Zürichsee Rundweg
-
Upload
ostschweiz-tourismus -
Category
Documents
-
view
240 -
download
6
description
Transcript of Zürichsee Rundweg
Zürichsee-rundwegLake Zürich TraiLRundherum erlebnisreichAlways full of adventure
S-Bahnen, Busse und SchiffeS-Bahn trains, buses and boats
S21S8S2
S24
S6
S22
S5
S14S9
S15S5
S14S15S5
S5S40
S30S8
S35
S6
S8S14
S26
S12S3
S17
S21
S8S2
S2
Riedmatt
SZ
NiederweningenDorf
Schöfflisdorf-
Oberweningen
Steinmaur
Dielsdorf
Otelfingen
OtelfingenGolfpark
Regensdorf-
Watt
Steg
Hüntwangen-Wil
KaiserstuhlAG
Eglisau
Thalheim-Altikon
Dinhard
Elgg
Schottikon
Räterschen
WallrütiReutlingen
TurbenthalRä
mism
ühle-Zell
Rikon
Kollbrunn
Illnau W
ila
Bassersdorf
Kemptthal
Glattfelden
Niederglatt
Oberglatt
Rümlang
Affoltern
Seebach
Altstetten
Wipkingen
Niederhasli
GlattbruggBu
chs-Dällikon
Schlieren
Hardbrücke
Bonstetten-Wettswil
Uitikon Waldegg
Stettbach
Tiefenbrunnen
Zollikon
Goldbach
KüsnachtZH
Adliswil
Wiedikon
Wollishofen
Kilchberg
Rüschlikon
Thalwil
Oberrieden
Horgen
Erlenbach
Winkel
Herrliberg-
Feldmeilen
Meilen
Uetikon
Männedorf
Dübendorf
SchwerzenbachZH
Nänikon-
Greifensee
Leimbach
Sood-Oberleimbach
Selnau
Enge
Aathal
PfäffikonZHFe
hraltorf
OberriedenDorf
HorgenOberdorf
AuZH
Birmensdorf
Hedingen
Kempten
Kempraten
Tann-Dürnten
Bubikon
Gibswil
Fischenthal
Bauma
Saland
Richterswil
Stäfa
Uerikon
Feldbach
Bäch
Freienbach
Wollerau
Jona
Freienbach
SOB
Burghalden
Samstagern
Schindellegi-Feusisberg
Stadelhofen
Seuzach
Oberwinterthur
Wilen
Oerlikon
Sennhof-Kyburg
Aadorf
Guntershausen
Eschlikon
Sirnach
Wil
BadenTu
rgiBr
ugg AG
Wettingen
Killwangen-Spreitenbach
Würenlos
Neuenhof
Koblenz
Rietheim
Koblenz Dorf
RekingenAG
Mellikon
RümikonAG
Blumenau
Ziegelbrücke
Lachen
Siebnen-Wangen
Altendorf
Schübelbach-Buttikon
Reichenburg
Bilten
Einsiedeln
Biberbrugg
Zug
Baar
BadZurzach
Waldshut
Bülach
Winterthur
Zürich
Flughafe
n
Niederweningen
Dietikon
Uetliberg
Zürich
HB
Uster
Sihlbrugg
Wetzikon
Rüti ZH
Hinwil
Rapperswil
Pfäffikon SZ
Wädenswil
Zollikerberg
Forch
Egg
Zumikon
Esslingen
Rehalp
Glanzenberg
Zweidlen
Aarau
Lenzburg
Mägenwil
MellingenHeitersberg
Othmarsingen
Hurden
Hegi
ThayngenHerblingen
Schaffhausen
Neuhausen
Altenburg-Rheinau
Jestetten
Lottstetten
Feuerthalen
Langwiesen
SchlattDiessenhofen
Schlattingen
Stein am Rhein
Etzwilen
Stammheim
St. Katharinental
Schloss Laufenam Rheinfall
Marthalen
Andelfingen
Embrach-Rorbas
Pfungen-Neftenbach
Wülflingen
Töss
Grüze
Weinfelden
Märstetten
Müllheim-Wigoltingen
Hüttlingen-Mettendorf
Felben-Wellhausen
Frauenfeld
Islikon
Rickenbach-Attikon
Seen
Kloten
Opfikon
Dietlikon
Langnau-Gattikon
Wildpark-HöfliSihlau
Steinhausen
Knonau
Mettmenstetten
Affoltern am Albis
Weihermatt
Urdorf
Bremgarten West
Bremgarten
Berikon-Widen
Rudolfstetten
Wohlen
Sihlwald
