Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... ·...

40
Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011

Transcript of Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... ·...

Page 1: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011

Page 2: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva2 SWEAmagasinet Moskva2

www.ef.com/academy

EF International Academy,15, 1-st Brestskaya str.,Moscow, 125047, Russiatel: (495) 937-3888email: [email protected]

Page 3: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva 3

SWEAmagasinet Moskva

Ansvarig utgivareAnna Gustafson [email protected]

Redaktörer Louise Rybring [email protected] [email protected]

AnnonsansvarigAnna Gustafson [email protected]

MedverkandePia Alexandersson TaitJulia AntonovaCaroline BjäreKarolina BorgAnna Gustafson BrilEmma JönssonThomas KinnmanGunvor LindbergChristina NordenskjöldAgneta SpjuthTamara Torstendahl SalytjevaKevin TaitHelena VazquezJenny Westring

AnnonspriserPriser för 1 nr:1/1-baksida 4800 SEK1/1-sida 3600 SEK1/2-sida 1800 SEK1/4-sida 900 SEK

Websida och Bloggwww.swea.org/moskvahttp://sweamoskva.blogspot.com

OmslagsbildCaroline Bjäre

TryckeriYusma (yusma.ru)

SWEA, SWEDISH WOMEN´S EDUCATIONAL ASSOCIATION, är en ideell förening för svenskor och svensktalande kvinnor som är eller har varit bosatta i utomlands. Föreningen har ett grundläggande syfte att stödja, bevara, främja och utveckla kunskap om Sveriges historia, språk, kultur och traditioner. SWEA bil-dades 1979 av Agneta Nilsson i Los Angeles och har i dag över 7500 medlemmar spridda i 35 länder över hela världen.

SWEAmagasinet Moskva utkommer 2 ggr/år.Upplagan är 900 ex.

Ordförande har ordet

När jag inför detta nummerintervjuade Catarina BjörlinHansen så blev hennes positiva ord om Moskva en påminnelse om fördelarna med att leva och bo här som expat, ofta med bra jobb men även med fördelar för både barn och familj. Dynamik-en och möjligheterna förstås,men Moskva erbjuder även mycket bra kommunikations-förbindelser både öster- och västerut. Sist i intervjun näm-ner Catarina att hon känner att hennes barn har ett jättebra liv här med både mycket bra skola och bra levnadsförhållanden. Moskva blir alltmer ett centrum inte bara för affärs-och kar-riärmöjligheter utan även med ett stort utbud av skolor som tex Svenska Skolan, Angloamerican School och fl era olika brit-tiska skolor. Sammantaget gör detta Moskva till en attraktiv plats att bo på. Visst, vi saknar inte utmaningar men med ett nätverk som SWEA, som organiserar minst två aktiviteter per vecka och erbjuder många kontakter så fi nns det en myck-et stor chans att trivas här! Läs mer om oss på vår hem-sida, www.swea.org/moskva och på vår populära blogg, sweamoskva.blogspot.com.

SWEAs Världsmöte i Kuala Lumpur i mars var fantastisktmåste jag säga och även om jag numer är partisk till SWEA så kan det inte nog poängteras hur många trevliga och im-ponerande svenska kvinnor som fi nns i nätverket över hela världen. Närmare bestämt 7 500 i 34 olika länder. Som Sweor verkar vi för att stärka Sverigebilden utomlands och för att förmedla personliga och professionella kontakter mellan våra medlemmar.

Några av dessa svenska kvinnor kan du läsa om i detta num-mer bl a forskaren och uppfi nnaren Christina Lampe Önnerud - ett bra exempel på en verkligt modern kvinna! I vår närhet är vi stolta att sedan förra året utse en “Sverigestipendiat”, en rysk kvinna som utmärkt sig genom stort intresse för Sverige. 2010 års stipendiat, Julia Antonova skriver mycket vackert om Sverige och oss svenskar.

Till sist, ett varmt och stort tack till annonsörer, duktiga skribenter och våra fantastiska redaktörer, Eva och Louise!Välkommen till SWEA Moskvas värld!

Anna Gustafson Bril, Ordförande

Priser för 2 nr:1/1-baksida 8400 SEK1/1-sida 6300 SEK1/2-sida 3200 SEK1/4-sida 1600 SEK

Page 4: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva4

Inför SWEA:s kalender 2012 tänkte vi bredda möjligheterna för föreningens alla fotografer att få med en bild som beskriver livet i Moskva och Ryssland under årets olika månader.

• Du kan delta i “fototävlingen” genom att skicka in bilder som symboliserar de olika månaderna, gärna tagna under 2011.

• Skicka in tävlingsbidrag för en eller fl era månader. Markera tydligt ditt namn och vilken månad respektive bild symboliserar. Bifoga även en kort beskrivning av vad bilden visar (en mening räcker).

• Tävlingsbidragen skickas till: [email protected]

• I oktober 2011 nomineras tre bilder för varje månad. Därefter får alla SWEA-medlem-mar rösta på sina favoriter.

• De månadsbilder som får fl est röster kommer att pryda kalendern år 2012.

Lycka till!

Fototävling!

Äntligen har nästan all snön smält på Rosinka och det börjar kännas i luften att våren är på väg. Och vi kan med glädje presentera SWEA-magasinet nr 5!! Detta

är ett nummer fullspäckat med intressanta reportage, artiklar, intervjuer och tips på restauranger, vin och mat.

Här får du bl a möta Connie Meyer som under 20 års tid arbetat med att driva olika välgörenhetsprojekt exempelvis Dagmarskolan där kvinnor har lärt sig sy och därmed skaffat sig möjligheten att kunna försörja sig själv, balettdansören Niklas Blomqvist som går på en av världens bästa balettskolor, Bolshoi akademin och Cattis Björlin Hansen som reser runt i Ryssland och de forna Sovjetstaterna och ser till att infrastrukturen förbättras.

Pia Alexandersson-Tait tar oss med till Kirgizistan, Karolina Borg berättar om Roxettes premiär i Kazan och Christina Nordenskjöld tar oss med på en stadsvandring i konstnärskvarteren i Sokol. Vår krönikör i detta numret är Helena Vazquez som berättar om sin kärlek till ”Monsterstan”, Jenny Westring berättar om ”Öppna förskolan” och Emma ger som vanligt tips på bra viner.

Vi är väldigt glada att vi har så många duktiga skribenter och fotografer bland våra medlemmar och som vill hjälpa till med tidningen. Tack till er alla!

Tyvärr är detta det sista numret för mig (Eva) eftersom jag kommer att lämna Moskva till sommaren. Jag har verkligen tyckt det har varit fantastiskt roligt och intressant att få vara med och arbeta med SWEA- magasinet och SWEA, Moskva. Tack SWEA!

Ha en riktigt skön sommar!

Eva & Louise

Redaktörernas rader

Page 5: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva 5

SWEA Moskvas styrelse 2011

Från vänster:Anna Karin Famm, SekreterareAnna Gustafson Bril, OrdförandeEva Steinbach, Vice ordförande och redaktörUlla Zakrisson, AktivitetsansvarigCaroline Bjäre, Webansvarig

Saknas på bilden:Keth Srheim, KassörBirgitta Ljungqvist,MedlemsansvarigYana MalkevichPR-ansvarigRuta JydeFadderansvarig

Page 6: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva6

Efter fyra år i det som jag kärleksfullt kallar Monsterstan har jag försökt sätta fi ngret på vad det är som har fått mig att hejdlöst förälska mig i denna stad. Outsinliga möj-ligheter till museibesök, baletter och kul-

turevenemang tillhör defi nitivt anledningarna. Häft-iga restaurangbesök samt synnerligen coola klubbar (vilka jag som småbarnsmamma i och för sig knappt besökt) är en annan ingrediens. Likaså naturligtvis alla ryska bekanta och den fascinerande - och ibland brutala - historia som bär staden på sina axlar.

Men min relation till denna stad har en annan kulör.Överst på listan över vad som gör det svårt att leva i Moskva fi nns nog ”Trafi ken” med stort ”T”. Jag läste på en trafi kblogg att Moskva har 800 trafi kstocknin-gar per dag med upp till 1,500 bilar i varje probka. I genomsnitt sitter en Moskvabo fastien probka runt 1 timme och 26 minuter dagligen. På ett år blir det gan-ska många dygn.

”Otillgängligheten” brukar vara tvåa på samma lista. Och där räknar jag in Språket med stort ”S”, ”ovän-ligheten” som man ofta upplever (innan man vant sig vid den ryska ”servicen” där den glasartade blicken alltid ingår) och alla de outgrundliga administrativa processerna med en aldrig sinande ström av möjliga och omöjliga blanketter.

Men ju mer jag funderar desto tydligare inser jag att det är just svårigheterna som skapar attraktionen: att otillgängligheten och den skrämmande trafi ken fak-tiskt har en central roll i min kärlek till Moskva.

Min man som tidigare bott i Moskva förstod nog inte vilken kraftansträngning det faktiskt innebar att som nyinfl yttad till Monsterstan sätta mig bakom ratten på vår Saab och ta sig fram i en värld där inget är lätt och allt man vill säga har åtminstone tre genus, sex kasus och en fruktansvärd massa olika verbformer. Mina första veckor här var inte helt igenom lyckliga.Några månader efter vår fl ytt till Moskva, någonstans

i en korsning till Tverskaja efter en synnerligen obe-haglig trafi kupplevelse bestämde jag mig emellertid för att sluta vara rädd för stadens brutala fasad och tryckte gasen i botten. Moskva viker inte ut sig. Med ihopbitna tänder har jag därefter navigerat och fel-navigerat runt på Moskvas gator och kan nu bättre än någon ryss hitta genvägar, köra en fuling i svängar och riva av ordentliga omkörningar. Jag har gnetat rörelseverb och förberett diktamen för min skräckin-jagande (men fantastiska) Tatiana som drivit utländ-ska studenter till tårar på Moskvas universitet sen tidigt 70-tal. Och plötsligt, när jag precis var på väg att ge upp, fi ck jag en vink av staden och ett helt nytt Moskva öppnade upp sig. En stad jag kan förhålla sig till och börja förstå - i alla fall lite grand.

Nyligen talade jag med en nordisk diplomat som inom kort skulle fl ytta tillbaka hem. Vi kom överens om hur bra det var för barnen, karriärer, djuren, lun-gorna att vara hemma i trygghetsnarkomanin. Men under vårt samtal då vi försökte övertyga varandra om hur bra det var hemma såg jag någonting glimta i hans ögon som fi ck mig att fråga ”Men vad tycker du egentligen om att fl ytta hem?” Han svarade snabbt och ärligt ”Det ska bli så jävla tråkigt.” Jag förstår vad han menar. När jag har baxat mig runt i Moskva och lyckats med att få hem ett par liter Valiomjölk, känner jag mig som en hjältinna som har åstadkommit något stort. Nöjd. Jag fi xade det. Och då har jag bara köpt mjölk.

Till sommaren är det dags för mig och min familj att lämna Moskva. Nu ska jag handla mjölk på ICA och lära mig att svänga enligt vägverkets föreskrifter. På ett sätt ska det naturligtvis bli skönt. Men jag kom-mer nog konstigt nog att sakna motståndet. Under den dagliga kampen för att erövra Moskva är det nog så att det är Moskva som till slut har erövrat mig.

HELENA VAZQUEZ VARVAR ARBETE SOM SÄKERHETSPOLITISK RÅDGIVARE MED

HEMMAFRULIV I MOSKVA.

