TROIKA 2011

54

Click here to load reader

description

CATALOGUE INT 05PPINT01-2011 04 CARDS / CASH / LEATHER 52 –73 06 OUTDOOR / SPORT / HOBBY 84 –89 2 3 Your search for a personal, top-quality and stylish gift for men is now over. In the new TROIKA cata- logue you will find everything that will let their hearts beat faster. DESK –for FUN @ WORK Eye-catcher with additional benefit. KEY-RINGS –always present. Modern status symbols. Liudger Boell Creative Director BUSINESS TRIP –for men on the road Clever supporters for all business trips. … ABOUT A NICE GIFT

Transcript of TROIKA 2011

Page 1: TROIKA 2011

2011

CATALOGUEINT05PPINT01-2011

Page 2: TROIKA 2011

2

INTNE 2011

… ABOUT A NICE GIFT

Your search for a personal, top-quality and stylishgift for men is now over. In the new TROIKA cata-logue you will find everything that will let their hearts beat faster.

DESK – for FUN @ WORK Eye-catcher with additional benefit.

BUSINESS TRIP – for men on the road Clever supporters for all business trips.

KEY-RINGS – always present.Modern status symbols.

As the competent brand for the modern manTROIKA is now presenting a new, cutting edgecollection: large and small gift ideas which willsoon become true favourite accessories in men’slives. Highest quality, absolutely stunning innova-tions, and extraordinarily charming. Be it for pri-vate or business occasions.

MEN ARE HAPPY

Liudger BoellCreative Director

enjoy finding and givingyour individual gift.

3

CONTENT

01 DESK-ACCESSORIES 06 – 17

02 HANDWRITING 18 – 27

03 KEY-RINGS 28 – 51

04 CARDS / CASH / LEATHER 52 – 73

05 BUSINESS TRIP 74 – 83

06 OUTDOOR / SPORT / HOBBY 84 – 89

07 WINE / TABLE 90 – 96

DESIGN AWARDS 97POINT OF SALE 98 - 101INDEX 102 - 104INFORMATIONS 105

We have a separate brochure available for products markedwith these symbols and we are happy to forward them on spe-cial request. Alternatively you can find the information on therelevant internet pages.

To view the product related video, please open the TROIKAYouTube Channel www.youtube.com/TROIKAgermany andenter the relevant product name. This will give you an insightinto the product features and characteristics.

NE 2011 INT

Page 3: TROIKA 2011

4 5

1DESK ACCESSORIESThere are good reasons why TROIKA is the world leader when it comes tounusual desk vehicles with a powerful friction motor. From traditional to futuristic vehicles, TROIKA offers a wider choice and more models than anyother manufacturer: Elegant vintage cars, dynamic aircrafts or luxury cruiseships as well as a wide selection of commercial vehicles. All with practicaldesk fittings such as a magnet, sharpener or eraser.By the way, TROIKA also offers sophisticated piggy banks, patience gamesand – NEW – PROFILE RACERS – a magnetic picture frame with a racing car.

TROIKA desk accessories put your office in the fast lane. For example, theEASY RIDER, GAM83/CH. More power, more fun, more performance.

INTNE 2011

DESK

ACCESSORIES

Page 4: TROIKA 2011

SCHREIBTISCH-OBJEKTE7

SCHREIBTISCH-OBJEKTE6

GAM03/CH READY 4 TAKE OFF

Design: Hervé Houplain170 x 162 x 62 mm, 148 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 12 x 5 / 30 x 5 mm

Helicopter, paper weight with three ball-pointpens (blue, red, black) and one highlighter(orange) as the rotor, with magnet for paperclips, incl. 5 paper clips, with friction motor,shiny chrome plated

Helicóptero, pisapapeles con 3 bolígrafos (decolor azul, rojo, negro) y un marcador (naranja)en el rotor, con imán para grapas, incluyendo 5 grapas, con motor de marcha atrás, cromado brillante

Fermacarte cromato lucido a forma di elicotterocon tre penne colorate (blu, rosso, nero) ed unevidenziatore (arancione) con eliche, motore adattrito e magnete per clip

Hélicoptère, presse-papiers avec trois stylos à billes (bleu, rouge, noir) et un surligneurorange dans les hélices, avec un aimant pourles trombones, 5 trombones incl., avec moteurà friction, chromé brillant

GAM04/CH CRUISE

Design: Langkop Design130 x 30 x 60 mm, 198 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 35 x 8 / 17 x 10 mm

Oceanliner, paper weight with rubber insidethe bunt of the ship, magnetic funnels forpaper clips, incl. 5 paper clips, with frictionmotor, shiny chrome plated

Oceanliner, pisapapeles con goma de borrar enel vientre del barco, chimenea con imán paragrapas, incluido 5 grapas, con motor de fricción, cromado brillante

Fermacarte cromato a forma di transatlanticocon gomma interna, motore ad attrito e magnete per clip

Oceanliner, presse-papiers avec gomme dans le ventre du bateau, cheminées magnétiquespour trombones, 5 trombones incl., avec moteur à friction, chromé brillant

GAM05/CH OFFICE EXPRESS

Design: Hervé Houplain175 x 35 x 35 mm, 181 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 30 x 7 / 12 x 12 mm

Streamliner train with wagon, paper weight andpen stand, with magnet for paper clips, incl. 5paper clips, with friction motor, shiny chromeplated

Tren Streamliner con remolque, pisapapeles yportalápices, con imán para grapas, incluido 5grapas, con motor de fricción, cromado brillante

Fermacarte e portapenne cromato a forma ditreno, con motore ad attrito e magnete per clip

Train streamliner avec wagon, presse-papiers etporte-crayon, avec aimant pour trombones, 5 trombones incl., avec moteur à friction,chromé brillant

GAM06/CH OFFICE TRUCKER

Design: Hervé Houplain205 x 40 x 73 mm, 267 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 40 x 20 / 15 x 12 mm

Truck with turnable axle, paper weight and pen holder, with magnet for paper clips, incl. 5 paper clips, with friction motor, shinychrome plated

Camión con eje movible, pisapapeles y portalápices, con mán para grapas, incluido 5 grapas, con motor de fricción, cromado brillante

Fermacarte e portapenne cromato a formadi camion, con motore ad attrito e magnete per clip

Camion avec essieu mobile, presse-papiers et porte-crayon, avec aimant pour trombones, 5 trombones incl., avec moteur à friction,chromé brillant

GAM08/CH LUMBER TRUCK

Design: Langkop Design224 x 45 x 54 mm, 266 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 25 x 7 mm

Lumber truck with detachable trailer, paperweight and pencil holder, with magnet forpaper clips, incl. 5 paper clips and 3 large pencils, with friction motor, shiny chrome plated

Transportador de madera al hilo con remolquedesmontable, pisapapeles y portalápices, conimán para sujetapapeles, incl. 5 sujetapapeles y3 grandes lápices, con motor de retroceso, brillante y cromado

Fermacarte cromato a forma di camion, porta-penne, con motore ad attrito e magnete per clip

Camion long pour le bois avec remorque amovible, presse-papiers et porte-crayon, avecaimant pour trombones, 5 trombones incl. et 3 grands crayons, avec moteur à friction,chromé brillant

GAM07/CH ROAD ”STAR“

Design: TROIKA Design Werkstatt106 x 42 x 25 mm, 120 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 30 x 10 / 30 x 6 mm

50s-style roadster, paper weight with magnetfor paper clips, incl. 5 paper clips, with frictionmotor, shiny chrome plated

Roadster al estilo de los años 50, pisapapelescon imán para los grapas, 5 grapas incluidos,con motor de marcha atrás, cromado brillante

Fermacarte cromato a forma di Spider stile anni50, con motore ad attrito e magnete per clip

Roadster, style des années 50, presse-papiers,avec aimant pour trombones, 5 trombones incl.,avec moteur à friction, chromé brillant

GAM09/CH SPEED UP

Design: Hervé Houplain130 x 130 x 70 mm, 262 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 30 x 10 / 25 x 8 / 15 x 5 mm

Jet, paper weight with two sharpeners in thenozzles, with a magnet for paper clips, incl. 5paper clips, with friction motor, shiny chromeplated

Jet, pisapapeles con dos sacapuntas en las toberas, con imán para grapas, incl. 5 grapas,con motor a fricción, cromado brillante

Fermacarte a forma di jet, con due tempera -matite nei boccagli, motore ad attrito e ma-gnete per clip

Jet, presse-papiers avec deux taille-crayonsdans les réacteurs, avec aimant pour trombo-nes, 5 trombones incl., avec moteur à friction,chromé brillant

// DESK VEHICLES

INTINT NE 2011NE 2011

DESK

ACCESSORIES

DESK

ACCESSORIES

Page 5: TROIKA 2011

SCHREIBTISCH-OBJEKTE9

SCHREIBTISCH-OBJEKTE8

GAM12/CH STOP-OVER

Design: Hervé Houplain110 x 112 x 50 mm, 277 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 40 x 10 mm

Airplane, paper weight with magnet for paperclips, incl. 5 paper clips, shiny chrome plated

Avión, pisapapeles con imán para sujeta -papeles, con 5 sujetapapeles, cromado

Fermacarte cromato a forma di aeroplano, con magnete per clip

Avion, presse-papiers avec aimant pour trombo-nes, 5 trombones incl., chromé brillant

GAM11/CH FULL SPEED

Design: Hervé Houplain70 x 53 x 40 mm, 219 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 5 x 5/ 15 x 15 mm

Racing car, paper weight with magnet for paperclips, incl. 5 paper clips, with friction motor,shiny chrome plated

Coche de carreras, pisapapeles con imán parasujetapapeles, con 5 sujetapapeles, con motorde fricción, cromado

Fermacarte cromato a forma di macchina dacorsa, con motore ad attrito e magnete per clip

Voiture de course, presse-papiers avec aimantpour trombones, 5 trombones incl., avec moteur à friction, chromé brillant

GAM13/CH HELICOPTER

120 x 38 x 63 mm, 345 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 15 x 5 mm

Helicopter, paper weight with pen and letteropener, shiny chrome plated

Helicóptero pisapapeles, con bolígrafo y abrecartas, cromado

Fermacarte cromato a forma di elicottero,con penna e apribusta

Hélicoptère presse-papiers avec stylo et ouvre-lettre, chromé brillant

GAM14/CH FRESH BREEZE

Design: TROIKA Design Werkstatt83 x 43 x 13 mm, 107 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 28 x 8 mm

Sailing boat, paper weight with magnet forpaper clips, grey silicone sail with integratedballpoint pen, incl. 5 paper clips, with frictionmotor, shiny chrome plated

Barco de vela, pisapapeles con imán para grapas, vela de silicona con bolígrafo integrado,5 sujetapapeles incluidos, con motor de fricción, cromado

Fermacarte cromato a forma di barca a vela, conmotore ad attrito, magnete per clip e vela in silicone integrata con penna

Voilier, presse-papiers avec aimant pour trom-bones, voile en silicone avec stylo intégré, 5 trombones incl. avec moteur à friction,chromé brillant

GAM15/NR GRAND PRIX 1928

Design: Langkop Design89 x 51 x 48 mm, 162 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 25 x 6 mm

Racing car in style of the thirties, paper weightwith magnet for paper clips, incl. 5 paper clips,with friction motor, red

Coche de carreras en estilo de los años treinta,pisapapeles magnético para sujetapapeles, con 5 sujetapapeles, con motor de fricción, rojo

Fermacarte a forma di macchina da corsa stileanni 30, con motore ad attrito e magnete perclip, colore rosso

Voiture de course dans le style des annéestrente, presse-papiers avec aimant pour trombones, 5 trombones incl. avec moteur à friction, rouge

GAM15/CH GRAND PRIX 1928

Design: Langkop Design89 x 51 x 48 mm, 162 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 25 x 6 mm

Racing car in style of the thirties, paper weightwith magnet for paper clips, 5 paper clips incl.,with friction motor, shiny chrome plated

Coche de carreras en estilo de los años treinta,pisapapeles magnético para sujetapapeles, con5 sujetapapeles, con motor de fricción, cromado

Fermacarte cromato a forma di macchina dacorsa stile anni 30, con motore ad attrito e magnete per clip

Voiture de course dans le style des annéestrente, presse-papiers avec aimant pour trom-bones, incl. 5 trombones, avec moteur à friction, chromé brillant

GAM18/CH WHEELIE

Design: Hervé Houplain100 x 29 x 60 mm, 142 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 12 x 6 mm

Motorbike, paper weight with magnet for paperclips, incl. 5 paper clips, with friction motor,shiny chrome plated

Motocicleta, pisapapeles con imán parasujetapapeles, con 5 sujetapapeles, con motorde fricción, cromado

Fermacarte cromato a forma di moto, con motore ad attrito e magnete per clip

Moto, presse-papiers avec aimant pour trombo-nes, 5 trombones incl., avec moteur à friction,chromé brillant

GAM19/CH SUPER CONNIE

Design: Langkop Design95 x 125 x 27 mm, 120 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 25 x 6 / 30 x 4 mm

Propeller-driven airliner, paper weight with magnet for paper clips, 5 paper clips incl., withfriction motor, shiny chrome plated

Avión de hélices, pisapapeles con imán paragrapas, incluido 5 grapas, con motor de fric-ción, cromado brillante

Fermacarte cromato a forma di aereo, conmotore ad attrito e magnete per clip

Avion, presse-papiers avec aimant pour trombo-nes, incl. 5 trombones, avec moteur à friction, chromé brillant

INTINT NE 2011NE 2011

DESK

ACCESSORIES

DESK

ACCESSORIES

Page 6: TROIKA 2011

SCHREIBTISCH-OBJEKTE11

SCHREIBTISCH-OBJEKTE10

GAM30/CH CLASSIC SPEED

Design: Hervé Houplain101 x 63 x 36 mm, 160 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 22 x 5 / 6 x 5 mm

Vintage racing car, paper weight with magnetfor paper clips, incl. 5 paper clips, with frictionmotor, shiny chrome plated

Coche de carreras Vintage, pisapapeles conimán para sujetapapeles, con 5 sujetapapeles,con motor de fricción, cromado brillante

Fermacarte cromato a forma di automobile dacorsa vintage, con motore ad attrito e magnete per clip

Voiture de course vintage, presse-papiers avecaimant pour trombones, 5 trombones incl.,avec moteur à friction, chromé brillant

GAM20/BK LOW RIDER

Design: TROIKA Design Werkstatt100 x 40 x 27,5 mm, 139 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 15 x 6 / 15 x 10 mm

Oldtimer in style of the fifties, paper weightwith magnet for paper clips, incl. 5 paper clips,with friction motor, black with shiny chromeplated elements

Oldtimer estilo de los años cincuenta, pisapapeles con imán para los grapas, 5 grapas incluidos, con motor de fricción, negro con elementos brillantes cromados

Fermacarte a forma di automobile stile anni 50,con motore ad attrito e magnete per clip, colorenero con inserti lucidi

Oldtimer dans le style des années cinquante,presse-papiers avec aimant pour trombones, 5 trombones incl., avec moteur à friction, noiravec éléments chromés brillants

GAM40/CH DIGGER

Design: Indigo Design Group143 x 61 x 61 mm, 299 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 20 x 10 mm

Excavator, multi-functional table top vehicle:paper weight with magnet for paper clips, penholder, sharpener and post-it note dispenser,incl. 1 pencil, 5 paper clips and 80 sheets ofsticky notes (yellow), with adjustable shovel andfriction motor, shiny

Excavadora a cuchara, vehículo en miniaturamultifuncional: pisapapeles con imán para grapas de oficina, bote para lápices, sacapuntas y dosificador de papel para notas, incluye 1 lápiz, 5 grapas de oficina y taco de 80 hojitas adhesivas (amarillo), con pala regulable y mecanismo de retroceso, cromado brillante

Fermacarte cromato a forma di scavatrice, condiverse funzioni: portapenna, temperamatite,dispenser per post-it, inclusi una matita, 5 clip e80 fogli adesivi, con pala regolabile e motoread attrito, in metallo cromato lucido

Tractopelle, véhicule de bureau multifonctions:presse-papiers avec aimant pour trombones,portestylo, taille-crayon et distributeur de notes,avec 1 crayon à papier, 5 trombones, et 80notes repositionables (jaune) incl., avec pelleamovible et moteur à fri

GAM51/CH LANDSCAPER

Design: TROIKA Design Werkstatt115 x 72 x 50 mm, 266 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 30 x 10 mm

Tractor, paper weight with magnet for paperclips, incl. 5 paper clips, with friction motor,shiny chrome plated

Tractor, pisapapeles con imán para sujetapape-les, con 5 sujetapapeles, con motor de fricción, cromado brillante

Fermacarte cromato a forma di trattore, con motore ad attrito e magnete per clip

Tracteur, presse-papiers avec aimant pour trombones, 5 trombones incl., avec moteur à friction, chromé brillant

GAM55/CH SKY BREAKER

Design: Langkop Design107 x 100 x 48 mm, 137 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 50 x 15 / 12 x 5 mm

Propeller aeroplane, paper weight with magnetfor paper clips, incl. 5 paper clips, with frictionmotor, shiny chrome plated, with wings madeof semi transparent acrylic

Avión de hélice, pisapapeles con imán para gra-pas de oficina, incluyendo 5 grapas, con motorrecargable, cromado brillante, con alas de material acrílico semitransparente

Fermacarte a forma di aereo, con motore ad attrito e magnete per clip, cromato lucido conali in acrilico trasparente

Avion à hélices, presse-papiers avec aimantpour trombones, 5 trombones incl., avec moteur à friction, chromé brillant, ailes en acry-lique semitransparent

INTINT

green red

GAM51/GR GAM51/NR

NE 2011NE 2011

DESK

ACCESSORIES

DESK

ACCESSORIES

Page 7: TROIKA 2011

SCHREIBTISCH-OBJEKTE13

SCHREIBTISCH-OBJEKTE12

youtube.com/TROIKAgermany

youtube.com/TROIKAgermany

GAM83/CH EASY RIDER

Design: Hervé Houplain118 x 48 x 53 mm, 160 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 15 x 6 / 8 x 4 mm

Chopper-style motorcycle, paperweight withmagnet for paper clips, incl. 5 paper clips, withfriction motor, shiny chrome plated

Moto estilo Chopper, pisapapeles con imánpara sujetapapeles, con 5 sujetapapeles, conmotor de fricción, cromado brillante

Fermacarte a forma di moto ”Chopper“, con motore ad attrito e magnete per clip, in metallocromato lucido

Moto style chopper, presse-papiers avec aimantpour trombones, 5 trombones incl., avec moteur à friction, chromé brillant

GAM81/CH WALTON TRUCK

Design: Langkop Design98 x 48 x 49 mm, 261 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 20 x 8 / 20 x 5 mm

Pick-up truck, paper weight and tool set, withmagnet for paper clips, incl. 5 paper clips, tiltable loading platform with a bit holder and 6 bits (chromium-vanadium), with frictionmotor, shiny chrome plated

Camioneta, pisapapeles y juego de herramien-tas, con imán para grapas, con 5 sujetapapeles,superficie de carga basculante con soporte parapuntas de acero y 6 puntas de acero (cromo-vanadio), con motor fricción, cromado brillante

Fermacarte e portapenne cromato lucido aforma di camion, con piattoforma inclinabile,mini set di attrezzi, motore ad attrito e magneteper clip

Camionnette, presse-papiers et kit d’outils, avec aimant pour trombones, 5 trombonesincl., plateau inclinable avec un embout àdouille et 6 douilles (chrome- vanadium), avecmoteur à friction, brillant chromé

MGL10/CH SPEED READ

Design: Axel Groß100 x 54 x 22 mm, 144 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 15 x 5 / 10 x 3 mm

Racing car with magnifier, metal casting,paper weight with magnet for paper clips,incl. 5 paper clips, shiny chrome plated

Coche de carreras con lupa, metal fundido, pisapapeles con imán para sujetapapeles, con 5 sujetapapeles, cromado

Fermacarte da scrivania, con lente d’ ingran-dimento e magnete porta graffe (incl. 5 clip),in metallo cromato lucido

Voiture de course avec loupe, fonte métalli-que, presse-papiers avec aimant pour trom-bones, 5 trombones incl., chromé brillant

BAN30/BK CREDIT BOX

Design: Ding300079 x 78 x 55 mm, 99 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 10 / Master Carton: 40Max. Logo size: 45 x 12 / 50 x 40 mm

Savings box, ABS plastic/stainless steel, with ingenious opening mechanism, incl. plasticcard as key for the savings box, black

Hucha, ABS plástico/acero inoxidable, con mecanismo de apertura ingenioso, incl. tarjetade plástico como llave de la hucha, negro

Salvadanaio in ABS, plastica/alluminio, con particolare meccanismo di apertura, inclusacard di plastica come chiave per il salvadanaio,nero

Tirelire, plastique ABS/inox, avec astucieux mécanisme d’ouverture et carte en plastiqueservant de clé pour la tirelire, noir

BAN71/AL SESAME

Design: TROIKA Design Werkstatt80 x 80 x 80 mm, 370 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 24Max. Logo size: 45 x 45 mm

Savings box, aluminum, with ingeniousopening device, with rounded edges, silver

Hucha, aluminio, con un mecanismo sofisticadode apertura, con esquinas redondeadas, plata

Salvadanaio in alluminio, con particolare meccanismo di apertura, angoli arrotondati,color argento

Tirelire, aluminium, avec astucieux mécanisme d’ouverture, angles arrondis, argent

GAM85/GY INUKSHUK

Design: Dewa Bleisinger113 x 95 mm, 291 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 24Max. Logo size: 45 x 20 mm

Puzzle and multi-functional desk object, madeof 5 magnetic stones (resin) and stainless steelbase, incl. 5 paper clips, grey, supplied in netpouch

Rompecabezas y objeto de escritorio multi-funcional, compuesto por 5 piedras magnéticas(resina sintética) y base de acero inoxidable,con 5 sujetapapeles, gris, en bolsita de tela

Fermacarte e gadget da scrivania, composto da 5 pietre magnetiche e base in acciaio, grigio,confezionato in sacchetto

Jeu de patience et article de bureau multi-fonctions, constitué de 5 pierres magnétiques(résine artificielle) et support inox, 5 trombonesincl., gris, dans sachet en tissu

// DESK ACCESSORIES

INTINT NE 2011NE 2011

DESK

ACCESSORIES

DESK

ACCESSORIES

Page 8: TROIKA 2011

SCHREIBTISCH-OBJEKTE15

SCHREIBTISCH-OBJEKTE14

youtube.com/TROIKAgermany

GAM85/WH INUKSHUK

Design: Dewa Bleisinger113 x 95 mm, 291 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 24Max. Logo size: 45 x 20 mm

Puzzle and multi-functional desk object, madeof 5 magnetic stones (resin) and stainless steelbase, incl. 5 paper clips, white, supplied in netpouch

Rompecabezas y objeto de escritorio multi-funcional, compuesto por 5 piedras magnéticas(resina sintética) y base de acero inoxidable,con 5 sujetapapeles, blanco, en bolsita de tela

Fermacarte e gadget da scrivania, composto da5 pietre magnetiche e base in acciaio, bianco,confezionato in sacchetto

Jeu de patience et article de bureau multi-fonctions, constitué de 5 pierres magnétiques(résine artificielle) et support inox, 5 trombonesincl., blanc, dans sachet en tissu

GAM86/AL WEMBLEY

Design: Ralf Onken140 x 40 x 90 mm, 87 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 60Max. Logo size: 50 x 30 mm

TIPP-KICK® game, goal wall made of aluminium,anthracite colour hand-painted metal kicker incl.3 balls and 2 scorecards

Juego ”TIPP-KICK®“, portería de aluminio, decolor gris antracita, futbolista metálico pintado amano, incl. 3 pelotas y 2 tarjetas de puntuación

TIPP-KICK, set gioco del calcio in alluminio, colore antracite, incluso giocatore di calcio di-pinto a mano, 3 palloni e 2 segnapunti

Jeu de TIPP-KICK®, cage en aluminium couleuranthracite, joueur de football métallique peintà la main, 3 balles et 2 feuilles de score incl.

GAM86/AN WEMBLEY

Design: Ralf Onken140 x 40 x 90 mm, 87 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 60Max. Logo size: 50 x 30 mm

TIPP-KICK® game, goal wall made of aluminiumwith net imprint, anthracite color hand-paintedmetal kicker incl. 3 balls and 2 scorecards

Juego ”TIPP-KICK®“, portería de aluminio, conimpresión red, de color gris antracita, futbolistametálico pintado a mano, incl. 3 pelotas y 2 tarjetas de puntuación

TIPP-KICK, set gioco del calcio in alluminio, conimpressione di rete, colore antracite, inclusogiocatore di calcio dipinto a mano, 3 palloni e 2 segnapunti

Jeu de TIPP-KICK®, cage en aluminium, anthra-cite avec filet imprimé, joueur de football mé-tallique peint à la main, 3 balles et 2 feuilles de score incl.

