Revista Sala de Espera Nº46 Panama

36
vale la pena esperar… Revista Sala de Espera Panama @saladeespera_pa Especial Gastronomía Especial Adulto mayor Año 4 Número 46 Publicación para lectura exclusiva en salas de espera • Prohibida su Venta

description

revista de distribucion gratuita para salas de espera

Transcript of Revista Sala de Espera Nº46 Panama

Page 1: Revista Sala de Espera Nº46 Panama

vale la pena esperar…

Revista Sala de Espera Panama @saladeespera_pa

EspecialGastronomía

EspecialAdulto mayor

o 4

me

ro 4

6Publicación para lectura exclusiva en salas de espera • Prohibida su Venta

Page 2: Revista Sala de Espera Nº46 Panama
Page 3: Revista Sala de Espera Nº46 Panama

5Nro 46 - 2013 | www.revistasaladeespera.com

Sumario

Edición PanamáEditora

Iralis Fragiel [email protected]

Director de mercadeoGuillermo Machado Marrero

[email protected] Editada y distribuida en Panamá por la

Corporación F&M S.A.RUIC:1319875-1-610368

393.2634 - 393.2635Mercadeo: 67472182

[email protected]ón: 62493436

Director de ArteEduardo Maurin [email protected]

Diseño Gráfico Carolina Márquez De Jesús

[email protected] que escriben en esta edición:Mireya Monroy Rosas, Yubelitze Angarita Borges,

Vanessa Rolfini y María T. Larotta.

Distribución

Chitré, Calle 25 de Diciembre, Urbanización Juan de Dios, No.1058.

Tel. 979-0017. [email protected] femuperchitré@gmail.com

Cel. (507)6436-3317 Chiriquí, Sector Francés, Diane Hunt,

Tel. 730-8066 - Cel. (507) 6219-9765 Santiago, Gloria Cea,

Cel. (507) 6983-2837 [email protected]

Produción realizada en Caracas-VenezuelaPrinted in Panamá

Grupo Sala de Espera S.A.MMG tower, Piso 16, Urb. Marbella

Panamá. Rep. de PanamáPresidente y Director Editorial

Yamandú [email protected]

Vicepresidente y Directora AdministrativaFernanda García Márquez

[email protected]

Director EjecutivoFabio Y. Botella García

[email protected] Sala de Espera es una publicación y

marca registrada de:Grupo Sala de Espera S.A.

Representación enVenezuela:

Av. El Bosque, Edf. Pichincha Of.11, Chacaito - CaracasTel: +58212-9529943

Uruguay:Colonia 1181 Oficina 601

Montevideo Tel: +5982-9020528Miami:

80 SW 8th Street Suite 2038 Miami Florida 33130ISBN-1690-2041

www.saladeespera.com.pa

Portada

4 Los placeres de Hilario Por Iralis Fragiel

Especial de gastronomía

8 Turismo gastronómico Perú mucho gusto 10 Gastrotendencias en la cocina de hoy Por Vanessa Rolfini A.

12 Rarezas y sorpresas para comer y pasarla bien Por Yubelitze Angarita Borges 14 ¿Cómo se forman los nuevos chefs? Por Vanessa Rolfini A.

Lugares de encuentro

16 Il teatro: El arte de la cocina mediterránea 17 Kahwa coffee lounge and restaurant: Momentos especiales todos los días

18 Avila Tasca: Sabores de España y Venezuela

20 Stizzoli: Sabor italiano que se expande

24 Cilantro Latin Bistrot: Un twist de sabor

Recetas en sala

21 Risotto de mozzarella y tomates secos

22 Ensalada de pollo y papas

Especial adulto mayor

29 Balnearios y spa

30 Retiro: Etapa dorada 32 ¿Puedo ayudarle? Por María T. Larotta

25 Urbano y actual Por Mireya Monroy Rosas 34 Noticias

Año 4. Número 46 vale la pena esperar…

Revista Sala de Espera Panama @saladeespera_pa

EspecialGastronomía

EspecialAdulto mayor

o 4

me

ro. 4

6

Publicación para lectura exclusiva en salas de espera • Prohibida su Venta

Page 4: Revista Sala de Espera Nº46 Panama

Portada

Los placeres de Hilario

Por Iralis Fragiel / Fotos: OSC

Los sabores de la infancia dejaron huella en Hilario Suá-rez. El azafrán y aceite de oliva, ingredientes esencia-les en su natal Asturias, son condimentos con olor a recuerdo. “Mi abuela murió con 96 años. El mismo día que murió me hizo el desayuno por la mañana (hace 15

años). Ella falleció y me vine a Panamá. Imagínate la situación. Con 13 hijos y una inmensa crisis heredada de la postguerra española, lo que había era supervivencia: un poco de cerdo, un poco de patatas y había que cocinar para 15 personas. Ella hacía platos completamente crea-tivos y rendidores. Mi abuela decía que con aceite de oliva y azafrán, ningún plato quedaba mal. Yo diría que con eso, y un poco de cariño, nada sabe mal”.

Y en Panamá vino a poner en práctica esa enseñanza con el sello propio de la amistad y la camaradería. “Tengo la suerte de haber nacido en un país que adoro (España), y otro que he escogido, que me ha tratado mejor de lo que merezco (Panamá)”.

Con sazón a cariño, y con la sencillez del sabor, fundó Taber-na 21 en Vía Argentina. Un sitio que se ha convertido en referencia obligada para locales y extranjeros que desean probar platos típicos de la cocina española.

La adrenalina del negocio de la gastronomía es el motor que le ha impulsado a buscar más participaciones en restaurantes como el Fogón de Hilario, también en Vía Argentina; la Taberna del Canal, en Ciudad del Saber; Tu sabor, en la 24 de diciembre; y el Pollo Veloz (frente al hospital Santa Fe). Para él, este mundo es placer puro, pasión heredada.

El inicio en Asturias

Desde muy joven, Hilario se fue a vivir con unos tíos, que tenían un hostal y quienes le transmitieron los conocimientos básicos en el área. Así que desde los 9 hasta los 14 años estuvo trabajando en este negocio familiar. “El primer plato que cociné, a los 11 años, fue un cocido. Mi tía estaba en una cama, y me iba diciendo cómo hacer-lo. Son platos de la infancia que aún hoy preparamos. En el hostal de mis tíos se hacía los jueves, y hoy, en Taberna 21, los jueves son de cocido”.

A los 18 años se marchó a Madrid a estudiar una carrera que no estaba relacionada con el área gastronómica, pero se me dio cuenta de que lo que le gustaba era la hostelería, así que a los 6 meses de empe-zar los estudios decidió retirarse y trabajar en un punto turístico.

Por un tiempo se apartó de esta pasión para dedicarse al tema comercial en Volkswagen en España. Pero la vocación llama, así que dirigió un hotel boutique en su país, dedicado al turismo alternati-vo (yoga, actividades agrícolas, áreas para familias completas). “Esto requería mucha creatividad, y trabajábamos muy bien juntos. Luego de 24 años, clientes que conocí allá, han venido a visitarme a Pana-má, y esto es muy satisfactorio”.

“Esto es algo que te da la hostelería, que otro trabajo más anónimo no te da. La hostelería pequeña y pensada así, con contacto, con roce con el personal, te da esa cercanía con las personas. Lo más agradable de esto es cuando llega una persona llega por recomendación de otra. En ese sentido puedo dar la vuelta al mundo, exagerando un poco, sin

6 Revista Sala de Espera

Page 5: Revista Sala de Espera Nº46 Panama

pagar hotel. Tengo muchos amigos. Mucha gente que viene a un res-taurant o a un hotel está circunstancialmente sola. Entiendo al hoste-lero como ese facilitador de contactos, de amistades. Si lo haces bien serás exitoso. No hay gente buena o mala en hostelería: te gusta o no”. Taberna 21: La consentida

El 16 de julio Taberna 21 cumple 13 años y se ha convertido en un símbolo de identidad. La clave del éxito: buena comida, atención personalizada y su tablao f lamenco. “Siempre me gustó este lugar, su ubicación, porque tienes vista al parque, y además soy fiel defen-sor del barrio del Cangrejo. Creo que sigue siendo la única zona de Panamá, que es barrio; es decir, un lugar donde los vecinos se cono-cen, se paran en los portales, hay peleas, alegrías, una vida un poco diferente. No molesta venir a trabajar”.

Taberna 21 fue creciendo con los años: se integró el salón priva-do para eventos y cuenta un grupo español en planta que presenta su tablao, los jueves, viernes y sábado (a partir de las 8:00 p.m.).

El personal también ha ido creciendo como una familia. “Empe-zamos a trabajar durísimo. Al principio éramos 4 personas en total, y luego fue creciendo el equipo. Tenemos trabajadores que tienen más de 10 años con nosotros, juntos en este proyecto, en lo que yo llamo el modelo Riba Smith: creciendo juntos. El panadero, la cajera, todos van progresando en equipo. Este fue el modelo que me gustó y que practico”.

Al principio era una tasca pequeña, muy nocturna… Había mucha música. Allí empezaron a hacerse famosos artistas paname-ños como Los Rabanes e Ivan Barrios... “Posteriormente comenza-mos el servicio de paellas a domicilio, que crece cada día más. Tam-bién importamos a cocineros de España que de vez en cuando visitan nuestro restaurante para compartir sus conocimientos y sus secretos en el área gastronómica. Es un interesante intercambio cultural”·

Hilario destaca que Taberna 21 no trabaja con cocina-fusión, pero encuentras platos españoles y algunos panameños con esencia típica. “Nuestro sancocho panameño es muy bueno”.

