7.01.2012

72

Transcript of 7.01.2012

Page 1: 7.01.2012
Page 2: 7.01.2012

С ЛИКОВАНЬЕМ

ПРОСЛАВЛЯЕМ

25-h

JOYFUL, JOYFUL,

WE ADORE THEE

Page 3: 7.01.2012

С ЛИКОВАНЬЕМ ПРОСЛАВЛЯЕМ

БОГА СЛАВЫ И ЛЮБВИ,

ПРЕД НИМ СЕРДЦЕ ОТКРЫВАЕМ,

ПРОСИМ: МИЛОСТЬ НАМ ЯВИ!

הללך חה נ שמ אל שופע רחמים ברחים כל לבותנו תחים כפ פניך נפ ל

JOYFUL, JOYFUL, WE ADORE THEE,

GOD OF GLORY LORD OF LOVE;

HEARTS UNFOLD

LIKE FLOW'RS BEFORE THEE,

OPENING TO THE SUN ABOVE.

Page 4: 7.01.2012

MELT THE CLOUDS OF SIN AND SADNESS;

DRIVE THE DARK OF DOUBT AWAY;

GIVER OF IMMORTAL GLADNESS,

FILL US WITH THE LIGHT OF DAY!

РАЗГОНИ НЕВЕРЬЯ ТУЧИ,

УДАЛИ СОМНЕНИЙ ТЬМУ,

НАПРАВЛЯЙ НАС

К ЖИЗНИ ЛУЧШЕЙ,

МИР ДАЙ СЕРДЦУ И УМУ!

א המס נא ני החט הום ענ אפלת ספק מתאנו זוהר הציפנו אשר נצח יום-ומל

Page 5: 7.01.2012

ALL THY WORKS WITH JOY SURROUND THEE

EARTH AND HEAVEN REFLECT THY RAYS

STARS AND ANGELS SING AROUND THEE

CENTER OF UNBROKEN PRAISE

בוך סוב חה י שמ גולים ב פעליך הדכול רקיע , ארץ אכים ים ות כוכבים ומל

НЕБО И ЗЕМЛЯ ЧУДЕСНО

ВОЗВЕЩАЮТ МОЩЬ ТВОЮ

ЗВЁЗДЫ С АНГЕЛАМИ ВМЕСТЕ

СЛАВУ ВЕЧНОМУ ПОЮТ.

Page 6: 7.01.2012

א וגבע, ניר ויער בר ומי הים גי חול מדית מבוע, שיר צפור ך הרם המ חו שמ שב י

FIELD AND FOREST, VALE AND MOUNTAIN

FLOWERY MEADOW, FLASHING SEA

CHANTING BIRDS AND FLOWING FOUNTAINS

CALL US TO REJOICE IN THEE

ЛУГ И ПОЛЕ, ЛЕС И ГОРЫ, ВОД ПОТОКИ И МОРЯ, ПЕНЬЕ ПТИЧЕК, ТУЧ УЗОРЫ О ТВОРЦЕ НАМ ГОВОРЯТ

Page 7: 7.01.2012

MORTALS JOIN THIS HAPPY CHORUS

WHICH THE MORNING STARS BEGAN

FATHER LOVE IS REIGNING OVER US

BROTHER LOVE BINDS MAN TO MAN

БРАТЬЯ, ПЕСНЮ ПОДХВАТИТЕ, ЧТО С РАССВЕТОМ НАЧАЛАСЬ: БОГ ЛЮБВИ НАШ ИСКУПИТЕЛЬ,

БРАТОЛЮБЬЕ ВЯЖЕТ НАС.

מותה הריעו יחד ני ת אכים ב אות הםל עם צבשול לעולמים אהבת האל מושלת תמ ו

Page 8: 7.01.2012

EVER SINGING MARCH WE ONWARD

VICTORS IN THE MIDST OF STRIFE

JOYFUL MUSIC LEADS US SUNWARD

IN THE TRIUMPH SONG OF LIFE

С ДРУЖНЫМ ПЕНЬЕМ ВЫСТУПАЙТЕ

ПОБЕДИТЕЛИ НАД ЗЛОМ,

ЖИЗНЬ И РАДОСТЬ ВОЗВЕЩАЙТЕ

НЕПРЕСТАННО ДЕНЬ ЗА ДНЁМ

ער קדימה שורה נצ ך ב חונ חים בנצ נצ מנה עמ גינות הלל תנ ך מנ ביר כנו אל ד את דר

Page 9: 7.01.2012
Page 10: 7.01.2012

Бог мой храни меня

57-h

Emunati Chazek

Page 11: 7.01.2012

БОГ МОЙ ХРАНИ МЕНЯ

ВЕРУ КРЕПИ,

ЧТОБ ЖИЗНИ ЧЁЛН ВЕСТИ

ВО ТЬМЕ, В НОЧИ

אמונתי חזק ראל דוש יש ק

פן סירתי תאבד באופל ליל

EMUNATI CHAZEK

KDOSH ISRAEL

PEN SIRATI TOVAD

BEOFEL LEL

STRENGTHEN MY FAITH

O HOLY ONE OF ISRAEL

LEST MY SHIP WILL BE

LOST

IN THE DARKNESS OF

THE NIGHT

Page 12: 7.01.2012

КОГДА ОГРОМНЫЙ ВАЛ

ДУШУ УВЛЕК В ПРОВАЛ

МЫСЛИ МОИ ГРЕШНЫ

БОЖЕ СПАСИ!

פים שולים תוק כי נחפים הום גור שי אל ת נפ

פים עשתונותיי טור

הצל, אנא

KI NACHSHOLIM TOKFIM

NAFSHI EL T’HOM

GORFIM

ESHTONOTAI TORFIM

ANA HATZEL

For the surge attacks

Sweeping my soul deep under

My senses are raging

Please, Save

Page 13: 7.01.2012

БОГ МОЙ, ХРАНИ МЕНЯ

ВЕРУ КРЕПИ!

