En Sueco september 2014

68

description

Spanien för svenskar

Transcript of En Sueco september 2014

Page 1: En Sueco september 2014

Portada ES SEPTEMBER 2014.indd 1 25/08/2014 11:53

Page 2: En Sueco september 2014

v

La Sueca hälsar välkommen till - En Sueco september!

alexbruno

NORRBOMM A R K E T I N G

arne

helle

lina

martin

louise

trine morten

elswig

jette

jacob

muggelouise

alexbruno

NORRBOMM A R K E T I N G

arne

helle

lina

martin

louise

trine morten

elswig

jette

jacob

mugge

martin alexbruno

NORRBOMM A R K E T I N G

arne

helle

lina

martin

louise

trine morten

elswig

jette

jacob

mugge

helle

alexbruno

NORRBOMM A R K E T I N G

arne

helle

lina

martin

louise

trine morten

elswig

jette

jacob

muggemugge alexbruno

NORRBOMM A R K E T I N G

arne

helle

lina

martin

louise

trine morten

elswig

jette

jacob

mugge

bruno

alexbruno

NORRBOMM A R K E T I N G

arne

helle

lina

martin

louise

trine morten

elswig

jette

jacob

muggelina michael henriksara christine

Den 14 september är det dags, det är en viktig dag för svenska medborgare. I skrivande stund har partierna fått upp sina hysteriska skyltningar runt om i Sveriges kommuner. Valpropaganda som förstör stadsbilden, får allt att se risigt ut, för att inte tala om alla flygblad som skräpar ned. Missuppfatta mig inte, jag är inte någon som propagerar mot val, tvärtom. Sedan tonåren har jag alltid betonat vikten av att rösta. Det är superviktigt, även om det allt för ofta känns som om politikerna bara bryter sina vallöften. Rösta ska man. Det är förutom en rättighet (som vi måste värna om, som absolut inte är en självklarhet ur ett globalt perspektiv) också en skyldig-het. Vi måste gå till valurnorna, eller för oss spaniensvenskar blir det ju till konsulatet, ambassaden eller brevlådan i tid. Det är vår medborgerliga plikt. Utan att rösta vi-sar vi genom handling ett ointresse för de-mokratin. Och jag tror väl inte, och hoppas för guds skull inte, att någon är intresserad av att något demokratiskt statsskick om-vandlas till någonting liknande Nordkorea. Okej, det kanske är att ta i men många bäckar små.Men är det verkligen rätt att utlands-svenskar permanent bosatta i utlandet har rösträtt i Sverige? Danskarna förlorar rösträtten till Folketinget när de utskriver sig och blir residenta i ett annat land, om de inte ämnar återvända inom två år. Engelsmännen å sin sida förlorar rösträt-ten efter 15 år utan adress i landet. Och

vi svenskar har kvar rösträtten hela livet. Danskarnas system tycker jag inte om. De liksom bestraffas för att de utnyttjar sin rätt till fri rörlighet inom unionen genom att fråntas en demokratisk rättighet. Det svenska systemet är ju galet, svenskar kan bo utomlands i 60 år, ha noll koll på läget i landet och fortfarande rösta. Jag kän-ner redan efter fem år att jag har mer koll på vad som sker i Spanien jämfört med i Sverige. Och så har vi engelsmännens system, som verkar vettigast av de tre. De kastas inte ut direkt men de har insett att efter 15 år utomlands är det nog inte många som har tillräcklig koll på politiken i fäderneslandet för att rösta på rätt grunder. Men, då uppstår samma problem som för danskarna, de förlorar en demokratisk rättighet. Så inget av sätten är optimalt. Skulle man istället kunna tänka sig att Europeiska kommissionen lägger ut ett förslag till medlemsländerna (i denna fråga är det länderna själva som avgör vem som kan dra nytta av att rösta i nationella val) att EU-medborgare, vi är med i unionen så vi bör se det ut ett EU-perspektiv, har kvar sin röstlängd i ett land säg fem år, eller max tio, varefter röstlängden konverteras till det EU-land där EU-medborgaren är bosatt, jobbar och betalar skatt? Denna period skulle ge personen tid för adaption till och lärande i det nya landet, plus göra systemet mer rent administrativt hållbart, det skulle ju inte krävas ändringar för dem som flyttar kortare perioder. Dessutom säger min er-

farenhet att hemvändare oftast återvänder inom detta tidsspann (med undantag för pensionärer som många gånger återvän-der för bättre ålderdom). På så sätt gynnas den fria rörligheten inom unionen och ingen förlorar någon demokratisk rättighet.

Även om jag vetat att det är valår slog det mig som en flugsmälla ”nu måste jag rösta” när jag kom hem från första arbetsdagen efter semestern och hittade kuvertet med röstkort i brevlådan. Där i sommarhet-tan skulle jag sitta och kryssa i vilket parti som ska styra Sverige under nästa fyra år. En period under vilken jag själv kan-ske besöker landet två gånger. Det är ju befängt då jag ju nu bor här, har mitt liv här och planerar min framtid här. Jag kan de svenska huvudpartiernas grundpelare. Jag hade en gång en dröm om att Riksdagshu-set skulle utgöra min arbetsplats. Jag vet var jag sätter mitt kryss, men min dagsform är ringrostig. För skojs skull surfade jag in på Svenska Dagbladets valkompass och den visade samma parti som krysset på min valsedel. En valkompass kan man dock inte grunda sin röst på, om du frågar mig. Att ha röstat i det svenska riksdagsva-let får mig att känna mig som en hycklare, jag skulle hellre, och med mer kunskap och på bättre grunder, rösta i det spanska parlamentsvalet.

Glad valdagSara Laine

EN SUECO utkommer den första varje månad och kan gratis hämtas på mer än 250 olika platser utefter Costa del Sol. EN SUECO finns hos an-nonsörerna samt på Golfklubbar, Svenska Kyrkan i Fuengirola, Svenska klubbar, turistkontor och många andra platser som besöks av svenskar. Prenumeration på En Sueco kostar 60 euro per år i Spanien och 108 euro per år med post till utlandet. Du kan betala med Euro-check utställd på Norrbom Marketing, som du kan sända via post eller ta kontakt med oss för bankinforma-tion. Du kan även betala med VISA-kort på www.ensueco.com

CENTRO IDEACtra. de Mijas Km. 3,6 29650 Mijas • MálagaTel. 95 258 15 53 Fax. 95 258 03 29 [email protected]: 10.00-17.00

REDAKTÖRHelle Espensen ([email protected])

LAYOUT / ARTE FINALNorrbom Marketing

SKRIBENTER(fö[email protected])Sara LaineJette ChristiansenLouise PedersenHenrik AndersenChristine PetersenKorrespondent i Málaga:José Antonio Sierra

ANNONSERLouise Kathrine Pedersen([email protected])

Mugge Fischer([email protected])

Sara Laine ([email protected])

Henrik Andersen ([email protected])

SUECOen

Läs he la t idn ingen på w w w.ensueco.com

Depósito legal:MA-1758-2006

En Sueco ges ut av:

kære læser.indd 2 25/08/2014 12:54

Page 3: En Sueco september 2014

Möbelpaket från € 4 999 Vi ger dig Nordic Living for Less…

CAFÉSETFinns i många färger. SPARA € 108

NU ENDAST € 399

STAR MATBORD SPARA € 200

NU ENDAST € 799

LORETO SOFFA SPARA € 400

NU ENDAST € 299

SPARA UPP TILL 75%SOMMARREA

SKAGEN RECLINERSPARA € 566

ENDAST € 599

JYOTI DUBBEL-SOLSÄNG SPARA € 170

NU ENDAST € 429

GABY MATBORDSSTOLVit eller svart. SPARA € 60

NU ENDAST € 99

MARANGA BORDSLAMPA SPARA € 500

NU ENDAST € 499

STAN BOKHYLLA SPARA € 150

NU ENDAST € 299

COBRA 2 PERS. SOFFA MED SCHÄSLONGSPARA € 500

ENDAST € 699

Oasis Business Center, Ctra. De Cádiz KM 183Golden Mile, 29660 Marbella (Málaga)Tel +34 952 772 139

Ctra. De Mijas KM 3.529650 Mijas (Málaga)Tel +34 952 665 938

ÖPPETTIDER Mån - lörd 10-21WWW.LOFTROOMERS.COM

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

loft & Roomers ES Sept 2014 A.pdf 1 19/08/14 11:07

Page 4: En Sueco september 2014

KORTA NYHETER

EN SUECO - SEPTEMBER 20144

korte-nyheder.indd 4 25/08/2014 12:56

Page 5: En Sueco september 2014

WWW.NO RD I CMU EBL ES.CO M

KÖK, BAD OCH GARDEROB • TRÄDGÅRDSMÖBLER • BRUKSKONST

FACTORY MIJAS COSTACalle Limonar 6129651 Mijas Costa

SHOWROOM FUENGIROLACalle José Cubero Yiyo 3(Vid feriaplatsen) Tel.: 951 260 360

HANDGJORT• Egen snickarverkstad ger otaliga

möjligheter och håller priserna nere.

• Inte för stort och inte för litet.• Alla stilar.• Kom in för en ickebindande offert.• Helhetslösningar.Se fler erbjudanden på vår hemsida.

Uppställt i Elviria

STOR

UTFÖRSÄLJNING AV

TRÄDGÅRDSMÖBLER.

Flera set kraftigt

prisreducerade.

Utnyttja ditt

ROT-avdragUtnyttja ditt

ROT-avdrag

Vi ordnar alla papper.

Nordic Muebles ANN ES september 2014:nordic LD feb06 20/08/14 09:55 Page 1

Page 6: En Sueco september 2014

KORTA NYHETER

EN SUECO - SEPTEMBER 20146

Podemos växer och har ca 100 000 medlemmarPartiet Podemos har på allvar fått vind i seg-len. I den senaste opinionsundersökningen har det nya partiet fått 17 procent av rös-terna och efter bara 20 dagars kampanj har partiet nått 100 000 medlemmar. Därmed är Podemos landets tredje största parti efter PP och PSOE, mätt i antal medlemmar. Till skillnad från andra partier behöver det inte kosta någonting att vara medlem i partiet. Man betalar det man själv tycker är skäligt. Podemos grundades för bara ett halvår se-dan, strax innan valet till Europaparlamentet, där partiet, mot allas förväntningar, fick över en miljon röster och fem mandat. Podemos arbetar nu med målsättning att ställa upp i parlamentsvalet hösten 2015. Partiet är starkt vänsterorienterat och leds av unga, nya politiker.

Campingplatserna tappar 15 procent av kunderna Medan flygplatser och hotell rapporterar om fler gäster och bättre tider är bud-skapet från landets campingplatser det motsatta. Under årets första sju månader har mängden campare minskat med 15 procent jämfört med föregående år. ”Priserna på hotell och semesterlägenhe-ter har minskat betydligt under de senaste två åren och det är det vi känner av nu. Samtidigt är det många som campar gratis, men olagligt, på kustens ständer, då polisen inte tar tag i saken i samma utsträckning som tidigare”, förklarar María Jesús från Nerja Camping gällande orsa-kerna till de halvdåliga tiderna i branschen. Ordföranden för organisationen av cam-pingplatser, Adolfo Porras, bekräftar den negativa trenden: ”Under de sista fyra-fem åren har det långsamt gått åt fel håll för campingplatserna i besökarantal. Det är nya tider och varje enskild campingplats måste ställa om sig och erbjuda fler och bättre aktiviteter än förr. De platser som klarar av det kommer möta en ljus fram-tid”, säger han.

Fler ”low cost” flygresenärer till SpanienTrafiken till och från den spanska flyg-platsen ökar kraftigt – inte minst när det kommer till antalet passagerare som väljer att flyga med de så kallade ”low cost” bolagen. Under årets första sju månader har 18,3 miljoner passagerare valt att flyga med lågprisbolag till Spanien, vilket är en ökning med tio procent jämfört med föregående år. Siffrorna kommer från Mi-nisteriet för industri, energi och turism. Det är först och främst de tre bolagen Ryanair, EasyJet och Vueling, som har ökat i antal flygningar och passagerare. Barcelonas flygplats har det största uppmätta antalet resenärer som väljer ”low cost”, uppmätt till 4,5 miljoner passagerare. Därefter kommer Málaga som i år har vuxit sig större gällande antalet ”low cost” pas-sagerare jämfört med Alicante, Mallorca och Madrid.

Pablo Iglesias är Podemos talesman och frontfigur.

Campingsemester är billigt, men det finns billigare alternativ.

Málagas flygplats har hittills i år tagit emot 10,9 procent fler flygresenärer från lågprisbolagen.

SUECOen

952 58 15 53

Skandinavisk kundtjänst / English support

Din internetleverantör med täckning i hela Spanien

RING FÖR DE BILLIGASTE

MINUTAVGIFTERNA

Du får en telefonlinje när du beställer internet. Härifrån kan du ringa till Sverige

med din vanliga telefon för den lägsta minutavgiften på marknaden.

10/1Mbit

27 € per månadexkl. 21 % moms och telefonlinje.

Välj denna hastighet om du surfar på internet, läser nyheter och skickar e-mail.

Upp till

Se mer på: www.flexnet.es, eller ring till tel. +34 952 66 33 00

korte-nyheder.indd 6 25/08/2014 12:56

Page 7: En Sueco september 2014

LÅT OSS PRESENTERAVÅRA NYA KONTANTKORT!

Endastför

Mobilbränsle

60 500MIN

50MIN GB

+ 1

300MIN GB+

+

1

150MIN GB1

100 500MIN MB+

MB

€5€5

€15€15€20€20

€10€10

Beställ på vår hemsida - fri frakt inkluderad!

Varför inte besöka en utav våra distributörer!

KUNDTJÄNST

www.masmovil.es/se

TANKA NÄR DU VILL!PLAN ZERO KONTANTKORT

SVENSKAPÅ

Kontantkortet giltigt i hela landet med klassisk förbetalning som betalmetod.Giltig för nationella samtal till hemtelefoner och mobiler och inrikes surf ( gäller inte andra abonnemang, de länder som inte specificeras, roaming och wap trafik). Kontantkort Zero (inkl. avgifter): Efter att röstpotten överskrids: 0 cent/minut de första 5 minuterna. Från minut 6: ring för 3,63 cents/min. Samtalsuppkoppling 18,15 cents,SMS 9,68 cents. Första 100 MB om internetpaketet överskrids är gratis. Efter gäller dessa priser: 3,63 cent/MB. Förnyas automatiskt efter 30 dagar om det finns tillräckligt med saldo. Om kontantkortet inte fylls på gäller följande priser: 12,1 cent/min och 18,15 cent/uppkopplingsavgift med minimum förbrukning på 1,21€. Du kan fylla på inom 30 dagar genom att skicka SMS till 2377 med ordet “MMRENEWAL”, ringa 2373 eller fylla på genom din personliga sida på nätet

FUENGIROLA: Masmovil by Mimobile, Avd Jesus Santos rein 17, 29640, Fuengirola. Tel: 952 666 373 · FUENGIROLA: Life Can Be So Easy, C/ Feria de Jerez 3 bajo. Tel: 952 480 484 · FUENGIROLA: Mimobile, Centro Finlandia, C/Oliva 3, Avda. Los Boliches. Tel: 952 197 510 · FUENGIROLA: Daytona, C/ Martinez Catena 1 • Edif. Sol Playa 6, local 27. Tel: 952 667 395 · MARBELLA: MÁSMÓVIL Marbella, Avda. Ricardo Soriano 31. Tel: 951 245 031 · MARBELLA: Talk & You, Urb. Pueblo Andaluz, Plz. Santa Mónica, local A • Tel: 952 835 879 / 644 481 349 · MARBELLA: The Business Zone, Urb. Ricmar s/n edf. Los Primos, 4, km 189, N340, Elviria. Tel: 951 404 074 · MIJAS: Conrisa Sistemas de Servicios S.L., Calle Butiplaya 7, Edif. Butiplaya • Tel: 902 027 178 · MIJAS: Ideadata, Avda. del Águila Coronada 180 • E-29650 Urb. Cerro del Águila • Tel: 951 230 250 / 658 022 195 · MIJAS COSTA: Servicios Informáticos Wise S.L., Avd. España 1 • Tel: 952 939 321 · NERJA: Nerjawifi • C/ el Barrio 41 • Tel: 668 832 199 · NUEVA ANDALUCIA: MobileSpain, Centro Plaza Local 17 • Tel: 693 787 779 · NUEVA ANDALUCIA: Schoof Seguros, C/ Los Jazmines, 400-B • Tel: 647 741 834 · SAN PEDRO DE ALCÁNTARA: Best in Spain, Ed. San Pedro del Mar, local 3A • Tel: 952 783 980

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

140814_En Sueco.pdf 1 14/08/2014 12:40:48

Page 8: En Sueco september 2014

KORTA NYHETER

EN SUECO - SEPTEMBER 20148

Spanjorerna är galna i att återvinna plast 371 218 ton plast återvanns i Spanien 2013. Det innebär att de spanska hushål-len tar sig in på en andra plats när det gäller återvinning av förbrukningsmate-rial. Det är en ökning med 3,7 procent jämfört med föregående år. Och således ligger Spanien strax efter EU:s front land nummer ett – Tyskland. I genom-snitt återvinner en EU-medborgare 7,1 kilo plast per år medan spanjorerna når upp till hela 7,7 kilo per invånare. De går att jämföra med att av varje 2-liters förpackning går 1,6 liter till återvinning. Det innebär att 56,6 procent av den totala plastproduktionen som finns på den spanska marknaden återvinns. ”Vi är mycket stolta över att Spanien är land nummer två i Europa när det kommer till att återvinna plast. Men vi får inte stanna här, ökningen ska fortsätta under kom-mande år”, säger chefen för Cicloplast, Teresa Martínez, till tidningen Lainforma-cion.com.De senaste målsättningarna från Bryssel lyder att EU-länderna år 2025 ska åter-vinna minst 60 procent av den förbru-kade plasten och att drivhusgaserna från deponierna ska reduceras till noll. Det är således en bit kvar att gå, men Spanien är inne på rätt väg.Här kan du hitta mer information om hur du ska sortera ditt avfall: www.infoeco-logia.com/Reciclaje/aprende_a_recic-lar_cbenito2004.htm

Cicloplast har bland annat ingått ett avtal med Ferrovial, som har utvecklat en typ av asfalt som innehåller återvunnen plast. (Källa: Lainformacion.com.)

