Nociones Linguistica
-
Upload
angelica-ventura-casas -
Category
Documents
-
view
2.843 -
download
1
Transcript of Nociones Linguistica
“AÑO DEL CENTENARIO DE MACHU PICCHU PARA EL MUNDO”
UNIVERSIDAD NACIONAL SAN LUIS GONZAGA DE ICA
FACULTAD DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN, TURISMO Y ARQUEOLOGÍA
ESCUELA
CIENCIAS DELA COMUNICACIÓN
TEMA
NOCIONES LINGÜÍSTICA
CURSO
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN I
SEMESTRE
I
DOCENTE
MAG. CAMPOS RAMÍREZ, Liliana Carmen
INTEGRANTES
ALARCÓN GARCÍA, Rosario
AQUIJE VENTURA, Raúl Alexander
CASTAÑEDA CALDERÓN, Corali
FORTUNATTY MÁRQUEZ, Manuel Alberto
ARCOCCAULLA GARCIA, María
4
Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.Escuela de Ciencias de la Comunicación.
5
Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.Escuela de Ciencias de la Comunicación.
El trabajo de investigación monográfico lo
dedicamos a nuestros padres; a quienes les
debemos todo lo que tenemos en esta vida.
A Dios, ya que gracias a el tenemos esos padres
maravillosos, los cuales nos apoyan en nuestras
derrotas y celebran nuestros triunfos.
A nuestros profesores quienes son nuestros guías
en el aprendizaje, dándonos los últimos
conocimientos para nuestro buen
desenvolvimiento en la sociedad.
6
Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.Escuela de Ciencias de la Comunicación.
ÍNDICEPág.
ÍNDICE 6
INTRODUCCIÓN. 7
CAPITULO I: Nociones Lingüista. 8
1. Concepto. 9
CAPITULO II: Lenguaje, Lengua y Habla. 10
2. Lenguaje. 11
2.1. Lenguaje humano. 11
2.2. Niveles de lenguaje. 12
3. Lengua. 12
3.1. Clasificación. 14
4. Habla. 14
4.1. Niveles del habla o registros idiomáticos. 15
4.2. Niveles de Habla. 15
CAPITULO III: El Lenguaje como Facultad. 16
5. La Enseñanza de la Lengua. 17
5.1. Manifestación: 17
6. Teoría del Lenguaje: 18
7. Estudios sobre el lenguaje: 18
7.1. Los estudios del lenguaje se podrían agrupar
en:
19
CAPITULO IV: El Lenguaje como Instrumento de
Comunicación.
21
8. El Proceso de la comunicación. 22
9. Esquema del proceso de Comunicación. 24
CAPITULO V: Sociolingüística: Los Dialectos,
Idiolectos y las Lenguas Especiales.
25
10.SOCIOLINGÜÍSTICA: DIALECTO, IDIOLECTO Y
LENGUAS ESPECIALES.
26
10.1.Dialecto 26
1.1. Idiolectos 27
1.2. Tipos de lenguas especiales. 28
CONCLUSIÓN 29
7
Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.Escuela de Ciencias de la Comunicación.
BIBLIOGRAFÍA 30
NOCIONES LINGÜÍSTICAS
8
Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.Escuela de Ciencias de la Comunicación.
INTRODUCCIÓN
El presente trabajo de investigación nos muestra las Nociones Lingüísticas como un
conjunto de pasos en donde las capacidades del hombre se desarrollan de una manera
transcendental, destacando el enorme abismo que existe entre las demás especies.
El hombre, un animal racional en cual su única diferencia y mas fabulosa herramienta es
sin lugar a duda el lenguaje, este se manifiesta de una manera fisionómica, física y
psíquica.
Por consiguiente hemos realizado este trabajo con la finalidad de ahondar más en este
fenómeno tan importante en la vida del hombre.
9
Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.Escuela de Ciencias de la Comunicación.
CAPITULO I
Nociones Lingüista.
10
Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.Escuela de Ciencias de la Comunicación.