Mitt svårerövrade Moskva

Moskva är inte ett lättillgängligt ”kvart i fem” ragg. Staden gör motstånd och kan bara erövras steg för

steg, efter stora ansträngningar.

SWEA Krönikan

Page 7: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva 7

SVERIGES LEDANDE INTERNATSKOLAGymnasie- och grundskoleutbildning åk 7-9. Utbildning på svenska eller engelska.IB-program sedan 30 år med mycket goda resultat. Mångfald av fritidsaktiviteter. Nära kontakter med högskolor och näringsliv.

SIGTUNASKOLAN HUMANISTISKA LÄROVERKETTelefon: +46 8 592 571 00

www.sshl.se

Page 8: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva8

För er som inte har sett något annat än Moskva (och möj-ligtvis St Peters-burg) - och än så länge inte har upp-täckt forna Sovjet-unionen, ni vet inte vad ni går miste om.

Här är ett bildligt axplock av mina er-farenheter av ”Kir-gis”, landet där jag tillbringade ett år av mitt liv.

Det var i början av år 2006. Jag läm-nade min trygga till-varo i Malmö som hade varit min hem-stad i ett antal år. Jag bodde då i Rör-sjöstaden, ett lugnt och mysigt område i centrala Malmö,

Koolaendast ett stenkast från gågatan. Sekel-skifteslägenheten med stuckatur och parkettgolv, den var fi n, den.

När min sambo fi ck ett utlandsupp-drag och sedermera under hösten be-gav sig till Kirgizis-tan (för mig då en okänd plats), dröjde det cirka ett halvår innan jag tog Far-väl av tryggheten i Sverige och sa Hej till Centralasien, en väldigt annorlun-da värld, som har kommit att betyda mycket för mig och mitt nuvarande liv som utlandssvensk.Jag kom till Osj i

AV PIA ALEXANDERSSON TAIT & KEVIN TAIT

Kirgizistan

Kirgizistan i början av januari 2006. De första veckorna var väldigt tuffa med en bister kyla som mötte mig. Univer-sitetet var stängt på grund av bristande elektricitet. Kylan var en avgörande faktor till detta sce-nario. Två veckor utan något väsent-ligt att göra. Jag började klättra på väggarna. Vad gör jag här?

När jag sedan änt-ligen kunde starta min tjänst som gäst-lärare i engelska och tyska i litteratur och lingvistik, och sam-manlagt undervi-sade nio olika grup-

per på den språkliga fakulteten, fi ck mitt liv en betydande vändning. Jag hade en viktig roll att uppfylla.

Det var inte bara arbete som tog upp min tid. Vi tog till-fället i akt att resa runt i Kirgis så ofta vi kunde och se den riktiga verkligheten. Kirgizistan är ett land som fascinerar mig.

Jag hoppas att mina foton kan bli en inspirationskälla för människor som jag som gillar att upptäcka, utforska och vidga sina vyer.

Utfl ykt i bergen, på en hästrygg

Page 9: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva 9

Traditionellt kirgiziskt boende, Jort.

Fantastiska kryddor på den lokala basaren.

Exteriör på lekplatsen. Skräcködlan i närbild.

Traditionell kirgizisk fi ltmatta.

Kvinnodagsfi rande 8 mars i Osj, Ferghana valley, Kirgizistan.

Jag på den lokala basaren där fantastiska frukter, grönsaker och nötter inhandlades varje vecka.

En av mina språkgrupper på universitetet, där jag arbetade som gästprofessor.

Page 10: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva10

Catarina Björlin Hansen är en fantastisk svensk kvinna som lyckats kombinera familjeliv med ett spännande och utmanande arbete som Principal Banker inom infrastrukturfrågor på EBRD, European Bank for Reconstruction and Development. Nästan varje vecka reser hon till sina klienter i Georgien, Armenien, Azerbadjan, Tadjikistan och Kirgizistan.

Berätta lite om hur länge du varit i Moskva och hur det kom sig att du fl yttade hit.

Jag har varit här i fl era olika omgångar från

1990 till idag. Från början var jag här på ett stipendium för att studera ryska en termin. Jag pluggade ryska på Stockholms universitet och började studera här på Pushkin-institutet, en språkskola på heltid i 6 mån. Jag kommer ursprungligen från Sollentuna där jag läste ryska på gymnasiet. När jag var färdig med min utbildning i Internationell Administration vid hög-

Min man var redan här, så Moskva blev naturligt. Vid det laget var mina döttrar redan fem och tio år gamla och hade gått i amerikansk skola i Tbilisi.

Det var lite tomt i början i Moskva eftersom de som vi umgåtts med förra gången i Moskva nu hade lämnat staden så vi fi ck börja från början med nytt umgänge.

På EBRD i Moskva är vi ca 20 personer som arbetar med infrastruktur-projekt i Ryssland och fd Sovjetrepublikerna. På hela EBRD i Moskva arbetar ca 100 personer med fi nansiering av olika ryska

jobbade fortfarande för Carl Bro men med fokus på Asien. Efter fem trevliga år i Thailand så fl yttade vi, familjen, till Tbilisi, huvudstaden i Georgien där jag började på mitt nuvarande arbete som Principal Banker inom infrastruktur på EBRD, European Bank for Reconstruction and Development.

När det blev krig mellan Ryssland och Georgien 2008 kunde man inte fl yga till och från Tbilisi på ett enkelt sätt och det var på det sättet jag kom att fl ytta tillbaka till Moskva.

skolan i Växjö 1993 så var det en enorm lågkonjunktur i Sverige så jag fi ck jobb här i Moskva hos distributören för danska Tuborg. Jag jobbade på fi nansavdelningen.

Efter det var jag några år i Danmark som konsult på Carl Bro, ett konsultföretag som arbetar just med infrastrukturprojekt bland annat i Asien och Ryssland. Sedan en vända i Moskva igen, för Carl Bro och den här gången som chef för deras representationskontor.

Vi arbetade med teknisk konsulting åt myndigheter, städer, företag etc. 2001 fl yttade vi till Bangkok. Jag

AV ANNA GUSTAFSON BRIL

Cattis på uppdrag...

Page 11: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva 11

projekt. I mitt arbete är jag i kontakt

med finansministerierna i Georgien, Armenien, Azerbaijan, Tadjikistan och Kirgizistan, samt med statskontor eller borgmästaren i de städer vi jobbar. Behoven för infrastrukturupprustning är enorma och vi gör ofta en prioriteringslista tillsammans med en stad som vi sedan arbetar oss igenom. Just nu arbetar jag tex med Taboshar i norra Tadjikistan. Där har man bara vatten i kranen två timmar var tredje dag och vi hjälper dem att fi nansiera renovering av vattennätet.

Ett annat exempel är Jerevan, Armeniens huvud-stad där vi fi nansierar ett projekt för att renovera deras tunnelbanesystem.

Jag arbetar också just nu med Kirgizistan, där det var inbördeskrig förra året och mycket av infrastrukturen blev förstörd. Här kommer vi in och hjälper dem med att strukturera och fi nansiera återuppbyggnaden.Vad gillar du med ditt arbete?

I mitt arbete kommer jag ut och ser en hel massa städer som jag aldrig skulle ha kommit till annars. Det är både spännande och intressant. Det är dessutom enormt tillfredställande att se stora förbättringar efter att vi har gjort ett projekt tillsammans med en stad. I Tadjikistan tex har de inte alltid vatten så människorna där tappar upp vatten i badkaret som sedan får stå i fl era dagar till nästa gång man har vatten i kranarna. 3-4 dagar senare om temperaturen är uppåt 40 grader så blir man lätt sjuk om man dricker vattnet eftersom det blivit dåligt. När vi hjälper städer att renovera vattensystem så förbättras livskvaliteten i staden och vattenrelaterade sjukdomar försvinner. Det känns roligt att se sådana resultat.

Gillar du Bush? Nej, men det är en förvå-

nansvärt bra bok. Bra skriven. Den fångar.Vad gör du på helgerna?

Tittar på Maiken, min dotter när hon tävlar i simning. Träffar kompisar, tar det lugnt, går ut någon gång ibland. Vi reser mycket på skolloven till ställen som Uzbekistan, Samarkand (historisk stad på Sidenvägen, som jag kan rekommendera). Jag rekommenderar också Tbilisi, Georgiens huvudstad som är en extremt trevlig liten stad med jättegod mat och goda viner samt mycket fi n konst och kultur. Nu fi nns det direktfl yg dit, 2 timmar och inget visum behövs. Man kan till och med åka skidor där. Vad saknar du från Sverige?

Jag saknar min familj, men jag är faktiskt glad att mina tjejer inte gick på dagis i Sverige när jag hörde hur sjuka alla barn på svenska dagis var. Mina barn var aldrig sjuka. Jag har alltid haft lokal ”nanny” till mina barn. Vi trivs med att ha lokal nanny för de vet hur samhället fungerar där vi bor. För barnen är det bra att få en unik insikt i den kultur man lever i och för föräldrarna är det extremt bekvämt. När man är ledig så måste man ju inte städa och fi xa hemma, utan man kan fokusera på barn och familj. Det är det bästa. Lite av en lyx-tillvaro, så jag njuter av det! Vad har du lärt dig av att bo i Ryssland?

Att vara mer direkt och bestämd så att saker blir gjorda. Mitt arbete har gjort mig mer ödmjuk inför den livssituation jag har. Både barnen, min man och jag har lärt oss att man inte måste ha det 10:e paret jeans tex. Man behöver inte så mycket egentligen för att må bra - det har jag lärt mig.

Vi inspekterade bla ett söndersprängt avloppsren-ingsverk i Zugdidi i Georgien. Det var bokstavligen mycket skitigt.Bra och dåligt med Ryssland och ryssar?

Jag tycker det är intressant att vara här. Jag tycker om Moskvas puls - en riktig storstad. Jag tycker inte om lukten av gårdagens vodka på metron på morgonen, och rusningstrafi ken i metron gillar jag inte heller. Något som är mycket bra är Moskvas kommunikationer - det är lätt att hoppa på ett plan och åka både österut och västerut. Hur ser din framtid ut?

I utvärderingar frågar man hos oss hur länge man håller för det här jobbet. Både psykiskt och fysiskt så är det påfrestande. Man får extemt ofta dålig mage, vi kallar det ”Dushanbe-dieten” (Tadji-kistans huvudstad). Jag vill göra det här i några år till – sedan skulle jag gärna sitta på ett kontor i ett av de länder som jag arbetar med och bara hålla på med ett land, men jag är inte säker på att det skulle fungera familjemässigt. Din äldsta dotter är 12 år nu och har vuxit upp utanför Sverige hela sitt liv – hur ser du på det? Jag har inga direkta problem med att hon växer upp här, barnens skola (Anglo American School) är bra och de har ett jättebra liv här.Favoritställen i Moskva?

Restaurang Glavpivtorg, ett utopi-ställe. Det är så som Sovjetunionen skulle ha blivit. Det ryskaste stället jag vet med jättebra mat. Det är roligt att gå dit och bara iaktta folk, helt vanliga människor som kommer för att ha kul. Ett band som spelar – det är nästan som en tidsresa. Vilken bok ligger på ditt nattduksbord nu?

George Bush, Decision Points, memoarer från hans presidenttid.

Människor där jag arbetar är mycket fattiga men de är välutbildade och vet exakt vad som behöver göras för att förbättra situationen. De har bara inte pengar till att göra det utan hjälp från tex EBRD.Vem sköter mark-servicen hemma hos dig?

