Virastaika_No 9_2012_

32
рУБриКа VIRASTAIKA RUSSIAN-LANGUAGE MAGAZINE FOR KIDS AND PARENTS! ISSUE 9 • VIRASTAIKA – RUSSIAN-LANGUAGE MAGAZINE FOR KIDS AND PARENTS! Март • 2012 March • 2012 № 9 issue 9

description

31 рУБриКа Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012 VIRASTAIKA – RussIAn-LAnguAgE MAgAzInE foR kIDs AnD PAREnts! • issue 9 • рекламных агентов на выгодных условиях Приглашаем к сотрудничеству Подробная информация и программа: http://www.RussianDC.com телефон 703-955-4020 Присылайте детские сочинения и рассказы, рисунки в отсканированном виде, фотографии, видеоролики и поделки! Двери фестиваля в штате Мэриленд откроет школа «Олимп», в штате Нью-Йорк - центр «Подсолнух».

Transcript of Virastaika_No 9_2012_

Page 1: Virastaika_No 9_2012_

31 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

р У Б р и К а VIRASTAIKA – RussIAn-LAnguAgE MAgAzInE foR kIDs AnD PAREnts!• issue 9 •VIRASTAIKA – RUSSIAN-LANGUAGE MAGAZINE FOR KIDS AND PARENTS!

Март • 2012March • 2012№ 9issue 9

ШКОЛА EAST-WEST

Page 2: Virastaika_No 9_2012_

410-207-0876на выгодных условияхрекламных агентов Приглашаем к сотрудничеству

Page 3: Virastaika_No 9_2012_

Приглашаемна Детский фестиваль

русской культуры и языка –

Подробная информация и программа: http://www.RussianDC.com телефон 703-955-4020

Суббота, 10 марта 2012 1:30pm - 5:00pmCabin John Middle School,10701 Gainsborough RoadPotomac, MD 20854 Вход бесплатный.

Двери фестиваля в штате Мэриленд откроет школа «Олимп», в штате Нью-Йорк - центр «Подсолнух».

В рамках программы для двуязычных детей пройдет игровой командный конкурс по русскому языку, интерактивные выступления, мастер-классы и бесплатные уроки, выставка, награждения, ярмарка

и многое другое! Присоединяйтесь!Присылайте

детские сочинения

и рассказы, рисунки в

отсканированном виде, фотографии,

видеоролики и поделки!

Организатор фестиваля - общественная организации с многолетним опытом проведения масштабных мероприятий «Русский Вашингтон – RussianDC.com», при содействии RuList.com и при активной поддержке русских школ Большого Вашингтона: «Олимп», «Метафора», «Детская академия в Потомаке» и Нью-Йорка: центра «Подсолнух», а также «Русского мира», «Россотрудничества», «Американской Ассоциации Русских Женщин», журнала «Вырастайка».

день русского наследия в Америке!

Page 4: Virastaika_No 9_2012_

3 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

• Март • 2012 • ч и т а й т е в н о М е р е :

ВоспитаниеКак приучить малыша засыпать самостоятельно ............................................................3Мой ребенок ругается ......................................................................5Как шахматы развивают ребенка ..............................10

ОбразованиеКак накопить на достойное образование ребенка, не подрывая семейный бюджет?! .....6Компьютер и ребенок дошкольного возраста ...............................................................11День русской словесности-2012 .................................18

Страничка психологаразвитие объема внимания ......................................................7

ЗдоровьеМяч с рождения или фитбол для грудничка .........................................................8

Как вырастить ребенка-билингва

Язык – это судьба ...............................................................................12

КонкурсКаток .......................................................................................................................14торопышка ....................................................................................................14

Детская страничканайдите 7 отличий ............................................................................15Головоломка ...............................................................................................15

Едем в отпуск!В Лас-Вегас с детьми ?! ................................................................16

Технологии для нашего домаКомпания Vollara – новые технологии ............................................................................19

Календарь на март–апрель ..................................................... 20

Мастер-класса что на десерт? ....................................................................................22Жираф ..................................................................................................................23

Веселый фразеологический словарь ........................................................................................ 23

С днем рождения!................................................ 24

Жизнь замечательных детей

Сказочники братья Гримм ...................................................25

ИнтересноМасленица – праздник проводов зимы.......................................................................................26Пурим ....................................................................................................................28

ТворчествоВсемирный день театра ............................................................27Серебряный лучник........................................................................27

3

С ДНЕМ БЛАГОДАРЕНИЯ!

СюрпризА какой подарок мамеМы подарим в Женский день?Есть для этого немалоФантастических идей.Ведь сюрприз готовить маме —Это очень интересно…Мы замесим тесто в ваннеИли выстираем кресло…Ну, а я в подарок мамеРазрисую шкаф цветами,Хорошо б и потолок…Жаль, я ростом невысок...

П. Синявский

ПоздравляемМарта с

VIRASTAIKA –

russian-language magazine for k ids and parents Выходит 1 раз в месяц

Izabela Briskman,Director 410-207-0876

Tamara Plotkin,Editor 443-570-6820

Layout and design by Irina Bufetova,[email protected] http://birene.hop.ru

[email protected] address:1330-R Reisterstown Rd,Pikesville, MD 21208

За содержание и дизайн рекламыответственность несет рекламодатель.

All rights reserved.

HAPPY THANKSGIVING DAY!

Page 5: Virastaika_No 9_2012_

3 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

VIRASTAIKA – RussIAn-LAnguAgE MAgAzInE foR kIDs AnD PAREnts!• issue 9 •в о с п и т а н и е

3

Поздравляем

Для многих мам проблема засыпания ребенка растягивается чуть ли не до школы. Мамы, которые оттягива-ют момент самостоятельного засыпания малыша, на-деясь, что «с возрастом само пройдет», сильно заблуждаются. Чем старше ребенок, тем сложнее будет ло-мать старую привыч-ку. не редко дети в 6-7 лет испытывают проблемы с засыпа-нием, потому что уже привыкли, что в это время кто-то должен быть рядом. Конечно, они не плачут, как маленькие, но и долго не могут заснуть.

В каком возрасте можно оставлять малыша одного в комна-те засыпать? Да уже в 6 месяцев ребенок вполне может засыпать сам, как днем, так и вечером. разумеется, вы должны убедиться, что малыша ничего не беспокоит, он сыт, не испытывает жажды, у него сухие пам-персы и ничего не болит. Этого достаточно, чтобы оставить его одного в кроватке.

разумеется, сначала он будет плакать, привлекая внима-ние. Ведь отсутствие рядом мамы непривычно и пугает его.

Чтобы малыш не боялся, что он остался совсем один в этом мире, включите спокойную музыку в детской, или не-громко включите телевизор в соседней комнате. тишина здесь совсем не нужна, она только будет пугать ребенка. Полностью выключать свет в комнате вечером тоже нельзя, оставьте включенным ночник.

Кстати, правильно выбранный ночник может помочь вам. Загляните в ма-

газин электротоваров. там есть чудесные товары для детей –

светильники для детской комнаты с изображе-

ниями персонажей из мультиков, в виде игрушек.

обязательно дай- те малышу в кро-ватку любимую иг- рушку, ту, которую малыш захочет. раз-

умеется, игрушка не должна быть травмоо-

пасной. то есть машин-кам и самолетикам не

место в детской кроватке, а вот с мягкой игрушкой ребен-

ку будет приятно.Сначала вместе с малышом «уло-

жите спать» мишку или зайчика, пожелайте ему спокойной ночи и расскажите сказку, а потом по-

прощайтесь с малышом.если вы твердо решили приучать малыша засыпать само-

стоятельно, то приготовьтесь к недельному противостоянию. Малыш обязательно будет плакать и звать вас. наберитесь терпения. Помните, что малыш просто капризничает, он сыт, напоен, у него сухие штанишки – значит прекрасно может обойтись без вас некоторое время.

некоторые мамы не видят смысла в таких «мучениях» для себя и малыша. Говоря, что им спокойнее, если они поука-чивают ребенка, посидят с ним. но стоит заметить, что чем раньше вы приучите ребенка к самостоятельности, тем бу-дет лучше и для малыша, и для вас в будущем.

КаК ПРИучИть МАлышА з А С ы П А т ь

с а м о с то я т е л ь н о

Page 6: Virastaika_No 9_2012_

5 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012 5

Page 7: Virastaika_No 9_2012_

5 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

р У Б р и К а VIRASTAIKA – RussIAn-LAnguAgE MAgAzInE foR kIDs AnD PAREnts!• issue 9 •

5

в о с п и т а н и е

Неправда ли, многие из нас, услышав, что ребенок

произносит неприлич-ные слова, впадали в состояние крайнего удивления.– Этого не может быть!– У нас дома никто не произносит бранные слова!– Откуда он берет эти слова?

Многие родители рано или поздно задумываются над этими вопросами. Многие начинают винить в этом себя, школу, окру-жение. Действительно, большая часть «уличного образования» приходит из социума, а в наш «продвинутый» век в немалой степени из интернета и телевидения. К сожалению, родители не всегда могут отследить каналы, по которым приходит инфор-мация – так было всегда и этого никак не избежать. ведь познавая мир, ребенок узнает не только хорошее, но и плохое. родители и воспитатели не могут оградить детей от окружающего мира, их основная задача помочь разобраться детям, что прилично в поведении лю-дей в обществе, а что нет.

В разном возрасте дети имеют разные мотивы употребления не-приличных выражений. Для пя-тилетнего ребенка употребле-ние неприличных, непринятых в обществе слов и выражений не носит негативный оттенок, он просто повторяет то, что где-то услышал. Постепенно узнавая язык – как русский, так и иностранный, ребенок пополня-ет словарный запас, узнает новые значения слов и уместность их упо-требления в той или иной обстановке. С пяти до семи лет дети употребляют негативные слова осознанно, прекрасно зная и понимая, что взрослые не одобрят этого, однако не всегда понимая смысл сказан-ного. Это проявление защитной реакции, попытка не отбиться от коллектива. Ко времени вхождения в подростко-вый возраст ребенок начинает самоутверждаться, стремится стать похожим на взрослых. Употребляя нецензурные слова, он чувствует себя увереннее среди своих сверстников. К че-тырнадцати годам употребление ругательств упрощает детям выражение их эмоций и аргументацию. попробуйте убрать из их речи матерные выражения и сразу явственно проступает лексическая и культурная обедненность языка общения.

Все мы, а вместе с нами и наши дети, в общем-то привыкли к тому, что то тут, то там мы слышим нецензурные слова и ка-жется, что бороться с этим злом невозможно. но так ли непо-бедима эта экспансия? Игнорировать брань нельзя. Просто за-претить детям ругаться можно, но запрет порождает ответную реакцию и не приводит к положительным результатамы.

попробуйте объяснить ребенку, что выразить себя можно иначе, и это не метод решения проблем, что ему это просто не идет, как не идет плохо сшитая вещь. в конце концов сошлитесь на свой пример, скажите: «Я ведь не ругаюсь.» Дети, как прави-

ло, копируют модель поведения и образ жизни своих родите-лей и очень рано усваивают разницу между плохим и хорошим. Ведь мы же говорим детям, что курить, например, вредно для здоровья. И здесь отличным средством была бы повсеместная кампания в интернете и в средствах массовой информации, которая в свое время сработала в борьбе против курения. Для

подростков, которые большую часть своего свободного времени проводят в разных чатах и на всевозмож-

ных сайтах, где черпают информацию обо всех модных и не модных трендах нашего време-

ни, хорошо было бы объявить, что ругать-ся сейчас не в моде. Можно говорить о

том, что ругаться в общественных ме-стах (школах, улице, общественном

транспорте) нельзя потому, что это не их личное пространство, не их личная собственность! на какое то время они просто делят его с другими людьми. И даже если они сами лично в этом ничего плохого не видят, другим это мо-жет не нравится, поэтому нужно

с уважением относится к мнению окружающих.

В наших с вами силах повлиять и изменить поведение наших детей.

если ребенок игнорирует ваши заме-чания и продолжает ругаться – нака-

зывайте. один день без компьютера или мобильного телефона еще не конец света.