11. Concepto.
Una noción lingüística es un componente semántico de los enunciados, que se aísla
cuando éstos se someten a un análisis centrado en el uso de la lengua y no en su
estructura formal. Todo enunciado tiene un componente funcional, que se relaciona
fundamentalmente con las intenciones del hablante, y un componente nocional, que se
relaciona con los conceptos a los que el hablante se refiere.
El término procede de las gramáticas basadas en criterios semánticos, que en la
tradición lingüística anglosajona suelen llamarse gramáticas nocionales, y fue adoptado
por D. A. Wilkins (1976) en su propuesta de elaboración de un nuevo tipo de
programas para la enseñanza de lenguas. En esa obra, Wilkins proponía una taxonomía
de nociones, que agrupaba en diversos tipos (categorías semántico-gramaticales:
tiempo, espacio, cantidad; categoría de relaciones de significado, etc.) y cada uno de
estos tipos tenía diversos subtipos (tiempo: momento, duración, frecuencia, secuencia).
Con la publicación del Nivel Umbral (1979) se lleva a cabo una aplicación de la
propuesta de Wilkins, en la que los conceptos de función y de noción lingüística se
ponen en una relación operativa para producir un programa nociofuncional. El
contenido lingüístico de los programas sugeridos por esta publicación se concreta en
unos enunciados, llamados exponentes lingüísticos, que se descomponen en una
función y una o varias nociones asociadas a ella. Por ejemplo, el enunciado ¿No hay
manzanas? consiste en la petición de información (función) sobre la existencia (noción
general) de un determinado tipo de fruta (noción específica). Las nociones generales se
refieren generalmente a conceptos abstractos y son necesarias en todo contexto de
comunicación; las nociones específicas suelen referirse a objetos y realidades
concretas, y están más asociadas a determinadas situaciones comunicativas. Como
puede apreciarse, las nociones están estrechamente vinculadas con el vocabulario.
11
Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.Escuela de Ciencias de la Comunicación.
CAPITULO II
Lenguaje, Lengua y Habla.
12
Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.Escuela de Ciencias de la Comunicación.
12. Lenguaje
Se basa en la capacidad de los seres humanos para comunicarse por medio de signos.
Principalmente lo hacemos utilizando el signo lingüístico. Aun así, hay diversos tipos
de lenguaje. El lenguaje humano puede estudiarse en cuanto a su desarrollo desde dos
puntos de vista complementarios: la ontogenia, que remite al proceso de adquisición
del lenguaje por el ser humano, y la filogenia.
El lenguaje puede definirse como un sistema de comunicscion.
Para el lingüista Ferdinand Saussure el lenguaje se compone de la lengua. Habla. Antes
de desarrollar utilizar el pre lenguaje un sistema rudimentario que aparece en los
primeros años de vida.
12.1.Lenguaje humano
El lenguaje humano se debe a adaptaciones evolutivas que se dan exclusivamente
en seres humanos de la especie Homo Sapiens. La conducta lingüística en los
humanos no es de tipo instintivo sino que debe ser adquirido por contacto con otros
seres humanos. La estructura de las lenguas naturales, que son el resultado concreto
de la capacidad humana de desarrollar lenguaje, permite de comunicar ideas y
emociones por medio de un sistema de sonidos articulados, de trazos escritos y/o de
signos convencionales, por medio de los cuales se hace posible la relación y el
entendimiento entre individuos. El lenguaje humano permite la expresión del
pensamiento y de exteriorización de los deseos y afectos.
La capacidad humana para el lenguaje tal como se refleja en las lenguas naturales
es estudiada por la lingüística. Se considera que la progresión de las lenguas
naturales va desde el habla, y luego por la escritura y, finalmente, se instala una
comprensión y explicación de la gramática. Desde el punto de vista social e
histórico el lenguaje humano ha dado lugar a idiomas que viven, mueren, se mudan
de un lugar a otro, y cambian con el paso del tiempo. Cualquier idioma que deja de
cambiar o de desarrollarse es categorizado como lengua muerta. Por el contrario,
cualquier idioma por hecho de no ser una lengua muerta, y formar parte de las
lenguas vivas o modernas, está sufriendo continuamente reajustes que
acumulativamente son los responsables del llamado cambio lingüístico.
