lexicologie-curs4

11
LEXICOLOGIE CURS 4: Sinonimia. Definirea sinonimiei. Sinonimia şi polisemia. Sinonimia şi hiponimia. Condiţiile de sinonimie. Sinonimia şi referentul. Tipuri de sinonime. Analiza sinonimiei: analiza componenţială; analiza contextuală; analiza stilistică. Sinonimia ca efect al neutralizării Sinonimia este relaţia de sens care se stabileşte între cuvinte care au aproximativ acelaşi sens sau sensuri identice . Din această definiţie se înţelege că, din punctul de vedere al echivalenţelor semantice, vocabularul se poate organza în două submulţimi : 1) cuvinte fără sinonime 2) cuvinte care au sinonime (în sinonimie intră nu numai cuvinte, ci şi expresii sau locuţiuni, de exemplu: a da ortul popii = a muri). În cadrul ultimei submulţimi (2) distingem două categorii de echivalenţe semantice , ce permit următoarea structurare a submulţimii cuvintelor sinonime: a) cuvinte identice ca sens b) cuvinte apropiate ca sens. a) Identitatea semantică totală este foarte rară , cuvintele aflate în sinonimie perfectă fiind puţine la număr: natriu = sodiu, generozitate = mărinimie, a memora = a memoriza etc. Cuvintele identice ca sens se găsesc numai în anumite zone ale vocabularului , de obicei în limbajul ştiinţific , dar şi aici ele nu constituie decât o întâmplare explicabilă prin provenienţa termenilor sinonimi din limbi diferite . Într-un anumit moment de dezvoltare a limbii, sinonimele absolute pot rezulta fie prin derivare , de ex.: plâns = plânset, însurat = însurătoare, fie prin împrumuturi , de ex.: părere = opinie, folositor = util ş.a. Limba nu tolerează asemenea cuvinte şi, de aceea, ele fie dispar, fie sunt supuse, în timp, unui proces de diferenţiere semantică şi stilistică . De exemplu, în secolul al XIX-lea au apărut în limba română două şiruri de substantive postverbale, terminate în –ţie/- ţiune : petiţie/petiţiune, staţie/staţiune, formaţie/formaţiune etc. Din aceste

description

ggj

Transcript of lexicologie-curs4

LEXICOLOGIE CURS 4:

LEXICOLOGIE CURS 4: Sinonimia. Definirea sinonimiei. Sinonimia i polisemia. Sinonimia i hiponimia. Condiiile de sinonimie. Sinonimia i referentul. Tipuri de sinonime. Analiza sinonimiei: analiza componenial; analiza contextual; analiza stilistic. Sinonimia ca efect al neutralizriiSinonimia este relaia de sens care se stabilete ntre cuvinte care au aproximativ acelai sens sau sensuri identice. Din aceast definiie se nelege c, din punctul de vedere al echivalenelor semantice, vocabularul se poate organza n dou submulimi: 1) cuvinte fr sinonime2) cuvinte care au sinonime (n sinonimie intr nu numai cuvinte, ci i expresii sau locuiuni, de exemplu: a da ortul popii = a muri).

n cadrul ultimei submulimi (2) distingem dou categorii de echivalene semantice, ce permit urmtoarea structurare a submulimii cuvintelor sinonime: a) cuvinte identice ca sens b) cuvinte apropiate ca sens.a) Identitatea semantic total este foarte rar, cuvintele aflate n sinonimie perfect fiind puine la numr: natriu = sodiu, generozitate = mrinimie, a memora = a memoriza etc. Cuvintele identice ca sens se gsesc numai n anumite zone ale vocabularului, de obicei n limbajul tiinific, dar i aici ele nu constituie dect o ntmplare explicabil prin proveniena termenilor sinonimi din limbi diferite. ntr-un anumit moment de dezvoltare a limbii, sinonimele absolute pot rezulta fie prin derivare, de ex.: plns = plnset, nsurat = nsurtoare, fie prin mprumuturi, de ex.: prere = opinie, folositor = util .a. Limba nu tolereaz asemenea cuvinte i, de aceea, ele fie dispar, fie sunt supuse, n timp, unui proces de difereniere semantic i stilistic. De exemplu, n secolul al XIX-lea au aprut n limba romn dou iruri de substantive postverbale, terminate n ie/-iune: petiie/petiiune, staie/staiune, formaie/formaiune etc. Din aceste perechi unele s-au difereniat semantic (staie staiune, formaie formaiune .a.), altele, la care sensul a rmas acelai, au trecut n fondul pasiv al limbii, n exemplul nostru, cuvintele terminate n iune (petiiune, declaraiune . a.).