Гораздо важнее, чтобы ребенок понял – этого де-лать нельзя! не разрешайте никому манипулировать

вами и менять ваши решения. не пускайте проблему на само-тек. разговаривайте с вашими детьми! Может быть не сегодня, но завтра это обязательно даст свои результаты!

Ольга Читах

Мой ребенок ругается

Bambi Day CareДетский сад приглашает малышей:

Открыты с понедельника по пятницу с 7:30 до 6:30

• Эффективная программа раннего развития• Высококвалифицированные педагоги• Домашнее питание• Уютная атмосфера

9 Hawthorne Avenue Balt imore, MD 21208 (Behind Sunfresh) 410-262-9411

Page 8: Virastaika_No 9_2012_

6 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012 7 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

• Март • 2012 •

7 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

о Б р а з о в а н и е

Многие родители не задумываются насчет сбережений на обра-зование ребенка при его рождении, так как их охватывают различные эмоции, да и других забот хватает. однако, рождение ребенка – это один из лучших моментов открытия одного из видов счетов, специ-ально предназначенных для накоплений на образование. Порой у молодых родителей нет «лишних» денег в семейном бюджете, чтобы куда-то инвестировать. но ведь много и не нужно, чтобы начать!

Вот например, если вы при рождении ребенка нач-нете откладывать 50 долларов в месяц, то когда ему исполнится 18 лет, на счету уже будет свыше 24,000 долларов (учитывая, что средний годовой процент 8%).

Краткая характеристика основных видов образовательных счетов:

в сШа существует несколько видов образовательных счетов, каж-дый из который имеет свои правила вложения средств, лимиты вкла-дов, а также различный уровень контроля над выбором инвестиций.

Счет Coverdell позволяет откладывать средства на оплату обу-чения в начальной и средней школе. ограничение годовых вкла- дов – 2,000 долларов. вложенные деньги инвестируются в ценные бу-маги, и полученная прибыль не облагается налогом.

Накопительный План 529 (College Savings Plan 529) – вид счета, предназначенный для накоплений на оплату высшего образования. ограничения на размер вложений в этот счет значительно выше (в большинстве штатов размер максимальных вкладов превышает 200 тысяч долларов в год). владелец счета может сам определять раз-мер вклада и делать вклады тогда, когда ему удобно. Подобно счету Coverdell деньги инвестируются в ценные бумаги, и полученная при-быль не облагается налогом.

План проплаченного образования (Prepaid College Plan) позво-ляет открыть счет в штате проживания владельца счета. в отличие от накопительного плана 529, этот счет менее гибкий и обязывает де-лать владельца счета вклады, размер которых заранее определен по формуле. если осуществлять вклады в размере и с периодичностью, обусловленными в контракте, в назначенный срок на счету накопится сумма, соответсвующая стоимости образования в этом штате (на один или несколько лет обучения согласно контракту). Минусом этого счета является то, что у владельца счета нет контроля над выбором инвести-ций на его счете, и есть вероятность, что если бы его счетом управлял финансовый советник, то он мог бы достичь лучших результатов. Приобретаемые льготы

образовательные счета в сШа не облагаются налогом, и это позво-ляет счету расти еще быстрее на стадии накопления. Более того при снятии денег со счета для оплаты образования, а также других связан-ных с обучением расходов (студенческое общежитие, книги и т.д.), на-лог также отсутствует.

Возвращаясь к нашему примеру о вложении 50 дол-ларов в месяц с момента рождения ребенка до 18 лет: сумма вложений за 18 лет составит 10,800 долларов, баланс счета через 18 лет может соста-вить 24,000 долларов. Полученная прибыль 13,200 долларов не облагается налогом, если деньги рас-ходуются на оплату образования, покупку книг, ко-пьютера и других связанных с учебой расходов.

некоторые виды образовательных счетов дают дополнительные налоговые вычеты при подаче штатной налоговой декларации роди-телей (или того, кто делает вклады на образовательный счет). размер налоговых вычетов составляет до 2,500 долларов в год.

Давайте опять вернемся к нашему примеру: если Вы откладываете 50 долларов в месяц (600 долла-ров в год) в план 529, и проживаете в штате Мери-лэнд и согласно вашему доходу вы должны платить штатные налоги в размере 5%, то ваши вклады в 529 план, сберегают вам 30 долларов по уплате штатных налогов.

В завершении важно отметить, что образовательные счета являют-ся отличным инструментом, который поможет вашему ребенку учиться в университете свой мечты. не важно, сколько лет вашему ребенку – 1 или 10 – необходимо задуматься об образовательном счете сейчас. Ведь лучше раньше, чем позже!

за дополнительной информацией по образовательным счетам, по-жалуйста, обращайтесь в NBAC Corp. Мы также будем рады провести в детских садах и школах бесплатный класс для родителей об образова-тельных счетах и разработать индивидуальную стратегию для каждой семьи.Борис Фоксман, Екатерина МихайловаФинансовый советник Финансовый аналитик

NBAC Corp – www.nbaccorp.comТелефон: (301) 977-0090 x100

Офисы компании: г. Вашингтон и г. Роквилл (Мерилэнд)

?!Как накопить на достойное образование ребенка, не расшатывая семейный бюджет

Каждый из нас хочет самого лучшего для своего ребенка, и, конечно, каждый из нас хочет, чтобы у ребенка было отличное образование. Как известно, образование в США может очень дорого стоить. Поэтому многим родителям бывает не под силу накопить десятки, а то и сотни тысяч долларов за несколько лет до поступления в университет. Что же делать? Как известно, не стоит откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня!

Page 9: Virastaika_No 9_2012_

6 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012 7 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012 7 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

VIRASTAIKA – RussIAn-LAnguAgE MAgAzInE foR kIDs AnD PAREnts!• issue 9 •

1. Из какого количества маленьких ры-бок состоит большая рыба на рисунке

1? отвечайте сразу, не подсчитывая, а затем проверьте себя.

2. Посмотрите на каждую бабочку (рис. 2) и определите на глаз, не считая, из

скольких маленьких бабочек состоит каждая из них.

3. Упражнение с монетами.а) Посмотрите 15–20 секунд на разло-

женные на столе 8–10 монет и, отвернувшись, определите, какую сумму они составляют.б) Возьмите по 10–15 монет каждого до-стоинства. рассыпьте монеты на столе и с закрытыми глазами отберите несколько из них. Сложите отобранные монеты стопкой и определите, не считая, каких монет больше.

4. Для тренировки объёма внимания мо-гут пригодиться любые повседневные

ситуации. например, проходя мимо витрины магазина, бросьте на неё беглый взгляд, а за-тем постарайтесь вспомнить все предметы, которые в ней были выставлены. Проверьте себя и повторите тренировку на обратном пути, проходя мимо той же витрины. на ули-це попытайтесь с одного взгляда запомнить номера проезжающих машин.Трудно? Непривычно? Возможно, в самом начале будет трудно. Но после нескольких тренировок вы заметите, что объём вашего внимания увеличился. Усложним задания? Для новых игр нужно пригласить хотя бы одного партнера.ГРУППОВЫЕ ИГРЫ ДЛЯ РАЗВИТИЯ ОБЪЁМА ВНИМАНИЯ

1. на стол выкладывают различные не-крупные предметы – карандаши, игруш-

ки, картинки и т.п. (от 10 до 20 предметов). Предметы накрываются тканью или газетой так, чтобы их можно было отчётливо рассмо-треть, когда их откроют. один из участников на 1-2 секунды поднимает ткань или газету и сра-зу же опускает. Второй участник должен пере-числить все предметы, разложенные на столе.Игра усложняется, если первый участник незаметно убирает/добавляет один или не-сколько предметов. Второй участник должен отметить произошедшие перемены. Можно прибегнуть к нехитрой провокации: задать сбивающий с толку вопрос: «Все ли предметы на месте?», хотя, возможно, со стола ничего и не убиралось, а наоборот прибавилось.

2. игра «Бабушка укладывает свой чемо-дан».

В игре может принимать участие неограни-ченное число желающих. Эту игру можно ве-сти как с учетом очков, так и без.начинают игру словами: «Бабушка укладывает свой чемодан…» далее следует название лю-бого предмета, который бабушка собирается упаковать в чемодан (от попугая до замка с башенками). Второй участник повторяет вво-дную часть, добавляя от себя ещё один пред-мет. третий участник, перечислив уже упако-ванные предметы, добавляет следующий и так без конца. первым из игры выбывает тот, кто не сможет повторить предметы в нужном поряд-ке или «растеряет» часть бабушкиного багажа.Задача упрощается, если играющие выби-рают необыкновенные вещи, которые на самом-то деле в чемодан не положишь (по-тому что их легче запомнить).

3. Игра рассчитана на неограниченное количество желающих. Для игры вы-

бирается ведущий, который, не торопясь,

с т р а н и ч К а п с и х о л о г а

делает разные гимнастические движения. Играющие повторяют те же движения, но с отставанием на одно: при первом движении ведущего играющие остаются неподвижны-ми, при втором его движении – повторяют первое, при третьем – второе и т.п. Можно усложнить игру, предложив играющим от-ставать от ведущего на два движения. Пере-путавший движения выбывает из игры. Думаю, что на сегодня игр и упражнений достаточно. Для тех, кто занимается вместе со мной с первых номеров нашего журнала, эти задания не должны показаться сложными. Надеюсь, что у вас уже есть заметные успехи в учебе! До новых встреч, друзья!

Рубрику ведет педагог-психолог Анжелика Фролова

Р А З В И Т И Е

О Б Ъ Е М А ВНИМАНИЯ Сегодня мы с вами займёмся упражнениями для развития объёма внимания. Приступим?

рис. 2

УНИКАЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ

РАЗВИТИЯ И ОБУЧЕНИЯ ДЕТЕЙ

410-653-41601330R Reisterstown Rd.Pikesville MD 21208

• Русский язык• Математика

• Рисование• География

• Русский язык как иностранный• Шахматы

• Народные танцы• Хор

• Музыка• Театр

Набор на 2011-2012 год

Принимаем детей с 1,5 лет

рис. 1

Page 10: Virastaika_No 9_2012_

9 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

• Март • 2012 • р У Б р и К аз Д о р о в ь е

Русский медвежонок Дорогу талантам!

Для гармоничного развития малыша, как известно, необ-ходимо совершенствовать его

двигательную активность. Поэтому, практически с самого рождения, рекомендуется регулярно проводить массажи и гимнастики. Детки очень любят играть с мячом, но это не-много позже... а что, если этот заветный мячик превратить в прекрасный тренажёр?

Мяч с рождения или фитбол для грудничка – это ранний фитнес для вашего крохи, а ещё и отличный тренажёр. за-метим, что фитбол – одно из самых популярных направле-ний в фитнесе, которое можно использовать с самого рож-дения.

Фитбол – это большой цветной шар, швейцарское изо-бретение. интересно, что этот модный «тренажёр» разра-ботал швейцарский физиотерапевт сюзан Кляйнфогельбах ещё в 50-х годах XX века для реабилитационной гимнастики больным ДЦП. И результат от применения фитбола превзо-шёл сам себя. Были получены ошеломляющие результаты влияния мяча на различные системы организма.

Для чего же нужен мяч с рождения, так званый фитбол для грудничка?

Занятия на большом шаре, прежде всего, развивают вестибулярный аппарат крохи, а также укрепляют мышцы спины и общий тонус.

Покачивания на мячике успокаивают и расслабляют младенца. Малыш как бы совершает «пассивное» плавание, подобное плаванию в мамином жи-вотике.

вибрация на мячике создаёт своеобраз-ный обезболивающий эффект.

Благодаря занятиям фитболом, расслабляются мышцы живота. Это способствует улучшению пищеваре-ния, что в свою очередь, позволяет уменьшить колики.

Как правильно выбрать мяч

Самый оптимальный размер мяча для занятий с грудничком – 75 см в диаметре. Во-первых, та-кой мячик могут использовать все члены семьи, а, во-вторых, ребё-нок лучше размещается на мячике побольше. Выбранный вами мячик должен быть довольно прочным, упругим, с практически незаметны-ми швами при соединении деталей, обладать электростатическими свой-ствами.