ПРОТИВ ВСЕХ ТЁМНЫХ СИЛ

ВОИНСТВ НОЧНЫХ

ראל דוש יש אמונתי חזק קחור אות הש נגד צב

כוחות הליל

EMUNATI CHAZEK,

KDOSH ISRAEL

NEGED TZIVOR HA’SHCHOR

KOCHOT HA’LEL

Strengthen my Faith

O holy one of Israel

Against the armies of darkness

The forces of the night

Page 14: 7.01.2012

ИБО НЕ ДРЕМЛЕТ ВРАГ

СТРАШНОЙ ГРОЗИТ БЕДОЙ

ПОД СЕНЬЮ КРЫЛ ТВОИХ

БОЖЕ, УКРОЙ!

כי ישתולל הצר זר ויתעלל אכצר טני לםב מל

פן אכשל

KI ISHTOLEL HA’TZAR

VE’ITALEL ACHZAR

MALTENI LA’MIVTZAR

PEN AKASHEL

For the enemy is attacking

Abusing in his cruelty

Escape me to the fortress

Lest I fail

Page 15: 7.01.2012

БОГ МОЙ, ХРАНИ МЕНЯ!

ТЫ МНЕ ОТКРОЙ

ДОСТОЙНО КАК ПРЕДСТАТЬ

ВНОВЬ ПРЕД ТОБОЙ?

אמונתי חזק ראל דוש יש ק

חציר –כי האדם עשב נובל

EMUNATI CHAZEK,

KDOSH ISRAEL

KI HA’ADAM CHATZIR

ESEV NOVEL

Strengthen my Faith

O holy one of Israel

For men is like grass

Withering grass

Page 16: 7.01.2012

ПЕРЕПЛАВЛЯЙ МЕНЯ

КАК ЗЛАТО, СЕРЕБРО

В ТЕБЕ ОЧИЩУСЬ Я

ИММАНУЭЛЬ!

תו אר כזב –כל תפזב –ואמונו אכ

רני או , עז פן אתהלל הת ל

KOL TIF’ARTO KAZAV

VE’ EMUNO ACHZAV

OZRENI PEN ET’AV LEHIT’ALEL

All of men’s glory is false

And his truth – failing

Help me, lest I desire

To boast

Page 17: 7.01.2012

МУДРОСТЬ МНЕ В УМ ВЛОЖИ

СЛОВО В УСТА В СЕРДЦЕ ЛЮБОВЬ ПОШЛИ

В ДУХ – ДУХ ХРИСТА!

אמונתי חזק קדוש ישראל

איכה אוכל עמוד שוב גואל ב

EMUNATI CHAZEK,

KDOSH ISRAEL

EICHA UCHAL AMOD

BESHUV GOEL

Strengthen my Faith

O holy one of Israel

How could I be able to stand

When the Redeemer returns

Page 18: 7.01.2012

НА ВСЕХ ПУТЯХ ХРАНИ

К ВЕЧНОСТИ САМ ВЕДИ

БОГ МОЙ, ХРАНИ МЕНЯ!

БОГ МОЙ, ХРАНИ!

שיו פני מעכ צר כזהב , ככסף

א בק בשו אז לא אד עםנואל

TZORFENI ME’ACHSHAV

KA’KESEF, KA’ZAHAV

AZ LO EDBAK BA’SHAV

EMANUEL

Refine me now

As silver, as gold

I will not cling to false

Emmanuel

Page 19: 7.01.2012

76-Z

כוס ישועות אשאКОС ЕШУОТ ЭСА

KOS YESHU’OT ESAH

Page 20: 7.01.2012

לאדוני מה אשיבמוליו עלי כל תג

מה אשיב לאדונימוליו עלי כל תג

МА АШИВ ЛААДОНАЙ,

КОЛЬ ТАГМУЛАВ АЛАЙ,

МА АШИВ ЛААДОНАЙ,

КОЛЬ ТАГМУЛАВ АЛАЙ,

Чем воздам я Тебе Господь, За благость и милость ко мне?

Ma ashiv l’Adonai Kol tagmulav alai?

How can I repay the Lord For all His goodness to me?

Page 21: 7.01.2012

כוס ישועות אשא שם ראוב אדוני אק

כוס ישועות אשא שם ראוב אדוני אק

КОС ЕШУОТ ЭСА,

УВЭШЭМ АДОНАЙ ЭКРА

КОС ЕШУОТ ЭСА,

УВЭШЭМ АДОНАЙ ЭКРА

Чашу спасенья приму Имя Господа я призову

Kos yeshuot esa Uveshem Adonai ekra

I lift up the cup of salvation And call on the name of the Lord

Page 22: 7.01.2012

דריי לאדוני נדריי אשלם נדריי לאדוני נדריי אשלם נ

НЭДАРАЙ ЛААДОНАЙ,

НЭДАРАЙ АШАЛЭМ

НЭДАРАЙ ЛААДОНАЙ,

НЭДАРАЙ АШАЛЭМ

Мои обеты Господу воздам

Пред всем народом и не постыжусь!

Nedarai L’Adonai Nedarai ashalem

My vows to the Lord My vows I will pay

Page 23: 7.01.2012

כוס ישועות אשא שם ראוב אדוני אק

כוס ישועות אשא שם ראוב אדוני אק

КОС ЕШУОТ ЭСА,

УВЭШЭМ АДОНАЙ ЭКРА

КОС ЕШУОТ ЭСА,

УВЭШЭМ АДОНАЙ ЭКРА

Чашу спасенья приму

Имя Господа я призову

Kos yeshuot esa Uveshem Adonai ekra

I lift up the cup of salvation And call on the name of the Lord

Page 24: 7.01.2012

בח ך אז זבח תודה לרא שם אדוני אק וב

בח ך אז זבח תודה לרא שם אדוני אק וב

ЛЭХА ЭЗБАХ ЗЭВАХ ТОДА

УВЭШЭМ АДОНАЙ ЭКРА

ЛЭХА ЭЗБАХ ЗЭВАХ ТОДА

УВЭШЭМ АДОНАЙ ЭКРА

Тебе воздам я жертву хвалы

И имя Господне призову.

