Restoran Bacchus

22

description

Restoran Bacchus // jelovnik

Transcript of Restoran Bacchus

HLADNA PREDJELA Cold side dishes Antipasi freddi

Beefsteak BIFTEK TARTAR Bistecca alla tartara

Plate Bacchus PLATA BACCHUS Piatto Bacchus

Dalmatia smoked ham

DALMANTINSKI PRŠUT Prosciutto dalmato

Beef carpaccio CARPACCIO OD GOVEDINE Carpaccio di manzo

Chicken salad SALATA OD PILETINE Insalata di pollo

HLADNA RIBLJA PREDJELA

Cold side fish dishes Antipasti freddi di pesce

Scampi cocktail KOKTEL OD ŠKAMPI Coctkail di scampi

Octopus salad SALATA OD HOBOTNICA Insalata di polpo

Mixed sea salad MJEŠANA MORSKA SALATA Insalata mista marina

Octopus carpaccio CARPACCIO OD HOBOTNICA Carpaccio di polpo

Frogfish carpaccio CARPACCIO OD

GRDOBINE Carpaccio di pesce rospo

Tuna salad SALATA OD TUNJEVINE Insalata di tonno

Smoked salmon DIMLJENI LOSOS Salmone affumicato

Fish pate RIBLJA PAŠTETA Pasticcio di pesce

TOPLA PREDJELA Hot side dishes Antipasti caldi Fresh grilled champignons

SVJEŽI ŠAMPINJINI NA ŽARU Prataioli freschi alla griglia

Fresh champignons stuffed with Gorgonzola (blue cheese)

SVJEŽI ŠAMPINJONI PUNJENI GORGONZOLOM

Prataioli freschi farciti con gorgonsola

Fresh champignons in cream sauce

SVJEŽI ŠAMPINJONI U KREM UMAKU

Prataioli freschi con salsa ceremosa

Fresh champignons in breadcrumbs

SVJEŽI ŠAMPINJONI POHANI Prataioli freschi impanati

Grilled frogs with smoked ham

ŽABE NA ŽARU SA PRŠUTOM

Rane alla griglia con prosciutto

Stewed savory frogs ( bouillabaise ) ŽABE NA BUZARU Rane alla bouillabaise

Frogs in breadcrumbs ŽABE NA ŽARU Rane impanate

Grilled vegetables POVRĆE NA ŽARU Verdura alla griglia

Vegetables in breadcrumbs POHANO POVRĆE Verdura impanata

Cheese in breadcrumbs POHANI SIR SA TARTAR Formaggio impanato con la salsa tartara