Wald
EffretikonBalsberg
Wallisellen
Hettlingen
Henggart
Dachsen
Wiesendangen
S41
S3
S33
S5S22
S5S55
S16
S16S7S8
S11S12
S16S2S7
S7S16S6
S29
S41
S26
S18
S15
S10
S9
S4
S40S13
Rafz Ossingen
VerbundgebietZVV territory
S-Bahn-Liniennetz mit ZugshaltS-Bahn train network with stops
Zugshalt nur zeitweiseTrain stop only served at certain times
Teilbetrieb (siehe Fahrplan)Limited service (see timetable)
FernverkehrsstreckeLong-distance train route
Übrige RegionallinienOther regional routes
RegionalbuslinieRegional bus route
SchiffBoat
S-Bahn-LinieS-Bahn line
S4
Liniennetz_Publikumsprospekt:Layout 1 24.08.09 08:03 Seite 1
schweizMobil / switzerlandMobility
Die Schweiz ist weltweit Leader in nach-haltiger Mobilität mit Angeboten für Frei-zeit, Tourismus und Alltag. SchweizMobil kommuniziert die besten Routen für Wanderer, Velowanderer, Mountainbiker, Skater und Kanuten und vernetzt diese mit zahlreichen Dienstleistungen. Ge- meinsam mit dem Gastgewerbe, dem öffentlichen Verkehr, Reiseveranstaltern, Fahrzeugvermietern und zahlreichen weiteren Partnern steht SchweizMobil für ein Top-Angebot, welches im Inter-net und in Routenführern umfassend kommuniziert wird. www.schweizmobil.ch
Switzerland is worldwide leader in sus-tainable mobility, with offerings for lei-sure, tourism and everyday life. Switzer-landMobility communicates the best routes for hikers, cyclists, mountain bikers, skaters and canoers and con-nects these to a range of services. Along with the hospitality industry, pub-lic transport operators, travel agents, rental agencies and many other part-ners, SwitzerlandMobility stands for a top-quality offering which ist exten-sively communicated via the Internet and route guides. www.schweizmobil.ch
Mountainbikeland Schweiz
Mountainbiking in Switzerland
Skatingland Schweiz
Skating in Switzerland
Kanuland Schweiz
Canoeing in Switzerland
Wanderland Schweiz
Hiking in Switzerland
Veloland Schweiz
Cycling in Switzerland
schweizerkarte / swiss map impressum / imprint
Alle Rechte in diesem Prospekt sind Eigentum von Zürichsee Tourismus. Der teilweise oder vollständige Nachdruck ist nur nach Rücksprache mit dem Her-ausgeber erlaubt. Publikation, Konzept, Design, Text und Produktion durch: Zürichsee Tourismus, Rapperswil, Mar-tin Mühlegg, www.deutlich.ch, Rappers-wil und Erni Druck und Media AG, Kalt-brunn. Druck: Erni Druck und Media AG, Kaltbrunn.
All rights in this brochure are property of Zürichsee Tourism. Reproduction in whole or in part is subject to the permis-sion of the publisher. Published, conceived, designed, texted and produced by: Zürichsee Tourism, Rapperswil, Martin Mühlegg, www.deutlich.ch, Rapperswil and Erni Druck und Media AG, Kaltbrunn. Printed by: Erni Druck und Media AG, Kaltbrunn.