Las especialidades españolas, paellas, huevos rotos, embutidos ibéricos, callos, carnes y los pescados, son realmente auténticas. “Me preocupo de que el pescado sea el mejor de la plaza, sin importar el precio”. Taberna del canal: Espacio multicultural

Taberna del Canal en Ciudad del Saber tiene un significado espe-cial para Hilario. “Además de lo bonito del sitio, de lo que significa Ciudad del Saber para Panamá, por la recuperación del país, yo me considero 100% español y 100% panameño, para mí no hay diferen-cia, y Clayton es un área maravillosa, muy tranquila, ideal para mon-tar un restaurante”.

Así nació la Taberna del Canal con un concepto tradicional y multicultural al mismo tiempo: la idea es que nadie se sienta extran-jero cuando come allí. La ubicación, y estar al lado de la sede de Las Naciones Unidas en Panamá, hace que tenga ese espíritu variopinto: a veces coinciden hasta 15 nacionalidades distintas.

“Aquí como en Taberna 21 hemos logrado mezclar algo que parece difícil en distintas sociedades: unir a personas de distintos niveles, sociales, culturales y económicos. Acá viene todo el mundo y se lo pasa bien. Hasta se sirve hamburguesa. Lo que parecía impensa-ble en un restaurante de tradición española. Además de las especiali-dades españolas servimos un buen arroz con guandú, un buen tamal, sobre todo cuando vienen turistas. El pulpo con coco es espectacular. Tengo personas trabajando conmigo de Guna Yala, Bocas del toro, Veraguas, Colón y Panamá. Así es Panamá, un mestizaje de razas, y de comidas y esta sazón está en todos nuestros restaurantes”.

7Número 46. Año 2013 | www.revistasaladeespera.com 7

Page 6: Revista Sala de Espera Nº46 Panama

Portada

El Fogón de HilarioLa aventura gastronómica en la que recientemente se ha embar-

cado es el Fogón de Hilario, ubicado en Vía Argentina.Las comidas tienen un sabor único, ya que son preparadas en un

fogón de barro traído de Pereruela, pueblo de Zamora en España. Pereruela cuenta con un reconocido prestigio nacional por su alfare-ría, hasta el punto de identificar su nombre con las cazuelas, crisoles, hornos de barro refractario y otros cacharros que salen de sus talleres, y que durante el siglo XIX alcanzó cierto renombre internacional al participar en las exposiciones universales de París y Viena de dicho siglo, con obras del alfarero Lucas Porto Carnero. Los barros de la localidad reúnen excelentes cualidades para aguantar las altas tempe-raturas del fuego (según destaca Wikipedia).

Se cocina con leña y carbón de mangle, lo que le da un sabor muy especial a la carne. Los pollos asados allí saben muy rico.

Comer es una experiencia sensorial, y en el Fogón de Hila-rio, no sólo el gusto, sino el olfato juegan un papel muy importan-te. El sonido del horno cuando sale el pescado caliente es único. “Comer debe ser una experiencia basada en todos los sentidos, incluyendo el sentido común para no comer demasiado”, confie-sa Hilario.

Asados, cochinillo, corderitos, cortes de cordero, cortes de cerdo, como el secreto de cerdo (un poco más graso pero delicioso), pesca-dos al horno, chuletón de carne roja a la parrilla, que se sirve en pie-

dra, en un plato de cerámica y se cocina al gusto, son las especialida-des. Además de una sección de papas, 25 tapas y embutidos ibéricos.

La novedad es la carta de vinos: 160 variedades a escoger las cua-les pueden ser apreciadas en una tablet y la búsqueda está organizada por tipo de uva, región del mundo y precio. “El vino en el Fogón de Hilario no tiene competencia a nivel de precio, lo tenemos casi a pre-cio de distribuidor y se cobra el descorche. Puedo decir que está 40% más barato que en otros lugares”.

Cocina criollaTu sabor en la 24 de diciembre, al lado de la Doña, y el Pollo

Veloz frente al Hospital Santa Fe, son otros restaurantes en los que Hilario tiene una importante participación. El primero tiene parking, salón de aire acondicionado y salón para 500 personas y se especializa en comida criolla. El Pollo Veloz ofrece pollo a domicilio, estilo mediterráneo asado y especialidades típicas.

Para Hilario el secreto del éxito está en la reinvención, en cualquier restaurante, sin importar el target al que se dirija: “Hay que estar innovando constantemente en la cocina. Todo es inno-vación. Ir formando a la gente, tener ingredientes de calidad, irlo haciendo mejor. Conocer un motón de personas y que te manden un correo saludando, acordándose de ti porque pasamos un buen momento juntos, en un partido de fútbol, hace seis años, es algo muy satisfactorio y no tiene precio”.

8 Revista Sala de Espera

Page 7: Revista Sala de Espera Nº46 Panama

Sorpresas y recuerdos de

Hilario

»Para Hilario es inolvidable el escabeche de sardinas que preparaba su abuela. Recomendación: interpretación de

las papas a lo pobre. Se cortan las papas en rodajas, se reboza con huevo y harina y se hacen en una salsa verde con perejil y ajo (parecida a la salsa marinera).

»Lali cocinera de Colón que trabaja en la Taberna del Canal prepara unos buñuelos de bacalao muy ricos. “Ella los hizo

guiándose por una receta familiar y sabían casi igual a los que se hacían en mi casa. Caribe panameño y Asturias en España. Distintos lugares y al final somos casi lo mismo".

»Hilario cree en la sencillez. Una de las recetas más apre-ciadas para él es una ensalada aderezada de lechuga y

pepinos con vinagre blanco, mezclada con aceite de oliva y jerez.

»Sorpresas del Caribe: el centollo. La calidad de los cangre-jos panameños es destacable.

»Promoción Especial: Taberna 21 y la Taberna del Canal ofrece por cada 6 órdenes de paella para llevar, una bote-

lla de vino rosado, Marqués de Cáceres. Teléfono: 214-2021 y 3011954.

Portada

9Número 46 - Año 2013 | www.revistasaladeespera.com

Page 8: Revista Sala de Espera Nº46 Panama

10 Revista Sala de Espera

EspecialGastronomía

Turismo gastronómicoPerú mucho gusto

L a cocina peruana es con-siderada una de las más variadas y ricas del mundo y es reconocida mundial-mente por la calidad, sin-

gularidad y presentación de cada uno de sus platos. Las razones que han convertido al Perú en el Mejor Destino Gastronómico del Mundo en el World Travel Awards (WTA) 2012 y Mejor Destino Culinario de Suda-mérica, se derivan de la mixtura, produc-to de la evolución de culturas diversas y la rica herencia pre-incaica, incaica y españo-la, que da lugar a la comida criolla, la misma que posteriormente se enriquecerá aún más con los aportes de la comida china, italiana, africana y japonesa.

A esta rica herencia cultural se suma la diversidad geográfica del Perú, considera-do como centro genético más grande del mundo, en donde encontramos ingredientes únicos como el maíz (35 tipos), la papa (cua-tro mil variedades), el camote (2016 varieda-des), la maca, el ají, el tomate (15 especies), maní, dos mil especies de pescados y más de 650 tipos de frutas como la lúcuma, chiri-moya, mango, papaya, camu camu y piña. Es importante destacar que algunos de estos comestibles forman parte del alimento de los astronautas por su excepcional valor nutri-tivo, como la quinua, la kiwicha y la maca.

Toda esta mixtura ha dado como resul-tado una extraordinaria variedad gastro-nómica que permiten ofrecer una impre-

sionante variedad de platos tradiciona-les (sólo en la costa peruana encontramos más de dos mil variedades de sopas y 250 postres). Por ello, en el Perú, la gastrono-mía está estrechamente relacionada con el turismo, representa al país en el extran-jero y está presente en todos los eventos internacionales.

La cocina peruana en la actualidad es sumamente atractiva y muy bien presen-tada, generalmente a base de arroz y ají como ingredientes principales, aunque muchas veces estos no son picantes y se sir-ven mayormente para dar color. Es desta-cable la búsqueda constante de nuevos pla-tos, la experimentación y la utilización de ingredientes exóticos pero deliciosos.

Page 9: Revista Sala de Espera Nº46 Panama

11Número 46 - Año 2013 | www.revistasaladeespera.com

Delicias peruanasEntradasPapa a la huancainaIngredientes: » 1 kilo de PapaPara la salsa: » 400 gramos de queso fresco » 1 paquete de galletas de soda o saltines » 1 tarro de leche evaporada » 2 dientes de ajo » 2 o 3 ajíes amarillos » ¼ de cebolla » Aceite » Huevos sancochados y hojas de lechuga para decorar

Preparación: » Sancochar las papas, pelarlas y cortarlas en rodajas medianas. » Licuar el ají, los dientes de ajo y la cebolla (previamente fritas ligera-mente), el queso fresco, la leche y las galletas, para la salsa.

» Al servir se coloca primero las hojas de lechuga, las tajadas de papa, la salsa y finalmente se decora con rodajas de huevo.

Causa rellenaIngredientes: » 1 kilo y medio de papa (de preferencia amarilla) » Media taza de aceite » Una pechuga de pollo deshilachada » El jugo de 3 limones » Una taza de mayonesa » Ají amarillo previamente licuado » Sal al gusto » Taza y media de mayonesa » Huevos sancochados, tomate, lechuga y perejil

para la decoraciónPreparación: » Hervir las papas, pelarlas y pasarlas por el prensador. Cuando esté fría agregar sal, jugo de limón, aceite, ají (previamente licuado) y amasar (agregar aceite si está muy dura la masa).

