A che punto è la verniciatura per conto terzi di manufatti ...

10
> 240 45_VERNICIATURA INDUSTRIALE_528_042012 Danilo O. Malavolti A che punto è la verniciatura per conto terzi di manufatti metallici in Italia A QUEL STADE SE SITUE LA SOUS-TRAITANCE PEINTURE DE PIÈCES MÉTALLIQUES EN ITALIE LE AZIENDE DI VI La recessione economica che attana- glia l’Italia mette ovviamente in diffi- coltà produttiva anche il settore della verniciatura per conto terzi di manufatti metallici e plastici. Per fare il punto dell’attuale situazione in questo mercato della verniciatura siamo stati a visitare, con un gruppo di personalità del settore (fig.1) che han- no accettato – tra altri argomenti - di verificare come oggi sono sviluppate le tecnologie, la Arco Verniciatura di Gazzo Padovano nel Veneto, un’azienda la cui qualità è garantita dall’assoluto prestigio di chi la gestisce sia dal pun- to di vista tecnico che commerciale: i fratelli Claudio e Johnny Malaman, che La récession économique qui tenaille l’Italie met de toute évidence en difficulté la production, même dans le secteur de la sous-traitance peinture de pièces métalliques et plastiques. Pour faire le point sur la situation actuelle dans ce marché de la mise en peinture, nous avons, avec un groupe de personnalités du secteur (fig. 1) qui ont accepté - entre autres arguments - de vérifier comment sont développées les technologies aujourd’hui, rendu visite à l’entreprise Arco Verniciatura de Gazzo Padovano nel Veneto, une entreprise dont la qualité est garantie par le prestige absolu de ses gérants, tant d’un point de vue technique que commercial: les frères Claudio et Johnny Malaman, qui

Transcript of A che punto è la verniciatura per conto terzi di manufatti ...

Page 1: A che punto è la verniciatura per conto terzi di manufatti ...

> 240 45_VERNICIATURA INDUSTRIALE_528_04•2012

Danilo O. Malavolti

A che punto è la verniciatura per conto terzi di manufatti metallici in Italia

A QUEL STADE SE SITUE LA SOUS-TRAITANCE PEINTURE DE PIÈCES MÉTALLIQUES EN ITALIE

LE A

ZIE

ND

E D

I V

I

La recessione economica che attana-glia l’Italia mette ovviamente in diffi-coltà produttiva anche il settore della verniciatura per conto terzi di manufatti metallici e plastici.Per fare il punto dell’attuale situazione in questo mercato della verniciatura siamo stati a visitare, con un gruppo di personalità del settore (fig.1) che han-no accettato – tra altri argomenti - di verificare come oggi sono sviluppate le tecnologie, la Arco Verniciatura di Gazzo Padovano nel Veneto, un’azienda la cui qualità è garantita dall’assoluto prestigio di chi la gestisce sia dal pun-to di vista tecnico che commerciale: i fratelli Claudio e Johnny Malaman, che

La récession économique qui tenaille l’Italie met de toute évidence en difficulté la production, même dans le secteur de la sous-traitance peinture de pièces métalliques et plastiques.Pour faire le point sur la situation actuelle dans ce marché de la mise en peinture, nous avons, avec un groupe de personnalités du secteur (fig. 1) qui ont accepté - entre autres arguments - de vérifier comment sont développées les technologies aujourd’hui, rendu visite à l’entreprise Arco Verniciatura de Gazzo Padovano nel Veneto, une entreprise dont la qualité est garantie par le prestige absolu de ses gérants, tant d’un point de vue technique que commercial: les frères Claudio et Johnny Malaman, qui

Page 2: A che punto è la verniciatura per conto terzi di manufatti ...

> 24145_VERNICIATURA INDUSTRIALE_528_04•2012

LES

EN

TR

EP

RIS

ES

DE V

I

hanno continuato il notevole lavoro del padre iniziato oltre trent’anni fa, in un piccolo capannone oggi diventato il grande stabilimento padovano (fig. 2), con sede su un’area di 16.000 m2, di cui 11.000 coperti.Un buon centro d’osservazione per fare il punto della situazione lavorativa at-tuale, perché da sempre Arco fornisce prestazioni al più alto livello nella ver-niciatura industriale e nel trattamento delle superfici metalliche, con una stra-tegia aziendale sempre rivolta verso l’innovazione.“Cataforesi e verniciatura” è il semplice slogan aziendale, ma che comprende esperienza e know-how, un continuo

2 – Il grande stabilimento di Arco Verniciatura.La grande usine d’Arco Verniciatura.

