En Sueco april 2013

68

description

En Suecoapril 2013

Transcript of En Sueco april 2013

Page 1: En Sueco april 2013

forside_ES_april_2013.indd 1 22/03/2013 16:08

Page 2: En Sueco april 2013

e n s u e c o - s p a n i e n f ö r s v e n s k a r

Prenumerera på En Sueco

Prenumeration på En Sueco kostar 60 euro per år i Spanien och 108 euro per år med post till utlandet. Du kan betala med Euro-check utställd på Norrbom Marketing, som du kan sända via post eller ta kontakt med oss för bankinformation. Du kan även betala med VISA-kort på www.ensueco.com

EN SUECO utkommer den första varje månad och kan gratis hämtas på mer än 250 olika platser utefter

Costa del Sol. EN SUECO finns hos annonsörerna samt på Golfklubbar, Svenska Kyrkan i Fuengirola,

Svenska klubbar, turistkontor och mångaandra platser som besöks av svenskar.

forside_ES_april_2013.indd 1 22/03/2013 16:08

Kära läsare

e n s u e c o - s p a n i e n f ö r s v e n s k a r

Välkomna ti l l ett nytt nummer av

När jag tittar på TV-nyheterna kan jag inte låta bli att tänka: Tänk om någon utomjording där ute i universum kan fånga upp våra TV-signaler från jorden – vad skulle denne då tänka när han ser allt elände som vi människor har en förmåga att skapa av alla de möjligheter som vi har fått? Vi nöjer oss nu med att titta på den eu-ropeiska skuldkrisen – som visat sig vara långt ifrån över. Jag tycker att det verkar som om vi just nu befinner oss i en av de situationer vari människor tror att man har koll på problemet och att saker och ting tas om hand, men det tror jag helt enkelt inte på.

Så som jag ser det råder det förändringsångest inom EU. Det verkar som om ingen törs göra det som måste göras för att radikala föränd-ringar ska kunna äga rum. Nyligen läste jag

om ett förslag till en lösning, vilken fyllde mig med optimism. Det handlade om en ny form av Marshallhjälp. Effekten av den ursprungliga Marshallhjälpen var som bekant fantastisk – att tyskarna lyckades resa Västtyskland på nytt ef-ter ca 15 år, från ett sönderbombat land till ett modernt och välfungerande samhälle. Själva kallade tyskarna det för Wirtshaftswunder och miraklet bestod av just det att alla förmådde bidra med en enorm kraftprestation. Marshall-hjälpen, i kombination med tyskarnas sparsam-het, investeringslust, personliga umbäranden och flit.

Nu 2013 är det inte ett samhälle i ruiner som ska förvandlas till nya byggnader. Europas arbetsstyrka står till förfogande och den är välutbildad, och råder inte Europas befolk-ning själva över tillräckligt med kapital så att vi enkelt skulle kunna skapa en modern Mars-hallhjälp? Som i fallet med Tyskland krävs det att vi alla inser att det krävs stora förändringar, speciellt på arbetsmarknaden, där korta arbets-veckor, långa semestrar och övertidsersättning må lämna plats till en stor insats – också från människor som har inkomst i form av bidrag, vilka skulle kunna utföra arbeten i samhället, i t ex offentliga byggnader som bara står och förfaller.

Och så har vi bankerna, som jag efterhand är så trött på att höra gnäll ifrån. Istället för att lägga pengar på grekiska statsobligationer kunde de ju hjälpa till med medel till den nya Mars-hallhjälpen genom att låna ut startkapital till företag och kanske även investera i ”Marshallo-bligationer”, som skulle finansiera nya företag, samt redan befintliga företag, som skulle bygga ut deras produktionsapparat. Även pri-vatpersoner skulle uppmuntras till att investera i obligationen med t ex skattelättnader. Ja, ja, jag vet gott och väl att det är jämförbart med en svordom, men tänk tanken i alla fall. Det kräver naturligtvis att några modiga politiker och fackliga organisation, och några medbor-gare lämnar sina ångesttyngda tillgångar till förändringar. Ja, jag hoppas att det är ett sådant skifte som vi arbetar oss fram emot.

Bästa hälsningarHelle Espensen

Foto: Mugge Fischer

2 EN SUECO - april 2013

NORRBOM MARKETING S.L.CENTRO IDEA

Ctra. de Mijas Km. 3,6 29650 Mijas • Málaga

Tel: 95 258 15 53 • Fax: 95 258 03 29 e-mail: [email protected]

Kontorstid: mån - fre kl. 10-17

ANSVARIG UTGIVARENorrbom Marketing S.L.

([email protected])

REDAKTÖRHelle Espensen

([email protected])

LAYOUT / ARTE FINALNorrbom Marketing

([email protected])

SKRIBENTERSara Laine

Dan OlssonJette Christiansen

Louise PedersenAndreas Müller Kasper Ellesøe

Korrespondent i Málaga:José Antonio Sierra

ANNONSERLouise Kathrine Pedersen

([email protected])Mugge Fischer

([email protected])Sara Laine

([email protected])Henrik Andersen

([email protected])

Tel: 952 58 15 53Fax: 952 58 03 29

Depósito legal:MA-1758-2006

Page 3: En Sueco april 2013
Page 4: En Sueco april 2013

innehåll

Läs om…6 KORTA | nyheter

12 AKTUELLT

18 COSTA | biz

24 ESCÁPATE | aperitivi milano

27 LA SUECA

28 TEKNIK

30 KRISEN

32 PROFIL | helene marianne bister

34 KULTUR | norén i madrid

36 MODE | the hip tee

38 GOLF

40 ALOHA HILL CLUB

44 UTFLyKT | montes de málaga

48 (2013) | benny stampare

50 ENTREPRENöRSKAP

52 ¿QUÉ PASA?

56 UTFLyKT | alhambra

60 HÄLSA

66 RADANNONSER

67 ANNONSöRSREGISTER

april2013

24

3432

36

4028

W W W . N O R D I C M U E B L E S . C O M

KÖK, BAD OCH GARDEROB • TRÄDGÅRDSMÖBLER • BRUKSKONST

FACTORY MIJAS COSTACalle Limonar 6129651 Mijas Costa

SHOWROOM FUENGIROLACalle José Cubero Yiyo 3(Vid feriaplatsen) Tel.: 951 260 360

Utnyttja ditt

ROT-avdragUtnyttja ditt

ROT-avdrag

Uppställt i Mijas

HANDGJORT• Egen snickarverkstad ger otaliga

möjligheter och håller priserna nere.• Inte för stort och inte för litet.• Alla stilar.• Kom in för en ickebindande offert.• Helhetslösningar.

Vi ska göra plats till

sommarens nya kollektioner

med trädgårdsmöbler. Så gör

ett klipp på förra årets modeller

nu under april.

Nordic Muebles ANN ES april 2013:nordic LD feb06 21/03/13 11:50 Page 1

Läsa hela tidningen på www.ensueco.com

4 EN SUECO - april 2013

Page 5: En Sueco april 2013

W W W . N O R D I C M U E B L E S . C O M

KÖK, BAD OCH GARDEROB • TRÄDGÅRDSMÖBLER • BRUKSKONST

FACTORY MIJAS COSTACalle Limonar 6129651 Mijas Costa

SHOWROOM FUENGIROLACalle José Cubero Yiyo 3(Vid feriaplatsen) Tel.: 951 260 360

Utnyttja ditt

ROT-avdragUtnyttja ditt

ROT-avdrag

Uppställt i Mijas

HANDGJORT• Egen snickarverkstad ger otaliga

möjligheter och håller priserna nere.• Inte för stort och inte för litet.• Alla stilar.• Kom in för en ickebindande offert.• Helhetslösningar.

Vi ska göra plats till

sommarens nya kollektioner

med trädgårdsmöbler. Så gör

ett klipp på förra årets modeller

nu under april.

Nordic Muebles ANN ES april 2013:nordic LD feb06 21/03/13 11:50 Page 1

Page 6: En Sueco april 2013

kortanyheterIngen cypriotisk räddning i Spanien

Spanien har fortfarande inte tackat ja till det lånepaket som ordförande för den euro-peiska centralbanken (ECB), Mario Draghi, ställde som ett krav i september 2012 för att köpa spanska obligationer. Men det kom-mer nog att ske förr eller senare, om vinden inte vänder på allvar, och sysselsättningen kommer igång på allvar. Från Spanien vänds blickarna nu mot Cypern, som fått ett lån på 10 miljarder euro beviljat från EU och Den Internationella Valutafonden. Lånet är förbundet med en

avgift på cyprioternas inlåning, som går ut på att innehavare av konton med över 100 000 euro ska betala 9,9 procent, medan de med mindre belopp ska betala 6,7 procent. Hoppet är att det ska bidra till att ge stats-kassan ytterligare 10 miljarder euro.Källor inom det spanska finansdeparte-mentet har till bl.a. dagstidningen El País sagt att en liknande lösning inte är aktuell i Spanien då man anser att situationen på Cypern är ”unik”. Det unika är t ex en befolk-ningsmäng på endast 830 000 personer. Cypern är det fjärde landet i eurogrup-pen som får eurolån. Innan dem var det själsfränderna i Grekland och Irland samt Portugal, men Spanien hoppas på att kunna betala sina räkningar utan att låna mer från eurokassan. Bortsett från naturligtvist hjälppaketen till de trängda penninginsti-tuten. Tills vidare tror inte heller spanjorerna att den cypriotiska modellen kommer att införas i landet – i alla fall har de enligt den spanska nationalbanken inte stått i kö för att tömma sina konton.

Man behöver inte tömma kontot, som på Cypern, försäkrar den spanska finansministern.

Ökad efterfråga på den spanska bostadsmarknaden

Efter en lång period med stagnation på den spanska bostadsmarknaden verkar det nu äntligen som om försäljningen av bostäder börjar komma igång igen. Det är särskilt i Marbella som man har upplevt en markant ökning i försäljningen. Efterfrå-gan visar sig störst bland skandinaver, engelsmän, tyskar och ryssar. Marbella, som under flera år märkts av korruptionsskandalen Malaya, och många

Försäljningen av bostäder i Marbella har ökat med nästan 14 procent på ett år.

11 M – nio år sedan

191 personer omkom i terrorattentatet den 11 mars 2004.

11 M kallas den 11 mars 2004, när ter-rorattentatet på tre lokala tåg, som var på väg in till Atochastationen i Madrid, skedde.Ca kl. 07.40 sprängdes tio bomber på de fulla tågen och 191 personer miste livet och 1 841 människor skadades. Attentatet inträffade två och ett halvt år efter 9/11, terrorattentaten i USA.Den dåvarande statsministern José María Aznar (PP), lät samma dag med-dela att det var den baskiska organisa-tionen ETA som stod bakom atten-taten. Många tvivlade på det, man menade att statsministern ville dölja sanningen för att inte pressas till att stoppa Spaniens engagemang i Irak, vilket bara några dagar senare, den 14 mars, kan ha kostat honom valet. Hur som helst förlorade PP och PSOE vann valet och statsministerposten gick till José Luis Zapatero.

Polisen riktade misstankarna mot en islamistisk grupp och försökte anhålla sju förmodade medlemmar i en lägen-het i en förort till Madrid, tre veckor efter attentatet. Det misslyckades dock då misstankarna hade läckt ut på gatan.Senare anhölls 28 personer, de flesta unga islamister från Nordafrika. Vid rättegången som hölls 2007 åtalades 21 av dem, fyra av dem fick livstid.Hela dagen den 11 mars hölls olika evenemang i huvudstaden i ära till 11 M offren.11 M var Europas värsta terrorattentat.

fastigheters brist på bevis att de är legala, har hållit köparna borta. Men nu är situa-tionen i området betydligt, samtidigt som priserna fortfarande ligger på låga nivåer, vilket lockar köpare till staden.

Siffrorna har offentliggjorts av ACP, fören-ingen för byggbolag och fastighetsmäk-lare i Málaga, vars president, José Prado, förklarar att det under förra året såldes 3 625 bostäder till icke-residenta i Marbella. Det morsvarar en ökning med nästan 14 procent jämfört med 2011.

En annan rapport som offentliggjorts av notarieföreningen i Andalusien visar dess-utom att det 2012 såldes 8 800 bostäder till icke-residenta. En siffra som överstiger talen från 2011 med hästlängder, men som fortfarande ligger 23 procent lägre än de för 2007.

Tåg ska i framtiden ta besökare upp till Alhambra

Förr i tiden kunde man ta ett tåg från Gra-nada upp till det moriska slottet Alhambra. Dock stoppades det på grund av buller och föroreningar.

Nu vill kommunen, i samarbete med den andalusiska lokalregeringen Junta de An-dalucía, återigen ta tåget i bruk, som ska ta med besökare från centrala Granada upp

längst de branta backarna till Alhambra. Det skriver tidningen El Mundo.

Det ska vara ett tyst tåg och det ska kunna köras utan att vägarbeten behöver göras. Det är nu utskrivet på licens. Därmed skro-tas planen om en hiss, som UNESCO sa nej till då en sådan skulle kräva markarbeten vid det skyddade monumentet.

Alhambra, sett från stadsdelen Albaicin, ligger högt över Granada.

6 EN SUECO - april 2013

Page 7: En Sueco april 2013
Page 8: En Sueco april 2013

kortanyheter

Balladen om den spanska kungens dansk-tyska väninna spetsas till

Först när Corinna zu Sayn-Wittgenstein förra året följde med monarken på den uppmärksammade elefantjakten i Bot-swana, där han ramlade och bröt höften, fick allmänheten kännedom om kung Juan Carlos förhållande till henne. Den tyska tidningen Bild var först ut med att uppmärksamma att den spanska kungen säkerligen hade ett förhållande med Corinna zu Sayn-Wittgenstein.Hon är 47 år, född i Frankfurt, hennes mor är tysk, hennes far är dansken Finn Bønning Larsen, och hon döptes till Corinna Larsen.Corinna gifte sig första gången med en engelsman, men äktenskapet höll inte och år 2000 gifte hon om sig med Casimir zu Sayn-Wittgenstei. Inte heller det äktenska-pet höll, men hon har kvar efternamnet och kan uppenbarligen kalla sig ”prinsessa”.Hon har bl.a. sysselsatt sig mer att arrange-ra safaris i Afrika, ett intresse som hon alltså delar med den spanska kungen. De lär dock ha träffat varandra redan 2006 i Barcelona. Men det var efter förra årets Botwanaresa som skeletten sakta drogs ut ur garderoben.

I februari dök hennes namn upp i samband med rättegången mot Iñaki Urdangarin, prinsessan Cristinas korruptionsanklagade man, som hon verkar ha försökt hjälpa med att hitta ett ”värdigt” jobb. Det föll inte i god jord, speciellt inte bland de fem miljo-ner arbetslösa spanjorerna. Liksom att det stack i ögonen att hon har kostat den span-ska staten pengar då hon fått poliseskort under sina besök i Spanien, då hon bott i en egendom ägd av kungafamiljen i närheten av kungens palats Palacio de la Zarzuela.Därefter gav hon en intervju till tidningen iHola! Samt tidningen El Mundo. Hon kom naturligtvist på förstasidan av båda två. I dessa förklarade hon att hon har varit på diplomatiska uppdrag i Spanien. Några av dessa uppdrag ska ha varit ”hemliga”. Det har regeringen, ledd av vicestatsminister Soraya Sáenz de Santamaría (PP), avvisat och den 19 mars hördes chefen för under-rättelsetjänsten, Féliz Sanz Roldán, kring fallet i kongressen. Förhören hölls bakom lyckta dörrar.Drottning Sofia har ännu inte uttalat sig om saken.

Spanjorerna vet fortfarande vad gästfrihet är. Det menar i alla fall 1 189 danskar som fått frågan av hotellbok-ningssidan hotels.com.Undersökningen pekar på att USA är världens gästfriaste nation. Därefter kommer Thailand och Spanien ligger på tredje plats.Efter Spanien kommer Turkiet, Tysk-land, Danmark, Italien, Kuba, England och så Sverige.

Spanjorerna är några av världens mest gästfria människor

Välkommen. Sitt ned. Här på Plaza del Obispo i Málaga.

Vad viskar Spaniens kung Juan Carlos och Corinna zu Sayn-Wittgenstein on om? Clinton och Lewinsky?

Kronprinsen och Rajoy till Frans fest

Statsöverhuvuden närvarade vid hans installationspredikan.

Världens ledare, majoriteten av dem katoliker, men inte alla, vallfärdade till Rom och Vatikanen för att närvara vid den nya påvens officiella installationsceremoni och – predikan i St. Peterskyrkan. Bland de närvarande fanns Spaniens kronprinspar, Felipe och Letizia, samt statsministern Mariano Rajoy (PP). Den nya påven, Jorge Mario Bergoglio, har studerat på Colegio San Ignacio de Loyola de Alcalá de Henares i Madrid och statsminister Mariano Rajoy har sagt att spanjorerna kan var glada över valet av den nya påven, eller Papa Francisco, som han kallas.”Han känner vårt land och vi kan alla vara mycket glada och nöjda”, sa statsministern.

Antalet arbetslösa når nya höjder

Krisen verkar aldrig ta slut och det går ut över de stackars spanjorerna. I februari ökade antalet arbetslösa med 1,19 procent, motsvarande 59 444 personer, jämfört med januari och för första gången någonsin är det nu över fem miljoner arbetslösa i Spanien. Det visar nya siffror framtagna av Ministe-rio de Empleo y Seguridad Social. Den exakta siffran är 5 040 222.

Situationen är särskilt svår i Andalu-sien där hela 22 722 blev arbetslösa under februari. Andalusien är den region i Spanien som har den största ökningen från januari till februari.

Dock var den faktiskt ökningen i hela landet den lägsta sedan 2008 under februari då 132 378 personer förlorade sina jobb, skriver elmundo.es.

Arbetslösheten fortsätter att öka.

8 EN SUECO - april 2013

Page 9: En Sueco april 2013
Page 10: En Sueco april 2013

kortanyheter

Hundrastgård i Marbella

Här se hundparken Guau-Guau i Fuengirola.

Marbellas kommun har bestämt att man liksom i Fuengirola ska ha en hundrastgård där hundägare kan rasta sina hundar.Borgmäster Ángeles Muñoz har sagt att hundrastgården ska ligga i Nagüeles, och att den blir 11 950 m2. Därmed blir det den största hundrastgården i Andalusien, skriver tidningen La Opinión de Málaga.Kommunen har även låtit meddela att kostnaderna för parken ingår i årets bud-get, vilken behandlas för stunden.Hundrastgården kommer bl.a. att ha pro-menadstiger och ett speciellt område för små hundar.

Real Madridspelaren riskerar fängelsestraff

Flera spelare i Real Madrids Ligalag har åkt fast då de överträtt hastighets-begränsningarna och en rad andra förseelser.

Marcelo Vieira, den brasilianska för-svarsspelaren har förhörts i domstol, även han har slut på alla sina poäng på körkortet då ha tidigare åkt fast för fortkörning, pratat i mobiltelefon bakom ratten, kört utan säkerhetsbäl-te och kört alkoholpåverkad. Han har även tidigare fått en bot på 6 000 euro för att ha kört för fort.

Michael Essien har fått en bot på 400 euro för att ha kört 150 km i timmen, 50 procent fortare än tillåtet på den aktuella vägen. Han valde att betala dem med det samma och slapp undan med att endast betala 200 euro.Karim Benzema är värst. Fransmannen togs när han körde 216 km i timmen, på en 100-väg. Den 26 mars ska saken upp i domstol och han riskerar fäng-else, böter och fråntaget körkort. Ben-zema spelar dessutom i det franska landslaget och samma dag som hans fall tas upp i rätten möter Frankrike just Spanien i kvalet till fotbolls-VM 2014.

En okänd Real Madrid-spelare har dessutom kört nästan 260 km i tim-men, även det på en 100-väg. Men pågrund av den höga hastigheten blev polisens foto otydligt och man vet bara att föraren är europeisk och att bilen tillhör huvudstadsklubben.Real Madrid-spelarna är inte de enda bovarna på vägarna. Bland annat har Pedro Botelho från Rayo Vallecano kört in i en av polisens civila bilar medan han hade mer än en promille i blodet – och så har han dessutom aldrig ägt ett körkort.

Karim Benzema är åkt fast för att ha kört 216 km i timmen.

Nadal tillbaka i tennistoppen

Den spanska tennisstjärnan Rafael Nadal gör just nu en imponerande comeback efter att ha var borta från banan under sju månader förra året, på grund av en knäskada. Den tidigare världsettan vann den stora amerikanska tennisturneringen Indian Wells, där han segrade över argen-tinaren Juan Martin del Potro i finalen med setsiffrorna 4-6, 6-3, 6-4.

Segern var 26-årige Rafael Nadals tur-neringsseger nummer 53, och efter det långa skadeavbrottet visar nu Nadal att han återigen hör hemma på toppen av herrtennisen. Segern betyder mycket för honom.

”Det är mycket känslosamt. Mycket har hänt de senaste sju månaderna. Att vara tillbaka här och hålla i denna trofé är fan-

Trots en femteplats på världsrankningslistan är Nadal i toppform igen.

tastiskt, eller hur?”, sa Nadal efter finalen. I turneringen har spanjoren visat att ha är tillbaka med full kraft genom att vinna över tre av världens topp 10 spelare. Han slog nummer två: Roger Federer, nummer sex: Thomas Berdych och nummer sju: Juan Martin del Potro.

”Att vinna över tre topp-10-spelare, tre mycket viktiga spelare och vinna en titel på det här sättet är helt otroligt för mig”, sa Nadal, som själv blev nummer fem på världsrankningslistan.

Nadal började sin comeback i februari, i Latinamerika, med mindre turneringar där han vann två turneringssegrar och förlorade en final. Finalvinsten är för öv-rigt Rafael Nadals seger nummer 600 som professionell tennisspelare.

10 EN SUECO - april 2013

Page 11: En Sueco april 2013

Utomhuspooler (varav 1 uppvärmd) | Spa & f itnesscenter | Padel-& tennis banor | Mercedes shuttle bus service Vinkällare | Receptionsservice | Inomhus lekplats | Poolrestaurang | Gourmetbutik | Skönhetssalong ... och mycket mer

lY XIGA l ÄGENHETER MEd RECEPTIONSSERVICE I NUEVA ANdAlUCÍ A (PUERTO bANúS)

bESÖK VåR A fANTA STISK A V ISNINGSl ÄGENHETER. RING TIll 952 90 87 05

fÖR AT T bOK A T Id

l ÄGENHET MEd 2 SOVRUM fR åN 216 000€ l ÄGENHET MEd 3 SOVRUM fR åN 335 000€INfO@SIESTA-RE AlESTATE.COM

A div is ion of S iesta Homes Group

Centro Plaza Oficina 44-46E-29660 Nueva Andalucía, Marbella, Málaga

tel: +34 952 90 87 05 [email protected] • www.siesta-realestate.com

en sueco_february2013.indd 1 25/02/2013 11:14:59

Nadal tillbaka i tennistoppen

Page 12: En Sueco april 2013

aktu

ellt

De utländska styrkorna i AfghanistanÖver 100 000 utländska soldater och 325 000 afghanska soldater och politiker står för tillfället tillsammans för den skröpliga säkerheten i Afghanistan. De är en del av den internationella säkerhetsstyrkan, ISAF (International Security Assistance Force), som etablerades 2001 med bemyndigande från FN:s säkerhetsråd. Sedan 2003 har den letts av NATO.50 länder deltar och bland dessa finns följande med cirka antal soldater eller annan personal (siffror aktuella mars 2013): • USA 68 000• Storbritannien 9 500• Tyskland 4 400• Italien 3 067• Polen 1 739• Rumänien 1 595• Georgien 1 561• Spanien 1 606• Australien 1 096 • Turkiet 1 093• Danmark 567• Sverige 413• Norge 97 (Källa: www.isaf.nato.int)

Av Jette Christiansen

Spanska trupper kallas hem från Afghanistan, medan andra skickas till MaliKriget för freden i Afghanistan har kostat 100 spanska soldater och en tolk livet, utöver det har det dessutom kostat den spanska staten omkring 2,9 miljarder euro.I mars packade de spanska soldaterna i Afghanistan dock ihop lägret Ricketts i Moquer, som var den sista posteringen, där omkring 250 spanjorer varit utstatione-rade. Innan det hade lyset släkts och dör-rarna stängts till basen Bernard de Gálvez i Ludina, där trupperna uppehållit sig bland talibaner och ogästvänliga grannar, och man hade tillbakakallat stridsenheten COP, vilken är den spanska enhet som har lidit de största förlusterna.Fram till dess har det funnits 1 606 utsta-tionerade spanska soldater och annan personal i Afghanistan. Lite i taget har uppgifterna på platsen överlämnats till det afghanska försvaret, som de spanska en-heterna nu ska fortsätta att träna i kampen mot de extremistiska islamisterna. NATO anser att afghanerna nu själva ska klara av att bekämpa talibanerna och under NATO:s toppmöte 2012 i Lissabon fattades ett beslut om att de internationella styrkorna, ISAF, gradvis ska överlämna ansvaret till afghanerna. ISAF:s insatser har bestämts

upphöra den 31 december 2014.Dock kommer NATO att fortsätta att hjälpa till även efter den 1 januari 2015 med att träna och finansiera de afghanska styr-korna.Senare under året kommer Spanien även att stänga ned huvudbasen Quala-e-now och fler än 1 000 soldater får komma hem.

Politiska fadäser på slagfältenKriget har som bekant varit en reaktion på 9/11, terrorattacken i USA 2001. Den bör-jade redan den 7 oktober samma år för att det i förväg så krigshärjade och på många sätt plågade landet inte längre skulle utgöra en grogrund med träningsläger för terroristorganisationer.Tanken var dock även att afghanerna skulle få hjälp så att de i framtiden inte skulle behöva leva under talibanernas motbju-dande regim. Det menade i alla fall många av USA allierade, och bland dessa hittas Spanien. Men även om Spanien har stöt-tat sina allierade har åsikterna vänt med vinden, beroende på vilket parti som suttit vid makten och det har sänt ut blandade signaler.

Krig för fred

Spanien lämnade Irak redan 2004.

12 EN SUECO - april 2013

Page 13: En Sueco april 2013

Anmäl dig till vårt nyhets-brev via e-mail, eller följoss på Facebook.

Den ultimata mysstunDen

Gör dig redo för våren med ett egetspa på terrassen eller i trädgården!

Pris från 5 000 € Ett dopp i spa är en bra avslappningsformefter sporter som golf, tennis och liknande.

• Kustens största återförsäljare av spa med 9 års erfarenhet.

• Försäljning och service av amerikanska spa från världens största spatillverkare; Watkins.

• 500 m2 utställning med 18 spa, samt privat spatestområde.

• Egen service- och installationsgrupp.

• Service- och underhållskontrakt.

Just nu15 spa på utställnin-gen. Boka tid för attprova vårt test-spa,

och känn vad enspa-massage kan

göra för dig.

Besök vårt showroom och se allaolika modeller och alternativ.