Lecha ezbach Zevach toda Uveshem Adonai ekra

will offer You The sacrifice of thanksgiving And I will call upon the name of the Lord

Page 25: 7.01.2012

כוס ישועות אשא שם ראוב אדוני אק

כוס ישועות אשא שם ראוב אדוני אק

КОС ЕШУОТ ЭСА,

УВЭШЭМ АДОНАЙ ЭКРА

КОС ЕШУОТ ЭСА,

УВЭШЭМ АДОНАЙ ЭКРА

Чашу спасенья приму Имя Господа я призову

Kos yeshuot esa Uveshem Adonai ekra

I lift up the cup of salvation And call on the name of the Lord

Page 26: 7.01.2012

ЛЭВ ТАhОР

45-Z LEV TA’HOR

Page 27: 7.01.2012

ЛЭВ ТАhОР БРА ЛИ

ЭЛОhИМ

ВЭ РУАХ НАХОН

ХАДЭШ БЭКИРБИ

לב טהור ברא לי

אלהים

ורוח נכון

חדש בקרבי

СЕРДЦЕ ЧИСТОЕ, БОЖЕ, ВО МНЕ СОТВОРИ ДУХ ПРАВЫЙ, ГОСПОДЬ, ТЫ ВО МНЕ ОБНОВИ

2

LEV TA’HOR BRA LI

ELOHIM

VE’RUACH NACHON

CHADESH BE’KIRBI

CREATE IN ME A PURE HEART

O GOD

AND A STEADFAST SPIRIT RENEW WITHIN ME

Page 28: 7.01.2012

АЛЬ ТАШЛИХЭНИ МИЛФАНЭХА

ВЭРУАХ КОДШЭХА

АЛЬ ТИКАХ МИМЭНИ

hАШИВА ЛИ СЭСОН ИШЭХА

ВЭРУАХ НЭДИВА ТИСМЭХЭНИ

אל תשליכני מלפניך ורוח קודשך

אל תיקח ממני השיבה לי ששון ישעך

ורוח נדיבה תסמכני

НЕ ОТВЕРНИСЬ, МЕНЯ ТЫ НЕ ОТВЕРГНИ

СВОЙ ДУХ СВЯТОЙ, МОЛЮ, ОТ МЕНЯ НЕ ОТНИМИ

СПАСЕНЬЯ РАДОСТЬ ВОЗВРАТИ МНЕ ВНОВЬ

И ДУХОМ УТВЕРДИ, ДАЙ СВОЮ ЛЮБОВЬ

AL TASHLICHENI MILFANECHA

VE’RUACH KODSHECH

AL TIKACH MIMENI

HASHIVA LI SESON YISHE’ECHA

VE’RUACH NEDIVA TISMECHENI

DO NOT CAST ME

FROM YOUR PRESENCE

OR TAKE YOUR HOLY SPIRIT FROM ME

RESTORE TO ME THE JOY OF YOUR

SALVATION

AND GRANT ME A WILLING SPIRIT

TO SUSTAIN ME

Page 29: 7.01.2012

ЛЭВ ТАhОР БРА ЛИ

ЭЛОhИМ

ВЭ РУАХ НАХОН

ХАДЭШ БЭКИРБИ

לב טהור ברא לי

אלהים

ורוח נכון

חדש בקרבי

СЕРДЦЕ ЧИСТОЕ, БОЖЕ, ВО МНЕ СОТВОРИ ДУХ ПРАВЫЙ, ГОСПОДЬ, ТЫ ВО МНЕ ОБНОВИ

2

LEV TA’HOR BRA LI

ELOHIM

VE’RUACH NACHON

CHADESH BE’KIRBI

CREATE IN ME A PURE HEART

O GOD

AND A STEADFAST SPIRIT RENEW WITHIN ME

Page 30: 7.01.2012

АЛЬ ТАШЛИХЭНИ МИЛФАНЭХА

ВЭРУАХ КОДШЭХА

АЛЬ ТИКАХ МИМЭНИ

hАШИВА ЛИ СЭСОН ИШЭХА

ВЭРУАХ НЭДИВА ТИСМЭХЭНИ

אל תשליכני מלפניך ורוח קודשך

אל תיקח ממני השיבה לי ששון ישעך

ורוח נדיבה תסמכני

НЕ ОТВЕРНИСЬ, МЕНЯ ТЫ НЕ ОТВЕРГНИ

СВОЙ ДУХ СВЯТОЙ, МОЛЮ, ОТ МЕНЯ НЕ ОТНИМИ

СПАСЕНЬЯ РАДОСТЬ ВОЗВРАТИ МНЕ ВНОВЬ

И ДУХОМ УТВЕРДИ, ДАЙ СВОЮ ЛЮБОВЬ

AL TASHLICHENI MILFANECHA

VE’RUACH KODSHECH

AL TIKACH MIMENI

HASHIVA LI SESON YISHE’ECHA

VE’RUACH NEDIVA TISMECHENI

DO NOT CAST ME

FROM YOUR PRESENCE

OR TAKE YOUR HOLY SPIRIT FROM ME

RESTORE TO ME THE JOY OF YOUR

SALVATION

AND GRANT ME A WILLING SPIRIT