LOP72/MA EL BANDITO

Design: Louis de Limburg Stirum155 x 8 x 40 mm, 34,5 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 25 / Master Carton: 150Max. Logo size: 10 x 5 mm

Letter opener, aluminium body, hat and sword metal casting

Abrecartas, metal fundido, cuerpo aluminio,lanza y sombrero en fundición de metales

Apri busta, corpo in alluminio, cappello e spada in metallo

Coupe-papier, corps en aluminium, chapeau et lance en fonte métallique

GAM86/FR WEMBLEY WOMAN

Design: Ralf Onken140 x 40 x 90 mm, 87 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 60Max. Logo size: 50 x 30 mm

TIPP-KICK® game, goal wall made of aluminium,anthracite colour hand-painted metal kicker (female kicker) incl. 3 balls and 2 scorecards

Juego ”TIPP-KICK®“, portería de aluminio, de color gris antracita, futbolista femenina metálica pintado a mano, incl. 3 pelotas y 2 tarjetas de puntuación

TIPP-KICK, set gioco del calcio in alluminio, colore antracite, incluso giocatore di calcio dipinto a mano, 3 palloni e 2 segnapunti

Jeu de TIPP-KICK®, cage en aluminium couleur anthracite, joueuse de football métallique peinte à la main, incl. 3 balles et 2 feuilles de score incl.

LOP78/MA EN GARDE

Design: Anne Rieck190 x 26 x 12 mm, 146 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 10 / Master Carton: 50Max. Logo size: 30 x 10 mm

Letter opener, metal casting, satined Abre-cartas, metal fundido, satinado

Apri busta in metallo satinato Coupe-papier, fonte métallique, satinée

LOP79/TI CUTTING EDGE

Design: Rohm Designø 60 mm, 31,5 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 50 / Master Carton: 100Max. Logo size: 25 x 25 mm

Letter opener with automatic opening mechanism, aluminium, titanium colour, withengraving of the word ”letter opener“ in fivelanguages

Abrecartas con mecanismo automático paraabrir, aluminio, color titanio, con la palabra”abrecartas“ grabada en 5 idiomas

Apri busta con meccanismo automatico in alluminio anodizzato, colore titanio, con inciso”apribusta“ in 5 lingue

Coupe-papier avec mécanisme d’ouverture hydrodynamique, aluminium, couleur titane,avec l’inscription ”coupe-papiers“ graver en 5 langues

INTINT NE 2011NE 2011

DESK

ACCESSORIES

DESK

ACCESSORIES

Page 9: TROIKA 2011

SCHREIBTISCH-OBJEKTE17

SCHREIBTISCH-OBJEKTE16

Magnet

MAG71/DB JUMPER CLIP

Design: Indigo Design Group43 x 50 x 55 mm, 70 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 15 x 10 / 30 x 5 mm

JUMPER for desk, aluminium, magnetic, paperclip holder and business card stand, incl. 5paper clips, shiny, blue

JUMPER para escritorio, aluminio, magnético,como portagrapas y portafotos de oficina, con 5sujetapapeles, color azul brillante

JUMPER per scrivania, magnetico, da usarecome contenitore per le graffette e come rac-coglitore per i biglietti da visita, blu, lucido

JUMPER pour le bureau, aluminium, aimanté,porte-trombones et porte-cartes de visite, 5trombones incl., bleu brillant

PFR15/CH PROFILE RACER

Design: Axel Groß100 x 177 x 170 mm, 326 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 45 x 15 / 20 x 5 mm

Picture frame and racing car desk object, stain-less steel/metal casting, picture size 9 x 13 cm,racing car magnetised to attach to frame, shinychrome plated

Marco de fotos y accesorio para escritorio”Coche de carreras“, acero fino/fundición demetal, tamaño de foto 9x13 cm, marco y cochede carreras acoplables magnéticamente, cro-mado brillante

Cornice da scrivania a forma di auto da corsa, inacciaio inossidabile/metallo, formato fotografia9 x 13 cm, con magnete a forma di auto da at-taccare alla cornice

Cadre-photo et objet de bureau « bolide », acierinoxydable/fonte métallique, dimensions del’image 9x13 cm, cadre et bolide aimantables,chromé brillant

USB19/CH MEMORY PLANE

Design: Langkop Design100 x 125 x 28 mm, 52 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 25 x 4 / 30 x 6 mm

Propeller plane, USB hub (2.0) with 2 USBports, ABS plastic, shiny chrome plated, cablelength 1,2 m

Avión de hélice, USB Hub (2.0) con 2 entradas USB, plástico ABS, cromadobrillante, 1,2 m de cable

USB HUB (2.0) a forma di aereo in ABScromato, con due porte USB e cavolungo 1,2 m

Avion, Hub USB (2.0), avec deux entrées USB,plastique ABS, chromé brillant, avec un câblede 1,2 m de long

WIN01/MA FRESH WIND

Design: TROIKA Design Werkstatt164 x 38 x 38 mm, 47 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 5 / Master Carton: 25Max. Logo size: 25 x 7 mm

Paper clip holder wind turbine, metal castingmatt, with magnetic stand, incl. 5 paper grapas

Aerogenerador portagrapas, fundición de metales,mate, con soportes magnéticos, 5 grapas incluidas

Porta attaches, con magnete, a forma di ”turbina a vento“ in metallo opaco

Distributeur de trombones en forme d’éolienne,fonte métallique mat, avec pied avec aimant, 5 trombones incl.

WIN02/WH NEW WORLD

Design: TROIKA Design Werkstatt230 x 115 x 52 mm, 63 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 5 / Master Carton: 30Max. Logo size: 25 x 10 mm

Paper clip holder wind turbine, plastic/metal,with magnetic metal stand, incl. 5 paper gra-pas, white

Aerogenerador portagrapas, plástico/metálica,con columna soporte metálica imantada, incl. 5 grapas, blanco

Porta attaches, con magnete, a forma di ”tur-bina a vento“ in metallo opaco, colore bianco

Distributeur de trombones en forme d’éolienne,plastique/métal, avec pied avec aimant enmétal, incl. 5 trombones incl., blanc

MAG71/MA JUMPER CLIPmatt chrome plated

INTINT NE 2011NE 2011

DESK

ACCESSORIES

DESK

ACCESSORIES

Page 10: TROIKA 2011

HANDSCHRIFT18 19

2PEB02/CO URBAN LIFE

Design: Toni Rohm / Motiv: einblick140 x 12 x 17 mm, 39 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 20 x 5 / 28 x 3 mm

Ballpoint pen made of metal, glossy, with black TROIKA easyFlowrefill, in a white metal box, incl. replacement refill

Bolígrafo, rodante de metal, brillante, con mina negra TROIKA easyFlow,en estuche de metal blanco, incluyendo mina de recambio

Penna a sfera, in ottone, lucida, refill TROIKA nero, confezione in scatola di metallo bianca stampata, incluso refill di ricambio

Stylo à bille en métal, brillant, avec mine noire TROIKA easyFlow dans un boîtier en métal blanc, une mine de rechange incl.

PEB03/CO NEW MEDIA

Design: Toni Rohm / Motiv: einblick140 x 12 x 17 mm, 39 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 20 x 5 / 28 x 3 mm

Ballpoint pen made of metal, glossy, with black TROIKA easyFlow refill, in a black metal box, incl. replacement refill

Bolígrafo, rodante de metal, brillante, con mina negra TROIKA easyFlow, en estuche de metal negro, incluyendo mina de recambio

Penna a sfera in metallo lucido, refill TROIKA nero, in scatola di metallo bianca stampata, incluso refill di ricambio

Stylo à bille en métal, brillant, avec mine noire TROIKA easyFlow, dans un boîtier en métal noir, une mine de rechange incl.

PEB04/CO RETRO STYLE

Design: Toni Rohm / Motiv: einblick140 x 12 x 17 mm, 39 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 20 x 5 / 28 x 3 mm

Ballpoint pen made of metal, glossy, with black TROIKA easyFlow refill, in a black metal box, incl. replacement refill

Bolígrafo, rodante de metal, brillante, con mina negra TROIKA easyFlow, en estuche de metal negro, incluyendo mina de recambio

Penna a sfera in metallo lucido, refill TROIKA nero, in scatola di metallo bianca stampata, incluso refill di ricambio

Stylo à bille en métal, brillant, avec mine noire TROIKA easyFlow, dans un boîtier en métal noir, une mine de rechange incl.

PEB05/BW FIFTIES

Design: Toni Rohm / Motiv: einblick140 x 12 x 17 mm, 39 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 20 x 5 / 28 x 3 mm

Ballpoint pen made of metal, glossy, with black TROIKA easyFlow refill, in a black metal box, incl. replacement refill

Bolígrafo, rodante de metal, brillante, con mina negra TROIKA easyFlow, en estuche de metal negro, incluyendo mina de recambio

Penna a sfera in metallo lucido, refill TROIKA nero, in scatola di metallo bianca stampata, incluso refill di ricambio

Stylo à bille en métal, brillant, avec mine noire TROIKA easyFlow, dans un boîtier en métal noir, une mine de rechange incl.

INTINT

BALLPOINT PENMetal ballpoint pen printed with design motifs, contains black TROIKA easy-Flow refill and comes with a second refill. Packed in a stylish metal box.

With the TROIKA easyFlow refill “Made in Germany” (black) the ink flowstarts instantly even after a longer pause of writing. Easily, as never seen be-fore, you get a strong, precise and clean writing. The TROIKA easyFlow com-bines the advantages of the well-known ballpoint refill with those of arollerball refill and impresses with a writing length of up to 3,000 metres.

NE 2011 NE 2011

HA

ND

WR

ITIN

G

Page 11: TROIKA 2011

HANDSCHRIFT21

HANDSCHRIFT20

PEB06/BW BLACK FOREST

Design: Toni Rohm / Motiv: einblick140 x 12 x 17 mm, 39 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 20 x 5 / 28 x 3 mm

Ballpoint pen made of metal, glossy, with black TROIKA easyFlow refill,in a black metal box, incl. replacement refill

Bolígrafo, rodante de metal, brillante, con mina negra TROIKA easyFlow,en estuche de metal negro, incluyendo mina de recambio

Penna a sfera in metallo lucido, refill TROIKA nero, in scatola di metallobianca stampata, incluso refill di ricambio

Stylo à bille en métal, brillant, avec mine noire TROIKA easyFlow, dansun boîtier en métal noir, une mine de rechange incl.

PEB10/BK WORLD MAP

Design: Toni Rohm / Motiv: TROIKA Design Werkstatt140 x 12 x 17 mm, 39 g, Max. Logo size: 20 x 5 / 28 x 3 mm Sales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192

Ballpoint pen made of metal, shiny, with embossed-effect world map,black/silver, with black TROIKA easyFlow refill, in a black metal box, incl. replacement refill

Bolígrafo de metal, brillante, con mapamundi en forma de grabado,negro/plateado, con mina negra TROIKA easyFlow, en estuche de metalnegro, incluye mina de recambioPenna a sfera in metallo lucido, con la cartina della terra stampata effetto goffrato, colore nero/argento, con refill easyFlow TROIKA, confezione in scatola di metallo nera, incl. refill di ricarica

Stylo à bille en métal, brillant, avec mappemonde aspect gaufré, noir/argent, avec mine noire TROIKA easyFlow, dans un boîtier en métalnoir, une mine de rechange incl.

PEB11/BW JUSTITIA

Design: Toni Rohm / Motiv: einblick140 x 12 x 17 mm, 39 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 20 x 5 / 28 x 3 mm

Ballpoint pen made of metal, glossy, with black TROIKA easyFlow refill,in a black metal box, incl. replacement refill

Bolígrafo, rodante de metal, brillante, con mina negra TROIKA easyFlow,en estuche de metal negro, incluyendo mina de recambio

Penna a sfera in metallo lucido, refill TROIKA nero, in scatola di metallobianca stampata, incluso refill di ricambio

Stylo à bille en métal, brillant, avec mine noire TROIKA easyFlow, dansun boîtier en métal noir, une mine de rechange incl.

PEB12/CO DANCEFLOOR

Design: Toni Rohm / Motiv: einblick140 x 12 x 17 mm, 39 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 20 x 5 / 28 x 3 mm

Ballpoint pen made of metal, glossy, with black TROIKA easyFlow refill,in a black metal box, incl. replacement refill

Bolígrafo, rodante de metal, brillante, con mina negra TROIKA easyFlow,en estuche de metal negro, incluyendo mina de recambio

Penna a sfera in metallo lucido, refill TROIKA nero, in scatola di metallobianca stampata, incluso refill di ricambio

Stylo à bille en métal, brillant, avec mine noire TROIKA easyFlow, dansun boîtier en métal noir, une mine de rechange incl.

PEN05/CH SLIM

145 x 10 x 16 mm, 26 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 25 / Master Carton: 200Max. Logo size: 25 x 4 / 30 x 4 mm

Ballpoint pen made of metal, shiny chrome plated, with black TROIKAeasyFlow refill, in transparent packaging

Bolígrafo, rodante de metal, cromado, con mina negra TROIKA easyFlow,en embalaje transparente

Penna a sfera, in ottone, cromato lucido, con refill nero, in scatola PVCtrasparente

Stylo à bille, en métal, chromé brillant, avec mine noire TROIKA easy-Flow, dans un emballage en transparent

PEB07/GY SIX LEVELS

Design: Toni Rohm / Motiv: einblick140 x 12 x 17 mm, 39 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 20 x 5 / 28 x 3 mm

Ballpoint pen made of metal, glossy, with black TROIKA easyFlow refill,in a white metal box, incl. replacement refill

Bolígrafo, rodante de metal, brillante, con mina negra TROIKA easyFlow,en estuche de metal blanco, incluyendo mina de recambio

Penna a sfera in metallo lucido, refill TROIKA nero, in scatola di metallobianca stampata, incluso refill di ricambio

Stylo à bille en métal, brillant, avec mine noire TROIKA easyFlow, dansun boîtier en métal blanc, une mine de rechange incl.

PEB08/WH ARCTICA

Design: Toni Rohm140 x 12 x 17 mm, 39 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 20 x 5 / 28 x 3 mm

Ballpoint pen made of metal, glossy white, with black TROIKA easyFlowrefill, in a white metal box, incl. replacement refill

Bolígrafo de metal, blanco, brillante, con mina negra TROIKA easyFlow,en estuche de metal blanco, incluyendo mina de recambio

Penna a sfera in metallo lucido bianca, refill TROIKA nero, in scatola di metallo nera, incluso refill di ricambio

Stylo à bille en métal, blanc brillant, avec mine noire TROIKA easyFlow,dans un boîtier en métal blanc, une mine de rechange incl.

PEB09/CB BLACK CARBON

Design: Toni Rohm140 x 12 x 17 mm, 39 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 20 x 5 / 28 x 3 mm

Ballpoint pen made of metal, glossy, with black carbon barrel, withblack TROIKA easyFlow refill in a black metal box, incl. replacement refill

Bolígrafo de metal, brillante, con punta de carbono, negro, con mina negraTROIKA easyFlow, en estuche de metal negro, incluyendo mina de recambio

Penna a sfera in metallo lucido, con canna di carbonio nero, refillTROIKA nero, in scatola di metallo nera, incluso refill di ricambio

Stylo à bille métal, brillant, avec gaine carbone noire, avec mine noireTROIKA easyFlow, dans un boîtier en métal noir, une mine de rechange incl.

INTINTNE 2011 NE 2011

HA

ND

WR

ITIN

G

HA

ND

WR

ITIN

G

Page 12: TROIKA 2011

HANDSCHRIFT2322

PEN32/CO POP UP YOUR LIFE

Design: Anne Rieck126 x 13 x 15 mm, 44 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 25 x 3 mm

Rollerball pen made of metal, glossy, black TROIKA 5888 refill, in awhite metal box, incl. replacement refill

Roller, rodante de metal, brillante, mina de recarga negra TROIKA 5888,en estuche de metal blanco, incluida mina de recambio

Penna roller in metallo lucido, refill TROIKA nero, in scatola di metallobianca stampata, incluso refill di ricambio

Stylo roller en métal, brillant, recharge noire TROIKA 5888, dans un boîtier en métal blanc, une mine de rechange incl.

PEN46/CO METROPOLITAN

Design: Anne Rieck126 x 13 x 15 mm, 44 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 25 x 3 mm

Rollerball pen made of metal, glossy, black TROIKA 5888 refill,in a black metal box, incl. replacement refill

Roller, rodante de metal, brillante, mina de recarga negra TROIKA 5888, en estuche de metal negro, incluida mina de recambio

Penna a sfera in metallo opaco, lucida, refill TROIKA nero, in scatola di metallo bianca stampata, incluso refill di ricambio

Stylo roller en métal, brillant, recharge noire TROIKA 5888,dans un boîtier en métal noir, une mine de rechange incl.

PEN78/BW THIS BELONGS TO ME

Design: Anne Rieck126 x 13 x 15 mm, 44 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 25 x 3 mm

Rollerball pen made of metal, glossy, black TROIKA 5888 refill,in a black metal box, incl. replacement refill

Roller, rodante de metal, brillante, mina de recarga negra TROIKA 5888, en estuche de metal negro, incluida mina de recambio

Penna a sfera in metallo opaco, lucida, mina nera TROIKA 5888, confezione in scatola di metallo nero, inclusa una mina ricarica

Stylo roller en métal, brillant, recharge noire TROIKA 5888, dans un boîtier en métal noir, une mine de rechange incl.

PEN79/BW RED LINE

Design: Anne Rieck126 x 13 x 15 mm, 44 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 25 x 3 mm

Rollerball pen made of metal, glossy, black TROIKA 5888 refill, in a black metal box, incl. replacement refill

Roller, rodante de metal, brillante, mina de recarga negra TROIKA 5888, en estuche de metal negro, incluida mina de recambio

Penna a sfera in metallo opaco, mina nera TROIKA 5888, confezione in scatola di metallo nero, incluso un ricambio del refill

Stylo roller en métal, brillant, recharge noire TROIKA 5888, dans un boîtier en métal noir, une mine de rechange incl.

INTINT

ROLLERBALL PENMetal rollerball pen printed with design motifs and fitted with the TROIKA5888 rollerball refill which is ”Made in Germany” (black). The stainless steel tipwith its ceramic ball guarantees smudge-free writing – the ink dries on thepaper within 3 seconds. A second replacement refill is also supplied. Packedin a stylish metal box.

NE 2011 NE 2011

HA

ND

WR

ITIN

G

Page 13: TROIKA 2011

HANDSCHRIFT25

HANDSCHRIFT24

INTINT

PEN84/WH SIMPLY WHITE

126 x 13 x 15 mm, 44 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 25 x 3 mm

Rollerball pen made of metal, glossy white, black TROIKA 5888 refill, in a white metal box, incl. replacement refill

Roller, rodante de metal, brillante, mina de recarga negra TROIKA 5888, en estuche de metal blanco, incluida mina de recambio

Penna a sfera in metallo opaco, lucida, mina nera TROIKA 5888, confezione in scatola di metallo bianco, inclusa una mina ricarica

Stylo roller en métal, blanc brillant, recharge noire TROIKA 5888, dans un boîtier en métal blanc, une mine de rechange incl.

PEN85/CO RELATIV

Design: einblick126 x 13 x 15 mm, 44 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 25 x 3 mm

Rollerball pen made of metal, matt, black TROIKA 5888, in a black metal box, incl. replacement refill

Roller, rodante de metal, mate, mina de recarga negra TROIKA 5888, en estuche de metal negro, incluida mina de recambio

Penna a sfera in metallo opaco, mina nera TROIKA 5888, confezionein scatola di metallo nero, incluso un ricambio del refill

Stylo roller en métal, mat, recharge noire TROIKA 5888, dans un boîtier en métal noir, une mine de rechange incl.

PEN87/CO VINCI

Design: einblick126 x 13 x 15 mm, 44 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 25 x 3 mm

Rollerball pen made of metal, matt, black TROIKA 5888 refill, in a black metal box, incl. replacement refill

Roller, rodante de metal, mate, mina de recarga negra TROIKA 5888, en estuche de metal negro, incluida mina de recambio

Penna a sfera in metallo opaco, mina nera TROIKA 5888, confezionein scatola di metallo nero, nero, incluso un ricambio del refill

Stylo roller en métal, mat, recharge noire TROIKA 5888, dans un boîtier en métal noir, une mine de rechange incl.

PEN89/CO KONSTRUKTION

Design: einblick126 x 13 x 15 mm, 44 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 25 x 3 mm

Rollerball pen made of metal, glossy, black TROIKA 5888 refill,in a black metal box, incl. replacement refill

Roller, rodante de metal, brillante, mina de recarga negra TROIKA 5888,en estuche de metal negro, incluida mina de recambio

Penna a sfera in metallo opaco, lucida, refill TROIKA nero, in scatola di metallo bianca stampata, incluso refill di ricambio

Stylo roller en métal, brillant, recharge noire TROIKA 5888, dans un boîtier en métal noir, une mine de rechange incl.

PEN81/CO GOETHES SIGNATUR

Design: einblick126 x 13 x 15 mm, 44 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 25 x 3 mm

Rollerball pen made of metal, matt,black TROIKA 5888 refill, in a blackmetal box, incl. replacement refill

Roller, rodante de metal, mate, mina de recarga negra TROIKA 5888, en estuche de metal negro, incluida mina de recambio

Penna a sfera in metallo opaco, inchiostro nero TROIKA 5888, confezione in scatola di metallo nero, incluso un ricambio del refill

Stylo roller en métal, mat, recharge noire TROIKA 5888, dans un boîtieren métal noir, une mine de rechange incl.

PEN82/CO SINFONIE

Design: einblick126 x 13 x 15 mm, 44 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 25 x 3 mm

Rollerball pen made of metal, matt, black TROIKA 5888 refill, in a blackmetal box, incl. replacement refill

Roller, rodante de metal, mate, mina de recarga negra TROIKA 5888, enestuche de metal negro, incluida mina de recambio

Penna a sfera in metallo opaco, inchiostro nero TROIKA 5888, confezione in scatola di metallo nero, incluso un ricambio del refill

Stylo roller en métal, mat, recharge noire TROIKA 5888, dans un boîtieren métal noir, une mine de rechange incl.

PEN83/BW SCHALTPLAN

Design: Anne Rieck126 x 13 x 15 mm, 44 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 25 x 3 mm

Rollerball pen made of metal, glossy, black, with white diagram, blackTROIKA 5888 refill, in a black metal box, incl. replacement refill

Roller, rodante de metal, brillante, negro, con un diagrama blanco, minade recarga negra TROIKA 5888, en estuche de metal negro, incluidamina de recambio

Penna a sfera in metallo, lucida, mina nera TROIKA 5888, confezione in scatola di metallo nero, incluso un ricambio del refill

Stylo roller en métal, brillant, noir avec circuit blanc, recharge noireTROIKA 5888, dans un boîtier en métal noir, une mine de rechange incl.

PEN84/BK BLACK IS BEAUTIFUL

126 x 13 x 15 mm, 44 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 25 x 3 mm

Rollerball pen made of metal, glossy black, black TROIKA 5888 refill, ina black metal box, incl. replacement refill

Roller, rodante de metal, brillante, mina de recarga negra TROIKA 5888,en estuche de metal negro, incluida mina de recambio

Penna a sfera in metallo opaco, lucida, mina nera TROIKA 5888 inchiostronero, confezione in scatola di metallo nero, incluso un ricambio del refill

Stylo roller en métal, noir brillant, recharge noire TROIKA 5888, dans unboîtier en métal noir, une mine de rechange incl.

NE 2011 NE 2011

HA

ND

WR

ITIN

G

HA

ND

WR

ITIN

G

Page 14: TROIKA 2011

HANDSCHRIFT27

HANDSCHRIFT26

INTINT

PEN96/CO NON STOP

Design: einblick126 x 13 x 15 mm, 44 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 25 x 3 mm

Rollerball pen made of metal, glossy, black TROIKA 5888 refill , in a black metal box, incl. replacement refill

Roller, rodante de metal, brillante, mina de recarga negra TROIKA 5888,en estuche de metal negro, incluida mina de recambio

Penna roller in metallo lucido, refill TROIKA nero, in scatola di metallobianca stampata, incluso refill di ricambio

Stylo roller en métal, brillant, recharge noire TROIKA 5888, dans un boîtier en métal noir, une mine de rechange incl.

