maridajes - Norma Editorial · maridajes Oishinbo 2.indd 5 20/07/15 12:16. Bueno, uno debe...

23

Transcript of maridajes - Norma Editorial · maridajes Oishinbo 2.indd 5 20/07/15 12:16. Bueno, uno debe...

Page 1: maridajes - Norma Editorial · maridajes Oishinbo 2.indd 5 20/07/15 12:16. Bueno, uno debe documentarse para ... este vino me ha encantado. Con permi-so... ¡Qué ri-co! Es refrescante,
Page 2: maridajes - Norma Editorial · maridajes Oishinbo 2.indd 5 20/07/15 12:16. Bueno, uno debe documentarse para ... este vino me ha encantado. Con permi-so... ¡Qué ri-co! Es refrescante,

maridajes

Oishinbo 2.indd 5 20/07/15 12:16

Page 3: maridajes - Norma Editorial · maridajes Oishinbo 2.indd 5 20/07/15 12:16. Bueno, uno debe documentarse para ... este vino me ha encantado. Con permi-so... ¡Qué ri-co! Es refrescante,

Bueno, uno debe documentarse para escribir sobre gas-tronomía, y degus-tar buena comida cuesta dinero...

¡¡Invirtiendo ese dinero en otros

proyectos podríamos ofrecer contenidos más atractivos a los lectores, lo que se

traduciría en un aumento de

tiraje!!

Kyoichi Koizumi (53 años)Miembro del consejo administrativo del periódico Tozai y director del

departamento editorial

¡¡Somos un periódico, presidente Ohara, pero también una empresa!!

¡¡No podemos permitirnos el lujo de ir

inyectando dinero y más dinero en la confección de ese “menú definitivo” que no tiene vi-sos de llegar a

arrojar ningún resultado!!

*Periódico Tozai

¡¿Qué significan todos estos

gastos de do-cumentación cuando no se

ven resultadospor ningún

lado?!

Oishinbo 2.indd 6 20/07/15 12:16

Page 4: maridajes - Norma Editorial · maridajes Oishinbo 2.indd 5 20/07/15 12:16. Bueno, uno debe documentarse para ... este vino me ha encantado. Con permi-so... ¡Qué ri-co! Es refrescante,

Lo siento si cree que me he

occidentalizado, pero le recuerdo que fue usted quien me mandó a Europa

y a América nada más entrar en

esta empresa, y quien me mantuvo

allí durante cerca de

veinte años.

¡¿Un dúo

cómi-co?!

Además, ¿no cree que puede

haberse equi-vocado en la selec- ción de

perso- nal?

¿A quién se le ocurrió juntar al mayor vago de la empresa con una empleada recién con-

tratada...? ¡Ni que fuera un dúo cómico!

Cuando uno vive veinte años en un si-tio, es normal que su pensamiento se ajuste

de algún modo a ese lu- gar.

Y las cuestiones

de personal dentro de ese departamento son respon-

sabilidad mía. ¡¡Así que le ruego que

no se meta!!

Ahí te estás

pasando, Koizumi.

¡Sabe perfectamente, señor Ohara, que

esta empresa tiene una fuerte tradición

democrática y que, por mucho que sea usted el dueño, no debe inmis-cuirse en el día a día del departamento

editorial!

Pero bueno... ¿Por qué no eres un poco más flexible? Tampoco es para po-nerse tan intransigen-te... Es un modo muy occidental de ver

las cosas...

Siento mucho que esta sea una tarea tan lenta.

Lo cierto es que confeccionar el “menú definitivo” implica una inver-

sión enorme, tanto de trabajo como

de tiempo...

¡¡No estoy para excu- sas

es- túpi-

das!!

¡¡Soy partidario de bajar el rango de los empleados

que no son capaces de producir resul-tados decentes!!

