Nru./No. 18,940 Prezz/Price 4.68 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Nru./No. 18,940 Prezz/Price...

104
Nru./No. 18,940 Prezz/Price 4.68 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta The Malta Government Gazette Il-Ġimgħa, 6 ta’ Lulju, 2012 Friday, 6th July, 2012 Pubblikata b’Awtorità Published by Authority SOMMARJU — SUMMARY Notifikazzjonijiet tal-Gvern ............................................................................................. 8867 - 8877 Government Notices ......................................................................................................... 8867 - 8877 Avviżi tal-Pulizija ............................................................................................................ 8878 - 8884 Police Notices .................................................................................................................. 8878 - 8884 Avviżi lill-Baħħara ........................................................................................................... 8885 - 8886 Notices to Mariners.......................................................................................................... 8885 - 8886 Opportunitajiet ta’ Impieg ................................................................................................ 8886 - 8908 Employment Opportunities .............................................................................................. 8886 - 8908 Avviżi tal-Gvern............................................................................................................... 8908 - 8913 Notices.............................................................................................................................. 8908 - 8913 Offerti ............................................................................................................................... 8913 - 8954 Tenders ............................................................................................................................. 8913 - 8954 Avviżi tal-Qorti ................................................................................................................ 8955 - 8966 Court Notices ................................................................................................................... 8955 - 8966

Transcript of Nru./No. 18,940 Prezz/Price 4.68 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Nru./No. 18,940 Prezz/Price...

Nru./No. 18,940Prezz/Price

€4.68

Gazzetta tal-Gvern ta’ MaltaThe Malta Government Gazette

Il-Ġimgħa, 6 ta’ Lulju, 2012Friday, 6th July, 2012

Pubblikata b’AwtoritàPublished by Authority

SOMMARJU — SUMMARY

Notifikazzjonijiet tal-Gvern ............................................................................................. 8867 - 8877Government Notices ......................................................................................................... 8867 - 8877

Avviżi tal-Pulizija ............................................................................................................ 8878 - 8884Police Notices .................................................................................................................. 8878 - 8884

Avviżi lill-Baħħara ........................................................................................................... 8885 - 8886Notices to Mariners .......................................................................................................... 8885 - 8886

Opportunitajiet ta’ Impieg ................................................................................................ 8886 - 8908Employment Opportunities .............................................................................................. 8886 - 8908

Avviżi tal-Gvern ............................................................................................................... 8908 - 8913Notices .............................................................................................................................. 8908 - 8913

Offerti ............................................................................................................................... 8913 - 8954Tenders ............................................................................................................................. 8913 - 8954

Avviżi tal-Qorti ................................................................................................................ 8955 - 8966Court Notices ................................................................................................................... 8955 - 8966

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8867

NOTIFIKAZZJONIJIET TAL-GVERN GOVERNMENT NOTICESNru. 728

FORZI ARMATI TA’ MALTA(FORZA REGOLARI)

IL-PresIdeNt ta’ Malta għoġbu japprova t-trasferiment tal-Maġġur Ivan Consiglio u tal-Maġġur Alexander dalli mill-Active List tal-Forza regolari tal-Forzi Armati ta’ Malta għar-riserva regolari tal-Uffiċjali, meta rriżenjaw b’seħħ mit-23 ta’ Lulju 2012.

L-4 ta’ Lulju, 2012

No. 728

ARMED FORCES OF MALTA(REGULAR FORCE)

the President of Malta has been pleased to approve the transfer of Major Ivan Consiglio and Major Alexander dalli from the Active List of the Armed Forces of Malta regular Force to the regular reserve of Officers, on resignation, with effect from 23rd July, 2012.

4th July, 2012

Nru. 729

ĦATRA TA’ AĠENT DIRETTURGVERN LOKALI

Is-seGretArJU Permanenti fi ħdan il-Ministeru tal-Intern approva l-ħatra temporanja li ġejja:–

Is-6 ta’ Lulju, 2012

No. 729

APPOINTMENT OF ACTING DIRECTORLOCAL GOVERNMENT

the Permanent secretary within the Ministry for home Affairs has approved the following acting appointment:–

6th July, 2012

Nru. 730

ĦATRA TA’ AĠENT DIRETTUR (STANDARDS GĦALL-ĦARSIEN SOĊJALI)

Is-seGretArJU Permanenti fil-Ministeru tal-Ġustizzja, Konsultazzjoni Pubblika l-Familja approva l-ħatra temporanja li ġejja:–

Is-6 ta’ Lulju, 2012

No. 730

APPOINTMENT OF ACTING DIRECTOR (SOCIAL WELFARE STANDARDS)

the Permanent secretary in the Ministry of Justice, dialogue and the Family has approved the following acting appointment:–

6th July, 2012

IseM POst dIPArtIMeNt dAtA

NAME POST DEPARTMENT DATE

Ms Francesca Muscat Camilleri direttur Standards għall-Ħarsien 06.07 – 16.07.2012 soċjali

Director Social Welfare Standards

IseM POŻIZZJONI dIPArtIMeNt dAtA

NAME POSITION DEPARTMENT DATE

Mr silvio Frendo Aġent direttur Gvern Lokali 03-06.7.2012 Acting Director Local Government

VERŻJONI ONLINE

8868 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

Nru. 731

ISMIJIET TA’ TOROQ F’MALTA

BIs-sAĦĦA tal-poteri mogħtija bl-Artikolu 22 tal-Kodiċi tal-Liġijiet tal-Pulizija (Kap. 10), il-Prim Ministru ordna li t-toroq speċifikati fl-ewwel kolonna ta’ din l-iskeda għandhom jiġu msemmija mill-ġdid kif speċifikat fit-tieni kolonna tal-istess skeda msemmija.

No. 731

NAMING OF STREETS IN MALTA

IN exercise of the powers conferred by section 22 of the Code of Police Laws (Cap. 10), the Prime Minister has directed that the streets specified in the first column of the subjoined schedule be renamed as specified in the second column of the schedule.

Is-6 ta’ Lulju, 2012 6th July, 2012

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8869

Nru. 732

ISMIJIET TA’ TOROQ F’GĦAWDEX

BIs-sAĦĦA tal-poteri mogħtija bl-Artikolu 22 tal-Kodiċi tal-Liġijiet tal-Pulizija (Kap. 10), il-Prim Ministru ordna li t-toroq speċifikati fl-ewwel kolonna ta’ din l-iskeda għandhom jiġu msemmija mill-ġdid kif speċifikat fit-tieni kolonna tal-istess skeda msemmija.

No. 732

NAMING OF STREETS IN GOZO

IN exercise of the powers conferred by section 22 of the Code of Police Laws (Cap. 10), the Prime Minister has directed that the streets specified in the first column of the subjoined schedule be renamed as specified in the second column of the schedule.

Is-6 ta’ Lulju, 2012 6th July, 2012

VERŻJONI ONLINE

8870 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

Nru. 733

ID-DIRETTUR ĠENERALI (KUMMERĊ) JERĠA’ LURA FUQ DMIRIJIETU

Is-sUr Godwin Warr, direttur Ġenerali (Kummerċ), reġa’ daħal għal dmirijietu fit-2 ta’ Lulju, 2012, u l-arranġamenti li hemm riferenza għalihom fin-Notifikazzjoni tal-Gvern Nru. 686 tas-26 ta’ Ġunju, 2012, huma b’din imħassrin.

It-3 ta’ Lulju, 2012

No. 733

RESUMPTION OF DUTIES OF DIRECTOR GENERAL (COMMERCE)

Mr Godwin Warr, director General (Commerce), resumed duties on the 2nd July, 2012, and the arrangements referred to in Government Notice No. 686 of the 26th June, 2012, are hereby repealed.

3rd July, 2012

Nru. 734

SEGRETARJU EŻEKUTTIV TAL-KUNSILL LOKALI

NGĦArrFU b’din għall-informazzjoni ta’ kulħadd illi l-persuna msemmija hawn taħt inħatret segretarju eżekuttiv ta’ dak Il-Kunsill Lokali b’seħħ mill-21 ta’ Ġunju 2012:-

Kunsill Lokali Segretarju Eżekuttiv

Xagħra Mark edwin Formosa

Is-6 ta’ Lulju, 2012

No. 734

LOCAL COUNCIL EXECUTIVE SECRETARY

It is hereby notified for general information that the following person has been appointed executive secretary of that Local Council with effect from the 21st June 2012:-

Local Council Executive Secretary

Xagħra Mark edwin Formosa

6th July, 2012

No. 735

LOCAL COUNCILS ACT(CAP. 363)

the electoral Commission notifies that the candidate elected as Councillor in the casual election held on Wednesday, 4th July, 2012 for the Local Council of santa Luċija to fill the post vacated by Mr Joseph Balzan is that whose name is shown hereunder:–

CAMILLerI VICtOr

sALV. GAUCIChief Electoral Commissioner

Office of the electoral Commission,evans Building,st elmo square,Il-Belt Valletta.

6th July, 2012

Nru. 735

ATT DWAR KUNSILLI LOKALI(KAP. 363)

IL-KUMMIssJONI elettorali tgħarraf illi l-kandidat elett bħala Kunsillier fl-elezzjoni każwali li saret nhar l-erbgħa, l-4 ta’ Lulju, 2012 għall-Kunsill Lokali ta’ santa Luċija biex jimtela l-post li tbattal mis-sur Joseph Balzan huwa dak li ismu jidher hawn taħt:–

CAMILLerI VICtOr

sALV. GAUCIKummissjonarju Elettorali Prinċipali

Uffiċċju tal-Kummissjoni elettorali,evans Building,Misraħ sant’Jiermu,Il-Belt Valletta.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8871

Nru. 736

AVVIŻ GĦALL-GĦANIJIET TAL-ATT TAL-1996 DWAR GWARDJANI PRIVATI U LOKALI

(ATT NRU. XIII TAL-1996)

IL-KUMMIssArJU tal-Pulizija, skont l-artikoli 7 u 8 tal-Att tal-1996 dwar Gwardjani Privati u Lokali, b’din jgħarraf li rċieva dawn l-applikazzjonijiet kif imsemmija hawn taħt:

No. 736

NOTICE IN TERMS OF THE PRIVATE GUARDS AND LOCAL WARDENS ACT, 1996

(ACT NO. XIII OF 1996)

the Commissioner of Police, in terms of sections 7 and 8 of the Private Guards and Local Wardens Act, 1996, hereby notifies that the following applications as mentioned hereunder have been received:

Applikazzjoni għal-liċenza bħala Gwardjani LokaliApplication for licence of a Local Warden

Isem u kunjom Nru. tal-Karta tal- Indirizz Identità

Name and Surname Identity Card No. Address

Agnes Borg 220160 (M) 21, triq Ghajn Żejtuna, Mellieħa

Adelina Aquilina 236672 (M) 112B, triq san Nikola, Valletta Marisa Vella 53170 (M) 36, “Charisa”, triq ta’ Vnezja, Mosta

spiridione Mifsud 136973 (M) “Laura”, Flat 4, Vjal il-Qalbiena Mostin, Mosta

Applikazzjoni għal-liċenza bħala Gwardjani PrivatiApplication for licence of a Private Guard

Isem u kunjom Nru. tal-Karta tal- Indirizz Identità

Name and Surname Identity Card No. Address

Carmel schembri 600056 (M) 45, “Cor Jesu”, triq il-Ġermanja, Naxxar Joanne Azzopardi 411067 (M) Marana tha’, triq Abbe r.A. de Vertot, san Ġiljan Mario Caruana 670557 (M) 42, “st. Catherine”, triq hompesch, Fgura

Freddy Aaron Joseph Bartolo 102298 (M) 12, Flat 1, triq ir-rimona, Mosta

Victor Galea 13190 (G) 28A, “st. John”, triq santa Marija, Xewkija

Juan Carlos debattista 22993 (M) 32, triq Balbi, Marsa

emmanuel Cordina 8888 (G) “ta’ Ċenċ Court”, Flat 4, triq ta’ Ċenċ, ta’ sannat

Guido Calleja 445163 (M) 21, “Alexandra”, triq it-tliet Knejjes, Balzan

raymond Bruno 182962 (M) 7, triq Ineż soler, santa Luċija

Anton Galea 444562 (M) 30, Flat 1, triq it-torri Wejter, Birkirkara

domenic Azzopardi 398969 (M) 3, triq il-Kurat Bezzina, Mosta

Jeffrey Incorvaja 514577 (M) 14, “serenity”, triq it-torri, Birkirkara

VERŻJONI ONLINE

8872 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

Clive Joseph Galea 172494 (M) 40, “Ave Maria”, triq san Filippu, Għaxaq

Noel Vassallo 562588 (M) 5, Flat 3, triq san Nikola, Valletta

Carmelo schembri 292563 (M) 13, Flat 3, sqaq san Vinċenz, Żabbar

Martin Camilleri 293165 (M) Flat 17, triq G. Grech delicata, Blokk A, Birkirkara

Carmel Mallia 631250 (M) Flat 3, triq Marjanu Gerada, Binja Zifla, ent. B, tarxien

edwin Gerada 894554 (M) 58, triq Ġorġ stevens, Fgura

eric Calleja 260262 (M) 34, “Nocturnia”, triq sir Luigi Camilleri, san Ġwann

Josmar Briffa 94894 (M) 132, triq san Kristofru, Valletta

Anthony Muscat 224467 (M) 45, “Maria Bambina”, triq il-Kappella ta’ Xagħra, Naxxar

Angelo Bartolo 512777 (M) “Mardelin”, trejqet il-Kampanjol, (Baħar iċ-Ċagħaq), Naxxar

John Michael Anastasi 101307 (L) Kingland Mans., Flat 1A, triq Victor denaro, Msida

Carmelo Formosa 858752 (M) 53, “Chamonix”, triq l-Ghaxra ta’ Frar, san Pawl il-Baħar

Jonathan Pulis 17182 (M) 44, “ritang”, triq l-Għadiba, Żabbar

Jason sultana 37797 (M) 1, “Green hills”, Flay 9, triq is-salini, Marsalforn, Żebbuġ, Għawdex

Mariella Grima 67174 (M) 113, “Phillip”, triq santa Monika, Paola

stephen Zerafa 121866 (M) 136, triq il-Ponta, Isla

Martin Attard 408777 (M) Bezzina Buildings, Blokk C, Flat 3, triq Villambrosa, Ħamrun

raymond Farrugia 319763 (M) “Filmar”, triq il-Qrendi, Żurrieq

Miriam Azzopardi 466060 (M) 56, triq is-salib tal-Marsa, Marsa

Mark Gatt 241665 (M) 4, “Belmark”, triq l-Omnibus, santa Venera

etienne Vella 7792 (G) 70, triq skapuċċini, Żebbuġ, Għawdex

ernest hili 268979 (M) 117, “Wallsend”, triq A.M. Valperga, Fgura

Angelita Mercieca 44293 (G) “Classic”, sqaq ta’ Xirfi, ta’ Kerċem, Għawdex

daiva Griguoliene 27995 (A) Flat 9, triq Bertha K. Ilg, Blokk A, san Ġiljan

Charles scicluna 188159 (M) 281, “destiny”, triq santa duminka, Żabbar

raymond Curmi 17769 (G) “raylor”, triq it-torri, san Lawrenz, Għawdex

Pierre Peter sammut 260669 (M) “st Judith”, Flat 1, triq emmanuel schembri, Birkirkara

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8873

Joseph Galea 877545 (M) 45, triq tat-torri, rabat

Gabriele scanu 93994 (M) 6, “Carmine”, triq il-Qwabar, Marsa

rita Fucile 573963 (M) “Kingstown”, Flat 2, triq testaferrata, ta’ Xbiex

raymond tabone 129279 (M) Flat 3, triq il-Konti G.A. Ciantar, Binja Vista, ent. d, Birkirkara

Iman Zadeh Babak 60602 (A) “Xerelton”, Flat 2, triq Mons. Ġużeppi de Piro, santa Venera

daniel Anthony Lyth 63898 (A) 59, “daffodil”, Flat 2, triq il-Ħġejjeġ, san Pawl il-Baħar

Carl Galea 513791 (M) 19, “turtle dove”, Pjazza Ninu Cremona, Iklin

John Camilleri 68459 (G) 36, “shilly shally”, triq Gio. Felice Inglott, Pembroke

Marlon Vella 108382 (M) “Arthur”, Blokk 9, Flat 2, triq ix-Xitwa, Qormi

darren Coleiro 331186 (M) “redentur”, triq Ġdida fi triq il-Qaddiefa, Marsa

stephen Vassallo 147768 (M) 23, “L-Għorfa”, triq ta’ sardinja, tarxien

Paolo Vassallo 198356 (M) “Pauldor”, triq san Pietru, Kirkop

Joseph simiana 181962 (M) 20, Flat 3, triq Blondel, Fgura

Charlot Micallef 193492 (M) 77, triq Biċċieni, Żabbar

robert scerri 321879 (M) “Oxley”, triq il-Kanonku Bonnici, Ħamrun

Alexander Micallef 533076 (M) 7, “Yucca”, Flat 1, triq Ġwann Mamo, Msida

Peter Fenech 207869 (M) 88, “Miele”, triq il-Ferrovija l-Qadima, Balzan

Kull persuna tista’, fi żmien xahar mill-pubblikazzjoni ta’ dan l-avviż, toġġezzjona bil-miktub lill-Kummissarju dwar il-ħruġ ta’ dawn il-liċenzi għal xi waħda mir-raġunijiet imsemmija fl-artikolu 10 tal-Att dwar Gwardjani Privati u Lokali, li huma:

(a) meta l-applikant jew xi uffiċjali tal-applikant jew persuna oħra li jkollha kontroll effettiv tas-servizzi li jkunu se jiġu pprovduti mill-applikant.

(i) tkun instabet ħatja f’Malta jew x’imkien ieħor ta’ xi delitt kontra s-sigurtà tal-istat, jew ta’ xi offiża volontarja fuq il-persuna jew ta’ xi delitt kontra proprjetà jew kontra l-fiduċja pubblika jew ta’ xi delitt gravi ieħor; jew

(ii) tkun iddikjarata falluta jew meta l-qagħda finanzjarja tagħha tkun prekarja jew xort’oħra tagħmel lill-applikant mhux adattat; jew

Any person may, within one month from the publication of this notice, object in writing to the Commissioner about the issue of the above licences on any of the grounds listed in section 10 of the Private Guards and Local Wardens Act, which are:

(a) where the applicant or any officer of the applicant or any person who has an effective control of the services to be provided by the applicant.

(i) has been convicted in Malta or elsewhere of any crime against the safety of the state, or of any crime of voluntary harm or injury to any person or any crime against property or public trust or any other serious crime; or

(ii) has been declared bankrupt or his financial position is precarious or otherwise renders the applicant unsuitable; or

VERŻJONI ONLINE

8874 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

(iii) has been discharged from the police or armed forces or the prison services because of any offence or other misbehaviour; or

(iv) is a public officer or a member of the police or armed forces or the prison services; or

(b) when information is available which is in the public interest; or

(c) where the applicant does not possess the necessary qualifications as may be prescribed by or under the Act.

6th July, 2012

(iii) tkun tkeċċiet mill-pulizija jew mill-forzi armati jew mis-servizz tal-ħabs minħabba xi reat jew xi nuqqas ieħor fl-imġiba; jew

(iv) tkun uffiċjal pubbliku jew membru tal-Pulizija jew tal-forzi armati jew tas-servizz tal-ħabs; jew

(b) dwar xi tagħrif li jkun ta’ interess pubbliku; jew

(ċ) meta l-applikant ma jkollux il-kwalifiki meħtieġa kif jista’ jkun preskritt bl-Att jew taħtu.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

Nru. 737

ATT DWAR IL-PROFESSJONI NUTARILIU L-ARKIVJI NUTARILI

(KAP. 55)

NGĦArrFU b’din illi bis-saħħa tal-Artikolu 10B ta’ l-Att dwar il-Professjoni Nutarili u l-Arkivji Nutarili, in-Nutar Michela sammut biddlet kunjomha għal Lanzon.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

No. 737

NOTARIAL PROFESSION AND NOTARIALARCHIVES ACT

(CAP. 55)

It is hereby notified that in virtue of Article 10B of the Notarial Profession and Notarial Archives Act, Notary Michela sammut has changed her surname to Lanzon.

6th July 2012

Nru. 738

ATT DWAR IL-PROFESSJONI NUTARILIU L-ARKIVJI NUTARILI

(KAP. 55)

Warrants ta’ Nutar Pubbliku

NGĦArrFU illi l-persuni msemmija hawn taħt, wara li ssodisfaw id-dispożizzjonijiet tal-Att imsemmi, ġew innominati Nutar Pubbliku b’ Warrant tal-President ta’ Malta maħruġ fil-25 ta’ Ġunju 2012.

Ms Cheryl Ann AquilinaMs Maria BonelloMs Ann BugejaMs sarah BugejaMs stephanie debattistaIs-sur Joel GrimaMs Maria roberta MamoMs stefania MarmoratoIs-sur Andrea MicallefMs sarah scerriMs rossella solerMs Karen VallettaIs-sur thomas VellaMs sylvianne Zahra

It-2 ta’ Lulju, 2012

No. 738

NOTARIAL PROFESSION AND NOTARIALARCHIVES ACT

(CAP. 55)

Warrants of Notary Public

It is notified that the persons listed hereunder, after having complied with the provisions of the mentioned Act, have been appointed Notary Public by Warrant of the President of Malta, dated 25th June 2012.

Ms Cheryl Ann AquilinaMs Maria BonelloMs Ann BugejaMs sarah BugejaMs stephanie debattistaMr Joel GrimaMs Maria roberta MamoMs stefania MarmoratoMr Andrea MicallefMs sarah scerriMs rossella solerMs Karen VallettaMr thomas VellaMs sylvianne Zahra

2nd July 2012

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8875

Nru. 739

NUMRI ĠODDA TA’ BIBIEN FIS-SIĠĠIEWI

BIS-SAĦĦA tal-poteri mogħtija bl-Artikolu 115 tal-Kodiċi tal-Liġijiet tal-Pulizija (Kapitolu 10), il-Ministru għar-Riżorsi u Affarijiet Rurali għoġbu jordna illi n-numri/ismijiet ta’ bibien fit-triq imsemmija fis-Siġġiewi, hawn taħt elenkata u speċifikata f’din l-iskeda, għandhom jinbidlu kif jidher fl-iskeda msemmija.

No. 739

RENUMBERING OF DOORS AT SIĠĠIEWI

IN exercise of the powers conferred by Section 115 of the Code of Police Laws (Chapter 10), the Minister for Resources and Rural Affairs has been pleased to order that the numbers/names of the doors in the undermentioned street at Siġġiewi, specified in the subjoined schedule, be altered as stated in the said schedule.

SKEDA/SCHEDULE

SIĠĠIEWI

TRIQ IL-PROF. NERIK VASSALLO

In-naħa tax-xellug meta tidħol

minn Triq it-Tabib Nikol Zammit

In-naħa tal-lemin meta tidħol

minn Triq it-Tabib Nikol Zammit

Left side entering from Triq it-Tabib Nikol Zammit

Right side entering from Triq it-Tabib Nikol Zammit

Isem/Numru Qadim Numru Ġdid Isem/Numru Qadim Numru ĠdidOld Name/Number New Number Old Name/Number New Number 1, Sant’ Anna 1 Garaxx 2 Garaxx 3 Ħanut 4 Garaxx 5 Garaxx 6 Garaxx 7 Roses 8 Garaxx 9 Bieb 10 3, Blacksmith 11 Sit bla bini 12 5, Dar il-Hena 13 Garaxx 14 Ħanut 15 Garaxx 16 9, John Mary 17 Lovage 18 11, Garaxx 19 Garaxx 20 13, Garaxx 21 12, Osprey 22 15, Casa Cachia 23 14, Garaxx 24 17, Daħla għall-garaxxijiet 25 16, Casa Farrugia 26 Springfield 27 18, St Michael 28 Sacred Heart 29 Garaxx 30 Garaxx 31 22, Jesmond 32 St George’s Bakery 33 Garaxx 34 27, Notre Dame 35 26, Massabielle 36 29, St Joseph 37 28, Garaxx 38 31, St Paul 39 30, Garaxx 40 33, Garaxx 41 32, Holy Family 42 35, Garaxx 43 34, Garaxx 44 37, St Mary 45 St Mary Court 46 39, St Nicholas 47 Dar 48 41, St Tereza 49 Daħla għall-garaxxijiet 50 Sit bla bini 51 Fribourg 52 43, Providence 53 Floyd 54 45, St Rocco 55 Dar 56 47, Arcadia 57 Garaxx 58 49, St Rita 59 Dokonaly 60 Sit bla bini 61 Dar 62 Garaxx 63 Garaxx 64 53, Il-Kenn 65 50, Garaxx 66 Garaxx 67 52, Garaxx 68 Garaxx 69 54, Garaxx 70 Dar 71 56, Garaxx 72

VERŻJONI ONLINE

8876 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

Isem/Numru Qadim Numru Ġdid Isem/Numru Qadim Numru ĠdidOld Name/Number New Number Old Name/Number New Number 61 73 58, Garaxx 74 63, Garaxx 75 60, Garaxx 76 65, Garaxx 77 62, Garaxx 78 67, Rampila 79 Tal-Bejjet 80 Rian 81 Blk A (Madonna tal-Karmnu) 83 Luna 85 Alvorada 87 Blk B (Madonna tal-Karmnu) 89

Is-6 ta’ Lulju, 2012 6th July, 2012

Nru. 740

NUMRI ĠODDA TA’ BIBIEN F’ĦAŻ-ŻABBAR

Emendi

B’RIFERENZA għan-Notifikazzjoni tal-Gvern Nru. 93, ippubblikata fil-Gazzetta tal-Gvern tat-28 ta’ Jannar, 2005, taħt it-titolu ‘Numri Ġodda ta’ Bibien f’Ħaż-Żabbar’, għandhom isiru dawn l-emendi:

No. 740

RENUMBERING OF DOORS AT ĦAŻ-ŻABBAR

Amendments

WITH reference to Government Notice No. 93, published in Government Gazette dated 28th January, 2005, under the title of ‘Renumbering of Doors at Ħaż-Żabbar’, the following amendments should be made:

ĦAŻ-ŻABBAR

TRIQ SANTA DUMINKA

In-naħa tax-xellug meta tidħol minn In-naħa tal-lemin meta tidħol minn

Triq il-Kappuċċini Triq il-Kappuċċini

Left side entering from Triq il-Kappuċċini

Right side entering from Triq il-Kappuċċini

Isem/Numru Qadim Numru ġdid Isem/Numru Qadim Numru ġdid Old Name/Number New Number Old Name/Number New Number Bieb tal-ġenb 163 Garaxx 165 Dar 167 Garaxx 169

Għandhom jinqraw Should read

Isem/Numru Qadim Numru ġdid Isem/Numru Qadim Numru ġdid Old Name/Number New Number Old Name/Number New Number Bieb tal-ġenb 163 Garaxx 163 A Dar 165 Dar 167 Garaxx 169

Is-6 ta’ Lulju, 2012 6th July, 2012

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8877

No. 742

GOLDSMITHS AND SILVERSMITHSACT

(CAP. 46)

the Commissioner of Inland revenue notifies that on the date shown hereunder, the price of gold and silver on which valuations made by the Consuls for Goldsmiths and silversmiths are based has been fixed for the purposes of article 14 of the said Act as follows:–

6th July, 2012

Nru. 742

ATT DWAR IL-ĦADDIEMAD-DEHEB U L-ĦADDIEMA L-FIDDA

(ARĠENTIERA)(KAP. 46)

IL-KUMMIssArJU tat-taxxi Interni jgħarraf illi fid-data li tidher hawn taħt, il-prezz tad-deheb u l-fidda li fuqu huma bbażati l-valutazzjonijiet magħmulin mill-Konslu għall-Ħaddiema d-deheb u l-Ħaddiema l-Fidda ġie ffissat għall-finijiet tal-artikolu 14 tal-imsemmi Att kif ġej:–

Is-6 ta’ Lulju, 2012

data deheb Pur Fidda Pura Gramma Gramma Date Pure Gold Pure Silver Grams Grams 06. 07. 2012 €41.754 €0.749

Nru. 741

ATT DWAR IT-TAXXA FUQ DOKUMENTI U TRASFERIMENTI

(KAP. 364)

Avviż skont l-Artikolu 61 (1)

sKONt id-dispożizzjonijiet tal-proviso tal-artikolu 61 (1) tal-Att dwar it-taxxa fuq dokumenti u trasferimenti, id-direttur Ġenerali (dipartiment tat-taxxi Interni) b’din jgħarraf lill-persuni msemmija aktar ’l isfel biex imorru fid-dipartiment tal-Capital Transfer Duty, 46, triq il-Merkanti, Il-Belt Valletta, sabiex jiġbru l-avviżi magħmula fuqhom.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

No. 741

DUTY ON DOCUMENTS AND TRANSFERS ACT

(CAP. 364)

Notice in terms of Article 61 (1)

IN terms of the proviso to article 61 (1) of the duty on documents and transfer Act, the director General (Inland revenue department) hereby notifies the persons listed hereunder to call at the Capital transfer duty department, 46, triq il-Merkanti, Valletta, to collect the notices made on such persons.

6th July, 2012

Isem Numru tal-K.I. Numru tat-talbaName I.D. Number Claim Number

C & M Contractors Ltd C30803 IV116260C & M Contractors Ltd C30803 IV115282C & M Contractors Ltd C30803 IV115280C & M Contractors Ltd C30803 IV116244C & M Contractors Ltd C30803 IV116242C & M Contractors Ltd C30803 IV115996damato sylvana 470266M IV122116e ANd C developments Ltd C15633 IV114794Aquilina John 362237M IV122030Vella Alison 402187M CM36883Grech Josianne 164385M CM32368

VERŻJONI ONLINE

8878 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

AVVIŻ tAL-PULIZIJA

Nru. 73

Il-Kummissarju tal-Pulizija jgħarraf li bis-setgħat mogħtija bl-Avviż Legali 101/97, it-toroq imsemmija hawn taħt se jkunu meqjusa bħala Żoni ta’ rmonk fid-dati u l-ħinijiet indikati.

Bis-saħħa tal-artikolu 52 (1) ta’ l-Ordinanza dwar ir-regolament tat-traffiku (Kap. 65), il-Kummissarju tal-Pulizija jgħarraf illi l-passaġġ u twaqqif ta’ vetturi huwa pprojbit fit-toroq imsemmija hawn taħt fid-dati u l-ħinijiet indikati.

Santa Venera

Nhar it-tnejn, it-23 ta’ Lulju, 2012 mis-7.00 p.m. sa nofsillejl mit-toroq li ġejjin: Minn triq il-Knisja l-Antika sa triq Braille, triq san Ġużepp, triq Ħal Qormi, triq emmanuel Attard, triq in-Nagħal, triq il-Brunżar, triq il-Parroċċa u triq il-Kbira san Ġużepp.

Nhar it-tlieta, l-24 ta’ Lulju, 2012 mis-7.30 p.m. sas-1.30 a.m. minn triq il-Fanali u Misraħ il-Kebbies.

Nhar l-erbgħa, il-25 ta’ Lulju, 2012 mit-8.00 p.m. sal-11.30 p.m. mit-toroq li ġejjin: Misraħ il-Barrieri, Misraħ santa Venera, triq dun Xand Cortis, triq Patri Ġustin sant, triq dun Ġwann Azzopardi, triq il-Karmelitani, triq is-soll, triq iż-Żonqor, triq Vivion, triq il-Fanali, triq regional, triq san Ġorġ, triq il-Kardinal sciberras u triq il-Kbira san Ġużepp.

Nhar il-Ħamis, is-26 ta’ Lulju, 2012 mit-8.00 p.m. sa nofsillejl mit-toroq li ġejjin: triq Braille, triq san Pawl, triq il-Kbira san Ġużepp, triq Carini, triq Ħal Qormi, triq emmanuel Attard, triq il-Parata, triq l-Inkwina, triq il-Brunżar, triq il-Parroċċa, triq il-Kanun u triq san Ġorġ.

Nhar il-Ġimgħa, is-27 ta’ Lulju, 2012 mis-7.00 a.m. sas-7.00 p.m. minn triq il-Fanali.

Nhar il-Ġimgħa, is-27 ta’ Lulju, 2012 mit-8.00 a.m. sas-1.00 a.m. mit-toroq li ġejjin: triq il-Fanali, Misraħ il-Barrieri, triq reġjonali, triq san Ġorġ, triq il-Kardinal sciberras, triq san Ġużepp, triq Brighella, triq il-Qalb Imqaddsa, triq san Ġużepp, triq l-Imsida u triq il-Fanali sa quddiem il-każin tal-banda, triq il-Kbira san Ġużepp.

Nhar is-sibt, it-28 ta’ Lulju, 2012 mis-7.00 a.m. sas-1.00 a.m. minn triq il-Kbira san Ġużepp.

Nhar is-sibt, it-28 ta’ Lulju, 2012 mill-4.00 p.m. sas-2.00 a.m. minn triq il-Kanun.

POLICe NOtICe

No. 73

the Commissioner of Police hereby notifies that in terms of Legal Notice 101/97, the streets listed hereunder are to be classified as tow Zones as indicated on the dates and times hereunder.

In virtue of section 52 (1) of the traffic regulation Ordinance (Cap. 65) the Commissioner of Police hereby notifies that the transit and stopping of vehicles through the streets mentioned hereunder will be suspended or deviated on the dates and times indicated.

Santa Venera

On Monday, 23rd July, 2012 from 7.00 a.m. to midnight through the following streets: From triq il-Knisja l-Antika till triq Braille, triq san Ġużepp, triq Ħal Qormi, triq emmanuel Attard, triq in-Nagħal, triq il-Brunżar, triq il-Parroċċa and triq il-Kbira san Ġużepp.

On tuesday, 24th July, 2012 from 7.30 p.m. to 1.30 a.m. through triq il-Fanali and Misraħ il-Kebbies.

On Wednesday, 25th July, 2012 from 8.00 p.m. till 11.30 p.m. through the following streets: Misraħ il-Barrieri, Misraħ santa Venera, triq dun Xand Cortis, triq Patri Ġustin sant, triq dun Ġwann Azzopardi, triq il-Karmelitani, triq is-soll, triq iż-Żonqor, triq Vivion, triq il-Fanali, triq regional, triq san Ġorġ, triq il-Kardinal sciberras and triq il-Kbira san Ġużepp.

On thursday, 26th July, 2012 from 8.00 p.m. to midnight through the following streets: triq Braille, triq san Pawl, triq il-Kbira san Ġużepp, triq Carini, triq Ħal Qormi, triq emmanuel Attard, triq il-Parata, triq l-Inkwina, triq il-Brunżar, triq il-Parroċċa, triq il-Kanun and triq san Ġorġ.

On Friday, 27th July, 2012 from 7.00 a.m. to 7.00 p.m. through triq il-Fanali.

On Friday, 27th July, 2012 from 8.00 a.m. to 1.00 a.m. through the following streets: triq il-Fanali, Misraħ il-Barrieri, triq reġjonali, triq san Ġorġ, triq il-Kardinal sciberras, triq san Ġużepp, triq Brighella, triq il-Qalb Imqaddsa, triq san Ġużepp, triq l-Imsida and triq il-Fanali in front of the Band Club, triq il-Kbira san Ġużepp.

On saturday, 28th July, 2012 from 7.00 a.m. to 1.00 a.m. through triq il-Kbira san Ġużepp.

On saturday, 28th July, 2012 from 4.00 p.m. to 2.00 a.m. through triq il-Kanun.

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8879

On sunday, 29th July, 2012 from 10.00 a.m. to 4.00 p.m. through the following streets: triq il-Fanali, Misraħ il-Barrieri, triq il-Lunzjata, triq il-Kanonku Bonnici, triq Abela, triq Brighella, triq san Ġorġ, triq san Ġużepp għall-Klabb tal-Boċċi santa Venera, triq Msida to santa Venera Band Club.

On sunday, 29th June, 2012 from 4.00 p.m. to 1.00 a.m. through the following streets: triq il-Kbira san Ġużepp, triq L-Imsida, Misraħ il-Barrieri, Misraħ santa Venera, Misraħ il-Kebbies, triq il-Fanali, triq il-Lunzjata, triq Brighella, triq san Ġorġ to Church.

Balluta, San Ġiljan

On Wednesday, 25th July, 2012 between 8.30 p.m. to 11.30 p.m. through the following streets: reggie Miller, savoy, sqaq Imrabat, Bonavita, Ballut, Qalb Imqaddsa, Birkirkara, telgħet san Ġiljan, Manuel dimech, Karmelitani, Alfons scicluna, Kulleġġ l-Antik, Patri Marjanu Vella, sant’Anġlu, santa elena and back to band club.

On thursday, 26th July, 2012 between 8.30 p.m. and 11.30 p.m. through the following streets: il-Kbira, torri, Kulleġġ l-Antik, san enriku, sant’Anġlu, Camenzuli, Imrabat, sqaq Imrabat, Bonavita, sorijiet, Ballut, telgħet il-Kulleġġ l-Antik, Kulleġġ l-Antik, Gafar u santa elena and back to the band club.

On Friday, 27th July, 2012 between 8.30 p.m. and 00.30 a.m. through the following streets: santa elena, Gafar, Camenzuli, Patri Marjanu Vella, sant’Anġlu, telgħet san Ġiljan, Pjazza Balluta, il-Kbira, Manuel dimech and back to the club.

On saturday, 28th July, 2012 between 8.00 p.m. and 11.30 p.m. through the following streets: santa elena, Manuel dimech, sur Fons, scicluna, Kulleġġ l-Antik, it-torri, il-Kbira and Pjazza Balluta.

On sunday, 29th July, 2012 between 10.15 a.m. and 2.15 p.m. through the following streets: santa elena, Manuel dimech, Alfons Maria Galea, scicluna, Kulleġġ l-Antik, Imrabat, sorijiet, Ballut, sant’Anġlu, Patri Marjanu Vella, Gafar, san enriku and back to the band club.

On sunday, 29th July, 2012 between noon and midnight through the following streets: In front of Balluta Church, Near City of London (Ġorġ Borg Olivier), Kbira, Pjazza Balluta, santa elena, san enriku, sant’Anġlu, Patri Marjanu Vella, Kulleġġ l-Antik, telgħet il-Kulleġġ l-Antik, it-torri, Camenzuli, Manuel dimech and Gafar.

Nhar il-Ħadd, id-29 ta’ Lulju, 2012 mill-10.00 a.m. sal-4.00 p.m. mit-toroq li ġejjin: triq il-Fanali, Misraħ il-Barrieri, triq il-Lunzjata, triq il-Kanonku Bonnici, triq Abela, triq Brighella, triq san Ġorġ, triq san Ġużepp għall-Klabb tal-Boċċi santa Venera, triq Msida sal-Każin tal-Banda santa Venera.

Nhar il-Ħadd, id-29 ta’ Ġunju, 2012 mill-4.00 p.m. sas-1.00 a.m. mit-toroq li ġejjin: triq il-Kbira san Ġużepp, triq l-Imsida, Misraħ il-Barrieri, Misraħ santa Venera, Misraħ il-Kebbies, triq il-Fanali, triq il-Lunzjata, triq Brighella, triq san Ġorġ sal-Knisja.

Il-Balluta, San Ġiljan

Nhar l-erbgħa, il-25 ta’ Lulju, 2012 bejn it-8.30 p.m. sal-11.30 p.m. mit-toroq li ġejjin: reggie Miller, savoy, sqaq Imrabat, Bonavita, Ballut, Qalb Imqaddsa, Birkirkara, telgħet san Ġiljan, Manuel dimech, Karmelitani, Alfons scicluna, Kulleġġ l-Antik, Patri Marjanu Vella, sant’Anġlu, santa elena u wara għall-każin.

Nhar il-Ħamis, is-26 ta’ Lulju, 2012 bejn it-8.30 p.m. u l-11.30 p.m. mit-toroq li ġejjin: il-Kbira, torri, Kulleġġ l-Antik, san enriku, sant’Anġlu, Camenzuli, Imrabat, sqaq Imrabat, Bonavita, sorijiet, Ballut, telgħet il-Kulleġġ l-Antik, Gafar u santa elena u lura għall-każin.

Nhar il-Ġimgħa, is-27 ta’ Lulju, 2012 bejn it-8.30 p.m. u n-00.30 a.m. mit-toroq li ġejjin: santa elena, Gafar, Camenzuli, Patri Marjanu Vella, sant’Anġlu, telgħet san Ġiljan, Pjazza Balluta, il-Kbira, Manuel dimech u lura għall-każin.

Nhar is-sibt, it-28 ta’ Lulju, 2012 bejn it-8.00 p.m. u l-11.30 p.m. mit-toroq li ġejjin: santa elena, Manuel dimech, sur Fons, scicluna, Kulleġġ l-Antik, it-torri, il-Kbira u Pjazza Balluta.

Nhar il-Ħadd, id-29 ta’ Lulju, 2012 bejn l-10.15 a.m. u s-2.15 p.m. mit-toroq li ġejjin: santa elena, Manuel dimech, Alfons Maria Galea, scicluna, Kulleġġ l-Antik, Imrabat, sorijiet, Ballut, sant’Anġlu, Patri Marjanu Vella, Gafar, san enriku u lura għall-każin.

Nhar il-Ħadd, id-29 ta’ Lujlu, 2012 bejn nofsinhar u nofsillejl mit-toroq li ġejjin: Quddiem il-Knisja tal-Balluta, Ħdejn City of London (Ġorġ Borg Olivier), il-Kbira, Pjazza Balluta, santa elena, san enriku, sant’Anġlu, Patri Marjanu Vella, Kulleġġ l-Antik, telgħet il-Kulleġġ l-Antik, it-torri, Camenzuli, Manuel dimech u Gafar.

VERŻJONI ONLINE

8880 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

Il-Belt Valletta

Nhar il-Ħamis it-12 ta’ Lulju, 2012 mis-6.00 p.m. mit-toroq li ġejjin: Xatt il-Barriera bejn triq il-Mediterran u t-telgħat ta’ Liesse.

Nhar l-erbgħa t-18 ta’ Lulju, 2012 mill-5.00 a.m. ’il quddiem mit-toroq li ġejjin: Xatt il-Barriera bejn triq il-Mediterran u t-telghat ta’ Liesse.

Nhar il-Ħamis id-19 ta’ Lujlu, 2012 mill-5.00 a.m. u s-1.00 a.m. tas-sibt 21 ta’ Lulju, 2012 mit-toroq li ġejjin: Xatt il-Barriera bejn triq il-Mediterran u t-telgħat ta’ Liesse.

Nhar il-Ħamis id-19 ta’ Lulju, 2012, mis-1.00 p.m. sas-1.00 a.m. tal-Ġimgħa 20 ta’ Lulju, 2012 mit-toroq li ġejjin: Xatt il-Barriera bejn triq il-Mediterran u t-telgħat ta’ Liesse.

Nhar il-Ġimgħa l-20 ta’ Lulju, 2012 mis-1.00 p.m. sas-1.00 a.m. tas-sibt 21 ta’ Lulju, 2012 mit-toroq li ġejjin: Xatt il-Barriera bejn triq il-Mediterran u t-telgħat ta’ Liesse.

Nhar is-sibt il-21 ta’ Lulju, 2012 mis-1.00 p.m. sas-1.00 a.m. mit-toroq li ġejjin: Xatt il-Barriera bejn triq il-Mediterran u t-telgħat ta’ Liesse.

Floriana

Nhar is-sibt, is-7 ta’ Lulju, 2012 mill-5.00 a.m. il’ quddiem mit-toroq li ġejjin: triq san Publju bejn triq l-Assedju l-Kbir u triq il-Miratur, triq il-Mall, Pjazza san Publju, triq sarria, il-Madwar tal-Monument tal-Gwerra, triq Nazzjonali inkluż taħt is-siġar iż-żewġ karreġġati, triq J. Lopez u triq l-Isqof Mauro Caruana.

Nhar is-sibt, is-7 ta’ Lulju, 2012 mill-5.00 p.m. ’il quddiem it-traffiku minn triq il-Marina, tal-Pietà fid-direzzjoni lejn Floriana se jkun jista’ jgħaddi biss minn triq l-Indipendenza, tal-Pietà.

Nhar is-sibt, is-7 ta’ Lulju, 2012 mill-5.00 p.m. ’il quddiem mit-toroq li ġejjin: triq sa Maison u Xatt it-tiben se jkunu miftuħa għat-traffiku f’direzzjoni waħda u cioè minn Floriana lejn tal-Pietà.

sal-10.00 a.m. tal-Ħadd, it-8 ta’ Lulju, 2012 minn triq sarria.

Vetturi li jinsabu jiksru l-ordni ta’ dan l-avviż ikunu soġġett li jiġu rmunkati.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

Valletta

On thursday 12th July, 2012 from 6.00 p.m. through the following streets: Xatt il-Barriera between triq il-Mediterran and telgħat ta’ Liesse.

On Wednesday 18th July, 2012 from 5.00 a.m. onwards through the following streets: Xatt il-Barriera between triq il-Mediterran and telghat ta’ Liesse.

On thursday 19th July, 2012 from 5.00 a.m. till 1.00 a.m. on saturday 21st July, 2012 through the following streets: Xatt il-Barriera between triq il-Mediterran and telghat ta’ Liesse.

On thursday 19th July, 2012 from 1.00 p.m. till 1.00 a.m. on Friday 20th July, 2012 through the following streets: Xatt il-Barriera between triq il-Mediterran and telgħat ta’ Liesse.

On Friday 20th July, 2012 from 1.00 p.m. till 1.00 a.m. on saturday 21st July, 2012 through the following streets: Xatt il-Barriera between triq il-Mediterran and telgħat ta’ Liesse.

On saturday 21st July, 2012 from 1.00 p.m. till 1.00 a.m. through the following streets: Xatt il-Barriera between triq il-Mediterran and telgħat ta’ Liesse.

Floriana

On saturday, 7th July, 2012 from 5.00 a.m. onwards through the following streets: triq san Publju between triq l-Assedju l-Kbir and triq il-Miratur, triq il-Mall, Pjazza san Publju, triq sarria, War Memorial area, triq Nazzjonali including under the trees both carriage ways, triq J. Lopez and triq l-Isqof Mauro Caruana.

On saturday, 7th July, 2012 from 5.00 p.m. onwards traffic from triq il-Marina, tal-Pietà in the direction towards Floriana will be diverted through triq Indipendenza, tal-Pietà.

On saturday, 7th July, 2012 from 5.00 p.m. onwards through the following streets: triq sa Maison and Xatt it-tiben will be open to one-way traffic from Floriana towards tal-Pietà.

Up to 10.00 a.m. on sunday, 8th July, 2012 through triq sarria.

Vehicles found in contravention of this notice are liable to be towed.

6th July, 2012

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8881

AVVIŻ tAL-PULIZIJA

Nru. 74

Bis-saħħa tal-Artikolu 52(1) tal-Ordinanza dwar ir-regolament tat-traffiku (Kap. 65), il-Kummissarju tal-Pulizija jgħarraf illi l-vetturi tas-sewqan ma jkunux jistgħu jgħaddu jew jiddawru mit-toroq imsemmija hawn taħt fid-dati u l-ħinijiet indikati.

Ħal Għaxaq

Nhar it-tnejn, it-30 ta’ Lulju, 2012 minn nofsinhar ’il quddiem minn triq Gio Marija Farrugia.

Minn nhar il-Ħamis, it-2 ta’ Awwissu 2012 mit-8.00 p.m. ’il quddiem sal-Ħadd, it-12 ta’ Awwissu 2012 minn Pjazza Ħal Għaxaq.

huwa pprojbit l-ipparkjar fit-toroq imsemmija hawn fuq u vetturi misjuba pparkjati hemm jiġu rmunkati.

Ir-Rabat – Għawdex

Nhar it-tnejn, 9 ta’ Lulju, 2012, mill-5.00 p.m. mit-toroq li ġejjin: ir-repubblika, Pjazza Indipendenza, san Ġużepp, Pjazza san Ġorġ, l-Arċipriet Alfons Maria hili, il-Karità, Mons. G. Farrugia, Palma, Pjazza san Franġisk, Fortunato Mizzi, Pjazza sabina, sir Adrian dingli, is-sellum, Wied ta’ Żejta, sir L. Camilleri u l-ewropa

Nhar it-tlieta, 10 ta’ Lulju, 2012, mill-5.00 p.m. sad-9.00 p.m.mit-toroq li ġejjin: 31 ta’ Marzu 1979, Ġużè ellul Mercer, dott. Anton tabone, Pjazza san Franġisk, Palma, ir-repubblika, Pjazza Indipendenza , san Ġużepp u Pjazza san Ġorġ.

Nhar l-erbgħa, 11 ta’ Lulju 2012 mis-7.00 p.m. sa nofs il-lejl mit-toroq li ġejjin: Għajn Qatet, Pjazza san Franġisk, Palma, Ir-repubblika, Pjazza Indipendenza, san Ġużepp, Pjazza san Ġorġ u l-Arċisqof P. Pace.

Nhar il-Ħamis, 12 ta’ Lulju 2012 mis-7.00 p.m. sa nofsillejl mit-toroq li ġejjin: Pjazza san Ġorġ, Pjazza sabina, ir-repubblika, Pjazza Indipendenza u san Ġużepp.

Nhar il-Ġimgħa, 13 ta’ Lulju, 2012, mis-7.00 p.m. sa nofsillejl mit-toroq li ġejjin: ir-repubblika n-naħa ta’ fuq, Pjazza Indipendenza, san Ġużepp, Pjazza san Ġorġ, sir Adrian dingli, Pjazza savina, santa Marija, Pjazza santu Wistin, Vajringa, Pjazza san Frangisk, Palma u r-repubblika

Nhar is-sibt, 14 ta’ Lulju, 2012, mill-5.00 p.m. sa nofsillejl mit-toroq li ġejjin: ir-repubblika n-naħa ta’ fuq, Pjazza Indipendenza, san Ġużepp, Pjazza san Ġorġ, sir Adrian dingli u Pjazza savina.

POLICe NOtICe

No. 74

In virtue of Article 52(1) of the traffic regulation Ordinance (Cap. 65), the Commisioner of Police hereby notifies that the transit of vehicles through the streets mentioned hereunder will be suspended or deviated on the dates and times indicated.

Ħal Għaxaq

On Monday, 30th July, 2012 from noon onwards through triq Gio Marija Farrugia.

From thursday, 2nd August 2012 from 8.00 p.m. onwards till sunday, 12th August 2012 through Pjazza Ħal Għaxaq.

the parking of vehicles along the above mentioned streets is also prohibited and vehicle found parked there will be towed.

Victoria – Gozo

On Monday, 9th July, 2012, from 5.00 p.m. through the following streets: ir-repubblika, Pjazza Indipendenza, san Ġużepp, Pjazza san Ġorġ, l-Arċipriet Alfons Maria hili, il-Karità, Mons. G. Farrugia, Palma, Pjazza san Franġisk, Fortunato Mizzi, Pjazza sabina, sir Adrian dingli, is-sellum, Wied ta’ Żejta, sir L. Camilleri and l-ewropa

On tuesday, 10th July, 2012, from 5.00 p.m. till 9.00 p.m. through the following streets: 31 ta’ Marzu 1979, Ġużè ellul Mercer, dott. Anton tabone, Pjazza san Franġisk, Palma, ir-repubblika, Pjazza Indipendenza, san Ġużepp and Pjazza san Ġorġ.