PEN97/CO AS TIME DRIVES BY

Design: grafixx126 x 13 x 15 mm, 44 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 25 x 3 mm

Rollerball pen made of metal, glossy, black TROIKA 5888 refill , in a black metal box, incl. replacement refill

Roller, rodante de metal, brillante, mina de recarga negra TROIKA 5888,en estuche de metal negro, incluida mina de recambio

Penna roller in metallo lucido, refill TROIKA 5888 nero, in scatola di metallo bianca stampata, incluso refill di ricambio

Stylo roller en métal, brillant, recharge noire TROIKA 5888, dans un boîtier en métal noir, une mine de rechange incl.

PEN98/CO LATIN TANGO

Design: einblick126 x 13 x 15 mm, 44 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 25 x 3 mm

Rollerball pen made of metal, glossy, black TROIKA 5888 refill , in a black metal box, incl. replacement refill

Roller, rodante de metal, brillante, mina de recarga negra TROIKA 5888,en estuche de metal negro, incluida mina de recambio

Penna roller in metallo lucido, refill TROIKA nero, in scatola di metallobianca stampata, incluso refill di ricambio

Stylo roller en métal, brillant, recharge noire TROIKA 5888, dans un boîtier en métal noir, une mine de rechange incl.

PEN99/CO HIPPOKRATES VON KOS

Design: grafixx126 x 13 x 15 mm, 44 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 25 x 3 mm

Rollerball pen made of metal, glossy, black TROIKA 5888 refill , in a black metal box, incl. replacement refill

Roller, rodante de metal, brillante, mina de recarga negra TROIKA 5888,en estuche de metal negro, incluida mina de recambio

Penna roller in metallo lucido, refill TROIKA 5888 nero, in scatoladi metallo bianca stampata, incluso refill di ricambio

Stylo roller en métal, brillant, recharge noire TROIKA 5888, dans un boîtier en métal noir, une mine de rechange incl.

PEN90/CO PURPLE POPPY

Design: einblick126 x 13 x 15 mm, 44 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 25 x 3 mm

Rollerball pen made of metal, glossy, black TROIKA 5888 refill, in a white metal box, incl. replacement refill

Roller, rodante de metal, brillante, mina de recarga negra TROIKA 5888,en estuche de metal blanco, incluida mina de recambio

Penna roller in metallo lucido, con design refill TROIKA nero, in scatoladi metallo bianca stampata, incluso refill di ricambio

Stylo roller en métal, brillant, recharge noire TROIKA 5888, dans un boîtier en métal blanc, une mine de rechange incl.

PEN92/CO BLAUPAUSE

Design: grafixx126 x 13 x 15 mm, 44 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 25 x 3 mm

Rollerball pen made of metal, glossy, black TROIKA 5888 refill , in a white metal box, incl. replacement refill

Roller, rodante de metal, brillante, mina de recarga negra TROIKA 5888 ,en estuche de metal blanco, incluida mina de recambio

Penna roller in metallo lucido, refill TROIKA nero, in scatola di metallobianca stampata, incluso refill di ricambio

Stylo roller en métal, brillant, recharge noire TROIKA 5888, dans un boîtier en métal blanc, une mine de rechange incl.

PEN93/BW PHONE SCRIBBLES

Design: Anne Rieck126 x 13 x 15 mm, 44 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 25 x 3 mm

Rollerball pen made of metal, glossy, black TROIKA 5888 refill , ina white metal box, incl. replacement refill

Roller, rodante de metal, brillante, mina de recarga negra TROIKA 5888,en estuche de metal blanco, incluida mina de recambio

Penna roller in metallo lucido, refill TROIKA nero, in scatola di metallobianca stampata, incluso refill di ricambio

Stylo roller en métal, brillant, recharge noire TROIKA 5888, dans un boîtier en métal blanc, une mine de rechange incl.

PEN94/CO CITY PEN BERLIN

Design: WAY OK126 x 13 x 15 mm, 44 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 25 x 3 mm

Rollerball pen made of metal, glossy, black TROIKA 5888 refill , in a white metal box, incl. replacement refill

Roller, rodante de metal, brillante, mina de recarga negra TROIKA 5888,en estuche de metal blanco, incluida mina de recambio

Penna roller in metallo lucido, refill TROIKA nero, in scatola di metallobianca stampata, incluso refill di ricambio

Stylo roller en métal, brillant, recharge noire TROIKA 5888, dans un boîtier en métal blanc, une mine de rechange incl.

NE 2011 NE 2011

HA

ND

WR

ITIN

G

HA

ND

WR

ITIN

G

Page 15: TROIKA 2011

28 29

3KEY-RINGSKey-rings are very personal items. You hold them in your hand more oftenthan almost anything else. So make good use of this advertising medium.There are TROIKA key-rings for every target group. Individual designs are aTROIKA specialty. As are modern ideas for design and functionality, figuresand rings for travel or sport. Always makes a good impression: the JUMPER!

By the way: TROIKA has key-ring lines designed especially for women,with themes such as enamel, Swaroski, shopping, animals and many others.

TROIKA key-rings are modern status symbols. For example, KEY CONTROL,KR11-70/CH – with a spherical combination fastener inspired by a Formula 1steering wheel.

INTINTNE 2011 NE 2011

KEY-RINGS

Page 16: TROIKA 2011

SCHLÜSSELANHÄNGER31

SCHLÜSSELANHÄNGER30

pfiff!

#KYR01-A0…

90 x ø 25 x 9 mm, 52 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 240Max. Logo size: 8 x 6 mm

Multi key-holder with design sticker, metal, shinychrome plated, with hook and 6 exchangeable ringswith transparent sleeve

Llavero con pegatina, metal cromado, con mosquetón y 6 aros separables, con estuche transparente

Portachiavi con gancio e 6 anelli intercambiabili, in metallo cromato lucido

Multi-porte-clés avec décor, métal, chromé brillant, avec mousqueton et 6 anneaux amovibles, boîte transparente

#KYR03-A0…

70 x 10 x ø 25 mm, 34 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 50 / Master Carton: 500Max. Logo size: 20 x 20 mm

Multi key-holder with design sticker, metal, shinychrome plated, with 3 exchangeable rings

Llavero con pegatina, metal cromado,con 3 aros separables

Portachiavi con 3 anelli intercambiabili, in metallo cromato lucido

Multi-porte-clés avec décor, métal, chromé brillant, avec 3 anneaux amovibles

#KYR10-A0… – ENGINE NOISE

Design: Axel Groß60 x 27 x 11 mm, 25 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 96

TROIKA DETECTIVE, key-ring and key finder with designsticker, alerts of location with engine noise, black, withtransparent sleeve

DETECTIVE TROIKA, llavero y buscador de llaves conadornos, se presenta con sonido de motores, negro,con estuche transparente

TROIKA DETECTIVE, portachiavi con funzione di „trovachiavi“ grazie al segnale acustico (il rombo di un motore) che invia quando si cerca, colore nero

TROIKA DÉTECTIVE, porte-clés et détecteur de clé avecdécor, se signalant par un bruit de moteur, noir, boîtetransparente

#KYR11-A044 DETECTIVE JOKY – SOUND OF SIREN

Design: Axel Groß60 x 27 x 11 mm, 25 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 96

TROIKA DETECTIVE, key-ring and key finder with designsticker, design “JOKY“, alerts of location with sound of a siren, black, with transparent sleeve

DETECTIVE TROIKA, llavero y buscador de llaves conadornos, diseño “JOKY“, se presenta con sonido de sirena, negro, con estuche transparente

TROIKA DETECTIVE, portachiavi dal design “JOKY“, confunzione di “trova chiavi“ grazie al segnale acustico (il suono di una sirena) che invia quando si cerca, colore nero, confezione in scatola trasparente

TROIKA DÉTECTIVE, porte-clés et détecteur de clé avecdécor, motif “JOKY“, se signalant par un bruit de sirène,noir, boîte transparente

#KYR11-E000 DETECTIVE METAL – SOUND OF SIREN

Design: Axel Groß60 x 27 x 11 mm, 25 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 96Max. Logo size: 40 x 15 mm

TROIKA DETECTIVE, key-ring and key finder with metalplate for customer engraving, alerts of location withsound of a siren, black, with transparent sleeve

DETECTIVE TROIKA, llavero y buscador de llaves con unasuperfície de metal para grabado personalizado, se pre-senta con ruido de sirena, negro, con estuche TROIKA

DETECTIVE, portachiavi con placca di metallo per inci-sione del logo del cliente, con funzione di "trova chiavi"grazie al segnale acustico (il suono di una sirena) cheinvia quando si cerca, colore nero, confezione in scatolatrasparente

TROIKA DÉTECTIVE, porte-clés et détecteur de clé avecplaque métallique pour gravure, se signalant par unbruit de sirène, noir, boîte transparente

#KYR80-A… 360°

Design: Michael Justus45 x 38 x 8 mm, 41 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logogröße: 20 x 20 mm

Key-ring with design sticker, metal, with rotating centresection, shiny chrome plated, with transparent sleeve

Llavero con pegatina, metal, con pieza central giratoria, cromado brillante, con estuche transparente Portachiavi con sticker, in metallo cromato lucido,con la parte centrale mobile; confezione in scatola trasparente

Porte-clés avec décor, métal, avec partie centrale pivotante, chromé brillant, boîte transparente

#KYR99-A…

Dekor: Anne Rieck67 x 35 x 7 mm, 33 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 20 x 20 mm

Key-ring with design sticker, round, metal, shinychrome plated, with transparent sleeve

Llavero con pegatina, redondo, metal, cromado, con estuche transparente

Portachiavi con sticker, di forma rotonda, in metallo cromato lucido, confezionato in scatola trasparente

Porte-clés avec décor, rond, métal, chromé brillant,boîte transparente

// DEKORE

#KYR80-A052 360° “WELTKARTE“

#KYR80-A053 360° “ENTSCHEIDUNGSFINDER“

#KYR80-A054 360° “ILLUSION“

All types of DEKORE: business.troika.de/dekore/e

All types of DEKORE: business.troika.de/dekore/e

All types of DEKORE: business.troika.de/dekore/e

All types of DEKORE: business.troika.de/dekore/e

INTINTNE 2011 NE 2011

KEY-RINGS

KEY-RINGS

Page 17: TROIKA 2011

SCHLÜSSELANHÄNGER33

SCHLÜSSELANHÄNGER32

KR10-27/CH WAVY HEART

Design: Anne Rieck65 x 35 x 6 mm, 31 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 15 x 15 mm

Key-ring heart shape, metal casting, shiny chrome plated, striped pattern, pink

Llavero con forma de corazón, metal fundido, cromado brillante, rayas, fucsia

Portachiavi a forma di “cuore“, in metallo cromato lucido, a righe, rosa

Porte-clés en forme de coeur, fonte métallique, chromé brillant, rayé rose

KR10-41/CH SUMMERTIME

Design: Anne Rieck75 x 35 x 5 mm, 37 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 7 x 5 mm

Flower key-ring, metal casting, with small heart shapedpendant, shiny chrome plated, striped pattern, orange

Llavero con flor, de metal fundido, con un pequeño colgante en forma de corazón cromado brillante, con rayas de color naranja

Portachiavi a forma di “fiore“, in metallo cromato lucido,a righe, arancione con un piccolo cuore come ciondolo

Porte-clés fleur, fonte métallique, avec breloque enforme de petit coeur, chromé brillant, rayé orange

KR11-41/CH FLOWER POWER

Design: Anne Rieck80 x 35 x 4 mm, 29 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 8 x 6 mm

Charm key-ring flower and leaf design, metal casting,with small butterfly pendant, shiny chrome plated,multicoloured

Encantador llavero flor y hoja, metal fundido, con unpequeño colgante en forma de mariposa, cromado brillante, colores variados

Portachiavi fashion a forma di fiore e foglia, con piccola farfalla pendente, in metallo cromato lucido,multicolore

Porte-clés breloques en forme de fleur et de feuille,fonte métallique, avec petit breloque en forme de papillon, chromé brillant, coloré

KYC27/CH FIZZY HEART

Design: Anne Rieck65 x 34 x 7 mm, 30 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 15 x 15 mm

Key-ring in heart shape, metal casting, shiny chromeplated, red, with coloured dots

Llavero en forma de corazón, metal fundido, cromado,rojo, con puntos de varios colores

Portachiavi a forma di “cuore“ in metallo cromato, rossocon pois colorati

Porte-clés en forme de coeur, fonte métallique chromébrillant, rouge, à pois multicolore

KR10-37/CH WAVY FLOWER

Design: Anne Rieck70 x 35 x 6 mm, 32 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 10 x 5 mm

Flower key-ring, metal casting, shiny chrome plated,striped pattern, pink

Llavero con forma de corazón, metal fundido, cromadobrillante, rayas, fucsia

Portachiavi a forma di “fiore“, in metallo cromato lucido,a righe, rosa

Porte-clés fleur, fonte métallique, chromé brillant, rayé rose

KR10-40/CH LITTLE BUTTERFLY

Design: Anne Rieck82 x 37 x 5 mm, 28 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 15 x 5 mm

Butterfly key-ring, metal casting, with small flower pendant, shiny chrome plated, purple

Llavero con mariposa, de metal fundido, con un pequeñocolgante en forma de flor, cromado brillante, lila

Portachiavi a forma di “farfalla“, in metallo cromato lucido, porpora con un piccolo fiore come ciondolo

Porte-clés papillon, fonte métallique, avec breloque enforme de petite fleur, chromé brillant, violet

KR10-38/CHyellow

KR10-39/CHgreen

KR10-28/CHyellow

KR10-29/CHgreen

KYC38/CHpink

KYC37/CH FIZZY FLOWER

Design: Anne Rieck72 x 35 x 5 mm, 32 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 10 x 5 mm

Key-ring flower, metal casting, shiny chrome plated,red, with coloured dots

Llavero flor, metal fundido, cromado, rojo, con puntos de varios colores

Portachiavi a forma di “fiore“ in metallo cromato,rosso con pois colorati

Porte-clés fleur, fonte métallique, chromé brillant, rouge, à pois multicolore

KYC39/BLblue

// EMAILLE

INTINTNE 2011 NE 2011

KEY-RINGS

KEY-RINGS

Page 18: TROIKA 2011

SCHLÜSSELANHÄNGER35

SCHLÜSSELANHÄNGER34

MADE WITHSWAROVSKI® ELEMENTS

MADE WITHSWAROVSKI® ELEMENTS

MADE WITHSWAROVSKI® ELEMENTS

KR9-37/CH LITTLE QUEEN

Design: Indigo Design Group35 x 20 x 20 mm, 23 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 5 x 3 mm

Key-ring queen, with wire loop, metal casting, shinychrome plated, with golden crown

Llavero de reina , con pasador de alambre metal fun-dido, cromado brillante, con corona dorada

Portachiavi a forma di “regina“, in metallo cromato lucido, con corona dorata

Porte-clés reine, avec câble métallique, fonte métalli-que, chromé brillant, avec couronne dorée

KR9-38/CH LITTLE KING & LITTLE QUEEN

Design: Indigo Design Group125 x 95 x 25 mm, 141 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 12 / Master Carton: 120Max. Logogröße: 5 x 3 / 45 x 25 mm

Set of king and queen key-rings, metal casting, shinychrome plated, with golden crown, packed in printedmetal box with decorative embossment on box lid

Juego de llavero de rey y reina, metal fundido,cromado brillante, con corona dorada, en caja de metal estampada

Set di portachiavi: re e regina, in metallo cromatolucido, con corone dorate, confezionati in scatola di metallo personalizzata con stampa decorativa

Ensemble de porte-clés roi et reine, fonte métallique,chromé brillant, avec couronne dorée, dans une boîte en métal avec embossage décoratif

KYC32/MA KING FROG

Design: Kathrin Stockebrand50 x 34 x 8 mm, 40 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 8 x 8 mm

Key-ring King Frog, metal casting, matt chrome plated Llavero de príncipe encantado, metal fundido, cromado mate

Portachiavi “King Frog“ in metallo cromato opaco Porte-clés roi grenouille, fonte métallique, mat chromé

KYC33/MA STELLA

Design: Brigitte Offenwanger50 x 40 x 7 mm, 34 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 8 x 6 mm

Key-ring flying witch, metal casting, matt chrome plated

Llavero de bruja volante, metal fundido, cromado mate

Portachiavi a forma di “strega“ in metallo cromatoopaco

Porte-clés sorcière volante, fonte métallique, matchromé

KYC34/MC EMILY

Design: TROIKA Design Werkstatt46 x 33 x 6 mm, 35 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 12 x 6 mm

Key-ring angel, metal casting, matt chrome plated Llavero de angél, metal fundido, cromado mate

Portachiavi a forma di “angelo“ in metallo cromatoopaco

Porte-clés ange, fonte métallique, mat chromé

// EMOTIONKR10-30/MA RAFFAEL

Design: TROIKA Design Werkstatt90 x 46 x 12 mm, 46 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 3 x 2 mm

Cherub key-ring, metal casting, matt chrome plated Llavero de ángel, metal fundido, cromado mate

Portachiavi a forma di “angioletto“, in metallo cromato opaco

Porte-clés ange, fonte métallique, mat chromé

KR10-91/MA GRAND CHEF

Design: Brigitte Offenwanger75 x 30 x 13 mm, 39 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 2 x 2 mm

Key-ring cook with cooking spoon, metal casting, matt Llavero de cocinero con cuchara, pieza metálica fundida, mate

Portachiavi a forma di “cuoco“ con un cucchiaio, in metallo opaco

Porte-clés cuisinier avec cuiller en bois, fonte métallique, mat

KR10-92/MA GARTENZWERG

Design: Brigitte Offenwanger46 x 20 x 19 mm, 36 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 6 x 6 mm

Key-ring dwarf with red cap, metal casting, with a small hammer and a Swarovski crystal in his hand, matt

Llavero de enano con gorra roja, pieza metálica fundida, con martillo pequeño y un cristal de Swarovski en la mano, mate Portachiavi a forma di “gnomo“ con cappello rosso, in metallo opaco, con un martello, e cristallo Swarovski nella sua mano

Porte-clés nain avec bonnet rouge, fonte métallique,avec un petit marteau et un cristal Swarovski dansla main, mat

KR11-32/MA OHMM

Design: Kathrin Stockebrand39 x 48 x 8 mm, 28 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 10 x 5 mm

Key-ring “meditating frog“ , metal casting, matt Llavero de “rana meditando“, metal fundido, mate

Portachiavi a forma di “rana pensante“ in metallo cromato, opaco

Porte-clés grenouille en méditation, fonte métallique, mat

KR8-35/MA MERLIN

Design: Brigitte Offenwanger58 x 28 x 10 mm, 38 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 10 x 3 mm

Key-ring wizard, metal casting, matt Llavero de hechicero, metal fundido, mate

Portachiavi a forma di “mago“ in metallo cromato opaco

Porte-clés magicien, fonte métallique, mat

KR9-36/CH LITTLE KING

Design: Indigo Design Group35 x 21 x 21 mm, 27 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 5 x 3 mm

Key-ring king, with wire loop, metal casting, shinychrome plated, with golden crown

Llavero de rey , metal fundido, cromado brillante,con corona dorada

Portachiavi a forma di “re“, in metallo cromato lucido,con corona dorata

Porte-clés roi, fonte métallique, chromé brillant,avec couronne dorée

INTINTNE 2011 NE 2011

KEY-RINGS

KEY-RINGS

Page 19: TROIKA 2011

SCHLÜSSELANHÄNGER37

SCHLÜSSELANHÄNGER36

MADE WITHSWAROVSKI® ELEMENTS

MADE WITHSWAROVSKI® ELEMENTS

KYR85/MA ANGEL

Design: Indigo Design Group32 x 16 x 75 mm, 32 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 240Max. Logo size: 8 x 5 mm

Key-ring, matt silver, metal casting, with wire loop, with transparent sleeve

Llavero, plata mate, metal fundido, cable metálico, con estuche transparente

Portachiavi in metallo argentato opaco, confezione in scatola trasparente

Porte-clés, mat argent, fonte métallique, câble métallique, avec boîte transparente

KYR85/SC ANGEL STAR

Design: Indigo Design Group36 x 31 x 16 mm, 32 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 240Max. Logo size: 8 x 5 mm

Key-ring, with wire loop, metal casting, shiny chromeplated, with transparent sleeve

Llavero, con aro metálico, fundición metálica, cromado brillante, con estuche transparente

Portachiavi in metallo cromato lucido, confezione inscatola trasparente

Porte-clés, avec câble métallique, fonte métallique,chromé brillant, boîte transparente

KYR71/AL JUMPER

Design: Indigo Design Group36 x 31 x 9 mm, 17 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 240Max. Logo size: 13 x 6 mm

Key-ring with wire loop, aluminium, matt, silver,with transparent sleeve

Llavero con cable metálico, aluminio, mate, plata, con estuche transparente

Portachiavi, colore argento opaco, confezione in scatola trasparente

Porte-clés avec câble métallique, aluminium, mat, argent, boîte transparente

#KYR71/CH-A015 JUMPER FOOTBALL

Design: Indigo Design Group36 x 31 x 9 mm, 17 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 240Max. Logo size: 13 x 6 mm

Key-ring, aluminium, with wire loop, shiny chrome plated, with little sticker on foot, design “FOOTBALL“,with transparent sleeve

Llavero, aluminio, con cable de alambre, cromado brillante, con adhesivo pequeño; diseño “FOOTBALL“,con estuche transparente

Portachiavi in alluminio lucido cromato con piccolo design di pallone da calcio su un piede, confezione in custodia trasparente

KYR91/SW JUMP TOGETHER

Design: Indigo Design Group103 x 109 x 23 mm, 126 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 12 / Master Carton: 120Max. Logo size: 13 x 6 / 8 x 5 mm

Set of key-ring JUMPER (shiny black) & ANGEL STAR(shiny chrome plated), in printed metal box

Juego de llavero JUMPER (negro brillante) & ANGELSTAR (cromado brillante), en caja de metal estampada

Set di portachiavi JUMPER (nero lucido) e ANGEL STAR(cromato lucido), confezione in scatola di metallo

Ensemble de porte-clés “JUMPER“ (noir brillant) &“ANGEL STAR“ (chromé brillant), dans une boîte enmétal imprimée

Porte-clés, aluminium, avec câble métallique, chromébrillant, avec décor au pied, motif “FOOTBALL“, boîtetransparente

// JUMPER & ANGEL

KYR71/CHshiny, chrome plated

KYR71/CRshiny, red

KYR71/BK black

KYR71/DBshiny, dark blue

KYR71/PUshiny, purple

KYR85/SPpurple

KYR85/SRred

KYR85/SW white

INTINTNE 2011 NE 2011

-KYR71/CR SWISSshiny, dark red, with engraving ”Swiss Cross”

KEY-RINGS

KEY-RINGS

Page 20: TROIKA 2011

SCHLÜSSELANHÄNGER39

SCHLÜSSELANHÄNGER38

youtube.com/TROIKAgermany

youtube.com/TROIKAgermany

youtube.com/TROIKAgermany

youtube.com/TROIKAgermany

KR10-60/MA PATENT CHAIN

130 x ø 25 x 9 mm, 61 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 20 x 20 mm

Key-holder with chain, round, incl. carabiner and 6 exchangeable rings, matt chrome plated, with transparent sleeve

Llavero con cadena, redondo, con mosquetón,6 aros separables, cromado mate, en estuche transparente Portachiavi con catena, rotondo, incluso gancio e 6 anelli intercambiabili, cromato opaco, confezionato in scatola trasparente

Porte-clés avec chaîne, rond, avec mousqueton et 6 anneaux amovibles, mat chromé, boîte transparente

KYR60/CH PATENT

90 x ø 25 x 9 mm, 52 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 240Max. Logo size: 20 x 20 mm

Key-holder, round, with carabiner and 6 exchangeablerings, shiny chrome plated, with transparent sleeve

Llavero, redondo, con mosquetón, 6 aros separables, cromado, en estuche transparente

Portachiavi rotondo, in metallo cromato lucido, con moschettone e 6 anelli intercambiabili, confezione in scatola trasparente

Porte-clés, rond, incl. mousqueton, avec mousqueton et6 anneaux amovibles, chromé brillant, boîte transpa-rente

KYR60/MC PATENT

90 x ø 25 x 9 mm, 52 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 240Max. Logo size: 20 x 20 mm