Ausgabe 09.2009 / Auflage 20’000 Edition 09.2009 / Print run 20’000
© Fotos / PicturesZürichsee Tourismus, Martin Mühlegg, www.deutlich.ch, Zürich Tourismus, Zoo Zürich
gPs-Touren / gPs-Tours
Finden Sie bequem Ihre gewünschte Tour. Zu jeder Tour sind alle Wege und wichtigen Wegpunkte als GPS-Daten verfügbar. Alle GPS-Daten sind mit Ori-ginalkarten 1:50 000 abgeglichen.
Zuhause übertragen Sie bequem und in kürzester Zeit alle Wege und Weg-punkte auf das GPS-Gerät. Bei schlech-tem Wetter, Nebel, Wind und Sturm wissen Sie jederzeit Ihren eigenen Standort und erkennen den Verlauf der Route. Und im Notfall können Sie ziel-genaue Hilfe herbeirufen.
Das GPS dient als selbst blätterndes Fahrtenbuch. Auch in unbekannten Ge-genden müssen Sie nicht mehr anhal-ten um sich zu orientieren.
Auf der Website von GPS-Tracks finden Sie rund 6’000 Wandertouren, Bike- und Radrouten, Winterwander- und Schnee-schuhwege.
Alle Informationen finden Sie unter www.gps-tracks.com
Find the tour of your choice. All the trails and the major points along the way are available as GPS data. The GPS data are aligned with original 1:50,000 maps. Before leaving home you transfer all trails and points along the way onto your GPS device, easily and quickly. In bad weather, fog, wind and storm you know your own location at all times and can see how the route continues. In an emergency you can give exact coordi-nates when you call for help. Your GPS serves as a trip book that turns its own pages. In unfamiliar territory you no longer have to stop to orient yourself.
The GPS Tracks website presents ca. 6,000 hiking tours, bike routes, winter hiking trails and snowshoe trails.
All information you will find at www.gps-tracks.com
slowup Zürichsee
Immer am 4. Sonntag im September gehört die Riviera am oberen Zürichsee allen Muskelmobilisten. Für einen Tag ist die Seestrasse zwischen Meilen und Schmerikon von 10 bis 17 Uhr für Velofahrer, SkaterInnen, Nordic Walker und FussgängerInnen reserviert. Auf der ganzen Strecke erwartet die Besucher ein abwechslungsreiches Angebot. So können die Teilnehmenden in der ge- mütlichen Lounge bei Chillout-Musik in Feldbach Saft und Kraft tanken. Rund ums Kloster Wurmsbach sorgen einhei-mische Landwirte mit regionalen Spe-zialitäten und Selbstgebackenem für das leibliche Wohl. Ein Streichelzoo und zahlreiche Kinderangebote wie Velo- parcours runden das vielfältige Erlebnis- angebot ab.Alles unter www.slowUp.ch
Every year on the 4th Sunday in Sep-tember, the Riviera along upper Lake Zürich belongs to those propelled by muscle power. For one day the See- strasse between Meilen and Schmerikon is reserved from 10 a.m. to 5 p.m. to cyclists, skaters, Nordic walkers and pedestrians. All along the route are a variety of activities for every visitor. For example, one can tank up on drink and energy in the cozy Lounge with chill-out music in Feldbach. In the area around Kloster Wurmsbach, local farmers pro-vide regional specialties and home-baked goods to make sure you don’t go hungry. A petting zoo and numerous specialties for children such as a bike performance track round out the varied palette of adventures.Everything at www.slowUp.ch
slowUp Zürichseec/o Zürichsee TourismusHintergasse 16Postfach 1002CH-8640 Rapperswil
Zürichsee Tourismus
Wir von Zürichsee Tourismus reservieren für Sie Hotelzimmer, geben Tipps für Ausflüge und informieren Sie über Veranstaltungen in der Region. Rufen Sie uns an oder besuchen Sie uns im Internet.Wir freuen uns auf Sie!