On Wednesday, 11th July, 2012, from 7.00 p.m. till midnight through the following streets: Għajn Qatet, Pjazza san Franġisk, Palma, Ir-repubblika, Pjazza Indipendenza, san Ġużepp, Pjazza san Ġorġ and l-Arċisqof P. Pace.

On thursday, 12th July, 2012, from 7.00 p.m. till midnight through the following streets: Pjazza san Ġorġ, Pjazza sabina, ir-repubblika, Pjazza Indipendenza and san Ġużepp.

On Friday, 13th July, 2012, from 7.00 p.m. till midnight through the following streets: ir-repubblika upper part, Pjazza Indipendenza, san Ġużepp, Pjazza san Ġorġ, sir Adrian dingli, Pjazza savina, santa Marija, Pjazza santu Wistin, Vajringa, Pjazza san Frangisk, Palma and ir-repubblika.

On saturday, 14th July, 2012, from 5.00 p.m. till midnight through the following streets: ir-repubblika upper part, Pjazza Indipendenza, san Ġużepp, Pjazza san Ġorġ, sir Adrian dingli and Pjazza savina.

VERŻJONI ONLINE

8882 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

Nhar il-Ħadd, 15 ta’ Lulju, 2012, mill-5.00 p.m. sa nofsillejl mit-toroq li ġejjin: Pjazza san Franġisk, Palma, ir-repubblika, Pjazza Indipendenza, san Ġużepp, Pjazza san Ġorġ, san Ġorġ, il-Librerija, Kappillan Alfons Maria hili, Pjazzetta Patri Akkursju Xerri, il-Karità, Mons. Ġużeppi Farrugia Pjazza santu Wistin u Vajringa.

Nhar il-Ġimgħa 13, is-sibt 14 u l-Ħadd 15, ta’ Lulju 2012 mis-7.00 p.m. sal-11.30 p.m., triq l-Imgħallem, fuq in-naħħa tax-xellug tat-triq mir-rabat lejn id-direzzjoni taż-Żebbuġ, Għawdex.

Minn nhar il-Ġimgħa, 13 ta’ Lulju 2012 sal-Ħadd 15 ta’ Lulju 2012 fil-5.00 a.m., parti minn triq ir-repubblika minn trejqet l-Exchange sa salib bit-toroq, kantuniera ma’ triq taħt Putirjal u kantuniera ma’ triq il-Kapuċċini se tkun magħluqa kompletament għat-traffiku.

Minn nhar il-Ġimgħa, it-13 ta’ Lulju 2012 sal-Ħadd 15 ta’ Lulju 2012 fil-5.00 a.m., Pjazza san Franġisk se tkun magħluqa kompletament għat-traffiku.

Ħadd ma jista’ jipparkja fit toroq imsemmija hawn fuq u vetturi misjuba pparkjati hemm jiġu rrmunkati.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

On sunday, 15th July, 2012, from 5.00 p.m. till midnight through the following streets: Pjazza san Franġisk, Palma, ir-repubblika, Pjazza Indipendenza, san Ġużepp, Pjazza san Ġorġ, san Ġorġ, il-Librerija, Kappillan Alfons Maria hili, Pjazzetta Patri Akkursju Xerri, il-Karità, Mons. Ġużeppi Farrugia, Pjazza santu Wistin and Vajringa.

On Friday 13th, saturday 14th and sunday 15th July, 2012 from 7.00 p.m. till 11.30 p.m., triq l-Imgħallem, on the left side of the road from Victoria to the direction of Żebbuġ, Gozo.

From Friday 13th July 2012, up to sunday, 15th July, 2012 from 5.00 a.m., part of triq ir-repubblika from trejqet l-exchange to the streets’ junction, corner with the road under Putirjal and corner with triq il-Kapuċċini will be completely closed to traffic.

From Friday, 13th July, 2012 up to sunday, 15th July, 2012, from 5.00 a.m., Pjazza san Franġisk will be completely closed to traffic.

the parking along the abovementioned streets is prohibited and vehicles found parked there will be towed away.

6th July, 2012

OĠĠettI MIsJUBA U KKONseNJAtI LILL-PULIZIJA

din li ġejja hija lista ta’ oġġetti misjuba u kkonsenjati lill-Pulizija f’Malta skont l-artikolu 564 tal-Kodiċi Ċivili, Kap. 16.

Uffiċċju Prinċipali tal-PulizijaFloriana.

John rizzoKummissarju tal-Pulizija.

Lista ta’oġġetti misjuba u kkonsenjati lill-Pulizija f’Malta matul il-perjodu minn Jannar, Frar u Marzu 2012.

dAtA desKrIZZJONI tAL-OĠĠettI IseM tA’ MIN sAB L-OĠĠettI

06.01.2012 Mobile phone Paul Baldacchino06.01.2012 Mobile phone Bruno toriani13.01.2012 Flus Alfred scicluna03.02.2012 Mobile phone drian Bottrill05.02.2012 Kartiera u flus Karen Calleja06.02.2012 Ċurkett ta’ materjal isfar elia Muscat17.02.2012 Mobile phone Joseph Borg17.02.2012 Brazzuletta ta’ metall isfar Maria teresa Fenech17.02.2012 Ċurkett ta’ metall isfar Carmela Katerina Polidano17.02.2012 Costume jewellery daphne Azzopardi17.02.2012 Kamera tar-ritratti Michelle Portelli17.02.2012 Laptop Carmel Meilak23.02.2012 Portmoni bil-flus rosina turner23.02.2012 Pouch aħmar bil-kotba Ps 1124.02.2012 Kamera Jean Paul Farrugia

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8883

24.02.2012 Mobile phone Aldo Agius07.03.2012 Kartiera bi flus barranin u dokumenti robert Farrugia09.03.2012 Mandolina Guitar horace stafrace09.03.2012 Mobile phone Lawrence Agius20.03.2012 I Pod Anna Marie Francesca sammut22.03.2012 Blazer sewda Lionel Paralvas da silva23.03.2012 Flus Lional Cassar23.03.2012 Spector Luminex Intercom System simon Grima23.03.2012 MP3 player PC1101 Keith Azzopardi23.03.2012 Ċurkett Giovanna Pirotta23.03.2012 Pendent tal-fidda b’ritratt uffiċjali M’dolores Attard tal-Pulizija30.03.2012 Arloġġ tal-idejn Lucy Brincat

Is-6 ta’ Lulju, 2012 6th July, 2012

OĠĠettI MIsJUBA U KKONseNJAtI LILL-PULIZIJA

din li ġejja hija lista ta’ oġġetti misjuba u kkonsenjati lill-Pulizija f’Malta skont l-artikolu 564 tal-Kodiċi Ċivili, Kap. 16.

Uffiċċju Prinċipali tal-PulizijaFloriana.

John rizzoKummissarju tal-Pulizija.

Lista ta’oġġetti misjuba u kkonsenjati lill-Pulizija f’Malta matul il-perjodu minn April, Mejju u Ġunju 2012.

dAtA desKrIZZJONI tAL-OĠĠettI IseM tA’ MIN sAB L-OĠĠettI

02.04.2012 Kartiera/flus Ps 778 david sant02.04.2012 Kartiera/flus daniela Vella12.04.2012 Driller/Sander Carmelo Abela13.04.2012 Mobile phone tania Muscat13.04.2012 Mobile phone Mary Gatt13.04.2012 Play station portable Kevin Camilleri13.04.2012 Flus Kassis Noureddine20.04.2012 Tab kindle Marilou Mitrovic20.04.2012 Portmoni/flus renato Attard20.04.2012 Flus Mario Borg26.04.2012 Mobile phone Jonathan tanti27.04.2012 Mobile phone sephora scicluna27.04.2012 Kartiera bil-flus Francis Xavier saliba27.04.2012 Tin/flus daniel seychell04.05.2012 Ħwejjeġ użati suzanne Vassallo11.05.2012 Kartiera/flus Charlene Attard18.05.2012 Kamera Carmela Farrugia18.05.2012 Brazzuletta Brigitte hess22.05.2012 Mobile phone Paul Abela25.05.2012 Mobile phone Christine Azzopardi29.05.2012 Ċurkett Antida Abela11.06.2012 Ċurkett shirley scotney15.06.2012 Mobile phone Ivan tonna15.06.2012 Kamera Alfredo Bugeja28.06.2012 Portmoni/flus Lara Maria Zammit

Is-6 ta’ Lulju, 2012 6th July, 2012

VERŻJONI ONLINE

8884 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

dIPArtIMeNt tAL-PULIZIJA

din li ġejja hija lista ta’ direct orders u offerti dipartimentali mogħtija mid-dipartiment tal-Pulizija matul il-perijodu mill-1 ta’ Jannar sat-30 ta’ Ġunju 2012.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

POLICe dePArtMeNt

the following is a list of direct orders and departmental tenders awarded by the Police department during the period 1st January and 30th June, 2012.

6th July, 2012

Offerta Mogħtija lil Prezz data MogħtijaTender Awarded to Price Award date

Direct orders/Direct orders

23 Led Vehicle Lightbars Wiztronic €22,629.01 8 Jan 2012

hiring of 2 Cars topcar Ltd €11.63 p/day 3 Feb 2012 Aquarius rent A Car €14.60 p/day 3 Feb 2012

Anti-riot equipment 50 sets Jeriko/LsB €33,000 8 Feb 2012 Uniformity €14.200 8 Feb 2012

stainless steel toilets Keramit Bathrooms €10,030 16 Feb 2012

Breathalysers Prosecure Ltd €46,852 18 Feb 2012

service maintenance and engine upgrade and accessoriesUpgrade re 12 cars Gasan enterprises €14,400 15 Mar 20124 all terrain vehicles Muscat Motors €7,636 15 Mar 2012

Maintenance of hALse softwaresystem for 3 years Kaiser Ltd €280,094.20 28 March 2012

Offerti/Tenders

3/2011 – Optic Viewer and retro Check equipment Prosecure Ltd €11,702.44 28 Feb 2012

5/2011 – Facial Composite system VisionMetric (UK) Ltd €45,614 10 April 2012

sale of scrap ex-Police Vehicles Clint Ciantar (Lot 1) €1,400.55 28 Mar 2012tender 1/2012 Clint Ciantar (Lot 2) €900.46 Carmel Galea (Lot 3) €4,010 Anthony Fenech (Lot 4) €161 Anthony Fenech (Lot 5) €70

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8885

trANsPOrt MALtA

Local Notice to Mariners No. 43 of 2012

Fireworks Display from the Foreshore off Hilton Hotel – St. Julian’s

the Ports and Yachting department notifies mariners

that firework display will be held from the foreshore off the hilton hotel in st. Julian’s on saturday, 4th August 2012 from following position:

Latitude (N) Longitude (E)

35°55’.40 14°29’.67

the fireworks display will be held between 9.00 p.m. and midnight.

No boats are allowed within 100 meters from the above position. Any boats berthed within the above area are to be removed.

Mariners are to obey instructions issued by Valletta Port Control (Vts).

Chart affected: BA 177

6th July, 2012

trANsPOrt MALtA

Avviż Lokali lill-Baħħara Nru. 43 tal-2012

Logħob tan-Nar mix-Xatt ’l hinn mil-Lukanda Hilton – San Ġiljan

Id-direttorat tal-Portijiet u Yachting, transport Malta jgħarraf lill-baħħara li se jsir logħob tan-nar minn max-xatt tal-Lukanda hilton f’san Ġiljan nhar is-sibt, 4 ta’ Awwissu, 2012 fil-pożizzjoni approssimattiva:

Latitude (T) Longitude (L)

35°55’.40 14°29’.67

Il-logħob tan-nar se jsir bejn id-9.00 p.m. u nofsillejl.

L-ebda dgħajsa ma titħalla tersaq aktar minn mitt metru ’l ġewwa mill-pożizzjoni msemmija hawn fuq. dawk id-dgħajjes irmiġġati fiż-żona msemmija hawn fuq għandhom jitneħħew.

Il-baħħara għandhom jobdu l-ordnijiet maħruġa mill-Valletta Port Control (Vts).

Chart affettwata: BA 177

Is-6 ta’ Lulju, 2012

trANsPOrt MALtA

Local Notice to Mariners No. 44 of 2012

Further to Notice to Mariners No. 41 of 2012regarding Fireworks Display from Manoel Island

in Sliema Creek, Marsamxett Harbour the Ports and Yachting directorate, transport Malta

notifies mariners that further to Notice to Mariners No. 41 of 2012 re fireworks displays from the foreshore of Manoel Island in sliema Creek, centered in position:

Latitude (N) Longitude (E)

35º 54’.319 14º 30’.321

Further fireworks displays will take place on the following dates and times

saturday, 7th July 2012, at 9.00 a.m. and at noon,

sunday, 8th July 2012, at 9.00 a.m. and at noon.

the fireworks display will be of about 20 minutes.

trANsPOrt MALtA

Avviż Lokali lill-Baħħara Nru. 44 tal-2012

Żieda mal-Avviż lill-Baħħara Nru. 41 tal-2012rigward Logħob tan-Nar minn Manoel Island

fid-Daħla ta’ Tas-Sliema, Il-Port ta’ Marsamxett

Id-direttorat tal-Portijiet u Yachting, transport Malta jgħarraf lill-baħħara li b’żieda mal-Avviż lill-Baħħara Nru. 41 tal-2012 rigward logħob tan-nar minn max-xatt ta’ Manoel Island fid-daħla ta’ tas-sliema, b’ċentru fil-pożizzjoni:

Latitude (T) Longitude (L)

35º 54’.319 14º 30’.321

se jsir aktar logħob tan-nar fid-dati u l-ħinijiet li ġejjin:

Is-sibt, 7 ta’ Lulju 2012 fid-9.00 a.m. u nofsinhar,

Il-Ħadd, 8 ta’ Lulju 2012 fid-9.00 a.m. u nofsinhar,

Il-logħob tan-nar se jdum madwar 20 minuta.

VERŻJONI ONLINE

8886 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

Minħabba dan ta’ hawn fuq, ngħarrfu lill-baħħara li ħadd ma jista jbaħħar inqas minn 200 metru bogħod mill-pożizzjoni msemmija hawn fuq fil-Port ta’ Marsamxett waqt il-ħin tal-logħob tan-nar. L-inġenji kollha tal-baħar fiż-żona indikata (kif murija fuq iċ-chart li tinsab fuq il-website ta’ transport Malta: http://www.transport.gov.mt/) għandhom jitneħħew fid-dati u l-ħinijiet imsemmija hawn fuq meta jsir il-logħob tan-nar.

Il-baħħara għandhom jobdu d-direttivi li jinħarġu mill- Valletta Vts (Valletta Port Control), u mill-Pulizija fl-inħawi.

Chart affettwata: BA 177

Is-6 ta’ Lulju, 2012

In view of the above, mariners are informed that navigation within 200 meters from the above position in Marsamxett harbour will be prohibited during the time of fireworks. All craft moored within the indicated area (as shown on chart which can be seen on the transport Malta’s website: http://www.transport.gov.mt/) are to be removed on the above-mentioned dates and times of the fireworks displays.

Mariners are to obey directives issued by the Valletta Vts (Valletta Port Control), and by Police in the area.

Chart affected: BA 177

6th July, 2012

KUMMIssJONI dWAr Is-serVIZZ PUBBLIKU

Pożizzjoni ta’ Programme Manager (Assurance)fid-Dipartiment tal-Awditjar Intern u Investigazzjonijiet

fl-Uffiċċju tal-Kabinett, fl-Uffiċċju tal-Prim Ministru

Skont klawsola 3.1 tal-Ftehim Kollettiv kurrenti, nomenklaturi li jindikaw il-maskil jinkludu wkoll il-femminil.

Il-Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku tilqa’ applikazzjonijiet għall-pożizzjoni ta’ Programme Manager (Assurance) fid-dipartiment tal-Awditjar Intern u Investigazzjonijiet fl-Uffiċċju tal-Kabinett, fl-Uffiċċju tal-Prim Ministru.

2.1 Persuna magħżula tidħol f’assignment ta’ sitta u tletin (36) xahar bħala Programme Manager (Assurance) fid-dipartiment tal-Awditjar Intern u Investigazzjonijiet fl-Uffiċċju tal-Kabinett, fl-Uffiċċju tal-Prim Ministru, li jista’ jiġi mġedded għal perjodi oħra. Persuna li ma tkunx tat sehem sodisfaċenti bħala Programme Manager (Assurance) matul il-perjodu tal-assignment, ikollha l-assignment tagħha tterminat.

2.2 Jekk persuna magħżula tkun Uffiċjal Pubbliku li għandha grad sostantiv/indefinite status fis-servizz Pubbliku ta’ Malta, hija żżomm il-grad sostantiv/indefinite status tagħha waqt il-perjodu tal-assignment u terġa’ lura għall-grad sostantiv/indefinite status tagħha meta jintemm l-assignment. Fil-każ ta’ persuna li ma tkunx Uffiċjal Pubbliku li għandha grad sostantiv/indefinite status fis-servizz Pubbliku ta’ Malta, l-impieg tagħha mad-dipartiment tal-Awditjar Intern u Investigazzjonijiet kif ukoll mal-Gvern ta’ Malta jintemm fil-każ li jiġi tterminat l-assignment.

2.3. Jekk persuna magħżula tkun Uffiċjal Pubbliku li għandha grad sostantiv/indefinite status fis-servizz Pubbliku

PUBLIC serVICe COMMIssION

Position of Programme Manager (Assurance)in the Internal Audit and Investigations Departmentin the Cabinet Office, Office of the Prime Minister

In accordance with clause 3.1 of the current Collective Agreement, nomenclatures denoting the male gender include also the female gender.

the Public service Commission invites applications for the position of Programme Manager (Assurance) in the Internal Audit and Investigations department in the Cabinet Office in Office of the Prime Minister.

2.1 A selected candidate will enter into a thirty-six (36) month assignment as a Programme Manager (Assurance) in the Internal Audit and Investigations department in the Cabinet Office in the Office of the Prime Minister, which may be renewed for further periods. Unsatisfactory performance as Programme Manager (Assurance) during the assignment period will lead to termination of assignment.

2.2. If a selected candidate is a Public Officer holding a substantive grade/indefinite status in the Malta Public service, he/she will retain his/her substantive grade/indefinite status during the assignment period and will revert to his/her substantive grade/indefinite status on the termination of assignment. In the case of a selected candidate who is not a Public Officer holding a substantive grade/indefinite status in the Malta Public service, his/her employment with the Internal Audit and Investigations department, as well as with the Government of Malta will be discontinued in case of termination of assignment.

2.3 If a selected candidate is a Public Officer holding a substantive grade/indefinite status in the Malta Public service

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8887

ta’ Malta, u waqt il-perjodu tal-assignment, tinħatar fi grad bi skala ta’ salarju ogħla minn skala 7, hija tkun meħtieġa li tħalli d-doveri ta’ Programme Manager (Assurance) u tkun ittrasferita għal doveri li jikkorrispondu mal-grad il-ġdid tagħha. Iżda, jekk is-salarju sostantiv tal-persuna magħżula jitla’ għal aktar mill-massimu ta’ skala 7 permezz ta’ progression, il-persuna titħalla tkompli l-perjodu tal-ingaġġ tagħha kif ipprovdut bl-assignment fis-seħħ.

3.1 Is-salarju għal din il-pożizzjoni huwa ekwivalenti għall-massimu ta’ skala ta’ salarju 7 (bħalissa €22,515 fis-sena).

3.2 Jekk persuna magħżula tkun Uffiċjal Pubbliku pensjonabbli taħt l-Ordinanza dwar il-Pensjonijiet (Kap. 93), il-pensjoni tat-teżor/Gratuity tagħha tinħadem fuq il-grad sostantiv u skala ta’ salarju tagħha.

3.3 Minħabba n-natura tax-xogħol involut, persuna magħżula tkun intitolata għal disturbance allowance ta’ 15% tas-salarju bażiku għal xogħol li jsir regolarment wara l-ħinijiet normali tal-uffiċċju. dan l-allowance jista’ jiżdied sa 25% f’ċirkostanzi eċċezzjonali, u bl-approvazzjoni tas-segretarju tal-Kabinett, Uffiċċju tal-Kabinett, fl-Uffiċċju tal-Prim Ministru.

3.4 Persuna magħżula tkun intitolata wkoll għall-performance bonus sa massimu ta’ 10% tas-salarju bażiku marbut ma’ xogħol sodisfaċenti.

3.5 Jekk persuna magħżula jkollha ċ-ċertifikat biex tipprattika l-professjoni ta’ Awditur, tingħata wkoll allowance ta’ €3,500 fis-sena li titħallas kull erba’ ġimgħat.

4.1 Id-dmirijiet ta’ persuna fil-pożizzjoni ta’ Programme Manager (Assurance) fid-dipartiment tal-Awditjar Intern u Investigazzjonijiet jinkludu:

(i) il-monitoraġġ mill-viċin u b’mod regolari tal-mekkaniżmi tal-kontroll intern u l-immaniġġar tar-riskji adottati fl-amministrazzjoni pubblika;

(ii) il-monitoraġġ tal-aderenza mal-istandards tal-kontroll intern u l-gwidi dwar l-immaniġġar tar-riskji;

(iii) il-preparazzjoni ta’ rendikonti tal-istat u assessjar tal-immaniġġar tar-riskji u l-kontrolli interni fl-amministrazzjoni pubblika;

(iv) li taffettwa assikurazzjonijiet indipendenti oġġettivi u attivitajiet ta’ konsulenza, maħsuba biex ikattru l-valur u jtejbu l-ħidmiet tal-entitajiet awditjati, filwaqt li jgħinu l-istess entitajiet awditjati jilħqu l-għanijiet tagħhom permezz tal-introduzzjoni ta’ metodi sistematiċi u dixxiplinati, sabiex tiġi valutata u mtejba l-effikaċja ta’ risk management, kontrolli u proċessi ta’ governanza;

and, during the assignment period, is appointed to a grade with a salary scale higher than scale 7, he/she will be expected to relinquish the duties of Programme Manager (Assurance) and be transferred to duties pertinent to his/her new grade. however, if the substantive salary of a selected candidate becomes higher than the maximum of scale 7 through progression, he/she will be allowed to complete his/her term of engagement as provided by the assignment in force.

3.1 the salary attached to the position of Programme Manager (Assurance) is equivalent to the maximum point of salary scale 7 (currently €22,515 per annum).

3.2 If a selected candidate is a public officer pensionable under the Pensions Ordinance (Cap. 93), his/her treasury Pension/Gratuity shall be calculated on his/her substantive grade and salary scale.

3.3 In view of the special nature of the duties involved, a selected candidate will also be entitled to a disturbance allowance of 15% of the basic salary for work performed regularly after office hours. the allowance may be increased up to 25% in exceptional circumstances, and on the approval of the secretary to Cabinet, Cabinet Office, Office of the Prime Minister.

3.4 A selected candidate will also be entitled to a performance bonus of up to a maximum of 10% of his/her basic salary subject to positive performance.

3.5 If a selected candidate is in possession of a practising certificate in Auditing, he/she will also receive an allowance of €3,500 per annum payable on a four-weekly basis.

4.1 the duties of Programme Manager (Assurance) in the Internal Audit and Investigations department include:

(i) monitoring closely and regularly the internal control mechanisms and risk management approaches adopted within the public administration;

(ii) monitoring adherence to any internal control standards or risk management guidelines;

(iii) preparing status reviews and assessments on risk management and internal control within the public administration;

(iv) carrying out independent objective assurance and consulting activities designed to add value and improve the operations of auditees, helping the auditee to accomplish its objectives by bringing a systematic, disciplined approach to evaluate and improve the effectiveness of risk management, control and governance processes;

VERŻJONI ONLINE

8888 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

(v) li taffettwa dawk il-funzjonijiet ta’ osservanza u ta’ assikurazzjoni fi ħdan Ministeri, dipartimenti u entitajiet tal-Gvern li jiżguraw li jiġu osservati l-kontrolli finanzjarji u kontrolli oħra relatati, kif ukoll is-sistemi, il-linja ta’ policy u l-proċeduri meħtieġa għall-funzjonament kif imiss ta’ dawk il-Ministeri, dipartimenti u entitajiet tal-Gvern;

(vi) li taffettwa funzjonijiet ta’ osservanza u ta’ assikurazzjoni fuq fondi pubbliċi li jinkludu fondi li l-Gvern hu obbligat li jimmaniġġa fl-ambitu ta’ obbligazzjonijiet internazzjonali li għandha Malta;

(vii) li tagħmel kull xogħol ieħor kif imqabbda mid-direttur Ġenerali, Awditjar Intern u Investigazzjonijiet;

(viii) li tagħmel kull xogħol ieħor kif imqabbda mis-segretarju tal-Kabinett.

(ix) li twettaq dmirjiet oħra skont l-esiġenzi tas-servizz Pubbliku skont struzzjonijiet mogħtija mis-segretarju Permanenti ewlieni.

4.2 Persuna magħżula tingħata xogħol ta’ awditjar fid-diversi Ministeri/dipartimenti/direttorati/diviżjonijiet/entitatijiet. dan jista’ jirrikjedi li persuna magħżula tkun posted fil-premises tal-auditee.

5. sal-ħin u d-data tal-għeluq ta’ din is-sejħa għall-applikazzjonijiet, l-applikanti għandhom ikunu:

(i) (a) ċittadini ta’ Malta; jew

(b) ċittadini ta’ stati Membri oħra tal-Unjoni ewropea li għandhom jedd għal trattament ugwali daqs ċittadini Maltin fi kwistjonijiet ta’ impieg bis-saħħa ta’ leġiżlazzjoni tal-Ue u dispożizzjonijiet ta’ trattati dwar iċ-ċaqliq ħieles tal-ħaddiema; jew

(ċ) ċittadini ta’ kwalunkwe pajjiż ieħor li għandhom jedd għal trattament ugwali daqs ċittadini Maltin fi kwistjonijiet ta’ impieg minħabba li jkunu japplikaw għal dak il-pajjiż leġiżlazzjoni tal-Ue u dispożizzjonijiet ta’ trattati dwar iċ-ċaqliq ħieles tal-ħaddiema; jew

(d) kwalunkwe persuni oħra li għandhom jedd għal trattament ugwali daqs ċittadini Maltin fi kwistjonijiet ta’ impieg permezz tar-relazzjoni familjari tagħhom ma’ persuni msemmija f’(a), (b) jew (ċ), skont kif hemm fil-liġi jew fil-leġislazzjoni tal-Ue u dispożizzjonijiet ta’ trattati msemmija hawn fuq; jew

(e) ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jkunu ngħataw status ta’ residenti li joqogħdu għal żmien twil f’Malta taħt ir-regolament 4 tar-regolamenti tal-2006 dwar “status ta’ residenti li joqogħdu għal Żmien twil (Ċittadini ta’ Pajjiżi terzi)”, jew li jkunu ngħataw permess ta’ residenza taħt

(v) carring out compliance and assurance functions within Government ministries, departments and entities that ensure that financial and other related controls, systems, policies and procedures necessary for the proper functioning of that Government ministry, department or entity are adhered to;

(vi) carrying out compliance and assurance functions on public funds which include funds which the Government is required to manage under Malta’s international obligations;

(vii) carrying out any other work as directed by the director General, Internal Audit and Investigations department;

(viii) carrying out any other work as directed by the secretary to Cabinet;

(ix) carrying out any other duties according to the exigencies of the Public service as directed by the Principal Permanent secretary.

4.2 the successful candidate will be assigned audit duties within Ministries/departments/directorates/divisions/entities and may be posted at the auditee’s premises.

5. By the closing time and date of this call for applications, applicants must be:

(i) (a) citizens of Malta; or

(b) citizens of other Member states of the european Union who are entitled to equal treatment to Maltese citizens in matters of employment by virtue of eU legislation and treaty provisions dealing with the free movement of workers; or

(c) citizens of any other country who are entitled to equal treatment to Maltese citizens in matters related to employment by virtue of the application to that country of eU legislation and treaty provisions dealing with the free movement of workers; or

(d) any other persons who are entitled to equal treatment to Maltese citizens in matters related to employment in terms of the law or the above-mentioned eU legislation and treaty provisions, on account of their family relationship with persons mentioned in paragraph (a), (b) or (c); or

(e) third country nationals who have been granted long-term resident status in Malta under regulation 4 of the “status of Long-term residents (third Country Nationals) regulations, 2006” or who have been granted a residence permit under regulation 18(3) thereof, together with family

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8889

ir-regolament 18 (3) tal-istess regolamenti, flimkien mal-membri tal-familja ta’ ċittadini ta’ pajjiż terzi li jkunu ngħataw permess ta’ residenza taħt ir-regolamenti tal-2007 dwar ir-rijunifikazzjoni tal-Familji.

Għandu jintalab il-parir tad-dipartiment taċ-Ċittadinanza u Expatriates skont il-ħtieġa fl-interpretazzjoni tad-dispożizzjonijiet imsemmija hawn fuq.

Il-ħatra ta’ kandidati msemmija f’(b), (ċ), (d) u (e) hawn fuq teħtieġ il-ħruġ ta’ liċenzja tax-xogħol f’dawk il-każijiet fejn hija meħtieġa skont l-Att dwar l-Immigrazzjoni u leġiżlazzjoni sussidjarja. Il-Korporazzjoni għax-Xogħol u t-taħriġ għandha tiġi kkonsultata skont il-ħtieġa dwar din il-materja.

(ii) ikunu kapaċi jikkomunikaw bil-lingwa Maltija u dik Ingliża;

(iii) ikollhom degree rikonoxxuta, f’livell 6 tal-MQF, jew kwalifika rikonoxxuta professjonali komparabbli, fl-Accountancy, flimkien ma’ tliet (3) snin esperjenza ta’ xogħol rilevanti, u jkollhom il-warrant biex jipprattikaw il-professjoni ta’ Accountant.

Kwalifiki li huma ta’ livell ogħla minn dak rikjest hawn fuq jiġu aċċettati għall-fini ta’ eliġibbiltà, sakemm dawn ikunu fis-suġġetti mitluba.

Madankollu dawk il-kandidati li ma jkunux għadhom ġabu l-kwalifiki msemmija hawn fuq formalment xorta jiġu kkunsidrati, basta jipprovdu evidenza li ġew appovati għall-għoti tal-kwalifiki msemmija sal-ħin u d-data tal-għeluq ta’ din is-sejħa għall-applikazzjonijiet.

(iv) ikunu ta’ karattru morali tajjeb (applikanti li diġà qegħdin jaħdmu fis-servizz Pubbliku jridu jippreżentaw is-Service and Leave Record Form (GP 47); filwaqt li dawk li japplikaw minn barra jridu jippreżentaw ċertifikat riċenti tal-kondotta maħruġ mill-Pulizija jew awtorità oħra kompetenti mhux aktar minn sitt (6) xhur qabel id-data ta’ din is-sejħa, u jindikaw jekk qatt kinux impjegati tal-Gvern, u jagħtu d-dettalji).

6. tingħata kunsiderazzjoni xierqa lill-kandidati li, minbarra dak mitlub f’paragrafu 5, għandhom esperjenza ta’ xogħol relevanti u ppruvata.

7.1 Persuni rreġistrati mal-Kummissjoni Nazzjonali għall-Persuni b’diżabilità (KNPd) jistgħu jgawdu minn ‘bdil raġonevoli’ skont l-Artikolu 7 tal-Att dwar Opportunitajiet Indaqs (Persuni b’diżabilità), (Kap. 413), anke jekk ma jkunux jissodisfaw għal kollox il-parametri tal-eliġibbiltà għall-pożizzjoni. dan basta jkunu jistgħu jwettqu d-dmirijiet relatati mal-pożizzjoni fl-essenza tagħhom, u sakemm ikun hemm qbil min-naħa tal-Uffiċċju għar-riżorsi Umani fl-Amministrazzjoni Pubblika u approvazzjoni tal-Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku.

members of such third country nationals who have been granted a residence permit under the “Family reunification regulations, 2007”.

the advice of the Citizenship and expatriates department should be sought as necessary in the interpretation of the above provisions.

the appointment of candidates referred to at (b), (c), (d) and (e) above would necessitate the issue of an employment licence in so far as this is required by the Immigration Act and subsidiary legislation. the employment and training Corporation should be consulted as necessary on this issue.

(ii) able to communicate in the Maltese and english languages;

(iii) in possession of a recognised degree, at MQF Level 6, or a recognised comparable professional qualification, in Accountancy, together with three (3) years relevant work experience, and in possession of a Certified Public Accountant Warrant;

Qualifications at a level higher than that specified above will be accepted for eligibility purposes, provided they meet any specified subject requirements.

Moreover, candidates who have not yet formally obtained any of the above-mentioned qualifications will still be considered, provided that they submit evidence that they have been approved for the award of the qualifications in question by the closing time and date of the call for applications.

(iv) of good moral character (applicants who are already in the Malta Public service must produce a service and Leave record Form (GP 47); those applying from outside the service must produce a Certificate of Conduct issued by the Police or other competent authority not earlier than six (6) months from the date of this call for applications and state whether they have ever been in Government service, giving details).

6. due consideration will be given to applicants who, besides the requisites indicated in paragraph 5, have any proven relevant work experience.

7.1 Persons registered with the National Commission for Persons with a disability (NCPd) may be given reasonable accommodation in terms of Article 7 of the equal Opportunities (Persons with disability) Act, (Cap 413), even if they do not satisfy in full the eligibility requirements for this position provided they can carry out, in essence, the duties related to the position and subject to the concurrence of the Public Administration hr Office and approval of the Public service Commission.

VERŻJONI ONLINE

8890 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

7.2 representations in terms of this clause should be attached to the application forms and supported with relevant documents which must also include documentary evidence of registration with the NCPd. reasoned justifications should be given to substantiate the lack of full eligibility requirements and why reasoned considerations are merited. All correspondence is to be addressed to the receiving department and copied to the NCPd.

8.1 eligible applicants will be assessed by a selection Board to determine their suitability for the position.

8.2 A notification of the issue of the result will be duly published in the Government Gazette and will also appear on the website of the PsC where it may be accessed at http://www.psc.gov.mt. A press notice will also be issued to all local media organisations.

8.3 the result will be published by the Public service Commission and exhibited on the notice-board of the Office of the Public service Commission and on that of the Internal Audit and Investigations department in the Cabinet Office in Office of the Prime Minister.

8.4 Petitions objecting to the result in terms of section 1.1.17 of the Public service Management Code are to be submitted to the executive secretary, Public service Commission, the Palace, Valletta, copying to the head of the department wherein the vacancy to be filled lies. Petitions are to reach the Commission and the head of department within 10 working days from the date of publication in the Government Gazette of the notice of the issue of the result.

9.1 Qualifications and experience claimed must be supported by certificates and/or testimonials, copies of which should either be attached to the application or sent separately to the receiving department by not later than ten (10) working days from the closing date. scanned copies sent electronically are acceptable.

9.2 Original certificates and/or testimonials are to be invariably produced for verification at the interview.

9.3 (a) With respect to qualifications produced in response to this call for applications, applicants are required to produce a recognition statement by the Malta Qualifications recognition Information Centre (MQrIC) based within the Malta Qualifications Council, or by any other designated authority, as applicable. such statement should be attached to the application and the original presented at the interview.

(b) Applicants who are not in possession of such a statement may still apply, provided that they submit a copy

7.2 Is-sottomissjonijiet skont din il-klawsola għandhom jintbagħtu mal-formola tal-applikazzjoni u għandhom ikunu msaħħa b’dokumenti relevanti li jinkludu evidenza dokumentata tar-reġistrazzjoni ta’ min japplika mal-KNPd. Għandhom jingħataw ġustifikazzjonijiet raġunati minn min japplika għaliex ma jissodisfax il-parametri kollha tal-eliġibbiltà u għaliex huma mistħoqqa kunsiderazzjonijiet speċjali. Il-korrispondenza kollha għandha tiġi indirizzata lid-dipartiment riċeventi u tkun ikkupjata lill-KNPd.

8.1 L-applikanti eliġibbli jiġu eżaminati minn Bord tal-Għażla biex jiġi aċċertat li huma adatti għal din il-pożizzjoni.

8.2 Avviż dwar il-ħruġ tar-riżultat jiġi ppubblikat fil-Gazzetta tal-Gvern u jitniżżel ukoll fil-website tal- Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku fuq: (http://www.psc.gov.mt). Joħroġ ukoll avviż fil-media lokali.

8.3 Ir-riżultat jiġi ppubblikat mill-Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku u jiġi esebit fuq in-notice-board tal-Uffiċċju tal-Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku u dik tad-dipartiment tal-Awditjar Intern u Investigazzjonijiet, Uffiċċju tal-Kabinett, Uffiċċju tal-Prim Ministru.

8.4 Oġġezzjonijiet għar-riżultat skont sezzjoni 1.1.17 tal-Public service Management Code għandhom jiġu sottomessi lis-segretarju eżekuttiv, Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku, Il-Palazz, Il-Belt Valletta, u kkupjati lill-Kap tad-dipartiment fejn teżisti l-vakanza. L-oġġezzjonijiet għandhom jaslu għand il-Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku kif ukoll għand il-Kap tad-dipartiment fi żmien għaxart ijiem ta’ xogħol mid-data tal-pubblikazzjoni tal-avviż fil-Gazzetta tal-Gvern.

9.1 Il-kwalifiki u l-esperjenza li l-persuna jkollha għandhom jintwerew b’ċertifikati u/jew dokumenti, illi kopja tagħhom għandha tkun jew mehmuża mal-applikazzjoni jew jintbagħtu separatament lid-dipartiment ikkonċernat mhux aktar tard minn għaxart (10) ijiem ta’ xogħol mid-data tal-għeluq. Kopji mgħoddija bl-iscanner huma aċċettabbli.

9.2 Id-dokumenti oriġinali għandhom, mingħajr eċċezzjoni, jintwerew waqt l-intervista.

9.3 a) Fejn jikkonċerna kwalifiki sottomessi b’rispons għal din is-sejħa għall-applikazzjonijiet, l-applikanti huma meħtieġa juru dikjarazzjoni ta’ rikonoxximent maħruġa miċ-Ċentru Malti għal rikonoxximent ta’ Kwalifiki u ta’ Informazzjoni tal-Kunsill Malti għall-Kwalifiki, jew Awtorità pertinenti oħra, skont il-każ. din id-dikjarazzjoni għandha tinthemeż mal-applikazzjoni, bl-oriġinali tintwera waqt l-intervista.

b) dawk il-kandidati li għad m’għandhomx din id-dikjarazzjoni jkunu jistgħu japplikaw, iżda jridu jibagħtu

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8891

kopja tad-dikjarazzjoni lid-dipartiment riċeventi kif tkun għad-dispożizzjoni tagħhom u, f’ebda ċirkustanza, mhux aktar tard minn xahar mid-data tal-għeluq tas-sejħa għall-applikazzjonijiet. Applikanti li ma jilħqux jippreżentaw din id-dikjarazzjoni fi żmien xahar għal raġunijiet mhux fil-kontroll tagħhom, jistgħu jitolbu għal estensjoni b’xahar ieħor lill-Kap tad-dipartiment fejn qed jintlaqgħu l-applikazzjonijiet, u jindikaw b’mod ċar ir-raġunijiet għad-dewmien. talbiet għal estensjonijiet itwal minn dan il-perjodu għandhom jiġu sottomessi għall-kunsiderazzjoni tal-Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku.

ċ) L-applikanti huma eżenti milli jippreżentaw id-dikjarazzjoni msemmija hawn fuq jekk ikollhom kwalifiki miksuba minn Universitajiet akkreditati jew istituzzjonijiet akkreditati oħra li huma mniżżla u jistgħu jinkisbu mill-paġna tal-MQrIC fis-sit tal-Kunsill Malti għall-Kwalifiki (www.mqc.gov.mt/mqric). F’każ ta’ dubju, madankollu, il-Bord tal-Għażla jista’ jwarrab din l-eżenzjoni u jitlob lil min japplika biex jippreżenta dikjarazzjoni ta’ rikonoxximent maħruġa mill-MQrIC. F’dan il-każ, min japplika jingħata xahar ċans sabiex jippreżenta d-dikjarazzjoni, bil-possibbiltà ta’ estensjoni kif imsemmi f’sub-paragrafu (b) hawn fuq.

10. Persuna magħżula tkun trid toqgħod għall-eżami mediku biex jiġi assigurat li hija adatta għal din il-pożizzjoni.

11.1 L-applikanti magħżula jistgħu jkunu meħtieġa li jivvjaġġaw barra minn Malta (għal taħriġ kif ukoll fuq xogħol) skont kif determinat mid-direttur Ġenerali, Awditjar Intern u Investigazzjonijiet.

11.2 L-applikanti magħżula li jkunu se jivjaġġaw barra minn Malta, jintrabtu bil-kundizzjonijiet relevanti skont il-Public service Management Code.

12. ll-formoli tal-applikazzjoni jistgħu jitniżżlu minn dawn il-websites:

www.doi.gov.mt/eN/employment_opp/recruitmalti.pdf

www.mpo.gov.mt/downloads/recruitmalti.pdf

jew jinkisbu mid-dipartiment tal-Awditjar Intern u Investigazzjonijiet, Valletta Buildings, triq Nofsinhar, Il-Belt Valletta, VLt1103.

13. L-applikazzjonijiet, flimkien mal-curriculum vitae li juru l-kwalifiki u l-esperjenza, jintlaqgħu mid-direttur Ġenerali, Awditjar Intern u Investigazzjonijiet, dipartiment tal-Awditjar Intern u Investigazzjonijiet, Valletta Buildings, triq Nofsinhar, Il-Belt Valletta, VLt1103, sa mhux aktar tard min nofs in-nhar (Ħin Ċentrali ewropew) ta’ nhar il-Ġimgħa, 3 ta’ Awwissu 2012.

of the statement to the receiving department as soon as it is available and, in any case, by not later than one month from the closing date of the call for applications. Applicants who fail to present the required statement within the one-month period for reasons beyond their control may request an extension of this time limit, up to a further one month, from the head of department receiving the applications, indicating clearly the reasons for the delay. requests for extensions beyond this period are to be submitted for the consideration of the Public service Commission.

(c) Applicants are exempt from the above requirements in respect of qualifications obtained from accredited universities or other accredited institutions that are listed and available for download from the MQrIC page of the Malta Qualifications Council website (www.mqc.gov.mt/mqric). In cases of doubt, however, the selection Board may set aside this exemption and direct an applicant to procure a recognition statement from MQrIC. In such a case the applicant shall be given one month to procure the statement, subject to the possibility of extension as provided for in sub-paragraph (b) above.

10. A selected applicant will be medically examined to ascertain that he/she is fit for the position.

11.1 A selected applicant may be required to travel abroad (for training and also for work) as determined by the director General, Internal Audit and Investigations.

11.2 A selected applicant proceeding abroad will be bound by the relevant conditions laid down in the Public service Management Code.

12. Application forms may be downloaded from the following websites:

h t tp : / /www.doi .gov.mt /eN/employment_opp/recruitenglish.pdf

http://www.mpo.gov.mt/downloads/recruitenglish.pdf

or obtained from the Internal Audit and Investigations department, Valletta Buildings, triq Nofsinhar, Valletta, VLt1103.

13. Applications, together with a curriculum vitae including qualifications and experience, will be received by the director General, Internal Audit and Investigations at the Internal Audit and Investigations department, Valletta Buildings, triq Nofsinhar, Valletta, VLt1103, by not later than noon (Central european time) of Friday, 3rd August 2012.

VERŻJONI ONLINE

8892 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

14. Applikazzjonijiet li jaslu minn barra minn Malta permezz ta’ email, fax jew ta’ xi messaġġ ieħor simili sa nofsinhar (Ħin Ċentrali ewropew) tal-Ġimgħa, 3 ta’ Awwissu 2012 jistgħu jiġu kkunsidrati basta jkollhom id-dettalji kollha meħtieġa. Il-formola tal-applikazzjoni ffirmata mill-applikant trid tasal għand id-direttur Ġenerali, Awditjar Intern u Investigazzjonijiet, dipartiment tal-Awditjar Intern u Investigazzjonijiet, Valletta Buildings, triq Nofsinhar, Il-Belt Valletta, VLt1103 mhux aktar tard minn ġimgħa wara d-data tal-għeluq tal-applikazzjonijiet u għandha tingħata spjegazzjoni għad-dewmien. L-indirizz tal-email huwa ([email protected]) fil-waqt li n-numru tal-fax huwa +356 2123 7681.

15. (a) tingħata rċevuta minnufih għal kull applikazzjoni li titwassal bl-idejn għand id-direttur Ġenerali, Awditjar Intern u Investigazzjonijiet.

(b) Applikazzjonijiet li jaslu bil-posta għandhom ikunu rreġistrati u jintbagħtu kmieni biżżejjed biex jaslu fl-indirizz imsemmi qabel id-data tal-għeluq. Id-direttur Ġenerali, Awditjar Intern u Investigazzjonijiet. jibgħat irċevuta bil-posta fi żmien sebat (7) ijiem għal dawn l-applikazzjonijiet.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

14. Applications received from abroad through email, fax, or other similar message by noon (Central european time) of Friday, 3rd August 2012 may be considered provided that all requisite details are given. the formal application duly signed by the applicant must reach the director General, Internal Audit and Investigations at the Internal Audit and Investigations department, Valletta Buildings, triq Nofsinhar, Valletta, VLt1103 by not later than one week after the closing date together with an explanation for the delay. the email address is ([email protected]) whereas the fax number is +356 2123 7681.

15. (a) Applications delivered by hand will be acknowledged in writing by the director General, Internal Audit and Investigations and a receipt will be given in hand at the time of delivery.

(b) Applications by post should be sent by registered mail in sufficient time to ensure delivery by the above deadline. the applications will be acknowledged in writing by the director General, Internal Audit and Investigations, within seven (7) days.

6th July, 2012

KUMMIssJONI dWAr Is-serVIZZ PUBBLIKU

Pożizzjoni ta’ Programme Manager (Risk Management) fid-Dipartiment tal-Awditjar Intern

u Investigazzjonijiet fl-Uffiċċju tal-Kabinett, fl-Uffiċċju tal-Prim Ministru

Skont klawsola 3.1 tal-Ftehim Kollettiv kurrenti, nomenklaturi li jindikaw il-maskil jinkludu wkoll il-femminil.

Il-Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku tilqa’ applikazzjonijiet għall-pożizzjoni ta’ Programme Manager (Risk Management) fid-dipartiment tal-Awditjar Intern u Investigazzjonijiet fl-Uffiċċju tal-Kabinett, fl-Uffiċċju tal-Prim Ministru.

2.1 Persuna magħżula tidħol f’assignment ta’ sitta u tletin (36) xahar bħala Programme Manager (Risk Management) fid-dipartiment tal-Awditjar Intern u Investigazzjonijiet fl-Uffiċċju tal-Kabinett, fl-Uffiċċju tal-Prim Ministru, li jista’ jiġi mġedded għal perjodi oħra. Persuna li ma tkunx tat sehem sodisfaċenti bħala Programme Manager (Risk Management) matul il-perjodu tal-assignment, ikollha l-assignment tagħha tterminat.

2.2 Jekk persuna magħżula tkun Uffiċjal Pubbliku li għandha grad sostantiv/indefinite status fis-servizz Pubbliku

PUBLIC serVICe COMMIssION

Position of Programme Manager (Risk Management) in the Internal Audit

and Investigations Department in the Cabinet Office, Office of the Prime Minister

In accordance with clause 3.1 of the current Collective Agreement, nomenclatures denoting the male gender include also the female gender

the Public service Commission invites applications for the position of Programme Manager (risk Management) in the Internal Audit and Investigations department in the Cabinet Office in the Office of the Prime Minister.

2.1 A selected candidate will enter into a thirty-six (36) month assignment as a Programme Manager (risk Management) in the Internal Audit and Investigations department in the Cabinet Office in the Office of the Prime Minister, which may be renewed for further periods. Unsatisfactory performance as Programme Manager (risk Management) during the assignment period will lead to termination of assignment.

2.2. If a selected candidate is a Public Officer holding a substantive grade/indefinite status in the Malta Public

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8893

ta’ Malta, hija żżomm il-grad sostantiv/indefinite status tagħha waqt il-perjodu tal-assignment u terġa’ lura għall-grad sostantiv/indefinite status tagħha meta jintemm l-assignment. Fil-każ ta’ persuna li ma tkunx Uffiċjal Pubbliku li għandha grad sostantiv/indefinite status fis-servizz Pubbliku ta’ Malta, l-impjieg tagħha mad-dipartiment tal-Awditjar Intern u Investigazzjonijiet kif ukoll mal-Gvern ta’ Malta jintemm fil-każ li jiġi tterminat l-assignment.

2.3. Jekk persuna magħżula tkun Uffiċjal Pubbliku li għandha grad sostantiv/indefinite status fis-servizz Pubbliku ta’ Malta, u waqt il-perjodu tal-assignment, tinħatar fi grad bi skala ta’ salarju ogħla minn skala 7, hija tkun meħtieġa li tħalli d-doveri ta’ Programme Manager (Risk Management) u tkun ittrasferita għal doveri li jikkorrispondu mal-grad il-ġdid tagħha. Iżda, jekk is-salarju sostantiv tal-persuna magħżula jitla’ għal aktar mill-massimu ta’ skala 7 permezz ta’ progression, il-persuna titħalla tkompli l-perjodu tal-ingaġġ tagħha kif ipprovdut bl-assignment fis-seħħ.

3.1 Is-salarju għal din il-pożizzjoni huwa ekwivalenti għall-massimu ta’ skala ta’ salarju 7 (bħalissa €22,515 fis-sena).

3.2 Jekk persuna magħżula tkun Uffiċjal Pubbliku pensjonabbli taħt l-Ordinanza dwar il-Pensjonijiet (Kap. 93), il-pensjoni tat-teżor/Gratuity tagħha tinħadem fuq il-grad sostantiv u skala ta’ salarju tagħha.

3.3 Minħabba n-natura tax-xogħol involut, persuna magħżula tkun intitolata għal disturbance allowance ta’ 15% tas-salarju bażiku għal xogħol li jsir regolarment wara l-ħinijiet normali tal-uffiċċju. dan l-allowance jista’ jiżdied sa 25% f’ċirkostanzi eċċezzjonali, u bl-approvazzjoni tas-segretarju tal-Kabinett, Uffiċċju tal-Kabinett, fl-Uffiċċju tal-Prim Ministru.

3.4 Persuna magħżula tkun intitolata wkoll għall-performance bonus sa massimu ta’ 10% tas-salarju bażiku marbut ma’ xogħol sodisfaċenti.