TO SUSTAIN ME

Page 31: 7.01.2012
Page 32: 7.01.2012

hУ МЕЛЕХ hАМЛАХИМ HU MELECH HA’MLACHIM

Page 33: 7.01.2012

hY МЕЛЕХ hАМЛАХИМ

АДОН hААДОНИМ

МОШИА hАОЛАМ

hY ШЭМ МЭАЛЬ КОЛЬ ШЭМ

УШМО ИММАНУЭЛЬ

ГАДОЛЬ МЭАЛЬ КУЛАМ

הוא מלך המלכים

אדון האדונים

מושיע העולם

לו שם מעל כל שם

ושמו עמנואל

גדול מעל כולם

HU MELECH HA’MLACHIM ADON HA’ADONIM MOSHIA HA’OLAM LO SHEM ME’AL KOL SHEM U’SHMO IMMANUEL GADOL ME’AL KULAM

HE IS THE KING OF KINGS LORD OF LORDS THE SAVIOR OF THE WORLD HIS NAME IS ABOVE ALL NAMES HIS NAME IS IMMANUEL GREAT AND ABOVE ALL

БОГ НЕБА И ЗЕМЛИ, СОШЕЛ К НАМ ВО ПЛОТИ, ВЕЛИК И ТРИЕДИН

ПРЕВЫШЕ ВСЕХ ВЛАСТЕЙ - ИИСУС, ИММАНУЭЛЬ,

ОН МИРА ВЛАСТЕЛИН

Page 34: 7.01.2012

КОЛЬ БЭРЭХ ТИХРА

ВЭКОЛЬ ЛАШОН ТОДЭ

ШЭЕШУА АДОНАЙ

КОЛЬ БЭРЭХ ТИХРА

ВЭКОЛЬ ЛАШОН ТОДЭ

ЕШУА МЭЛЭХ hАОЛАМ

כל ברך תכרע

וכל לשון תודה

שישוע אדוני

כל ברך תכרע

וכל לשון תודה

ישוע מלך העולם

EVERY KNEE SHALL BOW

AND EVERY TONGUE CONFESS

THAT YESHUA IS LORD

EVERY KNEE SHALL BOW

AND EVERY TONGUE CONFESS

THAT YESHUA IS KING

KOL BERECH TICHRA

VEKOL LASHON TODE

SHE’YESHUA ADONAI

KOL BERECH TICHRA

VEKOL LASHN TODE

YESHUA MELECH HA’OLAM

ЖИВУ Я, ТАК ГОВОРИТ ГОСПОДЬ ИИСУС, ПУСТЬ ХВАЛА ЗВУЧИТ ИЗ УСТ

СКАЖУТ НАРОДЫ, ПРЕКЛОНЯЯСЬ ПРЕД НИМ:

СПАСИТЕЛЬ, ТЫ МИРА ВЛАСТЕЛИН

Page 35: 7.01.2012

hY МЕЛЕХ hАМЛАХИМ

АДОН hААДОНИМ

МОШИА hАОЛАМ

hY ШЭМ МЭАЛЬ КОЛЬ ШЭМ

УШМО ИММАНУЭЛЬ

ГАДОЛЬ МЭАЛЬ КУЛАМ

הוא מלך המלכים

אדון האדונים

מושיע העולם

לו שם מעל כל שם

ושמו עמנואל

גדול מעל כולם

HU MELECH HA’MLACHIM

ADON HA’ADONIM

MOSHIA HA’OLAM

LO SHEM ME’AL KOL SHEM

U’SHMO IMMANUEL

GADOL ME’AL KULAM

HE IS THE KING OF KINGS

LORD OF LORDS

THE SAVIOR OF THE WORLD

HIS NAME IS ABOVE ALL NAMES

HIS NAME IS IMMANUEL

GREAT AND ABOVE ALL

БОГ НЕБА И ЗЕМЛИ, СОШЕЛ К НАМ ВО ПЛОТИ, ВЕЛИК И ТРИЕДИН

ПРЕВЫШЕ ВСЕХ ВЛАСТЕЙ - ИИСУС, ИММАНУЭЛЬ,

ОН МИРА ВЛАСТЕЛИН

Page 36: 7.01.2012

КОЛЬ БЭРЭХ ТИХРА

ВЭКОЛЬ ЛАШОН ТОДЭ

ШЭЕШУА АДОНАЙ

КОЛЬ БЭРЭХ ТИХРА

ВЭКОЛЬ ЛАШОН ТОДЭ

ЕШУА МЭЛЭХ hАОЛАМ

כל ברך תכרע

וכל לשון תודה

שישוע אדוני

כל ברך תכרע

וכל לשון תודה

ישוע מלך העולם

EVERY KNEE SHALL BOW

AND EVERY TONGUE CONFESS

THAT YESHUA IS LORD

EVERY KNEE SHALL BOW

AND EVERY TONGUE CONFESS

THAT YESHUA IS KING

KOL BERECH TICHRA

VEKOL LASHON TODE

SHE’YESHUA ADONAI

KOL BERECH TICHRA

VEKOL LASHОN TODE

YESHUA MELECH HA’OLAM

ЖИВУ Я, ТАК ГОВОРИТ ГОСПОДЬ ИИСУС,

ПУСТЬ ХВАЛА ЗВУЧИТ ИЗ УСТ

СКАЖУТ НАРОДЫ, ПРЕКЛОНЯЯСЬ ПРЕД НИМ:

СПАСИТЕЛЬ, ТЫ МИРА ВЛАСТЕЛИН

Page 37: 7.01.2012

КОЛЬ БЭРЭХ ТИХРА

ВЭКОЛЬ ЛАШОН ТОДЭ

ШЭЕШУА АДОНАЙ

КОЛЬ БЭРЭХ ТИХРА

ВЭКОЛЬ ЛАШОН ТОДЭ ЕШУА МЭЛЭХ, ЕШУА МЭЛЭХ

ЕШУА МЭЛЭХ hАОЛАМ

כל ברך תכרע וכל לשון תודה

שישוע אדוני כל ברך תכרע וכל לשון תודה

ישוע מלך , ישוע מלך ישוע מלך העולם

EVERY KNEE SHALL BOW

AND EVERY TONGUE CONFESS

THAT YESHUA IS LORD

EVERY KNEE SHALL BOW

AND EVERY TONGUE CONFESS

THAT YESHUA IS KING

KOL BERECH TICHRA

VEKOL LASHON TODE

SHE’YESHUA ADONAI

KOL BERECH TICHRA

VEKOL LASHN TODE

YESHUA MELECH HA’OLAM

ЖИВУ Я, ТАК ГОВОРИТ ГОСПОДЬ ИИСУС, ПУСТЬ ХВАЛА ЗВУЧИТ ИЗ УСТ

СКАЖУТ НАРОДЫ, ПРЕКЛОНЯЯСЬ ПРЕД НИМ:

ИИСУС СВЕТ МИРУ, ИИСУС СВЕТ МИРУ,

СПАСИТЕЛЬ, ТЫ МИРА ВЛАСТЕЛИН

Page 38: 7.01.2012

118-Z

СЭ hАЭЛОhИМ

SEH HA’ELOHIM

שה האלהים

Page 39: 7.01.2012

שה האלהים

הנושא חטאת העולם

אדון וגואל, רחם נא עלינו

חננו , בן אלוהים

СЭ hАЭЛОhИМ

hАНОСЭ ХАТАТ hАОЛАМ.

РАХЭМ НА АЛЭЙНУ

АДОН ВЭГОЭЛЬ,

БЭН ЭЛОhИМ ХАНЭНУ.

SEH HA’ELOHIM

HA’NOSEH CHAT’AT HA’OLAM

RACHEM NA ALENU, ADON VE’GOEL

BEN ELOHIM, CHANENU

RACHEM NA ALENU, ADON VE’GOEL

BEN ELOHIM, CHANENU

LAMB OF GOD,

WHO TAKES AWAY

THE SIN OF THE WORLD

HAVE MERCY UPON US,

LORD AND REDEEMER

SON OF GOD,

BE GRACIOUS UNTO US

АГНЕЦ БОЖИЙ, ИСКУПИВШИЙ ГРЕХ ЗА МЕНЯ.

ПРИЗРИ НА НАС, ГОСПОДИ, СЫН БОЖИЙ, ДУХ СВЯТОЙ!

МЫ ПРЕД ТОБОЮ В СМИРЕНИИ.

} 2 {

Page 40: 7.01.2012

ЕШУА, ЕШУА!

АНУ МИШТАХАВИМ ЛЭФАНЭЙХА!

ЕШУА, ЕШУА!

АНУ МИШТАХАВИМ ЛЭФАНЭЙХА!

ישוע ישוע אנו משתחוים לפניך

ישוע ישוע אנו משתחוים לפניך

YESHUA, YESHUA

ANU MISHTACHAVIM

LEFANECHA

YESHUA, YESHUA

ANU MISHTACHAVIM

LEFANECHA

YESHUA, YESHUA

WE BOW DOWN

BEFORE YOU

YESHUA, YESHUA

WE WORSHIP YOU

ЕШУА, ЕШУА! МЫ ПРЕД ТОБОЮ: ПРОСИМ МИЛОСТИ ТВОЕЙ!

ЕШУА, ЕШУА! МЫ ПРЕД ТОБОЮ: ПРОСИМ МИЛОСТИ ТВОЕЙ!

Page 41: 7.01.2012

שה האלהים

הנושא חטאת העולם

אדון וגואל, רחם נא עלינו

חננו , בן אלוהים

СЭ hАЭЛОhИМ

hАНОСЭ ХАТАТ hАОЛАМ.

РАХЭМ НА АЛЭЙНУ

АДОН ВЭГОЭЛЬ,

БЭН ЭЛОhИМ ХАНЭНУ.

SEH HA’ELOHIM

HA’NOSEH CHAT’AT HA’OLAM

RACHEM NA ALENU, ADON VE’GOEL

BEN ELOHIM, CHANENU

RACHEM NA ALENU, ADON VE’GOEL

BEN ELOHIM, CHANENU

LAMB OF GOD,

WHO TAKES AWAY

THE SIN OF THE WORLD

HAVE MERCY UPON US,

LORD AND REDEEMER

SON OF GOD,

BE GRACIOUS UNTO US

АГНЕЦ БОЖИЙ, ИСКУПИВШИЙ ГРЕХ ЗА МЕНЯ.

ПРИЗРИ НА НАС, ГОСПОДИ, СЫН БОЖИЙ, ДУХ СВЯТОЙ!

ДАЙ НАМ ПОЗНАТЬ ТВОЮ СЛАВУ! .

} 2 {

Page 42: 7.01.2012

ЕШУА, ЕШУА!

АНУ МИШТАХАВИМ ЛЭФАНЭЙХА!

ЕШУА, ЕШУА!

АНУ МИШТАХАВИМ ЛЭФАНЭЙХА!

ישוע ישוע אנו משתחוים לפניך

ישוע ישוע אנו משתחוים לפניך

YESHUA, YESHUA

ANU MISHTACHAVIM

LEFANECHA

YESHUA, YESHUA

ANU MISHTACHAVIM

LEFANECHA

YESHUA, YESHUA

WE BOW DOWN

BEFORE YOU

YESHUA, YESHUA

WE WORSHIP YOU

ЕШУА, ЕШУА! МЫ ПРЕД ТОБОЮ: ПРОСИМ МИЛОСТИ ТВОЕЙ!

ЕШУА, ЕШУА! МЫ ПРЕД ТОБОЮ: ПРОСИМ МИЛОСТИ ТВОЕЙ!