Jag reser nästan varje vecka och är borta ett par dagar så min man tar hand om familjen. Tidigare var det min man som reste mycket i sitt arbete. Jag vet att du åker tunnelbana till ditt arbete varje dag. Är du inte orolig för terroristattacker?

När det precis hände, den dagen på morgonen så var jag redan på jobbet och på kvällen samma dag tog jag tunnelbanan hem. Sprängdådet på Domo-dedovo kände jag av mycket mer, vi hade två chaufförer från EBRD som blev skadade. Ingen dog men en person miste ett fi nger. Jag är på Domodedovo en gång i veckan och det kunde varit jag som stått där, så det känns nervöst.

Jag är glad att de nu har kontroller för att komma in på terminalen på Domodedovo.Känns det tillräckligt? Det enda man funderar på är om någon vill spränga sig precis utanför byggnaden, men det kan man inte göra något åt. När jag arbetade i Kirgizistan efter inbördeskriget så var jag i en krigszon, dvs man fi ck inte gå ut på kvällarna så jag har varit med förut. Efter en konfl ikt i ett land gör FN och Världsbanken en sk ”Joint Needs Assesment”, dvs en undersökning där man tar reda på vad som behövs för att landet ska komma på fötter igen. EBRD deltog i Joint Needs Assessments efter konfl ikterna i Georgien och Krigizistan så jag var ute och tittade på infra-strukturbehov.

Page 12: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva12

Måndagen den 2 febru-ari i år var det dags för Roxette at t , e f ter 9 år av tystnad, göra

comeback med en världsturné som började i den ryska staden Kazan. Eftersom jag är tillsammans med en man, som sedan barnsben haft Per Gessle som sin stora idol, så var det bara att ställa in den plane-rade sportlovsresan till Dubai och istället boka biljetter till Kazan och Roxettes världsturnépremiär.

För att komma till Kazan åkte vi nattåg från Moskva. Det tog ca 12 timmar och vi hade turen att få en helt ny och fi n vagn. Väl i Ka-zan hade vi bokat rum på Shalya-pin Palace, ett fyrstjärnigt hotell

centralt beläget mitt på den vackra gågatan. Redan första morgonen vaknade vi av att det stod två ka-moufl ageklädda killar i övre ton-åren, som sjöng playback till Rox-ettelåtar på gatan utanför. De två dagarna fram till konserten ägnade vi oss åt att upptäcka den tusen-åriga staden Kazan. Särskilt fasci-nerande var dess vackra arkitektur kring Kazans Kreml, som fi nns med på UNESCOs världsarvslista. Det blev mycket fotograferande av vackra byggnader, promenader ut-med den frusna fl oden Volga och kaffedrickande på mysiga caféer.

Så var det då dags för konsert. Arenan var fullsatt med 10,000 förväntansfulla ryssar. Det blev en

premiärspelning i nervositetens och slagdängornas tecken. Trots att ljudet inte var det bästa eller att Marie, pga. sin längre tids sjukdom tappade lite texter, så var publi-kens gensvar enormt. Det märktes tydligt när de välkända tonerna till alla hitsen kom. 21 låtar spela-des med fi nalnummer som ”Spen-ding my time” och ”Listen to your heart”. Det var en nostalgisk kväll helt enkelt.

Efter fyra härliga dagar i Ka-zan tog vi nattåget tillbaka hem till Moskva igen. Nöjda och glada. Men nästa sportlov, är det jag som bestämmer - då blir det Dubai!

ROXETTE världsturnépremiär

i KazanAV KAROLINA BORG

Page 13: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva 13

Årets Sigrid Paskell-stipendiat, 21-åriga Melissa Jakobson-Velandia från Nacka utanför Stockholm, började spela piano som femåring. Sedan dess har musiken präglat hennes liv. Under skolgången gick hon i Nacka Musikklasser, Adolf Fredriks Musikklasser och Södra Latins gymnasium.

I dag är hon inne på tredje årets studier på Kungliga Musikhögskolan i Stockholm. Hon är just nu utbytesstudent vid Robert Schumann Hochschule i Düsseldorf, Tyskland. Sigrid Paskells stipendium ger henne möjlighet att forsätta studierna i Tyskland på masternivå. Om att få stipendiet säger Melissa Jakobson-Velandia:

- Det känns jättekul. Jag vill gärna fortsätta studera i Tyskland nästa år och eventuellt delta i någon tävling.

Årets mottagare av Stipendiet för forskning i svenska språket, litteraturen och samhället är Milena Hadryan, lektor vid Adam Mickiewicz universitet i Poznañ, Polen.

Sedan två år tillbaka skriver hon en avhandling om demokratiseringen av myndighetsspråket, det så kallade klarspråket. Grunden för hennes forskning är det svenska myndighetsspråket, som hon anser vara lättbegripligt jämfört med polska myndigheters språk.

Milena Hadryan har märkt en stor stilistisk och informationsmässig skillnad mellan svenska och polska myndighetstexter. Hon betraktar det svenska klarspråksarbetet som “en utmärkt förebild för språkpolitik i Polen”. Hon hoppas att hennes forskning kan bidra till att standarden på polska myndighetstexter höjs och att kommunikationen mellan polska myndigheter och medborgare förbättras.

I år går Agneta och Gunnar Nilssons stipendium för studier av interkulturella relationer till 29-åriga Lisa Andersson. Hon är född i sörmländska Flen och bosatt i Göteborg. Lisa Andersson är doktorand i nationalekonomi vid Handelshögskolan i Göteborg.

Ämnet för hennes avhandling är internationell migration. Just nu gör hon en fältstudie i Burundi och Etiopien, där hon intervjuar ett stort antal hushåll för att undersöka vilka effekter migration har på fattigdom och utveckling. Studien genomförs tillsammans med forskare på Maastricht Graduate School of Governance i Nederländerna. Totalt är det fyra länder som berörs av undersökningen, förutom Burundi och Etiopien även Afghanistan och Marocko.- Jag har alltid varit intresserad av utvecklingsekonomi. Det fi nns ekonomiska aspekter, men också sociala. Migration har effekter såväl på individuell som på nationell nivå, säger Lisa Andersson.

Årets SWEAstipendiater 2011

Page 14: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva14

Hej Marie och Tack för att du ställer upp på intervju med Sweamagasinet Moskva! Kan du berätta lite om när du bodde i Moskva och varför?Min man är tjänsteman på UD och arbetade på den svenska ambassaden i Moskva. Vi bodde här 2006-2010 med hela familjen. Vår äldste son Fabian som är född 1992 tog stu-denten på Anglo American School förra året. Nu är Fabian i Sverige och bor i vårt gamla hus i Stockholm. Vår dotter Felicia född 1994 går andra året på IB på Sigtuna internatskola.Syrien låter spännande och lite skräm-mande, speciellt nu som det har varit så oroligt i många arabiska stater. Hur känner du inför det? Är det något ni märker?Syrien är en diktatur och en hård polisstat. De fi nns många grupperingar som inte törs säga vad de vill. Landet har gått framåt de senaste 10 åren men det råder fortfarande undantags-tillstånd (1963) mm. Idag råder det upp-rorsstämning i landet. Det påverkar alla och det har varit demonstrationer i fl era delar av landet. Jag tycker detta är mycket oroväck-ande eftersom vi trivs mycket bra här och syr-iska folket är gästvänliga, trevliga, glada och hjälpsamma och det fi nns hur mycket historia

som helst att titta på och läsa om.Vad gör du i Damaskus? Finns det någon internationell community?Jag arbetar inte utan min främsta uppgift är att se till att våra två fl ickor som är med oss här i Damaskus ska känna sig trygga. Jag har aldrig haft barnfl icka utan jag vill att mina barn ska känna att jag är här för dem. Däremot har jag alltid tagit hjälp med städningen och det är ju en lyx när man har möjlighet till det. Familjen och hemmet blir extra viktigt när man fl yttar runt som vi har gjort till olika länder. Flicko-rna går på en amerikansk skola, ca 5 minuters promenad från där vi bor. Den svenska am-bassaden ligger också där. Både den norska och danska ambassaden låg tidigare i samma hus som den svenska men de eldades upp pga Muhammedteckningarna. Annars tar jag det ganska lugnt just nu efter några hektiska år i Moskva. Går på yoga tre gånger i veckan och funderar på att tillsammans med mina döttrar försöka lära mig rida.

Det fi nns en internationell community, men ganska få “expats”. Inte alls många svenskar, max 500 personer varav de fl esta är syrier som bott i Sverige.

Vi fortsätter vår serie med Sweor som fl yttar till nya spännande platser runt om i världen. Marie Lefvedahl fl yttade från Moskva till Damaskus i Syrien i höstas. Syrien är ju ett av de länder där det har varit oroligt under våren. Marie har ti-digare även bott i New York (1998-2001) och Bryssel (2001-2006).

Flytten till Damaskus

AV EVA STEINBACH FOTO PRIVATA

Marie med sina barn Fabian, Elise, Felicia och Lovisa

Page 15: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva 15

Hur känner du som kvinna att vara i Syr-ien?Det är inga problem för mig att röra mig fritt och köra bil själv, men jag måste säga att jäm-fört med syrierna så är Moskva-borna bra bil-förare.

Man måste tänka på att inte visa för mycket hud, ex kjolen ska ej vara för kort el. urringnin-gen för djup men i min ålder känns det inte som något problem. De syriska kvinnorna i Dam-askus är oftast mycket snyggt klädda och de muslimska kvinnorna täcker håret med en vit eller mönstrad sjal (men inte alla). Något som stör mig är att när min man är med mig, tilltalas alltid han först och det har jag svårt att accept-era med min självklarhet att ta för mig och kliva framför min make. Så deras kvinnosyn är lite förlegad.Största skillnaden mellan Moskva och Damaskus? Människorna är mycket trevliga här. Trafi ken är lättare även om detta är en mindre stad med “bara” 2 miljoner människor.Känner du dig säker i Syrien eller är du orolig för vad som ska hända?Jag tycker att man invaggas i någon slags säker-het när det står vakter i alla gathörn med automatvapen. Men man känner igen sig från Moskva. Ja, man undrar vad de vaktar och vem de skyddar....!? Flera privata utländska företag har skickat hem sina familjer. Vi tänker

att så länge skolan är öppen så bedömmer vi att det är säkert för oss att stanna kvar i Damaskus.Har nu hunnit upptäcka Syrien? Hur är klimatet? Absolut. Ett par helger i månaden åker jag och familjen till olika platser i Syrien som är ett mycket historiskt spännande land. Just nu får vi dock inte resa runt pga oroligheterna. Tidig-are har vi fl era gånger tex åkt till badhotell vid havet. Det är härligt och man badar på privata stränder och rummen kostar ca 400 kr per natt inklusive frukost.

Förutom badorter har vi besökt Bosra, en historisk stad i södra Syrien samt Palmyra, en antik stad nordost om Damaskus. Syrien är en historisk vagga med massor av mycket gammal kultur.

När det gäller klimatet är just nu en bra tid och bästa tiden att besöka Syrien. Vi har just nu som svensk sommar. Juni, juli och augusti är det för varmt ca 40-50 grader. Det är så vackert nu med blommande aprikosträd, olivlundar, persikor mm.Vad ska man se om åker till Syrien? Just nu är det, som sagt, svårt att besöka Sy-rien och inte att rekommendera.