We at Zürichsee Tourism would be glad to reserve hotel rooms for you, pro-vide you with tips for area excursions and inform you about special events in the region. Give us a call or visit us on the internet.We look forward to welcoming you!
regionenkarte / region map
Z
ür i c h s e
e
Zürich
Zug
Rapperswil-
Pfäffikon SZ -Jona
ChrüzeggPfannenstiel
Al
bi
s
Etzel
Uetli-berg
Hausen
Baar
Hirzel
Einsiedeln
Lachen
SiebnenReichenburg
Ziegel-brücke
Niederurnen
Schmerikon
Kaltbrunn
Wattwil
Ebnat-Kappel
Rüti
Wald
Hinwil
WetzikonFischenthal
Bauma
PfäffikonZH
Forch
Ricken
Uster
Volketswil
Thalwil
Küsnacht
Meilen
Horgen
Wädenswil
Richterswil
Stäfa
Adliswil
Langnau
Unterägeri
culinarische erlebniswanderungen
Einmal ohne Rucksack und Proviant loswandern! Geniessen Sie die eine oder andere Culinarische Erlebniswan- derung in der Region Zürichsee. Zürichsee Tourismus organisiert zwei Culinarische Erlebniswanderungen pro Jahr.
Alles unter www.zuerichsee.ch
Wouldn’t it be fantastic to just once go hiking without a rucksack or provisions? Enjoy the selection of different Culinary Hiking Adventures in and around the Lake Zürich region. Zürichsee Tourism organizes two Culinary Hiking Adven-tures each year.
Everything at www.zuerichsee.ch
sport- und Freizeitzentrum atzmännig
> Die attraktivste Rodelbahn der Schweiz / The most attractive giant slide in Switzerland
> Grosser Freizeitpark mit Trampolin, Nautic-Jet, Streichelzoo und vielem mehr / Large leisure park with trampoline, Nautic-Jet, petting zoo and much more
> Spatz Männi Erlebnisweg und weitere Wanderrouten mit Sicht auf den Zürichsee / Spatz Männi adventure trail and other hiking trails with a view of Lake Zürich
> Von Mitte April bis anfangs November täglich in Betrieb / In service daily from mid-April to the beginning of November
> Im Winter: Skigebiet ideal für Familien und Anfänger, ausgeschilderte Schneeschuh-Routen / In winter: ideal ski area for families and beginners, marked snowshoe routes
Sport- und Freizeitzentrum AtzmännigCH-8638 Goldingen
phone +41 (0)55 284 64 44www.atzmaennig.ch
erlebniskarte region Zürich / Leisure map Zürich regionwanderkarte / hiking map 1:50 000
Bestellen Sie noch heute die ausführ- liche Wanderkarte zusammen mit dem 96seitigen Booklet zum Zürichsee-Rundweg auf www.zuerichsee.ch oder gehen Sie bei der nächsten Buchhand-lung vorbei.
Die Wanderkarte inkl. Booklet kostet CHF 24.90 (Euro 17.00). Versandkosten Schweiz CHF 3.00 (Europa Euro 5.00).
Order the informative 1:50,000 hiking map today, together with the 96-page booklet about the Lake Zürich Trail at www.zuerichsee.ch or stop in at your nearest bookstore.
The hiking map inc. booklet costs CHF 24.90 (Euro 17.00). Shipping costs in Switzerland CHF 3.00 (Europe: Euro 5.00).