Key-holder, round, incl. carabiner and 6 exchangeablerings, matt chrome plated, with transparent sleeve

Llavero, redondo, con mosquetón, 6 aros separables,cromado mate, en estuche transparente

Portachiavi rotondo, in metallo opaco, con moschettonee 6 anelli intercambiabili, confezione in scatola trasparente

Porte-clés, rond, avec mousqueton et 6 anneaux amovibles, mat chromé, boîte transparente

KYR61/CH PATENT/Colour

98 x ø 25 x 9 mm, 52,5 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 240Max. Logo size: 20 x 20 mm

Key-holder, round, shiny chrome plated, with carabiner,5 exchangeable rings with coloured chips in order to distinguish the keys, with transparent sleeve

Llavero, redondo, cromado, con mosquetón, 5 aros quitables con plaquitas coloreadas para diferenciar lasllaves, en estuche transparente Portachiavi rotondo, multiplo, in metallo cromato lucido, con moschettone, 5 anelli intercambiabilie placchette colorate per distinguere le chiavi, confezione in scatola trasparente

Porte-clés, rond, chromé brillant, avec mousqueton et 5 anneaux amovibles, avec pastille colorée sur chaque anneau pour distinguer les clés, boîte transparente

KYR61/MC PATENT/Colour

98 x ø 25 x 9 mm, 52,5 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 240Max. Logo size: 20 x 20 mm

Key-holder, round, matt chrome, with carabiner, 5 exchangeable rings with coloured chips in order to distinguish the keys, with transparent sleeve

Llavero, redondo, mate, con mosquetón, 5 aros quitables con plaquitas coloreadas para diferenciarlas llaves, en estuche transparente Portachiavi rotondo, multiplo, in metallo opaco,con moschettone, 5 anelli intercambiabili e placchette colorate per distinguere le chiavi, confezione in scatola trasparente

Porte-clés, rond, mat chromé, avec mousqueton et 5 anneaux amovibles, avec pastille colorée sur chaque anneau pour distinguer les clés, boîte transparente

KR10-53/BK LIGHT RIDER

Design: TROIKA Design Werkstatt57 x 22 x 16 mm, 33 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 10 x 3 / 10 x 5 mm

Fifties Oldtimer key-ring, metal casting, headlights with orange-coloured LED light, black

Llavero nostálgico años 1950, metal fundido, con LED´snaranjas en los faros, negro

Portachiavi a forma di Limousine anni 50, con luci LED color arancio, metallo cromato colore nero

Porte-clés des années 50 Oldtimer, fonte métallique,avec lampes LED orange en guise de phares, noir

KR10-55/CH LIGHT HELI

Design: Axel Groß48 x 22 x 20 mm, 31 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 10 x 3 mm

Key-ring helicopter, metal casting, with blue LED light,shiny chrome plated

Llavero con helicóptero, metal fundido, con LED de luz azul, cromado brillante

Portachiavi a forma di „elicottero“, in metallo cromatolucido

Porte-clés hélicoptère, fonte métallique, avec lampeLED bleue, chromé brillant

KR11-58/CH MONEY MOUSE

Design: Axel Groß39 x 20 x 14 mm, 17 g, Max. Logo size: 12 x 5 mm Sales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200

Counterfeit banknote detector, key-ring mouse with UV-light,can be used for testing banknotes, shiny chrome plated

Comprobador de billetes, llavero ratón con luz UV, parausar como comprobador de billetes, cromado brillante

Rivelatore di banconote contraffatte, grazie al mouse por-tachiavi con luce UV, che può essere utilizzato per testarele banconote, lucido cromato

Détecteur de faux billets, porte-clés souris, avec lampeUV, à utiliser comme appareil de test pour les billets debanque, chromé brillant

KR9-43/CH LIGHT RACER

Design: Axel Groß43 x 21 x 17 mm, 30 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 7 x 2 mm

Key-ring traditional racing car, metal casting, with blueLED light, shiny chrome plated

Llavero en forma de coche de carreras histórico, metalfundido, con LED de luz azul, cromado brillante

Portachiavi a forma di “macchina da corsa“, in metallocromato lucido, con luce LED blu

Porte-clés voiture de course historique, fonte métalli-que, avec lampe LED bleue, chromé brillant

KR9-44/CH LIGHT FLIGHT

Design: Axel Groß90 x 46 x 15 mm, 29 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 10 x 8 mm

Key-ring airplane, metal casting, with blue LED light,shiny chrome plated

Llavero en forma de un avión, metal fundido, con LED de luz azul, cromado brillante

Portachiavi a forma di “aeroplano“, in metallo cromato lucido, con LED blu

Porte-clés avion, fonte métallique, avec lampe LEDbleue, chromé brillant

KYR58/CH BLINKY

96 x 27 x 13 mm, 36,5 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 15 x 10 mm

Key-ring mouse, shiny chrome plated, with black rubber tail and blue LED eyes

Llavero ratón, cromado, con cola negra de goma, y luz LED azul

Portachiavi a forma di “topo“, lucido, con coda ingomma colore nero e LED blu come occhi

Porte-clés souris, chromé brillant, avec queue noire en caoutchouc, LED bleu incl.

// LED // PATENT

INTINTNE 2011 NE 2011

KEY-RINGS

KEY-RINGS

Page 21: TROIKA 2011

SCHLÜSSELANHÄNGER41

SCHLÜSSELANHÄNGER40

KR11-01/BK SIMPLY KEY

Design: ding300057 x 29 x 5 mm, 23 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 25 / Master Carton: 200Max. Logo size: 15 x 5 mm

Key-ring in key design, metal casting, with carabiner fastening, incl. 1 key-ring, black chromeplated, shiny

Llavero con diseño de llave, fundición de metal, con mosquetón, incluye 1 aro para llaves, cromado en negro, brillante

Portachiavi a forma di chiave, in metallo cromato lucido, chiuso con moschettone, colore nero

Porte-clés en forme de clé, métallique, avec fermeture à mousqueton, avec un anneau porte-cléschromé, noir brillant

KR8-23/CH SILVERSTONE 1949

Design: Axel Groß84 x 35 x 5 mm, 30 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 25 x 7 mm

Key-ring racing car in style of the fourties, metal casting, shiny chrome plated, red/black

Llavero coche de carreras en estilo de los años cuarenta, metal fundido, cromado, rojo/negro

Portachiavi a forma di macchina da corsa stile anni “30“ in metallo cromato, colore nero/rosso

Porte-clés voiture de course dans le style des annéesquarante, fonte métallique, chromé, rouge/noir

KR8-24/CH SKY FLIGHT

Design: Axel Groß85 x 40 x 5 mm, 30 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 25 x 7 mm

Key-ring airplane in “Super Constellation“ style, metal casting, shiny chrome plated, black/white

Llavero avión en estilo “Súper Constelación“, fundición cromado, negro/blanco

Portachiavi a forma di aeroplano stile “Super Constellation“ in metallo cromato lucido, colorenero/bianco

Porte-clés avion de style “Super Constellation“, fonte métallique, chromé brillant, noir/blanc

KR8-54/BK MR. PERFECT

Design: Anne Rieck110 x 35 x 3 mm, 33 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 40 x 8 mm

Key-ring, oblong shape, with writing “MR. PERFECT“,metal casting, shiny chrome plated, black/silver

Llavero, forma alargada, azul, con palabra escrita“MR. PERFECT“, metal fundido, cromado, negro/plata

Portachiavi rettangolare con scritta “MR PERFECT“, in metallo cromato, colori nero/argento

Porte-clés, forme allongée, avec inscription “MR. PERFECT“, fonte métallique, chromé brillant,noir/argent

KR8-58/CH DARTS

Design: Anne Rieck72 x 35 x 6,5 mm, 44 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 25 x 25 mm

Key-ring dartboard, metal casting, shiny chrome plated

Llavero diana dardos, metal fundido, cromado

Portachiavi a forma di “tirassegno“ in metallo cromato

Porte-clés cible fléchettes, fonte métallique,chromé brillant

KR9-02/BK I FEEL GOOD

Design: Anne Rieck107 x 34 x 7 mm, 54 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 20 x 15 mm

Key-ring guitar, metal casting, shiny chrome plated,with writing “I feel good“, black

Llavero guitarra, metal fundido, cromado, con palabra escrita “I feel good“, negro

Portachiavi a forma di “chitarra“, in metallo cromato lucido, con la scritta “I feel good“, colore nero

Porte-clés guitare, fonte métallique, chromé brillant,avec inscription “I feel good“, noir

KR9-05/BK CHICAGO

Design: Axel Groß84 x 34 x 5 mm, 33 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 25 x 6 mm

Key-ring sports car, metal casting, shiny chrome plated, black

Llavero coche deportivo, fundición metálica,cromado brillante, negro

Portachiavi a forma di “macchina sportiva“,in metallo cromato lucido, colore nero

Porte-clés voiture de sport, fonte métallique, chromé brillant, noir

KR9-20/CH SICHERHEITSNADEL

Design: Hauke Murken/Sven Hansen70 x 24 x 7 mm, 26 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 12 x 12 mm

Key-holder in design of a safety pin, metal casting, shiny chrome plated, with two key-rings

Llavero con prendedor de seguridad, fundición metálica, cromado brillante, con dos aros para llaves

Portachiavi a forma di spilla da balia, in metallo cromato lucido

Porte-clés au design “épingle à nourrice“, fonte métallique, chromé brillant, avec deux anneaux

// LIFESTYLE

INTINTNE 2011 NE 2011

Example of engraving

KEY-RINGS

KEY-RINGS

Page 22: TROIKA 2011

SCHLÜSSELANHÄNGER43

SCHLÜSSELANHÄNGER42

youtube.com/TROIKAgermany

youtube.com/TROIKAgermany

youtube.com/TROIKAgermany

1.PUSH!

P

2. 3.

KR9-70/BK ABSTRACT

Design: Hauke Murken/Sven Hansen85 x 30 x 7 mm, 27 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 100Max. Logo size: 20 x 8 mm

Key-ring in the 20’s Bauhaus style, with handy opening mechanism and three rings, leather/shiny chrome platedmetal, black, in printed metal box

Llavero al estilo de Bauhaus de los años 20, con un práctico mecanismo de apertura y tres aros para llaves, cuero/metal cro-mado brillante, negro, en una caja de metal estampada

Portachiavi stile Bauhaus anni ‘20, con pratico meccanismodi apertura e tre anelli, in pelle colore nero, e metallo cromato lucido Confezione in scatola di metallo stampata

Porte-clés dans le style Bauhaus des années 20, avec ouver-ture pratique et 3 anneaux, cuir/métal chromé brillant, noir,dans une boîte en métal imprimée

// MEN & TECHNICS

KR11-49/GOantique gold / brown

KR11-49/MAmatt chrome-plated, black

KR8-02/LEblack, shiny chrome-plated

KR11-49/CH TURN

Design: ding3000170 x 20 x 10 mm, 30 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 60Max. Logo size: 10 x 4 mm

Leather ring key-holder, leather/metal, shiny chrome-plated, with special fastening, incl. 2 key-rings, black

Llavero aro de cuero, en cuero/metal, cromado brillante, con sistema de cierre especial, incluye 2 aros para llaves, negro

Portachiavi a forma di anello, in pelle/metallo, cromatolucido, con chiusura particolare, colore nero

Anneau en cuir porte-clés, cuir/métal, chromé brillant,avec fermeture spéciale, y compris deux anneaux porte-clés, noir

KR8-02/BR KEY-CLICK

Design: TROIKA Design Werkstatt100 x 30 x 7 mm, 45 g Sales Unit: 6 / Inner Carton: 25 / Master Carton: 100Max. Logogröße: 15 x 3 mm

Key-holder leather loop, leather/metal, antique gold look, with 3 metal rings for keys and practical“click-lock“, brown

Llavero lazo de cuero, cuero/metal, aspecto de oro antiguo, con 3 aros para llaves y un cierre práctico “clic“, marrón

Portachiavi a forma di anello, in pelle/metallo,effetto anticato, con pratica chiusura; colore marrone

Porte-clés boucle en cuir/métal, aspect d’or antique,avec 3 anneaux pour clés et fermoir pratique “clic“, marron

KR10-70/CH DISK

Design: Hauke Murken/Sven Hansen6 x ø 42 mm, 41 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 18 x 7 mm

Discus key-ring, round, metal casting, with extra -ordinary fastener, incl. 6 key-rings in various sizes,shiny chrome-plated

Disco llavero, redondo, metal fundido, con un cierre extraordinario, 6 aros para llaves incluidos en diferentes tamaños, cromado brillante

Portachiavi rotondo a forma di disco, in metallo cromato lucido, con chiusura particolare, inclusi 6 anelli di varie misure, in metallo cromato

Porte-clés disque, rond, fonte métallique, avec fermeture particulière, 6 anneaux de tailles différentesincl., chromé brillant

KR10-42/CH TOOL BOAT

Design: Hauke Murken/Sven Hansen135 x 13 x 44 mm, 52 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 14 x 3 / 6 x 5 mm

Sailing boat key-ring, metal casting, with mini screwdriver and foldable sail, shiny chrome plated

Llavero con un velero, de metal fundido, con un mini-destornillador y vela plegable, cromado brillante

Portachiavi a forma di “barca a vela“, in metallo, con un mini cacciavite e vela pieghevole cromata lucida

Porte-clés voilier, fonte métallique, avec tournevis miniature et voile pliable, chromé brillant

KR10-43/CH TOOL CAR

Design: Hauke Murken/Sven Hansen133 x 26 x 15 mm, 42 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 10 x 10 mm

Roadster key-ring, metal casting, with mini screwdriver, shiny chrome plated

Llavero en forma de roadster, metal fundido, con un mini-destornillador, cromado brillante

Portachiavi roadster, in metallo cromato lucido, con mini giravite

Porte-clés roadster, fonte métallique, avec tournevis miniature, chromé brillant

KR11-70/CH KEY CONTROL

Design: Dewa Bleisingerø 36 mm, 35 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 12 x 12 mm

Key-holder, round, with combination fastening, ball- bearing mounted, incl. 1 key-ring, shiny chrome-plated

Llavero, redondo, con “cierre de combinación“, rodamiento de bolas, incluye 1 aro, cromado brillante

Portachiavi rotondo, con chiusura a combinazione, lucido cromato

Porte-clés, rond, avec “fermeture à combinaison“, roule-ment à billes, avec 1 anneau porte-clés, chromé brillant

KR8-01/LE LOOPING

115 x 33 x 8 mm, 28 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 25 / Master Carton: 200Max. Logo size: 18 x 18 mm

Key-ring leather loop, leather/shiny chrome platedmetal, with decorative etching, outside leather black,inside leather brown, with white stitching

Portallaves lazo de cuero, cuero/ metal, cromado brillante,con grabado decorativo exterior en cuero negro, interioren marrón, con costuras en blanco Portachiavi in pelle e metallo cromato lucido, con inci-sione decorativa, colore nero e marrone all’interno, concuciture bianche

Porte-clés boucle en cuir, cuir/métal chromé brillant,avec gravure en creux décorative, extérieur noir, inté-rieur marron, avec surpiqûres blanches

INTINTNE 2011 NE 2011

KEY-RINGS

KEY-RINGS

Page 23: TROIKA 2011

SCHLÜSSELANHÄNGER45

SCHLÜSSELANHÄNGER44

MADE WITHSWAROVSKI® ELEMENTS

MADE WITHSWAROVSKI® ELEMENTS

KR10-10/CH AFRICA

Design: Anne Rieck77 x 35 x 5 mm, 35 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 15 x 7 mm

Africa key-ring, metal casting, shiny chrome plated,brown

Llavero África, metal fundido, cromado brillante, colormarrón

Portachiavi con la sagoma dell’Africa, in metallo cromato lucido, colore marrone

Porte-clés Afrique, fonte métallique, chromé brillant,marron

KR10-44/CH LOOPRING

Design: TROIKA Design Werkstatt76 x ø 38 x 9 mm, 40 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 25 / Master Carton: 200Max. Logo size: 10 x 3 mm

Keychain ring with movable plane, shinychrome plated

Llavero anillo con avión móvil, cromado brillante

Portachiavi con aereomobile, in metallo cromato Porte-clés anneau avec avion mobile, chromé brillant

KR10-45/CH WELTENBUMMLER

Design: Anne Rieck85 x 35 x 9 mm, 27 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 14 x 14 mm

Key-ring with three travel charms: aeroplane, suitcase and globe, metal casting, shiny chrome plated, blue globe

Llavero con tres motivos de viaje: avión, maleta y mapamundi, metal fundido, cromado brillante, mapamundi azul

Portachiavi in metallo cromato lucido con aeroplanino,valigia e globo

Porte-clés anneau avec 3 breloques sur le thème duvoyage: avion, valise et globe terrestre, fonte métallique, chromé brillant, globe terrestre bleu

KR10-80/CH VIVA BAVARIA!

Design: TROIKA Design Werkstatt62 x 46 x 6 mm, 22 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 18 x 6 mm

Oktoberfest key-ring, metal casting, with 3 typical Bavarian charms: veal sausage, pretzel and beer glass,shiny chrome plated, blue/white

Llavero “fiesta de octubre“, metal fundido, con 3 obje-tos tipicamente bávaros: salchicha blanca, rosquilla yjarra de cerveza, cromado brillante, azul/blanco

Portachiavi “Oktoberfest“ in metallo cromato lucido con 3 ciondolini

Porte-clés Fête de la bière, fonte métallique, avec 3 breloques sur le thème de la Bavière: saucisse blanche,bretzel et chope de bière, chromé brillant, bleu/blanc

KR7-52/CH AROUND THE WORLD

Design: TROIKA Design Werkstatt66 x 35 x 7 mm, 33 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 20 x 20 mm

Key-ring world map, round shape, metal casting, shiny chrome plated, blue/silver

Llavero mapamundi, redondo, metal fundido cromado, azul/plata

Portachiavi a forma di mappamondo, in metallo cromato lucido, colore blu/argento

Porte-clés mappemonde, rond, fonte métalliquechromé, bleu/argent

KR10-11/CH SHOPPING QUEEN

Design: Anne Rieck67 x 35 x 5 mm, 29 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 15 x 15 mm

Key-ring, round, with inscription SHOPPING QUEEN,with token for shopping trolley magnetically attachedto the back side, metal casting, shiny chrome plated,purple

Llavero redondo, con inscripción SHOPPING QUEEN,con ficha para carritos de la compra magneticamente fijado al reverso, metal fundido, cromado brillante, lila

Portachiavi rotondo con la scritta SHOPPING QUEEN,con gettone per il carrello dello shopping, attaccato conmagnete sul retro, in metallo cromato, porpora

Porte-clés rond, avec inscription SHOPPING QUEEN, avec jeton de caddie fixé sur l’envers par un aimant,fonte métallique, chromé brillant, violet

KR10-12/CH I LOVE SHOPPING

Design: Anne Rieck72 x 36 x 5 mm, 33 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 15 x 15 mm

Key-ring heart shape, with token for shopping trolleymagnetically attached to the back side, metal casting,shiny chrome plated, multi coloured

Llavero con forma de corazón, con moneda para carrode la compra sujetada magnéticamente en la parte po-sterior, de metal fundido, cromado brillante, polícromo

Portachiavi a forma di cuore, con gettone per il carrellodello shopping, attaccato con magnete sul retro, in metallo cromato, colorato

Porte-clés en forme de coeur, avec jeton de caddie fixésur l’envers par un aimant, fonte métallique, chromébrillant, multicolore

KR10-13/CH I LOVE SHOPPING

Design: Anne Rieck67 x 35 x 5 mm, 31 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 15 x 15 mm

Key-ring, round, with token for shopping trolley magnetically attached to the back side, metal casting,shiny chrome plated, multi coloured

Llavero redondo, con moneda para carro de compra sujetada magnéticamente en la parte posterior, metal fundido, cromado brillante, polícromo

Portachiavi a forma di cerchio, con gettone per il carrello dello shopping, attaccato con magnete sul retro, in metallo cromato, colorato

Porte-clés rond, avec jeton de caddie fixé sur l’enverspar un aimant, fonte métallique, chromé brillant, multicolore

// JOURNEY // SHOPPING

INTINTNE 2011 NE 2011

KEY-RINGS

KEY-RINGS

Page 24: TROIKA 2011

SCHLÜSSELANHÄNGER47

SCHLÜSSELANHÄNGER46

MADE WITHSWAROVSKI® ELEMENTS

MADE WITHSWAROVSKI® ELEMENTS

MADE WITHSWAROVSKI® ELEMENTS

MADE WITHSWAROVSKI® ELEMENTS

MADE WITHSWAROVSKI® ELEMENTS

MADE WITHSWAROVSKI® ELEMENTS

MADE WITHSWAROVSKI® ELEMENTS

MADE WITHSWAROVSKI® ELEMENTS

KR10-32/CH GIRLS BEST FRIENDS

Design: Anne Rieck75 x 35 x 5 mm, 20 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 8 x 5 / 12 x 5 mm

Crescent moon key-ring, metal casting, shiny chromeplated

Llavero con media luna, de metal fundido, cromadobrillante

Portachiavi a forma di luna crescente, in metallo cro-mato lucido

Porte-clés croissant de lune, fonte métallique, chromébrillant

KR7-31/CH GIRLS BEST FRIENDS

Design: Anne Rieck75 x 43 x 4 mm, 18 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 15 x 3 / 5 x 5 mm

Key-ring in shape of a star, metal casting, shiny chromeplated

Llavero en forma de estrella, metal fundido, cromadobrillante

Portachiavi a forma di “stella“, in metallo cromato lucido

Porte-clés en forme d’étoile, fonte métallique, chromébrillant

KR7-32/CH GIRLS BEST FRIENDS

Design: Anne Rieck70 x 34 x 4 mm, 22 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 4 x 4 mm

Key-ring in shape of spiral, metal casting, shiny chromeplated

Llavero en forma de espiral, metal fundido, cromadobrillante

Portachiavi a forma di “stella“, in metallo cromato lucido

Porte-clés en forme de spirale, orné de cristaux Swarovski, fonte métallique, chromé brillant

KR7-35/CH TWINKLING HEART

62 x 38 x 8 mm, 33 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 50 / Master Carton: 250Max. Logo size: 15 x 10 mm

Key-ring, bellied heart shape, metal casting, shinychrome plated

Llavero corazón en forma abombada, metal fundido,cromado brillante

Portachiavi a forma di “cuore“, in metallo cromato lucido

Porte-clés coeur en forme bombée, fonte métallique,chromé brillant

KR9-30/CH GIRLS BEST FRIENDS

Design: Anne Rieck75 x 40 x 4 mm, 36 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 25 x 10 mm

Key-ring four-leaf clover, metal casting, shiny chromeplated

Llavero trébol de 4 hojas, metal fundido, cromado brillante

Portachiavi a forma di “quadrifoglio“, in metallo cromato lucido

Porte-clés trèfle à 4 feuilles, fonte métallique, chromébrillant

KR9-31/CH GIRLS BEST FRIENDS

Design: Anne Rieck68 x 34 x 4 mm, 29 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 15 x 15 mm

Key-ring crown, metal casting, shiny chrome plated Llavero corona, metal fundido, cromado brillante

Portachiavi a forma di “corona“, in metallo cromato lucido

Porte-clés couronne, fonte métallique, chromé brillant

KR11-34/CH GIRLS BEST FRIENDS

Design: Anne Rieck46 x 34 x 6 mm, 32 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 18 x 10 / 10 x 10 mm

Lucky pig key-ring, metal casting, shiny chrome plated Encantador llavero, flor con hoja, metal fundido, con un pequeño colgante en forma de mariposa, cromadobrillante, colores variados Portachiavi a forma di maialino della fortuna, in metallo cromato lucido

Porte-clés cochon porte-bonheur, fonte métallique,chromé brillant

KR7-30/CH GIRLS BEST FRIENDS

Design: Anne Rieck70 x 34 x 4 mm, 19 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 20 x 5 /6 x 6 mm

Key-ring in shape of a heart, metal casting, shinychrome plated

Llavero en forma de corazón, metal fundido, cromadobrillante

Portachiavi a forma di “cuore“, in metallo cromato lucido

Porte-clés en forme de coeur, fonte métallique, chromébrillant

// SWAROVSKI

INTINTNE 2011 NE 2011

SWAROVSKI ELEMENTS is the premium brand for the finest crystal elements manufactured by Swarovski. The de-signers’ choice since the founding of the company in 1895,SWAROVSKI ELEMENTS provides creative talents from the fashion, jewellery, accessories, interior design and lightingindustries with the latest on-trend innovations. Available ina myriad of colors, effects, shapes and sizes, SWAROVSKI

ELEMENTS offer designers a fabulous palette of inspira-tion. Born out of passion for detail and high-precision cutting, they impart refined glamour to everything theyembellish.