Det nya Hospital Costa del Sol står klart 2016Efter ett uppehåll på fyra år är arbetet åter igång med utbyggandet av Hospital Costa del Sol i Marbella. Sedan 2008 har tanken varit att sjukhuset skulle byggas ut till nästan det dubbla, men projektet stoppades 2010 och lades på is då myndigheterna inte kunde enas om vem det var som skulle finansiera de 48,5 miljoner euro som projektet skulle kosta. Tvisten är nu löst och det utbyggda sjukhuset ska stå färdigt våren 2016. Sjukhu-set kommer inte bara få fler sängplatser utan även en helt ny avdelning för kirurgi, radiologi, rehabilitering och mental hälsa. Hospital Costa del Sol invigdes 1991.

Málaga centrum sprudlar av liv och nya butiker. Trenden sprider sig nu till andra kvarter som varit hårt drabbade av krisen, och därför har många lediga butiksloka-ler. Málaga kommun har under det första halvåret 2014 utställt 1 647 öppningsli-censer, vilket är 200 fler än föregående år. Det är först och främst i områdena Cruz del Humilladero och Carretera de Cádiz som nya butiker har sett dagens ljus. Det är även i dessa områden som Málagas nya tunnelbana kör. Kanske en tillfällighet, kanske inte. ”Att starta eget är för många en sista utväg ut ur krisen”, säger Enrique

Gil, som är frontman för Föreningen för Butiksinnehavare i Málaga (Fecoma).

Lokaler som stått tomma i flera år öppnar på nytt.

De nya siffrorna från Arbetsmarknads-ministeriet är fortsatt positiva. Under juli månad minskade arbetslösheten med 28 842 personer och av dessa var der 3 807 personer som fick jobb i Málagaprovinsen. Därmed är den totala nationella arbetslös-heten nere på 4,4 miljoner personer. Det är första gången som arbetslösheten är lägre än den var när den nuvarande regeringen övertog makten efter valet i november 2011. Enligt statsminister Mariano Rajoy

visar siffror att Spanien återigen är ett land med tillväxt. Under en presskonferens lade han stor vikt vid att arbetslösheten har minskat under samtliga månader 2014, samt att ca hälften av de nya arbetstillfäl-lena har skapats inom detalj-, industri- och byggsektorn. Den andra hälften av nya arbetstillfällen har skapats inom hotell- och restaurangbranschen samt andra servi-ceyrken, varav många arbetstillfällen är säsongsbetonade.

Fortsätter den positiva trenden även efter sommaren?

28 841 personer fick arbete under juli

Fler nyföretagare i Málaga

korte-nyheder.indd 8 25/08/2014 12:56

Page 9: En Sueco september 2014

Möbelpaket från € 4 999 Vi ger dig Nordic Living for Less…

BOX PEARL SPARA € 200

NU ENDAST € 599

TANA RECLINER SPARA € 200

NU ENDAST € 799

SILVER ELEVATIONSSÄNG SPARA € 5001

NU ENDAST € 899

SPARA UPP TILL 75%SOMMARREA

SHELL MATBORDSSTOLVit eller svart. Ben i ek. SPARA € 80

NU ENDAST € 139

ASKIM RECLINER SPARA € 451

NU ENDAST € 599

STORY 2 PERS. SOFFA SPARA € 150

NU ENDAST € 599

ANNISTON SOFFA SPARA € 226

NU ENDAST € 699

GRACE KONTORSSTOL SPARA € 100

NU ENDAST € 129

ELVIRIA MATBORD SPARA € 700

NU ENDAST € 1 199

Oasis Business Center, Ctra. De Cádiz KM 183Golden Mile, 29660 Marbella (Málaga)Tel +34 952 772 139

Ctra. De Mijas KM 3.529650 Mijas (Málaga)Tel +34 952 665 938

ÖPPETTIDER Mån - lörd 10-21WWW.LOFTROOMERS.COM

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

loft & Roomers ES Sept 2014 B.pdf 1 19/08/14 11:06

Page 10: En Sueco september 2014

KORTA NYHETER

EN SUECO - SEPTEMBER 201410

PSOE: Sánchez skapar ledning och större öppenhet Kort efter att PSOE:s frontman, Pedro Sán-chez, tog över rodret varslades det om nya tider. Majoriteten av den verkställande kom-mitéen byttes ut mot nya och yngre politiker – och för första gången var majoriteten kvinnor. Och de 20 kvinnorna och 18 männen är så-ledes de som enligt Sánchez ska leda PSOE tillbaka till makten vid parlamentsvalet hösten 2015. Men det är inte bara politikerna som är nytt i PSOE utan ledarskiftet karaktäriseras även av större öppenhet. I mitten av augusti meddelade nämligen Sánchez att PSOE:s bokföring sak offentliggöras kvartalsvis. Och utöver det kommer även partitoppens årsre-dovisningar offentliggöras. De nya politikerna och den nya öppenheten ska polera PSOE:s rykte, som svärtades ned ordentligt efter att korruptionsskandalen känd som ERE såg dagens ljus i PSOE i Andalusien.

I kölvattnet av prinsessan Christinas eventu-ella inblandning i sin make Iñaki Urdangarins pågående korruptionsfall har kung Felipe VI implementerat en ny lag som förbjuder att hans närmaste familj (föräldrar, fru och barn) får arbeta i den privata sektorn. Dessutom skickar han de kungliga budgetarna för kon-troll och i framtiden kommer de att adminis-treras av en grupp jurister från Intervención General de la Administración del Estado (IGAE) (sekretariatet som kontrollerar de stat-liga budgetterna). Därmed har han skickat ut ett tydligt budskap till omvärlden och resten av kungafamiljen att det är nya tider för den så annars traditionsbundna monarkin. Utöver det har han också valt att bibehålla sin årslön som prins på 146 376 euro före skatt fram till 2015. Det innebär att hans far, Juan Carlos I, också bibehåller sin årslön på 292 752 euro före skatt resten av 2014. Hur pengarna för-delas längre fram kommer kung Felipe VI ta ställning till först i november eller december. De nya förändringar ska sända ut en signal

om att han har en mer ödmjuk inställning till rollen som Spaniens regent än hans far, som gärna spenderade stora summor pengar även under kristider. Lagen ley de transpa-rancia träder i kraft i januari 2015.

Turismen överstiger alla förväntningarCosta del Sol har återvunnit sin position som ett av Europas favoritresemål. Under juni i år tog Málagaprovinsen emot strax över 500 000 turister vilket drog upp det samlade ”besökarantalet” till 2,5 miljoner. Det är det tredje högsta antalet semester-firare i historien. ”Det är svårt att vara pes-simistisk när allt tyder på att vi når vårt mål om att passera 10 miljoner turister under 2014”, har Elias Bendodo, ordförande för Turistrådet, sagt till tidningen MálagaHoy.

Messi ska upp i rätten FC Barcelonas stjärnspelare, Lionel Messi, ska med all sannolikhet upp i rätten någon gång under hösten. Han är, tillsammans med sin far, anklagad för omfattande skattefusk. Det är statsåklagaren i Gavá (Barcelona), som anklagar Messis far och representant. Och samma åklagare menar att Messi själv har deltagit aktivt i, eller i alla fall känt till, den massiva skattesvindeln. Den världskända fotbollsspelaren har frivilligt betalat in 30 miljoner euro till skatteverket i hopp om att saken skulle läggas åt sidan, men rätten i Gavá har valt att gå vidare med processen.

Pedro Sánchez har både en magisterexamen i ekonomisk politik i EU från ULB (Bryssel) och en i offentlig förvaltning från IESE i Madrid.

Costa del Sol tar idag emot fler turister än innan krisen.

Gåvor till kungafamiljen kommer att kontrolleras även i framtiden.

Landningsbana nummer två öppnar på Málagas flygplatsDen kraftigt ökande efterfrågan från flyg-bolagen gjorde det nödvändigt för Málagas flygplats att öppna den andra landnings-banan under alla söndagar och måndagar i augusti. Det är nämligen under dessa två veckodagar som trafiken är som störst. Juli månad översteg alla förväntningar gällande antalet flygresenärer och i augusti förvän-tas antalet passagerare ha överstigit 1,5 miljoner då många flygbolag valde att sätta in extra flygningar i sista minuten. Med båda start- och landningsbanorna i bruk kan 72 flygplan i timmen starta eller landa från Málagas flygplats

10 miljoner passagerare förväntas resa till eller från Málaga i år.

Felipe VI gör upp med kungafamiljens skandaler

korte-nyheder.indd 10 25/08/2014 12:56

Page 11: En Sueco september 2014

Unioptica ES September 2014.indd 1 19/08/2014 13:31

Page 12: En Sueco september 2014

KORTA NYHETER

EN SUECO - SEPTEMBER 201412

Jätteprojekt startar i Málaga

Allting tyder på att första spadtaget till det stora och mycket ambitiösa byggpro-jektet i Málagas stadsdel ”Martiricos” tas nu i september. Det är två stora, över-givna tomter, bakom fotbollsstadion La Rosaleda och tidningen El Sur, som har avsats till projektet. Arbetet med stadsför-nyelseplanen med nya bostäder, parker, företag, p-platser och två 30-våningars skyskrapor har pågått i flera år. Första fasen inkluderar bygget av 224 lägenheter och en rad butiker, bl.a. matbutiken Mer-cadona, som redan har reserverat 1 800 m2 till sin nya butik. I andra fasen ingår de två skyskraporna, som blir de första i Málaga. Dock är inget datum fastställt för när denna fas ska påbörjas.

Ryanair expanderar i MálagaDet irländska flygbolaget uppmäter stora framgångar i flygtrafiken till och från Málaga. Därför ökar bolaget från och med oktober antalet flygningar till redan etablerade desti-nationer samtidigt som de öppnar upp för nya destinationer. Antalet veckoavgångar till London ökas från 10 till 14 och det kommer även att bli fler avgångar på avgångarna till Rom och Bryssel. Helt nya destinationer blir Milano i Italien och Nuremberg i Tyskland, där Ryanair redan flyger till Dortmund, Düsseldorf och Bremen. Idag är Ryanair Málaga flygplats ledande flygbolag med 3 miljoner passagerare per år, vilket motsvarar en fjärdedel av det totala antalet passagerare.

Den spanska Michelin Guide 2015 presenteras i MarbellaDen viktigaste gastronomiska händelsen i Spanien kommer gå av stapeln den 19 no-vember i Marbella. Staden har nämligen valts ut för presentation av den spanska och por-tugisiska Michelin Guide för 2015. En viktig händelse som sätter fokus på den spanska sydkusten både nationellt och internationellt. Marbella har valts ut på grund av sin status som en viktig turiststad, som för ögonblicket genomgår en fantastisk utveckling.I tidningen marbella24horas säger Ángel Pardo, ansvarig för avdelningen Relaciones Externas de Michelin: ”Arrangörerna bakom Michelin vill stötta upp bakom turismen och speciellt turismen på Costa del Sol, då man här har klarat sig bra i ekonomiskt svåra tider. Och liksom Michelinguiden står Marbella för kvalitet, service och upplevelser, som alla innehåller fundamentala värderingar som säkrar att den tillresande får ut det mesta av sitt besök.”

Marbella är också den stad i Andalusien som har flest Michelinstjärnor och har dessutom fler än både Málaga och Sevilla. Fram tills nu har presentationen av guiden endast hållits i Madrid, Baskien och Barcelona. Marbella blir därmed den första andalusiska staden som kan skriva in sig på listan med de fina sällskapen.

Arkitektritning över den nya stadsdelen.

Regeringens garanti för oförändrade flygplatsskatter fram till 2025 får fler Ryanair-flygningar till Málaga.

Presentation av den spanska Michelinguiden äger rum den 19 november på Hotel Los Monteros, och omkring 300 personer förväntas delta.

Tunnelbanan i Málaga är nu igångEfter nästan tio års byggarbete, inves-teringar av ca 600 miljoner euro och en månads provkörning, är tunnelbanan i Málaga nu invigd. Tunnelbanan tar emot resenärer på första delen av linje 1 och 2, som täcker sträckorna på Carretera de Cádiz, Cruz del Humilladero, Teatinos och María Zambranos tågstation. Tunnelbanan går ännu inte till den gamla stadsdelen men det uppskattas att tunnelbanelinjerna ska utvidgas allteftersom under 2016 och 2017, och att de ska vara helt färdiga 2018. De sträckorna som nu har invigts går idag i de områden där befolkningstätheten och trafiken är som störst. Kommunen förvän-tar sig att mellan fyra och fem miljoner re-senärer kommer att resa med tunnelbanan innan årets slut, och därmed också minska trafiken med 30 procent.

En resa med tunnelbanan kostar 1,35 euro. Köper man klippkortet ”bonometro” minskar priset till 0,82 euro.

BBVA köper Catalunya BancMed ett erbjudande på 1 187 miljoner euro har Spaniens näst största band, BBVA, övertagit den konkurrensdrabba-de katalanska banken Catalunya Banc. Banco Santander och CaixaBank kom även de med bud, men kunde inte mäta sig med BBVA som satsar starkt på den katalanska marknaden. Catalunya Banc var en fusion mellan sparbankerna Caixa Catalunya, Tarragona och Manresa. Men trots flera lån och kapitaltillskott från sta-tens sida kunde inte banken räddas och har nu alltså sålts till högstbjudande.

Trots lån och bidrag på totalt 12 624 miljoner euro tvingades Catalunya Banc säljas.

korte-nyheder.indd 12 25/08/2014 12:56

Page 13: En Sueco september 2014

www.aquapool.es

Polígono Industrial de San Pedro • Carril de Picaza, 17 • E-29670 San Pedro de Alcántara • Tel. +34 952 92 78 11 • [email protected] • Mån. – Fre 10 - 18 Lör. stängt.

• Kustens största återförsäljare av spa med 10 års erfarenhet.

• Försäljning och service av amerikanska spa från världens största spatillverkare;Watkins.

• 500 m2 utställning, samt privat spatestområde.

• Eget service- och installationsteam.

• Kontrakt på service och underhåll.

Nu är de här!Se de nya HotSpring Spas, designade avBMW Designworks, USA.

En fröjd för kropp och själ med en design somdu måste uppleva i vår utställningslokal.

Kom förbi – vi ser fram emot att visa dig hursnyggt det kan vara!

NYA TIDER – NY DESIGN!

AQUAPOOL ES SEPT 14:Maquetación 1 26/08/2014 10:07 Page 1

Page 14: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 2014

shoptalk SEPTEMBER 2014

14

shoptalk.indd 14 25/08/2014 13:00

Page 15: En Sueco september 2014

Vi vill att du ska få ut det mesta av dina rum. Därför kan den nya 2015 kollektionen skräddarsys efter dina behov. Och det är därför som du kan välja material och färger som passar din stil. Och det är också därför som våra professionella Concepters erbjuder inredningsservice så att ditt drömhem kan bli verklighet. Besök våra butiker och låt våra Concepters göra det mesta av dina rum.

Det är mer än en ny kollektionIt’s a concept

Se vår nya kollektion i butik nuBoConcept Málaga Ctra. de Mijas km 3,5 29650 Mijas +34 951 242 092 [email protected] www.boconcept.es

GET

IT IN STORES

OR AT BOCONCEPT.ES

NEWCATALOGUE

OUT NOW

Imola fåtölj från 1 669 € Adelaide stol från 329 € Monza bord från 1 995 € Plaza matta från1 295 € Keramikvaser från 49 €

Page 16: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 2014

shoptalk SEPTEMBER 2014

16

Med nya designikoner, multifunktionella möbler, exklusiva material, skinande detal-jer och mängder med blått är BoConcept färdig med den största kollektionsföränd-ringen på möbler och tillbehör någonsin. Under rubriken ”It’s a concept” hyllar BoConcept individualismen genom att er-bjuda otaliga möjligheter i en fulländad och samordnad kollektion, som kan kombine-ras till att matcha varje persons behov. Så oavsett om det är det nya blå, de skinande metallerna eller det mest delikata grå, kan du designa det så att det passar din stil och dina behov. Och om du föredrar någonting mer exklusivt och extravagant så hittar du även varma färger som mörkt skinn och espresso-ekfaner, som alla får ett stänk glamour när de matchas med de nya, metalliska färgerna på detaljer och tillbehör från BoConcept. Tricket är att inte överdriva utan istället ge det en gnista med

delikata detaljer i koppar och silver för att skapa en alldeles fantastiskt och annorlun-da stil. Till det finns det också massor med lampor, mattor, kuddar, vaser och skulptu-rer i koppar, silver och mässing, som kan ge hemmet liv och glamour.