b) Sinonimele apropiate ca sens (numite i sinonome relative sau pariale, imperfecte) ridic problema interpretrii termenului aproximativ, din definiie, adic a precizrii limitelor ntre care se poate vorbi de sinonimie, a ntiderii zonei de fenomene careia i se poate aplica termenul aproximativ. (Sinonimia este relaia de sens care se stabilete ntre cuvinte care au aproximativ acelai sens)Metodele tradiionale de analiz a sinonimiei nu au reuit s stabileasc ct de mare poate fi aproximaia i s evite interpetrile subiective. Cercetrile mai noi n domeniul semanticii au precizat c pentru a se putea vorbi de sinonimie trebuie ndeplinite anumiteCondiii de sinonimie:

1. Cuvintele considerate sinonime trebuie s fie identice sub aspectul obiectului denumit (al referentului), adic s trimit la aceeai realitate. Aceast condiie este esenial i obligatorie, chiar dac identitatea implic neglijarea unor aspecte particulare ale obiectului, fie c sunt lipsite de importan n situaia dat, fie c nu au cunotin de ele.

2. Sinonimele s fie substituibile n context, fra ca nelesul global al mesajului s se modifice.

3. Sinonimia presupune o situaie concret de comunicare; de aceea, n determinarea ei trebuie s se in seama de :a) repartiia dialectal a termenilor ;

b) repartiia stilistico-funcional a lor.

Aproximarea din definiia general formulat iniial, reprezint, de fapt, neglijarea uneia sau a mai multora din condiiile formulate mai sus. Ca urmare, fenomenul sinonimiei pariale poate fi redefinit astfel: dou sau mai multe uniti de limb se pot afla n sinonimie dac desemneaz n mod global acelai obiect, n situaii n care distribuia dialectal i cea cea stilistico-funcional sunt neglijate (contient sau nu).Vom examina, mai amnunit, condiiile de sinonimie prezentate mai sus. Precizm c n baza unui sens anume, precis identificat, cuvintele (cele polisemantice) se grupeaz n clase, numite n mod curent serii sinonimice; dac i se cere unui vorbitor s indice sinonimele unui anumit cuvnt, acesta o face fr dificultate, pentru c n mintea lui, clasa de sinonime este relativ bine constituit. Dispunnd, teoretic, de o asemenea serie, cnd comunic, vorbitorul alege n funcie de diferenele pe care le sesizeaz ntre sinonime.

Prima condiie, obligatorie, n recunoaterea sinonimelor este identitatea referenial. ntr-o clas de sinonime alctuit de vorbitor sau oferit de dicionare, cuvintele sunt grupate pe baza unor componente comune de sens. Pentru stabilirea sinonimiei intereseaz toate componentele de sens indiferent de tipul lor, deoarece att asemnrile, ct i deosebirile trebuie urmrite. Diferenele pot fi puse n eviden comparnd ntre ei termenii dintr-o serie conform principiului c un cuvnt i stabilete valoarea n relaie cu celelealte uniti din aceeai clas. n felul acesta se poate rspunde la ntrebarea cte componente de sens trebuie s aib n comun sinonimele: n principiu, toate, iar dac apar diferene, trebuie precizate de ce tip sunt ele. Dificultatea de a aprecia numrul de componente de sens comune provine din faptul c el este variabil n funcie de precizia cu

care se urmrete identificarea referentului. De exemplu, n clasa POM, COPAC, ARBORE, pentru orice vorbitor este clar termenii au nite trsturi de sens comune, dar prezint i unele diferene. Dac intereseaz c cele trei cuvinte denumesc o plant cu tulpina lemnoas, nalt, cu o coroan de crengi i frunze, ele se pot substitui unul cu altul i pot fi considerate sinonime St la umbra unui copac/ arbore/ pom n acest caz se rein nsuirile comune, iar diferenele sunt neglijate ca neinteresante. Situaia se schimb cnd obiectul la care trimite sensul este particularizat, cnd tim c facem referire la un brad sau la un mr; n acest caz, oricruia i putem spune arbore, dar bradului i vom spune copac, n timp ce mrului i vom spune pom diferenierea apare atunci cnd se au n vedere i semele (trsturile de sens) +/ -cu fructe comestibile i +/ - cultivat de om. Este evident c relaia de sinonimie se schimb n funcie de perspective, de nivelul la care se face aprecierea. Verificarea identitii de sens a termenilor dintr-o clas (serie) este condiia primordial a recunoaterii sinonimelor, dar ea nu este suficient pentru a decide asupra identitii funcionale a acestora. De aceea, comportamentul contextual i cel stilistic sunt considerate drept condiii ale sinonimiei.