These precious ingredients can be recognized throughthe “MADE WITH SWAROVSKI ELEMENTS” label, whichserves as a certificate of authenticity.

KEY-RINGS

KEY-RINGS

Page 25: TROIKA 2011

SCHLÜSSELANHÄNGER49

SCHLÜSSELANHÄNGER48

MADE WITHSWAROVSKI® ELEMENTS

// ANIMALSKR10-03/CH BAMBOO PANDA

Design: TROIKA Design Werkstatt60 x 63 x 6 mm, 40 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 20 x 10 mm

Key-ring panda with bamboo stalk, metal casting, shiny chrome plated, black/white/green

Llavero panda con bambú, metal fundido, cromado,negro/blanco/verde

Portachiavi a forma di panda in metallo cromato lucidonero, verde e bianco

Porte-clés panda avec bambou, fonte métallique,chromé brillant, noir/blanc/vert

KR10-20/MA TABBY

Design: Kathrin Stockebrand59 x 36 x 11 mm, 42 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 14 x 5 mm

Key-ring “excercising cat“, metal casting, matt Llavero “gato haciendo gimnasia“, metal fundido, mate

Portachiavi a forma di gatto, in metallo cromato, opaco Porte-clés “chat acrobate“, fonte métallique, mat

KR10-21/MA PETE

Design: Kathrin Stockebrand50 x 31 x 9 mm, 34 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 50 / Master Carton: 200Max. Logo size: 15 x 5 / 8 x 5 mm

Key-ring dog and bone with black spot around his eye,metal casting, matt

Llavero “perro con hueso“ con una mancha negraalrededor del ojo, metal fundido, mate

Portachiavi con ciondoli a forma di “cane e osso“ conmacchia nera sull’occhio, in metallo opaco

Porte-clés chien avec os et tache noire autour de l’oeil

KR11-65/CH LIZZY

Design: Brigitte Offenwanger25 x 18 x 32 mm, 29 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 5 x 2 mm

Duck key-ring with crown, metal casting, shiny chromeplated, crown and wings gold plated

Llavero pato con corona, metal fundido, cromado brillante, corona y alas doradas

Portachiavi a forma di anatra con corona, in metallo cromato lucido

Porte-clés canard avec couronne, fonte métallique,chromé brillant, couronne et ailes dorées

KR7-02/BK ELSA

Design: ding300055 x 34 x 6 mm, 25 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 13 x 10 mm

Key-ring cow, metal casting, shiny chrome plated,black/white

Llavero vaca, metal fundido, cromado, negro/blanco

Portachiavi a forma di mucca in metallo cromato,colori nero/bianco

Porte-clés vache, fonte métallique, chromé, noir/blanc

KR7-03/PK TEDDY

Design: ding300065 x 40 x 6 mm, 35 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 15 x 8 mm

Key-ring teddy bear, metal casting, shiny chrome plated, pink

Llavero osito de peluche, metal fundido, cromado, fucsia

Portachiavi a forma di orsetto in metallo cromato, colore rosa

Porte-clés teddy bear, fonte métallique, chromé, rose

KR8-03/WH POLAR BABY

Design: ding300055 x 23 x 6 mm, 27 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 15 x 10 mm

Key-ring polar bear baby, metal casting, shinychrome plated, white

Llavero oso polar bebé, metal fundido, cromado, blanco

Portachiavi a forma di orso polare baby, in metallo cromato, colore bianco

Porte-clés ourson polaire, fonte métallique, chromé, blanc

KR9-10/MA HAPPY HORSE

Design: Kathrin Stockebrand50 x 35 x 9,5 mm, 29 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 5 x 5 mm

Horse key-ring with horseshoe, metal casting, matt

Llavero de caballo con herradura, metal fundido, mate

Portachiavi a forma di cavallo con ferro di cavallo, in metallo opaco

Porte-clés cheval avec fer à cheval,fonte métallique, mat

INTINTNE 2011 NE 2011

KEY-RINGS

KEY-RINGS

Page 26: TROIKA 2011

SCHLÜSSELANHÄNGER51

SCHLÜSSELANHÄNGER50

youtube.com/TROIKAgermany

NE 2011 NE 2011

KR11-33/CH HOLE IN ONE

Design: Anne Rieck98 x 35 x 7 mm, 38 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 20 x 20 mm

Golf key-ring, metal casting, with 3 typical golf charms:golf ball, club and putting green with flag, shinychrome-plated, green/red

Llavero de golf, fundición de metal, con 3 elementostípicos del golf: pelota, palo y green con banderita, cromado brillante, verde/rojo

Portachiavi golf, in metallo cromato lucido, con 3 tipicicharms: palla da golf, green con bandiera e mazza, colori verde/rosso

Porte-clés golf, métallique, avec 3 breloques sur le thèmedu golf: la balle de golf, les clubs et le green avec drapeaux,chromé brillant, vert/rouge

KYC50/MA KICK!

Design: Axel Groß12 x 52 mm, 35 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 10 x 4 mm

Key-ring, football shoe and football, with wire loop,metal casting, matt, with colour black/white pattern

Llavero, zapato de fútbol y balón de fútbol, con cable de alambre, fondo metálico, mate, negro/blanco

Portachiavi con pallone di calcio e scarpetta, in metallo opaco, con inserti colorati nero/bianco

Porte-clés chaussure et ballon de football, avec câblemétallique, fonte métallique, mat, noir/blanc

WHI70/MA REFEREE

Design: Piltz Design30 x 70 x 16 mm, 34,5 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 25 / Master Carton: 200Max. Logo size: 20 x 15 mm

Whistle key-ring, metal casting Llavero silbato, metal fundido

Fischietto portachiavi in metallo Porte-clés sifflet, fonte métallique satinée

KRG6… TWISTER

Design: Ding300075 x 19 x 9 mm, 35 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 25 / Master Carton: 250Max. Logo size: 15 x 8 mm

Key-holder leather loop, leather/PU/metal, three key-rings, with “twist-lock“

Llavero lazo de cuero, cuero/PU/metal, tres aros, con cierre “twist“

Portachiavi in pelle/PU e metallo con tre anelli e meccanismo di chiusura “twist“

Porte-clés boucle, en cuir/PU/métal, trois anneaux, avec fermeture “twist“

KR10-50/RD ON TOUR

Design: Langkop Design55 x 61 x 6 mm, 34 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 20 x 10 mm

Key-ring racing cycle rider, metal casting, shiny chrome plated, with two key-rings as a bicycle, black/red

Llavero ciclista de competición, pieza metálica fundida,cromado brillante, con dos aros para llaves en forma debicicleta, negro/rojo

Portachiavi a forma di ciclista, in metallo cromato lucido, con due portachiavi come bicicletta, innero/rosso

Porte-clés coureur cycliste, fonte métallique, chromé brillant, avec deux anneaux en forme de bicyclette, noir/rouge

// SPORT // TWISTER

KRG632/LE TWISTER REDred outside / black inside

KRG635/LE TWISTER BROWNbrown outside / beige inside

KRG636/LE TWISTER GO PURPLEpurple outside / black inside

KRG638/BB TWISTER BLUEblue outside / brown inside

KRG645/LE TWISTER CAPPUCCINObeige outside / brown inside

KRG648/BB TWISTER BLUE CANYONbrown outside / blue inside

KRG649/LE TWISTERblack

KRG642/LE TWISTER RED PEPPERblack outside / red inside

INTINT

KEY-RINGS

KEY-RINGS

Page 27: TROIKA 2011

52 53

4Made of fine DUO LEATHER and ultralight metal, TROIKA accessories for menhave an elegant flair. And business women, too, will find the new colour combinations attractive – there are four combinations per model in the successful DUO LEATHER series alone. Trendsetters who prefer full-grain leatherwill find their match in the striking URBAN LEATHER style. From page 72.

By the way: smart business card cases with innovative details easily lead tonew contacts.

TROIKA lends leather a new modern look. The card case BLUE CANYON,CCC38/BB, has a magically shiny blue interior.

CARDS, CASH, LEATHER

INTNE 2011

CARDS / CASH

/ LEATH

ER

Page 28: TROIKA 2011

5554

// DUO LEATHER

CARDS / CASH / LEDERCARDS / CASH / LEDER

BOK2… DIN A4

Design: TROIKA Design Werkstatt315 x 240 x 27 mm, 1030 gSales Unit: 2 / Inner Carton: 5 / Master Carton: 20Max. Logo size: 45 x 10 mm

Travel folder incl. notepad DIN A4 (with side slot), leather/PU, withmetal clip for receipts (shiny chrome plated) and 8 card inserts, elasticated fastener, incl. ballpoint pen “SLIM“

Porta documentos de viaje incluido bloc de notas DIN A4,cuero/PU, con pinza metálica (cromado brillante) para comproban-tes y 8 compartimentos para las tarjetas de visita, cierre con cinta elástica, incl. bolígrafo “SLIM“

Portablocco in pelle/PU, completo di penna e blocco formato A4,clip fermaricevute (cromato lucido), 8 tasche interne per bigliettida visita; chiusura con fascia elastica

Conférencier avec bloc-notes DIN A4, cuir/PU, avec clip en métalpour reçus (chromé brillant) et 8 compartiments pour cartes de visite, fermeture par bande élastique, stylo à bille “SLIM“ incl.

BOK4… DIN A5

Design: TROIKA Design Werkstatt224 x 169 x 20 mm, 462 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 5 / Master Carton: 20Max. Logo size: 45 x 10 mm

Travel folder incl. notepad DIN A5, leather/PU, with metal clipfor receipts and 5 card inserts, elasticated fastener

Porta documentos de viaje incluido bloc de notas DIN A5, cuero/ PU,con pinza metálica para comprobantes y 5 compartimentos para lastarjetas de visita, cierre con cinta elástica

Portablocco in pelle/PU, completo di blocco, clip fermasoldi, 5 tasche interne per biglietti da visita, chiusura con fascia elastica

Conférencier avec bloc-notes DIN A5, PU/cuir, avec clip en métal pour reçus et 5 compartiments pour cartes de visite, fermeture à bande élastique

BOK28/BBBLUE CANYONbrown/blue

BOK29/LEMIDNIGHTblack

BOK45/LECAPPUCCINObeige/brown

BOK25/LECAPPUCCINObeige/brown

BOK22/LERED PEPPERblack/red

BOK42/LERED PEPPERblack/red

BOK48/BBBLUE CANYONbrown/blue

BOK49/LEMIDNIGHTblack

INTINT NE 2011NE 2011

CARDS / CASH

/ LEATH

ER

CARDS / CASH

/ LEATH

ER

Page 29: TROIKA 2011

5756CARDS / CASH / LEDERCARDS / CASH / LEDER

CCC3…

Design: TROIKA Design Werkstatt113 x 67 x 13 mm, 59 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 10 / Master Carton: 100Max. Logo size: 40 x 10 mm

Credit card case with money clip, leather/PU, metalclip, with exterior compartment

Estuche para las tarjetas de crédito con pinza para suje-tar billetes, cuero/PU con compartimento exterior paracartas

Porta carte di credito in pelle/PU con clip fermasoldiin metallo

Porte-cartes de crédit avec pince à billets, cuir/PU, pinceen métal, avec compartiment extérieur pour cartes

BOK5… DIN A5

Design: TROIKA Design Werkstatt226 x 177 x 43 mm, 534 gSales Unit: 2 / Inner Carton: 5 / Master Carton: 20Max. Logo size: 45 x 10 mm

Travel folder incl. notepad DIN A5, leather/PU, with metal clip forreceipts (shiny chrome plated) and 8 card inserts, incl. ballpointpen “SLIM“

Porta documentos de viaje incluido bloc de notas DIN A5, cuero/ PU,con pinza metálica para comprobantes (cromado brillante), y 8 compartimentos para las tarjetas, incl. bolígrafo “SLIM“

Portablocco in pelle/PU, completo di blocco, clip fermasoldi (cromato lucido), 8 tasche interne per biglietti

Conférencier avec bloc-notes DIN A5, PU/cuir, avec clip en métal pour reçus (chromé brillant) et 8 compartiments pour cartes,stylo à bille “SLIM“ incl.

BOK59/LEMIDNIGHTblack

BOK55/LECAPPUCCINObeige/brown

BOK58/BBBLUE CANYONbrown/blue

BOK52/LERED PEPPERblack/red

CCC32/LERED PEPPERblack/red

CCC35/LECAPPUCCINObeige/brown

CCC38/BBBLUE CANYONbrown/blue

CCC39/LEMIDNIGHTblack

INTINT

Example of engraving

CARDS / CASH

/ LEATH

ER

CARDS / CASH

/ LEATH

ER

Page 30: TROIKA 2011

5958CARDS / CASH / LEDERCARDS / CASH / LEDER

CCT4…

Design: TROIKA Design Werkstatt104 x 62 x 15 mm, 78 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 10 / Master Carton: 100Max. Logo size: 40 x 10 mm

Credit card case with money clip and removable PVC inlay suitablefor 12 cards, leather/PU metal clip

Portatarjetas de crédito y de visita con pinza para billetes de banco,con PVC interior desmontable para 12 cartas, cuero/PU pinza demetal

Porta carte di credito in pelle/PU, con clip fermasoldi in metallo ed inserto in PVC per 12 carte

Porte-cartes de crédit avec pince à billets et pochette amovible enPVC pour 12 cartes, cuir/PU, pince en métal

CDC4…

60 x 103 x 18 mm, 98 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 10 / Master Carton: 100Max. Logo size: 40 x 20 mm

Business card case, leather/PU/metal,magnetic fastening

Portatarjetas, cuero/PU/metal, cierre magnético

Porta carte di credito in metallo e pelle/PU,chiusura magnetica

Étui pour cartes de visite, cuir/PU/métal,fermeture magnétique

CCT45/LECAPPUCCINObeige/brown

CCT48/BBBLUE CANYONbrown/blue

CCT49/LEMIDNIGHTblack

CCT42/LERED PEPPERblack/red

CDC42/LERED PEPPERblack/red

CDC45/LECAPPUCCINObeige/brown

CDC48/BBBLUE CANYONbrown/blue

CDC49/LEMIDNIGHTblack

INTINT NE 2011NE 2011

CARDS / CASH

/ LEATH

ER

CARDS / CASH

/ LEATH

ER

Example of engraving

Page 31: TROIKA 2011

6160CARDS / CASH / LEDERCARDS / CASH / LEDER

youtube.com/TROIKAgermany

CDC6…

Design: TROIKA Design Werkstatt103 x 63 x 20 mm, 90 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 10 / Master Carton: 100Max. Logo size: 45 x 15 mm

Business card case, leather/PU/metal, with two pockets for yourown and received business cards, magnetic fastening

Portatarjetas, cuero/PU/metal, con dos bolsillos para las tarjetas de visita propias y ajenas, cierre magnético

Porta biglietti da visita in metallo e pelle/PU, con due tasche interne, bottone magnetico

Étui pour cartes de visite, cuir/PU/métal, 2 compartiments pour séparervos cartes et celles que vous avez reçues, fermeture magnétique

CDC65/LECAPPUCCINObeige/brown

CDC68/BBBLUE CANYONbrown/blue

CDC69/LEMIDNIGHTblack

CDC62/LERED PEPPERblack/red

KRG6… TWISTER

Design: Ding300075 x 19 x 9 mm, 35 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 25 / Master Carton: 250Max. Logo size: 15 x 8 mm

Key-holder leather loop, leather/PU/metal, three key-rings, with “twist-lock“

Llavero lazo de cuero, cuero/PU/metal, tres aros, con cierre “twist“

Portachiavi in pelle/PU e metallo con tre anelli e meccanismo di chiusura “twist“

Porte-clés boucle, en cuir/PU/métal, trois anneaux, avec fermeture “twist“

INTINT NE 2011NE 2011

Example of engraving

KRG632/LE TWISTER REDred outside / black inside

KRG635/LE TWISTER BROWNbrown outside / beige inside

KRG636/LE TWISTER GO PURPLEpurple outside / black inside

KRG638/BB TWISTER BLUEblue outside / brown inside

KRG645/LE TWISTER CAPPUCCINObeige outside / brown inside

KRG648/BB TWISTER BLUE CANYONbrown outside / blue inside

KRG649/LE TWISTERblack

KRG642/LE TWISTER RED PEPPERblack outside / red inside

CARDS / CASH

/ LEATH

ER

CARDS / CASH

/ LEATH

ER

Page 32: TROIKA 2011

6362CARDS / CASH / LEDERCARDS / CASH / LEDER

MCC3…

Design: TROIKA Design Werkstatt110 x 73 x 16 mm, 66 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 25 / Master Carton: 100Max. Logo size: 30 x 10 mm

Case for credit cards and business cards with “magic“ opening mechanism, leather/PU, with metal clip and four outer pockets for cards

Estuche para tarjetas de crédito y de visita con juego de apertura«mágico», cuero/PU, con pinza metálica y 4 compartimentos exteriores para tarjetas

Portafoglio con clip per i soldi e portatessere, in pelle/ PU, clip in metallo, con 6 tasche per le carte di credito e una tasca esterna

Étui pour cartes de crédit et cartes de visite avec mécanisme d’ouverture “magique“, cuir/PU, avec clip métal et 4 compartimentsextérieurs pour cartes

MYC2…

Design: TROIKA Design Werkstatt111 x 84 x 13 mm, 64 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 25 / Master Carton: 100Max. Logogröße: 50 x 4 mm / 15 x 3 mm

Money clip wallet and card case, leather/PU, metal clip, with 6 pockets for credit cards and one external pocket

Clip para billetes de banco y estuche para tarjetas, cuero/PU, clipde metal, con 6 compartimentos para tarjetas de crédito y uncompartimento externo

Portafoglio con clip per i soldi e portacard, in pelle/ PU, clip in metallo, con 6 tasche per le carte di credito e una tasca esterna

Pince à billets de banque et étui porte-cartes, cuir/PU, pince enmétal, avec 6 compartiments pour cartes de crédit et un compartiment extérieur

INTINT NE 2011NE 2011

MCC35/LE CAPPUCCINObeige/brown

MCC38/BB BLUE CANYONbrown/blue

MCC39/LE MIDNIGHTblack

MCC32/LERED PEPPERblack/red

MYC25/LE CAPPUCCINObeige/brown

MYC28/BB BLUE CANYONbrown/blue

MYC29/LE MIDNIGHTblack

MYC22/LE RED PEPPERblack/red

Example of engraving

CARDS / CASH

/ LEATH

ER

CARDS / CASH

/ LEATH

ER

Page 33: TROIKA 2011

6564CARDS / CASH / LEDERCARDS / CASH / LEDER

MYC3…

Design: TROIKA Design Werkstatt70 x 32 x 10 mm, 21 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 25 / Master Carton: 250Max. Logo size: 30 x 10 mm

Money clip, leather/PU, metal clip

Pinza para billetes, piel/PU, pinza metálica

Portabanconote in pelle/PU, con clip in metallo

Pince à billets, cuir/PU, pince en métalTRV3…

Design: TROIKA Design Werkstatt277 x 116 x 10 mm, 106 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 12 / Master Carton: 72Max. Logo size: 60 x 40 / 10 x 2 mm

Travel document wallet, leather/PU, horizontal format, holds tickets, passport, boarding cards etc., with zipper and external pocket, incl. removable key-ring

Estuche para documentos de viaje, cuero/PU, apaisado, ideal parabilletes, pasaportes, tarjetas de embarque, etc., provisto de cremallera y compartimento exterior, con llavero desmontable

Portadocumenti da viaggio in pelle/PU, formato orizzontale, chiusura con zip e tasca esterna, incluso portachiavi sganciabile

Porte-documents de voyage, PU/cuir, format horizontal, adaptépour les billets, le passeport, les cartes d’embarquement etc., avec fermeture éclair et pochette extérieure, avec porte-clés amovible

MYC35/LE CAPPUCCINObeige/brown

MYC38/BB BLUE CANYONbrown/blue

MYC39/LE MIDNIGHTblack

MYC32/LERED PEPPERblack/red

TRV35/LE CAPPUCCINObeige/brown

TRV38/BB BLUE CANYONbrown/blue

TRV39/LE MIDNIGHTblack

TRV32/LERED PEPPERblack/red

INTINT NE 2011NE 2011

Example of engraving

CARDS / CASH

/ LEATH

ER

CARDS / CASH

/ LEATH

ER

Page 34: TROIKA 2011

6766CARDS / CASH / LEDERCARDS / CASH / LEDER

#CCC06-A0…

101 x 66 x 14 mm, 104 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 120Max. Logo size: 45 x 45 / 45 x 3 mm

Credit card case with design sticker, shinychrome plated steel, grey, with black PVC inner casing for 5 credit cards, with transparent sleeve

Estuche para tarjetas de crédito, con pegatina,acero, cromado brillante, gris, con entretelasnegras de PVC para 5 tarjetas de crédito, conestuche transparente

Porta carte di credito in acciaio cromato lucido,incluso raccoglitore in PVC interno per 5 cartedi credito, colore grigio. Confezione in scatolatrasparente

Étui pour cartes de crédit avec décor, acier,chromé brillant, gris, avec 5 compartiments enPVC noir pour cartes de crédit, boîte transpa-rente

#CDC02-A0…

58 x 95 x 8 mm, 60 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 100Max. Logo size: 45 x 45 / 45 x 3 mm

Business card case with design sticker, metal,shiny chrome plated, with transparent sleeve

Portatarjetas con pegatina, metal, cromado, conestuche transparente

Porta biglietti da visita in metallo cromato lucido

Étui pour cartes de visite avec décor, métal,chromé brillant, boîte transparente

#CCC06-A043DOWNTOWN TRIP

#CCC06-A033MEN’S FAVORITES

#CDC10-A046METROPOLITAN

#CDC10-A045RELATIV

#CDC02-A047COLOUR BUBBLES

#CDC02-A042PHONE SCRIBBLES

#CDC10-A0…

99 x 59 x 6 mm, 55 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 100Max. Logo size: 45 x 45 mm

Business card case, flat, with design sticker,metal, shiny chrome plated, with transparentsleeve

Portatarjetas, plano, con pegatina, metal, cromado, con estuche transparente

Porta biglietti da visita piatto, con sticker design, in metallo cromato lucido, confezionato in scatola trasparente

Étui pour cartes de visite, plat, avec décor,métal, chromé brillant, boîte transparente

CDC20/BK 2-VISIT

Design: Alexander Sibbert90 x 60 x 5 mm, 21 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 50 / Master Carton: 300Max. Logo size: 40 x 20 mm

Slim business card case for trade fairs, curvedacrylic, with two compartments for own cardsand for received cards, black, in transparent gift box

Estuche delgado para tarjetas de visita, ideal enuna feria, acrílico doblado, con 2 bolsillos paratarjetas propias y ajenas, negro, en un embalajetransparente

Porta biglietti da visita ultra piatto con 2 scomparti interni, colore nero, confezione in scatola trasparente

Porte-cartes de visite plat, idéal pour les foireset salons, acrylique courbé, avec deux comparti-ments pour vos cartes de visite et celles quevous avez reçues, noir, dans un emballagetransparent

CDC20/PK 2-VISIT

Design: Alexander Sibbert90 x 60 x 5 mm, 21 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 50 / Master Carton: 300Max. Logo size: 40 x 20 mm

Slim business card case for trade fairs, curvedacrylic, with two compartments for own cardsand for received cards, pink, in transparent gift box

Estuche delgado para tarjetas de visita, ideal en una feria, acrílico doblado, con 2 bolsillos para tarjetas propias y ajenas, fucsia,en un embalaje transparente

Porta biglietti da visita ultra piatto con 2 scomparti interni, colore rosa, confezione in scatola trasparente

Porte-cartes de visite plat, idéal pour les foireset salons, acrylique courbé, avec deux comparti-ments pour vos cartes de visite et celles quevous avez reçues, rose, dans un emballagetransparent

INTINT NE 2011NE 2011

All types of DEKORE: business.troika.de/dekore/e

All types of DEKORE: business.troika.de/dekore/e

All types of DEKORE: business.troika.de/dekore/e

CARDS / CASH

/ LEATH

ER

CARDS / CASH

/ LEATH

ER

// CREDIT CARDS

Page 35: TROIKA 2011

6968CARDS / CASH / LEDERCARDS / CASH / LEDER

youtube.com/TROIKAgermany

youtube.com/TROIKAgermany

CDC30/ST SLIDE

100 x 60 x 5 mm, 66 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 25 / Master Carton: 200Max. Logo size: 40 x 40 mm