Приступаем к занятиямЗанятия фитболом с грудничком можно

начинать проводить уже с двухнедельного

возраста. Первые «тренировки» должны быть непродолжи-тельными. Вы и ваш малыш должны привыкнуть к мячику. Учитывайте, что время для занятий должно выбираться не раньше, чем через 40 минут после кормления.

рекомендуется занятия проводить под приятную рит-мичную музыку. Для начала положите карапуза на мяч животиком вниз. Удерживая кроху, покачайте его вперёд-назад, вправо-влево и по кругу (часики). не спешите! все движения должны быть плавными и осторожными. но и не волнуйтесь, так как ваше беспокойство может передаться малышу. аналогичное упражнение сделайте, перевернув грудничка на спинку.

расслабляющим и успокаивающим эффектом обладает упражнение «пружинка» – пружинящие движения вниз/вверх, короткие, мягкие, толчкообразные. Это упражнение можно проделывать, как и предыдущее, и на спинке, и на животике.

Это базовые упражнения, которые подходят как для са-мых маленьких, так и для деток постарше.

теперь рассмотрим упражнения для сидячих и ходячих младенцев.

«Тачка». ребёнок лежит животом вниз, упираясь рука-ми в мячик. Вы поднимаете ножки, как будто у вас в руках «тачка».

«Самолёт». Малыш лежит поочерёдно то на правом, то на левом боку. взрослый удерживает ребёнка за голень

и предплечье, совершая несколько раз прокаты вправо-влево. Упражнение сложное, требую-

щее определённых навыков.Малыша можно ставить ножками на мя-

чик, чтобы он пытался походить по нему. также можно посидеть на фитболе, ви-

брируя на нём. всё зависит от вашей фантазии! Старшие детки могут об-нимать мячик ручками. ну и, есте-ственно, мяч можно использовать как игрушку: бросать друг другу, катать по полу.

Подводим итогиИсходя из вышеизложенного,

вы наверняка не сомневаетесь в пользе мяча с рождения или фитбола для грудничка. Это не только полезный, но и забавный тренажёр! он очень полезен для детишек с неврологическими про-

блемами, такими как гипер- или гипотонус, или ортопедическими

патологиями .таким образом, отправляясь в мага-

зин за очередной игрушкой для вашего ребятёнка, выберите большой яркий мяч.

Гарантирую, не пожалеете!По материалам прессы

Мяч с рождения или фитбол для грудничка

8 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

Page 11: Virastaika_No 9_2012_

9 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

Мяч с рождения или фитбол для грудничка

41

0-6

53

-41

60

,13

30R

Reist

ersto

wn

Road

Pi

kesv

ille,

MD

2120

8

East-West Cultural Center объявляет набор в детскую группу ансамбля русского танца «Калинка»

Занятия по вторникам в 6:00 pm

Page 12: Virastaika_No 9_2012_

10 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012 11 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

• Март • 2012 • р У Б р и К а

11 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

Шахматы – интеллектуальная игра с древ-ней историей. не случайно эту игру еще на-зывают «королевской». не в том смысле, что в шахматы играют только короли, а в том, что эта игра по многим показателям по праву на-ходится на вершине среди интеллектуальных игр. При этом шахматы признали еще и видом спорта: проводятся даже специальные шах-матные олимпиады. Вместе с тем, в шахматы может играть каждый, независимо от возраста, состояния здоровья и уровня дохода.

Маленьких детей привлекает в шахматах возможность управлять сказочными фигурками. Король и его королева (на шахматном языке королева зовется «ферзь») – главные действующие персонажи в шахматном царстве. под их командованием находятся все остальные фигуры – кони, слоны, ладьи, а также целая армия пешек, которые стремятся прорваться в лагерь противника и превратиться в более сильную фигуру, лучше всего в ферзя. тут реализуется одна из важных жизненных позиций: если ты будешь все делать правильно и проявлять настойчивость в деле, то твои старания не пройдут даром, и ты будешь вознагражден по заслугам.

взрослые шахматисты ценят игру за ее логику и неисчерпаемые возможности. почти никогда вы не сыграете партию, которая была бы похожа на вашу предыдущую игру.

обучиться игре в шахматы может любой ребенок, независимо от возраста и способностей. Для этого ему понадобится только комплект шахмат и один

партнер, которым, на первом этапе, может быть кто-то из членов семьи. И даже, если ваш ребенок не станет выдающимся шахматистом, у него по-явится хобби, свой круг общения по интересам и еще ряд других умений

и навыков, которые в будущем пригодятся ему как в личной жизни, так и в профессиональной деятельности.

в о с п и т а н и е

Как шахматы развивают ребенка

Если вы еще не опре-делились, в какой кружок отдать своего ребёнка и не прогадать с выбором, возможно, эта статья бу-дет вам полезна.

Что же приобретет ваш ребенок, начав заниматься шахматами?

В первую очередь шахматы развивают у ребенка память и внимание. При выборе хода формируется самостоятельность в принятии решений, развивается интуиция и творческое мышление. Для достижения цели – обыграть соперника – ребенку потребуются и спортивные навыки – вы-держка и упорство.

Шахматы помогают воспитать в ребенке активность и осознанное от-ношение к жизни. Во время игры ребенок учится уважать чужое мнение, ставить себя на чье-то место (в данном случае противника), слушать дру-гих и адекватно воспринимать информацию. в перспективе такой опыт, несомненно, отразится на качестве жизни вашего ребенка: высокий уро-вень коммуникации и осознанности жизни позволит ему лучше понимать людей и эффективно решать различные ситуации.

ну а вы, уважаемые родители, обучившись этой увлекательнейшей игре вместе с вашим ребенком, обретете не только новое хобби и расши-рите свой кругозор, но и найдете много точек соприкосновения со своим чадом, всегда оставаясь для него не только самым близким человеком, но и лучшим другом, надежным партнером и помощником.

Регистрация и справки по телефону: +1 443-517-9029 Роман или емайлу [email protected] или [email protected] с пометкой «Turnir»Подробная информация на сайте: www.RussianDC.com

В честь Дня Победы проводят

по шахматам и настольному теннису

Открытый турнир Балтимора-Вашингтона

Культурный центр «East-West» и «Русский Вашинтон – RussianDC.com»

Игры пройдут в конце апреля – начале мая 2012.Приглашаются все желающие

Page 13: Virastaika_No 9_2012_

10 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012 11 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012 11 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

VIRASTAIKA – RussIAn-LAnguAgE MAgAzInE foR kIDs AnD PAREnts!• issue 9 •о Б р а з о в а н и е

Покупать ли ребенку компьютер?Дети дошкольного возраста «подсаживаются» на компьютер очень

быстро. стоит ли противостоять желанию ребёнка приобщиться к про-грессу? стоит ли пойти у него на поводу? некоторые родители вообще предпочитают избавляться от компьютера сразу после рождения ребён-ка. таким образом они пытаются убрать яблоко раздора и оградить ре-бёнка от возможных искушений. но нужно понимать, что, пойдя в школу, ребёнок все равно познакомится с компьютером. он «переселится» к своим друзьям, у которых можно будет поиграть в компьютерные игры, а домой будет возвращаться только поесть и поспать. Запретный неког-да плод будет поистине сладок, и, получив к нему доступ, ребёнок станет наслаждаться им. При этом он, скорее всего, будет игнорировать любые попытки родителей вернуться в реальную жизнь.

Исключить человека из среды, в которой он родился, невозможно. И если уж компьютер обосновался прочно в нашей повседневной жиз-ни, стоит с самого детства научить ребёнка в этом киберпространстве грамотно ориентироваться, делая это на пользу себе и близким и без вреда своему здоровью. если вы будете обращать своё внимание лишь на отрицательную сторону этой темы, вы не сможете заметить множе-ство положительных сторон тандема вашего ребёнка с компьютером:

Список этот можно продолжать дальше, но всегда противовесом ста-нут известные так называемые «страшилки», касаемые компьютера. Впро-чем, встреча с неприятностями может не состояться, если найти правиль-ный подход к знакомству ребёнка дошкольного возраста с компьютером. от того, как оно пройдет, будут зависеть все их дальнейшие отношения.

Как организовать рабочее место?нужно прежде всего позаботиться об удобстве и комфорте ребенка

при работе за компьютером. Мебель нужно выбирать в соответствии с ростом ребёнка, а расстояние от глаз до монитора не должно быть меньше 70 см. не стоит располагать компьютер поблизости от окна, ведь монитор не должен «бликовать».

Не стоит экономить на компьютере.Современные и более дорогие компьютеры менее опасны для ре-

бенка, чем их более дешевые предшественники. основное внимание уделите монитору. плазменный – самый безопасный из всех. нужно обязательно четко отрегулировать контрастность и цвета, чтобы глазам ребенка было максимально удобно.

Не ставьте компьютер в детскую.Пусть его не будет в комнате ребенка хотя бы до того времени,

пока ребёнок не станет достаточно самостоятельным (до 8-9 лет). К этому возрасту вы уже сможете воспитать у него адекватное отно-шение к компьютеру. Имеет тут значение и психологический фактор.

Ведь личный компьютер – это некое интимное пространство, так не-обходимое вашему ребенку в этом возрасте.

Строго определите время пребывания за компьютером.ребенок дошкольного возраста может сидеть за монитором не более

получаса. чтобы ребёнку легче было ориентироваться во времени, мож-но поставить ему таймер, который просигналит об истекшем времени. расставаться с интересной игрушкой будет поначалу нелегко, так что за-ранее стоит продумать какое-нибудь интересное занятие для ребенка. ваша позиция должна быть достаточно непреклонной и твердой – это оградит вас и самого ребенка в будущем от возможных проблем.

Сами подбирайте игры.тут решающий фактор – возраст ребёнка. Дети помладше могут на

компьютере собирать пазлы, раскрашивать картинки, обучаться пись-му и счету. Будет хорошо, если героями их игры будут узнаваемые пер-сонажи из любимых кинофильмов и мультфильмов, а не непонятные монстры и покемоны. Детям более старшего возраста можете пред-ложить опробовать стратегии. не занимайте категорическую позицию и не запрещайте так называемые «стрелялки». Здесь нужно учитывать темперамент вашего малыша. если один ребёнок после игры впада-ет в ярость, то другой с помощью таких игр, наоборот, избавляется от агрессии, накопившейся в течение дня. Главное, ознакомьтесь заранее с игрой и убедитесь, что в ней нет явных сцен насилия и жестокости.

Играйте вместе с ребенком.Малышу обязательно ваше присутствие рядом, особенно, если

это будут обучающие игры. обязательно комментируйте все действия, предлагающиеся в игре, хвалите ребенка за успехи. такое живое вклю-чение в интересы малыша поможет сблизить вас, покажет, что никакой компьютер не заменит общение с человеком. Позже, в более старшем возрасте, когда ребёнок станет самостоятельным, ему по-прежнему бу-дет важно ваше мнение, он будет стремиться к общению с вами.

Показывайте личный пример.Конечно, если мама с папой целыми днями проводят за компьюте-

ром, глупо ожидать от своего малыша правильного отношения к этой большой игрушке. Поэтому, как бы тяжело вам не было, ограничивайте своё время нахождения за компьютером на протяжение всего дня. ис-ключением могут быть только случаи, когда вы работаете на дому, но это легко поймет даже трёхлетний карапуз.

Пусть ребенок научится расслабляться.Любое время, проведенное за компьютером, связано с некоторым

напряжением. от этого в первую очередь страдают глаза. научите ре-бёнка нескольким несложным упражнениям для глаз. из них самое про-стое – это посмотреть вдаль 2-3 минуты. так легко и эффективно можно расслабить глазные мышцы.

Застрахуйте себя от компьютерной зависимости.Делать прогнозы всегда бывает очень сложно. но если компьютер

будет лишь небольшой частью жизни малыша, то не стоит заранее бес-покоиться. Компьютер и ребенок - вполне совместимые вещи. если ре-бенок занимается творчеством или спортом, много времени проводит с родителями, играет с друзьями, то у него просто не будет времени для просиживания за компьютером дни на пролет.

