En Sueco maj 2014

68
SUECO en Unna dig själv lite guldkant i tillvaron, gräv ned fötterna i sanden och låt En Sueco guida dig genom sommarens chillaxing och stjärnfyllda evenemang, galor och festivaler. Maj 2014 SPANIEN FÖR SVENSKAR Sommar i Marbella Intervjuer Nyheter Bostad Finans Sport Fakta Kultur Profiler Politik Mode Hälsa

description

 

Transcript of En Sueco maj 2014

Page 1: En Sueco maj 2014

suecoen

Unna dig själv lite guldkant i tillvaron, gräv ned fötterna i sanden och låt En Sueco guida dig genom sommarens chillaxing och stjärnfyllda evenemang, galor och festivaler.

Maj 2014S PA N I E N F Ö R S V E N S K A R

Sommari Marbella

• Intervjuer• Nyheter• Bostad• Finans• Sport• Fakta• Kultur• Profiler• Politik• Mode• Hälsa

Page 2: En Sueco maj 2014

EN SUECO utkommer den första varje månad och kan gratis hämtas på mer än 250 olika platser utefter

Costa del Sol. EN SUECO finns hos annonsörerna samt på Golfklubbar, Svenska Kyrkan i Fuengirola,

Svenska klubbar, turistkontor och mångaandra platser som besöks av svenskar.

Prenumerera på En Sueco

Prenumeration på En Sueco kostar 60 euro per år i Spanien och 108 euro per år med post till utlandet. Du kan betala med Euro-check utställd på Norrbom Marketing, som du kan sända via post eller ta kontakt med oss för bankinformation. Du kan även betala med VISA-kort på www.ensueco.com

2 EN SUECO - MAJ 2014

Depósito legal:MA-1758-2006

Tel: 952 58 15 53Fax: 952 58 03 29

NORRBOM MARKETING S.L.CENTRO IDEACtra. de Mijas Km. 3,6 29650 Mijas • MálagaTel: 95 258 15 53 • Fax: 95 258 03 29 e-mail: [email protected]: mån - fre kl. 10-17

ANSVARIG UTGIVARENorrbom Marketing S.L.([email protected])

REDAKTÖRHelle Espensen ([email protected])

LAYOUT / ARTE FINALNorrbom Marketing([email protected])

SKRIBENTERSara LaineDan OlssonJette ChristiansenLouise PedersenAndreas Müller Kasper EllesøeKorrespondent i Málaga:José Antonio Sierra

ANNONSERLouise Kathrine Pedersen([email protected])Mugge Fischer([email protected])Sara Laine ([email protected])Henrik Andersen([email protected])

suecoen

ww

w.e

ns

ue

co

.co

m

Prenumerera på En Sueco

Prenumeration på En Sueco kostar 60 euro per år i Spanien och 108 euro per år med post till utlandet. Du kan betala med Euro-check utställd på Norrbom Marketing, som du kan sända via post eller ta kontakt med oss för bankinformation. Du kan även betala med VISA-kort på www.ensueco.com

EN SUECO utkommer den första varje månad och kan gratis hämtas på mer än 250 olika platser utefter

Costa del Sol. EN SUECO finns hos annonsörerna samt på Golfklubbar, Svenska Kyrkan i Fuengirola,

Svenska klubbar, turistkontor och mångaandra platser som besöks av svenskar.

Kära Läsare Jag började vara EG-anhängare med en kort avstickare under gymnasietiden då det var modernt att vara emot allting – även om det inte var någon form av politisk substans i det ställningstagandet. Jag gillade tanken om en gemensam marknad och om att de stora länderna i Europa fick en närmare relation efter historiens otaliga krig. Men allteftersom har EU gått och blivit en enorm politisk maskin som antar lagar som gäller för 500 miljoner människor. Genom åren blev jag en kritisk observatör och såg på sakerna med en allt mer hälsosam skepsis. Jag flyttade från ett befolkningsfattigt land i norr till ett land i söder, ett land så stort att det känns som om det är längre från Málaga till Barcelona än det är från Barcelona till Stockholm. Och här kunde jag se att EG och senare EU verkligen betydde någonting. Spanien hjälptes med raketfart ut ur kölvattnet efter många år av diktatur. Det byggdes vägar och broar, lanserades arbetsmarknadsstimulerande projekt och sjösattes storstilade handelsavtal vari Spanien var med som en Spanien partner som gyn-nades. Det var en fantastisk utveckling att få vara vittne till, men samtidigt var det svårt att sluka för det var ju bland annat min familj och mina vänner uppe i det kalla norr som fick betala notan. Principen om jämställdhet och social utjämning ser bra ut på pappret men de välbärgade ländernas medborgare har inte velat ge upp deras nationella identiteter för att deras ekonomiska fördelar skulle ingå i en gemensam kassa. Det är någonting som vi måste se i backspegelns olidligt klara ljus. EU som frihandelsområde var en bra idé. EU som centralistisk, byråkratisk fördelningsma-skin med obegränsad makt är däremot en annan idé.Idag har Spanien drattat i backen. Inte minst på grund av landets inträde i euron, enligt mig.

Det är dags att släppa

taget om spanjorerna och andra vänner (läs: Alla), befria dem ur det järngrepp som håller fast dem i och med euromedlem-skapet, som har gett den spanska regeringen lov till att slösa med andras pengar utan kon-sekvenser, och samtidigt dolt den konstanta utraderingen av konkurrenskraft. Tillsammans med de övriga sydeuropeiska länderna har vi ett ganska simpelt problem: ”Vår” nya valuta är tämligen övervärderad i förhållande till vad valutan skulle ha varit om pesetasen, drachmern, liren och escudosen fortfarande fanns. Om de länder som vill delta i den gemensamma valutan är redo att underkasta sig en fullständig politisk och ekonomisk union med mycket stora pengatransaktioner från de starkare till de svaga områdena, kunde euron säkert fungera bra. Men sådan är ju inte i verkligheten. För det kommer helt enkelt aldrig råda samma solidaritet mellan Spanien och Sverige som mellan Kiruna och Malmö.Nej, idag är jag inte längre anhängare av EU-projektet och dess väg mot etablering av någonting som liknar en postdemokratisk republik, en slags övernationell makt. Det kan vara svårt att se vad som är mest mainstream – att vara pro eller kontra. Tidningarna har ett sätt att hylla de entusiastiska EU-anhängarna; mäktiga politiker, ämbetsmän och företagare, som alla har tassarna långt nere i EU-kassan. Enligt dem (och tidningarna) verkar det vara moraliskt fel, en slags EU-tabu, att sätta fråge-tecken vid projekten som blivit baksidan av ett ingrott underläge till USA, Ryssland, Kina och

Indien. En dröm byggd av politiker. Problemet tycks bara vara att befolkningen inte delar drömmen. Inte heller vi som lät oss hotas av socialdemokratiska politiker, som en gång lovade fred och frihandel och inte suveränitet och centralt förmynderi. Nu varnas vi för allt från kanelbullar till högerpopulism. Det går nästan inte att avgöra vad som är farligast… Låt oss njuta av kanelbullar och i stället greppa det som det verkligen handlar om. Att vara högerorienterad i EU anno 2014 har inte med Gud, Kung och Fosterland i överväldi-gande doser att göra. Inte heller med lag och ordning utan med tolerans och bugningar för myndigheter och storkapital. Det handlar inte om protektionism och militärmakt. Tvärtom verkar det ökandet antalet medlemmar av dessa partier varken vara krigsförespråkare eller utnyttjare av de arbetande massorna. De är tillsynes ganska vanliga arbetare, lands-män, hantverkare och pensionärer som har olika syn på många saker, men som har några punkter gemensamt: Det är motståndet mot den vanliga byråkratiska EU-mastodonten och ifrågasättandet av en totalt misslyckad invandrar- och integrationspolitik.Det finns otvivelaktigt inslag av reaktionära och främlingsfientliga element, men skulle inte en plan för att stoppa den ohämmade invandringen till Europa kunna omvandla dessa xenofober? Jag tror det. För nästan alla EU-medlemsländer kämpar idag med stora skaror med flyktingar och invandrare som inte kommer att integreras, men som inte heller besitter de nödvändiga akademiska förutsätt-ningarna för fast arbete, och som därför pla-ceras i getton på bekostnad av de medbor-gare som arbetar. Då Spanien är dörren in för väldigt många flyktingar skulle det vara härligt att se en mer aktiv insats på området från politikerna i Madrid i samarbete med dem i Bryssel, Men som med så mycket annat i EU: Det finns en hel massa mål men inga planer för hur de ska uppnås. Och ett mål utan en plan är som bekant bara en dröm.Ha ett bra EU-val!Helle Espensen

Fotograf framsida: Sergio Kapusta

Page 3: En Sueco maj 2014
Page 4: En Sueco maj 2014

4 EN SUECO - MAJ 2014

korta |nyheter

Spanska landsvägar är i mycket dåligt skick

25 000 gäster förväntas delta i ”Weekend Beach Festival” i Torre del Mar

De spanska landsvägarna är i det värsta skicket sedan 1985. Det visar en rapport från Asociación Española de la Carretera (AEC). Organisationens ordförande Juan Francisco Lazcano menar att bara en snabb omprioritering av budgeten för 2015 från myndigheternas sida kan förhindra en skandalös situation. AEC har analyserat 3 000 vägsträckor och man har kommit fram till att en av tre kilometer väg har gropar och att 330 000 vägskyltar måste bytas ut, att det behöver målas linjer och markeringar på 52 000 kilometer samt att 82 procent av all vägbelysning måste ses över. Lazcano menar att detta arbete kräver en investering på 6,2 miljarder euro, varav 94 procent bör gå till vägläggning. I år är det dock enbart avsatt 878 miljoner euro till vägunderhåll, i jämförelse med att man 2011 använde 5,5 miljarder euro på underhåll av vägnätet. Samtidigt varnar ordförande för trafikstyrelsen (DGT), María Seguí, om att det kör omkring två miljoner bilar på vägar som inte är besiktigade med hänsyn till lagen. Dessutom ser man att de bilar som i år har varit inblandade i olyckor är äldre än förra årets olycksbilar.

Sommaren är på väg och med den kom-mer festivaler, kall öl och musik. I Torre del Mar heter festivalen ”Weekend Beach Festival” och den hålls dagarna 3,4 och 5 juli. Här kan gästerna få en inblick i den spanska musikvärlden när namn som Love of Lesbian, Loquillo och El Bicho går upp på scen.Festivalen äger rum nära stranden och Medelhavet gör det möjligt för festival-gästerna att svalka av sig under de varma sommardagarna. Enligt en ansvariga för festivalen, Francisco Toro, är idén bakom evenemangen att skapa en arena med plats för olika musikgenrer. Det kommer således att höras både rock, hip-hop, techno, indie, house och reggae. Dess-utom har det avsatts ett område på 120 000 m2 till gästernas tält och de kommer att hälsas välkomna med en gratis fest den 3 juli, när musikgrupper från Málaga spelar. Festivalen öppnar dörrarna kl. 19.00 varje kväll och stänger först 12 timmar senare. En biljett till alla dagar kan köpas för 25 euro. Vill du övernatta på tältplatsen blir priset dock 35 euro. Så packa väskan med badkläder, solkräm samt tält och ge dig iväg på en musikupplevelse i Torre del Mar.Läs mer på: http://weekendbeach.es.

Pariserhjul och akvarium ska byggas vid hamnen i Málaga

Snart kan besökare i Málaga både njuta av en vacker utsikt och utforska havets djup. Det privata företaget Aquagestión har nämligen presenterades en plan för hamnen som inkluderar byggandet av ett 50 meter högt pariserhjul samt ett akvarium. Projektet får stöd från både kommunförvaltningen och hamnmyndigheterna och investerare är

Hamnen i Málaga har genomgått en stor modernisering under de senaste åren och är idag mycket attraktiv.

beredda att lägga in omkring 25 miljoner euro i attraktionerna, som förväntas vara färdiga i slutet av 2015.Företaget Aquagestión driver redan flera moderna akvarier i bland annat Vizcaya, Gijón, Lanzarote och Zaragoza. Dessutom öppnar de dessutom ett nytt akvarium i Sevilla nu i maj.

Spanska myndigheter anhåller tiggargangster

En liten rumänsk flicka tvingas tigga på gatan i Spanien.

Det är ofta rumänska gangsters som tvingar ut de många tiggarna på europeiska gator och torg. Det gäller även i Spanien där många av dessa människor inte skulle tigga om det inte vore för dessa gangsters. Under de senaste tre åren har spansk polis anhållit omkring 100 rumäner som stått bakom slaveriet av barn, äldre och handi-kappade. Dagstidningen El País skriver att i nästan alla fall har tiggarna lovats arbete med bra lön i Spanien, men när de kommer fram har de tvingats ut på gatorna för att tigga. Tiggarna kan tjäna omkring 80 till 100 euro om dagen, pengar som går till gangsterligan, medan tiggarna själva bor i skrymslen och lever av snål kost. Ligornas tillvägagångs-sätt är den samma som med sexslavar, då

de transporterar hit människor med löfte om arbete. När transporten ska finansieras tvingas tiggarna till återbetalningar som tar evigheter samt mottaga hot mot sina familjer i sitt hemland. Av den anledningen hamnar tig-garna tillslut på Europas gator där gangstrarna dagligen kommer och hämtar de insamlade pengarna. Om tiggarna inte lyckas få in tillräckligt genom sitt tiggeri måste de betala tillbaka genom att stjäla t ex handväskor, mobiltelefoner eller solglasögon. De spanska myndigheterna har dock svårt att ställa personerna bakom tiggarna till svars eftersom det inte var de som lovade uppehälle och riktiga jobb i Spanien, och då det i sakens natur inte finns några anställningskontrakt.

Page 5: En Sueco maj 2014

W W W . N O R D I C M U E B L E S . C O M

KÖK, BaD OCh GaRDeROB • TRäDGåRDSmÖBleR • BRUKSKOnST

FaCTORy mIJaS COSTaCalle Limonar 6129651 Mijas Costa

ShOWROOm FUenGIROlaCalle José Cubero Yiyo 3(Vid feriaplatsen) Tel.: 951 260 360

hanDGJORT• Egen snickarverkstad ger otaliga

möjligheter och håller priserna nere.

• Inte för stort och inte för litet.• Alla stilar.• Kom in för en ickebindande offert.• Helhetslösningar.

Uppställt i Mijas

Se fler erbjudanden på vår hemsida.

ChelTenham • exklusiv soffgruppPris ex.: 3 pers. soffa, 2 stolar

och bord 130x70 cm. Før 3 499 €

nU enDaST 1 999 €

Utnyttja ditt

ROT-avdragUtnyttja ditt

ROT-avdrag

Vi ordnar alla papper.

Nordic Muebles ANN ES maj 2014:nordic LD feb06 22/04/14 11:17 Page 1

Page 6: En Sueco maj 2014

korta |nyheter

6 EN SUECO - MAJ 2014

Svart renovering

Har statsminister Mariano Rajoys partikontor renoverats för stora summor svarta pengar? Det påstår domare. Pablo Ruz.

Den ansvariga domaren i Gürtelfallet, Pablo Ruz, påstår att Spaniens regerande parti, Partido Popular (PP), har betalat en del av renoveringsarbeten på sitt huvudkontor, på Calle Génova i Madrid, med svarta pengar. Domaren hävdar sig ha funnit nya bevis i dokument som beslagtogs i slutet av 2013. Detta skriver bland annat tidningen El Mundo.Fallet som har blivit känt som Gürtel är Spaniens mest omfattande korruptionsfall och involverar ca 200 politiker, tjänste-män och affärsmän som alla anklagas för att ha ingått i en cirkel av tjänster och gentjänster såsom offentliga kontrakt. Bland de inblandade finns PP:s kassör Luis Bárcenas, som har deltagit i den ljus-skygga verksamheten från 1997 till 2008. Hans förmedling av svarta pengar har fått ett alldeles eget liv och ett fall vari andra partimedlemmar har erkänt att de tagit emot pengar under bordet. Anklagelserna har flugit genom luften kring statsminister Mariano Rajoy medan Luis Bárcenas svarta kassabok har lämnats in till antikor-ruptionsåklagaren. Domaren som har arbetat med fallet under fem år menar nu att det finns bevis för PP:s dubbla bokföring och att det ska ha betalats ut ca 800 000 euro till ett arkitektföretag och en advokat som ska ha ansvarat för renoveringen av kontoren.

Kung Juan Carlos I tillsammans med sin värd i Abu Dhabi, kronprins Mohammed bin Zayed bin Sultan Al Nahyan. Foto Casa Real.

Krisen är över menar kungen

Spaniens kung Juan Carlos har varit i Förenade Arabemiraten där han ledde en delegation bestående av bl.a. ministrar och affärsmän. Orsaken till besöket var mycket enkel: spanjorerna saknar pengar medan araberna har mycket, varför kungen var med som ambassadör. Även en grupp läkare var

med på monarkens resa eftersom det var hans första utlandsresa sedan hans senaste höftoperation.Under ett möte i Abu Dhabi med represen-tanter från de sju emiraten tackade kungen dem för deras fortsatta tro på och stöd till Spanien under krisen. ”Vårt land har lidit under en kris med förlust av arbetstillfällen. Men idag har vi kommit ut ur recessionen, utländskt kapital strömmar tillbaka och den spanska ekonomin växer återigen samt skapar arbetsplatser”, sa kung Juan Carlos. Spanska företag har skrivit under viktiga avtal om bl.a. försvarsteknik och infrastruktur och sedan 2011 har exporten av varor och tjänster ökat med 55 procent. Nu tittar andra företag efter liknande möjligheter. Med på resan fanns bl.a. Florentino Pérez, ordförande för Real Madrid. Han var dock med i egen-skap av styrelseordförande i byggföretaget ACS, tillsammans med ordförande för FCC, Esther Alcocer Koplowitz.

Ny app ska stoppa djurmisshandel

Första mobiltelefonappen i Europa som ska göra det lättare att fånga djurmisshandlare på bar gärning.

Våra smartphones kan användas till många olika saker och nu ska de även användas i kampen mot djurmisshandel. Därför lanserar den spanska djurrätts-organisationen Observatorio Justicia y Defensa Animal en gratis app med nam-net ”Alerta Animal”, som blir den första i Europa. Den ger användarna möjlighet att snabbt och enkelt kunna anmäla situatio-ner vari djur misshandlas. Man kan skicka bilder och videos till organisationens juridiska avdelning, helt anonymt, och genom GPS:en i telefonen fås information om händelsen äger rum så att det är lätt att hitta och stoppa djurmisshandeln. Pro-jektet är delvis finansierat genom privata donationen. För tillfället fungerar appen bara till Androider och kan laddas ned på Google Play.

Skandinavisk kundtjänst / English support

Din internetleverantör med täckning i hela Spanien

RING FÖR DE BILLIGASTE

MINUTAVGIFTERNA

Du får en telefonlinje när du beställer internet. Härifrån kan du ringa till Sverige

med din vanliga telefon för den lägsta minutavgiften på marknaden.

10/1Mbit

27 € per månadexkl. 21 % moms och telefonlinje.

Välj denna hastighet om du surfar på internet, läser nyheter och skickar e-mail.

Upp till

Se mer på: www.flexnet.es, eller ring till tel. +34 952 66 33 00

Page 7: En Sueco maj 2014

Oasis Business Center, Ctra. De Cádiz KM 183Golden Mile, 29660 Marbella (Málaga)Tel.: +34 952 772 139

WWW.LOFTROOMERS.COM

Ctra. De Mijas KM 3.529650 Mijas (Málaga)Tel.: +34 952 664 170

Ctra. Mijas Fuengirola

ÖPPET-TIDERMån-lör 10-21

Möbelpaket från € 4 999Vi ger dig Nordic Living for less…

WE HAVE A

SOFAFOR EVERY HOME

MONTWELL SOFFA3 pers. SPARA € 300

NU ENDAST € 649

YAKIMA SOFFA3 pers.Röd eller krämfärgad. SPARA € 400

NU ENDAST € 1349

MODESTO SOFFA3 pers.Rött, krämfärgat, svarteller vitt läder. SPARA € 300

NU ENDAST € 699

FUTURE SOFFA3 pers. Finns i blått eller grått tyg. SPARA € 250

NU ENDAST € 699

EMMA SOFFBORD SPARA € 100

NU ENDAST € 319

RETRO 3 PERS.Grått tyg. SPARA € 250

NU ENDAST € 699

RETRO STOLGrått tyg. SPARA € 110

NU ENDAST € 389

FUTURE STOLGrått eller blått tyg. SPARA € 110

NU ENDAST € 389

LORADO STOLSvart, vitt eller cognacfärgat läder. SPARA € 246

NU ENDAST € 599

Page 8: En Sueco maj 2014

korta |nyheter

8 EN SUECO - MAJ 2014

Fuengirola – nu med hundstrand i närheten av Castillo Sohail

Málaga och Marbella bland de bästa resedestinationer i Spanien

På listan finns över 500 destinationer varav även städer i Afrika, Asien, Australien, Kanada, Karibien, Centralamerika, Europa, Kina, Sydamerika, Storbritannien och USA. (Foto: Nito/Shutterstock.com)

Andra kommuner har meddelat att de kommer att följa Fuengirolas exempel. Och i Marbella finns det planer på att inom snar framtid påbörja liknande projekt på flera stränder. (Källa: La Opinión de Málaga).

Inget katalanskt pass, bestämmer centralregeringen.

Spaniens tio mest efterlysta brottslingar.

Nu kan hundägarnas fyrbenta vänner springa fritt i ett område på stranden i Fuengirola. Det handlar om en yta på 2 000 kvadratmeter i närheten av borgen Castillo Sohail. Fuengiro-las borgmästare, Esperanza Oña, och ansva-

rig för kommunens strandområden, Ana Mula, har båda besökt platsen, som är den enda av sitt slag i Málagaprovinsen, med undantag för Casares där hundar får leka fritt. Hundstran-den är markerad med hjälp av ett vasshägn och det finns skyltar som tydligt visar att man befinner sig på hundarnas territorium. Det råder stor efterfråga från hundägare att få ta med sig hundar till stranden vilket har lett till projektet. Men med frihet kommer även an-svar och det finns restriktioner som ska följas om vovven ska med på en strandpromenad: hunden ska vara under kontroll och väger den mer än 20 kilo ska den bära munkorg, dessutom är det ägarens ansvar att hunden inte lämnar annat än fotspår efter sig varför det är en bra idé att ta med hundpåsar. Under sommaren kommer stranden vara öppen mellan kl. 10.00–23.00 och vintertid mellan kl. 10.00–21.00, så att kommunen har tid att underhålla området.

Kongressen avvisar Kataloniens folkomröstning

Guardia Civils 10 mest efterlysta

Det blir ingen folkomröstning i Katalonien i november kring regionens chanser till själv-ständighet, som den lokala regeringen under ledning av Artur Mas har önskar. I alla fall inte om centralregeringen får bestämma, som den gör enligt lag. Under en länge väntad

Poliskåren Guardia Civil har publicerat en lista över de tio farligaste och därmed mest efterlysta personerna som förmodas befinna sig på spansk mark. Det är de tio personerna

debatt i kongressen beslutades det att en folkomröstning inte kan äga rum då grundla-gen inte tillåter det. 299 kongressmedlemmar röstade emot medan bara 49 röstade för Kataloniens önskan om att kongressen skulle tillåta att vissa befogenheter i grundlagen skulle överföras till katalanerna. Istället för att arbeta för det bör man försöka att ändra grundlagen lär statsminister Mariano Rajoy (PP) ha sagt i samband med debat-ten. ”Det är inte möjligt för oss att enas då grundlagen inte tillåter det” sa han. För en gångs skull är det största oppositionspartiet, PSOE, överens med regeringen. Det speku-leras nu kring huruvida katalanerna i alla fall kommer att utlysa ett slags val, eller om den lokala regeringen kommer att komma med en självständighetsförklaring i framtiden.

som ses här på bilden från Guardia Civil. Bland dem finns fem mördare, ett par knark-kungar, en våldtäktsman och en maffiaboss. Nio är män och den enda kvinnan bland de tio personerna är efterlyst för mord. Bara två av dem är spanjorer. Med på listan finns det annars en venezuelan, en paraguan, en ukrai-nare, en rumän, en fransman, en marockan, en italienare, medan en uppges komma från det forna Jugoslavien. Och alla är de på flykt undan lagens förlängda arm. Guardia Civil hoppas nu att offentliggörandet av de efterlys-tas bilder och namn ska leda till tips från Spa-niens befolkning – eller från andra länder om de efterlysta skulle befinna sig i ett annat land. Vet man eller ser man någonting ombeds man kontakta Guardia Civil på tel. 062.

I en omröstning på den populära internetbaserade reseguiden TripAd-visor har användarna gett Málaga och Marbella toppoäng. De två städerna har utnämnts till Traveller´s Choice. Destinationerna har värderades utifrån turistattraktionernas kvalitet och användarnas kommentarer av hotell, restauranger och andra intressanta platser och aktiviteter. Det har resul-terat i ett pris som Damián Caneda, som är ansvarig för kultur, turism och sport i Málaga, fick ta emot av gene-raldirektören för Tourespaña, Marta Blanco, under en ceremoni vari de tio vinnardestinationerna var represen-terade. Även Marbellas borgmästare, Ángeles Muñoz, fick ta emot pris och enligt nättidningen lvecinos.es sa hon: ”Utnämnandet som Traveller’s Choice-stad är ett erkännande av den gemensamma insats som stadens invånare har gjort, och som nu har lett till att Marbella idag är en favorit bland semesterdestinationer. Dessutom vi-sar det att Marbella är en semesterde-stination som förknippas med kvalitet. Och det betyder att vi är på rätt spår.”Málaga ligger som nummer tre på lis-tan över de tio vinnardestinationerna i Spanien, endast Barcelona och Mad-rid ligger högre. Generellt är Andalu-sien det område som har flest städer med på listan, som utöver Málaga och Marbella också innefattar Sevilla, Granada och Córdoba. Därefter följer Balearerna med städerna Calviá och Sóller.”Och det betyder att vi är på rätt spår.”

Page 9: En Sueco maj 2014

Oasis Business Center, Ctra. De Cádiz KM 183Golden Mile, 29660 Marbella (Málaga)Tel.: +34 952 772 139

WWW.LOFTROOMERS.COM

Ctra. De Mijas KM 3.529650 Mijas (Málaga)Tel.: +34 952 664 170

Ctra. Mijas Fuengirola

ÖPPET-TIDERMån-lör 10-21

Möbelpaket från € 4 999Vi ger dig Nordic Living for less…

MESTA LOUNGEGRUPPMörk polyrotting. SPARA € 400

NU ENDAST € 999

ANNABA POSITIONSSTOL SPARA € 621

NU 4 ST. € 199

TIPI STRANDSTOLSvart, vit eller blå. SPARA € 50

NU ENDAST € 49

SAO PAULO LIGGSTOLLila. SPARA € 40

NU ENDAST

DOOBY TRÄDGÅRDSGRUPPNaturfärgad polyrotting.4 stolar + bord Ø150 cm SPARA € 836

NU ENDAST € 999

VICTORIA LOUNGEGRUPPVit/grå polyrotting. SPARA € 300

NU ENDAST € 1399

CAMPECHE TRÄDGÅRDSGRUPPBord och 4 stolar i naturfärgad polyrotting. SPARA € 496

NU ENDAST € 899

4 st.€

199

BRING YOUR HOME

outside€ 79

Page 10: En Sueco maj 2014

korta |nyheter

10 EN SUECO - MAJ 2014

Gratis leverans

Enligt författarna är det ”bortom alla tvivel” att ”Den heliga graalen” finns i Basílica de San Isidore i León i Norra Spanien.Ekonomiminister Luis de Guindos (PP)

spår en tillväxt på 1,5 procent under 2014.