13
Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.Escuela de Ciencias de la Comunicación.
Hacer una distinción en principio entre un idioma y otro es por lo general
imposible.[4] Por ejemplo, hay algunos dialectos del alemán que son similares a
ciertos dialectos del holandés. La transición entre las lenguas dentro de la misma
familia lingüística a veces es progresiva.
Hay quienes hacen un paralelismo con la biología, donde no es posible hacer una
distinción bien definida entre una especie y la siguiente. En cualquier caso, el
desafío real puede ser el resultado de la interacción entre las lenguas y las
poblaciones. (Ver dialecto o August Schleicher). Los conceptos de Ausbausprache,
y Dachsprache se utilizan para hacer distinciones más refinadas sobre los grados de
diferencia entre las lenguas o dialectos.
12.2.Niveles de lenguaje
12.2.1. Lenguaje culto: sistema del habla empleado por personas cultivadas o con
cierto grado académico; por esta razón aquí se incluyen los niveles científico
y literario.
12.2.2. Lenguaje vulgar (nivel marginal): escaso y pobre vocabulario, que se
reemplaza por gestos y palabras groseras. Se utilizan muchas muletillas,
repetición de términos a veces poco apropiados para la situación, abundancia
de vulgarismos y expresiones defectuosa, inversión de orden de los
pronombres, uso de expresiones locales y regionales e incluso barbarismos.
Falta educación y contacto con la lengua estándar. Es el empleado por gente
de escasa o de ninguna cultura.
12.2.3. Lenguaje coloquial (o nivel coloquial): es el que usan habitualmente la gran
mayoría de los hablantes de un nivel cultural medio para la comunicación en
la vida cotidiana. El habla coloquial constituye la lengua estándar, que es la
utilizada, por ejemplo, en los medios de comunicación.
13. Lengua
14
Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.Escuela de Ciencias de la Comunicación.
El idioma o lengua es un sistema de comunicación verbal o gestual propio de una
comunidad humana. En la práctica, los idiomas son un conjunto de sistemas muy
similares entre sí, llamados dialectos o más propiamente variedades lingüísticas,
mutuamente inteligibles. La determinación de si dos de esas variedades son parte o no
del mismo idioma es más una cuestión socio-política que lingüística.
Es un conjunto de signos previamente establecido de acuerdo con otros pero ya
organizado completamente como un sistema gramaticalmente estructurado y que es
usado principalmente por un cierto grupo de seres humanos para comunicarse entre sí,
pudiendo consistir este último en un reducido grupo de personas o en un extenso
conjunto de naciones con rasgos culturales afines.
Se llama la lengua al sistema complicado de asociaciones entre las ideas y los sonidos
o gestos (para incluir los lenguajes de señas) que cada sociedad humana posee sin
excepción. Esta lengua, sea escrita o no, tiene forzosamente un sistema gramatical
propio
El número de idiomas generalmente aceptado está en torno a 6000 o 6500. El
Ethnologue, muestra en su resultado del año 2009, indica que hay alrededor de 6,909
lenguas en el mundo.[1] Aunque el número de idiomas actualmente hablados es difícil
de precisar debido a varios factores:
a. En primer lugar, no existe un criterio universal que permita decidir si dos hablas con
cierto grado de inteligibilidad mutua, deben considerarse dialectos de un mismo idioma
histórico o dos lenguas diferentes.
b. En segundo lugar, existen áreas del planeta insuficientemente estudiadas como para
precisar si los grupos humanos presentes en ellas hablan realmente la misma o mismas
lenguas que otros grupos humanos más conocidos. Esto se aplica especialmente a
Nueva Guinea; ciertas áreas del Amazonas donde existe constancia de más de 40 tribus
no contactadas; el sureste del Tíbet, oeste de Nepal y norte de Birmania y una de las
islas Andamán.
15
Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.Escuela de Ciencias de la Comunicación.
c. En tercer lugar, de tanto en tanto se descubren hablantes o personas que recuerdan
alguna lengua que se presuponía extinta, y que son capaces de emplearla en su vida
cotidiana.