Se kollektionen i den nya 164-sidors katalogen eller på: www.boconcept.es, från 1 september 2014.

Med Exact – Jensen Comfort Adjustments kan du själv välja hur hård eller mjuk du vill ha din madrass. Det är en ny teknik som riktar sig till kunder som önskar en person-ligt anpassad produkt.Madrassens fasthet är en egenskap som de flesta är väl medvetna om och med Jensens nya funktion Exact har de hittills existerande gränserna för bekvämlighet överstigits. Med bara ett enkelt klick kan användaren nu välja mellan en mjukare eller hårdare madrass – någonting som skapar mer flexibilitet i användarens komfort.

För optimal sömnExact – Jensen Comfort Adjustments är en funktion för aktiva personer som efterfrå-gar en optimal sömn och vila. Den nya teknologin tillåter ändring av fasthetsgraden beroende på hur användaren känner sig och den erbjuder dem som önskar göra en liten extra investering chansen att hitta deras individuella sovkomfort.

Ökad sovkomfortJensen har en tradition att vara först med att presentera nya och förbättrade lösningar och de är också marknadsledande. Deras mål är att förbättra människors sovkomfort genom att utmana befintliga lösningar ge-nom ny teknologi och kreativa lösningar.

För mer information: Jensen Store, Nueva Andalucía, Marbella Tel. 952 90 88 55 / 662 905 945

[email protected] www.jensenstore.com

BoConcept lanserar nya 2015 kollektionen

Ny teknologi från skandinaviska Jensen Beds

Adelaide stol och barstol.Adelaide stolAdelaide stol

With Exact – Jensen Comfort Adjustment, you can choose the level

of mattress firmness yourself. It is a new advancement that addresses

consumer demands for personalization.

Mattress firmness is a feature that most are consciously aware of.

With Jensen’s new feature Exact, the boundaries between existing

comfort benefits have been transcended. With a single click, users can

now choose a softer or firmer mattress – something that allows

consumers to have more flexibility in their comfort.

For optimal sleep

Exact – Jensen Comfort Adjustment is a feature for active people wanting

optimal sleep and rest. The new technology allows the degree of firmness

to be changed depending on how the user feels, and it provides anyone

that is willing to invest a little extra – with the chance to find their individual

sleeping comfort.

Improved sleep comfort

Jensen has a tradition of being the first to release new and improved

solutions and is a leader in the market. Their goal is to improve people’s

sleep comfort by challenging current solutions through new

technologies and creative approaches.

FLEXIBLE COMFORT

FROM JENSEN

For more information:

Nina Stordalen, Marketing Manager, Hilding Anders Norway AS

Email: [email protected] Direct: +47 33784946 Mobile: +47 99615668

www.jensen.no

JENSEN PRESSRELEASE

Det nya Monza utdragsbordet har en vacker kopparram.

shoptalk.indd 16 25/08/2014 13:00

Page 17: En Sueco september 2014
Page 18: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 2014

shoptalk SEPTEMBER 2014

18

Det är nu tio år sedan Nykredit öppnade sitt representations-kontor i Marbella. Där har svenska, danska och norska kunder möjlighet att få sitt drömboende på Costa del Sol finansierat genom ett danskt hypotekslån, ett så kall-lat realkreditlån. Och sedan kontoret öppnade har intresset för att få hjälp med finansie-ringen vid bostadsköp i Spanien varit ständigt ökande, berättar representationschefen Christel Mark Hansen och säger: ”Det har varit tio spännande år under vilka vi hjälpt ett stort antal skandinaver med lån, så att de har kunnat finansiera sina bo-städer i Spanien. Här finns ju allt det som man går och drömmer om: sol, värme, långa och ljusa dagar samt en vardag som helt enkelt känns mindre hektisk. Detta i samband med de senas-te årens attraktiva bostadspriser har lett till ett allt större intresse

för att köpa bostad just här.”

Nykredit har under de senaste tio åren varit aktivt på markna-den i tider med både upp- och nedgångar. ”Vi följer prisutvecklingen på bostadsmarknaden noga”, betonar Christel och fortsätter: ”Och därför har vi också valt att justera vår utlåningsgräns under den här tiden. Just nu tror vi att prognosen om en viss prisök-ning i slutet av innevarande år kommer att hålla.”

Ett nyckelelement i den sta-bila närvaron på den span-ska marknaden är Nykredits nära samarbete med ett solitt nätverk av samarbetspartners inom alla områden när det gäller bostadsköp i Spanien. Christel berättar: ”Vi skapar trygghet för kunden under köpprocessen genom att finnas här i Marbella och dessutom känna de rätta

experterna. Vi kommunicerar på kundens språk och kan förklara de aningen komplexa proces-serna här i Spanien – någonting som vi märker även bidrar till ökad trygghet. Produkten vi erbjuder är unik, om man jämför med konkurrenterna, och den fungerar på samma sätt som vid finansiering av en bostad i Danmark.”

På kontoret i Centro Plaza sitter Christel, Siw Mosegaard och Kent Malling beredda att möta kunderna och de kan bistå sina kunder genom hela köpproces-sen. Johnny Kirkeby anlitas

som förmögenhetskonsult och han besöker ofta Marbella för att ge kunderna vägledning om förmögenhetsplacering.

Med anledning av Nykredit nu firar 10-årsjubileum i Marbella har de glädjen att bjuda in till en mottagning fredagen den 12 september kl. 18.00–21.00. Plats: Nykredits kontor på Cen-tro Plaza 26 i Nueva Andalucía. Anmälan sker till: [email protected]

Nykredit ser fram emot att få hälsa Er välkomna!

Sanchez Solicitors i Nerja växer med två nya medarbetare. Det är speciellt den ökande bostadsförsäljningen i området som har skapat många nya kunder och ökat arbetsmängden. ”Vi är naturligtvis glada över att nya kunder kontaktar oss, speciellt när de kommer via rekommendationer”. Orden kommer från Ernesto Sánchez, som känner Nerja med omnejd som sin egen byxficka, och det är speciellt under det senaste året som det har varit stor aktivitet på advokatbyrån. ”Svenskarna söker sig till Nerja-området som aldrig förr och tillsam-mans med belgarna utgör de idag de två nationaliteterna som visar den största köp-lusten. De låga bostadspriserna, områdets charm och sol 300 dagar om året lockar hit många”, förklarar den spanska advo-katen, som ser mycket ljust på framtiden, inte bara gällande Nerja utan för hela Costa del Sol. ”Flera fastighetsmäklare vittnar om en ökande efterfråga från engelsmän-nen, som – innan krisen – alltid utgjort den

största grupp utlänningar på Costa del Sol. Börjar engelsmännen komma tillbaka är det den bästa tänkbara nyheten för alla”, säger Ernesto Sánchez. I hans företag behärs-kas sex språk för att kunna ge den bästa möjliga service till den mycket internationella kundkretsen. Eleonor Ruthström tar med värme hand om de svenska kunderna, inte bara när det kommer till bostadsköp utan

även när det handlar om arv, testamente, skatt-, straff- och arbetsrätt, som också hör till advokatbyråns specialiteter.

Kontakt:Sanchez SolicitorsC/ Diputación 19, NerjaTel. 951 21 46 36E-mail: [email protected]

Prata svenska med din spanska advokatbyrå

Nykredit i Marbella firar 10 år

VärmepumparPelletspannorFan CoilsElementGolvvärme

AIRCONDITIONNy teknologi- superlåg ljudnivå- bästa energiklassVi servar alla tillverkare

Onlinebidrag från AAE

Håller huset torrt och ventilerar hela året runt,- samt ger gratis värme på vintern!100 % soldriven – arbetar även när du är bortrest!

HushållsvattenPoolvärmeanläggningarUppvärmning av bostadKombisystemElproduktion

för montering på vägg eller takVärme Kyla Solenergi

Tel: +34 952 52 95 38 • [email protected] • På kusten sedan 1992

shoptalk.indd 18 25/08/2014 13:00

Page 19: En Sueco september 2014

952 932 780

|

URB. RIVIERA C.N. 340 KM 198 |

MIJAS COSTA, (MÁLAGA)

|

WWW.MAXBEACH.COM

RESTAURANTChez Max

ÖPPET FRÅN KL.13

Tisdag till söndag (Måndag stängt)

15 min från Marbella 10 min från Fuengirola

EXIT > RIVIERA DEL SOL

KM198Calahonda/Marbella Miraflores

La Cala & Fuengirola

Chez Max

POOL BARSnooker, engelsk pool, amerikansk pool, turneringar, tävlingar och undervisning.

12:14

hhhhhhhh

CCCCCCCCCCCCRRRR

hA

hheChhhChheCU

heShChhh

AhheCCS

ChhChCAeChCheChChCChheChChChhhhhCheAATAAUAUUUAT UUAAAUAAAAAAATTTTTTTTTTSSSSSSSSEEEEEEEE

NNU NNUz z z z z z z Az

Uz

Uz z z z eeeeeeee

NAANANNNAAAAARRRRRRRRUUUUUU

MN M M MN MTT

M M M M M M M M M M M M M MTT

M M MN M M MNNNNTTTTTTNTNTNNNN

a a Ma a Ma ax a ax ax a a x a a ax Ma M a Ma ax Ma Max Ma Ma Ma ax M Ma Ma Max

x x x x x x x x x x

RRRRRRRRRR

ASTTAUUE TAAAAAAAAAATTTTTTTSSSSSSEEEEE

NAU NURUU NNNNNNANAAAAAAARRRRRUUUUUU

NTNTTTTNTTTNNTNNNN

ÖPPE Ö PE

T

ÖPPE ÖPP ÖP E ÖPP

Ti

ÖPP Ö PE

lll

d

KLET ÅN ÅN KLET T

id

ET FRÅ

d

ÅN Å KLT FRÅN K Å KL

l

ET F ÅN KL

d

T FRÅN KL

lllllii i

ET FRÅN

iTTiT

ET FRÅ ET FRÅN K

L.13 L 13 L. L 3 13 L 13 L 3 L 3

MM(M(((

k

(iT

M(

g

((M(M(M((M

gn ggg

TTiTi

rrn nnnngngngiiirrrririeeen

,nrrrr

rSuutttutu

kerr,eeP

nn koP

ooonnP

SSSnP P P

g

l gng

g

dn gg

)t)d

g

dg

BA

d )g

dMg

n )d )

ig

M n )

rr

öögd tä gtgt)t)t)t)gggggtgt

nnnnänngngngääätt

ntntätätsg ssgggadaM agaagddadadaddanns

BA

nnn

lnååååååM

g

MMMMMåMåMåMåMåMMåt sd

B

dl aaagdddadadnnn

v

h

öö

vvv

önönönöön

d

ssösllllllllllllllllliitii

hg

tittiggg

g

agagas ag

g

ddassdiiisisTiTi

g u rrrdedddedenuhn

u

Rsi

cck

chchookk

aagggannnli,p

,, ngngiia

llllililia

vr väätttäa ,rearr,r,aaag

ogag

kgaga

sk ask sssnnnp a AR

kake kae irrrieema AR

maa A

,p AR

p ll,oooppkk AR

kksss BARL BA

s R

lllllllslsngegnOOL BAR

ggenngnngngngeeOOL OOL BARe

POO PO O OO

ni gg

o.v gg.nni ngngiii

pnnssiiisisvvv

lll,ll,oooopkk

mm

a allf r

onn f

Callleebbraa M M

/Manåfr

/Mnii

/Mm551

/MaaddaddnnohhaaaalaaCC

fr fr

ax

8KL ala & Fuengirola

a Ma

K 9

1

Kl

a

La l

K 8

Ch

fr

axz Mz M

a m nim100

OL

8M199MK 1KKKM

Ma Ma ax

lal

SDEL RAEVII> REXIT

ax

lll

M

llbeee

M

bbr

al

r

La & Fuengirolaa C F

heChe

Cala & Fuengirola Cala & Fuengirola Cala & Fuengirola

MM r F

Fue g rola

g ro

rafloresn

Migirola F

engirola

lan

res Fue

floresnnåå

rafloresMir es

Fu g gi l

952 932 780

URB. RIVIERA C.N | 0

MIJA N. 340 KM 198 |

AS COSTA, (MÁLAGA)

CAEEABXXBAAXMMA.W.WWWWWW| )

MOC.HC

Chez Max ES september 2014:Layout 1 25/08/14 09:57 Page 1

Page 20: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 2014

Aktuellt

20

Ekologin kämpar för att vinna plats i spanjorernas matkassar

Av Runa Louise Ammitzbøll Flügge

Den typiska personen som äter ekologiskt i Sydspanien är enligt Mikel Luis välutbildad, över 30 år, kulturellt intresserad och medveten om hälsa och miljö.

Aktuellt

Den årliga spanska produktionen av ekologiska livsmedel närmar sig ett värde av en miljard euro och dessutom har landet Europas största ekologiska jordbruksyta. Trots detta går det varken att hitta eko-märkt mjölk, frukt och grönt eller kött i de spanska matbutikerna, det är nämligen så att dessa produkter exporteras. Enligt många experter behövs det fler investeringar samt ett större fokus på miljö och hälsa i media för att nå fram, om de ekologiska produkterna ska hitta vägen till spanjorernas magar.

aktuellt.indd 20 25/08/2014 13:02

Page 21: En Sueco september 2014

Aqua Living September 2014 .indd 1 26/08/2014 10:08

Page 22: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 2014

Aktuellt

22

Hantering av varumärken I Spanien kan det vara tämligen svårt att ta sig fram i en närbutik i jakten på ekologiska och andra miljöriktiga produkter, speciellt om man inte talar språket. Därför ges här en liten guide över de märkningar som du ska titta efter om du bryr dig om hur mjölkkorna lever och om dina grönsaker är besprutade.

17 spanska ekomärkenSpanien har sin egen ekologiska märkning: Certificacion Ecologico España. Dock finns det inte ett nationellt utan istället 17 olika logotyper, ett för varje region i landet. 16 av dessa märkningar är i stort sett iden-tiska, och det är lätt att känna igen på det enkla, handritade landskapet, den stora gula solen och de tre gröna penseldragen. Bokstäverna längst ned anger vilken region produkten kommer ifrån.

Detta är Asturiens respektive Kataloniens märke.

Och så Andalusiens ekomärkning, som av oförklarliga skäl ser annorlunda ut med bara en grön våg och en gul sol.

EU:s gamla och nya märkningUtöver det har EU två olika ekomärken. Det gamla utgörs av en cirkel i blått och grönt med ett kornstrå i mitten, som fortfarande kan ses ibland, trots att det inte får använ-das officiellt efter 1 juli 2012. Denna märk-ning har istället ersatts av det ljusgröna bla-det format av vita stjärnor. Denna märkning visar att produkten är kontrollerad enligt EU:s regler för ekologi och säkrar bland an-nat att livsmedlet inte innehåller rester från pesticider och bekämpningsmedel.

Två är lika bra som ettHuruvida dina produkter är märkta med både EU:s ekomärkning och ett regionalt spanskt eller bara ett av dem har ingen betydelse. Så länge en av de nämnda märkningarna finns på produkten är den helt ekologisk. Kraven för att certifieras med de spanska märkningarna är nämligen lika stränga som när det gäller det europe-iska. Och just certifieringen som ekologiskt jordbruk eller återförsäljare är en dyr och krävande process, som kan ta upp till hela tre år. Därför har de mindre producenterna många gånger bara råd och resurser till att erhålla den spanska märkningen. Större aktörer med stor export kan däremot även ansöka om att erhålla det europeiska.

Aktuellt

aktuellt.indd 22 25/08/2014 13:02

Page 23: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 2014 23

aktuellt.indd 23 25/08/2014 13:02

Page 24: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 201424

jordi-pujol.indd 24 25/08/2014 13:04

Page 25: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 2014 25

Källor: El Mundo, El País, La Sexta, libertaddigi-tal.es, teinteresa.es, La Pasta Nostra

jordi-pujol.indd 25 25/08/2014 13:04

Page 26: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 201426

Espadrilläventyret

espadrillos.indd 26 25/08/2014 13:21

Page 27: En Sueco september 2014

Köp 2 par glasögon - betala bara för 1.Gäller samtliga bågar i butiken och alla sorters glas. Kom ihåg, du kan dela erbjudandet med en vän.

2för1

Trini Jiménez

Peter Hejnfelt

Avenida Andalucía

C. P

rince

sa

TAXA

BENSINSTATIONMálaga

AlmeriaMercado Avenida Andalucía 119, Torre del Mar

Tel.: 952 967 923, www.heikobyheiko.es

Vi talar ditt språk

Page 28: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 201428

13:17

Personlig service på ditt språk.Samma pris och kvalitet i våra butiker

i Marbella och La Cala de Mijas.