¡¡Por tu propio bien, yo que tú me iría planteando unas cuantas cosas en el futuro

próximo!!

grrr

Oishinbo 2.indd 7 20/07/15 12:16

Page 5: maridajes - Norma Editorial · maridajes Oishinbo 2.indd 5 20/07/15 12:16. Bueno, uno debe documentarse para ... este vino me ha encantado. Con permi-so... ¡Qué ri-co! Es refrescante,

...

La verdad es que contra Koizumi

no puedo hacer nada...

Es de los pocos, si no el único, que ha logrado lle- gar donde está desafiándome

una y otra vez...

Sois Yamaoka y Kurita,

¿no?

Quiero hablar con vosotros:

dejaos libre esta tarde-noche a par-

tir de las cinco y media.

!

Quiero un informe sobre el progreso del

proyecto para dentro de una semana a más tardar.

¡¡Si no me convence, se acabó lo que

se daba!!

¿En una semana solo?

¿Está de acuerdo,

presi-dente?

Oye, pero no te preci-pites...

*Kaiseki Sachi 8

Oishinbo 2.indd 8 20/07/15 12:17

Page 6: maridajes - Norma Editorial · maridajes Oishinbo 2.indd 5 20/07/15 12:16. Bueno, uno debe documentarse para ... este vino me ha encantado. Con permi-so... ¡Qué ri-co! Es refrescante,

Yo creo que el problema radica

en que no entendéis de gastronomía, y por eso lo del

menú os viene demasiado grande.

El jefe de sección Tanimura me ha comen-

tado que pasasteis un examen para ver a

quién se le encargaba la confección del

menú definitivo, pero yo os pondré aprueba una vez

más.

No encuentro normal que la

confección del menú definitivo sea tan labo-

riosa.

Vivimos en una era en la que Japón está inundado

de información gastronómica.

¿No es así?

9

Oishinbo 2.indd 9 20/07/15 12:17

Page 7: maridajes - Norma Editorial · maridajes Oishinbo 2.indd 5 20/07/15 12:16. Bueno, uno debe documentarse para ... este vino me ha encantado. Con permi-so... ¡Qué ri-co! Es refrescante,

Ah, gracias. Déjelo aquí mismo, ya me encargo yo del resto.

Grrr...

No sé en Occidente, pero al menos en

Japón creemos que los conocimientos puramente externos sobre el vino, como cosechas, marcas y regiones, no tienen nada que ver con

el sabor en sí.

Ahora bien, si nos pide que lo probemos y valoremos

con el paladar la calidad del caldo, eso es otra cosa...

Bueno, ¿sabéis qué es esto?

Vaya, ¿así que su prueba consiste en un examen de

sumiller*?

* Sumiller = Especialista en vinos en los establecimientos de restauración.

¡¿Có-mo?!

Aquí tienen su vino.

¿Vino? Pero este es un

restaurante de cocina kaiseki,

¿no?

10

Oishinbo 2.indd 10 20/07/15 12:17

Page 8: maridajes - Norma Editorial · maridajes Oishinbo 2.indd 5 20/07/15 12:16. Bueno, uno debe documentarse para ... este vino me ha encantado. Con permi-so... ¡Qué ri-co! Es refrescante,

Hmmm, lo dices como

si supieras de lo que estás

hablando.

Creía que sería un poco

pronto para un cosecha del 79,

pero ya veo que está en el punto...

Es un buen vino: no en vano es un

Chablis Grand Cru, uno de los siete

caldos de calidad reconocida de la región de Chablis: el Vaudésir tiene un aroma espléndido

y un sabor muy compacto.

Hm, ¿real-mente lo en-

tiendes?

¿Eh? Ah...

No sé cómo

respon-der a su pregun-

ta...

Es cierto que no puedo decir que

lo haya comprendido como lo hace un ex-perto en vinos en una sesión de cata, pero sí le aseguro que el delicioso sabor de

este vino me ha encantado.

Con permi-so...

¡Qué ri-co!

Es refrescante, nada dulce y al mismo tiempo

de sabor generoso.