Page 43: 7.01.2012

ПЕРВОЕ ПОСЛАНИЕ КОРИНФЯНАМ 11:28-29

Page 44: 7.01.2012

ИВХАН НА ИШ ЭТ АЦМО ВЭХАХ ЙОХАЛЬ МИН hАЛЭХЭМ ИВХАН НА ИШ ЭТ АЦМО ВЭХАХ ЙИШТЭ МИН hАКОС ИВХАН НА ИШ ЭТ АЦМО ВЭХАХ ЙИШТЭ МИН hАКОС

מו חן נא איש את עצ יבכך יאכל מן הלחם ו

מו חן נא איש את עצ יבתה מן הכוס כך יש ו

מו חן נא איש את עצ יבתה מן הכוס כך יש ו

СНАЧАЛА ИСПЫТАЙ СЕБЯ,

ПОДУМАЙ О БОЖЬЕМ СПАСЕНЬЕ,

О КРОВИ ЕГО, ЧТО СМЫЛА ТВОЙ ГРЕХ

И ЧУДНОМ ХРИСТА ВОСКРЕСЕНЬЕ

Page 45: 7.01.2012

КИ HАОХЭЛЬ ВЭ hАШОТЭ МИБЛИ ЛИНHОГ hАВХAНА БЭ ГУФ hААДОН ОХЭЛЬ ВЭШОТЭ ДИН ЛЭАЦМО ОХЭЛЬ ВЭШОТЭ ДИН ЛЭАЦМО ОХЭЛЬ ВЭШОТЭ ДИН ЛЭАЦМО ОХЭЛЬ ВЭШОТЭ ДИН ЛЭАЦМО

השותה כי האוכל וחנה הוג הב לי לנ מב

גוף האדון במו עצ שותה דין ל אוכל ומו עצ שותה דין ל אוכל ומו עצ שותה דין ל אוכל ומו עצ שותה דין ל אוכל ו

ПОМНИ, КТО ЧАШУ В БЕСЧЕСТЬЕ ВОЗЬМЕТ

И ХЛЕБ СЕЙ ВКУСИТ НЕДОСТОЙНО И БЕЗ РАССУЖДЕНЬЯ

ТОТ СУД, БОЖИЙ СУД, НА СЕБЯ ПРИЗОВЕТ

БЕСЧЕСТИЕ И ОСУЖДЕНЬЕ

Page 46: 7.01.2012

ИВХАН НА ИШ ЭТ АЦМО ВЭХАХ ЙОХАЛЬ МИН hАЛЭХЭМ ИВХАН НА ИШ ЭТ АЦМО ВЭХАХ ЙИШТЭ МИН hАКОС ИВХАН НА ИШ ЭТ АЦМО ВЭХАХ ЙИШТЭ МИН hАКОС

מו חן נא איש את עצ יבכך יאכל מן הלחם ו

מו חן נא איש את עצ יבתה מן הכוס כך יש ו

מו חן נא איש את עצ יבתה מן הכוס כך יש ו

СНАЧАЛА ИСПЫТАЙ СЕБЯ,

ПОДУМАЙ О БОЖЬЕМ СПАСЕНЬЕ,

О КРОВИ ЕГО, ЧТО СМЫЛА ТВОЙ ГРЕХ

И ЧУДНОМ ХРИСТА ВОСКРЕСЕНЬЕ

Page 47: 7.01.2012
Page 48: 7.01.2012
Page 49: 7.01.2012

סעודת האדוןХлебопреломление

Page 50: 7.01.2012

АВИНУ ШЕ БАШАМАИМ

אבינו שבשמים

AVINU SHE’BA’SHAMA’IM

Page 51: 7.01.2012

АВИНУ ШЕ БАШАМАИМ

ИТКАДЭШ ШЭМХА

ТАВО МАЛХУТХА

ЯАСЭ РЭЦОНХА

КЭБАШАМАИМ

КЭН БААРЭЦ

אבינו שבשמים

יתקדש שמך

תבוא מלכותך

ייעשה רצונך

כבשמיים כן בארץ

AVINU SH’EBA’SHAMA’IM

YITKADESH SHIMCHA

TAVO MALCHUTCHA

YE’ASEH RETZONCHA

KE’BA’SHAMA’IM KEN BA’ARETZ

Our Father in heaven

Hallowed be your name

Your kingdom come

Your will be done

As in heaven So on earth

ОТЧЕ НАШ, СУЩИЙ НА НЕБЕСАХ! ДА СВЯТИТСЯ ИМЯ ТВОЕ; ДА ПРИИДЕТ

ЦАРСТВИЕ ТВОЕ; ДА БУДЕТ ВОЛЯ ТВОЯ И НА ЗЕМЛЕ, КАК НА НЕБЕ;