Polígono Industrial de San Pedro • Carril de Picaza, 17 • E-29670 San Pedro de Alcántara • Tel. +34 952 92 78 11 • [email protected] • Måndag - Fredag 10 - 18 Lördag stängt

AQUAPOOL ES April 2013:Maquetación 1 22/03/13 11:58 Page 1

Page 14: En Sueco april 2013

aktu

ellt

Den dåvarande statsministern, José María Aznar (PP), hade innan invasionen av Irak 2003 ett möte med USA:s president, George W. Bush. Den konservativa spanska regeringen valde då att stötta den repu-blikanska presidenten, trots övervägande

motstånd bland befolkningen – inklusive flera personer i partiets egna topp. Men Aznar lade fram argument om att Saddam Hussein skulle ha massförstörelsevapen och gömmor med kärnvapen, som de kan-ske skulle komma att rikta mot kurderna, vilket nu i de flesta kretsar anses ha varit fel.Spanien tog, liksom många andra länder, emot hot från islamistiska grupper på grund av missionen i Irak, och inför parla-mentsvalet 2004 lovade oppositionspar-tiet, socialistiska PSOE, att man skulle kalla hem trupperna från landet, långt bort från den spända konflikten.Och hoten införlivades när 10 bomber sprängdes på ett tåg i morgonrusning på väg in i Madrid, 11 M, den 11 mars 2004, då 191 personer dödades och 1 841 männ-iskor skadades.Samma dag lät José María Aznar meddela att det var den baskiska separatiströrelsen ETA som stod bakom attentatet. Han var dock alldeles för snabb med att uttala sig om saken och många menar att han ville tona ned sanningen för att inte tvingas avsluta Spaniens engagemang i Irak, eller för att inte förlora röster i valet som låg inom snar framtid. Kanske var påståendet

en gigantisk fadäs. Det får vi aldrig riktigt veta. Men trots att opinionsmätningarna, bara några få dagar innan valet, visade på 42,2 procent av rösterna till fördel för PP och bara 35,5 procent till PSOE, förlorade PP valet och PSOE kom ut som vinnare, tre dagar efter attentatet.Den nya statsministern, José Luis Zapa-tero, infriade sitt löfte om att kalla hem de spanska trupperna från Irak och redan ett par månader senare kunde sista spanjo-ren lämna missionen. Men det ansågs då av många vara en socialistisk fadäs och pinsamt för Spanien internationell sett då många nu menade att man gav efter för de islamistiska terrororganisationer som stod bakom bombningarna i Madrid.Den socialistiska regeringen, som avgick i slutet av december 2011, hade just fattat ett beslut om att Spaniens delaktighet i den internationella styrkan i Afghanistan

skulle upphöra och att trupperna skulle tas hem redan inom loppet av januari 2012.Oenigheten i Spanien var parallell med den politiska meningsskiljaktigheten i USA, där George W. Bush startade krigen i Af-ghanistan och i Irak, medan Barack Obama har lovat att avsluta dem båda. Spaniens nuvarande konservativa regering, som återfick regeringsmakten 2011, beslutade att skjuta upp hemkallandet för att låta det ske i samkoordination med NATO.Det var en enig kongress, inklusive både PP och PSOE, som i januari godkände stödet

till de franska trupperna i det västafrikan-ska Mali.

Från Kabul till TimbuktuDe två städerna, som låter tagna ur varsitt äventyr, är i verkligheten fattiga städer i två av världens fattigaste länder, och från att ha soldater och fokus på insatserna i Afghanistan, där endast ett fåtal finns kvar, skickar nu det spanska försvaret andra till Mali.I januari flögs ett transportplan, ett Hercules 130, dit för att hjälpa till i den franskledda operationen mot de radikala islamisterna som härjar i den nordliga de-len av landet och i området omkring den historiska staden Timbuktu.Enligt rykten krävdes det dock flera anmodanden innan den spanska försvars-ministern, Pedro Morenés (PP), erbjöd sin franska kollega, Jean-yves Le Drian, att ställa ett plan till förfogande. Detta nekar Spanien till, som själv har egna och stora intressen i att stoppa en extrem islamistisk diktatur på andra sidan av Medelhavet.Den spanska regeringen har dessutom låtit Frankrike och de andra länderna använda det spanska luftrummet och flygplatser under operationen, vilket inte behöver vara en liten sak.

Konflikt i Mali efter insatsen i LibyenMen oavsett vad så har Spanien och flera andra länder nu landat i Mali, landet som blev en självständig stat 1960 och som lig-ger inklämt mellan bl.a. Senegal och Mau-retanien, Algeriet och Nigeria. 90 procent av landets befolkning är muslimer som länge levt under den världsliga regerings-

Men det ansåg då av många vara en socialistisk fadäs och pinsamt för Spanien

internationell sett.

Men den arabiska våren i Libyen och Muhammed Gaddafis slut 2011 har

förändrat bilden.

Spanska soldater tackar för sig i Afghanistan. (Billedet er dog fra en øvelse på Malagueta-stranden i Málaga.)

14 EN SUECO - april 2013

Page 15: En Sueco april 2013

HAPPY SUNDAY

Mellan Fuengirola och Marbella • Nära motorvägen • Enkelt att köra in

Per timme endast

Club del Sol • José de Orbaneja 8Urb. Sitio de Calahonda • 29647 Mijas Costa • MálagaTel.: +34 952 93 95 95 E-mail: [email protected]

Alla 12 tennisbanor, 4 paddle- och 4 squashbanor. Endast söndagar.

Vi har också 500 m2 fitness center med luftkonditionering.Fina omklädningsrum med bad och bastu. Vi har tennis Mix-in’s varje dag.

Se våra öppettider på: www.tenniscostadelsol.com

10€10Vi tar den iskalla öVerblicken till costa del sol

Om ni skal flytta eller transportera varor mellan Skandinavien och den spanska solkusten. Då är Thermo Transit redo med dansk service och trygghet från

eget kontor och lager i Málaga. Våra moderna lastbilar med öppningsbara sidor, Multitemp, kan lasta allt från styckegods till kylda och frysta matvaror.

Vi har våra egna erfarna chaufförer, och då vi är en av Europas mest rutinerade transportör inom detta område, vet vi precis vad som behövs när det gäller

försäkring, packning m.m. Vi har ett välfungerande distributionsnät och kan plocka upp varor och hämta gods från hela Skandinavien och leverera i tid på

plats i södra Spanien, och naturligtvis den andra vägen också om det behövs. Ta gärna kontakt om ni behöver hjälp eller om ni vill ha en offert från oss.

Kontor +34 952 19 86 06 · Mobil: + 34 648 017 012 · Mail: [email protected]

15EN SUECO - april 2013

Page 16: En Sueco april 2013

aktu

ellt

Men Aznar lade fram argument om att Saddam Hussein skulle ha massförstörelsevapen och

gömmor med kärnvapen, som de kanske skulle komma att rikta

mot kurderna.

formen och Mali har under flera år varit en exemplarisk demokrati.Men den arabiska våren i Libyen och Mu-hammed Gaddafis slut 2011 har förändrat bilden.

Separatistgruppen Tuareg, i norra Mali, har kämpat som legosoldater för Gaddafi, och de flyttade nu hem igen, beväpnade till tänderna med allt från maskingevär till luftmissiler som varit lätta och billiga att köpa i den anarkin som följt i Libyen. Tuareg slog sig samman med jihadister från Al-Qaida, som kontrollerade en del av öknen mellan Atlanten och Chad och några veckor senare sågs de tillsammans erövra tre av Malis nordliga regioner.Sharialagen infördes, motståndare blev piskade, stenade eller lemlästade, och historiska monument ödelades i bästa tali-

banstil. Flera hundratusen invånare flydde söderut. Presidenten Amadou Toumani Touré avsattes av missnöjda medborgare, sammanslutningen av afrikanska stater, ECOWAS, lade sig i och tillsatte Dioncoun-da Traoré som ledare av en tillfällig reger-ing i huvudstaden, Bamako. Dock flydda han till Paris efter att ha undkommit ett an-grepp och det stod klart att Malis regering inte klarade av att kontrollera landet.

Traoré bad om hjälp.Frankrikes då nyvalda president, François Hollande, slöt vid årsskiftet en historisk överenskommelse om att hjälpa denne och andra tidigare kolonier, som slagits tillbaka till medeltiden, med att städa upp i kor-ruptionen och att stoppa våldsamma samt odemokratiska maktövertagande i utbyte mot råvaror.

Redan förra året drog sig Frankrike ut ur Afghanistan.Aktionen i Mali har godkänts av FN där USA:s ambassadör dock kallat det ”un plan de merde”. Hollande bad andra länder om hjälp till sin smutsliga plan, och här trädde Spanien återigen in på den internationella scenen.Principiellt är det trupper från ECOWAS, som, vägledda av en grupp franska of-ficerare, kämpar mot jihadisterna eller terrorister, vilket ser ut att lyckas då de nu

bara kontrollerar två små områden.En EU-ledd mission med cirka 500 män ska under de kommande 15 månaderna träna Malis egna, svaga försvar och omkring 50 spanska soldater är nu på väg till Mali för att bidra i denna del av fredskampen, i dessa annars försvarslösa afrikanska län-der. Och detta ser den spanska regeringen som en fara för fler terrorattentat och större illegal invandring till Spanien. Effekten och priset på operationen i Mali är okända faktorer, som i det långa loppet fortfarande är med den snart avslutade missionen i Afghanistan. Försvarsminister Pedro Morenés menar att insatsen inte har varit förgäves:”Jag trodde inte att missionen i Afgha-nistan har varit ett fiasko. Kanske har det inte varit en ren succé, men situationen är bättre nu än för 12 år sedan.”

Spaniens delaktighet i internationella aktionerSpanska trupper har under de senaste årtiondena deltagit i internationella missioner och fredsbevarande aktioner i en mängd länder, några av dessa är:Afghanistan: Här har Spanien varit med sedan 2003, och medan majoriteten av personalen är på väg hem kommer en del att stanna kvar till 2014.Bosnien Hercegovina: Sedan 1992 har Spanien deltagit i de europeiska styrkorna EUFOR:s fredsbevarande mission, som består av omkring 1 300 personer.Djibouti: Den spanska flottan med bas i Djibouti har sedan 2009 medverkat i Atalantamis-sionen som bekämpar pirater från bl.a. Somalia. 300 män och kvinnor finns för närvarande utstationerade här. För stunden har EU gett mandat till operationen fram till december 2014.Irak: Spanien anslöt sig 2003, men 2004 resulterade ett regeringsskifte i att trupperna återkallades. Den 13 mars vann PSOE valet och redan den 27 maj hade Spaniens deltagande upphört.Libanon: 1 050 spanjorer deltar i FN:s internationella styrka kallad UNIFIL i den södra delen av landet. Man förväntar sig att halvera antalet innan årets slut.Mali: Omkring 50 soldater ska delta i den EU-ledda träningen av det afrikanska landets egen försvarsstyrka.

Nu befinner sig spanska soldater i Mali, där man också försvarar historiska monument. Här ses moskén Djenné, världens största lerbyggnad.

16 EN SUECO - april 2013

Page 17: En Sueco april 2013

CORTINAS

CORTIDEA

CENTRO IDEACtra. de Mijas km. 3,629650 Mijas, MálagaTel./fax: 952 46 12 21e-mail: [email protected]/ Henrik Stæhr Jørgensen

DIN SKANDINAVISKA GARDINFACKMAN PÅ KUSTEN - Skandinavisk kvalitet & service

• Gardiner • Persienner • Tapeter• Mattor • Tyger• Möbelstoppning• Markiser m.m.

NU ÄVEN MATTRENGÖRING & GARDINSERVICE

Det Största Poolföretaget på Costa del Sol

GRATISanalys av vattnet i din pool.Ta med en liten burk med vatten från

din pool och vi berättar hur du på bästa sätt kan få den korrekta kemiska

balansen i vattnet.

Öppet 08.00 – 16.00

952 591 053

Pools Mijas S.L.

Poolskötsel från endast 80 euro i månaden.Värmepumpar • automatiska överdrag • spa

saltvatten/klortillsatser • PH-dosimeterNya swimmingpooler med 10 års garanti *Läckagesökning och reparationer

Vi har alltid bra erbjudanden! Vi har allt till din pool!Poolutrustning, kemikalier, leksaker, spel och mycket mer!renoveringar, reparationer, varmvattenberedare, läckage-

sökningar, veckovist professionellt poolunderhåll.urb. doña Pilar • Ctra. de mijas, [email protected]

NEXT STOP COSTA DEL SOLS P A I N

[email protected] / tel: 0034 650 240 800

PRISBELÖNTA VINER. EKOLOGISK PRODUKTION. WEBSHOP. BESÖKSARRANGEMANG. GÅRDSBUTIK. VINPROVNING. VINKLUBB. EXPORT.

BodegaCezar

Enkvist- Norske Magazinet M2_Layout 1 2013-01-09 16.11 Sida 1

17EN SUECO - april 2013

Page 18: En Sueco april 2013

costabiz

Hitta din drömbostad i solen hos Obsido Estates

Mäklarfirman Obsido Estates, som är känd för sin breda er-farenhet och stora kännedom kring bostadsmarknaden i Spa-nien, har nyligen öppnat ett kontor i Elviria. Bakom Obsido Estates står en internationell och mycket professionell grupp

vari alla har de kvalifikationer som krävs för att ge rätt service till de ytterst kvalitetsmedvet-na skandinaviska kunderna.Obsido Estates är speciali-sera på både köp och sälj av bostäder och butikslokaler, och så har de också en omfattande

personlig kundservice.Obsido Estates täcker hela kusten och har bostäder och butikslokaler i alla prisklasser, dock alltid med krav på att de objekt som läggs ut på mark-naden uppfyller Obsido Estates kvalitetskrav.Bakgrunden till öppnandet av det nya kontoret i Elviria är den nuvarande situationen på bostadsmarknaden. Bo-stadspriserna har nu äntligen stabiliserats och ligger nu på en förnuftig nivå och efterfrå-gan på bostäder är stigande. Samtidigt är utbudet av fina bostäder stort. Obsido Estates marknadsför inte bara sina objekt här på kusten utan använder sig även av utländska medier. Nyligen arrangerade Obsido Estates ett

evenemang i Norge i samar-bete med Taurus Finans med fokus på den spanska fastig-hetsmarknaden. Om du är intresserad av att köpa en bostad Costa del Sol och få så mycket som möjligt för pengarna ska du kontakta Obsido Estates.

Obsido Estates kan dessutom erbjuda övernattning på två av företagets hotell, OH Mar-bella Inn eller OH Diana Park, i samband med resor för att se på bostäder. Obsido Estates slogan är ”Glada köpare, glada säljare”, så om du vill vara i samma situation så kontakta Obsido Estates på tel. +34 951 08 79 79 eller besök: www.obsidoestates.com

Ny inredningsinspiration hos The White House

Det är nu lite över ett år sedan som svenska Christina White öppnade inrednings- och möbelbutiken The White House på The Golden Mile i Mar-bella. Tiden har flugit iväg och butiken har gjort succé långt över Christinas förväntningar. Majoriteten av kunderna är fortfarande skandinaver, som är överförtjusta över butikens stil. Inspirationen hämtas huvud-sakligen från de skandinaviska länderna, men även från Paris och kusten här i Spanien.

The White House har nyligen gjort om lite i butiken och kan nu erbjuda en ny möbelkollek-tion i mjuka färger, vari elegan-ta och rustika detaljer står sida vid sida. Som någonting nytt introducerar Christina White nu det norska möbelmärket Slettvoll, som är internationellt känd för sin höga kvalitet och moderna, stilrena design. Christina White lägger stor vikt på att hitta få men speciella kollektioner, som hon vet fal-ler skandinaverna i smaken.

Därför reser hon till Paris för att gå på mässa två gånger per år, där de alltid presenterar de senaste trenderna. Samtidigt använder hon lokala företag till tapetsering av möbler, målning och brukskonst mm, som hon menar ger en extra rustik stil. Christina har varit aktiv inom inredningsbranschen i mer än 15 år, men det var först förra året som hon tog steget och öppnade en egen butik. ”Jag är enormt glad över succén som jag haft under det senaste året.

Jag känner att jag har hittat helt rätt i mitt val av design, och att skandinaverna alltid lyckas hitta just den stil som de tycker om i min butik. Många saker gör jag själv i min lilla verkstad, i butikens bottenvå-ning. Därför finns det heller nästan inga gränser för vad jag kan göra för mina kunder”, säger Christina. Besök The White House i Real Marbella, nästan mitt emot Marbella Club eller ring: 952 902 613 eller 620 055 för mer information.

18 EN SUECO - april 2013

Page 19: En Sueco april 2013

VILLA&

P

ROJEKT

INTERNATIONAL

ByggFärdiga tomtEr BådE VästEr ocH östEr om málaga.

din fastighetsmäklareKontakt: 617 700 424

SUNSHINE ESTATES 2000 S.L.

1-rumslägenhet med utsikt på paseon: 150.000 euro!

Nästan nytt radhus i sydvästligt läge i El Higuerón på 121m², terrass och liten trädgård. 3 sovrum, 2 badrum och

gästtoalett. Belägen i lugnt område med gångavstånd tillbutiker och restauranger. Vacker havsutsikt.

Pris: 210.000€

Fint radhus i vackert privat område mellan Fuengirola ochMijas. 130 m² boyta, 3 sovrum, 2 badrum, terrass. Radhuset

är mycket väl underhållet och trädgården med pool ärmycket fin. Parkering på bottenplanet.

Pris: 240.000€

Fin ljus lägenhet med två rum i El Higuerón med vackerutsikt. Inflyttningsklar. Lägenheten är smakfullt möblerad medhelt nya möbler. Utsikt mot söder och väster, 2 badrum och

en stor terrass. Till lägenheten hör ett förråd med skåp och engarageplats. Fin gemensam gård med pool.

Pris: 195.000€

Vista VErdE/mijas

El HiguEronFuEngirola

Erbjudande i vacker urbanisation med nära till allt samt till enstor idrottsplats med tennisbanor, paddelbanor, simbassän-

ger, gym m.m. Ett litet tåg kör mellan strand och butiker.

19EN SUECO - april 2013

Page 20: En Sueco april 2013

mark

nad

er

costabizFashionvilla firar åtta år med mode i särklass

I februari firade Fashionvilla deras åttaårsjubileum och från hela världen kom gäster för att fira denna dag tillsammans med Julia Rep, innehavare av Fashionvilla. Alla kunder fick fina gåvor och de njöt av goda kanapéer och drinkar tillsam-mans med dagens födelse-dagsbarn, Fashionvilla. Senare visades en snyggt arrangerad modevisning där de inbjudna kunde njuta av de nya vår- och sommarkollektionerna.

Våren och sommaren 2013 bju-der på nya fina former, sofis-tikerade stilar och spännande kombinationer av passformer, design och material. Denna sommar kommer modeentusi-

aster kunna visa sitt mod med nytänkande mönster, lappar och vågade print där fantasi-fulla exotiska blomstermotiv står i fin kontrast mot modets djuriska sida med pyton- och leopardmönster.

Fashionvillas kollektion är både vågad och vild men med utgångspunkt i det eleganta och stilrena. Det gör att kun-derna enkelt kan hitta vad de letar efter, naturligtvist väl guidade längst modets väg av Julia Rep. Fashionvilla i Elviria är ett måste för modeentusi-aster ”Fashionvilla makes your fashion dreams come true”. Tel. 952 850 501

Max Beach – nytt namn och extra fokus på skandinaver

Vår- och sommarsäsongen på strandrestaurangen Max Beach vid Riviera del Sol öppnar i år med ett nytt namn – Chez Max – samt med extra fokus på den skandinaviska publiken på kusten.Chez Max är en favoritrestau-rang för många nationaliteter, men särskilt skandinaverna har alltid tyckt om restaurangen och det perfekta läget intill havet. Därför har skandina-verna utgjort en betydande del av restaurangens gäster under det senaste året och de första månaderna 2013 visar tecken på att Chez Max har hamnat på listan över skandinavernas favoriter på kusten.Chez Max, som kan klassas som en finare restaurang, lockar både barnfamiljer, familjer och vänsammankomster, även om priset är lite högre.

Priset speglar det utsökta valet av rätter med allt från fisk till kött och sallader. I köket används alltid färska råvaror av högsta kvalitet för att kunna garantera en hög gastronomisk nivå.

Den nya säsongen bjuder även på nyheter. Varje söndag serveras en läcker brunchbuffé med allt som hjärtat begär och söndagen den 14 april kl. 13.00 arrangerar Chez Max en alldeles speciell brunchbuffé för skandinaver. Då går det även att välja mellan tre olika huvudrätter. Priset per person är 30 euro. Bordbeställning ska göras via hemsidan: www.chezmaxrestaurant.com, senast den 12 april innan kl. 18.00.Ring eventuellt även till: 952 932 780.

20 EN SUECO - april 2013

Page 21: En Sueco april 2013

2121EN SUECO - april 2013

Page 22: En Sueco april 2013

costabiz

Unioptica tömde gatornaDet var som om alla skandina-ver hade bestämt sig för att ta vägen förbi Unioptica lördagen den 23 februari för att önska Claus Bentkjær och hans team grattis och lycka till med den nya butiken på Avda. Jesus Santos Rein i centrala Fuengi-rola. Festen började kl. 14.00 och med nordisk punktlighet anlände de första gästerna ex-akt på klockslaget, och sedans fortsatte människor att komma och gå under hela eftermid-dagen.Det var en fantastisk stäm-ning och många stannade hela eftermiddagen. Claus Bentkjær njöt av dagen, minglade med alla, fick presenter, blommor, vin och andra gåvor som vän-ner, affärskontakter och många glada kunder hade tagit med

sig. Cateringuppgiften hade lagts i händer på Helle Barlebo från Chili Gourmet till besökar-nas glädje och kl. 15.00 kom till och med jultomten på besök. Klädd i rött, med ett rungande ho-ho-ho räckte han över sin personliga gåva till Claus Bent-kjær. Det var ett lite vemodigt ögonblick då det var jultom-tens, Bent Friss, sista uppdrag. I sitt tal till Claus Bentkjær tackade han för det stöd som Unioptica gett under de senaste sex åren till jultomtens årliga besök på barnsjukhuset i Málaga. Claus Bentkjær och hans team var mycket glada för den stora uppslutningen och vill tacka alla som kom till den officiella invigningen av butikens nya lokaler.

Nya bilar hos Costabiler

Costabiler har precis fått sin första leverans av den nya Peu-geot 208 Hdi (diesel) 5-dörrars.

De nya bilarna har köpts in då många kunder saknade en liten kompakt bil med en snål och

kraftig dieselmotor. Detta har självklart Costbiler tagit hänsyn till.Mittemot bryggeriet San Miguel hittar man Costabilers nya kon-tor, endast tre minuters bilväg från de olika terminalerna på flygplatsen. Kontoret är öppet dygnet runt 365 dagar per år och deras minibussar pendlar mellan kontoret och termina-lerna i ett fast schema för att hämta och lämna kunderna. Det är både kunder som hyr hos Costabiler, men även BlueCats parkeringskunder. Inne på flyg-platsparkeringen de har även batterivård till deras ”Inomhus Silverabonnemang”. Det inne-

bär att en batteriladdare håller bilens batteri i toppform – även vid längre tids parkering. Utöver det har BlueCat fått en ny, för-bättrad hemsida som tar hänsyn till surfplattor och smartphones och det gör att det blir ännu lättare att boka flygplatsparke-ring. Liksom varje år rekommenderar Costabiler och BlueCat Parking att både deras parkeringskun-der och bilhyrningskunder gör sina bokningar i god tid för att säkra sig det bästa priset/öns-kade bilgrupp.

Tel. + 34 952 105 700, www.costabiler.dk

22 EN SUECO - april 2013

Page 23: En Sueco april 2013

Med Alarma Universal är det alltid någon hemma.

• Alla former av alarmsystem • Egen vaktcentral • Egna vakter• Vi talar även skandinaviska och engelska.

Tel: +34 952 46 10 37Alarma Universal S.A.

Avda. Torreblanca, 1 • Edif. Trébol • 29640 Fuengirolae-mail: [email protected] • www.alarmauniversal.com

Reg. N˚: D.G.P. 1557

Kom och se den nya

sommar-kollektionen

MODEVISNINGonsdagen den10 april

kl. 20.00

Vänligen reservera plats, antaletplatser är begränsat.

• • •FashionVilla S.L

Paseo de Suiza 394, Elviria, 29604 Marbella Málaga, España

Mån-fre kl. 11-14 & 17-20 • Lör kl. 11-14, E: [email protected]

T: +34 952 850 501Avfart A7/N340 “Elviria”. Var vänlig följ skyltarna.

23EN SUECO - april 2013

Page 24: En Sueco april 2013

Av Je

tte

Chris

tians

enDuvorna på Piazza del Duomo är oräkneliga. De är fler än själva antalet milaneser och utlänningar, som efter en tidig kvällsaperitivi lämnat kvar brödsmulorna till fåglarna här mellan domkyrkan, som har gett namn till torget, och butiksarkaden Gallería Vittorio Emanuele.Detta är Milanos ovillkorliga centrum. Det enda, skulle man kunna säga. Förstnämnda, alltså domkyrkan, liknar någonting taget ur Antoni Gaudís vildaste fantasier. Den har 135 spiror som sträcker sig mot himlen och 3 400 statyer som blickar ut över helgedomen och stadens tak, och det är inte svårt att förstå att det tog nästan 500 år att färdigställa den stora kyrkan med det underliga utseendet.

Milano är dock först och främst en modern stad. Här finns inga överväldigande romers-ka ruiner att rota runt i och det mesta av sta-den bombades sönder och samman under Andra Världskriget. Från innan krigstiden står

utöver domkyrkan även butiksarkaden kvar, liksom borgen Castello Sforzesco.

Milano är Italiens näst största stad med 1,3 miljoner invånare, men om även omgivning-arna inkluderas når man upp till 5 miljoner, vilket gör det till landets största storkom-mun. Och detta är landets maskinrum, centrum för industri som produktion av Fiat och Campari. Staden utgör även huvudsätet för Italiens börs och den pånyttfödda politi-kern och affärsmagnaten Silvio Berlusconi.Ända sedan den så kallade industrialisering-ens början har Milano varit ledande och den milanesiska innovationen och kreativiteten har säkrat en fortsatt framgång, naturligtvist med små tillbakagångar, för att liksom hålla takten med övriga världen.

Milano på mode och med lite rabattDen kreativitet som lever i staden kom-mer främst från alla modegurus. Här finns

Armani, Dolce & Gabbana, Prada och Versace blad de otaliga hippa italienska designers som har sina hus i Milano, och som konkur-rerar på samma nivå som Paris och New york om att ha modevärldens absolut mest överfulla catwalks.Fashionistas och shopoholiker söker sig till staden som duvor, speciellt till området Qua-drilatero d’Oro – den gyllene kvadraten (fritt översatt) – där man hittar många modehus och förgyllda butiker. Det är glamoröst och det är svindyrt. Dock finns det även min-dre kostsamma kläder och tillbehör inom räckhåll i de många outlets som erbjuder andrahandssortering och gårdagens mode och ett exempel på dessa är Dmagaxine på Via Manzoni.

Gallería Vittorio Emanuele, sju stjärnor och ScalaTillbaka på Piazza del Duomo står det mer shopping på aperitivi-menyn. Det är få stä-

- Aptitretare från och till Milano

Aperitivi Milano

24 EN SUECO - april 2013

esc

áp

ate

Málaga ligger på Europas yttersta kant, men efterhand har

flygförbindelserna blivit så bra att vi helt enkelt kan ge oss iväg på semestrar över nästan hela

Europas kontinent. Denna serie är en liten aptitretare på städer som man lätt kan resa till från Spanien.Denna gång kommer hälsningen

från en eskapad till Milano.

Page 25: En Sueco april 2013

BoxTV-mottagare hämtar hem programmen från er Internetanslutning och kopplas direkt upp till

er TV via HDMI eller scartkabel.Vi erbjuder ett utbud av diverse skandinaviska

och engelska kanalpaket.