Hm, muy bien, empecemos.

11

Oishinbo 2.indd 11 20/07/15 12:17

Page 9: maridajes - Norma Editorial · maridajes Oishinbo 2.indd 5 20/07/15 12:16. Bueno, uno debe documentarse para ... este vino me ha encantado. Con permi-so... ¡Qué ri-co! Es refrescante,

Hmmm... Será que lo que probósería algún

brebaje raro.

¿Qué dices, hombre? ¡Para tu información, siempre he elegido bebidas de la mejor

calidad, anunciadas en televisión y prensa,

y de marcas famosas!

En-tien-do...

Puesporque

no puedo soportar el sake.

Eso es. ¿No entiendes por qué tomo

Chablis si vamos a comer cocina

kaiseki?

Sin aroma, extrañamente dulzón,

algo pegajoso y espeso, sin clase. Me tomé una jarrita y quedé escar-mentado: ya no quiero

ni olerlo.

¿Está llamando burdo al

sake?

Nada más salir de la universidad y entrar en el periódico Tozai me manda-

ron a la corresponsalía de París. En mi época estudiantil nunca había tomado alcohol,

por lo que mi experiencia con este tipo de bebidas

empezó en París, con el vino.

No veas la decepción

que me llevé cuando, después

de cerca de veinte años en

Occidente, volví a Japón y probé el

sake.

Reconozco que el vino

es excelente, pero voy a tomar sake.

¿Cómo? ¡¿Sake?!

¡Ju! Y luego te extraña que me caigas mal, si me dices que quieres tomaruna bebida tan burda como el sake ja-

ponés...

12

Oishinbo 2.indd 12 20/07/15 12:17

Page 10: maridajes - Norma Editorial · maridajes Oishinbo 2.indd 5 20/07/15 12:16. Bueno, uno debe documentarse para ... este vino me ha encantado. Con permi-so... ¡Qué ri-co! Es refrescante,

¿Se puede saber qué tontería estás diciendo? Todo el mundo sabe que el vino blanco seco esideal para acompañar

pescados y maris- cos.

Pe... ¡Pero bueno, no te vayas! ¡¿Cómo

osas hacer caso omiso de mi examen

y largarte sin permiso?!

Prepare para mañana unas cuantas

botellas del vino blanco que

le guste, del mejor.

¿Có-mo?

Ya, así que es de sentido común...

¿Qué estás

insinuan-do?

¡Qué estupidez! ¡¿En serio crees que el sake puede ganar

al vino?!

Quiero que mañana pruebe el sake que le

traeré. Y si lo encuentra malo puede anular la confección del menú

definitivo.

Por eso, siempre me decanto por

vino blanco Chablis o Pouilly-Fuissé

cuando como comida japonesa.

Casa muy bien con el pescado,

de hecho.

Anda... ¿Así que el vino blanco casa con el pescado?

No sé de qué forma quería examinarnos hoy,señor director, pero

¿por qué no cambiamos la prueba por un en-frentamiento entre

sake y vino?

13

Oishinbo 2.indd 13 20/07/15 12:17

Page 11: maridajes - Norma Editorial · maridajes Oishinbo 2.indd 5 20/07/15 12:16. Bueno, uno debe documentarse para ... este vino me ha encantado. Con permi-so... ¡Qué ri-co! Es refrescante,

Tengo bodega en mi propia casa, pero mis botellas

me las guardan en la de un restaurante de

confianza para cuando vengo a Ginza a

tomar algo.

Ahora vais a verla.

*Restarurante Igreg

...

Oishinbo 2.indd 14 20/07/15 12:17

Page 12: maridajes - Norma Editorial · maridajes Oishinbo 2.indd 5 20/07/15 12:16. Bueno, uno debe documentarse para ... este vino me ha encantado. Con permi-so... ¡Qué ri-co! Es refrescante,

El vino se estropea al sufrir tem-

peraturas más elevadas de lo

normal, osi le da la luz.

