Miria - Gidea - Cabine Armadio/Wardrobes & Walk-in Closets

Post on 08-Apr-2016

231 views 0 download

description

 

Transcript of Miria - Gidea - Cabine Armadio/Wardrobes & Walk-in Closets

MIRIA

Essere al servizio di una casa comoda e funzionalevuole dire limitarsi all’essenziale e scegliere oggetti utili.È un’occasione per tornare agli ideali del buon design,alle tradizioni dell’artigianato da interpretare in chiavemoderna. Ancora una volta Fernando Garofoli è riuscitoa catturare attraverso il suo dinamismo, una esigenzasempre più forte. Nasce Miria easy life.

In order to develop a comfortable and efficient house, thebest choice is to use useful elements. It's anopportunity to return to the ideals of italiantraditional design, but with a modern way of thinking.Once again Fernando Garofoli, through its dynamism,has been able to satisfy the people's needs and theincreasing requests.

Unasoluzione per tutte le case.

30,40,50,60,70,90,100,200,500,metriquadri.

_pg_ _ y g

MiriaStandard

32

_ y g

An architecture studio required alarge filing compartment exploitingall the walls. It was decided to con-struct a large bookshelf with lacque-red columns and shelves, wherecertain compartments were closedoff with Miria lacquered doors withstrips.

Uno studio di architettura ha l’esi-genza di creare un grande archiviosfruttando tutte le pareti. Sceglie direalizzare una grande libreria concolonne e mensole laccate, chiu-dendo alcuni volumi con ante Mirialaccate con filetti.

MiriaStandard

54

_ y g

Miria Standard Modello con ante stile Gavisio con inserto in vetro.

Camera con armadiatura modello Miria standard versione Gavisio con inserto invetro ad ante scorrevoli.Bedroom with Gavisio style Miria wardrobe, glass sliding doors.

76

_ y g

Miria Standard Modello Bugnato.

Camera con armadiatura modello Miria standard versione bugnata.Bedroom with Miria wardrobe, raised version.

98

_ y g

Miria Standard Modello Bugnato.

Camera con armadiatura Miria standard versionebugnata. Due moduli doppi più un modulo singolo.Room with standard Miria cupboards, raised panelversion. Two double modules plus one single mo-dule. 1110

_ y g

MiriaPlania

1312

_ y g

In this project, a large window waslocated above the existing wa-shbasin, making it impossible tomount wall units. Miria doors andshelves were used to exploit exi-sting wall sections, thus optimisingspace management.

MiriaPlaniaIn questo progetto un ampio fine-strone era posto sopra al lavaboesistente con l’impossibilità dimontare dei pensili. Con mensolee ante Miria sono stati utilizzativani muro preesistenti, ottimiz-zando la gestione dello spazio.

1514

_ y g

Miria Plania Modello Liscio.

Modello Miria Plania versione liscio in rovere teak.Modulo battente a 5 ante . 2 moduli doppi + modulosingolo.Miria Plania model, teak oak finish. 5 hinged doorsmodule. 2 double modules + single module.

1716

_ y g

Miria Plania in coordinato con boiserie Garofoli.

Modello Miria Plania versione liscio. Modulo battente a 6 ante. Miria Plania model, smooth version. 6 hinged doors module.

1918

_ y g

Miria Plania Modello Liscio.

Modello Miria Plania versione liscio. Modulo battente a6 ante. Porta blindata mod. Sovrana in versione laccatobianco.Miria Plania model, smooth version. 6 hinged doors mo-dule. Sovrana security door, white lacquered.

2120

_ y g

MiriaGlass

2322

_ y g

An elegant solution for creating astorage system to be used in con-junction with the dining room.Thanks to the Miria Glass systemwith satin glass doors, we managedto create a storage space adjacentto the dining room.