Men längre fram när det politiska klimatet lugnat sig, rekommenderar jag varmt ovan nämnda platser och även en mycket väl be-varad korsfararborg, Krak des Chevalier. Dam-askus är en av världens äldsta städer med gamla kvarter omgiven av en ringmur.

Grennaskolan -en internationell internatskolaTel +46 (0)390 561 50 www.grennaskolan.se

m.grennaskolan.se

Page 16: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva16

RAPPORT från SWEASVÄRLDSMÖTE i Kuala LumpurVartannat år organiserar SWEA International ett Världsmöte öppet för alla de 7 400 medlemmar som fi nns på 73 lokala SWEA-avdelningar i 34 länder. I år hade turen kommit till Kuala Lumpur som bjöd på fantastiska dagar, 16-20 mars, för de ca 200 ditfl ugna Sweorna.

När jag landade i den 30-gradiga fuktiga luften och närmade mig spännande Kuala

Lumpur eller KL som staden kallas av lokalinnevånarna så kände jag direkt att det skulle bli några mycket spännande och roliga dagar. Och så blev det verkligen.

Vi startade med regionmöten på torsdagen där vår region ÖEMA, Östra Europa och Mellersta Afrika avverkade vårt eget årsmöte och vädrade idéer mellan avdelningarna. I vår region ingår förutom Moskva; Zurich, Stockholm, Aten, München, Wien, Budapest, Västerås, Istanbul, Geneve och Dubai. Den enda som saknades i år var Warsawa som inte kunde komma. Vanligtvis är det ordförande i den lokala SWEA-avdelningen som

reser, men det kan även vara någon annan i styrelsen. De vanliga medlemmarna är också välkomna och många Sweor världen över kommer med bara för de fantastiska programmen som organsierats av lokala SWEA-avdelningar.

Några riktigt spännande föreläsare hade man också bjudit in till årets Världsmöte, bla Fredrik Härén som rev ner applåd på applåd med sitt föredrag ”The developing world”. Vi lyssnade också till intressanta föredrag av Annika Rembe, ny generaldirektör för Svernska Institutet samt Per-Arne Hjelmborn, ambassadör i Malaysia. Vi arbetade också i ”workshops” med ämnen som medlemsrekrytering, sponsring och SWEAs syften och stadgar.

SWEA International, paraply-

AV ANNA GUSTAFSON BRIL

organisationen, avverkade sitt eget årsmöte och diskussion med oss ditresta ordförande vilket var givande och tänkvärt. SWEA International donerar varje år fl era stora stipendier som man kan läsa om här i vår tidning. Årets Svenska Kvinna 2011 utses av SWEA International – i år blev det unga svenskan-amerikanskan Christina Önnerud Lampe, uppfi nnare av världens första svanmärkta batteri för bärbara datorer.

Till sist en fantastisk gala-middag som sig alltid bör på SWEA-möten med otroliga malaysiska dansare i mycket vackra dräkter, modevisning samt en utsökt middag. Detta var mitt första världsmöte och jag blev verkligen ”frälst” precis som den duktiga och roliga konferenciern under kvällen uttryckte det - Halleluja!

Page 17: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva 17

Rysk-svenska studiecentret fi rar 15-årsjubileum

Det var 15 år sedan. Dåvarande kultur-rådet på Sveriges ambassad i Moskva

valde Ryska statliga humani-stiska universitetet (RGGU), vilket han tyckte var det mest demokratitänkande och pro-gressiva universitet i Ryssland, som en bra plats att organis-era “Centret för studier av svenska språket, historia, realkunskap och kultur”. Rektor på RGGU, den berömde perestrojkapolitikern och his-torikern Jurij Afanasiev, tyckte att det var en bra idé. Jag blev tillfrågad av honom att leda cen-tret och tackade ja. Det var inget lätt beslut därför att min man, professor i historia vid Uppsala universitet måste vara i Sverige. Jag har ändå aldrig ångrat mig eftersom chefskapet för Centret i Moskva erbjuder många stim-ulerande och spännande arbets-uppgifter. Centret samarbetar nära Svenska institutet och med Sveriges ambassad i Moskva.

Att studera vid Centret har

blivit populärt och de sökande är många fl er än vi kan anta. Under ledning av Centrets lärare studerar årligen upp till 150 personer svenska språket vid universitetet inom och vid sidan av vårt ordinarie under-visningsprogram. Vad vi under-visar de ryska studenterna om? Naturligtvis svenska språket både med ryska lärare och svenska lektorer, som Svenska institutet förser oss med, och dessutom om svensk kultur och samhälle. Varje år mottar vi en ny grupp av studenter från en fakultet och nästa år från en annan. På det viset förbereder vi specialister inom olika om-råden: arkivväsende, fi lologi, litteraturvetenskap, konstveten-skap o.s.v. Basen för undervis-ningen utgörs av Sveriges his-toria från forntid till nutid, och den kompletteras med kurser om svensk litteratur, kultur, ekonomi, design och konst. Var-je år har vi gästföreläsare från Sverige för studenterna på hö-gre stadier. Våra studenters fem

studieår består av 60 % allmän-na kurser och 40 % kurser om Sverige.

Från år 1999 har vi publicerat mer än 20 böcker av olika slag: monografi er, kursmaterial och antologier. Bland de senare kan man nämna: ”Svenskar i Mosk-va” (2002), ”Skärvor. Bitar till den svenska kulturhistoriens mosaik” (2006), ”Svenskar. Svenskhetens natur och förän-dringar”(2008), ”Poltava: krigs-fångar och kulturutbyte” (2009, Atlantis och RGGU). Vi har genomfört många internationel-la konferenser och symposier, som ryska och svenska politiker och forskare har deltagit i. De första studenterna var fär-diga med sina studier år 2000. Sedan dess har ca 60 studenter skrivit sina diplomarbeten. Fyra av Centrets före detta studenter har disputerat och med hjälp av Centret och genom stipendier från Svenska institutet har fyra av Centrets nuvarande lärare blivit doktorer.

Tamara Torstendahl Salytjeva, Docent, fi l.dr. honoris causa vid Uppsala universitet berät-tar om det rysk-svenska center som fi nns vid RGGU (Ryska statliga humanistiska universitetet). I april har de femtonårsjubileum och hoppas att både tidigare elever och Centrets vänner kommer.

Page 18: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva18

aktiviteterSom vanligt har vintern varit fylld av aktiviteter anordnade av aktivitetsgruppen med Kristin

och Ulla. Moskva är ju en storstad så självklart fi nns det mycket att se och göra, men jag är i alla fall väldigt glad för att någon står för idéerna, ordnar med guidning, bokar olika musei-

turer, restauranger, vinprovning, föreläsningar och möten eller vad det nu är för något.

Här är ett axplock av bilder från några av aktiviteterna. Fler bilder fi nns på bloggen http://sweamoskva.blogspot.com att beskåda.

FOTO CAROLINE BJÄRE, LOUISE RYBRING, EVA STEINBACH, ANNA GUSTAFSON BRIL

Förra årets julfest var en succé. Det var god mat och dryck, roliga vinster, vackert uppträdande och pyssel och dans för barnen.

Page 19: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva 19

Där efter följde SWEA Moskvas årsmöte som även innehöll föreläsning om benskörhet och så fi ck vi lyssna på Connie Meyer.

Det har varit skidåkning i Rosinka i år igen och även om det inte är så många som längtar ut på skidor just nu, så hoppas vi ju att fl er hänger på nästa vinter.

Kristin guidade oss i intressanta kvarter kring Chisty Prudy. Och jag som bor på “landet” (Rosinka) blev ganska förvånad när vi plöt-sligt kom ut vid Tsum. Hm, det är visst inte så stort inne i stan.

Page 20: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva20

SLINGBOX - VAD ÄR DET?Har du också tröttnat på att sitta på en pinnstol framför datorn och titta på SVT Play, TV4 Play eller på ryska program på TVn eller ännu värre dubbade program? Thomas Kinnman , som till vardags jobbar på Ericsson, berät-tar hur han har löst sitt tv-tittande av svensk TV i Moskva.

En Slingbox ger dig möjligheten att titta på TV från en dator, TV, Android mobil eller Iphone/Ipad, dvs man når alla sina vanliga kanaler över Internet. I mitt fall använder

jag den till att titta på svensk TV i Moskva, genom att koppla en dator till TVn i Moskva.

Detta behövsFörst behöver man ha ett TV-abonnemang samt en set top box (kabel-TV box, satellit-TV box etc.) att koppla upp sig mot tex i Sverige, därefter behöver man skaffa en Slingbox och en fungerande Internetkoppling. ”Bara” att koppla ihopMan kan t ex ha ett kabel-TV abonnemang från Com Hem i Sverige och en set top box med hårddisk från Humax som står i huset i Stockholm. Dessutom behöver du ett internetabonnemang från Com Hem, 10 Mbit/s nedströms och 1 Mbit/s uppströms, viktigast. Sedan kopplar du Slingboxen i ena ändan till set top boxen (via Scartsladd) samt en infraröd sändare (ingår i Slingboxpaketet), som gör att man kan styra TV-boxen, byta kanal, spela in program, pausa etc. I andra ändan kopplar man Slingboxen till sin hemmarouter med internetkoppling. När man kopplat ihop sladdarna, vilket är enkelt,

laddar man ner en gratisapplikation på datorn (eller på mobilen). Därefter behöver man registrera ett konto på Slingbox.com samt göra en enkel konfi gurering av vilken TV-box man har och se till att kontot kopplas ihop med set top boxen.

Kvalitet på bildenBildkvaliteten beror helt på internetkopplingen. Själva slingboxen ställer automatiskt in kvaliteten under TV tittandet efter hur bra kopplingen fungerar. För att få en ok bild på en 40tums TV krävs minst 500Kb/s mellan slingbox och TV, för HD kvalitet krävs minst 2Mbit/s. Internetkopplingen i Moskva är dock inte helt stabil, så på fredagkvällar får man ibland stå ut med en grynigare bild då många är uppkopplade samtidigt, men för det mesta fungerar det utmärkt. Olika modellerDet fi nns tre modeller att välja på, Slingbox Solo, Slingbox Pro och Slingbox Pro-HD., där priserna sträcker sig från 1500 upp till 3000 SEK. Jag rekommenderar Slingbox Solo, då den ger ok bildkvalitet om man tittar på vanlig ”standard TV”. Vill du streama HD TV, krävs HD TV set top box samt mycket bra Internetuppkoppling. Använd gärna www.prisjakt.nu för att söka efter priser.

Page 21: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva 21

Eva Steinbach (i mitten) har haft hand om Banja-träffarna.

SWEA Aktiviteter

Page 22: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva22

Öppna förskolan i Moskva är ett av många SWEA-initiativ som startats för att underlätta för medlemmarna och deras familjer. Som ett resultat träffas nu föräldrar med barn mellan 0 och 3 år varje torsdag kl.11.00-15.00 för att umgås, sjunga svenska sånger, äta lunch och leka. Syftet är främst att upprätthålla svenska språket och kulturen för barnen, men Öppna förskolan är uppskattat för mycket mer än så.