¿Qué dice, hombre?

Todos nos vamos a morir algún día, ¡hay

que tomárselo mientras se

pueda!

¡¡Nnnnngh!! Me... ¡¡Me sacas de quicio!!

`También tiene un Meursault Genevrieres del ’76, ¡y un estupendo Chablis como el Chablis Grand Cru Les

Clos del ’75!

Me dijiste que debía proponer mis vinos blancos

favoritos, ¿no?

Bueno, pues este mis-mo...

¡Uah! ¡Pero bueno! ¡Esta

es mi preciada colección, ¿me oyes?! ¡¿Tienes idea de lo que cuesta cada botella?!

¡Oh, un Corton-Charlemagne!

Este siempre había querido probarlo, y encima es de la cosecha del ’77

nada menos.

Hace bastante fresco aquí, y el ambiente es

húmedo.

Y está oscu-ro...

Todo este vino ha sido transportado por vía aérea

hasta aquí, por lo que decimos que está un poco mareado.

Requiere un tiempo de reposo en estas condiciones de temperatura y humedad,

de ahí nuestra bodega.

15

Oishinbo 2.indd 15 20/07/15 12:17

Page 13: maridajes - Norma Editorial · maridajes Oishinbo 2.indd 5 20/07/15 12:16. Bueno, uno debe documentarse para ... este vino me ha encantado. Con permi-so... ¡Qué ri-co! Es refrescante,

*Licorería Masu-ya

Ese sake es el que

anuncian sin parar por la tele, ¿no? Lo tomé una vez y me pareció asqueroso.

No tiene ni pizca de la nobleza del

Chablis, la riqueza del Corton ni la suavidad del Meursault. Pero lo mismo se puede

decir de los demás sakes.

*Licorería Shogaku

Hm... ¡El sake japonés es una bebida estúpida!

Ver las botellas me trae a la mente el recuerdo de ese patético sabor de pobretón que man-cilló mi lengua y hasta me mareó.

16

Oishinbo 2.indd 16 20/07/15 12:17

Page 14: maridajes - Norma Editorial · maridajes Oishinbo 2.indd 5 20/07/15 12:16. Bueno, uno debe documentarse para ... este vino me ha encantado. Con permi-so... ¡Qué ri-co! Es refrescante,

Y el interior es oscuro y huele como

a moho...

*Licorería Masu-ya

¿Y esta tienda qué es? Todas

las botellas están envuel-tas en papel...

Me lle-vo este también.

Usted siempre

me compra lo mejor,

señor Yamaoka.

Se parece a la bodega del restau-

rante de antes.

Bah, ¿un sake de arroz puro, un

junmai-shu? Pero si el sake japonés se

hace siempre a partir de arroz. No sé por qué lo indican ex-

presamente...

17

Oishinbo 2.indd 17 20/07/15 12:17

Page 15: maridajes - Norma Editorial · maridajes Oishinbo 2.indd 5 20/07/15 12:16. Bueno, uno debe documentarse para ... este vino me ha encantado. Con permi-so... ¡Qué ri-co! Es refrescante,

Y todo tipo de

platos pa-ra acom-pañar a

las co- pas.

Bueno, pues empecemos. Este sake es de una gran

empresa que lo anuncia continuamente por la

televisión y los periódicos: de

calidad suprema.

El alcohol afec-ta al sentido del

gusto, así que, tras degustar la bebida,échenla en estas escupideras que tienen al lado.

En la calle gastronómica

hay todo tipo de establecimiento:

japoneses, occidentales, chinos...

Bien, procedamos con la cata de los cuatro vinos seleccionados por usted, señor di-rector, y los ocho sakes que he com-

prado yo.

Oigan, no sé si merezco par-ticipar en esta cata de bebidas alcohólicas tan delicio- sas.

Claro que sí, hombre. Al fin y al cabo nos

prestó usted los restaurantes de esta “calle gastronómica”

para ce- lebrar un due- lo cu- lina- rio.