Kruset som Jesus ska ha druckit ut under sin sista måltid står i en kyrka i norra Spa-nien. Men strömmen av turister till basilikan i den spanska staden León har varit så stor att graalen inte längre kan ställas ut. Histo-rien om den förmodade nya heliga graalen blev känd när historikerna Margarite Torres och José Miguel Ortega del Río presente-rade teorin under en presskonferens i León. I boken ”Los reyes del Grial” (Graalens kungar) hävdar de två att det finns bevis att den ”riktiga” heliga graalen finns i Spanien. Historikerna har gjort en omfat-tande vetenskaplig undersökning under

Spanska experter har enligt uppgifter hittat ”Den heliga graalen”

tre år som fastställer att den heliga graalen finns i basilikan San Isidore i León. Beviset finns angivet i två egyptiska skriftrullar från år 1054, som dokumenterar att dryckeskru-set skickades till Kung Ferdinand den Stora av León. Försändelsen till Spanien skedde kort efter att den heliga graalens kyrka i Je-rusalem plundrades, där graalen hade stått sedan 1300-talet.Vidare hävdar författarna att dokumentatio-nen är så stark att det är ”bortom alla tvivel” att graalen överlämnades till kungen av León som tack. Det gjordes eftersom Fer-dinand hade skickat stora matleveranser till Egypten efter ett ”år med stor hungersnöd” kring Nilen. De två historikerna menar att det finns omkring 200 heliga krus i Europa, som alla sägs vara det ursprungliga. Men Ortega säger att ”ingen av de andra påstådda heliga krusen har en så solid dokumentation som denna. ”Graalen ser dock inte längre ut som den gjorde i händerna på Jesus. Dryckeskruset, som sedan 1000-talet har funnits i basilikan i León, har nämligen dekorerats med en del ornament av guld och ädelstenar.

Spanska barn är de näst fattigaste i Europa

Endast barn i Rumänien är fattigare än de spanska barnen när Europas länder listas baserat på vem som löper störst risk för att hamna i fattigdom. Det är resultaten av en ny rapport från den katolska hjälporga-nisationen Caritas som har undersökt hur den sociala levnadsstandarden ser ut i de länder som drabbats hårdast av krisen. Den stränga ekonomiska linjen från regeringens sida har således misslyckats i försöken om att lösa fattigdomsproblem och istället skapa tillväxt, sa generalsekreteraren för Caritas Europa, Jorge Nuño, när han pre-senterade rapporten. Risken för att spanska

Priserna och lönerna faller i Spanien och trots två arbetsmarknadsreformer ligger arbetslösheten fortfarande över 25 procent. Och efter fyra år med nedskär-ningar i de offentliga utgifterna är statens skuld nära 100 procent av bruttonational-produkten (BNP). Nyligen rapporterades det att prisnivån föll med 0,2 procent under mars månad.Det är Spaniens ekonomi sedd ur en kritisk synvinkel. Men från den konser-vativa regeringens vinkel ser det hela annars positivt ut och det rapporteras om snabb återhämtning i ekonomin. Senaste uttalandet från ekonomiminister Luis de Guindos löd att BNP under innevarande år kommer att öka med 1,5 procent. Kort dessförinnan talade han om en ökning av bara en enda procent, medan andra re-geringsmedlemmar har sagt 0,7 procent.Men från Europakommissionen hörs det att man är nöjd med det framsteg som skett i Spanien. Det gäller särskilt förtroendet till kreditmarknaden, vilket innebär att man sparade ca 10 miljarder euro i höjda räntor under det gångna året. Dessutom har det blivit ordning på de fallerade penninginstituten, och målet för statsskulden når de kriterier som satts upp av Bryssel, så det är bara en fråga om tid innan krisen är över, sägs det.

Deflationen hotar men regeringen spår bättre tider

barn och unga under 18 år ska hamna i fattigdom värderades vara 29,9 procent år 2012. Nästan nio pro-centenheter högre än genomsnitten för övriga Europa, som låg på 21,4 procent. De personer som anses ligga i farozonen för fattigdom och socialt utanförskap är de som enbart har 60 procent av det belopp som beräknas vara genomsnittlig disponibel inkomst hos övriga befolkningen. De som kallas fattiga har bara 40-50 procent och de extremt fattiga har en disponibel inkomst på under 40 procent av genomsnittsinkomsten.

Page 11: En Sueco maj 2014

Oasis Business Center, Ctra. De Cádiz KM 183Golden Mile, 29660 Marbella (Málaga)Tel.: +34 952 772 139

WWW.LOFTROOMERS.COM

Ctra. De Mijas KM 3.529650 Mijas (Málaga)Tel.: +34 952 664 170

Ctra. Mijas Fuengirola

ÖPPET-TIDERMån-lör 10-21

Möbelpaket från € 4 999Vi ger dig Nordic Living for less…

dreams

BILLY SÄNG Finns ENDAST i svart. SPARA € 160

NU ENDAST € 89

BILLY SÄNGBORD Finns ENDAST i svart. SPARA € 50

NU ENDAST € 19

WE MAKE YOUR

COME TRUE

SCOPUS MATBORD 240 x 100 cm. SPARA € 200

NU ENDAST € 799

ELKIN MATBORD 140 x 80 cm. SPARA € 100

NU ENDAST € 279

STAR MATBORD200 x 100 cm. SPARA € 200

NU ENDAST € 799

TAY MATBORD180/270 x 90 cm. SPARA € 199

NU ENDAST € 699

WIDO MATBORD Vitlackerat, 180 x 90 cm. SPARA € 220

NU ENDAST € 249

SHELL STOLSvart eller vit. SPARA € 80

NU ENDAST € 139

MADDOX STOLVit. SPARA € 60

ENDAST € 129

Page 12: En Sueco maj 2014

korta |nyheter

12 EN SUECO - MAJ 2014

Fuengirola är spanjorernas favoritresemål på Costa del Sol

Turisterna i Fuengirola betonar bland annat stadens välfungerande infrastruktur som en av orsakerna till att de firar semester där.

När spanjorerna reser på semester till Costa del Sol väljer de Fuengirola. Nya siffror visar att staden i januari i år hade fler än 65 000 övernattningar av nationella gäster. Räknar man där till de internationella turisterna blir antalet övernattningar nästan 143 000, vilket ger en belägg-ning på mer än 50 procent. Därmed toppar Fuengirola listan över turiststä-der på Costa del Sol. Talesmannen för turism i Fuengirola sa nyligen på en presskonferens att det är en utmaning att bryta mönstret med den mycket säsongsbetonade turismen på kusten men att ”Dessa siffror bekräftar att Fuengirola gör någonting rätt”. Han tillade också att det är första gången på många år som Fuengirola har fler övernattningar än Torremo-linos, Marbella, Málaga, Estepona och Benalmádena. Den fenomenala starten på året väntas nu gälla för resten av 2014 och man hoppas uppnå samma nivåer som i början av 00-talet.

Det två kilometer långa grottsystemet under centrala Navalcarnero, som stadens borgmästare Baltasar Santos (PP) hävdade var omkring 350 år gamalt verkar inte ha existerat för bara två år sedan. Staden ligger 30 kilometer sydväst om Madrid och har ca 26 000 invånare. När staden för några år sedan uppmätte mycket låga besökarantal sägs det att borgmästaren tänkte att det var nödvändigt att hitta en attraktion som skulle locka dit turister. Därför tog han saken in egna händer och beordrade utgrävningar av två kilometer grottor under staden. Så låter i alla fall slutsatsen som experter från Mad-ridregionens kulturdepartement har kommit fram till efter en nyligen genomförd inspektion

Här går labyrinten av grottor under centrala Navalcarneros.

av grottorna.Ett dokument från 1753 visar att det ska fin-nas 125 grottor under staden. Idag finns det ca 200 grottor registrerade, dock inte under stadens centrala torg, Plaza de Segovia, men under gamla hus där man genom åren använt dem som förråd. Dessa grottor har ingenting att göra med dem som nu hävdas vara 350 år gamla. Om det har funnits förbindelse mellan dem så har den förstörts under utgrävning-arna av de nya, sägs det tillsvidare. Det var kommunen som presenterade rapporten för de regionala myndigheterna som visade att den två kilometer långa labyrinten av grottor skulle vara ca 350 år gammal, det gjordes 2011, och dessa grottor leder bland annat under Plaza de Segovia. De regionala myn-digheterna hävdar dessutom att utgrävning-arna kan ha förstört grunderna till historiska byggnader runt torget. Dessutom hade inte kommunen ansökt om tillstånd för utgräv-ningarna från de regionala myndigheterna. Kommunen har forslat bort 4 200 kubikmeter jord vilket motsvarar omkring 700 lastbilar, framför folks fötter. Ett arbete som har kostat 25 miljoner euro. Staden har nu fått böter på en miljon euro, vilket inte är mycket i propor-tion till stadens skuld på 250 miljoner euro. Men skulle man inte kunna tro att hela denna historia skulle locka turister? I alla fall förvän-tas kommunen nu hålla öppet i grottorna som har blivit så kända efter hela denna cirkus.

Konfliktomgärdat jättehotell förklaras lagligt

Kanske blir det snart möjligt att åka på semester till det enorma hotellet med utsikt över Medelhavet.

Efterhand har det varit mycket polemik kring uppförandet av hotellet El Agarrobico i Barbo-neras i Almería, som påbörjades för några år sedan på stranden i det naturvackra området Cabo de Gata. 2006 stoppades nämligen bygget då den andalusiska förvaltningen och miljöföreningar menade att hotellet inte kunde ha alla bygglov i ordning, att det låg för nära vattnet och att det dessutom byggdes i ett skyddat naturreservat. Sedan dess har hotellet legat öde och halvfärdigt.

Men nu är det 21-våningar höga hotellbygget plötsligt förklarat som lagligt. Kommunen i Carboneras och byggherrarna har hela tiden hävdat att hotellet är lagligt och att det har alla nödvändiga tillstånd. Ett påstående som den andalusiska regeringen nu godkänner, bland annat då tomten ursprungligen var ämnad för bebyggelse. Den andalusiska regeringsleda-ren Susana Días har godkänt beslutet, som dock möter stor kritik från Greenpeace och andra lokala miljörättsorganisationer, som är rasande över beslutet.

Borgmästare gräver grottor och hävdar att de är 350 år gamla

Page 13: En Sueco maj 2014

Unioptica ES April 2014.indd 1 15/04/2014 10:01

Page 14: En Sueco maj 2014

korta |nyheter

14 EN SUECO - MAJ 2014

Dags för 20 nya trafikregler

Regeringen har vedertaget en rad nya trafik-regler. Lagändringarna har redan godkänts av kongressen och förväntas träda i kraft om några månader– även om små detaljer måste finputsas lite – troligtvist sker det i juni. Det meddelar trafikstyrelsen Dirección General de Tráfico (DGT).En del av lagändringarna är nog inte lika relevanta för alla. Men färdas man i trafiken gör man sig själv en tjänst genom att sätta sig in i en del av dem. Så här följer de 20 punkterna, i grova drag, som man som trafikant ska börja vänja sig vid, och det gäller både bilister, mo-torcyklister, cyklister och fotgängare.1) Det blir lag på att cyklister under 16 år ska använda cykelhjälp i städer. En lagöverträdelse kommer att ge böter på upp till 200 euro. 2) Barn under 1,35 meter och under 12 år får inte sitta i framsätet, med undantag för om alla platser i baksätet är upptagna eller att bilen

Ett antal nya trafikregler har antagits, bl.a. om bilar med utländska nummerplåtar.

inte har baksäte. Hittills har barn fått sitta i framsätet i bilbarnstol, men det gäller alltså inte längre. Även här ger en lagöverträdelse böter på 200 euro. 3) Kör man med en promil-lehalt som är dubbelt så hög som den tillåtna får man nu dubbelt så höga böter, nämligen 1 000 euro. 4) Narkotika och medicin i blodet straffas med böter på 1 000 euro. I vissa fall kan undantag göras för läkemedel ordinerat av läkare. 5) Hastighetsbegränsningen på mo-torvägar stiger till 130 km/t. Böter skrivs ut från 100 euro. Det är en av de lagändringar som man fortfarande arbetar på. 6) Fotgängare kommer nu att testas för alkohol och narkotika om de bryter mot trafikreglerna genom att t ex gå över gatan där det inte är tillåtet. Ramarna för straff har ännu inte fastställts. 7) Fram tills nu har fordon i städer inte fått köra långsam-mare än 50 procent av den tillåtna hastighe-ten. Det har utgjort ett problem för cyklister, som nu är undantagna från denna regel. Man får fortfarande inte cykla på motorvägar. 8) Förbud införs mot användandet av radar i sin GPS som kan registrera eller störa fartkontrol-ler. Har man en radar i sin befintliga GPS ska den stängas av. Böterna för att ha en radar som upptäcker fartkontroller uppgår till ca 200 euro och kostar tre poäng på körkortet medan det kostar upp till 6 000 euro och sex poäng om man har störningssystem. 9) Bilar som till-hör utlänningar ska registreras i Spanien. Det har varit problem att ha kontroll på dessa bilar och att få in böter som utfärdats på dem. Hur länge det får gå innan bilen ska registreras har ännu inte beslutats. 10) Det blir förbjudet att genomföra vägarbete utan att först ha fått

Marocko ber EU och Spanien om hjälp för att hålla immigranter ute

Marockansk polis håller tillbaka immigranter vid Melilla. De har även hämtat immigranter på spanskt territorium.

Den marockanska regeringen har officiellt bett både EU och den spanska regeringen om mer ekonomisk hjälp till att förhindra afrikanska immigranter med att ta sig över stängslen vid gränserna till Ceuta och Melilla. 1992 ingick Spanien och Marocko ett samarbetsavtal som bland annat gick ut på att Marocko gick med på att ta tillbaka

immigranter som ögonblickligen blir tillbaka-visade från spanskt territorium.Marocko menar att de följer detta avtal även om det har varit en extremt stor press under de senaste månaderna från tusen-tals afrikaner som kommer från områden söder om Saharaöknen och som försökt ta sig över gränserna till Spanien. Det har

även förekommit fall när marockansk polis har hämtat människor som tagit sig över det första stängslet och som alltså redan befinner sig i Spanien. Det har resulterat i en del diskussioner då spansk polis tillåter de marockanska tjänstemännen att agera på spansk mark. De marockanska myndig-heterna menar att de gör allt de kan för att hjälpa Spanien och att man är nöjda med de billaterala avtalen. Men Marocko är lika mycket ett offer för denna människoström och människosmuggling som Spanien. Detta då den ökade kontrollen där har lett till att pressen nu blivit mycket större på de spanska och europeiska gränderna, så det finns behov av ekonomisk hjälp, säger de. En koordinerad insats har visat sig fram-gångsrik, t ex har antalet immigranter som försöker ta sig från Marocko till Europa med båt minskat med 92 procent, skriver tidning-en El País. Bara under årets första månader har 1 600 illegala immigranter dock lyckats ta sig över de spanska gränserna. Det är fler än under hela 2013.

tillstånd från myndigheterna. 11) Man får inte kasta någonting på marken. Straffet är ännu inte beslutat men förväntas bli hårt. 12) Det kommer bli olagligt att förhindra trafikstyrelsen eller hälsomyndigheterna att inspektera en körskola. 13) Tjänstemän kommer att kunna utställa böter utan att stoppa bilisten. Det kan ske om de är upptagna med annat arbete el-ler jagar bilisten. 14) Bilisten är alltid skyldig om denne krockar med ett större djur som t ex vilt. Det är bara om det kan bevisas att det har varit jakt samma dag som ägaren till marken kan hållas ansvarig och staten endast om det saknas skyltning eller hägn, och om det kan bevisas. Regeln innebär att ingen, eller mycket få, kommer att få ersättning för de konsekven-ser som blir av att krocka med ett större djur. 15) Tidsfristen för att få 50 procent rabatten kommer att förlängas från betalning inom 15 dagar till 20 dagar. 16) Miljöministeriet kommer att förbjuda tillgång till en del områden av miljömässiga orsaker. 17) DGT kommer att kunna ta av registreringsskyltarna om man t ex låter barn åka i fordonet utan nödvän-diga säkerhetsanordningar och om man inte har rätt körkort för det aktuella fordonet. 18) Spanien kommer införliva ett FN-initiativ om förbud mot att föra ut osäkra bilar ut ur landet och därmed in i andra länder. 19) Bilister ska i framtiden lämna företräde för kranbilar som är på väg att hjälpa nödställd bilist, på samma sätt som för ambulanser. 20) Färre regler för allvarligt sjuka. Idag finns det många restrik-tioner för sjuka, men en del av dessa kommer att slopas.

Page 15: En Sueco maj 2014

En Sueco abril 230x300mm.indd 1 17/3/14 19:51:17

Page 16: En Sueco maj 2014

shop |talk

16 EN SUECO - MAJ 2014

Det är vi som har gjort magasinet som du sitter med

Att producera tre månadsmagasin och en mängd trycksaker kräver inte bara kreativitet, talang och hårt arbete. Viljan till förändring och anpassning till utvecklingen i samhället samt till läsarnas och kundernas krav på kvalitet och service är också ett måste – och en spännande utmaning.Så ser vi på det hos Norrbom Marketing.Under de senaste 25 åren har vi producerat magasin och grafiska lösningar till en inter-nationell kundgrupp i och utanför Spanien, och varje månad, året runt, lägger vi all vår energi i magasinen En Sueco, La Danesa och Det Norske Magasinet, samt dennorska årliga bostadsguiden Guide til boligkjøp i Spania, och alla finns även i digitala versioner.Att göra magasin är en mycket dyna-misk process som dels påverkas av vad som händer i samhället och dels av de nya teknologiska möjligheterna. Vecko-nyhetsbreven som utkommer på danska och norska, som skickas ut till en allt större digital kundgrupp, är ett bra exempel på denna dynamik som gör företaget och dess annonsörer redo för att ”möta” läsarna mellan de tryckta magasinens utgivningsda-tum. Och så kan läsarna i de skandinaviska länderna naturligtvis följa med i det som sker på kusten via magasinens hemsidor: www.ensueco.com, www.ladanesa.com och www.norskemagasinet.com, som varje månad uppdateras med nya artiklar.Norrbom Marketing täcker hela den skan-dinaviska marknaden i Spanien både i tryck och digitalt, och tillsammans med våra annonsörer når vi idag ut till 100 000 skandinaviska läsare varje månad.

En investering i framtidenDen teknologiska utvecklingen kräver in-vesteringar i framtiden. Därför har Norrbom Marketing köpt in en ny, avancerad digital tryckmaskin som klarar av i stort sett alla typer av trycksaker. Tryckmaskinen är, som sin föregångare var för bara några år sedan, den senaste och mest innovativa på mark-naden, och Norrbom Marketing kan därför nu erbjuda trycksaker med ännu bättre kvalitet. Digitaltryck lämpar sig för mindre upplagor av magasin, broschyrer, visitkort, inbjudningar, flyers osv. Nyckelorden är snygg design, bra kvalitet, snabb leverans och förnuftiga priser. På så sätt hjälper vi våra kunder att nå ut till deras kunder, så att de kan växa och växa.

Grafisk designer sökesSpännande nya saker på såväl magasin- och trycksaksfronten är på gång hos Norr-bom Marketing och därför söker vi nu en ny kollega: en grafisk designer. Det handlar om en spännande tjänst i en dynamisk verksamhet vari varje dag bjuder på nya, utmanande arbetsuppgifter.Krav för tjänsten är erfarenhet och bra stil, öga för designmässiga finesser, körkort för QuarkXPress, InDesign, Photoshop m.m. och förmåga att arbeta i en miljö med många deadlines. Om du är intresserad av att bli en del av vårt team är du välkommen att skicka din ansökan till Martin Norrbom: [email protected]

Vi vill passa på att tacka alla våra läsare, kunder och leverantörer för deras bidrag till våra medier och för att de ger oss möjlig-

mugge brunohellemartin arne louise sara Lasse ChristineRunaLina Henrik Kasper

het att vara här, för att utveckla oss och för att kunna trivas med stressiga arbetsdagar med lika delar bra produktivitet som bra humör.Titta gärna in hos oss på Norrbom Marke-ting i Centro Idea. Vi är alltid igång med att göra snygga magasin, förmedla nyheter och producera effektiva marknadsföringsmate-rial till våra kunder och läsare, året runt.

Vi önskar alla en strålande sommar!

Martin Norrbom, Helle Espensen, Lina Blanco, Henrik Andersen, Louise Kathrine Pedersen, Sara Laine, Mugge Fischer, Arne Bjørndal, Christine Petersen, Runa Am-mitzbøll Flügge och Lasse Bo Jensen.

Norrbom Marketing har nyligen donerat 1 000 euro till cancerhospicet Cudeca i Benalmádena. Den 14 april överräckte Martin Norrbom donationen till Cudecas representant, Rocio Torres Mancera. Pengarna kommer att bi-dra till Cudecas fortsatta arbete med att er-bjuda gratis hjälp samt professionell palliativ vård till cancerpatienter av alla nationaliteter.

Page 17: En Sueco maj 2014

Köp 2 par glasögon - betala bara för 1.Gäller samtliga bågar i butiken och alla sorters glas. Kom ihåg, du kan dela erbjudandet med en vän.

2för1

Trini Jiménez

Peter Hejnfelt

Avenida Andalucía

C. P

rince

sa

TAXA

BENSINSTATIONMálaga

AlmeriaMercado Avenida Andalucía 119, Torre del Mar

Tel.: 952 967 923, www.heikobyheiko.es

Vi talar ditt språk

Page 18: En Sueco maj 2014

shop |talk

18 EN SUECO - MAJ 201418

Fokus på kvalitet och tidsgaranti lönar sig

Efter en hård och mycket lärorik start mär-ker det skandinaviska byggföretaget SBT Skandinavisk Byggtjänst nu vad kvalitet och tidsgaranti betyder när man etablerar sig på en ny marknad. Kundgruppen har nu vuxit sig stor och det kommer fler och fler kunder genom rekommendationer från tidigare kunder. Samtidigt är det många som efterfrågar byggföretagets tjänster om och om igen.”Vi märker att den skandinaviska markna-den på Costa del Sol prioriterar kvalitet och tidsgaranti. Två faktorer som skapar grun-den i vår verksamhetsdrift. Vi är nu ett känt byggföretag på kusten men det har tagit tid att etablera sig ordentligt samt att bli ac-cepterat av den mycket kvalitetsmedvetna skandinaviska kundgruppen”, förklarar Fre-derick Zelmanovits, som tillsammans med Antonio Curylo driver SBT Skandinavisk Byggtjänst.

Ny medarbetare hos Kaas & Kirkemann

Från och med den 1 februari i år blev Kristian Kirkemann Thygesen en del av teamet hos försäkringsmäklarna Kaas & Kirkemanns.”Jag har känt Kristian sedan 1993 och alltid vetat att han är duktig”, säger Pernille Kaas. Under de senaste sju åren har Kristian arbetat i en spansk bank i Fuengirola. Dock tog banken beslutet att stänga Fuengirolafilialen förra året. I samma veva hade Kaas & Kirkemann behov av att utvidga sin personalstyrka och valet av Kristian var självklart. Försäkringsvärlden är inte ny för Kristian då banken där han arbetade också erbjöd försäkringar. Hos Kaas & Kirkemann hjälper Kristian till på både skadeståndsavdelningen och försäljnings-avdelningen.Kaas & Kirkemann är säkra på att alla kunder och affärskontakter kommer att tycka om deras nya medarbetare.

Costa del Sol har fått en ny cervecería och sedan dörrarna slogs upp i slutet av mars har många finsmakare av den gyllene drycken hittat vägen hit. Cervecerían, som gör sak i att inte vara ett ölhak för över-konsumtion, är centralt belägen på tåggatan i Los Boliches, strax till vänster om den danska slaktaren och den skandinaviska butiken.Här kan gästerna välja bland sina favoriter eller hitta nya bland de många ölsorterna, inte färre än 40 olika, både inhemska och utländska. Så är du en öl-aficionado är chansen stor att du hittar din favoritöl här. Cervecerías del Sur hälsar dig välkommen att slå dig ned vid den långa bardisken, som går igenom hela lokalen eller låta dig serveras vi ett av borden som inbjuder till mer privata pratstunder med dina vänner, eller varför inte sätta dig på uteserveringen och upplev stadslivet som susar förbi. Naturligtvist finns det dessutom många andra dryckesval för dem som föredrar det, även alkoholfria.Och självklart finns det mer än drycker hos Cervecerías del Sur som också erbjuder en meny med välsmakande tapas och raciones. Här serverar kocken bland annat gravad lax på spett, räktallrik, fetaost-sallad och Waldorfsallad, bara för att nämna några rätter som passar utmärkt i försommarvärmen.

Cervecerías del Sur har öppet varje dag mellan kl. 12.00–24.00 och lig-ger på Avda. Nuestro Padre Jesús Cautivo 7 i Los Boliches, Fuengirola.

Cervecerías del Sur – kustens nya cervecería

Frederick erkänner att det har varit en chansning att starta ett byggföretag på kusten under kristider men intresset har funnits där redan från början. Enligt honom beror det på att de skandinaviska kunder-na värdesätter kvalitet. ”Våra kunder säger att de är nöjda och känner att de får valuta för pengarna. Men ingen vet vad framtiden har att erbjuda. Av den anledningen gör vi på SBT Skandina-visk Byggtjänst allt för att erbjuda samma nivå på våra tjänster, alla dagar. Vill vi växa ska vi alltid vara noga med att aldrig göra det på bekostnad av vårt koncept med kvalitet och personlig service. Och det är tack vare våra nöjda kunder och deras po-sitiva erfarenheter och rekommendationer som vi kan fortsätta att erbjuda samma bra byggarbete.För mer information om SBT Skandinavisk Byggtjänst se: www.skandbygg.com eller ring: +34 671 736 927.

Page 19: En Sueco maj 2014

19EN SUECO - MAJ 2014

Est. 1983

Säkerhet och trygghet

952 46 10 37D.G

.P. 1

.557

Avda. Torreblanca, 1 · Edif. Trébol · 29640 Fuengirolae-mail: [email protected]

har bara ett namn

Fira våren med oss!Modevisning: Onsdag 7 Maj - kl. 20.30

Öppettider

Mån-Fre.: kl. 11-14, kl. 17-20 Lör.: kl. 11-14

Fashionvilla S.L. Paseo de Suiza 394, 29604 Marbella

Tel: + 34 952 850 501

Fashion Villa, MarbellaAirfield Cambio Princess

Barbara Schwarzer Joseph Ribkoff

Gratis høreunder­

søgelse

HOS OSS FÅR DU 4 ÅRS GARANTI OCH GRATIS SERVICE I SPANIEN OCH 21 AVDELNINGAR I DANMARK.

Ring och boka tid på +34 951 239 004

Paseo Maritimo 5, Blok 2 Parque Doña Sofia · 29640 Fuengirola

www.dkhc.dk

Öppettider: Tisdag och fredag kl. 9.00 – 13.00eller efter överenskommelse

Gratis hörseltest

Små MICRO hörapparater- vi har det största utbudet

Upplev ljuden direkt från din telefon

PROVA en MICRO hörapparat

GRATIS

Hörapparaten alla vill ha

Page 20: En Sueco maj 2014

shop |talk

20 EN SUECO - MAJ 2014

Sommaren är på ingång och vi blir mer än någonsin medvetna om vår hälsa och kropp. Ibland kan det dock vara svårt att veta hur man ska gå tillväga för att få de där öns-kade resultaten. Oavsett om du vill få ökat välmående och livskvalitet eller optimera din fysiska prestationsförmåga, eller både och, har Antonio Villanueva verktygen för att hjälpa dig. Antonio är Nutritionist (MSC) och licenserad Personlig Tränare med akademisk bakgrund samt många års erfarenhet. En del av hans arbete utgörs av att undervisa och rådgiva professionellt, och han har bland annat arbetat med Riksidrottsförbundets elitträ-narutbildning, otaliga svenska landslag och elitidrottare. Och för stunden hjälper han Sveriges bästa thaiboxare, Madeleine Vall, med hennes VM-förberedelser.

I kombination med elitidrottare arbetar An-tonio även med privatpersoner som vill få en mer hälsosam livsstil, gå ned i vikt m.m. Och hans verktyg är personlig träning, Nutrition och coachning.Med specialanpassade och -designade trä-ningsprogram, utefter dina behov, förutsätt-ningar och mål, i kombination med vägled-ning och stöd, hjälper han dig att nå dina mål och att se långsiktiga resultat. Och arbetet sker hela tiden så att du får maximal effektiv

Djurläkarkliniken PetVetKamu deltar i europeiskt seglarmästerskap

Nå resultat med personlig tränare

träning med minimal skaderisk kombinerat med den motivation och kunskap som du behöver, oavsett om ditt mål är att t ex öka muskelmassa eller bara bli allmänt vältränad.I hans arbete i egenskap av Nutritionist använder han den senaste forskningen, kunskapen och verktygen så att du kan optimera din hälsa och ditt välmående med hänsyn till just dina mål.