4. Id-dmirijiet ta’ persuna fil-pożizzjoni ta’ Programme Manager (Risk Management) fid-dipartiment tal-Awditjar Intern u Investigazzjonijiet jinkludu:

(i) monitoraġġ mill-viċin u b’mod regolari tal-mekkaniżmi tal-kontroll intern u l-immaniġġar tar-riskji adottati fl-amministrazzjoni pubblika;

(ii) li tipprepara rendikonti tal-istat u assessjar tal-immaniġġar tar-riskji u l-kontrolli interni fl-amministrazzjoni pubblika;

(iii) moniteraġġ mill-viċin tal-aderenza mal-istandards tal-kontroll intern u l-gwidi dwar l-immaniġġar tar-riskji;

service, he/she will retain his/her substantive grade/indefinite status during the assignment period and will revert to his/her substantive grade/indefinite status on the termination of assignment. In the case of a selected candidate who is not a Public Officer holding a substantive grade/indefinite status in the Malta Public service, his/her employment with the Internal Audit and Investigations department, as well as with the Government of Malta will be discontinued in case of termination of assignment.

2.3 If a selected candidate is a Public Officer holding a substantive grade/indefinite status in the Malta Public service and, during the assignment period, is appointed to a grade with a salary scale higher than scale 7, he/she will be expected to relinquish the duties of Programme Manager (risk Management) and be transferred to duties pertinent to his/her new grade. however, if the substantive salary of a selected candidate becomes higher than the maximum of scale 7 through progression, he/she will be allowed to complete his/her term of engagement as provided by the assignment in force.

3.1 the salary attached to the position of Programme Manager (risk Management) is equivalent to the maximum point of salary scale 7 (currently €22,515 per annum).

3.2 If a selected candidate is a public officer pensionable under the Pensions Ordinance (Cap. 93), his/her treasury Pension/Gratuity shall be calculated on his/her substantive grade and salary scale.

3.3 In view of the special nature of the duties involved, a selected candidate will also be entitled to a disturbance allowance of 15% of the basic salary for work performed regularly after office hours. the allowance may be increased up to 25% in exceptional circumstances, and on the approval of the secretary to Cabinet, Cabinet Office, Office of the Prime Minister.

3.4 A selected candidate will also be entitled to a performance bonus of up to a maximum of 10% of his/her basic salary subject to positive performance.

4. the duties of Programme Manager (risk Management) in the Internal Audit and Investigations department include:

(i) monitoring closely and regularly the internal control mechanisms and risk management approaches adopted within the public administration;

(ii) preparing status reviews and assessments on risk management and internal control within the public administration;

(iii) monitoring adherence to any internal control standards or risk management guidelines;

VERŻJONI ONLINE

8894 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

(iv) li tassisti fit-tnidija u l-komunikazzjoni tal-istandards tal-kontroll intern u l-proċeduri tal-immaniġġar tar-riskju fl-amministrazzjoni pubblika;

(v) li tipparteċipa f’assessjar tal-immaniġġar tar-riskji u l-kontrolli interni fl-amministrazzjoni pubblika;

(vi) li tagħmel kull xogħol ieħor kif imqabbda mid-direttur Ġenerali, Awditjar Intern u Investigazzjonijiet;

(vii) li tagħmel kull xogħol ieħor kif imqabbda mis-segretarju tal-Kabinett;

(viii) li twettaq dmirjiet oħra skont l-esiġenzi tas-servizz Pubbliku skont struzzjonijiet mogħtija mis-segretarju Permanenti ewlieni.

5. sal-ħin u d-data tal-għeluq ta’ din is-sejħa għall-applikazzjonijiet, l-applikanti għandhom ikunu:

(i) (a) ċittadini ta’ Malta; jew

(b) ċittadini ta’ stati Membri oħra tal-Unjoni ewropea li għandhom jedd għal trattament ugwali daqs ċittadini Maltin fi kwistjonijiet ta’ impieg bis-saħħa ta’ leġiżlazzjoni tal-Ue u dispożizzjonijiet ta’ trattati dwar iċ-ċaqliq ħieles tal-ħaddiema; jew

(ċ) ċittadini ta’ kwalunkwe pajjiż ieħor li għandhom jedd għal trattament ugwali daqs ċittadini Maltin fi kwistjonijiet ta’ impieg minħabba li jkunu japplikaw għal dak il-pajjiż leġiżlazzjoni tal-Ue u dispożizzjonijiet ta’ trattati dwar iċ-ċaqliq ħieles tal-ħaddiema; jew

(d) kwalunkwe persuni oħra li għandhom jedd għal trattament ugwali daqs ċittadini Maltin fi kwistjonijiet ta’ impieg permezz tar-relazzjoni familjari tagħhom ma persuni msemmija f’(a), (b) jew (ċ), skont kif hemm fil-liġi jew fil-leġiżlazzjoni tal-Ue u dispożizzjonijiet ta’ trattati msemmija hawn fuq; jew

(e) ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jkunu ngħataw status ta’ residenti li joqogħdu għal żmien twil f’Malta taħt ir-regolament 4 tar-regolamenti tal-2006 dwar “status ta’ residenti li joqogħdu għal Żmien twil (Ċittadini ta’ Pajjiżi terzi)”, jew li jkunu ngħataw permess ta’ residenza taħt ir-regolament 18 (3) tal-istess regolamenti, flimkien mal-membri tal-familja ta’ ċittadini ta’ pajjiż terzi li jkunu ngħataw permess ta’ residenza taħt ir-regolamenti tal-2007 dwar ir-rijunifikazzjoni tal-Familji.

Għandu jintalab il-parir tad-dipartiment taċ-Ċittadinanza u Expatriates skont il-ħtieġa fl-interpretazzjoni tad-dispożizzjonijiet imsemmija hawn fuq.

(iv) assisting in the promulgation and communication of internal control standards and risk management procedures within the public administration;

(v) participating in any review and/or evaluation of internal control or risk management within the public administration;

(vi) carrying out any other work as directed by the director General, Internal Audit and Investigations department;

(vii) carrying out any other work as directed by the secretary to Cabinet;

(viii) carrying out any other duties according to the exigencies of the Public service as directed by the Principal Permanent secretary.

5. By the closing time and date of this call for applications, applicants must be:

(i) (a) citizens of Malta; or

(b) citizens of other Member states of the european Union who are entitled to equal treatment to Maltese citizens in matters of employment by virtue of eU legislation and treaty provisions dealing with the free movement of workers; or

(c) citizens of any other country who are entitled to equal treatment to Maltese citizens in matters related to employment by virtue of the application to that country of eU legislation and treaty provisions dealing with the free movement of workers; or

(d) any other persons who are entitled to equal treatment to Maltese citizens in matters related to employment in terms of the law or the above-mentioned eU legislation and treaty provisions, on account of their family relationship with persons mentioned in paragraph (a), (b) or (c); or

(e) third country nationals who have been granted long-term resident status in Malta under regulation 4 of the “status of Long-term residents (third Country Nationals) regulations, 2006” or who have been granted a residence permit under regulation 18(3) thereof, together with family members of such third country nationals who have been granted a residence permit under the “Family reunification regulations, 2007”.

the advice of the Citizenship and expatriates department should be sought as necessary in the interpretation of the above provisions.

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8895

Il-ħatra ta’ kandidati msemmija f’(b), (ċ), (d) u (e) hawn fuq teħtieġ il-ħruġ ta’ liċenzja tax-xogħol f’dawk il-każijiet fejn hija meħtieġa skont l-Att dwar l-Immigrazzjoni u leġiżlazzjoni sussidjarja. Il-Korporazzjoni għax-Xogħol u t-taħriġ għandha tiġi kkonsultata skont il-ħtieġa dwar din il-materja.

(ii) ikunu kapaċi jikkomunikaw bil-lingwa Maltija u dik Ingliża;

(iii) (a) ikollhom post-graduate degree (M.A. jew M.sc. jew M.Phil jew MBA) rikonoxxuta, f’livell 7 tal-MQF, fil-Management Studies jew fil-Business Studies jew fl-Accountancy jew fil-Public Policy jew fil-Commerce jew fir-Risk Management jew f’qasam relatat mill-qrib, jew kwalifika rikonoxxuta xierqa komparabbli, u sena (1) esperjenza ta’ xogħol rilevanti

jew

(b) ikollhom first degree rikonoxxuta, f’livell 6 tal-MQF, fil-Management Studies jew fil-Business Studies jew fl-Accountancy jew fil-Public Policy jew fil-Commerce jew fir-Risk Management jew f’qasam relatat mill-qrib, jew kwalifika rikonoxxuta xierqa komparabbli, u tliet (3) snin esperjenza ta’ xogħol rilevanti.

Kwalifiki li huma ta’ livell ogħla minn dak rikjest hawn fuq jiġu aċċettati għall-fini ta’ eliġibbiltà, sakemm dawn ikunu fis-suġġetti mitluba.

dawk il-kandidati li ma jkunux għadhom ġabu l-kwalifiki msemmija hawn fuq formalment xorta jiġu kkunsidrati, basta jipprovdu evidenza li ġew appovati għall-għoti tal-kwalifiki imsemmija sal-ħin u d-data tal-għeluq ta’ din is-sejħa għall-applikazzjonijiet.

(iv) ikunu ta’ karattru morali tajjeb (applikanti li diġà qegħdin jaħdmu fis-servizz Pubbliku jridu jippreżentaw is-Service and Leave Record Form (GP 47); filwaqt li dawk li japplikaw minn barra jridu jippreżentaw ċertifikat riċenti tal-kondotta maħruġ mill-Pulizija jew awtorità oħra kompetenti mhux aktar minn sitt (6) xhur qabel id-data ta’ din is-sejħa, u jindikaw jekk qatt kinux impjegati tal-Gvern, u jagħtu d-dettalji).

6. tingħata kunsiderazzjoni xierqa lill-kandidati li, minbarra dak mitlub f’paragrafu 5, għandhom għandhom esperjenza ta’ xogħol rilevanti u ppruvata.

7.1 Persuni rreġistrati mal-Kummissjoni Nazzjonali għall-Persuni b’diżabilità (KNPd) jistgħu jgawdu minn ‘bdil raġonevoli’ skont Artikolu 7 tal-Att dwar Opportunitajiet Indaqs (Persuni b’diżabilità), (Kap. 413), anke jekk ma jkunux jissodisfaw għal kollox il-parametri tal-eliġibbiltà għall-pożizzjoni. dan basta ikunu jistgħu jwettqu d-

the appointment of candidates referred to at (b), (c), (d) and (e) above would necessitate the issue of an employment licence in so far as this is required by the Immigration Act and subsidiary legislation. the employment and training Corporation should be consulted as necessary on this issue.

(ii) able to communicate in the Maltese and english languages;

(iii) (a) in possession of a recognised post-graduate degree (M.A. or M.sc. or M.Phil or MBA), at MQF Level 7, in Management studies or Business studies or Accountancy or Public Policy or Commerce or risk Management or a closely related area, or an appropriate, recognised, comparable qualification, plus one (1) year relevant work experience;

Or

(b) in possession of a recognised first degree, at MQF Level 6, in Management studies or Business studies or Accountancy or Public Policy or Commerce or risk Management or a closely related area, or an appropriate, recognised, comparable qualification, plus three (3) years relevant work experience

Qualifications at a level higher than that specified above will be accepted for eligibility purposes, provided they meet any specified subject requirements.

Moreover, candidates who have not yet formally obtained any of the above-mentioned qualifications will still be considered, provided that they submit evidence that they have been approved for the award of the qualifications in question by the closing time and date of the call for applications.

(iv) of good moral character (applicants who are already in the Malta Public service must produce a service and Leave record Form (GP 47); those applying from outside the service must produce a Certificate of Conduct issued by the Police or other competent authority not earlier than six (6) months from the date of this call for applications and state whether they have ever been in Government service, giving details).

6. due consideration will be given to applicants who, besides the requisites indicated in paragraph 5, have proven relevant work experience.

7.1 Persons registered with the National Commission for Persons with a disability (NCPd) may be given reasonable accommodation in terms of Article 7 of the equal Opportunities (Persons with disability) Act, (Cap. 413), even if they do not satisfy in full the eligibility requirements for this position provided they can carry out, in essence, the

VERŻJONI ONLINE

8896 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

dmirijiet relatati mal-pożizzjoni fl-essenza tagħhom, u sakemm ikun hemm qbil min-naħa tal-Uffiċċju għar-riżorsi Umani fl-Amministrazzjoni Pubblika u approvazzjoni tal-Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku.

7.2 Is-sottomissjonijiet skont din il-klawsola għandhom jintbagħtu mal-formola tal-applikazzjoni u għandhom ikunu msaħħa b’dokumenti rilevanti li jinkludu evidenza dokumentata tar-reġistrazzjoni tal-applikant/a mal-KNPd. Għandhom jingħataw ġustifikazzjionijiet raġunati mill-applikant/a għaliex ma jissodisfax/tissodisfax il-parametri kollha tal-eliġibbiltà u għaliex huma mistħoqqa kunsiderazzjonijet speċjali. Il-korrispondenza kollha għandha tiġi indirizzata lid-dipartiment riċeventi u tkun ikkupjata lill-KNPd.

8.1 L-applikanti eliġibbli jiġu eżaminati minn Bord tal-Għażla biex jiġi aċċertat li huma adatti għal din il-pożizzjoni.

8.2 Avviż dwar il-ħruġ tar-riżultat jiġi ppubblikat fil-Gazzetta tal-Gvern u jitniżżel ukoll fil-website tal- Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku fuq: (http://www.psc.gov.mt). Joħroġ ukoll avviż fil-media lokali.

8.3 Ir-riżultat jiġi ppubblikat mill-Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku u jiġi esebit fuq in-notice-board tal-Uffiċċju tal-Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku u dik tad-dipartiment tal-Awditjar Intern u Investigazzjonijiet, Uffiċċju tal-Kabinett, Uffiċċju tal-Prim Ministru.

8.4 Oġġezzjonijiet għar-riżultat skont sezzjoni 1.1.17 tal-Public Service Management Code għandhom jiġu sottomessi lis-segretarju eżekuttiv, Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku, il-Palazz, Il-Belt Valletta, u kkupjati lill-Kap tad-dipartiment fejn teżisti l-vakanza. L-oġġezzjonijiet għandhom jaslu għand il-Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku kif ukoll għand il-Kap tad-dipartiment fi żmien għaxart ijiem ta’ xogħol mid-data tal-pubblikazzjoni tal-avviż fil-Gazzetta tal-Gvern.

9.1 Il-kwalifiki u l-esperjenza li l-persuna jkollha għandhom jintwerew b’ċertifikati u/jew dokumenti, illi kopja tagħhom għandha tkun jew mehmuża mal-applikazzjoni jew jintbagħtu separatament lid-dipartiment ikkonċernat mhux aktar tard minn għaxart (10) ijiem ta’ xogħol mid-data tal-għeluq. Kopji mgħoddija bl-iscanner huma aċċettabbli.

9.2 Id-dokumenti oriġinali għandhom, mingħajr eċċezzjoni, jintwerew waqt l-intervista.

9.3 a) Fejn jikkonċerna kwalifiki sottomessi b’rispons ghal din is-sejħa għall-applikazzjonijiet, l-applikanti huma meħtieġa juru dikjarazzjoni ta’ rikonoxximent maħruġa miċ-Ċentru Malti għal rikonoxximent ta’ Kwalifiki u ta’ Informazzjoni

duties related to the position and subject to the concurrence of the Public Administration hr Office and approval of the Public service Commission.

7.2 representations in terms of this clause should be attached to the application forms and supported with relevant documents which must also include documentary evidence of registration with the NCPd. reasoned justifications should be given to substantiate the lack of full eligibility requirements and why reasoned considerations are merited. All correspondence is to be addressed to the receiving department and copied to the NCPd.

8.1 eligible applicants will be assessed by a selection Board to determine their suitability for the position.

8.2 A notification of the issue of the result will be duly published in the Government Gazette and will also appear on the website of the PsC where it may be accessed at: (http://www.psc.gov.mt). A press notice will also be issued to all local media organisations.

8.3 the result will be published by the Public service Commission and exhibited on the notice board of the Office of the Public service Commission and on that of the Internal Audit and Investigations department in the Cabinet Office in Office of the Prime Minister.

8.4 Petitions objecting to the result in terms of section 1.1.17 of the Public service Management Code are to be submitted to the executive secretary, Public service Commission, the Palace, Valletta, copying to the head of the department wherein the vacancy to be filled lies. Petitions are to reach the Commission and the head of department within 10 working days from the date of publication in the Government Gazette of the notice of the issue of the result.

9.1 Qualifications and experience claimed must be supported by certificates and/or testimonials, copies of which should either be attached to the application or sent separately to the receiving department by not later than ten (10) working days from the closing date. scanned copies sent electronically are acceptable.

9.2 Original certificates and/or testimonials are to be invariably produced for verification at the interview.

9.3 a) With respect to qualifications produced in response to this call for applications, applicants are required to produce a recognition statement by the Malta Qualifications recognition Information Centre (MQrIC) based within the

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8897

Malta Qualifications Council, or by any other designated authority, as applicable. such statement should be attached to the application and the original presented at the interview.

b) Applicants who are not in possession of such a statement may still apply, provided that they submit a copy of the statement to the receiving department as soon as it is available and, in any case, by not later than one month from the closing date of the call for applications. Applicants who fail to present the required statement within the one-month period for reasons beyond their control may request an extension of this time limit, up to a further one month, from the head of department receiving the applications, indicating clearly the reasons for the delay. requests for extensions beyond this period are to be submitted for the consideration of the Public service Commission.

c) Applicants are exempt from the above requirements in respect of qualifications obtained from accredited universities or other accredited institutions that are listed and available for download from the MQrIC page of the Malta Qualifications Council website (www.mqc.gov.mt/mqric). In cases of doubt, however, the selection Board may set aside this exemption and direct an applicant to procure a recognition statement from MQrIC. In such a case the applicant shall be given one month to procure the statement, subject to the possibility of extension as provided for in sub-paragraph (b) above.

10. A selected applicant will be medically examined to ascertain that he/she is fit for the position.

11.1 A selected applicant may be required to travel abroad (for training and also for work) as determined by the director General, Internal Audit and Investigations.

11.2 A selected applicant proceeding abroad will be bound by the relevant conditions laid down in the Public service Management Code.

12. Application forms may be downloaded from the following websites:

h t tp : / /www.doi .gov.mt /eN/employment_opp/recruitenglish.pdf

http://www.mpo.gov.mt/downloads/recruitenglish.pdf

or obtained from the Internal Audit and Investigations department, Valletta Buildings, triq Nofsinhar, Valletta, VLt1103.

13. Applications, together with a curriculum vitae including qualifications and experience, will be received

tal-Kunsill Malti għall-Kwalifiki, jew Awtorità pertinenti oħra, skont il-każ. din id-dikjarazzjoni għandha tiġi mehmuża mal-applikazzjoni, bl-oriġinali tintwera waqt l-intervista.

b) dawk il-kandidati li għad m’għandhomx din id-dikjarazzjoni jkunu jistgħu japplikaw, iżda jridu jibagħtu kopja tad-dikjarazzjoni lid-dipartiment riċeventi kif tkun għad-dispożizzjoni tagħhom u, f’ebda ċirkustanza, mhux aktar tard minn xahar mid-data tal-għeluq tas-sejħa għall-applikazzjonijiet. Applikanti li ma jilħqux jippreżentaw din id-dikjarazzjoni fi żmien xahar għal raġunijiet mhux fil-kontroll tagħhom, jistgħu jitolbu għal estensjoni b’xahar ieħor lill-Kap tad-dipartiment fejn qed jintlaqgħu l-applikazzjonijiet, u jindikaw b’mod ċar ir-raġunijiet għad-dewmien. talbiet għal estensjonijiet itwal minn dan il-perjodu għandhom jiġu sottomessi għall-kunsiderazzjoni tal-Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku.

ċ) L-applikanti huma eżenti milli jippreżentaw id-dikjarazzjoni msemmija hawn fuq jekk ikollhom kwalifiki miksuba minn Universitajiet akkreditati jew istituzzjonijiet akkreditati oħra li huma mniżżla u jistgħu jinkisbu mill-paġna tal-MQrIC fis-sit tal-Kunsill Malti għall-Kwalifiki (www.mqc.gov.mt/mqric). F’każ ta’ dubju, madankollu, il-Bord tal-Għażla jista’ jwarrab din l-eżenzjoni u jitlob lil min japplika biex jippreżenta dikjarazzjoni ta’ rikonoxximent maħruġa mill-MQrIC. F’dan il-każ, min japplika jingħata xahar ċans sabiex jippreżenta d-dikjarazzjoni, bil-possibbiltà ta’ estensjoni kif imsemmi f’sub-paragrafu (b) hawn fuq.

10. Persuna magħżula tkun trid toqgħod għall-eżami mediku biex jiġi assigurat li hija adatta għal din il-pożizzjoni.

11.1 L-applikanti magħżula jistgħu jkunu meħtieġa li jivvjaġġaw barra minn Malta (għal taħriġ kif ukoll fuq xogħol) skont kif determinat mid-direttur Ġenerali, Awditjar Intern u Investigazzjonijiet.

11.2 L-applikanti magħżula li jkunu se jivjaġġaw barra minn Malta, jintrabtu bil-kundizzjonijiet rilevanti skont il-Public Service Management Code.

12. ll-formoli tal-applikazzjoni jistgħu jitniżżlu minn dawn il-websites:

www.doi.gov.mt/eN/employment_opp/recruitmalti.pdf

www.mpo.gov.mt/downloads/recruitmalti.pdf

jew jinkisbu mid-dipartiment tal-Awditjar Intern u Investigazzjonijiet, Valletta Buildings, triq Nofsinhar, Il-Belt Valletta, VLt1103.

13. L-applikazzjonijiet, flimkien mal-curriculum vitae li juru l-kwalifiki u l-esperjenza, jintlaqgħu mid-direttur

VERŻJONI ONLINE

8898 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

Ġenerali, Awditjar Intern u Investigazzjonijiet, dipartiment tal-Awditjar Intern u Investigazzjonijiet, Valletta Buildings, triq Nofsinhar, Il-Belt Valletta, VLt1103, sa mhux aktar tard minn nofsinhar (Ħin Ċentrali ewropew) ta’ nhar il-Ġimgħa, it-3 ta’ Awwissu, 2012.

14. Applikazzjonijiet li jaslu minn barra minn Malta permezz ta’ email, fax jew ta’ xi messaġġ ieħor simili sa nofsinhar (Ħin Ċentrali ewropew) tal-Ġimgħa, 3 ta’ Awwissu 2012 jistgħu jiġu kkunsidrati basta jkollhom id-dettalji kollha meħtieġa. Il-formola tal-applikazzjoni ffirmata mill-applikant trid tasal għand id-direttur Ġenerali, Awditjar Intern u Investigazzjonijiet, dipartiment tal-Awditjar Intern u Investigazzjonijiet, Valletta Buildings, triq Nofsinhar, Il-Belt Valletta, VLt1103 mhux aktar tard minn ġimgħa wara d-data tal-għeluq tal-applikazzjonijiet u għandha tingħata spjegazzjoni għad-dewmien. L-indirizz tal-email huwa: ([email protected]) fil-waqt li n-numru tal-fax huwa +356 2123 7681.

15. (a) tingħata rċevuta minnufih għal kull applikazzjoni li titwassal bl-idejn għand id-direttur Ġenerali, Awditjar Intern u Investigazzjonijiet.

(b) Applikazzjonijiet li jaslu bil-posta għandhom ikunu rreġistrati u jintbagħtu kmieni biżżejjed biex jaslu fl-indirizz imsemmi qabel id-data tal-għeluq. Id-direttur Ġenerali, Awditjar Intern u Investigazzjonijiet. jibgħat irċevuta bil-posta fi żmien sebat (7) ijiem għal dawn l-applikazzjonijiet.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

by the director General, Internal Audit and Investigations at the Internal Audit and Investigations department, Valletta Buildings, triq Nofsinhar Valletta, VLt1103, by not later than noon (Central european time) on Friday, 3rd August, 2012.

14. Applications received from abroad through email, fax, or other similar message by noon (Central european time) on Friday, 3rd August 2012 may be considered provided that all requisite details are given. the formal application duly signed by the applicant must reach the director General, Internal Audit and Investigations at the Internal Audit and Investigations department, Valletta Buildings, triq Nofsinhar, Valletta, VLt1103 by not later than one week after the closing date together with an explanation for the delay. the email address is: ([email protected]) whereas the fax number is +356 212 37681.

15. (a) Applications delivered by hand will be acknowledged in writing by the director General, Internal Audit and Investigations and a receipt will be given in hand at the time of delivery.

(b) Applications by post should be sent by registered mail in sufficient time to ensure delivery by the above deadline. the applications will be acknowledged in writing by the director General, Internal Audit and Investigations, within seven (7) days.

6th July, 2012

KUMMIssJONI dWAr Is-serVIZZ PUBBLIKU

Post ta’ General Practitioner fil-Ministeru għas-Saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità

Skont klawsola 3.1 tal-Ftehim Kollettiv kurrenti, nomenklaturi li jindikaw il-maskil jinkludu wkoll il-femminil.

Il-Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku tilqa’ applikazzjonijiet mingħand medical practitioners bi kwalifiki adatt għall-postijiet ta’ General Practitioner fil-Ministeru għas-saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità.

2. Is-salarju ta’ General Practitioner huwa ta’ €20,654 fis-sena li jiżdied b’€596.33 fis-sena sa massimu ta’ €24,232 (skala ta’ salarju 6).

3.1. Il-ħatra, li tkun bi prova għal sena, hija full-time u taqa’ taħt ir-regolamenti li jkunu fis-seħħ minn żmien għal żmien fis-servizz Pubbliku ta’ Malta u fil-Ministeru għas-saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità. Il-persuna nominata

PUBLIC serVICe COMMIssION

Post of General Practitioner in the Ministry for Health, the Elderly and Community Care

In accordance with clause 3.1 of the current Collective Agreement, nomenclatures denoting the male gender include also the female gender.

the Public service Commission invites applications from suitably qualified medical practitioners for the posts of General Practitioner in the Ministry for health, the elderly and Community Care.

2. the salary for the post of General Practitioner is €20,654 per annum rising by annual increments of €596.33 up to a maximum of €24,232 (salary scale 6).

3.1. the appointment, which is subject to a probationary period of one year is on a full-time basis and is subject to the rules governing from time to time the Malta Public service and the Ministry for health, the elderly and Community Care.

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8899

tista’ tiġi trasferita skont l-esiġenzi tas-servizz Pubbliku ta’ Malta.

3.2. Il-persuna nominata tkun meħtieġa li taħdem skont roster stabbilit li jinkludi night duty. dan ir-roster jieħu ħsieb it-taħriġ skont il-ħtieġa minn żmien għal żmien kif ukoll l-esiġenzi tas-servizz. sigħat ta’ xogħol ’il fuq minn erbgħin (40) siegħa fil-ġimgħa u x-xogħol fil-Ħdud u Btajjel Pubbliċi jitħallsu b’remunerazzjoni addizzjonali skont ir-rati approvati.

3.3. Il-persuna nominata tkun intitolata għall-benefiċċji l-oħra u soġġetta għall-kundizzjonijiet u obbligi li huma mniżżlin fi kwalunkwe ftehim rilevanti li japplika bejn il-Gvern u l-Union kompetenti.

4. Il-persuna nominata titħalla teżerċita l-professjoni tagħha privatament kemm-il darba:

a) dan isir strettament barra mill-ħinijiet uffiċjali tax-xogħol tagħha; u

b) dan ma jfixkilx jew ma jmurx kontra d-dmirijiet uffiċjali tagħha jew l-esiġenzi tas-servizz.

5. Il-persuna nominata tkun taqa’ direttament taħt is-Senior General Practitioner with administrative duties jew il-Principal General Practitioner with administrative duties inkarigat miċ-Ċentri tas-saħħa u fl-aħħarnett taħt iċ-Chief Executive Officer tal-Primary Health Care.

Id-dmirijiet tal-persuna nominata jinkludu li:

a) tattendi għall-ħtiġijiet tal-pazjenti li jmorru fiċ-Ċentri tas-saħħa u fl-ispiżeriji tal-Gvern;

b) iżżur lill-pazjenti f’darhom meta jkun meħtieġ;

c) tara lill-pazjenti fil-kliniċi tal-ispeċjalisti fiċ-Ċentri tas-saħħa;

d) iżżomm records kliniċi bir-reqqa tal-pazjenti u ta’ kull informazzjoni oħra mitluba mill-Ministeru għas-saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità;

e) tassigura l-użu xieraq tar-riżorsi u l-faċilitajiet li jkunu disponibbli għaliha;

f) tieħu sehem regolarment fi programmi ta’ żvilupp professjonali kontinwu;

g) tagħmel xogħol ieħor li għandu x’jaqsam mal-Primary Health Care kif jinħtieġ.

It involves liability to transfer according to the exigencies of the Malta Public service.

3.2. the appointee will be required to work in accordance with an established roster which will include night duty. this roster will take into consideration training requirements as may be applicable from time to time as well as the exigencies of the service. Additional remuneration will be paid at the approved rates for hours worked in excess of forty (40) per week and for work performed on sundays and Public holidays.

3.3. the appointee will be entitled to such other benefits and subject to such other conditions and obligations as may be stipulated in any pertinent agreement between the Government and the competent Union.

4. the appointee will be allowed to undertake private practice of his/her profession provided that:

a) it is carried out strictly outside his/her official hours of work; and

b) it does not interfere or conflict with his/her official duties or with the exigencies of the service.

5. the appointee will be directly accountable to the senior General Practitioner with administrative duties or Principal General Practitioner with administrative duties in charge of the health Centres and ultimately to the Chief executive Officer of Primary health Care.

the duties of the appointee include:

a) seeing to the needs of patients calling at the health Centres and Government dispensaries;

b) visiting patients in their home when a home visit is requested;

c) seeing patients in specialist clinics within the health Centres;

d) keeping accurate clinical records on patients and recording any other information requested by the Ministry for health, the elderly and Community Care;

e) ensuring proper use of resources and facilities made available to him/her;

f) participating regularly in programmes of continuing professional development;

g) performing any other primary health care duties as required;

VERŻJONI ONLINE

8900 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

h) dmirijiet oħra skont l-esiġenzi tas-servizz Pubbliku skont struzzjonijiet mogħtija mis-segretarju Permanenti ewlieni;

i) il-persuna nominata tkun trid tagħmel użu mis-sistemi tat-tekonologija tal-Informatika li jkunu qed jintużaw fil-Ministeru għas-saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità.

6. Il-persuna nominata tkun meħtieġa li tuża t-trasport tagħha fuq xogħol uffiċjali fuq bażi ta’ ħlas lura bir-rata approvata kull darba li tkun taħdem jew tintbagħat fuq qadi tas-servizz ta’ General Practitioners, ħlief fil-każ li tiġi eżentata minn dan l-obbligu għal raġunijiet validi miċ-Chief Executive Officer, Primary Health Care.

7.1. sal-ħin u d-data tal-għeluq ta’ din is-sejħa għall-applikazzjonijiet, l-applikanti għandhom:

(i) (a) ikunu ċittadini ta’ Malta;

JeW

(b) ċittadini ta’ stati Membri oħra tal-Unjoni ewropea li għandhom jedd għal trattament ugwali daqs ċittadini Maltin fi kwistjonijiet ta’ impieg bis-saħħa ta’ leġiżlazzjoni tal-Ue u dispożizzjonijiet ta’ trattati dwar il-moviment ħieles tal-ħaddiema;

JeW

(c) ċittadini ta’ kwalunkwe pajjiż ieħor li għandhom jedd għal trattament ugwali daqs ċittadini Maltin fi kwistjonijiet ta’ impieg minħabba li jkunu japplikaw għal dak il-pajjiż leġiżlazzjoni tal-Ue u dispożizzjonijiet ta’ trattati dwar il-moviment ħieles tal-ħaddiema;

JeW

(d) kwalunkwe persuni oħra li għandhom jedd għal trattament ugwali daqs ċittadini Maltin fi kwistjonijiet ta’ impieg permezz tar-relazzjoni familjari tagħhom ma’ persuni msemmija f’(a), (b) jew (c), skont kif hemm fil-liġi jew fil-leġiżlazzjoni tal-Ue u dispożizzjonijiet ta’ trattati msemmija hawn fuq;

JeW

(e) ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jkunu ngħataw status ta’ residenti li joqogħdu għal żmien twil f’Malta taħt ir-regolament 4 tar-regolamenti tal-2006 dwar “status ta’ residenti li joqogħdu għal Żmien twil (Ċittadini ta’ Pajjiżi terzi)”, jew li jkunu ngħataw permess ta’ residenza taħt ir-regolament 18 (3) tal-istess regolamenti, flimkien mal-membri tal-familja ta’ ċittadini ta’ pajjiż terzi li jkunu ngħataw permess ta’ residenza taħt ir-regolamenti tal-2007 dwar ir-rijunifikazzjoni tal-Familji.

h) any other duties according to the exigencies of the Public service as directed by the Principal Permanent secretary;

i) the appointee will be required to make use of the Information technology systems which may be in operation at the Ministry for health, the elderly and Community Care.

6. the appointee will be required to use his/her own transport on official business on a reimbursement basis at the approved rate whenever he/she is engaged or deployed in the General Practitioner service, unless for a good reason exempted by the Chief executive Officer, Primary health Care.

7.1. By the closing time and date of this call for applications, applicants must be:

(i) (a) citizens of Malta; or Or

(b) citizens of other Member states of the european Union who are entitled to equal treatment to Maltese citizens in matters of employment by virtue of eU legislation and treaty provisions dealing with the free movement of workers;

Or

(c) citizens of any other country who are entitled to equal treatment to Maltese citizens in matters related to employment by virtue of the application to that country of eU legislation and treaty provisions dealing with the free movement of workers;

Or

(d) any other persons who are entitled to equal treatment to Maltese citizens in matters related to employment in terms of the law or the above-mentioned eU legislation and treaty provisions, on account of their family relationship with persons mentioned in paragraph (a), (b) or (c);

Or

(e) third country nationals who have been granted long term resident status in Malta under regulation 4 of the “status of Long-term residents (third Country Nationals) regulations, 2006” or who have been granted a residence permit under regulation 18(3) thereof, together with family members of such third country nationals who have been granted a residence permit under the “Family reunification regulations, 2007”.

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8901

Għandu jintalab il-parir kif meħtieġ tad-dipartiment taċ-Ċittadinanza u Expatriates fl-interpretazzjoni tad-dispożizzjonijiet imsemmija hawn fuq.

Il-ħatra ta’ kandidati msemmija f’(b), (c), (d) u (e) hawn fuq teħtieġ il-ħruġ ta’ liċenza tax-xogħol f’dawk il-każijiet fejn hija meħtieġa skont l-Att dwar l-Immigrazzjoni u leġiżlazzjoni sussidjarja. Il-Korporazzjoni għax-Xogħol u t-taħriġ għandha tiġi kkonsultata skont il-ħtieġa dwar din il-materja.

(ii) ikunu kapaċi jikkomunikaw bil-Lingwa Maltija u bil-Lingwa Ingliża;

(iii) ikollhom Licenzja biex jipprattikaw il-Professjoni Medika f’ Malta;

7.2. sal-ħin u d-data tal-għeluq ta’ din is-sejħa għall-applikazzjonijiet, l-applikanti għandhom ukoll:

(i) ikollhom isimhom imniżżel fl-iSpecialist Register tal-Family Medicine miżmum mill-Kunsill Mediku ta’ Malta; jew

(ii) ikunu approvati li isimhom jitniżżel fl-iSpecialist Register tal-Family Medicine miżmum mill-Kunsill Mediku ta’ Malta; jew

(iii) (a) ikollhom Certificate of Completion of Training (CCt) maħruġ mill-iSpecialist Accreditation Committee ta’ Malta għall-professjoni rilevanti li jindika li l-applikant temm it-taħriġ speċjalizzat li jista’ jkun preskritt għall-Family Medicine; jew

(b) ikollhom kwalifika ta’ speċjalist ekwivalenti għas-CCT għall-ispeċjalità rilevanti, li tkun maħruġa mill-Awtorità kompetenti fi stat Membru ieħor tal-Unjoni ewropea, kif indikat f’parti 1b tat-tieni skeda tal-Att dwar il-Professjonijiet tas-saħħa ta’ Malta; jew

(c) ikollhom kwalunkwe kwalifika oħra ta’ speċjalista fuq kundizzjoni li ma’ din tinhemeż dikjarazzjoni formali ta’ rikonoxximent mill-iSpecialist Accreditation Committee ta’ Malta, li tiddikjara li l-kwalifiki/esperjenza miksuba huma suffiċjenti sabiex tabib ikun reġistrat mal-Kunsill Mediku ta’ Malta bħala speċjalista fil-Family Medicine.

(iv) ikunu ta’ karattru morali tajjeb sal-ħin u d-data tal-għeluq ta’ din is-sejħa għall-applikazzjonijiet. Applikanti li diġà qegħdin jaħdmu fis-servizz Pubbliku ta’ Malta jridu jippreżentaw is- ‘Service and Leave Record Form’ (GP 47), filwaqt li dawk li japplikaw minn barra s-servizz Pubbliku ta’ Malta jridu jippreżentaw ċertifikat riċenti tal-kondotta maħruġ

the advice of the Citizenship and expatriates department should be sought as necessary in the interpretation of the above provisions.

the appointment of candidates referred to at (b), (c), (d) and (e) above would necessitate the issue of an employment licence in so far as this is required by the Immigration Act and subsidiary legislation. the employment and training Corporation should be consulted as necessary on this issue.

(ii) have the ability to communicate in the Maltese and english Languages;

(iii) in possession of a Licence to practise the Medical Profession in Malta;

7.2. By the closing time and date of this call for applications, applicants must also be:

(i) listed in the specialist register of Family Medicine kept by the Medical Council of Malta; or

(ii) approved for inclusion in the specialist register of Family Medicine kept by the Medical Council of Malta; or

(iii) (a) in possession of a certificate of completion of training (CCt) issued by the specialist Accreditation Committee of Malta for the relevant profession, which shows that the applicant has completed such specialist training as may be prescribed for Family Medicine; or

(b) in possession of a specialist qualification equivalent to the CCt for the relevant speciality, which is issued by the competent authority in another eU member state, as listed in Part Ib of the second schedule of the health Care Professions Act of Malta; or

(c) in possession of any other specialist qualification provided that this must be accompanied by a formal recognition statement by the specialist Accreditation Committee of Malta, stating that the qualifications/experience are sufficient for a doctor to be registered with the Medical Council of Malta as a specialist in Family Medicine.

(iv) of good moral character (applicants who are already in the Malta Public service must produce a service and Leave record Form (GP47); those applying from outside the Malta Public service must produce a recent certificate of conduct issued by the Police or other competent Authority not earlier than six (6) months from the date of this call for

VERŻJONI ONLINE

8902 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

mill-Pulizija jew Awtorità kompetenti oħra mhux aktar minn sitt (6) xhur qabel id-data ta’ din is-sejħa, u jindikaw jekk qatt kinux impjegati mal-Gvern Malti u jagħtu d-dettalji.

7.3. L-Applikanti li jkunu eliġibbli taħt paragrafu 7.2. (ii) u paragrafu 7.2. (iii) hawn fuq iridu jkunu mniżżlin fl-iSpecialist Register miżmum mill-Kunsill Mediku ta’ Malta qabel il-ħatra.

7.4. dawk il-kandidati li japplikaw skont it-termini ta’ paragrafu 7.2. (iii) (b) u paragrafu 7.2. (iii) (c) hawn fuq, iridu jiksbu ittra ta’ rikinoxximent mill-iSpecialist Accreditation Committee ta’ Malta li tikkonferma li l-kwalifiki miksuba jistgħu jitqiesu bħala ekwivalenti għas-Certificate of Completion of Training (CCT) maħruġ mill-iSpecialist Accreditation Committee ta’ Malta. F’każ ta’ diffikultà, il-parir tal-iSpecialist Accreditation Committee ta’ Malta għandu jkun mitlub.

Il-website tal-iSpecialist Accreditation Committee ta’ Malta jista jiġi kkonsultat fuq:

https://ehealth.gov.mt/healthportal/others/regulatory_councils/medical_specialists_accreditat/med_specialists_accreditation.aspx

7.5. dawk il-kandidati li japplikaw skont it-termini ta’ paragrafu 7.2. (iii) (b) u paragrafu 7.2. (iii) (c), ikunu jridu jippreżentaw dikjarazzjoni mill-iSpecialist Accreditation Committee kif mitlub f’dawn il-paragrafi, għandhom jinkludu kopja ta’ din id-dikjarazzjoni mal-applikazzjoni u jippreżentaw l-oriġinali waqt l-intervista. Kandidati li ma jkunux fil-pussess ta’ din id-dikjarazzjoni xorta jistgħu japplikaw, basta jissotomettu kopja ta’ din id-dikjarazzjoni hekk kif din tkun għad-dispożizzjoni tagħhom u f’ebda ċirkustanza mhux aktar tard minn xahar mid-data tal-għeluq tas-sejħa għall-applikazzjonijiet. Applikanti li ma jilħqux jipprezentaw din id-dikjarazzjoni fi żmien xahar għal raġunijiet mhux fil-kontroll tagħhom, jistgħu jitolbu għal estensjoni b’xahar ieħor lil kap tad-dipartiment fejn qed jintlaqaw l-applikazzjonijiet, u jindikaw b’mod ċar ir-raġunijiet għad-dewmien. talbiet għall-estensjonijiet itwal minn dan il-perjodu, għandhom jiġu sottomessi għall-konsiderazzjoni tal-Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku.

7.6. tingħata kunsiderazzjoni xierqa lil dawk l-applikanti li, minbarra li jissodisfaw ir-rekwiziti stipulati f’paragrafi 7.1. sa 7.5., għandhom esperjenza rilevanti ppruvata.

7.7. tingħata konsiderazzjoni xierqa lill-applikanti li jkollhom evidenza ta’ Continued Medical Education jew ta’ riċerka.

8.1. Persuni rreġistrati mal-Kummissjoni Nazzjonali għall-Persuni b’diżabilità (KNPd) jistgħu jgawdu minn ‘bdil

applications and state whether they have ever been in the Maltese Government service giving details).

7.3. successful candidates eligible under paragraph 7.1. (ii) and paragraph 7.1. (iii) above must be listed in the specialist register kept by the Medical Council of Malta before appointment.

7.4. Candidates applying in terms of paragraph 7.2.(iii) (b) and paragraph 7.2.(iii) (c) above must obtain a recognition statement from the specialist Accreditation Committee of Malta confirming that their qualifications may be considered as an equivalent to the certificate of completion of training (CCt) issued by the specialist Accreditation Committee of Malta. In case of any difficulty, the advice of the specialist Accreditation Committee of Malta is to be sought.

For ease of reference, the website of the specialist Accreditation Committee of Malta may be consulted at:

https://ehealth.gov.mt/healthportal/others/regulatory_councils/medical_specialists_accreditat/med_specialists_accreditation.aspx

7.5. Candidates who are applying in terms of paragraph 7.2.(iii) (b) or paragraph 7.2.(iii) (c) and who are required to present a statement by the specialist Accreditation Committee as specified therein, should include a copy of that statement with their application and present the original at the interview. Candidates not in possession of the required statement may still apply, provided that they submit a copy of the statement as soon as it is available and, in any case, by not later than one month from the closing date of this call for applications. Applicants who fail to present the required statement within the one-month period for reasons beyond their control may request an extension of this time limit, up to a further one month, from the head of department receiving the applications, indicating clearly the reasons for the delay. requests for an extension beyond this period are to be submitted for the consideration of the Public service Commission.

7.6. due consideration will be given to applicants who, in addition to satisfying the requirements in paragraphs 7.1. to 7.4., have proven relevant work experience.

7.7. due consideration will be given to applicants who possess evidence of Continued Medical education or research.

8.1. Persons registered with the National Commission for Persons with a disability (NCPd) may be given

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8903

raġonevoli’ skont Artikolu 7 tal-Att dwar Opportunitajiet Indaqs (Persuni b’diżabilità), (Kap. 413), anke jekk ma jkunux jissodisfaw għal kollox il-parametri tal-eliġibbiltà għall-post. dan basta jkunu jistgħu jwettqu d-dmirijiet relatati mal-post fl-essenza tagħhom, u sakemm ikun hemm qbil min-naħa tal-Uffiċċju tar-riżorsi Umani fl-Amministrazzjoni Pubblika u approvazzjoni tal-Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku.

8.2. Is-sottomissjonijiet skont din il-klawsola għandhom jintbagħtu mal-formola tal-applikazzjoni u għandhom ikunu msaħħa b’dokumenti rilevanti li jinkludu evidenza dokumentata tar-reġistrazzjoni tal-applikant/a mal-KNPd. Għandhom jingħataw ġustifikazzjonijiet raġunati mill-applikant/a għaliex ma jissodisfax/tissodisfax il-parametri kollha tal-eliġibbiltà u għaliex huma mistħoqqa kunsiderazzjonijiet speċjali. Il-korrispondenza kollha għandha tiġi indirizzata lid-dipartiment riċeventi u tkun ikkupjata lill-KNPd.

9.1. L-applikanti eliġibbli jiġu eżaminati minn bord tal-Għażla biex jiġi aċċertat li huma adatti għal dan il-post.

9.2. Avviż dwar il-ħruġ tar-riżultat jiġi ppubblikat fil-Gazzetta tal-Gvern u jitniżżel ukoll mill-website tal-Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku fuq (http://www.psc.gov.mt). Joħroġ ukoll avviż fil-media lokali.

9.3 Ir-riżultat tal-intervisti jiġi ppubblikat mill-Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku u jiġi esibit fuq in-notice-board tal-Uffiċċju tal-Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku u dik tal-Ministeru għas-saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità.

9.4. Oġġezzjonijiet għar-riżultat skont sezzjoni 1.1.17 tal-Public Service Management Code għandhom jiġu sottomessi lis-segretarju eżekuttiv, Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku, il-Palazz, Il-Belt Valletta, u kkupjati lill-Kap tad-dipartiment fejn teżisti l-vakanza. L-oġġezzjonijiet għandhom jaslu għand il-Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku kif ukoll għand il-Kap tad-dipartiment fi żmien għaxart (10) ijiem ta’ xogħol mid-data tal-pubblikazzjoni tal-avviż fil-Gazzetta tal-Gvern.

10.1. Il-kwalifiki u l-esperjenza li l-persuna jkollha għandhom jintwerew b’ċertifikati u/jew dokumenti, illi kopja tagħhom għandha tkun jew mehmuża mal-applikazzjoni jew jintbagħtu separatament lill-Ministeru għas-saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunita, mhux aktar tard minn għaxart (10) ijiem ta’ xogħol mid-data tal-għeluq. Kopji mgħoddija bl-iscanner huma aċċettabbli.

10.2. Id-dokumenti oriġinali għandhom, mingħajr eċċezzjoni, jintwerew waqt l-intervista.

10.3. (a) Fejn jikkonċerna kwalifiki sottomessi b’rispons għal din is-sejħa għall-applikazzjonijiet, l-applikanti huma meħtieġa

reasonable accommodation in terms of section 7 of the equal Opportunities (Persons with disability) Act, (Cap 413), even if they do not satisfy in full the eligibility requirements for this post provided they can carry out, in essence, the duties related to the post and subject to the concurrence of the Public Administration hr Office and approval of the Public service Commission.

8.2 representations in terms of this clause should be attached to the application forms and supported with relevant documents which must also include documentary evidence of registration with the NCPd. reasoned justifications should be given by the applicant to substantiate the lack of full eligibility requirements and why reasoned considerations are merited. All correspondence is to be addressed to the Ministry for health, the elderly and Community Care and copied to the NCPd.

9.1. eligible applicants will be assessed by a selection Board to determine their suitability for the post.

9.2. A notification of the issue of the result will be duly published in the Government Gazette and will also appear on the website of the Public service Commission where it may be accessed at (http://www.psc.gov.mt). A press notice will also be issued to all local media organizations.

9.3. the result of the interviews will be published by the Public service Commission and exhibited on the notice board of the Office of the Public service Commission and that of the Ministry for health, the elderly and Community Care.

9.4. Petitions objecting to the result in terms of section 1.1.17 of the Public service Management Code are to be submitted to the executive secretary, Public service Commission, the Palace, Valletta, copying to the head of the department wherein the vacancy to be filled lies. Petitions are to reach the Commission and the head of department within ten (10) working days from the date of publication in the Government Gazette of the notice of the issue of the result.

10.1. Qualifications and experience claimed must be supported by certificates and/or testimonials, copies of which should either be attached to the application or sent separately to the Ministry for health, the elderly and Community Care by not later than ten (10) working days from the closing date. scanned copies sent electronically are acceptable.

10.2. Original certificates and/or testimonials are to be invariably produced for verification at the interview.

10.3. (a) With respect to qualifications produced in response to this call for applications, applicants are required

VERŻJONI ONLINE

8904 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

juru dikjarazzjoni ta’ rikonoxximent maħruġa miċ-Ċentru Malti għal rikonoxximent ta’ Kwalifiki u ta’ Informazzjoni tal-Kunsill Malti għall-Kwalifiki, jew Awtorità pertinenti oħra, skont il-każ. din id-dikjarazzjoni għandha tiġi mehmuża mal-applikazzjoni, bl-oriġinali tintwera waqt l-intervista.

(b) dawk il-kandidati li għad m’għandhomx din id-dikjarazzjoni jkunu jistgħu japplikaw, iżda jridu jibagħtu kopja tad-dikjarazzjoni lid-dipartiment/direttorat riċeventi kif tkun għad-dispożizzjoni tagħhom u, f’ebda ċirkustanza, mhux aktar tard minn xahar mid-data tal-għeluq tas-sejħa għall-applikazzjonijiet. Applikanti li ma jilħqux jippreżentaw din id-dikjarazzjoni fi żmien xahar għal raġunijiet mhux fil-kontroll tagħhom, jistgħu jitolbu għal estensjoni b’xahar ieħor lid-dipartiment/direttorat fejn qed jintlaqgħu l-applikazzjonijiet, u jindikaw b’mod ċar ir-raġunijiet għad-dewmien. talbiet għal estensjonijiet itwal minn dan il-perjodu għandhom jiġu sottomessi għall-kunsiderazzjoni tal-Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku.

(ċ) L-applikanti huma eżentati milli jippreżentaw id-

dikjarazzjoni msemmija hawn fuq jekk ikollhom kwalifiki miksuba minn Universitajiet akkreditati jew istituzzjonijiet akkreditati oħra li huma mniżżla u jistgħu jinkisbu mill-paġna tal-MQrIC fis-sit tal-Kunsill Malti għall-Kwalifiki: (www.mqc.gov.mt/mqric). F’każ ta’ dubju, madankollu, il-Bord tal-Għażla jista’ jwarrab din l-eżenzjoni u jitlob lill-applikant/a biex jipproduċi/tipproduċi dikjarazzjoni ta’ rikonoxximent maħruġa mill-MQrIC. F’dan il-każ, l-applikant/a jingħata/tingħata xahar ċans sabiex jipproduċi/tipproduċi d-dikjarazzjoni, bil-possibbiltà ta’ estensjoni kif imsemmi f’sub-paragrafu (b) hawn fuq.