Contextul poate fi neles att ca enun (mai mult sau mai puin dezvoltat), ct i ca variant stilistico-funcional a limbii.

De exemplu, a muri = a deceda, au definiii care pot fi reduse la aceleai componente de sens: a nceta + din via, deci, exist o identitate semantic. Totui, ele se substituie numai n contexte n care apar substantive nume de persoan (omul, femeia, brbatul, prietenul a murit / a decedat). Alturi de substantive care denumesc animale este acceptat numai a muri.

De retinut!!! Restriciile de folosire sunt att de mari uneori, nct sinonimia, respectiv substituia, nu este valabil dect pentru un singur context: de ex., acru i btut se pot substitui reciproc numai n contextul lapte.

Registrul stilistic identic sau diferit al sinonimelor este de o extrem importan pentru posibilitile de care dispune vorbitorul n alegerea unui termen ntr-o situaie dat. Mrcile stilistice introduc restricii, deoarece limiteaz substituia sinonimelor, chiar dac acestea sunt semantic identice, i chiar dac, n principiu, pot aprea n aceleai contexte. De exemplu, a fura i a terpeli NU se pot nlocui oricnd, ntruct al doilea termen este specific limbajului familiar, deci, limitat ca ntrebuinare; n limbajul oficial el nu poate s apar i nici ntr-un text formulat n limbaj literar, ngrijit.

Demonstraia se poate face i cu termeni de origine dialectal diferit. Dei au acelai referent, de exemplu curechi i varz, care desemneaz aceeai plant, dar nu se pot substitui, ntruct primul este dialectal, iar al doilea este un termen din limbajul literar curent.Sinonimia i hiponimiaHiponimia este o relaie semantic stabilit pe baza unui principiu ierarhic i care asociaz un termen mai restrns, specific (hiponim), unuia mai general (hiperonim). Este o relaie de incluziune unilateral a sensurilor unitilor lexicale considerate i demonstreaz caracterul ordonat, structurat al vocabularului. De exemplu, n enunul Mi-a adus flori, FLOARE poate fi substituit prin CRIN, TRANDAFIR, LALEA, dar nu i invers.

De retinut !!!: Relaia de sinonimie se poate confunda cu relaia de hiponimie, dar cele dou nu se acoper dect parial: PURPURIU este, n acelai timp, un hiponim i un sinonim al lui ROU. Dar, din punct de vedere logic, hiponimia se distinge de sinonimie: implicaie bilateral pentru sinonimie, implicaie unilateral pentru hiponimie.Sursele sinonimiei1. Principala surs a sinonimiei este mprumutul din limbi diferite a unor cuvinte care desemneaz acelai referent: de exemplu, pntece (lat.) = foale (lat.) = stomac (sl.) = abdomen (romanic). n acest sens, sinonimia poate aprea ntre cuvinte motenite din latin (ngust strmt), ntre cuvinte de origine latin, pe de o parte, i cuvinte de alte origini, pe de alt parte: punte (lat.) = pod (sl.), timp (lat.) = vreme (sl.); cetate (lat.) = ora (magh.); oaspete (lat.) = musafir (tc.); ncet (lat.) = agale (ngr.); nego (lat.) = comer (romanic).

2. Derivarea, formarea de cuvinte i expresii este o alt surs a sinonimiei. De exemplu, derivatul a ndjdui de la ndejde, de origine slav, devine sinonim cu a spera, de origine latin.

3. Dubletele etimologice cuvinte provenite din acelai etimon, prin filiere i a date diferite: de exemplu, trziu = tardiv < lat. tardivus.