» Extender la masa y empezar a rellenar con la pechuga de pollo mez-clada con la mayonesa. Formar dos capas de papa.

» Decorar con las rodajas de huevo, tomate, el perejil y las lechugas. » Puede rellenarse también con atún cangrejo o con verduras.

Platos principalesLomo saltadoIngredientes: » 1 kilo de carne de res » 1/2 kg. de cebolla cortada a lo largo » 1 kilo de papas » 250 gramos de tomate » Sal, pimienta, vinagre, aceite y ajos » Sillao (salsa de soja dulce) » Media taza de perejil picado » Arroz

Preparación:» Cortar las papas en tiras y freírlas. » Cortar la carne en tiras, sazonarla con sal, pimienta, ajos y añadir el sillao o salsa de soja. Freírla en aceite muy caliente. Añadir la cebo-lla cortada en tiras y el tomate cortado también en tiras. Agregar vinagre y sal.

» Servir con arroz blanco.

Ají de gallinaIngredientes: » 2 pechugas de pollo » 5 o 6 papas » Pan de molde (media barra más o menos) » 1 tarro de leche evaporada » Agua (unas tres tazas) » Ajo molido, sal y pimienta » 1 taza de cebolla picada » Ají amarillo molido » 4 huevos

Preparación:» Cocinar el pollo en agua y deshilachar. Aparte, freír la cebolla hasta que esté transparente y agregar el ajo, el ají, la sal y la pimienta.» Remojar el pan sin la corteza e incorporarlo a la preparación ante-rior. Agregar agua y el caldo de cocción del pollo, la leche evapora-da y el pollo.» Servir adornado con papa sancochada y el huevo duro.

Fuente: Embajada del Perú en Panamá

Page 10: Revista Sala de Espera Nº46 Panama

12 Revista Sala de Espera

EspecialGastronomía

Gastrotendencias en la cocina de hoy

Nada mejor que revisar las tendencias de la gastronomía actual, para entender lo que está pasando con la mesa y su servicio. No es tan intimidante ni complicado como parece y a pesar de lo que puedan pensar algunos, está lleno de buenas noticias

Por Vanessa Rolfini A. - @VRolfini

P arece indescifrable lo que sucede en la gastronomía en la actualidad: miles de publicaciones, programas de televisión, internet, juegos de química, produc-tos naturales y sintéticos, la culinaria vista a través de los prismas de la ciencia, la tradición y la ecología.

La alta cocina y la vuelta a la culinaria callejera, la crisis económica y su incidencia en la restauración. Cada día surge algo nuevo, es como si una verdadera explosión ha puesto todo de cabeza. Sin embargo, algu-nas tendencias le dan orden al caos, muestran lo que después de tanto alboroto quedará para el disfrute y la subsistencia.

Quinta gamaSe trata de platos preparados de manera industrial tras someter-

los a procesos higienizantes, que aseguran seguridad en el consumo, además de textura y propiedades organolépticas. No guardan rela-ción con productos llenos de conservantes o enlatados, realmente son pre-elaborados o pre-cocidos que cuando llegan a los restauran-tes, exigen un mínimo de manipulación.

“Los productos de quinta gama están destinados a un tipo de establecimiento que difiere del que apuesta por la elaboración al momento, con productos cercanos y biológicos, de manera que se trata de una apuesta de cada empresa, ante el modelo de negocio

por el que opta”, afirma la periodista gastronómica española Yanet Acosta.

Expertos aseguran que en ocasiones es difícil diferenciar un producto de quinta gama, de uno producido de manera tradicio-nal. Acosta af irma que esto sucede especialmente con salsas de larga cocción y algunos estofados, pero en general se requiere de un paladar muy entrenado para notar la diferencia.

Esta tendencia muestra un crecimiento exponencial en los últimos años, por ejemplo en España, datos extraof iciales apuntan hasta un 30% en 2011. Acosta cree que esto se debe a “una cues-tión de ahorro de costes y especialización en el sector de la hoste-lería”. Por su parte, el periodista ibérico José Luis Murcia af irma: “no creo que sustituyan a las comidas tradicionales, pero sí ocupa-rán un lugar importante dentro de la cocina. La desventaja puede ser la ausencia de la frescura, pero nada más”.

El especialista detalla que los productos de quinta gama, han sido elaborados desde el inicio por los mejores chefs del mundo, especialmente franceses, pero también con el apoyo de algún español como Martín Berasategui. “Hoy son moneda común en muchos países, con especial incidencia en Gran Bretaña y Estados Unidos. Mantienen todos los nutrientes y no llevan conservantes ni colorantes”.

Page 11: Revista Sala de Espera Nº46 Panama

13Número 46 - Año 2013 | www.revistasaladeespera.com

Slow foodMovimiento nacido en Italia, con una filosofía que promueve el

placer y le da la espalda a la estandarización del gusto. Se basa en pro-ductos hechos sin conservantes, ni químicos, respetando los tiempos de la naturaleza, las cocinas regionales y métodos ancestrales de pro-ducción y procesamiento de los alimentos.

“Por extraño que parezca es precisamente hoy, en tiempo de crisis, cuando tenemos que estar más atentos que nunca a lo que comemos, no sólo elegir mejor, sino cómo lo comemos y cómo lo compramos”, expresa Carlo Petrini, presidente de Slow Food a nivel internacional.

En algunos países esta filosofía está presente con más fuerza que en otros. Por ejemplo, en España, Italia, Inglaterra, Francia, Canadá, y Dinamarca, los restaurantes y productores de Slow Food exhiben un certificado que avala una labor hecha bajo sus parámetros. La imagen de un caracol es el símbolo que lo respalda.

“Correr hacia el alimento más barato sin preguntarse nada es perpetuar un sistema envenenado cuyo coste siempre acabamos pagando: en términos de salud, de contaminación y de cohesión social. Pregúntate de dónde viene, cómo ha sido elaborado, incluso si ayuda al productor a seguir viviendo y protegiendo su tierra”, afir-ma Petrini.

Slow Food exige responsabilidad por parte del productor, pero también del consumidor. Como bien expresan sus lineamientos “un esfuerzo extra”, que se verá recompensado con calidad y el placer, en un sistema de vida que invita a excluir la prisa e incorporar la con-ciencia en la mesa.

Kilómetro “cero”Movimiento nacido en Escandinavia, cuando algunos restau-

rantes enfatizaron el uso de productos procedentes de distancias no mayores a 100km de su ubicación, así como la compra directa a los productores, que además certifiquen un respeto a ultranza con el medio ambiente y el comercio justo.

Esta tendencia tomó más fuerza cuando el chef danés René Redzepi, del restaurante Noma, fue galardonado por la revista bri-tánica Restaurant como el mejor del mundo. Entonces, una filoso-fía casi local terminó siendo imitada en muchos países, de la mano del prestigio obtenido por uno de sus representantes.

El Km “0” guarda estrecha relación con el Slow Food, incluso un res-taurant puede ostentar ambas categorías. Por lo general, son más comunes en el medio rural, donde se cuenta con extensiones de terreno para tener un huerto o conuco. Entonces, el menú incluye los clásicos “productos de la huerta”, sólo que ahora por cuestión de moda o mercadeo reciben un nombre más glamoroso.

Gastronomía “glocal”Platos regionales, sabores de la infancia, lo que se produce y da

características culinarias a una región, pasados por el tamiz de la tec-nología, de la presentación estandarizada de los grandes restaurado-res y texturas que incluso no guardan relación con el platillo original pero que saben igual.

Lo “glocal” no es más que la cocina global, pero fundamentada en sabores locales. Tal vez los franceses y los vascos lleven más tiempo aplicando esta filosofía, que se ha extendido con rapidez porque luce atractiva, le permite al cocinero partir de sabores que le son afines, con técnicas aprendidas en la escuela. Y al comensal acercarse de la mano de sabores conocidos, a nuevas experiencias en la mesa.

Por ejemplo, la chef vasca Elena Arzak afirma que su menú se ha basado en la cocina vasca de siempre. “Me documenté, fui al merca-do. Hice una lista de productos de toda la vida. Entonces, lo primero que hice fue pensar en vasco y aplicar cosas de las que he visto, nunca copiar. Cuando aprendí bien cuál era el gusto local, empecé a incor-porar cosas de fuera”.

Esta tendencia se ha visto reforzada por la tecnología, cocineros que de la mano de universidades y centros de investigación quieren purifi-car, prácticamente aislar el gusto de sus regiones, donde han llegado al punto de incorporar el sabor de la tierra, de musgos, f lores, mezcladas con sonidos y aromas, pero servidos con un claro acento globalizado.

En el caso de Latinoamérica, la novedad la presenta la cocina amazó-nica con el peruano Pedro Miguel Schiaffino, el brasilero Alex Atala y el venezolano Nelson Méndez a la cabeza, quienes en preparaciones cono-cidas como ceviches, sushi, risottos, tiraditos incluyen sabores nuevos venidos de la Amazonía.

La cocina ha borrado fronteras, para algunos es un nuevo estado en la globalización de la culinaria, para otros es mercadeo, pero chefs como Schiaffino están convencidos que es una manera sutil de presentar otras culturas, de conocerlas y por ende de respetarlas.