11. Il-persuna magħżula tkun trid toqgħod għal eżami mediku biex jiġi aċċertat li hija adatta għal dan il-post.

12. Il-formoli tal-applikazzjoni jistgħu jitniżżlu minn dawn il-websites:

ht tp : / /www.doi .gov.mt /eN/employment_opp/recruitmalti.pdf

http://www.mpo.gov.mt/downloads/recruitmalti.pdfhttps://ehealth.gov.mt/healthPortal/others/downloads/

forms.aspx#recruitment

jew jinkisbu mit-taqsima tal-Impjegati, Ministeru għas-saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità, 6, sqaq harper, Floriana.

13. L-applikazzjonijiet flimkien ma’ Service and Leave Record Form (GP 47) jintlaqgħu primarjament mill-Assistent direttur, riżorsi Umani (Ministeru għas-saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità), 6, sqaq harper, Floriana, mhux aktar tard minn nofsinhar (Ħin Ċentrali ewropew) ta’ nhar il-Ġimgħa, is-27 ta’ Lulju, 2012.

to produce a recognition statement by the Malta Qualifications recognition Information Centre (MQrIC) based within the Malta Qualifications Council, or by any other designated authority, as applicable. such statement should be attached to the application and the original presented at the interview.

(b) Applicants who are not in possession of such a statement may still apply, provided that they submit a copy of the statement to the receiving department/directorate as soon as it is available and, in any case, by not later than one month from the closing date of the call for applications. Applicants who fail to present the required statement within the one-month period for reasons beyond their control may request an extension of this time limit, up to a further one month, from the department/directorate receiving the applications, indicating clearly the reasons for the delay. requests for extensions beyond this period are to be submitted for the consideration of the Public service Commission.

(c) Applicants are exempt from the above requirements in respect of qualifications obtained from accredited universities or other accredited institutions that are listed and available for download from the MQrIC page of the Malta Qualifications Council website: (www.mqc.gov.mt/mqric). In cases of doubt, however, the selection Board may set aside this exemption and direct an applicant to procure a recognition statement from MQrIC. In such a case the applicant shall be given one month to procure the statement, subject to the possibility of extension as provided for in sub-paragraph (b) above.

11. the selected applicant will be medically examined to ascertain that he/she is fit for the post.

12. Application forms may either be downloaded from the following websites:

h t tp : / /www.doi .gov.mt /eN/employment_opp/recruitenglish.pdf

http://www.mpo.gov.mt/downloads/recruitenglish.pdfhttps://ehealth.gov.mt/healthPortal/others/downloads/

forms.aspx#recruitment

or obtained from the Personnel section, Ministry for health, the elderly and Community Care, 6, sqaq harper, Floriana.

13. Applications together with a service and Leave record Form (GP 47) will be received in the first instance by the Assistant director, human resources, (Ministry for health, the elderly and Community Care), 6, harper Lane, Floriana by not later than noon (Central european time) on Friday, 27th July, 2012.

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8905

14. Applikazzjonijiet li jaslu minn barra minn Malta permezz ta’ email, fax jew ta’ xi messaġġ ieħor simili sa nofsinhar (Ħin Ċentrali ewropew) ta’ nhar il-Ġimgħa, 27 ta’ Lulju 2012 jistgħu jiġu kkunsidrati basta jkollhom id-dettalji kollha meħtieġa. Il-formola tal-applikazzjoni ffirmata mill-applikant trid tasal għand l-Assistent direttur, riżorsi Umani, Ministeru għas-saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità, mhux aktar tard minn ġimgħa wara d-data tal-għeluq tal-applikazzjonijiet u għandha tingħata spjegazzjoni għad-dewmien. L-indirizz tal-email huwa: ([email protected]) filwaqt li n-numri tal-fax tad-direttorat tar-riżorsi Umani, Ministeru għas-saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità, huma +356-2122 6285 u +356 - 2123 5890.

15. (a) tingħata rċevuta minnufih għal kull applikazzjoni li titwassal sad-direttorat tar-riżorsi Umani (Ministeru għas-saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità) 6, sqaq harper, Floriana.

(b) Applikazzjonijiet li jaslu bil-posta għandhom ikunu reġistrati u jintbagħtu kmieni biżżejjed biex jaslu fl-indirizz imsemmi qabel id-data tal-għeluq. Id-direttorat tar-riżorsi Umani (Ministeru għas-saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità) 6, sqaq harper, Floriana, jibgħat irċevuta bil-posta fi żmien sebat (7) ijiem għal dawn l-applikazzjonijiet.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

14. Applications received from abroad through email, fax or other similar message by noon (Central european time) on Friday, 27th July 2012 may be considered provided that all requisite details are given. the formal application duly signed by the applicant must reach the Assistant director, human resources (Ministry for health, the elderly and Community Care) by not later than one week after the closing date together with an explanation for the delay. the email address is: ([email protected]) while the fax numbers of the directorate of human resources are +356 – 2122 6285 and +356 - 2123 5890.

15 (a) Applications delivered by hand will be acknowledged in writing by the directorate human resources (Ministry for health, the elderly and Community Care) 6, sqaq harper, Floriana and a receipt will be given in hand at the time of delivery.

(b) Applications by post should be sent by registered mail in sufficient time to ensure delivery by the above deadline. the applications will be acknowledged in writing by directorate human resources (Ministry for health, the elderly and Community Care) 6, harper Lane, Floriana within seven (7) days.

6th July, 2012

KUMMIssJONI dWAr Is-serVIZZ PUBBLIKU

Post ta’ Resident Specialist (Paediatrics)fi ħdan il-Ministeru għas-Saħħa, l-Anzjani

u Kura fil-Komunità

B’referenza għas-sejħa għall-applikazzjonijiet hawn fuq imsemmija, ippubblikata fil-Gazzetta tal-Gvern tat-22 ta’ Ġunju 2012 qed jiġi avżat li l-paragrafu 8.2 għandu jinqara kif ġej:

‘8.2. Oġġezzjonijiet għar-riżultat skont sezzjoni 1.1.17 tal-Public Service Management Code għandhom jiġu sottomessi lis-segretarju eżekuttiv, Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku, Il-Palazz, Il-Belt Valletta, u kkupjati lill-Kap tad-dipartiment/direttorat fejn teżisti l-vakanza. L-oġġezzjonijiet għandhom jaslu għand il-Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku kif ukoll għand il-Kap tad-dipartiment/direttorat fi żmien għaxart (10) ijiem ta’ xogħol mid-data tal-pubblikazzjoni tal-avviż fil-Gazzetta tal-Gvern.’

Is-6 ta’ Lulju, 2012

PUBLIC serVICe COMMIssION

Post of Resident Specialist (Paediatrics) within the Ministry for Health, the Elderly

and Community Care

With reference to the call for applications issued in the Government Gazette dated 22nd June 2012 for the filling of the post in caption, it is notified that paragraph 8.2 is to read as follows:

‘8.2. Petitions objecting to the result in terms of section 1.1.17 of the Public service Management Code are to be submitted to the executive secretary, Public service Commission, the Palace, Valletta, copying the head of the department/directorate wherein the vacancy to be filled lies. Petitions are to reach the Commission and the head of department/directorate within ten (10) working days from the date of the result.’

6th July, 2012

VERŻJONI ONLINE

8906 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

L-UNIVersItà tA’ MALtA

Postijiet ta’ SIMS Support Officer

Jintlaqgħu applikazzjonijiet għall-post ta’ sIMs Support Officer fi ħdan l-Uffiċċju tas-sIMs fl-Uffiċċju tar-reġistratur.

2. L-applikanti idealment irid ikollhom fil-pusses tagħhom first degree tajjeb relatat mal-It, bħal degree fil-B.sc. fil-Business and Computing, jew fl-ICt jew higher National diploma tal-MCAst-BteCh fil-Computing. studenti li qegħdin fl-aħħar sena tal-kors jistgħu japplikaw ukoll.

3. Is-salarju marbut ma’ dawn il-postijiet rispettivi, jiddependi fuq kwalifiki u esperjenza, ikun f’dan l-ambitu:

Junior SIMS Support Officer: €13,071 b’żidied ta’ €317 fis-sena għal €14,973. Wara sentejn ta’ ħidma sodisfaċenti f’dan il-grad, il-maħtur ikun intitolat li jgħaddi għat-tarġa li jmiss fl-iskala tas-salarji b’żidied ta’ €335 fis-sena sa massimu ta’ €15,934.

sIMs Support Officer I: €15,771 fis-sena b’żidied ta’ €375 fis-sena għal €18,021. Wara ħames snin ta’ ħidma sodisfaċenti f’dan il-grad, il-maħtur ikun intitolat li jgħaddi għat-tarġa li jmiss fl-iskala tas-salarji b’żidied ta’ €408 fis-sena sa massimu ta’ €19,232. Wara perjodu ieħor ta’ sentejn, il-maħtur ikun intitolat li jgħaddi għat-tarġa li jmiss fl-iskala tas-salarji b’żidied ta’ €447 fis-sena sa massimu ta’ €20,570.

4. Il-kandidati għandhom jibagħtu:

i) Ittra tal- applikazzjoni li tispjega għaliex iħossu li huma kapaċi jwettqu dmirijiet fl-Uffiċċju tas-sIMs, li tenfasizza kwalifiki rilevanti, esperjenza, ħiliet u l-kwalitajiet li huma għandhom għall-pożizzjoni;

ii) sitt kopji tal-Curriculum Vitae u kopja waħda taċ-ċertifikati.

dawn iridu jintbagħtu jew lill- (recruiment.hrmd@

um.edu.mt)

Jew lid- direttur għat-tmexxija u l-Iżvilupp tar-riżorsi UmaniKamru 214, Uffiċċji Amministrattivi L-Università ta’ MaltaMsida, Msd 2080

UNIVersItY OF MALtA

Posts of SIMS Support Officer

Applications are invited for the post of sIMs support Officer within sIMs Office of the Office of the registrar.

2. Applicants will ideally be in possession of a good It related qualification, such as a B.sc. in Business and Computing or in ICt or the MCAst-BteC higher National diploma in Computing or similar qualifications. students in the final year of their degree course may also apply.

3. the salary attached to the respective posts, depending on qualifications and experience, will be within the following range:

Junior sIMs support Officer: €13,071 rising by annual increments of €317 up to a maximum of €14,973. On completion of two years service in the grade, the appointee will, on satisfactory performance, be entitled to move on to the next salary band with annual increments of €335 up to a maximum of €15,934.

sIMs support Officer I: €15,771 rising by annual increments of €375 up to €18,021. On completion of five years service in this grade, the appointee will, on satisfactory performance, be entitled to move on the next salary band with annual increments of €408 up to a maximum of €19,232. After a further period of two years, the appointee will on satisfactory performance be entitled to move on to the next band with annual increments of €447 up to a maximum of €20,570.

4. Candidates are required to submit:

i) A letter of application explaining why they feel they are capable of performing duties of sIMs support Officer, highlighting relevant qualifications, experience, skills and qualities they possess for the position;

ii) six copies of their Curriculum Vitae and one set of relevant certificates.

the above are to be submitted either to ([email protected]):

Or:

director for human resources Management and developmentroom 214, Administration BuildingUniversity of MaltaMsida, Msd 2080

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8907

L-applikazzjonijiet jintlaqgħu mhux aktar tard minn nofsinhar tat-tnejn, is-16 ta’ Lulju, 2012.

Applikazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati.

5. Aktar tagħrif jista’ jinkiseb mill-Uffiċċju għat-tmexxija u l-Iżvilupp tar-riżorsi Umani, Kamra 214, Uffiċċji Amministrattivi u mill-website: (http://www.um.edu.mt/hrmd/vacancies).

Is-6 ta’ Lulju, 2012

Applications should be received by noon on Monday, 16th July, 2012.

Late applications will not be considered.

5. Further information may be obtained from the Office for human resources Management and development, Administration Building, room 214, or from the website: (http://www.um.edu.mt/hrmd/vacancies).

6th July, 2012

FONdAZZJONI GĦAL serVIZZI tA’ ĦArsIeN sOĊJALI

Post ta’ Manager jew Assistent Manager

MPO/133/2005/04ETC Permit No: 164/2011

Il-Kariga

Il-Fondazzjoni għal servizzi ta’ Ħarsien soċjali tilqa’ applikazzjonijiet għall-post ta’ Manager fi ħdan l-Aġenzija sedqa. Il-kuntratt huwa fuq bażi definita.

Ir-Rwol

Il-Manager se jkun/tkun responsabbli mill-iżvilupp tas-servizzi filwaqt li jkun żgurat li l-operat ikun ikkoordinat b’mod effettiv u effiċjenti.

huwa/hija se jkun/tkun responsabbli minn gruppi ta’ Leaders u professjonisti oħrajn. Il-Manager irid/trid jassigura/tassigura li t-timijiet fir-responsabbiltà tiegħu/tagħha huma organizzati u integrati mal-bqija tas-servizzi l-oħra offruti mill-Aġenzija. Barra minn hekk huwa/hija jrid/trid jassigura/tassigura li s-servizzi huma tal-ogħla livell u jilħqu l-għan u l-bżonnijiet tal-klijenti. Il-kariga tirrikjedi ppjanar, implimentazzjoni u żvilupp tal-portafoll ta’ servizzi li jaqgħu taħt ir-responsabbiltà tiegħu/tagħha. huwa mistenni li l-Manager jappoġġa lit-timijiet waqt il-ħidma ta’ kuljum u fid-diffikultajiet li jiltaqgħu magħhom filwaqt li jiddiskuti mal-kumplament tal-Maniġment biex jitwassal servizz integrat.

Il-Manager jirrapporta direttament lid-direttur tal-Operat tal-Aġenzija sedqa.

Il-Persuni

dawk l-individwi li huma interessati f’dan l-impieg iridu jkunu ggradwaw mill-Università, f’waħda mid-degrees li ġejjin:- Diploma/Degree in Social Work, Degree in Psychology, Degree in Youth and Community Studies,

FOUNdAtION FOr sOCIAL WeLFAre serVICes

Post of Manager or Assistant Manager

MPO/133/2005/04ETC Permit No: 164/2011

The Post

the Foundation for social Welfare services invites applications for the post of Manager within Aġenzija sedqa. the contract is on a definite basis.

The Role

the selected candidate shall be directly responsible for the effective and efficient leadership, coordination and management of the operations assigned.

s/he shall lead and manage a team of Leaders and other professionals whilst s/he shall ensure that they are well organized, integrated and accountable. Furthermore, s/he must also ascertain that the services which are being delivered are of the highest standards and which these shall professionally meet the present and emerging real needs of the service users. the role involves the planning, implementation and development of the portfolio of services falling under his/her responsibility. the incumbent shall be expected to support the teams in their day-to-day work and in difficulties they may encounter. s/he shall liaise with the rest of the agency’s management team to ensure the provision of an overall integrated service.

the Manager shall report directly to the Operations director.

The Position

Individuals interested in this role shall possess a university qualification in one of the following:- diploma/degree in social Work, degree in Psychology, degree in Youth and Community studies, degree in social Administration/

VERŻJONI ONLINE

8908 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

Degree in Social Administration/Social Policy, Degree in Business Administration, Degree in Sociology jew xi Degree ieħor relatat mal-Ħarsien soċjali. Barra mill-kwalifika l-applikanti jrid ikollhom mill-inqas ħames snin esperjenza fit-tmexxija fis-settur soċjali, preferibbilment fis-settur tal-vizzji. Madanakollu, dawk l-applikanti li jissodisfaw il-kwalifiki mitluba hawn fuq iżda għandhom mill-inqas sentejn ta’ esperjenza (kif deskritta hawn fuq) jiġu kkonsidrati għall-post ta’Assistent Manager. Jekk tintgħażel Assistant Manager il-persuna tiġi promossa għal grad ta’ Manager wara tliet snin jekk ix-xogħol jitqies li kien wieħed tajjeb. Persuni b’ħames snin esperjenza jingħataw prijorità.

Il-kwalifiki u l-esperjenza jeħtieġ li jkunu ppruvati b’ċertifikati u referenzi. dawk l-applikanti li għandhom kwalifiki barranin għandhom jehmżu mal-applikazzjoni stqarrija ta’ rikonoxximent dwar il-komparabbiltà tal-kwalifiki maħruġa mill-Malta Qualification Recognition Information Centre (MQRIC).

dawk li huma interessati għandhom jissottomettu ittra ta’ applikazzjoni bil-miktub u jinkludu Curriculum Vitae dettaljata, żewġt ittri ta’ referenzi, kopja taċ-ċertifikati oriġinali u kondotta riċenti tal-pulizija lill-:

Manager Korporattiv għar-riżorsi Umani,Fondazzjoni għal servizzi ta’ Ħarsien soċjali,2, triq Braille, sta. Venera sVr1690

L-applikazzjonijiet iridu jaslu sa nofsinhar tat-tnejn, is-16 ta’ Lulju, 2012.

Applikazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

social Policy, degree in Business Administration, degree in sociology or another related social Welfare University degree. Additional to the qualification the applicants must have a minimum of five years experience managing social sector services, preferably in the addiction field. Nonetheless those candidates who possess the above qualifications but have a minimum of two years experience as described above will be considered for the post of Assistant Manager. If an Assistant Manager is selected s/he will progress to the grade of a Manager following 3 years of positive performance. Candidates who possess 5 years experience will be given priority.

Qualifications and experience claimed must be supported by certificates and/or testimonials. Applicants in possession of a foreign qualification/s are to produce with their application, a recognition statement on comparability of qualifications issued by the Malta Qualification recognition Information Centre (MQrIC).

Interested candidates are to submit a letter of application in own handwriting and include a detailed Curriculum Vitae, 2 reference letters, copy of original certificates and a recent police conduct to-:

Group human resources senior Manager,Foundation for social Welfare services,2, triq Braille,st Venera sVr1690

Applications will be accepted until noon on Monday, 16th July, 2012.

Late applications will not be accepted.

6th July, 2012

MINIsterU GĦAr-rIŻOrsI U L-AFFArIJIet rUrALI

Riżultat ta’ Intervisti għall-Post ta’ Senior Agricultural Foreman fid-Direttorat tal-Parks u Inizjattivi fi ħdan

il-Ministeru għar-Riżorsi u l-Affarijiet Rurali Is-segretarju Permanenti, Ministeru għar-riżorsi u l-

Affarijiet rurali, jgħarraf illi r-riżultat tal-intervisti għall-post imsemmi hawn fuq ġie ppubblikat u wieħed jista’ jarah fuq in-notice-board prinċipali fid-direttorat tal-People Management and Support Services, Ministeru għar-riżorsi u l-Affarijiet rurali, Blokk ‘A’, triq Francesco Buonamici, Floriana, u fuq in-notice-board tal-Uffiċċju tal-Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku, Il-Palazz, Il-Belt Valletta.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

MINIstrY FOr resOUrCes ANd rUrAL AFFAIrs

Result of Interviews for the Post of Senior Agricultural Foreman in the Parks and Initiatives Directorate within

the Ministry for Resources and Rural Affairs

the Permanent secretary, Ministry for resources and rural Affairs notifies that the result of the interviews for the abovementioned post has been published and can be viewed on the main notice-board at the People Management and support services directorate, Ministry for resources and rural Affairs, Block ‘A’, triq Francesco Buonamici, Floriana, and on the notice-board of the Office of the Public service Commission, the Palace, Valletta.

6th July, 2012

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8909

MINIsterU GĦAs-sAĦĦA, L-ANZJANIU KUrA FIL-KOMUNItà

Riżultati tal-Intervisti għall-Postijiet fil-Ministeru għas-Saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità

Is-segretarju Permanenti jgħarraf illi wieħed jista’ jara r-riżultati għall-intervisti għall-postijiet imsemmija hawn taħt fin-notice-board prinċipali fil-Ministeru għas-saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità, 15, triq il-Merkanti, Il-Belt Valletta, u fuq in-notice-board tal-Uffiċċju tal-Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku, Il-Palazz, Il-Belt Valletta.

Il-postijiet huma dawn li ġejjin:

Basic Specialist Trainee in Anaesthesia Basic Radiographer Diagnostic

Is-6 ta’ Lulju, 2012

MINIstrY FOr heALth, the eLderLYANd COMMUNItY CAre

Results of Interviews for Posts in the Ministry for Health, the Elderly and Community Care

the Permanent secretary notifies that the results of the interviews for the undermentioned posts may be viewed on the main notice-board in the Ministry for health, the elderly and Community Care, 15, triq il-Merkanti, Valletta and on the notice-board of the Office of the Public service Commission, the Palace, Il-Belt Valletta.

the posts are the following:

Basic specialist trainee in Anaesthesia Basic radiographer diagnostic

6th July, 2012

dIrettOrAt GĦAL serVIZZI edUKAttIVI (dse)

Riżultat tal-Intervisti għal Postijiet ta’ Supply Teachers (Engineering Drawing/Computer Aided Design) fid-Direttorat għal Servizzi Edukattivi (DSE)

Id-direttorat għal servizzi edukattivi (dse) jgħarraf li ħareġ ir-riżultat tal-intervisti biex jintlew postijiet imsemmija hawn fuq fid-direttorat għal servizzi edukattivi (dse). dan ir-riżultat qiegħed jintwera fuq in-notice-board tad-direttorat ghal servizzi edukattivi (dse), Floriana, fuq in-notice-board tal-Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku, Il-Palazz, Il-Belt Valletta u fuq in-notice-board tal-Assistent direttur tal-edukazzjoni, Ir-rabat, Għawdex.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

dIrettOrAt GĦAL serVIZZI edUKAttIVI (dse)

Riżultat tal-Intervisti għal Postijiet ta’ Supply Kindergarten Assistants

fid-Direttorat għal Servizzi Edukattivi (DSE)

Id-direttorat għal servizzi edukattivi (dse) jgħarraf li ħareġ ir-riżultat tal-intervisti biex jintlew postijiet imsemmija hawn fuq fid-direttorat għal servizzi edukattivi (dse). dan ir-riżultat qiegħed jintwera fuq in-notice-board tad-direttorat għal servizzi edukattivi (dse), Floriana, fuq in-notice-board tal-Kummissjoni dwar is-servizz Pubbliku, Il-Palazz, Il-Belt Valletta, u fuq in-notice-board tal-Assistent direttur tal-edukazzjoni, Ir-rabat, Għawdex.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

dIreCtOrAte FOr edUCAtIONAL serVICes (des)

Results of Interviews for Posts Supply Teachers (Engineering Drawing/Computer Aided Design)in the Directorate for Educational Services (DES)

the directorate for educational services (des) notifies that the result of the interviews for the abovementioned posts may be viewed on the notice-board of the directorate for educational services (dse), Floriana, on the notice-board of the Public service Commission, the Palace, Valletta and on the notice-board of the Assistant director of education, Victoria, Gozo.

6th July, 2012

dIreCtOrAte FOr edUCAtIONAL serVICes (des)

Results of Interviews for Posts of Supply Kindergarten Assistants

in the Directorate for Educational Services (DES)

the directorate for educational services (des) notifies that the result of the interviews for the abovementioned posts may be viewed on the notice-board of the directorate for educational services (dse), Floriana, on the notice-board of the Public service Commission, the Palace, Valletta and on the notice-board of the Assistant director of education, Victoria, Gozo.

6th July, 2012

VERŻJONI ONLINE

8910 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

dIPArtIMeNt tAL-eŻAMIJIet

London Chamber of Commerce and Industry Series 4 2012 u On Demand-Novembru 2012

Id-direttur tal-eżamijiet jgħarraf lill-kandidati li biħsiebhom jagħmlu l-eżamijiet tal-London Chamber of Commerce and Industry - series 4 2012 u On demand-Novembru 2012 li l-formoli tal-applikazzjoni jintlaqgħu mit-tnejn, it-23 ta’ Lulju 2012 sal-Ġimgħa, 3 ta’ Awwissu, 2012, mit-8.00 a.m. sa nofsinhar kif ġej:

Kandidati f’Malta: diparitment tal-eżamijiet triq l-Assedju l-Kbir,

Floriana.

Kandidati f’Għawdex: Ċentru tal-eżamijiet triq Fortunato Mizzi Ir-rabat, Għawdex.

Id-dettalji rigward il-ħlasijiet u soġġetti disponibbli jinkisbu mill-uffiċċji msemmija hawn fuq.

dettalji oħra jistgħu jinisbu mid-dipartiment tal-eżamijiet, Floriana, u miċ-Ċentru tal-eżamijiet, Ir-rabat, Għawdex jew mill-webiste tad-dipartiment fuq: (www.exams.gov.mt).

Is-6 ta’ Lulju, 2012

dePArtMeNt OF eXAMINAtIONs

The London Chamber of Commerce and Industry Series 4 2012 and on Demand-November 2012

the director of examinations notifies candidates intending to sit for the London Chamber of Commerce and Industry - series 4 2012 and On demand-November 2012 examinations that application forms will be received from Monday 23rd July 2012 till Friday 3rd August 2012 from 8.00 a.m. till noon. as follows:-

Malta candidates: examinations department triq l-Assedju l-Kbir,

Floriana.

Gozo candidates: examinations Centre triq Fortunato Mizzi Victoria, Gozo.

details regarding fees and subjects available may be obtained from the above offices.

Other details may be obtained from the examinations department, Floriana and the examinations Centre, Victoria Gozo or from the department’s website on: (www.exams.gov.mt).

6th July, 2012

dIrettOrAt GĦALL-KONtrOLL tAs-sAJd

Bdil fil-Kategorija ta’ Bastimenti Professjonali MFB għall-Kategorija MFA

Id-direttorat għall-Kontroll tas-sajd fi ħdan il-Ministeru għar-riżorsi u l-Affarijiet rurali jgħarraf li l-Bastimenti tas-sajd Professjonali – Part-time (kategorija MFB) jistgħu jibdlu l-kategorija tal-bastiment tagħhom għall-kategorija professjonali – Full-time (kategorija MFA) billi jagħmlu talba lid-direttorat għall-Kontroll tas-sajd, reġistru tal-Bastimenti u Liċenzji tas-sajd, Xatt il-Barriera, Il-Belt Valletta.

dawk is-sidien tal-bastimenti fil-kategorija MFB li diġà għamlu t-talba tagħhom mad-direttorat m’għandhomx għalfejn jerġgħu japplikaw. Is-sidien ta’ dawn il-bastimenti se jiġu infurmati permezz ta’ ittra mid-direttorat għall-Kontroll tas-sajd, sabiex jingħataw l-informazzjoni dwar il-proċeduri u d-dokumenti meħtieġa biex wieħed ikun jista’ jibdel il-kategorija professjonali tal-bastiment tiegħu.

Aktar informazzjoni jinkiseb minn fuq in-numri tat-telefon: 2292 1215/6/7 jew jirrikorri l-Uffiċċju tar-reġistru tal-Bastimenti u Liċenzji tas-sajd, direttorat għall-Kontroll tas-sajd, Xatt il-Barriera, Il-Belt Valletta.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

FIsherIes CONtrOL dIreCtOrAte

Change in Category of Professional Fishing Vessels from Category MFB to MFA

the Fisheries Control directorate within the Ministry for resourcers and rural Affairs notifies that the Professional Fishing Vessels – Part-time (category MFB) may change their category to professional category – Full-time (category MFA), by making a request in writing to the Fishing Vessel register and Licensing section, Fisheries Control directorate, Barriera Wharf, Valletta.

the owners of vessels in the MFB category who have already made a request to the directorate, do not need to re-apply. these vessel owners will be informed in writing by the Fisheries Control directorate regarding the procedure and documents required, in order to change their professional vessel category.

Further information may be obtained from the Fishing Vessel register and Licensing section, Fisheries Control directorate, Barriera Wharf, Valletta, or on telephone numbers: 2292 1215/6/7.

6th July, 2012

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8911

KUNsILL MALtI GĦAX-XJeNZA U teKNOLOĠIJA

Training Seminar/Workshop Internazzjonali Avvanzat dwar Solar Thermal Electricity

teżisti l-opportunità għal żewġ żgħażagħ li diġà huwa impjegati professjonalment jew li għadhom se jibdew karriera fil-qasam ta’ solar thermal electricity. Is-seminar/workshop jimmira biex jgħaqqad it-tagħrif xjentifiku avvanzat u t-tagħrif teknoloġiku mal-ħtiġiet u restrizzjonijiet tal-impiegi u professjonijiet tekniċi f’kuntest speċifiku tekniku. dan is-seminar/workshop huwa sponsorjat sew mill-InterAcademic Group for development (GId, Pariġi) u mill-euro Mediterranean Academic Network (eMAN), u huwa organizzat bl-għajnuna tal-Advanced technology Centre for renewable energies (CtAer, Andalucia, spanja) u l-Moroccan Agency for solar energy (MAseN). Is-seminar/workshop se jsir f’sevilja, spanja mid-19 sal-24 ta’ Novembru, 2012.

Żewġ rappreżentanti biss minn kull pajjiż se jkunu jistgħu jattendu. Min hu interessat japplika huwa meħtieġ li jibgħat espressjoni ta’ interess għal aktar tagħrif flimkien mas-CV tagħhom indirizatt lis-CeO u l-Viċi President tal-Kunsill Malta għax-Xjenza u t-teknoloġija, dott. Ing. Nicholas sammut b’email: ([email protected]).

L-espressjonijiet ta’ interess u CVs għandhom jaslu sa nofsinhar tat-tnejn, is-16 ta’ Lulju, 2012.

Applikazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

MALtA COUNCIL FOr sCIeNCe ANd teChNOLOGY

International Advanced Training Seminar/Workshop on Solar Thermal Electricity

An opportunity is being offered to two young professionals who are either already employed or about to start their career in the field of solar thermal electricity. the seminar/workshop aims at linking advanced scientific and technological knowledge with the needs and constraints of technical jobs and professions within specific social contexts. this seminar/workshop is sponsored by both the InterAcademic Group for development (GId, Paris) and the euro Mediterranean Academic Network (eMAN), and is organised with the assistance of the Advanced technology Centre for renewable energies (CtAer, Andalucia, spain) and the Moroccan Agency for solar energy (MAseN). the seminar/workshop will be held in seville, spain from the 19th to 24th November, 2012.

Only two representatives per country will be able to attend. For further information, interested applicants are required to submit an expression of interest together with their CV addressed to the CeO and Vice-Chair of the Malta Council for science and technology, dr. Ing. Nicholas sammut via email ([email protected]).

expressions of Interest and CVs are to be submitted by not later than noon of Monday, 16th July, 2012.

Late submissions will not be considered.

6th July, 2012

MINIsterU GĦAL GĦAWdeX

Direttorat għal Eko Għawdex u Żvilupp Reġjonali

Skema għal Proġetti minn Istituzzjonijiet Edukativi f’Għawdex li jikkontribwixxu fit-twettiq tal-pjan

ta’ azzjoni short-term ta’ Eko Għawdex (2010-2012)

Il-Ministeru għal Għawdex jgħarraf li l-proposti għall-proġetti taħt din l-iskema minn entitajiet eliġibbli jintlaqgħu sa nofsinhar tal-Ġimgħa, is-27 ta’ Lulju 2012.

Iktar tagħrif jinkiseb mis-sit elettroniku: (www.ecogozo.com) jew mid-direttorat għal eko Għawdex u Żvilupp reġjonali fuq: 2215 6311.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

MINIstrY FOr GOZO

Eco Gozo Regional Development Directorate

Scheme for Projects by Educational Institutions in Gozo contributing towards the implementation

of the Eco Gozo Short-Term Action Plan (2010-2012)

the Ministry for Gozo notifies that project proposals under this scheme will be accepted by eligible entities up to noon on Friday, 27th July 2012.

More information may be obtained from: (www.ecogozo.com) or from the eco Gozo regional development directorate on tel: 2215 6311.

6th July, 2012

VERŻJONI ONLINE

8912 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

MINIsterU GĦALL-INFrAstrUttUrA, trAsPOrt U KOMUNIKAZZJONI

Lista ta’ offerti u direct orders mogħtija bejn l-1 ta’ Jannar u t-30 ta’ Ġunju 2012 flimkien mal-varjazzjonijiet involuti u ppubblikata skont ir-regolament 20(2) tar-regolamenti tal-2010 dwar l-Akkwisti Pubbliċi.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

MINIstrY FOr INFrAstrUCtUre, trANsPOrt ANd COMMUNICAtIONs

List of tenders and direct orders awarded between 1st January and 30th June 2012 together with the variations incurred and published in terms of regulation 20(2) of the Public Procurement regulations 2010.

6th July, 2012

Tenderstender for the supply of Columns and Foundationstender for Quay rehabilitation Works - Quay Works below sea Level at Cospicuatender for slipway Finishes and Infrastructural Workstender for Quay Finishes and Infrastructure at dockyard Creek, Cospicua, east side, regatta Club Areatender for the Clearing of debris at dockyard Creek, Cospicuatender for roadside Works at triq santa tereza, dockyard Creek, Cospicua

Direct Ordersresearch on Public transport Perceptions and Attitudes €14,868.00Contract for Captain denis Caruana and relative Payments (BAAI) €53,500.00NIdMs - Id Cards roll-out (Additional request) €2,832.00Certificates e-Government service (GOV-Crt) €9,440.00Contract for Major ronald Xuereb and relative Payments (BAAI) €4,200 per annum and €94.00 per day

inc VAt or pro-rata when applicableBlue Med eU Programme - Mr Alfred Mallia Milanes €68.71 per hour inc. VAt

KUNsILL LOKALI IKLIN

Festa tas-Salvatur f’Ħal Lija fis-6 ta’ Awwissu 2012Twaqqif ta’ Kiosk, fi Triq San Mikiel

Il-Kunsill Lokali Iklin jgħarraf lil kull min hu interessat biex jarma gabbani fi triq san Mikiel, l-Iklin fl-okkażjoni tal-Festa tas-salvatur f’Ħal Lija għandu japplika għall-permess fl-Uffiċċju tal-Kunsill Lokali Iklin sa mhux aktar tard mill-Ġimgħa 27 ta’ Lulju, 2012.

L-applikant għandu jipprovdi mal-applikazzjoni:

i. Karta tal-Identitàii. ritratt riċenti tal-gabbanaiii. ċertifikat mid-dipartiment tat-taxxa fuq il-Valur

Miżjud (V.A.t)iv. il-liċenzja tal-Kummerċv. ċertifikat mill-Food u Safety Unit.

Jekk xi dokument mill-imsemmi hawn fuq ma jiġix ippreżentat lil dan l-uffiċċju, l-applikazzjoni ma tintlaqax.

Għandu jitħallas dritt skont l-Avviż Legali 119 tal-2002.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

IKLIN LOCAL COUNCIL

Feast of the Transfiguration of Our Lord, 6th August 2012. Setting up of Kiosks at Triq San Mikiel, Iklin

the Iklin Local Council notifies all those interested to set up kiosks at triq san Mikiel, Iklin on the occasion of the Feast of the transfiguration, celebrated in Lija are hereby requested to submit their application at the Iklin Local Council by not later than Friday, 27th July, 2012.

the applicant has to submit with the application:

i. the Identity Cardii. recent photo of the kioskiii. certificate from the Value Added tax department

(V.A.t)iv. trade licensev. certificate from the Food and safety Unit.

If one of these documents is not presented, the application will not be accepted.

A fee shall be paid according to the Legal Notice 119 of 2002.

6th July, 2012

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8913

KUNsILL LOKALI sAN PAWL IL-BAĦAr

Il-Kunsill Lokali san Pawl il-Baħar jgħarraf li minħabba l-attività Lejla Pawlina 2012, triq san Franġisk sa triq san Pawl u kantuniera ma’ triq it-torri se tkun magħluqa għat-trasport pubbliku u vetturi privati nhar is-sibt, il-15 ta’ Lulju 2012 bejn is-7.00 p.m. u s-1.00 a.m.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

sAN PAWL IL-BAĦAr LOCAL COUNCIL

the san Pawl il-Baħar Local Council notifies that due to the activity Lejla Pawlina 2012, triq san Franġisk to triq san Pawl and corner with triq it-torri will be closed for public transport and private vehicles on saturday, 15th July 2012 between 7.00 p.m. and 1.00 a.m.

6th July, 2012

dIPArtIMeNt tAL-KUNtrAttI

Id-Direttur Ġenerali (Kuntratti) javża illi, b’referenza għall-avviż il-ġdid li ġej, jistgħu jintbagħtu offerti magħluqin fid-data u l-ħin indikat hawn taħt. L-offerti għandhom jintefgħu fil-Kaxxa tal-Offerti tad-Dipartment tal-Kuntratti, Notre Dame Ravelin, Floriana:

Sal-10.00 a.m. it-TLIETA, it-28 ta’ Awwissu, 2012, għal:

Ct 150/2012 – Nru ta’ ref tal-Kuntratti, Ct 2136/2012. Provvista, installazzjoni, ittestjar, kummissjunar u ċertifikazzjoni ta’ pannelli fotovoltajċi fil-binja tal-Bijoxjenzi u Kimika u l-iStudent House fl-Università ta’ Malta – l-Università ta’ Malta. Irid jitħallas dritt ta’ €60.00 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

dan huwa Avviż għall-Provvista taħt Proċedura Miftuħa Internazzjonalment. din is-sejħa għall-offerti hija ffinanzjata minn fondi lokali.

Il-Contract Notice tal-Ue ntbagħtet fl-4 ta’ Lulju, 2012.

Lista tal-avviżi kurrenti tinsab permezz tas-sit tad-Dipartiment fuq: (http://www.contracts.gov.mt/current_tenders).

Id-dokumenti tal-offerta jistgħu jinkisbu biss minn fuq is-sit tad-Dipartiment tal-Kuntratti: (http://www.contracts.gov.mt). L-offerenti huma avżati li mill-istess sit, jistgħu jniżżlu previżjoni tad-dokumenti, bla ħlas. Tinħtieġ reġistrazzjoni sabiex isir użu tas-servizzi elettroniċi tad-Dipartiment: iktar informazzjoni tinsab fuq: (http://www.contracts.gov.mt/help?l=2). Is-sit jipprovdi wkoll informazzjoni dwar sejħiet ta’ offerti u rakkomandazzjonijiet tal-Kumitat Ġenerali tal-Kuntratti.

Il-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u reġistrazzjoni tal-offerti fil-ħin u d-data msemmija aktar ’il fuq.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

Id-direttur Ġenerali (Kuntratti) javża lill-offerenti kollha illi skont l-AL 296 tal-2010 tar-regolamenti dwar il-Kuntratti Pubbliċi 2010 ir-rakkomandazzjonijiet magħmula

dePArtMeNt OF CONtrACts

The Director General (Contracts) notifies that sealed tenders in respect of the following new advertisement will be received on the date and time indicated below. Tenders are to be deposited in the Tender Box of the Department of Contracts, Notre Dame Ravelin, Floriana:

Up to 10.00 a.m. on TUESDAY, 28th August, 2012, for:

Ct 150//2012 – Contracts ref No, Ct 2136/2012. supply, delivery, installation, testing, commissioning and certification of grid-connected photovoltaic systems at the Biosciences Building, Chemistry Building and student house at the University of Malta – University of Malta. A fee of €60.00 will be charged for each copy of tender document.

this is a supplies Notice under the International Open tender Procedure. this tender is financed through local funds.

the eU Contract Notice was dispatched on 4th July, 2012.

A list of all current advertisements is available from the Department’s website: (http://www.contracts.gov.mt/current_tenders).

Tender documents are only obtainable from the website of the Department of Contracts: (http://www.contracts.gov.mt). Tenderers are reminded that from this website, they can download preview documents for free. Registration is required in order to make use of the electronic services of the Department: more information is available from: (http://www.contracts.gov.mt/help). The website also provides updated information concerning calls for tenders and General Contracts Committee recommendations.

the public may attend during the opening and scheduling of tenders at the time and dates specified above.

6th July, 2012

the director General (Contracts) notifies all tenderers that in terms of LN 296 of 2010 of the Public Contracts regulations 2010 recommendations made by the General

VERŻJONI ONLINE

8914 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

Contracts Committee for the award of public contracts will be given publicity in the department of Contracts’ notice-board every Wednesday and Friday after 12.00 (noon). Tenderers may also obtain this information by utilizing the Department’s official website: (http://www.contracts.gov.mt).

Any tenderer who may feel aggrieved by any such recommendation must submit his official complaint to the director General (Contracts) in accordance with Parts II or XIII of the said regulations which lays down in detail the procedure to be followed in such a case. All tenderers should, therefore, familiarise themselves with the provisions of this Part of the regulations.

6th July, 2012

LANd dePArtMeNt

the Commissioner of Land notifies that:

Sealed tenders in respect of the following advertisements have to be dropped in the Tender Box at the Land Department, Auberge de Baviere, Valletta by 10.00 a.m. on Thursday, 12th July, 2012.

Advt. No. 82. Grant on a temporary emphyteusis for a period to expire on the 26th April, 2104, of the site as existing in ta’ Xbiex sea Front, ta’ Xbiex, shown edged in green on plan P.d.6_2004. this site is to be developed as office spaces. successful tenderer is to pay the sum of three million euro (€3,000,000) as indicated in tender. this tender is subject to a right of first refusal. tenders are to be accompanied by a bid-bond for an amount of €10,000 as stipulated in the tender conditions. Offers below the amount of seventy thousand euro (€70,000) per annum will not be considered.

A fee of €100 will be charged for each copy of tender document.

Advt. No. 83. sale of a site underlying a terrace infront of house No. 5, “saint Joseph”, triq il-Missjoni taljana, Kalkara, shown edged in red on plan P.d.2010_690. tenders are to be accompanied by a bid-bond for an amount of €5,000 as stipulated in the tender conditions. Offers below the amount of forty thousand euro (€40,000) will not be considered.

A fee of €50 will be charged for each copy of tender document.

Advt. No. 84. sale of a site in Magħtab, limits of Naxxar, shown edged in red on plan P.d.2011_838. this site is subject to existing window servitudes. this tender is subject to a right of first refusal. tenders are to be accompanied by a

mill-Kumitat Ġenerali tal-Kuntratti għar-rigward tal-għoti ta’ kuntratti pubbliċi se jkunu ppubblikati fuq in-notice-board tad-dipartiment tal-Kuntratti nhar ta’ erbgħa u nhar ta’ Ġimgħa wara 12.00 (nofsinhar). L-offerenti jistgħu jiksbu din l-informazzjoni billi jużaw il-website uffiċċjali tad-Dipartiment: (http://www.contracts.gov.mt).

Kull offerent li jkollu xi oġġezzjoni għal xi rakkomandazzjoni jrid iressaq l-ilment uffiċjali tiegħu lid-direttur Ġeneral (Kuntratti) skont Partijiet II jew XIII tal-imsemmija regolamenti li tistabbilixxi fid-dettall il-proċedura li trid tkun segwita f’każ bħal dan. huwa fl-interess ta’ kull offerent li jkun jaf sewwa d-dettalji ta’ din il-Parti tar-regolamenti.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

dIPArtIMeNt tAL-ArtIJIet

Il-Kummissarju tal-Artijiet jgħarraf li: Offerti ssiġillati għall-avviżi li ġejjin għandhom

jintefgħu fil-Kaxxa tal-Offerti tad-Dipartiment tal-Artijiet, Berġa tal-Baviera, Valletta, sal-10.00 a.m. tal-Ħamis, it-12 ta’ Lulju, 2012.

Avviż Nru. 82. Għotja b’ċens temporanju, għal perjodu li jintemm fis-26 ta’ April, 2104, tas-sit kif eżistenti fix-Xatt ta’ ta’ Xbiex, ta’ Xbiex, muri bl-aħdar fuq pjanta P.d.6_2004. dan is-sit irid jiġi żviluppat bħala uffiċini. Min jieħu l-offerta jrid iħallas is-somma ta’ tliet miljun ewro (€3,000,000) kif indikat fl-offerta. din l-offerta hi soġġetta għad-dritt tal-ewwel rifjut. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b’bid-bond għall-ammont ta’ €10,000 skont kif stipulat fil-kundizzjonijiet tal-offerta. Offerti anqas mill-ammont ta’ sebgħin elf ewro (€70,000) fis-sena ma jiġux ikkunsidrati.

Irid jitħallas dritt ta’ €100 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

Avviż Nru. 83. Bejgħ ta’ sit taħt terrazzin quddiem id-dar Nru. 5, “saint Joseph”, triq il-Missjoni taljana, Il-Kalkara, muri bl-aħmar fuq pjanta P.d.2010_690. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b’bid-bond għall-ammont ta’ €5,000 skont kif stipulat fil-kundizzjonijiet tal-offerta. Offerti anqas mill-ammont ta’ erbgħin elf ewro (€40,000) ma jiġux ikkunsidrati.

Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

Avviż Nru. 84. Bejgħ ta’ sit fil-Magħtab, limiti tan-Naxxar, muri bl-aħmar fuq pjanta P.d.2011_838. dan is-sit hu soġġett għal servitujiet eżistenti ta’ twieqi. din l-offerta hi soġġetta għad-dritt tal-ewwel rifjut. L-offerti għandhom

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8915

bid-bond for an amount of €2,000 as stipulated in the tender conditions. Offers below the amount of twenty eight thousand euro (€28,000) will not be considered.

A fee of €50 will be charged for each copy of tender document.

Advt. No. 85. Lease of shop No. 1, Għajn Kajjet off triq Bir ir-riebu, rabat, shown edged in red on plan P.d.142_80_3_A. Offers below the amount of eight hundred and fifty euro (€850) per annum will not be considered.

A fee of €50 will be charged for each copy of tender document.

Advt. No. 86. Lease of the bare shop Nos. 4 and 5 at No. 10, dawret it-torri, santa Luċija, shown edged in red on plan P.d.11_82_25_A. this tender is subject to a right of first refusal. Offers below the amount of two thousand three hundred euro (€2,300) per annum will not be considered.

A fee of €50 will be charged for each copy of tender document.

Sealed tenders in respect of the following advertisements have to be dropped in the Tender Box at the Land Department, Auberge de Baviere, Valletta by 10.00 a.m. on Thursday, 26th July, 2012.

*Advt. No. 87. sale of a site in front of house named “Big Bon”, triq id-daħla ta’ san tumas, Żejtun, shown edged in red and marked ‘B’ on plan P.d.7_80_98. this site is subject to existing servitudes in favour of adjacent property. tenders are to be accompanied by a bid-bond for an amount of €500 as stipulated in the tender conditions. Offers below the amount of nine thousand five hundred euro (€9,500) will not be considered.

A fee of €10 will be charged for each copy of tender document.

*Advt. No. 88. sale of a site in triq il-Fanal, Għasri, Gozo, shown dged in red on plan P.d.2011_732. tenders are to be accompanied by a bid-bond for an amount of €10,000 as stipulated in the tender conditions. Offers below the amount of three hundred and eight thousand seven hundred and fifty euro (€308,750) will not be considered

A fee of €100 will be charged for each copy of tender document.

*Advt. No. 89. Lease of Boathouse No. 3, underlying dawret il-Gżejjer, saint Paul’s Bay, shown edged in red on plan P.d.2011_1163. Offers below the amount of one thousand nine hundred euro (€1,900) per annum will not be considered.

ikunu akkumpanjati b’bid-bond għall-ammont ta’ €2,000 skont kif stipulat fil-kundizzjonijiet tal-offerta. Offerti anqas mill-ammont ta’ tmienja u għoxrin elf ewro (€28,000) ma jiġux ikkunsidrati.

Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

Avviż Nru. 85. Kiri tal-Ħanut Nru. 1, Għajn Kajjet viċin triq Bir ir-riebu, Ir-rabat, muri bl-aħmar fuq pjanta P.d.142_80_3_A. Offerti anqas mill-ammont ta’ tmien mija u ħamsin ewro (€850) fis-sena ma jiġux ikkunsidrati.

Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

Avviż Nru. 86. Kiri tal-Ħanut vojt Nri. 4 u 5 f’Nru. 10, dawret it-torri, santa Luċija, muri bl-aħmar fuq pjanta P.d.11_82_25_A. din l-offerta hi soġġetta għad-dritt tal-ewwel rifjut. Offerti anqas mill-ammont ta’ elfejn u tliet mitt ewro (€2,300) fis-sena ma jiġux ikkunsidrati.

Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

Offerti ssiġillati għall-avviżi li ġejjin għandhom jintefgħu fil-Kaxxa tal-Offerti tad-Dipartiment tal-Artijiet, Berġa tal-Baviera, Valletta, sal-10.00 a.m. tal-Ħamis, is-26 ta’ Lulju, 2012.

*Avviż Nru. 87. Bejgħ ta’ sit li jiġi quddiem id-dar bl-isem ta’ “Big Bon”, triq id-daħla ta’ san tumas, Iż-Żejtun, muri bl-aħmar u mmarkat ‘B’ fuq pjanta P.d.7_80_98. dan is-sit hu soġġett għal servitujiet eżistenti a favur tal-proprjetà adjaċenti. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b’bid-bond għall-ammont ta’ €500 skont kif stipulat fil-kundizzjonijiet tal-offerta. Offerti anqas mill-ammont ta’ disat elef u ħames mitt ewro (€9,500) ma jiġux ikkunsidrati.

Irid jitħallas dritt ta’ €10 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

*Avviż Nru. 88. Bejgħ ta’ sit fi triq il-Fanal, L-Għasri, Għawdex, muri bl-aħmar fuq pjanta P.d.2011_732. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b’bid-bond għall-ammont ta’ €10,000 skont kif stipulat fil-kundizzjonijiet tal-offerta. Offerti anqas mill-ammont ta’ tliet mija u tmint elef, seba’ mija u ħamsin ewro (€308,750) ma jiġux ikkunsidrati.

Irid jitħallas dritt ta’ €100 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

*Avviż Nru. 89. Kiri tal-Boathouse Nru. 3 taħt dawret il-Gżejjer, san Pawl il-Baħar, muri bl-aħmar fuq pjanta P.d.2011_1163. Offerti anqas mill-ammont ta’ elf u disa’ mitt ewro (€1,900) fis-sena ma jiġux ikkunsidrati.

VERŻJONI ONLINE

8916 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

A fee of €50 will be charged for each copy of tender document.

*Advt. No. 90. Grant on a perpetual evisable emphyteusis, tale quale, including any latent defects, of Garage No. 4, triq san Pawl, Attard, shown edged in red on plan P.d.2011_420. Offers below the amount of seven hundred and seventy four euro (€774) per annum will not be considered.

A fee of €10 will be charged for each copy of tender document.

*Advertisements appearing for the first time

tenders should be made only on the prescribed form which, together with the relevant conditions and other documents are obtainable from the Land department, Auberge de Baviere, Valletta on any working day between 8.30 a.m. and 11.45 a.m.

6th July, 2012

GOVerNMeNt PrOPertY dePArtMeNt

the director General, Government Property department, notifies that:-

Sealed tenders will be received in the tender box of the Government Property Department at the Auberge de Bavière, Valletta, up to 10.00 a.m. on Thursday, 26th July 2012, for:-

*Advt. No. GPd-001/2012. Provision of cleaning services at the Government Property department, Auberge de Bavière, Valletta.

*Advt. No. GPd-002/2012. hiring of self drive cars for the Government Property department.

A fee of €25 will be charged for each copy of tender document.

*Advertisements appearing for the first time

tender documents, including tender forms and conditions can be obtained from the Customer Care section, Government Property department, Auberge de Bavière, Valletta, on any working day between 8.30 a.m. and 11.45 a.m.