1 – Visitatori e ospiti della Arco di Gazzo Padovano, azienda di verniciatura conto terzi: da sinistra Giovanni Sala e Alessandro Sala (Omsa); Johnny Malaman (Arco); André Bernasconi e Gherardo Minotti (Dollmar); Cesare Vergani (Alcea Industries) e Claudio Malaman (Arco).Visiteurs et invités d’Arco de Gazzo Padovano, entreprise de sous-traitance peinture: de la gauche Giovanni Sala et Alessandro Sala (Omsa), Johnny Malaman (Arco), André Bernasconi et Gherardo Minotti(Dollmar), Cesare Vergani (Alcea Industries) et Claudio Malaman (Arco).

ont continué le travail remarquable de leur père, débuté il y a plus de trente ans, dans un petit entrepôt devenu aujourd’hui la grande usine de Padoue (fig. 2), avec un siège situé sur une aire de 16.000 m2, dont 11.000 couverts.Un bon centre d’observation pour faire le point sur la situation du travail actuelle étant donné qu’Arco fournit depuis toujours des prestations du plus haut niveau dans la peinture industrielle et dans le traitement des surfaces métalliques, avec une stratégie d’entreprise toujours orientée innovation.“Cataphorèse et peinture” est le slogan de l’entreprise, simple, mais qui comprend expérience et savoir-faire, un

Page 3: A che punto è la verniciatura per conto terzi di manufatti ...

> 242 45_VERNICIATURA INDUSTRIALE_528_04•2012

sviluppo della costruzione dello stabilimento (fig. 3) e della organizzazione industriale (fig. 4), l’utilizzo di tecnologie d’avanguardia, la realizzazione di nuovi impianti per la verni-ciatura a polveri e la cataforesi: tutto ciò ren-de Arco il partner ideale, in grado di offrire la soluzione adeguata a qualsiasi tipo di richie-sta, anche di verniciatura di pezzi di grandi dimensioni e di forme complesse, incavate, ricurve, fuori misura (figg. 5, 6, 7).

GLI IMPIANTI Molti sono gli impianti: di pretrattamento, di verniciatura e di trattamento delle acque reflue:• di cataforesi• di pretrattamento delle superfici metalliche (fig. 8)• di erogazione polveri per pezzi di medie e grandi dimensioni• di granigliatura per grandi dimensioni e con gradi di finitura diversi (fig. 9)• di verniciatura a letto fluido con polveri ter-moplastiche• di trattamento delle acque reflue (fig.10)

CATAFORESIArco dispone di un impianto di cataforesi di nuova generazione tra i più innovativi del settore, che permette di abbreviare i

4 – Verniciatura cataforetica di grandi strutture metalliche.Mise en peinture par cataphorèse de grandes structures métalliques.

développement continu de la construction de l’usine (fig. 3) et de l’organisation industrielle (fig. 4), le recours à des technologies d’avant-garde, la réalisation de nouvelles installations pour la peinture à poudres et la cataphorèse: tout cela fait d’Arco le partenaire idéal, en mesure d’offrir la solution adéquate, quel que soit le type de demande, même de la mise en peinture de pièces de grandes dimensions et de formes complexes, creuses, recourbées, hors de mesure (fig. 5, 6, 7).

LES INSTALLATIONS Nombreuses sont les installations: de prétraitement, de mise en peinture et de traitement des eaux usées :• de cataphorèse• de prétraitement des surfaces métalliques (fig. 8)• de distribution des poudres pour des pièces de dimensions moyennes à grandes• de grenaillage pour de grandes dimensions et à des niveaux de finition divers (fig. 9) • de mise en peinture à lit fluidisé avec des poudres thermoplastiques• de traitement des eaux usées (fig. 10)

CATAPHORÈSEArco dispose d’une installation de cataphorèse de nouvelle génération parmi

3 – Anche la costruzione dimostra una particolare cura nella progettazione architettonica.Même la construction démontre une attention particulière dans la conception architecturale du projet.

Page 4: A che punto è la verniciatura per conto terzi di manufatti ...

> 24345_VERNICIATURA INDUSTRIALE_528_04•2012

5 – Verniciatura a polveri di grandi pezzi anche di forme e dimensioni complesse.Mise en peinture par poudrage de grandes pièces, même de formes et dimensions complexes.