Kom in till oss och låt oss skapa ditt nya drömkök.

John Lauth Dmitri Golubkov www.cocinasplus.com

La Cala: 952 587 759 Marbella: 952 764 595

VITTSJÖ ÅKERI ABN E X T S T O P C O S TA D E L S O L • S PA I N

Levererar på kusten varje vecka!Flyttningar (även mindre), personbilar, godstransporter,livsmedel, kyl- & frystransporter. Även lokala flyttningar & transporter

Kontakta oss! +46 42 14 09 30 • [email protected] • www.vittsjoakeri.se

espadrillos.indd 28 25/08/2014 13:22

Page 29: En Sueco september 2014

Få månadsrabatter eller tjäna pengar på att vara en del av vårt partner-program!!!

www.european-iptv.com · support@ european-iptv.com · +34 951 19 34 35

· .

·

BOX-PRIS 99�*

SVENSKA, DANSKA, NORSKA, TYSKA OCH ENGELSKA PROGRAM,ASKNEVS

NO,ASKNA D

ASKY T,ASKR

SLGEN EHC O

MAGROR PA SK

M

OB9 SIRP-XO99�*

· ·

9 99�*

.

Få månadsrabat

www.europ

tter eller tjäna penga

ean-iptv.com · s

ar på att vara en del a

support@ europ

av vårt partner-progr

pean-iptv.com · +34 951 19 34 35

ram!!!

+34 951 19 34 35

5

Project1:Layout 1 26/08/14 10:05 Page 1

Page 30: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 201430

Klockan är sju på kvällen och det knastrande ljudet av grus under bildäcken bryter lands-bygdens stillhet. Bilen skumpar upp och ned på den ojämna vägen som leder fram till den slutliga destinationen; en andalusisk hönsfarm. Åtta hundar, en svart spansk häst, en avokadoodling och drygt 50 höns är den syn som man möter när man kommer fram till José Manuel Arrebolas gård. Och bakom de vitkalkade murarna gömmer sig ännu fler höns. José Manuel Arrebola, som är medlem i föreningen för andalusiska höns (Asociación de Criadores de Gallinas Autóctonas) med huvudkontor i byn Álora, har nämligen ca 235 Sureña-höns gående indelade efter storlek, ålder och gener. Hönsen utgör hans stora passion och han är ofta med i tävlingar med sina finaste exemplar. Han har flera gånger vunnit första pris men priserna utgörs inte av euros och cents utan istället av en pokal och erkännande. En positiv sak enligt Arrebola.

”Den andalusiska hönskulturen bygger på passion och inte på ekonomiska motiv, vilket jag tycker är mycket sympatiskt. Det handlar inte om att tjäna pengar eller om att skapa den perfekta hönan eller tuppen. Vi känner alla varandra och därför betyder prestigen

och erkännandet mycket. Det är en tävling mellan vänner vilket också gör hela upplevel-sen ännu bättre.”

Sureña-hönan uppfödd under generationerDen sydspanska lanthönan la Sureña är en intressant skapelse. Den är uppfödd under generationer och precis som flamenco, sangria och siesta är den en del av Andalu-siens själ.

Sureña är en höna som alltid har varit en del av den andalusiska campon. Den kommer från Cádiz och under många år har den också bara funnits på små gårdar i Anda-lusien. Kännedomen om la Sureña utanför Sydspanien är därför inte speciellt stor, men det håller på att förändras nu.”Jag ser en växande efterfråga från flera platser i norra Spanien, från Kanarieöarna och västerifrån, och jag blir kontaktad av människor som gärna vill köpa höns av mig då de känner till tävlingarna.”

La Sureña har också många positiva egen-skaper. Dessa hönor är nästan dubbelt så stora som de hönor som levererar ägg till

matbutikerna och därför är också ägg-gen större och innehåller många gånger två äggulor. På grund av storleken kräver de dock större ytor var de kan gå och picka i jorden. Men att hönorna går fritt under bar himmel har en positiv effekt på äggen, som skiljer sig lite mot dem som man kan köpa i matbutikerna. Skalet är tjockare och vitt samt äggulorna har en klarare gul färg och fyller nästan hela ägget. Och det är de kvaliteterna som har gjort la Sureña till en favoritgårds-höna i Andalusien under flera generationer.

Höns med ekologi under vingarnaDe naturliga omgivningarna har också den effekten att hönsen sällan blir sjuka då deras immunförsvar förstärks av de gynnsamma omgivningarna. Det gör bland annat att de inte får en massa antibiotika och att de ofta lever ekologiskt.”Jag är mycket positiv till ekologiska och naturliga produkter. Jag har förståelse för att man måste massproducera ägg och kycklingar för att möta det behov som befolkningen har men ekologiskt är rätt väg att gå. Min avokadoodling är också ekologisk och även om frukterna är mindre och jag inte kan producera så mycket är det rätt lösning då det är åt det hållet som utvecklingen går. Dessutom arbetar jag som advokat så jag är inte beroende av intäkterna av mina odlingar.”

Ekologiskt har på många platser blivit det nya svarta och i Skandinavien är det allt fler små-gårdar och matbutiker som tar etisk ställning

Möte med den andalusiska jättehönan

La Sureña

Det finns över hundra olika hönsraser i världen och i Andalusien finns det tre speciellt kacklande arter; la Andaluza azul, la Utrerana och la Sureña. Här är hönskulturen en vetenskap i sig och uppfödarna är mycket passionerade. En av dem är 56-åriga José Manuel Arrebola, som på sin finca, i närheten av Fuengirola, berättar varför den andalusiska jättehönan la Sureña har vunnit hans hjärta. Av Christine Petersen

Hönorna väger i genomsnitt ca tre kilo medan tupparna kan väga upp till fyra kilo. De kan bli upp till tio år gamla.

La Sureña

andalusiska höns.indd 30 26/08/2014 11:58

Page 31: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 2014 31

till frågan, som t ex danska matbutikskedjan Kvickly som inte längre säljer produkter med burhönsägg. Trenden ses även i Spanien, säger José Manuel Arrebola – om än inte på samma nivå.”Det är väldigt många krafter i Spanien som arbetar för ett miljö- och djurvänligt jordbruk. Men det är ett stort land vilket gör det svårt att få igenom förändringar. Dessutom är de ekologiska produkterna mindre och dyrare, vilket har stor påverkan på kundernas val.”

Även om allt fler spanska lantbruk går över till att vara ekologiska gör den andalusiska Sureñas storlek och långsamma växtkurva att de inte lämpar sig till större produktion, och det är knappast de som kommer att ersätta burhönsen. De lägger nämligen långt ifrån lika många ägg som de mindre burhönsen som är framavlade för ändamålet och anta-let ägg varierar också mycket. Därför kan man aldrig ge en garanti för leveranser av ägg, berättar Arrebola, som har avlat höns sedan 2006.

Las Sureña är som kvinnor – vackra på sitt sättAtt José Arrebola inte distribuerar sina ägg beror inte bara på de osäkra förhållandena i samband med äggleveransen. För honom handlar det också om att avla den bästa hönan eller tuppen, och till det går det åt många ägg. Det är en lång process som sker genom noga val och uppdelning av de små kycklingarna. För tillfället har han 150 småfåglar som är indelade i grupper efter när de kläcktes. Uppdelningen gör att han kan jämföra kycklingarnas storlekar och karaktärsdrag och därmed se vilka som är potentiella vinsthöns. Varje kyckling har också en färgad ring kring benet som visar vem som är fadern så att han kan använda samma tupp till fortsatt avel om det är lyckat. Och hanen har det som äggulan i ett ägg – han placeras nämligen tillsammans med fyra-fem hönor varje gång ett nytt gäng kycklingar ska avlas. Men den perfekta hönan är svår att avla fram.”Av nästan 400 kycklingar förra året har bara 20 blivit succéer. Men det är en del av det som gör uppfödning av Sureñas intressant. Det är spännande att se hur de utvecklas. Det är precis som med kvin-nor; de är olika men alla är vackra på sitt sätt. Och orsaken till att jag fallit för la Sureñas är just deras elegans. De är höga och majestätiska djur och jag älskar att varje enskild kyckling blir en unik skapelse.”

Att hönsen är så olika kan dock göra det svårt i tävlingarna.”Ofta är man oenig med domarnas beslut då allting handlar om smak”, berättar José Manuel Arrebola och skrattar.”I senaste tävlingen kom jag t ex bara tvåa och jag tycker naturligtvis att min höna var den bästa.”

Äggen väger minst 65 gram medan vanliga ägg väger mellan 55-60 gram.

Vill du ha de stora äggen så får du lov att på bästa traditionella sätt besöka den lokala bonden, då det inte går att köpa dem i matbutikerna.Det kan rekommenderas att besöka sidor som Milanuncios för att komma i kontakt med en lokal äggleverantör.

Nykredit, International Under Krystallen 1DK-1780 København V

Nykredit erbjuder bostadslån längs hela den

spanska medelhavskusten till alla skandinaviska

kunder. Vi har representationskontor i Alicante

och Marbella, och det har du nytta av den dag du

behöver vägledning om förhållandena i Spanien.

Med anledning av tioårsjubileet i Marbella har vi

glädjen att bjuda in till en mottagning

fredagen den 12 september 2014, kl. 18-21.

Mottagningen äger rum på vårt kontor på Centro

Plaza. Anmälan sker till [email protected]

Nykredit Representative Office Marbella

Centro Plaza 26

E-29660 Nueva Andalucía, Marbella

Tlf. +34 952 905 150 • [email protected]

Nykredit iMarbella firartioårsjubileum

andalusiska höns.indd 31 26/08/2014 12:23

Page 32: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 201432

Träffa moster. Här utställd på museet över människans evolution,

Museo de la Evolución Humana i Burgos.

Av Jette Christiansen

Denna glimt sträcker sig långt tillbaka i tiden. Mycket långt. Faktiskt så långt som man hit-tills har kommit i människans historia.I Sierra de Atapuerca vid Burgos ligger Sima de los Huesos (bengropen), som är en guld-gruva i arbetet med att förstå människans evolution.Ingen annan plats i världen kommer i närhe-ten av det omfattande innehåll av information som finns i Atapuerca. I andra utgrävningar

Bengropen i Atapuerca

kan en människotand vara en stor upptäckt men i detta grottsystem har man funnit 17 kranier, varav några intakta, rester från minst 28 invidiver och drygt 6 500 fossilerade benrester.Här har det dessutom hittats gravplatser och grottmålningar, som föreställer jaktscener.

Runda drag 1,2 miljoner årFör redan 1,2 miljoner år sedan fanns det tidiga människor i Atapuerca. Det framgår av fossiler som hittats i den del av platsen som kallas El Elefante. Det är tal om Homo heidelbergensis, en av Homo sapiens tidiga förfäder. Gropen är formad i kalksten över miljontals år och det menas att tvåbenta skapelser ska ha levt här från dessa tidiga tider och fram till västgoternas tid.

Neandertalarnas mosterDet är dock inte de allra äldsta benresterna som nu får forskarna i bland annat paleonto-logi från universitetet i Alcalá de Henares och från flera andra länder till att hoppa jämfota. Nyligen har arbetslaget nämligen offentlig-gjort en avhandling som förklarar de senaste upptäckterna i Sima de los Huesos, bland dessa sju nya kranier som för det totala anta-let till 17 stycken.Rapporten förklarar att det bodde människor här för även omkring 430 000 år sedan och att dessa var mostrar till de efterföljande ne-andertalarna. Det handlar alltså inte nödvän-digtvis om en direkt stamfader utan mer om

Historisk glimt

Forskare arbetar vid Sima de los Huesos, Sierra de Atapuerca.

en släkting, så på den tiden var det alltså inte tal om bara en enda mänsklig ras utan om flera som levde i detta område samtidigt.De knappt en halv miljon år gamla benrester-na tillhör början av neandertalarna; de äldsta i släktet. Deras ansiktsdrag och tänder är dock typiska för neandertalarna, som hade tjocka ögonbrynspartier och starka käkar, medan själva skallarna var relativt små, vilket tyder på att styrka kom före intelligens. Utvecklingen i riktning mot neandertalarna är också relaterat till tuggandet; det ses föränd-ringar i samband med intensivt användande av deras framtänder, som om de använde deras tänder som en tredje hand för att hjälpa till vid olika göromål.

Evolutionen fortsätterNeandertalarna levde i Europa för omkring 200 000 år fram till 30 000 – 40 000 år sedan, då de dog ut. De sägs ha levt på flera platser på den Iberiska halvön och de sista ska ha levt på Gibraltar, där det har hittats lämningar i klipphalvöns grottsystem. Deras områden övertogs av Homo sapiens, den såkallade moderna människan, som kom in från Afrika och Mellanöstern, dock skedde det nog en viss korsning mellan de två män-niskoraserna.För att bevara denna unika plats togs dessa gropar och utgrävningar i Sierra de Atapu-erca upp på UNESCO:s världsarvslista år 2000. Platsen ger en ovärderlig insikt i det pussel som utgör människans evolution.

I norra Spanien sker det utgrävningar och benknotor och fossilerade rester av de äldsta av våra förfäder dammas av, och forskare har just bekräftat nya fynd av tidiga neandertalare.

Historisk Glimt Atapuerca.indd 32 25/08/2014 13:29

Page 33: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 2014 33

Skäm bort dig själv med vintersäsongens glamorösa mode hos Fashionvilla!

Foto:

Fashion Villa, Marbella

Modevisning: Onsdag 17 September: kl. 20.00

Öppettider Mån-Fre.: kl. 11-14, kl. 17-20 Lör.: kl. 11-14

Fashionvilla S.L. Paseo de Suiza 394 29604 Marbella (Tag avfarten ”Elviria” på A7 / N340 och följ skyltarna)

Tel: + 34 952 850 501 fashionvillamarbella.com

HOS OSS FÅR DU 4 ÅRS GARANTI OCH GRATIS SERVICE I SPANIEN OCH 21 AVDELNINGAR I DANMARK.

Ring och boka tid på +34 951 239 004

Paseo Maritimo 5, Blok 2 Parque Doña Sofia · 29640 Fuengirola

www.dkhc.dk

Öppettider: Tisdag och fredag kl. 9.00 – 13.00eller efter överenskommelse

Gratis hörseltest

Små MICRO hörapparater- vi har det största utbudet

Upplev ljuden direkt från din telefon

PROVA en MICRO hörapparat

GRATIS

Hörapparaten alla vill ha

Est. 1983

Säkerhet och trygghet

952 46 10 37D.G

.P. 1

.557

Avda. Torreblanca, 1 · Edif. Trébol · 29640 Fuengirolae-mail: [email protected]

har bara ett namn

Historisk Glimt Atapuerca.indd 33 25/08/2014 13:29

Page 34: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 201434

1 2 3

online.indd 34 25/08/2014 13:32

Page 35: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 2014 35

4

5

1

2

3

online.indd 35 25/08/2014 13:32

Page 36: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 201436

Opskrifter-sensommerdesserter.indd 36 25/08/2014 13:33

Page 37: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 2014 37

Opskrifter-sensommerdesserter.indd 37 25/08/2014 13:33

Page 38: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 2014

Recept

38

Av Sara Laine

Profil

profil.indd 38 25/08/2014 13:35

Page 39: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 2014 39

Birgitta om sitt författarskapBirgitta Bergins första bok utkom 2012 och fram till idag har hon skriva tre böcker, inom genren spänningsroman/relationsdrama. Författarskapet har länge varit en dröm för henne och det var någon gång under hennes sista år i Bryssel som drömmen fick liv, efter att varit undanskuffad en tid, och hon började skriva. Vägen till att publiceras har varit både brokig och brant men tillslut antog ett förlag hennes bok och drömmen gick i uppfyllelse.”Det är fantastiskt. Och det är också kul att se att jag kan utvecklas inom det, t ex ser jag att mitt språk har utvecklats sedan jag började. Förr var språket mycket mer avskalat och nuförtiden är det mer inbäddat, och karaktärerna kan man lära känna med mera känsla”, förklarar hon.Birgitta säger också att hennes historier absolut inte speglar henne själv. Istället skriver hon om vardagssituationer och karaktärerna i böckerna kan vara vem som helst, vilket gör att alla kan känna igen sig. Inspirationen hämtar hon från alla intryck hon får; det kan vara tv, samtal, händelser, livsöden, dialoger m.m. Ibland hämtar hon inte inspiration från någonting speciellt alls och låter istället tankarna och fantasin flyga fritt.

Kort om Birgitta:Namn: Birgitta BerginFödd: 1962 i KungälvFamilj: Livskamrat Kjell och parets två vuxna söner samt hundBor: Marbella och har även boende utan-för GöteborgÖvrigt: ”Drömmar författas inte alltid, men jag drömmer om att se mina böcker blir film. Om det är svårt att ge ut en bok så är det säkert omöjligt att ge ut den som film. Jag drömmer också om att sälja mer och skriva stora romaner samt om att pu-bliceras på flera språk.” – Birgitta Bergin.