Öppna förskolan är i första hand till för barnen. De får träffa nya kompisar, lära sig att umgås med både yngre och äldre barn samt komma i

kontakt med andra vuxna än föräldrarna. Vid varje tillfälle sjunger vi svenska barnvisor, leker pedagogiska lekar och äter god mat tillsammans. Ibland är även pool-bad, utfl ykter och utomhuslek del av aktivitetsschemat,vilket också är mycket uppskattat av de små.Föräldrar har också stort utbyteÄven för föräldrar är Öppna förskolan en möjlighet att träffa nya vänner och utbyta erfarenheter om sina barn och deras behov. Utöver de veckovisa träffarna sker kommunikation mellan föräldrarna via mejl och Öppna förskolans egen blogg (se nedan). Bloggen används inte bara till att informera inför och dela bilder efter mötena, utan tjänar även som annonsplats för den som vill sälja eller köpa begagnade barnrelaterade saker, som till exempel barnvagnar, spjälsängar och bilbarnstolar.Både svenska och ryska föräldrar välkomnaUnder Öppna förskolans sammankomster är det framför allt svenska mammor och pappor som deltar, men även ryssar som är gifta med svenskar är välkomna. Svenskarna ges med

andra ord ett ypperligt tillfälle att få reda på tips beträffande barnbutiker, lekplatser och annan nyttig barnrelaterad information från personer som verkligen kan Moskva med omnejd. Ryssarna ges samtidigt en strålande möjlighet att lära känna svenskar, träna sin svenska samt få en djupare förståelse för kulturen.Professionellt utbyte och nätverkandeÖppna förskolans sammankomster möjliggör även för föräldrarna att knyta affärskontakter och marknadsföra sig, vilket uppskattas exempelvis av Katerina Cronstedt och Jenny Westring (författaren till denna artikel) som båda driver egna verksamheter inom hotell respektive sång och musik. Personligt engagemang är basen för verksamhetenKaterina Cronstedt tog över organiserandet av Öppna förskolans verksamhet efter Helena Vazquez förra våren. Öppna förskolan har sedan dess därför ägt rum på Katerina City Hotell, där det bjudits på både lunch och pool-bad. Katerinas engagemang och generositet har varit fantastiskt uppskattat av samtliga deltagare – stora som små. Då det emellertid skedde en tillökning i familjen Cronstedt i mars månad, organiseras verksamheten under en övergångsperiod av cirka två månader av Jenny Westring.

Öppna fÖrskolan i moskva

TEXT & FOTO JENNY WESTRING

Page 23: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva 23

Page 24: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva24

Bolshoi Academy är en av världens främsta balettskolor. Niklas Blomquist från Stockholm har fått chansen att bli drillad av gräddan av världens balettränare.

Niklas - en svensk Nurejev

AV EVA STEINBACH

Page 25: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva 25

Niklas Blomquist, 20 från Södermalm, Stockholm, är upp-vuxen på Operan i Stockholm. Han har sprungit där sedan

barnsben eftersom både hans mamma och pappa var balettdansörer där.- Jag har alltid drömt att få arbeta som balettdansör på Operan, säger Niklas. Operan var mitt andra hem när jag växte upp och jag älskade alltid stäm-ningen där.Men hur hamnar man på Bolshoi tea-terns världsberömda balettskola, det måste vara svårt att komma in där?- Efter att jag hade tagit studenten från Kungliga Svenska balettskolan ville jag göra något extra som kunde förbättra mina möjlighet att få arbete på Operan så småningom, berättar Niklas. Min mamma, Pirjo, har gått på balettskola i St Petersburg så jag tror att det inspi-rerade mig till att söka hit. Jag skick-ade in en DVD som visade mina kun-skaper i dans och blev accepterad!Niklas har gått på skolan sedan hösten förra året tillsammans med balettelev-er från hela världen. Bolshoi Academy ligger på Frunzenskaya och har ett par hundra elever. Niklas är enda svenska eleven där och hans klasskamrater kommer från bl a Sydamerika, USA, Finland, Japan, Grekland och Mexiko. Bolshoi Academy är en internatskola och kostar ca 100 000 kr per år.- Jag fi nansierar mina studier dels genom studielån från CSN och dels genom olika svenska kulturstipendier. Det fi nns faktiskt en hel del stipendier att söka, berättar Niklas.Hur ser en vanlig dag ut för dig, Nik-las?- Jag går upp kl 8.45, äter min tra-ditionella ryska gröt till frukost och därefter läser jag ryska. Efter lunchen börjar ett par timmars baletträning. Eftermiddagen avslutas antingen med karaktärsdans, duettdans, repertoar-lektion eller acting lektion ca kl 18. Därefter serveras middagen. På kväl-len måste jag stretcha minst 1 timme för att mina muskler ska fungera bra.

Ibland går vi ut och äter eller bara tit-tar på en fi lm, fortsätter Niklas.

I alla fall jag har haft en bild av att det råder en väldig konkurrens bland dan-sare och att de inte får äta någonting utan ständigt vara på diet.- Vi har en jättebra sammanhållning bland killarna. Alla är kompisar och peppar varandra, säger Niklas. Jag up-plever att tjejerna är mer konkurrenter och är avundsjuka på varandra. Ibland är det faktiskt de själva som skapar den här hysterin med olika dieter och smal-hetsideal. Vi tränar så pass mycket och det innebär att vi måste ju äta eftersom man också förbränner kalorier snabbt.Lärarna på skolan är gamla balett dan-sörer. Som balettdansör är man pen-sionär vid 40 års ålder och då fortsät-ter många arbeta som lärare. Lärarna är ofta mycket krävande och tänker på ett annorlunda sätt.- De är oerhört duktiga och inspire-rande, säger Niklas. De har en oerhörd kunskap och vet precis hur det ska vara. Det känns som det är alldeles på ”riktigt”, fortsätter Niklas.Niklas går i skolan 6 dagar i veckan. Söndagen är ledig. Just nu håller de på att träna inför en elevföreställning i mars och det innebär ofta kvällsrepe-titioner. Oftast är det de ryska balett-eleverna som får visa upp sig då men i mars har Niklas blivit utvald att få visa upp sig i ett stycke från baletten ”La Sylfi d”.Vad är det bästa och sämsta med Moskva?- Det bästa är alla nya härliga männi-skor jag har fått träffa här som jag ald-rig skulle ha träffat någon annanstans. Det sämsta är att familjen inte är här. Det känns som man är långt borta trots att Sverige bara ligger 2 timmar häri-från med fl yg.Vad har du för planer i framtiden? Ska du bli en ny Nurejev?- Den här kursen jag går på avslutas till sommaren och då hoppas jag att få börja arbeta på Operan i Stockholm. Det har alltid varit min dröm, avslutar Niklas.

Page 26: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva26

När man inte längre känner ilska, då är det dags att lägga av...Med ett varmt leende möter Connie Meyer oss utanför metron Botanischkie Sad i sin silvergrå lilla bil. Efter att inhandlat vatten, fi kabröd och inväntat den trogna medarbetaren Larissa, åker vi mot ”högkvarteret” i Sviblovo ungefär 15 minuter bort. Connie berättar att adelsmannen Sviblov fi ck det här området av tsaren för runt 300 år sedan och byggde på sin tid upp en fantastisk herrgård, med tillhörande byggnader och en vacker kyrka. Men som så mycket annat, förföll hela gården under sovjettiden och inte förrän i början av 90-talet återupptäcktes området. Nu har det restaurerats av Ryskortodoxa kyrkan i omgångar och idag fi nns här det ena av de två naven för Connies arbete i Ryssland. Här huserar nämligen Dagmarskolan, som är ett av Connies och HumanCare Russias många välgörenhetsprojekt.

Vi går in i den vänstra f l y g e l b y g g n a d e n i Sviblovo och blir visade in till

Dagmarskolans lokal. Den är inte mer än tio kvadratmeter stor och här fi nns balar av tyger, en uppsjö av trådrullar, knypplingsdynor och mängder av sytillbehör. På väggarna hänger vackra mässkaftaner i olika färger. Från denna lilla lokal drivs ett av de sociala välgörenhetsprojekt som Connie arbetar med,

in.–Vi syr mässkläder och

har kunder både inom rysk-ortodoxa kyrkan, grekisk-ortodoxa kyrkan liksom den danska Folkkyrkan, katolska och presbyterianska kyrkan, säger Connie. Överskottet av försäljningen när material-kostnaden är täckt går direkt till den kvinna som sytt mässdräkten.

–Men det är svårt att konkurrera med alla de kloster runt om i Ryssland som har som enda uppgift

Dagmarskolan, som fi ck sitt namn av Kejsarinnan Dagmar som var en ingift rysk kejsarinna av dansk börd. Grundtanken med skolan är att lära kvinnor att sy och att kunna ha en möjlighet att skaffa sig en inkomstmöjlighet och därmed försörja sig själva. Samtidigt är det också en social trygghet och stöttning av utsatta kvinnor. Just nu är det sju stycken aktiva sömmerskor som syr de beställningar som kommer

TEXT AGNETA SPJUTH FOTO CAROLINE BJÄRE

Page 27: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva 27

att sy mässkläder till sina kyrkor. De tar inget betalt för sina alster. Då är det självklart svårt för oss att kunna sälja våra mässkläder till de kyrkorna. Men tack vare de besök och kontakter som vi fått genom åren har vi ändå en del uppdrag, berättar Connie vidare.

Varje lördag bjuder prästen in kvinnor från grannskapet till mangårdsbyggnaden för att handarbeta och sy tillsammans. Samtidigt som det är en gemenskap och social samvaro så får man praktisk hjälp och tips i handarbetsfrågorna av Dagmarskolans lärare i broderi och knyppling, som också är med i projektet.

Den kyrkliga Friskolan får undervisning i handarbete, sömnad och estetikLarissa, som är Connies mångåriga medarbetare på Dagmarskolan, undervisar i sömnad på den kyrkliga Fri-skolan som ligger i andra fl ygelbyggnaden. Från första klass får barnen lära sig olika stygn, att brodera och att knyppla som en del i den estetiska och praktiska delen av undervisningen.

Friskolan har cirka 70 barn från första klass till tionde klass. Skolan drivs av kyrkan och får inga som helst statliga medel och är en betalande skola. Föräldrarna har valt att sätta sina barn i den här skolan för att ge dem en kristen utbildning med mer estetiska ämnen än den som ges på den offentligt drivna skolan några kvarter därifrån. Avgiften är inte alls hög per barn, menar Connie, men det är ändå åtta barn som går här utan att föräldrarna betalar något eftersom de helt saknar egna medel. HumanCare Russia stöttar skolan både med handarbetsundervisning

med bidrag till matkostnaderna för barnens lunch.

Humanitärt arbete i Ryssland via en dansk föreningConnie Meyer, en parant kvinna med skinn på näsan och en påtaglig energi, har bott i Moskva i tjugo år. Den 19 augusti 1991 kom Connie till Moskva på uppdrag av sin danska församling för att med egna ögon undersöka hur situationen var för folket i landet. Det var samma dag som Gorbatjov blev avsatt och en ny era tog vid.

Efter att ha konstaterat att läget var betydligt värre än vad både hon och hennes församling hade trott beslöt man sig för att ha en person stationerad i Moskva för att leda det humanitära hjälparbetet. Connie åtog sig uppdraget och är fortfarande ansiktet utåt och grundpelaren i den danska förening som numera heter Human Care Russia.

Med föreningen i ryggen arbetar Connie sedan 1991 i nära samarbete med fader Pavel från den rysk-ortodoxa kyrkan. Fader Pavel har ock-så varit med från starten och är präst i en kyrka cirka 30 min-uter från Svi-blovo som

är det andra navet i HumanCare Russias arbete.