Den skandinaviska djurläkarkliniken Pet-VetKamu från Fuengirola deltog i det eu-ropeiska seglarmästerskapet i Drake med båten PetVet vid den italienska Rivieran mellan den 19 till den 29 mars. Laget kom på en 17:e plats i det italienska mäster-skapet och på 34:e plats i det europeiska mästerskapet.”Målet var att komma bland de 20 bästa i det italienska mästerskapet och i den övre halvan i det europeiska, så vi är mycket nöjda med våra resultat. Bare en av besättningsmedlemmarna i vårt lag hade seglat Drake tidigare, närmare bestämt vår skeppare Mihkel Kosk. Han är en av Europas yngsta professionella seglare och har en lång familjetradition inom segling”, berättar djurläkare Su-sanne Kamu.Även Susannes son Kaspar Kamu deltog i tävlingarna. Han var den yngsta delta-garen i båda mästerskapen. Också Niklas Jansson är en erfaren seglare och har tidigare deltagit i tävlingar i de baltiska länderna och han har även seglat världen runt. ”Väderförhållandena var oerhört svåra. Vi möttes av allt från snö, kraftig vind och storm till vindstilla dagar och solsken. Men vi klarade oss igenom det bra”,

fortsätter Susanne, som vanligtvist är långdistansseglare. På Susannes merit-lista hittas bland annat två mästerskap i Swan Rolex World Cup vid Sardinien och en segling över Atlanten i ARC regatta. Susanne hade inte deltagit i en såhär hård tävling tidigare och hon överraskades över

hur fysiskt ansträngande det var. Näs-tan alla deltagande båtar hade en till tre professionella seglare ombord – allt från världsmästare till olympiska vinnare. ”Vårt mål är att delta i nästa europeiska mästerskap, så nu ska det tränas”, avslutar Susanne Kamu.

Antonio lämnade Skandinavien 2013 då han sökte det varmare klimatet på Costa del Sol. Hans arbetsområde sträcker sig från San Pedro – Marbella till Calahonda – Fuengirola. Han talar svenska, finska, engelska och spanska.

Läs mer om Antonio Villanueva på: www.personaltrainerantonio.comKontakt: tel. +34 602 373 150, e-mail: [email protected]

Från vänster Mihkel Kosk, Susanne Kamu och Niklas Jansson. Gömd bakom seglet Kaspar Kamu.

Page 21: En Sueco maj 2014

www.aquapool.esPolígono Industrial de San Pedro • Carril de Picaza, 17 • E-29670 San Pedro de Alcántara • Tel. +34 952 92 78 11 • [email protected] • Mån.-Fre. 10 - 18 Lör. stängt

Spara

20%10 år

på kusten!

Exempel:

HotSpring Sovereign, 6 säten med lock, locksystem och trappor.Normalpris: 13 800 euro

Nu -20% endast: 11 040 euro.

Anja och Claus, ägare av Aquapool Spas.

HotSpring spas är vårt topp märke med helt unika massagesystemoch det bästa och enklaste rengöringssystemet på marknaden.

Vi får nya HotSpring-modeller och säljer därför ut alla utställningsmodeller och lagervaror med 20 % rabatt.

Besök vår utställningslokal och se de många modellerna och möjligheterna.

på alla HotSpring spa

AQUAPOOL ES Maj :Maquetación 1 23/04/2014 14:57 Page 1

Page 22: En Sueco maj 2014

22 EN SUECO - MAJ 2014

Grannland Frankrike

Spanien haltar efter Frankrike i en europeisk maktkampFrankrike och Spanien har sedan den franska revolutionen haft ett turbulent förhållande. Det avspeglas ännu idag i dagens EU vari Frankrike är den starkaste parten i maktkampen som hela tiden lurar under ytan.

Av Alexandra Stentoft

Förhållandet mellan de två länderna är komplext. Man kan kalla dem latinska systrar men för spanjorerna är Frankrike också en slags arvfiende. Förhållandet karaktäriseras således av både fientlighet såväl som av syskonkärlek.”Den fientliga inställningen mellan de två länderna här-stammar från deras historiska stridigheter. Det är ett tungt arv”, säger Henrik Orebensen, lektor i franska på Köpen-hamns Universitet. Redan på 1700-talet kämpade furstehusen mot varandra om vem som var starkast och det spanska tronföljdskriget mel-lan 1701-1714 var en långdra-gen process vari Spanien och Frankrike egentligen kämpade på samma sida mot Österrikes kejsare, som krävde den span-ska tronen. Kriget slutade med att Frankrike förlorade nästan hela sin armé och statens

finanser ödelades.

Omkring 1800-talet och kort efter den franska revolutionen förändrades maktbalansen så att Frankrike och Spanien gick i krig mot varandra. 1808 anföll Napoleon Spanien som en konsekvens av kontinen-talsystemet, ett traktat som slöts mellan Napoleon och den ryska kejsaren, som skulle för-hindra all engelsk handel i eu-ropeiska hamnar. Då Spanien och Portugal utgjorde en möj-lig väg in i Europa för engels-männen ockuperade Napoleon Spanien för att få kontroll över de spanska kusterna. Och efter det låg Frankrike i krig mot Spanien och Portugal. Samma år placerade Napole-on sin bror Joseph Bonaparte som kung över Spanien för att stärka sin makt i landet. Dock var det ingenting som span-

jorerna brydde sig om och de efterföljande stridigheterna utvecklades till ett blodigt krig med stora förluster på båda sidor.”Ordet gerillakrig härstammar från denna period. Det var nämligen den typ av krigsfö-ring som spanjorerna förde mot fransmännen”, berättar Henrik Prebensen.Kriget varade fram till 1814. Under den tiden lyckades fransmännen aldrig riktigt få kontroll över Spanien, men Spanien fick inte heller kontroll över sig själv, och perioden efterlämnade djupa sår i förhållandet mellan de två grannländerna.

Maktbalansen i EURelationen mellan Frankrike och Spanien har alltid präglats av känslor av överlägsenhet från Frankrikes sida.

”Fransmännens syn på Spa-nien, åren mellan 1930-talet till 1950-talet, var att Spanien var ett demokratiskt under-utvecklat land. En inställning som fortfarande delvis lever kvar och som har fått nytt liv under krisen”, berättar Henrik Prebensen.Frankrike är större och star-kare än Spanien och olikheten i den inbördes maktbalansen blir speciellt tydlig när man ser på länderna ut ett EU-perspektiv. Inte desto mindre hade Frankrike stort intresse i att få med Spanien i EU, vilket lyckades.Och de två ländernas EU-medlemskap präglas, som så mycket annat, av den franska överlägsenheten. Detta då Frankrike ju spelar en större och mer avgörande roll i EU än sin syster i söder.”Frankrike var ett av sex länder

Page 23: En Sueco maj 2014

[email protected]

NIKOLAJ STEEN :: ANNIKA ASKMAN :: MORTEN WOODS

INFO OCH BOKNING:Tel. 670 635 [email protected]

FUENGIROLA: Vitamina - UniOptica - Café La VidaMARBELLA: NykreditTORRE DEL MAR: Heiko by HeikoNERJA: Ole OpticaALMUÑECAR: Costa Granada Home

STORT 80-TALSPARTY EFTERÅTTVÅ STORA BARER

BILJETTER: 45

Lördagen 17 maj kl. 20.30

BILJETTFÖRSÄLJNING:

.esthusett.esenik@evhenr

NIKOLAJ S NIKOLAJ S

Lörd g

BILJE

BILJE

NERJA: TORRE D MARBEL FUENGIR BILJE

ALMUÑE NERJA

henrik@Tel. 670 INFO OCH

henrik@

Project3:Layout 1 16/04/14 13:06 Page 1

Page 24: En Sueco maj 2014

24 EN SUECO - MAJ 2014

Aktuellt

24 EN SUECO -

som var med och grundade EG på 1950-talet. Det i sig innebär att en del av pro-cedurerna kring beslutsfat-tande, administrativ struktur och sätten att tolka EG- och EU-rätt faktiskt baseras på fransk strategi”, berättar Gorm Harste, lektor på Institutet för Stadsvetenskap vid Århus Universitet.Han förutspår att maktbalan-sen och vissa politiska frågor i EU-regi kan ge anledning till konflikter såväl som samar-bete och samhörighet mellan Frankrike och Spanien.

Spanien i ”fiskkrig” mot FrankrikeDet finns det som tyder på att Gorm Harste har rätt för Spa-nien och Frankrike har hamnat i en konflikt och om det kunde man läsa i El Confidencial, som i slutet av augusti 2013 publicerade en artikel om att ett fiskekrig kan vara på väg. Det är nämligen så att spanska fiskare i det kantabriska havet protesterar över tillståndet till trålfiske av tonfisk och kräver att myndigheterna bromsar just detta fiskesätt. Orsaken skulle ligga i att trålningen skadar spanska intressen och underminerar hållbarheten av havet samt balansen i fiske-bestånden. Hotet i detta är att om en lösning inte nås kan det utlösa ett ritigt fiskekrig.Det är inte första gången som Spanien och Frankrike är i konflikt kring fiskeområdet. Under 1990-talet utspelades ”La Guerra del Bonito” mellan de spanska, franska och de engelska fiskarna. De spanska fiskarna beskyllde de franska och engelska fiskarna för att ha använt olovliga drivnät (oförankrade fiskenät som hänger från vattenytan, red.). Enligt dåvarande EU-lagstift-ning fick drivnät vara upp till 2,5 kilometer men det hade visat sig att de franska och engelska fiskarna hade använt drivnät som var upp till över 10 kilometer långa.”La Guerra del Bonito” slutade som en seger för Spanien när EU år 2002 förbjöd tonfiskfiske med drivnät.

Säkerhetssamarbetet är viktigt för Frankrike och SpanienTrots maktförhållandet i EU och fiskekonflikten finns det exempel på samarbete mellan de två grannländerna.I början av oktober 2013 träffades Frankrikes justitie-minister, Christiane Taubira, och Spaniens justitieminister, Alberto Ruiz-Gallardón, i Paris. Under detta möte skrev de under ett gemensamt proto-koll med syfte att främja det rättsliga samarbetet i kampen mot terrorism och organiserad kriminalitet. Samarbetet ska ge länderna större tillgång till beslagna dokument och medel från operationer utförda av det andra landet. Protokollen är en utveckling av den spansk-franska arbetsgruppen mot terrorism som bildades 2001, och som sedan dess har träf-fats elva gånger.Under ett pressmöte uttryckte båda ministrarna sin begeist-ring för det nära samarbetet mellan de två ländernas dom-stolar. Alberto Ruiz-Gallardón uttryckte den spanska reger-ingens och det spanska folkets djupa tacksamhet till Frankrike för deras nära samarbete i ar-betet mot terrorism. I gengäld betonade Christiane Taubira att Spanien är Frankrikes star-kaste allierade när det kommer till en säkerhetsfråga.

Landyta: 674 843 km2

Invånare: 65 700 000 (2012)Huvudstad: Paris Språk: Det officiella språket är franska. Väsentliga regionala språk är occitanska, korsikanska, betoniska, katalanska, baskiska, nederländska och alsaciska. Det största invandrarspråket är arabiska.Religion: Katoliker 83 – 88 procent, protestanter 2 procent, judar 1 procent, muslimer 5 – 10 procent, andra/ ospecificerat/ ingen 4 procent. Etniska grupper: Keltiska, latinska, slaviska och nordafrikanska befolkningsgrupper. Svarta, vita, mulatter, östindier, amerikaner och kineser i de utomeuropeiska territorierna.Statsskick: Demokratisk republikPresident: François HollandeValuta: EuroEkonomi: Frankrike har en diversifierad marknadsekonomi. Den franska ekonomin är en av världens mest utvecklade och är högteknologiskt orienterad. Den räknas som världens femte största efter USA, Japan, Tyskland och Storbritannien.

Daniela Munive Pierre_Darthout

Page 25: En Sueco maj 2014

25EN SUECO - MAJ 2014

Medierna skapar fördomarFranska Pierre A. Darthout berättar att den generella uppfattningen av spanjorer har förvärrats under de senaste fem åren, parallellt med den ekonomiska krisen.”Man har upplevt en splittring mellan Nord- och Sydeuropa. Eller rättare sagt mellan kre-ditvärdiga länder och ’vitlöks-länder’ – en nedsättande referens som Central- och Nordeuropeisk press älskar att använda för att hänvisa till Spanien, Portugal, Grekland och Italien”, säger han.Den negativa synen på spanjo-rerna avtar ju längre söderut i Europa man kommer. ”I Frankrike är bilden av Spa-nien och spanjorerna mer och mer positiv samt neutral. Dock finns det alltid en del fransmän som anser att Spanien har slösat bort deras pengar och bidragen från EU. En uppfatt-ning som förstärks av media, som inte lägger skulden på den allmänna befolkningen utan istället på regeringen”, berättar Cécile Thibaud, fransk journalist som bor i Madrid, men som regelbundet reser till Frankrike för att hälsa på familjen.

Tvärtom har det uppstått en viss respekt och ett erkän-nande för det spanska folkets sätt att hantera krisen.”Spanjorerna är fortfarande glada och positiva och de

klarar av att hålla humöret och moralen uppe, även under den mest eländiga motgång. Jag tror, att om Frankrike stod i samma krissituation, med en lika hög arbetslöshetsprocent som just nu råder i Spanien, så skulle det leda till upprorslik-nande tillstånd och flera gene-ralstrejker samt kanske nästan ett deciderat inbördeskrig”, säger Pierre A. Darthout.

Spanska Daniela Munive menar också att spanjorernas syn på Frankrike är starkt på-verkat av medierna: ”Spanjo-rernas primära andraspråk är engelska, och när det kommer till resor väljer många span-jorer att resa till England eller Irland istället för till Frankrike. Jag tror, att på grund av det är spanjorerna generellt rätt ovetande kring deras gran-nar och bilden av Frankrike och fransmännen baseras på reklam och press”, säger hon.Fördomar som ”folk från Paris är de enda riktiga fransmän-nen”, ”fransmän i Paris och i Frankrike generellt är kalla och otrevliga mot turister” råder bland många spanjorer. ”Jag känner flera spanjorer som säger sig tycka att frans-män är snobbiga, arroganta och själviska. Det bottnar nog i maktbalansen mellan de två länderna, då spanjorerna alltid har känt sig som en ’underdog’ i relationen mellan länderna”, säger Daniela.

Nykredit, InternationalUnder Krystallen 1DK-1780 København V.

Nykredit Representative Office MarbellaCentro Plaza 26, E-29660 Nueva Andalucía, Marbella Tlf.: +34 952 905 150

[email protected]

Vill du bo i Spanien, då fråga oss

Att köpa bostad i utlandet och flytta bort under en kor-tare eller längre period är ett stort steg. Hos Nykredit ser vi till att det blir ett steg i rätt riktning. Först och främst lånar vi dig pengar för att finansiera den bostad du drömmer om, med goda lånevillkor i en skandinavisk bank. Det kan vi eftersom Nykredit arbetar lokalt i utlandet. Det har du nytta av den dag du behöver vägledning om förhållandena i ditt nya land.

Nykredit - Finansiering du förstår.Läs mer på nykredit.se

Page 26: En Sueco maj 2014

26 EN SUECO - MAJ 2014

Sommar

Sätt guldkant

Av Sara Laine

Den lugna vintern är över och våren med den tidiga värmen har väckt varenda liten cell som legat och bara väntat i kroppen på den stundande sommaren. Och äntligen är väntan slut. Redan nu i maj börjar man kunna njuta av vad sommaren 2014 har att bjuda på; gräv ned fötterna i sanden samtidigt som du svalkar dig med en upp-friskande mojito i skuggan av palmer, upplev världsartister och musik i alla dess former, njut av femstjärniga middagar i sällskap från alla världens hörn och mingla bland celebri-teter bland de röda mattorna… … och det tar inte slut förrän höstens regn-moln skymmer den stjärnklara himlen över Marbella.

”Sommaren i Marbella börjar den första maj och det är som om hela staden genomgår en förvandling från en slumrande vinterby till en sommarcosmopol. Här kan allting hända. Visst går det att planera sin Marbellasom-mar men jag vill rekommendera alla att planera den med utrymme för det oväntade, för du vet aldrig vad som oväntat dyker upp på evenemangsagendan”, säger Mugge Fischer, designer, konstnär och konferencier, som En Sueco har talat med för att få veta mer om den kommande sommarsäsongen.Om föregående år har känts sparsamma och tillbakahållna så kan man i år förvänta sig någonting helt annat. Flera resesajter har konstaterat att Marbellas popularitet som sommardestination ligger i nivå med Rodeo Drive och Franska Rivieran. Fler och fler går på rekommendationer från andra när de som semesterfirare väljer Marbella, och att Marbella därtill ofta syns i media och tätt besöks av kändisar förväntas naturligtvist bi-dra ytterligare till populariteten. Och Mugge Fischer har koll på pulsen:”Det är tydligt att det är en helt annan stämning som väntar oss den kommande sommaren. I år känns Marbella mer positivt och redo att ta emot alla. Och visst beror det på att Marbella återigen är populärt som

semesterort men även på att det strömmar till fler människor när fler köper bostäder i området, vilket inte går att sticka under stol med. Det i sin tur bidrar till att vi också kommer se fler människor på restaurang-erna, barerna och på nattklubbarna samt att glansen och guldkanten i staden har återvänt. Servicenivån är hög, intrycken över dina förväntningar och upplevelserna fullständiga.”

Det finns en mängd olika evenemang som hålls i Marbella under sommarmånaderna. Många av dem är återkommande år efter år och kända över hela världen, men i Marbella kan det som var ett parkeringshus för tre dagar sedan helt plötsligt ha inretts till den hetaste nattklubben. Dessutom är det inte ovanligt med evenemang, galor och utställ-ningar som planeras från nästan dag till dag. Här följer en guide till de kanske mest po-pulära evenemangen i Marbella sommaren 2014:

Beach ClubsI skrivande stund genomgår den populära strandklubben Nikki Beach en stor ombygg-nation och förvandling, och av fotona som En Sueco-redaktionen fått ta del av går det inte att ens gissa sig till vad denna världs-kända strandklubb har att bjuda på 2014. Dock har redaktionen fått veta att det bl.a.

kommer att tillkomma en swimmingpool på området, vilket bara det kommer höja den redan föregående års genuina känsla av beach club till skyarna. Det blir spännande att se vad Nikki Beach bjuder på i år.Men missa inte heller de andra strandklub-barna längs kusten. Här finns någonting för varje smak, en del mer fine dining, andra mer ungdomliga med taktfast dansmusik, som t ex Ocean Club och Sala Beach, bara för att nämna några. Gemensamt för dem alla är att du kan komma i flipflop eller högklackat, i somrig tunika eller glittrande bikini – strandklubbarna är till för chillaxing i Marbella.

GalorVad skulle Marbellasommar vara utan glamor och galor och naturligtvis rullas de röda mattorna ut även i år. Och för dem som vill mingla med världsstjärnor och samtidigt bidra till välgörande ändamål är Marbellas galor helt rätt.

The Global Gift GalaFör tredje året i rad öppnar Grán Melia Resort Don Pepe i Marbella upp dörrarna för The Global Gift Gala den 20 juli. Detta är ett stjärnspäckat evenemang som går hand i hand med att främja medvetenheten kring barns och kvinnors rättigheter i hela världen. Eva Longoria är honorär styrelseordfö-

på sommaren

Eva Longoria,

Page 27: En Sueco maj 2014

27EN SUECO - MAJ 2014

rande och ett självklart namn på gästlistan tillsammans med många andra kända namn som bl.a. årets presentatör Bertín Osborne och artisten Navajita Platea. Tidigare år har galan gästats av Sherman Moore, Antonia Dell’Atte, Victor Cucart, Ana Tarrés, Patricio Moreno och Manolo Santana och många fler. Här ges bra underhållning, elegant mid-dag och goda drinkar, och överskottet går till det humanitära hjälparbetet. Dessutom firar Grán Melia Resort Don Pepe 50 år i år så förväntningarna är höga.

Concordia MarbellaDen 1 augusti är det dags för Concordia Marbella till fördel för The Concordia AntiAIDS Association, på Finca La Concep-ción, som startades 1994 och alltså firar 20 års jubileum i år. Organisationens syfte är att hjälpa det växande behovet kring människor som drabbas av HIV/AIDS, som på grund av olika anledningar behöver specialiserad hjälp.Tidigare år har denna gala alltid hållits med ett tema, förra årets Gran Gatsby-tema gjorde succé, men i år har inget tema an-getts förutom naturligtvis firandet av att The Concordia AntiAIDS Association firar 20 år, vilket kommer att bli storlaget.Och redan den 27 maj hålls en välgören-hetskonsert till fördel för Concordia i kyrkan Iglesia de la Encarnacion, i Marbella, för dem som vill starta sommaren med god klassisk musik av hög kvalitet.

Starlite GalaEn tredje gala som har blivit omåttligt populär är Starlite Gala som föddes 2010, med självaste Antonio Banderas i spetsen. Denna galas syfte är att förbättra utbildning, primära behov och livskvaliteten i samhället för familjer och barn med knappa resurser. Tack vare dess beskyddare, Antonio Bande-ras, är denna gala kanske den som skänks mest Hollywood skimmer och tidigare år har vi sett både Melanie Griffith, Daryl Hannah och spanska popkungen David Bisbal på den röda mattan, bland många andra kända

namn. Och 2014 väntas bjuda på den bästa Starlitegalan hittills.

Ännu mer…Det är inte bara strandklubbar och galor i sommarens Marbella, här följer fler alternativ:

Marbella Luxury WeekendVill du uppleva Puerto Banús i all sin glans så ska du besöka lyxbåtshamnen mellan den 5 och 8 juni. Detta evenemang är ett initiativ från kommunen och lockar varje år tusentals människor som vill uppleva lyx i sin rätta bemärkelse. Till hamnen behövs ingen inbjudan så här kan man flanera fritt och röra sig mellan de röda mattorna som åskå-dare till alla de privata evenemang som äger rum denna helg. Marbella Luxury Weekend är en upplevelse i sig utan minsta antydan till jantelag. Här ligger modehusens catwalks ut över vattnet där modellerna visar upp det allra senaste. Här är ingen rädd för att över-glänsa någon annan. Här ses underhållning i varje hörn och bli inte förvånad om du plöts-ligt stöter på en eldslukare eller en akrobat på styltor högt över besökarnas huvuden.

Under dessa dagar blomstrar Puerto Banús med glada leenden, energi, färger, flärd och glamour. Detta är de stora modehusens europeiska skyltfönster men fortfarande råder den alldeles speciella Puerto Banús stilen som lämnar utrymme att blanda stilar och smaker. Så känner du för att mixa aftonklänningen från det finaste modehuset med sandaler från Marocko så är det helt rätt. Och som alltid är de många restaurang-erna, barerna och klubbarna, som finns i alla varianter till alla smaker, öppna.

Starlite FestivalOch vill du gå på konsert, äta gott eller bara ta en drink bjuder Starlite Festival på en hel månad fylld med musik, mode, konst, film och gastronomi och allting under Marbellas stjärnfyllda himmel. 2014 är festivalens tredje år och festivalen äger rum från 23 juli till 23 augusti, och allting i världens enda klubb i ett stenbrott. Dörrarna är öppna varje dag och förutom från den bara himlen ovanför skänks festivalen stjärnglas från besökare och uppträdanden. Här kan vi i år förvänta oss underhållning från bland annat Pet Shop Boys, The Beach Boys, Alejandro Fernán-dez, Gloria Gaynor, Tom Jones och många fler i kustens kanske bästa auditorium, med en akustik som under festivalens sista dag får en att längta till nästa Starlite Festival. Vill du inte gå in på själva konsertområdet går det också bra att sätta sig i baren och njuta av musiken på lite distans, eller varför inte avnjuta en utsökt middag.

Njut av sommaren i Marbella och unna dig själv att bli bortskämd, i alla fall för minst en dag!

Vill du hålla dig uppdaterad kring de allra senaste nyheterna om olika evenemang finns det en mängd olika hemsidor med information. Förutom evenemangens egna hemsidor är en av dem onlinemagasinet: www.marbellaplus.com. Även hotell och turistinformationer har ofta den senaste uppdaterade informationen om vad som är aktuellt i Marbella

Mugge Fischer.

Page 28: En Sueco maj 2014

28 EN SUECO - MAJ 201428

Sommar

sommar-MarbellaEn Sueco har träffat tre svenskar i Marbella för att få veta vad som är deras absoluta favoriter.

En marknad på uppgång”Det känns först och främst som om hjulen på marknaden har börjat rulla. Vi har under en tid sett bland annat uppfräschningsar-beten lite överallt, tycker jag.” Det är Annis Åhslund som berättar och får medhåll av väninnan Mikaela Strand: ”Det tycks som om marknaden aldrig gått ned under vintern

som varit och folk fortsätter att komma hit; de köper bostäder, vill ut och shoppa och går ut och äter. Och som Annis säger så ses det att det arbetas lite överallt på gator och torg runtomkring i Marbella, vilket är bra, det gör området finare.”

En Sueco har tagit en fika med Annis och Mikaela i Marbella för att ta pulsen på läget och samtidigt passade vi på att få en prat-stund med Hans Möller.”I regel är det dubbelt så mycket arbete för oss här på caféet under sommaren, så man kan verkligen säga att människor vaknar till liv efter vintern”, berättar Hasse, som Hans kallas. Även han upplever att det händer saker på marknaden: ”Jag tycker mig se lite av ett generationsskifte med fler 40–45-åringar som köper bostäder, vilket också det, förutom sommaren, ger Marbella mer liv.” Hasse förklarar också att markna-den i Marbella har blivit mer dynamisk och att det ständigt dyker upp nya ställen, barer och restauranger.Vad tycker då Marbellaborna själva om sommar-Marbella?”I år har Marbella smygstartat redan under påsken. Under vintern var det ganska lite folk i rörelse men nu är det redan fullt med folk. Puerto Banús är helt enkelt det som Puerto Banús står för – lyxiga båtar, bilar och butiker samt bra restauranger, och resten av Marbella åker skjuts på det”, säger Annis som håller med Mikaela som säger: ”Vi båda bor i Puerto Banús men vi går inte bara ut här utan åker gärna till centrala

Väninnorna Annis Åhslund, livsnjutare, och Mikaela Strand,ägare av byggföretaget Strand Construction.

Sätt guldkantpå sommaren

Tre röster om

Page 29: En Sueco maj 2014

29EN SUECO - MAJ 2014

sommar-Marbella

Marbella. Marbella som stad är mysig och vi upptäcker gärna nya ställen, både butiker och restauranger.” Tillsammans fortsätter de två tjejerna att be-rätta att kombinationen av platser i området gör att det finns någonting för just alla. De som vill gå på de populäraste restauranger-na i Puerto Banús ska under sommarmåna-derna vara beredda på att boka bord, ibland långt i förväg, eller vara redo till att köa till populära barer. Och söker man någonting lite lugnare är just centrala Marbella perfekt med mysiga gränder, restauranger, Apel-sintorget och den fina paseon, med många restauranger, och där det alltid finns minst en restaurang med en trubadur eller mindre spelning. Tjejerna nickar också instäm-mande till varandra när de konstaterar att Marbella passar alla oavsett ålder, smak och ekonomi.”Det bästa med sommaren är definitivt att det alltid händer någonting”, säger Mikaela och ler stort. Annis förklarar vad hon gillar bäst: ”Jag gillar strandklubbarna, speciellt Ocean Club. Där är det alltid bra musik och vill man ha lite mer fest håller man sig till poolområdet men så finns också det trev-liga restaurangområdet där man kan sitta och äta gott. Ocean Club har, liksom många andra strandklubbar, olika temadagar, som t ex champagnedagen en gång i månaden, och det är hur kul som helst, men dyrt. Mistral är en bra strandklubb.” ”Jag tycker om att gå till olika strandklub-bar och tycker att det finns många bra. Eftersom jag ofta umgås med många olika nationaliteter blir det automatiskt att jag går till olika ställen. Ska jag välja bara en så tycker jag om Puro Beach, den är lite lugnare”, säger Mikaela. Väninnorna tittar på varandra och säger nästan samtidigt: ”Men vi går inte alltid till strandklubbarna och man måste inte alltid hyra solstol. Ofta går vi till stranden också med vanligt badlakan och kanske en bras-sestol. Många tar även med sig så att de äter på stranden, vilket är ett bra alternativ, men man kan också gå till någon av strand-klubbarna bara för att äta lunch.”