Skandinaviskt TV-utbudMer än 40 kanaler finns att lägga till separat

från grundpaketet.

Ta kontakt med oss för vidara information.

www.box-tv.seVi är Sveriges största mäklare och sedan 2010 finns vi i även i Marbella. Nu flyttar vi till Centro Plaza, Nueva Andalucía, där vi delar lokal med Swedbank Private Banking. Samtidigt öppnar vi ytterligare ett försäljningskontor – även det i Centro Plaza men bekvämt beläget i gatuplan. Funderar du på att sälja, tveka inte att kontakta oss. Vårt spekulantregister innehåller massor av människor som drömmer om ett liv i solen. Med andra ord: Vi har köparna.

The Real Estate Agency i Marbella Tel +34-951 191 000Centro Plaza local 56

The Real Estate Agency i Fuengirola Tel +34-952 198 057,Avd. Condes de San Isidro 47

therealestateagency.es

Marbella växer. Vi också!Marbella växer. Vi också!Vi är Sveriges största mäklare och sedan 2010 finns vi även i Marbella. Nu i ny regi, av de tidigare Swedbank-representanterna Olle Westerling och Kent Schanke.

Funderar du på att sälja, tveka inte att kontakta oss. Vårt spekulantregister innehåller massor av människor som drömmer om ett liv i solen. Med andra ord: Vi har köparna.

The Real Estate Agency i Marbella Tel +34-951 191 000 Centro Plaza, local 16 (1:a vån)

therealestateagency.es

Olle Westerling+34 693 459 071

Kent Schanke+34 609 168 664

25EN SUECO - april 2013

Page 26: En Sueco april 2013

der som har ett shoppingcenter högst upp på listan över riktigt attraktiva sevärdheter, men det har Milano. Shoppingcentret, eller butiksarkaden om man så vill, har fått sitt namn efter kungariket Italiens första kung, Vittorio Emanuele, och den börjar och myn-nar ut här på torget.Den är unik, inga andra superlativ räcker till. Arkaden byggdes mellan åren 1865-1877 och den fyra våningar höga gallerian kän-netecknas av pelargångar, marmorgolv och inte minst en 47 meter hög kupol. Bland butikerna finns de flesta italienska mode-hus och bland dem hittas även många ut-ländska som t ex Louis Vuitton, samt några av Milanos äldsta restauranger såsom Biffi Caffé, som grundades av kungens konditor och som legat här sedan starten.Den höga cigarrföringen här i Gallería Vittorio Emanuele är någonting som kom-munen gärna vill bibehålla och det sägs att McDonald’s nyligen nekades förnyelse av hyreskontrakt av en lokal varför den ameri-kanska kedjan nu stämt uthyraren, Milanos kommun, på 24 miljoner euro.Det är även här, inne i gallerian, som man hittar Europas enda sjustjärniga hotell, Town House Seven Stars Gallería Milano. Om man inte, ska vi säga, önskar bo här, kan man i alla fall titta förbi; en under-dimensionerad skylt visar vägen till en hiss som leder upp till hotellet på första våningen.Precis bakom butiksarkaden ligger Scala, det berömda operahuset som inte gör så mycket väsen av sig utifrån sett, men som gömmer på forna tider och arior.

Den Sista Nattvarden, den sista debattenDet konstnärliga geniet Leonardo da Vinci ska ha målat Den Sista Nattvarden mellan åren 1494-1497 och den överlevde mira-kulöst bombningarna under de allierades bombningar 1943, när byggnader annars rasade ned kring Jesus och apostlarna. Så väggmålningen på 460 x 880 cm går fortfarande att skåda i klostret Santa María delle Grazie.Det är ett av Milanos andra stora dragplås-ter och uppmärksamheten har inte minskat sedan Dan Brown, i sin bok Da Vincikoden, presenterade tanken om att det skulle vara Maria Magdalena som sitter till höger om Jesus (till vänster för åskådaren) här vid hans sista måltid. Dock insisterar konst-historiker på att det är aposteln Johannes. Personen har dock mycket feminina drag. Men det är en av tidens stora debatter, så döm själv, det kostar 26 euro att gå in och man rekommenderas att boka sitt inträde i god tid.Santa María delle Grazie ligger på torget med samma namn, en bit utanför självaste centrum.

Castello Sforzesco, San Siro och NavigloUtanför centrum, men fortfarande i Milanos puls, står borgen Castello Sforzesco. Det är ett gigantiskt, närmast hotande försvarsverk, vars historia är synonymt med regionen och det tidigare kungariket Lombardiet.Arbetet påbörjades 1368 och fortsatte faktiskt ända fram till 1600-talet då det framstod som en enorm, stjärnformad byggnad, vilket Na-poleon ändrade på under åren 1796-1815 när han konverterade den till dagens fyrkantiga byggnad. Borgen utsattes för flera bomb-ningar 1943 men de flesta av de bombastiska murarna klarade sig.Idag är borgen inredd som ett stort museum med utställningar i 38 salar.Så finns även San Siro, där både Inter och AC Milan håller till, om en aperitivi för de fotbolls-intresserade ska avslutas på milanesiska manér. Annars kan man välja att bege sig i motsatt riktning, till ett mindre känt område av Milano, nämligen ett mini-Venedig som kallas Naviglio Grande i kvarteret Naviglo, där man inte kan nöja sig med att bara läsa en aperitivi.

Venedig, en tågresa på två timmar och 35 minuter från Milano.

Utflykt från MilanoMilano ligger som bekant vid foten av Alper-na och det finns riktigt många utflyktsmål i området. Bland dessa finns staden samt sjön Como och en rad andra sjöar och med Trenitalia är det enkelt och lätt att ta sig till t ex Torino, Genova eller Parma.Vi valde att ta oss till Venedig. Först en trå-kig tågresa genom förort efter förort, men sedan förändrades miljön och gjorde det till en mycket vacker utflykt förbi både Verona och Gardasjön. Efter bara två timmar och 35 minuter stod vi plötsligt mitt i Venedig.

26 EN SUECO - april 201326

esc

áp

ate

Duomo med 135 spiror och 3 400 statyer.

Page 27: En Sueco april 2013

27

Det känns nästan lite förlegat, passé, nyhetens hetta har svalnat. Men för det släpper inte mina tankar taget. Det handlar om häst-köttskandalen som toppade nyheternas rub-riker i slutet av februari. Jag hörde det först på BBC:s morgonnyheter. Stor skandal, britterna kan ju absolut inte tänka sig att äta häst – det är ju ett sällskapsdjur. Och likadant tänker nog många, även utanför Storbritannien. Inte jag, jag äter gärna häst. Nu har jag inte gjort det på många år för jag har helt enkelt inte kommit över det. Vad jag minns så smakar det riktigt gott, har en fin rosa färg och i och med att hästkött har en lägre fetthalt än både nöt och fläsk är smaken på något sätt renare. Många tittar snett på mig när jag säger så och säger att jag är barbarisk som kan äta keldjur, speciellt som jag ridit och arbetat med travare

under min ungdoms dagar. Men faktum är att jag skulle äta det igen om det skulle serveras, eller om jag skulle hitta en fin bit i disken hos slaktaren.

Tyvärr är det just detta som många valt att fokusera på i diskussionen kring hästköttet, hur hemskt det är att stora matvarukedjor blandat sällskapsdjur i vår mat och tänka sig att en svensk möbeljätte också gjort det, fy rackarns, nu kan jag inte köpa en soffa från dem heller.

Nej allvaret ligger i att producenterna undan-hållit information kring innehållet, och jag är inte så säker på att varken Findus eller IKEA har känt till innehållet i sin lasagne och sina köttbullar, trots stränga kontroller. Jag fruktar

att det är alldeles för många led från ladugår-den till vår tallrik för att kunna spåra allt.

Alla har vi rätt att veta vad vi köper och vad som landar i våra kundkorgar. Om hästkött kan slinka in i ”100 % nötkött”, vad mer hamnar då på våra tallrikar? Och om köttet på våra tallrikar spåras till flera olika länder långt utanför gränserna till vårt egna land, hur har det behandlats på vägen och hur många gånger kan det ha frysts om. Kan inte storfö-retagen hålla reda på innehållet i sina egna produkter hur ska de då kunna garantera en säker hantering?

En annan fråga som dyker upp i mina tankar är att hur kan köttets kvalitet garanteras om köttets ursprung är grumlat? Har dessa djur, oavsett om det är ko, häst eller gris, eller vad än det nu kan vara, fått godkänt foder, god-kända vacciner m.m.? Listan kan göras lång.

Och så står jag där hos min slaktare. Jag har för längesedan slutat köpa färdigpackat kött som sägs var förpackat i skyddad atmosfär som garanterar veckolång hållbarhet – färsk köttfärs har idag extrem hållbarhet med tanke på att det bara håller en dag utan dessa skyd-dande fix och trix, som jag inte litar på. Nej, istället går jag till slaktaren. Jag tittar, luktar och bedömer. Ska jag ha köttfärs pekar jag ut en hel bit som sedan mals framför mina ögon, eller tar hem den och maler hemma. Att gå till slaktaren är en vana jag lagt till efter att ha berikats med kunskapen att en av Spaniens ledande matvarubutikskedjor har köttfärs som bara innehåller 80 % kött (det framgår av innehållsförteckningen), resten är tillsatser, till en viss del majsmjöl. Men majsmjöl har inget i kött att göra om du frågar mig. Och varifrån kommer majsmjölet? Tänk om det är utblan-dat med träbark.

Jag börjar ifrågasätta allt. Hur kan jag lita på att min slaktare inte ljuger om ursprunget om köttet han säljer? Kanske han handlar i god tro, någon kan ju ha undanhållit information för honom. Hur kan jag veta att de ekolo-giska äggen inte är uppackade ur en ”vanlig” förpackning och nu bara fått en eko-stämpel? Hur kan jag veta att det närodlade inte är importerat? Jag inser att jag inte längre kan lita på någonting.

La Sueca – och det här med hästkött

Av Sara Laine / Foto Mugge Fischer & Daniel Cross

la s

ueca

27EN SUECO - april 2013

Page 28: En Sueco april 2013

teknik

Världens största mobiltelefonimässa, Mo-bile World Congress, som hålls i Barcelona överträffade sig själv i år med hänseende till storlek och antalet besökare. Med över 72 000 deltagare, 1 700 stånd och en utvidgad yta på hela 94 000 m2 (40 fotbollsplaner!) bjöd mässan på oöverskådligt många nya trender. Kevin Freij som är administrativ chef för www.mymobilesecurity.com guidar oss igenom de viktigaste nyheterna och berättar om sin egen agenda som representant för en av de få svensk/danska säkerhetsföretagen på mässan.

Mobile World Congress är inte mässan dit herr och fru Svensson går en eftermiddag för att titta på nya mobiltelefoner. Detta är ett branschevenemang dit endast mycket få slutanvändare kommer. Det avspeglas även på inträdesbiljetternas pris som börjar på 700 euro och sträcker sig ända till 5 000 euro om man besöker mässan utan inbjudan.

Syftet med årets tema ”The New Mobile Ho-rizon” är att ta med oss på en resa i framtiden för att ge oss smakprov på vad vi kan förvänta oss av mobilindustrin – en bransch som bekant vuxit explosionsartat de senaste 10 år. Experter menar att den också kommer att fortsätta dundra fram i takt med att fler och fler av jordens befolkning skaffar mobilte-lefoner. Nya rapporter visar att det finns 6 miljarder mobiltelefoner på världsplan och att cirka en miljard av dem är smartphones. I år förväntas det att 50 % av alla sålda telefoner kommer att vara smartphones och att den siffran kommer att öka till 67 % 2016 – en ök-ning som bara fåtalet vågade tro på för bara fem år sedan.

Kevin Freij från www.mymobilesecurity.com, som utför säkerhetsservice och applikationer, representerar en av de få skandinaviska säker-hetsföretag som representerades på mässan i år. Han är imponerad av mässans storlek och informativa nivån, även om de stora produktnyheterna uteblivit. ”Jag kan förstå att pressen kanske önskat sig fler banbry-tande produktlanseringar men i gengäld får de ett fascinerande smakprov på framtidens möjligheter med den senaste teknologin i branschen”, säger han. Han pekar på tre områden som enligt honom är mässans mest intressanta.

Nya horisonter på Mobile

World Congress Av Stine Mynster

1. Near Field Communication (NFC)NFC är inte en ny teknologi men den har ännu inte fått sitt stora globala genombrott. NFC är en nätverksteknologi som fungerar trådlöst på korta avstånd och som möjliggör trådlös förbindelse mellan två enheter i närheten av varandra, och som endast kräver att en av enheterna är påslagen för att fungera. NFC används primärt för att dela data, para enhe-ter (förbinda enheter genom att tangera dem) och utföra transaktioner.

Organisatören av Mobile World Congress har i år prioriterat NFC på mässa genom att ge

28 EN SUECO - april 2013

Page 29: En Sueco april 2013

besökarna möjligheten att prova teknologin i praktiken. Därför är NFC-terminaler uppställda här och där så man med sin telefon kan få till-gång till extra information, samt möjligheten att hoppa över de långa köerna vid lunchen genom att betala sin mat med mobilen. Just mobilbetalning, mobile payment, har blivit mycket vanligt i utlandet, bl.a. i USA där t ex kaffekedjan Starbucks infört teknologin med stor succé. Det är tänkt att teknologin ska kunna ersätta tåg-, tunnelbane- och busskort, sjukförsäkringskort, kreditkort, kontanter och annat som har sin plats i plånboken. Dock finns det några nackdelar med NFC vilket gör genombrottet lite komplicerat, förklarar Kevin Freij. ”Först och främst krävs det att din mobiltelefon har rätt teknologi, vilket bara är aktuellt med de nyaste modellerna. Även om det kommer 300 telefoner med NFC på mark-naden i år och allt fler tillverkare har valt att implementera teknologin sticker det fortfa-rande i ögat att Apple tillsvidare sagt nej tack. Det är också en nackdel att det handlar om extra utrustning för att använda den, istället för att ha vidareutvecklat tekniken som redan finns. Men potentialen är enorm, vilket också ställer nya krav på säkerheten och här ska en sådan som mig vara vaken och uppmärksam om vi ska hänga med i utvecklingen”.

2. Connected livingMöjligheterna med fenomenet ”maskin till maskin-kommunikation” eller ”connected living” visades upp i en helt mobildriven stad där det hade konstruerats rådhus, butiker, hus, verkstäder, vägar, hotell, sjukhus och caféer. ”Förra året såg vi ett ’connected’ hus och i år har det utvecklats till en hel stad. Tele-operatörerna kan inte sluta le när de skymtar de enorma möjligheterna. Personligen finner jag utvecklingen riktigt spännande och jag ser fram emot dagen när jag kan låsa min bil, öppna garageporten och huvuddörren, avak-tivera larmet, sätta på luftkonditioneringen, tända lamporna, sätta på musik, beställa hämtmat, byta TV-kanal och mäta mitt blod-tryck med en och samma telefon”.

3. Webbaserade apparLångt ifrån alla världens smartphones använ-der sig av operativsystemen Android eller Apples iOS, som bekant baseras på appar som laddas ned från Internet. På mässan ser vi en rad nya operativsystem bl.a. Firefox OS, vilken som någonting nytt kör med webbaserade appar som inte behöver laddas ned. Vinner den idén mark är det positivt för utvecklarna som slipper betala en del av omsättningen till t ex Google för försäljning via Google Play. De behöver heller inte utveckla tre-fyra versioner av deras appar då dessa webbaserade appar fungerar över operativsystemen. ”Firefox-plattformen föddes i hård motvind och dess chanser spås inte vara stora. Men det gjordes inte heller Googles Android system när det kom ut för fem år sedan. Det kommer alltså bli mycket spännande att se hur det klarar sig. Det är alltid bra med konkurrans som är positiv för användarna”, säger Kevin Freij.

En ny nivåTrots att Kevin Freij är begeistrad över gad-gets och ny teknologi har det inte varit hans primära syfte med mässan. Många gånger hittas han i GSMA:s stånd, där han demon-strerar MyMobileSecurity:s säkerhetsappar för potentiella, intresserade operatörer. GSMA är ett världsomspännande företag som bl.a. organiserar Mobile World Congress och som äger en intresseorganisation för mobil- och teleoperatörer. ”Vårt samarbete med GSMA ger oss en riktning som vi är stolta över”, säger han och fortsätter: ”För ett företag som MyMobileSecurity är det här platsen där vi får möjlighet att möta nya och befintliga samar-betspartners från hela världen. Vi har omkring 80 samarbetspartners över hela världen och det uppstår hela tiden nya, så vi sparar både tid och pengar när vi kan möta några av dem här. I år har vi en hel del produktiva möten med Nordafrikas största mobiloperatör Zain Group, som vi har inlett förhandlingar med”. Kevin Freij berättar att de till att börja med fokuserar på Sudan för att därefter gå efter de andra länderna inom koncernen. ”Nord-afrika utgör en stor ’upcoming market’ vars

Kevin Freij startade MYMobileSecurity 2009 tillsammans med danska Janus Rægaard Nielsen och svenska Jonas Borgh. Företaget har kontor i Stockholm, Barcelona och Marbella. Säkerhetsapplikationen MYAndroidProtection är deras mest sålda. De har över 5 miljoner nedladdningar och får omkring 100 000 nya användare i veckan. Det finns en gratisversion på Google Play.

utveckling sker i rasande fart. Bara i Sudan finns det 20 miljoner potentiella kunder som kan tänkas investera i våra säkerhetsappar via webportaler och försäljning från butik. Bara det samarbetet öppnar upp för nya möjlighe-ter”, säger han och tillägger att MyMobileSe-curity också har påbörjat ett samarbete med Telecor, som ägs av spanska El Corte Inglés – Europas största varuhus. ”Jag är övertygad om att 2013 blir året när även MyMobileSecurity når nya horisonter, så vi kan ta företaget till nya höjder”.

29EN SUECO - april 2013

Page 30: En Sueco april 2013

Hoppet lever för de hårt kämpande spanjorerna

mark

nad

laurvig

Morgonsolen stiger långsamt över havet borta i horisonten och bringar hopp mitt i den rådande krisen, som är så tydlig här i Spanien. Varje dag hoppas de hårt drabbade spanjorerna att det ska vända, men dessvärre är soluppgången lika trivial som krisen i landet har blivit. För även om solen symboliserar ljus och glädje är det inte vad man kän-ner när man möter några av de spanjorer som känner av krisen.

En Sueco har talat med jour-nalisten Jørgen Laurvig, som under sitt researcharbete inför ett TV-program mött en mängd spanjorer som var och en på sitt sätt kämpar för att överleva i kri-sen. Han har besökt flera städer i Andalusien, där han kommit spanjorerna nära, spanjorer som har tagit till annorlunda och drastiska medel för att kunna klara sig i vardagen. Han har träffat människor som uppfunnit ny gemensam valuta, ockuperar tomma byggnader samt bönder som tagit sig an ett gods för att

skörda sin egen mat. Allt i försök att skapa en någorlunda normal vardag, trots att alla odds är emot dem.

Uppfinningsrikdom och kämparglödEtt av de bästa exempel på att spanjorerna inte bara ger upp är en spansk målare i Andalusien, som Jørgen Laurvig har talat med.

”Jag mötte en målare i en by. Dock det fanns det inte till-räckligt med målarjobb för honom så när han hittade en gammal öltunna tog han hjälp av en smed och skar upp den, svetsade lite och så hade han en kastanjerost. Sedan levde han av att sälja rostade kastanjer. Spanjorerna är uppfinningsrika och har drivkraft. De sätter sig inte bara ned och ger upp utan

Av Kasper Ellesøe, [email protected]

Som bekant råder det ekonomisk kris här i landet och arbetslösheten har nått histo-riska höjder. Utsikten för jobb och bostä-der för spanjorerna är mörk, men trots det försöker de att följa en liten strimma hopp om bättre tider.

”PUMA-pengar”Puman är en valuta som har skapats inom en grupp människor från Sevilla, som inte tjänar tillräckligt med euro för att klara sig.• PUMA är ett svar mot euron.• Den skapas av aktiviteten av alla medlemmar i nätverket, i gemenskap, i församlingar och

transparens.• PUMA används i Sevillas norra del, men man behöver inte bo där för att vara med. • Värde i relation till euron är: 1 euro = 1 PUMA• PUMA:n baseras på valutasystemet LETS ( Local Exchange Trade System): ett lokalt system vari

det samlade värdet av alla konton alltid är noll.• Människor skapar själva valutan genom att antingen ge eller ta emot tjänster från andra, eller så

kan man sälja och köpa varor av varandra.• Dessutom värnar man om miljön. Varorna är ekologiskt producerade och hantverkarna använder

sig inte av transportmedel som förorenar.

Källa: Puma MonedaSocials facebooksida: www.facebook.com/puma.monedasocial och hemsidan: monedasocialpuma.wordpress.com

gör någonting åt sin situation. De har en kämparglöd som gör att de trots allt tar sig vidare”, säger Jørgen Laurvig.

Exemplet visar att spanjorerna inte slutar kämpa utan att de har hopp om en bättre framtid. Jørgen Laurvig har även mött spanjorer som upprepade gånger har vräkts från sina bostäder, som inte har något jobb och som

30 EN SUECO - april 2013

krise

n

Page 31: En Sueco april 2013

inte får hjälp från det offentliga systemet. Några av dessa har ockuperat en fullt bebolig fastig-het i Sevilla sedan mars 2011. Där har 36 familjer hittat varandra och intagit huset och trots att banken har stängt av både vatten och elektricitet har de i alla fall tak över huvudet.”De sitter där då de har en mo-ralisk stark sak. Fastigheten har stått tom i tre år. Investerarna har inte haft några pengar och flyttat från landet. Där stod så banken med en fastighet i vilken de inte lyckades sälja en enda lägenhet, oavsett hur många försök de gjorde. Det var ingen som ville köpa”, säger Jørgen Laurvig.

En av dem som är med till att ockuperar huset är Toñi Rodrí-guez, som bor i en lägenhet med sin mamma och syster samt deras barn. Att vara med och ocku-pera ett hus var efterhand Toñi Rodríguez enda utvägen för att få någorlunda styr på vardagen, berättar Jørgen Laurvig.

”När man inte har någonting att förlora är man benägen till att ta större risker. Vad skulle de tre kvinnorna göra när alla tre blivit av med sina lägenheter? Trots att det är olagligt riskerar Toñi Rodrí-guez bara ett kort fängelsestraff. Men så frisläpps hon eftersom hon är ensamstående försörjare”, säger Jørgen Laurvig.

Han känner med spanjorerna, men han menar inte att de har gett upp allt. ”Det berör mig djupt att de har hamnat i den situation de är i . Men jag anser inte att spanjorer-na verkar fattiga och hopplösa”, säger Jørgen Laurvig, som sedan 1985 har arbetat med journa-listisk i spansktalande länder och skrivit flera turistguider och böcker om Spanien.I förhållande till andra platser i världen har inte spanjorerna det så jättedåligt. ”Det är trots allt en annan sak att stå i Moçambique med några bönder som varken kan läsa

eller skriva och vars viktigaste arbetsredskap är en järnförstärkt trästav, med vilken de kan arbeta i jorden. De har ingen väg fram. Spanjorerna har däremot en självbevarelsedrift och en rela-tion med familj och vänner som de kan mobilisera, och det gör, att jag inte anser, att de är fattiga människor. Istället är de starka människor som provar att kämpa vidare mot några mycket hårda odds”, säger Jørgen Laurvig och fortsätter: ”Spanjorerna har en helt otrolig glöd och ett gott humör. Jag blir inte deprimerad som när jag står i slummen i Caracas i Venezuela, där alla 14-åriga flickor har minst ett barn, och barnets pappa har lämnat dem, för att han sniffar lim. I Venezuela finns det också människor som gör någonting åt sin livssituation, men det är inte dem man oftast träffar. I Spanien upplever jag mer att människor kämpar vidare”.

Gammal föreställning hål-ler inteEn gång var spanjorerna ett folk som sov länge och tog en siesta mitt på dagen, men idag är det långt ifrån sanning, menar Jør-gen Laurvig.”Den där gamla föreställningen om spanjoren som låg i häng-mattan eller i skuggan och sov och som inte gjorde någonting stämmer inte idag. Spanjorerna sätter sig inte bara ned och vän-tar på att staten ska ordna allting åt dem”, säger Jørgen Laurvig.

Spanjorerna befinner sig mitt i en ekonomisk kris, vari en fjärdedel av befolkningen är arbetslösa och var arbetslösheten bland unga mellan 15-25 år närmar sig 60 procent. Just arbetslösheten bland de unga är förfärlig.”Det som är tråkigt är att de unga inte vet vad de ska göra. Det är riktigt tragiskt med de unga som inte har någon utbildning. När de var 15-16 år skulle de välja om de villa gå en hantverkarutbildning eller om de skulle ge sig ut och tjäna 1 500 - 1 800 euro svart i

månaden på ett bygge. Där flyt-tade de mursten under byggboo-men, men lika plötsligt skulle det inte flyttas mer mursten. Och då deras arbetsgivare var en svind-lare hade de ingen socialförsäk-ring”, säger Jørgen Laurvig.

Varken de unga eller de äldre spanjorerna verkar dock så makt-lösa att de ger upp, trots att det är kristider.”En del är desperata, men inte på så sätt att de inte gör någonting. Det är desperation som leder till handling istället för gnäll. Och

det tycker jag att man kan ta lär-dom av på andra platser”, säger Jørgen Laurvig.

Så trots att solen åter går ned bortom horisonten i Andalu-sien betyder det inte att ljuset släcks för spanjorerna. Det gör den varje dag och det kommer den fortsätta att göra. Även om solnedgången kommer att för med sig mörker kommer span-jorerna att se ljust på ett hopp om bättre tider. De kommer i alla fall att kämpa vidare för att överleva.

DR-journalisten Jørgen Laurvig har gjort ett program om krisen i Spanien som visades på TV i januari. Foto: DR

Jørgen Laurvig tillsammans med Toñi Rodríguez. Hon har varit med och ockuperat en fastighet i Sevilla. Foto: DR

Cynthia Gordillo är biolog. Men då hon inte kan få jobb använder hon detta garage som lokal för att göra smycken i, smycken som hon sedan säljer. Foto: DR

VärmepumparPelletspannorFan CoilsElementGolvvärme

AIRCONDITIONNy teknologi- superlåg ljudnivå- bästa energiklassVi servar alla tillverkare

Onlinebidrag från AAE

Håller huset torrt och ventilerar hela året runt,- samt ger gratis värme på vintern!100 % soldriven – arbetar även när du är bortrest!

HushållsvattenPoolvärmeanläggningarUppvärmning av bostadKombisystemElproduktion

för montering på vägg eller takVärme Kyla Solenergi

Tel: +34 952 52 95 38 • [email protected] • På kusten sedan 1992

31EN SUECO - april 2013

Page 32: En Sueco april 2013

32

pro

fil

Helene

- Ett kärt ansikte, men vad döljer sig bakom?Av Sara Laine

En start som andraHelene Marianne Bister är född i Stockholm 1978 och som många andra barn flyttade hon till Costa del Sol tillsammans med sina föräldrar, sin mor som arbetat som advokatsekreterare och fadern som var sjukvår-dare i FN-bataljonen i Kongo på 70-talet. Föräldrarna hade redan tidigare, 1981, köpt som-marhus i Nerja, så när hennes pappas reumatism blev svårare var inte beslutet svårfattat – att flytta till varmare breddgrader. Förstahandsvalet var Nerja, familjen kände staden och hus hade de ju redan, men då He-lene var i skolåldern och föräld-rarna inte ville göra flytten mer komplicerad än nödvändigt för deras dotter valde de Fuengiro-la. 1988 flyttade familjen in i det nybyggda bostadsområdet Tres Coronas och Helene började i

Svenska skolan.Det var så det började, i Tres Co-ronas, mitt i Fuengirola. Där bor hon fortfarande idag, granne med sina föräldrar och Svenska kyrkan samt sin nuvarande arbetsplats, och även om hon inte själv går i Svenska skolan besöker hon den varje dag när hon där lämnar och hämtar sin fyraåriga dotter Freja på försko-lan. Dock har det hänt en massa under åren som har gått.