Page 12: Revista Sala de Espera Nº46 Panama

14 Revista Sala de Espera

EspecialGastronomía

Rarezas y sorpresas para comer y pasarla bien

Son lugares peculiares no sólo por su arquitectura sino por la propuesta en el ambiente que invita al disfrute. Conozca siete ejemplos de sitios en el mundo,

de tantos casos que hay, pues en la cocina con imaginación todo se vale

Por Yubelitze Angarita Borges -@Yubelitze

L a hora de la comida nunca será tediosa en estos sitios que desafían la imaginación y proponen un momento de mucho esparcimiento, tanto por el concepto como por las personas que lo atienden. A continuación una muestra para despertar los sen-

tidos de quien busca ser sorprendido con invitaciones diferentes.

Para comer en el cielo

Si usted es de los que le teme a las alturas ésta no es la opción, porque en Dinner in the Sky, disfrutará no sólo la comida, también tendrá una linda vista al estar suspendido a 50 metros de altura, atendido por chefs sujetos a arneses de seguridad para minimizar los riesgos, mientras sirven los platos en una plataforma que da para 22 invitados y que debe ser alquilada en su totalidad.

El concepto desarrollado en Bélgica ha recorrido varios paí-ses del mundo según consta en su página web y ha levantado los pies de muchos comensales, quienes comen tranquilos a la vez que están sujetos con f irmeza por cuatro cinturones de seguridad cruzados, cual montaña rusa. Pero sin la experiencia extrema de dar vueltas pues la mesa es bastante estable, tiene piso y por eso no

existe la sensación de estar f lotando, salvo que mire hacia abajo o vea el paisaje a su alrededor.

La mesa en el cielo tiene todos los elementos de lujo de un res-taurante cinco estrellas y la comida lo será igualmente. Eso sí, las comodidades estarán limitadas únicamente a la degustación y no habrá posibilidades, por ejemplo, de pedir permiso para ir al baño. Definitivamente, algo diferente.

En las entrañas de la tierraLa Cueva Caprichosa es uno de los secretos mejor guardados del

Barrio de Barranco Grande, en la ciudad de Santa Cruz de Tene-rife. Su atractivo es la posibilidad de adentrarse en un tubo volcá-nico, rodeado de una cola de lava de siete millones de años de anti-güedad para sentir que se está en las entrañas de la tierra.

La espera en el complejo subterráneo puede hacerse en un área chill out donde hay una barra y se acercan los aromas que con-quistarán los sentidos, como el de la carne asada, los ingredientes frescos de las ensaladas y los vinos de referencia canaria. Además, la iluminación de las velas dará un toque cálido y seductor para quien desee sorprender a alguien especial e invitarlo a disfrutar de productos de calidad en comunión con la naturaleza.

Page 13: Revista Sala de Espera Nº46 Panama

15Número 46 - Año 2013 | www.revistasaladeespera.com

Debajo del marVisitar Abu Dhabi es saber que no se puede escatimar en lujos y

hay que aprovechar la exuberancia de los hoteles y restaurantes. Uno de ellos es el Mahara Seafood Restaurant, catalogado entre los mejores del mundo, donde el comensal disfruta de una exquisita gastronomía mientras aprecia la belleza del fondo del mar, convirtiendo la ocasión en una exploración paradisíaca.

Ubicado en el Burl Al Arab Hotel, la experiencia en este restau-rante comienza desde el traslado en un elevador que simula un sub-marino y navega hasta llegar al espacio circular donde f lota toda una fauna marina que brinda la sensación de estar 200 metros debajo del mar. No es recomendable para personas que se mareen o que sufran de claustrofobia, ya que si bien la vista es hermosa y entretenida, puede jugarle malas pasadas al estómago de quien no está acostum-brado a navegar.

A oscurasPara empezar, hay que saber que la oscuridad es lo único que se

reconoce en Opaque, porque de resto no se ve nada de nada. Pero no por eso los comensales tendrán poca atención de los meseros; nada menos cierto, lo único es que sí deberán ser arriesgados para entrar en un sitio donde no podrán ver ni el tenedor que se llevan a la boca, así que tendrán que dejarse llevar y sentir.

No por eso la experiencia es más económica, está alrededor de 120 dólares por persona. Sin embargo, será algo único porque al no tener los ojos para ver alrededor, se minimizan los elementos distrac-tores y la única misión será degustar, luego de haber revisado el menú en un corredor, el único punto iluminado del lugar.

El concepto de privar de la vista a las personas con el objeto de disparar los otros sentidos viene de Europa. En Estados Unidos hay sucursales en Los Ángeles, San Francisco y Nueva York.

Ver y no tocarInmoral para algunos y recreativo para otros, Les Princesses, en

Montreal, puede resultar una opción económica si de precios en el menú se trata, porque es más bien un sitio de parada en el camino. Aunque la cifra podrá incrementarse según las propinas que le dejen a las meseras nudistas, quienes seducirán a la vista con sus encantos físicos que le harán aguar la boca a más de uno.

El letrero en la entrada ya lo advierte: Sexy-serveuses (meseras sensuales) y para mayores de 18 años. A veces asisten parejas que no sufren de prejuicios y sobre todo de celos, porque acá las carnes se degustan con la boca, en la comida, y con los ojos en el arte de mirar, por más que trate de disimularse. La otra advertencia es que están prohibidas las cámaras fotográficas, tomar fotos con celulares y mucho menos atreverse a tocar a las camareras si no quiere ser expul-sado inmediatamente por uno de los grandulones de seguridad. Aquí, algunas carnes se ven, se comen, pero no se tocan.

Donde los monitos atiendenNo apto para quienes no gusten de los animales. En el Izakaya

Kayabukiya, en Tochigi, Japón, verán a monitos moverse entre las mesas y atender a la gente, como eficientes meseros. A cambio de unos frijoles de soya como propina, los primates alcanzan a sus clien-tes los tragos que piden para el asombro de muchos, con gracia y des-treza; en un sitio donde se va más a tomar que a comer.

Cuentan los relatos, que estos micos son las mascotas del dueño del restaurante, de quien aprendieron la forma de servir sólo con mirarlo. Ahora trabajan dos horas por día según lo ordena la Ley y ya están educados para atender a los comensales a quienes alcanzan las oshibori (toallas mojadas) y las bebidas, a cambio de los frijoles que son servidos para poder darles un pago simbólico.

Page 14: Revista Sala de Espera Nº46 Panama

16 Revista Sala de Espera

EspecialGastronomía

¿Cómo se forman los nuevos chefs ?

Por Vanessa Rolfini A. - @VRolfini

C uchillos, tablas y cacerolas, parece que no son sufi-cientes. Al cocinero de la actualidad, le han puesto la barra alta, muy alta. No basta con conocimien-tos básicos sobre cortes, salsas y métodos de coc-ción, ahora es necesario saber química, diseño gráfi-

co, gerencia de restaurantes y hasta buena dicción.Cuando el francés Auguste Escoffier a principios del siglo XX, implementó y populari-zó el sistema de brigadas, con toda seguridad, no imaginó que dicho organigrama estaría presente en todas las cocinas del mundo occiden-tal. Su método simplificó y modificó el sistema de alta cocina france-sa, que había aprendido a su vez de Marie Antoine Carème. Introdujo la actual vestimenta, es decir, chaqueta blanca, gorro, delantal, ade-más de elevar la categoría del oficio.

Por otra parte, Escoffier introdujo dos aspectos importantísi-mos: sistematizó, clasificó y publicó sus recetas; esquema que aún con todos los avances de la culinaria, los aprendices de cocina estudian como “técnicas de cocina”, e introdujo el menú a la carta con su sis-tema a la rusa; es decir, platillos servidos en determinado orden y no todos al mismo tiempo.

Parecía que el sistema era inalterable, sin importar las innovacio-nes que llegaban a los fogones, como la nouvelle cuisine en los seten-ta. Hubo cambios de paradigma pero no de método. Sin embargo,

a finales de los sesenta el francés Hervé This y el húngaro Nicholas Kurti dictaron el discurso “El físico en la cocina”, que sentó las bases de la polémicamente llamada cocina molecular.

Ciencia, diseño y productoCon la irrupción de Ferrán Adrià, Michel Bras y Pierre Gagnaire,

con el uso de la ciencia como bandera, a mediados de los años noven-ta, la cocina cambió para siempre. Desde entonces la ciencia y el dise-ño están presentes en el trabajo diario de los cocineros con aparatos e ingredientes de fantasía, como rotovac, termomix, liolifizadores, cocción al vacío, gelificadores, entre tantos otros. Pero también llegó la percepción de una vía rápida a la fama y el reconocimiento, susten-tada en portadas de revistas, televisión, trato preferencial y fortuna. Al trabajo duro de los fogones, lo sustituyó una notoriedad antes des-conocida en el oficio.

“Cuando salí de la escuela de hostelería, salí con herramientas que me permitían como cocinero desarrollar la creatividad, sensi-bilidad y un punto de vista. Antes tenía treinta técnicas y doscien-tos productos. Hoy, 25 años después, tengo trescientas técnicas y cuatro mil productos. La posibilidad de interrelacionar todo eso es inf inita”, af irma el chef vasco Fernando Canales uno de los crea-dores de la cátedra Luis Alegre.

Page 15: Revista Sala de Espera Nº46 Panama
Page 16: Revista Sala de Espera Nº46 Panama

Conejo arrosto al romero con papas y alcachofas Ñoqui de papas rellenos de mozarela en salsa de tomate

18 Revista Sala de Espera

EspecialGastronomía

Il Teatro:El arte de la cocina mediterránea

L a función apenas empieza cuando entras a Il Teatro y observas su decoración limpia, elegante, salpica-da en tonos claros, al sentir sus espacios acogedores, tan sencillos y cómodos como la sala de una casa. Sus platos están sazonados con buen gusto, hechos con

ingredientes de calidad, con ese sabor único de la gastronomía medi-terránea que te hará regresar, querer revivir la experiencia.