Vill du veta mer om Birgitta Bergin, besök hennes hemsida: www.birgittabergin.se eller författarsida på Facebook: www.facebook.com/forfattare.birgittabergin

YSprofil.indd 39 25/08/2014 13:35

Page 40: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 201440

Nu fler handikapp- anpassade bilarSamma datum som de nya priserna fick Fuengirola även sex nya taxibilar anpas-sade för funktionshindrade, så idag har flottan totalt åtta. Enligt europeiska bestämmelser ska minst 5 procent av kommunernas taxibilar vara anpassade till resenärer med funktionshinder senast år 2017, någonting som Fuengirola alltså uppnår redan nu.

Alla taxibilar som En Sueco tittat in i har utifrån väl synliga prislistor klistrade på rutan.

taxametrar.indd 40 25/08/2014 13:38

Page 41: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 2014 41

Jensen StorePolígono Nueva Campana 23Nueva Andalucía, MarbellaTel. +34 952 90 88 55Mån-fre 10-14, 15-18

www.jensenstore.com

ALL INCLUSIVE: €1995• Jensen First Kontinental säng, 180 x 200 cm

• SoftLine I bäddmadrass

• Pocket on Pocket fjädersystem

• Jensen Original zonsystem

• Ben i aluminium

• Individuell valfrihet av mjukhetsgrad

• Fri leverans och montering

• Designad och producerad i Norge

• 5/25 års garanti

• Finns i 2 färger

Exkl. huvudgavel

taxametrar.indd 41 25/08/2014 13:38

Page 42: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 2014

Spanskt mode

Cristóbal Balenciaga

Spanien är ett land som ofta hamnar i skuggan av grannländerna Frankrike och Italien när det talas om mode. Det är synd. Spanien har nämligen tack vare sitt rika kulturarv mycket att bjuda på i modevärlden. Det är både experimentellt, minimalistiskt, klassiskt och trendigt. Och nu när Málagas egen modevecka blir allt mer populär tänkte En Sueco att det är dags att i en serie artiklar botanisera bland den spanska modevärldens skapare.

Av Sara Laine / Foton: Museo Cristóbal Balenciaga, Getaria. 

Cristóbal Balenciaga, 1936

EN SUECO - SEPTEMBER 201442

spanske designers Balenciaga.indd 42 26/08/2014 12:33

Page 43: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 2014 43

Vi börjar med den kanske mest celebra och värdigaste av alla spanska designers, Cristóbal Balenciaga. Han har kallats Haute Couturens mästare och hans design, som varit med och förändrat den kvinnliga siluet-ten med både struktur och oförutsägbara detaljer, saknar motstycke. Hans kläder har burits av Europas aristokrati som strömmat till honom i både ljusa och mörka tider.

Det var en gångBalenciagas anor sträcker sig långt tillbaka. Modehusets skapare, Cristóbal Balenciaga Eizaguirre, föddes den 21 januari 1895 i fiskebyn Getaria i provinsen Gipuzkoa, Baskien. Hans far var sjöman och modern sömmerska, och båda strikta katoliker. Av sakens natur följde lille Cristóbal med sin mor till arbetet. Nyfiket studerande han sin mor och snart arbetade han vid hennes sida. Där i systugan började drömmarna växa om att en dag själv få designa och varje ledig stund spenderades med att skissa nya skapelser. Ingen kunde undvika att se unge Balencia-gas talang. Inte heller byns noblaste kvinna markisinna de Casa Torres, som en dag gav hon honom en bit tyg tillsammans med en av hennes mest exklusiva klänningar för att mäta hans talang genom att se honom kopiera den. Det var början på hans karriär och under de kommande åren skickade hon honom som lärling till de bästa skrädderierna samt på resor till Paris, både i arbete och för att bekanta sig närmare med modevärldens huvudstad.

Hyllades av de storaCristóbal Balenciagas karriär var given och hans första butik öppnade i San Sebastian 1917. Redan då sågs hans kläder på inga mindre än damerna i det spanska och öster-rikiska kungahusen. Senare öppnade han även butiker i Madrid och Barcelona. Men som många andra mötte Balenciaga svåra tider när inbördeskriget bröt ut 1936. Han beslutade sig då för att flytta till Paris där han öppnade sitt couture-hus året efter. Det blev en omedelbar succé och han hyllades han av dåtidens moderedaktörer och celebriteter samt samtida modeskapare som Christian Dior och Coco. Dock vägrade han ansluta sig till den franska couture-organisationen och fick således inte kalla sina kläder haute couture, trots det avancerade hantverket.

Förändrade siluettenAllt Balenciaga gjorde blev populärt. Från de tidiga skapelserna, med traditionella spanska detaljerna i kombination magnifika broderier i spektakulära aftonklänningar, till kollektionerna som presenterades efter andra världskriget då han helt föränd-rade den klassiska siluetten. Hans design utmanade modevärlden och i kollektionerna sågs bland annat löstsittande plagg, stora volymer, flytande midjor, tunikor, ballongkjo-lar, baby-doll klänningar, kokongkappor och pillerburks-hattar, och inte att förglömma det populära påfågelsläpet och trekvarts-ärmen. Han blev känd för att bemästra konsten att skapa illusioner, som till exempel den höga kragen som skänkte vilken kvinna som helst en vacker svanhals liksom att låta längderna vara kortare framtill än baktill, i både klän-ningar och kappor, för en känsla av längd. Fiskarsonen var professionell och perfektio-nist samt lämnade ingenting åt slumpen. Han släppte lös sina drömmar samtidigt som allt var sofistikerat och balanserat. Paradfärgen var svart, inspirerad från spanjorskornas traditionella kläder, samtidigt var han inte rädd för att använda ibland hela färgpaletten, likt flamencons passion. Men det var mer än färgerna som inspirerades av hemlandet, det gjorde även hans sätt att använda tyger, sömmar och snitt, vars inspirationskällor många gånger går att hitta i målningar av Goya och Velásques. Balenciaga lär ha sagt att kvinnor som bar hans kläder inte behövde vara vackra och perfekta då det var hans kläder som skulle försköna kvinnorna.

Inspirerar eftervärldenTiden hade sin gång. Med åren kände Cristóbal Balenciaga att respekten för modevärlden, som han kände den, sinade. Någonting han inte ville erfara. Så 1968, efter att ha designat sin sista kollektion samt flyg-värdinneuniformerna till Air France, stängde han sitt modehus med butiker i Paris, Madrid, Barcelona och San Sebastian. Han drog sig tillbaka och återvände till Spanien. Därefter kom han dock att skapa ytterligare ett plagg, en brudklänning, specialbeställd av María del Carmen Martínez-Bordiú, Francos barnbarn och blivande grevinna av Cadiz. Strax därefter, närmare bestämt den 24 mars

1972, avled den store Cristóbal Balenciaga i Jaéva, Alicante, och ligger idag begravd i hemstaden Getaria. Balenciagas design har inspirerat många, bland andra Oscar de la Renta och Hubert Givenchy.

Modehuset Balenciaga idagSedan 2012 styrs modehuset Balenciaga under Alexander Wangs professionella hand. Innan dess var det Nicolas Ghesquiéres, som liksom Balenciaga är självlärd inom yrket, som stod vid rodret i 15 år. Innan Nicolas Ghesquiéres försökte flera designers återväcka varumärket efter att Jacques Bogart krävde rätten till det och återöppnade modehuset 1986. Idag designar modehuset Balenciaga smyck-en, handväskor, kläder samt mycket mer och än idag hyllas varumärket som ett av de mest inflytelserika haute couture-husen.

”En bra designer måste vara arkitekt för mönstret,

konstnär för skisserna, musiker för harmonin och

filosof för måtten.” – Cristóbal Balenciaga.

”Han är den enda av oss alla som är en sann couturier.”

– Coco Chanel.

Haute couture är den högsta formen av sömnadskonst. Beteckning-en haute couture borgar för konst-skicklighet och exklusivitet.

Efter att Europas modevärld tagit sig igenom andra världskriget var det dags att återväcka intresse för extravaganta skapelser och inte minst för att återväcka Paris som världshu-vudstad på modekartan. Balenciaga deltar i detta genom att tillsammans med Paris bästa designers ge sig ut med en resande modevisning i både Europa och Amerika. Visningen gick under namnet “Théâtre de la Mode” och bestod av dockor iklädda haute couture-dockkläder.

spanske designers Balenciaga.indd 43 26/08/2014 10:37

Page 44: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 201444

Av Lisa Bordbo Fiil

Mercado de San Miguel:På torget med samma namn ligger en av Madrids mest berömda saluhallar. Detta är ett järnskelett som innesluter en glasbyggnad fylld med matbodar med frukt och grönt, charkuterier, fisk, italienska delikatesser och sötsaker. Marknaden är perfekt för lunch eller middag. Dörrarna slås upp varje dag kl. 10.00. Måndagar, tisdagar, onsdagarna och söndagar är de öppna fram till kl. 24.00 och på torsdagar, fredagar och lördagar fram till kl. 02.00. Mercado de San Miguel ligger bara ett stenkast från Plaza Mayor och inte långt från Puerta del Sol.

Plaza de San Miguel, 28005 Tunnelbanestation: Opera (Linje 2, 5 och P)

Guide till gratis glädje i Madrid

Du kan stilla hungern med skinka, paella, fisk eller sushi i Mercado de San Miguel.

Ett egyptiskt tempel kan också upplevas i Madrid.

Ta en sväng förbi Atocha-stationen och den lilla miniregnskogen med dess sköldpaddor.

Temple de Debod:Ett egyptiskt tempel i Madrid? Det låter un-derligt men inte desto mindre är det just det som du kan se i Parque del Oeste. Templet byggdes i Egypten ca 2 000 år f.Kr. År 1960 skulle det dock byggas en damm omkring Aswan där templet låg och UNESCO sökte möjligheter för att kunna rädda templet. Så, som tack för att Spanien hade hjälpt till med att bevara tempel i Abu Simpel gav Egypten Temple de Debodo som gåva till landet 1968, där det blev tillgängligt för allmänheten 1972. Temple de Debodo imponerar och ligger vackert på en kulle med utsikt över staden. Parken, som omger templet, är också en utmärkt plats för att vila trötta fötter.

Paseo del Pintor Rosales, 2, 28008 Tunnelbanestation: Ventura Rodriguez (Linje 3)

En semester eller bara en helg i Madrid kan mycket snabbt bli en dyr historia när man börjar addera ihop övernattning, olika måltider och alla aktiviteter som dagarna kan fyllas med. Som tur är erbjuder Spaniens vackra huvudstad också gratis underhållning om man bara vet vart man ska gå. Ett tio-resors-tunnelbane-kort (Madrids tunnelbana heter Metro de Madrid) kan köpas för 12,50 euro, men om det är fint väder – och skorna är rätt – kan man gott och väl också promenera, bara staden i sig själv är en sevärdhet.

Tågstationen AtochaAtocha-stationen är huvudstadens största tågstation och värd ett besök. Den vackra byggnaden, som invigdes 1892, är desig-nad med hjälp av Gustave Eiffel, arkitekten bakom Eiffeltornet. 1992 togs den ursprung-liga byggnaden ur bruk som tågterminal och blev istället en plats för butiker, caféer och restauranger, samt en tropisk park på 4 000 kvadratmeter som sträcker upp sina trädkronor mot glastaket. Ingen tropisk park utan djur och Atocha-stationen är också hem för över 200 sköldpaddor, många av dem före detta husdjur vars ägare inte längre ville ha dem.

Avenida de Barcelona, 28012 Tunnelbanestation. Atocha (Linje 1)

Resa

madrid-gratis glæder.indd 44 25/08/2014 13:45

Page 45: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 2014 45

PradomuseetMåndag – lördag mellan kl. 18-20, söndag och helgdagar mellan kl. 17-19. Den 19 november och under International Museum Day, den 18 maj, är det gratis inträde hela dagen. Museet har en stor samling med klassiska verk av Tizian, El Greco, Velázquez, Goya, Rubens och många fler.

Valle Ruis de Alarcón 23, 28014 Tunnelbanestation: Atocha (Linje 1) / Banco de España (Linje 2)

Reina SofiaMåndag, onsdag, torsdag, fredag och lördag mellan kl. 19-21 och söndag mellan kl. 15-19. Förutom dessa tider är det även gratis inträde hela dagen den 12 oktober, 6 december, 18 april och 18 maj. Reina Sofia har bland annat verk av Salvador Dalí, Joan Miró, Diego Rivera och Pablo Picasso. Det är här, på detta museum, som det bland an-nat går att se Picassos berömda konstverk Guernica.

Calle Santa Isabel 52, 28012 Tunnelbanestation: Atocha (Linje 1)

Madrid är en stad med betydelsefulla konstmuseer inom både klassisk och modern konst. Både Museo Nacional del Prado och Museo Nacio-nal Centro de Arte Reina Sofia har tider under vilka inträdet är gratis.

Från Parque Oeste är det en fin utsikt över staden.

Skulpturer av bland annat Joan Miró kan ses under bar himmel.

På Museo Taurino hyllas matadorer och tjurar.

Museo Arte Publico:Mitt bland höga kontorsbyggnader och breda, trafikerade boulevarder står moderna skulpturer ute i både sol och regn. Idén till ett museum där allmänheten kunde bli ”utsatt” för modern konst uppstod 1970, då pas-sagen mellan Calle Serrano och Paseo de la Castellana byggdes, och personen bakom idén var Eusebio Sempere. Kommunen var positiv till idén, speciellt då många av skulp-turerna skulle doneras av konstnärerna själva och deras familjer. Många av konstverken är skapade specifikt till Museo Arte Publico. Museet öppnade för allmänheten 1972 och de sista konstverken, av Palazuello och Miró, tillkom 1978 respektive 1979. Museets öppna utförande innebär att det aldrig är stängt och belysningen gör att det även kan besökas kvällstid.

Paseo de la Castellana 40, 28046 Tunnelbanestation: Ruben Dario (Linje 5)

Museo Taurino:En liten bit utanför centrum ligger Madrids gamla tjurfäktningsarena. Den används fortfarande men när det inte är tjurfäktning kan turister betala för en guidad tur. Men precis där ingången till den guidade turen är ligger också ett litet museum, som är gratis. Här finns före detta matadorers kläder, skor, hattar och svärd samlade tillsammans med huvud och teckningar av några av de mest berömda tjurarna i tjurfäktningens historia. Själva tjurfäktningsarenan är en imponerande byggnad och tillsammans med museet är det värt ett besök, om du tycker att tjurfäktning är fascinerande.

Calle de Alcalá 237, 28028 Tunnelbanestation: Ventas (Linje 2 och 5)

Museer

madrid-gratis glæder.indd 45 25/08/2014 13:45

Page 46: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 201446

När vi ger oss iväg mot Gamarnas ravin, som ligger i naturparken Los Alcorcona-les, väster om Málaga, precis på gränsen till Cádiz-provinsen, är det bara gryning. Förväntningarna är höga och vi är mycket spända på om vi denna gång ska lyckas att ta oss hela vägen in i ravinen, för senast vi försökte stoppades vi av ett brusande vattenfall som vi inte lyckades ta oss förbi. Då tvingades vi vända tillbaka men denna gång hoppas vi på bättre tur.

Vägen in till gamarnas ravin börjar i den

lilla byn El Colmenar, som man kommer till genom att ta motorvägen AP 7 sydväst om Estepona och sedan avfart 142 vid Manliva. Man kör upp längs A 377 mot Gaucín och därefter en bit på A 405. Till sist tar man MA 93000 som för en till El Colmenar, som även kallas Estación de Gaucín då det är en stationsby innan Gaucín, som är en lite större stad, som vi precis passerat. El Colmenar ligger på den vackra järnvägssträckan mellan Algeciras och Ronda.

Det är lätt att hitta till El Cañon de las Buitre-

ras för så snart man kommer till El Colmenar finns det en skylt på höger sida som visar vägen till platsen. Så man kör bara in vid skylten och fortsätter ned till ett kraftcentral – central eléctrica. Här parkerar man framför en gallergrind. I porten finns det en sidoport för fotgängare och det är där vi går in. Vi är nu inne på kraftcentralens mark men det är tillåtet att gå in. På vänster sida ser vi ett jättestort rör som säkert har lett ned vatten till kraftcentral en gång i tiden. Här ser vi också en skylt varpå det står SL-A 34 och Garganta Buitreras 4 km.

Brusande vattenmassorVi ska först gå uppåt längs med det jätte-stora röret, men inte mer än 50 meter. Sedan kommer vi till en stig som går under röret och ned mot höger, och detta är stigen som leder till gamarnas ravin. Det är en härlig stig som också är lätt att gå, för den är för det mesta jämn och har inte några nämnvärda branta partier. Vår sträcka är ca fem kilometer tur och retur och tar 2-3 timmar inklusive raster för att beundra omgivningarna samt ett stopp för lunch.