Vad händer bortom den varma sanden och det svalkande havet? ”Jag bar bott här i så många år att jag kän-ner lite ’Been there done that’ och så är ju sommaren högsäsong på restaurangen vilket betyder mycket jobb för mig”, berättar Hasse. När han får en ledig stund går han dock gärna ned till havet och strandbaren Pedros Bar, i Puerto Banús, som mer liknar en chiringuito och som är mer avslappnad än strandklubbarna. Dock sticker han inte under stol med att alla sommarens evene-mang har någonting att erbjuda och plockar ut sin favorit: ”Är det någonting jag skulle rekommendera om man ska gå på bara ett av Marbellas sommarevenemang är det Marbella Luxury Weekend. Under dessa dagar klär alla upp sig lite extra och det

är Marbella som Marbella var under sina glansdagar. Och det behöver inte kosta någonting – det är bara att bege sin ned till hamnen (Puerto Banús, red.) med vännerna och hunden, köpa en glass och bara titta på allting”.”Vi planerar inte så mycket utan tar det mer som det kommer, är väldigt spontana”, berättar Mikaela.”Jag har sett att Starlite har riktigt bra kon-serter i år, och kanske skulle man gå, men jämfört med Sverige är livsstilen mer ’här och nu’ och ofta går vi bara ned till hamnen och ser vad som händer”, säger Annis som

Hans ”Hasse” Möller, ägare av caféet och restaurangen Starz.

sedan nickar medhållande när Mikaelas sä-ger: ”Vi får inte heller glömma bort att allting har söndagsöppet under sommaren, vilket gör livet ännu mer flexibelt – tar man det inte idag tar man det bara imorgon.””Marbella har blivit bättre än det varit de senaste åren och i och med alla nya ställen finns det många som är värda att besöka. Helt klart är att man här kan ha hur kul som helst, det finns hur mycket som helst och alla evenemang har någonting att erbjuda”, säger Hasse och nämner även tennisen och golfen, som många kommer till Marbella för.

Page 30: En Sueco maj 2014

30 EN SUECO - MAJ 2014

Konsert

30

och Södern

Den 17 maj ger Sanne Salomonsen

sin första konsert på spansk mark.

En Sueco har träffat den danska

Rock Mama och pratat om karriär,

livets allvar, kärleken till Sverige, de

iberiska hästarna och naturligtvist

även om förväntningarna inför den

stundande konserten på Castillo

Sohail i Fuengirola.

Helt uppeÅret är 1989 och soloalbumet ”Sanne” lanseras. Det är Sanne Salomonsens sjätte album sedan debuten när hon var bara 17 år gammal. Det är detta album som visar sig bli det stora genombrottet och säljer inte färre än 600 000 exemplar i Skandinavien och speciellt i Sverige överstiger skivförsäljningen alla förväntningar.”I förhållande till antal invånare sålde vi fler antal skivor än Michael Jackson i USA. Det låter helt overkligt, men så var det”, berättar Sanne Salomonsen. Det var under samma tid som Sanne Salomonsen var gift med Mats Ronander, som hon har sonen Victor Ray med. Senare, i början av 90-talet släpptes skivorna ”Where Blue Begins” och ”Language of the Heart” och båda sålde fantastiskt bra i Skan-dinavien, och hoppet siktade nu in sig på det stora genombrottet i USA.

”Men så blev det lite för roligt”, som Sanne formulerar det och fortsätter: ”Det ameri-kanska skivbolaget ville att jag skulle flytta till Los Angeles permanent för att kunna marknadsföra musiken till hundra procent. Att göra skivorna var i sig inget problem men det var ett hårt jobb att marknadsföra dem därefter. Dessutom hade ju Mats Ronander och jag just separerat, jag var ensamstående mamma och kunde helt enkelt inte förena ett resande yrkesliv mellan Skandinavien och USA med att vara en bra mamma.”

Skivbolaget såg annars en ny Tina Turner i danska Sanne men hon valde alltså ”de mjuka värdena” på bekostnad av ett möjligt internationellt genombrott. Men i Skandina-vien var succén fortfarande enorm. Sanne lyckades med det som är allra svårast för musiker; att hålla sig på topp under flera årtionden. Skivorna regnade tätt och Sanne

levererade, oavsett om hon uppträdde själv eller med andra av tidens stjärnor som Lis Sørensen eller Mats Ronander, som hon titt som tätt spelade med i Sverige trots deras skilsmässa 1992. Med åren har Sannes relation till Sverige blivit så nära att hon ser Sverige som sitt andra hemland. Hon har bland annat knytit nära band både privat och profesionellt med Marie Fredriksson och Björn Skifs, bara för att nämna några.

Sanne, Sverige

Page 31: En Sueco maj 2014

31EN SUECO - MAJ 2014

Helt nereDen 5 maj 2006 drabbades Sanne Salomon-sen av en blodpropp i hjärnan. ”Läkarna säger att blodpropp nummer två kan komma blixtsnabbt efter att du har fått den första. Det hände gudskelov inte mig, för det var inte en sjukdomsblodpropp som drabbade mig utan jag hade istället fått en arbetsskada”, förklarar Sanne.Sanne fick dock genomgå hård rehabilite-ring under de följande åren då blodproppen hade gjort henne lam i vänster arm och i den vänstra ansiktshalvan.”Men jag ville upp på hästen, och sjunga igen”, säger Sanne. Hästarna i Sannes liv återkommer vi till lite senare, men efter ett par år av rehabilitering var hon så tillbaka igen. Men inte helt riskfritt.”Det är nu åtta år sedan jag blev sjuk. Jag vet att jag var nära döden men idag är jag friskt. Jag har lagt sjukdomen bakom mig för an-nars kan jag inte leva. Det är därför som jag är tillbaka på scenen, även om det innebär att jag får lov att ta bättre hand om mig själv”, berättar den danska sångerskan och syftar på att hennes turnéer idag är lugnare än vad

de var förr. Men upp på hästen ville hon – och det gjorde hon, och faktiskt var det de portugisiska hästarna som hjälpte Sanne tillbaka till musiken.

Unico och LissabonSanne Salomonsen har alltid tyckt om hästar, speciellt de iberiska. Som en del av sin rehabilitering för att återfå styrkan i musklerna och koordinationsförmågan reste hon till Málaga för att leta efter drömhästen i Andalusien, men reste vidare till Portugal av en ren tillfällighet, och där fick hon träffa hästen Unico.”De portugisiska fullblodshästarna är kända för att ta hand om sina ryttare och Unico var helt fantastisk mot mig. Tack vare ridningen fick jag träna upp min rygg igen samt mag-musklerna, som är a och o för en sångare då ju sången kommer nedifrån magen”, förklarar hon. Sanne fick en fast relation till gården i Portugal och hade under en tid fyra hästar. Tre av dessa har hon inte längre kvar men Unico har hon behållit.”Unico betydde så mycket för mig under min rehabilitering så han har gett namn åt mitt

Hur får jag biljetter? Biljetter till konserten kostar 45 euro och de är kombinerade sitt- och ståplats. Biljetter finns att köpa hos Vitamina (Centro Idea), UniOp-tica och Café La Vida (Fuengirola), Nykredit (Marbella), Heiko by Heiko (Torre del Mar), Ole Optica (Nerja) och Costa Granada Home (Almuñecar). Biljetter kan även köpas via e-mail: [email protected]ör mer information ring: 670 63 57 86 ellerbesök hemsidan: www.eventhuset.es

comeback-album 2009”, säger Sanne, som inte kan gömma sina känslor till Portugal och berättar: ”Videon till sången ’Taxa’ är inspe-lad på Lissabons gamla, smala gator och sången ’Lissabon’ på mitt senaste album är en vacker sång om staden som jag tycker så mycket om.”

Intim konsert i FuengirolaUnder de senaste månaderna har Sanne Salomonsen turnerat med en intim konsert som har byggts upp med alla hennes största låtar, många av dessa har hon inte har sjungit live under de senaste tio åren.”Jag vill gärna komma nära publiken med ett litet band – och likadant att publiken kommer närmare mig”, förklarar hon. Med sig har hon bland annat Annika Askman som bemästrar flera instrument och som även sjunger med Sanne.”Vi ser verkligen fram emot att sjunga på den gamla borgen i Fuengirola”, avslutar Sanne med en förväntansfull röst, så det råder inga tvivel och att hon menar det – och har det bra. Sanne är på topp igen.

Page 32: En Sueco maj 2014

32 EN SUECO - MAJ 2014

Profil

Av Sara Laine

En svensk i toppen av spanska skytteligan – Michael ApelgrenHan tillhör eliten. Han har fem SM guld på hyllan. Han är högerhänt och mittnia. Det handlar om Michael Apelgren, den svenska handbollsspelaren som sedan hösten 2013 spelat för det spanska laget Fertiberia Club Balomano Puerto Sagunto. Laget spelar i Spaniens högsta division La Liga ASOBAL, där det föregående säsong kom på en nionde plats, alltså ett av ligans mittenlag.

Alltid jagat bollRedan som grabb hade Michael en dröm om att en dag spela boll på elitnivå. Då var det viktigaste att idrotten skulle inkludera en boll så som barn höll Michael på med en mängd bollspor-ter, och förutom handboll spelade han även bl.a. fotboll och golf. Men det blev alltså handbollen som kom att dominera och leda Michael till elitnivå. Det var fram-för allt gemenskapen och lagkänslan i handbollslaget som blev avgörande samt att han också hade roligare med handbollslagkamraterna även utanför planen. Och tur var väl det för idag kan den svenska handbollsvärlden vara stolt över Michael som nu gjort succé i Spanien.

Andra gången i Spanien”Det sista laget jag spelade för i Sverige var Sävehof, ett av Sveriges bästa handbollslag, och jag trivdes väldigt bra. Innan dess har jag bl.a. spelat för bl.a. Hammarby. När jag så fick chansen att spela i Fertiberia kändes det som rätt läge och en rolig utmaning, ett erbjudande som kom oväntat så det blev ett snabbt beslut”, berättar Michael, som i augusti 2013 skrev på kontraktet för en säsong i det valenciska laget. Men det är inte första gången som Michael spelar i ett spanskt lag, 2008-2010 spelade han två säsonger i spanska Granolles.”Att komma tillbaka till Spanien har fått mig att trivas i landet ännu mer. Dels är Valencia en härlig stad och vädret är skönt, men nu kan jag också språket

bättre än senast jag spelade i Spanien och så känner jag kulturen bättre nu också. Och så är naturligtvist laget viktigt. Jag gillar verkligen min nuvarande klubb. Alla är mycket trevliga, över min för-väntan, och vi har väldigt kul tillsammans”, säger Michael. Därefter fortsätter han tala om spanskan som språk, som han idag klarar av både till vardags och i arbetet. Men trots att han idag behärskar språket sätter han fingret på att det finns så mycket mer att lära sig med ett språk än att bara tala. Han förklarar att hans utmaning nu står i att lära sig så mycket som möjligt av språkets nyan-seringar, ordens ibland dubbla betydelser, som i sig leder till att lära sig sådant som olika ordspråk och vitsar.

Kort faktaNamn: Michael Gustaf ApelgrenFödd: i Stockholm 20 augusti 1984Familj: flickvän Therese och dotter IsabelleYrke: handbollsspelare; position mittnia. Michael är alltså den i mitten av de tre anfallsspelarna som står på hanbollsplanens streckade niometerslinje. Mittnian är oftast spelfördelare och bestämmer kombinationer.Övrigt: sedan 2003 har Michael spelat för det Svenska handbollslandslaget

Michael (i rödrandig tröja) spelar mittnia i Fertiberia.

Pengar i idrottsvärldenEn fråga som många ställer sig när det kommer till sport är om spelarna själva tycker att det är rättvist med de enorma pengasummorna som ingår i en del sporter, som t ex inom fotbollen. Michael svarar inte mycket mer än att en populär och stor publiksport självklart också innebär mycket pengar. Han sticker inte under stol med att pengar spelar roll inom sportvärlden och att det också var en avgörande faktor i beslutet om att spela för Fer-tiberia – handbollen är ju hans jobb, säger han kort, även om han alltid siktar på att också utvecklas som spelare.

Vidare förklarar han att lönerna är olika i olika länder, i en del länder tjänar spelarna mer än i Spanien och så finns det länder såsom Sverige, där

Page 33: En Sueco maj 2014

33EN SUECO - MAJ 2014

NEXT STOP COSTA DEL SOLS P A I N

LadiesFashion

______Plaza Baltasar Gracián 1

Nueva AndalucíaTel.: 952 81 65 12

Fia Ensgård

Köp och försäljning av fastigheter

Testamenten och arv

Handels- och bolagsrätt

Skilsmässor och separationer

Reklamation av obetalda krediter

Rättshjälp och juridiskt bistånd

Redigering och granskning

av hyreskontrakt

Tel: 952 593 034 och 952 665 055Mail: [email protected]

Av. Condes San Isidro, 13, Våning 1ºC och 4º • 29640 Fuengirola

*Medlem av Colegio de Abogados de Málaga

Det Största Poolföretaget på Costa del Sol

GRATISanalys av vattnet i din pool.Ta med en liten burk med vatten från

din pool och vi berättar hur du på bästa sätt kan få den korrekta kemiska

balansen i vattnet.

Öppet 08.00 – 16.00

952 591 053

Pools Mijas S.L.

Poolskötsel från endast 80 euro i månaden.Värmepumpar • automatiska överdrag • spa

saltvatten/klortillsatser • PH-dosimeterNya swimmingpooler med 10 års garanti *Läckagesökning och reparationer

Vi har alltid bra erbjudanden! Vi har allt till din pool!Poolutrustning, kemikalier, leksaker, spel och mycket mer!renoveringar, reparationer, varmvattenberedare, läckage-

sökningar, veckovist professionellt poolunderhåll.urb. doña Pilar • Ctra. de mijas, [email protected] • www.splashpools.es

CORTINAS

CORTIDEA

v/ Henrik Stæhr Jørgensen

DIN SKANDINAVISKA GARDINFACKMAN PÅ KUSTEN - Skandinavisk kvalitet & service

• Gardiner • Persienner • Tapeter• Mattor • Tyger• Möbelstoppning• Markiser m.m.

NU ÄVEN GARDINSERVICE

Ctra. de Mijas km. 3,6, 29650 Mijas, MálagaTel./fax: 952 46 12 21e-mail: [email protected]

13:17

Personlig service på ditt språk.Samma pris och kvalitet i våra butiker

i Marbella och La Cala de Mijas.

Kom in till oss och låt oss skapa ditt nya drömkök.

John Lauth Dmitri Golubkov www.cocinasplus.com

La Cala: 952 587 759 Marbella: 952 764 595

Page 34: En Sueco maj 2014

34 EN SUECO - MAJ 201434

Profil

spelarlönerna är lägre. Han tillägger att han är väldigt glad att kunna arbeta som hand-bollsspelare och att ha kunnat göra det i hela tio år, och att han hoppas kunna fortsätta minst fem-sex år till.

Pendlande pappaHandbollen är alltså Michaels jobb. När han kommer hem från jobbet lever han så ett ganska vanligt liv för en kille som fyller 30 år i sommar.”Jag har flickvän och dotter. Visst blir det lite pyssel när jag bor här och de bor i Sverige, men det går. Min flickvän, Therese Albrechtson, kunde nämligen inte flytta med till Spanien bara sådär när be-slutet om min flytt till Spanien togs så hastigt. Hon har näm-ligen en egen entreprenörs-skola, Academy of Excellence,

”Spanjorerna har känslorna utanpå; tycker de om någonting låter de hela världen veta det och ogillar det någonting så tvekar de inte att tala om det för en, och de rensar faktiskt luften väldigt effektivt. Svenskar å andra sidan är försiktigare åt båda hållen och håller inne med saker. Jag är nog mer svensk.” Michael om olikheter mellan att spela i Spanien och Sverige.

som hon inte kunde lämna. Istället bestämde vi helt enkelt att jag får pendla”, berättar Mi-chael om familjelogistiken och fortsätter: ”Det fungerar faktiskt riktigt bra. Therese kommer också hit när hon kan och min dotter är ofta här, och då tillsammans med min mamma som hjälper till och tar hand om henne när jag spelar”.Han förklarar också att även om hans arbete innebär resor och tid ifrån familjen så innebär det också långa perioder när han inte arbetar, mellan spel-säsongerna, då han istället har väldigt mycket tid tillsammans med sin dotter, som fyllde två år i januari.

Näst flest målI skrivande stund är det osäkert om Michaels kontrakt med Fertiberia kommer att förlängas en säsong till. Tittar man på siffrorna kan man dock säga att det nog är troligt för i början av april låg Michael nämligen på andra plats i den spanska skytteligan med hela 128 mål. Själv säger han:”Stannar jag nästa säsong finns det helt klart tankar på att flytta hit till Valencia permanent och blir det så kommer familjen och jag ha tid att planera det tillsammans denna gång.”

Naturligtvist är Isabelle med på planen med pappa Michael.

Konsultation · besiKtning · sKadeutredning

Tel.: +46(0)700 356202 · www.europabesiktning.sewww.personaltrainerantonio.com

UPPNÅ RESULTAT du inte ens vågat drömma om!

[email protected] | Tel +34 602 373 150

PERSONLIG TRÄNING

NUTRITIONCOACHING

Pratar svenska, finska, engelska & spanskaPratar svenska, finska, engelska & spanska

Han är skyttekung i den spanska handbollsligan ASOBAL.

Michael har långa perioder med mycket tid tillsammans med sin dotter Isabelle.

Page 35: En Sueco maj 2014

35EN SUECO - MAJ 2014

· Kända för Kvalitet till bra priser och

uni

K service

TRÄ & STEN KITCHENS&BATHROOMS MARBLE AND GRANITE WOODEN FLOORSH O M E I M P R O V E M E N T P R O J E C T M A N A G E M E N T

CALLE LAS MALVAS 58-64 NUEVA ANDALUCIA

CASINOBUILDING TELEPHONE: 952 90 70 20 WWW.TRA-STEN.COM WWW.NINABMARBELLA.COM

NINA B CUSTOMMADE FIRA ODD MOLLY HUNKYDORY MES DEMOISELLES TCN TKEES LEBOR GABALARABENS SALONER

FASHION & HOME IMPROVEMENT ARE THE BEST NEIGHBOURS

Page 36: En Sueco maj 2014

36 EN SUECO - MAJ 2014

Utflykt

Av Else Byskov, foto av Kristian Dam och Else Byskov

Lentegí är en pytteliten by som ligger vid den gamla landsvägen mellan Granada och Almuñecar. Byn grundades av araberna och ligger vackert på den västra sidan av Sierra de Entresierras. Byn må vara söt men det bästa med den är att den utgör utgångspunkten för några alldeles formidabla vandringsturer. Här serveras tre vandringar på ett silverfat, och om de inte imponerar så vet jag inte vad som kan göra det. Så på med vandringsstövlarna och följ med ut i den vilda naturen.

För att komma till Lentegí ska man ta A 4050, som börjar i Almuñecar och går mot Granada. I folkmun kallas vägen för ”La Cabra” (geten), och måtte det kanske bero på att den påminner om en getstig? Det kanske inte stämmer helt och hållet, men den snirklar sig fram och tillbaka och i det stora hela är det en väldigt vacker väg, som man bara ska prova.Ett par kilometer efter att ha passerat Otívar är det dags att svänga av. Vägen leder upp till höger och stiger hela tiden tills man efter ett par kilometer kom-mer till den lilla byn.Jag har valt att kalla de tre vand-ringarna: 1. Runt det fyrkantiga berget, 2. Bergskammen ut och hem samt 3. Paradisdalen.

Runt det fyrkantiga berget (vandring 1 – ca 9 km)För att komma upp till början av denna vandring ska man inte köra hela vägen till Lentegí. Istället svänger man av till höger där det finns en skylt varpå det står ”acceso norte – piscina – polide-portivo”. Här börjar en grusväg och den ska man följa tills man kommer till ännu en skylt med samma text. Även denna grusväg svänger till höger och man ska bara köra vidare tills man kommer ända upp på bergskammen. Här

Utflykt

Vandringsparadisetvid Lentegí

växer det en stor tall och man kan se Sierra Nevada. Nu är det bara att parkera under trädet och kliva ur bilen. Mot höger ser man det fyrkantiga berget i all sin prakt och det kan vara intressant att veta att berget är en del av bergskedjan Sierra del Chapar-ral. Smeknamnet ”Det fyrkantiga” har det fått från en skandinavisk vandringsklubb i La Herradura, så vi lånar det. I övrigt är det bara från denna vinkel som berget ser fyrkantigt ut.

Nu är det en lätt vandring som följer grusvägen i ca 3-4 km i rikt-ning mot berget. För det mesta är det alldeles flackt men vid ett ställe kommer man till ett litet pass som man måste ta sig över, men det är inte alltför ansträng-ande. Väl över öppnar sig en fabelaktig utsikt mot öster och alla Sierra Nevadas bergstoppar, och några till. Under vandringen passerar man en plats med ett roligt ”ansikte” i berget – kom ihåg att hälsa fint. När man gått förbi kommer man till ett ställe där en annan stig svänger av till höger och den ska vi ta.

Stigen är markerad med gula prickar och är lätt att följa. Den går hela vägen runt berget och då det är en vandring som inte innefattar speciellt många höjdmeter kan den rekommen-deras till de flesta. Vid en tidpunkt kommer vi så att vi kan se staden Itrabo nedanför oss mot söder. Där är det en stig som går nedåt men den ska vi inte ta utan vi ska bara fortsätta rakt fram och följa de gula prickarna. När vi kommer runt på vandringens västra sida blir det lite mer dramatiskt och stigen börjar snirkla sig lite och gå lite mer upp och ned. Vi går bakom några stora stenblock varefter det blir väldigt brant på stigens vänstra sida men det gör bara det hela lite mer spännande. I slutet är det ca 100 höjdmeter

Page 37: En Sueco maj 2014

37EN SUECO - MAJ 2014 37

att övervinna men det går lätt som en plätt, och plötsligt är vi tillbaka på grusvägen och långt där borta kan vi se vår bil. Vi är begeistrade över denna superfina vandring som förtjänar 5 utav 5 möjliga stjärnor. Den är både vacker, vild och lätt.

Bergskammen ut och hem (vandring 2 – ca 12 km)Denna vandring börjar på samma ställe som den första vandringen så återigen parkerar vi under tallen, men nu går vi till vänster upp på grusvägen. Här går vi för det mesta på kammen mellan Guajaresdalen och Río Verde-dalen, som Lentegí ligger bredvid. Stigen är lätt att följa och inte heller denna tur är speciellt brant. Man ska bara vandra rakt fram och när det kommer ställen där det finns fler än en stig ska man bara hålla sig till den som är tyd-ligast. Efterhand som vi vandrar ser vi två av Los Guajares byar. Först ser vi den högsta, Guajar Alto, och sedan den mellersta, Guajar Faragüit. Vid en tidpunkt börjar vägen gå nedåt och det är en häpnadsväckande väg som måste ha varit svår att anlägga här på berget. Vacker är det i alla fall och vi möter inte på en enda levande själv.Och nu blir det häftigt. Efter ca 7 km i rask takt ser vi en stig på vänster sida som leder upp till en bergskam. En sådan kan vi ju inte bara ignorera så vi ger oss iväg upp längs bergssidan tills vi kom-mer upp på kammen. Härifrån kan vi se både Sierra Nevada i öster och Sierra Almijara i väster. Det är så vackert och betagande att vi måste nypa oss i armen för att kontrollera att vi inte dröm-mer. Precis bakom oss har vi ett

stenblock där vi sätter oss och njuter av vår medhavda matsäck. Utsikten härifrån kan helt enkelt inte bli bättre någon annanstans i världen.

När vi har ätit färdigt går vi ned igen och fortsätter vår vandring. Vi går rakt fram tills vi kommer till ett slags pass där vägen börjar gå nedåt. Här kan man gå ut på en lite plattform varifrån utsikten över Guajares-dalen är mycket fin. Sedan är det bara att gå tillbaka samma väg som vi kom, och det är ju enkelt. Denna vandring ger jag 4 av 5 stjärnor.

Paradisdalen (vandring 3 – ca 8 km)För att komma till denna vandring ska vi köra ända in till ”centrum” i Lentegí och sedan parkera där vi kan. Här ligger byns centrumtorg vid kyrkan, som är en ”ombyggd” moské. Tornet ser fortfarande ut att vara i original och vi kan se att kyrkan är i mudéjar-stil. Vi ser också att det finns en mycket fin utkiksplattform ovanför kyrkan och längs trappor leds besökarna upp till en vacker klippavsats varifrån det är en fantastisk utsikt över staden och landskapet.Vi går igenom staden på Calle Real, som går uppåt och inåt. Vid ett ställe kommer vi upp och vägen jämnar ut sig åt vänster. Här finns det en stor fin skylt över Lentegís vandringar och det syns tydligt att staden har spenderat en del pengar på att informera besökare om vandringarna samt på att markera dem, och det är ju underbart! Vandringen som vi väljer är markerad med rött på kartan. Den leder ut genom staden mot norr och är till att börja med cementerad. Först går det lite uppåt men efter ett par

100 meter jämnar den ut sig och övergår till en grusväg. Nu börjar vi se den vilda dalen nedanför oss till vänster. När vi når fram till yt-terligare en stor skylt, och denna har ett ”tak”, ska vi lämna grus-vägen och gå ned mot vänster. En röd prick på kartat visar var vi är. Stigen heter ”Las Viñas” på kartan och leder ned till Lentegí-flodens dal och över på andra sidan, så att man kommer upp till La Cabra-vägen. Men vi går bara ned i dalen och upp samma väg, för annars blir det för besvärligt rent logistiskt.Om man forsätter rakt fram på grusvägen kommer man också upp till La Cabra efter ca 10 minu-ter, och det är också en mycket vacker vandring, där utsikten vetter mot bergskedjan Sierra de Entresierras.Men vi tar av mot vänster och går ned längs stigen Las Viñas, som i början är lite svår att se. Snart blir den dock en mycket fint markerad stig och jag tror att den är anlagd relativt nyligen. Stigen går nedåt mot botten av Lentegí-dalen och det är dramatiskt och vackert. Det är säkert ca 150 höjdmeter ned till botten men det är det verkligen värt, det måste jag säga. Det är oerhört impo-nerande vackert nere i dalen – ja helt paradisiskt. Floden löper fram mellan klipporna men det är inga besvär att ta sig över för den är inte speciellt bred och det finns stenar utlagda som man kan gå på. På andra sidan floden finns det ett fint räcke som vi tar oss över. Det ser ut som om det har funnits ekonomiska medel i över-skott till onödiga byggen. Men det ser ändå mysigt ut. Vi fortsätter längs stigen och det blir bara mer och mer paradisiskt. På ett ställe är det ytterligare en lite flod som

ansluter till den första och uppe till höger ser vi en grotta samt en mäktig röd, lodrät klippvägg. Här vänder vi tillbaka för nu känner vi igen vägen från den gången när vi kom från andra hållet och gick ned i dalen. Vandringen ned i dalen är lättast från Lentegí-sidan – den vi gjorde då. Stigen som går ned från La Cabra är brantare och svårare att gå på.Här i paradiset slår vi oss ned och äter vår medhavda matsäck med-an floden kluckar och porlar. Vi är överens om att dalen vid Lentegí-floden ska ha 6 utan 5 möjliga stjärnor. Första gången vi var här mötte vi en grupp människor som hade paddlat canyoning eller rapelling genom dalen, och det måste ju vara häftigt. När man gör det rör man sig i själva floden och glider på baken eller hänger i rep om det blir för brant. Det kan man göra om man bokar plats hos en auktoriserad arrangör. Det kräver rätt utrustning och är absolut ingenting som man kan eller får göra på egen hand. Efter vår vilostund i paradiset tar vi oss upp igen och tycker faktiskt inte att det var så farligt. Efter ca 8 km vandring med ca 300 höjdmeter är vi tillbaka i Lentegí, nu tycker vi att vi förtjänar varsin stor glass. Men den får vänta tills Almuñecar, innan dess hittar vi nämligen ingenstans där vi kan köpa glass. Och det kan tilläggas att om man kommer långväga ifrån för att uppleva Lentegís härligheter så är det en bra idé att övernatta i Almuñecar. Det finns varken hostal eller hotell uppe i Ría Verde-dalen. I Almuñecar finns det å andra sidan massor av övernattningsmöjligheter. Läs mer om Almuñecar och andra utflykter på: www.elsebyskov.com

Page 38: En Sueco maj 2014

38 EN SUECO - MAJ 2014

Eskapad

Franco, grodor och en astronaut på en dag i det vackra Salamanca

Salamanca är en av Spaniens vackraste städer. Kanske den mest charmerande och eleganta. Oavsett om det är solljus eller kvällsbelysning som kastar sitt speciella sken över stadens mo-nument och gator, som reflekte-ras i och förstärks av den gyllene sandstenen, så är det någonting magiskt över staden.