Pasta with three kinds of cheese

TJESTENINA SA TRI VRSTE SIRA Pasta con tre formaggi

JUHE Soup Brodi Clear beef soup with noodles

BISTRA GOVEĐA S TJESTENINOM Brodo di manzo con pasta

Clear fish soup BISTRA RIBLJA Zuppa di pesce

Bouillon with eggs BUJON S JAJEM Bouillon con uova

Cream of vegetable soup KREM JUHA OD POVRĆA Minestra (passata) di verdure

Cream of mushroom soup KREM JUHA OD GLJIVA Zuppa cremosa di funghi

Cream of scampi soup KREM JUHA OD ŠKAMPI Zuppa cremosa di scampi

Tomato soup JUHA OD RAJČICE Brodo di pomodori

TOPLA RIBLJA PREDJELA Hot side fish dishes Antipasti caldi di pesce

Noodles and broccoli REZANCI SA ŠKAMPIMA I BROKOLIMA

Tagliatelle agli scampi e broccoli

Noodles with lobster REZANCI SA JASTOGOM Tagliatelle all aragosta

Noodles with salmon REZANCI SA LOSOSOM Tagliatelle al salmone

Green noodeles with sea food

ZELENI REZANCI SA MORSKIM PLODOVIMA

Tagliatelle verdi con frutti di mare

Scampi risotto RIŽOT OD ŠKAMPI Risottodi scampi

Cuttlefish risotto RIŽOT OD SIPE Risotto di seppia

Seafood risotto RIŽOT OD MORSKIH PLODOVA Risotto di frutti di mare

Squid risotto RIŽOT OD LIGNJI Risotto di calamari

Shrimps in breadcrumbs with tartar sauce

POHANE KOZICE SA TARTAR UMAKOM

Gamberetti impanati con la salsa tartara

RIBA OBORITA First quality fish Pesce bianco di i qualiata

John dory ŠAMPJER Pesce S. Pietro

Grooper ŠKARPINA Scarpena rossa

Dentex ZUBATAC Dentice

Seabass LUBIN Branzina

Gilhead ORADA Orata

Sea bream ARBON Pagello fragolino

Sole LIST Sfoia

Frogfish GRDOBINA Pesce rospo

Red mullet TRLJA Triglia rossa

Salmon ( serving ) LOSOS (porcija) Salmone ( porzione )

Fish plate for 2 persons RIBLJA PLATA ZA DVIJE OSOBE Piatto di pesce per 2 persone

PLAVA RIBA Blue fish Pesce turchino Mackerele 250 gr. Per serving ŠKUŠA PORC. 250 gr. Scombro porzione 250 gr.

Hake 250 gr. Per serving MOL PORC. 250 gr. Molo porzione 250 gr.

Grilled dogfish 250 gr. Per serving

MORSKI PAS SA ŽARA PORC. 250 gr.

Palombo alla griglia porzione 250 gr.

Sardines porc. 300 gr. SRDELE PORC. 300 gr. Sardine porzione 300 gr.

Pickarels 300 gr. Per serving GIRICE PORC. 300 gr. Menole porzione 300 gr.

RIJEČNA RIBA

Fresh water fish Pesce d acqua dolce

Trout ( kg ) PASTRVA Trota ( kg )

Carp ( kg ) ŠARAN Carpa ( kg )

LIGNJE Squid Calamari

Grilled squid LIGNJE SA ŽARA Calamari alla griglia

Squid in breadcrumbs POHANE LIGNJE Calamari impanati

Stuffed squid PUNJENE LIGNJE Calamari farciti

Adriatic squid 300 gr. per serving

LIGNJE JADRANSKE PORC. 300 gr.

Calamari adriatici Porzione 300 gr.

RAKOVI Crabs Gamberi

Lobster ( kg ) JASTOG – PREDNARUDŽBA Aragosta ( kg )

Grilled scampi ŠKAMPI SA ŽARA Scampi alla griglia

Scampi Cardinale with smoked ham

ŠKAMPI KARDINALE SA PRŠUTOM

Scampi Cardinale con prosciutto

Scampi in breadcrumbs ŠKAMPI POHANI Scampi impanati

Grilled shrimps KOŽICE NA ŽARU Gamberetti alla griglia

ŠKOLJKE Shells Conchiqlie Date shells 300 gr. per serving PRSTACI ( porc. 300 gr. ) Dateri di mare

( porzione 300 gr. )

Mussles ( 300 gr. Per serving ) DAGNJE ( porc. 300 gr. ) Mitili

( porzione 300 gr. )

Wart venus ( 300 gr. Per serving ) BRBAVICE ( porc. 300 gr. ) Cappe verrucose

( porzione 300 gr. )

Oysters ( piece ) KAMENICE ( kom. ) Ostriche ( pezzo )

MORSKI RIBLJI SPECIJALITETI

Sea fish specialtie Pesce e specialità ittiche Sea variation ...three fish madallions (frogfish, dog fish, salmon ) Mangold mashed potatoes with shrimps

MORSKA VARIJACIJA ... tri riblja medaljona (

grdobina, morski pas, losos )

Variazione marine tre medaglioni di pesce

( pesce rospo palombo salmone Bietolapassata di patate con i

gamberetti )

Frogfish in champagne white rice with shrimps

GRBODINA U ŠAMPANJCU

Bijela riža sa kozicama

Pesce rospo in sciampagna ( champagne )