Una soluzione elegante che ci per-mette di avere un sistema conteni-tivo a servizio della sala da pranzo.Con il sistema Miria Glass con antain vetro satinata abbiamo creatouno spazio a lato della sala dapranzo da utilizzare come di-spensa.

MiriaGlass

2524

_ y g

Miria Glass Modello Modulo Battente.

Modello Miria Glass versione modulo battente a 10 ante.5 moduli doppi con profilo alluminio e vetro satinato ma-dras.Miria Glass version, 10 hinged doors modules. 5 doublemodules with aluminium profiles and madras glasses.

2726

_ y g

Miria Glass.Particolare anta chiusa modello Miria Glass versione modulo battente con profilo alluminio e vetro satinato madras.Detail of Miria Glass closed leaf, hinged doors module,with aluminium profiles and madras glasses.

Miria Glass.Particolare anta aperta modello Miria Glass versionemodulo battente con profilo alluminio e vetro satinatomadras.Detail of Miria Glass open leaf, hinged doors module,with aluminium profiles and madras glasses.

2928

_ y g

Miria Glass.

Modello Miria Glass versione modulo battente a 8 ante. 4 modulidoppi con profilo rovere terra e vetro trasparente. Attrezzatura interna Miria. Boiserie in rovere terra.Miria Glass version, 8 hinged doors modules. 4 double modules,profiles earth oak finish and transparent glasses. Interior with Miria system. Boiserie earth oak finish.

3130

_ y g

MiriaSmooth

3332

_ y g

What we required was a series ofcupboards capable of blending intothe project of this attic. Miria smoothenabled us to optimally exploitevery possible space beneath thestairs.

La necessità era quella di poteravere una serie di armadiature chepotessero essere coerenti con ilprogetto di questa mansarda. Miriasmooth ci ha permesso di sfruttareal meglio ogni spazio possibile delsottoscala.

MiriaSmooth

35

_ y g

Miria Smooth.Armadiatura Miria versione Smooth con pantografatura Dorè 2b,colore avorio anticato oro. Le ante Miria sono perfettamente coor-dinate con la Porta Dorè e con la boiserie a tutta altezza.Miria Smooth version cupboard with Dorè 2B pantographing, gold-antiqued ivory. The Miria doors are perfectly attuned to the Dorèdoor and to the panelling covering the entire wall height. 3736

_ y g

3938

_ y g

Miria Smooth.Armadiatura Miria Smooth a due ante, pantografata Dorè 2B. Co-lore laccato bianco. Le ante Miria si integrano perfettamente con laboiserie Dorè a tutta altezzaMiria Smooth two-door cupboard, with Dorè 2B pantographing.White lacquered finish. The Miria doors blend in perfectly with theDorè panelling covering the entire wall height.

4140

_ y g

MiriaFilomuro

4342

_ y g

This open space required an areacapable of containing the existingfurniture without influencing it. Theproblem was solved thanks toMiria Filomuro (in this example,with the same finish as the walls).

Questo open space necessitava diuno spazio che fosse adatto a con-tenere, ma senza influenzare l’ar-redo esistente. Si è risolto attraversola realizzazione di Miria Filomuro(in questo esempio rifinita come laparete.)

MiriaFilomuro

4544

_ y g

Miria Filomuro.

Modello Miria Filomuro intonacato, versione modulo bat-tente a 12 ante ( 6 moduli doppi ).Plastered Miria Filomuro model,12 hinged doors module(6 double modules).

4746

_ y g

Miria Filomuro

A sinistra modello Miria Filomuro intonacatoversione battente. Mensole in rovere wengé.On the left side: plastered Miria Filomuro ver-sion, Garofoli shelves, wengé oak finish.

4948

_ y g

Miria Filomuro.

Miria Filomuro intonacato versione modulo battente. Miria Filomuro version.

5150

_ y g

Allestimenti per interni

5352

_ y g

Miria cabina armadio.