6, 7– Alcuni esempi di verniciatura cataforetica (cabine di veicoli industriali, chassis, tubazioni), con finitura a polveri.Quelques exemples de mise en peinture par cataphorèse (cabines de véhicules industriels, châssis, tuyauteries), avec une finition par poudrage.

Page 5: A che punto è la verniciatura per conto terzi di manufatti ...

> 244 45_VERNICIATURA INDUSTRIALE_528_04•2012

8 – Il tunnel di pretrattamento di notevole lunghezza data la velocità molto elevata della produzione.Le tunnel de prétraitement d’une longueur considérable due à la vitesse très élevée de production.

tempi di consegna, aumentando la qua-lità del prodotto finito, con la possibilità di soddisfare qualsiasi tipo di esigenza produttiva. Non solo la capacità di lavo-rare materiali di notevole dimensioni, ma l’intero supporto di engineering ap-positamente studiato, l’innovativa parte robotica di movimentazione sulle vasche di ciclo operativo e il sistema di monito-raggio continuo garantiscono precisione e costanza lavorativa con totale attenzio-ne a tutte le fasi di processo, per ottenere un pezzo finito perfettamente rispondente alle caratteristiche tecniche, qualitative e di resistenza alla corrosione, richieste dal cliente.L’impianto opera con i seguenti stadi di trattamento:• carico di pezzi• sgrassaggio in vasca• decapaggio (fig. 11)• fosfatazione cristallina sempre in vasca• passivazione• rivestimento cataforetico (fig. 12) con fondo epossidico ad alta penetrazione

9 – L’impianto di granigliatura automatica per l’eliminazione della calamina dalle strutture metalliche.L’installation de grenaillage automatique pour l’élimination des dépôts des structures métalliques.

les plus innovantes du secteur, qui permet de raccourcir les délais de livraison, en augmentant la qualité du produit fini, avec la possibilité de satisfaire tout type d’exigence productive. Non seulement la capacité de travailler des matériaux de dimensions remarquables, mais également tout le support d’engineering étudié exprès, la partie robotique innovante de manutention sur les cuves du cycle opérationnel et le système de monitoring continu garantissent précision et constance du travail avec une attention totale à toutes les phases du processus, pour obtenir une pièce finie répondant parfaitement aux caractéristiques techniques, qualitatives et de résistance à la corrosion, demandées par le client.L’installation opère selon les étapes de traitement suivantes :• chargement de pièces• dégraissage en cuve• décapage (fig. 11)• phosphatation cristalline toujours en cuve

10 – Vista generale dell’impianto di trattamento delle acque reflue di pretrattamento dei pezzi alla verniciatura.Vue générale de l’installation du traitement des eaux usées de prétraitement des pièces à la mise en peinture.

Page 6: A che punto è la verniciatura per conto terzi di manufatti ...

> 24545_VERNICIATURA INDUSTRIALE_528_04•2012

• lavaggio e cottura a forno a 180°C • scarico dei pezzi con i necessari discen-sori o manualmente secondo le dimensio-ni e i vari pesi.

VERNICIATURA A POLVERII due impianti di verniciatura a polveri (con postazioni di verniciatura manuale e auto-matica) garantiscono qualità e controllo costante dell’applicazione, sia su partico-lari di piccole dimensioni che su manufatti estremamente grandi: vedere anche la fig. 5 per il secondo impianto a passo, estre-mamente versatile e di elasticità produt-tiva che consente cambi tinta rapidissimi e approntamento di produzioni in numero ridotto con dimensioni massime trattabili di 2.000x2.000x800 mm di altezza.

L’IMPIANTODopo il carico dei pezzi sul trasportatore la lavorazione prevede un pretrattamento fosfatico.La cadenza della linea è di 3,5 m/min, una linea di produzione ad elevato contenuto tecnologico in quanto questa e ogni fase successiva, vengono regolamentate da macchine programmate per conformare il processo di verniciatura dal primo all’ul-timo pezzo, con dimensioni massime di 6.500x1.000x2.500h mm di altezza.Dopo l’uscita dal relativo tunnel e asciu-gati i pezzi sono trasportati nella cabina di erogazione polveri, polimerizzati a forno ad aria calda (fig. 13) e portati allo scari-co.CONCLUSIONE La Arco, che ha iniziato da tanti anni la sua avventura imprenditoriale, verifica giornalmente la propria peculiare ragion d’essere nell’accreditarsi non solo come impresa qualitativamente utile, ma soprat-tutto come società di continui progetti,

11 – Una serie di vasche di decapaggio e trattamento di conversione fosfatica prima di cataforesi.Une série de cuves de décapage et de traitement de conversion au phosphate avant la cataphorèse.