18

Oishinbo 2.indd 18 20/07/15 12:17

Page 16: maridajes - Norma Editorial · maridajes Oishinbo 2.indd 5 20/07/15 12:16. Bueno, uno debe documentarse para ... este vino me ha encantado. Con permi-so... ¡Qué ri-co! Es refrescante,

¡¡Esto no se puede ni comparar con el vino!! ¡¡Obtendríamos el mismo sabor me-tiendo alcohol y azúcar en agua!!

Hmmm... Qué sorpresa, es cierto que no

se puede ni comparar con

el otro sake...

¿Qué significa junmai-shu? ¿No es “sake puro de arroz”? El sake se hace

con arroz, eso lo sabe todo

el mundo...Bueno, pues no. Observe

esto.

“Ingredientes: arroz, alcohol

destilado, azúcar”... ¿Qué

significa esto?

¿Hm?

¡Vaya, este está muy bueno! ¡Qué sake más rico! ¡Nada que ver

con el de antes!

¡Es suave, nada pegajoso y con un aro-ma lleno de

matices!

Hm... Bueno, es sake, al

fin y al cabo...

Me recuerda al olor de los borrachos en un tren lleno a rebosar...

¿Y ahora qué? Qué exagerado, envolverlo en

papel...

¡puaa!!!

¡

j

ptj

Oishinbo 2.indd 19 20/07/15 12:17

Page 17: maridajes - Norma Editorial · maridajes Oishinbo 2.indd 5 20/07/15 12:16. Bueno, uno debe documentarse para ... este vino me ha encantado. Con permi-so... ¡Qué ri-co! Es refrescante,

Lo suyo sería etiquetar como sake únicamente los de este tipo, pero al final la

realidad es justo lo contrario: he aquí la gran tragedia del sake japonés.

¿Y este de aquí,

el junmai-shu?

Es de una pequeñabodega

local: no utilizan nada aparte de

arroz, moho koji

y agua.

Es al revés: la mayoría de los sakes delas grandes marcas, que se anuncian abombo yplatillo en los medios, son de es-te tipo.

No me lo puedo creer... Yo que pensaba que no tenía nada que temer por ser de una marca

famo-sa...

¿Existe otro ejemplo de civilización que haya convertido

una bebida alcohó-lica tradicional de su pueblo, parte

indispensable de la cultura de un país,

en algo tan ignomi-nioso? A mí me parece

que es pura des-trucción del pa-

trimonio cul-tural.

Co... ¡¿Cómo?! ¡¿Le echan aparte alcohol que no

tiene nada que ver con el proceso

de fermen-tación?!

¡¡Y el glutamato monosódico es un aditivo alimentario químico!! ¡¿Eso le echan, en serio?!

Así es: esto no es sake auténtico. Ahora es fácil ob-

tener las cantidades necesarias de arroz, pero los fabrican-tes siguen emplean-do la fermentación triplicadora porque

es muy sencilla y rentable.

Hace cuarenta años, durante la guerra y ante la escasez de arroz, se

inventó una técnica llamada sanbai zojo o “fermentación triplicadora”, con la que se

podía obtener sake usando solo pe- queñas canti- dades de

arroz.

¿Fer-menta-ción tri-pli-ca-do-ra?

Dicho de forma simple, se obtiene tres veces más

cantidad que con el método usual de fabricación

de sake.

Luego hay que añadir alcohol de fabricación

industrial, además de sirope de

almidón, glucosa y glutamato monosódico, para esta-bilizar el

sabor.

20

Oishinbo 2.indd 20 20/07/15 12:17

Page 18: maridajes - Norma Editorial · maridajes Oishinbo 2.indd 5 20/07/15 12:16. Bueno, uno debe documentarse para ... este vino me ha encantado. Con permi-so... ¡Qué ri-co! Es refrescante,

Así es: el sake decente no incluye conservantes ni

antioxidantes. A pesar de eso, en la mayoría de las licorerías

se guarda en lugares sin control de la temperatura.