6th July, 2012

Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

*Avviż Nru. 90. Għotja b’ċens perpetwu rivedibbli, tale quale, bid-difetti moħbija kollha li jista jkun hemm, tal-Garaxx Nru. 4, triq san Pawl, Ħ’Attard, muri bl-aħmar fuq pjanta P.d.2011_420. Offerti anqas mill-ammont ta’ seba’ mija u erbgħa u sebgħin ewro (€774) fis-sena ma jiġux ikkunsidrati.

Irid jitħallas dritt ta’ €10 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

*Avviżi li qegħdin jidhru għall-ewwel darba L-offerti għandhom isiru biss fuq il-formola preskritta,

li flimkien mal-kundizzjonijiet rilevanti u dokumenti oħra jistgħu jinkisbu mid-dipartiment tal-Artijiet, Berġa tal-Baviera, Il-Belt Valletta, f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u 11.45 a.m.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

dIPArtIMeNt PrOPrJetà tAL-GVerN

Id-direttur Ġenerali, dipartiment Proprjetà tal-Gvern, jgħarraf illi:-

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ħamis, is-26 ta’ Lulju, 2012

fil-Kaxxa tal-Offerti tad-Dipartiment Proprjetà tal-Gvern li tinsab fil-Berġa tal-Baviera, Il-Belt Valletta, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:-

*Avviż Nru. GPd-001/2012. servizzi ta’ tindif fid-

dipartiment Proprjetà tal-Gvern, Berġa tal-Baviera, Il-Belt Valletta.

*Avviż Nru. GPd-002/2012. Kiri ta’ karozzi self drive

għad-dipartiment Proprjetà tal-Gvern.

Irid jitħallas dritt ta’ €25 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

*Avviżi li qegħdin jidhru għall-ewwel darba

Id-dokumenti tal-offerti, inklużi l-formoli tal-offerti u kundizzjonijiet jistgħu jinkisbu mit-taqsima tal-Customer Care fid-dipartiment Proprjetà tal-Gvern, Berġa tal-Baviera, Il-Belt Valletta, f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u n-11.45 a.m.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8917

MINIsterU GĦAr-rIŻOrsI U AFFArIJIet rUrALI

Id-direttorat tal-Affarijiet tal-Ue jgħarraf illi:

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar it-Tlieta, l-24 ta’ Lulju, 2012, fit-Taqsima tal-Kuntratti u l-Akkwisti, Dipartiment tal-Financial Management, Floriana, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:-

Avviż. Nru. 119/2012. Kummissjunar ta’ tliet surveys għall-proġett demoeV.

dan id-dokument jista’ jinkiseb mingħajr ħlas.

dokumenti rilevanti jistgħu jinkisbu mingħajr ħlas jew fuq il-ħlas rispettiv tagħhom mill-Cash Office, direttorat tal-Financial Management, Blokk ‘A’, Floriana, f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.00 a.m. u nofsinhar. Kull tagħrif ieħor jista’ jinkiseb mit-taqsima tal-Kuntratti u Akkwisti tal-Ministeru għar-riżorsi u Affarijiet rurali (Numru tat-telefon: 2299 7567).

Wieħed jista’ jara sample tad-dokument tal-offerta fil-website tal-Ministeru: (http://www.mrra.gov.mt).

Is-6 ta’ Lulju, 2012

MINIstrY FOr resOUrCes ANd rUrAL AFFAIrs

the eU Affairs directorate notifies that:

Sealed tenders will be received at the Contracts and Procurement Section, Department of Financial Management, Floriana up to 10.00 a.m. on Tuesday, 24th July, 2012, for:-

Advt. No. 119/2012. Commissioning of three surveys for the demoeV project.

this document may be obtained free of charge.

relevant documents may be obtained free of charge from the Cash Office, Financial Management directorate, Block ‘A’, Floriana, on any working day between 8.00 a.m. and noon. Any further information may be obtained from the Contracts and Procurement section of the Ministry for resources and rural Affairs (tel. No. 2299 7567).

sample tender document may be viewed on the Ministry’s website: (http://www.mrra.gov.mt).

6th July, 2012

Ko-finanzjata mill-Unjoni ewropeapermezz ta’ LIFe+ strument finanzjarju

Rata ta’ ko-finanzjament:49.64% Fondi Ue; 50.36% Fondi Nazzjonali

Part-financed by the European Unionthrough the LIFE+ financial instrument

Co-financing rate:49.64% EU Funds; 50.36% National Funds

MINIstrY FOr resOUrCes ANd rUrAL AFFAIrs

the director General, Project design and engineering division, notifies that:-

Sealed tenders will be received at the Contracts and Procurement Section, Financial Management Directorate, Floriana up to 10.00 a.m. on Tuesday, 10th July, 2012, for:-

Advt. No. 114/2012. Finishing works at the ex-Laboratory Building, Għammieri Farm.

A fee of €20 is to be paid for each copy of this tender document.

MINIsterU GĦAr-rIŻOrsIU AFFArIJIet rUrALI

Id-direttur Ġenerali, taqsima tad-disinn ta’ Proġetti u Inġinerija, jgħarraf illi:-

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar it-Tlieta, l-10 ta’ Lulju, 2012, fit-Taqsima tal-Kuntratti u l-Akkwisti, Direttorat tal-Financial Management, Floriana, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:-

Avviż Nru. 114/2012. Xogħlijiet ta’ tlestija fil-Bini tal-Ex-Laboratorju, l-Għammieri.

Għandu jitħallas dritt ta’ €20 għal kull dokument ta’ din l-offerta.

VERŻJONI ONLINE

8918 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

relevant documents may be obtained, against payment of the indicated fee or otherwise, from the Cash Office, Financial Management directorate, Block ‘A’, Floriana, on any working day between 8.00 a.m. and noon. Any further information may be obtained from the Contracts and Procurement section of the Ministry for resources and rural Affairs (Cash Office tel. No. 2299 7455).

sample tender/quotation document may be viewed on the Ministry’s website: (http://www.mrra.gov.mt).

6th July, 2012

MINIstrY FOr resOUrCes ANd rUrAL AFFAIrs

the director General, Works and services department, notifies that:-

Sealed quotations will be received at the Contracts and Procurement Section, Financial Management Directorate, Floriana up to 10.00 a.m. on Friday, 13th July, 2012, for:-

Quot. No. 53/2012. structural repair works at Għaqda dutrina tal-Bniet, triq san Lawrenz, Vittoriosa.

this document may be obtained free of charge.

Quot. No. 54/2012. Maintenance works at No. 65, Fatima house, triq il-Kbira, tas-sliema.

this document may be obtained free of charge.

Quot. No. 55/2012. Preparation of a fire/ventilation report as requested by MePA in connection with the construction of a Young Offenders Facility.

this document may be obtained free of charge.

Sealed tenders will be received at the Contracts and Procurement Section, Financial Management Directorate, Floriana up to 10.00 a.m. on Tuesday, 17th July, 2012, for:-

Advt. No. 120/2012. Paving works with natural material at the Kalkara Parish Church Parvis.

A fee of €50 is to be paid for each copy of this tender document.

dokumenti rilevanti jistgħu jinkisbu mingħajr ħlas jew fuq il-ħlas rispettiv tagħhom mill-Cash Office, direttorat tal-Financial Management, Blokk ‘A’, Floriana, f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.00 a.m. u nofsinhar. Kull tagħrif ieħor jista’ jinkiseb mit-taqsima tal-Kuntratti u x-Xiri tal-Ministeru għar-riżorsi u Affarijiet rurali (Numru tat-telefon Cash Office: 2299 7455).

Wieħed jista’ jara sample tad-dokument tal-offerta/kwotazzjoni fil-website tal-Ministeru: (http://www.mrra.gov.mt).

Is-6 ta’ Lulju, 2012

MINIsterU GĦAr-rIŻOrsIU AFFArIJIet rUrALI

Id-direttur Ġenerali, dipartiment tax-Xogħlijiet u servizzi, jgħarraf illi:-

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ġimgħa, it-13 ta’ Lulju, 2012, fit-Taqsima tal-Kuntratti u l-Akkwisti, Direttorat tal-Financial Management, Floriana, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin għal:-

Kwot. Nru. 53/2012. Xogħlijiet ta’ tiswija strutturali fl-Għaqda dutrina tal-Bniet, triq san Lawrenz, Il-Birgu.

dan id-dokument jista’ jinkiseb mingħajr ħlas.

Kwot. Nru. 54/2012. Xogħlijiet ta’ manutenzjoni f’Nru. 65, Fatima house, triq il-Kbira, tas-sliema.

dan id-dokument jista’ jinkiseb mingħajr ħlas.

Kwot. Nru. 55/2012. Preparazzjoni ta’ rapport dwar nar/ventilazzjoni kif mitlub mill-MePA rigward kostruzzjoni ta’ Young Offenders Facility.

dan id-dokument jista’ jinkiseb mingħajr ħlas.

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar it-Tlieta, is-17 ta’ Lulju, 2012, fit-Taqsima tal-Kuntratti u l-Akkwisti, Direttorat tal-Financial Management, Floriana, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:-

Avviż. Nru. 120/2012. Xogħlijiet ta’ pavimentar b’materjal naturali fiz-Zuntier tal-Knisja Parrokkjali tal-Kalkara.

Għandu jitħallas dritt ta’ €50 għal kull dokument ta’ din l-offerta.

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8919

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ġimgħa, l-20 ta’ Lulju, 2012, fit-Taqsima tal-Kuntratti u l-Akkwisti, Direttorat tal-Financial Management, Floriana, jintlaqgħu offerti/kwotazzjonijiet magħluqin għal:-

Avviż Nru. 117/2012. Xogħlijiet ta’ tħaffir f’san Ġwann Football Nursery, san Ġwann.

dan id-dokument jista’ jinkiseb mingħajr ħlas.

*Avviż Nru. 121/2012. Kostruzzjoni u tlestija tal-Boċċi Club f’taż-Żwejt, san Ġwann.

Għandu jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

*Avviż Nru. 122/2012. Provvista u tqegħid ta’ blokki tal-granit u kisi bil-granit ta’ funtana fil-Promenade f’ta’ Xbiex.

dan id-dokument jista’ jinkiseb mingħajr ħlas.

*Kwot. Nru. 56/2012. Kiri biss ta’ bowser tal-ilma għall-ġarr tal-ilma mill-għejun għall-Ġnien George Bonello du Puis fi Qui-si-sana.

dan id-dokument jista’ jinkiseb mingħajr ħlas.

*Avviżi/Kwotazzjoni li qegħdin jidhru għall-ewwel darba

dokumenti rilevanti jistgħu jinkisbu mingħajr ħlas jew fuq il-ħlas rispettiv tagħhom mill-Cash Office, direttorat tal-Financial Management, Blokk ‘A’, Floriana, f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.00 a.m. u nofsinhar. Kull tagħrif ieħor jista’ jinkiseb mit-taqsima tal-Kuntratti u x-Xiri tal-Ministeru għar-riżorsi u Affarijiet rurali (Numru tat-telefon Cash Office: 2299 7455).

Wieħed jista’ jara sample tad-dokument tal-offerta/kwotazzjoni fil-website tal-Ministeru: (http://www.mrra.gov.mt).

Is-6 ta’ Lulju, 2012

MINIsterU GĦAr-rIŻOrsIU AFFArIJIet rUrALI

Id-direttorat tal-Agrikoltura jgħarraf illi:

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ġimgħa, l-20 ta’ Lulju, 2012, fit-Taqsima tal-Kuntratti u l-Akkwisti, Dipartiment tal-Financial Management, Floriana, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:-

Avviż Nru. 118/2012. Provvista u konsenja ta’ materjal tal-mixtla lill-Mixtla tas-siġar tal-Frott f’san Vinċenz de Paule.

dan id-dokument tal-offerta huwa mingħajr ħlas.

Sealed tenders/quotations will be received at the Contracts and Procurement Section, Financial Management Directorate, Floriana up to 10.00 a.m. on Friday, 20th July, 2012, for:-

Advt. No. 117/2012. excavation works at the san Ġwann Football Nursery, san Ġwann.

this document may be obtained free of charge.

*Advt. No. 121/2012. Construction and finishing of a Boċċi Club at taż-Żwejt, san Ġwann.

A fee of €50 will be charged for every copy of tender document.

*Advt. No. 122/2012. Provision and laying of granite block and cladding at fountain at ta’ Xbiex Promenade.

this document may be obtained free of charge.

*Quot. No. 56/2012. hire only of water bowser for transportation of water from source to George Bonello du Puis Garden at Qui-si-sana.

this document may be obtained free of charge.

*Advertisements/Quotation appearing for the first time

relevant documents may be obtained, against payment of the indicated fee or otherwise, from the Cash Office, Financial Management directorate, Block ‘A’, Floriana, on any working day between 8.00 a.m. and noon. Any further information may be obtained from the Contracts and Procurement section of the Ministry for resources and rural Affairs (Cash Office tel. No. 2299 7455).

sample tender/quotation document may be viewed on the Ministry’s website: (http://www.mrra.gov.mt).

6th July, 2012

MINIstrY FOr resOUrCes ANd rUrAL AFFAIrs

the directorate of Agriculture notifies that:

Sealed tenders would be received at the Contracts and Procurement Section, Department of Financial Management, Floriana up to 10.00 a.m. on Friday, 20th July, 2012 for:

Advt. No. 118/2012. supply and delivery of nursery

material to st Vincent de Paule Fruit tree Nursery.

this tender document is free of charge.

VERŻJONI ONLINE

8920 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

dokumenti rilevanti jistgħu jinkisbu mingħajr ħlas jew fuq il-ħlas rispettiv tagħhom, mill-Cash Office, direttorat tal-Financial Management, Blokk ‘A’, Floriana, f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.00 a.m. u nofsinhar. Kull tagħrif ieħor jista’ jinkiseb mit-taqsima tal-Kuntratti u Procurement section Ministeru għar-riżorsi u Affarijiet rurali (Numru tat-telefon: 2299 7567).

Wieħed jista’ jara sample tad-dokument tal-offerta fil-website tal-Ministeru: (http://www.mrra.gov.mt).

Is-6 ta’ Lulju, 2012

MINIsterU GĦAr-rIŻOrsIU AFFArIJIet rUrALI

Id-direttorat tal-Wholesale Markets u Fishing Fleet Facilities jgħarraf illi:

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ġimgħa, is-27 ta’ Lulju, 2012, fit-Taqsima tal-Kuntratti u l-Akkwisti, Dipartiment tal-Financial Management, Floriana, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:-

*Avviż Nru. 123/2012. Kuntratt perjodiku għall-provvista u konsenja ta’ liquefied carbon dioxide għall-Biċċerija, Il-Marsa.

*Avviż li qed jidher għall-ewwel darba

dokumenti rilevanti jistgħu jinkisbu mingħajr ħlas, mill-Cash Office, direttorat tal-Financial Management, Blokk ‘A’, Floriana, f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.00 a.m. u nofsinhar. Kull tagħrif ieħor jista’ jinkiseb mit-taqsima tal-Kuntratti u Procurement section Ministeru għar-riżorsi u Affarijiet rurali (Numru tat-telefon: 2299 7567).

Wieħed jista’ jara sample tad-dokument tal-offerta fil-website tal-Ministeru: (http://www.mrra.gov.mt).

Is-6 ta’ Lulju, 2012

KOrPOrAZZJONI eNeMALtA

Il-Korporazzjoni enemalta tgħarraf illi:–

Kategorija A - Stmati bejn€6,001 - €12,000

- Jagħlqu Il-Marsa

Sal-11.00 a.m. ta’ nhar l-Erbgħa, it-18 ta’ Lulju, 2012, fil-kaxxa tal-offerti tal-Enemalta, Il-Marsa, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:–

td/t/3052/2011. Provvista ta’ Primary Injection Tester.

relevant documents may be obtained, against payment of the indicated fee or otherwise, from the Cash Office, Financial Management directorate, Block ‘A’, Floriana, on any working day between 8.00 a.m. and noon. Any further information may be obtained from the Contracts and Procurement section of the Ministry for resources and rural Affairs (tel. No. 2299 7567).

sample tender document may be viewed on the Ministry’s website: (http://www.mrra.gov.mt).

6th July, 2012

MINIstrY FOr resOUrCes ANd rUrAL AFFAIrs

the Wholesale Markets and Fishing Fleet Facilities directorate notifies that:

Sealed tenders would be received at the Contracts and Procurement Section, Department of Financial Management, Floriana up to 10.00 a.m. on Friday, 27th July, 2012 for:

*Advt. No. 123/2012. Period contract for the supply and

delivery of liquefied carbon dioxide for the Civil Abattoir, Marsa.

*Advertisement appearing for the first time

relevant documents may be obtained free of charge, from the Cash Office, Financial Management directorate, Block ‘A’, Floriana, on any working day between 8.00 a.m. and noon. Any further information may be obtained from the Contracts and Procurement section of the Ministry for resources and rural Affairs (tel. No. 2299 7567).

sample tender document may be viewed on the Ministry’s website: (http://www.mrra.gov.mt).

6th July, 2012

eNeMALtA COrPOrAtION

the enemalta Corporation notifies that:–

Category A - Estimated between €6,001 - €12,000

- Closing at Marsa

Sealed tenders will be received at Enemalta’s Marsa tender box up to 11.00 a.m. on Wednesday, 18th July, 2012, for:–

td/t/3052/2011. supply of Primary Injection tester.

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8921

Għandu jitħallas dritt ta’ €10 għal kull dokument ta’ din l-offerta.

Kategorija B - Stmati bejn€12,001 - €120,000- Jagħlqu Il-Marsa

Sal-11.00 a.m. ta’ nhar l-Erbgħa, it-18 ta’ Lulju, 2012, fil-kaxxa tal-offerti tal-Enemalta, Il-Marsa, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:–

td/t/3065/2012. Provvista ta’ fabricated mild steel parts.

Għandu jitħallas dritt ta’ €20 għal kull dokument ta’ din l-offerta.

td/t/4013/PC3/2011. Qasam ta’ ftehim ta’ tliet snin għall-provvista ta’ low voltage fuses.

Għandu jitħallas dritt ta’ €20 għal kull dokument ta’ din l-offerta.

Sal-11.00 a.m. ta’ nhar l-Erbgħa, il-25 ta’ Lulju, 2012, fil-kaxxa tal-offerti tal-Enemalta, Il-Marsa, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:–

td/t/3033/2011. Provvista ta’ copper bars.

Għandu jitħallas dritt ta’ €10 għal kull dokument ta’ din l-offerta.

td/t/3053/2011. Provvista ta’ moulded insulation cutouts.

Għandu jitħallas dritt ta’ €10 għal kull dokument ta’ din l-offerta.

td/t/3071/2012. Feasibility study u risk analysis għal alterazzjoni tal-Power Station ta’ delimara għal Natural Gas Firing.

Għandu jitħallas dritt ta’ €20 għal kull dokument ta’ din l-offerta.

Sal-11.00 a.m. ta’ nhar l-Erbgħa, it-8 ta’ Awwissu, 2012, fil-kaxxa tal-offerti tal-Enemalta, Il-Marsa, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:–

*GN/MPs/t/4003/PCs/2012 Bażi ta’ ftehim għall-Monitoraġġ tal-Ilma tad-drenaġġ.

Għandu jitħallas dritt ta’ €10 għal kull dokument ta’ din l-offerta.

A fee of €10 should be paid for each copy of this tender document.

Category B - Estimated between €12,001 - €120,000- Closing at Marsa

Sealed tenders will be received at Enemalta’s Marsa tender box up to 11.00 a.m. on Wednesday, 18th July, 2012, for:–

td/t/3065/2012. supply of fabricated mild steel parts.

A fee of €20 should be paid for each copy of this tender document.

td/t/4013/PC3/2011. t h r e e - y e a r f r a m e w o r k agreement for the supply of low voltage fuses.

A fee of €20 should be paid for each copy of this tender document.

Sealed tenders will be received at Enemalta’s Marsa tender box up to 11.00 a.m. on Wednesday, 25th July, 2012, for:–

td/t/3033/2011. supply of copper bars.

A fee of €10 should be paid for each copy of this tender document.

td/t/3053/2011. supply of moulded insulation cutouts.

A fee of €10 should be paid for each copy of this tender document.

td/t/3071/2012. Feasibility study and risk analysis for conversion of delimara Power station to Natural Gas Firing.

A fee of €20 should be paid for each copy of this tender document.

Sealed tenders will be received at Enemalta’s Marsa tender box up to 11.00 a.m. on Wednesday, 8th August, 2012, for:–

*GN/MPs/t/4003/PCs/2012. Framework agreement for Waste Water Monitoring.

A fee of €10 should be paid for each copy of this tender document.

VERŻJONI ONLINE

8922 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

*td/t/4007/PC2/2011. Ġarr ta’ Oġġetti tal-enemalta mill-Imħażen għal fuq il-Post tax-Xogħlijiet f’Għawdex/Kemmuna.

Għandu jitħallas dritt ta’ €10 għal kull dokument ta’ din l-offerta.

*hO/t/3013/2011. talba għall-offerti għall-Prevenzjoni ta’ tniġġis miż-Żejt u Response Course.

Għandu jitħallas dritt ta’ €10 għal kull dokument ta’ din l-offerta.

*hO/t/4002/PC3/2011. Baż i t a ’ f t eh im għa l l -P rovved imen t t a ’ Pes t Control.

Għandu jitħallas dritt ta’ €10 għal kull dokument ta’ din l-offerta.

Il-Korporazzjoni Enemalta tavża illi offerti elettroniċi rigward dan l-avviż se jintlaqgħu sal-ġuranata u l-ħin indikati hawn taħt. L-offerti għandhom jiġu sottomessi online BISS fuq: (http://www.etenders.gov.mt).

Sad-9.30 a.m. it-TNEJN, is-16 ta’ Lulju, 2012, għal:

td/t/3054/2011. Provvista ta’ Discharge Lamps. M’hemm l-ebda dritt ta’ ħlas għall-parteċipazzjoni.

Id-data tal-għeluq ta’ din l-offerta ġiet estiża minn nhar it-tnejn, it-2 ta’ Lulju 2012.

Id-dokumenti tal-offerta jistgħu jinkisbu biss minn fuq l-Electronic Public Procurement System (http://www.etenders.gov.mt). Trid issir reġistrazzjoni sabiex isir użu minn dan is-sit: operaturi ekonomiċi Maltin jeħtieġ ikollhom l-Organisation e-ID sabiex ikunu jistgħu jidħlu f’ dan is-sit. Iktar informazzjoni tista’ tinkiseb mis-Sezzjoni tal-FAQ tal-istess sit.

Operaturi ekonomiċi interessati sabiex jipparteċipaw f’dawn is-sejħiet għal offerti huma mħeġġa jieħdu nota tal-workshops organizzati mid-Dipartiment tal-Kuntratti. F’dawn il-workshops, se jsiru simulazzjonijiet sabiex operaturi ekonomiċi jiffamiljarizzaw ruħhom bil-kompilazzjoni u sottomissjoni ta’ tender online. Iktar informazzjoni tinsab fid-dokument tal-offerta. Dawn il-workshops huma intenzjonati BISS għal dawk l-operaturi ekonomiċi li beħsiebhom jissottomettu offerta għal dawn l-offerti: operaturi prospettivi oħrajn huma mistiedna jattendu waħda mis-sensiela ta’ sessjonijiet ta’ informazzjoni organizzati mid-Dipartiment tal-Kuntratti sabiex tingħata ħarsa ġenerali tal-proċeduri ġodda tal-electronic procurement.

*td/t/4007/PC2/2011. transport of enemalta Articles from stores to site of Works in Gozo/Comino.

A fee of €10 should be paid for each copy of this tender document.

*hO/t/3013/2011. request for tenders for Oil Pollution Prevention and response Course.

A fee of €10 should be paid for each copy of this tender document.

*hO/t/4002/PC3/2011. Framework agreement for the Provision of Pest Control.

A fee of €10 should be paid for each copy of this tender document.

Enemalta Corporation notifies that electronic tenders in respect of the following notice will be received on the day and date indicated below. Tenders are to be submitted online ONLY on: (http://www.etenders.gov.mt).

Up to 9.30 a.m. on MONDAY, 16th July, 2012, for:

td/t/3054/2011. supply of discharge Lamps. Participation fee not applicable.

the closing date of this tender has been extended from Monday, 2nd July 2012.

Tender documents are only obtainable from the Electronic Public Procurement System: (http://www.etenders.gov.mt). Registration is required in order to make use of this website: Maltese economic operators need to be in possession of their Organisation e-ID in order to access this website. More information is available from the FAQ Section of the same website.

Economic operators interested in participating in these current calls for tender are urged to take note of the workhops being organised by the Department of Contracts. During these workshops, simulations will be carried out so that economic operators familiarise themselves with compiling and submitting their tender online. More information is available in the tender document. These workshops are ONLY intended to economic operators that intend to submit an offer for these tenders: other prospective operators are invited to attend one of the information sessions currently being organised by the Department of Contracts that give an overview of the new electronic procurement procedures.

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8923

Il-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u reġistrazzjoni tal-offerti fil-ħin u d-data msemmija aktar ’il fuq, fil-Bini Amministrattiv tal-enemalta, Il-Marsa.

Kategorija Ċ - Stmati bejn€120,001 - €412,000 (Mingħajr VAT)

- Jagħlqu d-Dipartiment tal-Kuntratti - Floriana

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar it-Tlieta, il-31 ta’ Lulju, 2012, fid-Dipartiment tal-Kuntratti, Floriana, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:–

td/t/3050/2011. Provvista ta’ arbli tal-azzar galvanizzat.

Għandu jitħallas dritt ta’ €50 għal kull dokument ta’ din l-offerta.

Għandu jintbagħat bid-bond ta’ €4,000 ma’ kull offerta għall-appalt imsemmi hawn fuq.

Kategorija E - Stmati ’l fuq minn €2,000,000- Jagħlqu d-Dipartiment tal-Kuntratti - Floriana,

3 Envelope procedure

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar it-Tlieta, is-17 ta’ Lulju, 2012, fid-Dipartiment tal-Kuntratti, Floriana, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:–

Avviż Nru. GN/dPs/t/3009/2012. Kuntratt perjodiku għall-provvista u konsenja ta’ granular urea għall-Power Station ta’ delimara.

Għandu jitħallas dritt ta’ €100 għal kull dokument ta’ din l-offerta.

Għandha tintbagħat bid-bond ta’ €50,000 ma’ kull offerta ta’ dal-appalt.

*Avviżi li qegħdin jidhru għall-ewwel darba

L-offerti li ma jkollhomx magħhom il-ktejjeb tekniku rilevanti u/jew kampjuni, meta jkunu mitlubin fl-ispeċifikazzjoni, jistgħu ma jiġux ikkunsidrati.

Il-formoli tal-offerti u d-dokumenti relatati kollha jistgħu jinkisbu mill-Korporazzjoni enemalta, Bini Ċentrali tal-Amministrazzjoni Ġenerali, ix-Xatt tal-Knisja, Il-Marsa, f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar. Aktar tagħrif jista’ jinkiseb billi wieħed jikkuntattja t-taqsima tal-Procurement fuq in-Numru tat-telefon 2298 0736 jew bl-email: ([email protected]).

the public may attend during the opening and scheduling of tenders at the time and dates specified above, at enemalta Administration Building, Marsa.

Category C - Estimated between €120,001 - €412,000 (VAT Exclusive)

- Closing at Contracts Department - Floriana

Sealed tenders will be received at the Department of Contracts, Floriana, up to 10.00 a.m. on Tuesday, 31st July, 2012, for:–

td/t/3050/2011. supply of galvanised steel poles.

A fee of €50 should be paid for each copy of this tender document.

A bid-bond of €4,000 is to be submitted with each offer for the above tender.

Category E - Estimated above €2,000,000 - Closing at Contracts Department - Floriana

3 Envelope procedure

Sealed tenders will be received at the Department of Contracts, Floriana, up to 10.00 a.m. on Tuesday, 17th July, 2012, for:–

Advt. No. GN/dPs/t/3009/2012. Period contract for the supply and delivery of g r a n u l a r u r e a for the delimara Power station.

A fee of €100 should be paid for each copy of this tender document.

A bid-bond of €50,000 is to be submitted with each offer for the above tender.

*Advertisements appearing for the first time

Offers unaccompanied by the relevant technical literature and/or sample, when so required in the specification may not be considered.

All forms of tenders and all related documents may be obtained from enemalta Corporation, Central Administration Building, Church Wharf, Marsa, on any working day between 8.30 a.m. and noon. Further information may be obtained by contacting the Procurement section on telephone No. 2298 0736 or on email address: ([email protected]).

VERŻJONI ONLINE

8924 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

Min jibgħat offerta għandu jiftakar li l-formoli tal-offerta jistgħu jitniżżlu mill-Website tal-enemalta (www.enemalta.com.mt) wara li jitħallas dritt on-line tal-ammont relattiv.

tagħrif rigward id-deċiżjonijiet meħuda mis-sotto Kumitat tal-Offerti tal-Kategorija B jista’ jinkiseb minn fuq 2298 0660 għal tlett ijiem konsekuttivi wara l-ewwel pubblikazzjoni tagħhom fuq in-notice-board tal-Bini tal-Amministrazzjoni tal-enemalta, Il-Marsa.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

AWtOrItA’ tAd-dJAr

Iċ-Ċhief Exeċutive Offiċer, Awtorità tad-djar, jgħarraf illi:-

Offerti magħluqin għall-Avviżi li ġejjin għandhom jintefgħu fil-kaxxa tal-offerti tal-Awtorità tad-Djar, 22, Triq Pietro Floriani, Floriana sal-10.00 a.m. tal-Ġimgħa, is-27 ta’ Lulju 2012, għal:-

*Avviż Nru. 147/2012. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 1, Il-Kalkara, triq il-Kapuċċini. dan it-trasferiment huwa soġġett għall-kera ta’ €2.33 fis-sena skont il-kundizzjonijiet imniżżlin f’dokument anness immarkat ittra ‘A’. dan il-bejgħ huwa soġġett għas-servitujiet a favur tal-appartamenti/maisonettes sovrapposti skont il-liġi. Offerti taħt €18,200.00 ma jiġux ikkunsidrati.

*Avviż Nru. 148/2012. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 4, Il-Kalkara, triq il-Kapuċċini. dan it-trasferiment huwa soġġett għall-kera ta’ €2.33 fis-sena skont il-kundizzjonijiet imniżżlin f’dokument anness immarkat ittra ‘A’. dan il-bejgħ huwa soġġett għas-servitujiet a favur tal-appartamenti/maisonettes sovrapposti skont il-liġi. Offerti taħt €36,200.00 ma jiġux ikkunsidrati.

*Avviż Nru. 149/2012. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 8, Il-Kalkara, triq il-Kapuċċini. dan it-trasferiment huwa soġġett għall-kera ta’ €2.33 fis-sena skont il-kundizzjonijiet imniżżlin f’dokument anness immarkat ittra ‘A’. dan il-bejgħ huwa soġġett għas-servitujiet a favur tal-appartamenti/maisonettes sovrapposti skont il-liġi. Offerti taħt €17,100.00 ma jiġux ikkunsidrati.

*Avviż Nru. 150/2012. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 20, Il-Kalkara, triq il-Kapuċċini. dan it-trasferiment huwa soġġett għall-kera ta’ €2.33 fis-sena skont il-kundizzjonijiet imniżżlin f’dokument anness immarkat ittra ‘A’. dan il-bejgħ huwa soġġett għas-servitujiet a favur tal-appartamenti/maisonettes sovrapposti skont il-liġi. Offerti taħt €13,800.00 ma jiġux ikkunsidrati.

tenderers are to note that tenders/quotation forms may also be downloaded from enemalta Website (www.enemalta.com.mt) against payment on-line of the relative fee.

Information regarding decisions taken by enemalta tender sub Committee regarding awards of Category B tenders can be polled on 2298 0660 for three consecutive working days after their first publication on the notice-board at enemalta Administration Building, Marsa.

6th July, 2012

hOUsING AUthOrItY

the Chief executive Officer, housing Authority notifies that:-

Sealed tenders in respect of the following adverts have to be deposited in the tender box at the Housing Authority, 22, Pietro Floriani Street, Floriana by 10.00 a.m. on Friday, 27th July, 2012 for:-

*Advt. No. 147/2012. sale tale quale of Garage No. 1, Kalkara, triq il-Kapuċċini. this transfer is subject to the rent of €2.33 per annum as per conditions laid down with the attached tender document, which is marked with letter ‘A’. sale is subject to all servitudes for overlying maisonettes/flats as provided by law. Offers below €18,200.00 will not be considered.

*Advt. No. 148/2012. sale tale quale of Garage No. 4, Kalkara, triq il-Kapuċċini. this transfer is subject to the rent of €2.33 per annum as per conditions laid down with the attached tender document, which is marked with letter ‘A’. sale is subject to all servitudes for overlying maisonettes/flats as provided by law. Offers below €36,200.00 will not be considered.

*Advt. No. 149/2012. sale tale quale of Garage No. 8, Kalkara, triq il-Kapuċċini. this transfer is subject to the rent of €2.33 per annum as per conditions laid down with the attached tender document, which is marked with letter ‘A’. sale is subject to all servitudes for overlying maisonettes/flats as provided by law. Offers below €17,100.00 will not be considered.

*Advt. No. 150/2012. sale tale quale of Garage No. 20, Kalkara, triq il-Kapuċċini. this transfer is subject to the rent of €2.33 per annum as per conditions laid down with the attached tender document, which is marked with letter ‘A’. sale is subject to all servitudes for overlying maisonettes/flats as provided by law. Offers below €13,800.00 will not be considered.

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8925

*Avviż Nru. 151/2012. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 21, Il-Kalkara, triq il-Kapuċċini. dan it-trasferiment huwa soġġett għall-kera ta’ €2.33 fis-sena skont il-kundizzjonijiet imniżżlin f’dokument anness immarkat ittra ‘A’. dan il-bejgħ huwa soġġett għas-servitujiet a favur tal-appartamenti/maisonettes sovrapposti skont il-liġi. Offerti taħt €14,100.00 ma jiġux ikkunsidrati.

*Avviż Nru. 152/2012. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 11, Livell 2, taħt Binja skorba, L-Imġarr, triq Karamelli. Offerti taħt €17,600.00 ma jiġux ikkunsidrati.

*Avviż Nru. 153/2012. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 12, Livell 2, taħt Binja skorba, L-Imġarr, triq Karamelli. Offerti taħt €18,400.00 ma jiġux ikkunsidrati.

*Avviż Nru. 154/2012. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 13, Livell 2, taħt Binja skorba, L-Imġarr, triq Karamelli. Offerti taħt €19,600.00 ma jiġux ikkunsidrati.

*Avviż Nru. 155/2012. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 14, Livell 2, taħt Binja skorba, L-Imġarr, triq Karamelli. Offerti taħt €18,700.00 ma jiġux ikkunsidrati.

*Avviż Nru. 156/2012. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 11, Livell 3, taħt Binja skorba, L-Imġarr, triq Karamelli. Offerti taħt €20,400.00 ma jiġux ikkunsidrati.

*Avviż Nru. 157/2012. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 12, Livell 3, taħt Binja skorba, L-Imġarr, triq Karamelli. Offerti taħt €19,500.00 ma jiġux ikkunsidrati.

*Avviż Nru. 158/2012. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 13, Livell 3, taħt Binja skorba, L-Imġarr, triq Karamelli. Offerti taħt €13,000.00 ma jiġux ikkunsidrati.

*Avviż Nru. 159/2012. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 14, Livell 3, taħt Binja skorba, L-Imġarr, triq Karamelli. Offerti taħt €27,100.00 ma jiġux ikkunsidrati.

*Avviż Nru. 160/2012. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 16, taħt Blokki A u B, Ħal tarxien, triq Alfier de Medran. Offerti taħt €12,300.00 ma jiġux ikkunsidrati.

*Avviż Nru. 161/2012. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 17, taħt Blokki A u B, Ħal tarxien, triq Alfier de Medran. Offerti taħt €12,500.00 ma jiġux ikkunsidrati.

*Avviż Nru. 162/2012. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 23, taħt Blokki A u B, Ħal tarxien, triq Alfier de Medran. Offerti taħt €12,300.00 ma jiġux ikkunsidrati.

*Avviż Nru. 163/2012. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 1, fuq plot 13, Paola, triq Angelo Psaila. Offerti taħt €72,300.00 ma jiġux ikkunsidrati.

*Advt. No. 151/2012. sale tale quale of Garage No. 21, Kalkara, triq il-Kapuċċini. this transfer is subject to the rent of €2.33 per annum as per conditions laid down with the attached tender document, which is marked with letter ‘A’. sale is subject to all servitudes for overlying maisonettes/flats as provided by law. Offers below €14,100.00 will not be considered.

*Advt. No.152/2012. sale tale quale of Garage No. 11, Level 2, underlying Binja skorba, Mġarr, triq il-Karamelli. Offers below €17,600.00 will not be considered.

*Advt. No. 153/2012. sale tale quale of Garage No. 12, Level 2, underlying Binja skorba, Mġarr, triq il-Karamelli. Offers below €18,400.00 will not be considered.

*Advt. No. 154/2012. sale tale quale of Garage No. 13, Level 2, underlying Binja skorba, Mġarr, triq il-Karamelli. Offers below € 19,600.00 will not be considered.

*Advt. No. 155/2012. sale tale quale of Garage No. 14, Level 2, underlying Binja skorba, Mgarr, triq il-Karamelli. Offers below €18,700.00 will not be considered.

*Advt. No. 156/2012. sale tale quale of Garage No. 11, Level 3, underlying Binja skorba, Mġarr, triq il-Karamelli. Offers below €20,400.00 will not be considered.

*Advt. No. 157/2012. sale tale quale of Garage No. 12, Level 3, underlying Binja skorba, Mġarr, triq il-Karamelli. Offers below €19,500.00 will not be considered.

*Advt. No. 158/2012. sale tale quale of Garage No. 13, Level 3, underlying Binja skorba, Mġarr, triq il-Karamelli. Offers below €13,000.00 will not be considered.

*Advt. No. 159/2012. sale tale quale of Garage No. 14, Level 3, underlying Binja skorba, Mġarr, triq il-Karamelli. Offers below €27,100.00 will not be considered.

*Advt. No. 160/2012. sale tale quale of Garage No. 16, underlying Blocks A and B, Ħal tarxien, triq Alfier de Medran. Offers below €12,300.00 will not be considered.

*Advt. No. 161/2012. sale tale quale of Garage No. 17, underlying Blocks A and B, Ħal tarxien, triq Alfier de Medran. Offers below €12,500.00 will not be considered.

*Advt. No. 162/2012. sale tale quale of Garage No. 23, underlying Blocks A and B, Ħal tarxien, triq Alfier de Medran. Offers below €12,300.00 will not be considered.

*Advt. No. 163/2012. sale tale quale of Garage No. 1, on plot 13, Paola, triq Angelo Psaila. Offers below €72,300.00 will not be considered.

VERŻJONI ONLINE

8926 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

*Avviż Nru. 164/2012. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 7, taħt maisonettes 55 – 62, sit d, Pembroke, triq tunis. Offerti taħt €20,400.00 ma jiġux ikkunsidrati.

*Avviż Nru. 165/2012. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 8, taħt maisonettes 55 – 62, sit d, Pembroke, triq tunis. Offerti taħt €20,500.00 ma jiġux ikkunsidrati.

*Avviż Nru. 166/2012. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 11, taħt maisonettes 55 – 62, sit d, Pembroke, triq tunis. Offerti taħt €31,500.00 ma jiġux ikkunsidrati.

*Avviż Nru. 167/2012. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 2, taħt Blokki 1 u 2, Ħaż-Żebbuġ, triq l-Indipendenza. Offerti taħt €14,600.00 ma jiġux ikkunsidrati.

*Avviż Nru. 168/2012. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 6, taħt Blokki 1 u 2, Ħaż-Żebbuġ, triq l-Indipendenza. Offerti taħt €13,300.00 ma jiġux ikkunsidrati.

*Avviż Nru. 169/2012. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 12, taħt Blokki 1 u 2, Ħaż-Żebbuġ, triq l-Indipendenza. Offerti taħt €11,800.00 ma jiġux ikkunsidrati.

Għandu jitħallas dritt ta’ €10 għal kull kopja tad-dokument ta’ kull offerta f’din il-lista.

*Avviżi li qed jidhru għall-ewwel darba

Formoli tal-offerti jistgħu jinkisbu mill-Awtorità tad-djar, 22, triq Pietro Floriani, Floriana, matul il-ħinijiet tal-uffiċċju.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

FOrZI ArMAtI tA’ MALtA

Il-Kmandant, Forzi Armati ta’ Malta, jgħarraf illi:–

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ħamis, it-12 ta’ Lulju, 2012, fl-Uffiċċju tat-Tenders, Forzi Armati ta’ Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:–

AFM Avviż Nru. 25/12. Polza ta’ assigurazzjoni għall-piloti u tekniċi – Forzi Armati ta’ Malta.

Id-data tal-għeluq ta’ din l-offerta qed tiġi estiża mis-26 ta’ Ġunju, 2012.

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ħamis, id-19 ta’ Lulju, 2012, fl-Uffiċċju tat-Tenders, Forzi Armati ta’ Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:–

AFM Avviż Nru. 27/12. Provvista ta’ oġġetti ta’ lbies – Forzi Armati ta’ Malta.

*Advt. No. 164/2012. sale tale quale of Garage No. 7, underlying maisonettes 55 – 62, site d, Pembroke, triq tunis. Offers below €20,400.00 will not be considered.

*Advt. No. 165/2012. sale tale quale of Garage No. 8, underlying maisonettes 55 – 62, site d, Pembroke, triq tunis. Offers below €20,500.00 will not be considered.

*Advt. No. 166/2012. sale tale quale of Garage No. 11, underlying maisonettes 55 – 62, site d, Pembroke, triq tunis. Offers below €31,500.00 will not be considered.

*Advt. No. 167/2012. sale tale quale of Garage No. 2, underlying Blocks 1 and 2, Ħaż-Żebbuġ, triq l-Indipendenza. Offers below €14,600.00 will not be considered.

*Advt. No. 168/2012. sale tale quale of Garage No. 6, underlying Blocks 1 and 2, Ħaż-Żebbuġ, triq l-Indipendenza. Offers below €13,300.00 will not be considered.

*Advt. No. 169/2012. sale tale quale of Garage No. 12, underlying Blocks 1 and 2, Ħaż-Żebbuġ, triq l-Indipendenza. Offers below €11,800.00 will not be considered.

A fee of €10 should be paid for each copy of every tender document in the list.

*Advertisements appearing for the

tender forms may be obtained from the housing Authority, 22, triq Pietro Floriani, Floriana, during office hours.

6th July, 2012

ArMed FOrCes OF MALtA

the Commander, Armed Forces of Malta, notifies that:–

Sealed tenders will be received by the Tenders Office, Armed Forces of Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, up to 10.00 a.m. on Thursday, 12th July, 2012, for:–

AFM Advt. No. 25/12. Insurance cover for pilots and technicians – Armed Forces of Malta.

the closing date of this tender has been extended from the 26th June, 2012.

Sealed tenders will be received by the Tenders Office, Armed Forces of Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, up to 10.00 a.m. on Thursday, 19th July, 2012, for:–

AFM Advt. No.27/12. supply of clothing items – Armed Forces of Malta.

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8927

Lott Nru.1 – Caps ForageLott Nru.2 – Inner Fleece Jackets (Light Tan/Coyote)Lott Nru.3 – Inner Fleece Jackets (Dark Blue)Lott Nru.4 – BeretsLott Nru.5 – Parade GlovesLott Nru.6 – Track SuitsLott Nru.7 – Pistol Belts

Għandu jitħallas dritt ta’ €20 ghall-kull kopja tad-dokument tal-offerta.

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar it-Tlieta, l-24 ta’ Lulju, 2012, fl-Uffiċċju tat-Tenders, Forzi Armati ta’ Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:–

AFM Avviż Nru. 28/12. Provvista ta’ xugamani – Forzi Armati ta’ Malta.

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar it-Tlieta, il-31 ta’ Lulju, 2012, fl-Uffiċċju tat-Tenders, Forzi Armati ta’ Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:–

AFM Avviż Nru. 29/12. Kiri ta’ coaches u mini buses – Forzi Armati ta’ Malta.

AFM Avviż Nru. 30/12. Provvista ta’ badges ta’ rank – Forzi Armati ta’ Malta.

AFM Avviż Nru. 31/12. Provvista ta’ tarek – Forzi Armati ta’ Malta.

Il-formoli tal-offerta u kull tagħrif ieħor jistgħu jinkisbu mill-Uffiċċju tal-Finanzi, Forzi Armati ta’ Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, f’kull ġurnata tax-xogħol bejn is-7.00 a.m. u s-1.30 p.m jew billi tinbagħat email fuq: ([email protected]).

Is-6 ta’ Lulju, 2012

WAsteserV MALtA Ltd

Iċ-Chief Executive Officer, Wasteserv Malta Ltd, jgħarraf illi:–

Sa nofsinhar ta’ nhar it-Tlieta, l-10 ta’ Lulju, 2012, jintlaqgħu offerti magħluqin fl-uffiċċji taċ-Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, Ċentru Eco, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613, għal:-

Avviż Nru. WsM/058/2012. Kuntratt perjodiku għall-provvista u konsenja ta’ heating gas oil.

Għandu jitħallas dritt ta’ €50.00 għal kull dokument tal-offerta.

Lot No.1 – Caps Forage;Lot No.2 – Inner Fleece Jackets (Light tan/Coyote)Lot No.3 – Inner Fleece Jackets (dark Blue)Lot No.4 – BeretsLot No.5 – Parade GlovesLot No.6 – track suitsLot No.7 – Pistol Belts

A fee of €20 will be charged for each copy of tender document.

Sealed tenders will be received by the Tenders Office, Armed Forces of Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, up to 10.00 a.m. on Tuesday, 24th July, 2012, for:–

AFM Advt. No. 28/12. supply of towels – Armed Forces of Malta.

Sealed tenders will be received by the Tenders Office, Armed Forces of Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, up to 10.00 a.m. on Tuesday, 31st July, 2012, for:–

AFM Advt. No. 29/12. hiring of coaches and mini buses – Armed Forces of Malta.

AFM Advt. No. 30/12. supply of badges of rank – Armed Forces of Malta.

AFM Advt. No. 31/12. supply of shields – Armed Forces of Malta.

tender forms and further information may be obtained from the tenders Office, Armed Forces of Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, during any working day between 7.00 a.m and 1.30 p.m. or by sending an email to: ([email protected]).

6th July, 2012

WAsteserV MALtA Ltd

the Chief executive Officer, Wasteserv Malta Ltd, notifies that:–

Sealed tenders will be received at the offices of the Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, Eco Centre, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613 up to noon on Tuesday, 10th July, 2012 for:-

Advt. No. WsM/058/2012. Period contract for the supply and delivery of heating gas oil.

A participation fee of €50.00 is being charged for each tender document.

VERŻJONI ONLINE

8928 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

Sa nofsinhar ta’ nhar it-Tlieta, l-10 ta’ Lulju, 2012, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin fl-uffiċċji taċ-Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, Ċentru Eco, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613, għal:-

Kwot. Nru. WsMQ/033/2012. servizzi u xogħol ta’ sigurtà fil-Landfill ta’ Qortin f’Għawdex.

Id-dokument tal-kwotazzjoni huwa mingħajr ħlas.

Sa nofsinhar ta’ nhar il-Ġimgħa, it-13 ta’ Lulju, 2012, jintlaqgħu offerti magħluqin fl-uffiċċji taċ-Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, Ċentru Eco, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613, għal:-

Avviż Nru. WsM/056/2012. Provvista u konsenja ta’ reċipjenti għar-riċiklaġġ tal-iskart.

Id-dokument tal-offerta huwa mingħajr ħlas.

Id-data tal-għeluq ta’ din l-offerta ġiet estiża minn nhar il-Ġimgħa, is-6 ta’ Lulju, 2012.

Avviż Nru. WsM/059/2012. Provvista, konsenja, installazzjoni u kummissjunar ta’ single chamber baler waħda ġdida b’għażla li tinxtara t-tieni waħda.

Id-dokument tal-offerta huwa mingħajr ħlas.

Avviż Nru. WsM/055/2012. Provvista u installazzjoni ta’ diesel pipeline magħmul minn Azzar Iswed biex jiġi modifikat id-Diesel Filling Line eżistenti, fit-Thermal Treatment Facility, Il-Marsa.

Id-dokument tal-offerta huwa mingħajr ħlas.

Id-data tal-għeluq ta’ din l-offerta ġiet estiża minn nhar il-Ġimgħa, is-6 ta’ Lulju, 2012.

Sa nofsinhar ta’ nhar it-Tlieta, is-17 ta’ Lulju, 2012, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin fl-uffiċċji taċ-Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, Ċentru Eco, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613, għal:-

Kwot. Nru. WsMQ/034/2012. Provvista u konsenja ta’

skips biex jintużaw għad-disponiment ta’ materjal riċiklat.

Id-dokument tal-kwotazzjoni huwa mingħajr ħlas.

Sa nofsinhar ta’ nhar il-Ġimgħa, l-20 ta’ Lulju, 2012, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin fl-uffiċċji taċ-Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, Ċentru Eco, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613, għal:-

*Kwot. Nru. WsMQ/035/2012. Mili mill-ġdid ta’ ħames

(5) gassijiet differenti li qed jintużaw fit-Thermal Treatment Facility, Il-Marsa.

Sealed quotations will be received at the offices of the Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, Eco Centre, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613 up to noon on Tuesday, 10th July, 2012 for:-

Quot. No. WsMQ/033/2012. security service and security duties to be performed at the Qortin Landfill in Gozo.

Participation fee is free of charge.

Sealed tenders will be received at the offices of the Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, Eco Centre, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613 up to noon on Friday, 13th July, 2012 for:-

Advt. No. WsM/056/2012. supply and delivery of waste recycling containers.

Participation fee is free of charge.

the closing date of this tender has been extended from Friday, 6th July, 2012.

Advt. No. WsM/059/2012. supply, delivery, installation and commissioning of one in number brand new single chamber baler with an option to purchase a second one.

Participation fee is free of charge.

Advt. No. WsM/055/2012. supply and installation of a diesel pipeline made from Black steel required for the modification of the existing diesel Filling Line at the Marsa thermal treatment Facility.

Participation fee is free of charge.

the closing date of this tender has been extended from Friday, 6th July, 2012.

Sealed quotations will be received at the offices of the Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, Eco Centre, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613 up to noon on Tuesday, 17th July, 2012 for:-

Quot. No. WsMQ/034/2012. supply and delivery of skips to be used for the disposal of recyclable material.

Participation fee is free of charge.

Sealed quotations will be received at the offices of the Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, Eco Centre, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613 up to noon on Friday, 20th July, 2012 for:-

*Quot. No. WsMQ/035/2012. refilling of five (5) different gases that are used at the thermal treatment Facility, Marsa.

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8929

Id-dokument tal-kwotazzjoni huwa mingħajr ħlas.

*Kwot. Nru. WsMQ/036/2012. Provvista u konsenja ta’ roll on/off container għat-Thermal Treatment Facility tal-Marsa.