Riso bianco con i gamberetti

Frogfish in scilli pepper sauce Rice vegetables

GRDOBINA U FEFER UMAKU

riža – povrće

Pesce rospo alla salsa di peperoncino Riso verdura

Scampi àlla mèuniere in krauterbutter sauce mangold salted potatoes

ŠKAMPI NA MILINARSKI NAČIN U UMAKU OD

KROJTERA Blitva – slani

Scampi al modo del mugnaio nella salsa

Krauterbutter Bietola patate salate

Salmon fillets in white chilli pepper sauce Rice with vegetables

FILETI LOSOSA U BIJELOM FEFER UMAKU

Riža sa povrćem

Filleti di salamone alla salsa bianca di peperoncion

Riso con la verdura

JELA OD TELEĆEG MESA Veal dishes Piatti di vitello Veal escalope „Hawaii“ ( Weldone with pineapples, Baked potatoes )

TELEĆI STEK „HAWAII“

Costoletta di vitello Hawaii ( arosto con ananas,

patate arrosto )

Veal medallions with smoked ham and herbs

TELEĆI MEDALJONI SA PRŠUTOM

I ZAČINSKIM TRAVAMA

Medaglioni di vitello con prosciutto ed erbe

Medallions Marco Polo ( welldone medallions with cheese )

MEDALJONI „MARKO POLO“

Medaglioni „Marco Polo“ ( medaglioni arrosto con

formaggio )

Three medallions ( beef, veal, pork, vegatables)

TRI MEDALJONA

Tre medaglioni ( carne di manzo, vitello e

maiale verdure)

Cordon bleu ( escalope stuffed with ham and cheese in breadcrumbs )

CORDON BLEU

Cordon bleu (costolleta farcita con

prosciutto e formaggio, impanata )

Plain steak, Vienna steak, Steak Parisienne

NARAVNI, BEČKI, PARIŠKI ODREZAK

Scaloppina di vitello, costoletta alla viennese, costoletta alla

parigina

Schwarzwald cutlet ( welldone with ham and cheese baked potatoes )

ŠVARCVALD ODREZAK

Costoletta alla Schwarzwald ( arrosto con prosciutto e

formaggio )

Jager escaope ( in piquant champignon sauce )

JEGER ODREZAK

Costoletta Jager ( salsa piccante di prataioli )

Mučkalica ( spiced dish of meat and sauce )

MUČKALICA

Mučkalica ( piatto condito con

carne e salsa)

Cutlet Samobor style garlic sauce, chips

SAMOBORSKI KOTLET

Costoletta alla Samobor la salsa all aglio

patate fritte

JELA OD JUNEĆEG MESA Babybeef dishes Piatti di vitellino

Stuffed grilled beef fillet PUNJENI GOVEĐI FILE

NA ŽARU 250 gr.

Filetto di manzo alla griglia

Beef fillet chilli pepper ( in chilli pepper sauce baked potatoes)

GOVEĐI FILE FEFER

Filetto di manzo Peperoncino ( salsa di peperoncini

patate arrosto)

Beef fillet in champignon sauce ( croquettes )

GOVEĐI FILE U ŠAMPINJON UMAK 250 gr.

Filetto di manzo alla salsa di prataioli

Fillet Lady ( double fillet in cream sauce with fresh champignons, vegetables, croquettes )

FILE LADY

Filetto Lady ( doppio filetto con la salsa di

prataioli freschi, di verdura croquette )

Steak Tibon TIBON STEK

Costoletta Tibon

Double fillet steak Chateaubriand for 2 persons

ŠATOBRIJAN ZA 2 OSOBE 500 gr.

Chateaubriand Doppio filetto per 2 persone

Grilled rumpsteak ( krauteerbutter jacket potatoes )

RAMSTEK NA ŽARU 250 gr.

Scaloppina rumpsteak alla griglia

( krauterbutter patate al burro nella foglia )

Rumpsteak Imperial ( in pickled gherkin, ham and mushroom sauce, butter, rice )

RAMSTEK IMPERIJAL 250 gr.