13.1.Clasificación
Sin embargo la lingüística histórica ha podido establecer que todas esas lenguas
derivan de un número mucho más reducido de familias de lenguas. Ese hecho sirve
habitualmente de base para la clasificación filogenética de las lenguas del mundo.
Además de ese tipo de clasificación también se pueden hacer diversos tipos de
clasificación tipológica, referidas al tipo de estructuras presentes en una lengua más
que a su origen histórico y su parentesco con otras lenguas.
14. Habla
El habla es el uso particular e individual que hace un hablante de una lengua. Desde
esta perspectiva, como acto individual, se opone a la lengua, que es social. En
lingüística, se conoce como habla a la selección asociativa entre imágenes acústicas y
conceptos que tiene acuñados un hablante en su cerebro y el acto voluntario de fono-
articulación que se llevará a cabo para iniciar el recorrido de la lengua. Capacidad de
comunicarse mediante el lenguaje oral; Uso particular de la lengua; Variedad local de
un idioma el Habla: materialización individual de los pensamientos de una persona,
sirviéndose del modelo o sistema que facilita la lengua. Es la actualización aquí y ahora
de los fonemas de la lengua por un hablante. Habla o dialecto, se define como la
conducta lingüística de un hablante individual, por lo tanto, es el acto de emitir un
mensaje basado en el conocimiento y experiencias de cada individuo, de acuerdo con
su estilo propio y personal. Producción de sonidos vocales definidos que forman
palabras con el fin de expresar pensamientos e ideas. Acto individual del ejercicio del
lenguaje, producido al elegir determinados significados entre los que ofrece la lengua,
mediante su realización oral o escrita (Diccionario de la Real Academia).
16
Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.Escuela de Ciencias de la Comunicación.
14.1.Niveles del habla o registros idiomáticos
Los distintos usos que hacemos de nuestra lengua (o idioma), originan los
diferentes registros o niveles del habla, dependiendo de la formación sociocultural
del hablante, de los hábitos lingüísticos de la comunidad y de la situación en que se
produce.
El registro se define en el Diccionario de la Real Academia Española de la Lengua
(DRAE) como "modo de expresarse en función de las circunstancias".
No hablamos igual con un amigo que con el médico, con nuestra madre que con al
portero de la discoteca; no es igual escribir una carta y escribir en un examen, ni
siquiera se presenta una historia de la misma manera hablando que escribiendo.
También cambiamos de registro dentro de la clase y en el recreo, ni dice las mismas
cosas a un bebé una mujer o un hombre. Todas estas formas son lo que se
denominan registros.
Todas estas situaciones son compartidas por la mayoría de las personas; es decir,
que todos los alumnos hablan de manera distinta en el aula y en el recreo.
Pero el registro tiene otra dimensión: el aspecto individual. Así, en el recreo, cada
alumno da un tono propio a su narración de lo ocurrido en la visita a un planetario.
Pero, el lenguaje no sólo sirve para describir el mundo, sino también para actuar en
él. En efecto, un enunciado lingüístico es también un acto de habla, dependiendo
del contenido.
14.2. Niveles de Habla
A. Nivel culto: alta formación cultural.
B. Nivel común: cotidiano, coloquial, estándar. Es la forma correcta del idioma que
permite la comunicación entre los hablantes del mismo.
C. Nivel popular: escaso conocimiento cultural, vocabulario sencillo, pero no vulgar.
17
Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.Escuela de Ciencias de la Comunicación.
18
Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.Escuela de Ciencias de la Comunicación.
CAPITULO III
El Lenguaje como Facultad.
19
Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.Escuela de Ciencias de la Comunicación.
15. La Enseñanza de la Lengua.
La facultad humana del lenguaje no se puede concebir desvinculada de otras
capacidades cognitivas y de comunicación que emergen en etapas muy tempranas de la
vida. Estas capacidades forman el substrato de lo que se ha dado en llamar función
simbólica o facultad de relacionarse con nosotros mismos y con nuestro entorno físico
a través de representaciones mentales.
