRESSURE”, novedad mundial (patente Tecnovap) que combina la potencia del vapor saturado seco (10 bar – 180°C) a la fuerza mecánica del agua en alta presión (150 bar) para garantizar el máximo de la calidad y de la ecaciaen la limpieza. “STEAM PRESSURE” es ampliamente utilizado también en el sector vinícola donde sean necesarias intervenciones de sanicación,desinfección de las líneas de llenado o la eliminación del tártaro que se forma al interno de las barricas. Gracias a la combinación de agua y vapor es posible, en una sóla y única operación, eliminar totalmente tártaro y Brettanomyces por las bras de la madera. Ha sido estimado que este pro-cedimiento se realiza con un gasto infer ior a € 0,20. STEAM PRESSURE utiliza un metodo innovador y natural al 100%, porque no se usan químicos, noemite humos nocivos (entonces se puede utilizar también en interiores) y enlarga la duración de la vida de los cartuchos de microltración. STEAMPRESSURE está lista para la utilización en solo 5 mínutos y tiene un carrito para ofrecer una mayor facilidad de desplazamiento, además su utilizaciónno necisita de ningun tipo de habilitación o licencia.

F Tecnovap présente le générateur de vapeur “ STEAM PRESSURE”, nouveauté mondiale (brevet Tecnovap) qui réunit la puissance de la vapeur sature sèche (10bar – 180°) à la force mécanique de l’eau à haute pression (150bar) pour garantir le maximum de la qualité et de l’efcace danse nettoyage. “ STEAM PRESSURE”, est aussi utilisé dans le secteur vinicole pour assainir, désinfecter les lignes d’embouteillage ou pour éliminer letartare présente dans les barriques. Grâce à la combinaison de l’eau et de la vapeur est possible, dans une seule opération, d’éliminer totalemente tartare et les Brettanomyces présentes dans les bres du bois. On a estimé que ce processus peut être réalisé avec un cout inferieur aux € 0.20.“ STEAM PRESSURE”, utilise un procédé innovateur et naturel au 100% parce qu’ il n’utilise aucun agent chimique, ne dégage pas de fumées dan-gereuses (peut être utilisé à l’intérieur) et prolonge la vie des cartouches de microltration. “ STEAM PRESSURE”, est prête à l’ emploi dans 5 minutes,est équipée d’un chariot pour une majeure maneouvrabilité, et son usage ne requiert aucune habilitation ou permis.

&

Body Stainless Steel AISI 304

Operating pressure bar 30 - 150

Motor kW 1,5 - 4

Water fow (Pump) l/min. 4 - 13

Temperature C° from 50° to 100°

POWER MODULE

STEAM PRESSURE

2 SYSTEM APPLICATION N E W !

8/3/2019 Brochure Bacchus

http://slidepdf.com/reader/full/brochure-bacchus 3/6

Bacchus BaseKW 3,6 - 7,2 - 10,8 - 14,4 - 21,6 -28,8 - 36 - 43,2 / BAR 6

To sanify a bottling line of 700 bottlesup to 1200 bottles/hour, To vaporize 6up to 10 barrels per day.

Per la sinicazione delle linee di imbot-tigliamento da 700 no a 1200 bottigliel’ora. Può sanicare da 6 a 10 barriqueal giorno.

To sanify a bottling line of700 bottles up to 2000 bottles/hour, Tovaporize 11 up to 20 barrels per day.

Per la sinicazione delle linee di im-bottigliamento da 700 no a 2000 bottiglie l’ora. Può sanicare da 11 a20 barrique al giorno.

To sanify a bottling line of 2300bottles/hour and more, To vaporize 21 up to 150 barrels per day.

Per la sinicazione delle linee di im-bottigliamento da 2300 bottiglie e più.Può sanicare da 21 a 150 barrique algiorno.

Automatic washing system for barrel with steam.Sistema di lavaggio automatico con vapore per barrique.