Компьютер еще совсем недавно был роскошью, однако в наши дни это уже предмет самой настоящей первой не-обходимости. И ваш ребенок уже очень скоро станет бороться с вами за возможность пообщаться с этим достиже-нием технического прогресса. Как к этому относиться, как избежать проблем и сохранить здоровье ребенка? Итак, компьютер и ребенок дошкольного возраста – тема разговора на сегодня.

Компьютер и р е б е н о к

дошкольного возраста

1. Он может выявить и развить способности малыша. 2. Это наилучший в современных условиях способ самообучения. 3. Он может развить самостоятельность мышления. 4. Он усиливает концентрацию внимания. 5. Ребёнок быстро научится переключаться с одного действия на другое.

Page 14: Virastaika_No 9_2012_

12 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012 13 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

• Март • 2012 •

13 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

К а К в ы р а с т и т ь р е Б е н К а - Б и л и н г в а

12 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2011

оно и понятно: во-первых, в отличие от подростков, малень-ким детям и забывать-то особенно нечего – что там, в самом деле, за русский язык у двух или трехлетнего? Во-вторых, мы обычно считаем, что у малышей вообще нет никаких проблем с язы-ком: схватывают все на лету, можно только позавидовать. Чем младше ребенок, тем меньше трудностей с языком – такую схе-му, казалось бы, подтверждает весь наш эмигрантский опыт. то, что школьники утрачивают русский язык, действительно крайне обидно: затрудняется взаимопонимание с близкими, и, как след-ствие, слабеют семейные связи, закрывается полноценный до-ступ к русской культуре, теряется знание одного из сложнейших иностранных языков.

однако все эти неприятности несравнимы с тем ущербом, ко-торый мы, родители, можем нанести нашим малолетним чадам, лишив их полноценного языкового развития в раннем возрасте, когда закладываются основы личности ребенка, пробуждается его интеллект.

от того, насколько развита была в детстве речь ребенка, на-прямую зависят склад его психики, характер мышления, интел-лектуальный уровень, мироощущение, а значит и его успехи в учебе, интересы, круг друзей, выбор профессии, одним словом – его место в обществе. Мы искренне хотим, чтобы наш ребенок стал в обществе «своим», и в то же время надеемся, в лучших тра-дициях русской культуры, сохранить близость с детьми на всю жизнь. так какой же язык, какую же судьбу выбрать для малыша, который сейчас умилительно лепечет в коляске?

родители маленьких детей – люди, как правило, молодые – быстро осваивают английский язык. разговаривая с своими ма-лышами по-английски, они считают, что это позволит избежать проблем в будущем: в детском саду их ребенок ничем не будет отличаться от других.

Да и те родители, языковые успехи которых довольно скром-ны, тоже зачастую выбирают английский для общения с ребен-ком. Им представляется, что это вполне посильная задача даже при слабом владении языком: ведь с маленькими детьми мы говорим простыми фразами, да и грамматических ошибок стес-няться нечего. Этот, казалось бы, вполне обоснованный выбор языка, к сожалению, ошибочен.

Даже при очень хорошем знании английского, родители не смогут об-щаться с ребенком с той духовной свободой и непосредственностью, которую дает лишь родной язык, не смогут с абсолютной полнотой и естественностью выразить себя.

на языковых и профессиональных курсах нас более или менее успешно учат деловому английскому, литера-турному английскому, разговорному английскому, но не могут научить «материнскому» английскому – язы-ку детства. И если мать или бабушка не говорили с нами на этом языке, он останется непознанным навсегда.

Поэтому, предпочитая английский для общения с малышом, родители идут на серьезный риск: мало того, что их личный контакт с ребенком будет ущербным и обеднен-ным, ребенок не получит того разнообразия, глубины и правильно-сти речевых впечатлений, которые определят степень его владения языком в будущем, а значит и общий уровень его развития.

еще более пагубной является привычка смешивать язы-ки – говорить с ребенком на безобразном смешанном русско-английском наречии.

Слыша с младенчества вместо обычного языка смесь «фран-цузского с нижегородским», ребенок воспринимает ее как нор-мальный и единственно возможный язык. отсюда – без преуве-личения страшный бич современного общества: «полуязычие», невладение в достаточной степени ни одним из языков. Вспом-ним, что язык – это не только важнейшее средство человеческо-го общения, но и универсальный инструмент познания действи-тельности, неразрывно связанный с мышлением.

поэтому неполноценные речевые установки, полученные ребенком в раннем детстве, могут обернуться впоследствии его психической и интеллектуальной неполноценностью. Для «по-луязыячного» подростка картина мира изначально искажена, возможность самовыражения крайне затруднена, отсюда – про-блемы с учебой, ущербность контактов, неприятие культуры во-обще, агрессивность. так что же делать, чтобы избежать подоб-ных неприятностей?

Хочешь освоить английский? Учи русский!

парадоксально, но дело обстоит именно так! результаты те-стов доказывают: чем полноценнее у ребенка из семьи эмигран-тов развита речь на родном языке, тем успешнее усваивается в будущем язык окружения и другие иностранные языки, тем луч-ше развиты его интеллект и память.

Поэтому самое полезное, что мы можем сделать для своих детей, – последовательно развивать их языковые возможности, а сделать это на высоком уровне мы с вами способны только на основе нашего родного языка, русского.

Собственно, именно это и делают все заботливые родители, наша ситуация требует лишь еще большего упорства и неко-

Язык – это судьбаЧто делать, чтобы

наши дети не забыли русский язык? Этот во-прос часто обсуждает-ся на страницах газет и журналов, становится темой конференций. Од-нако речь почти всегда идет о школьниках, и очень редко – о младен-цах и детях дошкольно-го возраста.

Page 15: Virastaika_No 9_2012_

12 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012 13 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012 13 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

VIRASTAIKA – RussIAn-LAnguAgE MAgAzInE foR kIDs AnD PAREnts!• issue 9 •К а К в ы р а с т и т ь р е Б е н К а - Б и л и н г в а

Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2011 13

Язык – это судьбаторой корректировки «золотых правил» общения с малышом. Вспомним эти правила и добавим к ним несколько новых.

надо как можно больше говорить с ребенком – отчетливо, медленно, по несколько раз повторяя ключевые слова, изме-няя формы слов. К примеру, в магазине: «Мы с тобой забыли о молоке! нам нужно молоко. Купим молока ? Молочко вкусное, я из него сварю молочную кашку».

не надо подражать детской речи, ко-веркать слова, сюсюкать (бойно, бобо, масина, бибика). У ребенка не так мно-го возможностей услышать русскую речь, поэтому она должна быть как можно более правильной, грамотной, чистой. ласковые интонации способны выразить ваши чувства к ребенку не хуже, чем сюсюканье.

По той же причине с ребенком, кото-рый уже переходит от лепета к связ-ной речи, не стоит говорить о себе и о нем самом в третьем лице (вместо «мама сварит кашу» – «я сварю кашу», вместо «Маша доест кашку» – «ты, Маша, доешь кашу»).

не надо использовать в своей речи ан-глийские слова («мы сейчас купим айс, поедем на шопинг»). очень желательно, чтобы и ваши знако-мые в присутствии ребенка не делали этого.

Когда ребенок делает забавные ошибки (к примеру, вместо «львица» говорит «львиха» по аналогии с «зайчиха»), надо его обязательно поправлять, но делать это следует лишь тогда, когда ребенок уже закончил говорить. развлекать родных и знакомых рассказами об этих действительно смешных дет-ских словечках лучше в отсутствие ребенка, чтобы он не слы-шал повторения неправильных слов.

Старайтесь, чтобы ребенок слышал не только речь своих до-машних: пусть он играет неподалеку, когда к вам приходят гости. хоть ребенок увлечен игрой и не замечает вас, слухо-вые впечатления от «взрослого» разговора стимулируют его развитие. Просите своих гостей разговаривать с ребенком, чтобы он привыкал к различиям в дикции, темпе речи.

Стремитесь создавать в доме постоянный языковой фон – пусть как можно чаще звучат детские песенки, стихи, сказки (купить компакт-диски и аудиокассеты для самых маленьких нетрудно). Для детей двух-трех лет записывайте на видео-

магнитофон и по несколько раз показывайте короткие муль-тфильмы, в которых много диалогов, песен и стихов.

Ведите диалоги с ребенком, играя в ролевые игры (дочки-матери, врач, магазин), разыгрывая с ним сценки из люби-мых сказок.

Предлагайте ребенку занятия, развивающие кисти рук и паль-цы (рисование, вырезание, лепка, нанизывание бус и др.). До-

казано, что мелкая моторика (координа-ция движений рук) неразрывно связана с речью. Игры, тренирующие слуховую и зрительную память, внимание, тоже очень важны для развития речи.

Учитывайте, что ребенок мыслит конкретно, поэтому важно закре-

плять связи «слово – предмет», «сло- во – изображение». тут вам очень помо-гут богато иллюстрированные детские книги из районной или городской би-блиотеки: географические атласы, кни-ги о животных и растениях, словари с картинками. Эти издания рассчитаны в основном на старших дошкольников и младших школьников, но, опираясь на великолепные иллюстрации, вы сможе-те в доступной форме наглядно расска-

зать ребенку много интересного, расширить его кругозор и словарный запас.

и наконец, самое главное: читайте! выразительно и внятно читайте ребенку книжки, в особенности детские стихи, объ-ясняйте ему незнакомые слова, внимательно рассматривайте вместе с ним иллюстрации, побуждайте его отвечать на во-просы о прочитанном. С трехлетними малышами можно на-чинать заниматься по учебным книгам для самых маленьких («игровая азбука», «веселый счет» и т.п.). хорошо развитым детям под силу отдельные задания из учебных книжек для ре-бят от трех до шести лет. таких изданий в россии сейчас мно-жество, и их всегда можно заказать по выходящим в америке каталогам русских книг. но позвольте, – скажут многие читатели, – ведь наш прекрас-

но развитый, однако не знающий ни слова по-английски ребенок должен вот-вот пойти в детский сад! неужели мы совсем ничего не должны делать, чтобы подготовить его к этому? Безусловно, должны! об этом мы и поговорим в следующих статьях.

По материалам сайта www.maranat.de

410-653-4160,1330R Reisterstown Road Pikesville, MD 21208

Уникальные музыкальные игровые уроки,направленные на развитие речи, музыкального слуха,чувства ритма, воображения, мышления,умения удерживать внимание;развитие координации движений,обучение навыкам общения

Комплексные занятия

для мам с детьми от 1,5 до 2,5 лет

Ладушки

Суббота: 9:15–10:00

Page 16: Virastaika_No 9_2012_

14 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012 15 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

• Март • 2012 • р У Б р и К а

15 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

ДЕТ

И Д

ЛЯ

ДЕТ

ЕЙ!

Д

ЕТИ

ДЛ

Я Д

ЕТЕЙ

ЕТИ Д

ЛЯ

ДЕТЕЙ

! ДЕТИ

ДЛ

Я Д

ЕТЕЙ!

К о н К У р с

Вундеркинд с пеленок –

Беби Эйнштейнпапа, мама и я очень любим ходить на каток. но я очень

плохо катаюсь на коньках и каждый раз, когда я прихожу туда, я не могу вспомнить, как кататься.

И вот я расскажу вам, что однажды со мной случилось. Моя под-ружка Эля пригласила нас на ее день рождения на каток в Кебин Джон парке. И когда я увиде-

ла много детей – моих друзей, катающихся на коньках, мне так сильно захотелось научить-

ся так же красиво кататься. И я сразу вспомнила, как кататься. Я очень долго каталась на коньках в этот день. И с этого дня я не забываю, как кататься

на коньках. В этот день я поняла, что если хочешь чего-то добиться, то надо потру-диться.

Автор: Джулия Синх,

возраст – 10 лет Родилась

в столице Непала, городе Катманду

3 года назад в 2009 году переехала в Америку

с родителями

Автор: Саша Алексеева,

возраст – 8 лет родилась в США,

проживает в штате Мариленд

Дети для детей!

Каток ТоропышкаБывают на свете люди, которые все делают неправиль-

но, потому что торопятся. Вот и с этим мальчиком Петей была такая беда, с ним случались всякие неприятные истории.