El concepto de este restaurante, ubicado en el corazón de San Francisco, está cargado de originalidad: cortinas que se abren a los lados, y nos recuerdan los telones de un teatro; un espejo que separa el salón principal de la cocina y nos permite apreciar una obra sin improvisaciones, sentir el instante de la preparación de un plato, con todo el drama y la calidez que los chefs le imprimen.

Sus creadores Vicenzo Arimoni y Yanira Lander se inspiraron en un teatro francés, que fue transformado como restaurante, para hacer una analogía entre una obra teatral y la creación gastronó-mica. Aquí el chef, Mattia Bertero, destaca como actor principal.

El segundo acto comienza con la degustación de cualquiera de sus entradas: lengua en bagnetto verde, medallones de berenje-nas fritas con tomaticos y mozarela, ensalada Nicoise (papas habi-chuelas, tomates, aceitunas, atún, anchoas y huevo) y fritura de mariscos con mermelada de peperoncino, entre otras.

Sus pastas, risottos y carnes son alucinantes: linguini con alme-jas frescas, spaghetti frutti di mare, rigatoni con brócoli y queso brie, fettuccine con pimentones asados, marinados y calamares a la plancha, lasaña gratinada con ragú de carnes mixtas, penne al cartocho con verduras mixtas a la plancha y mozarela; risotto con funghi porcini, risotto al parmezano con reducción de vino rojo, rissotto fruti di mare; conejo arrosto al romero, tagliata New York a la parrilla, pescado a la mediterránea y más…

Así como un teatro ofrece drama, comedia, humor; en fin, varie-dad en cada montaje, Il teatro es un restaurante que renueva su carta

permanentemente, y así deleitar a los clientes con sorpresas, para que la función nunca acabe.

Ubicación: Calle Los Fundadores # 63, entre la calle 75 y 76 Este, San Francisco. Teléfono: 3999186-3999194.

Medallones de berenjena fritos con tomates y mozarela

Page 17: Revista Sala de Espera Nº46 Panama

Kahwa coffee lounge and restaurant:

Momentos especiales todos los días

S i desea almorzar con un toque especial, desayu-nar con amigos y familia, cerrar una conversación de negocios tomando un rico café, o quizás tomar una copa de vino y cenar en un ambiente acogedor, Kahwa Café es el restaurante ideal.

Su extenso menú estilo gourmet, pero a excelentes precios, se renueva constantemente y las combinaciones están sazonadas con creatividad. Especialidades a la carta que van desde entrañas, langostinos, corvinas, destacando las brochetas españolas (pollo y chorizo español, coronadas con rebanada de prosciutto y salsa de queso manchego); emparedados (pollo, salmón, vegetariano y prosciutto); una amplia variedad de ensaladas; y hamburgue-sas gourmet (cordon bleu, carne con pollo, f ilete de res y f ilete de pollo en salsa barbecue). Especialidades venezolanas (arepas, empanadas, y pabellón criollo) e internacionales son parte de la oferta gastronómica de Kahwa, y en postres destacan el pie de limón, cake de zanahoria y la torta de brownie.

Para iniciar el día con los mejores sabores, la carta es extensa y muy completa: desayunos venezolanos, americanos, pancakes, tipo light, empanadas argentinas y croissant solos o rellenos. Es recomendable la omelette gourmet, rellena de queso o vegetales, bañada en una suculenta salsa cuatro quesos. La particularidad de los desayunos en Kahwa es que la mayoría viene en plato caliente, para que su temperatura se mantenga ideal.

También es el lugar perfecto para el afteroffice y relajar-se luego de un día de trabajo. Cada dos viernes, en el mes, no puede perderse la música en vivo y no olvide preguntar por la carta de licores nacionales e importados que Kahwa ofrece. Horarios: Lunes, martes y miércoles: 8:00 a.m. a 6:00 p.m.Jueves, viernes y sábado de 8:00 a.m. a 10:30 p.m.Domingos: Cerrado por descanso.Teléfono: 3956129. Ubicación: C.C. Paitilla Mall, Local 4, donde se encuentra la Farmacia el Javillo. Facebook: @kahwacafeyrestaurantTwitter: @kahwaenpaitilla

19Número 46 - Año 2013 | www.revistasaladeespera.com

Page 18: Revista Sala de Espera Nº46 Panama

Foto

graf

ía: O

SC

20 Revista Sala de Espera

EspecialGastronomía

Avila Tasca:Sabores de España y Venezuela

S i quiere pasar un momento agradable con familia y ami-gos, sentir atención persona-lizada, ir a tapear, degustar boquitas y platos de la auténti-

ca cocina española y venezolana, Avila Tasca es el lugar ideal.

Este restaurante ubicado en Vía Porras, que abre sus puertas desde abril de 2013, nace como tributo a las tradicionales “tascas españolas en Venezuela”, que se caracterizan por su buen ambiente y excelente comida. Sin duda, Ávila Tasca es el lugar ideal para celebrar cumpleaños, eventos, compartir en familia y ver con amigos los emocionantes eventos deportivos.

Avila Tasca se estrena como el rincón del tapeo, término muy empleado en España y que se relaciona con la palabra “tapa”, que es esencialmente un aperitivo que se sirve en la mayoría de los bares o restaurantes de ese país, acompañando de bebidas, vino en la mayoría de los casos.

El menú de Avila Tasca es variado y se comparte entre especialidades españolas y venezolanas. De Venezuela ofrecen patacon-citos, pabellón (frijoles negros, arroz, ropa vieja y plátano maduro); asado negro (lomo redondo guisado sellado en raspadura, es ligeramente dulce); bollos pelones (tamales circulares de masa blanca hervida, rellenos de carne picada); tequeños; arepitas dulces y saladas; además de la incorporación de nove-dades típicas en su carta que les invitamos a probar. También elaboran cachapas (tortilla de maíz dulce con queso) y arepas a la carta.

De los platos ibéricos vale la pena sabo-rear los camarones al ajillo, tortilla de papa, garbanzos salteados con chorizo y los pimientos de piquillo relleno, entre otras opciones.

Cuenta con dos terrazas, que se caracte-rizan por dar un ambiente privado e íntimo a celebraciones, eventos corporativos, cum-pleaños, bautizos y cenas de navidad. Para disfrutar los juegos de fútbol recomendamos el amplio espacio del salón principal y televi-sores LED para que ese instante resulte per-fecto. Además en su taquilla express ofrecen desayunos y almuerzos servidos al instante, para llevar.

Atrévete a descubrir Avila Tasca, un lugar en el que más que comer vivirás una experiencia gastronómica personalizada y donde degustarás la auténtica comida vene-zolana y española.

Ubicación: Vía Porras c/c 67 Este, San Francisco. Teléfonos: 3917076 y 77.Horarios: Lunes a jueves de 12 a 10 p.mViernes de 12 a 12.Sábados de 12 a 10.Domingos cerrados por descanso. Express:De lunes a viernes de 7 am a 2 pm.Sábado de 7 a 12.Domingos cerrados.

Page 19: Revista Sala de Espera Nº46 Panama
Page 20: Revista Sala de Espera Nº46 Panama

22 Revista Sala de Espera

EspecialGastronomía

Stizzoli

Sabor italiano que se expandePor Iralis Fragiel

P ara probar los tradiciona-les sabores de Italia, con auténtica sazón medite-rránea, le recomenda-mos visitar el restaurante

Stizzoli, ya que sus platos son cuidadosa-mente preparados con ingredientes fres-cos y de calidad, aderezados con la crea-tividad de sus hacedores. Como parte de su proceso de crecimiento, Stizzoli tiene planes de expandirse para llegar a más paladares en 2013. Roberto Riva, quien es dueño y creador de este espacio, tiene vasta experiencia en el área gastronómica e invita a conocer más de los nuevos sabo-res y de Stizzoli este año. El chef comen-ta que vivir la experiencia Stizzoli impli-ca disfrutar del sabor ahumado, propio del horno a la leña, impreso en las pizzas y en sus famosos calzones.

Del menú de Stizzoli destacan tam-bién las pastas, ensaladas, emparedados, risottos, antipastos, carpachos y los famo-sos postres. Una de sus creaciones más recientes, altamente recomendable, es el cartoccio valentino (raviolonis rellenos de ricotta y espinaca en crema, hongos porci-ni, hongos champiñones y salchicha italia-na molida) envuelto el papel de aluminio.

Se puede escoger entre la pizza roja o la blanca (con o sin salsa de tomate natural). Lo que sí es una constante es su masa delgada y la proporción generosa de ingredientes gour-met, como rúcula, jamón, hongos, queso parmesano o mascarpone, queso gorgonzo-la, prosciutto crudo, etc. La nueva pizza Val-dostana (sin salsa, con mozzarella, mascarpo-ne, salchicha italiana molida, hongos porcini y romero) sin duda le hará regresar.

Los emparedados vienen acompañados con papas con piel, al estilo rústico, o ensa-ladas. Son recomendables los de mozzarella fresca y prosciutto; salmón ahumado; capre-se; o el de pollo, que si bien es más sencillo tiene un sabor especial, pues el pollo se coci-na a la parrilla y luego se ahúma en la leña.

Hay al menos nueve tipos de ensaladas, entre las que resaltan la Insalata di Mele e Parmigiano (cesta de parmesano crujiente rellena de lechugas mix-tas, manzana, queso de cabra, almendras y vina-greta de maracuyá); Involtini di Salmone (deditos de queso de cabra envueltos con salmón ahu-mado, mezclados con lechuga, pedacitos de sal-món ahumado, aderezo de maracuyá y almen-dras); y la Otto Piani, una especie de caprese con prosciutto crudo y berenjenas, confeccionada en ocho pisos. También ofrecen las clásicas César con pollo o camarones y la griega.