En kameleont”Alla som känner kusten vet att överlevnad här handlar om att anpassa sig efter marknaden”, säger hon när jag frågar om hen-nes yrkesliv och hon fortsätter: ”Jag har arbetat med mycket, och lärt mig mycket den hårda vägen, för det är ofta så det är här på kusten. Här får man lära sig att anpassa sig efter marknaden,

men det har också gjort mig till en överlevare”.Helene är utbildad veterinäras-sistent. Men efter arbete på en klinik med en assistentlön som inte räckte till ett självständigt liv sökte hon sig vidare. Genom åren har hon bl.a. arbetat inom mobiltelefonindustrin som butiksansvarig i både Fuengirola och Marbella och som advokatas-sistent på olika kontor. Helene har även arbetat som volontär tolk på bl.a. Fuengirolas polissta-tion. En volontärtjänst som pas-sade henne mycket bra då hon förutom svenska och spanska även talar engelska, tyska, franska och lite holländska. Dessutom studerar hon arabiska.”Jag är lite som en kameleont, jag byter inte färg men jag byter jobb och inriktning samt lär mig det som krävs. När jag ser någonting som är bättre än där

jag befinner mig och vari jag ser en framtid så byter jag gärna. Och jag är inte rädd för utma-ningar eller ny teknik, istället ser jag det som utvecklande”, säger hon och förklarar att hon tyckte om mobiltelefonbranschen då det gällde att hela tiden följa utvecklingen.”Min far drev tidigare ett eget konsultföretag. En dag frågade han mig om jag ville ta över, men då jag upplevt hur mycket min far alltid rest så tackade jag nej. För även om jag inte hade barn insåg jag att tiden inte skulle räcka till att bilda egen familj med så mycket resande”, säger hon och tillägger: ”Därför har jag för tillfället ett jobb, kontraktet löper ut i maj, med oerhört låg lön. Men Freja är min familj och kommer alltid i första rummet och nu lever jag på hoppet om att hitta någonting bättre”.

Väderleksrapporten lovade sol och mina planer var att börja vårt möte utomhus, nere vid havet, för fotografering. Men som många andra gånger väljer vädergudarna en annan bana än metrologernas och låter regnet falla från en askgrå himmel.Jag slår mig ned vid ett litet bord på det centrala caféet i stan och beställer en te medan jag väntar. Det är jag som är tidig. Precis när klockan slår halv tolv kliver hon in genom dörren. Hon skiner som solen när hon ler och hälsar sådär varmt som bara Helene Marianne Bister kan, med hela hjärtat, sådär som hon hälsar på alla. Och hon möter verkligen alla, nästan i alla fall. De gånger jag har mött henne har jag känt någonting som är väldigt ovanligt i dagens stressade vardag bland mobiltelefoner, konstant uppkoppling och stress, nämligen att hon har fullt fokus på mig, på oss, just där, just då. Hon inger lugn och trygghet, och hon lyssnar. Så föds min fråga: Helene har en förmåga att lyssna och människor pratar gärna om sig själva, men vad vet vi som möter henne egentligen om henne?

MarianneBister

32 EN SUECO - april 2013

Page 33: En Sueco april 2013

VolontärDe flesta av oss känner igen Helene från Svenska kyrkan där hon under en längre tid hållit i barngrupperna. När hon var mel-lan jobb var hon i kyrkan varje dag, även dagar som kyrkan var stängd. ”Jag var alltid där, som volontär. Jag arbetade i caféet, höll i barn-grupperna och städade ibland efter stängning och förberedde ofta innan öppnande”, berättar hon. Idag har hon av arbetsmässiga skäl inte samma tid som förr men håller fortfarande i tisdagens barntimmar och två saker är hon väldigt noga med under dessa träffar; att barnen alltid själva ska hjälpa till och städa upp efter sig och att aldrig truga på barnen religion. Hon anser att var och en har rätt att tro, eller inte tro. Under det gångna året har hon hållit sig till att sjunga Gud som haver barnen kär som avslut-ning på barnträffarna och till att läsa ur Barnens Bibel en gång kring jul. Istället pysslar hon och sjunger med dem, alltid med ett tema som t ex nu senaste tidens påskpyssel, pyssel vars material hon betalar ut egen ficka då

hon vet att kyrkans resurser är knappa, trots att hon själv inte är rik.”Jag gör det för att jag tycker att det är kul och givande, och så behöver kyrkan volontärer. Många ursäktar sig med att de inte kan för att de inte är tro-ende, men man behöver inte tro på Gud för att servera kaffe i kyrkan”, säger hon när vi kom-mer in på bristen av volontärer och fortsätter: ”Jag är visser-ligen religiös, jag hittade min tro när jag som tonåring gick i bibelskola hos en nunna – för att jag var nyfiken på religio-nen, men jag jobbar heltid och är ensamstående mamma, trots det hittar jag tid till det. Jag vet hur viktigt det är för att hålla kyrkan i gång. Många tar den förgivet men vill inte själva dra ett strå till stacken”, säger hon och fortsätter: ”Kyrkan här är så mycket mer än en kyrka. Det är en samlingspunkt och någonstans där en medmän-niska alltid lyssnar. Många gånger blir jag därför också kvar långa stunder i samtal med människor som behöver det”, berättar hon.

Struntprat och hård ytaSå hur har uppväxten varit på kusten frågar jag henne.”Jag tror att det är likadant på alla platser där svenskar samlas, att det uppstår en hel del avundsju-ka och struntprat till höger och vänster”, förklarar hon, någonting som Helene själv har erfarit. ”I skolan var jag inte som alla an-dra och blev lite utanför ’gänget’, bl.a. för att jag var ’plugghäst’. Därtill hade jag, tillskillnad från många andra, ingen hård yta utan trodde alltid det bästa om alla. Det gör jag fortfarande idag vilket ibland lett mig in i utsatta situationer då jag inte stänger människor ute. Men å andra sidan har jag lärt mig att våga stå för vem jag är och strunta i grupptryck”. När hon funderar ett tag tillägger hon att det kan var det som även ledde henne in i det äktenskap som för två år sedan ledde till en mycket svår skilsmässa.”Det är nog också därför som jag trivs bra i kyrkan, jag mår bra av att hjälpa andra”, säger hon och drar en röd tråd mellan de olika delarna. För nog är det så att Helene alltid hjälper andra och är en medmänniska som personer

kommer till för att prata, även om hon inte har någon professionell utbildning i det.”Jag är alldeles för känslig för att kunna arbeta med det, jag tar till mig människor så starkt, men jag mår bra av att se att andra mår bra. Därför vill jag finnas där för dem om de har det svårt”, förklarar hon.

Dags för förändringNu känner Helene återigen av sin kameleontådra och att det är dags att göra någonting åt sin situation. Därför skriver hon under våren högskoleprovet då hon sett att Stockholms Universitet har en tolkutbildning på distans och i sommar åker hon till Sverige på se-mester för att rensa huvudet och förbereda sig för en förändring.”Det finns en lösning på allt och det är det dags för mig att börja om efter skilsmässan samt ge både mig själv och Freja en ny chans. Jag vill skapa en stabil grund vilket jag inte haft under flera år samt ett ekonomiskt säkrare liv. Dessutom vill jag nu skapa en bra grund för den kärnfamilj som jag drömt om hela sitt liv”, avslutar Helene Ma-rianne Bister innan vi skiljs år, inte för alltid, utan på återseende.

33EN SUECO - april 2013

Page 34: En Sueco april 2013

Lars Norén är författare, dramatiker och regissör. Sitt stora genombrott nådde han på 80-talet med de teaterhistoriska pjäserna Natten är dagens mor och Kaos är granne med gud. Han är en av de mest spelade nutida dramatikerna i Europa, var han även haft flertalet regiuppdrag. Sommaren 2009 tillträdde han som konstnärlig ledare för Folkteatern Göteborg och 2012 tilldelades han Sveriges Radios lyrikpris om vilket han sa: ”Det är ganska förfärligt att få det här fina priset eftersom alla mina ansträngningar sedan 1978 har gått ut på att komma så långt bort från poesin som det bara är möjligt. Då blir man kanske poet igen. Tack!”(foto Lina Ikse)

Tillhör du dem som gärna kryd-dar din resa till huvudstaden med kulturella inslag? Då ska du bege dig till Madrid nu i början av april. Under fem dagar gästas Teatro de La Abadìa av Folkteatern Göteborg som i ett samarbete under titeln Cities on Stage framför Lars Noréns pjäs Fragmente, i regi av Sofia Juphiter.

Fragmente framförs på svenska och handlar om de osynliga människorna i en osynlig stad och är skriven direkt för Folktea-tern Göteborg. I korta scener får publiken möta osynliga männ-iskor och deras öden. Dem som det annars inte berättas om, som lever i samma stad, som hela tiden finns där, nära varandra, men som samtidigt är helt eller delvis osynliga för varandra.

Pjäsen hade urpremiär 26 oktober 2012 och har spelats på Folkteatern Röda Scenen. Kritikerna har rosat den med

recensioner som: ”Fragmente är en briljant förtätad text som är svårförglömlig redan efter sitt uruppförande.” (GT/Expressen), ”Det är hemskt och det är roligt, till och med hemskt roligt.” (DN), ”ensemblen [fångar] lyhört textens poesi, även humorn och värmen” (GP) och ”Det är mycket vackert och mycket starkt.” (SvD). Dagens Nyheter har även utsett Fragmente till ”Bäst i landet 2012” och Nöjesguiden nomi-nerade pjäsen till Årets Scen i Göteborg med orden: ”Lars Norén skrev en ny pjäs speciellt för Folkteaterns ensemble – en mörk exposé över stadens osyn-liga invånare. Vi fick följa med djupt under ytan, ner i öden som aldrig annars syns. Starkt.”

Folkteatern och Fragmente gäst-spelar på Teatro de La Abadìa i Madrid den 6, 7, 9, 10 och 11 april.För mer information se: www.teatroabadia.com/temporada/ficha.php?id_obra=383

En taxichaffis försöker glömma sina minnen från Balkan. En sjuksyrra är gravid med någon annan. En tonåring vill inte veta av sin pappa och målar sitt ansikte svart. En mamma åker och storhandlar på Willys. En kvinna vårdas i hemmet av sin man. Han har en affär med en kollega…

Av Sara Laine/Foto Patrik Gunnar Helin

Sofia Jupither regidebuterade 2001 med Jon Fosses Besök på Helsingborgs Stadsteater. Därefter har hon arbetat på bl.a. på Stockholms Stadsteater och Strindbergs Intima Teater. 2006 tilldelades hon ”Hedda prisen” för bästa regi efter sin regidebut i Norge med Jon Fosses Svevn på Nationaltheatret i Oslo. Sedan 2009 är hon artist in residence vid Folkteatern Göteborg där hon 2010 satte upp Lars Noréns Skalv och 2012 Jon Fosses Vinter. Hon nominerades till Svenska Teaterkritikers pris 2012.(foto Lina Ikse)

Norén i Madrid

34 EN SUECO - april 2013

kultu

r

Page 35: En Sueco april 2013

Sex europeiska teatrar i unikt samarbeteCities on Stage är ett unikt samarbete och EU-projekt som pågår 2011-2016 initierat av Jean-Louis Colinet på Théâtre National i Bryssel. Projektet har samlat sex europeiska teatrar kring temat ”Att leva tillsammans i staden” i syfte att skapa en levande repertoar i linje med utmaningarna som människorna i ett Europa i utveckling ställs inför. Folktea-tern Göteborg står för Sveriges bidrag och under sex intensiva veckor under våren kommer deras uppsättning av Fragmen-te gästspela i Madrid, Bryssel och Paris.Den spanska föreställningen kommer att produceras under 2014.

Medverkande teatrar:Folkteatern Göteborg (Göteborg, Sverige): www.folkteatern.seTeatro de La Abadìa (Madrid, Spanien): www.teatroabadia.comOdéon – Théâtre de l’Europe (Paris, Frankrike): www.theatre-odeon.fr Théâtre National (Bryssel, Belgien): www.theatrenational.beTeatroStabile di Napoli (Neapel, Italien): www.teatrostabilenapoli.itTeatrul National Radu Stanca (Sibiu, Rumänien): www.sibfest.ro/TNRS.aspx

Folkteatern GöteborgFolkteatern Göteborg är en länsteater och ekonomisk förening i

Göteborg och får anslag och uppdrag från Västra Götalandsregio-nen, som är teaterns ekonomiska huvudman. Teaterns vision är att

vara lättillgänglig och skapa oumbärlig teater med stark konstnärlig profil i ständig dialog med publiken samt att tillvarata och utveckla

varje medarbetares kompetens, delaktighet och engagemang. Folkteatern Göteborg vill visa den skarpaste och mest utmanande samhällskommenterande scenkonsten idag. Med humoristiskt till-tal vill de störa och fokusera på obekväma frågor och tillsammans

med publiken bidra till ett samhälle där alla är inkluderade.

35EN SUECO - april 2013

Page 36: En Sueco april 2013

36 EN SUECO - april 2013

The Hip Tee- Spansk succé i krisenAv Sara Laine / Foto Sara Laine, Mugge Fischer & The Hip Tee

Street style och urban fashion är ord som idag används flitigt och dessa känne-tecknas av citycool personlighet inom modevärldens trender. Ett företag som har tagit fasta på detta är The Hip Tee. Hos The Hip Tee finner du design som inspire-rats av just storstädernas liv och rörelser och som passar utmärkt för den urbana, trendiga stilen.

Vilka är The Hip Tee? Bakom märket, som grundades 2009, står Claudia Hernández och Claudia Fabra, två entreprenörer som under hela sitt yrkesliv varit involverade inom modeindustrin. De två goda vännerna ville skapa ett helt nytt kon-cept av t-shirts på marknaden. Hemma i sitt kök blandade de färger av naturliga pigment hämtade från Indien. T-shirtsen färgades i badkaret och torkades i den spanska solen. Med vänners uppmuntran tog de idén till högre höjder och lanserade snart sin första kollektion som gjorde stor succé. Båda jobbar fortfarande kvar i företaget som ledare och kreativa designers.

Vad är stilen?The Hip Tees design kännetecknas starkt av vintage – dvs. av tiden mellan 1920 till 1980-talet. Detta ger The Hip Tee en genom-gående retrokänsla och då varje plagg skapas i en manuell process är det unikt och skiljer sig ur mängden. The Hip Tee är noga med att hålla etiskt- och miljömässigt hög standard och undviker farliga processer i framställan-det av sina kläder. Dessutom består kläder till 100 % av bomull, noga utvald för att få den rätta känslan av den där gamla favorittröjan.

Förutom den inom modevärlden kallade streetstyle och urban fashion looken är stilen hos The Hip Tee feminin, och samtidigt lite rebellisk, och detta tillsammans skapar den unika och egna stilen.The Hip Tees stil passar alla, både under sköna hemmakvällar liksom under kavajen på kontoret och en sak är säker; The Hip Tee är en spansk framgångssaga i dessa krisdrab-bade tider och de fortsätter att vinna mark, både i Spanien och utomlands med sin stil-säkra look kryddad med traditionella inslag.

Årets vår- och sommarkollektion inspireras av ren luft, varm sand, saltvatten och ett bra pool party, ja allt som definierar en cool sommar.

mo

de

Page 37: En Sueco april 2013

37EN SUECO - april 2013

Gunnel’s Fashion Aloha GardensVälkommen in till denna nyöppnade fashionabla butik. Här möts du av ljusa pasteller och mjuk kvinnlighet. Inredningen är smakfull i vit-oljat återvunnet trä vilket tillsammans med ljuset från de stora fönst-ren skapar en känsla som närmast går att beskriva som lantligt chickt. Butiken är som en ljum Medelhavsbris i bästa franska boutiquestil och pricken över i:t i det mycket populära området Aloha Gardens, med bykänsla och vägar kantade av prunkande grönska, ett stenkast från Puerto Banús, Spaniens egna Saint Tropez.Här kommer Gunnels romantiska sida fram och det är lätt att inspire-ras och skapa sin egen drömlika stil. Som en extra nyhet, i linje med butikens romantiska känsla, hittas här även vackra underkläder. Stilen är helt rätt i vårens och sommarens klädestrender och passar utmärkt till den varma årstidens roliga och lättsamma fester och ljumma cocktailpartyn, liksom till långa lata semesterdagar och avslappning på stranden.Avda. del Prado 1-2 (mellan Living Room och Nellie’s), Aloha Gardens, Nueva Andalucía. Tel. 952 92 98 47

Gunnel’s Fashion San PedroI bästa New york-manér kliver du här rakt in i en butik vars like inte finns på kusten och som närmast går att beskriva som in-dustricool. Med högt i tak, metallampor, stora speglar, betong-golv och inredning i gråa toner, kantad med svarta väggar, har Gunnel skapat en miljö som lämnar utrymme för shopping i bästa urban chicmanér. Butiken som ligger mitt i San Pedro Alcántaras industriområde leder tankarna till storstadens Meat Packing District.Det här är en förnimmelse av metropolen, utan stress. En betongbardisk inbjuder till ett avslappnat glas vin eller en kopp te medan storstadens attribut uttrycks i omgivningen med trendriktiga kläder, skor, väskor och accessoarer. Här finns allt som behövs för den fulländade outfiten, från topp till tå, inspirerat av storstadspulsen, partyt på takterrassen och mid-dagen på tumanhand ackompanjerat av miljontals glimmande ljus i sommarnatten.C/ Dublin 21, Pol. Ind. San Pedro Alcántara. Tel. 952 78 56 02

Gunnel Bergman, grundaren av det populära träskomärket Gunnel’s Zuecos och kvinnan bakom modebutikerna Gunnel’s Fashion öppnade sin första butik i Polígono Industrial San Pedro Alcántara. Under drygt två år har nu kunder från hela kusten vallfärdat dit för träskor och kläder, noga utvalda av Gunnel själv ur kollektioner från kända märken som ligger rätt i tiden. Här hittas även den oerhört

populära och kompletta The Hip Tee kol-lektionen – vintage T-shirts i enkla modeller med olika tryck, som nu till sommaren utgör en verklig färgboom. Nu kantas även utbudet med hennes egna, nya klädesmärke Gunnel’s Fashion, vilket hon introducerade i vintras med ponchos i 100 % cashmere i ett 30-tal färger och som passar alla.Från butiken i San Pedro sköter hon även,

med stor framgång, försäljningen av Gunnel’s Zuecos, både som grossist till agenter i olika delar av världen, i Spanien bl.a. El Corte Inglés samt till privatpersoner via Internetbutik.Som ett naturligt steg för att möta efterfrågan har Gunnel Bergman nu utökat sin verksam-het med ytterligare en butik i det allt mer populära området Aloha Gardens i Nueva Andalucía och succén fortsätter.

The Hip Tee hos driven svenska på Costa del Sol

Page 38: En Sueco april 2013

Race to Dubai – European TourPer 17 februari 20131. Rich. Sterne 607 803 euro 2. Sergio Garcia 572 345 euro 3. G. McDowell 521 517 euro4. S. Jamieson 499 258 euro5. C. Schwartzel 496 881 euro6. L. Osthuizen 489 646 euro 7. J. Donaldson 455 068 euro8. Th. Olesen 433 918 euro9. Ian Poulter 428 522 euro10. Chris Wood 409 665 euro19. A. Noren 254 539 euro20. Peter Hanson 248 639 euro

VärldsrankningslistanPer 17 mars 20131. Rory McIlroy 11,50 poäng2. Tiger Woods 10,35 poäng3. Luke Donald 7,16 poäng4. B. Snedker 6,47 poäng5. Justin Rose 6,44 poäng6. L. Osthuizen 6,14 poäng7. Adam Scott 5,93 poäng8. Steve Stricker 5,83 poäng9. Matt Kuchar 5,46 poäng10. Phil Mickelson 5,44 poäng21. Peter Hanson 4,41 poäng34. Carl Pettersson 3,07 poäng

Turneringar i april 201311-14: Masters Tournament18-21: Open de España25-28: Volvo China Open

go

lf si

do

rna

Golf i Solen

Final på SantanaGolf i Solen, som har över 600 medlemmar, spelar ”Scrambel Slaget” fyra gånger per år. Den 11 mars spelades final på Santana.

Från vänster ses B-klassens vinnare Hallvard och Lilly Trydal. Vinnare i A-klassens ses till höger, Terje Jensen och Marie Austvoll. I mitten ses matchens sponsor Siw Madsen Mosegaard från Nykredit.

Golf i Solen - April1. Santana3. Guadalhorce4. Marbella Golf5. Lauro 19-97. Mijas Los Olivos8. Santana10. Parador11. Marbella Golf11. El Pariso12. Lauro 1-18 - Middag14. Mijas Los Olivos – 42 euro inkl. tapas & vin15. Santana17. Guadalhorce18. Marbella Golf19. Lauro 10-2721. Mijas Los Lagos22. Santana24. Parador25. Marbella Golf25. El Paraiso26. Cabopino – 37 euro28. Mijas Los Lagos29. Santana

38 EN SUECO - april 2013

go

lf si

do

rna

Page 39: En Sueco april 2013

Golf i Solen

Page 40: En Sueco april 2013

40 EN SUECO - april 2013

alo

ha h

ill c

lub

Storartad service, fina lägenheter och lyxiga faciliteter nära populära golfbanor. Det är vad man får om man köper en lägenhet i det nybygga Aloha Hill Club.

Av Kasper Ellesøe, [email protected]

Det femstjärniga lyxkomplexet Aloha Hill Club i Marbella, Nueva Andalucía, är äntligen efter flera år färdigt för inflyttning. Den 26 december kom det i dagens Spanien så avgörande godkän-nandet om att byggnaderna får tas i bruk (Licencia de Primera Ocupación). Redan till påsk flyt-tade de två första in i sina nya lägenheter. En av investerarna är danska Morten Remo, och han är stolt över att projektet äntligen är färdigt.”Det har varit en lång process som vi har följt till punkt och pricka. När vi fick det sista pappret på att bygget var lagligt var det en stor dag, och när vi i slutet av februari överlämnade de

första nycklarna till en köpare så firades det med ett glas cham-pagne och en välkomstpresent. Det är ingen hemlighet att vi är mycket stolta över att det är färdigt”, berättar Morten, som har investerat i projektet tillsammans med dansken Carsten och öster-rikaren Greg.

Det liknar närmast ett stort ho-tellkomplex. De laxfärgade husen kompletterar de gröna färgerna i gräset och palmerna, som omger bostäderna och poolområdet, på ett alldeles utmärkt sätt. Men det är inte ett hotell, för de 140 lägenheter är ägarlägenheter. Men på Aloha Hill Club erbjuds det samma service som på ett

lyxhotell, och det är annars inte någonting som du ser på Costa del Sol.”Hela bygget har utförts med hög kvalitet och med bra mate-rial, och så har vi vår Concierge Service, som är helt unik. Du hit-tar inte något privat lägenhets-projekt på Costa del Sol som har den service som vi har”, berättar Morten Remo.

För livsnjutarenConcierge Service betyder att Aloha Hill Clubs hängivna personal erbjuder en service till de boende som man normalt bara får på lyxhotell. På Aloha Hill Club finns det bland annat en transportservice till Marbella och

Puerto Banús, gym, spa, putting green, tennis, paddel och en tem-pererad vinkällare med plats för 7 200 flaskor, där det är möjligt att ha sitt egna, personliga rum åt sitt vin, om man är medlem i vinklubben.

”Allt är i ordning och med vårt utbud vänder vi oss till en bred skara människor, som dock har en sak gemensamt – de är livsnjutare och välbärgade som gärna vill kunna slappna av utan att behöva göra för mycket. Och det är alltså möjligt här. Men vi ser gärna att alla betalar deras gemensamma utgifter för annars drabbar det alla”, säger Morten Remo och berättar att man har

Aloha Hill Club är ett lyxprojekt som ligger i Nueva Andalucía, nära Marbella och Puerto Banús.

Fantastisk service till riktigt bra pris

Page 41: En Sueco april 2013

41EN SUECO - april 2013

HEJ SKANDINAVER!• Bor du i ett område där det inte finns möjlighet att få traditionellt internet via en telefonlinje?• Tillbringar du endast kortare perioder på Costa del Sol och endast vill betala internet när du är här?• Vill du inte vara bunden till en fast månadsavgift?

DÅ ÄR VI DIN LÖSNING!• Vi levererar trådlöst internet mellan Torremolinos västra del och Calahonda.• Vi erbjuder skandinavisk personlig service och låga priser.

Öppet: Måndag - fredag kl. 9.00 - 14.00 & 14.30 - 17.00 • Lördag kl. 10.00 - 14.00

Kontakta Sandra hos WIFI BlueCalle Isla Cabrera nº8 • 29640 Fuengirola • Tlf. 952 47 77 33

Email: [email protected] • Web: www.wifi-blue.com

Danska Morten Remo är en av tre investerare i projektet.

anställt en erfaren ledare till Concierge Servicen.”Vår direktör Fernando Portal har stor erfarenhet från hotell-, turist- och restaurangbranschen. Han är lektor på Complutense Universitet i Madrid och Univer-sitetet i Granada, och han kan garantera den högsta möjliga servicenivån. Därför har vi också certifierats av universiteten i Granada och Madrid till att få utbilda människor inom denna bransch. Det är alldeles unikt och en stor bekräftelse för oss”, säger Morten Remo.

Aloha Hill Clubs lägenheter är stora och har två eller tre rum och de ligger på mellan 90 m2 och 139 m2 utan terrasser, som är mellan 25 m2 och 170 m2.

Man kan möblera sin lägenhet själv eller så kan man välja ett av de ”möbelpaket” som Aloha Hill Club erbjuder i samarbete med danskägda Interiør Direct.”Möblerna har fem års garanti. Det är heller inte någonting som man ser någon annanstans. Vi har vår egen avdelning för inredningsdesign som sörjer för att de boende får det som de vill ha. Skulle man ha några speciella önskemål hjälper vi också till med det”, säger Morten Remo.

Stor potentialÄger du en lägenhet i Aloha Hill Club, men har tänkt dig att bara använda bostaden som en semesterbostad så har Aloha Hill Club en uthyrningsservice, som står för uthyrningen när man

själv inte är på plats. Det gör att det kan vara en bra investering för framtiden att köpa en bostad i Aloha Hill Club.”Lägenheterna har ett mycket attraktivt pris och inte minst på grund av Consierge Servicen och de övriga faciliteterna har bostä-derna här en mycket bra uthyr-ningspotential, om man känner för det. Priserna på lägenheterna ligger omkring 50-60 procent under de priser som var aktuella när marknaden var som bäst, 2006-07. Med alla faciliteter och den höga kvaliteten har bostä-derna en stor värdeökningspo-tential på lång sikt”, säger Morten Remo och berättar hur det går till om man skulle vilja hyra ut sin bostad.”Man anmäler bostaden till vår uthyrningsservice och berättar när den är ledig. Sedan ser vi till att den blir uthyrd under mesta möjliga tid under de perioder som ägaren själv inte önskar utnyttja lägenheten. Detta kostar

ägaren en administrations-kostnad och så får ägaren av lägenheten resterande del av beloppet. När antingen ägaren eller hyresgästen kommer så är allting klart inför vistelsen”, säger Morten Remo och fortsätter: ”Det betyder alltså att du som ägare av en lägenhet Aloha Hill Club har riktigt bra chanser till att hyra ut din bostad, om det är det man önskar och om den endast är för eget bruk så är det bara att njuta av den otroligt höga servicenivån och de vackra omgivningarna”.