Scaloppina rumpsteak Imperial ( salsa di cetriollini

sott' aceto prosciutto e funghi, burro, riso)

Stuffed rumpsteak ( cheese, ham baked potatoes )

RAMSTEK PUNJENI

Scaloppina rumpsteak farcito ( formaggio, prosciutto papate

arrosto )

JELA OD JANJEĆEG MESA Lamb dishes Piatti di agnello

Grilled lamb cutlets JANJĆI KOTLETI NA ŽARU Costoletta di agnello ai ferri

Grilled lamb leg JANJEĆI BUT NA ŽARU 250 gr. Coscia di angello ai ferri

JELA OD PILEĆEG MESA

Grilled dishes Piatti di pollo

Grilled chicken fillet PILEĆI ODREZAK SA ŽARA Filetto di Pollo

Chicken American style PILETINA AMERICAN Pollo Americano

Chicken fillet in gorgonzola

PILETINA U GORGONZOLI Pollo alla gorgonsola

Chicken in Amaretto sauce

PILETINA U AMARETTO UMAKU Pollo alla salsa di Amaretto

Stuffed chicken fillet PUNJENI PILEĆI ODREZAK Filleto di pollo farcito

Chicken fillet PILEĆI ODREZAK POHANI Filetto di pollo

JELA SA ROŠTILJA Grilled dishes Speciali à ai ferri

Grilled mixed meat MIJEŠANO MESO Carne mistaai ferri

Brochettes RAŽNJIĆI Spiedini

Veal cutlet TELEĆI KOTLET Costoleta di vitello

Pork cutlet SVINJSKI KARE Care di maiale

Hamburger steak PLJESKAVICE Polpettone di carne ai ferri

Stuffed hamburger steak PUNJENA PLJESKAVICA Polpettone di carne farcito

Stuffed hamburger in heavy cream ( kajmak )

PLJESKAVICA U KAJMAKU

Polpettone di carne ai ferri con „ kajmak „

( specie di cacio piccante )

Ćevapčići (grilled minced meat fingers)

ĆEVAPI Ćevapčići

(polpettine di carne macinata ai ferri)

Liver JETRICA Fegato

SPECIJALITETI KUĆE House specialties Specialità della casa

Chef's speciality for 2 persons

SPECIJALITETI ŠEFA KUHINJE

za dvije osobe

Specialità del capocuoco per 2 persone

Uskocka sablja (Robber's sabre for 2 persons)

USKOČKA SABLJA Za dvije osobe

La spada del brigante per 2 persone

Herzegovinian pan HERCEGOVAČKA TAVA Padella di Erzegovina

Beef fillet Bacchus (miniced piquant sauce, champignons, scampi, chilli pepper, butter, rice)

GOVEĐI FILE BACCHUS 250 gr. Filetto di manzo

Veal escalope Bacchus TELEĆI STEK BACCHUS 250 gr.

Costoletta di vitello Bacchus

Veal prepared under the cover (4 persons)

TELETINA ISPOD PEKE za 4 osobe – prednardžba

Carne di vitello sotto la campana

di ferro (4 persone)

Lamb prepared under the cover (4 persons)

JANJETINA ISPOD PEKE za 4 osobe – prednarudžba

Carne di angello sotto la campana

di ferro (4 persons)

Veal knuckle under the cover (4 persons)

TELEĆA KOLJENICA ISPOD PEKE

za 4 osobe prednarudžba

Stinco di vitello sotto la campana

di ferro (4 persone)

JELA ZA NAŠE MALE GOSTE Children menu Manu per i bambini

Brochettes Pinocchio RAŽNJIĆI PINOCCHIO Spiedini Pinocchio

Ćevapčići Popaj (grilled minced meat fingers )

ĆEVAPČIĆI POPAJ Ćevapčići Popaj

(polpettine di carne macinata ai ferri)

Vienna steak Maja BEČKA ŠNICLA MAJA Costoletta alla Viennese Maja

VARIVA

Vegetables Contorni

French fries POMFRIT Patatine fritte

Baked potatoes PEČENI KRUMPIR Patate arrosto

Salted potatoes SLANI KRUMPIR Patate salate

Jacket potatoes FOLIJA KRUMPIR Patate in foglia d'argento

Rice with butter RIŽA NA MASLACU Riso al burro

Carry rice KIRI RIŽA Curry riso

Meat and vegetables stew (Đuveđ) ĐUVEC RIŽA Piatto di carne con legumi

(Đuveđ)