Id-dokument tal-kwotazzjoni huwa mingħajr ħlas.

Sa nofsinhar ta’ nhar it-Tlieta, il-31 ta’ Lulju, 2012, jintlaqgħu offerti magħluqin fl-uffiċċji taċ-Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, Ċentru Eco, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613, għal:-

Avviż Nru. WsM/060/2012. Akkwist ta’ second hand mobile shredder.

Għandu jitħallas dritt ta’ €50.00 għal kull dokument tal-offerta.

Id-data tal-għeluq ta’ din l-offerta ġiet estiża minn nhar il-Ġimgħa, it-13 ta’ Lulju 2012.

*Kwotazzjonijiet li qegħdin jidhru għall-ewwel darba

Il-formoli tal-offerti jistgħu jinkisbu flimkien ma’ aktar tagħrif meħtieġ mill-uffiċċju msemmi f’kull ġurnata tax-xogħol bejn id-9.00 a.m. u t-3.00 p.m.

Is-sottomissjoni tal-offerti/kwotazzjonijiet hija mingħajr ħlas. Aktar tagħrif jista’ jinkiseb minn fuq il-website: (www.wasteservmalta.com) jew wieħed jista’ jikkuntattja ([email protected]) jew fuq in-numru tat-telefon 2385 8239. huwa fl-interess ta’ min japplika li jiċċekkja l-website tal-Wasteserv għal aġġornamenti minn żmien għal żmien.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

Participation fee is free of charge.

*Quot. No. WsMQ/036/2012. supply and delivery of a roll on/off container for the Marsa thermal treatment Facility.

Participation fee is free of charge.

Sealed tenders will be received at the offices of the Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, Eco Centre, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613 up to noon on Tuesday, 31st July, 2012 for:-

Advt. No. WsM/060/2012. Procurement of a second hand mobile shredder.

A participation fee of €50.00 is being charged for each tender document.

the closing date of this tender has been extended from Friday, 13th July, 2012.

*Quotations appearing for the first time

tender forms may be obtained together with any further information required from the mentioned office on any working day between 9.00 a.m. and 3.00 p.m.

submission of tenders/quotations is free of charge. Further information can be obtained from the website: (www.wasteservmalta.com) or ([email protected]) or on telephone number 2385 8239. It is in the bidders’ interest to periodically check the Wasteserv website for any updates.

6th July, 2012

WAsteserV MALtA Ltd

the Chief executive Officer, Wasteserv Malta Ltd, notifies that:–

Sealed tenders will be received at the offices of the Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, Eco Centre, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613 up to noon on Friday, 27th July, 2012 for:-

*Advt. No. WsM/061/2012. Period contract for the crushing of excavated material for the enabling works in the Magħtab rehabilitation Project.

Participation fee is free of charge.

*Advertisement appearing for the first time

WAsteserV MALtA Ltd

Iċ-Chief Executive Officer, Wasteserv Malta Ltd, jgħarraf illi:–

Sa nofsinhar ta’ nhar il-Ġimgħa, is-27 ta’ Lulju, 2012, jintlaqgħu offerti magħluqin fl-uffiċċji taċ-Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, Ċentru Eco, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613, għal:-

*Avviż Nru. WsM/061/2012. Kuntratt perjodiku għall-crushing ta’ materjal skavat għall-enabling works fil-Proġett tar-rijabilitazzjoni tal-Magħtab.

Id-dokument tal-offerta jinkiseb mingħajr ħlas.

*Avviż li qed jidher għall-ewwel darba

VERŻJONI ONLINE

8930 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

Programm Operattiv I – Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013Ninvestu fil-Kompetittività għal Kwalità ta’ Ħajja Aħjar

Offerta parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni ewropeaFond ta’ Koeżjoni

rata ta’ kofinanzjament: 85% Fondi Ue; 15% Fondi NazzjonaliNinvestu fil-futur tiegħek

Operational Programme I – Cohesion Policy 2007-2013Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life

Tender part-financed by the European Union Cohesion Fund

Co-Financing rate: 85% EU Funds; 15% National FundsInvesting in your future

tender forms may be obtained together with any further information required from the mentioned office on any working day between 9.00 a.m. and 3.00 p.m.

6th July, 2012

Il-formoli tal-offerta jistgħu jinkisbu flimkien ma’ aktar tagħrif meħtieġ mill-uffiċċju msemmi f’kull ġurnata tax-xogħol bejn id-9.00 a.m. u t-3.00 p.m.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

MALtA eNterPrIse/MALtA INdUstrIAL PArKs LIMIted

Iċ-Chairman, Malta enterprise/Malta Industrial Parks Ltd, jgħarraf illi, b’riferenza għall-avviżi li ġejjin jintlaqgħu offerti magħluqin fid-data indikata hawn taħt. L-offerti għandhom jintefgħu fil-Kaxxa tal-Offerti tal-Me/MIP fl-uffiċċju f’tal-Pietà:

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ġimgħa, is-27 ta’ Lulju, 2012, għal:-

Kwot. Nru. Me/CFQ/tCs/Q06/12. servizz ta’ konsulenza tat-taxxa fil-Malta enterprise.

M’hemmx ħlas għal parteċipazzjoni.

Avviż Nru. Me/eOI/IA/e06/12. espressjoni ta’ interess għall-Awditur Intern fil-Malta enterprise.

M’hemmx ħlas għal parteċipazzjoni.

Avviż Nru. MIP/tQF/GeN/d19/12. eżami strutturali u core testing.

Għandu jitħallas dritt ta’ €20 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

Iktar dettalji jistgħu jinkisbu mill-website tal-Malta enterprise: (http://www.maltaenterprise.com/allnews.aspx) jew mit-taqsima tal-Procurement tal-Malta enterprise billi tintbagħat email fuq: ([email protected]).

Is-6 ta’ Lulju, 2012

MALtA eNterPrIse/MALtA INdUstrIAL PArKs Ltd

the Chairman, Malta enterprise/Malta Industrial Parks Ltd notifies that sealed offers in respect of the following notices will be received on the date indicated below. Offers are to be deposited in the tender box at the offices of Me/MIP in Pietà:-

Up to 10.00 a.m. on Friday, 27th July 2012, for:-

Quot. No. Me/CFQ/tCs/Q06/12. tax consultancy services within Malta enterprise.

Participation is free of charge.

Advt. No. Me/eOI/IA/e06/12. expression of interest for internal auditor within Malta enterprise.

Participation is free of charge.

Advt. No. MIP/tQF/GeN/d19/12. structural appraisal and core testing.

A fee of €20 is to be paid for each copy of tender document.

Further details may be obtained from the Procurement section of Malta enterprise by sending an email to: ([email protected]).

6th July, 2012

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8931

MALtA eNterPrIse/MALtA INdUstrIAL PArKs

Iċ-Chairman, Malta enterprise, jgħarraf illi:

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar l-Erbgħa, il-11 ta’ Lulju, 2012, fl-uffiċċju tal-Malta Enterprise, It-Telgħa ta’ Gwardamanġa, Pietà MEC0001, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin għal:-

Kwot. Nru. MIP/tQF/sBU/Q26/12. tħaffir ta’ trinka u tqegħid ta’ cable fil-Qasam Industrijali ta’ san Ġwann, mis- sub station sal-fabbrika proposta total Care Laundry.

Kwot. Nru. MIP/tQF/sBU/Q27/12. tħaffir ta’ trinka u tqegħid ta’ cable fil-Qasam Industrijali ta’ san Ġwann, mill-Fabbrika sputnik sal-cable fin-nofs tat-triq.

Kwot. Nru. MIP/tQF/sBU/Q28/12. tħaffir ta’ trinka u tqegħid ta’ cable fil-Qasam Industrijali tal-Marsa, minn fabbrika eżistenti sas-sub station eżistenti.

Id-dokumenti tal-kwotazzjoni huma mingħajr ħlas.

Aktar dettalji jistgħu jinkisbu mit-taqsima tal-Procurement tal-Malta enterprise permezz tal-email bl-indirizz: ([email protected]).

Is-6 ta’ Lulju, 2012

MALtA eNterPrIse/MALtA INdUstrIAL PArKs

the Chairman, Malta enterprise, notifies that:

Sealed quotations are to be deposited in the tender box at the offices of Malta Enterprise, Gwardamanġa Hill, Pietà MEC0001 by not later than 10.00 a.m. on Wednesday, 11th July, 2012 for:-

Quot. No. MIP/tQF/sBU/Q26/12. excavation of trench and laying of cable at san Ġwann Industrial estate, from sub station to proposed factory total Care Laundry.

Quot. No. MIP/tQF/sBU/Q27/12. excavation of trench and laying of cable at san Ġwann Industrial estate, from sputnik Factory to cable in the middle of the road.

Quot. No. MIP/tQF/sBU/Q28/12. excavation of trench and laying of cable at Marsa Industrial estate from existing factory to an existing sub station.

Quotation documents are free of charge.

Further details may be obtained from the Procurement section of Malta enterprise by sending an email to: ([email protected]).

6th July, 2012

MALtA eNterPrIse/MALtA INdUstrIAL PArKs LIMIted

Iċ-Chairman, Malta enterprise/Malta Industrial Parks Ltd, javża illi, b’referenza għall-avviż li ġej se jintlaqgħu offerti magħluqin fid-data indikat hawn taħt. L-offerti għandhom jintefgħu fil-Kaxxa tal-Offerti tal-Me/MIP fl-uffiċċju fil-Pietà:

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar it-Tlieta, is-17 ta’ Lulju 2012, għal:-

MIP/tQF/GeN/d23/12. Provvista u tħaddim ta’ impjant u makkinarju okkażjonali f’diversi Oqsma Industrijali f’Malta u Għawdex.

Għandu jitħallas dritt ta’ €20 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

Iktar dettalji dwar l-offerta jistgħu jinkisbu mit-taqsima tal-Procurement tal-Malta enterprise billi tintbagħat email fuq: ([email protected]).

Is-6 ta’ Lulju, 2012

MALtA eNterPrIse/MALtA INdUstrIAL PArKs Ltd

the Chairman, Malta enterprise/Malta Industrial Parks Ltd notifies that sealed offers in respect of the following notice will be received on the date indicated below. Offers are to be deposited in the tender box at the offices of Me/MIP in Pietà:-

Up to 10.00 a.m. on Tuesday, 17th July 2012, for:-

MIP/tQF/GeN/d23/12. supply and operation of occasional plant and machinery at various Industrial estates in Malta and Gozo.

A fee of €20 is to be paid for each copy of tender document.

Further details may be obtained from the Procurement section of Malta enterprise by sending an email to: ([email protected]).

6th July, 2012

VERŻJONI ONLINE

8932 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

MALtA eNterPrIse/MALtA INdUstrIAL PArKs LIMIted

Iċ-Chairman, Malta enterprise/Malta Industrial Parks Ltd, javża illi, b’referenza għall-avviżi li ġejjin, se jintlaqgħu offerti magħluqin fid-data indikata ħawn taħt. L-offerti għandhom jintefgħu fil-Kaxxa tal-Offerti tal-Me/MIP fl-uffiċċju fil-Pietà:

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar it-Tnejn, is-16 ta’ Lulju 2012, għal:-

MIP/tQF/GeN/d13/12. Xogħlijiet ta’ kostruzzjoni fuq ġewwa u fuq barra tal-Fabbriki f’diversi Oqsma Industrijali.

Għandu jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

MIP/tQF/GeN/d18/12. Provvista tas-sinjali tat-traffiku u sinjali tat-toroq f’diversi Oqsma Industrijali f’Malta u Għawdex.

Għandu jitħallas dritt ta’ €20 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

Iktar dettalji dwar l-offerta jistgħu jinkisbu mit-taqsima tal-Procurement tal-Malta enterprise billi tintbagħat email fuq: ([email protected]).

Is-6 ta’ Lulju, 2012

MALtA eNterPrIse/MALtA INdUstrIAL PArKs Ltd

the Chairman Malta enterprise/Malta Industrial Parks Ltd notifies that sealed offers in respect of the following notices will be received on the date indicated below. Offers are to be deposited in the tender box at the offices of Me/MIP in Pietà:-

Up to 10.00 a.m. on Monday, 16th July 2012, for:-

MIP/tQF/GeN/d13/12. Internal and external building works to Factories at various Industrial estates.

A fee of €50 is to be paid for each copy of tender document.

MIP/tQF/GeN/d18/12. supply of traffic signs and road markings at various Industrial estates in Malta and Gozo.

A fee of €20 is to be paid for each copy of tender document.

Further details may be obtained from the Procurement section of Malta enterprise by sending an email to: ([email protected]).

6th July, 2012

MALtA INdUstrIAL PArKs LIMIted

Iċ-Chairman, Malta Industrial Parks Ltd, jgħarraf illi:-

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ħamis, it-12 ta’ Lulju,

2012, fl-uffiċċju tal-MIP fil-Pietà (f’St. Luke’s Complex) jintlaqgħu offerti magħluqin għal:-

Avviż Nru. MIP/CCC/hhF/01/12. Kiri ta’ post biex jintuża bħala Ċentru għal Ħarsien tat-tfal fil-Qasam Industrijali ta’ Ħal Far.

Għandu jitħallas dritt ta’ €50 bħala parteċipazzjoni.

Il-formoli tal-offerta u aktar dettalji dwar l-offerta jistgħu jinkisbu mit-taqsima tal-Procurement tal-Malta enterprise billi tintbagħat email fuq: ([email protected]).

Is-6 ta’ Lulju, 2012

MALtA INdUstrIAL PArKs LIMIted

the Chairman, Malta Industrial Parks Limited, notifies that:-

Sealed tenders will be received at the offices of MIP in Pietà (within St. Luke’s Complex) by not later than 10.00 a.m. on Thursday, 12th July, 2012 for:-

Advt. No. MIP/CCC/hhF/01/12. Lease of premises at Ħal Far Industrial estate to be used as a Childcare Centre within said Industrial Park.

A participation fee of €50 will be charged upon submission.

Forms of tender and further details may be obtained from the Procurement section of Malta enterprise by sending an email to: ([email protected]).

6th July, 2012

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8933

KUNsILL MALtI GĦALL-IsPOrt

Il-Kunsill Malti għall-Isport jgħarraf illi sa nofsinhar ta’ nhar il-Ġimgħa, l-20 ta’ Lulju, 2012, jintlaqgħu offerti għal:-

Avviż Nru. KMs/teN/017/2011. stampar ta’ fuljetti.

din l-offerta hija mingħajr ħlas.

Id-dokumenti tal-offerta u kundizzjonijiet jistgħu jinġabru mill-Uffiċċju tal-Accounts tal-Kunsill Malti għall-Isport, Kumpless sportiv Kottonera, Vjal Kottoner, Bormla BML 9020, bejn it-8.00 a.m. u n-12.30 p.m. u s-1.30 p.m. u l-4.00 p.m. Id-dokumenti tal-offerti jistgħu jitniżżlu wkoll mill-website tal-KMs (www.sportmalta.org.mt).

Is-6 ta’ Lulju, 2012

KUNsILL MALtI GĦALL-IsPOrt

the Kunsill Malti għall-Isport notifies that offers will be received up to noon on Friday, 20th July, 2012, for:-

Advt. No. KMs/teN/017/2012. Printing of leaflets.

this tender is free of charge.

tender documents and conditions can be collected from the Accounts Office of the Kunsill Malti għall-Isport, Cottonera sports Complex, Cottoner Avenue, Cospicua BML 9020, between 8.00 a.m. and 12.30 p.m. and 1.30 p.m. and 4.00 p.m. tender documents can also be downloaded from KMs website on (www.sportmalta.org.mt).

6th July, 2012

MALtA-eU steerING ANd ACtION COMMIttee (MeUsAC)

sejħa għal Offerti għal servizzi marbuta ma’ Kampanja ta’ Komunikazzjoni – Inqarrbu l-Istrateġija ewropa 2020 lejn l-NGOs u l-Kunsilli Lokali.

reF: MeUsAC MP006-02/2012Baġit: €28,000 (VAt inkluża)

Il-Malta-eU steering and Action Committee (MeUsAC) qed toħroġ sejħa għall-offerti għal servizzi marbuta ma’ kampanja ta’ komunikazzjoni dwar l-istrateġija ewropa 2020. L-għan ta’ dil-kampanja huwa li l-kunsilli lokali u l-NGOs isiru iktar midħla ta’ kif jistgħu jintlaħqu l-miri tal-Istrateġija u tal-miżuri li qegħdin jittieħdu favur l-implimentazzjoni tagħha. Il-kunsilli lokali u l-NGOs ikunu mħeġġa jadottaw inizjattivi proattivi fil-komunitajiet u l-organizzazzjonijiet tagħhom bil-għan li huma wkoll jikkontribwixxu għall-oġġettivi tal-‘ewropa 2020’.

Il-proġett jikludi:

i) L-organizzazzjoni ta’ żewġ seminars (wieħed għall-kunsilli lokali u l-ieħor għall-NGOs) dwar il-miri tal-‘ewropa 2020’.

ii) Il-ġabra, l-istampar u d-disseminazzjoni ta’ pubblikazzjoni.

dan il-proġett hu finanzjat mill-Kummissjoni ewropea – dĠ Komunikazzjoni. dawk interessati li jitfgħu l-offerta għandhom jissottomettu l-proposta tagħhom immarkata b’mod ċar, “sejħa għal Offerti għal servizzi marbuta ma’ Kampanja ta’ Komunikazzjoni – Inqarrbu l-Istrateġija ewropa 2020 lejn l-NGOs u l-Kunsilli Lokali”.

Il-proposti għandhom jintefgħu fil-kaxxa tal-offerti fl-uffiċċji tal-MeUsAC, 280, triq ir-repubblika, Il-Belt

MALtA-eU steerING ANd ACtION COMMIttee (MeUsAC)

Call for tender for services related to a General Public Communication Campaign – Bringing the europe 2020 strategy closer to NGOs and Local Councils.

reF: MeUsAC MP006-02/2012Budget: €28,000 (inclusive of VAt)

the Malta-eU steering and Action Committee (MeUsAC) is issuing a Call for tenders for the provision of services related to a communication campaign on the europe 2020 strategy. the aim of this operation is to communicate with local councils and NGOs on how the ‘europe 2020’ targets can be achieved, whilst highlighting the measures that are currently being adopted to implement the strategy itself. Local councils and NGOs will, in turn, be encouraged to adopt proactive initiatives in their communities and organisations to work towards the achievement of the ‘europe 2020’ objectives.

the project involves:

i) the organisation of two seminars (one for local councils and one for NGOs) focusing on the ‘europe 2020’ targets.

ii) the drawing up, printing and dissemination of a publication.

this project is financed by the european Commission – dG Communication. Interested bidders are to submit a proposal clearly marked, “General Public Communication - Bringing the europe 2020 strategy closer to NGOs and Local Councils.”

Proposals are to be deposited in the tender box located at MeUsAC offices, 280, triq ir-repubblika, Valletta, VLt

VERŻJONI ONLINE

8934 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

1112, by not later than 10.00 a.m. (Central european time) on tuesday, 31st July 2012

tenders may be downloaded from the website: (www.meusac.gov.mt).

Late applications will not be considered.

6th July, 2012

Valletta, VLt 1112, mhux aktar tard mill-10.00 a.m. (Ħin Ċentrali ewropew) tat-tlieta, il-31 ta’ Lulju 2012.

Id-dokument tal-offerta jista’ jitniżżel mis-sit elettroniku: (www.meusac.gov.mt).

Applikazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

esF 4.98 – Insaħħu l-IMUs u Funzjonijiet Oħra relatati permezz ta’ Programmi speċjalizzati ta’ taħriġ

Programm Operattiv II – Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013Insaħħu ħilitna għal Aktar Impiegi u Kwalità ta’ Ħajja Aħjar

Proġett parzjalment iffinanzjat mill-Unjoni ewropeaFond soċjali eropew (esF)

rata ta’ ko-finanzjament: 85%Fondi Ue; 15% Fondi NazzjonaliNinvestu fil-Futur tiegħek

ESF 4.98 – Strengthening IMUs and Other Related functions through Specialist Training Programmes

Operational Programme II – Cohesion Policy 2007-2013Empowering People for More Jobs and a Better Quality of Life

Project part-financed by the European UnionEuropean Social Fund (ESF)

Co-financing rate: 85% EU funds; 15% National FundsInvesting in your future

ĊeNtrU GĦALL-IŻVILUPP, rIĊerKA U tAĦrIĠ FI ĦdAN L-UFFIĊĊJU

tAL-PrIM MINIstrU

Id-direttur taċ-Ċentru għall-Iżvilupp, riċerka u taħriġ jgħarraf illi:-

Jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin fl-uffiċċju tal-amministrazzjoni taċ-Ċentru għall-Iżvilupp, riċerka u taħrig, triq sa Maison, Floriana - FrN 1610, sa nofsinhar tal-Ġimgħa, l-20 ta’ Lulju, 2012 għal:-

Kwot. Nru OPM/Cdrt/07/2012. Provvediment ta’ taħriġ speċjalizzat u ċertifikazzjoni għall-impjegati tal-Amministrazzjoni Pubblika fil-qasam tal-Office Productivity and Multimedia bħala parti mill-proġett esF 4.98 “Strengthening IMUs and other related functions through Specialist Training Programmes’’.

dokumenti relatati jistgħu jinkisbu mingħajr ħlas mis-sit elettroniku (http://www.cdrt.gov.mt/esf498) jew permezz ta’ posta elettronika mibgħuta lil ([email protected]) jew minn fuq in-numru 2200 1881.

Kwotazzjonijiet li jaslu wara d-data jew il-ħin tal-għeluq ma jiġux ikkunsidrati.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

the CeNtre FOr deVeLOPMeNt, reseArCh ANd trAINING,

OFFICe OF the PrIMe MINIster

the director, Centre for development, research and training, notifies that:

sealed tenders will be received at the Administration office of the Centre for development research and training, san salvatore Bastion, sa Maison road, Floriana FrN1610 up to noon of Friday, 20th July, 2012 for:

Quot. No. OPM/Cdrt/07/2012. Provision of specialist ICt training and Certification for selected employees within the Public Administration in Office Productivity and Multimedia’ under the esF 4.98 project ‘strengthening IMUs and other related functions through specialist training Programmes’.

tender document may be downloaded free of charge from the following website (http://www.cdrt.gov.mt/esf498) or requested through an email sent to ([email protected]) or by calling 2200 1881.

tenders received after the closing date and time will not be considered.

6th July, 2012

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8935

ĊeNtrU GĦALL-IŻVILUPP, rIĊerKA U tAĦrIĠ, UFFIĊĊJU tAL-PrIM MINIstrU

Id-direttur taċ-Ċentru għall-Iżvilupp, riċerka u taħriġ jgħarraf illi:-

Jintlaqgħu offerti magħluqin fl-uffiċċju tal-amministrazzjoni taċ-Ċentru għall-Iżvilupp, Riċerka u Taħriġ, Triq Sa Maison, Floriana - FRN 1610 sa nofsinhar tal-Ġimgħa, 20 ta’ Lulju, 2012 għal:-

Kwot. Nru OPM/Cdrt/08/2012. Provvediment ta’ taħriġ speċjalizzat u ċertifikazzjoni għall-impjegati tal-Amministrazzjoni Pubblika fil-qasam tal-‘End Users/Development in Open Source’ bħala parti mill-proġett esF 4.98 “Strengthening IMUs and other related functions through Specialist Training Programmes’’.

dokumenti relatati jistgħu jinkisbu mingħajr ħlas mis-sit elettroniku (http://www.cdrt.gov.mt/esf498) jew permezz ta’ posta elettronika mibgħuta lil ([email protected]) jew fuq numru 2200 1881.

Kwotazzjonijiet li jaslu wara d-data jew il-ħin tal-għeluq ma jiġux ikkunsidrati.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

the CeNtre FOr deVeLOPMeNt, reseArCh ANd trAINING,

OFFICe OF the PrIMe MINIster

the director, Centre for development, research and training, notifies that:

Sealed tenders will be received at the Administration office of the Centre for Development Research and Training, San Salvatore Bastion, Triq Sa Maison, Floriana FRN1610 up to noon of Friday, 20th July, 2012 for:

Quot. No. OPM/Cdrt/08/2012. Provision of specialist ICt training and certification for selected employees within the Public Administration in ‘end Users/development in Open source’ under the esF 4.98 project ‘strengthening IMUs and other related functions through specialist training Programmes’.

tender document may be downloaded free of charge from the following website http://www.cdrt.gov.mt/esf498 or requested through an email sent to [email protected] or by calling 2200 1881.

Quotations received after the closing date and time will not be considered.

6th July, 2012

esF 4.98 – Insaħħu l-IMUs u Funzjonijiet Oħra relatati permezz ta’ Programmi speċjalizzati ta’ taħriġ

Programm Operattiv II – Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013Insaħħu ħilitna għal Aktar Impiegi u Kwalità ta’ Ħajja Aħjar

Proġett parzjalment iffinanzjat mill-Unjoni ewropeaFond soċjali eropew (esF)

rata ta’ ko-finanzjament: 85%Fondi Ue; 15% Fondi NazzjonaliNinvestu fil-Futur tiegħek

ESF 4.98 – Strengthening IMUs and Other Related functions through Specialist Training Programmes

Operational Programme II – Cohesion Policy 2007-2013Empowering People for More Jobs and a Better Quality of Life

Project part-financed by the European UnionEuropean Social Fund (ESF)

Co-financing rate: 85% EU funds; 15% National FundsInvesting in your future

VERŻJONI ONLINE

8936 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

Programm Operattiv I – Politika ta’ Koeżjoni 2007 - 2013Ninvestu fil-Kompetittività għal Kwalità ta’ Ħajja AħjarOfferta parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni ewropea

Fond ewropew għall-Iżvilupp reġjonali (FeŻr)rata ta’ kofinanzjament: 85% Fondi Ue; 15% Fondi Nazzjonali

Ninvestu fil-Futur tiegħek

Operational Programme I – Cohesion Policy 2007 - 2013Investing in Competitiveness for a better Quality of Life

Tender part-financed by the European UnionEuropean Regional Development Fund (ERDF)

Co-financing rate: 85% EU Funds; 15% National FundsInvesting in Your Future

herItAGe MALtA

Iċ-Chief Executive Officer ta’ heritage Malta jgħarraf illi:-

Sa nofsinhar ta’ nhar il-Ħamis, is-26 ta’ Lulju, 2012 f’Heritage Malta, Bini tal-ex-Sptar Navali, Triq il-Marina, Bighi, Il-Kalkara, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:-

Avviż Nru. hM 22/08/2012. skavar b’tagħmir mekkaniku waqt xogħlijiet ta’ investigazzjoni arkeoloġika fil-Forti sant’Anġlu.

Il-formoli tal-offerta u kull tagħrif ieħor jistgħu jinkisbu billi tintbagħat talba bl-email lil: ([email protected]).

din l-offerta hija parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni ewropea taħt il-Fond ta’ Koeżjoni - Programm Operattiv I - Ninvestu fil-Kompetittività għal Kwalità ta’ Ħajja Aħjar.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

herItAGe MALtA

the Chief executive Officer, heritage Malta notifies that:-

Sealed tenders will be received at Heritage Malta, ex Royal Naval Hospital, Triq il-Marina, Bighi, Kalkara, up to noon on Thursday, 26th July, 2012 for:-

Advt. No. hM 22/08/2012. Mechanical excavation works during archaeological investigations at Fort st. Angelo.

the tender forms and other information may be obtained by sending a request to the following email addresses: ([email protected]).

this tender is part-financed by the european Union Under the Cohesion Fund - Operational Programme I - Investing in Competitiveness for a better Quality of Life.

6th July, 2012

MINIsterU GĦALL-INterN

Il-Ministeru għall-Intern jgħarraf illi:-

Sa nofsinhar ta’ nhar il-Ġimgħa, it-13 ta’ Lulju, 2012, fil-kaxxa tal-kwotazzjonijiet fl-uffiċċju tal-Ministeru għall-Intern, Dar ta’ Katalunja, Triq Marsamxett, Il-Belt Valletta, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin għal:-

Kwot. Nru. MhA 167/2012. Provvista, konsenja u installazzjoni ta’ air conditioning units għaċ-Ċentri tad-detenzjoni u Kummissarju għar-refuġati, Ħal safi.

Il-formoli tal-kwotazzjoni u tagħrif ieħor jistgħu jinkisbu mill-Uffiċċju tal-Amministrazzjoni fil-Ministeru għall-Intern, house of Catalunya, triq Marsamxett, Il-Belt Valletta, matul il-ħinijiet tal-uffiċċju.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

MINIstrY FOr hOMe AFFAIrs

the Ministry for home Affairs notifies that:-

Sealed quotations will be received in the quotation box at the office of the Ministry for Home Affairs, House of Catalunya, Triq Marsamxett, Valletta up to noon on Friday, 13th July, 2012, for:-

Quot. No. MhA 167/2012. supply, delivery and installation of air conditioning units at the detention Centres and refugee Commissioner, Ħal safi.

Quotation forms and further information can be obtained from the Administrative Office at the Ministry for home Affairs, house of Catalunya, triq Marsamxett, Valletta, during office hours.

6th July, 2012

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8937

AWtOrItà tA’ MALtA dWAr Ir-rIŻOrsI

Il-Kap eżekuttiv, Awtorità ta’ Malta dwar ir-riżorsi, jgħarraf illi:-

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ġimgħa, is-27 ta’ Lulju, 2012, fil-kaxxa tal-offerti tal-Awtorità ta’ Malta dwar ir-Riżorsi fil-Marsa jintlaqgħu offerti magħluqin għal:-

Avviż Nru. MrA/108/2012. Provvista ta’ groundwater level monitoring probes/equipment b’konnessjoni mal-Proġett MOrIsO.

Il-formoli tal-offerta u dokumenti relatati kollha jistgħu jinkisbu mill-Awtorità ta’ Malta dwar ir-riżorsi, Millennia, It-tieni sular, triq Aldo Moro, Il-Marsa Mrs 9065 f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar.

Il-formoli tal-offerta jistgħu jitniżżlu wkoll mill-website tal-Awtorità ta’ Malta dwar ir-riżorsi: (www.mra.org.mt).

Is-6 ta’ Lulju, 2012

MALtA resOUrCes AUthOrItY

the Chief executive, Malta resources Authority, notifies that:-

Sealed tenders will be received at the Malta Resources Authority tender box up to 10.00 a.m. on Friday, 27th July, 2012, for:-

Advt. No. MrA/108/2012. supply of groundwater level monitoring probes/equipment for the MOrIsO project.

All forms of tender and all related documents may be obtained from Malta resources Authority, Millennia Buildings, triq Aldo Moro, Marsa Mrs 9065 on any working day between 8.30 a.m. and noon.

tender forms may also be downloaded from Malta resources Authority website: (www.mra.org.mt).

6th July, 2012

Programm Italja-Malta – Politika ta’ Koeżjoni 2007 - 2013Ħafna opportunitajiet għall-futur

dan il-proġett huwa kofinanzjat mill-Unjoni ewropeaFond ewropew għall-Iżvilupp reġjonali (FeŻr), Italja-Malta 2007-2013 OP

rata ta’ kofinanzjament: 85% Fondi Ue; 15% Fondi NazzjonaliNinvestu fil-Futur tiegħek

Italia-Malta Programme – Cohesion Policy 2007 - 2013A sea of opportunities for the future

This project is part-financed by the European UnionEuropean Regional Development Fund (ERDF), Italy-Malta 2007-2013 OP

Co-financing rate: 85% EU Funds; 15% National FundsInvesting in Your Future

AWtOrItà tA’ MALtA dWAr Ir-rIŻOrsI

Il-Kap eżekuttiv, Awtorità ta’ Malta dwar ir-riżorsi, jgħarraf illi:-

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ġimgħa, is-27 ta’ Lulju, 2012, fil-kaxxa tal-offerti tal-Awtorità ta’ Malta dwar ir-Riżorsi fil-Marsa jintlaqgħu offerti magħluqin għal:-

Avviż Nru. MrA/111/2012. Analiżi dwar il-preżenza ta’ ‘organic pollutants’ f’kampjuni ta’ ilma tal-pjan b’konnessjoni mal-Proġett MOrIsO.

Il-formoli tal-offerta u d-dokumenti relatati kollha jistgħu jinkisbu mill-Awtorità ta’ Malta dwar ir-riżorsi, Millennia, It-tieni sular, triq Aldo Moro, Il-Marsa Mrs 9065 f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar.

MALtA resOUrCes AUthOrItY

the Chief executive, Malta resources Authority, notifies that:-

Sealed tenders will be received at the Malta Resources Authority tender box up to 10.00 a.m. on Friday, 27th July 2012, for:-

Advt. No. MrA/111/2012. Analysis for the Presence of organic pollutants in Groundwater samples for the MOrIsO Project.

All forms of tenders and all related documents may be obtained from Malta resources Authority, Millennia Buildings, triq Aldo Moro, Marsa Mrs 9065 on any working day between 8.30 a.m. and noon.

VERŻJONI ONLINE

8938 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

Il-formoli tal-offerta jistgħu jitniżżlu wkoll mill-website tal-Awtorità ta’ Malta dwar ir-riżorsi: (www.mra.org.mt).

Is-6 ta’ Lulju, 2012

tender forms may also be downloaded from Malta resources Authority website: (www.mra.org.mt).

6th July, 2012

Programm Italja-Malta – Politika ta’ Koeżjoni 2007 - 2013Ħafna opportunitajiet għall-futur

dan il-proġett huwa kofinanzjat mill-Unjoni ewropeaFond ewropew għall-Iżvilupp reġjonali (FeŻr), Italja-Malta 2007-2013 OP

rata ta’ kofinanzjament: 85% Fondi Ue; 15% Fondi NazzjonaliNinvestu fil-Futur tiegħek

Italia-Malta Programme – Cohesion Policy 2007 - 2013A sea of opportunities for the future

This project is part-financed by the European UnionEuropean Regional Development Fund (ERDF), Italy-Malta 2007-2013 OP

Co-financing rate: 85% EU Funds; 15% National FundsInvesting in Your Future

AWtOrItà tA’ MALtA dWAr Ir-rIŻOrsI

Il-Kap eżekuttiv, Awtorità ta’ Malta dwar ir-riżorsi, jgħarraf illi:-

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ġimgħa, is-27 ta’ Lulju, 2012, fil-kaxxa tal-offerti tal-Awtorità ta’ Malta dwar ir-Riżorsi fil-Marsa jintlaqgħu offerti magħluqin għal:-

Avviż Nru. MrA/WAt/72/2009/4. Provvista ta’ servizzi ta’ żvilupp u manteniment ta’ website b’konnessjoni mal-Proġett ‘sWMed’ ko-finanzjat permezz tal-eNPI CBC Med.

Il-formoli tal-offerta u d-dokumenti relatati kollha jistgħu jinkisbu mill-Awtorità ta’ Malta dwar ir-riżorsi, Millennia, It-tieni sular, triq Aldo Moro, Il-Marsa, Mrs 9065 f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar.

Il-formoli tal-offerti jistgħu jitniżżlu wkoll mill-website tal-Awtorità ta’ Malta dwar ir-riżorsi: (www.mra.org.mt).

L-Awtorità ta’ Malta dwar ir-riżorsi żżomm id-dritt li tir-rifjuta anke l-aktar offerta vantaġġuża.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

MALtA resOUrCes AUthOrItY

the Chief executive, Malta resources Authority, notifies that

Sealed tenders will be received at the Malta Resources Authority tender box up to 10.00 a.m. on Friday, 27th July, 2012, for:-

Advt. No. MrA/WAt/72/2009/4. development and maintenance of a website in connection with the ‘sWMed’ Project co-financed through eNPI CBC Med.

All forms of tenders and all related documents may be obtained from Malta resources Authority, Millennia Buildings, triq Aldo Moro, Marsa Mrs 9065 on any working day between 8.30 a.m. and noon.

tender forms may also be downloaded from Malta resources Authority Website: (www.mra.org.mt).

the Malta resources Authority reserves the right to refuse even the most advantageous offer.

6th July, 2012

Programm eNPI CBC Med dan il-proġett huwa parzjalment iffinanzjat

min-Neighbourhood Partnership Instrument tal-Unjoni ewropearata ta’ Ko-finanzjament: 90% Fondi eU; 10% Fondi Nazzjonali

Co-operation that counts

ENPI CBC MED ProgrammeThis Project is part-financed by the European Union’s

Neighbourhood Partnership InstrumentCo-financing rate: 90% EU Funds; 10% National Funds

Co-operation that counts

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8939

GOZO ChANNeL COMPANY LIMIted

Iċ-Chairman tal-Gozo Channel Company Limited, jgħarraf illi:-

Sa nofsinhar ta’ nhar il-Ġimgħa, it-3 ta’ Awwissu 2012 fil-Gozo Channel Company Limited, The Brokerage, Level 2, Triq Santa Martha, Ir-Rabat, Għawdex, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:-

Avviż Nru. t05/2012. Manifattura, provvista u installazzjoni ta’ rixtellu u l-ħadid fit-Terminal tal-Imġarr, Għawdex.

Id-dokument tal-offerta jinkiseb mingħajr ħlas mill-uffiċċju tal-kumpanija.

tista’ wkoll tinkiseb kopja tal-offerta billi wieħed jibgħat email lil: ([email protected]).

Is-6 ta’ Lulju, 2012

GOZO ChANNeL COMPANY LIMIted

the Chairman, Gozo Channel Company Limited, notifies that:-

Sealed tenders will be received at Gozo Channel Company Limited, The Brokerage, Level 2, Triq Santa Martha, Victoria, Gozo by not later than noon on Friday, 3rd August 2012, for:-

Advt. No. t05/2012. Manufacture, supply and installation of gate and fence at Mġarr terminal, Gozo.

the tender document is obtained free of charge from the company’s office.

A copy of the tender can also be collected by sending an email to: ([email protected]).

6th July, 2012

FONdAZZJONI GĦAL serVIZZI tA’ ĦArsIeN sOĊJALI

E4L- Embark for Life - Integration of Young People into the Labour Market

Sejħa għas-Servizzi

Il-Fondazzjoni għal servizzi ta’ Ħarsien soċjali (Aġenzija sedqa u Aġenzija Appoġġ), b’kollaborazzjoni mal- Korporazzjoni tax-Xogħol u t-taħriġ (etC) u l-Awtorità tad-djar applikaw għall-fondi taħt il-Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013 (OP II esF) Fondi strutturali għall-proġett esF 3.61 e4L- Embark for Life - Integration of young people into the labour market.

dan il-proġett jeħtieġ is-servizz ta’:

Assistent Amministratur tal- Proġett (ref. e4L 2)

Kwalifiki meħtieġa għas-servizz ta’ Assistent Amministratur tal-Proġett:

Minimu ta’ sitt (6) suġġetti fil-Livell Ordinarju u minimu ta’ suġġett wieħed (1) fil-Livell Avvanzat ta’ edukazzjoni.

Preferibbilment il-persuna jkollha esperjenza ta’ xogħol fil-qasam ta’ proġetti ko-finanzjati mill-Unjoni ewropea u esperjenzi ta’ xogħol ma’ entitajiet jew aġenziji fil-qasam soċjali.

Aktar informazzjoni u/jew kopja tat-termini u kundizzjonijiet tas-servizzi msemmija jistgħu jinkisbu

FOUNdAtION FOr sOCIAL WeLFAre serVICes

E4L- Embark for Life - Integration of Young People into the Labour Market

Call for Services

the Foundation for social Welfare services (sedqa Agency and Appoġġ Agency), in partnership with the employment and training Corporation (etC), and the housing Authority have applied for funding under Cohesion Policy 2007-2013 (OP II-esF) structural Funds for a project entitled esF 3.61 e4L-embark for Life - Integration of young people into the labour market.

this project requires the service of:

Assistant Project Administrator (ref. e4L 2)

entry requirements for Assistant Project Administrator:

Minimum of six (6) subjects at an Ordinary Level and a minimum of one (1) subject at an Advanced Level standard of education.

Preferably with past experience in european Union co-funded projects and experience in working with a social agency/entity.

Further information and/or a copy of the terms of reference for the above-mentioned services may be obtained

VERŻJONI ONLINE

8940 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

Programm Operattiv II – Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013Insaħħu Ħilitna għal Aktar Impiegi u Kwalità ta’ Ħajja Aħjar

dan il-proġett huwa parzjalment iffinanzjat mill-Unjoni ewropea Fond soċjali ewropew (Fse)

rata ta’ Ko-finanzjament: 85% Fondi Ue; 15% Fondi NazzjonaliNinvestu fil-futur tiegħek

Operational Programme II- Cohesion Policy 2007-2013Empowering People for More Jobs and a Better Quality of Life

Project part-financed by the European UnionEuropean Social Fund (ESF)

Co-financing rate: 85% EU Funds: 15% National FundsInvesting in your Future

from Mr stephen Vella on 2388 5140, or by email on ([email protected]).

Individuals interested in rendering their services must meet the required specifications established in the terms of reference. Applications along with curriculum vitae will be accepted till noon on Friday, 13th July, 2012, sent to:

esF Project 3.61- e4L,Foundation for social Welfare services,2, triq Braille, st Venera, sVr 1690.

6th July, 2012

mingħand is-sur stephen Vella fuq 2388 5140 jew inkella bl-email fuq ([email protected]).

Persuni interessati f’din is-sejħa għas-servizzi għandhom jilħqu l-ispeċifikazzjonijiet imsemmija fit-termini u kundizzjonijiet. Applikazzjonijiet, flimkien ma’ curriculum vitae jintlaqgħu sa nofsinhar tal-Ġimgħa, it-13 ta’ Lulju, 2012, u għandhom jintbagħtu lil:

Proġett e4L esF 3.61,Fondazzjoni għal servizzi ta’ Ħarsien soċjali,2, triq Braille, sta. Venera, sVr 1690.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

MINIsterU tAL-edUKAZZJONI U X-XOGĦOL

Id-direttur Ġenerali (servizzi ta’ sapport) jgħarraf illi:-

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ħamis, is-26 ta’ Lulju, 2012, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:-

Avviż Nru. F.s. 07/2012. Provvista u installazzjoni ta’ local area networks u xogħlijiet tal-elettriku fi tliet skejjel sekondarji f’Malta.

Għandu jitħallas dritt ta’ €20 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

L-offerti għandhom isiru fuq il-formola preskritta li, flimkien mal-kundizzjonijiet relattivi u dokumenti oħra, jinkisbu fuq applikazzjoni mit-taqsima tal-Procurement, Kamra 108 tal-Ministeru tal-edukazzjoni u x-Xogħol, Floriana, f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u l-11.30 a.m.

L-offerti għandhom ikunu magħluqa f’envelop indirizzat minn qabel u jintefgħu fil-Kaxxa tal-Offerti, li tinsab ħdejn id-direttorat tal-Lifelong Learning (Kamra 130), Ministeru tal-edukazzjoni u x-Xogħol, triq l-Assedju l-Kbir, Floriana.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

MINIstrY OF edUCAtION ANd eMPLOYMeNt

the director General (support services) notifies that:-

Sealed tenders will be received up to 10.00 a.m. on Thursday, 26th July, 2012, for:-

Advt. No. F.s. 07/2012. supply and installation of local area networks and electrical works in three secondary schools in Malta.

A fee of €20 is to be paid for each copy of tender document.

Offers should be made on the prescribed form which, together with the relative conditions and other documents, are obtained on application from the Procurement section, room 108 of the Ministry of education and employment, Floriana, on any working day between 8.30 a.m. and 11.30 a.m.

tenders should be enclosed in the ready-addressed envelope and deposited in the tender Box, located near the directorate Lifelong Learning (room 130), Ministry of education and employment, triq l-Assedju l-Kbir, Floriana.

6th July, 2012

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8941

MINIsterU tAL-edUKAZZJONI U X-XOGĦOL

Divizjoni tas-Support Services

Id-direttur Generali (Support Services) jgħarraf illi offerti elettroniċi b’rispett ta’ dan l-avviż se jiġu milqugћa sal-ġranet u l-ћinijiet indikati hawn taћt. L-offerti gћandhom jiġu sottomessi online BIss fuq (http://www.etenders.gov.mt).

Sad-9.30 a.m. tal-Ġimgħa, is-27 ta’ Lulju, 2012, għal:

Avviż Nru. des 153/2012. Provvista ta’ servizzi ta’ tindif environmentally-friendly gћall-Kulleġġ santa Margerita, skola Primarja, L-Isla. Id-dokument tal-offerta hu bla ћlas.

Avviż Nru. des 158/2012. Provvista ta’ servizzi ta’ tindif environmentally-friendly gћall-Kulleġġ Marija reġina, skola sekondarja tas-subien, Il-Mosta. Id-dokument tal-offerta hu bla ћlas.

Avviż Nru. MedC 231/2009. Provvista ta’ servizzi ta’ tindif environmentally-friendly gћal Casa Leoni f’santa Venera, fl-Uffiċċju Parlamentari, segretarjat gћal Zgћazagћ u sport, Il-Belt Valletta u Aġenzija Żgħażagħ, santa Venera, Ministeru tal-edukazzjoni u Xogћol. Id-dokument tal-offerta hu bla ħlas.

Id-dokumenti tal-offerta jistgћu jinkisbu biss minn fuq l-Electronic Public Procurement System (http://www.etenders.gov.mt). Trid issir reġistrazzjoni sabiex isir użu min dan is-sit: operaturi ekonomiċi Maltin jeћtieġ ikollhom l-Organisation e-ID sabiex ikunu jistgħu jidħlu f’dan is-sit. Iktar informazzjoni tista’ tinkiseb mis-Sezzjoni tal-FAQ tal-istess sit.

Operaturi ekonomiċi interessati sabiex jipparteċipaw f’dawn is-sejћiet gћal offerti huma mћeġġa jieћdu nota tal-workshops organizzati mid-Dipartiment tal-Kuntratti. F’dawn il-workshops, se jsiru simulazzjonijiet sabiex operaturi ekonomiċi jiffamiljarizzaw ruħhom bil-kompilazzjoni u sottomissjoni ta’ offerta online. Iktar informazzjoni tinsab fid-dokument tal-offerta. Dawn il-workshops huma intenzjonati BISS ghal dawk l-operaturi ekonomiċi li beћsiebhom jissottomettu offerta gћal dawnl-offerti: operaturi prospettivi oћrajn huma mistiedna jattendu waћda mis-sensiela ta’ sessjonijiet ta’ informazzjoni organizzati mid-Dipartiment tal-Kuntratti sabiex tingћata ћarsa ġenerali tal-proċeduri ġodda tal-electronic procurement.

Il-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u reġistrazzjoni tal-offerti fil-ħin u d-data msemmija aktar ’il fuq.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

MINIstrY OF edUCAtION ANd eMPLOYMeNt

Support Services Division

the director General (support services) notifies that electronic tenders in respect of the following notice will be received on the days and dates indicated below. tenders are to be submitted online ONLY on (http://www.etenders.gov.mt).

Up to 9.30 a.m. on Friday, 27th July, 2012, for:

Advt. No. des 153/2012. Provision of environmentally friendly cleaning services at st Margaret College Primary school, senglea. the tender document is free of charge.

Advt. No. des 158/2012. Provision of environmentally friendly cleaning services at Maria regina College Boys’ secondary school, Mosta. the tender document is free of charge.

Advt. No. MedC 231/2009. Provision of environmentally friendly cleaning services at Casa Leoni, st Venera, Parliamentary Office, secretariat for Youth and sport, Valletta and Aġenzija Żgħażagħ, st Venera, Ministry of education and employment. the tender document is free of charge.

Tender documents are only obtainable from the Electronic Public Procurement System (http://www.etenders.gov.mt). Registration is required in order to make use of this website: Maltese economic operators need to be in possession of their Organisation e-ID in order to access this website. More information is available from the FAQ Section of the same website.

Economic operators interested in participating in these current calls for tender are urged to take note of the workhops being organised by the Department of Contracts. During these workshops, simulations will be carried out so that economic operators familiarise themselves with compiling and submitting their tender online. More information is available in the tender document. These workshops are ONLY intended to economic operators that intend to submit an offer for these tenders: other prospective operators are invited to attend one of the information sessions currently being organised by the Department of Contracts that give an overview of the new electronic procurement procedures.

the public may attend during the opening and scheduling of tenders at the time and dates specified above.

6th July, 2012

VERŻJONI ONLINE

8942 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

CENTRAL PROCUREMENT AND SUPPLIES UNIT

Iċ-Chief Executive Officer, Procurement and Supplies Unit, Gwardamanġa, jgħarraf illi:-

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ġimgħa, l-20 ta’ Lulju, 2012, fil-Kaxxa l-Ħadra fir-reception area tas-Central Procurement and Supplies Unit, Gwardamanġa, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin għal:-

Kwot. rFI Nru. 17. Domiciliary Medical Oxygen

L-informazzjoni dwar l-offerta msemmija hawn fuq tista’ titniżżel minn fuq: (http://www.sahha.gov.mt/pages.aspx?page=1298).

Aktar tagħrif jista’ jinkiseb mis-Central Procurement and Supplies Unit, Gwardamanġa, f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

CeNtrAL PrOCUreMeNt ANd sUPPLIes UNIt

the Chief executive Officer, Procurement and supplies Unit, Gwardamanġa, notifies that:-

Sealed quotations will be received in the Green Box at the reception area of the Central Procurement and Supplies Unit, Gwardamanġa, up to 10.00 a.m. on Friday, 20th July, 2012, for:-

Quot. rFI No. 17. domiciliary Medical Oxygen.

the above request for information can be downloaded from: (http://www.sahha.gov.mt/pages.aspx?page=1298).

Further information may be obtained from the Central Procurement and supplies Unit, Gwardamanġa, on any working day between 8.30 a.m. and noon.