Ex. lat. Directus > 1. dirept > rom. drept (cuvnt motenit); 2. rom. directneologism mprumutat)= drept&direct: dublet etimologic

slv.Suvuriti > 1. rom. Sfri, > 2. rom. svri= sfarsi&svri= dublet etimologic4. Polisemia - este surs indirect a sinonimiei, pentru c, prin dezvoltarea unui cmp de expansiune sinonimic, fiecare sens al unui polisemantem poate avea sinonime mai apropiate sau mai deprtate, dup gradul de precizie cu care este identificat referentul, iar polisemia se desface n sinonimie; De exemplu: ASPRU :

1. cu supraf zgrunuros care d la pipit o senzaie neplcut; (despre fire de pr); sin. :TARE, EPOS;

2. (despre ap) care conine din abunden sruri de calcar; sin. CALCAROAS;

3. (despre vin) care are gust neptor; sin. ACRU;

4. greu de suportat; sin. INTENS, PUTERNIC, NVERUNAT;

5. care provoac suferine, greu de ndurat (vnt aspru, iarn aspr, robie aspr);

6. (despre om i manifestrile lui) lipsit de indulgen; sin. SEVER, NENDUPLECAT, NENDURTOR, NECRUTOR.

Sinonimele obinute prin desfacerea pe sensuri a cuvntului polisemantic nu sunt echivalente ntre ele. Deci, un cuvnt polisemantic se poate desface n attea sinonime cte sensuri (sau trimiteri la referent) are coninutul lui. nc un exemplu: cap are pentru sensul parte superioar a corpului la om i animale sinonimele: cpn, scfrlie, devl, teasta .a.; pentru sensul conductor sunt sinonimele cpetenie, ef, comandant,.a.; pentru sensul partea dinainte a unui obiect sunt sinonime frunte, nceput etc.Analiza sinonimieiAnaliza componenial relev c relaiile de sinonimie reprezint o modalitate de organizare a lexicului. Se pornete de la principiul c sinonimele se organizeaz n clase de termeni (cvasi)echivaleni numite curent serii sinonimice. Analiza componenial i propune s verifice identitatea de sens a presupuselor sinonime. Verificarea identitii semantice a termenilor ce alctuiesc clasa se face relevnd componentele de sens, urmrind n ce msur semele sunt comune tuturor termenilor din serie, diferenele fiind puse n eviden din aproape n aproape, verificndu-se echivalena sau non-echivalena unitilor presupuse sinonime.

Analiza componenial a sinonimelor pune n eviden:

A) termeni care nu se difereniaz semantic

B) termeni care se difereniaz prin seme substaniale (care descriu propriu-zis coninutul semantic al termenilor) i/ sau seme graduale. De exemplu, USCAT; SEC; ZBICIT; DESHIDRATAT; SECETOS sunt glosai n dicionar prin definiii asemntoare din care reinem lipsit de umezeal, ap (n grade diferite), se grupeaz pe baza semelor comune adjectival,nonumiditate. Dar aceste trsturi de sens nu sunt suficiente pentru a acoperi coninutul termenilor. Ei mai au n plus alte trsturi care i caracterizeaz i, totodat, i difereniaz. Astfel USCAT i SEC conin trstura grad nedefinit, ZBICIT i ZVNTAT se caracterizeaz prin grad mic, iar DESHIDRATAT i SECETOS prin grad maxim. n afar de aceste trsturi graduale, termenii se mai difereniaz prin seme de substan: ZBICIT; ZVNTAT; DESHIDRATAT conin semul aciune realizat, dat fiind c provin din participiile trecute ale unor verbe care denumesc aciunea, iar SECETOS se caracterizeaz prin cauzat de lipsa precipitaiilor.

Analiza componenial are o importan practic, pentru c relev diferenele de sens ntre cuvinte care la prima vedere, pot fi considerate sinonime si duce la contientizarea acestor diferene, la deprinderea de a nva i utiliza corect cuvintele limbii i, n ultim instant la obinuina de a opera corect o selecie intre cuvintele pe care limba le pune la dispoziie.

Analiza contextual trebuie s releve identitile i diferenele n utilizarea sinonimelor. Utilitatea ei rezult din aceea c posibilitile de substituie a unui sinonim cu altul reprezint, n ultim instan, proba identitii de sens dintre acetia. n acelai timp, stabilirea identitilor sau a diferenelor de sens ntr-un context dat este o posibilitate de validare i de rafinare a analizei semice. n interiorul unei clase de sinonime a cror identitate de sens a fost verificat pe baza analizei semice, termenii se difereniaz alctuind subclase , n funcie de preferinele de combinare contexual. Aceasta nseamn c, dei echivalente la nivelul sistemului, sinonimele NU pot fi oricnd substituite n orice context, limitele utilizrilor contextuale fiind impuse de uz. De exemplu, FERTIL, RODITOR, MNOS, BOGAT sunt identici sub aspect semantic, deoarece se caracterizeaz prin aceleai trsturi adjectival, fertilitate, grad nedefinit. Sub aspectul posibilitilor de combinare contextual, se observ diferene: toi se combin cu sol, teren, pmnt, zon, dar n vecintatea substantivului recolt nu sunt admii dect MNOS i BOGAT.