Kyrkans namn är på ryska ”Vera, Nadjezda, Lubof i mat ix Sophia”. Det är fyra namn som på svenska betyder ”Tro, Hopp, Kärlek och deras mor Visdom”. Föreningen arbetar med många olika sociala väl-görenhetsprojekt där engagemang, pengar och skänkt material går till familjer och barn i och runt Moskva. Förutom Dagmarskolan, och undervisningen i den kyrkliga Friskolan, så stöttar föreningen en avdelning på Morodovskayas barnsjukhus för barn upp till ett år med mediciner, blöjor och tekniska hjälpmedel. Man hjälper också utsatta människor i den församling där fader Pavel är präst. Där fi nns det 36 utsatta familjer med totalt 136 individer som får hjälp på olika sätt, bland annat med bidrag till dyra mediciner.

Amputationansågs bättre än husmorsknep

–Ett av de första besöken som jag var

med på när jag kom till Moskva var på en BB-avdelning,b e r ä t t a r Connie. Där träffade vi en kvinna som var förtvivlad över hennes v ä r k a n d e

Page 28: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva28

bröst. Hon hade en kraftig mjölkstockning, med stark värk och hög feber. När jag frågade vad de skulle göra med henne så svarade man helt kort att – ja, vi ska skära bort bröstet så klart. Jag blev helt chockad! Jag hade ju själv både arbetat på en neonatalavdelning som vårdbiträde och själv haft barn, så jag visste ju att det inte var nödvändigt. De tillät inte ens kvinnan att amma barnet. Jag var helt förtvivlad men kunde inget göra. Några veckor senare mötte jag kvinnan igen. Hon hade inte fått bröstet bortopererat, tack och lov. Men de hade gått in genom armhålan och tagit bort bröstmjölkskammaren och ändå tagit bort hennes framtida förmåga att amma.

–Idag ger man antibiotika istället för den drastiska metoden, så visst har det blivit bättre. Men på den tiden var det dels svårt att få tag på penicillin, dels dyrt och dessutom vågade många inte äta det rysktillverkade penicillinet. Därför tog man istället till den metod man kände till bäst från fronten att ”amputera”, konstaterar Connie.– Visst, det har blivit långsamt bättre under åren som gått. Nu behöver vi inte längre förse avdelningarna med sterila handskar, för det har man nu. Det är ju bra.

Många hann inte med i den snabba utvecklingen

När vi träffade Connie första gången på SWEAs årsmöte i februari 2011, fascinerades vi alla av hennes berättelser om hur det var – och är

– för många av de ryska medborgarna.–Jag brukar säga att Ryssland har gått från kulramar till datorer på bara två decennier och den utvecklingen har gått så snabbt att inte alla har hunnit med. Tåget gick och bara en liten del av befolkningen hann stiga på och resten står kvar där de var och har mycket svårt att hantera den nya tiden. Arbetslöshet, sjukdomar och brist på det allra nödvändigaste, det är vardagen för väldigt många människor, berättar Connie. Vår förening försöker stötta dessa utsatta människor att hitta sätt att försörja sig, men också att få hjälp med det allra nödvändigaste.

– När jag är ute och pratar om vår verksamhet så är det många som frågar om det verkligen är nödvändigt att hjälpa ryska människor över huvud taget. De ser ju att Ryssland och Moskva har ändrats så enormt. Man kan ju köpa allt nu förtiden. Men de ser inte att det bara är ett fåtal som kan köpa det som erbjuds. Förr fanns det inget att köpa, men nu när det fi nns vad som helst att köpa då har majoriteten inga pengar, säger Connie.

Man kan inte ta in allas lidande, utan man ser människan framför sig

När vi frågar Connie hur hon orkar ge så mycket av sig själv, sin tid och sitt engagemang under så många år så svarar hon:

– Moder Teresa är min förebild och hon sade att hon inte ser alla lidande

människor utan hon ser människan framför sig just nu och just den människan ska hon försöka hjälpa. Och när någon påpekade att hon ju bara var en droppe i havet svarade Moder Teresa lugnt att havet består av en massa droppar och att det är vi tillsammans som blir havet. Det är så jag försöker tänka också. Jag gör det jag kan här till den personen framför mig. Jag kan inte ändra systemet eller samhället, men jag kan faktiskt hjälpa just den här medmänniskan, säger Connie. Men det betyder inte att jag inte är arg och frustrerad över tingens ordning här i landet. –Det är min kristna tro som får mig att orka och att vilja fortsätta. Men den dagen jag slutar att känna ilska och vanmakt, då ska jag sluta, för det är beviset på att man slutat att verkligen bry sig.

Slutligen, hur skulle man kunna hjälpa dig i ditt arbete, Connie?– Vi tar emot allt. Givetvis är pengar alltid välkomna, men vi tar också emot kläder, skor, tyg, sängkläder, möbler, ja, allt som går att använda. Det fi nns alltid tacksamma och lyckliga mottagare. Och allt hamnar där det behövs som mest, det lovar jag, avslutar Connie.

Vill Du veta mer eller bidra till Human Care, besök Human Care Russias hemsida:

www.humancarerussia.dk

Page 29: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva 29

Svenska skolan i Moskva är en svensk skola som välkomnar barn med skandinavisk anknytning i åldrarna 2 till 16 år. Vi finns i ett grönområde intill Leninskij prospekt i sydvästra Moskva. Här erbjuds skandinavisk pedagogik i en trygg och familjär omgivning. Vill du ge ditt barn: √√√√ en enkel övergång från förskolan/skolan i Sverige,

Norge eller Danmark √√√√ en stabil grund för fortsatt skolgång hemma eller

internationellt √√√√ goda kunskaper i engelska och ryska samt förståelse

för andra kulturer

√√√√ trygghet i en liten grupp där alla barn blir sedda

√√√√ tillfälle att utveckla sina kreativa förmågor

√√√√ chans att öva muntligt framförande

√√√√ tillgång till skandinavisk kultur i ett internationellt sammanhang?

Då är ni varmt välkomna till oss på

Svenska skolan i Moskva.

För mera information, besök vår hemsida

Page 30: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva30

Möt våren i SokolFör den som är lite äventyrlig,

är en tur ut ur centrum en lagom utfl ykt. Ta Metrons gröna linje norrut till station

Sokol för en uppfriskande promenad i ett av Moskvas två villaområden. (Det andra är Serebrany Bor). Vårt mål är konstnärsbyn Sokol, ett förtjusande villakvarter med trädgårdar.

Ordet Sokol betyder falk på ryska och sägnen säger att området heter så, eftersom Sovjets första militärfl ygskola låg i närheten och stridsfl ygarna kallades falkar.Det är enklast att ta sig till Sokol med tunnelbanan. Åker du bil så tag Leningradsky Prospekt norrut och försök att svänga vänster in på Ulitsa Alabyana.

Gå av metron i Sokol och gå upp på Leningradsky prospekts västra sida och du ser den gamla kyrkan (Vsehsvyatsky)Alla Helgons kyrka. Den byggdes 1733-36 av den Georgiska prinsessan Daria Archilovna. Kyrkan har nyligen genomgått en stor renovering och den har Moskvas enda

sovjetstatens idéer om gemenskap och kollektivism. Man kan notera att detta område byggdes samtidigt som man i Europas storstäder byggde ut trädgårdsstäder med hus för familjer utan jätteinkomster.

Stadsplanen gjordes av Nikolaj Markovnikov. Från början var det tänkt att man skulle bygga bara tre olika typer av hus, men under årens lopp har området och husen förändrats betydligt. Varje tomt var på 900 kvadratmeter, men det gäller inte helt längre heller.

Området är planerat utifrån det centrala torget som fortfarande inte har något namn. Här ligger den gamla skolan som numera är museum. Alla gatorna är uppkallade efter konstnärer. Hela området är känt för sin stora botaniska artrikedom med många ovanliga växter. Varje gata har sina egna träd. På Ul Bryullova växer röda lönnar, på Ul Shishkina växer askar, på Ul. Surikova har man planterat lindar och på Ul. Polenova växer poplar. På Ulitsa Vrubelya nr 5

lutande torn.Gå nu norrut längs Leningradsky och tag vänster vid Ul Alabyana. Vänd dej åt vänster och du ser:

Triumfpalatset, sedan 2003 ett av Europas högsta bostadshus. Med spiran är det 234 m högt. Huset har 57 våningar och över 1000 lyxiga lägenheter. Arkitekten heter Tromos. Huset kallas ibland den åttonde systern eftersom det är byggt för att likna Stalins 7 systrar, de 7 Sovjetiska höghusen byggda i början av 50-talet.

Tag dej över Alabyana ul och snart ser du villaområdet Sokol på höger sida.

När konstnärsbyn Sokol byggdes i början av 20-talet var det långt från staden ute på landet. Tunnelbanan kom inte till Sokol förrän 1938. Om-rådet byggdes för att konstnärer och andra fria yrkesutövare skulle få bra bostäder. Snart förstod dock myndigheterna att det inte gick att bygga bort bostadsbristen med villor. Dessutom stämde tanken att bo i enfamiljshus dåligt med den unga

TEXT & FOTO CHRISTINA NORDENSKJÖLD

Page 31: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva 31

summer in moscow?

with us –unforgettable!your favoritesummercafe scandinavia -best place in the center

7 maly palashevsky per.(19 tverskaya to the arch)moscow, russiat+7 (495) 937-56-30www.scandinavia.ruinfo@scandinavia. ru

cafe is open!

bodde familjen Obolyenskiy. Både far och son är berömda arkitekter.

I nummer 7 bodde skådespelaren och regissören Rolan Bykov.Levitana Ul.4 : Panfi lovs hus är förknippat med en mycket tragisk händelse 1935. Dåtidens största fl ygplan med ett vingspann större än en jumbojets, störtade in i huset utan att allvarligt skada någon där, medan alla 49 ombord omkom. Det var den största fl ygolyckan dittills.

Jätteplanet, som ritats av den berömde fl ygplanskonstruktören Tupolev, kolliderade med ett mindre plan under en uppvisningsfl ygning. Ombord fanns arbetare och bönder som särskilt utmärkt sej. Huset förstördes helt med byggdes upp igen.

Numera är Sokol ett mycket attraktivt område att bo i. Det ligger nära centrum och här fi nns trädgårdar och luft. Området påminner om en gammal rysk by på landet. Somliga

hus har blivit mycket hårt renoverade av personer som i mitt tycke har mer pengar än smak och känsla för arkitekturen. På Shiskina Ulitsa nr 12 fi nns ett rysligt exempel på alltför hård renovering. Området är visserligen skyddat mot förändring, men alla vet att det behöver man inte ta så allvarligt i dagens Ryssland.

Page 32: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva32

Man brukar prata om det barn- och m i l j ö v ä n -

liga Sverige. Man brukar tala om hur många uni-ka muséer Sverige har. Man brukar lägga märke till svenska traditioner, svensk mat, svensk kval-itet. Det är sådant man lär sig av läroböckerna, sina lärare och sina enstaka be-sök. Men Sverige är ju så mycket mer.Varje gång jag kommer till Sverige känns det först som ett helt främmande land där jag aldrig varit. Ett land som enligt många är befolkat av lugna män-niskor som inte tycker om att skynda sig, visar sig ha gått så fort fram att det lämnar en vanlig och ovan turist långt bakom sig.

