PEMT Analysis and Valuation - Paul Filkin (SDL)

21
PEMT analysis and valuation TAUS QE Summit Dublin 2015 May 2015 Paul Filkin, SDL

Transcript of PEMT Analysis and Valuation - Paul Filkin (SDL)

Page 1: PEMT Analysis and Valuation - Paul Filkin (SDL)

PEMT analysis and valuationTAUS QE SummitDublin 2015

May 2015

Paul Filkin, SDL

Page 2: PEMT Analysis and Valuation - Paul Filkin (SDL)

2

PEMT analysis and valuation

Can you value it and how do you value it?

How do we improve the processes around supporting post editors?

What kind of data should we be trying to collect and why?

What solutions or research are available today?

Page 3: PEMT Analysis and Valuation - Paul Filkin (SDL)

Day to day work is in a TEnT (Translation

Environment Tool)

Page 4: PEMT Analysis and Valuation - Paul Filkin (SDL)

Which TEnT tools support

comprehensive productivity

metrics out of the box today? 0

Page 5: PEMT Analysis and Valuation - Paul Filkin (SDL)

5

memoQ & Studio 2015

○ Linguistic Quality Assurance– Only supports measurement

of quality

OmegaT

○ iOmegaT– Separate tool?

– Difficult to use?

– Comprehensive enough?

– Not mainstream… although now integrates with GlobalSight

Popular tools with “productivity metrics”

Page 6: PEMT Analysis and Valuation - Paul Filkin (SDL)

6

What we think we need?

○ Post-Editing changes made to the translation/MT

○ Time taken to edit at segment level

○ Keystroke movements

○ Movement around the editing application

○ Resources used

○ Speed analytics

○ Quality of the translation/review

○ Client Rates (words/time)

○ Sensible/meaningful analytics

○ What else?

Page 7: PEMT Analysis and Valuation - Paul Filkin (SDL)

Introduction to the work of Patrick Hartnett via the SDL OpenExchange

Page 8: PEMT Analysis and Valuation - Paul Filkin (SDL)

8

Studio Time Tracker Professional – SDL OpenExchange

Page 9: PEMT Analysis and Valuation - Paul Filkin (SDL)

9

Client settings

Page 10: PEMT Analysis and Valuation - Paul Filkin (SDL)

10

Rate for valuations

Page 11: PEMT Analysis and Valuation - Paul Filkin (SDL)

11

Quality Metrics

Page 12: PEMT Analysis and Valuation - Paul Filkin (SDL)

12

Working with Quality Metrics in editor

Page 13: PEMT Analysis and Valuation - Paul Filkin (SDL)

13

Document Overview

Page 14: PEMT Analysis and Valuation - Paul Filkin (SDL)

14

Document Records

Page 15: PEMT Analysis and Valuation - Paul Filkin (SDL)

15

Keystroke Data

Page 16: PEMT Analysis and Valuation - Paul Filkin (SDL)

16

Export data…

Page 17: PEMT Analysis and Valuation - Paul Filkin (SDL)

17

Document Reports – Average Time/Segment

Page 18: PEMT Analysis and Valuation - Paul Filkin (SDL)

18

Document Reports – Words per minute

Page 19: PEMT Analysis and Valuation - Paul Filkin (SDL)

19

Document Reports – Quality Metrics

Page 20: PEMT Analysis and Valuation - Paul Filkin (SDL)

20

Reports to do!!

○ Proof of work– From the Linguist point of view: they have proof of the work that they entertained and

the time it took to achieve it; this might also help in renegotiating their contract in some cases where the issues are part of the initial planning.

– From the LSP (or LP) point of view: they can explain clearly the issues along with detailed reports as to reasons why deadlines are not met; these reports should also form the basis for a structured review of what could improve in the next cycle/planning

– From the Client point of view: they have clear overview of the issues with view to the details gathered at the translation level; this also builds on the trust aspect with the LSP as they are working on a much more transparent level

○ What else??

Page 21: PEMT Analysis and Valuation - Paul Filkin (SDL)

Copyright © 2008-2014 SDL plc. All rights reserved. All company names, brand names, trademarks, service marks,

images and logos are the property of their respective owners.

This presentation and its content are SDL confidential unless otherwise specified, and may not be copied, used or

distributed except as authorised by SDL.

Global Customer Experience Management