Business card dispenser, stainless steel Portatarjetas de visita, acero inoxidable

Porta carte di credito in acciaio inossidabile Distributeur de cartes de visite, inox

CDC20/WH 2-VISIT

Design: Alexander Sibbert90 x 60 x 5 mm, 21 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 50 / Master Carton: 300Max. Logo size: 40 x 20 mm

Slim business card case for trade fairs, curvedacrylic, with two compartments for own cardsand for received cards, white, in transparentgift box

Estuche delgado para tarjetas de visita, ideal enuna feria, acrílico doblado, con 2 bolsillos paratarjetas propias y ajenas, blanco, en un emba-laje transparente

Porta biglietti da visita ultra piatto con 2 scomparti interni, colore bianco, confezionein scatola trasparente

Porte-cartes de visite plat, idéal pour les foireset salons, acrylique courbé, avec deux comparti-ments pour vos cartes de visite et celles quevous avez reçues, blanc, dans un emballagetransparent

CDC61/CH COME TOGETHER

Design: TROIKA Design Werkstatt101 x 66 x 14 mm, 92 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 10 / Master Carton: 100Max. Logo size: 45 x 45 mm

Business card case with elastic fastener, shinychrome plated steel, two metal clips inside,with transparent sleeve

Estuche para tarjetas de visita con cierre de cinta elástica, acero, cromado brillante, dos pin-zas de metal en el interior, con estuche transparente

Porta biglietti da visita con elastico di chiusura,in acciaio cromato, con due clip di metallo interne, confezione in scatola trasparente

Étui pour cartes de visite, fermeture par bandeélastique, acier, chromé brillant, deux pincesmétalliques à l’intérieur, boîte transparente

CDC95/TI MR. SLOWHAND

Design: Vistapark102 x 72 x 9 mm, 39 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 25 / Master Carton: 100Max. Logo size: 45 x 20 mm

Business card case with hydrodynamic openingmechanism, aluminium, titanium colour, alsoto be used as business card stand on your desk

Portatarjetas con mecanismo automático para abrir, aluminio, color titanio, de posición vertical

Porta biglietti da visita da scrivania con meccanismo di apertura particolare, in titanio anodizzato

Étui pour cartes de visite avec système d’ouverture hydrodynamique, aluminium, couleur titane, également à poser sur votre bureau

CDC95/AL MR. SLOWHAND

Design: Vistapark102 x 72 x 9 mm, 39 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 25 / Master Carton: 100Max. Logo size: 45 x 20 mm

Business card case with hydrodynamic openingmechanism, aluminium, also to be used as business card stand on your desk

Portatarjetas con mecanismo automático paraabrir, aluminio, de posición vertical

Porta biglietti da visita da scrivania con meccanismo di apertura particolare, in alluminio

Étui pour cartes de visite avec mécanisme d’ouverture hydrodynamique, aluminium, également à poser sur votre bureau

SET71/CH JUMPER BUSINESS

Design: Indigo Design Group152 x 99 x 19, 72 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 12 / Master Carton: 120Max. Logo size: 13 x 6 / 45 x 45 mm

Set of key-ring “JUMPER“ (shiny chrome plated)and business card case made of aluminium,matt silver, with transparent sleeve

Juego de llavero “JUMPER“ (cromado brillante) y estuche para tarjetas de visita en aluminio, plata mate, en estuche t ransparente

Set di portachiavi JUMPER (lucido) e porta biglietti da visita, in alluminioargento opaco, confezione in scatola trasparente

Ensemble porte-clés “JUMPER“ (chromé brillant) et étui pour cartes de visite en alumi-nium, argent mat, boîte transparente

CDC70/BK KNIFF

Design: Inga Reimers103 x 64 x 4 mm, 19 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 100Max. Logo size: 40 x 40 mm

Business card case with special folding mechanism for dispensing cards, leather, with two compartments for own cards and for received cards, black

Estuche para las tarjetas de visita con delicadomecanismo de doblez para distribuir las tarjetas, cuero, con dos compartimentos para las tarjetas propias y ajenas, negro

Porta biglietti da visita con meccanismo particolare per distribuire le carte, in pelle, con due scomparti interni, colore nero

Étui pour cartes de visite, ouverture avec système de pliage pour la distribution decartes, cuir, avec deux compartiments pour vos cartes de visite et celles que vous avez reçues, noir

SET71/CR JUMPER BUSINESSred

SET71/DB JUMPER BUSINESSblue

INTINT NE 2011NE 2011

CARDS / CASH

/ LEATH

ER

CARDS / CASH

/ LEATH

ER

Page 36: TROIKA 2011

7170CARDS / CASH / LEDERCARDS / CASH / LEDER

TROIKA LEATHER GLOVES – FEEL THE DIFFERENCEThis product is made of soft Nappa leather. It has an impressively supple grip and is particularly lightweight.Leather gloves – the best side of nature.

CDC80/BR MARRONE

Design: TROIKA Design Werkstatt106 x 74 x 4 mm, 18 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 100

Miniature card case with hole pattern, glove-soft lamb nappa leather, 3 card compartmentsand 1 compartment with window, brown

Portatarjetas Tarjetas mini con dibujo perforado,cuero-napa de cordero tan suave como cueropara guantes, con 3 compartimentos para tarje-tas y uno transparente, de color marrón

Mini-porta biglietti da visita, in morbidissimapelle nappa lavorata, con 3 scomparti per le card ed uno centrale con finestra, colore marrone

Mini-porte-cartes avec motif à trous, en cuird’agneau nappa très souple, avec 3 logementspour cartes et 1 logement à fenêtre ajourée,marron

PUR80/BR MARRONE

Design: TROIKA Design Werkstatt115 x 115 x 23 mm, 72 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 10 / Master Carton: 60

Purse with hole pattern and zipper, glove-softlamb nappa leather, 5 card compartments, 1 bill compartment and change compartmentwith press button, brown

Cartera con dibujo perforado y cierre de cremallera, cuero-napa de cordero tan suavecomo cuero para guantes, con 5 compartimen-tos para tarjetas, 1 billetero y 1 monedero conbotón de presión, de color marrón

Portamonete in morbidissima pelle nappa lavorata, chiusura con zip, 5 scomparti per lecard, 1 scomparto per le banconote, colore marrone

Porte-monnaie avec motif à trous et fermeture à glissière, en cuir nappa d’agneau très souple,avec 5 logements pour cartes, 1 compartimentpour billets de banque et compartiment pour la monnaie avec bouton-pression, marron

TCC80/BR MARRONE

Design: TROIKA Design Werkstatt151 x 115 x 14 mm, 54 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 60

Travel etui with hole pattern, glove-soft lambnappa leather, for passport, many cards and documents, closure with press button, brown

Cartera de viaje con dibujo perforado, cuero-napade cordero tan suave como cuero para guantes,para pasaporte, múltiples tarjetas y documentos,con cierre de botón de presión, de color marrón

Astuccio da viaggio in morbidissima pellenappa lavorata, per passaporto, carte e documenti, chiusura con bottoni a pressione, colore marrone

Étui de voyage avec motif à trous, en cuir d’agneau nappa très souple, pour le passeport,de nombreuses cartes et documents, avec fermeture par bouton-pression, marron

WAL80/BR MARRONE

Design: TROIKA Design Werkstatt113 x 95 x 10 mm, 39 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 10 / Master Carton: 60Max. Logo size: 50 x 30 mm

Wallet with hole pattern, glove-soft lamb nappaleather, 8 card compartments, 2 bill compart-ments, brown

Cartera con dibujo perforado, cuero-napa de cordero tan suave como cuero para guantes, con 8 compartimentos para tarjetas, 2 compar-timentos para billetes, de color marrón

Portafogli in morbidissima pelle nappa lavorata, con 8 scomparti per le card, 2 sezioni per le banconote, colore marrone

Porte-billets avec motif à trous, en cuir d’agneaunappa très souple avec 8 logements pourcartes, 2 compartiments pour billets de banque,marron

INTINT NE 2011NE 2011

CARDS / CASH

/ LEATH

ER

CARDS / CASH

/ LEATH

ER

// MARRONE

Page 37: TROIKA 2011

7372

// URBAN LEATHER

CARDS / CASH / LEDERCARDS / CASH / LEDER

WAL52/BK YOUNG URBAN LIFESTYLE

111 x 93 x 27 mm, 99 gSales Unit: 2 / Inner Carton: 10 / Master Carton: 60Max. Logo size: 30 x 8 mm

YOUNG URBAN wallet, full-grain leather, with12 card compartments, 2 bill compartmentsand external compartment with zipper, inclu-ding SIM card compartment, black

Cartera de piel YOUNG URBAN, con 12 ranuraspara tarjetas, 2 billeteros y un compartimentoexterior con cierre de cremallera, incl. ranurapara tarjeta SIM, negra

Portafogli YOUNG URBAN in vera pelle fiore con12 tasche porta cards, doppia sezione per banconote, tasca esterna richiudibile conlampo, taschina per SIM card, nero

Portefeuille YOUNG URBAN, tout cuir, avec em-placements pour 12 cartes de crédit, 2 poches àbillets et poche extérieure avec fermeture éclair,y compris logement carte SIM, noir

WAL55/BK YOUNG URBAN COMFORT

124 x 92 x 24 mm, 134 gSales Unit: 2 / Inner Carton: 10 / Master Carton: 60Max. Logo size: 30 x 8 mm

YOUNG URBAN wallet, full-grain leather, with10 card compartments, 1 pocket for bills and 1 change compartment with zipper, with snap-fastener, black

Monedero YOUNG URBAN, piel auténtica, con 10 compartimentos para tarjetas, 1 compartimento para billetes y 1 compar-timento para monedas con cremallera, cierre a presión, color negro

Portafogli YOUNG URBAN, in vera pelle con 10 inserti per carte di credito, una tasca per banconote, e porta monete con zip, chiusura a pressione, colore nero

Portefeuille YOUNG URBAN, tout cuir, avec 10compartiments cartes, 1 compartiment billetset 1 petit compartiment monnaie muni d’unefermeture éclair, avec fermeture à pression, noir

WAL56/BK YOUNG URBAN WILD

110 x 102 x 30 mm, 96 gSales Unit: 2 / Inner Carton: 10 / Master Carton: 60Max. Logo size: 30 x 8 mm

YOUNG URBAN wallet, full-grain leather, with10 card compartments, 2 pockets for bills and 1 change compartment with zipper, with snap-fastener, black

Monedero YOUNG URBAN, piel auténtica, con 10 compartimentos para tarjetas, 2 compartimentos para billetes y 1 compar-timento para monedas con cremallera, cierre a presión, color negro

Portafogli YOUNG URBAN, in vera pelle con 10 inserti per carte di credito, due tasche perbanconote, e porta monete con zip, chiusura a pressione, colore nero

Portefeuille YOUNG URBAN, tout cuir, avec 10 compartiments à cartes, 2 compartimentsbillets et 1 petit compartiment monnaie munid’une fermeture éclair, avec fermeture à pression, noir

WAL50/BK YOUNG URBAN RANGER

117 x 98 x 27 mm, 117 gSales Unit: 2 / Inner Carton: 10 / Master Carton: 60Max. Logo size: 30 x 8 mm

YOUNG URBAN wallet, full-grain crinkled leather, with 5 card compartments, 1 bill compartment, 1 change compartment with zipper, black

Cartera de piel YOUNG URBAN, exterior arrugado, con 5 ranuras para tarjetas, 1 billetero y 1 monedero, cierre de cremallera,negra

Portafogli YOUNG URBAN in vera pelle fiore con5 tasche portatessere, tasca per monete, nero

Portefeuille YOUNG URBAN, tout cuir aspectfroissé, avec 5 emplacements pour cartes decrédit, 1 poche billets et porte-monnaie avecfermeture éclair, noir

WAL55/BR YOUNG URBAN COMFORTbrown

WAL56/BR YOUNG URBAN WILDbrown

INTINT NE 2011NE 2011

SENSATIONAL MEN'S LEATHER WALLETS

Do you love hitting the town?! Living at the pace of the citywhich never sleeps?! Young Urban - wallets made fromhigh-quality leather with a sensational look. As if made forthe jungle of the big city.

Each model has a distinctive design and first-class le-ather, naturally washed in the endless vastness of South

America. Interesting details like hand stitch look seams,strong metal zips and press studs make each model spe-cial. The well-thought through interior with pockets formoney and lots of cards is as spectacular as the design.Young Urban is simply part of your trendy every day andleisure look. Young Urban - The modern way to pay.

CARDS / CASH

/ LEATH

ER

CARDS / CASH

/ LEATH

ER

Page 38: TROIKA 2011

74 75

5BUSINESS TRIPSOn the road. Head full of meetings and figures. You need a business partneryou can rely on – and TROIKA is the one. We offer parking ticket holders forthe airport stop or luggage tags you recognise instantly. Pill boxes, flashlightsand travel folders – equipped with the best travel accessories ensure, that youcan concentrate on important affairs.

By the way: the comic theme DOWNTOWN Page 80/81 transforms prac-tical travel accessories into trendy must-haves.

With TROIKA, your luggage travels safely and in style. For example, with theoriginal safety belt on the luggage tag ‘SEAT BELT’, LTG84/BK.

INTNE 2011

BUSINESS

TRIP

Page 39: TROIKA 2011

GESCHÄFTSREISE77

GESCHÄFTSREISE76

youtube.com/TROIKAgermany

youtube.com/TROIKAgermany

CLP72/TB REMINDER

Design: M.Göke/P.Gornig65 x 10 x ø 27 mm, 7 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 50 / Master Carton: 250Max. Logo size: 17 x 17 mm

Parking permit clip/note clip with suction, plastic, transparent blue, in polybag

Clip para el tiquet de parking y de notas, con ventosa, plástico, azul, en polibolsa

Porta tagliandi da parcheggio/portamemo,con ventosa, in plastica, colore blu, confezionein sacchetto

Clip pour ticket de parking et/ou notes, avecventouse, plastique, bleu transparent, dans un polysachet

CLP72/WH REMINDER

Design: M.Göke/P.Gornig65 x 10 x ø 27 mm, 7 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 50 / Master Carton: 250Max. Logo size: 17 x 17 mm

Parking permit clip/note clip with suction, plastic, transparent white, in polybag

Clip para el tiquet de parking y de notas, conventosa, plástico, blanco, en polibolsa

Porta tagliandi da parcheggio/portamemo, con ventosa, in plastica, colore bianco, confezione in sacchetto

Clip pour ticket de parking et/ou notes, avecventouse, plastique, blanc transparent, dans un polysachet

LAS67/MA TWICE

60 x ø 15 mm, 27 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 100 / Master Carton: 200Max. Logo size: 20 x 4 mm

Laserpointer incl. LED light, matt chrome,range: 100 m, incl. 2 x 3 batteries

Puntero láser con LED linterna de bolsillo, cromado mate, alcance: 100 m, 2 x 3 baterías

Puntatore laser opaco, con torcia LED, potenza: 100 m. Sono incluse 2x3 batterie

Pointeur laser avec lampe de poche LED, matchromé, portée: 100 m, 2 x 3 piles incl.

LTG84/BK ”SEAT BELT”

Design: Alexander Sibbert185 x 50 x 8 mm, 28 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 50 / Master Carton: 300Max. Logo size: 45 x 10 mm

Luggage tag, curved acrylic combined with original seat belt from the car industry (nylon),tearproof, belt black, luggage holder black,transparent packaging

Etiqueta colgante para equipaje, acrílico curvo combinado con cinturón de seguridadoriginal de la industria automovilística (nylon), resistente a la rotura, cinturón negro, etiqueta colgante negra, con embalaje transparente

Etichetta bagaglio in acrilico in combinazionecon cinture di sicurezza originali del settore automobilistico (nylon), antistrappo, cinturanera, etichetta nera, confezione trasparente

Porte-étiquette de bagages, acrylique associé à une ceinture de sécurité issue de l’industrie auto-mobile (nylon), résistant, ceinture noire, porte-étiquette noir, dans un emballage transparent

LTG50/RD TRAVEL

Design: TROIKA Design Werkstatt66 x 15 x 7 mm, 27 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 40 x 10 mm

Luggage label and key-holder, metal casting/PU, with decorative “TRAVEL“ punch-out, fold-out, with PVC insert for telephone number,matt chrome-plated, red

Etiqueta colgante para equipaje y llavero, fundición de metal/PU, con la palabra “TRAVEL“troquelada como elemento decorativo, plega-ble, con lámina interior de PVC para número de teléfono, cromado mate, rojo

Etichetta bagaglio e portachiavi, in metallo cromato/PU, con scritta decorativa “TRAVEL“, coninserto in PVC per i dati personali, colore rosso.

Porte-étiquette de bagages et porte-clés,métal/PU, avec un poinçon décoratif “TRAVEL“,déployable, avec insert en PVC pour le numéro de téléphone, chromé mat, rouge

LTG84/WH ”SEAT BELT”

Design: Alexander Sibbert185 x 50 x 8 mm, 28 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 50 / Master Carton: 300Max. Logo size: 45 x 10 mm

Luggage tag, curved acrylic combined with original seat belt from the car industry (nylon),tearproof, belt black, luggage holder white,transparent packaging

Etiqueta colgante para equipaje, acrílico curvo combinado con cinturón de seguridadoriginal de la industria automovilística (nylon),resistente a la rotura, cinturón negro, etiquetacolgante blanca, con embalaje transparente

Etichetta bagaglio in acrilico in combina-zione con cinture di sicurezza originali del settore automobilistico (nylon), antistrappo, cintura nera, etichetta bianca,confezione trasparente

Porte-étiquette de bagages, acrylique associé àune ceinture de sécurité issue de l’industrie auto-mobile (nylon), résistant, ceinture noire, porte-étiquette blanc, dans un emballage transparent

MAN29/LE MIDNIGHT

Design: TROIKA Design Werkstatt117 x 88 x 23 mm, 95 gSales Unit: 2 / Inner Carton: 10 / Master Carton: 100Max. Logo size: 50 x 40 mm

Manicure case, leather/PU, incl. 3 manicureutensils made in Italy: nail scissors, tweezers,folding nail file, with zip fastener, black

Estuche de manicura, cuero/PU, incl. 3 utensiliosde manicura de fabricación italiana: tijera deuñas, pinzas, lima plegable con cremallera, color negro

Manicure set in pelle/PU, con 3 attrezzi prodottiin Italia: forbicine, pinzette, lima per unghie;chiusura con zip; colore nero

Trousse de manucure, cuir/PU, 3 ustensiles de manucure de fabrication italienne inclus: ciseaux à ongles, pincette, lime pliable, ferméepar une fermeture à glissière, noire

// BUSINESS TRIP

INTINT NE 2011NE 2011

Page 40: TROIKA 2011

GESCHÄFTSREISE79

GESCHÄFTSREISE78

#PIL01-A0…

38 x 38 x 19 mm, 28 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 10 / Master Carton: 300Max. Logo size: 30 x 6 mm

Pill box with design sticker, metal, shinychrome plated, with transparent sleeve

Pastillero con pegatina, metal, con estuchetransparente

Portapillole in metallo cromato lucido, colori nero/bianco

Pillulier avec décor, métal, chromé brillant,boîte transparente

#PIL02-CROSS CROSS BOX

Design: Nina Haremza58 x 58 x 19 mm, 36 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 10 / Master Carton: 300Max. Logo size: 30 x 6 mm

Pill box with red cross sticker, metal, shinychrome plated, with transparent sleeve

Pastillero con pegatina con adhesivo en formade cruz y de color rojo, metal, cromado, conestuche transparente

Portapillole in metallo cromato lucido, con design “red cross“, confezione in scatola trasparente

Pillulier avec motif croix rouge, métal chromébrillant, boîte transparente

SHO88/AL SHOE SHINE SET

172 x 117 x 55 mm, 555 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 1 / Master Carton: 1Max. Logo size: 45 x 20 / 45 x 45 mm

Shoe care set: 2 brushes, 2 x 50 ml shoe polish(colourless, black), 1 polishing cloth, packed inattractive aluminium box with handy clasp lock

Set para el cuidado del calzado: 2 cepillos, 2 x 50 ml crema para calzado (incolora, negra), 1 paño de frotar, empaquetado en una atractivacaja de aluminio con un sistema práctico de cierre

Set pulizia scarpe: 2 spazzole, 2 x 50 ml crema(incolore e nera), 1 panno, il tutto confezionatoin 1 scatola di alluminio richiudibile

Kit d’entretien pour chaussures: 2 brosses, 2 x 50 ml de cirage (incolore, noir), un chiffon,emballé dans une jolie boîte en aluminiumavec ouverture pratique

TRV50/GY PERFECT JOURNEY

Design: Studio Uphaus280 x 136 x 25 mm, 164 gSales Unit: 0 / Inner Carton: 12 / Master Carton: 72Max. Logo size: 40 x 20 / 25 x 4 mm

Travel set including travel case, sleep mask andballpoint pen “SLIM“, microfibre/polyester/PU,mask with adjustable headband to ensure asnug fit and terry cloth padding, grey, printedwith travel motif

Set de viaje compuesto por estuche de viaje, máscara para dormir y bolígrafo “SLIM“, microfibra/poliéster/PU, máscara con cinta regulable para queno se deslice de su posición y acolchado de felpa,gris, impresa con motivo de viaje

Set da viaggio composto da portadocumenti,mascherina per dormire e penna a sfera“SLIM“, in, microfibra/poliestere/PU, maschera con archetto regolabileper garantire la comodità eimbottitura in spugna, colore grigio, personalizzato condesign “viaggio“

Kit de voyage comprenant un étui de voyage,un masque de sommeil et un stylo à bille“SLIM“, microfibre/polyester/PU, masque à ban-deau pour la tête, réglable pour une bonne adhérence, rembourrage en éponge, gris, imprimé à motif voyage

TOR10/WH POCKET LAMP

Design: Ding300099 x 36 mm, 19 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 100Max. Logo size: 10 x 10 mm

Pocket torch, key-ring and LED-torch (whitelight), in design of a hanging lamp with a cord,plastic/metal, switched on and off by pullingthe lamp, white

Llavero y linterna LED con diseño en forma delámpara colgante con cordón (luz blanca), deplástico/metal, se enciende y se apaga tirandode la lámpara, color blanco

Portachiavi e torcia tascabile, LED con lucebianca, con design di una lampadina appesa,plastica/metallo, colore bianco,accensione e spegnimento agendo sulla lampadina

Porte-clé et lampe de poche (LED blanche) enforme de suspension avec cordon,plastique/métal, allumer/éteindre en tirant surla lampe, blanc

TRV80/LE GIVE ME 5

Design: TROIKA Design Werkstatt205 x 116 x 23 mm, 74 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 12 / Master Carton: 72Max. Logo size: 60 x 40 / 8 x 3 mm

Travel case made of leather, practical pocket-sized organiser with 5 compartments (1 maincompartment, 4 side compartments) for variouscurrencies, travel utensils, pens and pencils andmuch more, black, with 5 zip fasteners in red,blue, brown and grey

Estuche de viaje en cuero, organizador personalde bolsillo con compartimentos (1 principal y 4laterales) para distintas monedas, accesorios deviaje, útiles de escritura, etc., negro, con 5 cre-malleras en rojo, azul, marrón, gris, en empa-que transparente, ecológico y reutilizable

Portadocumenti da viaggio, pratico organizertascabile, con 5 scomparti (uno principale e 4 laterali) per separare diverse valute, oggettida viaggio, penne e matite ecc., colore nero,con 5 cerniere (rosso, blu, marrone, nero e grigio), amico dell’ambiente

Petite serviette de voyage en cuir, petite organisateur de poche, avec 5 compartiments(1 compartiment principal et 4 compartimentslatéraux) pour différentes devises, des ustensilesde voyage, des instruments d’écriture et plusencore

INTINT

#PIL01-A039ENERGIES

Dekor: Anne Rieck

#PIL01-A036SINFONIE

Dekor: einblick

NE 2011NE 2011

All types of DEKORE: business.troika.de/dekore/e

BUSINESS

TRIP

BUSINESS

TRIP

Page 41: TROIKA 2011

GESCHÄFTSREISE81

GESCHÄFTSREISE80

pfiff!