Las pastas hechas en Stizzoli son exqui-sitas. No puede dejar de probar la Mezze-lune alla Montanara (pasta rellena elaborada en casa en forma de media luna, con crema de hongos, guisantes, y trocitos de jamón), gnocchi de papas, ravioloni y lasaña. También son preferidos el Linguini ai Frutti di Mare, que viene salteado con mariscos mixtos y en salsa roja o los Rigatoni alla Pastora (plato típico de los alpes italianos).

Los postres son ideales para terminar la velada: tiramisú con nutella o los mini cal-zones de nutella y avellana (Ferrero) acom-pañados de una bola de helado y la crostata di mele (pie de manzana al estilo italiano, con canela, nueces y pasas).

Horarios: De lunes a viernes a partir de las 12 del

mediodía, hasta las 10:30 p.m. Sábados a partir de las 12:30 del mediodía

hasta las 10:30 p.m. y los domingos de 12:30 del mediodía a 9:30 p.m.

Ubicación: Avenida 12 de octubre, Centro Comercial

Metro Plaza, al lado del Power Club. Teléfonos: 3927240.

También los pueden seguir por facebook: StizzoliPanama o por twitter: @Stizzoli

Page 21: Revista Sala de Espera Nº46 Panama

Risotto de mozzarella y tomates

secosFuente: www.gastronomiaycia.com

Ingredientes: » (4-6 comensales) » 400 gramos de arroz parboiled » 2 puerros picados (parte blanca) » 1 ajo picado » 160 ml. de vino blanco seco » 1.5 litros de caldo de verduras y jamón » 250 gramos de queso mozzarella Cremoso » 100 gramos de tomates secos en aceite (se puede variar la cantidad al gusto, según lo hidrata-dos que estén los tomates, su peso variará)

» 1 cucharada de tomillo fresco (las hojas) » Pimienta negra » Queso parmesano recién rallado » Sal » Aceite de oliva extra virgen

Preparación:

» Después de pelar los puerros y el ajo, se pican finamente. Poner el caldo a calentar en el microondas o en una olla. Cortar el queso mozzarella Cremoso en daditos, trocear también los tomates, aunque no en partes tan pequeñas.

» Se coloca una cazuela al fuego con el mismo aceite de los toma-tes, se añade los tomates, los puerros y el ajo, y se cocinan a fuego suave. El siguiente paso es añadir el arroz y subir un poco el fuego, sin dejar de remover, y cuando esté nacarado, aña-dir el vino, hasta reducir, revolviendo todo de vez en cuando.

» Una vez que el arroz se haya quedado seco, se incorpora el caldo caliente poco a poco, es decir, de vaso en vaso. Se vier-te el primero, y se mueve el arroz, mientras se va cocinando, y cuando el caldo se haya absorbido, se agrega el otro vaso. Así hasta llegar al último. Con el primer vaso de caldo se añade también el tomillo, la pimienta y un poco de sal (aunque depen-derá del punto de sal que tenga el caldo).

» En el momento en que se vierta el último vaso de caldo, se incorpora el queso mozzarella Cremoso, se deja cocer hasta que se haya consumido la mitad del caldo del último vaso. La mozzarella se debe mezclar completamente, la idea es que se funda ligeramente y se integre con el arroz. Por último, se retira del fuego y se deja reposar hasta que el punto del risotto esté al gusto. No conviene que quede muy seco. Se puede agregar queso parmesano y aceite de oliva al momento de servir.

23Número 46 - Año 2013 | www.revistasaladeespera.com

Recetas en la sala

Page 22: Revista Sala de Espera Nº46 Panama

Ensalada de pollo y papa con mayonesa

Fuente: www.mis-recetas.org - Rinde para 5 personas Ingredientes: Para la ensalada: » 1 pechuga de pollo fresca » 1 libra de papa » 1 manzana verde » 3 huevos » Para preparar la vinagreta: » Mayonesa La Doña (en cualquiera de sus dos versiones: light o regular).

» Crema de leche » Pimienta picante

Preparación:

» Corte las papas en cuadros y cocínelas con sal; coci-nar la pechuga y desmecharla. Cortar la manza-na en cuadros pequeños; cocinar los huevos y cortar-los en rodajas finas. Mezclar en un recipiente todos los materiales, revolver y aplicar sal al gusto.

» Para darle un toque secreto a la ensalada prepara esta deli-ciosa vinagreta: mezcla en una licuadora la Mayonesa La Doña, crema de leche y un toque de pimienta picante y aplí-calo a la ensalada. Esto le dará un toque personal al plato.

» Recomendación: Se puede servir acom-pañada de galletas saladas.

24 Revista Sala de Espera

Recetas en la sala

Page 23: Revista Sala de Espera Nº46 Panama

25Número 46 - Año 2013 | www.revistasaladeespera.com

Page 24: Revista Sala de Espera Nº46 Panama

26 Revista Sala de Espera

EspecialGastronomía

Cilantro Latin Bistrot:

Un twist de sabor

C ilantro Latin Bistrot es un interesante concepto gas-tronómico en el corazón de El Cangrejo en el que se pueden degustar platos con sabor casero, pero con un auténtico toque diferenciador: especias, combi-naciones de ingredientes y sabores, o cortesías de la

casa, como las croquetas de arroz con salsa de cilantro, que sin duda le harán regresar.

Este restaurante con toque casual, moderno, una iluminación limpia y visos íntimos, le invita a probar sus desayunos desde las 7:00 a.m., con servicio a la carta para almuerzos y cenas, de lunes a sábado. En la semana cuenta con un menú ejecutivo que vale la pena aprovechar por la calidad de la propuesta y lo generosa de sus porciones.

Los desayunos son abundantes y variados: empanadas, tequeños, pancakes, desayuno americano o sándwiches. Como platos fuertes son recomendables, en carnes, la jugosa punta palomilla, el new york steak o la milanesa apanada; en pesca-dos, el salmón eneldo, salmón thai, corvina a la marinera, y para los que quieren comida saludable la corvina a la plancha es una buena opción. El pollo también se sirve a la plancha o apanado.

Cilantro Latin Bistrot presenta especialidades en pastas como la napoli (salsa de tomate casera aromatizada con albahaca); bolog-na, carbonara, aglio olio con anchoas, pesto, marinera, cuatro que-sos, y sin duda, la lasaña de pollo o carne, considerada como uno de los platos estrella. Las hamburguesas, el cerdo al horno o las chuletas también son deliciosas y para terminar la velada le recomendamos un exquisito postre casero.

Parte de ese concepto especial que profesa Cilantro es hacer pla-tos tradicionales con un toque gourmet, convertir un sabor conoci-do en algo especial, un twist de sabor. El puré de papa, por ejemplo, tiene toques de cebollina y crema de leche, recién hecho, servido al momento, y gratinado con queso parmesano a su elección. Así que le invitamos a probar más y a degustar estos sabores caseros, en porcio-nes generosas y con sazón creativa. Ubicación: Calle D Edf. Palmanova, local 2, entrando por la

Vía Veneto, en la Calle de los Rent a Car, en el Cangrejo. Teléfonos: 2030393 / 2030172 / 64532865.

Para más información visitar: www.cilantropanama.com

Page 25: Revista Sala de Espera Nº46 Panama

27Número 46 - Año 2013 | www.revistasaladeespera.com

agenda • pantalla grande • lugares de encuentro • mucha música • pantalla chica • páginas de papel

Por Mireya Monroy Rosas

Omar AlfannoRuinas de Panamá Viejo11 de abril

Las ruinas de Panamá Viejo, Patrimonio de la Humanidad, se engalanarán para recibir al compositor panameño Omar Alfanno con la presentación de su nueva apuesta musical “Las puertas de mi alma…de Panamá para el mundo”.

En este concierto el artista panameño esta-rá acompañado de Luis Enrique, Ángel López y Tony Vega, artistas que han interpretado sus composiciones y que compartirán este espectáculo que será grabado en DVD ese mismo día.

Alfanno tiene una exitosa carrera como com-positor, productor y canta-autor hace más de 30 años que lo ha hecho merecedor de grandes premios internacionales.

Precios VIP: B/.200, Premium 1: B/.175, Pre-mium 2: B/.150, Preferencial 1: B/.125, Preferen-cial 2: B/.75 y General: B/.50. Boletos de venta en www.ticketplus.com.pa, Farmacias Metro y Centros Epago.

Caperucita en el país de las maravillas Hasta el 14 de abril Una inusual combinación de los cuentos clásicos de literatura infantil nos trae la obra “Caperucita en el país de las maravillas”. Personajes famosos como “caperucita roja”; “Blanca Nieves”, “Hansel y Gretel”, “Los tres cochinitos” y otros más, recrearán una nueva historia llena de aventura y lindos mensajes. Funciones: sábados 4:00 p.m. y 6:00 p.m. Domingos 11:30 a.m., 2:00 p.m. y 4:00 p.m. Valor del boleto: B/.7.00. El teatro Bambalinas está ubicado en Paitilla, Plaza Balboa, local 8, arriba de Mc Donald´s. Teléfono: 3944815.

VillanasFantastic Casino Albrook MallDel 14 al 17 de abril

Una obra en la que el rencor, el odio y la hipocresía son expuestas, pues las protagonistas son Villanas. Monólogos que utilizan recursos teatrales como la comedia y la farsa, con situaciones diferentes con las cuales se puede sentir identificado.