Av Jette Christiansen

Storkarna flockas som en svart sol över Salamanca, huvudstaden i provinsen med samma namn i Kastilien och León, drygt 200 kilometer nordväst om Madrid. Och även studenter flockas till staden, som är en av landets största universitetsstäder och även den äldsta, där många av de största spanska författarna har gått genom åren, och så vimlar det av utlänningar som studerar span-ska, i staden där reglerna för den spanska grammatiken blev vedertagna och stadsfästa. Alla studenter skänker staden en ungdomlig prägel som utöver en ganska höga ljudnivå, tillsammans med de gamla monumentala byggnaderna, skapar en unik stämning.Följ med på en tur runt i Salamanca.

Juan Carlos, Unamuno och Franco på samma platsVi är omgivna av nästan alla kända spanjorer. Jag ser kung Juan Carlos, längre bort filoso-fen Miguel de Unamuno, en av stadens alum-ner och rektorer, och tro det eller ej om inte till och med diktator Francisco Franco finns här i det nordöstliga hörnet – en paradox

eftersom symbolerna av den gamla diktatorn annars har tagits bort i resten av landet. Det är en annan historia; här på Plaza Mayor finns det några slags medaljer med hans och flera hundra andra personligheters ansikten.

Franco kallade även platsen för Spaniens vackraste, den är från 1700-talet och det är ett barockt, asymmetriskt utställningsfönster omgivet av restauranger och caféer, butiker och ett gammalt apotek.Här i centrum hölls det faktiskt tjurfäktningar långt in på 1800-talet men arenan har för länge sedan flyttat till stadens utkant, men det kommer nog att dröja alltför länge innan den försvinner helt från detta, Kastiliens högborg, omgivet av gräsmarker där många sysselsätter sig med tjuravel.Vi får också veta att diktatorn paketeras in i plast varje år den 20 november, hans dödsdag, då hans opponenter och vanliga motståndare av diktatorn kastar ägg och avfall på medaljen. Plasten underlättar en del av städningen.

Två katedraler och en astronautEfter Plaza Mayor ska vi ned till katedralen. Eller rättare sagt ska vi se på två, då det här finns både en såkallad ny, som stäcker sig himmelshögt över staden, och en gammal katedral.

Salamancas katedral ses bakom den romerska bron som korsar floden Tormes.

Astronauten kom under den senaste restaureringen med på en av katedralens portaler.

Page 39: En Sueco maj 2014

39EN SUECO - MAJ 2014

Den nya stod färdig på 1700-talet efter några hundra års arbete och den ligger mitt emot den gamla katedralen från mellan 1100- till 1400-talet. Båda är, som ju allting annat, byggda i den för området kännetecknande gyllene sandsten.Catedral Vieja, som även heter Santa María de la Sede, är ett bombastiskt romerskt byggnadsverk som färdigställdes i gotisk stil, vilket ju är fallet med så många byggnader som byggdes under så många år att tren-derna inom byggnadsstilarna ändrades. Det visar sig även i altaret, som är från 1400-talet, och som är ett av de vackraste renässansal-tare utanför Italien. Medan orgeln, en av de äldsta i Europa, går i mudejár-stil.Catedral Nueva, med efternamnet De la Asunción de la Virgen, är byggd och dekore-rad av bland annat José Churriguera. Han har förövrigt gett namn till en egen byggstil, chur-rigueresco, som är en form av utsmyckad barockstil. Kyrkan har ett imponerande inre med rikt utsmyckade korstolar och ett konst-fyllt tak. Men det är också värt att stanna upp utanför, och det gör vi. Det är vid Puerta de Ramos, som ligger vid Plaza de Anaya, som den stora porten är utsmyckad med bland annat en liten och något trött groda, som sitter gömd ovanpå ett kranium. Det är en av de nya studenternas utmaning att hitta denna groda vilket har lett till att man ser alla möjliga sorters grodor i stadens inte så få suvenirbu-tiker.Den västliga fasaden pryds bland annat av den gigantiska Puerta del Nacimiento med ännu fler figurer av stadens och Spaniens kända och historiska personligheter. Dör-ren restaurerades 1992 och den ansvariga stenhuggaren sa då att man, för att avspegla den tidsålder när restaureringen utfördes, skulle tillföra en nutida figur. Valet föll på en astronaut.Pedro Duque? Jag får inget svar på min fråga, så jag får fritt tolka att figuren föreställer honom.

Utsikt och universitet skrivet i blodVi ska se allting från ovan och beger oss där-för av till den nya katedralen Puerta de la Tor-re. Här leder en trappa upp genom tornet och tar oss genom en labyrint med utställningar över katedralens skatter och krimskrams,

varefter man kommer ut på en slags svalgång som går längs med både den gamla och den nya katedralen. Härifrån ses de gyllene murarna i all deras prakt och slitage, de röda taken och universitetet. Universitetet, denna lärdomens högborg, grundades redan 1218 och är Spaniens äldsta, och det tredje äldsta i Europa, alltså av dem som fortfarande existe-rar. Även universitetets fasad pryds av figurer, mytiska personer och religiösa scener, samt en relief av de katolska monarkerna Isabel och Ferdinand – ja, vi är i det tidiga, det så kallade gamla Spanien där man fortfarande är stolt över det enade landet.1486 tog de katolska monarkerna Isabella och Ferdinand emot en viss Krisoffer Colum-bus på universitetet i staden då han var på jakt efter sponsorer. Visserligen avvisade de honom inte men de var upptagna med andra saker, som att återerövra Granada, men tillslut, året var 1492, fick sjöfararen grönt ljus för sin resa.De studerande sätter också ett värde i deras utbildningar och under åren har det varit en tradition att efter sin examen skriva sitt namn som graffiti på Salamancas mur. Förr skrevs namnen i tjurblod blandat med örter och

olivolja, men sedan målarfärgen uppfanns gör man inte det längre, dock kan många av de gamla namnen i blod fortfarande ses.

Snäckskal och marknadBlod är det också på Salamancas marknad, Mercedo Central, dit vi nu beger oss. På vägen, inklusive ett par avstickare, går vi förbi en pärlrad med monument, kyrkor och kloster samt andra byggnader varav ett är Duquesa de Albas hem, Palacio de Monter-rey, där hon har 1 000 kvadratmeter palats från 1500-talet att vältra sig i.Omöjligt att missa, och varför skulle man göra det, är också snäckskalshuset, eller Casa de las Conchas, som är både kärt och mycket speciell. I husets mur kan man se snäckskal och det sägs att der beror på den tidigare ägaren, en Rodrigo Maldonado de Talavera, var läkare vid drottning Isabellas hov och medlem av Santiago-orden, som menade att ordens och pilgrimernas symbol skulle fästas på byggnaden. Vi har fått höra att man inte får missa det och det gjorde vi inte heller, och det är en mycket charmerande gård med balkonger, som nu huserar ett av stadens bibliotek.Kanske kan det tyckas att studenter och nyfikna turister som oss själva är det som idag präglar Salamancas livliga stadsbild men på marknaden, stadens saluhall, är det herr och fru Salamanca som samlas kring bodarna med Kastilien och Leóns gastrono-miska utbud. Musslor i alla varianter, svampar i alla storlekar. Säsongens frukter. Kastiliens skinkor och cecina. Oxkött från de lokala raserna Morucha de Salamanca och Avileña Negra. Och från regionens många floder och vattendrag kommer grodor, som inte bara är en lek för studenter utan som även en populär maträtt. Vi behöver ingen utmaning på denna front och vänder således tillbaka till Plaza Mayor, där kvällsbelysningen har tänts och tapasbarerna och restaurangerna står redo att hälsa oss välkomna. Det är mycket vackert.

Själva universitetet, Spaniens äldsta, är gyllene.

Säsongens svampar i saluhallen.

Page 40: En Sueco maj 2014

40 EN SUECO - MAJ 2014

Historisk glimtCasa la Siestaär en fristad får både djur och människorCasa la Siesta

Av Christine Petersen

Det är en vacker syn som möter en precis innan man kommer till staden Vejer de la Frontera. I horisonten anas den lilla vita bergsbyn som på grund av sitt läge, ca 200 meter över havet, nästan flyter ihop med molnen, vilket skapar en slags magi kring platsen. Inte långt därifrån ligger det charmerande Casa la Siesta och precis som byn har även Casa la Siesta någon-ting magiskt kring sig. I trädgården framför huset står små mosaikbord under apel-sinträden som skänker skön skugga och runtomkring oss hörs fåglarnas kvitter. En stor, öppen trädörr hälsar oss välkomna in och vilket även husets lilla hund tycks göra när den ivrigt kommer springande.

”Kom in, kom in”, hörs det inifrån köket. En medarbetare dyker upp i dörröppningen och erbjuder förfriskningar från gästköket, där man fritt kan hämta kall öl och vat-ten. Med en öl i handen fortsätter vi ut på baksidan där tempererade simbassänger och ett loungeområde tar upp det mesta av platsen. Strax efter kommer Casa la Siestas dagliga ledare, Elske van Reeuwijk, ut i trädgården. Hon hälsar oss välkomna och visar vägen till rum nummer sju. Det är ett vackert och ljust rum med kristallkrona i taket som ska vara vår viloplats den kom-mande natten. På altanen utanför ligger en ödla och solar på stenmuren, en skalbagge flyger förvirrat runt och på gården lig-ger en hund och en katt i skuggan för en välförtjänt siesta. Och det är just harmonin

mellan djur och människa som är en del av det som bäst kännetecknar Casa la Siesta. Lugnet som vilar över platsen är slående och man sjunker snabbt in i den mjuka stillheten.

Kärlek blev början till Casa la SiestaDe brittiska ägarna Lee Thornley och Amelia Gordon blev förälskade i Andalu-sien. Först i varandra när de möttes under en spansklektion och senare i området och i det då nedgångna huset på landet. Under 2006 började de renovera och 2008 öppnades dörrarna för gästerna. Det skulle dock visa sig att Casa la Siesta inte bara skulle bli en fristad för människor utan även för djur i nöd. Under 2010 började de ett rehabiliteringsprojekt för hästar efter att Amelia Gordon hittat en utsvulten häst under en av hennes många promenader i området.

”Hästen hade blivit övergiven av sin förre ägare och lämnad för sig själv ute på den spanska slätten, så hon tog med den till-baka till huset”, berättar Nicky Cohen, som har det dagliga ansvaret över hästarna.Nicky Cohen har en kandidatexamen i ryttarpsykologi från universitetet Pablo de Olavide i Sevilla och tränar hästarna dagligen. Idén bakom projektet är att ta hand om vanskötta och övergivna hästar och rehabilitera dem så att de kan börja lita på människor igen. Det kan t ex ske genom

kommunikationstekniker mellan häst och ryttare, vilket bygger på de signaler som hästarna använder i deras naturliga om-givningar. Det handlar om att använda sitt kroppsspråk så att man visar hästarna vem det är som bestämmer och vad den ska göra. På engelska heter metoden ”natural horsemanship”, vilket är det som man på svenska kallar hästviskare. Hos Casa la Si-esta kan gästerna vara med i arbetet med hästarna och En Sueco antog utmaningen och gick en ”horsmanship-kurs”.

Kommunikationen mellan ryttare och häst är viktigHästen som vi ska arbeta med heter Eddy och är just den häst som Amelia hittade planlöst vandrande ute på slätten för fyra år sedan. Innan träningen kan börja måste ryttaren förbereda sig rent mentalt, vilket sker genom andningsövningar som hjälper ryttaren att finna fokus och lugn.

”Vi använder inte betsel eller annan utrust-ning för att kontrollera hästen varför det är viktigt att ryttaren själv har kontroll och fokus, så att denne kan sätta sig i respekt, annars förlorar man övertaget”, berättar Nicky Cohen, medan hon visar hur and-ningen och kroppshållningen ska vara.Efter övningarna hämtar vi Eddy och det är tydligt att han inte har någon respekt för mig ännu. Han tar snabbt över kommandot och drar ut mig mot den gröna gräsplät-ten som han har fått upp ögonen för. Efter

Drygt 60 kilometer innan man kommer till hamnstaden Cádiz ligger den lilla lyxresorten Casa la Siesta. Platsen är känd för sina vackra, lantliga omgivningar, lugna atmosfär samt för deras förkärlek till att hjälpa djur i nöd. En Sueco har besökt Casa la Siesta och deltagit i deras hästviskarkurs, vari man lär sig att kommunicera med hästar genom kroppsspråk.

Casa la Siesta består av en huvudbyggnad med öppen spis, matplats och kök samt gäststuga och åtta lyxiga rum, som alla

har en liten privat altan. Alla rum är individuellt designade och inredningen går i vacker antik stil med många möjligheter till att

njuta av de andalusiska nätterna.

Page 41: En Sueco maj 2014

41EN SUECO - MAJ 2014

LosÊMangosÊbestŒrÊavÊradhusÊmedÊ2ÊellerÊ3ÊsovrumÊochÊenÊvackerÊvyÊmotÊhavetÊellerÊbergen.ÊÊAllaÊradhusÊvetterÊmotÊbŒdeÊsydostÊochÊvŠst.ÊOmrŒdetÊbyggsÊiÊtraditionellÊandalusiskÊstilÊmedÊskandinaviskÊinterišrÊdŠrÊvarjeÊbostadÊharÊenÊÊšppenÊplanlšsningÊmellanÊdetÊljusaÊkšketÊochÊmatplatsen/vardagsrummetÊmedÊstoraÊterrasserÊochÊlummigaÊtrŠdgŒrdarÊmedÊenÊuppvŠrmdÊpoolÊiÊomrŒdet.ÊBaraÊ20ÊminutersÊpromenadÊtillÊNerjaÊcentrumÊochÊhavet.

LOSÊ MANGOS,Ê NYPRODUKTIONÊ IÊ NERJA.Ê 22Ê UNIKAÊ RADHUSÊ

FASTIGHETSBYRÅN.SE/UTLAND // FASTIGHETSBYRÅN NERJA // +34 95252 1708 // [email protected]

Pris ÊfrŒnÊ225 000ÊÛÊSäljs exklusivt av Fastighetsbyrån i Nerja.

Nicky Cohen, som visar vägen ned till volten där träningen ska äga rum.

lite grälande ger han sig dock och går in i volten där träningen ska ske.Eddy släpps fri och inifrån voltens mitt gör jag mig redo att ge honom min första signal. Med axlarna bortvända från honom, den ena armen utsträckt åt det håll dit han ska gå och ett djupt andetag förbereder jag mig på att han ska börja. Så blir det dock inte. Han verkar rätt oimponerad av hela situationen. Men efter ett par miss-lyckade försök och en sammanfattning av teknikerna börjar han reagera på signa-lerna. Genom att avläsa mitt kroppsspråk förstår han i vilken riktning och i vilket tempo han ska gå. Träningen pågår i ca 30 minuter och avslutas med att låta honom ”gå fritt”. Det innebär att ryttaren släpper kontrollen genom att gå tillbaka till mitten av volten i ett lugnt tempo utan att se på hästen. Eddy följer strax efter och stannar bara ett par steg bakom mig.”Nu har du fått respekt och han kommer inte gå längre fram än till dina axlar”, säger Nicky Cohen och förklarar att det ju är så som hästar beter sig i naturen, där ledar-hästen alltid går först.

En plats där saker är i balansEfteråt får jag lov att konstatera att hon har rätt. Det händer inte en enda gång att Eddy försöker gå förbi mig när vi är på väg tillbaka och han går inte heller iväg till gräsplätten som han gjorde tidigare. Som hästtjej av den gamla skolan kan jag såle-des inte låta bli att bli imponerad över den

förändring som skedde under den sista turen ned mot volten.

Tillbaka vid huvudbyggnaden serveras det middag. Maten serveras och det är ruccolasallad med chorizo, kikärtor och bläckfisk. Kanske en rätt som inte är så lätt att direkt föreställa sig men överraskande nog passar de olika ingredienserna perfekt tillsammans. Och kanske är det hela tan-ken med Casa la Siesta? Det är en plats där det råder harmoni mellan motsätt-

ningar. Det är lyx i hög klass, behövande djur och så jordnära att man snabbt känner sig som hemma. Det är ett ställe där hund och katt lever sida vid sida och vad det än handlar om; maten, vinet, djuren, naturen eller människorna, så bidrar alla element till att skapa den unika stämningen som gör denna plats så speciell.

För mer information se: http://casalasiesta.com/

Page 42: En Sueco maj 2014

42 EN SUECO - MAJ 2014

Spaniens underliga sida

Av Jette Christiansen

Det är möjligvist mer ett tecken på underver-kens underliga sidan än en del av Spaniens när människor låter sig bli begeistrade över ett rökelsekar.Begeistrade i den meningen att de små hå-ren reser sig i nacken, armarna sträcks upp i luften, stora leenden och en oemotståndlig lust till att berätta om det för gud och alla andra, även jag då jag äntligen – efter att så många gånger ha sett det på TV under högtider och för detta land viktiga ceremo-nier – får se det i verkligheten.

Även påven håller medMen detta rökelsekar, detta Botafumeiro, är alltså väldigt speciellt. Och det är verkligen en upplevelse att se det svinga över huvu-dena på oss alla som sitter bänkade kvar efter mässan, och upp under den himmel som utgörs av taket i katedralen i Santiago de Compostela.Lyckligtvist, märker jag, är det inte bara är en utlänning som mig själv som låter sig slitas med i det hela, det gör även spanjorerna själva. Och det gör också de många pilgrim-merna som självklart avslutar deras vandring längs Camino de Santiago här och markerar det med att gå till mässa i katedralen, som förövrigt fått sin namn efter aposteln Jakob.”En sådan har vi då inte i Vatikanen”, lär den före detta påven Benedikt VXI ha sagt, när han besökte Santiago de Compostela 2010,

när han fick syn på det berömda rökelsekaret.

Farande karJag har varnats för att ingen utanför den innersta kretsen vet när karet används, men denna dag finns det hopp eftersom det geni-ala upphängningssystemet, som får karet att svinga från sida till sida, på tvären i långhu-set, är på plats. Jag har uppmanats att inte sitta i själva långhuset, utan i sidokapellet, då det är här som man bäst kan se rökelsekaret och hela ceremonin.Mässan ges på flera språk till ära för pilgrim-merna och andra långväga besökare och den handlar om vikten av mänsklig samvaro, medan nunnan som sjunger, har en klarare stämma och får alla att lyssna oavsett natio-nalitet. Senare får jag veta att hon heter María Asunción, vilket jag kanske borde ha gissat.I katedralen stiger nu en grupp munkar fram, jag räknar till åtta stycken. De är klädda och röda kåpor och kallas tiraboleiros. Ett par av dem tänder rökelsen i karet, röken sprider sig kring dem och doften hinner före karet och upp under taket.Det sägs att meningen är att rökelsen från karet ska bringa budskapet om tro och kär-lek från kyrkobesökarnas hjärtan upp till Vår Herre. En annan, mer jordnära teori säger att traditionen härstammar från en tid då tvätt inte tillhörde dagligvanorna och särskilt inte

bland pilgrimerna, varför rökelsen användes för att dölja en del av de lukter som de förde med sig.Musiken och förväntningarna stiger. En munk ger karet fart och de andra börjar att dra i re-pen, allt medan syster María Asunción, som nu även dirigerar besökarna, sjunger igång det. Snart far det fram och tillbaka i en båge på upp till 65 meter, upp och ned i upp till 68 km i tummen, medan föreställningen pågår i några korta, men trots allt oändliga minuter.Rökelsekaret landar igen och en tiraboleiro tar en svängom med det för att få det att stanna. En präst ber oss att inte applådera, då det inte är en föreställning utan en religiös handling, menar han. Men vi klappar out-tröttligt händerna; hur kan man inte göra det?

Hur och varför ett rökelsekar i Santiago de Compostela skapar sådan begeistring

Botafumeiro

Så stort är detTraditionen härstammar från 1000-talet.Det nuvarande karet är från 1851, det restaurerades 2006 och pläterades med ett skyddande silverlager.Rökelsekar finns naturligtvist i många kyrkor men detta sägs vara världens största.Karet är 1,60 meter högt.Det väger ca 80 kg utan rökelse.Det fylls med 40 kg rökelse.Se rökelsekaret med här nämnd nunna i detta klipp: http://youtube/JHsenK-vrns.Botafumeiro, som är galiciska, betyder någonting i stil med rökspridare.

Page 43: En Sueco maj 2014

43EN SUECO - MAJ 2014

Jensen StorePolígono Nueva Campana 23Nueva Andalucía, MarbellaTel. +34 952 90 88 55Mån-fre 10-14, 15-18

www.jensenstore.com

ALL INCLUSIVE: €1995• Jensen First Kontinental säng, 180 x 200 cm

• SoftLine I bäddmadrass

• Pocket on Pocket fjädersystem

• Jensen Original zonsystem

• Ben i aluminium

• Individuell valfrihet av mjukhetsgrad

• Fri leverans och montering

• Designad och producerad i Norge

• 5/25 års garanti

• Finns i 2 färger

Exkl. huvudgavel

BoxTV-mottagare hämtar hem programmen från er Internetanslutning och kopplas direkt upp till

er TV via HDMI eller scartkabel.Vi erbjuder ett utbud av diverse skandinaviska

och engelska kanalpaket.

Skandinaviskt TV-utbudMer än 40 kanaler finns att lägga till separat

från grundpaketet.

Ta kontakt med oss för vidara information.

www.box-tv.se

Vid frågor,kontaktaEmma Frompå tel.

951 245 767

Page 44: En Sueco maj 2014

44 EN SUECO - MAJ 2014

Recept

Av Jette Christiansen

Txikiteo, den baskiska motsvarig-heten till att gå på tapeo, när man istället för olika tapas äter pintxos, har under de senaste åren brett ut sig över hela Spanien.Den kastilianska stavningen är pincho och kommer från pinchar, som betyder att sticka eller att spetta, och den kulinariska betydelsen är att maten träs på ett grillspett eller helt enkelt på en tandpetare. Och medan tapas är allt möjligt som kan serveras på ett litet fat eller ätas med fingrarna så är pintxos all slags mat som kan träs på en tandpetare – med eller utan bröd. Det påminner lite om kanapéer, men det är mycket mer spännande. Och varför inte göra dina egna pintxos? De kan serveras som små förrätter eller om man är många kan de bli en alldeles fantastiskt festlig måltid. Väljer man pintxos med bröd bör det vara skivor av en riktigt god barra eller baguette, eller ett avlångt lantbröd. Till en del pintxos kommer alla ingredienserna från burkar, någonting man faktiskt är stolt över på dessa platser, så var-för inte göra samma sak. Till andra pintxos skulle ingredienserna kräva att man slaktar en gris och att man har sin egen korvmakare till hands, så även för dem är det lättare att ge sig iväg till närmaste mat- eller delikatessbutik. Här följer en rad förslag som vi hoppas kan inspirera till ytterligare pintxos-utmaningar.

Recepten är till ca fyra pintxos.

GildaIngen txikiteo utan henne. Pintxon har fått sitt namn efter filmen Gilda från 1946 med Rita Hayworth som femme fatale då den är ”grön, salt och lite pikant”. Den gjorde sin debut på en pintxobar i San Sebastián.Ingredienser:8 goda, urkärnade gröna oliver utan8-12 guindilla-pepparfrukter8 ansjovisar2 tsk. olivoljaTillagning:De tre ingredienserna fördelas på spett eller tandpetare och ovanpå droppas lite olivolja. Och så är den pintxon klar.

Brie på sobrasadaLäckert, mjukt och sprött. Och så är den mallorquinska smör-korven rätt kryddad.Ingredienser:100 g sobrasada100 g brie4 skivor bröd

Pintxos till txikiteo

Lite olivoljaTillagning:Bred sobrasadan på brödet, lägg därefter på skivor av brie-osten och droppa försiktigt lite olivolja över.

Lufttorkad skinka-pintxoYtterligare en enkel pintxo, denna med den oundvikliga, luft-torkade skinkan.Ingredienser:100 g skivad jamón serrano eller jamón ibérico1 tomat, gärna torkad från en tomatranka4 skivor brödTillagning:Halvera tomaten och bred to-matkött och –saft på brödet och fördela därefter skinkan ovanpå.

Café Bar Bilbao, även kallad Casa Pedro, som ligger på Plaza Nueva i Bilbao, serverade den första pintxon år 1911. Vi har tittat närmare på denna och andra pintxosbarer.

Gilda

Lufttorkad skinka-pintxo

Galicisk pintxoMan hittar även pintxos med inspiration från Galicien, som denna Pulpo a Feira. Man kan naturligtvis koka den åttaarmade bläckfisken själv; den ska koka i ca två timmar, eller så köper man den färdigkokta pulpon.

Galicisk pintxo

Page 45: En Sueco maj 2014

45EN SUECO - MAJ 2014

Fairuz Restaurant

utsökt libanesiskt kök

• Fridfull atmosfär• Vacker omgivning• Exotiska trädgårdar• gourmeträtter • Romantiska kvällar• Lyxiga rumw

ww

.lasis

las.info Det är svårt att föreställa sig att det finns

en plats som Las Islas på kusten.

En romantisk, fridfull trädgård 5 min. ifrån stranden.

Las Islas är ett unikt paradis i en tropisk miljö.

Njut av en god lunch i solen elleren romantisk middag i skymningen.

RESTauRaNgEN äR öPPEN MåN-SöN MELLaN 12.30–22.30.

C/Canela 12, Torreblanca 29640 Fuengirola • Málaga

Tel.: +34 952 475 598

UPPTRÄDANDEN PÅ LAS ISLAS

The Rat PackLördag den 24 maj • Lördag den 5 juliLördag den 9 augusti • Lördag den 6 sept.

Dean Martin & Frank Sinatra Torsdag den 8 maj • Fredag den 6 juniTorsdag den 14 augusti • Fredag den 19 sept.

Vänligen boka bord i förväg.

Argentinskt kött är vår specialite

tÖppet:

13.00 - 23.30

Stängt söndagar

www.restauranteponchos.com

C/ Martínez Catena • Edif. Sol Playa, 24 • 29640 FuengirolaTel.: 952 47 06 95 • Mitt emot gamla bowling Las Palmeras

Kustens bästa biffar sedan 1993

ArgentinskRestaurang

Med txakoliServera gärna pintxos med det baskiska vitvinet txakoli, men man behöver kanske öva sig lite i att servera det i glasen på det baskiska sättet innan eventuella gäster kommer. Man ska nämligen hälla det från så hög höjd man kan och hoppas på att det träffar glaset.Baskerna kan det och de serverar fortfarande gärna deras vin på detta sätt, också för att vinet luftas lite på vägen till glaset.

Ingredienser:100 g fångstarm av pulpo1 stor potatis1 tsk. söt paprikapulverLite olivoljaTillagning:Koka potatisen al dente. Skär den i munsstora bitar, sätt en skiva bläckfiskarm på varje och droppa på lite olivolja och som kronan på verket strö över lite paprikapulver.

Kanin, get och lökEn fantastisk kombination av kaninkött, getost och karamel-liserad lök.Ingredienser:100 g kaninkött

50 g getost1 lökSalt och pepparOlivolja4 skivor brödTillagning:Skär löken i skivor och fräs i oliv-olja den på svag värme i 15-20 minuter. Skär kaninköttet i muns-bitar och salta och peppra samt stek i grillpanna. Lägg en bit kött och ost på varje brödskiva och fördela löken ovanpå.

Krabbsallad på pinneKrabbsallad är en favorit i Bas-kien.Ingredienser:50 g krabbkött1 msk. majonnäs

1 hårdkokt och hackat äggSalt och peppar4 skivor brödRör ihop krabbkött, ägg och majonnäs och smaka av med salt och peppar. Fördela bland-ningen på brödskivorna och dekorera eventuellt med röd paprika, oliv eller rivet ägg.

På bilden ses dessutom en pintxo med spansk omelett och en med räka.

BläckfiskTxipirón är baskiska för chipirón, och det är namnet på denna pintxo som består av tioarmad bläckfisk på bröd. Ingredienser:4 små chipirones 4 skivor brödEn marinad av olivolja, finhackad bladpersilja, riven vitlök och lite salt.Tillagning:Rensa bläckfiskarna, ta bort all brosk, och låt dem ligga och dra i marinaden. Grilla dem därefter i en mycket het grillpanna tills de är lite mörka och spröda – det tar bara ett par minuter. Lägg dem därefter direkt på brö-det. Denna pintxo kan vara en utmaning att äta och kräver kniv och gaffel.

Kanin, get och lök

Krabbsallad på pinne

Page 46: En Sueco maj 2014

46 EN SUECO - MAJ 2014

Text och foto av Sara Laine

I Madrid är det lätt att uppslukas av pulsen kring de stora mötesplat-serna, myllret på gatorna, museerna, butikerna, de många restauranger-na, caféerna och barerna, teatrarna och musikalerna, arkitekturen m.m. Men huvudstaden har också en an-nan sida och omkring 33 % av dess yta utgörs av grönområden. Det är ca 16 m2 grönområde per invånare varför den ofta refereras till som ”världens näst grönaste stad”, efter Tokyo.En Sueco besöker Madrid med siktet inställt på grönska.