• passivation• revêtement cataphorétique (fig. 12) avec fond époxydique à haute pénétration• lavage et cuisson au fur à 180 °C• déchargement des poids avec les descenseurs nécessaires ou manuellement selon les dimensions et les pièces variées.

MISE EN PEINTURE PAR POUDRAGELes deux installations de mise en peinture par poudrage (avec application de la peinture manuelle ou automatique) garantissent qualité et un contrôle constant de l’application, tant sur les pièces de petites dimensions que sur des produits manufacturés extrêmement grands: voir également la fig. 5 pour la seconde installation à pas, extrêmement versatile et d’élasticité productive qui permet des changements de couleur extrêmement rapides et un montage de production réduit avec des dimensions maximales de traitement de 2.000 x 2.000 x 800 mm de hauteur.

L’INSTALLATIONAprès le chargement des pièces sur le convoyeur, l’usinage prévoit un prétraitement au phosphate.La cadence de la ligne est de 3,5 m/min, une ligne de production à haute dimension technologique étant donné que cette phase ainsi que les suivantes sont configurées par des machine programmées pour uniformiser le processus de mise en peinture, de la première à la dernière pièce, avec des dimensions maximales de 6.500 x 1.000 x 2.500 h mm de hauteur;.Après être sorties du tunnel et avoir séché, les pièces sont transportées dans la cabine de distribution des poudres, polymérisées au four à air chaud (fig. 13) et déchargées.

12 – Primerizzazione cataforetica: prima e dopo l’immersione in vasca.Primairisation par cataphorèse : avant et après l’immersion dans la cuve.

Page 7: A che punto è la verniciatura per conto terzi di manufatti ...

> 246 45_VERNICIATURA INDUSTRIALE_528_04•2012

idonei ad arricchi-re il panorama pur ampio e variegato di lavorazione del Nord Italia.Un progetto di svi-luppo globalizzato che sta verificando la possibilità di una futura presenza in Brasile, paese che necessita di tanti ter-zisti di verniciatura industriale per l’at-tuale straordinario sviluppo: una scelta inedita e importante per il grande paese sudamericano, che ha bisogno di eleva-ta capacità tecnolo-gica, organizzativa e commerciale, tut-te doti non comuni imprenditoriali, ma che appartengono a Claudio e Johnny Malaman.Nel grande Paese sudamericano è

difficile trovare analoghe aziende terziste, poiché tradizionalmente la produzione in-dustriale è verticalizzata. L’attuale veloce sviluppo richiede continuamente la pre-senza di validi, capaci e avanzati terzisti italiani: accompagnati dalle aziende del settore già affacciate su quel mercato, im-pianti (Giovanni Sala della Omsa), produt-tori di prodotti chimici di pretrattamento nanotecnologico (Andrè Bernasconi della Dollmar), produttori di fondi protettivi ca-taforetici, (Cesare Vergani, in rappresen-tanza della Alcea Industries, in Brasile con Pulverit do Brasil), produttori di accessori (Simeone Maitan della Euromask), produt-tori di impianti di trattamento delle acque reflue, di prodotti chimici per la svernicia-tura, filtri, e altro.È il primo verniciatore industriale con-to terzi italiano, tecnologicamente molto avanzato, che ha aperto il cammino dell’in-ternazionalizzazione di questo servizio in Brasile, che richiede aziende di questo ti-po per esportare la tecnologia avanzata e il know-how gestionale in alcune aree do-ve anche il governo locale sta investendo molto per lo sviluppo industriale.“L’investimento di tecnologia avanzata di verniciatura nel mondo industriale glo-balizzato – ha concluso la visita Johnny Malaman - nell’ottica della crescita co-