#CCC06-A043 DOWNTOWN TRIP

Dekor: grafixx101 x 66 x 14 mm, 104 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 120Max. Logo size: 45 x 45 / 45 x 3 mm

Credit card case with design sticker, shinychrome plated steel, design “DOWNTOWNTRIP“, with black PVC inner casing for 5 creditcards, with transparent sleeve

Estuche para tarjetas de crédito, con pegatina,acero, cromado brillante, diseño “DOWNTOWNTRIP“ con entretelas negras de PVC para 5 tarjetas de crédito, con estuche transparente

Porta carte di credito in acciaio cromato lucido,con design “DOWNTOWN TRIP“, incluso raccoglitore in PVC interno per 5 carte di credito, confezione in scatola trasparente

Étui pour cartes de crédit avec décor, acier,chromé brillant, motif “DOWNTOWN TRIP“, avec 5 compartiments en PVC noir pour cartesde crédit, boîte transparente

FSK75/CO DOWNTOWN TRIP FLASK

Design: TROIKA Design/Motiv: grafixx124 x 62 x 27 mm, 89 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 60Max. Logo size: 25 x 10 mm

Ergonomically shaped pocket flask, stainlesssteel, laser-welded, 150 ml (5 fl oz), printedwith graphic novel motif “DOWNTOWN TRIP“, in a protective microfibre pouch with printing

Petaca de bolsillo de forma orgánica, acero in-oxidable, soldada con láser, 150 ml (5 fl oz),con impresiones de temas de cómics“DOWNTOWN TRIP“, en bolsitas de microfibra

Fiaschetta tascabile dalla forma ergonomica, in acciaio inossidabile, 150 ml, stampata con designcomico “DOWNTOWN TRIP“, confezionata in sacchetto protettivo in microfibra, con stampa

Flasque de poche de forme ergonomique, inox,soudée au laser, 150 ml (5 fl oz), imprimé avecle motif “DOWNTOWN TRIP“, dans pochette enmicrofibre

GAB10/CO DOWNTOWN TRIP

Design: Motiv: grafixx1.230 x 590 x 15 mm, 338 g, Max. Logo size: 100 x 50 mm Sales Unit: 4 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 24

Folding suit bag, made from tear-resistantnylon, measures approx. 120 × 60 cm, largemain compartment with zipper and opening forcoat hanger hook, practical carrying strap withsnapfastener, additional outer pocket with zip-per, black, printed with graphic novel motif"DOWNTOWN TRIP"

Portatrajes plegable, de nailon irrompible, me-didas aprox. 120 x 60 cm, gran compartimentocon cremallera y abertura para los colgadores,práctica correa con pulsador para transportarlo, bolsillo exterior extra con cremallera, con estam-pado de novela gráfica "DOWNTOWN TRIP"

Borsa portabiti pieghevole, realizzata in nylonresistente allo strappo, circa 120×60 cm, conun grande scomparto chiuso con cerniera e congancio appendiabiti, pratica tracolla con chiusura a scatto, e tasca esterna, colore nero,stampato con design "DOWNTOWN TRIP"

Sac à vêtements pliable, en nylon résistant à ladéchirure, dimensions env. 120 x 60 cm, grandcompartiment à fermeture éclair et ouverturepour crochet à vêtements, bandoulière pratique à bouton-pression, poche extérieuresupplémentaire à fermeture éclair, noire, impri-mée à motif Graphic Novel " DOWNTOWN TRIP"

MBB10/CO DOWNTOWN TRIP

Design: Motiv: grafixx350 x 375 x 40 mm, 291 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 24Max. Logo size: 100 x 50 mm

Netbook bag, mini business bag A4, nylon, withstorage space for charger, iphone and writingutensils, maximum laptop size: 13,3 inches,graphic novel motif “DOWNTOWN TRIP“ printedon one side, black

Bolsa para netbook, minibolsa de negocios A4,de nailon, con espacio para guardar el cargador,el iPhone y útiles de escritura, tamaño máximodel portátil: 13,3 pulgadas, estampada por unacara con el cómic “DOWNTOWN TRIP“, negra

Borsa per mini-PC, formato A4, in nylon, tascaper caricabatterie, iPhone e strumenti di scrittura, misura max. per laptop: 13,3 pollici,Stampa su un lato di DOWNTOWN TRIP, designcomico

Petite sacoche pour netbook, format A4, nylon,avec rangement pour cordon d’alimentation,iPhone et stylos, taille maximale de l’ordinateurportable: 13,3 pouces, imprimé sur un côtéavec motif Graphic Novel “DOWNTOWN TRIP“,noir

#KYR11-A043 DETECTIVE DOWNTOWN TRIP

Design: Axel Groß/Dekor: grafixx60 x 27 x 11 mm, 25 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 96

TROIKA DETECTIVE, key-ring and key finderwith design sticker, design “DOWNTOWN TRIP“,alerts of location with sound of a siren, black,with transparent sleeve

DETECTIVE TROIKA, llavero y buscador de llaves con adornos, diseño “DOWNTOWNTRIP“, se presenta con sonido de sirena, negro,con estuche transparente

TROIKA DETECTIVE, portachiavi dal design“DOWNTOWN TRIP“, con funzione di “trovachiavi“ grazie al segnale acustico (il suono diuna sirena) che invia quando si cerca, colorenero, confezione in scatola trasparente

TROIKA DÉTECTIVE, porte-clés et détecteur declé avec motif “DOWNTOWN TRIP“, se signalant par un bruit de sirène, noir, boîtetransparente

PEN95/CO DOWNTOWN TRIP

Design: grafixx126 x 13 x 15 mm, 44 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192Max. Logo size: 25 x 3 mm

Rollerball pen made of metal, glossy, in design“DOWNTOWN TRIP“, black TROIKA 5888 refill(Made in Germany), in a black metal box, incl.replacement refill

Roller, rodante de metal, brillante, diseño“DOWNTOWN TRIP“, mina de recarga negraTROIKA 5888 (Made in Germany), en estuchede metal negro, incluida mina de recambio

Penna roller in metallo lucido, con design“DOWNTOWN TRIP“, refill TROIKA nero, inscatola di metallo bianca stampata, in-cluso refill di ricambio

Stylo roller en métal, brillant, motif“DOWNTOWN TRIP“, recharge noire TROIKA5888 (Made in Germany), dans un boîtier enmétal noir, une mine de rechange incl.

// BUSINESS TRIP DOWNTOWN

INTINT NE 2011NE 2011

BUSINESS

TRIP

BUSINESS

TRIP

Page 42: TROIKA 2011

GESCHÄFTSREISE83

GESCHÄFTSREISE82

youtube.com/TROIKAgermany

MADE WITHSWAROVSKI® ELEMENTS

MADE WITHSWAROVSKI® ELEMENTS

#BGH01-A0…

95 x 55 x 10 mm, 24 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 100Max. Logo size: 10 x 3 mm

Handbag holder with design sticker, metal,shiny chrome plated, holds up to 10 kg, withtransparent sleeve

Colgador para bolsos con pegatina, metal,cromado brillante, con estuche transparente

Appendiborsa, in metallo cromato lucido, in grado di reggere fino a kg 10

Crochet pour sac à main, sacoche d’ordinateurportable, veste, avec décor, métal, chromé bril-lant, supporte jusqu’à 10 kg, boîte transparente

BGH20/CH PARIS

Design: Anne Rieck115 x 77 x 10 mm, 53 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 15 x 8 mm

Handbag holder, metal casting, holds up to 5 kg, shiny chrome plated

Sujetabolsos, metal fundido, soporta hasta 5 kg, cromado brillante

Appendiborsa, in metallo cromato lucido, ingrado di reggere fino a 10 kg

Accroche-sac, fonte métallique, supportejusqu’à 5 Kg, chromé brillant

BGH30/CH FLORENCE

Design: Anne Rieck121 x 75 x 11 mm, 61 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 15 x 4 mm

Handbag holder, flower design, metal casting,decorated with one Swarovski crystal, holds upto 5 kg, shiny chrome plated

Sujetabolsos en forma de flor, metal fundido,adornado con un cristal Swarovski, soportahasta 5 kg, cromado brillante

Appendiborsa, in metallo cromato lucido, fantasia floreale, decorato con cristallo Swarovski, in grado di reggerefino a 5 kg

Accroche-sac en forme de fleur, pièce coulée en métal, orné d’un cristal Swarovski, supporteune charge allant jusqu’à 5 kg, chromé brillant

#COM02-A0…

10 x ø 65 mm, 68 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 10 / Master Carton: 100Max. Logo size: 25 x 25 mm

Pocket mirror, round shape, with design sticker, metal, shiny chrome plated, with transparent sleeve

Espejo de bolsillo con pegatina, metal, cromado, con estuche transparente

Specchio tascabile, rotondo, in metallolucido

Miroir de poche, rond, avec un côté grossissant, avec décor, métal, chromé brillant, boîte transparente

// BUSINESS TRIP WOMEN

INTINT

#BGH01-A048HANG ON

Dekor: einblick

#BGH01-A055SHOPPING QUEEN

Dekor: Anne Rieck

#COM02-A025RED LINE

Dekor: Anne Rieck

#COM02-A031RETRO STRIPES

Dekor: Anne Rieck

NE 2011NE 2011

All types of DEKORE: business.troika.de/dekore/e

All types of DEKORE: business.troika.de/dekore/e

BUSINESS

TRIP

BUSINESS

TRIP

Page 43: TROIKA 2011

84 85

6Outdoor activities are ‘in fashion’. If you work hard all week, you’re entitled toenjoy the outdoors and play hard during the weekend. But remember to drinkplenty – the laser-welded water bottle WASSERMANN quenches your thirstand helps to conserve nature, as do the lunch box, compass and mini tool.

By the way: before you break out into a sweat, reach for the SCHWITZ -ABLEITER TWL01. Soft, highly absorbent and with a practical zipped pocket.

After all, you need leisure time to round off your work time. You’ll find the perfect equipment to help you enjoy your outdoor activities here.

OUTDOOR / SPORT / HOBBY

INTINTNE 2011 NE 2011

OU

TDO

OR

/ SPO

RT/H

OBB

Y

Page 44: TROIKA 2011

OUTDOOR / SPORT / HOBBY87

OUTDOOR / SPORT / HOBBY86

// OUTDOOR

#BOX71-A049BACK TO SCHOOL

#BOX71-A042PHONE SCRIBBLES

BOT10-T03 WASSERMANN “OUTBACK“

BOT10-T02 WASSERMANN “POP“

INTINT

COS50/MA GUIDE

20 x ø 55 mm, 139 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 15 / Master Carton: 30Max. Logo size: 35 x 35 mm

Compass, metal casting, silver Brújula, metal

Compasso in metallo, colore argento Boussole en fonte métallique, argent

#BOX71-A04…

179 x 116 x 55 mm, 161 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 24Max. Logo size: 45 x 30 mm

Lunch-box with clip-lock, with design sticker,aluminium

Lonchera con cierre de gancho, aluminio, con pegatina decorativa

Scatola in metallo con chiusure laterali, in alluminio, con sticker

Boîte à repas fermeture levier, avec décor, Aluminium

BBQ02/ST SCHLACHTPLAN

Design: Ding3000440 x 40 x 35 mm, 189 g (tong), Max. Logo size: 45 x 10 mm Sales Unit: 4 / Inner Carton: 1 / Master Carton: 1

Barbecue set: barbecue tongs (18/8 stainlesssteel) with black barbecue apron (cotton), prin-ted in white, with funny motif called "BATTLEPLAN" (illustration of cuts of meat, german lettering), packed in printed non-woven bag

Juego de barbacoa: pinzas (acero inoxidable18/8) y delantal negro (algodón), con el diver-tido motivo "PLAN DE BATALLA" impreso enblanco (dibujo con los diferentes cortes del bo-vino, en alemán), embalado en bolso impresode la materia textil

Set barbecue: pinze in acciaio inossida-bile, con grembiule nero (cotone), stam-pato in bianco con design "BATTLEPLAN", confezionato in borsa TNT stam-pata

Ensemble barbecue: pince barbecue (inox 18/8)et tablier noir (coton), imprimé en blanc, avecmotif amusant " PLAN DE DÉCOUPE" (croquis depièces de bœuf, inscription en allemand), em-ballé dans un étui en non-tissé imprimé

BOT10-T01 WASSERMANN ”BLUE”

Design: Vistapark180 x 110 x 50 mm, 270 gSales Unit: 2 / Inner Carton: 1 / Master Carton: 1Max. Logo size: 45 x 45 mm

Designer water bottle, stainless steel 18/8,laser-welded, polished with matt sides, 600 ml(20.3 fl oz), including 2 printed neoprene co-vers, one cover for maximum grip protection, the other serves as a convenient carrying case,motif design: "BLUE", packed in recyclable giftbox

Diseño botella de agua de acero inoxidable18/8, soldada con láser, pulido brillante, latera-les mate 600 ml (20,3 fl oz), incl. 2 mallas deneopreno impresas, una para protección óp-tima al agarrar, y la otra sirve como prácticabolsa. Motivo en la malla: "BLUE" envasada enuna caja de regalo de cartón reciclable

Borraccia per l'acqua, in acciaio inossidabile18/8, saldata al laser, lati opachi, 600 ml (20.3fl oz), incluse due custodie in neoprene stam-pato, una per la protezione massima, l'altra pertrasportarla in maniera pratica, design: "Blue ",confezione in scatola regalo riciclabile

Bouteille à eau design en acier inoxydable18/8, soudée au laser, poli miroir, côtés mats,600 ml (20,3 fl oz), y compris 2 housses neo-prène imprimées, l'autre comme housse deprotection pour une préhension optimale, l'au-tre comme poignée de sac pratique, motif dehousse: "BLUE" conditionnées dans un cartoncadeau recyclable

NE 2011 NE 2011

All types of DEKORE: business.troika.de/dekore/e

OU

TDO

OR

/ SPO

RT/H

OBB

Y

OU

TDO

OR

/ SPO

RT/H

OBB

Y

// OUTDOOR

Page 45: TROIKA 2011

OUTDOOR / SPORT / HOBBY89

OUTDOOR / SPORT / HOBBY88

youtube.com/TROIKAgermany

TWL01/GY SCHWITZABLEITER DARK GREY

Design: TROIKA Design Werkstatt1.140 x 240 x 6 mm, 94 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 10 / Master Carton: 100

Microfibre workout towel with waffle weave pattern, super-absorbent and quick-drying, adjustable length, with integrated zip-pocketfor MP3 player, keys, credit cards, etc.,dark grey

Toalla de microfibra con relieve, super absorbente y de rapido secado, puede ajustarse en su largo y posee un práctico bolsillo con cierre para guardar MP3, llaves, tarjetas de redito etc, gris oscuro

Asciugamano da palestra in microfibra, superassorbente e di rapida asciugatura, regolabile in lunghezza, con tasca con zip per lettore MP3, chiavi, carte di credito, ecc., colore grigio scuro

Serviette de sport en microfibre, superabsor-bent et séchant rapidement, réglable enlongueur, avec poches zippées intégrées pourlecteur MP3, clés, cartes de crédit, etc., gris anthracite

TOR30/BK ECO SWING

Design: TROIKA Design Werkstattø 33 x 155 mm, 98 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 50 / Master Carton: 50Max. Logo size: 45 x 10 mm

Environmentally friendly LED torch with integrated dynamo, ABS plastic, with threeLED lights (white), silver/black

Linterna ecológica de LED´s, con dinamo integrada, material sintético ABS con tres LED’sblancos, plata/negra

ECO-torcia LED con dinamo a ricarica, tre luciLED, in plastica ABS

Lampe de poche à LED, respectueuse de l’environnement, avec dynamo intégrée, matière plastique ABS, avec trois petites lampes LED (blanches), argent/noir

INTINT

dark grey white

FSK75/ST ORGANIC FLASK

Design: TROIKA Design Werkstatt124 x 62 x 27 mm, 89 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 60Max. Logo size: 40 x 10 mm

Ergonomically shaped pocket flask, stainlesssteel, laser-welded, 150 ml (5 fl oz), in a protective microfibre pouch with printing

Petaca de bolsillo de forma orgánica, acero inoxidable, soldada con láser, 150 ml (5 fl oz),en bolsitas de microfibra

Fiaschetta tascabile dalla forma ergonomica, in acciaio inossidabile, 150 ml

Flasque de poche de forme ergonomique, inox, soudée au laser, 150 ml (5 fl oz), dans pochette en microfibre

FSK71/ST MR. FLAT

Design: Piltz Design20 x ø 115 mm, 135 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 60Max. Logo size: 25 x 10 mm

Pocket flask, stainless steel, matt, 100 ml (3,5 fl oz)

Petaca bolsillo, acero inoxidable,100 ml (3,5 fl oz)

Fiaschetta tascabile in acciaio inossidabile, 100 ml

Flasque de poche, inox, mat, ergonomique100 ml (3,5 fl oz)

TAP14/ST ACCURATE

73 x 35 x 65 mm, 211 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 12 / Master Carton: 48Max. Logo size: 35 x 35 mm

Metal tape measure, 5 meters/16 feet, blackplastic/stainless steel housing, with stopper and belt clip

Cinta métrica de metal, 5 m/16 ft, caja de acero inoxidable/plástico negro, con bloqueador y sujetador para el cinturón

Metro in metallo, 5 m, rivestito in acciaio inossidabile e plastica nera, con clip per la cintura

Mètre-ruban en métal, 5 mètres/16 pieds, extérieur en plastique noir et inox, frein inclus et clip pour ceinture

TOL25/SI CLEVER COLT

Design: Langkop Design67 x 58 x 24 mm, 39 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 12 / Master Carton: 120Max. Logo size: 20 x 8 mm

Bit holder and key-ring “Revolver“, alumi-nium/ABS plastic, with 6 bits (chrome vanadium) in the revolver cylinder

Soporte de bits y llavero “revólver“,aluminio/plástico ABS, con 6 bits (cromo-vana-dio) en el cargador del revólver

Portachiavi a forma di “revolver“ in alluminio e ABS, con 6 utensili nel cilindro del revolver

Embouts et porte-clés “revolver“, Aluminium/plastique ABS, avec 6 douilles (chrome-vana-dium) dans le chargeur du revolver

NE 2011 NE 2011

TWL01/WH SCHWITZABLEITER WHITE

OU

TDO

OR

/ SPO

RT/H

OBB

Y

OU

TDO

OR

/ SPO

RT/H

OBB

Y

Page 46: TROIKA 2011

90 91

7WINE / TABLEEnjoy life. A free evening, good friends and a full-bodied wine. TROIKA ensures that the evening will be a success with taste, style and the right doseof humour. Modern connoisseurs appreciate the extraordinary table sets andnutcrackers – a joy for everyone.By the way: looking for a sweet little present for your guests? The TROIKA

chocolate boxes (e.g. CHO18/GL) – also available with personalised packaging– are a pleasing to the eye and palate.

TROIKA presents: the high-flyer in the world of nutcrackers. Any nut would behappy to check in with the NUT FLIGHT, NTC16/CH. Cracking nuts has become fun again!

INTINTNE 2011 NE 2011

WINE / TABLE

Page 47: TROIKA 2011

WEIN / TISCH93

WEIN / TISCH92

youtube.com/TROIKAgermany

youtube.com/TROIKAgermany

youtube.com/TROIKAgermany

INTINT

BOW91/BK CHARLES INSIDE

Design: Ralf Webermannø 150 x 82 mm, 361 gSales Unit: 2 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 24Max. Logo size: 45 x 45 mm

Set consisting of: CHARLES design nutcracker(polycarbonate/aluminium, black) and bamboobowl, in black gift box, without nuts

Set compuesto por: cascanueces de diseñoCHARLES (policarbonato/aluminio, negro) y cuenco de bambú para nueces, con envase de regalo negro

Set composto da: schiaccianoci con designCHARLES, in alluminio (nero)/policarbonato e bambù, in scatola regalo nera

Ensemble composé d’un casse-noix designCHARLES (polycarbonate/aluminium, noir), et d’un bol en bambou, dans une boîte cadeaunoire

DRY03/ST VINEALIS

Design: Akantus85 x 18 x 18 mm, 17 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 25 / Master Carton: 200Max. Logo size: 15 x 10 mm

Set of 2 drip stoppers, made of felt/stainlesssteel, red/yellow

Antigoteo, fieltro/acero inoxidable,amarillo/rojo

Salvagoccia, in feltro, colore rosso/giallo, in acciaio inossidabile

Lot de 2 stop-gouttes en feutre/inox, jaune etrouge

DRY05/ST WINE STYLE

Design: Hervé Houplain90 x 48 x 6 mm, 15 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200Max. Logo size: 20 x 12 mm

Drip stopper, rectangular, stainless steel andred felt, with decorative engraving of the names of different grape varieties

Corbata de vino, rectangular, acero fino y fieltrorojo, con los nombres de diferentes tipos de uvadecorativamente grabados

Salvagoccia rettangolare, in feltro rosso e placcain acciaio inossidabile, con incisi i nomi di diversi vini

Stop-goutte, rectangulaire, inox et feutrerouge, avec des noms de différents cépages décorativement gravés

NTC16/CH NUT FLIGHT

Design: Axel Groß100 x 95 x 45 mm, 267 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 15 x 15 mm

Nutcracker in design of a propeller-driven airliner, metal casting, screw type nutcracker,shiny chrome plated

Cascanueces con forma de avión de hélice,metal fundido, con rosca para romper las nueces, brillante y cromado

Schiaccianoci a forma di aereo, in metallo cromato lucido, modello ad avvitamento

Casse-noix avion à hélice, fonte métallique,avec mécanisme de vissage pour casser lesnoix, chromé brillant

NTC15/CH NUT RACER

Design: Axel Groß132 x 72 x 65 mm, 278 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 20 x 10 mm

Racing car nutcracker, metal casting, screw typenutcracker, shiny chrome plated

Cascanueces con forma de coche de carreras,metal fundido, con rosca para romper las nueces, brillante y cromado

Schiaccianoci a forma di macchina da corsa, in metallo cromato lucido, modello ad avvitamento

Casse-noix voiture de course, fonte métallique,avec mécanisme de vissage pour casser lesnoix, chromé brillant

NTC90/AL RAY!