Garolla connection,with a mechanical saf-tey valve PED appro-ved, for the connectionto the bottling line. Con-nection Ø 40 - 50 - 60.

Attacco garolla, convalvola meccanica disicurezza omologataPED, per collegamentoalla linea d’imbottiglia-mento. Connessione Ø

40 - 50 - 60.

Garolla connection, with amechanical saftey valve PEDapproved and electronicalpressure switch for the con-nection to the bottling line .Connection Ø 40 - 50 - 60.

Attacco garolla, con valvo-la meccanica di sicurezzaomologata PED, e presso-stato elettronico per colle-gamento alla line d’imbot-tigliamento. Connessione Ø

40 - 50 - 60.

Standard Bacchushose 4m.

Tubo Bacchus stan-dard 4m.

Semi-automatic washing system for barrel with steam.Sistema di lavaggio semi automatico con vapore per barrique.

Manual washing system for barrel with steam.Sistema di lavaggio manuale con vapore per barrique.

BACCHUS LINE

BOTTING LINE ACCESSORIES BARREL LINE ACCESSORIES

High pressure cleaning rodwith steam & vacuum.

Lancia ad alta pressionecon vapore e aspirazione.

Ind. BacchusKW 10,8 - 14,4 - 21,6 - 28,8 - 36 / BAR 6 / LITER 20

Pro BacchusKW 3,6 - 7,2 - 10,8 / BAR 6 / LITER14

Mini BacchusKW 3,6 / BAR 6 / LITER 3+3

8/3/2019 Brochure Bacchus

http://slidepdf.com/reader/full/brochure-bacchus 4/6

SANIFICATION WITH STEAM OF BOTTLING LINES

CLEANING, DETARTRATING AND DISINFECTION OF BARRIQUE - 220L, 300L & 400L

Steam connection of the machine (Bac-chus) to a bottling line

Attacco a vapore dalla macchina (Bac-chus) alla linea di imbottigliamento

Steam cleaning of a plant with microltra-tion with a pressure of 0,2 up to 6 bar 

Pulizia a vapore di un impianto con microl-trazione con pressioni da 0,2 a 6 bar 

Sanication and sterilization with over 100° CSanicazione e sterilizzazione con oltre 100° C

High pressure static cleaning with rotating head + steam + vacuumingLavaggio statico con testina rotante ad alta pressione + vapore + aspirazione

High pressure dynamic cleaning with rotating head + steamLavaggio dinamico con testina rotante ad alta pressione + vapore

8/3/2019 Brochure Bacchus

http://slidepdf.com/reader/full/brochure-bacchus 5/6

!100% TECNOVAP TECHNOLOGY!

water 

steam

BARREL

BOTTLING LINE

8/3/2019 Brochure Bacchus

http://slidepdf.com/reader/full/brochure-bacchus 6/6

Via dei sassi 1/a, 37026, Pescantina (Vr)Tel. 045 6767252, Fax. 045 6703631

[email protected]

1. Tecnovap story2. Mechanical division

3. Ofces, production, mouldings division &direct sales

   C   O   P   Y   R   I   G   H   T   T   E   C   N   O   V   A   P   2   0   1   1  -   C   i  r   i  s  e  r  v   i  a  m  o   d   i  e   f   f  e   t   t  u  a  r  e  v  a  r   i  a  z   i  o  n   i  a   i  n  s .  p  r  o   d  o   t   t   i  s  e  n  z  a  p  r  e  a  v  v   i  s  o

 .   L  a  p  r  e  s  e  n   t  e  e   d   i  z   i  o  n  e  a  n  n  u   l   l  a  e  s  o  s   t   i   t  u   i  s  c  e   t  u   t   t  e   l  e  e   d   i  z   i  o  n   i  p  r  e

  c  e   d  e  n   t   i

SINCE 1985 ..WE ARE THE STEAM!

Settimo

1

3

2

(8 km)