Det är varken kungen el-ler riksdagen som regerar i Sverige. Det är tekniken. Första gången jag märkte det var när jag för många år sedan kom till Sverige och upptäckte att alla hade mobil. Nästa gång upp-täckte jag att alla talade för sig själva – då hade man skaffat sig handsfree. Dagens Sverige förändras med enorm hastighet. Något som senast väckt stora känslor hos mig är pendeltåg och bussar som nu inte bara niger för de äldre eller handikappade, utan också skaffat sig förmåga att tala.Varje land i vår stora värld är tätt förknippat med stereotyper. Sverige är ett av de få länder som verkar vara skapat till att bryta alla dessa stereotyper. Det

får en att förundras och se saker och ting från ett helt annorlunda perspektiv. Karl XII slutar vara en svag människa som han ofta betraktas i Ryssland och kröns till en stor hjälte som lyckades hålla alla krig utanför Sverige. Gustav III är inte längre någon löjlig teaterkusin till Katarina den Stora, utan en under-bar skapare av det sven-ska kulturlivet. Vikingarna förvandlas från ”simpla vandaler” till spännande upptäckare, handlare och resenärer. Karlsson på taket visar sig vara självisk och avskyvärd i Sverige medan i Ryssland är det snarare en komplimang att bli jämförd med någon så ”rolig och påhittig”, som han framstår i den av alla älskade sovjetiska

Julia är Swea Moskvas första Sverige-stipendiat. Här beskriver hur hon upp-lever Sverige och svenskarna.

Julia Antonova

Page 33: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva 33

Jag beundrar den svenska punktligheten och att alla tidta-beller stämmer.

tecknade fi lmen.För mig är Sverige dessutom ett ”tvärtom-land”. Allt som fi nns i Ryssland är precis tvärtom i Sverige. Man ser knappt män-niskor som röker – och de som gör det är oftast kvinnor. Jag beundrar den svenska punkt-ligheten och att alla tidtabeller stämmer. Jag blir imponerad över att det räcker att öppna någon hemsida och se hela din resa planerad, med alla byten och tider. Jag tröttnar aldrig av att titta på den svenska him-len som verkar lägre, ljusare och på något sätt bredare än den ryska. Jag slutar aldrig att förvånas över den svenska vänligheten: man tar tid för att stanna till och lyssna på ens problem och försöka lösa det. De strikta blickarna på t-banan

döljer enligt mig ett stort hjärta som alltid är öppet för den som är villig att knacka på.

Efter varje Sverige-resa för-svenskas man lite av någon magisk anledning och börjar bli småirriterad av att någon glömmer bort att ta en kölapp, eller att någon försöker tränga sig in på tåget, eller att man inte sorterar soporna. Det är nog det unika med Sverige – att det behövs bara några enstaka

SWEA Moskva fyllde 5 år 2010 och vi fi rade detta genom att starta ett sti-pendium, ‘Sverige-stipendiet’.Syftet med stipendiet är att visa uppskattning samt stödja en rysk kvinna som studerar det svenska språket, svensk kultur eller på annat sätt ut-märker sig genom att sprida kunskap och kännedom om Sverige samt har ett genuint och stort intresse för Sverige. Sverige-stipendiet bestod 2010 av en resa tur/retur Stockholm vilken don-erades av SAS, Scandinavian Airlines Russia, samt 10.000 Rubler för up-pehälle i Stockholm, donerat av SWEA Moskva. Stipendiet för 2011 delas ut i december på den årliga Julfesten www.swea.org/moskva

Årets Svenska Kvin-na 2011, Christina Lampe-Önnerud, är forskare i oorganisk

kemi och har uppfunnit det för-sta Svanenmärkta litium-jon-batteriet. Batteriet innehåller varken PVC eller tungmetaller och används bl.a. i bärbara da-torer, eldrivna fordon och stora energilagringsenheter. NASA har valt att använda sig av

Forskare och innovatör utnämnd till Årets Svenska Kvinna 2011

Christina Lampe-Önneruds batterier för sin människo-liknande rymdrobot R2.Christina Lampe-Önnerud är uppvuxen i Ludvika, Dalarna och har studerat vid Uppsala Universitet. Hon bor numera i Boston, USA.

År 2005 grundade Christina Lampe-Önnerud Boston Power Inc. Hon har därefter erhållit

en mängd prestigefyllda utmär-kelser, bland annat 100 Top Young Innovators av Technol-ogy Review, MIT’s Magazine of Innovation, Ernst & Young´s Entrepreneur of the Year for Clean Tech, New England re-gion; a Stevie Award for Women in Business as Best Entrepre-neur, Mass High Tech Women to Watch och Top Innovators of 2008 av EDN Magazine.

Det är Swea International som utnämner Årets Svenska Kvinna

dagar för att man ska bli beru-sad av landet och börja försven-skas. Det svenska är inte alltid så långsamt som man tror!

Page 34: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva34

Om man vill ha en annorlunda restaurang-upplevelse så ska man besöka ”Sys-trarna Grimm”. Restaurangen ligger vid en innergård på gågatan Stoleshni-kov inte långt från metro Pushkinskaya.

Man ser skylten utifrån gatan och sedan är det bara att följa den snitslade banan (vilken är allt annat än tjusig) som leder till restaurangen. När man kommer in så blir man väl omhändertagen och den trevliga personalen erbjuder fi ltar och kud-dar för att det ska bli bekvämt. På borden ligger vita pappersdukar och där fi nns burkar med färgpennor för att man ska kunna göra ett eget konstverk direkt på bordsduken och de stiligaste sätts sedan upp på väggen. Menyn är varierad och priserna moderata. Det kan ta ganska lång tid innan maten kommer på bordet men när den väl kommer så är den både väl-lagad och god. Vill man inte dekorera duken medan man väntar på maten så kan man roa sig med att beundra den orginella inredningen. Här fi nns det mesta på väggar och tak. Bla en upp-och-nedvänd bordsdukning un-der en hylla, en vägg som mest liknar en anslagstavla samt tavlor i mängd. På lunchen är det oftast stillsamt och lite mer folk på kvällen. Tyvärr fi nns ingen rökfri avdelning såvitt vi har kunnat utröna. Musiken som spelas är västerländsk av mindre kända artister. Allra trevligast är det kanske ändå att besöka restau-

Restaurangtips

Mr Lee är en häftig asiatisk restaurang som ligger mitt i Moskva, precis mittemot Tsum. Man möts av en pampig entré med ett enormt målat fönster, nästan som ett kyrkofönster. Det är trevligt att börja med en drink en trappa upp. En jättehäftig

bar med även möjlighet att äta och röka sisha/vattenpipa. Det är inrett i lite arabisk stil med orientaliska mattor på golvet och mjuka kuddar på sofforna. När man sedan börjar bli sugen på god asiatisk mat går man en trappa ned till Mr Lee’s restaurang. Det är två mat-salar (rökare och icke-rökare) som är väldigt smakfullt inredda, elegant med inslag av en hel del fräcka detaljer. Maten är väldigt god och priserna är ok. Som vanligt är det drycken som kostar. Vi åt fantastiska dumplings, vårrullar, skaldjurssallad, pilgrimsmus-slor och perfekt tillagade sparris. Här får samtliga gäster maten samtidigt vilket inte är en självklarhet i Moskva på många ställen. Personalen pratar engelska och är verkligen tillmötesgående och serviceminded. Efter maten kan man gå upp till den här häftiga baren igen och då är det en DJ som spelar musik och ibland har han även med sig tjejer som dansar hellre än bra.

EVA STEINBACHMr LeeKuznetsky Most 7www.novikovgroup.ru(495)628-7678

rangen på sommaren eftersom det då fi nns möjlighet att äta utomhus på den trivsamt dukade innergården.Restaurangen anordnar även matlagningskurser på både engelska och ryska. Vill man skicka sin man på kurs så har de också speciella matlagningkurser bara för män. Kanske något för oss Sweor att fundera på?

GUNVOR LINDBERG

Sisters GrimmStoleshnikov per, 11www.sgrimm.ru(495) 628 89 75

Page 35: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva 35

Fyra Sweor i Moskva

1. Hur länge har du bott i Moskva? Jag har bott i Moskva sedan sommaren 2005, så snart sex år.2. I vilka länder har du bott i tidigare? Jag har bara bott i Sverige tidigare. Men för ett år sedan köpte jag och min man ett hus i Frankrike. Så nu är det dit vi åker när vi åker “hem”.3. Det bästa med Moskva? När jag var ny här häpnades

jag av det kulturella utbudet, alla restauragner och alla trevliga event som ordnades och som jag fått ta del av. Men nu är det mitt jobb på Svenska skolan, mina elever och alla kompisar som jag älskar mest och som gör att det aldrig är svårt att åka hit efter en ledighet.4. Det sämsta med Moskva? Är att tiden går så snabbt, men det är väl för att jag trivs så bra. Trafi ken är också mycket jobbig.5. Favoritplatser i Moskva? Förutom Svenska skolan och Mega Belaya Dacha så går jag gärna till Röda Torget med Gum, Kreml och Vasili-katedralen. 6. Favoritrestaurang? Oj, det fi nns så många, men Su-shi San på Mega BD har väldigt bra Sushi och Starlite Din-er är ett väldigt säkert ställe om du är hungrig.7. Är du orolig att vara i Moskva nu efter bombn-ingarna på Domodedovo och i metron förra året?Jag har aldrig gillat att åka metro så efter bombdåden fi ck jag ett starkare skäl att hålla mig ovan jord när jag färdas i stan. Men jag vill egentligen inte att terrorister ska känna att de lyckas med sina dåd, att skrämma människor.

1. Hur länge har du bott i Moskva? I drygt fyra år. 2. I vilka länder har du bott tidigare? I As-ien i åtta år, Singapore, Hongkong och Taiwan.3. Det bästa med Moskva? Ett stort utbud av det mesta som nöjen, restauranger, kultur och natur. Jag kan röra mig fritt överallt på dagtid

och till stor utsträckning även på kvällstid.4. Det sämsta med Moskva? De långa avstånden i kombination med den besvärliga trafi ken. Isolerings-graden är hög då jag inte talar och läser ryska fl ytande, det är lätt att missa både viktig information och annat pga detta.5. Favoritplatser i Moskva? Jag tycker om alla de vackra parkerna tex Kuskovo, Tsaritsyno och VDNK för att nämna några. Jag tycker också mycket om vårt bostadsområde Alye Parusa. Det är både praktiskt med närhet till skola, metro och bra affärer samt med bra promenadstråk längs kanalen.6. Favoritrestaurang? Det fi nns så många att det är svårt att nämna en, men det får bli Canvas, kanske mest för att den ligger så bra till när vi har varit och tränat på kvällen. Där är det bra mat och trevlig personal, lugnt, sällan fullsatt och med fi n utsikt mot fl oden.7. Hur upplever du Moskva nu efter bombnin-garna på Domodedova och i metron förra året? Nej, jag är inte rädd. Jag tror att det är större risk att något händer i trafi ken än att bli utsatt för något liknande.

1. Hur länge har du bott i Moskva? Sedan 1 år tillbaka2. I vilka länder har du bott i tidigare? Norge och Sverige, fritidsboende i Åre.3. Det bästa med Mosk-va? Det är annorlunda än hemma. Det fi nns oanande shoppingmöjligheter i alla prisklasser. Det kulturella ut-budet i Moskva är enormt om du jämför med det som vi är

vana vid från Trondheim, Norges tredje största stad som bara är 1/3 av befolkningen i Mitino!!!4. Det sämsta med Moskva? Trafi ken och att det är så få personer som talar engelska.5. Favoritplatser i Moskva? Izmailovskie marknad. Ser fram emot att få uppleva nya platser under 2011.6. Favoritrestaurang? Jag är fortfarande på jakt efter en favorit.7. Är du orolig att vara i Moskva efter bombnin-garna på Domodedovo och i metron förra året?Nej, jag är inte speciellt orolig. Man får inte glömma att leva. Terrorn skall inte få ta glädjen ifrån mig att uppleva Moskva!