Вот одна из них. Этот мальчик жил вместе со сво-ей семьей рядом с морем. Пошел он однажды рыба-чить со своим отцом. толь-ко рыба стала клевать, Петя вытаскивает удочку, а рыба от резкого движения плюх! И срывается. И поэто-му ничего не поймал Петя. а дома ругали за то, что он пришел домой без рыбы. а еще за то, что он всегда та-кой торопыга. Мальчик оби-делся на своих родителей. он счи-тал, что всегда нужно торопиться.

а в другой раз на экзамене по ма-тематике Петя опять поторопился – как молния пронёсся по заданию, и все решил неправильно.

но однажды пете пригодилось его уме-

ние торопиться. Пошел он со своим другом Мишей плавать в море, и вдруг с его другом случилась бе- да – он чуть было не уто-

нул. пошёл Миша ку-паться, упал в воду и его унесла волна. Бы-стро бросился Петя спа-

сать друга. Догнал, нашел Мишу и давай быстро-быстро грести обратно к берегу. Приплыл, сделал искусственное дыхание и оживил друга!

Вот теперь он знает, что иногда надо поспешить, а ино-гда повременить.

Page 17: Virastaika_No 9_2012_

14 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012 15 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012 15 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

VIRASTAIKA – RussIAn-LAnguAgE MAgAzInE foR kIDs AnD PAREnts!• issue 9 •Д е т с К а я с т р а н и ч К аДети для детей!

Торопышка

East-West Musicales представляет

Серия «Времена Года: Весна»Концерт

«Встреча с Музыкальными Инструментами: Деревянные Духовые»

В концерте примут участие

Сез Кибель и Нонна Калер-Слуцки

Воскресенье, 11-го марта 5:30 в East-West Cultural Center

Най

ди

те

7 от

ли

чий

Гол

овол

омк

а

У н

ас

в гос

тях

журн

ал «

Заб

авн

ые

карти

нк

и»

с

худож

ни

ком

и п

иса

тел

ем-с

казо

чни

ком

Ю

ри

ем К

ум

ык

овы

м (Ш

ам

нэ)

реши кроссворд.Затем, начиная с третьей буквы в первом слове, двигайся по стрелке и прочти народную мудрость.

Page 18: Virastaika_No 9_2012_

• Март • 2012 • р У Б р и К а

16 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2011

е Д е М в о т п У с К !

Главная достопримечательность Лас-Вегаса – его казино, сооруженные в различных стилях, на-пример, в древнеримском или древнегреческом, имитирующие пустыню сахару и приморскую ри-вьеру. Казино расположены практически в каждом отеле и открыты для посещения 24 часа в сутки. та-ких отелей, как здесь, нет нигде в мире, это целые города с улицами, каналами, копиями известней-ших мировых памятников. В Лас-Вегасе находятся 17 из 20 самых больших отелей мира, и все они расположены на бульваре Лас-Вегас, получившем название The Strip.

одно из самых интересных мест в лас-вегасе – роскошный отель «Caesar's Palace». У входа в этот отель – дворец распологается триум-фальная арка, украшенная колонами и скульптурами. Помимо казино, здесь немало и других увлекательных мест, в частности, римские сады и торговый квартал, в центре которого стоит копия знаменитой скуль-птуры Микеланджело – Давида.

по движущемуся тротуару «римской улицы» можно прокатиться через Древний рим, который будто возрожден к жизни голографиче-скими и лазерными эффектами.

отель «Luxor» стилизован под египетскую пирамиду хеопса. с верхушки пирамиды в небо направлен луч света, который можно на-блюдать в радиусе 250 миль вокруг. отель хранит в себе точную копию гробницы тутанхамона, рядом с ним – 40-метровый сфинкс и луксор-ский обелиск.

В Лас-Вегасе есть не толь-ко свои пирамиды, но и свой Париж. «Paris» – это малень-кий кусочек Франции. тут есть Эйфелева башня, вполовину меньше оригинальной, и мини-триумфальная арка. рядом так же можно увидеть такие досто-примечательности Парижа как оперный театр и лувр.

в лас-вегасе есть своя венеция – отель «Venetian», где вы обяза-ны поплавать на гондолах с поющими гондольерами, которые восхитят подростков и маленьких детей. гондола плавно проплывает по Боль-шому Каналу (Grand Canal), мимо улиц, украшенных венецианскими де-корациями, кафе и мостами. тут состоятся разные выступления, певцы и танцоры переодеваются в костюмы эпохи возрождения, а также есть живые статуи. в вегасской венеции вы попадете на площадь святого Марка, будете плыть под мостами и увидите милые магазинчики.

несомненно, интересен и один из самых больших отелей – «NewYork, NewYork», построенный миллиардером трампом. здесь воссозданы копии наиболее известных уголков бизнес-столицы аме-

рики – несколько небоскрёбов, статуя Свободы, и при осмотре от-еля создается полное впечатление прогулки по настоящему вечерне-му нью-йорку. здесь же для люби-телей острых ощущений сооруже-на гигантская американская горка, опоясывающая отель.

отель «Excalibur» – средне-вековый замок с множеством цвет-ных башен, полярным экспрессом и приключениями спанч Боб в фор-

мате 4D, тайным садом и заповедником. Внутри отеля – волшебники, кукольные спектакли, вечернее рыцарское шоу с ужином.

принадлежащий корпорации «Disney» огромный, изумрудного цвета «MGM Grand» – отель на 5005 номеров, со входом в виде льва, считается самым большим в мире отелем-казино. отель стилизован под американский вариант сказки «Волшебник изумрудного города». В главном фойе каждые полчаса оживают главные герои этой сказ-ки. Позади отеля устро-ен парк аттракционов – «мини-Диснейленд».

«Mandalay Bay» – на территории отеля нахо-дится огромный бассейн с волнами, рекой и тоннами пляжного песка. Kроме этого, там же есть огром-ный аквариум с акуловым рифом. Вы идете в сте-клянном туннеле, а над вами плавают рыбы и акулы. Причем не какая-нибудь рифовая мелюзга, а настоящая акула-молот. их всего Две!! в не-воле во всём мире, и одна из них в аквариуме Mandalay Bay. и, наконец, для фанатов Майкла Джексона, отель предоставляет шоу The Immortal World Tour (бессмертный мировой тур).

нельзя обойти вниманием отель «Mirage», где под сводами рас-кинулись настоящие джунгли, в вольерах живут белые тигры, а на ули-це в вечернее время каждые полчаса огромный фонтан превращает-

ся в извергающийся вулкан. рядом расположен еще один замечательный отель – «Treasure Island» – «остров сокровищ», около которого вечером каждые полтора часа происходит необык-новенно яркое красочное шоу – сражение пиратского

В Лас-Вегасс детьми?!

Лас-Вегас... «Мировая столица развлечений», «Город Огней», самый быстро растущий город США, самый большой американский город из основанных в 20-м веке... Лас-Вегас – это город, у которого много неофициальных прозвищ и вполне официальных званий, подчеркивающих поразительное превращение всего за 100 лет заштатного железнодорожного полустанка в пустыне в один из самых необычных городов на Земле.

Page 19: Virastaika_No 9_2012_

16 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2011

р У Б р и К а • issue 9 •

Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2011 17

VIRASTAIKA – RussIAn-LAnguAgE MAgAzInE foR kIDs AnD PAREnts!VIRASTAIKA – RussIAn-LAnguAgE MAgAzInE foR kIDs AnD PAREnts!е Д е М в о т п У с К !

корабля, стоящего на приколе у отеля, с английским флагманом, вы-плывающим навстречу врагу.

Здесь же, на Strip, находится «Stratosphere» – самая высокая об-зорная башня в америке, на самом верху которой расположены аттрак-ционы и панорамный на 360 градусов, ресторан.

«Circus-Circus» – это один из самых популярных семейных отелей лас-вегаса.Маленькие посетители получат огромное удовольствие от цирковых представлений, вдоволь наиграются в зале игровых автома-тов и с радостью прокатятся на аттракционах в парке развлечений. Цир-ковые представления в отеле проходят непрерывно, до самого вечера.

У отеля «Bellagio» можно увидеть самые большие в мире поющие фонтаны. Каждое 10-ти минутное представление завершается «выстре-лом» фонтанов на всю мощь, когда видно, что они достигают высоты 8-го этажа. отель находится на склоне холма рядом с большим озе-ром. Зайдя в отель, вы для начала попадаете в вестибюль. И если вы поднимете голову наверх, то увидите, что потолок вестибюля украшен 2000 стеклянными цветами, сделанными вручную. если пройти через элегантное фойе отеля, вы попадете в удивительный ботанический сад. скульптурные композиции из огромных насекомых и цветов заставля-ют почувствовать себя уменьшившимся в сотню раз лилипутом.

лас-вегас – это, конечно, прежде всего, казино и отели. но они, по совместительству, и музеи, и выставочные залы, и картинные галереи.

В отеле «Bellagio» имеет-ся собственная шикарная картинная галерея, в кото-рой представлены 34 ше-девра шестнадцати самых знаменитых художников, включая Сезанна, Коро, гогена, ван гога, Милле, Моне и ренуара.в отеле «Mandalay Bay» – музей

вин, хранящий вина более 1000 различных марок. на выставке в отеле «Tropicana» собрана самая большая коллекция вещей, предметов и оборудования, связанных с казино.

Музей «еlvis-a-Rama» посвящен Элвису пресли, здесь можно най-ти все, что связано с Элвисом – в музее собраны экспонаты на сумму более 5 миллионов долларов, а певцы – поклонники Элвиса исполня-ют песни своего кумира. Выставка Guinness Book of World Records рас-положена недалеко от отеля «Circus-Circus» и посвящена достижени-ям из книги рекордов гиннеса. на выставке в отеле «Imperial Palace» представлена коллекция автомобильных раритетов, таких как роллс-ройс николая II, Мерседес адольфа гитлера и паккард японского им-ператора хирохито. Музей восковых фигур мадам тюссо расположен рядом с отелем «Venetian», в нем собраны более 100 фигур мировых знаменитостей. Музей – зал славы Магии и Кино расположен недале-ко от отеля «Harrah's».

на весь мир знамениты шоу, проходящие ежедневно в залах круп-нейших отелей. Самые известные исполнители, от Элвиса Пресли и Фрэнка синатры до Мадонны, Элтона Джона и селин Дион, с большим удовольствием выступали и выступают в лас-вегасе. но секрет привле-кательности лас-вегаса не только в концертах звезд, а в том, что здесь есть развлечения на любой вкус, от выступлений фокусников и укроти-телей тигров до грандиозных шоу и водных феерий с участием между-народных коллективов и исполнителей.

если вы устали от неона, блеска и песен, то в 30-ти минутах езды от лас-вегаса находится национальный заповедник ред-рок-Каньон. Здесь вы можете погулять или организовать частный или групповой поход, зависимо от вашей физической подготовки.

Хотите поехать в Лас Вегас с детьми? Поезжайте, детям в Лас-Вегасе

скучно не будет!!!

Page 20: Virastaika_No 9_2012_

18 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012 19 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

• Март • 2012 • р У Б р и К а

19 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

Листопадничеко Б р а з о в а н и е

Уже во второй раз в пригороде вашингтона собирают-ся русскоязычные семьи, чтобы посоревноваться в знании русского языка. Это мероприятие было организованно детской студией русского языка и культуры Город-Сад и поддержано российским центром науки и культуры (пред-ставительство россотрудничества в ва-шингтоне) и филиалом фонда русский мир в Вашингтоне.

Конкурс был задуман как место при-ложения знаний, которые русскоязыч-ные дети получают в русских школах выходного дня или на частных уроках. Задачей конкурса было создание про-странства, где русскоязычные дети могли бы увидеть новые лица, которые тоже го-ворят на русском языке, где можно было бы «пощеголять» своими знаниями. При этом необходим был соревновательный момент, чтобы придать остроту всему действу, хотя в нашем конкурсе все места призовые. Задумщик и организатор этого мероприятия наталья Колодина считает, что все дети, проживающие в иноязыч-ной среде, но пришедшие соревноваться в игре на русском языке, являются по-бедителями, а потому были заготовлены подарки для всех.