Kärt barn har många namn heter det ju och kanske är parken som vi besöker denna månad den allra käraste. Det hand-lar naturligtvist om Parque del Retiro, eller som den också kallas: Los Jardines del Buen Retiro, Buen Retiro, El Retiro, eller enkelt på svensk: Retiroparken.

El Retiro är en trädgårdspark och Mad-rids tredje största med sina 118 hektar. Dessutom räknas El Retiro till huvudsta-dens historiska och artistiska parker och ligger alldeles intill det mycket populära Pradomuseet, och inte långt ifrån Puerta de Alcalá.

Historien säger att ursprunget till denna park hittas redan under tiden då det ka-tolska kungaparet lät uppföra ett rekrea-tionsområde som de kallade ”El Cuarto” i anslutning till Jerónimoklostret, som de också lät uppföra. Men det var inte för-rän under 1500-talets första hälft, under Felipe II tid, som området verkligen bör-jade användas för rekreation och religiös andakt. Och det är därifrån parken har fått sitt namn.

Men det var under kung Felipe IV:s tid (1605-1665) som parken efter hans beslut kom att byggas om till en plats för fester, representation, teater och annan under-hållning. Ett arbete som skedde under ledning av arkitekterna Giovani Batista

Gröna Madrid

Parque del Retiro

Minnesmonument för Alfonso XII, som blickar ut över den konstgjorda sjön.

Crecenzi och Alonso Carbonell. Förutom t ex Buen Retiroteatern byggdes även stora burar för exotiska djur och fåglar, och den stora sjön anlades, där sjöslag och andra spektakel framfördes. Även den åttakanti-ga klockdammen, Estanque de la Campa-nillas, byggdes under denna tid.

Under historiens gång har parken ge-nomgått en del ombyggnationer, vissa av dem planerade men faktum är att denna park är känd för sina många oplanerade förändringar. Till de sistnämnda hör bland annat parterren som byggdes under Feli-pe V, den kungliga porslinsfabriken som byggdes under Carlos III och det astrono-miska observatoriet som byggdes under Carlos IV, uppförd av Juan de Villanueva.

Som de flesta av hovets rekreationsplatser var det uteslutande medlemmar ur kunga-huset som fick njuta av El Retiro och det dröjde ända till mitten av 1700-talet innan madridborna tilläts in i parken under förut-sättning att de var finklädda.

Page 47: En Sueco maj 2014

47EN SUECO - MAJ 2014

Takvåning centralt i Los Boliches med öppen utsikt. Byggyta 136,45 m2, 4 sovrum, 2 badrum.Två terrasser, en inglasad med förmiddagssol och en öppen terrass med eftermiddagssol.Våningen säljs möblerad.Privat garageplats och förråd. Gemensam pool i huset.REF. L867

Pris: 450 000 euro

Totalrenoverad villa med lättskött trädgård och fin utsikt mot Fuengirola, havet och bergen.Terrasser runt om hela huset.Byggyta 164 m2, tomtyta 810 m2.3 sovrum, 2 badrum.Golvvärme i hela huset.Vardagsrum med öppen spis.Privat garage och parkering.REF: V383

Pris: 385 000 euro

Charmigt hörnradhus i lugnt område strax utanförBenalmádena Pueblo.Byggyta 87, 4 m2, tomtyta 133 m2. 2 sovrum, 1 badrum.Terrass med havsutsikt.Stenlagd trädgård. Gemensam trädgård med pool i området.REF. R263

Pris: 190 000 euro

E-post: [email protected] Tel: 952 59 31 32 · Mobil: 609 30 32 82

Detta är bara ett urval av våra objekt till salu. Vill du se fler alternativ är du välkommen att besöka vår hemsida: www.asapettersson.com

På priserna tillkommer följande skatter och avgifter:Överföringsskatt 8, 9 eller 10 %, beroende på köpesummans storlek. Avgift notarius publicus: ca 500 euro – 1 500 euro, beroende på egendomens pris. Egendomsregister: ca 70 % av avgiften till notarius publicus.Advokatkostnader: vanligtvist 1 % av köpesumman. Kostnader för ändring av kontrakt, t ex el och vatten samt ev. uppdatering av dessa installationer.

Välkommen!Din skandinaviska mäklare i Spanien.

Plaza San Rafael 11, Edf. PlazaLos Boliches 29540 Fuengirola

GPS-koordinater 36o 33´16, 15N 4o 36´48, 15W

Nya öppettider Mån-fre. 9.30 – 16.30. Annan tid efter överenskommelse.

Fuengirola, Los Boliches

Benalmádena, Santana

Mijas Costa, Cerros del Aguila

Fuengirola, Los Boliches

Trevlig lägenhet på andra linjenfrån stranden. Byggyta 40, 62 m2,1 sovrum, 1 badrum.Vardagsrum och öppet kök.Härlig terrass på 22 m2 medeftermiddags- och kvällssol samt utsikt över staden och mot bergen.Nära affärer, restauranger,tågstation m.m.REF. L858

Pris förr: 135 000 euroPris nu: 128 500 euro

Annonsera i

Kontakta oss på:

952 58 15 53suecoen

Erbjudande till våra läsareSpela golf varje tisdag kl. 12.00 med LAURO:s VÄNNER för bara

25 euro.Buggy 10 euro (5 euro/ pers.)

Du får ett Laurokort med rabatter till Picassomuseet, sportbutiker, hälsoklubbar med massage och mycket mer.Anmäl dig till Caddymaster på tel. 952 41 27 67.

Erbjudandet gäller endast läsare av:

DANESADANESAD I T D A N S K E M A G A S I N I S P A N I E N

LA

Läsarerbjudande 32 euro

Skandinavisk golfturnering varje tisdag från kl. 11.30 på Lauro Golf.

Anmälan senast lördag kl. 18.00 till: [email protected].

KOM IHÅG… Vi träffas på pation vid Lauro Golf ca kl. 11.30, där Tove välkomnar med scorekort och

matchinfo. Alla skandinaver är välkomna.

Erbjudandet gäller endast tisdagar till läsare av:

Erbjudande till våra läsareSpela golf varje tisdag kl. 12.00 med LAURO:s VÄNNER för bara

25 euro.Buggy 10 euro (5 euro/ pers.)

Du får ett Laurokort med rabatter till Picassomuseet, sportbutiker, hälsoklubbar med massage och mycket mer.Anmäl dig till Caddymaster på tel. 952 41 27 67.

Erbjudandet gäller endast läsare av:

DANESADANESAD I T D A N S K E M A G A S I N I S P A N I E N

LA

2 pers. inkl. buggy – 80 euro.

Page 48: En Sueco maj 2014

48 EN SUECO - MAJ 2014

Under den franska invasionen i början av 1800-talet utgjorde El Retiro läger för Na-poleons trupper och liksom många andra platser i huvudstaden led El Retiro under dessa år och mycket gick förlorat. Dock kan besökare fortfarande idag njuta av den ursprungliga danssalongen som idag utgör museet Casón del Buen Retiro.Efter invasionen påbörjades återuppbyg-gandet av parken och en rad byggnader uppfördes, för nöje och rekreation, i enlighet med tidens arkitektoniska tren-der. Som exempel på dessa kan dagens besökare se Fiskarens hus, Smugglarens hus och det konstgjorda berget.

Ända fram till 1868 rådde de strikta reg-lerna, som tidigare nämndes, för besökare till parken men detta år övertogs ansvaret över El Retiro av Madrids kommun och parken öppnades för alla. Övergången till en kommunalpark innebar även fler förändringar och bland annat uppfördes kända monument som Palacio de Cristal, parkens utan tvekan mest iögonfallande byggnad med en fin damm vilande framför entrén, och El Palacio de Velázquez, båda verk av Ricardo Velázquez Bosco, och även fontänerna Galápagos, till minne av Isabella II födelse, av D. Javier de Ma-riátegui, och den kända fontänen Ángel Caído, en unik staty tillägnan Djävulen, av Ricardo Bellver.

El Retiros kanske mest kännetecknande monument invigdes först 1922 och är ett verk av José Grases Riera efter att han 1902 vunnit en tävling för arkitekter om ett minnesmonument för Alfonso XII, som idag ses blicka ut över sjön.

El Retiro är en park fylld med vackra statyer, monument och gallerier, för att inte nämna de stora grönområdena som får besökarna att helt glömma storstadens hektiska liv. Dessutom bjuder parken på många evenemang och varje vecka hålls marknader med allt från böcker, CD-ski-vor samt smycken och det är inte ovanligt med konstnärer som visar sina konstverk för parkens besökare eller med dock-teatrar samt ansiktsmålning för de små. Under ett besök i El Retiro är det näst intill obligatoriskt att hyra båt och ro ett varv i den konstgjorda sjön.Denna park är verkligen en grön lunga, som gjuten för långa promenader, joggingturer eller lata stunder i gröngräset för att vila fötterna efter en dag i huvudstaden.

Gröna Madrid

Breda boulevarder bjuder till möjligheter att även cykla eller ta sig fram på inlines i delar av El Retiro.

Soliga dagar bjuder trädkronorna på svalkande skugga,i bakgrunden ses statyn Ángel Caído som är

tillägnan Djävulen.

Palacio de Cristal, parkens kanske mest spektakulära byggnad.

Page 49: En Sueco maj 2014

49EN SUECO - MAJ 2014

VILLA&

P

ROJEKT

INTERNATIONAL

ByGGfÄRdIGA TomTER BådE VÄSTER och öSTER om málAGA.

Din fastighetsmäklareKontakt: 617 700 424

SUNSHINE ESTATES 2000 S.L.

VALUE FOR YOUR MONEY

KUSTENS BÄSTAINVESTERING

DIREKTE FRÅN BANK ELLER PROMOTOR

PRISEXEMPEL:Penthouse i golfområde

med egen pool • 199 000 euro

2 rum nära strand och marina • 60 000 euro

2 rum utan pool vid strand och marina • 55 000 euro

Finansiering mellan 70-100 %.Överskott vid uthyring.

• Mindre hotell i god standard till bra priser •

(Tåggatan) Avda. Nuestro Padre Jesús Cautivo 7, Fuengirola

Välkommen till kustens nya Cervecería nr. 1!MER ÄN 40 OLIKA ÖLMÄRKEN, SPANSKA OCH IMPORTERADE.

KOM OCH PROVSMAKA!

ÖPPETTIDER:

MÅN-SÖN. KL. 12-24

C/ Juan Sebastián Elcano nº329640 Fuengirola • Tel.: 951 39 66 71

[email protected]

Läckert

grillat

kvalitetskö

tt

Restaurante Asador

BEKANTA SMAKUPPLEVELSER!

LA LEONA– Tienda nordica –

www.laleona.eu

Hos oss finner Du de bekantaskandinaviska delikatesserna.

Välkommen!

Tfn +34 693735859

Annonsera i

Kontakta oss på:

952 58 15 53

suecoen

Page 50: En Sueco maj 2014

50 EN SUECO - MAJ 2014

La Sueca

La Sueca

Det verkar som att framgångsreceptet som hos många verkar ha hänga kvar från 80-talet äntligen ska läggas på hyllan. I alla fall när jag summerar högen med arbets-marknadsartiklar som jag har samlat på mig under de senaste månaderna. Det ser ut som om den mentalitet som så länge klängt sig fast till slut anses förlegad. Jag talar om det gammalmodiga tankesättet som går i stil med att man når längst om man håller all kunskap för sig själv, aldrig gläntar på dörren för någon annan och när det bästa man kan göra för sin karriär är att slicka uppåt och sparka nedåt.En av rapporterna i högen är skriven av organisationspsykologen Adam Grant, mannen bakom boken ”Ge och ta”. Adam Grant har forskat om just hur framgång nås och fastställer att girighet, hård mentalitet och ensamkörning inte längre banar vägen till framgång. Han skriver att det istället är hjälpsamhet till omgivningen, både uppåt och nedåt i arbetsplatsens uttalade eller outtalade hierarki, som utgör den verkliga språngbrädan och ska enligt honom kunna leda till framgång, på både kort och lång sikt, då hjälpsamhet skapar förtroende.Och det är väl inte svårt att förstå att hjälpsamhet fungerar, och också skapar

ringar på vattnet och det i sin tur bygger som regel nätverk. Och vi vet väl alla att i ett bra nätverk finns alla sorters förmågor och personligheter, gamla, nya och möjliga kollegor, från den längst ned i pyramiden till toppen, ja, alla personer på alla olika nivåer etc. och det duger helt enkelt inte att sparka nedåt. Med en hjälpsam attityd och ett brett nätverk har man troligtvist även ett stort förtroendekapital, och det går inte att sticka under stol med att de högsta hön-sen i affärsvälden har avundsvärda nätverk.Sätter vi ihop hjälpsamhet med nätver-kande får vi alltså en positiv ekvation, som naturligtvist bör kunna appliceras på arbetsmarknaden generellt, speciellt i de tider vi nu lever i då marknaden ser ut att börja röra på sig efter depressionen. Är det nämligen inte så att skratt smittar? Skulle vi inte då kunna anta att hjälpsamhet smit-tar? Jag menar att på en arbetsplats med hjälpsamma medarbetare bygger de för-troende för varandra vilket i sin tur får dem att samarbeta ännu bättre, och då kan vi också anta att vi får en stark organisation, kort skrivet utan detaljer. Och vidare, tror vi inte att trivseln ökar på en sådan arbets-plats, med allt vad det innebär?När jag fortsätter bläddra i min artikelhög

verkar det dock som om trivseln å sin sida är en bristvara. Gallup har nämligen nyligen presenterat en undersökning som handlar om engagemang på jobbet, som visar att de flesta är oengagerade i sitt jobb. Inte fler än bara 14 procent av arbetstagare i Västeuropa är engagerade, resten menas räkna minuterarna till t ex nästa rast eller hemgång. Jag är glad över att läsa forskning som den av Adam Grant och jag tycker själv att det är mycket roligare och mer motiverande att arbeta när mina kollegor, mina team-med-lemmar, och jag själv arbetar bättre när vi arbetar tillsammans och inte mot varandra. Men det skrämmer mig oerhört att antalet engagerade på arbetsplatserna är så lågt, inte konstigt att samarbete är så sällsynt och att jag nästan varje dag hör någon säga att de inte trivs på sin arbetsplats. Dock tvekar jag inte en sekund över att om vi alla lägger manken till och funderar över vilka vi har i våra nätverk så kan vi säkert få mer fart på de hjul som redan under våren verkar ha kommit i rullning på marknaden. Rätt person på rätt jobb och ringar på vattnet.

– bjussa på dig själv och nå framgång?

Av Sara Laine/Foto Mugge Fischer

Page 51: En Sueco maj 2014

51EN SUECO - MAJ 2014

Spanska traditioner

Av Jette Christiansen

att bygga människopyramider

Människor som ställer sig på varandras axlar och bildar pyramidformationer kan upplevas under olika folk- och stadsfester i östra Spa-nien, speciellt i Katalonien och på Balearlerna. En del av pyramidbyggandet reser även på turné till andra delar av landet och även utomlands. Det är en halsbrytande scen att se människor klättra på varandra dessa farliga människotorn, som en del når upp till hela nio våningar. Bland deltagarna finns både kvinnor och män, i alla åldrar och med olika kropps-hyddor, medan toppen av pyramiden oftast är ett barn.Denna underliga tradition äger inte bara rum i Spanien utan även i bl.a. Mumbai, i Indien, där man under Janmashtami gör dahl handi, och syftet är att nå upp till en lerkruka för att slå ned den, liksom en piñata. Traditionen kan dessutom ses i andra delar av Medelhavs-området, som t ex i Venedig, där man dock mycket väl kan ha importerat företeelsen från Spanien.Men utöver det roliga, det underliga och för deltagarna en slags sport och ett tapperhets-prov, finns det en egentlig orsak till denna inte så sällan skådad men ändå underliga tradition?

Utkikstorn eller religiöst motivDet sägs att människor förr i tiden ställde sig på varandras axlar för att bättre kunna se om fienden var på väg. Det är inte helt orimligt men har inte bevisats, varför nästa förklaring till traditionens ursprung verkar mer trolig. Det

har nämligen hittats referenser till castellers från 1800-talets Valls vid Tarragona. Här menar man att folket påverkats av en tradition från den grannregiornen i söder, Valencia, där man på 1500-talet dansade Muixeranga i om-rådet Ribera Alta, och andra platsers Bail de Valencians, i samband med religiösa proces-sioner. Som avslutning på denna dans gjorde man en människopyramid, vilket efterhand blev till en egen tradition.I Tarragona uteslöt man således dansandet redan från början och spolade direkt fram till pyramidbyggandet, och från detta utveckla-des sedan traditionen till den som spridit sig till övriga delar av Katalonien och Balearerna. Till den sistnämnda regionen kom den dock först på 1980-talet och betraktas därför som en ny tradition, med meningen är ren underhållning.

Fiesta för hela slantenOch underhållning är det verkligen när man firar stadsfester i de två regionerna. Flera olika castell-lag deltar och tävlar mot varandra om att klättra upp och skapa den högst pyrami-den. Allt under tiden som det spelas trumpet-musik som trappar upp stämningen.Åskådarna står med hjärtat i halgropen. En enda deltagares felsteg och hela pyramiden rasar samman. Men lika fort som de har klättrat upp på varandra är de på väg ned igen. Här stannar man inte för att njuta av ögonblicket.Den största castell-föreställningen och dragplåstret har blivit Barcelonas stadsfest

La Mercè, som äger rum i september. Men från maj till november finns det många andra möjligheter att uppleva det.En castell eller els castell är den mänskliga pyramid som fått sitt namn efter det katalan-ska ordet för borg (castillo), medan deltagarna kallas för casteller, och de är medlemmar av grupper som heter colla castellera, som ofta är en slags fritidsaktivitet med anknytning till utbildningsinstitutioner, där de mest seriösa tränar flera gånger i veckan.2010 fick castell en plats på UNESCO:s lista över mänsklighetens immateriella kulturarv, och då hade en pyramid nått upp till hela nio våningar med människor. Det finns ingen gräns för hur högt man kan nå.

Från pinya till enxenetaPå bilden ser man casteller eller aficiona-dos som skapar basen, la pinya de castell. Ovanpå dessa kommer el Tronc, stammen, och el Pom de Dalt, den översta delen, medan toppen av det hela, kallad la enxa-neta, oftast är ett barn, som faktiskt bär en specialdesignad hjälm.Det finns flera olika sorters och olika for-mationer av castell.

Castellers och traditionen

Page 52: En Sueco maj 2014

52 EN SUECO - MAJ 2014

Historisk glimt

Av Jette Christiansen

300 årDet spanska tronföljdskriget slutade 1714, efter 13 år. Det var Carlos III:s död och därmed slu-tet på Habsburgarnas monarki som utlöste det europeiska stor-kriget. Det resulterade i att det franska släktet Bourbon (Borbón) fick den spanska tronen. Den första monarken var Felipe V. Men i gengäld fick Frankrike frånsäga sig flera områden i Ita-lien medan det spanska Holland gick till Österrike.

200 årSpaniens kung Fernando VII återvände efter sex år i exil hos Napoleon i Frankrike, dit han hade flytt efter att hans far Carlos IV hade återtagit tronen. Det inträffade efter ett uppror som resulterade i att Bonaparte blev regent, för vilket Fernando VII hölls som ansvarig. Den 24

mars 1814 överlämnades han till de spanska trupperna i Girona och den 4 maj beordrade han avskaffandet av grundlagen.

175 årDet första Carlistkriget avslu-tades 1839. Det började 1836 och följdes därefter av ytterli-gare två Carlistkrig, de spanska inbördeskrigen, i vilka flera pretendenter, bland annat an-hängare av Carlos V och dennes efterkommande, kämpade om den spanska tronen. Det tredje och sista Carlistkriget slutade först 1876 efter sammanlagt 13 år med inbördeskrig.

100 årFörsta Världskriget började den 1 augusti 1914, officiellt efter mordet på den Österrikiska-Ungerska tronföljaren Franz Ferdinand i Sarajevo den 28

juni. Det blev en katalysator till att krigsförklaringarna snart flög över ett spänt Europa som präg-lades av invecklade allianser. Fram till den 11 november 1918 omkom nio miljoner människor.Den ryska revolutionen var en av alla konsekvenser av kriget liksom slutet på det tyska kejsar-dömet och en del förflyttningar av de europeiska gränserna.Spanien höll sig neutralt.

75 årDen 1 april 1939 slutade det spanska inbördeskriget efter att ha härjat landet sedan juli 1936. Många menar dock att splittring-arna började långt tidigare.Men 1939 var året när det of-ficiellt var slut och Francisco Franco hade vunnit, och El Generalísimo placerade sig i Madrid och ovanpå den spanska befolkningen.

Samma år började Andra Världs-kriget. Den 1 september 1939 invaderade Tyskland grannlandet Polen vilket utgjorde startskot-tet för detta krig, som fram till tyskarnas kapitulation den 8 maj 1945 berörde stora delar av världen.Spanien höll sig officiellt neutralt även under detta krig. Dock fanns det ett visst stöd till Hitler, som man bland tillät göra den första mattbombningen, som var bomningen av den baskiska sta-den Guernika den 26 april 1937.

25 årBerlinmurens fall, den 9 och 10 november 1989. Därmed började Sovjetunionens förfall och avslutningen på det, kanske första, kalla kriget medan Europa återigen enades.

20142014 är i full gång med att skapa händelser som kommer att få egna kapitel i historieböckerna. I Spanien handlar det bland annat om händelser som den före detta statsministern Adolfo Suárex bortgång och förhören av prinsessan Cristina, som är den första medlemmen av kungafamiljen som tvingats till förhör inför domstol. Och globalt är det händelser som Rysslands ockupation av Krim och mysteriet kring det försvunna Malaysia Airlines-planet flyg MH370. 2014 är också jubileumsåret för en osedvanligt lång rad spanska och internationella händelser och här följer ett urval.

Page 53: En Sueco maj 2014

53EN SUECO - MAJ 2014

Gör din tillvaro i Spanien lättare!Vet dina vänner

vart du bor?

NORRBOMM A R K E T I N G

CENTRO IDEA • Ctra. de Mijas Km. 3,6 • 29650 MijasTel. (+34) 95 258 15 53 • Fax. (+34) 95 258 03 29

e-mail: [email protected]

Få ditt personliga visitkort.

Hos Norrbom Marketing kan du få dina personliga visitkort färdiga på bara en timme.

Vi har tillgång till tusentals olika designs, så att du kan få det som just du vill ha.

Kom förbi oss i Centro Idea för att få veta mer om alla möjligheter.

Prisexempel S/V:

100 ST...........€ 29200 ST...........€ 43300 ST...........€ 58

Anna AnderssonSPANIEN SVERIGEUrb. Viva España BruksgårdenC./ España 105 Sveavägen 1E-29648 Mijas Costa SE- 842 00 SvegEspaña SverigeTel. 952 99 99 99 Tel. + 46 680 65 43 21

Urb. Viva España • C./ España 105 • E-29648 Mijas Costa

Tlf.: 952 99 99 99 • mail: [email protected]

&

Urb. Viva España • C./ España 105

E-29648 Mijas Costa

Tlf.: 952 99 99 99

[email protected]

Urb. Viva España • C./ España 105

E-29648 Mijas Costa

Tlf.: 952 99 99 99

[email protected]

Christina Bergmann

Urb. Viva España • C./ España 105E-29648 Mijas CostaTlf.: 952 99 99 99 [email protected]

Urb. Viva España • C./ España 105 • E-29648 Mijas Costa

Tlf.: 952 99 99 99 • mail: [email protected]

&

Urb. Viva España

C./ España 105

E-29648 Mijas Costa

España

Tlf.: 952 99 99 99

[email protected]

European IP 29,- ABONNEMANGSPRIS PER MÅNAD

ENDAST

DIN ONLINE-LEVERANTÖR AV DIGITAL-TV.

Mer än 100 kanaler(ca 65 skandinaviska)

FÖR BOX- TV

FÖR

39,- FÅ FULL TILLGÅNG TILL ALLA KANALER BÅDE MED

BOX OCH SURFPLATTA

inspelningsfunktion

Nerja till Riviera del Sol • Jan +34 629 92 52 26Calahonda till Elviria • Hans +34 607 73 17 06Marbella till Gibraltar • Teddy +34 674 02 19 46Alla andra områden i Spanien • Maria +34 693 48 63 63

SKANDINAVISK

SMÅDJURSKLINIK

SUSANNE KAMUAuktoriserad veterinärC/ Maestra Aspiazu

Puebla Lucía, FuengirolaMÅN-FRE KL. 10 - 16

Tel.: 952 667 333Mobil: 639 52 99 99 (Akut 24t)

www.petvetkamu.com

Lauro GolfResort & Residential

SOMMERERBJUDANDEObegränsad golf: 450 €(Gäller från 1.6.2014 till 30.09.2014).

www.laurogolf.com Ctra. A-404, km. 14 • 29130 Alhaurín de la Torre, (Málaga)

Tlf.: 952 41 27 67 • [email protected]

Page 54: En Sueco maj 2014

¿quepasa?

54 EN SUECO - MAJ 2014

Pilgrimsfärden Romería de El Rocío

Romería de El Rocío är namnet på den pilgrimsfärd när man vallfärdar till Rocío i Huelga för att se jungfrun Virgen de el Rocío. Det sägs att över en miljon människor är med i denna pilgrimsfärd varje år. Man kan gå till fots, rida eller åka häst och vagn. Många kommer långväga ifrån och är på resande fot under flera dagar. Fler och fler väljer mot puritanernas och de sanna entusiasternas skräck att genomföra turen med ett motordrivet fordon.

Feria de Abril i majÅrets stadsfest i Sevilla, kallad Feria de Abril, firas inte i april i år utan istället mellan 5 -11 maj. Orsaken till denna festliga begreppsförvir-ring är att man inte vill att den nämnda stadsfesten ska infalla som en förlängning av påsken och de kanske mer sobra processionerna.Stadsfesten i den andalusiska huvudstaden är oerhört fin tack vare stadens charm, läget vid Guadalquivirfloden och årstiden när apelsin-träden blommar – enligt de senaste siffrorna från kommunen finns det 31 306 apelsinträd i Sevilla.Var annars beredd på en hel vecka med mycket mat och dryck samt musik och dans, som i sakens natur även innebär färgrik och glad sevillana.

Internationella dagar i FuengirolaGe dig ut på en resa världen runt på bara fyra dagar. Det är kortfattat vad de internationella dagarna, Feria Internacional de los Pueblos, i Fuengirola erbjuder.På feriaplatsen och i de små husen, casetas, är det fullt av dofter och sinnesintryck, mat, musik och dans, konsthantverk och krimskrams från flera olika länder inklusive många sydamerikanska och asiatiska nationer, samt Finland, Norge och Danmark. De internationella da-garna firas detta år mellan den 30 april till 4 maj.

Majkors och patiofest i CórdobaCruces de mayo (majkors) är en tradition som efterlevs i många span-ska städer men den i Córdoba överglänser dem alla. Här hålls den mellan 1 och 5 maj.Jättestora, blomsterprydda kors, som symboliserar respekten för det kors som Jesus kostfästes på, bärs dessa dagar genom staden och kan ses på torg och andra öppna platser.Det är alltså en religiös fest men det hindrar naturligtvist inte att det finns barer med diverse förfriskningar längs vägarna och vid korsning-arna och det spelas flamencomusik och dansas för att fira de stora korsen.Mellan 5 och 18 mars är det Patiofest under vilken man kan gå ige-nom Córdobas gamla stadsdels charmerande labyrint av gator och kika in på de många vackert dekorerade patior, som under dessa dagar är öppna för besökande.

Helgdagar1 maj: Första maj, arbetarnas dag.3 maj: Lokal helgdag i Alhaurín el Grande och Coín.15 maj: Lokal helgdag i Estepona och Nerja.23 maj: Lokal helgdag i Alhaurín el Grande.30 maj: Lokal helgdag i Sevilla.11 juni: Lokal helgdag i Marbella.13 juni: Lokal helgdag i Frigiliana.19 juni: Lokal helgdag i Granada.24 juni: Lokal helgdag i Alhaurín de la Torre, Almuñécar och Benalmá-dena,

¿quepasa?