A través del lenguaje se puede compartir la experiencia personal, regular la acción
conjunta de forma delicada y cooperativa, categorizar la realidad y realizar inferencias
deductivas. El lenguaje no es sólo un sistema de relación con los demás, sino que se
emplea también para comunicar con uno mismo, ordenando el pensamiento, de forma
que se convierte en un sistema que permite además de describir lo real, pensar hasta
límites que serían imposibles sin ese poderoso medio de representación.
El lenguaje, en tanto que sistema de símbolos, es una consecuencia de la adquisición de
la función simbólica y a la vez un factor que contribuye a su desarrollo.
Se ha visto que el lenguaje necesita de una experiencia interactiva para desarrollarse,
experiencia que en cierto modo debe tener sentido para la persona antes de ser
comprendida lingüísticamente. Esto explica por qué si el lenguaje no se produce en un
contexto en el que la persona está implicada de forma activa, éste no se adquiere. Las
personas adquieren el lenguaje para “hacer cosas con él”, en contextos que se
relacionen con otros, que tienen sentido y su percepción de las intenciones de los otros,
en tales situaciones, constituye un recurso indispensable para un desarrollo adecuado
del lenguaje.
15.1.Manifestación:
Solo el hombre tiene en su corteza cerebral algunas zonas especializadas para la
actividad específica de comprensión y producción de mensajes lingüísticos, por lo
20
Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.Escuela de Ciencias de la Comunicación.
que el lenguaje humano resulta una de las funciones de alta integración cortical que,
junto con las gnosias (es la respuesta producida por un estimulo, a través de los
órganos sensoriales), las Praxias (Actividad gestual, estando intactas las
estructuras precisas para realizar los movimientos necesarios para ella) y la
memoria hacen posible la relación inteligente con el mundo.
16. Teoría del Lenguaje:
El lenguaje es la capacidad básicamente humana de asociar significado a
determinados sonidos, con los cuales el hombre elabora, expresa y comunica sus
pensamientos.
Como se desprende de esta definición, el lenguaje es el elemento clave para la vida
intelectual del hombre y el desarrollo de la ciencia y la cultura, pues cualquier tipo
de conocimiento se encuentra coexistiendo en él.
El lenguaje, entendido en sentido general, es un concepto más amplio que el de
lenguaje natural articulado, aunque éste sea siempre un punto de referencia para
cualquier tipo de ellos.
17. Estudios sobre el lenguaje:
Es particularmente difícil realizar un estudio objetivo sobre el lenguaje, por cuanto
forma parte de la propia situación del hombre, y nunca tiene noticia de la auténtica
naturaleza de lo que llamamos vida humana en el caso de que ésta no poseyera la
facultad de utilizar un lenguaje.
Por otra parte, la función de hablar es de una complejidad tal que, desde un único
punto de vista, es imposible captar la totalidad de sus características y aplicaciones.
21
Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.Escuela de Ciencias de la Comunicación.
17.1.Los estudios del lenguaje se podrían agrupar en:
a) El lenguaje como facultad humana: desde este punto de vista interesa considerar
qué estructuras orgánicas y psíquicas permiten al hombre hablar, qué ventajas le
reporta el lenguaje, las relaciones entre cultura y lenguaje, el lenguaje como
institución social, su origen (tema que ha tenido numerosos desarrollos), etc.
b) El lenguaje en sí mismo: cuestión de la que se ocupa la lingüística en todas sus
ramas (fonética, morfología, gramática general, gramática comparada, etc.), así
como la filología, aunque a ésta le interesa sólo el lenguaje en cuanto es documento
de una época cultural.
c) El lenguaje como simbolismo: esta consideración del lenguaje pone de relieve las
relaciones de éste con mundo y hombre, problemática que se ha planteado en toda
la historia de la ciencia y la filosofía (p. ej., Cratilo y Carta VII de Platón, la lógica
aristotélica, el problema de los universales) y que actualmente responde al nombre
de filosofía del lenguaje. Su tema central es el de la validez idiomática, es decir, el
hecho de que las palabras sean signos que representen lo que es objeto de nuestro
conocimiento.