Конкурс состоял из четырех языковых игр – это были на-вуходоносор, Метаграммы вне программы, надуваловка, Писатель и Переводчик. Две последнии игры были новше-ством в этом году.

так же новшеством было и привлечение родителей в число участников. Это имело необыкновенный успех! Были предложены игры, подобные детским, и коммуникативная мастерская на тему: «ребенок умеет читать, нужен ли взрос-лый (учитель, родитель)?»

В этом году у нас была рок-музыкальная пауза, пел песни олег Фрог, который потряс детей новыми аранжировками известных песен.

новым моментом праздника была презентация, сделан-ная американской ассоциайцией русских женщин, «вклад русских людей в историю америки» (авторы н.Колодина, л.либерчук, т.навродская).

И это еще не все, 7 апреля состоится День русской сло-весности в нью-йорке, куда наши дети, команды занявшие первые места в категориях 6-10 лет и 10-15 лет, поедут в ка-честве почетных гостей!

Конкурс прошел легко на одном дыхании, но чтобы не быть голословными, предлагаем послушать отзывы роди-телей, волонтеров и детей, которые присутствовали на кон-курсе День русской словесности.

Арина и Анастасия Голиковы (11 и 13 лет): Нам так понравилось! Это было супер!Ира Русанова (12 лет): Это было здорово! Лучше, чем в первый раз.Ревенко О.А. (волонтер): Наш конкурс День русской словесности можно с полным правом назвать «Праздником русской словесности». Более часа трудились родители над заданиями «От Пушкина до Пелевина», «Писа-тель» и «Навуходоносор». Результаты превзошли все ожидания: даже скеп-тики под занавес улыбались и продолжали обсуждать возможные вариан-ты ответов.Н. Гришина (родитель): Мы с дочкой были и на первом, и на втором кон-курсе День русской словесности. Меня порадовало, что конкурс стал более хорошо организован, просто было любо-дорого смотреть, как динамично

разворачивалось действо. Ребята и взрослые были увлечены языковыми играми настолько, что пол-тора часа пролетели совсем незаметно.Elmer Klebs / father of participant Robert Rozental: My wife and I are the parents of one of Sunday's participants in the Russian words. Overall, it seemed to be a good event for the children! Thanks for putting these on; I am glad to give our son opportunities to test his knowledge of his mother's native language! :-)

Благодарим наших волонтеров и спонсоров, без которых праздник бы не состоялся:ольга иванова, татьяна верзилина, светлана верзилина, ольга ревенко, елена селезнева.американская ассоциация русских женщин, Детская студия русского языка и культу-ры Город-Сад, нина акс, General Dentist, Исмаил Шахтахтински, доктор юриспру-денции сШа, ольга голикова, Certified REO Agent, Книжный магазин Russia Online, Юрий прикупенко, Board-certified Rockville gynecologist

До новых встреч!Е. Агафонова

2012День русской словесности-

Page 21: Virastaika_No 9_2012_

18 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012 19 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012 19 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

р У Б р и К а VIRASTAIKA – RussIAn-LAnguAgE MAgAzInE foR kIDs AnD PAREnts!• issue 9 • VIRASTAIKA – RussIAn-LAnguAgE MAgAzInE foR kIDs AnD PAREnts!т е х н о л о г и и Д л я н а Ш е г о Д о М а

объединив науку и лучших произ-водителей высокотехнологичных при-боров, систем и продуктов для защиты здоровья человека, образована со-временная компания Vollara с девизом «Безусловное здоровье».

Воздух, вода и пища – три самых жизненно важных вещества для нашей жизни. продукция компании VOLLARA – это комплексный, полный набор для здоровья.

очиститель воздуха Fresh Air Everest – новейшая разработ-ка американской компании Vollara.Fresh Air рекомен-дован для квартир, больших комнат,

офисных помещений, буфетов, ком-пьютерных залов, баров, рестора-нов.его функции:• ионизатор воздуха• озонатор воздуха• очиститель воздухаочищаемая территория – до 300 кв.м

Сказать, что Fresh Air действитель-но хорош, – ничего не сказать! Можно с уверенностью утверждать, что ком-пания Vollara оказалась, по крайней мере, на несколько лет впереди всех конкурентов в области очищения воз-духа закрытых помещений. Изготов-ленный на заводе компании Vollara, Fresh Air обладает уникальной воз-можностью устранения загрязнений с помощью фотокатализа и еще бо-лее современной технологии RCI, ис-пользуемой для очищения воздуха на космических станциях и имеющей сертификат NASA. Воздух дополни-тельно проходит через фотокаталити-ческую (RCI) камеру. после этого все биологически активные загрязнители воздуха (бактерии, вирусы, плесень) и вредные химические примеси (не-приятные запахи) разлагаются до нейтральных остатков. Далее воздух насыщается легкими аэроионами. Прибор имеет современный дизайн, вентилятор с пониженным уровнем

шума, ЖК-дисплей, отображающий все процессы, происходящие в дан-ный момент, систему внутренней диа-гностики IntelliAir и удобный пульт дистанционного управления, а также режим санации.

У прибора Fresh Air 3 режима рабо-ты:• Normal Mode = RCI + ионизация (без озона)• High Mode = RCI + ионизация + регулируемый выход озона• Away Mode = RCI + ионизация + озон (125% мощности от максиму-ма режима High Mode), с возмож-ностью отключения через 2, 4, 6 и 8 часов в фоновый режим работы.В аппарате Fresh Air используется четыре вида ионизации.

насыщение воздуха в помещении аэроионами позволяет добиться ат-мосферы, приближенной по своим характеристикам к курортным и за-поведным областям нашей Земли. Использовать ионизатор полезно и необходимо, так как здоровая благо-приятная атмосфера способствует хо-рошему самочувствию, высокой рабо-тоспособности и общему физическому и эмоциональному подъему.

если вам необходима уверенность в чистоте и целебных свойствах воз-духа в вашем доме, позвоните по теле-фону 416-705-2438.

Прочитать о приборе FrashAir мож-но на официальном сайте компании w w w . m y v o l l a r a . c o m / p r o f i t в разделе Air Purification.

Vollara LaundryPure – революци-онная система экологической стирки белья на основе космических нано-технологий без применения стираю-щих средств.

LaundryPure работает с любой вашей стиральной машиной, исполь-зуя только холодную воду, кислород и радиально-каталитическую иониза-цию – RCI.

обрабатывая поступающую воду ультрафиолетом и обогащая ее иона-ми и кислородом, входящие в состав LaundryPure перекись водорода, озон и пузырьки супероксидов проникают

в одежду, эффективно удаляя грязь и неприятные запахи, что полностью за-меняет любые стиральные порошки и химические отбеливатели. Кисло-род уничтожает микробы, а процессы окисления чистят одежду. технология, используемая в LaundryPure, уже более 10 лет успешно используется в больницах, гостиницах и промышлен-ных прачечных.

С LaundryPure Вы стираете в хо-лодной воде, что позволяет сохранить цвет и структуру тканей. одежда и бе-лье становятся мягкими, пушистыми и дольше сохраняют свежесть.

Белые вещи после стирки становят-ся еще белее, а цветные приобретают более насыщенный цвет. в результате использования LaundryPure вы так-же избавитесь от зуда и покраснения кожи, вызванных аллергией на сти-ральный порошок, осевший на одежду после стирки. Это наиболее актуально для наших детей, ведь их нежная кожа более подвержена к различного рода аллергиям.

Со временем LaundryPure удаляет старый стиральный порошок с воло-кон одежды, восстанавливая ее пер-воначальную мягкость.

Вы не используете горячую воду и стиральный порошок – именно поэто-му стирка является экономичным и экологически чистым процессом!

Для более полной информации:www.myvollara.com/deals

647-892-7142

Компания Vollara – н о в ы е т е х н о л о г и и2012День русской словесности-

Page 22: Virastaika_No 9_2012_

М А Р Т

20 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

• Март • 2012 •

Вос

кре

се

нье

Суб

бо

таП

оне

де

льни

кВт

ор

ник

Ср

ед

аЧ

етв

ер

гП

ятни

ца

календарь на

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

The Potomac Theatre Company

240-242-7853

10:15 and 11:30

Robot ExplorersRipley Center, Smithsonian

202-633-8700

Ice Rink at the National

Gallery of Art

Sculpture Garden

7:30 pmThe American

BoychoirTraditional

to BroadwayCulpeper County

High School Auditorium http://www.stagealive.org/boychoir.htm

10:15 a.m. and 11:30 a.m., St. Paddy Party,

Ripley Center, Smithsonian, 202-633-8700

March 23 - June 2JEKYLL & HYDE –

The Musical301-662-6600

The Avalon TheatrePART OF THE 2012 DC

FRANCOPHONIE FILM FESTIVAL!!!10am, (202) 966-6000

The National Theatre, Pirate Comedy and Magic

(202) 628-616112 noon

St. Paddy PartyRipley Center, Smithsonian

202-633-8700

Through March 11P. Nokkio

a Hip-Hop Musical

301-280-1660

March, 10-11The Kennedy Center, NSO Teddy Bear

Concert: Violins, and Trombones, and Bears, Oh, My!

703-955-4020Washington, DC

Saint Patrick's Day Parade, 3:00 p.m.

East-West MusicalesСерия «Времена Года: Весна»

5:30 pm

January 21 - March 31PINKALICIOUS -

The MusicalyTHE CHILDREN'S THEATRE

301-662-6600

You're A Good Man, Charlie Brown

Olney Theatre Center

2 Mar-April 9Alexander And The Terrible, Horrible,

No Good, Very Bad Day301-634-2270

http://www.adventuretheatre.org2 Mar-11 Mar, The Puppet Co.

Playhouse, Mozart's The Magic Flute, Phone: 301-634-5380

10:15 a.m. and 11:30 a.m.WEE Speak! French

Ripley Center, Smithsonian, 202-633-8700 http://www.francedc.org

Through March 11MOZART'S

«THE MAGIC FLUTE»The Puppet Co. Playhouse

Glen Echo, MD (301) 634-5380

March, 6-18The Hippodrome Theatre

The Addams Family(410) 837-7400

www.france-merrickpac.com/home.html

10:15 a.m. and 11:30 a.m.WEE Speak!

FrenchRipley Center,

Smithsonian 202-633-8700

http://www.francedc.org

Фестиваль «День русского

наследия в Америке», www.RussianDC.com

Children's Talk and Tours Presented by Strathmore, 10:15 a.m.

11:00 a.m., John Tartaglia’s ImaginOcean, magical undersea adventure for kids of all ages,

240-567-5775, http://cms.montgomerycollege.edu/cac/Tiny Tots @ 10:00, «Bunny Business», the Puppet Co. Playhouse, 301-634-5380,

http://www.thepuppetco.org

Tues. - Wed., Mar. 13-14, 10:15 a.m.

and 11:30 a.m.Sacagawea's Sisters

American Indian Museum

1:30pmPrincess of Kaguya

The Kennedy CenterTiny Tots @ 10:00, «Panda-Monium»

the Puppet Co. Playhouse, 301-634-5380,

http://www.thepuppetco.org1pm or 3pm

Clever RachelPumpkin Theatre, 410-828-1814,

www.pumpkintheatre.com.

March 15 – April 7Rapunzel

The Puppet Co. Playhouse Glen Echo, MD

(301) 634-5380

St. Patrick'S Day!

Page 23: Virastaika_No 9_2012_

20

• issue 9 •

Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

А П Р Е Л Ь

21

VIRASTAIKA – RussIAn-LAnguAgE MAgAzInE foR kIDs AnD PAREnts!

Вос

кре

се

ньеС

убб

ота

По

нед

ельни

кВто

рни

кС

ре

да

Че

твер

гП

ятниц

а

25

26

27

28

29

30

31

1

2

3

4

5

6

7

March 24 – Apr. 7Aladdin

and the Wonderful Lamp

ESP/Theatre for Young Audiences

April, 3-8The Hippodrome Theatre

(410) 837-7400 www.france-merrickpac.com/home.html

11:00 a.m., The Kennedy Center, NSO Kinderkonzert:

Musical OppositesSATURDAYS l 3:00pm,

COMEDYSPORTZ 4 KIDZ! 703.294.523311:00 a.m., The Myth of Persephone Grumbling

Gryphons Theatre Part of the Around the World Passport Series, http://cms.montgomerycollege.edu/cac/

240-567-57751pm or 3pm, Clever Rachel

Pumpkin Theatre, 410-828-1814, www.pumpkintheatre.com.