Un show completo con números musicales e interacción con el públi-co. Con las actuaciones de Nadege Herrera, Vanessa Calviño, Gisela Tuñón y Judy Meana.

Valor del boleto B/.30.00. Más información al teléfono 66810734.

Page 26: Revista Sala de Espera Nº46 Panama

28 Revista Sala de Espera

mucha música

DemphraLa Willa Demphra lanzó

el video musical de su sin-gle “Así lo amo”, mostrando una imagen moderna y más vistosa. En el video se real-zan los atributos de la artista utilizando la extravagancia en el vestuario y maquillaje.

Este explosivo tema ya ha tenido gran aceptación en países como Argentina, Ecuador, República Domi-nicana y España, conser-vando su fuerte posición en Latinoamérica.

La artista estará promocio-nando su video en Panamá y luego en una gira por el resto de América.

Dido La londinense Dido regresa con su cuarto álbum de estudio, “Girl who got away”, compuesto por canciones llenas de esperanza, desafío y desilusiones con algunos toques electrónicos sin dejar su lado clásico y atemporal. La mayoría de las letras de este nuevo álbum fueron escritas y producidas por Dido y su hermano, Rollo Armstrong. El tema “Girl who got away” resume los últimos años de la artista y habla sobre la aventura de formar una familia. Del disco también se desprende el tema “End of night” que habla sobre una ruptura, pero puede sonar como una de las canciones más alegres del disco.

Page 27: Revista Sala de Espera Nº46 Panama
Page 28: Revista Sala de Espera Nº46 Panama

30 Revista Sala de Espera

pantalla grandeOz, el poderoso Dirigida por Sam Raimi

La fantástica aventura de Disney que llega en 3D cuenta los orígenes del célebre personaje de L. Frank Baum. Cuando Oscar Diggs (James Franco), un mago de circo de poca categoría y mal ética, es corrido de Kansas hacia la apasionante Tierra de Oz, cree haberse ganado la lotería. Pero en ello conoce a tres brujas, Theodora (Mila Kunis), Evanora (Rachel Weisz) y Glinda (Michelle Williams), quienes sospechan de su profesionalismo en la magia. Le tocará a Diggs, enfrentarse a los habitantes y utilizar sus conocimientos de ilusión y hechicería, para descubrir la verdadera magia y transformarse en un gran mago, además de llegar a ser un hombre mejor.

Los croodsDirigida por Kirk DeMicco y Chris Sanders

Una aventura prehistórica animada que cuenta la historia de la que fue la primera familia en el mundo y cómo se desenvuelven en una gran aventura, después de que su hogar, una gran cueva que les brindaba protección, fuera destruida por un terremoto. Inician el viaje de su vida en un recorrido por paisajes espectaculares que los llevan a conocer un mundo nuevo para ellos, con criaturas fantásticas que los harán cambiar su estilo de vida para siempre.

Scandal Canal Sony Martes a las 10:00 p.m.

Llega la segunda temporada de Scandal, la historia de Olivia Pope (Kerry Washington) la antigua consultora de relaciones públicas del presidente de los Estados Unidos, que ahora es consultora profesional junto con su equipo de expertos, el abogado Harrison Wright, el hacker Huck, una investigadora Abby Whelan y Quinn Perkins, la nueva oficinista que iniciará su trabajo con una prueba de fuego. Esta temporada inicia con información sobre la identidad real de Quinn y sobre su pasado. Además, Cyrus y Mellie pondrán al Presidente Fitz en una posición comprometida.

El vengador del futuro Canal HBO

Douglas Quaid es un trabajador normal con una pareja normal, pero quiere cierta emoción en su vida monótona, por ello acude a Rekall, una compañía que según su publicidad puede ayudarlo. Allí se dará cuenta al iniciar el tratamiento, que la línea que divide sus fantasías es más cercana de lo que cree a su realidad. Con la actuación de Colin Farrell, Kate Beckinsale, Bryan Cranston, Bokeem Woodbine, Bill Nighy y John Cho. Horario: HBO HD sábado 30 de marzo a las 7:00 p.m. HBO Este, domingo 31 de marzo a las 4:45 p.m. y en HBO Oeste el domingo 31 a las 7:45 p.m.

pantalla chica

Page 29: Revista Sala de Espera Nº46 Panama

31Número 46 - Año 2013 | www.revistasaladeespera.com

Balnearios y Spa

L as necesidades de relajación y el auge de la estética han hecho que se desarrollen nuevas técnicas como el spa, la talasoterapia, la hidroterapia, etc. Seguramen-te haya oído hablar un sinfín de veces de estos temas y conozca varios establecimientos que ofrezcan este

tipo de servicios o terapias. Pero, ¿sabe con certeza en qué se diferen-cia uno del otro?

Balneario o estación termalBalneario es el conjunto de instalaciones sanitarias cercanas a un

manantial de aguas mineromedicinales, que dispone de profesiona-les sanitarios e instalaciones adecuadas para realizar técnicas tera-péuticas basadas en la aplicación de estas aguas. Si no reúne estas tres condiciones (aguas mineromedicinales, profesionales sanitarios e instalaciones adecuadas), no es considerado balneario o estación ter-mal.En la actualidad, los balnearios han ampliado su oferta con pro-gramas médicos de rehabilitación, curación o prevención de enfer-medades, muchos de ellos destinados a personas de avanzada edad o con patologías específicas. Otra de las alternativas que ofrecen los balnearios hoy en día son programas de relajación y antiestrés. Spa

Son establecimientos de salud que se caracterizan por ofrecer tratamientos estéticos, terapias o sistemas de relajación por medio de la utilización del agua, pero no son aguas minero – medicinales ni termales. Es agua potable a la que se le suelen añadir aditivos para aumentar sus efectos relajantes o estéticos. Por tanto, la diferencia fundamental entre un spa y un balneario es que en el primero se uti-lizan técnicas no terapéuticas con agua no termal. En el balneario se utilizan técnicas hidroterápicas con un objetivo terapéutico, con agua mineromedicinal o termal. Realmente se desconoce su origen, aunque hay quienes le atribuyen el nombre al pueblo belga llamado Spa, famoso desde la época romana por sus baños o centros de aguas termales. Mientras que otros especulan que viene del latín “salutem per aquam”, o sea, “salud a través del agua”.

TalasoterapiaEs un método terapéutico que se basa en la utilización del clima

y del medio marino (agua de mar, algas, barro y otras sustancias extraídas del mar) como agente terapéutico, siempre bajo supervi-sión médica. Etimológicamente proviene del griego “thalasso” que significa mar y “Therapeia” que significa terapia. Es totalmente natural. Antes de su aplicación en los distintos tratamientos, el agua se recoge a más de 1000 metros de la orilla, se depura y esteriliza para garantizar la ausencia de agentes patógenos.

EspecialAdulto mayor

Page 30: Revista Sala de Espera Nº46 Panama

32 Revista Sala de Espera

EspecialAdulto mayor

Retiro: etapa dorada

P ara muchos el retiro parecie-ra ser una época muy lejana, en la que piensan poco o les da temor, cuando en realidad puede ser un momento de ple-

nitud y disfrute si se planea con anticipación. Por algo la llaman “los años dorados”.

Ante este panorama de “retiro acti-vo” es muy importante tener esta etapa de nuestras vidas en mente y poco a poco irla preparando para que sean años de bienes-tar y disfrute. ¿Cómo lograrlo? Cubrien-do estos aspectos que ofrece Mastercard, a través de su plan de Consumo Inteligente: Ahorrar para esta etapa

Mucha gente tiende a empezar a preo-cuparse por su retiro apenas un lustro o una década antes de que vaya a llegar, cuan-do tendrá que hacer grandes sacrif icios para poder ahorrar el dinero que requerirá para vivir en esta etapa. Si empezamos más jóvenes el porcentaje mensual de nuestros ingresos que debamos destinar a este f in será menor ya que tendremos más tiem-po tanto para reunirlo, como para que éste genere rendimientos al estar invertido.

Enterarse de los beneficiosMuchos países ofrecen tanto benefi-

cios fiscales para el ahorro como para el reti-ro, que pueden contribuir a engrosar nues-tras cuentas para el futuro, al tiempo en que reducen nuestro pago de impuestos actuales,

o algunos otros como tarifas preferencia-les en transporte, servicios, museos o cual-quier otro rubro. También hay que enterar-nos de si tendremos una pensión o ahorro para el retiro que provenga de la seguridad social, o si tendremos que fondear com-pletamente el retiro de nuestro bolsillo. Invertir en salud

Es indiscutible que una buena salud es básica para poder disfrutar plenamente de esta etapa y finalmente la medicina preven-tiva es siempre más barata que la correcti-va, por lo que es recomendable realizar una revisión anual general, ir al odontólogo y oculista, una vez al año realizarse exámenes como el papanicolau para mujeres en edad reproductiva y muy importante: conside-rar cuál será nuestra cobertura en salud. Si la empresa donde laboramos nos otor-ga prestaciones como servicios de salud

en algún sistema de seguridad social o un seguro de gastos médicos mayores del sec-tor privado, es importante saber qué pasará con esa protección tanto en el retiro como si nos separamos de la empresa antes. En algunos casos hay forma de mantenerla con pólizas complemento o excedentes o tam-bién seguir cotizando de manera volunta-ria para la seguridad social.