Zürichsee TourismusPostfach 1001Hintergasse 16CH-8640 RapperswilTelefon +41 (0)848 811 [email protected]
Z
ü
r
i
c
h
s
e
e
Sihl
Sihl
Lin
thk
an
al
Ob
e
rse ee
Zürich
Rapperswil-Jona
Meilen
Küsnacht
Horgen
Adliswil
Zürich-Manegg
RichterswilPfäffikon SZ
Schmerikon
Stäfa
Zürich-Burgwies
ZÜRICHSEE-RUNDWEGLAKEZÜRICHTRAILWanderkarte1:50000Hikingmap
unsere Partner / Our Partners
Diese Partner haben mitgeholfen, das Projekt «Zürichsee-Rundweg» erfolgreich zu lancieren:
These partners have been instrumental in successfully launching the “Lake Zürich Trail” project:
Zürichsee TourismusHintergasse 16, CH-8640 Rapperswilwww.zuerichsee.ch
ERNi Druck und Media AGUznacherstrasse 3, CH-8722 Kaltbrunnwww.ernidruck.ch
Martin MühleggMarktgasse 11, CH-8640 Rapperswilwww.deutlich.ch
Wäger & Partner GmbHVadianstrasse 37, CH-9001 St. Gallenwww.waegerpartner.ch
Stiftung SchweizMobilSolothurnerstrasse 107, CH-4600 Oltenwww.schweizmobil.ch
Zürcher Wanderwege ZAWEtzelstrasse 36, CH-8712 Stäfawww.zuercher-wanderwege.ch
Kantonal st. gallische WanderwegeToggenburger Strasse 20CH-9652 Neu St. Johannwww.sg-wanderwege.ch
Verein Schwyzer WanderwegePostfach 261, CH-6436 Ried-Muotathalwww.schwyzer-wanderwege.ch
Amt für Wald und NaturgefahrenHauptstrasse 61, CH-8840 Einsiedelnwww.sz.ch
Radio ZüriseeUntere Bahnhofstrasse 1 CH-8640 Rapperswilwww.radio.ch
LinthBus
15 LinthBus-Linien führen Sie an zahl- reiche tolle Ausgangspunkte von Aus-flugszielen im Linthgebiet. Ideen für Ihren nächsten Ausflug. www.linthbus.ch
15 LinthBus lines bring you to numerous great departure points for excursions in the Linth plain. Ideas for your next excur-sion. www.linthbus.ch
Tarifverbund Ostschweiz
Der Tarifverbund Ostwind gilt für Fahrten in den Kantonen St.Gallen, Thurgau, Ap-penzell Ausserrhoden und Appenzell In-nerrhoden. www.ostwind.ch
The “Tarifverbund Ostwind” includes St.Gallen, Thurgau, Appenzell Ausser-rhoden and Appenzell Innerrhoden. www.ostwind.ch
FähreZ
ür
ic
hs
e e
O b e r s e e
Zu
ge
rs
ee
Gr
ei f e
ns
ee
Ä g e r i s e e
Pf ä
f f i ke
r -
se
e
TürlerseeLützelsee
Hüttner-seeli
Si
hl
-
s
ee
406
435
537
406
889
724
413
Ufenau
HalbinselAu
869
701
789
909
1039
1229
1098
631
1865
1313
1291
1023
1109
853
Uetliberg
Adlisberg
Felsenegg
Pfannenstiel
Albishorn
Höhronen
Etzel
Buechberg
Bachtel
Chrüzegg
Schnebelhorn
HulfteggZürich
Rapperswil-Jona
Meilen
Küsnacht
Horgen
Adliswil
Zürich-Manegg
RichterswilPfäffikon SZ
Schmerikon
Stäfa
Zürich-Burgwies
wildnispark Zürich mit Tierpark
In diesem grosszügig angelegten Wild-park gibt es vor allem jene Tierarten zu sehen, die in der Region auch in freier Wildbahn leben: Rehe, Wildschweine, Luchse, Feldhasen, Fuchse. Hinzu kom-men Tiere, die hier früher einmal hei-misch waren: Bären, Wölfe, Wildkatzen, Hirsche, Biber, Fischotter. Die meisten Gehege sind jederzeit frei zugänglich. www.wildnispark.ch
In this extensive game preserve one can see chiefly those animals that live wild in the region: deer, wild boars, lynx, rabbits, foxes. There are also animals that were native in earlier days: bears, wolves, wild cats, red deer, beavers, otters. Most of the enclosures in this child-friendly facility are open to the public at all times. www.wildnispark.ch
2 halbinsel au
Um die Halbinsel Au hat der Zürcher Bau boom einen Bogen gemacht. Auf der Westseite liegt ein Schloss samt traumhaftem Park am See, dahinter gibt es Weinberge, Buchenwälder und ein Naturweiher. Die Schönheit der Au wird in manchen literarischen Werken be- schrieben, unter anderem in einer Ode von Friedrich Gottlieb Klopstock aus dem Jahr 1750. www.zuerichsee.ch