Design: Ralf Webermann65 x 68 mm, 214 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 16 / Master Carton: 32Max. Logo size: 45 x 45 mm

Designer nutcracker, aluminium, with specialnut-cracking mechanism

Cascanueces de diseño, aluminio,con mecánica extraordinaria paracascar nueces

Schiaccianoci in alluminio Casse-noix design, aluminium, avec méca-nisme spécial pour casser les noix

NTC91/BK CHARLES

Design: Ralf Webermann62 x 70 mm, 145 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 45 x 45 mm

Designer nutcracker, polycarbonate/aluminium, with special nut-cracking mechanism, black

Cascanueces de diseño, policarbonato/aluminio, con mecánica extraordinaria para cascar nueces, negro

Schiaccianoci in alluminio, dal designparticolare, in policarbonato/allumi-nio, colore nero

Casse-noix design, polycarbonate/aluminium, avec mécanisme spécial pour casser les noix, noir

// FOR THE TABLE

NE 2011 NE 2011

WINE / TABLE

WINE / TABLE

Page 48: TROIKA 2011

WEIN / TISCH95

WEIN / TISCH94

youtube.com/TROIKAgermany

youtube.com/TROIKAgermany

INTINT

SAP32/ST ZWEI

Design: TROIKA Design Werkstatt60 x ø 65 mm, 133 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 30 / Master Carton: 60Max. Logo size: 15 x 15 / 20 x 20 mm

Two-part set for salt + pepper (ground), mattpolished stainless steel, above glossy finish,elegant intertwining design

Juego de dos piezas para sal y pimienta(molida), acero inoxidable con pulido matey parte superior con pulido de alto brillo, diseño entrelazado de formas elegantes

Set di due pezzi per sale e pepe (macinato), in acciaio inossidabile, con rifiniture lucide, dal design elegante

Ensemble deux-pièces pour sel + poivre(moulu), en inox mat poli avec dessus poli brillant, le design de ses éléments entrelacé estdu plus bel effet

SAP01/ST SPICY TRAIN

Design: Hauke Murken/Sven Hansen134 x 35 x 55 mm, 230 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 15 / Master Carton: 30Max. Logo size: 30 x 8 mm

Salt and pepper shaker locomotive, stainlesssteel, two-part, magnetically connected

Salero y pimentero en forma de locomotora,acero inoxidable, 2 piezas, unido por imán

Sale e pepe a forma di locomotiva, in acciaioinossidabile, con le due parti unite da un magnete

Salière et poivrière en forme de locomotive, en inox, les deux pièces sont aimantées

SAP34/MA SWING

Design: Matthias Rossow70 x 60 mm, 268 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 24Max. Logo size: 20 x 20 mm

Set of 3, for ground salt + pepper and sweetener(or toothpicks), metal casting, satined

Set de 3, para sal y pimienta (molidas) y palillos (o sacarinas), metal fundido, satinado

Set di 3 pezzi composto da sale, pepe et zuccheriera (o porta stuzzicadenti), in metallo satinato

Ensemble de trois pièces, pour sel, poivre(moulus) et sucrettes (ou cure-dents), fonte mé-tallique satinée

SAP50/WH FASTFOOD

Design: Markus Gläser/Michael Kibler65 x 55 x 50 mm, 82 gSales Unit: 4 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36Max. Logo size: 20 x 10 mm

Egg on wheels, salt shaker, porcelain/plastic,with friction motor, white

Huevo sobre ruedas, salero, porcelana/plástico,con motor de fricción, blanco

Uovo su rotelle, spargisale, in plastica/porcel-lana, con motore a frizione, colore bianco

Oeuf sur roulettes, salière, porcelaine/plastique,avec moteur à friction, blanc

#WIS50-A0…

Design: TROIKA Design Werkstattø 28 x 75 mm, 32 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 72Max. Logo size: 20 x 8 mm

Combination of bottle stopper and pourer,with design sticker, plastic/stainless steel,black/silver

Combinación de cierre para botellas y pitón,con pegatina, plástico/acero, negro/plata

Combinazione di tappo per bottiglia e beccuccio, in plastica e acciaio inossidabile,colore nero/argento

Combinaison de bouchon et verseur, avecdécor, plastique/inox, noir/argent

WIS50/BK WINE TIME

Design: TROIKA Design Werkstattø 28 x 75 mm, 32 gSales Unit: 6 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 72Max. Logo size: 20 x 8 mm

Combination of bottle stopper and pourer, with design sticker, plastic/stainless steel,black/silver

Combinación de cierre para botellas y pitón,con pegatina, plástico/acero, negro/plata

Combinazione di tappo per bottiglia e beccuccio, in plastica e acciaio inossidabile, colore nero/argento

Combinaison de bouchon et verseur, avecdécor, plastique/inox, noir/argent

NE 2011 NE 2011

WIS50-A022

BLACK & WHITE

WIS50-A031

RETRO STRIPES

WIS50-A037

AROUND THEWORLD

WIS50-A047

COLOUR BUBBLES

WINE / TABLE

WINE / TABLE

Page 49: TROIKA 2011

97WEIN / TISCH

96

PROMOTIONALGIFT AWARD

RED DOTDESIGN AWARD

JUNIOR DESIGNAWARD 2007

2004 2007 2007honourable mention

2010honourable mention

2007

DESIGNPREISDER BUNDESREPUBLIKDEUTSCHLAND

IF AWARD GOOD DESIGNAWARD CHICAGO

1998

2008

FORMTENDENCE

2010JUNIOR DESIGNAWARD 2001

2001

2001

2006 20112004

2002

2007

2011

INTINT

CHO18/GL DANKE

Design: Katharina Prinz/Motiv: grafixx180 x 94 x 11 mm, 78 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 24Max. Logo size: 45 x 45 mm

TROIKA Chocolate Box, packaging for one chocolate bar, tin plate, with “THANK YOU”stamping in different languages, silver printed,glossy, in transparent folding box

Caja TROIKA para chocolate, envase para una tableta de chocolate, de hojalata, con acuñaciónde “GRACIAS” en distintos idiomas, con toda lasuperficie estampada en plata, brillante, en cajaplegable transparente

TROIKA Chocolate Box, scatola per tavoletta dicioccolata, in metallo placcato, con stampa“THANK YOU” in diverse lingue, color argento,confezionata in scatola trasparente

Boîte de chocolat TROIKA, boîte pour une tablette de chocolat, en fer-blanc, avec estam-page “MERCI” en différentes langues, métal im-primé argent, brillant, emballage transparente

CHO44/GL HERZ-BOX

Design: Motiv: einblick103 x 103 x 17 mm, 55 gSales Unit: 12 / Inner Carton: 10 / Master Carton: 120Max. Logo size: 45 x 45 mm

TROIKA Chocolate Box 4x4, packing for one square chocolate bar, tin plate, printed with colourful hearts, glossy, in transparent folding box

Caja TROIKA 4x4 para chocolate, envase parauna tableta cuadra de chocolate, en hojalata,impreso con corazones multicolores, brillante,en caja plegable transparente

TROIKA Chocolate Box 4x4, scatola per tavolettadi cioccolata, in metallo placcato, stampata concuori colorati, confezione in scatola trasparente

Boîte de chocolat TROIKA 4x4 , boîte pour une tablette de chocolat carrée, fer-blanc, imprimée avec des coeurs multicolores, brillant, emballage transparente

NE 2011 NE 2011

All types of CHOCOLATE BOXES:business.troika.de/chocolatebox

SAP50/WH> FASTFOODPage 94

CDC70/BK> KNIFFPage 68

KRG632 – 649/LE> TWISTERPages 51, 61

SAP34/MA> SWINGPage 94

TOR30/BK> ECO SWING Page 89

NTC90/AL> RAY!Page 93

CLP72/WH,CLP72/TB> REMINDERPage 76

GAM85> INUKSHUkPage 13

CLP72/WH, CLP72/TB> REMINDERPage 76

SAP34/MA> SWINGPage 94

GAM85> INUKSHUkPage 13

WHI70/MA> REFEREEPage 50

KRG632 – 649/LE> TWISTERPages 51, 61

CDC70/BK> KNIFFPage 68

GAM85> INUKSHUkPage 13

CLP72/WH, CLP72/TB> REMINDERPage 76

// CHOCOLATE-BOX // DESIGN AWARDS

WINE / TABLE

Page 50: TROIKA 2011

98POINT OF SALE

99POINT OF SALE

INTINTNE 2011 NE 2011

10D121 SCHOKOBOX DISPLAYChocolatebox display for 6 boxes, (quadratic + rectangular) acrylic, black, with TROIKA Logo, free of charge by order 6 boxen each 12 pcs 317 x 88 x 180 mm, 377 g

10D122 27ER KYR-DISPLAY Display for the presentation of 27 different key-rings free of charge for orders of 12 pcs each 400 x 200 x 200 mm, 1880 g

ON REQUEST ONLY10D110 KYR DISPLAYDisplay with 12 metal hooks for the presentation of 12 different key-rings, free of charge for orders of 12 pcs each 465 x 220 x 116 mm, 1960 g

10D113 KYR 6 DISPLAYDisplay for the presentation of 6 different key- rings, free of charge for orders of 12 pcs each 153 x 330 x 115 mm, 445 g

10D114 CDC DISPLAYDisplay for the presentation of 6 different card cases free of charge for orders of 6 pcs each 240 x 235 x 95 mm, 530 g

10D103 GAM DISPLAYSales support / display for 8 models of FUN @ WORK desk vehicles, free of charge for orders of 6 pcs each 85 x 250 x 470 mm, 2660 g

10D106 PEN DISPLAY 6ERSales support / PEN-Display for 6 pens, black acrylic, TROIKA Logo

140 x 184 x 150 mm, 200 g

10D108 PEN DISPLAY 3ERDisplay for 3 Pen”s, black, acrylic, TROIKA logo 140 x 100 x 150 mm, 105 g

ON REQUEST ONLY10D109 KYR DISPLAYSales support / Key-ring Display, black acrylic WITHOUT Security Key - without keyrings 450 x 220 x 165 mm, 2260 g 10D123 3ER BGH-DISPLAY SET

Bagholder display set, Z-shape, 4 parts for 3 BGHs, inclusive Din A7 display acrylic,black, with TROIKA logo 70 x 75 x 175 mm, 157 g

10D125 STIFT DISPLAY 6ERUniversal display for 6 pens,free of charge for for orders of 6 pcs each 120 x 175 x 50 mm, 113 g

// POINT OF SALE

Page 51: TROIKA 2011

101100ERSATZARTIKELPOINT OF SALE

INTINTNE 2011 NE 2011

99Z109 5ER PACK ROLLER REFILL BLACKSet of 5pcs: Rollerball pen refill ”Made in Germany”, for PEN75 - PEN86,ceramic point, quick-drying, black, stroke-thickness M

99Z110 5ER PACK ROLLER REFILL BLUESet of 5pcs: Rollerball pen refill ”Made in Germany”, for PEN75 - PEN86,ceramic point, quick-drying, blue, stroke-thickness M

99Z111 5ER PACK BALLPOINT REFILL BLACKSet of 5pcs: TROIKA-Easyflow refill, ”Made in Germany”, black, stroke-thickness M

99Z112 PACK BALLPOINT REFILL BLUESet of 5pcs: TROIKA-Easyflow refill ”Made in Germany”, blue, stroke-thickness M

99Z202Wireloop for KRG684/CH, KRG685/CH, silver shiny finish, 14,5 cmlong

10D126 TROIKA KEY-RING TOWERMovable and rotatable Display for the presentation of 24 different key-rings with storage space for self ser-vice, free of charge for orders of 24 pcs each 350 x 350 x 1.600 mm, 25000 g

99Z203Wire loop for KYC30, KYC31, KYC32, KYC33, KYC34, silver matt fi-nish, 14,5 cm

99Z201Wire LOOP for KYR71 (Jumper) and KYR85 (Angel), incl. screws, withblack o-ring

99Z205

Wireloop for KYC50

99Z204Wireloop for KR7-27/BL, silver matt finish, 17,5 cm long

10D119 TROIKA KEY-RING TOWERMovable and rotatable Display for the presentation of 48 different key-rings,free of charge for orders of 12pcs each 350 x 350 x 1.650 mm, 25000 g

99Z213 §Z RING KYR60/CHSpare ring for KYR60/CH

99Z301 §Z SCHRAUBE KYR71, KYR85Replacement screw for KYR71/.. JUMPER

99Z401 §Z EK-CHIPToken for shopping trolley (for key-rings), with etching: I love shopping by TROIKA, blank backside, metal,shiny chrome plated

99Z206 §Z RINGE KYR61/CHSpare rings for KYR61/CH

99Z211 §Z RINGE KYR61/MCSpare rings for KYR61/MC Set of 5 color chips

99Z212 §Z RING KYR60/MCSpare ring for KYR60/MC

99Z904 GARANTIEKARTECredit card, guarantee card, plastic

// REPLACEMENTS

Page 52: TROIKA 2011

103102

INTINT*Please specify the colour- or decor identification numbers. *Please specify the colour- or decor identification numbers.

NE 2011 NE 2011

BAN30/BK CREDIT BOX 13BAN71/AL SESAME 13BBQ02/ST SCHLACHTPLAN 87BGH20/CH PARIS 82BGH30/CH FLORENCE 83BOK2... DIN A4* 54BOK4... DIN A5* 55BOK5... DIN A5* 56BOT10… WASSERMANN* 86BOW91/BK CHARLES INSIDE 92CCC3...* 57CCT4...* 58CDC20/BK 2-VISIT 67CDC20/PK 2-VISIT 67CDC20/WH 2-VISIT 68CDC30/ST SLIDE 68CDC4...* 59CDC6...* 60CDC61/CH COME TOGETHER 68CDC70/BK KNIFF 68CDC80/BR MARRONE 70CDC95/AL MR. SLOWHAND 69CDC95/TI MR. SLOWHAND 69CHO18/GL DANKE 96CHO44/GL HERZ-BOX 96CLP72/TB REMINDER 76CLP72/WH REMINDER 76COS50/MA GUIDE 87DRY03/ST VINEALIS 92DRY05/ST WINE STYLE 92FSK71/ST MR. FLAT 88FSK75/CO DOWNTOWN TRIP FLASK 80FSK75/ST ORGANIC FLASK 88GAB10/CO DOWNTOWN TRIP 80GAM03/CH READY 4 TAKE OFF 6GAM04/CH CRUISE 6GAM05/CH OFFICE EXPRESS 6GAM06/CH OFFICE TRUCKER 7GAM07/CH ROAD “STAR” 7GAM08/CH LUMBERTRUCK 7GAM09/CH SPEED UP 7GAM11/CH FULL SPEED 8GAM12/CH STOP-OVER 8GAM13/CH HELICOPTER 8GAM14/CH FRESH BREEZE 8GAM15/CH GRAND PRIX 1928 9GAM15/NR GRAND PRIX 1928 9GAM18/CH WHEELIE 9GAM19/CH SUPER CONNIE 9GAM20/BK LOW RIDER 10GAM30/CH CLASSIC SPEED 10GAM40/CH DIGGER 10GAM51… LANDSCAPER* 11GAM55/CH SKY BREAKER 11GAM81/CH WALTON TRUCK 12GAM83/CH EASY RIDER 12GAM85/GY INUKSHUK 13GAM85/WH INUKSHUK 14

GAM86/AL WEMBLEY 14GAM86/AN WEMBLEY 14GAM86/FR WEMBLEY WOMAN 15KR10-03/CH BAMBOO PANDA 48KR10-10/CH AFRICA 44KR10-11/CH SHOPPING QUEEN 45KR10-12/CH I LOVE SHOPPING 45KR10-13/CH I LOVE SHOPPING 45KR10-20/MA TABBY 48KR10-21/MA PETE 48KR10-27/CH WAVY HEART 32KR10-28/CH 32KR10-29/CH 32KR10-30/MA RAFFAEL 34KR10-32/CH GIRLS BEST FRIENDS 46KR10-37/CH WAVY FLOWER 32KR10-38/CH 32KR10-39/CH 32KR10-40/CH LITTLE BUTTERFLY 32KR10-41/CH SUMMERTIME 33KR10-42/CH TOOL BOAT 43KR10-43/CH TOOL CAR 43KR10-44/CH LOOPRING 44KR10-45/CH WELTENBUMMLER 44KR10-50/RD ON TOUR 50KR10-53/BK LIGHT RIDER 38KR10-55/CH LIGHT HELI 38KR10-60/MA PATENT CHAIN 39KR10-70/CH DISK 43KR10-80/CH VIVA BAVARIA! 44KR10-91/MA GRAND CHEF 34KR10-92/MA GARTENZWERG 34KR11-01/BK SIMPLY KEY 40KR11-32/MA OHMM 34KR11-33/CH HOLE IN ONE 50KR11-34/CH GIRLS BEST FRIENDS 46KR11-41/CH FLOWER POWER 33KR11-49/CH TURN 42KR11-49/GO 42KR11-49/MA 42KR11-58/CH MONEY MOUSE - Banknote detector 38KR11-65/CH LIZZY 48KR11-70/CH KEY CONTROL 42KR7-02/BK ELSA 49KR7-03/PK TEDDY 49KR7-30/CH GIRLS BEST FRIENDS 46KR7-31/CH GIRLS BEST FRIENDS 47KR7-32/CH GIRLS BEST FRIENDS 47KR7-35/CH TWINKLING HEART 47KR7-52/CH AROUND THE WORLD 44KR8-01/LE LOOPING 42KR8-02/BR KEY-CLICK 43KR8-02/LE 43KR8-03/WH POLAR BABY 49KR8-23/CH SILVERSTONE 1949 40KR8-24/CH SKY FLIGHT 40KR8-35/MA MERLIN 34KR8-54/BK MR. PERFECT 40

KR8-58/CH DARTS 41KR9-02/BK I FEEL GOOD 41KR9-05/BK CHICAGO 41KR9-10/MA HAPPY HORSE 49KR9-20/CH SICHERHEITSNADEL 41KR9-30/CH GIRLS BEST FRIENDS 47KR9-31/CH GIRLS BEST FRIENDS 47KR9-36/CH LITTLE KING 34KR9-37/CH LITTLE QUEEN 35KR9-38/CH LITTLE KING & LITTLE QUEEN 35KR9-43/CH LIGHT RACER 38KR9-44/CH LIGHT FLIGHT 38KR9-70/BK ABSTRACT 42KRG6... TWISTER* 51, 61KRG649/LE. TWISTER 51KYC27/CH FIZZY HEART 33KYC32/MA KING FROG 35KYC33/MA STELLA 35KYC34/MC EMILY 35KYC37/CH FIZZY FLOWER 33KYC38/CH FIZZY FLOWER 33KYC39/BL FIZZY FLOWER 33KYC50/MA KICK! 50KYR58/CH BLINKY 38KYR60/CH PATENT 39KYR60/MC PATENT 39KYR61/CH PATENT/Colour 39KYR61/MC PATENT/Colour 39KYR71/AL JUMPER 36KYR71/BK JUMPER 36KYR71/CH JUMPER 36KYR71/CR JUMPER 36KYR71/DB JUMPER 36KYR85/MA ANGEL 37KYR85/SC ANGEL STAR 37KYR85/SP ANGEL STAR 37KYR85/SR ANGEL STAR 37KYR85/SW ANGEL STAR 37KYR91/SW JUMP TOGETHER 37LAS67/MA TWICE 76LOP72/MA EL BANDITO 15LOP78/MA EN GARDE 15LOP79/TI CUTTING EDGE 15LTG50/RD TRAVEL 77LTG84/BK “SEAT BELT” 77LTG84/WH “SEAT BELT” 77MAG71/DB JUMPER CLIP 16MAG71/MA JUMPER CLIP 16MAN29/LE MIDNIGHT 77MBB10/CO DOWNTOWN TRIP 81MCC3...* 62MGL10/CH SPEED READ 12MYC2...* 63MYC3...* 64NTC15/CH NUT RACER 93NTC16/CH NUT FLIGHT 93NTC90/AL RAY! 93NTC91/BK CHARLES 93

PEB02/CO URBAN LIFE 19PEB03/CO NEW MEDIA 19PEB04/CO RETRO STYLE 19PEB05/BW FIFTIES 19PEB06/BW BLACK FOREST 20PEB07/GY SIX LEVELS 20PEB08/WH ARCTICA 20PEB09/CB BLACK CARBON 20PEB10/BK WORLD MAP 21PEB11/BW JUSTITIA 21PEB12/CO DANCEFLOOR 21PEN05/CH SLIM 21PEN32/CO POP UP YOUR LIFE 23PEN46/CO METROPOLITAN 23PEN78/BW THIS BELONGS TO ME 23PEN79/BW RED LINE 23PEN81/CO GOETHES SIGNATUR 24PEN82/CO SINFONIE 24PEN83/BW SCHALTPLAN 24PEN84/BK BLACK IS BEAUTIFUL 24PEN84/WH SIMPLY WHITE 25PEN85/CO RELATIV 25PEN87/CO VINCI 25PEN89/CO KONSTRUKTION 25PEN90/CO PURPLE POPPY 26PEN92/CO BLAUPAUSE 26PEN93/BW PHONE SCRIBBLES 26PEN94/CO CITY PEN BERLIN 26PEN95/CO DOWNTOWN TRIP 81PEN96/CO NON STOP 27PEN97/CO AS TIME DRIVES BY 27PEN98/CO LATIN TANGO 27PEN99/CO HIPPOKRATES VON KOS 27PFR15/CH PROFILE RACER 16PUR80/BR MARRONE 70SAP01/ST SPICY TRAIN 94SAP32/ST ZWEI 94SAP34/MA SWING 94SAP50/WH FASTFOOD 94SET71/CH JUMPER BUSINESS 69SET71/CR JUMPER BUSINESS 69SET71/DB JUMPER BUSINESS 69SHO88/AL SHOE SHINE SET 78TAP14/ST ACCURATE 88TCC80/BR MARRONE 71TOL25/SI CLEVER COLT 88TOR10/WH POCKET LAMP 79TOR30/BK ECO SWING 89TRV3...* 65TRV50/GY PERFECT JOURNEY 79TRV80/LE GIVE ME 5 79TWL01/GY SCHWITZABLEITER 89TWL01/WH SCHWITZABLEITER 89USB19/CH MEMORY PLANE 17WAL50/BK YOUNG URBAN RANGER 72WAL52/BK YOUNG URBAN LIFESTYLE 72WAL55/BK YOUNG URBAN COMFORT 73WAL55/BR YOUNG URBAN COMFORT 73

ART. NO. / NAME PAGE ART. NO. / NAME PAGE ART. NO. / NAME PAGE ART. NO. / NAME PAGE

INDEX

Page 53: TROIKA 2011

105104

Colour images may vary from the product due to printing quality. Laser engraving may look different on real product due to technical variations.

SAMPLESWe are pleased to send our TROIKA products on request. We do, however, hope you understand that this can only be done on an invoice basis, i.e. net price plus freight costs. Samples are regarded as close examples of the ordered items in terms of quality, dimensions, weight & colour.

OVER OR UNDER-DELIVERY Due to production and technical reasons, an over or underdelivery of up to 10 % cannot be ruled out. Only the actual amount delivered will be invoiced.

QUALITY OF THE GOODSVariance in appearance of products and goods may occur for example due to natural markings in leather or colour deviations of +/- 10 %. Size differences of up to 0.1 mm with prints, negligible deviation of colours and contours depending on the kind of material and the covering, as well as slight deviations of up to 0.1 mm with engravings and prints from one produced item to thenext (one order) shall be regarded as being in accordance with the contract.

DELIVERIESOur deliveries are made via UPS Standard unless arranged otherwise and will be calculated according to the UPS price list. Back orders will be dispatched without additional freight costs.

> Please note our general terms and conditions. We would be pleased to forward a copy on request.> A price list for our additional services (engraving, print) is also available.

ADDITIONAL INFORMATION

TROIKA ALL INCLUSIVE (ENGRAVING)

Products with this sign are ALL INCLUSIVE starting with 100 pcs permodel if you make an engraving orderwith TROIKA. ALL INCLUSIVE fixedprice, that contains the following ser-vices: 1 Laserengraving, set-up and 1engraving sample in advance.

ENGRAVING

Products with this sign can be engraved. Engravings are one colourin the basis color of the material,which also influences the individualdesign of the engraving. Please ask usabout your prices.

PRINTING

Products with this sign are printable.Depending on the article, differentprinting techniques are used, e.g. padprinting, digital or screen printing.Please ask us about your prices.

Editor: TROIKA Germany GmbHLayout: grafixx media, Borod / Text: Ulrich Wergen, KölnPhotos: Fotostudio Ketz, Hachenburg / Print: Druckerei Hachenburg GmbH, Hachenburg

IMPRINT

INTNE 2011INT*Please specify the colour- or decor identification numbers.

NE 2011

WAL56/BK YOUNG URBAN WILD 73WAL56/BR YOUNG URBAN WILD 73WAL80/BR MARRONE 71WHI70/MA REFEREE 50WIN01/MA FRESH WIND 17WIN02/WH NEW WORLD 17WIS50/BK WINE TIME 95

DEKORE#BGH01-A...* 82#BOX71-A...* 87#CCC06-A...* 66#CCC06-A043 DOWNTOWN TRIP 80#CDC02-A...* 66#CDC10-A...* 67#COM02-A...* 83#KYR01-A...* 30#KYR03-A...* 30#KYR10-A... * 30#KYR11-A043 DETECTIVE DOWNTOWN TRIP 81#KYR11-A044 DETECTIVE JOKY 31#KYR11-E000 DETECTIVE METAL 31#KYR71/CH-A015 JUMPER FOOTBALL* 36#KYR80-A...* 31#KYR99-A...* 31#PIL01-A...* 78#PIL02-CROSS CROSS BOX 78#WIS50-A...* 95

POINT OF SALE10D103 GAM DISPLAY 9810D106 PEN DISPLAY 6ER 9810D108 PEN DISPLAY 3ER 9810D109 KYR DISPLAY 9810D110 KYR DISPLAY 9810D113 KYR 6 DISPLAY 9910D114 CDC DISPLAY 9910D119 TROIKA Key-Ring Tower 10010D121 SCHOKOBOX DISPLAY 9910D122 27er KYR-Display drehbar 9910D123 3er BGH-Display Set 9910D125 Stift Display 6er 9910D126 TROIKA Key-Ring Tower 100

REPLACEMENTS99Z109 5-ER PACK TINTENROLLER 10099Z110 5-ER PACK TINTENROLLER 10099Z111 5-ER PACK EASYFLOW 10099Z112 5-ER PACK EASYFLOW 10099Z201 10199Z202 10199Z203 10199Z204 10199Z205 10199Z206 §Z RINGE KYR61/CH 10199Z211 §Z RINGE KYR61/MC 10199Z212 §Z RING KYR60/MC 10199Z213 §Z RING KYR60/CH 10199Z301 §Z SCHRAUBE KYR71, KYR85 10199Z401 §Z EK-CHIP 10199Z904 GARANTIEKARTE 101

ART. NO. / NAME PAGE ART. NO. / NAME PAGE

INDEX

Page 54: TROIKA 2011

business.troika.de