Page 55: En Sueco maj 2014

55EN SUECO - MAJ 2014

¿quepasa?Colmenar1 maj Under stadens kulturvecka hålls en ny version av en tävling (X Certamen de Pintura de Colmenar) för konstnärer som kan vinna ett fint pris för att ge en egen tolkning av den fina staden. Det innebär att hela Colmenar är som en stor, öppen ateljé.

FrigilianaFram till 3 maj Leif Sylvester ställer ut sam-lingen Illusion med målningar, skulpturer och graveringar i Galería Krabbe. 10 maj – 6 september Kollektiv sommarutställning med både spanska och skandinavis-ka konstnärer i Galería Krabbe. Den officiella vernissagen hålls den 1 juni. Läs mer på: www.galeriakrabbe.com.

FuengirolaFram till 30 maj Den brittiske skulptören Robert Harding, som har hämtat sin inspiration från många år i Syd-afrika, ställer ut i parken Parque Finca El Secretario.Fram till 12 maj Medlemmar av den internatio-nella konstgruppen AIA ställer ut samlingen Spring is Here på Restaurante Lucia, C/Maestra Ángeles Aspiazú 17. Öppet kl. 12.00–21.00, lördag och söndag stängt.Fram till 8 maj Konstnären Frank C. bjuder in till sin traditionella vårutställning hos fastighetsmäklarföretaget Andersen & Andersen Estates i Fuengirola, där han visar upp sina senaste målningar.Fram till 4 maj Internationella Dagarna – Feria Internacional de los Pueblos – där man kan uppleva alla möjliga länders kultur och gastronomi hålls på feriaplatsen och i de små casetas. 3 maj kl. 20.00 Det brittiska, spirituella mediet Jonathan Brown kan upplevas på Salon Varietes. Tel. 952 474 542, www.salonvarietestheatre.com.9 – 13 maj Musical Mania med det bästa från Londons West End på Sa-lon Varietes. Kl. 20.00, söndag dock kl. 19.00. Tel. 952 474 542, www.salonvarietestheatre.com.23 maj – 13 juni Solidarisk utställning med fotografier arrangerat av och för Cudeca. Vill man bidra kan man ringa på tel. på 639 969 545 el-ler maila: [email protected] för mer information. Annars kan utställningen ses på kom-munkontoret i Los Boliches.29 juni kl. 22.30Konsert med den amerikanska

gitarristen Pat Metheny på borgen, Castillo Sohail. Biljetter från 38,35 euro på: www.elcorteingles.es/entradas.

Málaga 2 och 3 maj kl. 20.30 resp. 20.00 Málagas Filharmoniska orkester spelar verk av Meyerbeer, Beet-hoven och Berlioz på Teatro Cervantes. Biljetter från 7 euro på: www.unientradas.es.3/4 maj Málaga CF tar emot Elche på La Rosaleda. För tidpunkt se aktuell dagspress eller kontakta La Peña de Dinamarca – den danska supporterklubben för Málaga Club de Futból - Morten Møller tel. 617 700 424, e-mail: [email protected] och 9 maj kl. 21.00, 10 maj kl. 20.00 Operan Don Juan i en version kallad Ensayando Don Juan av Eduardo Galán, sätts upp på Teatro Cervantes. Biljetter från 11 euro på: www.unientradas.es.9 – 11 maj Spannabis heter en mässa med och om cannabis, som hålls i Palacio de Ferias y Congresos. Mer information på: www.expocannabisur.com.11 maj kl. 10.00 Spring mot cancer hos kvinnor – II Carrera Mujeres Contra el Cáncer. Start och målgång på friidrottsarenan. Läs mer på: deporte.malaga.eu.16 och 17 maj kl. 20.30 resp. 20.00 Málagas Filharmoniska orkester spelar verk av Glinka, Tchaikov-sky och Shostakovich på Teatro Cervantes. Biljetter från 7 euro på: www.unientradas.es.17/18 maj Málaga CF tar emot Levante på La Rosaleda. För tidpunkt se aktuell dagspress eller kontakta La Peña de Dinamarca – den danska supporterklubben för Málaga Club de Futból - Morten Møller tel. 617 700 424, [email protected] maj kl. 20.00 Konsert med Omar Farik & His Ensemble på Teatro Cervantes. Biljetter från 11 euro på: www.unientradas.es.24 maj kl. 20.00 Pasión Vega och Dúo del Valle ger en konsert på Teatro Cer-vantes. Biljetter från 20 euro på: www.unientradas.es.25 maj – 1 juni Málaga Clásica fokuserar den-na gång på klassisk musik med folkmusik som ytterligare en dimension. Det är sju konserter på Teatro Echegaray och Teatro Cervantes, och de arrangeras och presenteras av malagabon Jesús Reina och norska Anna Nielsen. Läs mer på: www.teatrocervantes.es.

30 och 31 maj kl. 20.30 resp. 20.00 Málagas Filharmoniska or-kester spelar verk av Weber, J. och R. Strauss på Teatro Cervantes. Biljetter från 7 euro på: www.unientradas.es.30 maj – 1 juni Mässa om miljö, natur och hälsa, Natura Málaga, hålls i kongresscentret. Mer informa-tion på: www.fycma.com.6 juni kl. 22.30 Malú ger en konsert i Auditorio Municipal Cortijo de Torres. Biljetter från 29 euro på: www.malagaentradas.com.8 juni kl. 17.00 Konsert med Daddy Yankee i Auditorio Municipal Cortijo de Torres. Biljetter från 25 euro plus avgifter på: www.entradas.com.20 juni – 20 juliMusikalen Les Miserables sätts upp i en storstilad 2 tim. och 30 min. förställning på Teatro Cervantes. Olika veckodagar och tider. Biljetter från 22 euro på: www.unientradas.es.

MarbellaFram till 29 juli Centro Cultural Miraflores bjuder på en utställning över poeten och filmakaren Jean Cocteaus arbete och vistelse i Marbella. Kulturcentret är öppet måndag till fredag kl. 09.00-14.00 och 17.00–21.30. Fram till 31 maj Viggo Rivad, en av Danmarks mest erkända fotografer ställer ut på det moderna grafiska museet, Museo del Grabado Español Contemporáneo. Tel. 952 765 741, www.mgec/es. Öppet måndag och lördag kl. 10.00 – 14.00, tisdag till fredag kl. 10:00 – 19.00.Fram till 4 maj O es de Oriente är namnet på en utställning i Museo del Gra-bado över spanska konstnä-rers verk som har inspirerats av orientens zen-kultur. Här finns bl.a. verk av Juan Miró och Antoní Tàpies.8 – 12 maj Costa del Voley, en interna-tionell volleyballturnering hålls i kongresscentret Marbella Congresos.10 maj kl. 19.00 Musikalen El Gato con Botas (originaltitel Puss in Boots) sätts upp i kongresscentret. Biljetter från 10 euro på: www.ibercaja.es.10 maj kl. 21.00 Ballet med Victor Ullate och programmet El Arte de la Danza på Teatro Ciudad de Marbella. Biljetter från 25 euro på: www.elcorteingles.es/entradas.24 maj kl. 20.30 Pianokonsert med Natalia Kuchaeva från den ryska baletten i Hospital Real de la

Misericordia. Biljetter från 20 euro på: www.elcorteingles.es/entradas.25 maj kl. 11.00 Guidad tur i Domingos, Encuentros con la Historia. Denna gång går turen till den romerska Villa Romana vid Río Verde. Den härstammar från det 2:a århundradet. Mötes-plats är Calle Carlos Posac Mon.9 till 15 juni Marbella firar sitt skydds-helgon San Barnabé med stadsfest i en vecka.22 maj kl. 11.00 Guidad tur i Domingos, Encuentros con la Historia. Denna gång går turen till den gamla stadsdelen Casco Antiguo. Mötesplats är Plaza Altamirano. Tel. 952 825 035.

MijasVarje onsdag kl. 12.00 Flamencoföreställning på Plaza Virgen de la Peña i Mijas Pueblo.Andra söndagen i månaden kl. 09.00-14.00 Marknad med ekologiska matvaror hålls vid kyrkan San Manuel, Mijas Costa.Fjärde fredagen i månaden kl. 10.00–14.00 Marknad med ekologiska mat-varor hålls på Boulevard de la Cala de Mijas.

NerjaVarje söndag kl. 10.00–14.00 Gratis inträde till grottan Cueva de Nerja för fast boende i kommunen. Kom bara ihåg att ta med dokumentation, t ex residencia.

Sayalonga4 maj Frukten mispel ger bröd på bordet till många av invå-narna i Sayalonga och av den anledningen firas den orange frukten med dagen Día del Níspero, alltså mispeldagen. Mitt på dagen delas det ut smakprov av frukten samt marmelader och likörer gjorda på mispel.

Torremolinos3 och 4 maj Mässa för samlare av histo-riska objekt, Expo Historia, hålls i kongresscentret Palacio de Congresos y Exposiciones. Se mer på: www.planetacoleccion.es.5 juni Día del Pescaíto. Tonvis med friterad och grillad småfisk ser-veras till de många besökarna på strandpromenaden i La Carihuela, som traditionellt har varit stadens fiskarkvarter.

Page 56: En Sueco maj 2014

¿quepasa?

56 EN SUECO - MAJ 2014

Gå ett steg längre för CudecaDen 25 maj är dagen när Cudeca återigen arrangerar Walkathon. Gå med för den goda sakens skull och stöd Cudeca som bland annat driver cancerhospiset i Benalmádena där ca 750 personer får behandling varje år.Det finns även många spännande möjligheter att arrangera parallella evenemang eller insamlingar och det oavsett om man är individu-ell person, gör det ihop med ett företag eller familjen, kaffe- eller frimärksklubben.Det råder behov av att så många som möjligt stöttar evenemanget, går med och därmed naturligtvist också bidrar med några euro till Cudecas alltid trängda kassa.Man kan välja mellan att antingen gå två, fem eller tio kilometer. Hus-djur är också välkomna på promenaden.Mötesplatsen är vid lägenhetshotellet Sunset Beach Club på Benalmádena Costa, där det första startskottet går kl. 10.30.Det mesta av turen går längs strandpromenaden där även rullstolar och barnvagnar kan vara med.Man kan anmäla sig på hospicet i Benalmádena, i en av organisatio-nens tolv butiker i Málagaprovinsen eller på hemsidan: www.cudeca.org.Priset är 10 euro för vuxna och 6 euro för barn. Väljer man att anmäla sig på själva startdagen är priser 12 respektive 6 euro.Man får bl.a. en t-shirt.Det finns flera olika möjligheter att samla in pengar till Cudeca i sam-band med detta evenemang. Läs mer på hemsidan.Efter avslutad promenad finns det olika aktiviteter. Det delas ut priser till dem som lyckats samla in mest pengar, det finns lotteri, levande musik och det serveras också en välgörenhets-paella på stranden.

Kylie Minogue gästar SpanienSångerska, låtskrivare och skådespelare är några ord som beskriver australiensiska Kylie Minogues arbete som är på god väg att bli känd som bara Kylie.I oktober gästar hon Spanien med en konsert den 13 i Madrid och den 14 i Barcelona. Biljetter kostar från 40,50 euro och kan bokas på: www.elcorteingles.es/entradas.

One Direction på turnéDet brittisk-irländska pojkbandet ger två konserter i Spanien. En i Madrid den 8 juli och den andra i Barcelona den 11 juli.Se mer och boka biljetter från 63 euro på: www.elcorteingles.es/entradas.

Stjärnregn över MarbellaDet finns många orsaker till att se fram emot den kommande som-maren och stjärnraden av konserter i årets version av Starlite Festival kan vara en av dem.Festivalen har blivit ett fast inslag i den sydspanska aktivitetskalen-dern och även denna gång tar den en mängd spännande och popu-lära namn till Auditorio de Cantera i Marbella.• 23 juli: The Beach Boys.• 24 juli: Chucho Valdés. • 26 juli: Albert Hammond.• 30 juli: Pet Shop Boys.• 6 augusti: Divas, Marta Sánchez och Gloria Gaynor.• 7 augusti: Sergio Dalma. • 13 augusti: Sergio Dalma. • 14 augusti: Dani Martín.• 14 augusti: Otra Noche Movida, som inkluderar flera spanska

popgrupper.• 16 augusti: Rosario,• 17 augusti: Tom Jones.• 19 augusti: Kool & The Gang.• 21 augusti: Hyllningskonsert till Abba.Konserterna börjar kl. 22.00. Läs mer om de olika biljettpriserna, som ligger mellan 26 och 675 euro, de olika tiderna och rabattorningen, VIP-möjligheter m.m. på: www.starlitefestival.com.

Page 57: En Sueco maj 2014

57EN SUECO - MAJ 2014

MåndagMarbella: Recinto Ferial (feriaplatsen)Málaga: Barriada de La Luz och Barriada de las Campanillas Torrox: Costa och Pueblo

Tisdag Nerja: Mellan Urbanizacion Flamingo och Almijara IIMálaga: Puerto de la TorreFuengirola: Recinto Ferial (feriaplatsen)

Onsdag Estepona: Avenida Juan Carlos IMálaga: Huelin och De la PazBenalmádena Costa: Parque de La Paloma Mijas: La Cala de Mijas

TorsdagTorremolinos: Recinto Ferial (feriaplatsen)San Pedro de la Alcántara: Recinto Ferial (feriaplatsen)Málaga: Parque Juan JuradoMijas: Calypso, Calahonda

FredagArroyo de la Miel: vid Tivoli WorldBenalmádena Pueblo: Plaza del Alguail

Lördag Marbella: Puerto Banús, Nueva Andalucia Málaga: Huelin och El PaloFuengirola: Loppmarknad på Recinto Ferial (feriaplatsen)Mijas Costa: Las Lagunas

SöndagTorremolinos: Recinto Ferrial (feriaplatsen)Estepona: HamnenNerja: Mellan Urbanizacion Flamingo och Almijara IIFuengirola: Vid Miramar, Calle Méndez NúñezMijas: Calypso, Calahonda (loppmarknad)

De flesta marknader öppnar kl. 10.00 och stänger kl. 14.00.(Med reservation för ändringar i samband med helgdagar m.m.)

¿quepasa?

Läs senaste nytt från kyrkorna, klubbarna och föreningarna på: www.ensueco.com under nyheter eller scanna denna QR-kod.

Marknadsdagar

Page 58: En Sueco maj 2014

58 EN SUECO - MAJ 2014

BodyTalk Av Helle Espensen, auktoriserad BodyTalker

Hälsa

-om diagnoser och medicin

Jag har ingenting emot den konventionella hälsovärlden och jag har ingenting emot medicin, så länge den används med omtanke och inte med entusi-asm, som verkar vara fallet nu för tiden.Jag kan BodyTalka kroppen så att den bättre kan tackla den medicin som en klient har valt att ta. Minska oönskade biverkning-ar och involvera kroppen i den plan som en läkare har satt upp tillsammans med sin patient.Väljer man att inte ta hänsyn till sin kropp i beslutsfattandet bör man åtminstone sörja för att den får besked när beslutet har ta-gits. Speciellt levern, som i både fysisk och konceptuell mening är ett planeringsorgan, har svårt att fungera optimalt och utföra sina många, komplexa uppgifter om den inte involveras i planeringen.

Kommunikationen mellan alla kroppens celler ska hela tiden vara fullständig och det är det som BodyTalkern strävar mot. Själva biverkningarna av så starka mediciner som cellgift-behandlingar, kan många av kroppens friska celler klara av, om den rätta kommunikationen äger rum i klientens BodyMind. Många alternativa behandlings-metoder arbetar både på det fysiska och mentala planet. Men om inte cellkommunikationen är optimal och flödet i kroppens energibanor fungerar ostört kan inte dessa behandlingar fungera så bra som de skulle kunna. Man kan säga att BodyTalk skapar en bro mellan den kon-ventionella och den alternativa hälsovärlden.Jag får ofta frågan vad jag gör när en människa som har cancer kommer till mig för en behand-ling. Mitt svar är att det för mig inte är någon skillnad på min inställning till BodyTalk-sessionen

om det är en människa med cancer i stadium 4 eller en med fibromyalgi, depression eller nageltrång som kommer till mig. Jag arbetar inte med diagnoser, behandlar inte sjukdomar. Jag behandlar människan och inte cancerpatienten. Jag gör så att människan får förmåga att läka sig själv, till att bekämpa sjuk-dom – oavsett om det är cancer, biverkningar av medicinsk behandling, oförklarliga smärtor, brist på livslust eller nageltrång – till att förebygga, få klarhet i huvudet och en stark kropp. Det handlar inte om att få det bättre. Det handlar om att få det bra!

För ögonblicket talas och skrivs mycket om diagnosgaranti. Själva diagnosen tycks vara grunden i många hälsosystem, både konventionella och alter-nativa. Man samlar symptomen, genomför flera undersökningar och matchar sedan listan av tecken på sjukdom och resulta-ten till ett namn. Paradoxalt nog verkar det som om att ju mer ut-vecklat vårt hälsosystem blir de-sto längre är vägen till läkande. Folk vill veta vad det är för fel och det ska gärna heta någonting fint på latin. Det imponerar. Någon-ting som slutar mer ”itis”, ”gi”, ”si” eller ”ose”. Dock har inte två människor precis samma symp-tom och namnet på sjukdomen talar inte om varför människan har symptomen.

Innan jag började studera Body-Talk trodde jag naivt att läkare och forskare visste mycket mer än vad de egentligen gör. Jag trodde t ex att de visste vad gikt är. Men allteftersom mina studier fortlöpte blev det allt tydligare för mig att det ofta handlade i någonting som påminner om blindhet. Läkarna vet helt enkelt inte varför man får t ex gikt, om

orsaken är bakteriell eller viral, om det kan läkas och i så fall hur… Men med en av sjukdo-mens över 200 diagnoser i handen får patienten lov att vara nöjd.

Jag kan verkligen förstå att det är ett problem när patienterna pressar hårt för att få veta vad som är fel. Utöver det ställer myndigheterna hela tiden hår-dare och hårdare krav på snabb diagnos. Det måste vara riktigt irriterande. Och om patienten sedan blir glad för ett eller annat fint latinskt namn följt av ordet ”kronisk” plus ett recept med några hieroglyfer som ingen förstår, ja, då är alla glada. ”Här har du en diagnos och ett recept – och håll dig sedan borta!”Vid en del tillfällen kan medi-cinen, den kemiska framställ-ningen eller den naturliga, hålla sjukdomen i schack, men bara så länge som preparatet tas.

Ska effekten bli långvarig måste vi ta reda på vad som orsakar tillstånden i kroppen eller sinnet. Det beror alltid på en kombina-tion av faktorer; fysiska, emo-tionella, genetiska, miljömäs-siga… Och alla dessa faktorer ska adresseras för att varaktigt läkande ska uppnås.

Kroppen vet mycket mer än de mest fantastiska forskarna och behandlarna. Och det är därför det är kroppen som vi BodyTal-kers kommunicerar med.

Vill du beställa tid för en session eller få mer information är du välkommen att ringa till mig på tel. 0034 607 62 91 06 – eller läs mer om BodyTalk på: www.ensueco.com. Skriv BodyTalk i sökfältet och du kan välja mellan BodyTalk-artiklar om allt från vin-terdepressioner, utbrändhet och stress till migrän, fibromyalgi, cancer, diabetes och ångest.

BodyTalk skapar broar mellan den konventionella och den alternativa hälsovärlden.

Page 59: En Sueco maj 2014

59EN SUECO - MAJ 2014

Mogens Dahl, D.C.

Kiropraktisk KlinikkUrsprunglig kiropraktisk behandling

"Godkänd och auktoriserad av det danska Hälsoministeriet"

Edif. Tres Coronas (bredvid Merca Centro)Avda. Clemente Díaz Ruíz 4 • E-29640 FUENGIROLA

Tlf. 952 464 1 37

www.chiro-dahl.com

Enbär – ett naturligt vätskedrivande medel

Många människor upplever generande vätskeansamlingar i kroppen, så kallat ödem, och det inträffar speciellt om som-maren. Symptomen uppstår när det samlas vätska i vävnaderna, vilket framkallar svullna fötter, ben, händer, armar och svullet ansikte.För mycket vatten i kroppen kan ge en känsla av obehag som att t ex skor och ringar kan bli för små. Ofta hör ödem samman med inflammationer, allergier, nedsatt funktion i vener och lymfkörtlar, samt nedsatt hjärt- och leverfunktion. Under alla omsändigheter gäller det att reaktivera njurfunktionen. Produkten ENE-BÆR är ett helt

naturligt läkemedel som effektivt kan ta bort överflödiga vätskean-samlingar hos många personer. Den är tillverkad av enbär, som länge använts som ett vätskedri-vande medel. Bären stimulerar njurarna till att öka urinproduktio-nen och hjälper även till att trans-portera bort överflödig vätskan från svullna vävnader.Produkten ENE-BÆR har dessutom en positiv effekt på ämnesomsättningen då den ren-sar ut många slaggämnen som orsakar många av de moderna ämnesomsättningssjukdomarna. Denna effekt kommer av junipe-rus, ett bitterämne, som har en gynnsam effekt på matsmält-ningen.

En ENE-BÆR-kur är också lämplig vid kronisk osteoartrit, gikt och vid neurologiska och muskelreumatiska sjukdomar som senskador och myoser.ENE-BÆR bör aldrig tas under en period längre än sex veckor och der beror på preparatets starka stimulans på njurarnas

urinproduktion. Av samma an-ledning bör preparatet inte tas av gravida eller av människor med sviktande njurfunktion.

ENE-BÆR finns i kapslar och går att köpas hos Vitamina i Centro Idea.

VITAMINAHÄLSOKOSTAFFÄR

Bra parKerinGsMöjLiGheter!Tidsbeställning på tel. 952 58 43 13

Vitamina, Centro IdeaCtra. de Mijas km. 3,6, 29650 Mijas. Tel./Fax 952 58 43 13

e-mail: [email protected]

STORT URVAL AV VITAMINER OCH MINERALER M.M. NATURMEDICIN, NATURKRÄM, BEAUTÉPACIFIQUE, EKOLOGISKA PRODUKTER, VITA BIOSA, MSM, GLUCOSAMIN, FENG SHUI,GRANATÄPPLEJUICE, UDO´S CHOICE ULTIMATE OIL BLEND, BIRKENSTOCK SANDALER.

Gratis vitamin- och mineraltest. Kolesteroltest: 6 €Maj 2014: Lördagen den 10:e kl. 10-14 • Måndagen den 12:e kl. 16-19

E-VITAMIN“En stark antioxidant”• Stimulerar immunförsvaret• Stärker hjärta och kretslopp• Har stor betydelse för huden

och slemhinnor• Ett vitamin som är viktig

för hela vuxenlivet

Nana NorrbomBeauty by

e s t é t i c a • b e a u t y t r e a t m e n t s • h u d p l e j e k l i n i k

C/. MAESTRA ANGELES ASPIAZU • Edif. Navas II, Local A-2, Puebla Lucia, Fuengirola • Tel. 610 716 048

Semi-permanent makeup

Den permanenta make-up-tekniken ”Golden eye” ger ett välvårdatoch uttrycksfullt utseende. Genom naturlig hårteckning medväxtfärger ger vi ögonbrynen ny kontur, markerar franslinjen ochläpparnas naturliga linje samt gör munnen större.

Gratis konsultation.

• ANSIKTSBEHANDLINGAR• BDR ANSIKTSBEHANDLINGAR• HÅRBORTTAGNING • FÄRGNING AV FRANSAR OCH BRYN M.M.

Page 60: En Sueco maj 2014

60 EN SUECO - MAJ 2014

Hälsa

Nete G. LarsenAndreas Oldenburg

DentaDanésclínica dental

an

eas OldenrAnd ars

ennés

nburg sen

ntal

Vi pratar skandinaviska, engelska, tyska och spanska.

För tidsbokningvänligen ring mellan 10.00 – 17.00

(måndag – fredag)

Tel./fax: 952 52 9666www.dentadanes.com

Calle San Miguel s/n “Maro Club 12,s29787 Maro, Nerja

Permanent makeup– en perfekt sommarlösning

Nu är sommaren här igen och med den följer makeupens värsta fiende: värmen.

De flesta kvinnor känner till problemet med att eyeliner och ögonbrynspennan blir mjuka i värmen och därmed svåranvända. Även huden blir varm och makeupen bokstav-ligttalat ”försvinner” likt dagg i solsken – eller kladdar, så att linjerna som skulle sitta vid franskanten plötsligt sitter mitt på ögonlocket. Många känner säkert också igen sig när det handlar om att man på morgonen har målat två fina ögonbryn, och sedan, lite se-nare på dagen, tittat sig själv i spegeln bara för att konsta-tera att man plötsligt bara har ett ögonbryn… hur kul är det?Då kan permanent makeup vara lösningen.

Den permanenta eyelinern kan appliceras på olika sätt, fint och smalt eller lite bre-

dare för den som vill ha en mer framträdande look – och viktigast av allt; den förblir sittande där den ska, oavsett om man slänger sig i havets vågor, svettas på tennisbanan, shoppar loss i den sommar-varma staden eller bara har en lång och hård arbetsdag på kontoret. Att få läpplinjen markerad är också populärt då det gör munnen mer uttrycksfull. Van-ligtvist bleknar den naturliga läpplinjen med stigande ålder och alla vet vi hur snabbt läppennan försvinner eller hur den har en tendens att fastna på glaset tillsammans med läppstiftet, även om det är en kvalitetspenna. Med den per-manenta läpplinjen räcker det oftast att använda lite läpp-glans då det även ger både form och färg till läpparna.

Färgmöjligheterna är många och den permanenta öns-kelooken kan uppnås på bara

några få timmar på kliniken – och behandlingen är nästan smärtfri.

Permanent makeup är testat för att säkra att till och med kvinnor med extremt känslig hy inte ska få allergiska re-aktioner. Alltså är permanent makeup även en bra lösning för kvinnor som får allergiska reaktioner i form av rodnad,

Nana Norrbom

klåda och irritation av vanlig makeup.

Få vackra bryn, läppar eller en eyeliner som sitter där den ska dygnet runt innan värmen och badsäsongen börjar på allvar.

För tidsbokning för testkonsul-tation kontakta Nana Norrbom på tel. 610 716 048.

Page 61: En Sueco maj 2014

61EN SUECO - MAJ 2014

Tlf. 952 83 42 [email protected]

• Allmän tandbehandling• Estetisk tandbehandling• Implantologi• Tandreglering utförd av specialist• Blekning på kliniken/i hemmet

8

Du hittar oss i Centro Comercial Elviria, nära A7 och bussförbindelser.

Den norska tandläkaren på Costa del Sol

Clinica Dental Idea

C

PUERTO BANUSC/. Ramón Areces • Marina Banús Blok 1,1 K • 29660 Puerto Banús

(Mitt emot El Corte Inglés)

Mob 693 246 068 • Tel 952 814 572

Dr. Jörg Liebscher • MSCLeg. Tandläkare

Bo Wallenborg • DDSLeg. Tandläkare

D E SKAND INA VIS KA T AND LÄKA RNA

Mottagning:vardagar från kl. 9.00

TandsköTerska sandra OvergaardVita tänder med laserblekning. Parodontal laserterapi vid parodontitbehandling. Djupgående professionell tandrotsrengöring. Märk skillnaden själv.

LOGO FILE FORMATS VECTOR EPS FILES (for primary print use)

AACD_M_pms.eps AACD_PM_pms.eps AACD_AM_pms.eps AACD_SM_pms.eps

AACD_M_cmyk.eps AACD_PM_cmyk.eps AACD_AM_cmyk.eps AACD_SM_cmyk.eps

AACD_M_black.eps AACD_PM_black.eps AACD_AM_black.eps AACD_SM_black.eps

AACD_M_reversed.eps AACD_PM_reversed.eps AACD_AM_reversed.eps AACD_SM_reversed.eps

JPG FILES : 300 DPI, MAX QUALITY (for secondary print use)

AACD_M_cmyk.jpg AACD_PM_cmyk.jpg AACD_AM_cmyk.jpg AACD_SM_cmyk.jpg

GIF FILES : RGB, 72 DPI (for web use)

AACD_M_rgb.gif

AACD_M_black.gif

AACD_M_white.gif

AACD_PM_rgb.gif

AACD_PM_black.gif

AACD_PM_white.gif

AACD_AM_rgb.gif

AACD_AM_black.gif

AACD_AM_white.gif

AACD_SM_rgb.gif

AACD_SM_black.gif

AACD_SM_white.gif

COLOR PALLET FONTS

PANTONE 1585 UC=0 R=255M=59 G=109Y=95 B=34K=0

PANTONE 2935 UC=100 R=0M=52 G=91Y=0 B=187K=0

PANTONE 431 UC=45 R=94M=27 G=106Y=17 B=113K=51

TAGLINE AND DEPARTMENT DESCRIPTIONSFont: Helvetica Neue, 57 CondensedFont Size: 8.5 pt, All CapsKerning: OpticalTracking: 45

Do not horizontally or vertically scale the logo.Do not use the �AACD� mark without the name.Do not change the color, add a stroke or place the logo on a background that can make it difficult to read.Do not stack the logo. The logo should always look as it is displayed on this guide.