Personlig touchPå Aloha Hill Club finns det också många faciliteter, simbassänger, tennisbanor och en inomhuslek-plats. Det är delvis därför som det hör till ett femstjärnigt bostads-område, men även för att de tre investerarna har tillfört projektet någonting som de själva tycker om.”Vi kommer själva ha våra privata lägenheter på Aloha Hill Club, så

Som en del av servicen på Aloha Hill Club finns det en transportservice till Marbella, Puerto Banús och

shoppingcentret La Cañada.

Page 42: En Sueco april 2013

42 EN SUECO - april 2013

alo

ha h

ill c

lub

Vad är Aloha Hill Club:Aloha Hill Club är ett exklusivt, 28 000 m2 stort bostadsområde med 140 lägenheter fördelade på nio lägenhetsblock. De finns med två eller tre sovrum samt som etagetakvåningar, och storlekarna varierar från 90 m2 till 139 m2 (terrasser är inte medräknade) och prisnivån är mellan 216 000 euro till 600 200 euro. Gemensamma utgifter är från 225 euro i månaden och inkluderar medlemskap i Aloha Hill Club, som ger en mängd fördelar. Finansieringsmöjligheterna är för övrigt ganska bra för skandinaviska köpare då Nykredit erbjuder riktigt attraktiva villkor.Aloha Hill Club ligger i ett lugnt och vackert område med bara några minuter till Marbellas mest berömda golfbanor Los Naranjos, Las Brisas (har tidigare haft Spanish Open och golf-VM) och Aloha Golf Club (värd för flera European Tour evenemang), samt hamnen Puerto Banús.

Som hyresgäst eller ägare i Aloha Hill Club har du bland annat tillgång till:• Två simbassänger – en av dem uppvärmd• Spa, bastu och gym• Poolbar och -restaurang• Tennis- och paddelbanor• Putting green• Inomhuslekplats• Garage• Gourmetmatbutik• WIFI• Satellit-TV• Och mycket, mycket mer.

Det kommer dessutom att vara möjligt att hyra en egen vinkällare.

många av faciliteterna här speg-lar i hög grad våra egna önske-mål och krav på ett byggprojekt i hög klass. Det betyder också att vi själva kommer att tillbringa en hel del tid här”, säger Morten Remo.”Aloha Hill Club är inte bara ett ”fly by night”-projekt, där det för oss som investerare handlar om snabba pengar. Detta är också ett projekt där affärsbekanta och pri-vata vänner har köpt lägenheter, och utöver det har vi redan ett brett internationellt klientel av köpare. Här kommer vi att mysa tillsammans med våra familjer samt vara sociala med de övriga ägarna av vinklubben, på tennis-banan eller vid restaurangen vid sidan av poolen”, berättar Morten Remo.

Morten Remo och hans medin-vesterare köpte upp Aloha Hill Clubprojektet 2011 från banken efter att den ursprungliga bygg-herren hade gått i konkurs 2005. Då var hela 90 % av lägenheterna redan sålda, men köpen fick dras tillbaka då bostäderna inte var färdiga som utlovat. Idag erbjuds

lägenheterna med en rabatt på upp till 50 % rabatt av vad de skulle ha kostat när marknaden stod som högst i slutet av 2006 och början av 2007. Det betyder att man verkligen kan göra en bra affär, för finanskrisen har verkligen pressat bostadspriserna i botten. Men tiderna kommer att förbättras.”Efter de senaste fem-sex årens mycket svåra villkor på den span-ska bostadsmarknaden börjar det synas små tecken på att en stabilisering är på väg i utvalda områden. Trots att medierna först och främst skriver om hur många hundra tusen nya bostäder som står tomma i hela Spanien, så är det i Marbella faktiskt relativt få nya bostadsprojekt till salu. Dess-utom följer området de globala ekonomiska konjunkturerna mer än det spanska då området har en internationell dragningskraft”, säger Morten Remo.

Vill du veta mer om Aloha Hill Club? Då kan du besöka deras hemsida: www.alohahillclubmarbella.com, där finns även kontaktupplys-ningar.

Aloha Hill Club är äntligen färdigt och som ägare eller hyresgäst kan du njuta av ett dopp i poolen

eller slappa i ”poolside”-restaurangen.

Page 43: En Sueco april 2013

Lauro GolfResort & Residential

ERBJUDANDE1 års obegränsad golf: 1 760 € (par 3 022 €)6 månaders obegränsad golf: 995 € (par 1 695 €)

SKANDINAVISK TURNERING VARJE TISDAG* • KL. 12.00GF: 28€

2 GF + buggy: 70€

*För ytterligare information och anmälan kontakta vårt kontor.Jmf. gällande regler och villkor.

www.laurogolf.com Ctra. A-404, km. 14 • 29130 Alhaurín de la Torre, (Málaga)

Tlf.: 952 41 27 67 • [email protected]

43EN SUECO - april 2013

Gör din tillvaro i Spanien lättare!Vet dina vänner

vart du bor?

NORRBOMM A R K E T I N G

CENTRO IDEA • Ctra. de Mijas Km. 3,6 • 29650 MijasTel. (+34) 95 258 15 53 • Fax. (+34) 95 258 03 29

e-mail: [email protected]

Få ditt personliga visitkort.

Hos Norrbom Marketing kan du få dina personliga visitkort färdiga på bara en timme.

Vi har tillgång till tusentals olika designs, så att du kan få det som just du vill ha.

Kom förbi oss i Centro Idea för att få veta mer om alla möjligheter.

Prisexempel S/V:

100 ST...........€ 29200 ST...........€ 43300 ST...........€ 58

Anna AnderssonSPANIEN SVERIGEUrb. Viva España BruksgårdenC./ España 105 Sveavägen 1E-29648 Mijas Costa SE- 842 00 SvegEspaña SverigeTel. 952 99 99 99 Tel. + 46 680 65 43 21

Urb. Viva España • C./ España 105 • E-29648 Mijas Costa

Tlf.: 952 99 99 99 • mail: [email protected]

&

Urb. Viva España • C./ España 105

E-29648 Mijas Costa

Tlf.: 952 99 99 99

[email protected]

Urb. Viva España • C./ España 105

E-29648 Mijas Costa

Tlf.: 952 99 99 99

[email protected]

Christina Bergmann

Urb. Viva España • C./ España 105E-29648 Mijas CostaTlf.: 952 99 99 99 [email protected]

Urb. Viva España • C./ España 105 • E-29648 Mijas Costa

Tlf.: 952 99 99 99 • mail: [email protected]

&

Urb. Viva España

C./ España 105

E-29648 Mijas Costa

España

Tlf.: 952 99 99 99

[email protected]

Page 44: En Sueco april 2013

44 EN SUECO - april 2013

utf

lykt

Los Montes de Málaga ligger norr om staden och dessa branta bergssidor går idag under benämningen som naturpark: Parque Na-turales Montes de Málaga. Parken är på ca 50 km 2 och är därmed en av Andalusiens minsta naturparker. Men bara för att den är liten betyder det inte att den inte är vacker. Faktiskt är naturparken alldeles speciell då den består av många branta bergssidor, vilket dock innebär att regnvattnet, när det regnar, faller ned mot storstaden med stor kraft. Förr i tiden ledde det många gånger till att Málaga överraskades av stora vattenmängder, som med ohämmad kraft slet med sig allt i sin väg och översvämmade staden. Detta var en av konsekvenserna av att man på 1800-talet fällde alla barrträd för att ge plats åt vin, oliver och mandlar längst bergssidorna. Idag har man återplanterat barrträd vars rotvek håller kvar jorden, och därmed vattnet, vilket resul-terat i att man på det senaste inte upplevt lika kraftiga översvämningar som förr. Vi beger oss till Montes de Málaga för att slå ett slag för denna mindre kända naturpark, som ligger precis ovanför storstaden.

Trots att Montes de Málaga bara ligger 10 km utanför stadens centrum (fågelvägen) ska man inte tro att vägen dit upp är lätt att hitta. Av en eller annan anledning har man varit snål med vägar till naturparken och man får bege

sig in i Málagas förorter för att hitta fram till väg A 7000, som leder till naturparken. Från motorvägen tar man avfart 224 och kör ned mot staden och man kör längst gatorna Calle de la Era, Camino de los Almendrales, Olletas tills man kommer fram till A 7000, som även kallas Camino de Colmenar. Om man kommer från kusten öster om Málaga kan man köra över Totalán och Olías och svänga av mot naturparken via passagen Puerto del Leon.Kommer man från förorterna längst A 7000 märker man hur slingrig vägen är och vilken kraftig stigning den har. När man kör upp mot naturparken kör man förbi en hel del ”ventas” (restauranger) mellan staden och bergen. Bland malagaborna är det mycket populärt att äta söndagslunch på dessa.

Vår utgångspunkt för att utforska Los Montes de Málaga är den gamla vingården ”Lagar de Torrijos”, varifrån det går en mycket fin vand-ringsled som tar oss till en fantastisk utsikts-plats: El Mirador de Pocopan. För att komma till Lagar (som betyder ”hus med vinpress”) de Torrijos ska vi bara fortsätta uppåt, längst samma väg, tills vi ser en skylt som pekar mot Area recreativa de Torrijos och Ecomuseo på vänster sida och här är det en grusväg som leder fram de sista 1,8 km till vingården.

Av Else Byskov, foto av Kristian Dam och Else Byskov

Montes de Málaga – storstadens gröna lungor

Page 45: En Sueco april 2013

BAR/RESTAURANG

PUEBLO LÓPEZC/ Mijas 9 • Pueblo López • 29640 Fuengirola

• Besök Fuengirolas mysigaste patio

• Tre rätters kvällsmeny• Internationell à la carte

Gabriella hälsar dig välkommen

Bordsbokning på tel: 952 471 929Öppet från kl. 19.00 • Söndag stängt

Nu öppet igen!

45EN SUECO - april 2013

Page 46: En Sueco april 2013

ultraultraultradesigndesigndesign®®®

marbella magazine®essential

WebsiteWebsite

www.essentialmagazine.com

www.essentialmagazine.com

visit ourvisit our

158_ultradesign.indd 1 7/25/12 1:47 PM

46 EN SUECO - april 2013

utf

lykt

I mitten av 1800-talet fällde man som sagt en mängd träd för att lämna plats år vinodling på de branta bergssidorna. Eftersom det till en början gav goda resultat fälldes ännu mer skog. Dock resulterade detta tillslut i de kata-strofala översvämningarna i storstaden som beskrevs tidigare. Men det är inte det som är orsak till att vinproduktionen upphörde. An-ledningen till det var den fruktade vinlusen, phylloxera vastatrox, som ödelade vinmarker-na. Den 1 mm långa lusen var fruktad bland alla vinbönder och det var i stort sett inte ett enda europeiskt land som undkom denna stora plåga från Amerika.El Lagar de Torrijo är en vingård med vinpro-duktionsutrustning från 1843. Idag är den restaurerad och står som ett fint museum (ecomuseo) i bergstrakterna. Här kan man se vilka redskap som användes förr och hur människorna bodde, för gården användes både för produktion och som bostad. Det finns även en lite butik som säljer lite vin och lite andra saker och där kan man även få lite material om området.

Efter besöket på museet går vi tillbaka till stigen där det finns en skylt som visar vägen mot Mirador del Palomar. Nu går det uppåt mot miradoren och upp till en bred grusväg, där vi svänger av till höger. Vi promenerar raskt på en rak väg i en timmes tid och njuter av bergsluften och den vackra utsikten över landskapet runtomkring. Vid en tidspunkt kommer vi fram till en stor flervägskorsning. Mitt i korsningen ser vi en vägvisare som ser ut som om den uppfördes under Francotiden. Så kanske det också är, faktum är att den

ursprungliga skyltningen är bevarad i hela Montes de Málaga området.

Vi ska nu gå rakt fram i korsningen och framöver är det lätt att hitta tack vare skyltar som visar vägen till Mirador de Pocopan – en av områdets finaste utsiktsplatser. Längst vägen ser vi ned till vänster, där det ligger en stor byggnad som heter Aula de la Naturaleza Las Contadoras. Denna kan husera upp till 100 övernattande barn och hit kommer skolung-domar från Málaga för att övernatta och lära sig mer om naturen.

Vi promenerar vidare och kommer snart till floden Pocopan. Den sista biten går det brant uppåt mitt i en brandstig, men vi spatserar på och blir efter mödan belönade med den fantastiska utsikt som Mirador de Pocopan bjuder på. Härifrån kan vi se ned över Málaga och havet. Vi kan även se bergen omkring El Torcal och allt annat som finns att beundra, ända bort i horisonten. En informationstavla namnger de flesta av topparna som man ser från miradoren.

När vi är här uppe har vi tur med vädret, så vi äter vår medhavda matsäck medan vi vilar benen och njuter av utsikten. I närheten hör vi ett par får som och bräker och allt andas lugn, ro och idyll.

För att komma tillbaka till bilen går vi bara samma väg som vi kom och efter denna vandring på ca 8 kilometer är vi glada över att vi äntligen har fått se Los Montes de Málaga på rätt sätt: till fots.

Page 47: En Sueco april 2013

ultraultraultradesigndesigndesign®®®

marbella magazine®essential

WebsiteWebsite

www.essentialmagazine.com

www.essentialmagazine.com

visit ourvisit our

158_ultradesign.indd 1 7/25/12 1:47 PM

Page 48: En Sueco april 2013

48 EN SUECO - april 2013

(20)1

3

(20)13 frågor till Benny StampareAv Sara Laine / Foto Mugge Fischer

Denna månad har En Sueco träffat Benny Stampare. Mannen som när han var 15 år ville bli fotograf men som inte ville stå i mörkerrum-met och bytte bana. Via Emils skivbolag och därefter arbete för Bert Karlsson (ja han med Carola och ”Främling”) lärde han känna Sveriges musikvärld så bra att han på 80-talet startade eget. Som framgångs-rik skivbolagsdirektör hade han stora artister som Nanne Grönvall och Tommy Nilsson. Han har även haft en romans med Agneta Fältskog.Han ser tillbaka på åren i musikbranschen utan ånger, beskriver den som en Hylands Hörna, en livsstil som han valde att lämna efter 20 år. Därefter gav han sig in i reklam- och sedan butiksbranschen och arbetade med nya köpcenter. Nu bor han på Costa del Sol och njuter av livet, som var tänkt att vara ett stilla pensionärsliv men som har utvecklats till ett berikande yrkesliv som fastighetsmäklare.Han är glad, skämtsam, charmig samt trevlig och verkar vara på precis rätt plats i livet för att njuta av varje minut, men inte utan en allvarlig sida som känner sig själv, omgivningen och tidens anda.

Född: 1955 i StockholmBor: MarbellaFamilj: Fru Eva, två bonusbarn och 4 bonusbarnbarnYrke: MäklareGör på fritiden: Sportintresserad, tycker om att laga mat, gillar att spela golf, läser mycket och grundligt tills han har läst allt i ämnet – som exempel vet han nu allt om den italienska maffians historia och organisation m.m., nu står religion på tur.

Hur uppfattar du konjunkturskli-matet för tillfället och vilka är dina förväntningar?Alla vet att det är tuffa tider samt recession och Spanien är hårt drabbat med bl.a. enorm arbets-löshet. Mitt i detta har Costa del Sols turism ökat med hela 20 % jämfört med 2010. Dessutom har svenskars och norrmäns aktivite-ter på kustens bostadsmarknad ökat med 50 %, därtill kommer även andra nationaliteter. Detta gör att kusten klarar sig ganska bra med en försvarlig del turist-pengar.Ur eget perspektiv är allting bra och jobbet går bra. Jag tror inte att bosstadspriserna någonsin kommer nå samma nivåer som förr, men de kommer att öka. Dock dröjer det nog 4-5 år.

Har du några tips på hur gemene man kan klara sig i en knapp eko-nomi?Det är en komplex fråga och beror på vanor. Handlar det om att äta ute eller hemma är jag övertygad om att jag själv ”sparar” om jag går ut och äter när min fru är bortrest. Skulle jag istället laga mat skulle nog mycket överbliven mat släng-

as. Och att inhandla råvaror till en enskild måltid blir dyrare än att äta en trerätters för 8-9 euro ute, om man inte gör storkok och äter samma sak flera dagar i sträck, eller är duktig och fryser in.Jag tror att ett sätt till att minska utgifterna kan ske genom delta-gande i föreningsliv. Att där inte bara förhandla om billig green fee utan även gå ihop och förhandla om t ex försäkringar. Är man 60 personer tror jag att man kan för-handla sig till bättre priser även på försäkringar än om man försöker förhandla själv.

Vad är enligt dig den hippaste ap-pen för tillfället?”FCB World”. Jag tycker om fotboll och den är väldigt informativ och mycket bra om man som jag gillar Barcelona.Jag gillar också ”Sierra Nevada”. Via webcam visar den situationen i backarna och jag kollar den alltid innan det är dags för skidåkning. Jag åker till Sierra Nevada cirka tre gånger per säsong och firar alltid nyår där.

I Spanien, och i övriga delar av värl-den, har vi sett fler översvämningar,

jordbävningar än vad som tidigare varit normalt. Tror du att det är en klimatförändring på gång?Absolut, jag tror inte att vi sett den sista jordbävningen eller översvämningen.

Gör du någonting för att leva mer ”klimatriktigt”?Man tänker nog ofta ”Vad kan lilla jag göra?”, men visst kan alla bidra på något sätt. Men jämfört med andra platser upplever jag att möjligheterna till det är begränsa-de här på Costa del Sol i brist på t ex pant och sopsorteringsplatser. I en sopcontainer kan det ju finnas både batterier, sladdar, möbler samt vanliga hushållssopor och det verkar inte som om folk tänker på det.Det krävs helt enkelt en större strukturförändring och för att få till det behöver nog arbetet komma uppifrån.

Ständigt läser vi om varningar kring våra livsmedel. Tänker du på vad du äter?Jag äter det jag tycker är gott. Jag tycker att det har gått inflation i ämnet och tror att tidningarna tar till artiklar kring det när det råder nyhetstorka. Men nog ska man tänka på vad man äter.Med tanke på senaste tidens

avslöjanden om hästkött så är det dock väldigt viktigt att allt innehåll framgår av innehållsför-teckningen. Människor har rätt att veta vad de äter. Jag tror dock att det är svårt att täppa till alla hål i tillverkningen med alla led som finns idag, även om kontrollerna är rigorösa.

Under 00-talet mötte världen ett helt osunt kroppsideal. Kvinnorna skulle var size zero med stora bröst samt slät hy och männen skulle ha stora muskler, välvårdad hy och så lanserade många märken smink för män. Har dessa trender förändrats?Helt klart finns det ett kroppsideal och tydligt är också att kvinnor är mer utsatta. Att kvinnor ska vara vackra ligger nog i historien, 100-tals år tillbaka. Men size zero känns förlegat och vi går nog mot lite sundare tider. Hälsotrenden leder ju inte till det pinnsmala.För män tycker jag att det är helt okej att använda både krämer och makeup om man vill det, bara man är medveten att någon sitter och tjänar stora pengar på det.Själv är jag skeptisk till antirynk-krämer och liknande, men många gillar att ha produkterna på sin badrumshylla. Det kan ingå i personens ”uniform” som denne är beredd att betala för, på samma

Page 49: En Sueco april 2013

Benalmádena CostaBenalmádena Costa. Lägenhet. 3 sovrum, 2 badrum, stort vardags-rum, 120 m2+64 m2 terrass, ett plan, 2:a våningen. Avgränsat område, gemensam trädgård, 2 pooler, golf. 500 m till strand, matbutik och buss. 199 000 €.

TorreblancaLägenhet. 118 m2, 2 sovrum, 2 badrum, terrass mot gård (22 m2), havsutsikt, öppen spis, 2 pooler, garageplats och förråd (12 m2). Faciliteter, taxi, tåg 900m. 199.000€

Kontakta: 610 04 55 39 • www.karismarbella.com

Glöm karriärstegen.Ta hissen.

Hos Engel & Völkers får du en genväg till toppen! Engel & Völkers ger tillgång till de bästa fastigheterna och det mest seriösa, internationella kundklientelet. Allt du behöver är minst två års erfarenhet som mäklare Från mellanklassen till den exklusiva marknaden på Costa del Sol, initiativförmåga, flexibilitet och förhandlingsteknik. Intresserad? Vi ser fram emot att få din ansökan.

[email protected]: +34 952 86 84 06 · www.engelvoelkers.es/MarbellaAndEast

Välfylld butik medSvenskdesignade

Damkläder,Smycken m.m.

______________

Plaza Baltasar Gracián 1Nueva AndalucíaTel.: 952 81 65 12

49EN SUECO - april 2013

sätt som med märkeskläder. Jag mår själv bra av att ha en häst på skjortan till exempel. Men bara för att hästen är där säger det inte att kvaliteten är bättre, men jag trivs med det och kan bjuda på den fåfängan. Märken kan ju också skapa en tillhörighet i en grupp.

Är du rädd för döden?Det är en eskalerande fråga som har gått i vågor för mig. I början av mitt medvetna liv var jag inte rädd, då kändes döden så långt bort. När jag var i 40-års ålder fick jag lite av en dödsångest och det kändes som om jag var på väg mot medelåldern och att allt höll på att ta slut. Nu känner jag istället tvärt om. Allting är förhållandevis lättare och hela tanken på döden har försvunnit. Jag känner mig odödlig. Dessutom underlättar klimatet i Spanien, bra väder gör livet lättare.

Tjurfäktningen har mångåriga anor i landet och har under de senaste åren lett till heta diskussioner. Vissa kallar det kultur, andra kallblodig mordlystnad. Vad är din åsikt i frågan?Detta har jag diskuterat mycket. Rent humant tycker jag inte att det är okej. Däremot har jag stor respekt för kulturen och tradi-tionen. Dock känner jag inte till varken bakgrunden, historien eller traditionen.Jag tror att tjurfäktningen är på väg att dö ut och den yngre ge-nerationen spanjorer verkar inte acceptera det. Själv var jag på tjurfäktning för ca 30 år sedan. Jag tror att det var mer en turistshow, men kommer inte riktigt ihåg. På den tiden tyckte jag att det var okej, men det gör jag inte idag. Det är brutalt att avliva genom lidande, och dessutom framför publik…

Idag när man öppnar dagstidning-arna går det nästan inte en enda dag utan att man läser om den utbredda korruptionen i det span-ska samhället. Har du förtroende för våra politiker?Jag har hyggligt förtroende för politikerna. Jag kan säga att jag definitivt har förtroende för borgmästaren i Marbella. Hon uppträder korrekt och har nog haft stor genomlysning för att nå dit hon är idag.På andra platser tror jag att kor-ruption ofta kan förekomma, inte bara inom politiken utan även på andra marknader.Dock verkar många tro att hela

Spanien är ett ”Texas”, att man kan fiffla hur man vill. Men faktum är att landet har en väldigt hård pengatvättslag som gör att no-tarien vid t ex bostadsköp kräver insikt i hela pengahistoriken och pengarnas ursprung spåras. Det visar på att det håller på att rensas upp kring det i Spanien.

Vem skulle du vilja lyfta fram som en nutida förebild?Personer som har civilkurage, de som vågar kliva in och säga stopp i utsatta situationer som mobbing på skolgården eller på arbetsplat-sen eller vid t ex övergrepp på stan.

Vad har varit mest betydelsefullt för dig under det gångna året?Att jag har släppt taget om Sverige och nu bor här. Min fru och jag köpte hus här 2003. Det skulle vara en semesterbostad. Sedan bestämde vi oss för att pensionera oss 2009 och bo här halvårsvis. Pensioneringen höll en månad innan jag ville ha någon-ting att göra varför jag gav mig in på mäklarbanan, mer och mer tid spenderades här och idag är detta mitt hem.

Vad representerar 2013 för dig?Jättemycket. Jag vill förkovra mig i det spanska språket och har mycket att lära. Jag vill jobba mer för att det är kul och vitaliserande. I allmänhet känns det som att 2013 blir ett riktigt bra år.Sedan har jag ett favoritcitat som passar, det sammanfattar mig på något sätt, och det har jag ramat in och har stående framme. Jag gillar att trigga mig själv med tänkvärda ord och just det här citatet är av Charlie Chaplin:”Du ska inte vara rädd, livet är helt fantastiskt. All som behövs är mod, fantasi och lite stålar”.

Page 50: En Sueco april 2013

50 EN SUECO - april 2013

entr

ep

renö

rska

p Entreprenörsdrömmen kan bli verklighet i Málaga– Innovationscentret BIC Euronova hjälper dig på vägen

I Campanillas, nordväst om centrala Málaga, ligger Europas motsvarighet till USA:s Silicon Valley – det var i alla fall den associationen som Andalusiens regeringsråd ville ge när de gav teknologiparken smeknamnet Málaga Valley, mer känt som El Parque Tecnológico. Om parken kan mäta sig med den prestige och popularitet som kännetecknar den ame-rikanska ”Wirtschaftswunder” överlåter vi till våra läsare att bedöma men någonting tyder i alla fall på att den andalusiska teknologipar-ken så smått börjar spela med de entrepre-nöriska musklerna. Det varma klimatet och de förhållandevis låga lönerna jämfört med nordeuropeiska länder är ett dragplåster för många multinationella företag. Företag som IBM, Alcatel, Oracle och Siemens är bara några av parkens 60 teknikföretag som har installerat sig i det europeiska innovations-centret BIC Euronova.

När jag sitter mittemot den administrativa direktören för BIC Euronova, Don Álvaro Simón, som även är ordförande för den spanska och europeiska sammanslutningen av företagar- och innovationscenter, före-ställer jag mig att han troligtvist är ansvarig för så mycket att det kommer vara svårt att knåpa ihop centrets objekt och aktiviteter till en mening. Jag blir dock överraskad och får trots allt ett enkelt och entydigt svar:”Sammanfattat hjälper BIC Euronova till med internationalisering av små och mel-lanstora företag samt mikroföretag med färre än tio anställda”, börjar Don Álvaro Simón, och tillägger:”Vår vision är att skapa en global marknad för dessa företag”.Så även om teknologiparken blomstrar med teknologijättar som Oracle och IBM så är det alltså de mindre verksamheterna som BIC Euronova hjälper att komma igång. Med andra ord ska den uppblåsta monopolmarknaden kompletteras med en annan marknad, enligt Don Álvaro Simón. En annan marknad med plats för små och mellanstora företag, för det är dessa som verkligen är i behov av föreberedelse och hjälp innan de beger sig ut på den inter-nationella marknaden. Men oavsett hur multinationella eller globala de övriga teknologijättarna i parken kan skryta med att vara, så har många av dem tagit vägen förbi BIC Euronova innan de startade på egna ben. Det har varit nödvändigt för att konsolidera sig som ett företag som kan agera självständigt i det spanska samhäl-let genom att bygga upp ett brett nätverk

inom respektive sektor med den innovativa tvärslå som gemensam samordnare.