Page 52: 7.01.2012

ЭТ ЛЭХЭМ ХУКЕЙНУ

ТЭН ЛАНУ hАЙОМ

УСЛАХ ЛАНУ АЛЬ

ХАТАЭЙНУ

КЭФИ ШЕСОЛХИМ

ГАМ АНУ ЛАХОТИМ ЛАНУ

חוקנואת לחם תן לנו היום

וסלח לנו על חטאינו

גם אנו כפי שסולחים

לחוטאים לנו

ET LECHEM CHUKENU

TEN LANU HA’YOM

U’SLACH LANU

AL CHA’TA’ENU

KFI SHE’SOLCHIM GAM ANU LA’CHOT’IM LANU

Give us this day

Our daily bread

And forgive us our sins

As we forgive those Who sin against us

. ХЛЕБ НАШ НАСУЩНЫЙ ДАЙ НАМ НА СЕЙ ДЕНЬ; И ПРОСТИ НАМ ДОЛГИ НАШИ,

КАК И МЫ ПРОЩАЕМ ДОЛЖНИКАМ НАШИМ

Page 53: 7.01.2012

ВЭАЛЬ ТАВИЭНУ

ЛЭЯДЭ-ЭЙ НИСАЙОН

КИ ИМ ХАЛЬЦЭНУ

МИН hАРА

ואל תביאנו

לידי ניסיון

כי אם חלצנו

מן הרע

VE’AL TABI’ENU

LI’YDEI NISAYON

KI IM CHALTZENU MIN HA’RA

And do not lead us Into temptation

But deliver us From the evil one

И НЕ ВВЕДИ НАС В ИСКУШЕНИЕ,

НО ИЗБАВЬ НАС ОТ ЛУКАВОГО

Page 54: 7.01.2012

КИ ЛЕХА hАМАМЛАХА

ВЭhАГВУРА

ВЭhАТИФЭРЭТ

ЛЕОЛЬМЭЙ ОЛАМИМ

АМЭН

כי לך הממלכה

והגבורה והתפארת

לעולמי עולמים

אמן

KI LECHA HA’MAMLACHA

VE’HA’GVURA VE’HA’TIF’ERET

LE’OLMEI OLAMIM AMEN

For Yours

Is the kingdom

and the power

And the glory

Forever Amen

2

ИБО ТВОЕ ЕСТЬ ЦАРСТВО И СИЛА И СЛАВА

ВО ВЕКИ. АМИНЬ.

Page 55: 7.01.2012

АВИНУ ШЕ БАШАМАИМ

ИТКАДЭШ ШЭМХА

ТАВО МАЛХУТХА

ЯАСЭ РЭЦОНХА

КЭБАШАМАИМ

КЭН БААРЭЦ

אבינו שבשמים

יתקדש שמך

תבוא מלכותך

ייעשה רצונך

כבשמיים כן בארץ

AVINU SH’EBA’SHAMA’IM

YITKADESH SHIMCHA

TAVO MALCHUTCHA

YE’ASEH RETZONCHA

KE’BA’SHAMA’IM KEN BA’ARETZ

Our Father in heaven

Hallowed be your name

Your kingdom come

Your will be done

As in heaven So on earth

Page 56: 7.01.2012

ЭТ ЛЭХЭМ ХУКЕЙНУ

ТЭН ЛАНУ hАЙОМ

УСЛАХ ЛАНУ АЛЬ

ХАТАЭЙНУ

КЭФИ ШЕСОЛХИМ

ГАМ АНУ ЛАХОТИМ ЛАНУ

חוקנואת לחם תן לנו היום

וסלח לנו על חטאינו

גם אנו כפי שסולחים

לחוטאים לנו

ET LECHEM CHUKENU

TEN LANU HA’YOM

U’SLACH LANU

AL CHA’TA’ENU

KFI SHE’SOLCHIM GAM ANU LA’CHOT’IM LANU

Give us this day

Our daily bread

And forgive us our sins

As we forgive those Who sin against us

.

Page 57: 7.01.2012

ВЭАЛЬ ТАВИЭНУ

ЛЭЯДЭ-ЭЙ НИСАЙОН

КИ ИМ ХАЛЬЦЭНУ

МИН hАРА

ואל תביאנו

לידי ניסיון

כי אם חלצנו

מן הרע

VE’AL TABI’ENU

LI’YDEI NISAYON

KI IM CHALTZENU MIN HA’RA

And do not lead us Into temptation

But deliver us From the evil one

Page 58: 7.01.2012

КИ ЛЕХА hАМАМЛАХА

ВЭhАГВУРА

ВЭhАТИФЭРЭТ

ЛЕОЛЬМЭЙ ОЛАМИМ

АМЭН

כי לך הממלכה

והגבורה והתפארת

לעולמי עולמים

אמן

KI LECHA HA’MAMLACHA

VE’HA’GVURA VE’HA’TIF’ERET

LE’OLMEI OLAMIM AMEN

For Yours

Is the kingdom

and the power

And the glory

Forever Amen

2

Page 59: 7.01.2012
Page 60: 7.01.2012

«Каждый уделяй по

расположению сердца,

не с огорчением и не с

принуждением; ибо

доброхотно дающего

любит Бог. Бог же

силен обогатить вас

всякою благодатью,

чтобы вы, всегда и во

всем имея всякое

довольство, были

богаты на всякое доброе

дело, как написано:

расточил, раздал

нищим; правда его

пребывает в век».

2 Коринфянам 9:7-8

, כל איש כפי שידבנו לבו יתןשהרי , לא מתוך צער או הכרח

את הנותן בשמחה אוהב ואלהים יכול להשפיע . אלהים

כדי שיהיה , עליכם כל חסד, לכם תמיד די צרככם בכל דבר

, והותר לכל מעשה טוב, פזר נתן לאביונים" : ככתוב

."צדקתו עומדת לעד הראשונה אל קורינתים)

(8-7' ט

Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver. And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work: As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever. 2 Cor. 9:7-8

Page 61: 7.01.2012

כיפרת על חטאי בדם

KIPARTA AL CHET’I BA’DAM

1-0040

Page 62: 7.01.2012

ТЫ ИСКУПИЛ МИР ОТ ГРЕХА, ТЫ ДАЛ ЕМУ ЛЮБОВЬ И СВЕТ

ЗАЖЕГ ПОТУХШИЕ СЕРДЦА И ДАЛ НАДЕЖДУ

אורך נתת לעולם, כיפרת על חטאי בדם

הארת לבבות כבויים בתקוותך

KIPARTA AL CHET’I BA’DAM

ORCHA NATATA LA’OLAM

HE’ARTA LEVAVOT KVUIM BE’TIKVATECHA

You have made Atonement for my sins with blood

You gave Your light to the world

You have lightened dark hearts with Your Hope

Page 63: 7.01.2012

אתמלא באהבתך ארומם את שמך

אודה על כל מעשיך, אודה לך

МЫ ПРЕД ТОБОЮ ПРЕДСТОИМ И КАЖДЫЙ ДОРОГ ДЛЯ ТЕБЯ

ЗА ВСЕ, ОТЕЦ, БЛАГОДАРИМ И ПРЕВОЗНОСИМ

ETMALEH BE’AHAVATCHA

AREOMEM ET SHIMCHA ODEH LECH, ODEH AL KOL MA’ASECHA

I will fill myself with Your Love, I will lift up Your name I will thank You for all Your works