Efter ca 100 meter ser vi Guadiarofloden och det är en härlig syn. Vår stig går på den vänstra sidan, precis under järnvägsspåret, som vi också kan se. Nu går det lätt framåt för stigen går för det mesta rakt fram. Vid en tidpunkt leder stigen hela vägen ned till floden som vi hälsar på och doppar händerna i. Därefter går det lite uppåt och vi närmar oss snart den kritiska punkten där vi, senast vi var här och vandrade, tvinga-des vända om. Då var det ett kraftigt och

Utflykt till

Cañon de Las Buitreras

- gamarnas ravin

Utsikt från trädgården till Hotel Los Herrizos. Erik vid röret som leder upp till stigen. Nu dyker Guadiarofloden upp.

UtflyktAv Else Byskov, foto av Erik Gadegaard och Else Byskov

El Cañon de las Buitreras ligger i den västra delen av Málagaprovinsen och detta är en mycket dramatisk ravin som verkligen är värd en utflykt. Ravinen är hem för gripen ”el buitre leonado” (”Leo”), gåsgamen, som det finns många fina exemplar av här. Dessa gamar bor nämligen bara på platser där det finns lodräta klippväggar där de kan bygga sina bon och där det finns termisk vind som kan hjälpa de stora och tunga fåglarna att glidflyga i luften. Här bjuds ni på en presentation av en utflykt som faktiskt har allt: storslagen natur, enastående djurliv, en vacker och lätt promenadstig samt ett ruralt hotell som ligger precis intill den vackra Guadiaro-floden.

Här sitter två gamar. Foto från tiden innan bron. Gamarnas fest.

cañon buitreras.indd 46 26/08/2014 11:26

Page 47: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 2014 47

brusande vattenfall som vi helt enkelt inte vågade ta oss förbi ovanpå ett smalt rör. Vi försökte men kände att det inte var värt det – vi kunde föreställa oss själva slukas av de brusande vattenmassorna.

Det finns en bro!Men denna gång får vi en glad överrask-ning; det finns en bro! Turistmyndigheterna, eller vem det nu är, har helt enkelt byggt en fin metallbro över stupet och vi blir så glada att vi applåderar. Och denna gång finns det överhuvudtaget inte något vatten i ”vatten-fallet” så bron är inte ens nödvändig när vi denna gång besöker platsen i december, sist vi var här var det vår.Nu är stigen mot ravinen helt öppen och vi vandrar glatt vidare. Snart ser vi ravinens början och det är en fantastisk syn. Vi har aldrig sett maken till ravin. Här har floden säkert slingrat sig fram under miljontals år genom det höga bergsmassivet och till slut lyckats skapa en liten smal ränna i botten, som den kunde rinna igenom. Det är så att man kippar efter andan och det är en mycket speciell naturbild.

Men hur är det då med de lovade gamarna? Jo, jo, de kommer. De svävar, hur många som helst, över ravinen och ser ut att vara nöjda med tillvaron. Vår närvaro verkar inte intressera dem och varför skulle den? Om det skulle ha varit ett par kadaver hade det nog varit mer intressant för vi har goda fettdepåer och är i välmående tillstånd, men gamarna går inte efter någonting som rör sig. Vi kan därför stå och beundra de stora,

imponerande fåglarna i lugn och ro tills vi får ont i nacken och måste sträcka på den.

Ett par bergsgetter Nu skulle det vara härligt att se ett par bergsgetter (cabra montés) också så vi spejar runt i landskapet för att se om vi kan få syn på en. Och visst får vi det – plötsligt dyker det upp ett fint exemplar uppe på kanten, där den står och blickar ned i ravinen. Det är en vacker syn.Längs stigen har vi sett en skylt som pekar mot Puente de los Alemanes och dit vill vi gärna gå för att se vad det är för en bro. Men det är långt till bron och stigen blir allt svårare så vi ger upp och vänder om. Vi har tyvärr inget val för vi har en avtalad tid i El Colmenar kl. 17.00. Så tyskarnas bro får vi lov att lämna till en annan gång, även om det kryper i hela kroppen av nyfikenhet. Bron är faktiskt inte alls en bro utan en konstruktion som skyddar ett vattenrör som går ned över floden på hög höjd, och som byggdes av belgare år 1918. Man kan gå på den, men det är inte att rekommendera för dem med svaga nerver, för det är långt, långt ned till floden. Det har jag läst på nätet.

Vid randen av GuadiaroflodenNåväl, vi vänder om och innan vi hinner se oss omkring kör vi in till El Colmenar, som inte är någon stor stad, skulle jag hälsa. Här har vi hittat ett litet ”casa rural” där vi ska övernatta. Det är en vacker plats som ligger precis vid randen av Guadiarofloden. Från

terrassen ser man ned över en fin äng med apelsin- och citronträd, och går man ut och ned mot höger kommer man ned till en plats där Guardiarofloden har dammats upp så att det skapats en slags damm vari man kan bada. Det skulle utan tvekan vara skönt en varm sommardag men när vi är här i december går det att diskutera den attrak-tionen. Det är dock ett par nakna badnymfer ute i vattnet, så kanske är det bara vi som är badkrukor. La Casa Rural är, som namnet antyder, ruralt med enkla, rustika rum och det erbjuds olika typer av behandlingar. Vi har bokat 4 x lerbad och 4 x zonterapi, och det hela ska hinnas med innan middagen kl. 20.30, så vi måste börja kl. 17.00.

Pacos vällagade matVi njuter av att bli omhuldade och efter det sätter vi oss till bords i matsalen och äter gott av Pacos vällagade mat. All mat här är eko-logisk och just denna dag vegetarisk. Vi får pumpasoppa, fyllda auberginer och kaka. En härlig måltid i rustik omgivning. Det finns inte någon meny utan man äter det som Paco tillagar just den dagen. Se: www.casaru-ralahora.com för att få ett intryck av denna härliga plats. Det ska också sägas att det för det mesta bara är öppet under helgerna och att det alltid serveras lantkyckling (pollo del corral) på lördagar.

Om man inte tycker om det rustika kan man övernatta på det fina hotellet Hacienda La Herriza som man passerar när man kör ned mot El Colmenar från Gaucín. Första gången vi gjorde denna utflykt bodde vi

På väg in i ravinen – det är en järnväg i bakgrunden.

Den nya bron och inte en droppe vatten i floden.Erik och Hanne på vår fina stig.

cañon buitreras.indd 47 26/08/2014 11:26

Page 48: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 201448

Som kom vi över den nya bron.Ravinen är mycket snäv. Här ses en ensam gam över ravinen, men det finns mängder av dem.

där och det var en mycket fin plats med en vacker trädgård/park och fina rum. Se: www.laherriza.com.

Rundvandring i El ComenarFör helhetens skull bör det nämnas att man i El Comenar har ”designat” en rundvandring i byn och att man på Ahora kan få en bykarta där vandringen är utmärkt. Byvandringen tar en till byns sevärdheter och tar ca en timme.

Efter Pacos härliga frukost säger vi hej då till Casa Rural Ahora (där ett dubbelrum kostar 60 €) och nu vill vi visa våra vänner några fler

gamar, för vi vet en plats där de matas.

Vi kör ut från El Colmenar i motsatt riktning mot den vi kom. Dock är det bara en väg som går genom byn så det går inte att ta fel. Vår väg heter MA 93000 och är smal och slingrig. Vägen går rakt igenom naturparken Alcorconales och här kan man se mängder av korkek, som sedan 1800-talet har utgjort grunden för hela traktens ekonomi. Efter ca 15 minuter ser vi, efter en kurva, en stor skylt som berättar om naturparkens fågelliv.

Vi parkerar och går upp till skylten. Och

det är här som la Junta de Andalucía matar gamarna. I alla fall ser det ut som en slags gamfest – det är säkert 50 gamar och luften över våra huvuden är proppfull av dessa stora bruna fåglar med vita huvuden. En syn man inte ser varje dag. Och så fick vi vår önskan om att se gamar mättad och kan glatt fortsätta vidare.

Se: www.elsebyskov.com för inspiration till fler utflykter.

canon buitreras.indd 48 26/08/2014 12:34

Page 49: En Sueco september 2014

ultraultraultradesigndesigndesign®®®

marbella magazine®essential

WebsiteWebsite

www.essentialmagazine.com

www.essentialmagazine.com

visit ourvisit our

158_ultradesign.indd 1 7/25/12 1:47 PM

Page 50: En Sueco september 2014

s i d o r n a

EN SUECO - SEPTEMBER 2014

GOLF

50

Nu har vi, likt flyttfåglar som lämnade Sydkusten i våras, häckat i Norden i flera månader. Och vilken rekordvarm sommar vi har haft. Det är inte vanligt med badtemperaturer över 25 grader men i år har det hänt, åtminstone på den svenska sydkusten.Nåväl, som vi vet så kommer kylan fortare än man kan tro och många av oss förbereder återflytten i september-oktober. Upptakten kring vår Golf i Solen hade vi på Araslövs Golfbanor, i närheten av skånska Kristianstad. Vi som varit utspridda på våra respektive boendeorter sammanstrålade för ett par trevliga dagar. Det var drygt ett 30-tal spelare som var med och återseendet var hjärtligt. Första dagen åt vi lunch före spelet på Södra banan. På kvällen var det god middag och trevligt samkväm. Dag två spelade vi den äldre, Norra banan. Vi avslutade med lunch och den viktiga prisutdelningen. Båda da-garnas spel var kombinerad lag och individuell tävling.

Golf i Solen, på spanska Sydkusten, ser framemot när kylan tar sitt grepp om Norden.

Säsongen börjar med en mjukstart på Santana den 15 september för att i oktober dra igång med full intensitet. Vi kommer då att spela fyra till fem gånger i veckan på olika banor.Kvinesdal open spelas på Lauro den 17 oktober.Nytt för denna säsong är att man samlar placeringspoäng på sex förutbestämda tävlingar. När månaden är slut spelas en månadsfinal och de tre bästa resultaten räknas. Golf i Solen bjuder då på middag.

Bengt Åke Sevedag 42 poäng och TL Monica.

Bästa lag dag 1, Thore, Kenneth, Anja och Kerstin.

Gerda Gardebom bästa poängplockaren.

Bästa lag dag 2, Gittan, Britt-Inger, Ulf och Hans.

Golf i Solen på Araslöv

Sep 15 må 1440 Santana 21 sö 1500 Mijas LO 22 må 1420 Santana 28 sö 1420 Mijas LL 29 må 1430 Santana 30 ti 1128 Santa Maria

Okt 1 on 1200 Parador Poäng plockning 3 fr 1200 Atalaya 5 sö 1400 Mijas LO 6 må 1400 Santana 7 ti 1042 Miraflores Poäng plockning Kick off middag 8 on 1104 Parador 10 fr 1203 Lauro

s i d o r n aGOLF

golf.indd 50 26/08/2014 11:20

Page 51: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 2014 51

golf.indd 51 26/08/2014 12:51

Page 52: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 201452

utflykt-ponferrada.indd 52 25/08/2014 13:54

Page 53: En Sueco september 2014

Marbella

MIAMI BEACH | ST. TROPEZ | ST. BARTH | MARBELLA | CABO SAN LUCAS | MARRAKECH | KOH SAMUI | MALLORCA | IBIZA | PHUKET | PORTO HELI CANNES FILM FESTIVAL | TORONTO FILM FESTIVAL

CH MIAMI BEA TH | MARBELLA AR. BTT. BZ | S. TROPETT. TROPEH | SANC

CH AKES | MARRAUCAN LABO S A | CO FILM FEORONTAL | TTIVVAL | TSS FILM FENNE

A | PHUKET | PORA | IBIZORCAMUI | MALLOH S | KALTIVVALS M FE

O HELIT HUKET | POR

Project1:Layout 1 26/08/14 10:07 Page 1

Page 54: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 201454

Las Médulas där romarnas gruvor fortfarande kan ses.

Vykortsvackert i Molinaseca.

Vinstockarna smyckar dalen i El Bierzo.

Ponferrada, borgen m.m.:www.ponferrada.org

Molinaseca och Mesón El Palacio: www.casaelpalacio.com

Hotel Aroi Bierzo Plaza:www.aroihoteles.com

Las Médulas: www.medulas.com

Turism i León-provinsen:www.turismoleon.org

El Bierzos viner:www.crdobierzo.es

Läs mer om:

utflykt-ponferrada.indd 54 25/08/2014 13:54

Page 55: En Sueco september 2014

NORRBOMM A R K E T I N G

CENTRO IDEA • Ctra. de Mijas Km. 3,6 • 29650 MijasTel. (+34) 95 258 15 53 • Fax. (+34) 95 258 03 29

[email protected]

• Temperaturen på den spanska bostadsmarknaden • Viktiga papper • Vad bör du tänka på vid köp av fast egendom • Skatt• Pensions- och trygghetsfrågor • Testamente, arv och skifte• Olika sorters bolån• Vad är notariens roll • Offentlig och privat sjukvårdsförsäkring• Bygglov• Säkerhet/Alarmsystem• Hyra och uthyrning av bostad • Svenska skolor• Svenska föreningar• Svenska kyrkan• Spansk kultur och kulinariska upplevelser • Förmögenhetsförvaltning - private banking• Vanliga bankkontakter • Kommunikation och infrastruktur• Körkort• Etablering av verksamheter • Det moderna spanska välfärdssamhället • Fakta om Spanien • Svenska tv-kanaler i Spanien • Golf• ... och mycket, mycket mer ...

Costa del Sol

”Guiden till bostadsköp i Spanien”

Höstensstörsta

NYHET

Aldrig tidigare har det sålts så många bostäder på Costa del Soltill svenskar och efterfrågan bara ökar! Därför ger En Sueco nuut Costa del Sols första och största enskilda svenska guidekring bostadsmarknaden på kusten.

• Hur fungerar det?• Vem ska jag kontakta?• Vad ska jag tänka på?

… är bara några frågor som läsarna fårsvar på i guiden.

Missa inte denna chans. Boka din annonsnu och var bland de första som desvenska flyttfåglarna möter i jakten påsitt drömboende på Costa del Sol!

Guiden utkommer i min. 6 000 exemplar. Dendistribueras på hela Costa del Sol och kommeräven finnas tillgänglig i Sverige genom Spanska

Turistbyrån. Dessutom skickas den till ett antalsvenskar som redan har visat intresse för attköpa bostad i Spanien. Och naturligtvis utkom-mer den även i digitalt format, perfekt för da-torn, läsplattan och smartphones, lättillgänglig ialla lägen på hemsidan: www.ensueco.com

Guiden till bostadsköp i Spanien utkommer den15 oktober.

En helsidesannons (b: 168 mm x h: 238 mm)kostar 485 euro + IVA och bokas hos NORRBOM MARKETING tel. +34 952 58 15 53 [email protected]

Innehåll:

BOSTAD ANN ES SEPT14:Maquetación 1 22/08/2014 10:37 Page 1

Page 56: En Sueco september 2014

¿que pasa?

EN SUECO - SEPTEMBER 201456

MÄNNISKOPYRAMIDER UNDER FESTES DE LA MERCÈ I BARCELONAFestes de la Mercè är den största, årliga festen i Barcelona, som hedrar stadens skyddshelgon.Under dessa dagar äger drygt 500 evenemang rum; det är uppträ-danden och konserter, idrott och kulturella firanden som t ex männis-koätande drakar och eldslukande människor.Här kan man under den största dagen, den 24 september, se de mänskliga pyramiderna, kallade casteller, och dessa halsbrytande konstellationer byggs på och omkring Plaça Sant Jaume samt de gotiska kvarteren. Pyramiderna kan bli så höga som åtta våningar och det sägs att traditioner härstammar från en tid då man klättrade upp på varandra för att personen högst upp skulle kunna se om fiender närmade sig.Festligheterna äger rum mellan 20-24 september.

VÄLGÖRENHETSMIDDAG TILL FÖRDEL FÖR EL REFUGIO DE BURRITOLördagen den 6 september kl. 20.00 hålls en välgörenhetsmiddag till fördel för åsnorna i El Refugio del Burrito på Restaurante Club Náutico i Puerto Deportivo Benalmádena. Alla gäster bjuds på en välkomstdrink varefter det serveras en middag under vilken man kan välja mellan olika förrätter och huvudrätter.Underhållning av flamencogruppen Espectaculo Flamenco Fusion Sombra de Javier Moreno.Pris per person: 25 euro, varav 3 euro går till El Refugio del Burrito. Bokning kan göras genom att kontakta: [email protected] – 654 513 380 (Inga) – 671 447 348 (Susan Jull) – [email protected]

SVARTMÅLADE INVÅNARE FÖRSVARAR JUNGFRUN UNDER CASCAMORRASI över 500 år har invånarna i Guadix och Baza i Granada kämpat om en staty av jungfrun Virgen de la Piedad, som invånarna i Guadix påstår att grannarna i Baza har stulit från dem.Och det fortsätter man med, i alla fall under några dagar varje år, under festivalen som kallas Cascamorras. Striderna lägger naturligtvis grun-den för fest, en fest som varar i tre dagar, mellan 6 – 9 september.Under dessa dagar målar invånarna sig svarta, från topp till tå, för att försvara jungfrun. Vilket kan tyckas vara en mycket underlig tradition.

SWEA:S MAMMA/BARN-GRUPPFrån och med september träffas Mamma/Barn-gruppen den sista lör-dagen varje månad kl. 15.00 på lekplatsen vid Avda. Virgin del Rocio i San Pedro (förutom december då datumet är 20/12). Hit kan vem som helst komma, man behöver alltså inte vara SWEA-medlem. Detta är ett perfekt tillfälle att få veta mer om denna världsomspännande organisation för svensktalande kvinnor som bor utomlands.