6th July, 2012

CeNtrAL PrOCUreMeNt ANd sUPPLIes UNIt

the Chief executive Officer, Procurement and supplies Unit, Ministry for health, the elderly and Community Care, Gwardamanġa, notifies that:-

Sealed quotations are to be dropped in the Green Box at the reception area of the Central Procurement and Supplies Unit, Gwardamanġa, Malta, by 10.00 a.m. on Friday, 13th July, 2012, for:-

Quot. PFI No. 1145. Ceftriaxone 250mg IM injectionsQuot. PFI No. 1146. Orthopaedic non-blocking suction

unitsQuot. PFI No. 1147. disposable laparascopic grasperQuot. PFI No. 1148. semi permeable waterproof dressing,

size 7.5 x 2.2cmQuot. PFI No. 1149. disposable laparscopic dissectorQuot. PFI No. 1150. ergotamine compound preparation

tabletsQuot. PFI No. 1151. Water for injections x 5mlQuot. PFI No. 1152. Nicorandil 10mg tabletsQuot. PFI No. 1153. 3-way Prostaric cath. sz: 18ChQuot. PFI No. 1154. 3-way Prostaric cath. sz: 20ChQuot. PFI No. 1155. 3-way Prostaric cath. sz: 22ChQuot. PFI No. 1156. Consumables for datex-Ohmeda

s3/s5 monitorQuot. PFI No. 1157. stockings elastic below knee small

and mediumQuot. PFI No. 1158. Anklets mediumQuot. PFI No. 1159. Braided polyglactin 910Quot. PFI No. 1160. BsA G3/0 on 15mmQuot. PFI No. 1161. Liquid Nitrogen in dewar

CENTRAL PROCUREMENT AND SUPPLIES UNIT

Iċ-Chief Executive Officer, Procurement and Supplies Unit, Ministeru tas-saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità, Gwardamanġa, jgħarraf illi:-

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ġimgħa, it-13 ta’ Lulju, 2012, fil-Kaxxa l-Ħadra fir-reception area tas-Central Procurement and Supplies Unit, Gwardamanġa, Malta, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin għal:-

Kwot. PFI Nru. 1145. Ceftriaxone 250mg IM injectionsKwot. PFI Nru. 1146. Orthopaedic non-blocking suction

unitsKwot. PFI Nru. 1147. Disposable laparascopic grasperKwot. PFI Nru. 1148. Faxex semi permeable waterproof,

qies 7.5 x 2.2cmKwot. PFI Nru. 1149. Disposable laparscopic dissectorKwot. PFI Nru. 1150. Ergotamine compound preparation

tabletsKwot. PFI Nru. 1151. Ilma għall-injections x 5mlKwot. PFI Nru. 1152. Nicorandil 10mg tabletsKwot. PFI Nru. 1153. 3-way Prostaric cath. sz: 18CHKwot. PFI Nru. 1154. 3-way Prostaric cath. sz: 20CHKwot. PFI Nru. 1155. 3-way Prostaric cath. sz: 22CHKwot. PFI Nru. 1156. Consumables for Datex-Ohmeda

S3/S5 monitorKwot. PFI Nru. 1157. Kalzetti tal-lastku sa taħt l-irkoppa

żgħar u medji Kwot. PFI Nru. 1158. Anklets mediumKwot. PFI Nru. 1159. Braided polyglactin 910Kwot. PFI Nru. 1160. BSA G3/0 on 15mmKwot. PFI Nru. 1161. Liquid Nitrogen in Dewar

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8943

Kwot. PFI Nru. 1162. Surgisis fistula plugKwot. PFI Nru. 1163. Cusco vaginal speculum mediumKwot. PFI Nru. 1163A. Aortic bioprosthetic heart valves

for small annulus

Il-PFIs kollha msemmija hawn fuq jistgħu jinkisbu minn fuq (http://www.sahha.gov.mt/pages.aspx?page=240).

Aktar tagħrif jista’ jinkiseb mis-Central Procurement and Supplies Unit, f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

Quot. PFI No. 1162. surgisis fistula plugQuot. PFI No. 1163. Cusco vaginal speculum mediumQuot. PFI No. 1163A. Aortic bioprosthetic heart valves

for small annulus

All the above PFIs can be downloaded from (http://www.sahha.gov.mt/pages.aspx?page=240).

Further information may be obtained from the Central Procurement and supplies Unit, on any working day between 8.30 a.m. and noon.

6th July, 2012

CENTRAL PROCUREMENT AND SUPPLIES UNIT

Iċ-Chief Executive Officer, Procurement and Supplies Unit, Gwardamanġa, jgħarraf illi:-

Sal-10.00 a.m. tat-Tnejn, it-23 ta’ Lulju, 2012, fil-Kaxxa tal-Offerti Nru. 2 (Kulur Kannella) jintlaqgħu offerti magħluqin għall-provvista ta’:-

Avviż Nru. CPsU/CPU/2493. PDS II (Polydiaxanone) Monofilament 3/0 u 4/0 sutures

Sal-10.00 a.m. tat-Tnejn, is-6 ta’ Awwissu, 2012, fil-Kaxxa tal-Offerti Nru. 2 (Kulur Kannella) jintlaqgħu offerti magħluqin għall-provvista ta’:-

Avviż Nru.CPsU/CPU/2483. Placenta disposal containersAvviż Nru. CPsU/CPU/2484. Braided synthetic absorbable

ligatureAvviż Nru. CPsU/CPU/2485. Streptavidin Biotin complexAvviż Nru. CPsU/CPU/2486. Hydrocortisone Butyrate

creamAvviż Nru. CPsU/CPU/2487. Dextrose 5% in Sodium

Chloride 0.45% x 500ml IV infusion fluid B.P / E.P.Avviż Nru. CPsU/CPU/2488. Oxytocin 10 units injectionsAvviż Nru. CPsU/CPU/2489. Prednisone Acetate 30mg

suppositoriesAvviż Nru. CPsU/CPU/2490. Isotretinoin 20mgAvviż Nru. CPsU/CPU/2491. Ilma ddistillat x 1000mlAvviż Nru. CPsU/CPU/2492. Gallettini plain mingħajr

glutina.

L-offerta tas-Central Procurement and Supplies Unit imsemmija hawn fuq tista’ titniżżel minn fuq: (http://www.sahha.gov.mt/pages.aspx?page=242).

Aktar tagħrif jista’ jinkiseb mis-Central Procurement and Supplies Unit, Pjazza san Luqa, Gwardamanġa, f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

CeNtrAL PrOCUreMeNt ANd sUPPLIes UNIt

the Chief executive Officer, Procurement and supplies Unit, Gwardamanġa, notifies that:-

Sealed tenders will be received in the Tender Box No. 2 (Colour Brown) up to 10.00 a.m. on Monday, 23rd July, 2012, for the supply of:-

Advt. No. CPsU/CPU/2493. Pds II (Polydiaxanone) Monofilament 3/0 and 4/0 sutures.

Sealed tenders will be received in the Tender Box No. 2 (Colour Brown) up to 10.00 a.m. on Monday, 6th August, 2012, for the supply of:-

Advt. No. CPsU/CPU/2483. Placenta disposal containersAdvt. No. CPsU/CPU/2484. Braided synthetic absorbable

ligatureAdvt. No. CPsU/CPU/2485. streptavidin Biotin complexAdvt. No. CPsU/CPU/2486. hydrocortisone Butyrate

creamAdvt. No. CPsU/CPU/2487. dextrose 5% in sodium

Chloride 0.45% x 500ml IV infusion fluid B.P / e.P.Advt. No. CPsU/CPU/2488. Oxytocin 10 units injectionsAdvt. No. CPsU/CPU/2489. Prednisone Acetate 30mg

suppositoriesAdvt. No. CPsU/CPU/2490. Isotretinoin 20mgAdvt. No. CPsU/CPU/2491. distilled water x 1000mlAdvt. No. CPsU/CPU/2492. Gluten free plain biscuits

All the above Central Procurement and supplies Unit tenders can be downloaded from: (http://www.sahha.gov.mt/pages.aspx?page=242).

Further information may be obtained from the Central Procurement and supplies Unit, st Luke’s square, Gwardamanġa, on any working day between 8.30 a.m. and noon.

6th July, 2012

VERŻJONI ONLINE

8944 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

CENTRAL PROCUREMENT AND SUPPLIES UNIT

Iċ-Chief Executive Officer, Procurement and Supplies Unit, Gwardamanġa, jgħarraf illi:-

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar l-Erbgħa, l-1 ta’ Awwissu, 2012, jintlaqgħu offerti magħluqin għall-provvista ta’:-

Avviż Nru. CPsU/Mdh/51/2012. servizzi ta’ akkomodazzjoni għal studenti f’Cardiff u swansea.

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar l-Erbgħa, it-8 ta’ Awwissu, 2012, jintlaqgħu offerti magħluqin għall-provvista ta’:-

Avviż. Nru. CPsU/Mdh/52/2012. Provvediment ta’ servizzi ta’ akkomodazzjoni.

Avviż. Nru. CPsU/Mdh/53/2012. Toners għal ricoh aficio AP610 N printers.

Avviż. Nru. CPsU/Mdh/54/2012. Computerized infection control surveillance system għall-Infection Control Unit fl-MDH.

Il-formoli tal-offerti u aktar tagħrif rigward il-kundizzjonijiet ta’ dawn l-offerti jistgħu jinkisbu mis-Central Procurement and Supplies Unit, c/o hospital Management Offices, sptar Mater dei, L-Imsida, mit-tnejn sal-Ġimgħa, bejn it-8.00 a.m. u n-12.30 p.m.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

CeNtrAL PrOCUreMeNt ANd sUPPLIes UNIt

the Chief executive Officer, Procurement and supplies Unit, Gwardamanġa, notifies that:-

Sealed tenders will be received up to 10.00 a.m. on Wednesday, 1st August 2012, for the supply of:-

Advt. No. CPsU/Mdh/51/2012. Accommodation services for students in Cardiff and swansea.

Sealed tenders will be received up to 10.00 a.m. on Wednesday, 8th August 2012, for the supply of:-

Advt. No. CPsU/Mdh/52/2012. Provision of accommodation services.

Advt. No. CPsU/Mdh/53/2012. toners for ricoh aficio AP610 N printers.

Advt. No. CPsU/Mdh/54/2012. Computerized infection control surveillance system for the Infection Control Unit at Mdh.

Forms of tenders and further information regarding the conditions of these tenders may be obtained from the Central Procurement and supplies Unit, c/o hospital Management Offices, Mater dei hospital Msida, from Monday to Friday between 8.00 a.m. to 12.30 p.m.

6th July, 2012

CENTRAL PROCUREMENT AND SUPPLIES UNIT

Iċ-Chief Executive Officer, Procurement and Supplies Unit, Gwardamanġa, jgħarraf illi:-

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar l-Erbgħa, it-8 ta’ Awwissu, 2012, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:-

Avviż Nru. CPsU/PhC/19/2012. Height adjustable couches.

Avviż. Nru. CPsU/CPU/11/2012. Provvediment ta’ servizz ta’ thermoluminescence dosemeters (TLDs) service.

Il-formoli tal-offerti u aktar tagħrif rigward il-kundizzjonijiet ta’ dawn l-offerti jistgħu jinkisbu mis-Central Procurement and Supplies Unit, c/o hospital Management Offices, sptar Mater dei, L-Imsida, mit-tnejn sal-Ġimgħa, bejn it-8.00 a.m. u n-12.30 p.m.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

CeNtrAL PrOCUreMeNt ANd sUPPLIes UNIt

the Chief executive Officer, Procurement and supplies Unit, Gwardamanġa, notifies that:-

Sealed tenders will be received up to 10.00 a.m. on Wednesday, 8th August, 2012, for the supply of:-

Advt. No. CPsU/PhC/19/2012. height adjustable couches.

Advt . No. CPsU/CPU/11/2012. Provis ion of thermoluminescence dosemeters (tLds) service.

Forms of tenders and further information regarding the conditions of these tenders may be obtained from the Central Procurement and supplies Unit, c/o hospital Management Offices, Mater dei hospital Msida, from Monday to Friday between 8.00 a.m. to 12.30 p.m.

6th July, 2012

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8945

CeNtrAL PrOCUreMeNt ANd sUPPLIes UNIt

the CeO (Procurement and supplies, Ministry for health, the elderly and Community Care) notifies that:-

Electronic tenders in respect of the following notices will be received on the date and times indicated below. Tenders are to be submitted ONLY online on (http://etenders.gov.mt).

Up to 9.30 a.m. on Monday, 6th August, 2012, for:-

CPsU/CPU/No. 3013. Co-Beneldopa and Co-Careldopa tablets/capsules.

CPsU/CPU/No. 3014. trifluoperazine 1mg tablets.

CPsU/CPU/No. 3015. Octreotide scintigraphy.

these tender documents are free of charge.

tender documents are only obtainable from the electronic Public Procurement system (http://www.etenders.gov.mt). registration is required in order to make use of this website: Maltese economic operators need to be in possession of their Organisation e-Id in order to access this website. More information is available from the FAQ section of the same website.

the public may attend during the opening and scheduling of tenders at the time and date specified above.

6th July, 2012

CeNtrAL PrOCUreMeNt ANd sUPPLIes UNIt

Is-CeO (Procurement u Provvisti, Ministeru tas-saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità) jgħarraf illi:-

Jintlaqgħu offerti elettroniċi rigward l-offerti li ġejjin fid-data u l-ħinijiet indikati hawn taħt. L-offerti għandhom jintbagħtu BISS online fuq: (http://etenders.gov.mt).

Sad-9.30 a.m. tat-Tnejn, is-6 ta’ Awwissu, 2012, għal:-

CPsU/CPU/Nru. 3013. Co-Beneldopa and Co-Careldopa tablets/capsules.

CPsU/CPU/Nru. 3014. Trifluoperazine 1mg tablets.

CPsU/CPU/Nru. 3015. Octreotide scintigraphy.

Id-dokumenti ta’ dawn l-offerti jinkisbu mingħajr ħlas.

Id-dokumenti tal-offerta jinkisbu biss mill-Electronic Public Procurement System (http://www.etenders.gov.mt). Ir-reġistrazzjoni hija meħtieġa sabiex ikun jista’ jintuża l-website: Operaturi ekonomiċi Malti għandu jkollhom l-e-Id tal-Organizzazzjoni tagħhom sabiex ikunu jistgħu jidħlu f’din il-website. Aktar tagħrif jinkiseb mill-FAQ Section tal-istess website.

Il-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u l-iskedar tal-offerti fil-ħin u d-dati msemmija hawn fuq.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

CeNtrAL PrOCUreMeNt ANd sUPPLIes UNIt

the Chief executive Officer, Procurement and supplies Unit, Gwardamanġa, notifies that:-

Sealed quotations are to be dropped in the White Box at the reception area of the Central Procurement and Supplies Unit, Gwardamanġa, Malta, up to 10.00 a.m. on Thursday, 26th July, 2012, for:-

Quot. GG No. 297. dithiothreitol vialsQuot. GG No. 298. Petri dish basketsQuot. GG No. 299. Parasite quality control slides

CENTRAL PROCUREMENT AND SUPPLIES UNIT

Iċ-Chief Executive Officer, Central Procurement and Supplies Unit, Gwardamanġa, jgħarraf illi:-

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ħamis, is-26 ta’ Lulju, 2012, fil-Kaxxa l-Bajda fir-reception area tas-Central Procurement and Supplies Unit, Gwardamanġa, Malta, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin għal:-

Kwot. GG Nru. 297. Dithiothreitol vialsKwot. GG Nru. 298. Petri dish basketsKwot. GG Nru. 299. Parasite quality control slides

VERŻJONI ONLINE

8946 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

CeNtrAL PrOCUreMeNt ANd sUPPLIes UNIt

the CeO (Procurement and supplies, Ministry for health, the elderly and Community Care) notifies that:-

Electronic tenders in respect of the following notices will be received on the date and times indicated below. Tenders are to be submitted ONLY online on (http://etenders.gov.mt).

Up to 9.30 a.m. on Wednesday, 8th August, 2012, for:-

CPsU/CPU/1001/2012. Framework agreement for the supply of towel paper kitchen rolls.

CPsU/CPU/1002/2012. Framework contract for the supply of white paper bags marked w/a Black hd Overprint in various sizes.

CPsU/CPU/1003/2012. Framework agreement for the supply of disposable cutlery for all entities within the MheC.

CPsU/CPU/1004/2012. Framework agreement for the supply of plastic bags with red h.d. overprint for all entities within the MheC.

CPsU/CPU/1005/2012. Framework agreement for the supply of consumables for Brother Printers.

CPsU/CPU/1006/2012. Framework agreement for the supply of consumables for Canon Printers.

CeNtrAL PrOCUreMeNt ANd sUPPLIes UNIt

Is-CeO (Procurement u Provvisti, Ministeru tas-saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità) jgħarraf illi:-

Jintlaqgħu offerti elettroniċi rigward l-offerti li ġejjin fid-data u l-ħinijiet indikati hawn taħt. L-offerti għandhom jintbagħtu BISS online fuq: (http://etenders.gov.mt).

Sad-9.30 a.m. tal-Erbgħa, it-8 ta’ Awwissu, 2012, għal:-

CPsU/CPU/1001/2012. Bażi ta’ ftehim għall-provvista ta’ towel paper kitchen rolls.

CPsU/CPU/1002/2012. Kuntratt ta’ ftehim għall-provvista ta’ basktijiet tal-karti bojod immarkati w/a Black HD Overprint f’diversi qisien.

CPsU/CPU/1003/2012. Bażi ta’ ftehim għall-provvista ta’ disposable cutlery għall-entitajiet kollha fi ħdan il-MheC.

CPsU/CPU/1004/2012. Bażi ta’ ftehim għall-provvista ta’ basktijiet tal-plastik b’H.D. overprint ħamra għall-entitajiet kollha fi ħdan il-MheC.

CPsU/CPU/1005/2012. Bażi ta’ ftehim għall-provvista ta’ consumables għall-Brother Printers.

CPsU/CPU/1006/2012. Bażi ta’ ftehim għall-provvista ta’ consumables għall-Canon Printers.

Kwot. GG Nru. 300. Brain heart infusion Agar and Broth and Charcoal Agar

Kwot. GG Nru. 301. CLED medium with Andrade indicator

Kwot. GG Nru. 302. Stuarts Transport MadiumKwot. GG Nru. 303. Immersion oil for microscopyKwot. GG Nru. 304. Columbia CNA AgarKwot. GG Nru. 305. Tryptone waterKwot. GG Nru. 306. Respiratory panel test kitsKwot. GG Nru. 307. Routine antibodies for immunohistoKwot. GG Nru. 308. FISH probes

Il-kwotazzjonijiet kollha msemmija hawn fuq jistgħu jinkisbu minn fuq: (http://www.sahha.gov.mt/pages.aspx?page=241).

Aktar tagħrif dwar il-kwantitajiet u kundizzjonijiet ta’ dawn il-kwotazzjonijiet jistgħu jinkisbu mis-Central Procurement and Supplies Unit, Gwardamanġa, bejn it-8.00 a.m. u nofsinhar.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

Quot. GG No. 300. Brain heart infusion Agar and Broth and Charcoal Agar

Quot. GG No. 301. CLed medium with Andrade indicator

Quot. GG No. 302. stuarts transport MadiumQuot. GG No. 303. Immersion oil for microscopyQuot. GG No. 304. Columbia CNA AgarQuot. GG No. 305. tryptone waterQuot. GG No. 306. respiratory panel test kitsQuot. GG No. 307. routine antibodies for immunohistoQuot. GG No. 308. FIsh probes

All quotations listed above can be downloaded from: (http://www.sahha.gov.mt/pages.aspx?page=241).

Further information regarding the quantities and conditions of these quotations may be obtained from the Central Procurement and supplies Unit, Gwardamanġa, between 8.00 a.m. and noon.

6th July, 2012

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8947

CPsU/CPU/1007/2012. Bażi ta’ ftehim għall-provvista ta’ consumables għall-epson Printers.

CPsU/CPU/1008/2012. Bażi ta’ ftehim għall-provvista ta’ floor detergent u disinfetant.

CPsU/CPU/1009/2012. Bażi ta’ ftehim għall-provvista ta’ thick cleaning bleach.

Id-dokumenti ta’ dawn l-offerti jinkisbu mingħajr ħlas.

Id-dokumenti tal-offerta jinkisbu biss mill-Electronic Public Procurement System (http://www.etenders.gov.mt). Ir-reġistrazzjoni hija meħtieġa sabiex ikun jista’ jintuża l-website: Operaturi ekonomiċi Malti għandu jkollhom l-e-Id tal-Organizzazzjoni tagħhom sabiex ikunu jistgħu jidħlu f’din il-website. Aktar tagħrif jinkiseb mill-FAQ Section tal-istess website.

Il-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u l-iskedar tal-offerti fil-ħin u d-dati msemmija hawn fuq.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

CPsU/CPU/1007/2012. Framework agreement for the supply of consumables for epson Printers.

CPsU/CPU/1008/2012. Framework agreement for the supply of floor detergent and disinfectant.

CPsU/CPU/1009/2012. Framework agreement for the supply of thick cleaning bleach.

these tender documents are free of charge.

tender documents are only obtainable from the electronic Public Procurement system (http://www.etenders.gov.mt). registration is required in order to make use of this website: Maltese economic operators need to be in possession of their Organisation e-Id in order to access this website. More information is available from the FAQ section of the same website.

the public may attend during the opening and scheduling of tenders at the time and date specified above.

6th July, 2012

dIPArtIMeNt tAL-PULIZIJA tA’ MALtA

Il-Kummissarju tal-Pulizija jgħarraf illi:

Sal-11.00 a.m. tal-Ħamis, 23 ta’ Awwissu, 2012, fit-Taqsima tal-Accounts u Akkwisti, (Kamra Nru. 6), Kwartieri Ġenerali tal-Pulizija, Floriana, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:

Avviż Nru. 7/2012. Provvista ta’ waterproof jackets li ma jagħmlux ħsara l-ambjent lid-dipartiment tal-Pulizija ta’ Malta.

Il-formoli tal-offerta u aktar tagħrif rigward il-kundizzjonijiet ta’ dan il-kuntratt jistgħu jinkisbu mit-taqsima tal-Accounts u Akkwisti, (Kamra 6), Kwartieri Ġenerali tal-Pulizija, Floriana, f’kull ġurnata tax-xogħol matul il-ħinijiet tal-uffiċċju.

L-envelops li jkun fihom l-fferta, li għandhom jintefgħu wkoll fl-uffiċċju msemmi hawn fuq, għandhom ikunu mmarkati “Offerta Nru. 7 /2012 – W/P JACKets”

Għandu jitħallas dritt ta’ €20 għal din l-offerta u jitħallas mta jinġabar id-dokument oriġinali tal-offerta. B’żieda ma’ dan, l-offerenti li jiġbru l-formoli tal-offerta mill-uffiċċju msemmi hawn fuq għandhom juru n-numru tal-fax rispettiv tagħhom.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

MALtA POLICe dePArtMeNt

the Commissioner of Police notifies that:

Sealed tenders will be received at the Accounts and Procurement Section (Room 6), Police General Headquarters, Floriana, Malta, up to 11.00 a.m. on Thursday, 23rd August, 2012, for:

Advt. No. 7/2012. supply of environmentally friendly waterproof jackets to the Malta Police department.

Forms of tender and any further information regarding the conditions of this contract may be obtained from the Accounts and Procurement section (room 6), Police General headquarters, Floriana, on any working day during office hours.

envelopes containing the tender offers, which should also be deposited at the office indicated above, should be marked “tender No. 7 /2012 – W/P JACKets”

A participation fee of €20 is applicable for this tender payable upon collection of the original tender document. Moreover, tenderers collecting the tender forms from the office above are to indicate their respective fax number thereat.

6th July, 2012

VERŻJONI ONLINE

8948 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

NAtIONAL OrChestrA LIMIted

the Malta Philharmonic Orchestra notifies that:-

sealed quotations in envelopes marked with the relevant reference MPO/01/2012 are to reach the National Orchestra Limited offices by recorded delivery (official registered postal service) or hand delivered to the Chairman, National Orchestra Limited, 88, triq Zekka, Il-Belt Valletta, VLt 1519, by not later than 10.00 a.m. (Malta time) on Friday, 27th July, 2012, for:-

Quot. No. MPO/01/2012. Manufacture and installation of acoustic panels at robert samut hall, triq sarria, Floriana.

the quotation documents are free of charge.

Copies of the quotation documents can be obtained by sending an email request to the following address: ([email protected]).

Proposals submitted in any other way will not be considered.

Late submissions will not be considered.

Bidders are bound by their offers until at least 150 days after the deadline for submission.

6th July, 2012

NAtIONAL OrChestrA LIMIted

Il-Malta Philharmonic Orchestra tgħarraf illi:-

sal-10.00 a.m. (Ħin ta’ Malta) ta’ nhar il-Ġimgħa, is-27 ta’ Lulju, 2012, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin f’envelop irreġistrat (servizz uffiċjali tal-posta rreġistrata) jew li jitwassal bl-idejn immarkat bir-referenza rilevanti MPO/01/2012 liċ-Chairman, uffiċċju tan-National Orchestra Limited, 88, triq Zekka, Il-Belt Valletta, VLt 1519, għal:–

Kwot. Nru. MPO/01/2012. Manifattura u installazzjoni ta’ pannelli akustiċi fis-sala robert samut, triq sarria, Floriana.

Id-dokumenti tal-kwotazzjoni huma mingħajr ħlas.

Kopji tad-dokumenti tal-kwotazzjoni jistgħu jinkisbu billi tintbagħat email fuq l-indirizz li ġej: ([email protected]).

Proposti li jaslu b’mod ieħor ma jiġux ikkunsidrati.

Offerti li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati.

Min jagħmel l-offerta huwa marbut għal tal-inqas 150 ġurnata wara li tiskadi d-data għas-sottomissjoni.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

MINIstrY FOr GOZO

the Ministry for Gozo notifies that:

Sealed quotations are to be dropped in the Tender Box at the Corporate Services Directorate, Ministry for Gozo, Pjazza San Franġisk, Victoria, Gozo, by 10.00 a.m. on Friday, 13th July, 2012, for:

Quot. No. MGOZ 06/2012. Provision of services of a courier to regularly transport dVds from Naxxar to all television stations in Malta, for the period 1st August 2012 to 31st January, 2013.

Further details may be obtained from:http://www.gozo.gov.mt/GozoPortal/procurement/

quotations.aspx

the Ministry is not bound to accept any quotation and shall not give reasons for the acceptance or rection of any particular quotation.

6th July, 2012

MINIsterU GĦAL GĦAWdeX

the Ministeru għal Għawdex jgħarraf illi:

Sal-10.00 a.m. tal-Ġimgħa, 13 ta’ Lulju, 2012, fil-kaxxa tal-offerti fid-Direttorat tas-Servizzi Korporattivi, Ministeru għal Għawdex, Pjazza San Franġisk, Ir-Rabat, Għawdex, jilqa’ kwotazzjonijiet magħluqin għal:

Kwot. Nru. MGOZ 06/2012. Provvediment ta’ servizzi ta’ courier biex regolarment iġorru dVds min-Naxxar għall-istazzjonijiet kollha tat-television f’Malta, għall-perjodu mill-1 ta’ Awwissu 2012 sal-31 ta’ Jannar, 2013.

Aktar dettalji jinkisbu minn:http://www.gozo.gov.mt/GozoPortal/procurement/

quotations.aspx

Il-Ministeru mhux marbut li jaċċetta kull kwotazzjoni u li jagħti raġunijiet li jkun aċċetta jew irrifjuta kull kwotazzjoni partikulari.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8949

MINIsterU GĦAL GĦAWdeX

Il-Ministeru għal Għawdex jgħarraf illi:-

Kwotazzjonijiet magħluqin jintlaqgħu fil-kaxxa tal-offerti fis-Sezzjoni tal-Accounts, Direttorat għas-Servizzi Korporattivi, fil-Ministeru għal Għawdex sal-10.00 a.m. tal-Ġimgħa, l-20 ta’ Lulju, 2012 għal:

Kwot. Nru. OCIO 08/2012. Installazzjoni u support ta’ internet connections iffiltrati.

Il-kwotazzjonijiet għandhom isiru biss fuq il-formoli preskritti li, flimkien mal-kundizzjonijiet relattivi u dokumenti oħra, jistgħu jiġu jitniżżlu minn: (www.gozo.gov.mt). Aktar tagħrif jinkiseb mill-uffiċċju tas-CIO fuq: 2210 0147.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

MINIstrY FOr GOZO

the Ministry for Gozo notifies that:-

Sealed quotations will be received at the Tender Box at the Accounts Section, Corporate Services Directorate, Ministry for Gozo, Victoria by not later than 10.00 a.m. on Friday, 20th July, 2012 for:

Quot. No. OCIO 08/2012. Installation and support of filtered internet connections.

Quotations should be drawn out only on the prescribed forms which, together with the relative conditions and other documents can be downloaded from: (www.gozo.gov.mt). Further information is obtained from the office of the CIO on: 2210 0147.

6th July, 2012

KOrPOrAZZJONI tAX-XOGĦOL U t-tAĦrIĠ

Il-Korporazzjoni tax-Xogħol u t-taħriġ tgħarraf illi:

Sal-10.00 a.m. tal-Ġimgħa, is-27 ta’ Lulju 2012, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:

Avviż Nru. etC/t/05/12. Provvediment ta’ servizzi għall-manutenzjoni u t-tiswija ta’ komputers u tagħmir periferali ieħor fil-Laboratorji tal-Komputers fil-Korporazzjoni tax-Xogħol u t-taħriġ.

se ssir laqgħa għall-kjarifiki dwar din l-offerta nhar l-erbgħa, il-11 ta’ Lulju 2012, fil-11.00 a.m., fl-Uffiċċju Prinċipali tal-etC f’Ħal Far.

Kopja tad-dokument tista’ tinġabar mid-diviżjoni tal-Finanzji tal-Korporazzjoni tax-Xogħol u t-taħriġ f’Ħal Far bejn it-8.00 a.m. u nofsinhar jew jistgħu jitniżżlu minn fuq mill-website tal-etC: (www.etc.gov.mt) mingħajr ħlas.

L-offerti, kompluti bid-dokumenti neċessarji kollha, għandhom jintefgħu fil-kaxxa tal-offerti fid-diviżjoni tal-Finanzi tal-etC f’Ħal Far.

It-titolu u l-kodiċi tal-offerta kif imsemmija hawn fuq għandhom jinkitbu fuq l-envelop magħluq indirizzat kif ġej:

L-Uffiċjal Kap eżekuttivKorporazzjoni tax-Xogħol u t-taħriġĦal Far BBĠ 3000

Is-6 ta’ Lulju, 2012

eMPLOYMeNt ANd trAINING COrPOrAtION

the employment and training Corporation notifies that:

Sealed tenders will be received by not later than 10.00 a.m. on Friday, 27th July 2012, for:

Advt. No. etC/t/05/12. Provision of maintenance and servicing of computers and other peripheral equipment at the employment and training Corporation’s Computer Labs

A clarification meeting about this tender will be held on Wednesday 11th July 2012, at 11.00 a.m., at the etC head Office at Ħal Far.

A copy of the tender document may be obtained from the employment and training Corporation, Finance division, Ħal Far between 8.00 a.m. to noon or can be downloaded from the etC website (www.etc.gov.mt), free of charge.

tenders, complete with all required documents, are to be submitted at the tender box at the etC Finance division at Ħal Far.

the tender’s title and code as stated above should be stated on the sealed envelope addressed as follows:

the Chief executive Officeremployment and training CorporationĦal Far BBĠ 3000

6th July, 2012

VERŻJONI ONLINE

8950 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

UFFIĊĊJU tAd-dWANA

Id-direttur Ġenerali (dwana) jgħarraf illi:-

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ġimgħa, is-27 ta’ Lulju, 2012, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:-

Avviż Nru. A/04/12. Provvista ta’ tliet mitt qalziet/dublett tax-xitwa magħmula tal-qies u b’mod li ma jagħmilx ħsara lill-ambjent għall-Impjegati tad-dwana.

Informazzjoni relevanti u dokumenti tal-offerta jistgħu jinġabru mill-Uffiċċji tal-Imħażen tad-dwana, Wied il-Kbir, Ħal Qormi, matul il-ħinijiet normali tal-uffiċċju, numri tat-telefon: 2149 9099/2149 9069.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

CUstOM hOUse

the director General (Customs) notifies that:-

Sealed tenders will be received up to 10.00 a.m. on Friday, 27th July, 2012, for:-

Advt. No. A/04/12. supply of three hundred made to measure environmentally friendly winter trousers/skirts for Customs Personnel.

All relevant information and tender documents can be collected from Customs stores Offices, Wied il-Kbir, Qormi, during normal office hours, telephone numbers: 2149 9099/2149 9069.

6th July, 2012

trANsPOrt MALtA

Sejħa għall-Kwotazzjonijiet

transport Malta tgħarraf illi:

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ġimgħa, it-13 ta’ Lulju, 2012 fil-Kaxxa tal-Offerti (Reception - Livell 1), Transport Malta, Malta Transport Centre, Il-Marsa, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin, kompluti bid-dokumenti kollha meħtieġa, għal:

tM Quot. 011/2012. Provvista, konsenja u installazzjoni ta’ bibien bil-ħġieġ tal-aluminju fir-Reception Area tal-LTD - sa Maison.

tM Quot. 022/2012. tiswijiet fil-wiċċ tal-Breakwater ta’ Buġibba.

tM Quot. 179/2012. Marki u sinjali tat-toroq in konnessjoni mal-pelican crossing proposta f’Għar dalam.

tM Quot. 180/2012. Xogħlijiet ċivili in konnessjoni mal-pelican crossing proposta f’Għar dalam, Birżebbuġa.

tM Quot. 181/2012. Marki u sinjali tat-toroq in konnessjoni mal-pelican crossing proposta fi triq id-difiża Ċivili, Il-Mosta.

tM Quot. 206/2012. Xogħlijiet ċivili in konnessjoni mal-pelican crossing proposta fi triq l-Imdina kantuniera ma’ triq ix-Xgħir, Ħaż-Żebbuġ.

tM Quot. 219/2012. Provvista u installazzjoni ta’ sistema ta’ Vehicle Restraint (Crash Barriers) fir-reġjun tan-Nofsinhar.

dawk interessati huma mistiedna li jiġbru kopja tad-dokumenti tal-kwotazzjonijiet matul il-ħinijiet tal-uffiċċju. Id-dokumenti tal-kwotazzjonijiet jistgħu jitniżżlu, mingħajr ħlas, mill-website ta’ transport Malta (www.transport.gov.mt).

Is-6 ta’ Lulju, 2012

trANsPOrt MALtA

Call for Quotations

transport Malta notifies that:

Sealed quotations, complete with all required documents are to be submitted by not later than 10.00 a.m. on Friday, 13th July, 2012 at the Tender Box (Reception - Level 1), Transport Malta, Malta Transport Centre, Marsa, for:

tM Quot. 011/2012. supply, delivery and installation of aluminium glazed doors at reception Area of Ltd - sa Maison.

tM Quot. 022/2012. repairs to Buġibba Breakwater surface.

tM Quot. 179/2012. road markings and signage in connection with the proposed pelican crossing at Għar dalam.

tM Quot. 180/2012. Civil works in connection with the proposed pelican crossing at Għar dalam, Birżebbuġa.

tM Quot. 181/2012. road markings and signage in connection with the proposed pelican crossing at triq id-difiża Ċivili, Mosta.

tM Quot. 206/2012. Civil works in connection with the proposed pelican crossing at triq l-Imdina corner with triq ix-Xgħir, Ħaż-Żebbuġ.

tM Quot. 219/2012. supply and installation of Vehicle restraint system (Crash Barriers) in the south region.

Interested parties are invited to collect a copy of the quotation documents during office hours. the quotation documents may be downloaded, free of charge, from the transport Malta website (www.transport.gov.mt).

6th July, 2012

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8951

trANsPOrt MALtA

Sejħa għall-Offerti

transport Malta tgħarraf illi:

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ġimgħa, is-27 ta’ Lulju, 2012 fil-Kaxxa tal-Offerti (Reception - Livell 1), Transport Malta, Malta Transport Centre, Il-Marsa, jintlaqgħu offerti magħluqin, kompluti bid-dokumenti kollha meħtieġa, għal:

tM 031/2012. Xogħlijiet ta’ tlestija fl-Uffiċċji tal-Ħaddiema tax-Xatt, transport Malta, Il-Marsa

dawk interessati huma mistiedna li jiġbru kopja tad-dokument tal-offerta matul il-ħinijiet tal-uffiċċju. Id-dokument tal-offerta jista’ jitniżżel, mingħajr ħlas, mill-website ta’ transport Malta (www.transport.gov.mt).

Is-6 ta’ Lulju, 2012

trANsPOrt MALtA

Call for Tenders

transport Malta notifies that:

Sealed tenders, complete with all required documents are to be submitted by not later than 10.00 a.m. on Friday, 27th July, 2012 at the Tender Box (Reception - Level 1), Transport Malta, Malta Transport Centre, Marsa, for:

tM 031/2012. Finishing works at the Port Workers Offices, transport Malta, Marsa.

Interested parties are invited to collect a copy of the tender document during office hours. the tender document may be downloaded, free of charge, from the transport Malta website (www.transport.gov.mt).

6th July, 2012

AWtOrItà MALtIJA tAt-tUrIŻMU

Iċ-Chief Executive Officer jgħarraf illi:-

Sal-10.00 a.m. tat-Tlieta, l-10 ta’ Lulju, 2012, fl-Awtorità Maltija tat-Turiżmu, Auberge D’Italie, Triq il-Merkanti, Il-Belt Valletta, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:-

Avviż Nru. MtA/825/2012. Provvediment ta’ servizzi ta’ arkitettura għall-alterazzjoni fi 8, triq Zekka, u bini magħruf bħala l-Mużew tal-Arti (Admiralty house) fi triq Nofsinhar, Il-Belt Valletta f’uffiċini.

Kopja elettronika tad-dokument fil-format “pdf” tista’ tintbagħat lil min ikun interessat jitfa’ offerta wara talba formali lid-dipartiment tal-Procurement fuq l-indirizz: ([email protected]) jew mill-website tal-Awtorità fuq: (mta.com.mt).

Kopja stampata tal-offerta għall-offerenti prospettivi tinkiseb għal prezz ta’ €50 mid-dipartiment tal-Procurement, l-1 sular, Awtorità Maltija tat-turiżmu, Auberge d’Italie, triq il-Merkanti, Il-Belt Valletta VLt 1170.

L-offerti għandhom jaslu fl-indirizz muri hawn fuq mhux iktar tard mill-10.00 a.m. tat-tlieta l-10 ta’ Lulju,

MALtA tOUrIsM AUthOrItY

the Chief executive Officer notifies that:-

Sealed tenders will be received at the Malta Tourism Authority, Auberge D’Italie, Triq il-Merkanti, Valletta by not later than 10.00 a.m. on Tuesday, 10th July, 2012, for:-

Advt. No. MtA/825/2012. Provision of architectural services for the conversion of 8, triq Zekka, and a building known as the Museum of Fine Arts (Admiralty house) in triq Nofsinhar, Valletta into offices.

An electronic copy of the tender document in “pdf” format can be sent to prospective bidders on receipt of a formal request made to the Procurement department addressed to: ([email protected]) or downloaded from the Authority’s website on: (mta.com.mt).

A printed copy of the tender for prospective bidders can be obtained against a fee of €50 from the Procurement department, 1st Floor, Malta tourism Authority, Auberge d’Italie, triq il-Merkanti, Valletta VLt 1170.

tenders should be submitted to the above address by not later than 10.00 a.m. on tuesday, 10th July, 2012. the

VERŻJONI ONLINE

8952 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

2012. L-offerti jinfetħu fil-pubbliku minnufih wara l-ħin tal-għeluq fil-boardroom, fl-ewwel sular, l-Awtorità Maltija tat-turiżmu.

L-Awtorità Maltija tat-turiżmu għandha d-dritt li tagħżel dik l-offerta li fil-fehma tagħha tirrappreżenta l-iżjed offerta vantaġġuza għall-bżonnijiet tal-Awtorità.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

AWtOrItà MALtIJA tAt-tUrIŻMU

Iċ-Chief Executive Officer jgħarraf illi:-

Sal-10.00 a.m. tat-Tlieta, l-24 ta’ Lulju, 2012, jintlaqgħu offerti magħluqin mill-Awtorità Maltija tat-Turiżmu, Auberge D’Italie, Triq il-Merkanti, Valletta, għal:-

Avviż. Nru. MtA/826/2012. disinn u kostruzzjoni ta’ stand f’eIBtM f’Barċellona (spanja) għall-Awtorità Maltija tat-turiżmu fl-2012.

Avviż. Nru. MtA/827/2012. servizzi ta’ ġbir ta’ data għall-Awtorità Maltija tat-turiżmu fl-2012.

Kopja elettronika tad-dokument fil-format “pdf” tista’ tintbagħat lil min ikun interessat jitfa’ offerta wara talba formali lid-dipartiment tal-Procurement fuq l-indirizz: ([email protected]) jew mill-website tal-Awtorità fuq: (mta.com.mt).

Kopja stampata tal-offerta għall-offerenti prospettivi tinkiseb għall-prezz ta’ €50 mill-uffiċċju tal- Procurement l-ewwel sular Awtorità Maltija tat-turiżmu, Auberge d’Italie, triq il-Merkanti, Valletta VLt 1170.

L-offerti għandhom jaslu fl-indirizz muri hawn fuq mhux iktar tard mill-10.00 a.m. tat-tlieta l-24 ta’ Lulju, 2012. L-offerti jinfetħu fil-pubbliku minnufih wara l-ħin tal-għeluq fil-boardroom, fl-ewwel sular, l-Awtorità Maltija tat-turiżmu.

L-Awtorità Maltija tat-turiżmu għandha d-dritt li tagħżel dik l-offerta li fil-fehma tagħha tirrappreżenta l-iżjed offerta vantaġġuza għall-bżonnijiet tal-Awtorità.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

tender documents will be opened before the general public immediately after the closing time in the Boardroom, first floor, Malta tourism Authority.

the Malta tourism Authority reserves the right to choose that offer which in its sole discretion represents the most advantageous tender for the needs of the Authority.

6th July, 2012

MALtA tOUrIsM AUthOrItY

the Chief executive Officer notifies that:-

Sealed tenders will be received at the Malta Tourism Authority, Auberge D’Italie, Triq il-Merkanti, Valletta by not later than 10.00 a.m. on Tuesday, 24th July, 2012, for:-

Advt. No. MtA/826/2012. design and construction of a stand at eIBtM in Barcelona (spain) for the Malta tourism Authority in 2012.

Advt. No. MtA/827/2012. data collection services for the Malta tourism Authority in 2012

An electronic copy of the tender document in “pdf” format can be sent to prospective bidders on receipt of a formal request made to the Procurement department addressed to: ([email protected]) or downloaded from the Authority’s website on: (mta.com.mt).

A printed copy of the tender for prospective bidders can be obtained against a fee of €50 from the Procurement dept. 1st Floor, Malta tourism Authority, Auberge d’Italie, triq il-Merkanti, Valletta VLt 1170.

tenders should be submitted to the above address by not later than 10.00 a.m. on tuesday, 24th July, 2012. the tender documents will be opened before the general public immediately after the closing time in the Boardroom, first floor, Malta tourism Authority.

the Malta tourism Authority reserves the right to choose that offer which in its sole discretion represents the most advantageous tender for the needs of the Authority.

6th July, 2012

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8953

AWtOrItà tA’ MALtA dWAr IL-KOMUNIKAZZJONI

L-Awtorità ta’ Malta dwar il-Komunikazzjoni tgħarraf illi:

Sa nofsinhar tat-Tlieta, il-21 ta’ Awwissu, 2012, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:

Review of GO plc’s application for funding of the net cost claimed to have been incurred to provide universal service obligations during 2010.

L-MCA iżżomm id-dritt li tirrifjuta anke l-aktar offerta vantaġġuża.

Kopja tad-dokument tal-offerta tista’ tinkiseb mill-Uffiċċji tal-Awtorità ta’ Malta dwar il-Komunikazzjoni, ‘Valletta Waterfront’, Xatt ta’ Pinto, Floriana, jew titniżżel mill-website tal-MCA fuq: (www.mca.org.mt/tenders).

dawk interessati huma mitluba jikkuntattjaw lill- Procurement Officer bl-e-mail fuq ([email protected]) jew bit-telefon fuq 2133 6840 għal aktar informazzjoni jew kjarifiki mhux aktar tard minn nofsinhar tat-tlieta, il-31 ta’ Lulju, 2012.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

MALtA COMMUNICAtIONs AUthOrItY

the Malta Communications Authority notifies that:

Sealed tenders will be received up to noon onTuesday, 21st August, 2012, for:

review of GO plc’s application for funding of the net cost claimed to have been incurred to provide universal service obligations during 2010.

the MCA reserves the right to refuse even the most advantageous offer.

A copy of the invitation to tender may be obtained from the offices of the Malta Communications Authority, ‘Valletta Waterfront’, Pinto Wharf, Floriana, or downloaded from the MCA website at: (www.mca.org.mt/tenders).

Interested bidders are invited to contact the Procurement Officer via e-mail on ([email protected]) or call on 2133 6840 for further information or clarifications by not later than noon on tuesday, 31st July, 2012.

6th July, 2012

KUNsILL LOKALI IL-BeLt VALLettA

Il-Kunsill Lokali Il-Belt Valletta jgħarraf lill-offerenti prospettivi illi d-data tal-għeluq tal-Offerta Avviż Nru. erdF 226-2/2010 CM - Provvista ta’ materjali, konstruzzjoni u tlestija (disinn u bini) għall-Proġett Peacock Garden qed tiġi estiża sa nofsinhar tat-tlieta, l-24 ta’ Lulju 2012.

Offerti magħluqin għandhom jiġu indirizzati lis-segretarju eżekuttiv Ms Gabriella Agius u jintefgħu fil-

VALLettA LOCAL COUNCIL

the Valletta Local Council notifies prospective bidders that the closing date of the tender Advt. No. erdF 226-2/2010 CM - supply of materials, construction and finishing (design and building) for the Peacock Garden Project is being extended up to noon on tuesday, 24th July 2012.

sealed tenders addressed to the executive secretary Ms Gabriella Agius must be deposited in the tender box at the

KUNsILL LOKALI sAN PAWL IL-BAĦAr

Il-Kunsill Lokali san Pawl il-Baħar jgħarraf illi:-

Sa nofsinhar ta’ nhar it-Tnejn, is-16 ta’ Lulju, 2012, għandhom jiġu depożitati kwotazzjonijiet magħluqin fil-kaxxa pprovduta apposta fl-Uffiċċju Amministrattiv tal-Kunsill Lokali San Pawl il-Baħar għal:-

Kwot. Nru. sPBLC-Q 08-2012. trasport għal skola sajf 2012.

Aktar dettalji jistgħu jinkisbu mill-Uffiċċju Amministrattiv tal-Kunsill Lokali san Pawl il-Baħar permezz tat-telefon: 2157 0869 jew bl-email: ([email protected]).

Is-6 ta’ Lulju, 2012

sAN PAWL IL-BAĦAr LOCAL COUNCIL

the san Pawl il-Baħar Local Council notifies that:-

Sealed quotations are to be deposited in the appropriate quotation box at the San Pawl il-Baħar Local Council’s Administrative office up to noon on Monday, 16th July 2012, for:-

Quot. No. sPBLC-Q 08-2012. transport for skola sajf 2012.

Further information may be obtained from the san Pawl

il-Baħar Local Council’s Administrative Office on telephone number: 2157 0869 or via email at: ([email protected]).

6th July, 2012

VERŻJONI ONLINE

8954 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

sAN LAWreNZ LOCAL COUNCIL

the san Lawrenz Local Council, Gozo, notifies that:

Sealed tenders will be received in the tender box at the undermentioned address up to noon on Monday, 13th August 2012, for:

Advt. No. sLZeafrd/004/2012. Mechanical and electrical services for Pjazza san Lawrenz and Church Facade, san Lawrenz, Gozo, Malta.

A copy of the tender documents may be collected from the san Lawrenz Local Council, Gozo or downloaded from the website: (www.sanlawrenz.gov.mt).

this is a Works and supply Notice under the Open tender Procedure. this tender is part-financed by the european Union under the rural development Programme for Malta 2007-2013.

the Local Council’s address is as follows:

san Lawrenz Local Council, executive secretary, 22A, triq Id-duluri, san Lawrenz sLZ1261, Gozo,

6th July, 2012

KUNsILL LOKLI sAN LAWreNZ

Il-Kunsill Lokali san Lawrenz, Għawdex, jgħarraf illi:

Sa nofsinhar ta’ nhar it-Tnejn, it-13 ta’ Awwissu, 2012, fil-kaxxa tal-offerti fl-indirizz imsemmi hawn taħt, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:

Avviż Nru. sLZeafrd/004/2012. servizzi ta’ elettriku u mekkanika għal Pjazza ta’ san Lawrenz u għall-faċċata tal-Knisja, san Lawrenz, Għawdex, Malta.

Kopja tad-dokumenti tal-offerta jistgħu jinġabru mill-Kunsill Lokali san Lawrenz, Għawdex jew jitniżżlu mill-website: (www.sanlawrenz.gov.mt).

dan huwa Xogħol u Supply Notice taħt l-Open Tender Procedure. din l-offerta hija parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni ewropea taħt il-Programm ta’ Żvilupp rurali għal Malta 2007-2013.

L-indirizz tal-Kunsill Lokali huwa kif ġej:

Kunsill Lokali san Lawrenz, segretarju eżekuttiv, 22A, triq Id-duluri, san Lawrenz sLZ1261, Għawdex,

Is-6 ta’ Lulju, 2012

Programm tal-Iżvilupp rurali għal Malta 2007 – 2013Assi 3 – Intejbu l-Kwalità tal-Ħajja f’Inħawi rurali

Offerta parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni ewropea rata ta’ Ko-finanzjament: 75% Unjoni ewropea, 25% Gvern ta’ Malta

Il-Fond Agrikolu ewropew għall-Iżvilupp ruraliL-ewropa tinvesti f’Żoni rurali

Rural Development Programme for Malta 2007 – 2013Axis 3 - Improving the Quality of Life in Rural Areas

Tender part-financed by the European UnionCo-financing rate: 75% European Union, 25% Government of Malta

The European Agricultural Fund for Rural Development:Europe Investing in Rural Areas

kaxxa tal-offerti li tinsab fl-Uffiċċji tal-Kunsill Lokali 31, triq Nofsinhar, Il-Belt Valletta.

Il-pubbliku ġenerali jista’ jattendi matul il-ftuħ u skedar tal-offerti fil-ħin u d-data msemmija hawn fuq.

Il-Kunsill iżomm id-dritt li jirrifjuta l-aħjar jew l-offerti kollha, anke l-aktar waħda vantaġġuża.

Is-6 ta’ Lulju, 2012

Local Council Offices, 31, triq Nofsinhar, Valletta.

the general public may attend during the opening and scheduling of tenders at the time and date specified above.

the right is reserved to refuse the best or all offers, even the most advantageous.

6th July, 2012

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8955

1159

AVVIŻI tAL-QOrtI - COURT NOTICES

B’digriet mogħti, mill-Qorti Ċivili Prim’Awla fil-25 ta’ Ġunju 2012, fl-atti tar-rikors Ġuramentat fl-ismijiet VAB & Company Limited vs Camilleri Marisa, rikors numru 75/2012 Fs, ġiet ordnata s-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika fil-konfront tal-intimata, a tenur tal-Artikolu 187(3) tal-Kap. 12.

Permezz ta’ rikors Ġuramentat ippreżentat fil-Qorti Ċivili Prim’Awla, fl-ismijiet, VAB & Company Limited (C 10327) vs Marisa Camilleri (K.I. 270466M) fit-23 ta’ Jannar 2012, is-soċjetà rikorrenti kif rappreżentata esponiet bir-rispett:

Illi s-soċjetà esponenti ġiet kanonizzata kreditriċi tal-intimata permezz ta’ sentenza mogħtija minn din l-Onorabbli Qorti fl-ismijiet fuq imsemmija fis-somma ta’ (€23,040.37) ġja’ disat elef tmien mija u wieħed u disgħin Liri Maltin u tlieta u għoxrin ċenteżmu (Lm9,891.23) kif imfisser f’dan ir-rikors.

Illi għaddew aktar minn ħdax-il sena minn meta dan it-titolu eżekuttiv seta’ ġie eżegwit.