Innovation inom teknologi och hållbar utveckling”BIC Euronova är tänkt att vara en hjälp till utländska entreprenörer som vill starta eget företag i Málaga, samt till spanska företag som funderar på att starta upp i utlandet. Vi förfogar över lokaler som de kan använda och hjälper till att förverkliga idéer genom att bidra med administrativ och juridisk hjälp”, förklarar Don Álvaro Simón, och tillägger att på grund av den innovativa tvärslån sysslar majoriteten av företagen hos BIC Euronova huvudsakligen med ny teknologi, hållbara energiformer och andra miljöpunkter, som alla baserar deras företagande på nytänkande och den goda idén.

Don Álvaro Simón påpekar att man inte behöver vara fysiskt anknuten till centret för att få vara medlem. Man kan även ingå i ett så kallat virtuellt samarbete som uteslutande bedrivs via digitala medier. För att bli medlem av BIC Euronova ska företaget i fråga bara sända in en affärsplan till centret, som därefter värderar om det är en plan med möjligheter.

”Det är förhållandevis enkelt att starta före-tag i Spanien. På tre veckor kan vi etablera ett S.L (aktiebolag. red. anm.), som inte behöver kosta mer än 3 000 euro. När ett företag först blir medlem av BIC Euronova har det sedan möjlighet att anmäla sig

Många spanien-svenskar har säkert haft en tanke på att starta eget i Spanien men språkbarriärer, byråkrati och brist på kunskap inom spansk lag och rätt klipper ofta vingarna på entreprenörsdrömmarna i solen. Många av de svenskar som är bosatta här känner troligtvist inte heller till företagar- och innovationscentret BIC Euronova, som hjälper entreprenörer med att starta egna företag i Spanien.En Sueco har besökt innovationscentret i El Parque Tecnológico de Andalucía (PTA) för att fråga dem om receptet på framgångs-rikt entreprenörskap i södra Spanien.

Av Lajka Birkedal Hollesen

Page 51: En Sueco april 2013

51EN SUECO - april 2013

till vårt nya program SoftLanding, vilket är specifikt riktat till innovationsföretag i deras startfas”, säger Don Álvaro Simón.

Mest finländsk innovation i SydspanienSom utgångspunkt är det huvudsakligen europeiska företag som drar nytta av varandras kunskaper och erfarenheter men Don Álvaro Simón nämner även några medlemmar utanför Europa:”Vi har associerade i Nordafrika, Chile och Mexico men det är mest europeiska nätverk. På årsbasis har vi 200 besökande entreprenörer, varav 20 procent kommer från andra länder, särskilt från Frankrike, England och Finland”, berättar han.Speciellt de sistnämnda, de teknologiskt lagda finländarna, har varit centrets största kontakt till de nordiska länderna, men de har även fyra svenska och en dansk med-lem. Don Álvaro Simón tror och hoppas på att få se fler nordiska entreprenörer hos BIC Euronova:”Vi vill med glädje bistå de nordiska ny-företagarna som kommer till Málaga med faciliteter och en miljö med andra innova-tionsföretag som kan ge det nätverk som behövs för att överleva som ett litet eller mellanstort företag.

Stöd finns det mycket av, så det är bara att sätta ord på en bra idé och sända in en affärsplan. I nästa nummer av En Sueco kan du läsa en intervju med en av BIC Eurono-vas medlemmar som berättar om samarbe-tet med BIC Euronova och om hur det är att starta ett företag i Spanien.

Don Álvaro SimónAdministrativ direktör för BIC Euronova, ordförande för den europeiska BIC-sammanslutning, “European Business Innovation Centres Network” (EBN), samt ordförande för ANCES, som är den nationella orga-nisationen av europeiska innovationscenter i Spanien.

BIC EuronovaFöretagar- och entreprenörscentret BIC Euronova öppnade 1991 och finansieras av of-fentliga och privata medel då det är en sammanslutning mellan Andalusiens regeringsråd, Málagas kommun och Unicaja. BIC står för ”Business & Innovation Centre” och på europani-vå samlas de olika ländernas BIC:s under paraplyet ”European Business & Innovation Centre Network”.

Närverket skapades på initiativ av EU-kommissionen för att stötta och uppmuntra uppkom-sten av innovativa små och mellanstora företag samt för att stärka startandet av innovativa aktiviteter i redan existerande och offentliga administrationer. BIC Euronova har idag 150 medlemmar varav ca 50-60 företag dagligen använder centret. Det finns plats till 80-90 fö-retag beroende på platsbehov i varje enskild verksamhet. Totalt disponerar de olika centren för handel och innovation (BIC) över 2 500 rådgivare med olika expertis.Läs mer om centret på: www.bic.es eller följ dem på Facebook och Twitter.

El Parque Tecnológico de Andalucía

Málagas teknologipark eta-blerades 1992 och har sedan 1998 varit huvudkvarter för sammanslutningen av vetenskaps- och teknolo-giparker i Spanien (APTE). År 2012 bidrog parken till 6,05–8,65 % av Málagare-gionens samlade BNP samt en sysselsättningsgrad på 7,04–10,05 procent. Du kan läsa mer om El Parque Tecnólogico de Andalucía på: www.pta.es.

På BIC Euronova är möjligheten att träffa andra entreprenörer som man kan diskuterasina projekt med stor.

Page 52: En Sueco april 2013

52 EN SUECO - april 2013

¿q

ué p

asa

?

Gaga i Barcelona

Gaga i Barcelona

Gaga i Barcelona

Gaga i Barcelona

Gaga i Barcelona

Internationella dagar i Fuengirola

Hästarnas fest i Jerez

Majkors i Córdoba

Misplar till alla i Sayalonga

Stor Titanicutställning

Res jorden runt på fyra dagar. Det är näst intill vad de internatio-nella dagarna, Feria de los Pueblos, i Fuengirola bjuder på.De internationella festdagarna äger rum mellan den 2-5 maj på feriaplatsen i stan. I de små husen, casetas, är det mat, dryck, musik och dans, konsthantverk och krimskrams från världens länder, inklusive många sydamerikanska och asiatiska länder, samt Norge och Finland.

Hästferian, Feria del Caballo, i Jerez de la Frontera började som en hästmarknad redan 1284.Idag pågår marknaden i Jerez en vecka och här kan man se magnifika skådespel med Andalusiens vackraste hästar. Jerez är hemstad för den berömda ridskolan Real Escuela Andaluza del Arte Ecuestre. Det kommer även att vara tävlingar, och underhåll-ning. Och ingen feria utan flamenco och sherry, i alla fall inte i Jerez. I år firas Feria del Caballo mellan 6 och 12 maj.Läs mer på: www.jerez.es och på: www.reaescuela.org.

Cruces de mayo (majkors) är en tradition som efterlevs i många spanska byar och städer, men den i Córdoba överträffar alla andra. Här firas den från den 1 till den 5 maj.Jättestora, blomsterprydda kors, som ska visa respekt för det kors som Jesus korsfästes på, bärs genom staden och kan ses på torg och andra öppna platser.Detta är alltså en religiös fest, men det hindrar naturligtvist inte att det finns öppna barer med diverse förfriskningar längst turen och vid korsen, och så spelas det flamencomusik och dansas för att fira de stora korsen.

En utställning om Titanic kan under dagarna besökas i Sevilla. Titanic - The Exhibition heter utställningen och den bjuder på en av världens största fyndsamlingar från detta katastroffartyg. Man kan även se reproduktioner av hytter och gångar samt även ett isberg, som tar med besökarna på en resa tillbaka till detta ödesdigra år, 1912.Utställningen kan ses fram till och med den 7 april i Pabellón de la Navegación i den andalusiska huvudstaden. Läs mer på: www.pabellondelanavegacion.es.

Många städer firar varje år en av sina mest omtyckta maträtter genom att tillägna den en egen dag. Det gör man även i Monda där man den 14 april firar en soppa. Det är den populära Sopa Mondeña, som består av bröd, paprika, tomater, potatis, vitlök, bönor, ägg och olivolja. Vid lunchtid dukas det upp mitt i den lilla bergsbyn och Mondasoppan serveras till alla besökare.

Julio Iglesias kan fortfarande efter 44 års karriär stoltsera med att vara Spaniens främsta smörtenor.Under kommande sommar är det planerat fyra konserter här i hans hemland. Den 3 augusti går det att hitta honom i Marbella, då han är ett av de stora dragplåstren i Starlite Festival. Koncerten hålls i Auditorio de Marbella, La Cantera. Biljetter kostar från 86 euro. Läs mer på: www.codetickets.com eller ring: 902 750 787.

Därutöver ger han även följande konserter:• 29 juni i Santander, Cantabrien.• 4 juli i Logroño, La Rioja.• 13 juli i Roquetas del Mar, Almeria.Biljetter från 50,45 euro kan bokas på: www.elcorteingles.es.

Stor soppdag i Monda Julio Iglesias sommarkonsert

Frukten mispel ger levebröd till omkring en tredjedel av Saya-longas invånare och på grund av den orange fruktens betydelse firas den med en egen dag, Día del Nispero, som är söndagen den 5 maj.Mispeldagen bjuder på utdelning av ett ton frukt, samt sylt och likör av frukten, men även områdets brännvin serveras i stora mängder.Vanligtvist träffas omkring 5 000 människor på denna mispeldag som huvudsakligen firas på bytorget, som med anledning av dagen är övertäckt för att ge lite skydd för vårsolen.Sayalonga är en vacker liten by och så snart man svänger av från huvudvägen är byn inte speciellt bilvänlig, men desto mysigare. Denna dag hålls det tal, spelas musik och dansas det och så delas det som sagt ut ett ton frukt.Mispelfestligheterna börjar kl. 11.00 och fortsätter fram till ca kl. 18.00.

Gaga i BarcelonaStora blodkorvsdagen i Canillas de Aceituno

I Canillas de Aceituno, en liten bergsby norr om Vélez-Málaga, är invånarna så stolta över sina blodkorvar att de tillägnar dem en hel dag.Under dagen, som i år är den 28 april, serverar man korvar till de många blodkorv-aficionados, som väljer att besöka den fina byn just denna dag.

Den Skandinaviska Turistkyrkanpå Paseo Marítimo 77, Los Boliches, Fuengirola, har följande veckoprogram:Söndag kl. 11.00: Gudstjänst. kl. 19.00: Sångafton ”Hela kyrkan sjunger”.Tisdag kl. 11.00: Sång på marknadsplatsen. kl. 19.00: Bibelsamtal.Onsdag kl. 11.00: Dagträff med kaffe och våfflor. Torsdag kl. 19.00: öppet hus. Sång och musik.Fredag kl. 18.00: Bönetimme

Se mer om kyrkans program på: www.turistkyrkan.info. Kyrkans tel. 952 465 860, mobil: 693 783 854, e-mail: [email protected]. Präst: John Agersten.

Page 53: En Sueco april 2013

53EN SUECO - april 2013

Frigiliana

Fram till 1 juniSe Arne Haugen Sørensens separatutställning, Englens Kamp med Duenden, i Gale-ría Krabbe. Läs mer på: www.galeriakrabbe.comFuengirola

Fuengirola

Fram till 20 aprilUtställning med akvareller av Jussi Suominen och Antti Sarpila på Galeria La Perla.4 april kl. 20.30Tangomusik och -dans med Tango ’92 i Casa de la Cultura. Inträde 5 euro.6 april kl. 20.00Konsert med Ricky Lavazza på Salon Varietes. Tel. 952 474 542, www.salonvarietesthea-tre.com.8 april kl. 16.30Föreläsning Costa del Sol DFAS. Artists’ Views of Aus-tralia – Aboriginal, Pioneer, Botanical and Impressionist. Föreläsare Caroline Holmes. I Salon Varietes. Kontakta yvonne Sjökvist: 664 160 652, www.costadelsoldfas.com. Gratis för medlemmar, inträde 10 euro för ickemed-lemmar.11 och 12 april kl. 09.30-14.00 och 16.00–22.00Bonsaiutställning i Casa de la Cultura.12 – 16 aprilAlfred Hitchcocks rysare Dial ’M’ for Murder sätts upp på Salon Varietes. Varje kväll kl. 20.00, söndag dock kl. 19.00. Tel. 952 474 542, www.salon-varietestheatre.com.19 april kl. 20.00Rock ’n Roll-nostalgi med nummer av Elvis, Roy Orbi-son, Buddy Holly och många fler på Salon Varietes.2 till 5 majFeria International de los Pueblos intar feriaplatsen.

Málaga

Fram till 9 juniPicasso från Málaga, eller Picasso de Málaga, är titeln på en utställning om det

konstnärliga geniets liv i staden. Den kan ses på Museo Picasso, C/ San Agustín. Läs mer på: www2.museopicasso-malaga.org.Varje söndag kl. 10.30 – 16.00Den nya hamnen i Málaga, Muelle Uno, konverteras varje söndag till ett utomhusgalleri och konstmarknad. Åtskilliga konstnärer finns represen-terade och man kan se och köpa allt från målningar till skulpturer och olika former av design. 5 april kl. 20.30, 6 april kl. 20.00Fiolkonsert med Jesús Reina och Málagas Filharmoniska Orkester, som spelar Mendels-sohn, Walton och Elgar, på Teatro Cervantes. Biljetter från 7 euro på: www.unientradas.es.7 april kl. 10.00Dags för halvmaraton med startar från stadion Ciudad de Málaga. Läs mer på: www.mediamaratonmalaga.com.14 aprilMálaga CF möter Osasuna på La Rosaleda. För tidspunkt se aktuell dagstidning eller kon-takta La Peña de Dinamarca tel. 617 700 424.14. april kl. 19.00Konsert med Raimundo Ama-dor y Vargas Blues Band, som spelar blues och flamenco, på Teatro Cervantes. Biljetter från 12 euro på: www.unientradas.es.28 aprilMálaga CF möter Getafe på La Rosaleda. För tidspunkt se aktuell dagstidning eller kon-takta La Peña de Dinamarca tel. 617 700 424.8 maj kl. 19.00Niña Pastori ger en konsert på Teatro Cervantes. Biljetter från 12 euro på: www.unientradas.es.12 majMálaga CF möter Sevilla på La Rosaleda. För tidspunkt se aktuell dagstidning eller kon-takta La Peña de Dinamarca tel. 617 700 424.17 – 19 majMässa om miljö, natur och hälsa, Natura Málaga hålls i kongresscentret, Palacio de

Ferias y Congresos. Mer infor-mation på: www.fycma.com. 18 majSportfiesta, II Fiesta del Deporte, äger rum i idrott-scentret José María Martín Carpena.31 maj – 2 juniSpannabis heter en mässa med och om cannabis, som äger rum i Palacio de Ferias y Congresos. Mer information på: www.expocannabisur.com.

Marbella

Fram till 22 juniMed anledning av 20 års jubileum bjuder museet Museo del Grabado Español Contemporáneo på en utställning med prisvinnande gravyrkonst. Museet ligger på Calle Hospital de Bazán i den gamla stadsdelen.12 april kl. 19.30Klassisk pianokonsert, Fin de Ciel & Art Symphony, i Kunsthaus Berlin-Marbella. Biljetter från 25 euro på: www.elcorteingles.es.13 och 14 aprilDen internationella volley-bollturneringen XIII Torneo Internacional de Voleibol arrangeras i kongresscentret, Palacio de Congresos. Mer information fås på: costadel-voley.wordpress.com.24 april kl. 17.00Hästshow som den i Jerez. El Arte de Andalucía a Caballo heter föreställningen som för-enar hästar och flamenco och kan ses på tjurfäktningsare-nan. Biljetter från 25 euro på: www.elcorteingles.es.31 maj kl. 21.00Operan Barberaren i Sevilla kan ses på teatern Ciudad de Marbella. Biljetter från 20 euro på: www.elcorteingles.es.

HelgdagarInga helgdagar i april..

1 maj: Arbetarnas dag är helgdag i hela landet.3 maj: Lokal helgdag i Alhaurín el Grande.15 maj: Lokal helgdag i Estepona och Nerja.30 maj: Lokal helgdag i Granada.

Mijas

Varje onsdag kl. 12.00Flamencoföreställning på Plaza Virgen de la Peña i Mijas Pueblo.Andra söndagen i måna-den mellan kl. 09.00-14.00Marknad med ekologiska matvaror hålls vid kyrkan San Manuel, Mijas Costa.Fjärde fredagen i månaden kl. 10.00–14.00Marknad med ekologiska matvaror hålls på Boulevard de La Cala de Mijas.Fram till 13 maj kl. 13.00 – 22.00.Konstutställning med verk av bl.a. Sinikka Ahokas-Gröhn och Elaine Carlton på restau-rangen El JInete. Fredagar stängt.21 april 11.00 – 15.00Djurvänsföreningen PAD håller i samarbete med utlän-ningskontoret i kommunen en marknad till fördel för för-eningens djur. Den äger rum på Plaza Virgen de la Peña.

Nerja

Varje söndag kl. 10.00–14.00Gratis inträde i grottan, Cue-va de Nerja, för fastboende i kommunen. Man behöver bara ta med dokumentation, t ex residencia.

Torremolinos

4 – 5 majMässa för samlare av historis-ka objekt, Expo Historia, äger rum i kongresscentret Palacio de Congresos. Se mer på: www.planetacoleccion.es.

Page 54: En Sueco april 2013

¿q

ué p

asa

?

54 EN SUECO - april 2013

Första onsdagen efter påsk, 3 april, har vi Ewa Grevius som före-dragshållare.Eva har bott och arbetat i Spanien många år och är väldigt kunnig kring det spanska samhället och dess historia. Eva är även väldigt duktig när det gäller de spanska traditionerna och det är detta som kvällens program kommer att handla om.

Årets vårfest bli onsdagen den 10 april. Program ej fastställt.

Onsdagen den 17 april ska vi officiellt inviga vår nya AV-utrustning med stor filmduk. Vi ser på en svensk film och får uppleva lite biokänsla

Vårens sista bingo med räkfrossa bjuder Birgitta Broberg in till onsdagen den 24 april. Som vanligt med två brickors bingospel som följs av goda norska räkor, aioli och rostat bröd.

Casitan öppnar kl. 18.30 inför varje programpunkt och föredragen startar kl. 19.00.Anmälan till de olika programpunkterna kan göras direkt på Casi-tan, via mail eller under expeditionstid på tel. 952 81 45 40.

Reservation för eventuella ändringar i programmet

Bingokvällen blir även vårens sista programpunkt och det finns inga inplanerade aktiviteter kvällstid i Casitan. Detta hindrar dock inte att det kan bli spontana aktiviteter som i så fall annonseras på Casitans anslagstavlor, på hemsidan och facebook.Följ oss där och se vad som kan vara på gång!

Biblioteketöppettider tisdagar och fredagar kl. 10.00–12.00. WIFI:n finns tillgänglig men egen dator tas med.

Expeditionen Expeditionen är bemannad på samma öppettider som biblioteket.Välkommen in och ta en kopp kaffe med oss!

BoulenBoulen har fått nya speltider. Den spelas nu tisdagar kl. 13.00 och torsdagar kl. 10.45 nere på idrottsplatsen i Nueva Andalucía.Anmälan görs till Birgitta på: 646 558 016.

BridgeTorsdagar kl. 15.45 träffas bridgespelarna.Bridgekurserna är fulltecknade.

DartDart lördagar kl.16.00. Välkomna att spela!

KortspelFör er som är intresserade att spela lite kort på söndagarna så träffas kortspelarna kl. 16.30.

Välkomna till föredrag med middag eller på våra övriga aktiviteter!Medlemskap kostar 24 € per årwww.casitan.seFacebook: Casitan Nueva AndalucíaAdress: Avenida Miguel de Cervantes 21, hörnet Calle Ignatio lde-coa. Tel. 952 81 45 40

Fia Ensgård

Casitan Nueva Andalucía, Club Nordico Cultural

MåndagMarbella: Recinto Ferial (feriaplatsen)Málaga: Barriada de La Luz och Barriada de las Campanillas Torrox: Costa och Pueblo

Tisdag Nerja: Mellan Urbanizacion Flamingo och Almijara IIMálaga: Puerto de la TorreFuengirola: Recinto Ferial (feriaplatsen)

Onsdag Estepona: Avenida Juan Carlos IMálaga: Huelin och De la PazBenalmádena Costa: Parque de La Paloma Mijas: La Cala de Mijas

TorsdagTorremolinos: Recinto Ferial (feriaplatsen)San Pedro de la Alcántara: Recinto Ferial (feriaplatsen)Málaga: Parque Juan JuradoMijas: Calypso, Calahonda

FredagArroyo de la Miel: vid Tivoli WorldBenalmádena Pueblo: Plaza del Alguail

Lördag Marbella: Puerto Banús, Nueva Andalucia Málaga: Huelin och El PaloFuengirola: Loppmarknad på Recinto Ferial (feriaplatsen)Mijas Costa: Las Lagunas

SöndagTorremolinos: Recinto Ferrial (feriaplatsen)Estepona: HamnenNerja: Mellan Urbanizacion Flamingo och Almijara IIFuengirola: Vid Miramar, Calle Méndez NúñezMijas: Calypso, Calahonda (loppmarknad)

De flesta marknader öppnar kl. 10.00 och stänger kl. 14.00.(Med reservation för ändringar i samband med helgdagar m.m.)

Marknadsdagar

Detta händer i Svenska Kyrkan i april 2013I april är kyrkan öppen mellan kl. 10.00–12.00 varje tisdag, onsdag och torsdag.Söndagar gudstjänst kl. 11.00

För eventuella programpunkter och nyheter se vår hemsida: www.svenskakyrkan.se/costadelsol

Prästens jourtelefon: 675 945 929Glöm inte medlemsavgiften! Välkomna!

Page 55: En Sueco april 2013

Gå för Cudeca

Välgörenhetsorganisationen Cudeca, som bl.a. driver cancersjuk-huset i Benalmádena, där omkring 750 människor får behandling varje år, håller i maj den årligt återkommande Walkathon.Så sätt redan nu ett kryss i kalendern söndagen den 12 maj då det finns behov av att så många som möjligt går med och där-med naturligtvist även bidrar med några euro till Cudecas alltid så knappa kassa.

• Man kan välja mellan att antingen gå två, fem eller tio kilo-meter. Husdjur är också välkomna att gå sträckan.

• Mötesplatsen är vid lägenhetshotellet Sunset Beach Club på Benalmádena Costa, där startskottet ljuder kl. 09.30. Majori-teten av turen går längst strandpromenaden.

• Man kan anmäla sig på hospicet i Benalmádena, i en av organisationens 12 butiker i Málagaprovinsen eller på hem-sidan: www.cudeca.org.

• Priset är 10 euro för vuxna och 6 euro for barn. Väljer man att anmäla sig på själva dagen är priset 12 respektive 6 euro. I år finns det ett speciellt familjepris, med det kan mamma, pappa och barn delta för totalt 20 euro.

• Man får bl.a. en T-shirt och ett tombolanummer.• Det finns fler möjligheter att samla in pengar till Cudeca i

samband med just detta evenemang. Läs mer på hemsidan.• Efter promenaden finns det olika aktiviteter. Det delas ut

priser till dem som har samlat in mest pengar, det finns tombola, levande musik och det serveras även en välgören-hetspaella på stranden.

Vi finns i Las Rampas, lokal 12E, 296 40 FuengirolaTel. 952 667 067 E-post: [email protected]: www.clubnordico.eu

öppettider:Måndag-fredag kl. 11.00–15.00(Maj onsdagar kl. 11.00–13.00)

Ordförande: Tommy Sandin: Tel. 689 265 214

Vice ordförande: John-Arne Nyrell: Tel. 952 584 634

Sekreterare: Christer Ekwall: Tel. 693 748 647

Dagligen serveras kaffe, te, öl, vin, vatten hembakta bullar, läckra köttbulle- och sill smörgåsar samt veckans överraskning. Som medlem kan du varje dag läsa dagsfärska tidningar, låna böcker, använda vår dator eller koppla upp dig på vårt trådlösa nät.

FASTA AKTIVITETERLOPPIS Tisdagar kl. 10–13.30. Kom och fynda! Lämna gärna saker du inte behöver. Kan alltid göras när vår klubblokal är öppen.

SPANSKAÅter till hösten.

KUBBOnsdagar kl. 11 i Doña Sofiaparken vid moskén.

MÅLARKURSTorsdagar kl. 15.00 under ledning av Carol Marcus

VINBINGOFredagar kl. 17.00. Rikligt med kluckande vinster och underhål-lande eftermiddagsaktivitet under ledning av B-A Johansson. Öppet även för icke medlemmar.

TRIVSELTRÄFFÅter till hösten.

SÄRSKILDA AKTIVITETERYOGA Åter till hösten.

PROMENADERÅter till hösten.

PUB-AFTONÅter till hösten.

Nya och gamla medlemmar hälsas välkomna till klubben. öka ditt välbefinnande och kom och pröva några av våra ”måbra aktiviteter” Vi gör längre och kortare vandringar utanför Fuengirola. Vi åker med bil till intressanta platser och upptäcker nya miljöer. Kom med och njut av vacker natur, trevlig gemenskap och spännande utma-ningar. Vi gör även lättare promenader där man besöker intressant platser i omgivningarna.

Klubben har stängt under tiden 1 juni - 29 september

Tommy Sandin

Välkommen till Club Nórdico

Erbjudande till våra läsareSpela golf varje tisdag kl. 12.00 med LAURO:s VÄNNER för bara

25 euro.Buggy 10 euro (5 euro/ pers.)

Du får ett Laurokort med rabatter till Picassomuseet, sportbutiker, hälsoklubbar med massage och mycket mer.Anmäl dig till Caddymaster på tel. 952 41 27 67.

Erbjudandet gäller endast läsare av:

DANESADANESAD I T D A N S K E M A G A S I N I S P A N I E N

LA

Läsarerbjudande 28 euro

Skandinavisk golfturnering varje tisdag från kl. 11.30 på Lauro Golf.

Anmälan senast kl. 12.00 dagen innan med namn och hcp. till Caddymaster Lauro Golf per tel. 952 41 27 67 eller per mail: [email protected].

KOM IHÅG… Vi träffas på pation vid Lauro Golf ca kl. 11.30, där Tove välkomnar med scorekort och matchinfo. Alla skandinaver är välkomna.

Du får ett Laurokort med rabatter till Picassomuseet, sportbutiker, hälsoklubbar med massage samt mycket mer.

Erbjudandet gäller endast tisdagar till läsare av: Erbjudande till våra läsare

Spela golf varje tisdag kl. 12.00 med LAURO:s VÄNNER för bara

25 euro.Buggy 10 euro (5 euro/ pers.)

Du får ett Laurokort med rabatter till Picassomuseet, sportbutiker, hälsoklubbar med massage och mycket mer.Anmäl dig till Caddymaster på tel. 952 41 27 67.

Erbjudandet gäller endast läsare av:

DANESADANESAD I T D A N S K E M A G A S I N I S P A N I E N

LA

2 pers. inkl. buggy – 70 euro.

55EN SUECO - april 2013

Page 56: En Sueco april 2013

56 EN SUECO - april 2013

utf

lykt

Medan solen går upp och ned över AlhambraAv Jette Christiansen

De moriska emirerna kallade sitt monumentala byggnadsverk i Granada för ”Den röda borgen” och det är just så som Qa’lat al-Hamra, eller Alhambra som vi känner det, framstår när solen leker fram över himlen under da-gen, i olika röda nyanser. Ibland är nyanserna lite gråare, andra gånger lite gulare eller brunare och allt där emellan.