CONCLUSIONL’entreprise Arco qui a débuté son aventure entrepreneuriale depuis des années, confirme chaque jour sa raison d’être particulière en se positionnant non seulement comme une entreprise qualitativement utile mais surtout comme une société de projets continus, apte à enrichir le panorama ample et bigarré de l’usinage du Nord de l’Italie.Un projet de développement globalisé qui est en train de vérifier la possibilité d’une future présence au Brésil, nécessitant de nombreux sous-traitants en peinture industrielle pour l’extraordinaire développement actuel : un choix inédit et important pour le grand pays sud-américain qui a besoin d’une capacité technologique, organisationnelle et commerciale élevée, toutes étant des dots entrepreneuriales non communes mais qui appartiennent à Claudio et Johnny Malaman.Dans le grand pays sud-américain, il est difficile de trouver des entreprises de sous-traitance semblables puisque traditionnellement, la production industrielle est verticale. Le développement actuel rapide requiert continuellement la présence de sous-traitants italiens, capables, compétents et avancés : accompagnés par les entreprises du secteur déjà présentes sur ce marché, installations (Giovanni Sala d’Omsa), fabricants de produits chimiques de prétraitement nanotechnologique (Andrè Bernasconi de Dollmar), fabricants de primaires protecteurs cataphorétiques, (Cesare Vergani, en représentation d’Alcea Industries, au Brésil avec Pulverit do Brasil), fabricants d’accessoires (Simeone Maitan d’Euromask), fabricants d’installations de traitement des eaux usées, de produits chimiques pour le dévernissage, filtres, et autre.C’est le premier sous-traitant en peinture industrielle italien, technologiquement très avancé, qui a ouvert le chemin de l’internationalisation de ce service au Brésil qui requiert des entreprises de ce type pour exporter la technologie avancée et le savoir-faire de gestion dans certaines zones où même le gouvernement local investit beaucoup pour le développement industriel.« L’investissement dans la technologie avancée de mise en peinture dans le monde industriel globalisé - a conclu Johnny Malaman à l’issue de la visite - dans l’optique de la croissance constante de la capacité de gestion italienne dans ce cadre, naît de la demande actuelle

13 - Le fasi del processo: pretrattamento, asciugatura in forno ad aria calda, uscita dei pezzi ed invio alla cabina di verniciatura a polveri, e infine arrivo alla zona di scarico dei pezzi.Les phases du processus: prétraitement, séchage au four à air chaud, sortie des pièces et envoi à la cabine de mise en peinture par poudrage, et enfin arrivée dans la zone de déchargement des pièces.

Page 8: A che punto è la verniciatura per conto terzi di manufatti ...

> 24745_VERNICIATURA INDUSTRIALE_528_04•2012

stante della capacità gestionale italiana in questo ambito, nasce dall’attuale richiesta nel mondo delle grandi e medie imprese brasiliane, per la nostra capacità di lavora-re con elevata qualità, a costi economici e al minimo impatto ambientale”.

� Segnare 12 su cartolina informazioni

dans le monde des moyennes et grandes entreprises brésiliennes, de notre capacité de travailler à un niveau de qualité élevé, à des coûts économiques et avec un impact environnemental minime ».

� Cocher 12 sur la carte d’informations

Verplast 2012Innovazioni

nella verniciatura di manufatti plasticiFiera di Milano

Polo fieristico Rho-Pero

Sala Aquarius - Centro Congressiingresso PORTA SUD

11 maggio 2012, ore 14.00

per informazioni e iscrizioni: tel. 039 629041 [email protected]

ANVER invita al Convegno

Page 9: A che punto è la verniciatura per conto terzi di manufatti ...

> 248 45_VERNICIATURA INDUSTRIALE_528_04•2012

Arco Verniciatura di Gazzo Padovano è una verni-ciatura conto terzi di grande capacità tecnologica e gestionale, come si evince dal reportage pubblica-to in queste pagine.Con in più un valore aggiunto in grado di fare la differenza: la passione di tutti i tecnici, i titolari e gli addetti del team aziendale, pronti ad offrire il meglio di sé per la verniciatura dei manufatti dei clienti: passione che li guida da più di 30 anni; filosofia verde, nel pieno rispetto delle normative vigenti (perché pensare avanti fa pensare al doma-ni); garantendo elevati criteri di ecosostenibilità; servizio costruito su misura per tutte le soluzioni per verniciare qualsiasi superficie, dalle più piccole alle più grandi.Il fatto che Arco sia da vari anni in grado di effet-tuare verniciature in cataforesi per elementi di lun-ghezza fino a 6,5 m, la dice lunga sulla sua storia imprenditoriale: quella cioè di un’azienda che da sempre ha saputo offrire ai propri clienti strumenti e soluzioni al passo con i tempi (e spesso di anti-ciparli), indipendentemente dalle crisi economiche che si abbattono sul nostro Paese.Così nei primi mesi del 2011 Arco ha attivato le nuove linee di verniciatura cataforetica, illustrate nel reportage di queste pagine, che hanno miglio-rato gli standard qualitativi, quantitativi e dimensio-nali dell’impianto precedente.