¿Qué pasaría con el vino si se hiciera eso?

Esta es otra de las tragedias del sake: las licorerías de venta al por menor lo cuidan tan poco como los propios fabricantes. Me parece un insulto para los

buenos fabricantes que se desviven por hacer buen licor.

Me estoy deprimien-

do...

Mentiras, engaños, dejadez... Y menudos

ignorantes, los japoneses que no

son capaces de ver todo eso.

Claro, la licorería en la que hemos comprado el bueno era oscura, muy

parecida a la bodega donde usted guarda sus vinos, director... Es una cuestión de alma- cenaje.

Pues que estaríamos matando un

buen vino: se volvería tan

malo que sería imbe-

bible.

¡No entiendonada! ¡Este

es ho-rrendo!

Es el que he comprado en

la licorería en la que daba el sol, y que no

estaba en-vuelto en

papel.

El otro, sin embargo, sí tenía la botella envuelta. Piense en ambos esta-blecimientos y

compare.

Y que lo digas... Es ridí- culo...

Entonces, ¿hasta ahora había criticado el

sake sin haber probado nunca el de verdad?

Prué-belo,por

favor.

¿Y esto? Si es el mismo

junmai, ¿no?

21

Oishinbo 2.indd 21 20/07/15 12:17

Page 19: maridajes - Norma Editorial · maridajes Oishinbo 2.indd 5 20/07/15 12:16. Bueno, uno debe documentarse para ... este vino me ha encantado. Con permi-so... ¡Qué ri-co! Es refrescante,

¡Oooh! Tiene un aroma similar a los licores

de frutas, con un sabor afrutado

y consistente du-rante todo el

trago... ¡No sabía que existiera sake como

este!

Este es un

daiginjo Kikuhime de la

prefec-tura de Ishika- wa.

Este es Shikisakura-Kaho

de la prefectura de Tochigi: solo

hacen una cuba al año.

¡Tiene un aroma que se extiende hasta

el fondo de los orificios de

la nariz!

¡¡Esto es una maravilla!! ¡Este

no lo voy a desperdiciar escupiéndolo, sino que me lo voy a tomar!

Es de Sumiyoshi, en Yama-

gata.

Tiene un co-

lor muy intenso.

¡Uaaah! ¡Pues tiene muchísimo cuerpo y rique-za! ¡¡Este sí es

sake del bueno, del de toda

la vida!!

En fin, tampoco es para deprimirse tanto. He traído un sake fabuloso. Por favor, prué-

benlo.

Oishinbo 2.indd 22 20/07/15 12:17

Page 20: maridajes - Norma Editorial · maridajes Oishinbo 2.indd 5 20/07/15 12:16. Bueno, uno debe documentarse para ... este vino me ha encantado. Con permi-so... ¡Qué ri-co! Es refrescante,

El kuchiko es una delicia: sabe muchísimo

a mar.

Y el karasumi tiene un sabor

realmente denso...

Bueno, ahora tomen

el vino.

* Kuchiko: huevas de pepino de mar. Crudas se denominan kuchiko, mientras que una vez secadas al sol reciben el nombre de konoko.

¿Có-mo?

Le ofreceré un ejemplo que es jus-to lo con-

trario.

Erizo de mar, huevas de múgil se-cadas al sol karasumi y ku-chiko. Degús-

tenlo, porfavor.

Qué bueno... Es como una pie-dra preciosa

licuada...

Está claro que gana el vino. Por muy seco que sea un sake,

siempre será muchísimo más dulce que el vino. Una bebida tan dulce tiene que servirse en los postres, y no se

puede tomar para acompañar la comida.

Ya solo por esto el vino resulta

vencedor.

Bue-no...Ahora

probaréis los vinos

blancos que he traído

yo.