Miria cabina armadio a libera installazione. Laminatowengè, profilo in alluminioMiria wardrobe system with free-standing column: transpa-rent glass door leaf provides brightness to the walk-in war-drobe.

5554

_ y g

Miria Allestimenti interni.

Esempio pratico di come miria a libera istallazione può essere uti-lizzata per attrezzare uno spazio cucina.Example of how miria can be used to equip a kitchen space.

Miria allestimento interno Cabina Armadio.

Allestimento cabina armadio miria a libera installazione.Walk-in wardrobe layout with miria furnishing free-standing column.

5756

_ y g

Mensole e Boiserie

5958

_ y g

Boiserie con mensole

Boiserie, mensole e contenitori in rovere terra.Boiserie, shelves and boxes, earth oak finish.

6160

_ y g

Miria cabina armadio.

Cabina armadio con ante scorrevoli Miria Glass e attrez-zature interne realizzata con parete attrezzata in rovereseta. Completa di mensole e boiserie in legno di rovere.Walk-in wardrobe with Miria Glass sliding doors and inter-nal equipment made with silk oak equipped panel, inclu-sive of oak shelves and panelling.

6362

_ y g

Boiserie con mensole

Boiserie, mensole in rovere grigio.Boiserie, shelves gray oak.

6564

_ y g

Boiserie con mensole

Boiserie, mensole in rovere teak.Boiserie, shelves teak oak.

6766

_ y g

Informazioni generali su installazione boiserie / mensole.

6968

_ y g

Boiserie con cremagliera sequenza di montaggio.Panelling with rack, assembly sequence

Fissare la seconda asta a cremaglieraalla giusta distanza tramite la prima vitea sinistra. Inclinare l’asta e inserire i pan-nelli della boiserie.

Secure the second rack profile at theright height, using the first screw on theleft-hand side. Incline the profile to insertthe panels.

Ripetere i passaggi fino al completa-mento dell’installazione. Inserire i lateralifissandoli con del materiale collante.

Repeat the above steps to complete theinstallation process. Insert the side ele-ments and secure them with adhesivematerial.

Raddrizzare l’asta a cremagliera e fis-sarla in maniera definitiva alla parete tra-mite le viti del lato sinistro.

Straighten the rack profile and secure itpermanently to the wall using the screwsof the left-hand side.

Posizionare la prima asta a cremaglierae fissarla al muro.

Position the first rack profile and secureit to the wall.

1 2 3 4

7170

_ y g

Boiserie con cremagliera inserimento mensole.Panelling with rack, shelf insertion.

Inserire le staffe nelle aste a cremaglierae far scivolare la mensola a posto.

Insert the brackets into the rack profilesand slide the shelf into place.

5

Immagine del risultato ottenuto.Picture of the completed structure.

6

7372

_ y g

Boiserie a muro sequenza di montaggio.Wall-mounted panelling, assembly sequence.

Fissare la cornice superiore in alluminio.

Secure the upper aluminium frame.

Chiudere in alto con la cornice apposita.

Close the top section with the relevantframe.

Fissare i pannelli in sequenza iniziandodal basso e conclusa la prima fila salireverso l’alto fino a completamento.

Secure the panels in sequence startingfrom the bottom and, once the first row iscompleted, move upwards until comple-ting the installation.

Posizionare la cornice bassa e fissarla almuro; fare lo stesso con cornice laterale.

Position the lower frame and secure it tothe wall; repeat this operation for the sideframe.

1 2 3 4

7574

_ y g

Mensole a muro sequenza di montaggio.Wall shelves assembly sequence.

Posizionare le staffe e fissarle al muro. Inse-rire la mensola facendola scivolare verso ilmuro stesso.Fit the brackets and secure them to the wall.Insert the bracket by sliding it toward the wallitself.