ARCO, CATAFORESI E VERNICIATURAARCO, CATAPHORÈSE ET MISE EN PEINTURE

Arco Verniciatura de Gazzo Padovano est une entre-prise de sous-traitance peinture de grande capacité technologique et de gestion, comme on peut le déduire du reportage publié dans ces pages.Avec en plus une valeur ajoutée capable de faire la différence : la passion de tous les techniciens, les dirigeants et les préposés de l’équipe entrepreneu-riale, prêts à donner le meilleur d’eux-mêmes pour la mise en peinture des produits manufacturés des clients : passion qui les guide depuis plus de 30 ans, philosophie verte, dans le plein respect des normes en vigueur (parce que penser en avant fait penser à demain); garantissant des critères élevés de déve-loppement durable, service conçu sur mesure pour toutes les solutions afin de peindre n’importe quelle surface, des plus petites aux plus grandes.Le fait qu’Arco soit en mesure d’effectuer depuis plu-sieurs années des mises en peinture par cataphorèse pour des éléments d’une longueur allant jusqu’à 6,5 m, en dit long sur l’histoire entrepreneuriale : celle d’une entreprise qui depuis toujours, a su offrir à ses clients des instruments et solutions en phase avec leur époque (et souvent de les anticiper), indépen-damment des crises économiques qui s’abattent sur notre pays.C’est ainsi que durant les premiers mois de 2011, Arco a mis en marche les nouvelles lignes de pro-duction par cataphorèse, illustrées dans le reportage

Page 10: A che punto è la verniciatura per conto terzi di manufatti ...

> 24945_VERNICIATURA INDUSTRIALE_528_04•2012

Così “qualità e flessibilità” del servizio rappresentano punti di forza che hanno consentito all’azienda padovana di conquistare nel tempo la fiducia di nu-merosissimi clienti, grazie alle svariate possibilità di lavorazione, per manufatti di piccole o grandi dimensioni, in base a qualsiasi precisa esigenza.Le numerose tipologie di lavorazione, quali la granigliatura, la plastificazione a letto fluido, la verniciatura a liquido (oltre alla carteggiatura, sigillatura, mascheratura) e l’assemblaggio finale permettono ai tecnici della Arco di usci-re dai parametri consueti per riuscire a verniciare in modo efficace qualunque tipo di superficie di pezzi contorti, inca-vati, ricurvi, fuori misura, come riporta-to nel corso del reportage.L’ultima grande avventura di esportare le proprie conoscenze, il proprio know-how e la propria capacità gestionale è un altro fra i motivi che rendono Arco uno stabile punto di riferimento verso quei clienti che considerano “il problem solving” – e non la semplice prestazio-ne di manodopera su impianti tradizio-nali - come requisito fondamentale per aziende cui affidarsi per la finitura dei propri manufatti

� Segnare 13 su cartolina informazioni

de ces pages, qui ont amélioré les stan-dards qualitatifs, quantitatifs et dimen-sionnels de l’installation précédente.Ainsi « qualité et flexibilité » du service représentent des points forts qui ont per-mis à l’entreprise de Padoue de gagner dans le temps la confiance d’un nombre extrêmement élevé de clients, grâce aux nombreuses possibilités d’usinage, pour produits manufacturés de petites ou grandes dimensions, selon n’importe quelle exigence précise.Les nombreuses typologies d’usinage, parmi lesquelles le grenaillage, la plasti-fication à lit fluidisé, la mise à peinture liquide (outre le ponçage, le scellement, le masquage) et l’assemblage final per-mettent aux techniciens d’Arco de sortir des paramètres habituels pour réussir à peindre de manière efficace tout type de surfaces de pièces tordues, creuses, recourbées, hors mesure, comme décrit au cours du reportage.La dernière grande aventure d’exporter ses connaissances, son savoir-faire et sa capacité de gestion compte parmi les autres points qui font d’Arco un point de référence stable envers les clients qui considèrent ”le problem solving“ - et non la simple prestation de main d’œuvre sur des installations traditionnelles - comme prérequis fondamental pour les entrepri-ses à qui ces clients souhaitent confier la finition de leurs produits manufacturés.

� Cocher 13 sur la carte d’informations