Analiza stilistic pune problema seleciei pe care vorbitorul o opereaz n momentul formulrii unui mesaj (nivelul actualizrii). Mrcile stilistice diferite limiteaz substituia unui sinonim cu altul, chiar dac acestea sunt semantic identice i chiar dac, n principiu, pot aprea n aceleai contexte. De exemplu, membrii seriei A MURI, A PIERI, A SE PRPDI, A DECEDA, A RPOSA, A SE STINGE, A DISPREA, A SE DUCE se difereniaz stilistic, chiar dac semantic toi se caracterizeaz prin aceleai trsturi i se combin cu substantive din clasa denumind persoane.

n funcie de apartenena la o variant funcional sau alta, membrii seriei se difereniaz astfel : a) cei caracterizai prin marca literar - A MURI, A PIERI, A DECEDA, A SE STINGE, A DISPREA, A SE DUCE, A RPOSA ; b) termeni marcai prin nonliterar A SE PRPDI. Discutarea sumar a acestui exemplu arat c mrcile stilistice creeaz restricii n interiorul unei serii sinonimice. Aspectele pe care le relev studiul stilistic al sinonimelor nu in numai de expresivitatea termenilor, ci i de tipul de text n care acetia sunt utilizai.

Completari

Sinonimia este relatia semantica ce reuneste doua sau mai multe sensuri apartinnd unor cuvinte diferite, daca ntrebuintarea lor este caracterizata prin aceiasi indici semantici.

- Sinonimia, mpreuna cu polisemia, contribuie n mare masura la mbogatirea limbii romne prin precizarea si nuantarea exprimarii, avnd bogate valori stilistice, afective si expresive. Deosebit de importante sunt seriile sinonimice care se pot forma pe criterii semantice sau stilistice diferite n corelare cu functiile denotative sau conotative ale cuvintelor. Astfel de seriii sinonimice se gasesc n Dictionarul de sinonime de Luiza Seche si Mircea Seche, Exemple: mndru, ngmfat, fudul, arogant, ncrezut; fermecat., ncntat, vrajit, captivat; acord, concordanta, coincidenta, congruenta: josnicie, ticalosie, mrsavie, nemernicie, infamie, miselie; abjectie, intriga, meschinarie; a stabili -a fixa, a hotar, a decide, a preciza, a determina: 2. a dovedi, a arata, a demonstra; 3. a nfaptui, a realiza, a nfiinta, a institui, a ntemeia; 4. a se statornici, a se instala; (fig.) a se aciua, a se adaposti, a se obloji, a se infiltra, a aranja, a parveni etc. Pe lnga sinonimia lexicala mai exista si o sinonimie lexico-frazeologica, cnd relatia de echivalenta semantica se stabileste ntre grupuri de cuvinte cu statut de unitati frazeologice (expresii, locutiuni etc). Exemple: a spala putina, a o lua la sanatoasa; piata de desfacere, debuseu, incriptie funerara - epitaf cetate de scaun = capitala etc. (Vezi Theodor Hristea, Sinonimia frazeologica si lexico-frazeologica, 1978).

- Sinonimia are totusi niveluri diferite. Multi lingvisti sustin ca nu exista sinonime perfecte. Totusi, n stilurile stiintific, tehnic si oficial-administrativ se gasesc termeni cu sinonimie perfecta. Exemple: natriu ~ sodiu, sulf- pucioasa, cord - inima, plamn pulmon, ora ceas, arama -- cupru, apus - vest, lexic- vocabular, exil - surghiun, decret- decizie, hotarre-dispozitie. De obicei, asemenea termeni sinonimici sunt apropiati sau identici n analiza izolata, fara nici o legatura cu vreun context. Atunci cnd apar n diferite contexte, apar si sensuri si nuante semantice diferite, care determina ca sinonimia sa nu mai fie perfecta, fiind influentata de diferite valori stilistice si artistice. Astfel, termenii se diferentiaza prin nuante semantice (susur, soapta, freamat, murmur, zvon; a cugeta, a gndi, a reflecta, a medita, a cumpani): prin nuante de ntrebuintare [a fauri, a realiza, a nfaptui, a crea, a plasmui): prin raspndirea lor teritoriala (noroi, glod, tina; curie, ograda, ocol, batatura): prin gradul de expresivitate (fata, obraz, chip, figura, mutra, moaca). Termenii sinonimici sunt n raport de variatie libera n unele contexte (se substituie reciproc fara modificari n plan semantic). Ex: S-a facut timp frumos vreme frumoasa. Am nchis pasarea n colivie / n cusca. M-am gndit / am reflectat < am meditat mult la cele spuse de tine.