På väg in mot staden en tidig vintermorgon är det just Alham-bras röda toner som framträder i ljuset. Allt eftersom man kommer närmare kan det uppfattas som en hägring över den sydöstra delen av Granada, där det klättrar upp längst berget vid floden Darro, omgivet av Sierra Nevada. Det sägs att Alhambra står kvar än idag tack vare en ensam soldat. Annars är det på grund av först de spanska myndigheterna, och sedan UNESCO, som området

är skyddat och att man idag verkligen är uppmärksam och hela tiden arbetar med underhåll av den röda borgen, eller slottet om man så vill.

Visst ränner det här en hel del besökare under de bästa da-garna, liksom i en febril myrstig när det är som värst, men detta är Spaniens största attraktion. Och det är inte för intet som Alham-bra har så många besökare. Varje dag accepteras maximalt 6 000 besökare, ibland färre, men alltså aldrig fler. Så bit ihop, köandet är snart över och när man väl kom-mer in ser man att det inte är helt utan orsak att man inte är ensam på slottet.

Alhambra är som en rysk docka som gömmer på en mindre, och i den en ännu mindre och så vidare. Det är en hel stad i staden, en fästning och ett muromringat

bostadsområde med emirens slott, borg, kaserner, stall, bostä-der och en kyrka – där det förr stod en moské, samt sommarpa-latset Generalife.Alla representerar sin del av kom-plexets omtumlande historia.

Ett vykort från morernas tid, Myrtengården i

Palacio Nazaries.

Alhambra i morgonljuset över

Granada.

Page 57: En Sueco april 2013

57EN SUECO - april 2013

En bit av tidenDet var efter Córdobakalifa-tets undergång som maktens centrum förflyttades till Granada och det var Nasridedynastin som utgjorde de sista emirerna här i Al-Andalus. Och det var de som stod bakom byggandet av Alhambra som egentligen har uppförts ovanpå en äldre fäst-ning. Närmare bestämt var det emiren Muhammad ibn al Ahmar som tog det första spadtaget 1238, om man nu mot alla odds skulle hade sådana ceremonier på den tiden. Det var faktiskt först i mitten av det 15:e århund-radet som yusuf I och dennes son Mohamed V byggde färdigt komplexet, alltså förhållandevis få år innan de blev bortdrivna från denna, morernas sista hög-bord i Spanien. Landet som deras förfäder hade invaderat nästan 800 år innan dess.

När de kristna krigarna intog Alhambra lär mycket blivit förstört, möbler och andra saker som kunde tas med stals, men trots det skadades så lite att det fanns mer att spränga i luften. På 1812-talet tog Napoleon Bo-naparte beslutet att låta det hela jämnas med marken. Dock fanns det en soldat, och det var tack vare denna soldat, som i sista ögonblicket lyckades förstöra det mesta av dynamiten så att bara två torn sprängdes i luften. Samma öde lär en av soldatens armar ha mött.

Under 1828 började man sedan restaureringsarbetet, ett arbete som fortsätter än idag.

Slott, kyrka och moskéAlhambra sprider sig över åtskil-liga hektar och det krävs mer än ett snabbt besök för att hinna med allt. Här kommer en liten aptitretare.Väl inne på området blir man först lätt förvirrad över bland-ningen av stilar och ursprung. Det är lämningar efter den ursprungliga borgen, Alcazaba, sedan står man plötsligt vid en kyrka i denna annars så moriska och muslimska symbol. Men naturligtvist är kyrkan byggt ovanpå den gamla moskén, och nästan lika självklart är det att kyrkan heter Santa María. Så går det alltid till, så fattas bara.Därefter besöks Carlos V:s palats, eller Palacio de Carlos Quinto, som liksom kyrkan har överta-

git moriska byggnadsgrunder. Även denna kung, som vid en tidpunkt bröstade upp sig med titeln kejsare, ville efterlämna sitt fotavtryck i Granada, men då han levde 1500-1558 blev palatset färdigbyggt först på 1900-talet på grund av ekonomiska orsaker. Idag framstår byggnadsverket som en lite malplacerad, men bombastisk renässansbygg-nad, den första utanför Italien, och i övrigt med en vacker inre pelargård.

Nasridernas palats, lejonens gårdNärmast i Carlos V:s palats skuggor ligger det helt unika Alhambra; Nasridernas palats, eller Palacio Nazaries, där man kan lösgöras från det mycket katolska och föras in i ett annat universum.Väl innanför en blyg ingång möts man av en värld full av otaliga avdelningar och rum, patior och gårdar. Allting är dekorerat med stuckaturer, marmorpelare, exotiska träverk och kakel, samt otaliga brunnar med fontäner med vatten från Darro, som spri-der en lugn känsla över platsen. Här är det lätt att föreställa sig kappklädda emirer hålla hov, härja och regera över alla under-såtars liv och öden, och annars besöka några av de hundratals kvinnor och män som var inlåsta i haremet. Palatsets största rum kallas Salón de Embajadores och tar upp hela Torre de Comares. Rummet fungerade som en slags reception eller tronsal där emiren tog emot ambassadörer och andra människor från främmande länder. Emiren sägs ha suttit med ansiktet mot ingången, varmed eftermiddagens och kvällens besökare bländades och blev osäkra i den nedgående solen bakom emirens tron.

Det var också här som emirens egen nemesis, de katolska monarkerna Isabel och Fernande, efter att ha intagit morernas sista bastion, senare samma år skulle komma att skriva under det dekret som skulle utvisa alla muslimer, och med dem judarna, med mindre om de lät sig kon-verteras så klart. Och det var här som monarkerna tog emot en viss sjöfarare vid namn Cristoffer Columbus. Fernando avvisade sjöfararen, men Isabel valde att stötta hans projekt och sedan vet vi ju hur det gick.

I detta sammelsurium till palats ligger även Lejongården, Patio de los Leones. Fontänen med de 12 lejonen har precis återvänt till gården efter en omfattande rengöring och restaurering. Nu pryder de återigen gården till-sammans med 124 imponerande marmorpelare. Var dessutom uppmärksam på att inträdet till Palacio Nazarines är begränsat, vilket innebär att det ska till mer än vanlig övertal-ningsförmåga för att få sig en ny besökstid.

Sommarpalatset GeneralifeI sommarpalatset Generalife kan man däremot komma och gå som man vill. Det samma förmo-das emirerna gjort då det bara ligger några hundra meter från Palacio Nazaries.Emirerna ska ha använt det lilla palatset som ett kombinerat sommarhus, jaktstuga och lusthus. Man kan förundras över dess närhet till själva Alhambra, som måste ha sjudit av liv, men det berodde kanske på emirer-nas rädsla att komma för långt bort från slottets trygga murar. Palatset på Generalife är fint medan de omkringliggande träd-

En del av slottet.

År för år

1031: Granada blir morernas huvudstad i

Andalusien.1238: Emiren Muhammad

ibn al Ahmar grundar Alhambra.

1350-1450: yusuf I och hans som Mohammed V färdigställer komplexet.

1492: Den 2 januari intas den sista moriska

fästningen i Al-Andalus, Alhambra.

1600-talet: Kyrkan reses ovanpå den gamla moskén.

1812: Napoleon försöker spränga Alhambra i luften. En ensam soldat förhindrar

katastrofen.1828: Restaureringsarbetet

påbörjas.1943: Alhambra skyddas

under spanska lag.1989: Slottet skrivs in

på UNESCO:s lista över världens kulturarv.

Page 58: En Sueco april 2013

58 EN SUECO - april 2013

påsk

firand

e

utf

lykt

och som inte förändrats speciellt mycket sedan dess, men det är den nyare delen som är skyddad.

Från Alhambra tittar man även ned över den nyare delen av Granada, den där katedralen lig-ger och vid den mausoleet för de katolska monarkerna Isabel och Fernando, som ju återtog Grana-da och utvisade de sista morerna. Enligt en ofta berättad legend lär den sista moriska emiren, Boab-dil, ha suckat så djupt och gråtit så högt, så att vi fortfarande kan höra honom medan vi nu glädjer oss åt ännu en solnedgång över Albaicín och Sacromonte, där det hela började.

Visst är det ganska fullt med besökare här under de bästa da-garna och som i en febril myrstig under de västa tiderna, men det är Spaniens största attraktion. Och orsaken till att så många besöker Alhambra grundar sig ju inte i ingenting. Så bit ihop. Här är det lätt att föreställa sig emirer hålla hov iklädda sina fotsida kappor, härja och regera över alla undersåtarnas liv och död, och annars härja omkring mellan besök hos några av de hundra-tals kvinnor och män som levde inlåsta i haremet.

gårdarna med exotiska väster, cypresser, fruktträd och blommor är enastående och en lisa efter turen runt Alhambra.

Den vackraste solnedgångenNär den dåvarande amerikanska presidenten Bill Clinton besökte Granada och Alhambra 1997 kallade han solnedgången över området för ”Världens vackraste solnedgång”. Det fick den sit-tande presidentens fru, Michelle Obama, att också resa dit när hon var på semester i Marbella med en av parets döttrar 2010.

De två har sett solnedgången över den gamla stadsdelen Albaicín på grannberget och det högre belägna, så kallade zigenarkvarteren, Sacromonte, som delvis är ett grottsamhälle. Där Michelle Obama förövrigt såg förmodad fullblodsflamenco på en tablao.Egentligen är sakerna omkas-tade. Från Alhambra tittar man nämligen ned över en del av Granada som är mycket äldre än själva slottet, nämligen Albaicín, en stadsdel som sägs ha funnits här sedan tidernas begynnelse

Varje år håller Granada en stor musikfestival i

Carlos V:s palats. Här ses huvudsalen. Den runda, inre gårdsplanen har en

enastående akustik.

Sommarpalatset Generalife dit emirerna sökte sin

tillflykt.

Beställ biljettAlhambra är med 6 000 gäster om dagen den mest besökta sevärdheten i Spanien och det rekommenderas att boka inträdet i god tid. Inträdet bör inkludera Palacios Nazaries.Läs mer om öppettider, rekommendationer och restriktioner på Alhambras officiella hemsida, där man även kan boka biljetter.Sidan finns på flera språk; bl.a. spanska, engelska och tyska, dock inte på något skandinaviskt språk.

Se: www.alhambradegranada.org.

Page 59: En Sueco april 2013

Erbjudandet gäller 01.04 - 30.04 2013 eller så långt lagret räcker!

ElviriaC.C. Pino Golf, Ctra. de Cadiz km 192. Tlf. 952 85 00 94 Öppet dagligen 10-15Lördag 10-14

Mijas CostaEuromarket Avda. Los LiriosTlf. 952 47 64 32 Öppet dagligen 10-16 Lördag 10-14

Los BolichesAvda. Jesús Cautivo 44, Edif. Jupiter Tlf. 952 66 70 87Öppet dagligen 10-20Lördag 10-14

NerjaCalle Antonio Millon 8Tlf. 952 52 71 31Öppet dagligen 10-15Lördag 10-14

OmniKrillinnehåller krillolja avbästa kvalitet från denantarktiska krillen.

OmniChromOmniChrom innehåller 125 μgkrom i form av krompikolinat.

annivitalshop.com

Centro Finlandia Avd. Los Boliches 4

Tlf. 951 387 255 Öppet dagligen 10-16 Lördag 10-14

NY BUTIK

OmniminHela 26 vitaminer,mineraler och spårämnen ilättupptaglig form - och ieffektiva doser!"

Clinica Dental Idea

C

DentadanésDanska tandläkare i Axarquía

Nete G. LarsenAndreas Oldenburg

Konsultation efter överenskommelseÖppet 10.00 - 17.00

C/ San Miguel, s/n"Maro Club" 12,s, Maro

29787 Nerja(precis nedanför Nerja-grottorna)

95 252 96 66www.dentadanes.com

• Styling• Klippning • Färgning• Skönhetsvård

PETRO FRISÖRSALONGFUENGIROLA

Calle Fiesta de la CremáEdif. La Paloma, Local B1 • Fuengirola(Vid Plaza de la Hispanidad)Tel. 952 467 130 • www.petropeluqueros.com

59EN SUECO - april 2013

C/ Alfonso XIII, 2Edif. Virgen del Carmen, 2o C

29640 Fuengirola

• • • • •

Plaza Vista Alegre, 1, 1º- Oficina 1529670 San Pedro de Alcántara

[email protected]

Tel.: 952 66 53 06Peter Broberg, Rebecka Janse, Natalia Salom, Christina Radics

Nyöppnad klinik i San Pedro!

Page 60: En Sueco april 2013

BodyTalk- om kroppens kemi – II

Av Helle Espensen, auktoriserad BodyTalker

AllergierBåde allergier och intolerans är uttryck för överreaktioner i immunsystemet. Det vanligaste är allergier, då kroppen med hjälp av t ex astmaanfall, utslag, klåda, huvudvärk, diarré, nysningar, illamående m.m. signalerar att någonting är fel. Orsaken till att en män-niska plötsligt reagerar mot annars ofarliga saker som t ex pollen eller mat är ofta en komplex blandning av kemiska obalanser, miljömässiga störningar och genetiska svagheter, men även tankar och övertygelser verkar spela en väsentlig roll.

Sett ut ett medvetenhetsbaserat perspektiv försvagas kroppen nämligen först och främst av övertygelser, tankemönster och känslor, som påverkar immunsystemet så att det inte kan göra sitt jobb ordentligt. Ett exempel är den välmenande mamman som konstant säger åt sitt barn att låta bli att röra vid saker och inte stoppa fingrarna i munnen och inte dricka från kompisens vattenflaska. Och så är det förövrigt farligt att äta socker, bröd och ägg - och att dricka mjölk… Naturligtvist tror då barnet att världen är farlig, och vips, så har vi ännu en allergiker till statistiken.

Ett annat exempel som jag ofta möter resul-terar i det som jag kallar mode-allergi, alltså inte allergi för mode utan allergi för att det är mode. Det ”smittar” ofta mellan väninnor: Om en har glutenallergi så har den andre också det – och plötsligt kan ingen av vän-nerna äta frukostfrallor med smör.Det råder inga tvivel om att t ex sprayer, till-satsämnen och genmodifiering har gjort sitt när det kommer till överkänslighet mot ma-ten vi äter, men här måste jag komma med en av mina favoritteorier: Kackerlack-teorin. Detta är en teori om ett av de mest fantas-tiska djuren. Alla vet att kackerlackor är näst intill omöjliga att utrota. De tror nämligen att de kan leva av allt möjligt. Och det gör de! De lever av allt från flugor till ostmackor, papper och insektsgift. De anar helt enkelt inte att en del saker inte är bra för dem – kanske död-liga för dem, och det är det inte heller, vilket är det jätteintressanta med teorin.

Vi människor vet däremot vad vi tål eller inte tål. Det är vi övertygade om. Och om vi inte är uppdaterade kring det senaste kan vi alltid läsa tidningen, vilken som en del av sin public service bjuder på dagens

lista över farliga produkter och vilka vi bör undvika. Och således undviker vi växelvis att äta kolhydrater, korv och solroskärnor, för att vi antingen blir tjocka eller sjuka av det. Vi får heller inte äta ägg, dricka mjölk eller må gud förbjuda det: en Marschoklad – med både raffinerat socker och massor av E-nummer. Missförstå mig inte! Jag vill inte på något sätt påstå att vår tids matvaror är av så mycket som acceptabel kvalitet. Men jag manar till lugn och hoppas att alla kan komma ihåg att det inte är förbjudet att använda huvudet. Det vill säga om man inte lever av Marschoklad, då går det nog jämt ut.

Psykologisk information i vårt Kropp/Sinne/Ande-komplex har en tendens att förändras till biologisk information. Det innebär att om man är övertygad om att världen är en farlig plats, ja då får man väl mobilisera för-svaret och en allergisk reaktion sätts igång.Allergier kan ge svåra symptom. Värst är naturligtvist anafylaktisk chock, men även nästäppa och rinnande ögon kan resul-tera i väsentligt nedsatt livskvalitet. Med BodyTalk kan din kropp bli desensibiliserad i förhållande till det ämne som orsakar al-lergin eller intoleransen, samtidigt som ditt immunförsvar och allmänna hälsa återupp-tas. Det sker först och främst genom att neutralisera den grundläggande överty-gelsen om att det är ett eller annat som du inte tål.

IntoleransBlockerade kommunikationsvägar mellan kroppens celler skapar förvirring i syste-met så att immunförsvaret antingen inte reagerar eller, i värsta fall, går till attack mot kroppens egna celler och, kan man säga, sätter igång att förstöra oss själva. Allt fler med autoimmuna sjukdomar kontaktar mig. Intolerans, som är en av dem, är långsam-mare och lömskare än allergier. Det handlar ofta om intolerans mot olika sorters mat, och reaktionen kan komma flera dagar efter intag, varför det kan vara svårt att diagnos-tisera.

Symptomen kan vara artrit, matsmältnings-problem, huvudvärk, hudproblem, vikt-minskning och kronisk trötthet. Det är även mycket vanligt att med ett extra begär efter den produkt som man inte tål, t ex barnet som vill ha ost eller mjöl och som har intole-rans mot just mjölkprodukter. Andra tycker helt enkelt inte om det de inte tål.

Om det handlar om allergi eller intolerans mot en matvara är det snabbaste rådet naturligtvis: Låt bli att äta det! För med en smula sunt förnuft kan man lätt låta bli både jordnötter, vetemjöl och laktos. Det är svårare att undvika pollen, damm och djur, som är en naturlig del av vår natur. Men med BodyTalk försöker jag att lära din kropp att leva med ett reaktivt ämne som integreras in i din livsstil istället för att undvika det.

Redan som foster påverkas vi oerhört lätt varför en del barn föds med t ex allergier och astma. På bilden BodyTalkar min sydafrikanska kollega Taryn Edge en bebis.

60 EN SUECO - april 2013

häls

a

Page 61: En Sueco april 2013

BodyTalk- om kroppens kemi – II

Læs mere om BodyTalk på www.bodytalksystem.com

Helle EspensenCertified BodyTalk PractitionerMember of the International BodyTalk Association

Torreblanca, FuengirolaTel. 607 62 91 06 – email:[email protected]

BodyTalk är en fantastisk behandlingsform, den gör så att din kropp kan läka sig själv, gör dig frisk, stark och motståndskraftig mot sjukdomar, stress och negativ påverkan från omgivningen.

• Har du ont?• Känner du dig utbränd?• Lider du av allergi, ångest, hormonell obalans

eller biverkningar från medicinsk behandling?… då är BodyTalk kanske någonting för dig.

Jag låter din kropp visa vad som behövs och var – saker och ting är nämligen sällan som vi tror. Jag fungerar som länken mellan dig och dinkropp, och hjälper dig att bli fri från medvetna ochundermedvetna tankemönster och övertygelser,som är skadliga för din fysiska och mentala hälsa.

För mer information och tidsbokning, kontakta:

BodyTalkTorreblanca

VITAMINAHÄLSOKOSTAFFÄR

Bra parkeringsmöjligheter • Vi skickar gärna ut varor!Tidsbeställning på tel. 952 58 43 13

Vitamina, Centro IdeaCtra. de Mijas km. 3,6, 29651 Mijas. Tel./Fax 952 58 43 13

e-mail: [email protected]

STORT URVAL AV VITAMINER OCH MINERALER M.M. NATURMEDICIN, NATURKRÄM, BEAUTÉPACIFIQUE, EKOLOGISKA PRODUKTER, VITA BIOSA, MSM, GLUCOSAMIN, FENG SHUI,

GRANATÄPPLEJUICE, UDO´S CHOICE ULTIMATE OIL BLEND, BIRKENSTOCK SANDALER, MANUKAHONNING SAMT MJUKA ENGÅNGSTVÄTTLAPPAR I SKUMGUMMI, PRAKTISKT OCH HYGIENISKT.

Gratis vitamin- och mineraltest. Kolesteroltest: 6 €April 2013: Lördagen den 20:e kl. 10-14 • Måndagen den 22:e kl. 16-19

MAGNESIUMAntistress • MineralMinskar risken för hjärt- och kärl-sjukdomar. Spelar en viktig roll i

kroppens ämnesomsättning.”Mjukgörande” för muskler och inreorgan. Balsam för nerver och humör.

Centro Idea, Ctra. de Mijas, Km. 3,6, Mijas. Tel. 95 246 40 56Centro Belleza ligger vid parkeringsplatsen i Centro Idea

Ange la Cerv inKosmetolog

Mike I zonMassage

Brenda Ho lmanFotvårdsspecialistBehandling av: Diabetesrelaterade fot-problem • Inåtväxande tånaglar • Liktorn

Centro Belleza

Exuviance ansiktsbehandling:

Hudrengöring, peeling, ånga, djuprengöring, massage

och Exuviance återuppbyggandemask, dagkräm samt produkt-

och skötselsrådgivning. (1 timme, inkl hand - eller fotmassage).

Endast 39 EUR*

* Gäller under april 2013

Mogens Dahl, D.C.

Kiropraktisk KlinikkUrsprunglig kiropraktisk behandling

"Godkänd och auktoriserad av det danska Hälsoministeriet"

Edif. Tres Coronas (bredvid Merca Centro)Avda. Clemente Díaz Ruíz 4 • E-29640 FUENGIROLA

Tlf. 952 464 1 37

www.chiro-dahl.com

PlastikkirurgiDr. Lars Bölander

Specialist i plastikkirurgi

Medlem i Svenska Föreningen för Estetisk plastikkirurgioch Colegio de Médicos 7844Mobil: 629 28 29 36

Web: www.LBclinic.come-mail: [email protected]

Avda. Ramón y Cajal 52 • Edf. Sol, 129640 FuEngiRolA Tel./Fax: 952 47 65 04

C l í n i c aPhysioSpain

Specialist inom:• Hudcancer• Allergier• Ambulant kirurgi

Dr. med.Christoph Kuhn Dermatolog col.nr. 29/10037

61EN SUECO - april 2013

Page 62: En Sueco april 2013

DiabetesAv Anni Dahms, Anni’s Vitalshop

OrsakerVi befinner oss mitt i ett pa-radigmskifte. Det gäller alla områden i livet, inte minst inom uppfattningen om hälsa. Vi lever alldeles för ohälsosamt och vi måste förebygga och själva ta an-svar så långt som det är möjligt.Jag älskar mina gamla sjuksköter-skelärare som när jag gick i skolan nog var i samma ålder som jag är i dag. Otaliga gånger upprepade de: “Att förebygga är bättre än att behandla”.Dessa ord blir mer och mer grundläggande för mig allt efter-som den ena livsmedelsskanda-len efter den andra dundrar fram. Just nu handlar det om hästkött i nötköttsförklädnad, och så är det den omänsklig behandling av våra djur, våra kycklingar som lever under fruktansvärda förhållanden, grisar som bara är en industri och utfodras samt transporteras utan en tanke på att det är levande väsen som vi har att göra med, kor vars kalvar tas ifrån dem så att mödrasorgen sätter sig i både vävnader och mjölk. Vi har genmanipulerade grönsaker och de och frukterna odlas och besprutas helt utan tanke på människans hälsa eller på vad vi människor fysiskt och psykiskt trivs med och stärks av.

Konsekvensen av denna dans runt guldkalven är att sjukdo-marna ökar och att varken det of-ficiella behandlingssystemet eller den komplementära hinner med eller kan skapa sig en överblick.Vad kan vi göra åt det?, frågar den enskilda individen. Det är myndigheter, hälso- och livsmedelsproducenter samt andra som bestämmer. Återigen kommer en av mina käpphästar. Vi skapar våra egna liv, är själva, i stor utsträckning, ansvariga

över vad vi äter. Den billigaste maten kan bli den dyraste i längden. Den hälsosamma och naturliga maten, som tillverkas med hänsyn till människans välbefinnande, gör oss starka och glada samt mer benägna till att kunna ta självständiga initiativ. Om vi kunder enbart köper rena produkter får livsmedelsprodu-centerna snabbt sadla om. De ser bara försäljningssiffror. Så om vi inte köper struntmat så säljer de ingenting, och då har vi en tyst men effektiv revolution. De flesta av oss behöver heller inte så mycket mat utan kan gott och väl nöja oss med en köttbulle tillsammans med grönsaker och en bit bröd, som ska tuggas noga m.m.

En av de riktigt allvarliga livsstils-sjukdomar som vi kan se idag är diabetes och just nu växer den i en ohanterlig omfattning som typ II diabetes.Det finns, som namnet antyder, två typer av diabetes, även känd som sockersjuka, nämligen typ I och typ II.

62 EN SUECO - april 2013

häls

a

Page 63: En Sueco april 2013

• Allmäntandvård • Barntandvård • Spec. klinik för: Oral kirurgi,

Tandlossning/Implantat

PUERTO BANUSC/. Ramón Areces • Marina Banús • Blok 1,1 K • 29660 Puerto Banús

(Mitt imot El Corte Inglés)

Mob 693 246 068 • Tel 952 814 572

Dr. Jörg Liebscher • MSCLeg. Tandläkare

Bo Wallenborg • DDSLeg. Tandläkare

Typ II typ I sker en nedbrytning av betaceller (som producerar hormonet insulin). Det är de som ansvarar för att transportera glukosen i blodet in i cellerna. Oftast angriper sjukdomen personer under 40 år och kallas därför även barndiabetes. Nyare forskning tyder på en autoim-muniserande faktor, kanske på grund av allergier, kemisk förgiftning, virusinfektion m.m. Människor med typ I diabetes är under hela sitt liv beroende av att få insulintillskott och av att noga övervaka sitt blodsocker.

Typ IITyp II diabetes är det stora gisslet och kallas också den tysta mördaren. Den är, till skillnad från typ I, ett livsstilsberoende tillstånd vari kost och levnadssätt har stor betydelse och räcker ofta till för att hålla sjukdomen under kontroll.Fler och fler människor dör av denna sjukdom, eller av så kallade biverkningar som ofta kommer hand i hand sjukdo-men, såsom högt blodtryck, ögonskador, njursvikt, hjärtsvikt, nervinflammationer, bara för att nämna några av dem.

Några av de vanligaste symto-men på diabetes är överdriven törst, kort tid mellan toalettbe-sök, ökad aptit, muskelkramper, suddig syn, klåda och dålig sårläkning. Fortsätter man utan att upptäcka sjukdomen kan det leda till kräkningar och medvets-löshet. KostBland personer med typ II diabe-tes är övervikt vanligt och ofta kan dessa människor bli symtom-fria om de går ned i vikt. Därför är det med denna sjukdom viktigt att hålla ett öga på kosten samt förbättra sin livsstil.Det handlar om en sjukdom där du själv kan göra en stor insats som verkligen är mödan värd om du befinner dig i riskzonen för att få sjukdomen eller om du redan har diabetes.Hörnstenarna i hjälp till själv-hjälp är bra och hälsosam kost i kombination med motion, gärna i kombination med styrke- och konditionsträning.Först och främst är det viktigt att undvika socker och sockerrika livsmedel, inklusive läskedrycker, choklad och efterrätter, varifrån

sockret passerar över i blodet alldeles för snabbt.Detsamma gäller mat med vitt mjöl. Var försiktig med pasta, pizza, vitt ris, vitt bröd, kakor och kex, som har en hög sockerhalt samt mättat fett. Var försiktig med synligt fett som smör och feta ostar. Kom ihåg grova fibrer i fullkornsbröd, brunt ris, etc. och när sötsuget gör sig påmint köp organisk sylt som bara är sötad med lite äppeljuice. Det finns bl.a. från Søbogaard.Var uppmärksam med att även honung, maltos, dextros är socker.