7:30 pmNCE: Brahms:

The Sonatas for Violin and Piano

[email protected] (703) 685-7590 Leo

Mar. 30 - Apr. 1Ballet Preljocaj

Blanche Neige (Snow White)

Eisenhower Theater The Kennedy Center

20:00Хор Красной Армии

и ансамбль танцаMusic Center at Strathmore

301-581-5100

Apr. 3 - 811:00 a.m.

New York City BalletThe Kennedy Center

Synetic Family

Theater

(703) 824-8060

March 20- April 27National Cherry Blossom Festival

301-634-2270 http://www.adventuretheatre.org

1pm or 3pm, Clever Rachel,

Pumpkin Theatre, 410-828-1814,

www.pumpkintheatre.com

1pm or 3pm,

Clever RachelPumpkin Theatre,

410-828-1814, www.pumpkintheatre.com.

Вокальная студия (Хор)

6 лет и старшеОбязательные

составляющие урока: Дыхание, постановка голоса,

вокальные упражнения, распевки.В репертуаре – популярные песни

на русском, английском, итальянаском, французком,

китайском и иврите.

Мы приглашем всех, кто любит и желает петь!

Руководитель – Нонна КалерВторник 6:00

Всемирный День ТеаТра

1 апреля – День смеха

March 15 – April 7Rapunzel

The Puppet Co. Playhouse Glen Echo, MD

(301) 634-5380

March 15 – April 7Rapunzel

The Puppet Co. Playhouse Glen Echo, MD

(301) 634-5380

Page 24: Virastaika_No 9_2012_

22 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012 23 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

• Март • 2012 • р У Б р и К аМ а с т е р - К л а с с

РАСКРАСЬ

САМ!

ПОВАРЁШКИН

творожную мас-су взбей, добавь апельсиновый сок, переме-шай. ананас разрежь по-полам, серд-цевину и часть мякоти вырежи. немно-го отложи, чтобы потом нарезать лом-тиками и украсить свое сооружение, а остальную мя-коть измельчи блендером. Полученное пюре смешай с частью сахара и творожной массой. Сметану взбей с оставшимся сахаром, смажь изнутри половинки ананаса и заполни их на-чинкой. При подаче укрась десерт шоколадом и ломтиками ананаса.

Красиво получилось!

Масло нарежь кубиками, положи в маленькую кастрюльку и поставь на очень слабый огонь. огонь выключи, а масло с плиты не убирай. Яблоки нарежь соломкой, то есть такими тонкими палочками (я надеюсь, сердцевину ты выбросила). яйца взбей с сахаром, влей рас-топленное сливочное масло, добавь яблоки, сухари, перемешай. Смесь выложи в форму, смазанную маслом и посыпанную сухарями. По-ставь в духовку, разогретую до 200 °С (духовку включи заранее и следи за температурой), засе-ки 10 минут. Затем осторожно с помощью при-хваток вынь десерт из духовки, поставь на под-ставку для горячего, дай ему остыть. нарежь на кусочки, положи каждый на тарелочку и посыпь сахарной пудрой.

на 4 порции

4 яблока4 яйца1 стакан сахара100 г сливочного масла100 г панировочных сухарей

А что на десерт?Салат «Научился сам –

научи другого»

Десерт «Яблочный рай»

на 4 порции

1 ананас500 г творожной массы8 ст. ложек сахара1 стакан сметаны8 ст. ложек апельсинового сока40 г шоколадасоль

Page 25: Virastaika_No 9_2012_

22 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012 23 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

• issue 9 •

23

VIRASTAIKA – RussIAn-LAnguAgE MAgAzInE foR kIDs AnD PAREnts!

ПОВАРЁШКИН М а с т е р - К л а с с

Пластилин желтого, коричневого, белого и черного цвета.

Деревянные палочки.Пластиковый нож.

Валик.Пробойник.

МатериалыЖИРАФВылепи из желтого

пластилина туловище жирафа с хвостом.

1

Покрой пять де-ревянных палочек желтым пластили-ном и вставь че-тыре снизу ту-ловища (лапы) и одну сверху (шея).

2

Из желто-го пластили- на вылепи голо-ву жирафа и

прикрепи ее к шее.

3

Скатай разного размера шарики из коричневого пластилина и прилепи их по всему жирафу, а два насади на рожки.

4

Сделай из коричневого пластилина тонкую пла-стинку, вырежи маленькие прямоугольники и оберни

края лап и хвоста. на хвосте сделай над-

резы.

5

Повезло же Карасю!Удивил округу всю:он тихонько червячкаПод водой стянул с крючка.Проглотил – и был таков!огорчился рыболов:– так хотелось с КарасемПоболтать о том о сем!

в е с е л ы й Ф р а з е о л о г и ч е с К и й с л о в а р ь

Какое эле гантное животное !

И был таков – исчез, скрылся.

Page 26: Virastaika_No 9_2012_

24 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012 25 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

• Март • 2012 •

25 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

С днём рождения! С днём рождения!

Hap

py 1st birthday

Lana! Сгодикомпервым!

Лучикомярким Пустьтебясолнышко греетвсегда, Пустькаждыйдень тебедаритподарки! Помни,чтомы оченьлюбимтебя!!

Michelle

Page 27: Virastaika_No 9_2012_

24 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012 25 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012 25 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

р У Б р и К а VIRASTAIKA – RussIAn-LAnguAgE MAgAzInE foR kIDs AnD PAREnts!• issue 9 •

ФО

КУС

С днём рождения!Ж и з н ь з а М е ч а т е л ь н ы х Д е т е й

Великих немецких сказочников – якоба и вильгельма гримм – знает и любит весь мир. в немецком городе Касселе, в музее

братьев Гримм, где когда-то они работали простыми библиотекаря-ми и одновременно изучали старинные рукописи, собраны их сказ-ки, изданные на 160 языках народов мира. Здесь же можно увидеть личные вещи сказочников, картины их брата-художника Людвига, рукописи, плакаты и даже... конфеты, на обертках которых нари-сованы любимые герои из сказок братьев гримм – золушка, Бело-снежка, Красная Шапочка, гензель и гретель... а ведь братья были совсем молодыми, когда начали собирать сказки: Вильгельму было тогда двадцать лет, а якобу двадцать один.

Детство братьев Гримм проходило в большой счастливой семье: папа – судья, добрейшая заботливая мама, пять братьев и сестрица Лотта. Все любили друг друга. С самого раннего возраста братья были связаны тесными узами дружбы, которая была прочной всю жизнь. но дети в этой семье рано осиротели... Когда старшему из них – якобу – исполнилось одиннадцать лет, умер отец. Мальчик стал главой семьи. по-детски безудержно он плакал у могилы отца и совсем по-взрослому принял на себя заботы о братьях, малень-кой сестричке и сломленной горем матушке...

по семейной традиции братья якоб и вильгельм стали юри-стами. но их влекла старинная народная поэзия, выразившаяся в стихах и сказках. они изучали старинные легенды и предания, исто-рию родного языка, немецкую мифологию и грамматику, выпускали научные книги. Как лингвисты, были одними из основоположников научной германистики. Якоб сформулировал и исследовал закон, впоследствии названный «законом Гримма» о первом германском передвижении согласных. Как это ни парадоксально, серьёзней-шие профессора, создавшие новую науку германистику, приобре-ли популярность именно благодаря собранным и записанным ими сказкам.

Минуло много лет с той поры, как «Детские и домашние сказки» братьев Гримм впервые вышли в свет. Издание было самое скром-ное и по внешности, и по объему – в книжке было всего 83 сказки, вместо 200, печатаемых в настоящее время. Предисловие, пред-посланное сборнику братьями Гримм, было подписано 18 октября приснопамятного 1812 года. еще при жизни братьев гримм их сбор-ник, постоянно ими дополняемый, выдержал уже 5 или 6 изданий и был переведен почти на все европейские языки. Эта книга сказок относится к всемирному наследию документов ЮнесКо. Это был грандиозный подарок детям на все времена!

Сказки становятся явью – по сле-дам братьев Гримм можно совершить путешествие в сказочную страну по «немецкой дороге сказок».

Заколдованный маршрут длиной в 600 километров ведет из ханау, где родились братья Гримм, на родину «Бременских музыкантов» – до самого города Бремена. Дорога сказок прохо-дит через города, поселки, старинные крепости и замки, в которых в старо-давние времена жили герои сказок братьев Гримм и другие сказочные персонажи.

Повсеместно сказочным героям устанавливают памятники из бронзы или камня, они становятся визитной карточкой города и местом паломничества туристов. Здесь проходят фестивали под открытым небом, неделя сказок, Дни кукольных театров и многочисленные праздники. Совершить неповторимое путешествие и дать волю фантазии можно как детям, так и их родителям.

Вырастайка

Сказочникибратья Гримм

Памятник братьям Гримм в Ханау

Page 28: Virastaika_No 9_2012_

26 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012 27 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

• Март • 2012 • р У Б р и К а

27 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

Масленица для русских – то же, что «carne-vale» для итальянцев, «Fasching» для нем-

цев, Марди гра для американцев. праздники эти не только отмечают в одно и то же время, но и означают они одно и то же – прощание с зимой,

встречу весны. В переводе с ита-льянского «карнавал» означает «говядина, прощай», а Маслени-ца в Древней руси именовалась «Мясопустом» (название это произошло от двух слов: «мясо» и «пусто», т.е. еда без мяса).

Масленица досталась нам в наследство от языческой руси. наши предки старались умаслить бога Велеса – покровителя зем-леделия и скотоводства. Вот и пекли круглые румяные блины – сим-вол солнца. проходили века, менялась жизнь, с принятием на руси христианства появились новые, церковные праздники, но широкая Масленица продолжала жить. ее встречали и провожали с той же не-удержимой удалью, что и в языческие времена. Масленица была вос-

принята церковью фактически как религиозный праздник. с приходом православия празднование Масленицы стало более масштабным.

Это всегда был самый веселый и любимый славянский праздник. считалось, что человек, плохо и скучно проведший Масленицу, будет неудачлив в течение всего года. Целую неделю нельзя было помыш-лять о делах и домашних заботах. Безудержное чревоугодие и веселье

рассматривалось как залог будущего благополучия, процветания и успеха.Каждый день масленичной недели имеет свое название, которое говорит о том,

что в этот день полагается делать. Масленица – это не только блины, которые быва-ли в прежние времена и дома, и в гостях, и в трактире, и прямо на улице. в Маслени-

цу долг каждого человека – помочь прогнать зиму, разбудить природу. на это и направлены все масленичные традиции.

главное угощение на Масленице – блины, пеклись и поедались в не-сметных количествах. на каждый день масленой недели существовали определенные обряды. в понедельник – встреча Масленицы, во втор-ник – заигрыши. В среду-лакомку тещи приглашали зятьев на блины. В широкий четверг происходили самые людные санные катания. В пят-ницу – тещины вечерки – зятья звали тещу на угощение. суббота отво-дилась золовкиным посиделкам. Воскресенье называлось прощеным днем. в россии к этому дню делали чучело зимы из соломы или тряпок, наряжали его обычно в женскую одежду, несли через всю деревню, ино-гда посадив чучело на колесо, воткнутое сверху на шест; выйдя за село, чучело либо топили в проруби, либо сжигали или просто разрывали на ча-сти, а оставшуюся солому раскидывали по полю.

ты хочешь знать, как готовить насто-ящие русские блины? распроси свою ба-бушку или маму и предложи им испечь блины. а нам ты можешь прислать ре-цепт, который ты узнал, и фотографию, где ты ешь свои блины. Приятного аппетита!

Желаю Вам за стол присесть,Блинов с икорочкой поесть,Сжечь бабу, зиму проводить,В прощенный день всех-всех простить!