The Zürich building craze passed by the Au peninsula. On the west side is a castle with its romantic park along the lake, further back there are vineyards, beech woods and a pond with undis-turbed reeds. The beauty of Au has been described in many literary works, among them the ode by Friedrich Gottlieb Klop-stock in the year 1750. www.zuerichsee.ch
3
Masoala regenwald
Ein Stück Madagaskar in der 11’000 m2 grossen Ökosystemhalle mit einigen Hundert Arten von Tieren und Pflanzen. Ihre Flora und Fauna entspricht dem Regelwald auf der Masoala-Halbinsel. In der Halle ist es das ganze Jahr über warm und feucht. Eine tropisch duften-de grüne Oase, deren Erlös dem Schutz des Originals auf Madagaskar zugute kommt. www.zoo.ch
The ecosystem in the hall of 11,000 square meters is a piece of living Mada-gascar, with several hundred types of animals and plants. Its flora and fauna is that of the rainforest on the Masoala peninsula, and the hall is warm and humid the entire year round. A green oasis with the aroma of the tropics, the income from which goes to protect the originals on Madagascar. www.zoo.ch
10
küsnachter Tobel
In Trockenperioden plätschern knapp drei Kubikmeter Wasser vom Pfannenstil her kommend durch das Tobel. Zehn Mal mehr schiesst jeweils nach starken Ge- wittern in Richtung Dorfzentrum von Küs-nacht. Attraktionen in dieser tiefen Furche sind die Burgruine Wulp, die Drachen-höhle, der Alexanderstein und mehrere von Menschenhand erschaffene Wasser-fälle. www.goldkueste.ch/kuesnachtertobel.html
In dry periods, hardly three cubic meters of water splash from the Pfannenstiel through the Tobel. Ten times as many shoot through toward the center of Küsnacht after a heavy storm. The attractions in this deep ravine are the Wulp castle ruins, the “Drachenhöhle” – dragon’s cave, the Alexander stone and several man-made waterfalls. www.goldkueste.ch/kuesnachtertobel.html
9
weinbaugebiet Mutzmalen
Zwischen Stäfa und Männedorf erschu-fen Natur und Landwirtschaft gemein-sam einen einzigartigen Flecken Land. Das Gelände ähnelt einem riesigen, nach Südwesten hin offenen Amphitheater. An seinen steilen Rampen setzten Land- wirte schon vor Jahrhunderten Rebstöcke und Obstbäume. Dank der idealen Be- sonnung gedeihen am Latterberg vor-zügliche Produkte. www.lattenberg.ch
Between Stäfa and Männedorf, nature and farming have together created a unique patch of land. One is reminded of a gigantic amphitheater, open to the southwest. Farmers have been planting grapes and fruit trees on its steep ramps for centuries, for plenty of sun ensures that excellent products thrive here.
www.lattenberg.ch
8
dan rubinsteins kirchenfenster
Bedeutsam sind die vom israelischen Künstler Dan Rubinstein gestalteten Glas-fenster in der römisch-katholischen Kirche St. Verena, die wichtige Szenen der ersten beiden Bücher des Alten Testaments in leuchtenden Farben nacherzählen. Es ist ein Zyklus von 13 Fenstern, die unter das Motto «Barmherzigkeit und Liebe – Gesetz und Gerechtigkeit» gestellt sind. www.pfarreistaefa.ch
Also notable are the glass windows in St. Verena Roman Catholic church. Designed by the Israeli artist Dan Rubinstein, these depict in glowing color major scenes from the first two books of the Old Testament. It is a cycle of 13 windows, created under the motto “Mercy and love – law and justice”.