Många lightprodukter innehål-ler visserligen mycket lite fett, men istället mycket socker, och ofta inte heller riktigt socker utan ännu värre, konstgjorda sötningsmedel, vilka ofta kan vara farliga och som kan leda till ökad hunger m.m.Tycker du om juice och tror att du är hälsosam är det bra att vara medveten om att frukt också innehåller socker. Späd därför ut din juice och drick den nypressad i stället för att köpa den på tetra. Det kan vara en bra idé att dricka det välsmakande Oolong teet. En undersökning genomför över 30 dagar har visat att en positiv effekt uppnås på typ II diabetes genom att dagligen dricka 1 500 ml Oolong te.

Minska mängden mättat fett i maten och se till att använda hälsosamma oljor och njut bara rött kött någon gång ibland.

Byt ut ditt vanliga bordssalt till magnesiumhaltigt Seltin eller Himalaya salt som innehåller mycket mineraler.

Ät mycket fibrer som bönor, havre, nötter, frön, päron och äpplen samt mycket grönsaker. överlag rekommenderas mat med lågt glykemiskt index. Generellt har enkla kolhydrater högt värde och bör undvikas, medan proteiner har låg varför bra proteiner är att föredra. Ät ägg, kött och fågel samt gärna fet fisk. Holländska forskare har visat att man kan minska risken för typ II diabetes genom att äta 30 gram fisk varje dag.

Försök att äta ekologisk mat med hög kvalitet.

Kosttillskott* Du bör väja en bra grund med en multivitamin/mineralprodukt som har högt B-vitamininnehåll, t ex Omnimin, Mivitotal Plus m.fl.* Ta eventuellt extra tillskott av B-vitaminer då de har många funktioner i samband med sock-ermetabolismen och omsätt-ningen av fett och proteiner.*Till det extra tillskott kan even-tuellt B12 i tablettform tillföras, vilket läggs under tungan. Har du som typ II patient stickningar och domningar i fötterna kan det vara ett symtom på diabetisk nervgeneration. Symtomen kan ofta elimineras genom att ta 1 000mcg till 3 000 mikrogram under några månader.* Det är bra att ta extra C-vitamin. C-vitamin förhindrar för hög insulinhalt i blodet. Det gäller både vid typ II diabetes och om du bara ätit för mycket socker.* Alfaliponsyra är speciellt lämp-lig för diabetiker. Diabetiker med nervinflammation kan få stor hjälp av detta kosttillskott. Det är en kraftfull antioxidant som förbättrar effekten av insulinet.* Krombrist är fatalt för många människor. Krom finns nästan inte i vår näringsfattiga kost. Och det krom vi har i oss minskar ytterligare när vi äter socker. Vid diabetes är krombrist vanligtvis en bidragande faktor. Kromtill-skott kan sänka högt blodsocker med upp till 90 %. Därför kan en dos av 100 till 200 mcg krom aktivera insulinet. Krom är viktigt för insulinets effekt samt stärker indirekt immunförsvaret. Dessutom förhindrar krom åder-förkalkning och hjälper till att reglera kolesterolhalten i blodet.* E-vitamin som tillskott akti-verar också omsättningen av blodsocker.* Symbioflor eller andra pro-dukter med mjölksyra stärker din tarmflora, vilket är viktigt för både immunförsvaret samt om det i samband med diabetes finns en candidasvamp.* Även många örter är lämpliga och bra för diabetes. Bl.a. lakrits, som finns i kapslar, samt kanel och curry som kan öka insu-linkänsligheten och eventuellt även bidra till att ersätta tablet-ter mot typ II diabetes.* Guarmingranulat från växten Guar har under många år funnits som godkänd örtmedicin mot kolesterol. Guarmin är även godkänt av Läkemedelsverket

som en blodsockersänkande örtmedicin. Det som är bra med Guarmin är att människor med diabetes II också ofta lider av högt kolesterol, så här slås två flugor i en smäll.* Bland andra rekommende-rade produkter finns Karnosin, fleromättade fettsyror omega 3, 6,9. L-Carnitine, leverstärkande produkter som t ex Hepar, tistel, m.m. Q 10 och blåbär.

Tips* Om du är överviktig är det vik-tigt att du går ned i vikt. Ett sätt att gå ned i vikt är att äta efter sin blodtyp. Samtidigt med vikt-minskningen ger det en känsla av välbefinnande. Har du ett liv som domineras av fett och sötma måste du se över din kost.* Motion är en hörnsten. Motion minskar insulinbehovet och sänker kolesterolet. Om du inte är van vid att motionera så börja med promenad på ca 1/2 timme per dag. öka tiden och takten allt efter som du känner dig starkare och välbefinnandet ökar.* Lägg ditt sötsug på hyllan. Alla sötsaker som sägs vara till för diabetiker är absolut inte hälso-samma och alltför söta. Det kan vara ditt sötbehov som bidragit till din diabetes.* Ta hand om din hälsa och gå på regelbundna kontroller. Var speciellt noga med ögon och fötter. Det är en bra idé att gå på regelbunden fotvård, liksom att regelbundna besök hos en zonte-rapeut kan vara en bra idé.* Undvika stress.* Lider du av kvicksilver, möj-ligtvis från tänderna, så se till att få bort det. Om du ska få dina plomber utbytta bör du vara noga med att få det gjort hos en tandläkare som är expert inom området.

63EN SUECO - april 2013

Page 64: En Sueco april 2013

Av Tandläkare Christina Radics, Nordic Dental Centre

Fråga TandläkareHej Christina

Jag är en 18 år gammal kille. Sedan en tid till-baka har jag känt att jag haft dålig andedräkt, blödande tandkött och papillerna mellan tänderna har försvunnit. När jag vaknat på morgonen har jag sett blod på kudden som kommit från munnen. Vad har hänt? Vad ska jag göra? /Anonym

Hej!

Det låter som om du har fått ANUG, Akut Nekrotiserande Ulcerös Gingivit. Det är en tandköttsinflammation som bara en tandlä-kare kan hjälpa dig få bukt med. Symtomen på detta tillståndet kan vara:Blödande tandkött.Smärta i tandkött.

Tillbakadragning av tandköttet mellan tän-derna. Pappillerna försvinner.Dålig andedräkt.Metallisk smak i munnen.överdriven salivproduktion.Svårt att prata eller svälja.Du kan också må allmänt dåligt och ha feber.

Om du har några av dessa symtom är det viktigt att söka upp din tandläkare. Detta tillståndet kan inte gå över av sig själv. Det kan då bara bli värre och så småningom resultera i tandlossning.

ANUG orsakas av en bakteriell infektion. Den är vanligare bland unga och personer med lägre immunförsvar.

Behandlingen består först och främst i att göra rent i munnen (avlägsna tandsten och plack), instruera patienten en bra renhåll-

Magnesium är en betydande beståndsdel av skelettets och organens material och därför ovärderlig för tillväxten och hälsan. Idag be-traktas magnesium som den stora aktivatorn för cellmetabolismen. Det har fastslagits att mer än 250 enzymer (proteinkroppar med biologisk aktivitet) har behov av detta mineralämne som partner. Annars är de inte funktionsdugliga. Således är uppbyggandet och nedbrytningen av de tre näringsäm-nena (fett, protein, kolhydrater) beroende av enzymer och magnesium. Proteinbyggstenen (aminosyrorna) kan endast transporteras genom cellernas membran i samband med magnesium. Hela energimetabolismen är beroende av magnesium. T ex främjar magne-sium nedbrytningen av fetter från oönskade fettlager vid fysisk ansträngning. I samband med detta har studier visat på en ökad uthål-lighet med 40 % hos idrottsmän.

Hälften av kroppens magnesium finns i ske-lettet (byggmaterialsreserver). Spädbarn har mest magnesium. Ju äldre en person blir de-sto mindre blir mängden. Den ökande mag-nesiumbristen ökar kärlens och vävnadernas förkalkning, vilket i sig leder till tandskador, ryggproblem och bildningen av plattfot.

Vårt hjärta behöver magnesiumEftersom magnesium förbättrar hjärtats förmåga, utvidgar kranskärlen, har en positiv effekt på blodets koaguleringsförmåga (skyd-dar mot blodproppar) och förbättrar syreupp-taget används det fortfarande i stor utsträck-ning i förebyggandet av hjärtinfarkter.Magnesium är som ett biologiskt mjukmedel, som tätar kärlväggarna, bidrar till normalise-ring av kolesterol- och blodfettshalter, håller blodkärlen mjuka och elastiska och därmed

verkar det även förebyggande mot åderför-kalkning.

Avslappning och bättre nervkraftMagnesiumbrist sätter igång katastrofalarm i nervsystemet. På detta finns flera symptomen som kan yttra sig som irritation, oro, ryggont, migrän, väderkänslighet, sömnsvårigheter, ömhet, depression, irritation, ljuskänslighet, hjärtklappning, ångest och koncentrations-svårigheter.

Mjukgörande även för muskler och inre organNervirritation som följd av magnesiumbrist leder till ökad risk för kramper i musklerna, de inre organen och blodkärlen. Även här kan flera olika symptom visa sig: kramp i blod-kärlen, blodcirkulationsstörningar, förhöjt blodtryck, nervöst och oregelbundet slående hjärta (även kammarflimmer), smärta i bakhu-vudet på grund av kramper i nackmusklerna samt större risk för hjärtinfarkt i stressituatio-ner. Hos alkoholister är motorisk oro, illamående och låg aptit typiska tecken på magnesium-brist. Alkohol försämrar magnesiumupptaget i blodet.

Balsam för hjärta, nerver och sinneHjärta och nerver är idag utsatta för särskilt stor ansträngning. I vardagen talar man då om stress. Att anstränga sig har naturligtvist även positiva sidor men kan urarta i negativ, skadlig stress (tidsbrist, ilska och sjukdomar). Magnesiumbrist förstärker stressbenägenhe-ten och den skadliga effekten på organismen. Nervsystemet tål inte belastningar. Det leder till hjärt- och kretsloppssjukdomar.

Hur stort är människans magnesiumbehov?

Det exakta minimumbehovet är lika okänt som vad som är optimalt. Det uppskattas att behovet ligger mellan 250 till 6000 mg per dygn. Läkare rekommenderar 850 mg per dygn i förebyggande av hjärtinfarkt och fram-förallt mot en återkommande infarkt.Kroppen tar endast upp ca en tredjedel av magnesiuminnehållet i maten. Majoriteten går inte att absorbera och utsöndras igen med avföringen. Vid sur mage är utsöndring-en ännu högre.Några ämnen som har negativ effekt på upptaget av magnesium: alkohol, för mycket fett, proteinrik kost (mekanismen okänd), laxermedel, oförnuftiga bantningskurer och intag av tabletter. Även B-vitaminbrist ökar bristsymptomen av magnesium.Bristsymptomen konstateras ofta hos: hjärtpatienter, diabetespatienter, leversjuka, cancerpatienter, vid sjukdom i bukspottskör-teln, även hos gravida, ammande kvinnor och under uppväxten.Alla som föredrar raffinerad, mineralfattigkost hotas av magnesiumbrist.Magnesium rekommenderas i övrigt även som förebyggande av njursten.

Magnesium som tabletter och som ört-mag-nesiumelixir kan köpas hos Vitamina i Centro Idea.

Magnesium antistress-mineralet

ningsteknik, munskölj, smärtstillande och antiinflammatorisk medicinering och eventuellt antibiotika.

Jag hoppas du fick svar på dina frågor och att du inser allvaret att uppsöka tandläkare för behandling. Lycka till och sköt om dig!

Glada hälsningar Tandläkare Christina Radics

64 EN SUECO - april 2013

häls

a

Page 65: En Sueco april 2013

EN SUECO – 65mm x 190mm April

Ring 952 586 324 idag eller besök www.cambridge800.eseller skicka ett e-mail till [email protected] för att få veta mer om din närmaste handledare. Följ oss på Facebook: www.facebook.com/cambridge800

Vi vet gott och väl att viktnedgång inte är hela lösningen. Att hålla vikten därefter är det som verkligen gäller. Med sin unika personliga handledning är Cambridge 800 den bästa lösningen att gå ned i vikt på med hänsyn till näringsintag, bekvämlighet och säkerhet.

De har alla gått ned i vikt! Tack vara Cambridge 800.Anna, Scott och Jane har alla medverkat i vår annonskampanj under det senaste året och alla tre är bevis på att det fungerar!

D E SKAND INA VIS KA T AND LÄKA RNA

Mottagning:vardagar från kl. 9.00

TandsköTerska sandra OvergaardVita tänder med laserblekning. Parodontal laserterapi vid parodontitbehandling. Djupgående professionell tandrotsrengöring. Märk skillnaden själv.

LOGO FILE FORMATS VECTOR EPS FILES (for primary print use)

AACD_M_pms.eps AACD_PM_pms.eps AACD_AM_pms.eps AACD_SM_pms.eps

AACD_M_cmyk.eps AACD_PM_cmyk.eps AACD_AM_cmyk.eps AACD_SM_cmyk.eps

AACD_M_black.eps AACD_PM_black.eps AACD_AM_black.eps AACD_SM_black.eps

AACD_M_reversed.eps AACD_PM_reversed.eps AACD_AM_reversed.eps AACD_SM_reversed.eps

JPG FILES : 300 DPI, MAX QUALITY (for secondary print use)

AACD_M_cmyk.jpg AACD_PM_cmyk.jpg AACD_AM_cmyk.jpg AACD_SM_cmyk.jpg

GIF FILES : RGB, 72 DPI (for web use)

AACD_M_rgb.gif

AACD_M_black.gif

AACD_M_white.gif

AACD_PM_rgb.gif

AACD_PM_black.gif

AACD_PM_white.gif

AACD_AM_rgb.gif

AACD_AM_black.gif

AACD_AM_white.gif

AACD_SM_rgb.gif

AACD_SM_black.gif

AACD_SM_white.gif

COLOR PALLET FONTS

PANTONE 1585 UC=0 R=255M=59 G=109Y=95 B=34K=0

PANTONE 2935 UC=100 R=0M=52 G=91Y=0 B=187K=0

PANTONE 431 UC=45 R=94M=27 G=106Y=17 B=113K=51

TAGLINE AND DEPARTMENT DESCRIPTIONSFont: Helvetica Neue, 57 CondensedFont Size: 8.5 pt, All CapsKerning: OpticalTracking: 45

Do not horizontally or vertically scale the logo.Do not use the �AACD� mark without the name.Do not change the color, add a stroke or place the logo on a background that can make it difficult to read.Do not stack the logo. The logo should always look as it is displayed on this guide.

TERMS OF USE

KOSMETISK TANDVÅRDSacha Miller Medlem av:

Edif. Palm Beach • Paseo Marítimo 95 • Los Boliches • Fuengirola

DANSK • SVENSK • NORSK • FINSK

�952 66 01 67www.clinicdental.eu

Grundad1986

Narkosläkareansluten

FUENGIROLAS IMPLANTATCENTER

v/ specialtandläkarna i kirurgi och implantologiFlemming Harder och Anders Larsen

OSYNLIG TANDREGLERINGMED INVISALINETandreglering W. Maroszek DDS

Nyhet:

3D Scanner

65EN SUECO - april 2013

Page 66: En Sueco april 2013

rad

anno

nse

r

Vi önskar att flytta till Costa del Sol och söker därför jobb. Vi driver idag support innom Telekommuni-kation, för alla Skandinaver i Spania, men vi har bred erfarenhet innom försäljning och marknadsföring så allt är av intresse. Maila oss på: [email protected].

Unikt tillfälleUthyres bostad i Mijas Pueblo, ett stenkast från centrum med utsikt över havet och bergen. 2 - 4 sovrum, ca 170 m2 bostadsyta plus 5 terasser/balkonger/patio med citron/mandarin. Uppvärmning/kylning med 4 värmepumpar, Jøtul/öppen spis, nya fönster/dörrar, 2-3 garageplatser. Renoveringen klar i början av april. Kvalitetsmöblerad helt eller delvis inklusive kök enl. önskemål. Förfrågningar: [email protected].

UthyresDubbelgarage i Aloha Pueblo uthyres. Vakt och kameraövervak-ning finns. Kontakta Charles tel: 607 608 608 eller e-mail: [email protected]

Husbil Knaus Sun-Liner 640 till 4 pers. Fiat Ducato 2.8 TDI, årg. 2000 . endast 83 000 km. 2 danska ägare, backkamera, aircon, termostatstyrd centralvärme, dragkork, cykelstativ, skidbox, mm. Mycket bra skick och mekaniskt perfekt, levereras ny-besiktigad. Pris 22 800 € + omreg. Kontakt: Bjarne tel. 639 58 03 72.

Mercedes 500 SL V8 320 HK årg. 1997 143 000 km. 2 danska ägare. Svart metallik med beige skinn. Ny mo-torhuv. Speciella fälgar/avgasrör. Bilen framstår som ny. Finns inte liknande på kusten. Pris 13 900 € +

omreg. Kontakt: Bjarne tel. 639 58 03 72

Renovering och bygge Fuktisolering, renoveringar, måleri-arbeten, etc. Tel. 617 089 188 (Lars)

Barnflicka sökes till liten skoltjejUppdrag eftermiddagar samt ibland hela dagar hos familj i Nueva Anda-lucía. Vi behöver dig som kan hämta dottern i skolan och ta hand om henne ett par timmar per dag. Vissa veckor behöver vi tillsyn hela dagar. Bil och körkort kan vara en fördel. Du skall vara rök- och djurfri. Svara till tel. 617 504 187, +46 76 795 10 52 eller maila: [email protected]

Jobb sökesKvinna 29 år. Har bott i Málaga i 8 år. Arbetar i ögonblicket på kontor men söker nya utmaningar. Pratar danska, spanska, engelska och förstår/läser svenska och norska. Har tidigare jobbat på flygplats, kontor, inom kundservice. öppen för förslag! [email protected]

Långtidshyra utanför MálagaCharmerande och solig. 2-rum, 80 m2, stort vardagsrum, altan i söder, utsikt över hav och berg. Lunch-restaurang, stor skyddad trädgård, pool, parkering. Nära till strand, butiker och buss.650 € i månaden.Tel. 952 21 97 83

Halvtidstjänst på advokatbyrå Advokatbyrån Velasco Lawyers i Almuñécar söker man/kvinna till en haövtidstjänst mellan kl. 10-14 måndag-fredag. Erfarenhet eller juridikkunskaper är inte ett krav. Bra engelskakunskaper är nödvändigt, tyska, svenska, eller franska är en fördel. Skicka ditt CV till: [email protected] eller ring: 629 42 85 68 för mer information.

Kvalitetsmöbler för helt hem säljes Jag säljer alla möbler och in-redning i ett hus med 3 sovrum och stort vardagsrum samt terrasser. Mycket hög kvalitet och skick på allt, inhandlat i Sverige och ursprung från främst Sverige, Danmark och Italien. Inget från IKEA. Inklu-sive musik- och filmanläggning av högsta kvalitet. Under halva priset

jämfört med nytt. Maila för länk till bilder samt pris. Kontakt: [email protected] / +34-625 296 666

HundvaktSka du resa bort och vill inte att din hund blir instängd i en bur? Vi bor 10 minuter från flygplatsen i naturområde för promenader med 1 000 kvm inhägnad tomt, hundar går in och ut i hus och trädgård och får ligga i soffan om den har vana att göra [email protected]

Privat försäljning Lägenhet med 2 sovrum i Calahon-da, panoramautsikt, sydvästläge, mycket bra skcik, centralvärme, inomhuspool, parkering.Pris: 140 000 euro.Tel. 606 19 19 39 (engelska)

Allt i aluminium, glas och järn - Fabrimetalcris S.L.Termofönster- och dörrar. Pansar-glas. Inglasning av balkong/terrass. Glastak, fast eller skjutbart. Persien-ner, även elektriska. I järn tillverkas galler, dörrar, trappor, räcken, grindar, även elektriska m.m. Egen verkstad i Fuengirola. över 20 år i branschen. Vi talar skandinaviska, engelska och spanska. Ring +34 600 409 484 för gratis kostnadsförslag och mätning. E-mail: [email protected]

Familjefar boende i Nueva Anda-lucía söker alla typer av arbetenKorta inhopp eller längre anställ-ningar. Allt är av intresse. +46 795 10 52 - [email protected]

Behöver du en målare?I över 30 år har vi gett färg åt Málaga. Inomhus/utomhus. Dansk/spansk firma. rivecolor.es [email protected]

Uthyres Fuengirola – mycket centralt, i sydväst, mycket bra skick.Calahonda – panoramautsickt, i sydväst, i mycket bra skick, central-värme, inomhuspool. Tel. 606 19 19 39

Cementblandare 150 liter 150 euro Justerbara stålstöttor 15 euro/st., finns 9 st. 2 st byggställningar (Andamios) går att montera ihop

på höjden, 2m hög, 2,5 m lång med plattformar och hjul, 120 euro (bara hjulen kostar nya 80 euro)2st stålbockar 15 EuroFinns i Marbella Kontakt: Anders mobil: 638 03 58 65

Keyboard säljesAudya Ketron, marknadens bästa keyboard med de bästa ljud och rytmer, 76 semivägda tangenter. Även lämpligt för DJ, spelar wave, mp3 och midifiler. se www.ketron.it Endast anv. 3 månader i hemmet. Transportlåda medföljer. Nypris 4 500 euro. Nu 2 900 euro. Tel 658 401 638 [email protected]

Flygplatskörning 25 euroFrån Fuengirola. Jag ser gärna efter hus och trädgård. Kontakta Erik på: 627 19 86 67. E-post: [email protected].

Avskild garageplats Ovan gatunivå uthyres i El Castillo, 150 m från tågstationen i Torreblan-ca. 75 € per månad. Tel. 676 2 [email protected]

Charmerende villa med pool 295 000 €

Prissänkt från 395 000 €. Belägen på toppen av Torreblanca med mycket fin utsikt över havet och bergen. Nyrenoverade 150 m2 i två våningar med 2 vardagsrum, 2 sovrum, 2 badrum (spa), kök, verktygs- och hobbyverkstad. A/C på bägge våningarna. Fullt möblerad och komplett utrustad (alla vitvaror, 2 platt-TV, 2 B&O-radios, satellit, kas-saskåp, etc.). Inflyttning 1 april 2013. Stor carport med förvaring. 487 m2 fin tomt. Säljes nu för endast 295 000 €. Tel. (+34) 670 661 200, www.tricornio.com.

El-arbeten utförsV/ Jesper Hansen. Elinstallatör och ingenjör. Andra hantverk/total-lösningar utförs med utvalda samar-betspartners. Tel: + 34 600 409 484, e-mail: [email protected]

ANNONSÖRSREGISTERRadannonser är GRATIS för privatpersoner som önskar sälja till exempel en cykel, hitta en resekamrat eller sälja en soffa. Beställ annonsen genom att skicka ett e-mail till: [email protected] och vi sätter in den i magasinet och på: www.ensueco.com vid första bästa tillfälle. Kommersiella annonser kostar 0,60 euro per ord och kan beställas och

betalas på www.ensueco.com eller på vårt kontor i Centro Idea, Mijas. Bostadsannonser är inte gratis och ska beställas och betalas på: www.ensueco.com

RADANNONSERra

danno

nse

r

66 EN SUECO - april 2013

Page 67: En Sueco april 2013

ANNONSÖRSREGISTERHär hittar du snabbt och lätt de telefonnummer du behöver

anno

nsö

rsre

gis

ter

Advokat & Consulting Global Accounting ...........................+34 952 828 252

BegravningsbyråFrancisco Camero .............................+34 902 200 625

BiluthyrningCostabiler ................................................ +34 952 105 700

Bygg & KonstruktionPremier Glass ....................................... +34 622 130 796Trä & Sten ................................................+34 952 907 020Villa & Projekt Invest ........................+34 617 700 424

DagligvarorLa Leona ................................................www.laleona.net

Energilösningar Técnicas Maro ..................................... +34 952 529 538

Fastighetsmäklare & UthyrningAloha Hill Club ...................................+34 952 908 705Engel & Völkers....................................+34 952 868 406Kari Hämeenheimo .........................+34 610 045 539Nordica Sales & Rentals ..................+34 952 811 552Obsido Estates ....................................+34 951 087 979Team España ........................................+34 645 480 580The Real Estate Agency .................+34 951 191 000Villa & Projekt Invest .........................+34 617 700 424

FlygplatsparkeringBlueCat Parking ..................................+34 952 475 179

Flytt & TransportThermo Transit ...................................+34 952 198 606Vittsjö Akeri............................................. +46 42 14 09 30

FrisörsalongerPetro Frisörsalong ............................. +34 952 467 130

FritidClub del Sol ............................................+34 952 939 595

Golf Alcaidesa Golf ......................................+34 956 791 040Golf y Vinos ............................................+34 635 690 279 Lauro Golf ...............................................+34 952 412 767

Grafisk Design & Tryck Norrbom Marketing ....................... +34 952 581 553Hotell & HostalesHostal Marbella ...................................+34 352 664 503

Hälsa & SkönhetCambridge 800................................... +34 952 586 324Centro Belleza ......................................+34 952 464 056

HälsokostAnni’s Vitalshop ..................................+34 952 667 087 Vitamina ....................................................+34 952 584 313

HörselklinikerDansk HøreCenter ............................+34 951 239 004

Inredning & UtsmyckningCortidea ...................................................+34 952 461 221Jensen Beds ..........................................+34 952 908 855 Loft & Roomers ...................................+34 952 772 139 The White House ..............................+34 952 902 613

Internet & TelefoniWifi Blue ................................................... +34 952 477 733

KläderFashionvilla ............................................ +34 952 850 501Fia i Backen .............................................+34 952 816 512Gunnel’s Fashion ..............................+34 952 785 602Marbella Classic Golf .......................+34 952 818 875Nina B .......................................................+34 952 907 020

KökNordic Muebles ..................................+34 951 260 360

Läkare, Kliniker & SjukhusBodyTalk Torreblanca ....................+34 607 629 106Dr. Christoph Kuhn .......................... +34 952 476 504Hospital Parque San Antonio ..+34 664 230 736Kiropraktiker Mogens Dahl ......... +34 952 464 137Plastikkirurg Lars Bölander ........ +34 629 282 936

OptikerDanOptica ...............................................+34 952 583 910Unioptica ................................................+34 952 199 254

Pool & SpabadAquapool Spas ...................................+34 952 927 811Capcovers ............................................. +34 955 776 942Splash Pools Mijas ..............................+34 952 591 053

Radio & TVBox-TV ..........................................................www.box-tv.seTD Sat & Sound ...................................+34 606 661 344

RestaurangerChez Max ............................................... +34 952 932 780Holger Danske ....................................+34 952 583 809Restaurante Pueblo López .........+34 952 471 929

Säkerhet Alarma Universal .................................+34 902 301 510

Tandläkare Clínica Dental Escandinava ............................................... ........................................................................+34 952 660 167Clínica Dental Idea.............................+34 952 197 641Clínica Dental Medic ........................+34 952 814 572 Clínica Dental Noruega ................. +34 952 476 880Clínica Dental Sueca ...................... +34 952 583 595Dentadanés ...........................................+34 952 529 666Nordic Dental Centre......................+34 952 665 306

VeterinärClínica Veterinaria PetVet Kamu +34 952 667 333

VinerEnkvist Wines ......................................+34 650 24 08 00Golf & Vinos ...........................................+34 635 690 279

ÖvrigtEssential Magazine ..........................+34 952 766 344

67EN SUECO - april 2013

Page 68: En Sueco april 2013