Se trata, por lo tanto, de un estudio semántico. Dicha validez estriba en dos
cuestiones: 1) en que la expresión reproduzca fielmente aquello a que se refiere, y
2) en que sea inteligible. Estas dos cuestiones ofrecen por sí mismas una enorme
complejidad, que aumenta al tener en cuenta que el lenguaje, aparte de referirse al
mundo físico, también habla del mundo psíquico personal y que, en este último
caso, no sólo describe estados interiores, sino que además los expresa.
Por otra parte, hay en el lenguaje natural extensas áreas de carácter imperativo e
incluso reflexiones sobre el propio lenguaje, por no hablar ya del lenguaje poético,
en el que las palabras y su disposición connotan bastante más el sentido de lo que
estrictamente denotan.
22
Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.Escuela de Ciencias de la Comunicación.
Por su parte, la inteligibilidad, además de consistir en el uso de unos determinados
signos en una disposición adecuada, exige un sistema de referencia limitado, un
universo del discurso compartido por la comunidad que utiliza el lenguaje.
23
Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.Escuela de Ciencias de la Comunicación.
CAPITULO IV
El Lenguaje como Instrumento de Comunicación.
24
Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.Escuela de Ciencias de la Comunicación.
18. El Proceso de la comunicación.
Es un acto a través del cual se transmite una información desde un punto de partida
(emisor) a otro de llegada (receptor).
Se requieren ocho pasos para realizar el Proceso de Comunicación efectivamente, sin
importar si éste se realiza utilizando el habla, señales manuales, imágenes ilustradas o
cualquier otro medio de comunicación o tipo de lenguaje. Estos pasos son:
1) Desarrollo de una idea. Este primer paso es el que le da sentido a la
comunicación, puesto que primero se debe reflexionar y desarrollar la idea que se
desea transmitir con determinada intención, si esto no existiera la comunicación no
tendría caso.
2) Codificación. El segundo paso consiste en codificar o cifrar el mensaje, es decir,
ponerlo en un código común para emisor y receptor: palabras (de un idioma
común), gráficas u otros símbolos conocidos por ambos interlocutores. En este
momento se elige también el tipo de lenguaje que se utilizará: oral, escrito, gráfico,
mímico, etc. y el formato específico: oficio, circular, memorándum, póster, folleto,
llamada telefónica, dibujo, video, etc.
3) Transmisión. Una vez desarrollado y elaborado el mensaje, se transmite en el
lenguaje, formato y código seleccionado, enviándolo a través de un Canal o
vehículo de transmisión, eligiendo el canal más adecuado, que no tenga barreras y
previniendo o controlando las interferencias.
4) Recepción. El paso anterior permite a otra persona recibir el mensaje a través de un
Canal de recepción; los canales naturales de recepción son los órganos de los
sentidos: vista, oído, olfato, tacto y gusto. Entre más órganos sensoriales
intervengan en la recepción, mejor se recibirá el mensaje, pero esto no es una
garantía; el receptor debe estar dispuesto a recibir el mensaje, para que éste llegue
más fácilmente. Si el receptor no funciona bien, o pone una barrera mental, el
mensaje se pierde.
25
Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.Escuela de Ciencias de la Comunicación.
5) Descifrado o Decodificación. En este paso del proceso el receptor descifra el
mensaje, lo decodifica e interpreta, logrando crear o más bien reconstruir una idea
del mensaje. Si esa idea es equivalente a lo que transmitió el emisor se puede lograr
la comprensión del mismo.
6) Aceptación.- Una vez que el mensaje ha sido recibido, descifrado e interpretado,
entonces viene la oportunidad de aceptarlo o rechazarlo, lo cual constituye el sexto
paso. La aceptación es una decisión personal que admite grados y depende de la
forma en que fue percibido el mensaje, la apreciación que se hace de su exactitud,
la opinión previa o prejuicio que se tenga sobre el mismo, la autoridad del emisor y
las propias creencias y valores del receptor y sus implicaciones. Si el mensaje es
aceptado, entonces se logra el efecto deseado y el verdadero establecimiento de la
comunicación.
7) Uso.- Este es el paso decisivo de acción, la reacción que se logra en el receptor y el
uso que él le da a la información contenida en el mensaje recibido.