р У Б р и К аи н т е р е с н о

От какого слова происходит на-

звание праздника Масленица?

от слова «масса» от слова «масло»

от слова «Масяня»

Какое блюдо обя-зательно готовят

на Масленицу?холодец

Блины Щи

Символом чего является блин?

Луны? Марса?

солнца?

Кто из этих пер-сонажей связан с

Масленицей?скоморох

клоун леший

С каким амери-канским праздни-ком можно срав-нить Масленицу?

С американским рождеством

С американской Пасхой

С американским кар-навалом Марди гра

Масленица

В какой из дней Масленичной не-

дели принято про-сить друг у друга

прощение?среда

воскресенье пятница

– праздник проводов зимы

Page 29: Virastaika_No 9_2012_

26 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012 27 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012 27 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

VIRASTAIKA – RussIAn-LAnguAgE MAgAzInE foR kIDs AnD PAREnts!• issue 9 •т в о р ч е с т в о

Всемирный день театра (World Thea- tre Day) установ-

лен в 1961 году IX кон-грессом Международного института театра (International Theatre Institute, ITI) и ежегодно 27 марта отмечается Центрами ITI и международными теа-тральными обществами.

Деятельность организации, согласно ее уставу, направлена на «укрепление мира и дружбы между народами, на расширение творческого сотрудничества всех театральных деятелей мира». Первое международное послание в честь Всемирного дня театра было написано в 1962 году французским писателем и художником Жаном Кокто (фр. Jean Cocteau, 1889–1963).

советский союз получил членство в Международном институте театра еще в 1959 году. с 1961 года ссср, а затем россия – постоян-ный член его исполнительного комитета.

Как известно, слово «театр» произошло от древне-греческого слова theatron (θέατρον), что значит «место, где смотрят». традици-онно в театре играются два наиболее популярных жанра – комедия и трагедия, символами которых стали театральные маски.

Упоминание о первой театральной постановке датируется 2500 годом до нашей эры. Первая театральная игра состоялась в египте, сюжетом послужили образы египетской мифологии – истории

бога осириса. Это было и зарождением долгой и прочной связи меж-ду театром и религией. в древней греции театр стал формироваться как искусство, устанавливались четкие определения трагедии и коме-дии, а также других театральных форм. Древнегреческие театральные представления также использовали мифологические образы.

русская театральная школа богата и разнообразна. Многие специалисты сходятся во мнении, что она уникальна и служит об-разцом для подражания и изучения для многих зарубежных школ. Считается, что придворный театр 17 века создал предпосылки и прочную основу для развития театрального ремесла в россии. 22 июля 1795 года в Москве в имении графа николая Шереметева открылся театр-дворец «Останкино». в настоящее время «остан-кино» – единственный в россии театр 18 века, сохранивший сцену, зрительный зал, гримировочные комнаты и часть механизмов ма-шинного отделения. театр дошел до нас в виде бального зала «вок-сала», и до сих пор используется для постановки старинных опер и проведения камерных концертов.

Для любителей театрального искусства День театра также яв-ляется настоящим праздником – ведь к этому дню приурочены всевозможные торжественные мероприятия в «храмах культуры», различные театральные фестивали, а некоторые театры стараются к этому дню представить премьеры новых спектаклей.

Всемирный день театра – это не просто профессио-нальный праздник мастеров сцены, это наш праздник – праздник миллионов неравнодушных зрителей!

По материалам Интернета

От пергамента к бумаге

СЕРЕБРяНый ЛУЧНИК

Присылайте свои коммуникационные проекты на соискание Национальной премии в области развития общественных связей «Серебряный Лучник – США» Официальный сайт: www.luchnik.ru

Дипломы «Серебряный Лучник – США 2011» получили следующие номинанты:• Абрамова Елена, проект «Коммуникационная поддержка центра Webinon: амери-

канская мечта в действии»• Виноградский Борис, проект «Детское сердце»• Зацепина Ольга, проект «Детский фестиваль русской культуры»• Зыслин Юлий, проект «Вашингтонский музей русской поэзии и музыки»• Камаева Светлана, проект «Видящие сквозь землю»• Кларк Людмила, проект «Вишня дружбы»• Коваль Ирина, проект «Ирина Коваль»• Лайонс Cветлана, проект «Двуязычные аудиокниги на русском и английском языках»• Лозанский Эдуард, проект «русский дом – вашингтон»• Лужина-Салазар Евгения, проект «русский кокошник»• Лунд Злата, проект «русская культура американского штата аляска»• Соколова Светлана, проект «американская ассоциация русского языка, культуры

и образования»• Слуцкий Вадим, проект «глобальный мир коммуникаций – IPTV»• Суворова Филипс Елена, проект «Фестиваль 2011 – Капитан Земли»• Старосельская Елена, проект «русский вашингтон – RussianDC.com»• Тарасов Алексей, проект «Дорога домой»• Тарасова Ольга, проект «Журнал Russian-American Business: формирование по-

ложительного делового имиджа россии в сШа»• Терентьева Марина, проект «Первый в космосе»• Хеттик Людмила, проект «наденьте шляпу»

25 января 2012 года в Посоль-стве рФ в вашингтоне состоялась церемония награждения лауреатов национальной премии в области развития общественных связей «серебряный лучник – сШа». впер-вые за 15 лет вручение премии про-водилось за рубежом.

Победителями и обладателями статуэток в номинации «Коммуни- кации в глобальном мире» в пяти направлениях стали:

«Культура»Ольга Зацепина – проект «Детский фестиваль русской культуры» «Благотворительность»Борис Виноградский – проект «Дет-ское сердце»«Бизнес»Елена Абрамова – проект «Ком-муникационная поддержка центра Webinon: американская мечта в действии»«СМИ»Елена Старосельская – проект «рус-ский Вашингтон – RussianDC.com»«Персона»Юлий Зыслин – директор Вашинг-тонского музея русской поэзии и прозы Вперед к церемонии «Серебряный Лучник» – США» 2012 года!

Всемирный день театра

Page 30: Virastaika_No 9_2012_

28 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012 29 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

• Март • 2012 • р У Б р и К аи н т е р е с н о

Пурим, в 2012 г. отмечае-мый с вечера 7 по 9 марта, – это праздник спасения евреев от рук врагов в дни персидского царя ахашвероша (артаксерк-са), праздник избавления от злодея амана, замыслившего уничтожить весь еврейский на-род.

История праздникав 355 году до н.э. аман – верховный сановник при дворе ахаш-

вероша добился от царя принятия указа о полном истреблении всех евреев в империи. стараниями же духовного лидера евреев Мор-дехая и его племянницы Эстер, которая, храня в тайне свое проис-хождение, стала женой царя, планы амана были сорваны, а сам он погиб вместе с прочими недругами евреев. День, предназначенный для уничтожения евреев, превратился в день их победы над врагами и отмечается как веселейший праздник.

Празднование ПуримаЧетыре основные заповеди Пурима:

• Чтение Свитка Эстер. • Пир и веселье. • Посылание угощения («мишлоах манот», «шалахмонес»). • Пожертвования бедным. не стоит заниматься в пурим

будничной работой, хотя это и разрешено. сказали об этом Му-дрецы: «от будничной работы, сделанной в Пурим, не увидит че-ловек благословения».

Известно, что чудеса Пурима связаны с вином: на пиру у ахаш-вероша была низложена царица Вашти, и на ее месте оказалась Эстер; падение амана произошло во время пира, который устроила

Эстер; а известно также, что путем раскаяния и возвращения к Богу евреи исправили то преступление, которое они совершили своим участием в пире ахашвероша. хотя следует сделать свой пир в пу-рим как можно более щедрым и веселым, но еще важнее использо-вать имеющиеся возможности для лучшего выполнения заповеди «посылания плодов» и особенно «пожертвований бедным», ибо нет для еврея более великой и достойной радости, чем радовать сердца бедных, сирот, вдов и пришельцев.

Самое популярное кушанье Пурима – гоменташ – треугольная булочка, начиненная маком с медом.

Пожертвования беднымСвиток Эстер говорит: «Чтобы сделали евреи эти дни днями

пиршества и веселья и посылания подарков друг другу, и подаяния бедным». В Пурим каждый обязан дать пожертвование не менее чем двум нуждающимся.

Посылание угощений («мишлоах манот», «шелахмонес»

Для выполнения заповеди «посылать угощения друг другу» каж-дый обязан послать в подарок по меньшей мере одному другу (муж-чина – мужчине, женщина – женщине) не менее чем по два блюда. В данном случае под «угощением» понимаются какие-нибудь продук-ты, которые можно съесть или выпить сразу, без дальнейшего при-готовления. Принято «посылать угощения» через посланника, а не самому, так в самом названии заповеди сказано «посылание», то есть через кого-нибудь. так же, как и подарки бедным, угощения посыла-ют днем, а не накануне вечером.

Пуримшпильв пурим устраивают традиционное представление, которое на-

зывается Пуримшпиль. Взрослые вместе с детьми переодеваются в различные костюмы, надевают маски, иногда устраивается большое карнавальное шествие.

Пуримский кроссвордПо вертикали:1. Детская игрушка, имеющая отно-шение к празднику Пурим.2. от какого слова произошло на-звание праздника?3. весёлый сатирический спектакль с песнями и танцами.4. что твориться на улицах в день праздника?5. в каком городе устроил царь «пир на весь мир»?6. Коварный и злобный сановник царя с «треугольными ушами».

По горизонтали:7. имя дяди «Мисс персия».8. название государства, в котором происходили события, описанные в «Мэгилат Эстер».9. победительница царского «кон-курса красоты»10. Книга о великом спасении ев-рейского народа11. Царь, который гордился своим богатством и хотел разнести слух о своём могуществе по всему миру.12. первая жена того самого царя. О

ТВ

ЕТЫ

НА

КР

ОС

СВ

ОРД

:1.

Рааш

ан, 2

. Жре

бий,

3. П

урим

шпи

ль, 4

. Кар

нава

л,

5. Ш

ушан

, 6. А

ман,

7. М

орде

хай,

8. П

ерси

я, 9

. Эст

ер,

10. С

вито

к, 1

1.Ах

ашве

рош

, 12.

Ваш

ти.

П У Р И М

Page 31: Virastaika_No 9_2012_

28 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012 29 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2011

• issue 9 •

29

VIRASTAIKA – RussIAn-LAnguAgE MAgAzInE foR kIDs AnD PAREnts!р е К л а М а

Page 32: Virastaika_No 9_2012_

31 Email: [email protected] “Virastaika” Magazine March 2012

Раннее развитие – комплексные занятия от 2-х до 5-ти лет Обучение чтению по кубикам Зайцева – развитие речи,

расширение словарного запаса, обогащение активного словаря. Музыка – развитие музыкального слуха, чувства ритма, умения

слушать и быть внимательным, координации. Математика и логика – развитие элементарных математических

представлений (количественный и порядковый счет, цифры, состав числа, арифметические действия)

Рисование – развитие воображения, творческих способностей, развитие мелкой моторики, изобразительных навыков

Продолжительность занятий 1,5 – 2 часаВремя занятий Суббота, воскресение – 9:30 - 11:30Суббота – 4:00 - 6:00

Группы для детей от 6-ти до 12-ти лет Русский язык – обучение чтению, грамматике и письму по кубикам зайцева,

развитие речи Математика – овладение основами математики, развитие логики, внимания,

мышления, памяти Изостудия – Уникальная программа, направленная на развитие воображения,

эстетического развития, фантазии, изобразительных навыков, развитие чувства цвета, пространства и формы.

Шахматы – впервые предлагается специально разработанная система обучения детей шахматам, включающая новые методики с комплексом развивающих игр

Танцевальная студия (народные и современные танцы) Вокальная студия (хор) – дети от 6-ти лет и старше География Театральная студия

Уникальные авторские методикиИндивидуальный подходМаленькие группыспециально оборудованные помещениялучшие преподаватели Балтимора

ШКОЛА EAST-WEST

приходите и убедитесь в том,что ВЫ СДЕЛАЛИ ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР1330R Reisterstown Rd.

Pikesville, MD 21208

410-653-4160