VINSKÖRDEN SKA IN I många städer firas vinskörden, la vendimia, i september. På de

flesta platser börjar festligheterna den 21 september, men inte på alla. Datumet kan också komma att ändras beroende på om vädret ger en tidig eller sen skörd. Exempel på vendimia-fiestas: Cómpeta, Fiesta del Vino på Plaza de la Vendimia (vanligtvis den 15:e) och Manilva (vanligtvis den första söndagen i september).

SPANSKHETENS DAGDen 12 oktober 1492 var dagen när Kristoffer Columbus gick i land på det som vi idag kallar Amerika, och detta firas naturligtvis fortfarande i Spanien, som ju sponsrade resan och var man fortfarande hävdar att sjöfararen föddes.Så tycker man om militärparader och militär hårdvara ska man titta förbi någon av landets större städer, där det just denna dag, Día de la Hispanidad, hålls firanden och militärparader. För alla andra innebär dagen en helgdag.

HELGDAGAR4 september: Lokal helgdag i Ronda.8 september: Lokal helgdag i Málaga, Manilva och Mijas.15 september: Lokal helgdag i Casares.3 oktober: Lokal helgdag i Torrox.7 oktober: Lokal helgdag i Benahavís och Fuengirola.10 oktober: Lokal helgdag i Nerja och Ojén.12 oktober: Nationell helgdag, Día de la Hispanidad. En söndag, och endast på ett fåtal platser innebär detta en ledig dag på måndagen. 19 oktober: Lokal helgdag i Marbella.

MåndagMarbella: Recinto Ferial (feria-platsen)Málaga: Barriada de La Luz och Barriada de las Campanillas Torrox: Costa och PuebloTisdag Nerja: Mellans Urbanizacion Flamingo och Almijara IIMálaga: Puerto de la TorreFuengirola: Recinto Ferial (feria-platsen)Onsdag Estepona: Avenida Juan Carlos IMálaga: Huelin och De la PazBenalmádena Costa: Parque de La Paloma Mijas: La Cala de MijasTorsdagTorremolinos: Recinto Ferial (feriaplatsen)San Pedro de la Alcántara: Recinto Ferial (feriaplatsen)Málaga: Parque Juan JuradoMijas: Calypso, CalahondaTorre del Mar: Plaza de la PazFredagArroyo de la Miel: vid Tivoli World

Benalmádena Pueblo: Plaza del AlguailLördag Marbella: Puerto Banús, Nueva Andalucía Málaga: Huelin och El PaloFuengirola: Loppmarknad på Recinto Ferial (feriaplatsen)Mijas Costa: Las Lagunas (An-tonio García Bueno, Benajarafe och Alfarnate) SöndagTorremolinos: Recinto Ferrial (feriaplatsen)Estepona: HamnenNerja: Mellem Urbanizacion Flamingo och Almijara IIMálaga: Konstmarknad i den nya delen av hamnen, Muelle Uno.Fuengirola: Vid Miramar, Calle Méndez NúñezMijas: Calypso, Calahonda (loppmarknad)De flesta marknader öppnar kl. 10.00 stänger igen kl. 14.00.(Med reservation för eventu-ella ändringar i samband med helgdagar m.m.)

MARKNADSDAGAR

Läs senaste nytt från kyrkorna,

klubbarna och föreningarna på:

ww.ensueco.com under nyheter eller

scanna denna QR-kod.

que-pasa.indd 56 26/08/2014 12:36

Page 57: En Sueco september 2014

¿quepasa?

EN SUECO - SEPTEMBER 2014 57

FRIGILIANAFram till 6 septemberKollektiv sommarutställning med både spanska och danska konstnärer i Galería Krabbe.11 sept. – 12 okt.Jan Ulrich Friis ställer ut i Galería Krabbe.Läs mer: www.galeriakrabbe.com.

FUENGIROLAFram till 7 septemberOktoberfest med öl i åtskilliga varianter serveras i strida ström-mar under Fiesta de la Cerveza på borgen, Castillo Sohail. Öppet måndag till lördag mellan kl. 19.00 - 02.00, söndag kl. 12.00 - 02.00.13 septemberTeatern Salon Varietes börjar säsongen med en Abba-före-ställning. Tel. 952 474 542, www.salonvarietestheatre.com.19 – 23 septemberSalon Varietes bjuder på humor med stycket When Did You Last See Your Trousers. Varje kväll kl. 20.00, söndag dock kl. 19.00.27 och 28 september kl. 20.00 respektive 19.00Forever Divas är namnet på en musikalisk föreställning på Salon Varietes.10 – 19 oktoberGrease sätts upp på Salon Varietes. Varje kväll kl. 20.00, söndag dock kl. 19.00. Tel. 952 474 542, www.salonvarietest-heatre.com.

MÁLAGA Fram till 11 septemberUtställningen Momentos Deci-sivos med några av Picassos teckningar kan ses i museet Casa Natal på Plaza de la Mer-ced. Mer info på: www.fundaci-onpicasso.es.Fram till 28 septemberPicassos El Minotaurio en su Laberinto kan ses på Fundación Picasso på Plaza de la Merced.Fram till 16 novemberEn utställning med bl.a. olje-målningar och litografier över Picassos förhållande till tv:n, som ska ha påverkat de senaste åren av hans liv, kan ses på Museo Picasso i Palacio de Buenavista på C/ San Agustín. Se mer på: www.museopicassomalaga.org. 11 – 14 septemberMässa kring gitarrer och andra stränginstrument hålls i kon-

gresscentret Palacio de Ferias y Congresos. Mer information på: www.fycma.com.20 – 21 septemberVärldsmästerskap i kata-judo hålls i idrottscentret José María Martín Carpena.21 september kl. 19.00Konsert med Eterno Camarón på Teatro Cervantes. Biljetter från 10 euro. Se mer på: www.unientra-das.es.25 september kl. 21.00Free Soul Band tar över Teatro Cervantes. Biljetter från 15 euro. Se mer på: www.unientradas.es.2 oktober kl. 21.00Konsert med Siempre Así på Teatro Cervantes. Biljetter från 12 euro på: www.unientradas.es.15 – 19 oktoberRaphael ger konserter på Teartro Cervantes. Olika tider. Biljetter från 18 euro på: www.unientra-das.es.

MARBELLAFram till 30 novemberCentro Cultural Miraflores bjuder på en utställning över poeten och filmmakaren Jean Cocteaus arbete och vistelse i Marbella. Kulturcentret är öppet måndag – fredag kl. 09.00 - 14.00 och 17.00 - 21.30.Fram till 21 september kl. 11.00 – 22.00Egypten invaderar Marbella. En utställning över Abu Simpels tempel, uppfört av Ramses II, kan ses i kongresscentret.14 september kl. 11.00Guidad tur i Domingos, En-cuentros con la Historia. Denna gång går turen till stenbrottet Ferreria de la Concepción på Ctra. de Istán. Tel. 952 825 035.14 september kl. 11.00Guidad tur i Domingos, En-cuentros con la Historia. Denna gång går turen till Museo del Grabado Español, en byggnad i gotisk och mudejár-stil från 1500-talet. Tel. 952 825 035.10 oktober kl. 20.00Stand-up succén från Stock-holm – Gammal är Äldst – med Babben Larsson och Adde Malmberg spelas på Teatro Ciudad de Marbella. Biljetter på: www.elcorteingles.es/entradas.

MIJASVarje onsdag kl. 12.00Flamencoföreställning på Plaza Virgen de la Peña i Mijas Pueblo.

Gratis inträde.Varje torsdag kl. 21.30Flamencoföreställning med Danza Aznar Valverde på kom-munkontoret i La Cala de Mijas. Inträde 10 euro. Mer information och bokning på: 685 850 422.Varje lördag kl. 12.00Flamencoföreställning på Plaza de la Constitución i Mijas Pueblo. Gratis inträde.Andra söndagen i månaden kl. 09.00-14.00Marknad med ekologiska mat-varor på Calle San Valentín i Las Lagunas.Fjärde fredagen i månaden kl. 10.00–14.00Marknad med ekologiska mat-varor på Boulevard de La Cala de Mijas.

NERJAVarje söndag kl. 10.00–14.00Gratis inträde i grottan, Cueva de Nerja, för fast boende i kommunen. Man ska bara ta med dokumentation, t.ex. residencia

TORREMOLINOS23 – 26 oktoberOrnitologer och allmänt fågelin-tresserade bör boka in dagarna för ornitologimässan 5 Internaci-onal Ornitológico de la Costa del Sol, som hålls i kongresscentret, Palacio de Congresos.22 – 24 novemberMässa kring vin och mat, sist-nämnda fokuserar på medelhavs-dieten, hålls i kongresscentret.

que-pasa.indd 57 26/08/2014 10:24

Page 58: En Sueco september 2014

Hälsa

58 EN SUECO - SEPTEMBER 2014

Om ni tror att ni denna gång ska läsa om The Secret, Law of Attraction och tankeläsning så tror ni fel. Att ett mål, en djup önskan får oss till att arbeta oss mot det, så att det får större chans att införliva sig, är sant, men det är inte det BodyTalk handlar om. Det handlar inte heller om tankeläsning. Jag läser inte människors tankar. Varför skulle jag göra det? De vet ju själva vad de tänker...Som BodyTalker kommunicerar jag med mina klienters Body-Mind (Kropp/Sinne/Ande) – deras medfödda intelligens, dit de själv inte kan nå så lätt. I den undermedvetna skattkammare av information om orsakerna till de fysiska och mentala reak-tioner som vi upplever men inte kan förstå.Det enklaste svaret på frågan om varför man mår dåligt är en diagnos och den enklaste lösningen är medicin. Det är den konventionella inställningen. Men det finns någonting som är ännu lättare. Någonting som är uppenbart: Fråga kroppen vad som är fel, varför – och ge den förutsättningen att lösa det.

Den medvetna hjärnan tar ganska liten plats och den är inte heller speciellt klok. I alla fall använder den inte sina celler speciellt förnuftigt om meningen med övningen är att vi ska överleva och vara friska, hurtiga och glada. Den suger till sig in-formation likt en svamp, speciell negativ sådan.

Inte alla myter är så ofarliga som: Månen är gjord av ost. Det går t ex inte att utan konsekven-ser säga att man kan dö av epi-lepsi. Man dör inte av epilepsi, men epileptikern kan dö om denne faller olyckligt under ett anfall. Trots det tror människor

som bär etiketten epileptiker att de har en dödlig sjukdom, och det kommer att definiera resten av deras liv. Föreställ dig att det sker redan när en person är ett litet barn...Att någonting är kroniskt är en mycket farlig myt, men hjärnan suger till sig informationen. Det är en av orsakerna till att jag arbetar så mycket med hjärthjärnan, alltså den intelli-gens som hjärtat bär på och de subtila sinnena där, som är så mycket starkare än de fysiska sinnena, vars intryck filtreras i hjärnan. Det är först när dessa aktiveras som det händer någonting, så att vi kan undvika att psykologisk information blir till permanent biologisk reaktion i kroppen.

Nyligen hade jag en klient som efter tre års rehabilitering efter en blodpropp i hjärnan fortfa-rande inte kunde använda sin vänstra arm, som satt fastspänd mot kroppen i en flexion så kraf-tig att den var omöjlig att räta ut. Läkaren hade, säkert med

bästa välmening, men också för säkerhetsskull, sagt till mannen att han inte skulle räkna med att någonsin kunna använda sin arm och hand igen. Vinkeln kunde inte korrigeras med hjälp av fysioterapi och skenor, men inifrån – och efter tre behand-lingar öppnade han först näven och därefter sträckte han ut armen. Och så grät vi lite.Det skulle tas tag i från ett helt annat håll. Från en plats som inte hade sugit till sig läkarnas diagnos.I den andra änden av samma koncept hittar vi placeboeffek-ten, som ju just visar hjärnans förmåga att hoppa på vad som helst. Fantastiskt, men för mig är det inte nog med att mina klienter tror att de är friska. De ska inte bara få det bättre, de ska få det bra!

Sinnet är ett mysterium men inte hjärnan. Den är faktiskt rätt så okomplicerad och gror och läker när den stimuleras.Hjärnceller skapas hela livet och det kan också skapas nya vägar

i hjärnan, men det kräver bra mat, massor av syre och rörelse. Hjärnan formas helt enkelt efter vad du använder huvudet och resten av kroppen till – och den utvecklas hela livet. Men den ska naturligtvis hållas igång med bland annat inlärning av nya saker som t ex ett nytt språk, att spela ett nytt instrument, lära sig spela golf m.m. – och så är diskussioner med människor som man inte är överens med något av det allra bästa man kan göra för att stimulera den. Disku-tera och argumentera! Hjärnan behöver alltså motioneras, och det samma gäller med kroppen – också för hjärnans skull, då ett hälsosamt kretslopp ger optimal blodcirkulation i hjärnan och därmed det nödvändiga syret. Och kom ihåg att försäkra dig om att du faktiskt har för högt blodtryck om du äter blod-trycksmedicin. Det är nämligen också en dynamisk och inte en kronisk sjukdom. Kolla upp det, för en ofta förbisedd biverkning vid medicinen är just att det minskade trycket också innebär

Av Helle Espensen, auktoriserad BodyTalker

BodyTalk - om tankens kraft, om att använda huvudet och hjärnhjärtat och får en sundare kropp – del 1

Inte bara hjärnan utan även hjärnhjärtat blir klarare varje gång du gör en hjärnbarksbalans.

Untitled-4 58 26/08/2014 12:05

Page 59: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEptEmbEr 2014 59

mindre syre till hjärnan. Härav fler och fler patienter med demens och Alzheimer, tänker jag.

Min favoritgymnastik för hjärnan är hjärnbarksbalansen, som är den viktigaste BodyTalk-proceduren av dem alla. Dess påverkan på alla dina fysiska och mentala tillstånd är väsentligt. Den medverkar till att de föränd-ringar som vi sätter igång under BodyTalk-sessionerna också sker – och så tar det bara tre mi-nuter per dag att göra den. Där-för lär jag ut tekniken till alla mina klienter. Ju klarare hjärnan är och ju friare den är från olämpliga tankemönster, ju hälsosammare kan kroppen bli, så det finns alla möjliga orsaker till att avsätta ett par minuter till det.

Vill du boka tid för en session eller få mer information är du välkommen att ringa till mig på

tel. 0034 607 62 91 06 – eller läs mer om BodyTalk på: www.ensueco.com. Skriv BodyTalk i sökfältet och du kan välja mellan BodyTalk-artiklar om allt från hormonella obalanser, depres-sioner, utbrändhet och stress till ätstörningar, migrän, fibromyal-gi, cancer, diabetes och ångest.

Untitled-5 59 26/08/2014 12:42

Page 60: En Sueco september 2014

Hälsa

60 EN SUECO - SEPTEMBER 2014

De senaste dokumenterade skönhetsbehandlingarna som tar upp kampen mot rynkor är bland annat BDR-behandlingar, som stimulerar cell- och kollagenförny-elsen via dermaroll.Denna behandlingsform är unik i sin effekt. Först och främst sker det en direkt förnyelse av hudens elasticitet och därefter absorbe-rar huden hudvårdsprodukterna

mycket snabbare och ända in i de djupare lagren.Cellförnyelsen i huden stimuleras och cellerna provoceras till att skapa nya hornceller medan det underliggande hudlagret stimule-ras på samma sätt, så att hudens tjocklek och struktur förbättras samtidigt som dess transparens minskar.

Hos kosmetolog Nana Norrbom tas kampen upp mot rynkor, slapp hud, akneärr, solskador, pigment- och åldersfläckar, stora porer m.m. med BDR.”Jag upplever mycket bättre re-sultat med BDR-behandlingarna än jag har upplevt med andra ansiktsbehandlingar”, berättar Nana och fortsätter: ”Beauty De-fect Repair-metoden är baserad på en ny teknologi som garan-terar en snabbare och väsentligt större genomträngande effekt av kosmetiska ingredienser in i huden. Behandlingen är snäll mot huden samtidigt som den ger en mycket precis och kor-rekt stimulans av det yttersta hornlagret och hela vägen ned till de djupare hudlagren. Be-handlingen skadar inte levande, nya celler i den nedersta delen av epidemis och inte heller blodkärlen. En BDR-behandling, som passar alla hudtyper (även de känsligaste), är mycket behaglig samt avslappnande och efteråt upplevs en stickande känsla i huden. Behandlingen kan göras en gång i veckan eller i månaden, efter behov, men de bästa resultaten uppnås med en behandlingsperiod på 4-6 veckor, speciellt om huden är slapp och har djupare rynkor. Även vid andra hudproblem så-som grova porer, oren hy, akne och psoriasis syns en förbättring efter bara en kort tid. Dessutom är resultaten relativt hållbara”.