Mangold BLITVA Bietola

Broccoli with butter BROKOLI NA MASLACU Broccoli al burro

Carrots, peas, cauliflower (or mixed)

MRKVA, GRAŠAK, KARFIOL (ili mješano)

Carota, pisellia, cavolflore (o misto)

Grilled champignons ŠAMPINJONI NA ŽARU Prataioli alla griglia

SEZONSKE SALATE Salads ( in season) Insalate di stagione

Lettuce ZELENA Insalata di latuga

Tomato salad RAJČICA Insalata di pomodoro

Cucumber salad KRASTAVAC Insalata di cetrioli

Cabbage salad KUPUS Insalata di cavoli

Carrot salad MRKVA Insalata di carote

Beans salad GRAH In salata di fagioli

Potato salad KRUMPIR Insalata di patate

Mixed salad MIJEŠANA SALATA In salata mista

Šopska salad ŠOPSKA SALATA Šopska insalata

Salad with sheep cheese SALATA SA OVČJIM SIROM Insalata con formaggio pecorino

ZIMSKE SALATE Winter salads Insalate inverno

Home made pickled pepper

DOMAĆA KISELA PAPRIKA Peperone sott'aceto fatto a casa

Home made salad (colourful) DOMAĆA ŠARENA SALATA Insalata colorata

fatta a casa

Pickled gherkins KISELI KRASTAVAC Cetriolini sott'aceto

Baked peppers PEČENA PAPRIKA Peperoni arostiti

Beetroot salad CIKLA Insalata di barbabietola

DESERTI Deserts Desert

Pancakes (chocolate, walnuts, jam)

PALAČINCI PO ŽELJI (čokolada, orasi, džem)

Crêpe (cioccolata, noci, marmellata)

Pancakes Bacchus PALAČINCI BACCHUS Crêpe Bacchus

Pancakes in wine château PALAČINCI U VINSKOM

ŠATOU Crêpe con la crema

di uova e vino

Pancakes in caramel sauce

PALAČINCI U KARAMEL UMAKU

Crêpe alla crema di caramel

Pancakes with ice cream covered with wildfruit

topping

PALAČINCI SA SLADOLEDOM I PRELJEVOM OD

ŠUMSKOG VOĆA

Crêpe con il gelato e la glassa frutta di bosco

Apple pie, cherry pie PITA OD JABUKA, VIŠANJA Dolce di mela, di visciola

Sterana baklava STERANA BAKLAVA Sterana baklava

(specie do sfogliato dolce)

Home made cakes Grecce baklava, Tulumba, Walnut square, Rafaello cake, Boem square

DOMAĆI KOLAČI Grčka baklava, Tulumba, Orah

kocka, Rafaelo kolač, Boem

Dolci fatti a casa Baklava di greca, Tulumba,

Dado di noci, Dolce Rafaello, Dado bohem

Gateau Fruit cake, Yoghurt cake, Scwarzwald cake

TORTA Voćna, Jogurt, Švarcvald

Torta Torta di frutta, torta di

yoghurt, torta schwarzwald

Waffle with chocolate WAFFEL SA ČOKOLADOM Cailda (waffle) con cioccolata

Waffel with ice cream WAFFEL SA SLADOLEDOM Cialda (waffle) Con gelato

Waffel with ice cream and fruit

WAFFEL SA SLADOLEDOM I VOĆEM

Cialda(waffle) con gelato e frutta

Mixed ice cream MIJEŠANI SLADOLED Gelati misti

Ice cream with hot cherries

SLADOLED SA VRUĆIM VIŠNJAMA

Gelato con visciole calde

SIREVI Cheese Formaggi

Sheep cheese LIVANJSKI OVČIJI SIR Formaggio di pecora

Livno cheese LIVANJSKI SIR Il formaggio di Livno

Livno home – made cheese LIVANJSKI DOMAĆI SIR Il formaggio di Livno fatto a casa

Travnik cheese TRAVNIČKI SIR Il formaggio di Travnik

Kashkaval cheese KAČKAVALJ Caciocavallo

Kajmak ( heavy cream) KAJMAK Kajmak (specie di cacio piccante)

Cheese plate ( serving) SIRA PLATA Piato di formaggio (porzione)