Page 64: 7.01.2012

СЛАВА ТЕБЕ И ВЕЛИЧЬЕ, СЛАВА В ВЕКАХ И НАРОДАХ

СИЛА ТВОЯ БЕЗГРАНИЧНА, МИЛОСТЬ ТВОЯ

ВО ВСЕ РОДЫ

2

לך הגבורה והכוח, לך כבוד ותפארת לדור ודור חסדך, דבר לא נבצר ממך

LECHA KAVOD VE’TIF’ERET

LECHA HA’GVURA VE’HA’KOACH

DAVAR LO NIVTZAR MIMECHA LE’DOR VA’DOR CHASDECHA

Honor and Glory to You, мight and Power to You

There is nothing too hard for You Your Grace follows throughout generation

Page 65: 7.01.2012

ТЫ ВОЗЛЮБИЛ НАШ ГРЕШНЫЙ МИР И В СЫНЕ НАМ СПАСЕНЬЕ ДАЛ ПО БЛАГОДАТИ НАС ПРИЗВАЛ

ДЛЯ НОВОЙ ЖИЗНИ

הרבית שפע וברכה, בחרת בי מכס כבודך

אותי שחררת מכל חטא בידך

BA’CHARTA BI MI’KES KVODCHA

HERBETA SHEFA U’VRACHA

OTI SHICHRARTA MIKOL CHET, BE’YADECHA

You have chosen me from Your Throne of Glory

You have multiplied Abundance and Blessings By Your hand

Page 66: 7.01.2012

ОМЫЛ, ОЧИСТИЛ, СНЯЛ НАШ ГРЕХ, ЗАЖЕГ В

СЕРДЦАХ СВОЙ ЧУДНЫЙ СВЕТ ТЕБЯ ВСЕМ СЕРДЦЕМ, ВСЕЙ ДУШОЙ

МЫ ПРЕВОЗНОСИМ

אהבה, רוב חסד, אמת, נתת לי את רוחך

בגבורתך, חיי עולם וישועה

NATATA LI ET RUCHACHA

EMET, ROV CHSED, AHAVA

CHAYEI OLAM VE’YESHUA, BI’GVURATECHA

You have set me free from every sin

You gave me Your Spirit, Truth, Grace and Love And By Your Might - Eternal life and Salvation

Page 67: 7.01.2012

СЛАВА ТЕБЕ И ВЕЛИЧЬЕ, СЛАВА В ВЕКАХ И НАРОДАХ

СИЛА ТВОЯ БЕЗГРАНИЧНА, МИЛОСТЬ ТВОЯ

ВО ВСЕ РОДЫ

2

לך הגבורה והכוח, לך כבוד ותפארת לדור ודור חסדך, דבר לא נבצר ממך

LECHA KAVOD VE’TIF’ERET

LECHA HA’GVURA VE’HA’KOACH

DAVAR LO NIVTZAR MIMECHA LE’DOR VA’DOR CHASDECHA

Honor and Glory to You, мight and Power to You

There is nothing too hard for You Your Grace follows throughout generation

Page 68: 7.01.2012

ТЫ - БОГ ЛЮБВИ, ТЫ ТРИЕДИН: ОТЕЦ И СЫН, И ДУХ СВЯТОЙ

ТЕБЕ ВСЯ СЛАВА, СИЛА, ЧЕСТЬ, В ТЕБЕ СПАСЕНЬЕ

כיפרת על חטאי בדם

אורך נתת לעולם

הארת לבבות כבויים בתקוותך

KIPARTA AL CHET’I BA’DAM

ORCHA NATATA LA’OLAM

HE’ARTA LEVAVOT KVUIM BE’TIKVATECHA

You have made Atonement for my sins with blood

You gave Your light to the world

You have lightened dark hearts with Your Hope

Page 69: 7.01.2012

МЫ ПРЕД ТОБОЮ ПРЕДСТОИМ, ОМЫТЫ КРОВИЮ ХРИСТА

И ПЕСНЬ ХВАЛЫ НЕСЕТСЯ ВВЫСЬ С БЛАГОДАРЕНЬЕМ

ארומם את שמך, אתמלא באהבתך

אודה על כל מעשיך, אודה לך

ETMALEH BE’AHAVATCHA

AREOMEM ET SHIMCHA ODEH LECH, ODEH AL KOL MA’ASECHA

I will fill myself with Your Love, I will lift up Your name I will thank You for all Your works

Page 70: 7.01.2012

СЛАВА ТЕБЕ И ВЕЛИЧЬЕ, СЛАВА В ВЕКАХ И НАРОДАХ

СИЛА ТВОЯ БЕЗГРАНИЧНА, МИЛОСТЬ ТВОЯ

ВО ВСЕ РОДЫ

4

לך הגבורה והכוח, לך כבוד ותפארת לדור ודור חסדך, דבר לא נבצר ממך

LECHA KAVOD VE’TIF’ERET

LECHA HA’GVURA VE’HA’KOACH

DAVAR LO NIVTZAR MIMECHA LE’DOR VA’DOR CHASDECHA

Honor and Glory to You, мight and Power to You

There is nothing too hard for You Your Grace follows throughout generation

Page 71: 7.01.2012
Page 72: 7.01.2012