www.pfarreistaefa.ch
7schloss & altstadt rapperswil
Das Zentrum von Rapperswil-Jona könnte von einem romantischen Maler entworfen worden sein. Die mittelalter-liche Altstadt, über der das stolze Schloss thront, liegt auf einer Halbinsel im Zürichsee. Am Seequai mit seinen Restaurants und Bars herrscht süd- liches Ambiente. Beschaulicher geht es in den Gassen und den Rosengärten zu und her. www.rapperswil-jona.ch
The center of Rapperswil-Jona could have been designed by a romantic painter. The medieval old town, pre-sided over by the proud castle, lies on a peninsula in Lake Zürich, while on the Seequai, with its restaurants and bars, you’ll find a southern ambience. More contemplative are the little alleys and the rose garden. www.rapperswil-jona.ch
6Flugplatz wangen
Auf der kleinen Piste beim Lachner Horn starten und landen Sportflugzeuge aller Art. Direkt neben dem Rollfeld gibt’s ein Restaurant. Vom Flugplatz Wangen aus lassen sich Rundflüge über den Oberen Zürichsee und bis in die Berner Alpen unternehmen. An den Wochenenden ist keine Voranmeldung nötig, unter der Woche können die Flüge gebucht wer-den. www.flugplatz-wangen.ch
Small planes of all types start and land on the little runway and there’s a restau-rant right next to the airfield. You can fly out of Wangen airfield on a round trip over the upper part of Lake Zürich and over the Bernese Alps. On week-ends no previous reservations are nec-essary, while during the week you can reserve a flight. www.flugplatz-wangen.ch
5alpamare Pfäffikon
Das Alpamare ist der grösste gedeckte Wasserpark Europas. Hier gibt’s für Men- schen allen Alters Vergnügen und Erho-lung: Während sich Kinder und jung gebliebene auf den Rutschbahnen und im Wellenbad vergnügen, erholen sich Erwachsene in der Saunalandschaft oder in der Jod-Sole-Therme. Ein Fitness-center und viel Wellness stehen ebenso zur Verfügung. www.alpamare.ch
Alpamare is the largest covered water park in Europe. Visitors of any age have fun and relax: while children and the young at heart play on the slides and in the wave pool, adults unwind in the sauna area or in the iodine-brine pool, heated to 36°C. A fitness center and many wellness offerings are also available. www.alpamare.ch
4
die Landschaft am Zürichsee ist nicht nur eine der begehrtesten wohnregionen der welt, sondern auch ein wanderland, das viel genuss und überraschende kontraste bietet.
Vor 12 000 Jahren formte der Linthglet-scher das Becken des Zürichsees in die Landschaft. Die malerische und frucht-bare Hinterlassen schaft des Eises wurde von den Römern, Aleman nen und Habs-burgern gleichermassen geschätzt und ist mittlerweile zu einer der privilegier-testen Wohn adressen der Welt gewor-den.
Der Zürichsee-Rundweg zeigt die ab - wechs lungs reiche Region von ihrer besten Seite. Entlang des Weges gibt es histo-rische Städtchen und Dörfer, Schloss- parks und Villenquartiere, aber auch intakte Uferlandschaften, ausgedehnte Wälder und wilde Tobel zu entdecken. Auf seinen zehn Etappen bietet der
Zürichsee-Rundweg weiteren Genuss: Etliche Restaurants, von ein fachen Landbeizen bis zu Feinschmecker loka len, sowie erstklassige Weinkellereien liegen buchstäblich am Wegrand. Hinzu kom-men viele Sport- und Freizeitanlagen, Museen, Kinos und Bühnen.
Auf der Seeumrundung kommen des-halb Wanderpuristen, Natur-, Kultur- und Geschichtsfreunde, Gourmets, Sportler und Kinder gleichermassen auf ihre Rechnung. Die Ausgangspunkte der Wanderung können unter den zehn Etappenorten frei gewählt werden. Auf dem Zürichsee-Rundweg sind nicht bestimmte Orte, sondern der Weg mit seinen vielen Perlen das Ziel.