Uneori, termenii sinonimici sunt n raport de distributie complementara n alte contexte (nu pot aparea n aceleasi contexte). Exemple: timp frumos = vreme frumoasa, dar timpurile verbului, nu vremurile verbului; cusca sufleorului, nu colivia sufleorului sau colivia cinelui.Teme

1) Sprijinindu-v pe definiiile de dicionar, facei analiza semic a cuvintelor: rcnet, chiot, strigt, ipt, urlet, comparai sensurile, introducei-le n contexte potrivite i precizai tipul de relaie semantic care se stabilete.

2) Se d clasa de sinonime : a se strica, a se deteriora, a se defecta, a se avaria. Stabilii tipul de sinonimie, pornind de la urmtoarele cerine:

- identificarea componentelor de sens comune;

- gsirea contextelor comune, n care substituia este posibil;

- gsirea contextelor specifice, care subliniaz diferenele de sens.

3) Stabilii, prin gsirea unor contexte potrivite, ce tipuri de diferene se ncalc pentru a face posibil sinonimia ntre a derapa a aluneca, a scrnti a luxa, inim cord, a fura a terpeli a subtiliza, copil fiu baiat, cas cldire imobil.

4) Grupai pe coloane, dup neles, urmtoarele cuvinte: a nela, nenorocire, victorie, biruin, a tinui, npast, a ispiti, izbnd, belea, necaz, reusit, a ascunde, a camufla, mizerie, a ademeni, succes, a masca, a pitula, realizare, a amgi.

Se cere: - identificarea trsturilor de sens care permit gruparea cuvintelor;

pe baza definiiei lexicografice s se pun n eviden diferenele de sensUI. 14. Rezolvare test de autoevaluare (14.7.)

1. c; 2. a; 3.b; 4. b; 5. a; 6. a; 7. c; 8. b; 9. a.

CERBICE s. f. Tenacitate, drzenie; ncpnare. Cerbice + suf. -ie.BTIS, -OS, btioi, -oase, adj. Cruia i place s se bat (I); care i susine ideile cu violen; agresiv. [Pr.: -t-ios] Btaie + suf. -os.

PUNITV, -, punitivi, -e, adj. (Livr.) Care pedepsete; destinat s pedepseasc.

CADC, -, caduci, -ce, adj. Lipsit de trinicie; ubred, pieritor. (Despre frunze, flori etc.) Care cade nainte de vreme sau n fiecare an. (Despre acte cu valoare juridic) Care nu (mai) are putere legal. Din fr. caduc, lat. caducus.

SPECIS, -OS, specioi, -oase, adj. (Livr.) Care are doar aparene favorabile, plcute; amgitor, neltor. [Pr.: -ci-os] Din fr. spcieux, lat. speciosus.

FACTCE adj. invar. (Livr.) Artificial, nefiresc, prefcut. Rs factice. Din fr. factice.

CULNT, -, culani, -te, adj. Cu care te poi nelege uor, care dovedete amabilitate, drnicie; amabil, generos, mrinimos, darnic. (nv.; despre stil) Curgtor. Din fr. coulant.

IMND, -, imunzi, -de, adj. (Livr.; adesea fig.) Foarte murdar; dezgusttor la nfiare. Din fr. immonde, lat. immundus.

BELIGERNT, -, beligerani, -te, adj. (Adesea substantivat) Care se afl n stare de rzboi. Armate beligerante. Din fr. belligrant, lat. belligerans, -ntis.EFRACTR, -ORE, efractori, -oare, s. m. i f. Persoan care a comis o efracie. Din fr. effracteur.

LUCRATV, -, lucrativi, -e, adj. Care aduce ctig; profitabil, rentabil; folositor, util. Din fr. lucratif, lat. lucrativus.