TERMS OF USE

KOSMETISK TANDVÅRDSacha Miller Medlem av:

Edif. Palm Beach • Paseo Marítimo 95 • Los Boliches • Fuengirola

DANSK • SVENSK • NORSK • FINSK

�952 66 01 67www.clinicdental.eu

Grundad1986

Narkosläkareansluten

FUENGIROLAS IMPLANTATCENTER

v/ specialtandläkarna i kirurgi och implantologiFlemming Harder och Anders Larsen

OSYNLIG TANDREGLERINGMED INVISALINETandreglering W. Maroszek DDS

Nyhet:

3D Scanner

Plaza Vista Alegre, 1, 1º- Oficina 1529670 San Pedro de Alcántara

• • • • •

C/ Alfonso XIII, 2Edif. Virgen del Carmen, 2o C

29640 Fuengirola

[email protected]

Tel.: 952 66 53 06

Nu även i San Pedro!

AVDA. CLEMENTE DIAZ RUIZ, 4 • EDIF. TRES CORONAS • FUENGIROLA • TEL 952 47 68 80www.clinicadentalnoruega.com [email protected]

TANDLÄKARECATHARINA HVID-HANSEN • ALLMÄN TANDVÅRD • BEHANDLING AV TANDVÅRDSRÄDDA • IMPLANTAT • TANDREGLERING • TANDHYGIENIST • KOSMETISK TANDVÅRD • BLEKNING

VI FINNS 100 METER FRÅN TÅGSTATIONEN, UNDER SVENSKA KYRKAN (BAKOM MERCACENTRO)

Massage · Hälsokonsultation, specialist på ömma leder och musklerAllergi och eksem · Närings- och viktminskningsrådgivning · Utrensning av slagg- och giftämnen

Ansikts- och hudbehandlingar · Make-over och frisör · Gratis hälsote

MER INFO & ONLINEBOOKING: WWW.SOPHIEMADSEN.COMAVDA. LUIS JUAN PERALTA 42, LOKALE 15 I BENALMÁDENA PUEBLO (300 M. FRÅN MONTEBELLO)

MASSA

GE 1 TIM

ME 45 €

MED DEN

NA KUPO

NG ENDAS

T 25 €

Ny Klinik i Benalmádena Pueblo - Tel. 952 449 378/694 409 911

V I H A R Ö P P E T – A L L A Ä R V Ä L K O M N A · V I H A R Ö P P E T – A L L A Ä R V Ä L K O M N A · V I H A R Ö P P E T – A L L A Ä R V Ä L K O M N A

Page 62: En Sueco maj 2014

62 EN SUECO - MAJ 2014

Hälsa

Maculadegeneration – AMD

Av Anni Dahms, Annis Vitalshop

Våra ögon är ständigt utsatta samtidigt som de är så viktiga sin-nesverktyg för oss. Det är därför som jag har skrivit alla dessa artiklar om våra ögon, de svaghe-ter som de oftast kommer att lida av och vad vi själva kan göra för att hålla dem i så god form som möjligt. Som sista del handlar denna artikel om Maculadege-neration och om vad vi själva kan göra för att förebygga eller hjälpa vid denna försvagande sjukdom, som det dessvärre saknas en effektiv behandling mot. Medicin, kosttillskott och livsstilsförändring kan hjälpa, men något egentligt botemedel finns det inte ännu.Maculadegeneration innebär nedbrytning av macula, som även kallas för ögats gula fläck. Macula betyder just fläck. Det är den delen i ögat som tar sig an de små detaljerna; igenkännande av ansikten, fokusering, långsynthet och liknande.Maculadegeneration är en sjukdom i ögats näthinna. Blod/hjärnbarriären blir tjockare med åldern och hindrar således de många livsviktiga antioxidanterna att passera fritt. Som bidragande orsaker räknas rökning, ärftlighet och livsstil. Macula (AMD) ses som en av huvudorsakerna till blindhet hos personer över 50 år. Drygt var tionde person över 60 år har sjukdomen och det är lika vanligt hos män som kvinnor. En del av problemen vid AMD kan avhjälpas med rätt glasögon, an-dra med operation men så finns de dem som det inte finns någon behandling mot. Att det leder till blindhet är inte så vanligt.Normalt drabbas ett öga åt gången. Gå till en ögonläkare om du har ont i ögat, har blivit ljuskänsligare eller om någonting ”simmar runt” i synfältet. Din syn kan kännas slöare eller som om du har någonting i ögat. Ofta blir synen förvrängd så att t ex dörrkarmar eller flaggstänger kan se böjda ut. Ser du flimrande ljusblixtar och det varar i mer än 20 minuter, eventuellt i samband med att du känner dig obekväm, bör du söka hjälp.

Det finns två typer av AMD, en våt och en torr – och båda leder

till försämrad syn. Våt AMD ut-vecklas snabbt. Då är det de nya tunna blodkärlen bakom macula som läcker och utvecklingen av AMD sker över bara veckor eller månader. Den torra AMD utvecklas å andra sidan över längre period och det kan gå flera år innan den upptäcks. Vid torr AMD finns det avlagringar bakom macula vilket som regel inte ger så svåra synskador, men där de sitter uppstår det tomma fläckar i synfältet. Ca 90 procent av alla AMD-fall är torra. Den torra kan ibland utvecklas till den våta. Lider du av AMD kan det generellt rekommenderas att ändra livsstil och att motionera mer, sluta röka, använda bra solglasögon som blockerar UV-strålar, förbättra matvanorna samt ta kosttillskott med bra vitaminer och antioxidan-ter. Olika undersökningar visar att rätt kosttillskott kan förbättra mikrocirkulationen i ögat. En undersökning gjord bland kvinnor har visat på en ökad risk för ma-culadegeneration hos rökare.

KostUndvik de vanliga fällorna. Snåla på fettrika mjölkprodukter inklusive feta ostar. Ät magert, högkvalitativt kött. Undvik feta och sockerrika matvaror – dem som vi många gånger suktar efter, t ex en god kaka. Ät dem bara vid speciella och festliga tillfällen. Undvik margariner och andra oljor med transfettsyror. Margariner och många oljor genomgår en mängd kemiska processer innan de når våra magar. Stekmargarin kan innehålla upp till 35 procent transfettsyror, medan växtmar-garin innehåller väsentligt mindre, allt efter innehållet av fleromättade fettämnen. Ju fler fleromättade fettsyror desto mindre är innehål-ler av transfettsyror.Jag anser att transfettsyrorna gör mer skada än nytta på grund av alla de processer som oljorna har genomgått samt alla de kemiska ämnen som har ingått i proces-sen. Använd istället kallpressade oljor. Oljan från den första press-ningen kallas jungfruolja, och den bästa kvaliteten kommer, enligt mig, från de ekologiska råvarorna.Var försiktig med att äta frite-

rad eller grillad mat, då det lätt uppstår fria radikaler i de mat-lagningsprocesserna, som kan bidra till uppkomsten av sjukdom. Tillaga din mat på annat sätt eller stek den lätt. Många närings-experter anser att det är bäst att steka i kokosolja, smör eller olivolja, men kring detta ämne är debatten het.Undvik konstgjorda sötningsme-del som innehåller aspartam. Det samma gäller smakförstärkaren E621 (MSG), som är ett rent gift för ögonen. Läs innehållsförteck-ningarna och se upp med restau-ranger som använder smakför-stärkelser. Fråga eventuellt innan du beställer din mat.Se upp med salt. Använd ett bra örtsalt, eventuellt Seltin eller lite Himalayasalt.Var försiktig med ditt alkoholintag. Ett glas vin till maten går bra men för mycket alkohol påverkar din lever, och som jag har skrivit så många gånger tidigare så hör dålig leverfunktion ihop med en tendens till dåliga ögon, enligt den kinesiska medicinen.För att förebygga eller kanske förbättra sin AMD är det vik-tigt att du är noga med att din vardagsmat innehåller mycket karotenoider, speciellt sådana som innehåller mycket lutein och zeaxantiner. Lutein anses vara en lika stark antioxidant som betaka-roten. Lutein finns i alla grönbla-diga grönsaker såsom broccoli, grönkål, spenat m.m. Enligt en del undersökningar som offentlig-gjorts i British Medical Journal anses spenat ha speciellt bra synbevarande egenskaper. Och spenat kan möjligtvist även bidra till att motverka nedbrytningen av den gula fläcken, macula.Zeaxantin hittar du mest av i gula och orange frukter och grönsaker som t ex morötter, sötpotatis, persikor, pumpafrö, mango, aprikoser m.m. Undersökningar har visat att människor med höga halter kartonoider har en minskad risk för att utveckla AMD.Se även till att äta bra fullkorns-produkter och att din kost inne-håller mycket fet fisk, blåbär och björnbär.Just nu finns det en mängd olika trendiga dieter vilket gör det svårt

att välja. Min rekommendation är att du lyssnar till din egen kropp och därefter fattar beslut kring vilken diet som är bra för dig.

Kosttillskott• Kosttillskott kan motverka

degenerationen.• Enligt mig kan du göra

mycket för dina ögon och hela ditt välbefinnande genom att ta bara en enda kvalitets-multivitamin/mine-ral-tablett, t ex OmniminPure från Biosym, Maximum från Naturdrogeriet, Spektrum från Solaray, multivitamin från Pharma Nord och Super+ Total med eller utan järn och K-vitamin från Mezina.

• Tillskott av lutein och zeax-antin, som är karotonoider, anses hjälpa till att försena utvecklingen av AMD. Spe-ciellt Lutein har visat sig vara viktigt för den gula fläcken och finns i en intressant kombination från Mezina med namnet Bellavista.

• Blåbärsextrakt finns i t ex Blueberry och liknande produkter (inklusive Bella-vista). Blåbär anses vara en så kallad super food, som innehåller en lång rad antioxidanter med massor av C- och A-vitaminer.

• Bioflavonoider finns i flera olika ämnen, bland annat i Quercitin och rutin. De tillhör komplexet av C-vitamin och ökar uttagningsförmågan av C-vitamin. De stärker blod-genomströmningen i de små blodkärlen.

• Ta 500 mg C-vitamin en till två gånger dagligen. C-vita-

Page 63: En Sueco maj 2014

63EN SUECO - MAJ 2014

min hjälper till att skapa colla-gen som stärker kapillärerna, som ger näring till näthinnan och som även hjälper till med att skydda mot UV-ljus. Ögat är det organ som näst efter binjurarna innehåller den högsta koncentrationen av C-vitamin.

• Ett dagligt tillskott av E-vitamin kan också hjälpa synen.

• Det kan vara en bra idé att samtidigt komplettera med både C-, E- och A-vitamin, det sistnämnda eventuellt i form av betakaroten. Det finns även kapslar med olika karotenoider som i t ex produkten Food Carotene från Solaray.

• En mycket spännande karotenoid är Astaxantin, en mikroalg med ett rött färgämne. Jag anser att det är näst intill ett underämne som på ett helt fantastiskt sätt kan hjälpa till med att hantera fria radikaler och på så sätt hämma oxidationen av fettämnen i blodet. För närvarande pågår forskning som kopplar ihop Astaxantin med att kunna hjälpa vid

Läs mer om BodyTalk på www.bodytalksystem.com

Helle EspensenCertified BodyTalk PractitionerMember of the International BodyTalk Association

Torreblanca, FuengirolaTel. 607 62 91 06 – email:[email protected]

BodyTalk är en fantastisk behandlingsform, den gör så att din kropp kan läka sig själv, gör dig frisk, stark och motståndskraftig mot sjukdomar, stress och negativ påverkan från omgivningen.

• Har du ont?• Känner du dig utbränd?• Lider du av allergi, ångest, hormonell obalans

eller biverkningar från medicinsk behandling?… då är BodyTalk kanske någonting för dig.

Jag låter din kropp visa vad som behövs och var – saker och ting är nämligen sällan som vi tror. Jag fungerar som länken mellan dig och dinkropp, och hjälper dig att bli fri från medvetna ochundermedvetna tankemönster och övertygelser,som är skadliga för din fysiska och mentala hälsa.

För mer information och tidsbokning, kontakta:

BodyTalkTorreblanca

cancer, ålderdom och hjärt- och kärlsjukdomar, samt an-dra degenerativa sjukdomar såsom ögonsjukdomar.

• Komplettera gärna med extra betakaroten eller kapslar som innehåller flera karotener. Finns i t ex Food Carotene från Solaray.

• Ta gärna extra tillskott av Ginkgo Biloba men bara vid den torra AMD. Ginkgo är en bra hjälp vid sjukdomar i det perifera kretsloppet.

• Ta gärna tillskott av omega 3-oljor. Det sista tillskottet i stammen av fiskoljor är krill-olja som också det innehåller lite astaxantin, som nämns tidigare. Krillolja är utvunnet ur småkrill som lever i antark-tiska hav. Omega 3 har stor betydelse för synnerven och näthinnan.

• Både Q10 och L-Carnitin stärker mitokondrierna, som är en beståndsdel i alla våra celler och känd som ”cel-lernas kraftverk”. Undersök-ningar har visat att intag av denna kombination förbättrat synen redan inom loppet av tre till sex månader och att denna förbättring bibehålls.

Page 64: En Sueco maj 2014

g o l f s i d o r n a

64 EN SUECO - MAJ 2014

Golf i Solens klubbmästerskap avgjordes på Santana den 7 aprilI strålande sol och under den varmaste dagen för säsongen avgjordes vem som är Golf i Solens bästa spelare. Segrande ur striden gick i herrklassen Erland Wiik med 82 slag och i damklassen Kari Daffaut med 96 slag. I äkta make-klassen vann Ellinor Fredsborn och Per Snäll med 69 poäng. Vinnarna i dessa klasser fick bland annat var sitt pris från Torreby golf vilket gav dem spel och övernattning i slottsmiljö. Äkta make-klassen avgörs på

Resultat KM Plac Namn Hcp Brutto Herr 1 Wiik Erlend 7,8 82 längsta drive2 Johansson Hans 5,4 86 3 Norum Juul 11,3 91 4 Snäll Per 17 91 Dam 1 Duffaut Kari 21,1 96 2 Salovius Carla 15,6 100 3 Kolstad Marit 19 104

Äkta makar Poäng1 Snäll Per 17 34 Fredsborn Ellinor 32,2 35 692 Duffaut Edgar 21,5 31 Duffaut Kari 21,1 33 643 Salovius Carla 15,6 26 Salovius Jaakko 16,2 31 57

poäng och därför har vi även en poängbogey-klass. Den vanns av Janne Svensson 35 poäng och Ellinor 35 poäng. Nykredit hade försett prisborden med massor av fina viner.Efter spelet bjöd trivselkassan på en trerätters meny, vilket var mycket uppskattat.Nu har många av flyttfåglarna styrt kosan norrut och speltiderna fylls inte lika lätt som tidigare. Vi fortsättervår veckogolf planenligt maj månad ut.

DETTE ER EN BESKED TIL DIG, MÁLAGAJeg beder om din hjælp, ved at opfordre dig til at blive medlem og støtte op om fonden Cudeca, der tager sig af kræftsyge og deres pårørende. De berørte skal have mulighed for at leve på en værdig måde og få den bedste behandling af personer med den rette ekspertise. For dem, der har mest brug for os.Bliv medlem

Page 65: En Sueco maj 2014

Advokat & Consulting Consulting ACM Bergman +34 952 585 781Cyclo Abogados ............+34 952 665 055Global Accounting .......... +34 952 828 252

BankerNykredit ......................... +34 952 905 150

BegravningsbyråFrancisco Camero ..........+34 902 200 625

BiluthyrningCostaBiler .......................+34 609 501 700

Bygg & KonstruktionEuropa Besiktning ........ +46(0)700 356202SBT Skandinavisk Byggtjänst ..................... ........................................ +34 671 736 927 Trä & Sten .......................+34 952 907 020Villa & Projekt Invest ........+34 617 700 424

DagligvarorLa Leona .........................+34 693 735 859

Design, Inredning & UtsmyckningCortidea ......................... +34 952 461 221Jensen Beds ...................+34 952 908 855 Loft & Roomers .......................................... ............ +34 952 772 139/+34 952 664 170 The White House ........... +34 952 902 613

EnergilösningarTécnicas Maro ...............+34 952 529 538

Fastighetsmäklare & UthyrningFastighetsbyrån Nerja ..... +34 952 521 708Villa & Projekt Invest .........+34 617 700 424 Vime Resort Living Marbella ....................... ........................................ +34 663 857 176Åsa Pettersson .............. +34 952 593 132

FlygplatsparkeringBlueCat Parking .............+34 609 501 700

Flytt & TransportScantransport ................+34 952 467 065Vittsjö Akeri ...................... +46 42 14 09 30

FrisörerHair by Linda ....................+34 951 979 572

FörsäkringarKaas & Kirkemann .......... +34 952 478 383

Golf Lauro Golf .......................+34 952 412 767

Grafisk Design & Tryck Norrbom Marketing ........ +34 952 581 553

Hälsa & SkönhetAnni’s Vitalshop .............. +34 952 667 087 Nana Norrbom .................+34 610 716 048SophieMadsen.com ....... +34 952 449 378Vitamina .......................... +34 952 584 313

HörselklinikerDansk HøreCenter .......... +34 951 239 004

Internet & TelefoniFlexnet ...........................+34 952 663 300

JobbmarknadTelio/Got2Get ...................+34 951 245 767

KläderFashionvilla ..................... +34 952 850 501Fia i Backen .....................+34 952 816 512Nina B .............................+34 952 907 020

KonserterSanne Salomonsen ........ +34 670 635 786

KökCocinas Plus ............................................... ............+34 952 587 759/+34 952 764 595Nordic Muebles .............. +34 951 260 360

Läkare, Kliniker & SjukhusBodyTalk Torreblanca .... +34 607 629 106Kiropraktiker Mogens Dahl+34 952 464 137

OptikerDanOptica....................... +34 952 583 910Heiko by Heiko ...............+34 952 967 923Optica Avenida ............... +34 952 475 788Unioptica......................... +34 952 199 254

Pool & SpabadAquapool Spas ................+34 952 927 811Splash Pools Mijas .......... +34 952 591 053

Radio & TVBOX-TV ..............................www.box-tv.se European IP-TV ........................................... ............+34 629 925 226/+34 607 731 706TD Sat & Sound .............+34 606 661 344

RestaurangerCervecería Juan Sanchéz .......... FuengirolaEl Rancho de Salva ......... +34 951 396 671Ginza .............................. +34 952 494 153Holger Danske ................+34 952 583 809Las Islas .......................... +34 952 475 598Restaurant Trefpunkt ...... +34 952 583 476Restaurante Ponchos ..... +34 952 470 695

Säkerhet Alarma Universal ............. +34 902 301 510

Tandläkare Clínica Dental Escandinava ......................... ........................................ +34 952 660 167Clínica Dental Idea ...........+34 952 197 641Clínica Dental Medic ........+34 952 814 572Clínica Dental Noruega ... +34 952 476 880Clínica NorDental ............+34 952 834 263Dentadanés ....................+34 952 529 666Nordic Dental Centre ......+34 952 665 306

TrägardscenterJardín de Nerja ............... +34 952 527 267

TräningPersonlig tränare Antonio +34 602 373 150

VeterinärClínica Veterinaria PetVet Kamu .................. ........................................+34 952 667 333

ÖvrigtCudeca ........................... +34 952 564 910Essential Magazine ........+34 952 766 344

s h

ela

tidn

ing

en

ww

w.e

ns

ue

co

.co

mANNONSÖRSREGISTERHär hittar du snabbt och lätt de telefonnummer du behöver

Page 66: En Sueco maj 2014

aktuellt

66 EN SUECO - MAJ 2014

Radannonser är GRATIS för privatpersoner som önskar sälja till exempel en cykel, hitta en resekamrat eller sälja en soffa. Beställ annonsen genom att skicka ett e-mail till: [email protected] och vi sätter in den i magasinet och på: www.ensueco.com vid första bästa tillfälle. Kommersiella annonser kostar 0,60 euro per ord och kan beställas och betalas på www.ensueco.com eller på vårt kontor i Centro Idea, Mijas.Bostadsannonser är inte gratis och ska beställas och betalas på: www.ensueco.com

Har du en bostad till salu?Just nu finns det köpare från Tyskland och Schweiz på kusten, och många av dem tycker mycket om den skandina-viska bostads- och inredningsstilen. Vi arbetar uteslutande med den tyskta-lande marknaden. Ring till Saskia på: 648 087 336 (tyska/engelska/danska).www.immobilienmalaga.de.

KorttidsuthyrningCalahonda, 2 sovrum, 2 badrum, fin panoramautsikt.Centrala Fuengirola, 1 sovrum, 1 bad-rum, nära stranden och busstationen. Båda är bra möblerade och i solläge.Tel. 606 19 19 39

Harley Davidson säljesBlå Harley Davidson, FXSTD Softail Deuce, årsmodell 2001, kört cirka 22 500 km. I original (bra) skick, spanska skyltar. Besiktad maj 2013. Pris: 9 200 euro.Kontakta Ove: [email protected], tel. 670 508 958

3-rums utsiktslägenhet uthyres långtid fr.o.m. 1 juni. Lägen-heten är 120 m2 och ligger i Reserva del Higuerón. Har egen liten trädgård, glaspartiterrass, öppet kök, gemen-sam pool. Är möblerad. A/C. Egen parkeringsplats. www.rentalsinspain.dk. Kontakta Tina: 699 40 32 29

Mercedes S 420 CDI årg. 2007Fin limousin. Kört 69 900 km. Färg: svartmetallic, med all utrustning bl.a. automatväxlad, comand navigation, distancetronic, nightview, parktronic, backkamera m.m. Pris 42 500 €. På spanska skyltar. Kontakt: +34 652 01 14 48

Säljes Hyndai tucson 4x4 v6 2.7 automat bensin 2004 grönmetallic helmålad. ITV jan. 2015. 167 000 km. Servad och välskött, kör bra. Defekt rattläder. Pris: 4 500 euro.Mikael tel. 639 444 152

Exklusiva klockor köpes kontant – Rolex, Breitling, Omega, Patek Philippe m.fl.Skicka ett mail med bilder av klockan till: [email protected] och få en gratis och oförpliktigande värdering. Betalning sker kontant, eller om önskas genom banköverföring vid leverans hos egen urmakare i Fuengirola.Större samlingar värderas och köpes också gärna.

Hej!Jag läser mitt sista år på gymnasiet. Jag har varit sjuk i några månader och har nu mycket att ta igen. Jag söker därför en som kan hjälpa mig med mitt skolarbete genom att sitta med mig några timmar/dag 3-4 dagar i veckan. Du får 10 euro/[email protected]

LångtidsuthyrningCentrala Arroyo, 4 sovrum, 2 badrum. Fint möblerad. Västvänd terrass.600 €. Tel. 654 513 380

Lägenhet till salu Riviera del Sol 190 000 €Fantastisk nyrenoverad lägenhet med fin havsutsikt. 1 minuts gångavstånd till alla bekvämligheter och 5 minuter till havet. 2 sovrum, 1 badrum, vardags-rum/matsal, privat terrass och fullt ut-rustat kök. Hörnlägenhet med mycket ljus. Bra uthyrningsmöjligheter. Kontakt: (+34) 663 763 866, [email protected]

SAAB 900i 2,3 automatic cabriolet årg. 1997 El-kaleche blåmetal-blå kaleche. Km.150 000, nybesiktad ITV december 2013, med sandfärgad läderklädsel,

kör felfritt, i bra skick. Säljes för 4 995 euro ev. byte. Står i Fuengirola. Vi är i Spanien från den 2/4 till den 6/5 2014. Tel. +34 616 714 300. Tel. Danmark: +45 40 45 03 88.

Lägenhetsvärd/-värdinna sökesPerson i närheten av Fuengirola/Be-nalmádena, skandinavisk och gärna pensionär, som kan hjälpa oss vara vår kontaktperson vid uthyrning av lägenhet i Carvajal. Möta upp och hälsa nya gäster välkomna, lämna nycklar och visa facilitet. Samt även städning, tvättning, bäddning och se över den. Kontakta oss för mer info: [email protected]. Mvh. Stefan & Catarina.

Avskild garageplatsOvan gatunivå i El Castillo, 150 m från tågstationen Torreblanca.75 € per månad. Tel: 676 2 [email protected]

Lägenhet i Torre de Andalucíamed ett sovrum, långtidsuthyrning.Tel. 952 92 99 02 – 607 608 608

Föräldragrupp - barn med autismKostnadsfri grupp som vänder sig till föräldrar till barn med autism. Vi träffas i Marbella området. Hör av dig till Anna. [email protected]. Vi ses!

Fina möbler säljes pga. flytt Runt matbord m. Iläggskivor, 8 stolar, skänk m. spegel.2-sits soffa och spegel, säljes till högst-bjudande. Kontakta Inger på tel. 655095190.Bor i Calahonda

Byggnadsställning uthyres höjd 4,20 m, längd 2,70 m, på hjul. Ring för mer information: 608 957 253.

Kasta inte det du inte behöver!Vi kommer gratis och hämtar allt du inte vill ha och på så sätt hjälper du oss hjälpa människor i nöd. Tack på förhand!ThewaychristiancounsellingTel. 634 369 414 eller 693 827 782

Saknar du någon som kan måla om ditt hus/lägenhet,sätta upp takrännor, byta vattenkran eller vad det än må vara, ingenting är för litet.Ring då till: 608 957 253,eller maila: [email protected]

El-arbeten utförsV/ Jesper Hansen. Elinstallatör och maskinmästare.Tel: + 34 600 409 484.E-mail: [email protected]

Charmerande villa med pool 295 000 €Prissänkt från 395 000 €. Belägen på toppen av Torreblanca med mycket fin utsikt över havet och bergen. Ny-renoverad, 150 m2 i två våningar med 2 vardagsrum, 2 sovrum, 2 badrum (spa), kök, grovkök/ tvättstuga, hob-byverkstad. A/C på båda våningarna. Fullt möblerad och komplett utrustad (alla hårda vitvaror, 2 TV-plattskärmar, 2 B&O-radios, satellit, kassaskåp etc.). Stor carport med förvaringsskåp. 487 m2 välplanerad tomt. Alltid lä på minst en av husets sidor. Tel. (+34) 670 661 200, www.tricornio.com.

Allt i aluminium, glas och järn - Fabrimetalcris S.L.Termofönster- och dörrar. Pansarglas. Inglasning av balkong/terrass. Glastak, fast eller skjutbart. Persienner, även elektriska. I järn tillverkas galler, dörrar, trappor, räcken, grindar, även elek-triska m.m. Egen verkstad i Fuengirola. Över 20 år i branschen. Vi talar skandi-naviska, engelska och spanska.Ring +34 600 409 484 för gratis kost-nadsförslag och mätning.E-mail: [email protected]

Barnsäng - spjälsäng I utmärkt skick med höj- och sänkbar botten med tillhörande madrass, överdrag, 3 lakan, kudde, örngott, filt, gult täcke med dekor (nalle och hund) samt sparkskydd. Knappt använt. L=125 cm, B=64 cm, H=Gavel 106 cm, H=sida 95cm. Pris: 120 €Telefon: 952 925 538 Mobil: 619 566 535.

Spanska drömbostäderKöp•Sälj•[email protected]: +46 8 501 64 841

R A D A N N O N S E R

vime resort marbella ES april 2014.indd 1 18/03/14 15:39

VärmepumparPelletspannorFan CoilsElementGolvvärme

AIRCONDITIONNy teknologi- superlåg ljudnivå- bästa energiklassVi servar alla tillverkare

Onlinebidrag från AAE

Håller huset torrt och ventilerar hela året runt,- samt ger gratis värme på vintern!100 % soldriven – arbetar även när du är bortrest!

HushållsvattenPoolvärmeanläggningarUppvärmning av bostadKombisystemElproduktion

för montering på vägg eller takVärme Kyla Solenergi

Tel: +34 952 52 95 38 • [email protected] • På kusten sedan 1992

Page 67: En Sueco maj 2014

vime resort marbella ES april 2014.indd 1 18/03/14 15:39

Page 68: En Sueco maj 2014

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

the_white_house_ES_Februar 2014.pdf 1 30/12/13 09:52