1. Hur länge har du bott i Moskva? Jag kom till Moskva februari 2009.2. I vilka länder har du bott i tidigare? Israel och en gång tidigare i Ryssland men då i St Petersburg.4. Det bästa med Mosk-va? Mångfald - det fi nns mycket av allt.

5. Det sämsta med Moskva? Trafi ken och avstånden.6. Favoritplatser i Moskva? Områdena, parkerna, kring universitetet. Promenadstråket längs Moskvafl oden mellan utsiktsplatsen och Gorkijparken.7. Favoritrestaurang? Utan barn: restaurang BONMed barn: Café Sinbad bistro (libanesisk)8. Är du orolig att vara i Moskva nu efter bomb-ningarna på Domodedovo och i metron förra året?Fruktansvärda händelser men samtidigt väldigt isolerade. De har inte påverkat mig något speciellt -jag har inte än-drat mina vardagliga rutiner eller beteende.

Malin Enander

Annika Nilsson

Iren Fladmark

Gunvor Lindberg

Page 36: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva36

Entrecôte blir om möjligt ännu saftigare om man grillar den i lite tjockare skivor och sedan skivar upp den vid serveringen. Kryddsmöret blir ännu godare när man vispar det och serverar det rumstempererat och mjukt.4 personer:2 tjocka skivor entrecôte, ca 800 g 8 kokta potatisar 4 tomater 2 hela vitlökar 1 fänkål 2 msk smör 1 tsk salt 1 krm svartpeppar

Sommarsmör: 150 g rumstempererat smör 1/2 påse saffran ca 0,25 g 2 pressade vitlöksklyftor2 msk hackad timjan 1,5 tsk fl ingsalt Gör så här:Dela potatis, tomater och vitlök i halvor och fänkålen i klyftor. Pensla kött och grönsaker med olivolja och krydda med salt och peppar. Vispa smöret luftigt med elvisp och vispa i saffran, vitlök, timjan och fl ingsalt. Grilla köttet över glöd ca 3 min på varje sida. Flytta sedan köttet lite vid sidan av glöden och låt det grilla färdigt. Grilla samtidigt potatis och grönsaker över glöden. Skär köttet i skivor lite på snedden. Servera med kryddsmör, potatis och grönsaker.

Nu närmar vi oss sommaren med härlig samvaro ute tillsammans med nära och kära. I detta nummer

bjuder vi på ett grillrecept från Emma och Evas härlig sommarsallad. Bon appetit!

SWEAS RECEPT

Kolgrillat, ljuva sommar! Sallad med grillade nektariner & salami

Grillade nektariner är gott i en sommarsallad och kan bytas ut mot persikor. Om man vill kan frukten penslas med olja och grillas snabbt på båda sidor, annars går det bra att steka dem.4 personer:8 persikor eller nektariner2 msk olivolja1 rödlök1 påse ruccolasallad3 dl mangoldbladvalfri mängd solrosskott eller ärtskott1 ask gula och 1 ask röda cocktailtomater200 g skivad salami½ dl olivolja1 msk vit balsamvinäger1-2 dl hyvlad parmesanost

Gör så här:Dela och kärna ur nektarinerna eller persikorna. Het-ta upp oljan och stek frukten något minut på vardera sidan eller grilla dem.Skala och strimla löken. Ansa salladsbladen. Halvera tomaterna. Dela salamin i mindre bitar.Blanda samman samtliga ingredienser och servera på ett stort vackert fat. Vispa ihop oljan och balsam-vinägern och ringla över salladen. Toppa med hyvlad parmesanost och servera.

Detta receptet är taget från tidningen Lantliv Mat&Vin

Page 37: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva 37

Bodegas RODA närmar sig kultstatus!

Bodegas Roda grundades 1989 av det Katalanska paret Mario Rotllant och Carmen Daurella. På bästa läge nära fl oden Ebro och staden Haro, i Rioja Alta, Spanien köpte de mark. Idag har de 12 vingårdar på sammanlagt 75 ha och därtill samarbete med

många vinodlare från vilka de köper druvor. Totalt förfogar man då över 150 ha. Namnet Roda kommer av en sammanslagning av grundarnas efternamn och de två första bokstäverna. När kompanjonerna hade skördat årgång 1992 tog de det tunga beslutet att sälja allt på bulk. Årgången höll inte måttet helt enkelt. Från deras första gemensamma årgång som släpptes på marknaden 1996 har det accelererat enormt inom företaget då man buteljerade 30.000 fl askor varav fördelningen var 50% på Roda och 50% på Roda l. Det skall jämföras med dagens släpp på ca 300.000 fl askor/år och som exporteras till 50 länder. Rodas logotyp är den så vackra tisteln, som är så karakteristisk för området. Symboliserar de starka blommorna som blommar länge och väl även när man har klippt av den och är helt utan vatten, beständigt vacker helt enkelt, liksom vinet!

Filosofi n är att skörda och vinifi era alla lägen och druvsorter separat. Unikt för Rioja är utan tvekan de vingårdsbetecknade tempranillovinerna Roda och Roda I vilka båda är klassade som Reserva. I Rioja innebär klassifi ceringen en lagring om 36 månader varav minst 12 månader ska vara på fat, resterande tid på fl aska. En anledning till Bodegans höga kvalitet är den mer än dubbelt så långa lagringstiden på fat för Roda-vinerna. Vinerna är helt ofi ltrerade vilket bevarar en hel del aromer och smakämnen i vinerna.

Från och med årgång 2002 har vinet Roda II bytt namn till Roda. Urvalet bland faten och beslutet om vilka som ska gå till vilket vin sker efter ett års lagring. Skillnaden mellan Roda och Roda I är att Roda blandas för att innehålla mer av bär och de primära aromerna. Fräschör och direkt bärsmak är Rodas ledord och vinet är tänkt för konsumtion när det släpps. Producenten rekommenderar att Roda serveras till en fi skrätt vilket gör användningsområdet bredare än klassikergenren ”passar bäst till kött”.

Roda I ska alltid vara av annan kaliber, tyngre, kraftigare och tätare. Tanninerna ska vara söta. Vinet är tänkt att kunna sparas något och det rekommenderas till rätter av kött och helst med en föregående dekantering. På middagen när vinerna serverades upptäckte nog fl er än jag runt middagsbordet att dekantering inte hade varit en dum idé…….vinet utvecklades kontinuerligt i glaset allteftersom timmarna gick.

Kännare av Riojaviner menar att Rodas husstil ligger långt ifrån en så kallad typisk eller klassisk Rioja. Ska man sätta en stämpel på dem, är vinerna moderna varför de platsar bland dem som räknas vara ”det nya Rioja”. Riojadistriktet trogna är Bodegas Roda ändå med sin förkärlek till druvan tempranillo och pro-ekfatslagring. Huset arbetar med franska ekfat och vinerna lagras på dessa i 24 månader, något som förvisso påverkar stilen direkt och ger allt annat än mjuk vaniljsmak till vinernas karaktär. Toppvinet heter Cirsion och görs på det sätt man tycker passar årgången bäst vilket bland annat innebär att lagringstiden kan variera. Cirsion rankas av många som ett av Spaniens bästa, och möjligen bland världens bästa viner!

Ha en underbar sommar och se sommarens grillhöjdare nedan!

Emma Jönsson, Sommerlier

Sela 2008, 199 kronor (72361 beställningssortimentet)Druvor: Tempranillo 96%, graciano 4 %Betyg: 3

Ribeira 2008, 249 kronor Druvor: 100 % Tempranillo.Betyg: 3+

Roda Reserva 2006 (73863), 259 kronorDruvor: Tempranillo 97 %, graciano 3 %Betyg: 4 -

Roda I 2006 (73862), 399 kronorDruvor: 100 % Tempranillo.Betyg: 4

Cirsion 2007Druvor: Tempranillo.Betyg: 5-

Roda I 2001Druvor: Tempranillo.Betyg: 4+

Besök gärna: www.roda.es/english

Page 38: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva38

www.swea.org/moskva

MoskvaSwedish Women’s Educational Association

Vad är SWEA?Vi är en global ideell organisation för svensktalande kvinnor världen över. Idag är vi drygt 7500 medlemmar i över 70 avdelningar på fem kontinenter. SWEA verkar för att sprida svensk kultur och tradition utomlands samt att förmedla personliga och professionella kontakter.

Global kompetensDen första SWEA-föreningen grundades i Kalifornien 1979. För att knyta samman de lokala avdelningar som snabbt växte fram bildades SWEA International. Vi är idag ett globalt nätverk med en dynamisk organisation där du kan vara med och skapa idéer, använda dina kunskaper och lära dig mycket nytt. Vissa Sweor väljer att arbeta med kommunikation, tidningar och webbsidor. Andra är aktiva inom organisationens styrelser, kommittéer och evenemang – ovärderliga erfarenheter att ta med sig och bra för ditt CV.

Lokalt stödSWEA är ditt lokala stöd samtidigt som du är en del av det globala nätverket. Vi har svaren på frågorna man ställer sig före, under och efter en utlandsvistelse och kan ge dig praktiska råd. Du kan delta i utfl ykter, föredrag och andra evenemang såsom jul- och midsommarfi rande. Med SWEA Moskvas över 200 medlemmar kan du även bygga ett professionellt kontaktnät.

Världsvid vänskapVi Sweor är ambassadörer för Sverige ute i världen. Var vi än bor är vi stolta över att sprida kunskap om Sverige samtidigt som vi har roligt tillsammans. Genom att resa till de olika Region- och Världsmötena bygger du ett gediget globalt nätverk och får uppleva nya platser med Sweor på orten som kan visa dig de lokala guldkornen.

Vill du också ta del av ett världsomspännande nätverk?För mer information om SWEA Moskva ta en titt på hemsidan www.swea.org/moskva eller E-posta dina frågor direkt till oss på [email protected] så berättar vi gärna mer.

Page 39: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

SWEAmagasinet Moskva 39

I taught myself to live simply and wisely,to look at the sky and pray to God,and to wander long before evening

to tire my superfl uous worries.When the burdocks rustle in the ravine

and the yellow-red rowanberry cluster droopsI compose happy verses

about life’s decay, decay and beauty.I come back. The fl uffy cat

licks my palm, purrs so sweetlyand the fi re fl ares bright

on the saw-mill turret by the lake.Only the cry of a stork landing on the roof

occasionally breaks the silence.If you knock on my door

I may not even hear.

Anna Akhmatova (1889 - 1966)

Page 40: Magasinet Moskva Våren/Sommaren 2011moskva.swea.org/documents/swea-magasinet/swea-magasinet... · 2017-02-05 · Men min relation till denna stad har en annan kulör. Överst på

Vi förenklar dina affärer i RysslandSamtidigt som den ryska marknaden erbjuder många möjligheter kandet vara svårt att få en överblick. Swedbank erbjuder företagskunder ett fullsortiment av tjänster och produkter.

Vi berättar gärna mer. Kontakta oss på [email protected]