Illi l-intimata ġiet interpellata diversi drabi biex tħallas.

Għaldaqastant is-soċjetà esponenti titlob bir-rispett lil din l-Onorabbli Qorti tirravviva d-drittijiet tas-soċjetà attriċi esponenti kontra l-intimata u b’hekk il-kreditu jerġa’ jsir titolu eżekuttiv skont il-Liġi u jkun jista’ jiġi eżegwit kontra l-intimata u dan taħt il-provvedimenti li din l-Onorabbli Qorti jogħġobha timponi.

soċjetà attriċi: VAB & Company Limited, 15/2, Balluta Buildings, Carmelite street, st. Julian’s.

Intimata: Marisa Camilleri, Flat 6, silver seas, Windsor terrace, sliema.

Ir-rikors Ġuramentat fl-ismijiet VAB & Company Limited vs Camilleri Marisa, rikors numru 75/2012 Fs, jinsab differit għas-smigħ għall-10 ta’ Lulju 2012, fl-10.30 a.m.

reġistru tal-Qrati superjuri, illum 3 ta’ Lulju 2012.

AVV. FrANK POrteLLI, LL.d.Għar-reġistratur, Qrati Ċivili u tribunali

By means of a decree given by the First hall Civil Court, on the 25th June 2012, in the records of the sworn Application, in the names VAB & Company Limited vs Camilleri Marisa, application number 75/2012 Fs, the following publication was ordered for the purpose of service of the respondent, in terms of Article 187(3) of Cap. 12.

By means of a sworn Application filed in the First hall Civil Court, in the names VAB & Company Limited (C 10327) vs Marisa Camilleri (I.d. 270466M) on the 23rd January 2012, the applicant company as represented respectfully pleaded:

that the applicant company was declared a creditor of the respondent by means of a judgement given by this honourable Court in the names above mentioned in the sum of (€23,040.37) formerly nine thousand eight hundred ninety one Maltese Liri and twenty three cents (Lm9,891.23) as explained in this application.

that more than eleven years elapsed from when this executive title could have been executed.

that the respondent was called on various times to pay.

thus the applicant company prays with respect that this honourable Court revives the rights of the applicant plaintiff company against the respondent and thus the credit becomes once again an executive title according to Law and can be executed against the respondent and this under those provisions which this honourable Court deems fit to impose.

Plaintiff company: VAB & Company Limited, 15/2, Balluta Buildings, Carmelite street, st. Julian’s.

respondent: Marisa Camilleri, Flat 6, silver seas, Windsor terrace, sliema.

the sworn Application in the names VAB & Company Limited vs Camilleri Marisa, application number 75/2012 Fs, has been put off for hearing to the 10th July 2012 at 10.30 a.m.

registry of the superior Courts, today 3rd July 2012.

AdV. FrANK POrteLLI, LL.d.For the registrar, Civil Courts and tribunals

VERŻJONI ONLINE

8956 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

1160

B’digriet mogħti mill-Qorti Ċivili Prim’Awla, fit-8 ta’ Mejju 2012, fl-atti tal-ittra uffiċjali numru 1135/2012 fl-ismijiet Id-direttur Generali tat-taxxa fuq il-Valur Miżjud vs Mark Anthony Camilleri (K.I. 70876M) f’ismek personali u kif ukoll bħala direttur għan-nom u in rappreżentanza tas-soċjetà Firm Camilleri Bros (Marketing) Company Limited (C 40670) ordnat is-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika fil-konfront tal-intimat, a tenur tal-Artikolu 187(3) tal-Kap. 12.

Fil-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili

Illum 18 ta’ April 2012

Lil Mark Anthony Camilleri (K.I. 70876M) f’ismek personali u kif ukoll bħala direttur għan-nom u in rappreżentanza tas-soċjetà Firm Camilleri Bros (Marketing) Company Limited (C 40670).

Permezz tal-preżenti, id-direttur Ġenerali tat-taxxa fuq il-Valur Miżjud jinterpellak ai termini tal-Artikolu 59 tal-Att XXIII tal-1998 sabiex fi żmien jumejn (2) min-notifika ta dan l-att tħallas l-ammont ta’ mija u disgħa u ħamsin elf seba’ mija u tliet ewro u sitta u tmenin ċenteżmu (€159,703.86) rapprezentanti ammont dovut minnek pro et noe bħala taxxa fuq il-Valur Miżjud skont l-istess Att.

Bl-ispejjeż u bl-imgħax skont l-imsemmi l-Att XXIII sad-data tal-pagament effettiv.

din l-interpellanza qed issir għall-finijiet u effetti kollha tal-ligi u partikolarment iżda mhux esklussivament, sabiex tirrendi eżegwibbli t-titolu eżekuttiv li għandu l-istess direttur Ġenerali fuq il-Valur Miżjud, kontra tiegħek permezz tal-Avviż li ntbagħat lilek.

Fin-nuqqas, il-mittenti javżak li ser jgħaddi biex jeżegwixxi l-imsemmi titolu eżekuttiv li hu għandu fil-konfront tagħkom permezz tal-mandati opportuni.

tant biex tagħraf timxi u tirregola ruħek.

Mittenti: Centre Point Building, ta’ Paris road, Birkirkara.

Notifiki: (1) st. Joseph, triq l-Orsolini, Gwardamanġa, Pietà.

reġistru tal-Qrati superjuri, illum 3 ta’ Lulju 2012.

AVV. FrANK POrteLLI, LL.d.Għar-reġistratur, Qrati Ċivili u tribunali

By means of a decree given, by the Civil Court First hall, on the 8th May 2012, in the records of the judicial letter number 1135/2012, in the names the director General for Value Added tax vs Mark Anthony Camilleri (I.d. 70876M) in your own name as well as director on behalf and in representation of the company Firm Camilleri Bros (Marketing) Company Limited (C 40670) the following publication was authorised for the purpose of service of the respondent in terms of Article 187(3) of Cap. 12.

In the First hall Civil Court

today 18th April 2012

to Mark Anthony Camilleri (I.d. 70876M) in your own name as well as director in the name and in representation of the company Firm Camilleri Bros (Marketing) Company Limited (C 40670).

By means of the present, the director General for Value Added tax calls upon you in terms of Article 59 of Act XXIII of 1998 so that within two days (2) from the service of this act you pay the amount of one hundred fifty nine thousand seven hundred and three ewro and eighty six cents (€159,703.86) representing amount due by you pro et noe as Value Added tax according to the same Act.

With costs and interest according to the said Act XXIII till the date of effective payment.

this calling is being made for all intents and purposes of law and particulary but not exclusively in order to render executable the executive title which the same director General for Value Added tax, has against you ny means of the Notice sent to you.

In default , the interpellant warns you that he shall pass to execute the said executive title he has against you by means of the opportune warrants.

so much so that you may know how to proceed and to regulate yourselves.

Interpellant: Centre Point Building, ta’ Paris road, Birkirkara.

services: (1) st. Joseph , triq l-Orsolini, Gwardamanġa, Pietà.

registry of the superior Courts, today 3rd July 2012.

AdV. FrANK POrteLLI, LL.dFor the registrar, Civil Courts and tribunals

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8957

1161

Permezz ta’ digriet mogħti mill-Qorti tal-Maġistrati (Malta) fit-30 ta’ April 2012 ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt għall-finijiet ta’ notifika skont l-Artikolu 187(3) tal-Kodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili (Kap. 12).

hsBC Bank Malta plc (C3177) ta’ 32, triq il-Merkanti, Valletta, ippreżentaw talba fil-31 ta’ Jannar 2012 fejn talbu lill-Qorti sabiex tikkundanna lil Isabella Micallef (K.I. 24370M) ta’ Isolabella, Flat 1, triq dijonisju Famucelli ġa tower Lane, Msida, sabiex tħallas lis-soċjetà attriċi s-somma ta’ €8,711.18 in kwantu kapital u €120.62 in kwantu imgħax sas-26 ta’ Jannar 2012 liema ammont huwa dovut lis-soċjetà attriċi.

Bl-ispejjeż u bl-imgħaxijiet ulterjuri.

Il-kawża (Avviż Nru. 41/12FdP) hija differita għat-12 ta’ Lulju 2012 fid-9.00 a.m.

reġistru tal-Qorti tal-Magistrati (Malta) illum 3 ta’ Lulju 2012.

ALeXANdrA deBAttIstAGħar-reġistratur, Qrati Ċivili u tribunali

By a decree of the Court of Magistrates (Malta) of the 30th April 2012, the publication of the following extract was ordered for the purpose of service in terms of Article 187(3) of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12).

hsBC Bank Malta plc (C3177) of 32, Merchants street, Valletta, filed a Claim on the 31st January 2012, whereby they asked the Court to condemn Isabella Micallef (I.d. 24370M) of Isolabella, Flat 1, triq dijonisju Famucelli formerly tower Lane, Msida to pay the plaintiff company the sum of €8,711.18 as principal and €120.62 as interest till the 26th January 2012 which amount is due to the plaintiff company.

With costs and further interests.

the case (Notice Number 41/12FdP) is put off to the 12th July 2012 at 9.00 a.m.

registry of the Courts of Magistrates (Malta) today 3rd July 2012.

ALeXANdrA deBAttIstAFor the registrar, Civil Courts and tribunals

Permezz ta’ digriet mogħti mill-Qorti tal-Maġistrati (Malta) fid-9 ta’ April 2012 ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt għall-finijiet ta’ notifika skont l-Artikolu 187(3) tal-Kodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili (Kap. 12).

Mobisle Communications Limited C24655 ta’ Fra diego street, Marsa ppreżentaw talba fis-26 ta’ Jannar 2011 fejn talbu lill-Qorti sabiex tikkundanna lil eurolinx Limited (C 40689) ta’ Vincenti Bldgs, suite 406, 14/19, strait street, Valletta, sabiex tħallas lis-soċjetà attriċi s-somma ta’ €4,753.98 liema ammont huwa dovut lis-soċjetà attriċi.

Bl-ispejjeż u bl-imgħax.

Il-kawża (Avviż Nru 26/11FdP) hija differita għat-12 ta’ Lulju 2012 fid-9.00 a.m.

reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta) illum 3 ta’ Lulju 2012.

ALeXANdrA deBAttIstAGħar-reġistratur, Qrati Ċivili u tribunali

By a decree of the Court of Magistrates (Malta) of the 9th April 2012, the publication of the following extract was ordered for the purpose of service in terms of Article 187(3) of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12).

Mobisle Communications Limited C24655 of Fra diego street, Marsa filed a Claim on the 26th January 2011, whereby they asked the Court to condemn eurolinx Limited (C 40689) of Vincenti Bldgs, suite 406, 14/19, strait street, Valletta, to pay the plaintiff company the sum of €4,753.98 which amount is due to the plaintiff company.

With costs and interests.

the case (Notice Number 26/11FdP) is put off to the 12th July 2012 at 9.00 a.m.

registry of the Courts of Magistrates (Malta) today 3rd July 2012.

ALeXANdrA deBAttIstAFor the registrar, Civil Courts and tribunals

1162

VERŻJONI ONLINE

8958 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

Permezz ta’ digriet mogħti fis-27 ta’ Frar 2012 il-Qorti tal-Maġistrati (Malta) ordnat il-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt għall-finijiet ta’ notifika skont l-Artikolu 187(3) tal-Kodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili (Kap. 12).

Gasan enterprises Limited (C-467) ta’ Gasan Centre, Mrieħel By Pass, Mrieħel, ippreżentaw talba fil-15 ta’ Novembru 2011 fejn talbu lill-Qorti sabiex tikkundanna lil Adrian Caruana scicluna ta’ europa Flats No 3, triq Victor denaro, Msida, sabiex iħallas lis-soċjetà attriċi s-somma ta’ €4,266.58 liema ammont huwa dovut lis-soċjetà attriċi.

Il-kawża (Avviż Nru 380/11FdP) hija differita għat-12 ta’ Lulju 2012 fid-9.00 a.m.

reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta) illum 3 ta’ Lulju 2012.

ALeXANdrA deBAttIstAGħar-reġistratur, Qrati Ċivili u tribunali

By means of a decree of the Court of Magistrates (Malta) of the 27th February 2012 the publication of the following extract was ordered for the purpose of service in terms of Article 187(3) of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12).

Gasan enterprises Limited (C-467) of Gasan Centre, Mrieħel By Pass, Mrieħel, filed a Claim on the 15th November 2011, whereby they asked the Court to condemn Adrian Caruana scicluna of europa Flats No 3, triq Victor denaro, Msida, to pay the plaintiff company the sum of €4,266.58 which amount is due to the plaintiff company.

the case (Notice Number 380/11FdP) is put off to the 12th July 2012 at 9.00 a.m.

registry of the Courts of Magistrates (Malta) today 3rd July 2012.

ALeXANdrA deBAttIstAFor the registrar, Civil Courts and tribunals

1163

1164

B’digriet mogħti, mill-Qorti Ċivili (sezzjoni tal-Familja) fid-29 ta’ Frar 2012, fl-atti tar-rikors Ġuramentat fl-ismijiet Atef Zarrouk vs Martina debono, rikors numru 425/2011 AL, ġiet ordnata s-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika fil-konfront tal-intimata, a tenur tal-Artikolu 187(3) tal-Kap. 12.

Permezz ta’ rikors Ġuramentat ippreżentat fil-Qorti Ċivili (sezzjoni tal-Familja) fl-ismijiet Atef Zarrouk (K.I. 170507L) vs Martina debono (K.I. 563353M) fl-1 ta’ diċembru 2011, ir-rikorrenti Atef Zarrouk (K.I. 170507L espona bir-rispett:

1. Illi l-kontendenti żżewġu fis-16 ta’ Jannar 1997, minn liema żwieġ ma twieldux tfal, illi l-kontendenti ilhom separati aktar minn erba’ snin de facto u ma hemm l-ebda prospett raġonevoli għal rikonċiljazzjoni bejn il-kontendenti, illi għalhekk ai termini tal-Att XIV tal-2011, l-esponenti jixtieq jitlob id-divorzju u/jew ħall taż-żwieġ minn martu l-intimata, u jitlob lil Qorti taħtar medjatur ai termini tal-Artikolu 661 tal-Kodiċi Ċivili.

Bl-ispejjeż, kontra l-intimata.

rikorrenti: 5/6, residenza san Vinċenz de Paule, triq l-Ingiered, Luqa.

Intimata: 1) 76, triq sant’Alfonsu, sliema.2) 25, ‘Courtin’ Flat 2, triq don Mikiel rua, sliema.

By means of a decree given by the Civil Court (Family section) on the 29th February 2012, in the records of the sworn Application in the names Atef Zarrouk vs Martina debono, application number 425/2011 AL, the following publication was ordered for the purpose of service of the respondent in terms of Article 187(3) of Cap. 12.

By means of a sworn Application, filed, in the Civil Court (Family section) in the names Atef Zarrouk (I.d. 170507L) vs Martina debono (I.d. 563353M) on the 1st december 2011, the applicant Atef Zarrouk (I.d. 170507L) respectfully pleaded:

1. that the parties were married on the 16th January 1997, from which marriage no children were born, that the parties have been separated de facto for more than four years and there is no reasonable prospect of reconciliation between the parties , that thus in terms of Act XIV of 2011, the applicant wishes to ask for the divorce and/or the dissolution of the marriage from his wife, the respondent and asks the Court to appoint a mediator, in terms of Article 661 of the Civil Code.

With costs, against the respondent.

Applicant: 5/6, residence san Vinċenz de Paule, triq l-Ingiered, Luqa.

respondent: 1) 76, triq sant’Alfonsu, sliema.2) 25, ‘Courtin’ Flat 2, triq don Mikiel rua, sliema.

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8959

the sworn Application in the names Atef Zarrouk vs Martina debono, application number 425/11 AL, has been put off for hearing to the 21st November 2012, at 9.15 a.m.

registry of the Civil Courts (Family section) today 4th July 2012.

AdV. FrANK POrteLLI, LL.d.For the registrar, Civil Courts and tribunals

Ir-rikors Ġuramentat fl-ismijiet Atef Zarrouk vs Martina debono, rikors numru 425/11 AL, jinsab differit għas-smigħ għall-21 ta’ Novembru 2012, fid-9.15 a.m.

reġistru tal-Qorti Ċivili (sezzjoni tal-Familja) illum 4 ta’ Lulju 2012.

AVV. FrANK POrteLLI, LL.d.Għar-reġistratur, Qrati Ċivili u tribunali

1165

B’digriet tal-4 ta’ diċembru 2011, mogħti mill-Qorti Ċivili Prim’Awla, din il-Qorti ordnat il-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt biex iservi ta’ notifika skont l-Artikolu 187(3) tal-Kodiċi ta’ Proċedura u Organizzazzjoni Ċivili (Kap. 12).

B’digriet mogħti mill-QOrtI ĊIVILI, PrIM’ AWLA fit-13 ta’ Ġunju, 2012, fuq rikors ta’ hsBC BANK MALtA PLC ġie ffissat il-jum tal-erbgħa, 11 ta’ Lulju, 2012 fl-10.00 a.m. għall-BeJGĦ BL-IrKANt li għandu jsir FIL-KUrItUrI tAL-QrAtI tAL-ĠUstIZZJA, trIQ Ir-rePUBBLIKA, VALLettA, tal-oġġett hawn taħt deskritt maqbud mingħand eVGeNIA rOUBINA.

Lifestyle savings Plan Policy bin-numru 100-014029, maħruġa minn hsBC Life Assurance (Malta) Limited.

reġistru tal-Qrati superjuri, illum l-erbgħa, 4 ta’ Lulju, 2012.

KeVIN CArUANAGħar-reġistratur, Qrati Ċivili u tribunali

BY a decree of the 4th december 2011, given by the First hall Civil Court, the Court ordered that the extract hereunder mentioned be published for the purpose of service according to Article 187(3) of the Code of Organization and Civil Procedure (Cap. 12).

By decree given by the CIVIL COUrt, FIrst hALL on the 13th of June, 2012 on the application of hsBC BANK MALtA PLC, Wednesday, 11th July 2012 at 10.00 a.m. has been fixed for the sALe BY AUCtION to be held IN the COrrIdOrs OF these LAW COUrts, rePUBLIC street, VALLettA, of the following item seized from the property of eVGeNIA rOUBINA.

Lifestyle savings Plan Policy, number 100-014029, issued by hsBC Life Assurance (Malta) Limited.

registry of the superior Courts, this Wednesday, 4th July, 2012.

KeVIN CArUANAFor the registrar, Civil Courts and tribunals

B’digriet tat-tribunal għal talbiet Żgħar tas-27 ta’ April 2012, ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt għall-finijiet ta’ notifika skont l-Artikolu 187(3) tal-Kodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili (Kap. 12).

Go p.l.c. (C22334) ta’ telgħet spencer, Marsa, Mrs 1950, ippreżentaw talba fis-7 ta’ Marzu 2012, fejn talbu lit-tribunal sabiex jikkundanna lil Kenneth Mifsud (K.I. 124388M) ta’ Chaffinch, Flat 3, triq il-Mazzola, san Pawl il-Baħar, sabiex iħallas lis-soċjetà attriċi s-somma ta’ €632.40 liema ammont huwa dovut lis-soċjetà attriċi.

Bl-ispejjeż u bl-imgħaxijiet legali.

Il-kawża (Avviż Nru. 194/12dMA) hija differita għall-11 ta’ Lulju 2012 fin-12.30 p.m.

reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta) illum 4 ta’ Lulju 2012.

ALeXANdrA deBAttIstAGħar-reġistratur, Qrati Ċivili u tribunali

By a decree of the small Claims tribunal of 27th April 2012, the publication of the following extract was ordered for the purpose of service in terms of Article 187(3) of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12).

Go p.l.c. (C22334) of spencer hill, Marsa, Mrs1950, filed a Claim on the 7th March 2012 whereby they asked the tribunal to condemn Kenneth Mifsud (I.d. 124388M) of Chaffinch, Flat 3, triq il-Mazzola, san Pawl il-Baħar, to pay the plaintiff company the sum of €632.40 which amount is due to the plaintiff company.

With costs and legal interests.

the case (Claim Number 194/12dMA) is put off on the 11th July 2012 at 12.30p.m.

registry of the Courts of Magistrates (Malta) today 4th July 2012.

ALeXANdrA deBAttIstAFor the registrar, Civil Courts and tribunals

1166

VERŻJONI ONLINE

8960 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

AVVIŻMIr-reĠIstrU

QOrtI ĊIVILI (seZZJONI FAMILJA)

Billi Joseph tonna (K.I. 481073M) ippreżenta rikors ġuramentat (Nru. 89/12 rGM) fejn talab il-KOrreZZJONI tAL-Att tAt-tWeLId numri 1257/2007 u 1385/2009, fir-reġistru Pubbliku.

Kull min jidhirlu li għandu interess u jrid jopponi dik it-talba, b’dan l-avviż huwa msejjaħ sabiex ifisser il-fehma tiegħu, b’nota li għandha tiġi ppreżentata fir-reġistru ta’ dawn il-Qrati fi żmien ħmistax-il ġurnata mill-ħruġ ta’ dan l-avviż fil-Gazzetta tal-Gvern.

dawk illi, fiż-żmien fuq imsemmi, ikunu ppreżentaw dik in-nota, għandhom jiġu notifikati b’kopja tar-rikors ġuramentat hawn fuq imsemmi bil-ġurnata li tiġi mogħtija għas-smigħ tal-kawża.

B’ordni tal-Qorti,

reġistru tal-Qorti superjuri, Illum 4 ta’ Lulju 2012

BrUNO ZAhrAGħar-reġistratur, Qrati Ċivili u tribunali

NOtICereGIstrY OF the

CIVIL COUrt (FAMILY seCtION)

Whereas Joseph tonna (I.d. 481073) filed an application under oath (No. 89/12 rGM) demanding COrreCtION in the ACt OF BIrth numbers 1257/2007 and 1385/2009, in the Public registry.

Whosoever may have an interest therein, and wishes to oppose that demand, is hereby called upon to do so, by means of a note to be filed in the registry of these Courts, within fifteen days from the day of the publication of this present notice in the Government Gazette.

those who, within the aforesaid time, shall have filed such note, shall be notified by the service of a copy of the said application under oath, of the day which will be appointed for the hearing of the case.

By order of the Court,

registry of the superior Court, today, 4th July 2012

BrUNO ZAhrAFor registrar, Civil Courts and tribunals

1167

1168

B’digriet tat-tribunal għal talbiet Żgħar, tas-27 ta’ April 2012, ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt għall-finijiet ta’ notifika skont l-Artikolu 187(3) tal-Kodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili (Kap. 12).

Go p.l.c. (C22334) ta’ telgħet spencer, Marsa, Mrs 1950, ippreżentaw talba fis-7 ta’ Marzu 2012, fejn talbu lit-tribunal sabiex jikkundanna lil Christian Vella (K.I. 28493M) ta’ 152, Lilly, Flat 5, triq Patri Guzepp Calleja, san Pawl il-Baħar, sabiex iħallas lis-soċjetà attriċi s-somma ta’ €477.83 liema ammont huwa dovut lis-soċjetà attriċi.

Bl-ispejjeż u bl-imgħaxijiet legali.

Il-kawża (Avviż Nru. 189/12dMA) hija differita għall-11 ta’ Lulju 2012 fin-12.30 p.m.

reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta) illum 4 ta’ Lulju 2012.

ALeXANdrA deBAttIstAGħar-reġistratur, Qrati Ċivili u tribunali

By a decree of the small Claims tribunal of 27th April 2012, the publication of the following extract was ordered for the purpose of service in terms of Article 187(3) of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap 12).

Go p.l.c. (C22334) of spencer hill, Marsa, Mrs1950, filed a Claim on the 7th March 2012 whereby they asked the tribunal to condemn Christian Vella (I.d. 28493M) of 152, Lilly, Flat 5, triq Patri Guzepp Calleja, san Pawl il-Baħar, to pay the plaintiff company the sum of €477.83 which amount is due to the plaintiff company.

With costs and legal interests.

the case (Claim Number 189/12dMA) is put off on the 11th July 2012 at 12.30 p.m.

registry of the Courts of Magistrates (Malta) today 4th July 2012.

ALeXANdrA deBAttIstAFor the registrar, Civil Courts and tribunals

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8961

1169

1170

B’digriet tat-2 ta’ Lulju 2012 fuq rikors tal-Avukat dottor Patrick Valentino bħala kuratur tal-wirt battal ta’ Paolo Camilleri ppreżentat fis-27 ta’ Ġunju 2012 fl-atti tad-digriet numru 110/2012 din il-Qorti ordnat il-pubblikazzjoni tal-inventarju tal-assi ta’ Paolo Camilleri, iben il-mejtin Michael Camilleri u Josephine neé Fenech, imwieled Naxxar fejn miet fit-12 ta’ Marzu 2008 ta’ 47 sena u li kellu karta tal-identità numru 475960(M).

din il-pubblikazzjoni li kellha ssir nhar it-tlieta 26 ta’ Ġunju 2012 issa sejra ssir nhar il-Ħamis 26 ta’ Lulju 2012 fl-10.00 a.m. fil-bini tal-Qrati tal-Ġustizzja, il-Belt Valletta b’att tan-Nutar dottor Adriana Vella.

reġistru tal-Qorti Ċivili sezzjoni ta’ Ġurisdizzjoni Volontarja.

Illum 4 ta’ Lulju 2012

ALeXANdrA deBAttIstA Għar-reġistratur, Qrati Ċivili u tribunali

By means of a decree of the 2nd July 2012 following an application of doctor of Laws dr Patrick Valentino as curator of the vacant inheritance of Paolo Camilleri filed on the 27th June 2012 in the acts of the decree number 110/2012 this Court ordered the publication of the inventry of the assets of Paolo Camilleri, son of the late Michael Camilleri and Josephine neé Fenech, born in Naxxar were he died on the 12th March 2008, aged 47 and holding identity card number 475960(M).

this publication was going to be held on tuesday 26th June 2012 and now is going to be held on the thursday 26th July 2012 at 10.00 a.m. at the Law Courts, Valletta by a deed of Notary doctor Adriana Vella.

registry of the Civil Court Voluntary Jurisdiction section.

today 4th July 2012

ALeXANdrA deBAttIstAFor the registrar, Civil Court and tribunals

IKUN JAF KULĦAdd illi b’digriet mogħti fit-2 ta’ Lulju, 2012, mill-Qorti tal-Maġistrati (Malta) bħala Qorti Istruttorja (Maġistrat dott. Neville Camilleri), fil-kawża Kumpilazzjoni Numru 1314/2011 fl-ismijiet:

Il-Pulizija (spettur Yvonne Farrugia)

kontra

GAetANO MArK sAVerY, 35 sena, diżokkupat, iben Mark Gilbert u Carmen neè spiteri, imwieled dover fl-Ingilterra, fit-8 ta’ settembru, 1976 u temporanjament residenti fil-Faċilità Korrettiva ta’ Kordin f’Paola u detentur tal-Karta tal-Identità b’numru 88396 (M).

OrdNAt is-sekwestru f’idejn terzi persuni b’mod ġenerali, il-flejjes u l-proprjetà mobbli kollha li jkunu dovuti lil jew ikunu jmissu lil Gaetano Mark savery jew li jkunu proprjetà tiegħu u pprojbiet lill-imsemmi milli jittrasferixxi, jagħti b’rahan, jipoteka jew xort’oħra jiddisponi minn xi proprjetà mobbli jew immobbli ai termini tal-Artikolu 5 ta’ l-Att kontra l-Money Laundering, Kap. 373 tal-Liġijiet ta’ Malta u tal-Artikolu 23A tal-Kodiċi Kriminali, Kap. 9 tal-Liġijiet ta’ Malta.

Illum, 3 ta’ Lulju, 2012.reġistru tal-Qrati ta’ Ġurisdizzjoni Kriminali (Malta)

dr eLIZABeth QUINtANO, LL.d.Assistent reġistratur Qrati u tribunali Kriminali (Malta)

It Is BeING NOtIFIed that by a decree dated 2nd July, 2012, given by the Court of Magistrates (Malta) as a Court of Criminal Inquiry – (Magistrate dr Neville Camilleri) Court Case Number 1314/2011 in the names:

the Police (Inspector Yvonne Farrugia)

versus

GAetANO MArK sAVerY, 35 years, unemployed, son of Mark Gilbert and Carmen neè spiteri, born in dover, england on the 8th of september, 1976 and temporarily residing at the Kordin Correctional Facility in Paola and holder of Identity Card bearing number 88396 (M).

Ordered the attachment in the hands of third parties in general all monies and other moveable property due or pertaining or belonging to Gaetano Mark savery and prohibits the said from transferring, pledging, hypothecating or otherwise disposing of any movable or immovable property in terms of section 5 of the Prevention of Money Laundering Act, Cap. 373 of the Laws of Malta and section 23A of the Criminal Code, Cap. 9 of the Laws of Malta.

today, 3rd July, 2012.registry of the Courts of Criminal Jurisdiction (Malta)

dr eLIZABeth QUINtANO, LL.d.Assistant registrarCriminal Courts and Criminal tribunals (Malta)

VERŻJONI ONLINE

8962 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

B’digriet mogħti, mill-Qorti Ċivili Prim’Awla, fit-2 ta’ Mejju 2012, fl-atti tar-rikors Ġuramentat fl-ismijiet dr Kris Balzan noe et vs happyBet Limited, rikors numru 290/12 sM, ġiet ordnata s-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika fil-konfront tas-soċjetà happyBet Limited, a tenur tal-Artikolu 187(3) tal-Kap. 12.

Permezz ta’ rikors Ġuramentat ippreżentat fil-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili, fl-ismijiet dr Kris Balzan (K.I. 11079M) bħala mandatarju speċjali għan-nom u in rappreżentanza tas-soċjetà News Networld Internetservice Gmbh, bin-numru ta’ reġistrazzjoni Awstrijak FN 205118W v happyBet Limited (C 39595) fl-20 ta’ Marzu 2012, ir-rikorrenti dr Kris Balzan nomine talab il-din l-Onorabbli Qorti:

a. tirrikonoxxi d-deċizjoni datata 9 ta’ Ġunju tas-sena elfejn u disgħa (2009) mogħtija mill-Qorti Awstrijaka fil-kawża bl-ismijiet News Networld Internetservice Gmbh vs happyBet Limited;

b. tiddikjara illi d-deċizjoni hija esegwibbli mis-soċjetà esponenti News Networld Internetservice Gmbh kontra s-soċjetà ntimata happybet Limited, fl-intjier tagħha, inklużi l-ispejjeż kollha tal-kawża inkorsi ġewwa l-Awstrija u dawk ta’ din l-istanza, kif ukoll imgħaxijiet legali sad-data tal-pagament effettiv u;

ċ. tordna n-notifika tal-istess soċjetà intimata bid-deċizjoni fir-rigward tar-rikors odjern fl-indirizz tagħha ġewwa Malta, cioè suite 21, Charles Court, st. Luke’s road, tal-Pietà PtA 1027, skont il-provvedimenti tal-Artikolu 42 tar-regolament 44/2001 u l-provvedimenti tal-Artikolu 825A tal-Kap. 12 tal-Liġijiet ta’ Malta;

salv kull provvediment ieħor illi jogħġobha tagħti din l-Onorabbli Qorti.

Notifika: happyBet Ltd – suite 21, Charles Court, st. Luke’s rd, tal-Pietà PtA 1027.

Ir-rikors Ġuramentat fl-ismijiet dr Kris Balzan noe et

vs happy Bet Ltd, rikors numru 290/12 sM, jinsab differit għas-smigħ għat-12 ta’ Lulju 2012, fid-9.00 a.m.

reġistru tal-Qrati superjuri, illum 4 ta’ Lulju 2012.

AVV. FrANK POrteLLI, LL.d.Għar-reġistratur, Qrati Ċivili u tribunali

By means of a decree, given by the Civil Court First hall, on the 2nd May 2012, in the records of the sworn Application, in the names dr Kris Balzan noe et vs happybet Limited, Application number 290/12 sM, the following publication was ordered for the purpose of service of the company happyBet Limited, in terms of Article 187(3) of Cap. 12.

By means of the sworn Application filed in the First hall Civil Court, in the names dr Kris Balzan (I.d. 11079M) as special mandatary in the name and in representation of the company News Networld Internetservice Gmbh, with Austrian registration number FN 205118W v happyBet Limited (C 39595) on the 20th March 2012, the applicant dr Kris Balzan nomine asked this honourable Court:

a. to acknowledge the decision dated 9th June of the year two thousand and nine (2009) given by the Austrian Court in the cause in the names News Networld Interneservice Gmbh vs happyBet Limited;

b. declare that the decision is executable by the applicant company News Networld Internetservice Gmbh against the respondent company happybet Limited, in its entirety, including all the costs of the cause incurred in Austria and those of this procedure, as well as legal interests till the date of effective payment and;

c. order the service of the same to the respondent company with the decision as regards the present application at its address in Malta, namely suite 21, Charles Court, st. Luke’s road, tal-Pietà PtA 1027, according to the provisions of Article 42 of the regulation 44/2001 and the provisions of Article 825A of Cap. 12 of the Laws of Malta;

saving any other provision that this honourable Court may give.

Notify: happbet Ltd - suite 21, Charles Court, st. Luke’s road, tal-Pietà PtA 1027.

the sworn Application in the names dr Kris Balzan noe et vs happyBet Ltd, application number 290/12 sM, has been put off for hearing to the 12 th July 2012, at 9.00 a.m.

registry of the superior Courts, today 4th July 2012.

AdV. FrANK POrteLLI, LL.d.For the registrar, Civil Courts and tribunals

1171

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8963

B’digriet tat-tribunal għal talbiet Żgħar, tas-27 ta’ April 2012, ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt għall-finijiet ta’ notifika skont l-Artikolu 187(3) tal-Kodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili (Kap. 12).

Mobisle Communications Limited (C24655) ta’ Fra diego street, Marsa, ippreżentaw talba fil-5 ta’ Marzu 2012, fejn talbu lit-tribunal sabiex jikkundanna lil hyams Leonard robert (K.I. 58773A) ta’ savoy, Flat 15A, triq sir hildebrand Oakes, Gżira, sabiex iħallas lis-soċjetà attriċi s-somma ta’ €2,141.72 liema ammont huwa dovut lis-soċjetà attriċi.

Bl-ispejjeż u bl-imgħaxijiet.

Il-kawża (Avviż Nru. 159/12dMA) hija differita għall-11 ta’ Lulju 2012 fin-12.30 p.m.

reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta) illum 4 ta’ Lulju 2012.

ALeXANdrA deBAttIstAGħar-reġistratur, Qrati Ċivili u tribunali

By a decree of the small Claims tribunal of the 27th April 2012, the publication of the following extract was ordered for the purpose of service in terms of Article 187(3) of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12).

Mobisle Communications Limited (C24655) of Fra diego street, Marsa filed a Claim on the 5th March 2012 whereby they asked the tribunal to condemn hymas Leonard robert (I.d. 58773A) of savoy, Flat 15A, triq sir hildebrand Oakes, Gżira, to pay the plaintiff company the sum of €2,141.72 which amount is due to the plaintiff company.

With costs and interests.

the case (Claim Number 159/12dMA) is put off on the 11th July 2012 at 12.30 p.m.

registry of the Courts of Magistrates (Malta) today 4th July 2012.

ALeXANdrA deBAttIstAFor the registrar, Civil Courts and tribunals

1172

B’digriet mogħti, mill-Qorti Ċivili (sezzjoni tal-Familja) fil-21 ta’ Mejju 2012, fl-atti tar-rikors Ġuramentat fl-ismijiet said Carmel sive Charles vs said Bezzina Josephine, rikors numru 454/2011 AL, ġiet ordnata s-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika fil-konfront tal-intimata, a tenur tal-Artikolu 187(3) tal-Kap. 12.

Permezz ta’ rikors, ippreżentat, fil-Qorti Ċivili (sezzjoni tal-Familja), fl-ismijiet Carmel sive Charles said (K.I. 147365M) vs Josephine said Bezzina (K.I. 289267M) fl-14 ta’ diċembru 2011, ir-rikorrenti Carmel sive Charles said (K.I. 147365M) umilment talab lil din l-Onorabbli Qorti;

1.tippronunzja l-ħall taż-żwieġ bejn il-partijiet u tilqa’ t-talbiet l-oħra fir-rikors.

rikorrent: Plot 24, triq il-Kaptan, Mtarfa.

Intimata: Flat 9, Funshine Flats, triq il-Ħatab, san Pawl il-Baħar.

Ir-rikors Ġuramentat fl-ismijiet said Carmel sive Charles vs said Bezzina Josephine, rikors numru 454/2011 AL, jinsab differit għas-smigħ għat-12 ta’ Lulju 2012, fil-11.00 a.m.

reġistru tal-Qrati Civili (sezzjoni tal-Familja) illum 5 ta’ Lulju 2012.

AVV. FrANK POrteLLI, LL.d.Għar-reġistratur, Qrati Ċivili u tribunali

By means of a decree given by the Civil Court (Family section) on the 21st May 2012, in the records of the sworn Application in the names said Carmel sive Charles vs said Bezzina Josephine, application number 454/2011 AL, the following publication was ordered for the purpose of service of the respondent, in terms of Article 187(3) of Cap. 12.

By means of an Application, filed, in the filed, in the Civil Court (Family section) in the names Carmel sive Charles said (I.d. 147365M) vs Josephine said Bezzina (I.d. 289267M) on the 14th december 2011, the applicant Carmel sive Charles said (I.d. 147365M) humbly asked this honourable Court;

1. to pronounce the dissolution of the marriage between the parties and uphold the other demands in the application.

Applicant: Plot 24, triq il-Kaptan, Mtarfa.

respondent: Flat 9, Funshine Flats, triq il-hatab, san Pawl il-Baħar.

the sworn Application in the names said Carmel sive Charles vs said Bezzina Josephine, application number 454/2011 AL, has been put off for hearing to the 12th July 2012, at 11.00 a.m.

registry of the Civil Courts (Family section) today 5th July 2012.

AdV. FrANK POrteLLI, LL.d.For the registrar, Civil Courts and tribunals

1173

VERŻJONI ONLINE

8964 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

1174

Bandu għall-Kuraturi

repubblika ta’ Malta

Lill-Marixxall tal-Qrati.

B’digriet mogħti minn din il-Qorti, fid-9 ta’ Ġunju 2011, fuq talba ta’ Francis J. Vassallo & Associates Limited ġie ordnat biex jintgħażlu Kuraturi deputati sabiex jirrapreżentaw l-interessi tal-kumpanniji Furnex trade Limited u Amanda International LLC 4010735, fl-atti tar-rikors Ġuramenmtat numru 534/11 JZM, fl-ismijiet Francis J. Vassallo & Associates Limited vs Kuraturi deputati, u fl-atti l-oħra relattivi u sussegwenti.

Permezz ta’ rikors ippreżentat fil-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili, fit-3 ta’ Ġunju 2011, fl-ismijiet Francis J. Vassallo & Associates Limited (C 22963) vs Kuraturi deputati sabiex jirrapreżentaw il-kumpanniji Furnex trade Limited (C 38393) u Amanda International LLC 4010735, rikors numru 534/2011 JZM, ai termini tal-Artikolu 402 tal-Kap. 386, ir-rikorrenti Francis J. Vassallo & Associates Limited (C 22963) esponew bir-rispett:

Illi l-kumpannija rikorrenti hija azzjonista fil-kumpannija Furnex trade Limited (C 38393) u tiddetjeni sehem wieħed fl-imsemmija kummpanija. Il-bqija tal-azzjonijiet huma miżmuma mis-soċjetà estera Amanda International LLC 4010735, 701 renner road, Wilmington, delaware 19810, United states, illi hija wkoll l-uniku direttur tal-kumpannija Furnex trade Limited (C 38393).

Illi l-kumpannija Francis J. Vassallo & Associates Limited (C 22963)ma tridx tibqa’ azzjonista fil-kumpannija Furnex trade Limited (C 38393) intimata izda l-mexxejja tal-kumpannija Furnex trade Limited, ma humiex jagħtu l-kooperazzjoni tagħhom għat-trasferiment tas-sehem.

...omissis...

Illi illum l-ġurnata l-kumpannija Francis J. Vassallo & Associates (C 22963) trid tiddizassocja ruħha kompletament mill-kumpannija Furnex trade Limited (C 38393) għaliex inter alia l-imsemmija kumpannija Furnex trade Limited (C 38393) għandha il-gwaj mal-awtoritajiet fiskali.

Illi din il-kawża qed issir sabiex din il-Qorti tipprovdi għax-xiri tal-azzjoni illi l-kumpannija rikorrenti tiddetjeni fil-kumpannija intimata Furnex trade Limited (C 38393).

Illi din il-kawża qed issir ukoll sabiex din l-Onorabbli Qorti, tiddikjara illi l-kumpannija konvenuta Furnex trade Limited qed tuża bhala indirizz reġistrat tagħħa l-indirizz 259, saint Paul street, Valletta, b’mod illegali u abbusiv.

Bann for Curators

republic of Malta

to the Marshall of the Court.

By means of a decree by this Court, on the 9th June 2011, following a request of Francis J. Vassallo & Associates Limited, it was ordered that deputy Curators be chosen to represent the interests of the companies Furnex trade Limited and Amanda International LLC 4010735, in the records of the sworn Application number 534/11 JZM, in the names Francis J. Vassallo & Associates Limited vs deputy Curators and in the relative and subsequent acts.

By means of a Application, filed, in the First hall Civil Court, on the 3rd June 2011, in the names Francis J. Vassallo & Associates Limited (C 22963) vs deputy Curators to represent the companies Furnex trade Limited (C 38393) and Amanda International LLC 4010735, application number 534/2011 JZM, in terms of Article 402 of Cap. 386, the applicant Francis J. Vassallo & Associates Limited (C 22963) respectfully pleaded:

that the applicant company is a shareholder in the company Furnex trade Limited (C 38393) and holds one share in the said company. the rest of the shares are held by the foreign company Amanda International LLC 4010735, 701 renner road, Wilmington, delaware 19810, United states, which is also the sole director of the company Furnex trade Limited (C 38393).

that the company Francis J. Vassallo & Associates Limited (C 22963) does not want to remain a shareholder in the respondent company Furnex trade Limited (C38393) but the operators of the company Furnex trade Limited are not giving their cooperation for the transfer of the share.

...omissis...

that today the company Francis J. Vassallo & Associates (C 22963) wants to disasociate itself completely from the company Furnex trade Limited (C 38393) because inter alia the said company Furnex trade Limited (C 38393) has trouble with the fiscal authorities.

that this cause is being made so that the Court provides for the purchase of the share that the applicant company holds in the respondent company Furnex trade Limited (C 38393).

that this cause is being made also so that this honourable Court declares that the defendant company Furnex trade Limited, is using as its registered address, the address 259, saint Paul street, Valletta, illegaly and abusively.

VERŻJONI ONLINE

Is-6 ta’ Lulju, 2012 8965

...omissis...

thus the applicant prays that this Court makes an urgent order in terms of Article 402 of the Act of 1995 regarding companies so that:

a) It declare that the affairs of the company Furnex trade Limited (C 38393) are being managed to the prejudice of the applicant.

b) Provides for the purchase of the share that it has in the company Francis J. Vassallo & Associates Limited (C 22963) in the company Furnex trade Limited (C 38393).

c) declare and decide that the company Furnex trade Limited (C 38393) is using the address at 259, saint Paul street, Valletta, as its registered address abusively and illegaly.

d) Order that the company Furnex trade Limited (C 38393) does not continue to use the address at 259, saint Paul’ s street, Valletta, at its registered address.

e) Appoint a Curator to appear for the eventual defaulter.

in terms of Article 402 of the Companies Act.

With costs.

You are therefore ordered to affix an official copy of this bann at the entrance of this superior Court and to summon whosoever wishes to act as curator to appear before this registry within six days and by means of a minute to submit a declaration that he wishes so to act.

You are also ordered to inform each one that if he fails to make this declaration within the stipulated time, the Court will proceed to the selection of Curators of Office.

And after so acting or if you ahould encounter any difficulty in the execution of this bann, you are to inform forthwith this Court.

Given by the Civil Court First hall, above mentioned,with the witness of the hon. Mr. Mark Chetcuti, LLd., doctor of Laws.

today 9th June 2011.

registry of the superior Courts, today 5th July 2012.

AdV. FrANK POrteLLI, LL.d.For the registrar, Civil Courts and tribunals

...omissis...

Għaldaqstant ir-rikorrenta titlob lil dina l-Qorti jogħġobha tagħmel ordni urġenti ai termini tal-Artikolu 402 tal-Att ta’ 1995 dwar il-kumpanniji sabiex:

a) tiddikjara illi l-affarjiet tal-kumpannija Furnex trade Limited (C 38393) qed jitmexxew b’ mod li huwa ta’ preġudizzju kontra r-rikorrenta.

b) tipprovdi għax-xiri tal-azzjoni/sehem illi għandha l-kumpannija Francis J. Vassallo & Associates Limited (C 22963) fil-kumpannija Furnex trade Limited (C 38393).

c) tiddikjara u tiddeċiedi illi ll-kumpannija Furnex trade Limited (C 38393) qed tuża l-indirizz f’259, saint Paul street, Valletta bħala indirizz registrat tagħha b’mod abbusiv u illegali.

d) tordna lill-kumpannija Furnex trade Limited (C 38393) ma tibqax tuża l-indirizz f’259, saint Paul’s street, Valletta, bħala indirizz reġistrat tagħha.

e) tinnomina Kuratur biex tidher għall-eventwali kontumaċja.

ai termini tal-Artikolu 402 tal-Att dwar il-Kumpanniji.

Bl-ispejjeż. Int għaldaqstant ordnat li twaħħal kopja uffiċjali ta’ dan

il-bandu fid-daħla ta’ din il-Qorti superjuri u sejjaħ b’dan lil kull min jrid jidħol bhala kuratur biex jidher fi żmien sitt ijiem f’dan ir-reġistru u jagħmel b’ nota d-dikjarazzjoni illi huwa jidhol għal dan.

Int ordnat ukoll li tgħarraf lil kull wieħed illi jekk ma jagħmilx din id-dikjarazzjoni fiż-żmien fuq mogħti, din il-Qorti tgħaddi biex tagħżel Kuraturi tal-Uffiċċju.

U wara li tkun għamilt dana, jew jekk tiltaqa’ ma’ xi xkiel fl-eżekuzzjoni ta’ dan il-bandu, inti għandek tgħarraf minnufih lil din il-Qorti.

Mogħti mill-Qorti Ċivili Prim’Awla hawn fuq imsemmija bix-xhieda tal-Onor. Mark Chetcuti, LLd., duttur tal-Liġi.

Illum 9 ta’ Ġunju 2011.

reġistru tal-Qrati superjuri, illum 5 ta’ Lulju 2012.

AVV. FrANK POrteLLI, LL.d.Għar-reġistratur, Qrati Ċivili u tribunali

VERŻJONI ONLINE

8966 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,940

1175

B’digriet mogħti mill-Qorti Ċivili Prim’Awla, fis-16 ta’ Mejju 2012, fl-atti, uffiċjali numru 3867/2009 fl-ismijiet Il-Kummissarju tat-taxxa fuq il-Valur Miżjud vs Jason Busuttil (K.I. 511573M) f’ismek personali u kif ukoll bħala direttur għan-nom u in rappreżentanza tas-soċjetà Consumer Value services Ltd (C 39755) ġiet ordnata s-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika fil-konfront tal-intimat, a tenur tal-Artikolu 187(3) tal-Kap. 12.

Fil-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili

Illum, 26 ta’ Ottubru, 2009.

Lil Jason Busuttil (K.I. 511573M) f’ismek personali kif ukoll għan-nom u in rappreżentanza tas-soċjetà Consumer Value services Ltd (C 39755).

Permezz tal-preżenti, l-Kummissarju tat-taxxa fuq il-Valur Miżjud, jinterpellak ai termini tal-Artikolu 59 tal-Att XXIII tal-1998, sabiex fi żmien jumejn (2) min-notifika ta’ dan l-att tħallsu l-ammont ta’ erbgħa u ħamsin elf, erba’ mija u għaxar ewro u tmenin centeżmu (€54,410.80) rappreżentanti ammont minnek dovut skont l-istess Att.

Bl-ispejjeż u bl-imgħax skont dak l-imsemmi Att XXIII tal-1998, sad-data tal-pagament effettiv.

din l-interpellanza qed issir għall-finijiet u effetti kollha tal-liġi u partikolarment iżda mhux esklussivament, sabiex tirrendi eżegwibbli t-titolu eżekuttiv li għandu l-istess Kummissarju tat-taxxa fuq il-Valur Miżjud, kontra tiegħek permezz tal-Avviż li ntbagħat lilek.

Fin-nuqqas, il-mittenti javżak li se jgħaddi biex jeżegwixxi l-imsemmi titolu eżekuttiv li hu għandu fil-konfront tiegħek permezz tal-mandati opportuni.

tant biex tagħraf timxi u tirregola ruħek.

Mittenti: Centre Point Building, ta’ Paris road, Birkirkara.

Notifika: Intimat 1) 38, triq dun Gejt Mannarino, Birkirkara.

reġistru tal-Qrati superjuri, illum 5 ta’ Lulju 2012.

AVV. FrANK POrteLLI, LL.d.Għar-reġistratur, Qrati Ċivili u tribunali

By means of a decree given, by the Civil Court First hall, on the 16th May 2012, in the records of the judicial letter number 3867/2009, in the names Commissioner for Value Added tax vs Jason Busuttil (I.d. 511573M) in your own name as well as director in the name and in representation of the company Consumer Value services Ltd (C 39755) the following publication was ordered for the purpose of service of the respondent in terms of Article 187(3) of Cap. 12.

In the First hall Civil Court

today, 26th October, 2009.

to Jason Busuttil (I.d. 511573M) in your own name and on behalf and in representation of the company Consumer Value services Ltd (C 39755).

By the present, the Commissioner for Value Added tax, calls upon you in terms of Article 59 of Act XXIII of 1998 so that within two (2) days from the service of this act you pay the amount of fifty four thousand, four hundred and ten ewro and eighty cents (€54,410.80) representing amount due by you according to the same Act.

With costs and interest according to the said Act XXIII of 1998 till the date of effective payment.

this calling is being made for all intents and purposes of law and particularly, but not exclusively in order to render executable the executive title which the same Commissioner for Value Added tax, has against you by means of the Notice sent to you.

In default, the interpellant warns you that he shall pass to execute the said executive title he has against you by means of the opportune warrants.

so much so that you may know how to proceed and regulate yourselves.

Interpellant: Centre Point Building, ta’ Paris road, Birkirkara.

Notify: respondent 1) 38, triq dun Gejt Mannarino, Birkirkara.

registry of the superior Courts, today 5th July 2012.

AdV. FrANK POrteLLI, LL.d.For the registrar, Civil Courts and tribunals

VERŻJONI ONLINE

Ippubblikat mid-dipartiment tal-Informazzjoni (doi.gov.mt) — Valletta — Published by the Department of Information (doi.gov.mt) — VallettaMitbugħ fl-Istamperija tal-Gvern fuq karta riċiklata— Printed at the Government Printing Press on recycled paper