Mantener mente y cuerpo en forma

Tanto el ejercicio físico como seguir aprendiendo para que la mente siga activa, son fundamentales para llegar y mantener-se en buenas condiciones en el retiro. Inscri-birse a alguna actividad física moderada -si nunca se ha hecho ejercicio- y nuevos cur-sos o simplemente leer y realizar ejercicios mentales nos mantienen en forma en todo sentido.

Si de longevidad se trata…El japonés Jiroemon Kimura fue reconocido por

el Guinness como la persona viva más anciana del mundo al cumplir 115 años y 253 días. Japón es uno de los países con mayor esperanza de vida en la actualidad. Se estima que en ese país los mayo-res de 100 años superan los 50 mil ciudadanos.

Page 31: Revista Sala de Espera Nº46 Panama
Page 32: Revista Sala de Espera Nº46 Panama

34 Revista Sala de Espera

EspecialAdulto mayor

¿Puedo ayudarle?Mantener el respeto y la dignidad del adulto mayor

Por María T. Larotta

Últimamente he visto con especial ternura a las perso-nas que llaman de la “tercera edad”. Nunca pensé que me vería entre ellas hasta que,

sentada en una entidad bancaria esperando mi turno por vez primera, observé que nadie me reclamaba. Me sentía extraña en medio de tantos “viejitos”, hasta que un amigo me dijo: “no se sienta mal, señora, ahora usted tiene privilegios”.

Inexorablemente, todos vamos con suer-te hacia la vejez. Digo con suerte, porque es mejor ser viejo que difunto. Hoy en día, la línea que define la juventud se estira y esti-ra tanto, que por momentos no sabes si estás hablando con una reconstrucción de labios o con una abuelita. Y es que en esta agitada vida moderna, nos movemos de invento en invento con lo nuevo en tecnología. Es raro que encontremos alguien que no conozca las bondades de una tablet, de un celular con sistema Android, un Ipod y otros artilugios modernos para escuchar música o jugar. Los jóvenes de ahora, por ejemplo, ya no usan un radiecito para llevar a la playa. Creo sincera-mente que eso marca el límite generacional.

Entonces yo me pregunto, ¿dónde encajamos nosotras las madres, abuelas y bisabuelas? ¿Se perdió ya aquél papel hermoso del anciano sabio que era con-sultado por la tribu para tomar grandes decisiones? En las sociedades sanas y pro-gresistas, el anciano cumple una función esencial: es la sabiduría de la experien-cia, testigo de nuestra historia, baluarte de nuestra identidad y factor aglutinan-te de una nación. Sin él no habría unidad familiar ni concepto de patria. Es nuestra herencia ancestral.

Claramente, este concepto no circula por nuestras calles cada vez que escuchamos: “¡Vieja, apártate!” Y es que cuando una vie-jita se atraviesa en medio del apuro para ir al trabajo, hay quien no se contiene para gritar-le o casi atropellarla. Más en una ciudad tan caótica como es nuestra Panamá de hoy. Ni hablar de la impaciencia cuando esperamos que ella o él saque dinero del cajero o cuando nos “roba” nuestro turno en la taquilla. Sien-to especial indignación cuando, frente a mí,

alguien trata mal a mi mamá. ¡Ojalá viéra-mos todos a nuestra madre o abuelo en cada uno de ellos!

Recordemos ahora aquel fragmento del poema de Rubén Darío: “Juventud, divi-no tesoro, ¡ya te vas para no volver! cuan-do quiero llorar no lloro y a veces lloro sin querer…”. No debemos olvidar nunca que somos mortales y no siempre jóvenes. El tiempo pasa volando y pronto estaremos en ese lugar donde antes colocamos a otros. No hagamos a los demás lo que no queremos para nosotros y cuidemos a nuestro anciano

cuando lo tengamos enfrente. Armémonos de paciencia para darle paso o esperar que cruce la calle.

Algún día seremos ancianos también y sufriremos, no solamente por los dolores en las articulaciones, sino también por la humi-llación y el desprecio que reciben. Sabremos entonces la razón de nuestra lentitud y olvi-dos, de nuestra sordera o la causa de nues-tra torpeza. Mañana puede ser tarde para encontrar a ese viejito que trataste mal ayer y tener de nuevo la oportunidad de decir con una sonrisa: ¿en qué puedo ayudarle?

Page 33: Revista Sala de Espera Nº46 Panama

35Número 46 - Año 2013 | www.revistasaladeespera.com

Page 34: Revista Sala de Espera Nº46 Panama

36 Revista Sala de Espera

noticias

Philips AVENT en la Feria del bebé

Una vez Philips AVENT estuvo pre-sente con éxito en la Feria del Bebé, en su edición 2013. Este año la marca contó con dos stands, uno de ellos exhibió la gran variedad de produc-tos con los que cuenta la línea, a excelentes precios. Como novedad destacó el segundo stand, un Centro de Orientación y Lactancia Materna, el cual se diseñó con mucho cariño y pensando en las mamás que asis-tirían al evento, ya que en el mismo las madres pudieron dar con como-didad pecho a  sus hijos, mientras eran orientadas y supervisadas por especialistas.

HS Salón & Spa en Obarrio

HS Salón & Spa abrió sus puertas con un concepto moderno, minima-lista, equipado con lo último en tec-nología, diseño de vanguardia y con la atención personalizada que los clientes merecen. Este salón cuenta con dos pisos, el primero dedicado al salón de belleza, tutelado por el esti-lista Héctor Zambrano, con más de 20 años de experiencia. En la parte superior destaca el spa con cinco cabinas para tratamiento facial, facial avanzado, cuidado corporal, depila-ción láser y tradicional, relajación, hidroterapia y tratamientos especia-les para caballeros. Ubicación: Plaza Strip 58. Calle 58. Obarrio, Local E3.

Avon inauguró dos centros de ventas

Avon estrenó recientemente dos nuevos centros de ventas ubicados en el Centro Comercial el Dorado y en el Centro Comercial Los pueblos. Con la apertura de estos dos nuevos establecimientos, Avon busca satis-facer las necesidades de producto y servicio de las promotoras y clien-tes, quienes vivirán una experiencia inolvidable al visitar estos espacios. La inauguración oficial se realizó el 18 de febrero, y a la misma asistieron ejecutivos y promotoras de la empre-sa, además de invitados especiales de la Marca.

Tratamientos True Keratin

True Keratin es una marca america-na de rápido crecimiento en la indus-tria de la belleza profesional a nivel mundial. Ofrece cuatro tipos de tra-tamientos de queratina que cumplen con las necesidades y exigencias de cada tipo de cabello; así como tam-bién posee una línea de productos de cuidado post queratina y línea de cuidado para quienes no se la apli-quen. Solo ingredientes orgánicos naturales y certificados se utilizan para elaborar los productos: frutas, hierbas, aceites y la misma queratina han sido cuidadosamente selecciona-das de proveedores certificados. Las botellas tienen un diseño elegante y único. Distribuye Agencia Continen-tal de Ventas.

Scotiabank Panamá apoya a Nutre Hogar

Scotiabank a través de su progra-ma de Responsabilidad Social Cor-porativa “Scotiabank iluminando el mañana” realizó la entrega formal de un aporte económico de $10,000.00 dólares a Nutre Hogar, para realizar mejoras al centro ubicado en Peno-nomé, provincia de Coclé, que atien-de una población infantil de aproxi-madamente 30 niños. En este centro se están desarrollando programas para ayudar a las familias a mejorar la situación de pobreza extrema a tra-vés de actividades que disminuyen el número de personas que viven en la indigencia, contribuyendo a redu-cir la mortalidad infantil y materna.

FundaCáncer realiza serenata “del amor y la amistad”

FundaCáncer celebró su 13ª “Sere-nata del Amor y la Amistad” en recuerdo de la señora Marta Cecilia de Haseth Linares (q.e.p.d), pione-ra de esta organización, cuyo deseo siempre fue llevar alegría y esperan-za a los pacientes del Instituto Onco-lógico Nacional, luciendo un deta-lle rojo. Todos los años FundaCán-cer realiza diversas actividades para recaudar fondos; este año gracias al apoyo de sus benefactores, se recibió la donación de bolsas especiales para aplicación de quimioterapia, pañales desechables, suplemento alimenticio y parches para alivio de pacientes de la Clínica del Dolor del ION.

King s College inauguró sede

King´s College, el Colegio Británi-co de Panamá, llevó a cabo la inau-guración oficial de sus instalacio-nes, con la presencia del Presidente de la República, Ricardo Martinelli; la Ministra de Educación, Lucy Moli-nar; y el embajador de Gran Bretaña, Michael John Holloway, entre otras autoridades. Esta institución inició clases en septiembre de 2012, con una primaria, que cuenta con apro-ximadamente 100 alumnos desde guardería (3 años) hasta quinto grado (9 y 10 años) y con proyeccio-nes a corto plazo de contar con una secundaria.

Carrera-Caminata de Farmacias Metro

Farmacias Metro buscando siem-pre promover la salud y el bienestar entre los panameños, se une al club de Corredores del Istmo para organi-zar su primera carrera/caminata de 5 kilómetros la cual se realizará domin-go el 7 de abril, a las 7:00 a.m. en la Cinta Costera, partiendo de los esta-cionamientos del Hotel Miramar. Los interesados en participar de la cami-nata podrán inscribirse en las Farma-cias Metro de Westland Mall, Calle 50, Obarrio, El Dorado, Vía Porras, Costa del Este y Brisas del Golf hasta el 4 de abril. Parte de los fondos recaudados en esta actividad serán donados a los talleres Maestros Apo-yando Maestros de Fundación ProEd.

Page 35: Revista Sala de Espera Nº46 Panama
Page 36: Revista Sala de Espera Nº46 Panama