8) Retroalimentación.- La retroalimentación es el paso final que cierra el circuito con
la respuesta del receptor, que en este momento toma el papel de emisor,
estableciendo así una interacción bilateral: la Comunicación en Dos Direcciones. Si
la retroalimentación no se diera, entonces la comunicación no se estableció
plenamente y sólo se quedó a nivel unilateral como información. Retroalimentación
es el término que se utiliza precisamente para llamar a la información recurrente o
información de regreso, y es muy necesaria porque es la que indica al emisor si el
mensaje fue recibido, si fue bien interpretado, si se aceptó y utilizó. Cuando la
comunicación es completa, ambos interlocutores estarán más satisfechos, se evitará
la frustración y se podrá acordar mejor la relación personal o laboral que se tenga,
mejorando consecuentemente los resultados de la relación.
26
Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.Escuela de Ciencias de la Comunicación.
19. Esquema del proceso de Comunicación.
El proceso de la comunicación, se centra en la explicación de los elementos que
intervienen en él. Los elementos son los siguientes.
A. Emisor: Es el punto (persona, organización…) que elige y selecciona los signos
adecuados para transmitir su mensaje; es decir, los codifica para poder llevarlos de
manera entendible al receptor. En el emisor se inicia el proceso comunicativo.
B. Receptor: Es el punto (persona, organización…) al que se destina el mensaje,
realiza un proceso inverso al del emisor, ya que en él está el descifrar e interpretar
lo que el emisor quiere dar a conocer.
C. Código: Es el conjunto de reglas propias de cada sistema de signos y símbolos que
el emisor utilizará para transmitir su mensaje. Un ejemplo claro es el código que
utilizan los marinos para poder comunicarse; la gramática de algún idioma; los
algoritmos en la informática; todo lo que nos rodea son códigos.
D. Mensaje: Es el contenido de la información (contenido enviado): el conjunto de
ideas, sentimientos, acontecimientos expresados por el emisor y que desea
transmitir al receptor para que sean captados de la manera que desea el emisor. El
mensaje es la información.
E. Canal: Es el medio a través del cual se transmite la información-comunicación,
estableciendo una conexión entre el emisor y el receptor. Ejemplos: el aire, en el
caso de la voz; el hilo telefónico, en el caso de una conversación telefónica.
F. Contexto: Es el tiempo y el lugar en que se realiza el acto comunicativo.
27
Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.Escuela de Ciencias de la Comunicación.
CAPITULO V
Sociolingüística: Los Dialectos, Idiolectos y las Lenguas
Especiales.
28
Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.Escuela de Ciencias de la Comunicación.
20. SOCIOLINGUISTICA: DIALECTO, IDIOLECTO Y
LENGUAS ESPECIALES.
La sociolingüística es la disciplina que estudia los distintos aspectos de la sociedad,
como las normas culturales y el contexto en que se desenvuelven los hablantes,
influyen en el uso de la lengua; la sociolingüística se ocupa de la lengua como sistema
de signos en un contexto social. Se distingue de la sociología del lenguaje en que esta
examina el modo en que la lengua influye en la sociedad.
Disciplina que estudia la lengua en relación con la sociedad.
Sistema o conjunto de relaciones que se establecen entre los individuos y grupos con la
finalidad de constituir cierto tipo de colectividad, estructurada en campos definidos de
actuación en los que se regulan los procesos de pertenencia, adaptación, participación,
comportamiento, autoridad, burocracia, conflicto y otros. Esta está conformada por la
estructura social que es el conjunto de formas en que grupos e individuos se organizan
y relacionan entre sí y con los distintos ámbitos de una sociedad. En sociología, la
estructura es un instrumento para analizar la realidad social.
20.1.Dialecto
Se entiende por dialecto la forma específica de lengua usada por una comunidad.
En lingüística, la palabra dialecto hace referencia a una de las posibles variedades
de una lengua; en concreto, un dialecto sería la variante de una lengua asociada con
una determinada zona geográfica (de ahí también se usa como término sinónimo la
palabra geolecto. Más concretamente, un dialecto es un sistema de signos desgajado
de una lengua común, viva o desaparecida, normalmente, con una concreta
limitación geográfica.