”Vid injektionsbehandlingar som restylane och botox finns det områden i ansiktet som inte kan nås eller behandlas optimalt och då är en BDR-behandling bättre då det finns många olika behandlingsmunstycken som t ex passar bra till rynkor nära

ögonen”, säger Nana Norrbom och förklarar hur behandlingen går till: ”En BDR-behanling, jag erbjuder olika typer, börjar med en vårdande och mineraloljefri rengöring varefter huden förbe-reds med fukt- och mjölksyra. De yttersta hudlagren öppnas med BDR-metoden och hyalu-ronserum matas in i huden till-sammans med ett botoxliknande serum som får rynkorna vid de stora musklerna att slappna av. Därefter görs en avslappnande mikro-cirkulerande och pum-pande massage. Avslutningsvis läggs tre olika masker på huden, en med kylande, en med fuktgi-vande och en med återuppbyg-gande effekt. För ett optimalt resultat rekommenderas det att använda hemvårdsproduk-terna under samma period som behandlingarna och gärna även efteråt. Dessa produkter aktive-rar cellförnyelsen i huden och får cellerna att arbeta optimalt igen, och en mycket snabb och bra fuktbalans och volym uppnås i huden.”

Få fin hy efter sommaren och solandet, och boka en tid till superbra pris under september.

För mer information, vänligen ring till Nana Norrbom på tel. 610 716 048.

Hudföryngrande behandling med Beauty Defect RepairFokus på och behandlingstekniker mot rynkor och ojämn hy är större än någon denna höst.

Untitled-5 60 26/08/2014 12:40

Page 61: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEptEmbEr 2014 61

• Allmän medicin• Öron-, näs- och halssjukdomar• Huvud- och halskirurgi• Estetisk medicin (Botox/Restylane)• Blodprov, biopsier m.m.

Du hittar oss i Centro Comercial Elviria, nära A7 och bussförbindelser.

Sommaröppet kl. 10.00-15.00

Tel. 952 83 63 [email protected]

Dr. Beate Abraham-Nilsen

8Tlf. 952 83 42 [email protected]

• Allmän tandbehandling• Estetisk tandbehandling• Implantologi• Tandreglering utförd av specialist• Blekning på kliniken/i hemmet

8

Du hittar oss i Centro Comercial Elviria, nära A7 och bussförbindelser.

Den norska tandläkaren på Costa del Sol

• Styling• Klippning • Färgning• Skönhetsvård

PETRO FRISÖRSALONGFUENGIROLA

Calle Fiesta de la CremáEdif. La Paloma, Local B1

Fuengirola(Vid Plaza de la Hispanidad)

Tel. 952 467 130www.petropeluqueros.com

AVDA. CLEMENTE DIAZ RUIZ, 4 • EDIF. TRES CORONAS • FUENGIROLA • TEL 952 47 68 80www.clinicadentalnoruega.com [email protected]

TANDLÄKARECATHARINA HVID-HANSEN • ALLMÄN TANDVÅRD • BEHANDLING AV TANDVÅRDSRÄDDA • IMPLANTAT • TANDREGLERING • TANDHYGIENIST • KOSMETISK TANDVÅRD • BLEKNING

VI FINNS 100 METER FRÅN TÅGSTATIONEN, UNDER SVENSKA KYRKAN (BAKOM MERCACENTRO)

Untitled-5 61 26/08/2014 12:39

Page 62: En Sueco september 2014

Hälsa

62 EN SUECO - SEPTEMBER 2014

Urinvägsinfektioner är ett stort problem för många, speciellt kvinnor, och kan vara svåra att behandla. Traditionellt består behandlingarna av antibiotika ordinerat av läkare i försök att döda bakterierna och sterilise-ra urinen. Men ofta så kan in-fektionen snart dyka upp igen; det betyder mer antibiotika och kanske ökad motståndskraft hos bakterierna. I det senare fallet blir behandlingen väldigt besvärlig.

Naturmedicinska alternativUnder det senaste århundra-det upptäckte tyska forskare att utsöndringen av hippursyra genom urinen ökar, om man äter tranbär. Hippursyra är en bakteriehämmande substans, bl.a. med verkan över kolibak-terier, som är en vanlig orsak till urinvägsinfektioner. Tranbä-rens förmåga att göra urinen

sur och därmed bakteriefri bevisades senare av de ameri-kanska forskarna Blatherwick och Long, som gav deras försökspersoner färska tran-bär. Resultatet var en märkbar ökning av den totala syraut-söndringen i urinen.Behandlingar av urinvägsinfek-tioner är ofta långvariga. Phy-tonorm tranbärkapslar kan tas samtidigt som annan medicin under en långtidsbehandling. Behandlingen bör fortsätta under 2-3 veckor efter det att symptomen upphört för att förhindra återfall, eventuellt kan behandlingen fortsätta under en längre period om man har särskilda anlag för sjukdomen eller är utsatt för högre risk från omgivningen.Tranbärskapslar – CranActin – och tranbärssaft (osötad) kan köpas hos Vitamina i Centro Idea.

DETTE ER EN BESKED TIL DIG, MÁLAGAJeg beder om din hjælp, ved at opfordre dig til at blive medlem og støtte op om fonden Cudeca, der tager sig af kræftsyge og deres pårørende. De berørte skal have mulighed for at leve på en værdig måde og få den bedste behandling af personer med den rette ekspertise. For dem, der har mest brug for os.Bliv medlem

Tranbär – mot blåskatarr orsakad av sommarens bad, strandliv och våta badkläder

Tranbärssaft

Untitled-5 62 26/08/2014 12:43

Page 63: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 2014 63

Köp och försäljning av fastigheter

Testamenten och arv

Handels- och bolagsrätt

Skilsmässor och separationer

Reklamation av obetalda krediter

Rättshjälp och juridiskt bistånd

Redigering och granskning

av hyreskontrakt

Tel: 952 593 034 och 952 665 055Mail: [email protected]

Av. Condes San Isidro, 13, Våning 1ºC och 4º • 29640 Fuengirola

*Medlem av Colegio de Abogados de Málaga

Vår specialitet är våra kunder.

RESTAURANT DACHA GARDENEn behaglig, lugn och familjär atmosfär. Vacker innergård, utomhus rökområde

och privata festlokaler – perfekt för större grupper och festmiddagar.Köket erbjuder utvalda medelhavsspecialiteter kryddade med kockens egen

kreativitet och rika smaknyanser. Professionell och trevlig service, noga utvalda viner,olika sorters alkohol och ett brett utbud av kaffe ackompanjerar middagen perfekt.Menyerbjudanden till lunch och middag, samt paella och sushi vid förbeställning.

Dessutom innehåller menyn färska, hemlagade pastarätter och pizza. Under sommarmånaderna är det livemusik varje lördagskväll och från och med

15 september erbjuds söndagslunch mellan kl. 14.30 till 18.30.

Köket är öppet varje dag:Sommar: kl. 13.30 till 16.30 och från 19.30 till 23.30

Vinter: kl. 13.30 till 23.00 (hela dagen).

Bordsbokning: 622 580 079 eller 952 88 33 31 (ank. 900)Urb. Nueva AtalayaResidencia Nordic Royal Club, Avda. Pernet 26 • Estepona

Så är vi på banan igen och hälsar alla våra gäster välkomna tillbaka, till de danska smørrebrøden, när de är som allra bäst.

Vi öppnar tisdagen den 2 september, vanlig tid kl. 12.30 och har köket öppet

fram till kl. 16.00.

På glatt återseende!

Vi lagar gärna mat för avhämtning. Sällskap välkomnas, även utöver ordinarie öppettider.

Untitled-6 63 26/08/2014 13:35

Page 64: En Sueco september 2014
Page 65: En Sueco september 2014
Page 66: En Sueco september 2014

EN SUECO - SEPTEMBER 2014

Bostadsannonser är inte gratis och ska beställas och betalas på: www.ensueco.comMax. 50 ord - mottages endast per e-mail.

R A D ANNONSER

RADANNONSER ÄR GRATIS FÖR PRIVATPERSONER

Kommersiella annonser kostar 0,60 euro per ord och kan beställas och betalas på www.ensueco.com eller på vårt kontor i Centro Idea, Mijas.

Radannonser

Radannonser är GRATIS för privatpersoner som önskar sälja till exempel en cykel, hitta

en resekamrat eller sälja en soffa.

Beställ annonsen genom att skicka ett e-mail till: [email protected] och vi sätter in den i magasinet och

på: www.ensueco.com vid första bästa tillfälle. Kommersiella annonser kostar 0,60 euro per ord och kan beställas och betalas på www.

ensueco.com eller på vårt kontor i Centro Idea, Mijas.

66

Finca säljes i Coín10 000 m2 tomt, två hus. Trähus: 50 m2, 3 sovrum, mat-rum/amerikanskt kök, 1 badrum.Murstenshus: 70 m2, 1 sovrum, matrum/amerikanskt kök, terrass. Tomten har dessutom pool, är inhägnad, el, kommunalt vatten samt brunn. 250 000 € - kan förhandlas.Tel. +34 609 581 259 (Guadalupe)Tel. + 647 443 947 / Tel. +34 952 455531 (Paqui)

Uthyrning av semesterbostäder Har du en bostad i området Torremolinos, Benalmádena erbjuder jag uthyrning, passning och underhåll samt internationell annonsering. Kontakt: Jørn Laurits Hansen Tel. 660 594 454.Min adress är: C/Cantarranas 59, 2, D. Torremolinos

USTENS BÄSTA UTSIKT SÄLJES Nymodernt läckert radhus på små 100m2, Torremar/Capel-lania. Parhus med privat terrass i välfungernade ägarförening med 5 hus (alla skandinaver). 2 sovrum / 2 badrum / härligt fa-miljekök, 14 m lång pool / vacker trädgård.Tel. 0045-24609807e-mail: [email protected]

Kasta inte det du inte behöver!Vi kommer gratis och hämtar allt du inte vill ha och på så sätt hjälper du oss hjälpa människor i nöd. Tack på förhand!ThewaychristiancounselingTel. 634 369 414 eller 693 827 782

Hyundai i 30 comfort automatic 116 hk silverfärgad år 2009 km. 56 000, som ny säljes nu [email protected] - Tel. +45 20 15 66 06.

Saknar du någon som kan måla om ditt hus/lägenhet,sätta upp takrännor, byta vat-tenkran eller vad det än må vara, ingenting är för litet.Ring då till: 608 957 253,eller maila: [email protected]

1 år gamla matbordsstolar säljes Från El Corte Ingles,4 fina skinn-stolar – säljes under halva priset 250 euro. Kontakta: 952 93 24 18 eller epost: [email protected].

2 bra 3-sits soffor säljes billigt Tel. 692 510 053

Cabriolet Mercedes CLK 3202003/04, metalblå, aut.växl., A/C, GPS, aluminiumfäljar, sätesvärme, parktronic, fartpilot, regnsensor, skinklädsel, elsäten, bluetooth, multi CD-spelare, elspeglar med inbyggt blinkljus, vindvisir, zenon-lyktor, 88 000 km.Pris: 17 900 euro. En bil som ska ses.Tel. +34 608 180 900 och +45 88 27 27 00. Bilder kan mailas.

Renoveringar och byggen Tak, utbyggnader, terrasser, vat-ten/solenergi, kök och badrum, elektricitet och målningarbete.Tel. 617 089 188

El-arbeten utförsV/ Jesper Hansen. Elinstallatör och maskinmästare.Tel: + 34 600 409 484.E-mail: [email protected]

Föräldragrupp - barn med autism Kostnadsfri grupp som vänder sig till föräldrar till barn med autism. Vi träffas i Marbella området. Hör av dig till Anna. [email protected] vi ses!

Byggnadsställning uthyres höjd 4,20 m, längd 2,70 m, på hjul. Ring för mer information: 608 957 253.

Allt i aluminium, glas och järn - Fabrimetalcris S.L.Termofönster- och dörrar. Pan-sarglas. Inglasning av balkong/terrass. Glastak, fast eller skjut-bart. Persienner, även elektriska. I järn tillverkas galler, dörrar, trappor, räcken, grindar, även elektriska m.m. Egen verkstad i Fuengirola. Över 20 år i bran-schen. Vi talar skandinaviska, engelska och spanska.Ring +34 600 409 484 för gratis kostnadsförslag och mätning.E-mail: [email protected]

Avskild garageplatsOvan gatunivå i El Castillo, 150 m från tågstationen Torreblanca.75 € per månad. Tel: 676 2 [email protected]

Charmerande villa med pool 295 000 €Prissänkt från 395 000 €. Belä-gen på toppen av Torreblanca med mycket fin utsikt över havet och bergen. Nyrenoverad, 150 m2 i två våningar med 2 var-dagsrum, 2 sovrum, 2 badrum (spa), kök, grovkök/ tvättstuga, hobbyverkstad. A/C på båda våningarna. Fullt möblerad och komplett utrustad (alla hårda vitvaror, 2 TV-plattskärmar, 2 B&O-radios, satellit, kassaskåp etc.). Stor carport med förva-ringsskåp. 487 m2 välplanerad tomt. Alltid lä på minst en av husets sidor. Tel. (+34) 670 661 200, www.tricornio.com.

Spanska drömbostäderKöp • Sälj • [email protected]: +46 8 501 64 841

radannonser.indd 66 26/08/2014 13:37

Page 67: En Sueco september 2014

Här hittar du snabbt och lätt de telefonnummer du behöver

EN SUECO - SEPTEMBER 2014

ANNONSÖRSREGISTER SUECOen

s h

ela

tidn

ing

en

ww

w.e

ns

ue

co

.co

m

EN SUECO - SEPTEMBER 2014 67

Advokat & Consulting Consulting ACM Bergman ...+34 952 585 781Cyclo Abogados .................+34 952 665 055Global Accounting ...............+34 952 828 252Sánchez Solicitors ............... +34 951 214 636

BankerNykredit ...............................+34 952 905 150

BegravningsbyråFrancisco Camero ...............+34 902 200 625

BiluthyrningCosta Bile ............................+34 609 501 700

Bygg & KonstruktionFM Invest .............................+34 637 392 930Sunshine Estates /Villa & Projekt Invest .......... ............................................. +34 617 700 424

DagligvarorLa Leona ..............................+34 693 735 859

Design, Inredning & UtsmyckningBoConcept .......................... +34 951 242 092Cortidea ..............................+34 952 461 221Jensen Beds ........................+34 952 908 855Loft & Roomers .............................................. .................+34 952 772 139/+34 952 664 170 The White House ................+34 952 902 613

EnergilösningarTécnicas Maro ....................+34 952 529 538

Fastighetsmäklare & UthyrningSunshine Estates/Villa & Projekt Invest ........... ............................................. +34 617 700 424 Åsa Pettersson ....................+34 952 593 132

FlygplatsparkeringBlueCat Parking ...................+34 609 501 700

Flytt & TransportScantransport .....................+34 952 467 065Vittsjö Akeri ........................... +46 42 14 09 30 FrisörerPetro Frisörsalong................+34 952 467 130

GolfLauro Golf .............................+34 952 412 767

Grafisk Design & Tryck Norrbom Marketing .............+34 952 581 553

Hälsa & SkönhetNana Norrbom ..................... +34 610 716 048Vitamina ............................... +34 952 584 313

HörselklinikerDansk HøreCenter ...............+34 951 239 004

Internet & TelefoniFlexnet ................................+34 952 663 300Másmóvil www.masmovil.es/se eller ring 1473

JobbmarknadTelio/Got2Get....................... +34 951 245 767

KläderFashionvilla ..........................+34 952 850 501Fia i Backen ..........................+34 952 816 512

KökCocinas Plus ...+34 952 587 759/+34 952 764 595Nordic Muebles ...................+34 951 260 360

Läkare, Kliniker & SjukhusBodyTalk Torreblanca .........+34 607 629 106Clinica NorMed Dr. Beate A.-Nilsen ................ .............................................+34 952 836 377Kiropraktiker Mogens Dahl ..+34 952 464 137

OptikerDanOptica ...........................+34 952 583 910Heiko by Heiko.....................+34 952 967 923Unioptica .............................+34 952 199 254

Pool & SpabadAqualiving ............................+34 662 061 750Aquapool Spas .................... +34 952 927 811Splash Pools Mijas ..............+34 952 591 053

Radio & TVDanelca ................................+34 951 242 111European IPTV .................... +34 951 193 435Box-TV ....................................www.box-tv.dk

RestaurangerBistro & Fondue .............................................. ................ +34 952 931 533/+34 619 504 344Chez Max ............................+34 952 932 780Holger Danske .....................+34 952 583 809Nikki Beach .........................+34 952 836 239Restaurante Ponchos ..........+34 952 470 695Restaurant Dacha Garden ...+34 622 580 079

Säkerhet Alarma Universal .................. +34 902 301 510

Tandläkare Clínica Dental Escandinava .+34 952 660 167Clínica Dental Idea ............... +34 952 197 641Clínica Dental Medic ............ +34 952 814 572Clínica Dental Noruega ........+34 952 476 880Clínica NorDental .................+34 952 834 263Dentadanés .........................+34 952 529 666

VeterinärClínica Veterinaria PetVet Kamu ...................... .............................................+34 952 667 333

ÖvrigtCudeca ................................+34 952 564 910Essential Magazine .............+34 952 766 344

radannonser.indd 67 26/08/2014 12:26

Page 68: En Sueco september 2014