Oishinbo 2.indd 23 20/07/15 12:17

Page 21: maridajes - Norma Editorial · maridajes Oishinbo 2.indd 5 20/07/15 12:16. Bueno, uno debe documentarse para ... este vino me ha encantado. Con permi-so... ¡Qué ri-co! Es refrescante,

¿Cara-coles?

Eso es. ¿Qué vino casa mejor con los cara-coles, señor

director?

Vaya, ahí me has

pillado.

¿Y eso por qué ocurre?

El vino tiene muchísima más cantidad de sulfitos

que el sake japonés: esa es la fuente de la

riqueza de su sabor...

Imagino que algunos de esos sul-fitos ayudan

a potenciar el sabor crudo del pescado y el marisco,

no sé.

Hmmm... Pero solo con

esto...

¡Hay que ver cómo enriquece el sabor del ku- chiko!

Hm...

¡No solo deja de saber a crudo, sino que profun-diza aún más el

sabor a mar!

El sake representa el mejor maridaje con

los productos del mar. Se dice a menudo que el

Chablis casa muy bien con las ostras crudas, pero yo tengo mis dudas. Al menos en mi caso, si tomo Chablis tras comer ostras crudas,

el sabor remanente a crudo me molesta.

Ugh, ¡qué sa-bor a crudo!

¡Tengo la boca impregnada

de este desa- gradable sabor!

Nada, no pega con el vino en absoluto.

Este es un buen sake de la región de Nada, en Hyogo:

un “calidad suprema” de la bodega Hakutaka.

Vuelvan a degustar esos manjares y luego tómenlo.

Oishinbo 2.indd 24 20/07/15 12:17

Page 22: maridajes - Norma Editorial · maridajes Oishinbo 2.indd 5 20/07/15 12:16. Bueno, uno debe documentarse para ... este vino me ha encantado. Con permi-so... ¡Qué ri-co! Es refrescante,

Anda, pero si los caracoles se

consumen con total normalidad en Francia, por loque pensaba que habría vinos que

pegarían bien con ellos...

¿Sigue pensando

que el sake es vino de postre?

Me temo que hasta ahora he sido presa

de un horrible complejo de inferioridad... El vino

forma parte de la cultura de otros países, al fin y al cabo. Y yo creía que formaba parte de un

pueblo pobre sin cultura del alcohol...

¡Limpia perfectamente el sabor fuerte de la mantequilla de ajo y

deja el paladar fresco!

¡Pero a pesar de eso ayuda a destacar

perfectamente el sabor silvestre de los

caraco- les!

Bueno, ahora pruébenlos junto a este

Koshino-karoku.

Tiene usted razón: por lo

menos ni el Chablis, ni el Meursault ni

el Pouilly-Fuissé van bien con los cara-

coles. Y si hablamos de tinto, tiene que ser uno más bien

fuerte...

¿Eh?

Es muy complicado maridar los caracoles. Y asados a la mantequilla de ajo tienen un sabor

más bien burdo...

Por si fuera poco, no son

carne ni tampo-co pescado. Un vino que case

con esto...

Oishinbo 2.indd 25 20/07/15 12:17

Page 23: maridajes - Norma Editorial · maridajes Oishinbo 2.indd 5 20/07/15 12:16. Bueno, uno debe documentarse para ... este vino me ha encantado. Con permi-so... ¡Qué ri-co! Es refrescante,

*Periódico Tozai

¡Insisto en que hay que plantearlo a más largo

plazo! Si no está dispuesto a aceptar eso, le invito a

despedirme y...

Es un gran error tratar la confección

del menú definitivo como un proyecto cortoplacista para

celebrar el centenario de nuestro periódico. ¡¡Piense lo complicado

que ya es buscar un solo sake auténtico,

no le digo todo lo demás!!

He tenido que esperar hasta mi edad

para descubrirque Japón tiene una maravillosa cultura en este sentido también.

Te estoy

muy agra-decido,

Yamaoka.

26

Oishinbo 2.indd 26 20/07/15 12:17