Se conoce como Dialecto al sistema lingüístico que deriva de otro pero que no
exhibe una diferenciación suficiente respectos de otros de origen común, por lo
tanto los dialectos suelen ser considerados con relación a un conjunto de varios
29
Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.Escuela de Ciencias de la Comunicación.
sistemas lingüísticos de un tronco común o que se encuentran en un mismo limite
geográfico.
El Dialecto hace referencia a la estructura lingüística que no alcanza la categoría
social de lengua.
“EJEMPLO Dialectos como el Aguaruna y el Machiguenga
Que se hablan en la Selva del Perú.“
20.2. IDIOLECTOS
Deriva de las palabras griegas:
Idios: Propio
Leksis: Lengua
Es la forma de hablar característica de cada persona Se manifiesta en una selección
particular del léxico, de la gramática y también en palabras, así como en variantes
de la entonación y la pronunciación (cuando la expresión es por escrito se
denomina estilo). Los idiolectos cumplen la función de hacer compatible la
necesidad de comunicarse con los demás, con la necesidad de que cada persona
pueda expresar su forma particular de ser y de pensar, sus gustos y sus necesidades.
Cada ser humano posee un idiolecto, o varios (si es bilingüe, trilingüe, etc.). Un
idiolecto siempre tiene, como mínimo, zonas de contacto con un ecolecto, un
sociolecto y un dialecto o un idioma.
Se supone que un idiolecto refleja las características individuales del sujeto. Se
llega a decir que es el uso "propio y particular" que cada cual hace de la lengua.
Una persona no hablará de la misma forma, por ejemplo, con un niño pequeño, que
con un adulto a quien trate de usted, pero como esto es algo común a todos los
hablantes, se considera que son diferentes registros o variedades situacionales.
Tampoco será exactamente constante el idiolecto de un sujeto según su estado
emotivo, como cualquier otra forma de expresión personal.
30
Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.Escuela de Ciencias de la Comunicación.
Los medios sociales, culturales o temáticos generan variedades lingüísticas a las
que se llama lenguas especiales. Las lenguas especiales son subsistemas de la
lengua común o estándar referida principalmente al léxico, por medio de los que se
identifica un determinado ámbito sociocultural.
20.3.Tipos de lenguas especiales.
Son lenguas de grupos especiales a los que la lengua sirve como forma de
identificación, aislamiento y defensa del resto de la sociedad.
Tienen finalidad críptica.
Son parásitos dentro de la lengua histórica en que se desarrollan.
Dan máxima importancia al carácter sociológico.
Por ejemplo, son lenguas especiales las lenguas de oficios y profesiones, el
lenguaje burocrático-administrativo, el lenguaje político, periodístico,
publicitario, del cine y tv, científico-técnico, de ambiente juvenil, etc.
31
Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.Escuela de Ciencias de la Comunicación.
CONCLUSIÓN
El lenguaje, un conjunto de signos arbitrarios, tanto orales como
escritos. Es una creación y herramienta del hombre; es la base de la
socialización y la comunicación.
Se presenta en las comunidades de dos formas: la lengua y el habla.
Como facultad humana, logra la materialización de los pensamientos.
Hace posible también la transmisión de información y el dialogo.
El lenguaje por estar formado de signos arbitrarios, sufre variaciones.
He ahí la aparición de los llamados idiolectos, dialectos y las Lenguas
especiales.
El estudio de las nociones lingüísticas es importantísimo, sumerge al
sujeto al mundo del entendimiento, “lo humaniza” y lo vuelve apto para
afronta el gran reto del ser humano: convivir con otros seres humanos
32
Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.Escuela de Ciencias de la Comunicación.
BIBLIOGRAFÍA
Portal de Lenguas del Mundo (Promotora Española de Lingüística).
SAUSSURE, F. Curso de lingüística general, Madrid: Alianza Editorial, 1983.
ÁVILA, R. La lengua y los hablantes. México: Trillas, 1977.
Monografía: La educación de las personas Capítulo 6. Autor: Pilar Gómez Viñas
Web bibliográfica:
www.profesorenlinea.cl
http://www.slideshare.net/plumadeoro22/nociones-lingsticas