The landscape around lake Zürich is not only one of the most sought-after residential regions in the world, it is also walking and hiking country, offering plenty of enjoyment and surprising contrasts.
The basin in which Lake Zürich is found was formed 12,000 years ago by the Linth glacier. The Romans, the Alemanni and the Hapsburgs all valued this picturesque, fruitful legacy of the ice equally, and today it has become one of the world’s most privileged resi-dential areas.
The Lake Zürich Trail gives one the best view of this area, for along the way are found historic towns and villages, castle parks and neighborhoods of villas, as well as unspoiled coastal land-scape, large tracts of woods and wild gorges. The trail has more to offer along its ten sections: many restaurants, from simple country taverns to sophisticated
eating places, as well as first-class wine cellars, are located literally along-side the trail. In addition, there are sports and recreation areas, museums, movie houses and theaters.
This is a trail for hiking purists, nature lovers, culture addicts and history buffs, gourmets, sports enthusiasts and chil-dren. You can start from any one of the ten departure points. The idea is not to reach a particular goal, rather to enjoy the trail with all it has to offer.
Museum rietberg Zürich
Das Museum Rietberg ist das einzige Kunst museum für aussereuropäische Kulturen in der Schweiz und besitzt eine international renommierte Sammlung mit Werken aus Asien, Afrika, Amerika und Ozeanien. Mit der Präsentation von Kunstwerken will das Museum auch Verständnis und Interesse für fremde Kulturen, Weltanschauungen und Reli-gionen wecken. www.rietberg.ch
The Museum Rietberg is the only muse-um for non-European culture in Switzer-land and possesses an internationally renowned collection of works from Asia, Africa, America and Oceania. In the presentation of its works of art, the museum aims to awaken an under-standing of and interest in foreign cultures, worldviews and religions. www.rietberg.ch
1Facts & Figures
Länge Zeit Höhendifferenz Length Time Elevator difference
Etappe 1 / Section 1 3,8 km 50 min 21 mZürich-Manegg – Adliswil Nach dem Stadtbummel der Sihl entlang First explore the city – then follow the Sihl
Etappe 2 / Section 2 12,2 km 3 h 20 min 228 mAdliswil – Horgen Durch den wilden Sihlwald an den Zürichsee Through the wilds of the Sihl woods and on to Lake Zürich
Etappe 3 / Section 3 12,9 km 3 h 15 min 141 mHorgen – Richterswil 13 Kilometer dem Ufer entlang 13 kilometers along the shore
Etappe 4 / Section 4 17,2 km 5 h 20 min 741 mRichterswil – Pfäffikon Grenzüberschreitungen auf der Königsetappe Across the border on the “royal mile“
Etappe 5 / Section 5 22,8 km 6 h 328 mPfäffikon – Schmerikon Romantische Uferlandschaften und dichte Wälder Romantic shorelines and deep woods
Etappe 6 / Section 6 12,0 km 2 h 40 min 16 mSchmerikon – Rapperswil Vom Strandweg aus Vögel beobachten Bird watching from the shore
Etappe 7 / Section 7 14,0 km 3 h 30 min 316 mRapperswil – Stäfa Wie zu Gottfried Kellers Zeiten As in the time of Gottfried Keller
Etappe 8 / Section 8 11,5 km 2 h 30 min 361 mStäfa – Meilen Die Lichttherapie über der Goldküste Light therapy above the gold coast
Etappe 9 / Section 9 10,2 km 2 h 30 min 240 mMeilen – Küsnacht Villenquartiere, Viehweiden und Tobel Villas, meadows and ravines
Etappe 10 / Section 10 7,8 km 1 h 50 min 168 mKüsnacht – Zürich-Burgwies Durch Wälder und Tobel der City entgegen Through woods and gorges back to the city
Zürichsee-rundwegZürich-Manegg – Zürich-Burgwies
Lake Zürich TrailZürich-Manegg – Zürich-Burgwies
2
3
4
5
6
1
78
9
10
Reproduziert mit Bewilligung von swisstopo (BA091525)