76

il Gruppo Garofoli ha sempre mirato alla qualita’ promuovendo lo sviluppo sostenibile delle proprie at-tivita’ e perseguendo una decisa politica ambientale. una filosofia che ha portato al raggiungimento diimportanti traguardi.The Garofoli Group has always focused on quality, promoting the sustainable development of its acti-vities and pursuing a decisive environmental policy, a philosophy that has led to major achievements

2001_ CERTIFICAZIONE ISO 9001 SISTEMA DI GESTIONE DELLA QUALITA’.CERTIFICATION ISO 9001 QUALITY MANAGEMENT SYSTEM.

2009_ CERTIFICAZIONE ISO 14001 SISTEMA DI GESTIONE AMBIENTALECERTIFICATION ISO 14001 ENVIRONMENTAL MANAGEMENT SYSTEM.

2010_CERTIFICAZIONE OHSAS 18001 SISTEMA DI GESTIONE PER LA SICUREZZA E SA-LUTE SUI LUOGHI DI LAVORO.CERTIFICATION 18001 MANAGEMENT SYSTEM FOR HEALTH AND SAFETY AT WORK.

2009_CERTIFICAZIONE COC / PEFC PROGRAM FOR ENDORSEMENT OF FOREST CERTI-FICATION SCHEMES LO SCHEMA PIU’ DIFFUSO E FAMOSO AL MONDO PER LA GE-STIONE SOSTENIBILE DELLE FORESTE.CERTIFICATION OF THE MOST POPULAR AND WORLD-FAMOUS SCHEME FOR SU-STAINABLE FOREST MANAGEMENT.

CERTIFICAZIONI. CERTIFICATIONS

TUTTI I MODELLI POSSONO SUBIRE IN QUALSIASI MOMENTO SENZAPREAVVISO QUALCHE LIEVE VARIAZIONE NELLE SEZIONI, NELLA STRUT-TURA, NEL DISEGNO E NEL COLORE; PERTANTO, QUALORA A NOSTROINSINDACABILE GIUDIZIO RESTI IMMUTATA L’ESTETICA COMPLESSIVA ELA SOLIDITA’ DELLA PORTA, IL CLIENTE NON POTRA’ RECEDERE DALCONTRATTO, NE’ AVRA’ DIRITTO A SCONTI O ABBUONI PARTICOLARI.LE ESSENZE, I COLORI E LE TRASPARENZE DEI VETRI, PARTICOLARI DEIMODELLI E MODELLI DELLE PORTE ILLUSTRATE NEL PRESENTE CATA-LOGO SONO DA RITENERSI INDICATIVI E POSSONO SUBIRE MODIFICHE.

ALL MODELS MAY BE SUBJECT TO SLIGHT VARIATIONS IN SECTIONS,STRUCTURE, DESIGN AND COLOUR, AT ANY TIME AND WITHOUT PRIORNOTICE, AS DEEMED NECESSARY BY THE MANUFACTURER; HOWEVER,IN THE EVENT OF CHANGES BEING MADE WHICH DO NOT AFFECT THEOVERALL APPEARANCE AND SOLIDITY OF THE DOOR, THE CUSTOMERWILL STILL BE BOUND BY THE TERMS OF THE CONTRACT AND WILL NOTBE ENTITLED TO SPECIAL DISCOUNTS OR REBATES.WOODS, COLOURS, GLASS TRANSPARENCY, MODEL DETAILS AND THEVARIOUS DOOR MODELS ILLUSTRATED IN THIS CATALOGUE ARE PU-RELY INDICATIVE AND MAY BE SUBJECT TO CHANGE.

_pg_ _ y g

Garofoli SpAVia Recanatese, 3760022 CastelfidardoAN Italia

T +39 071 72 71 71F +39 071 78 03 80info@garofoli.comwww.garofoli.com

Mar

zo 2

015

Gidea srlVia Pigini 5960022 Castelfidardo AN Italia

T +39 071 72 06 830F +39 071 72 06 838info@gidea.itwww.gidea.it

www.gruppogarofoli.com