Post on 27-Jul-2016
description
CO
PE
NH
AG
EN
City
Ed
ition
Sp
ring/S
um
mer 2
016
COPENHAGEN | КОПЕНГАГЕН | 哥本哈根 | コペンハーゲン
Page 44
STAY COOL:
where to swim and what to wear
in Copenhagen
THE FUSION COLLECTION
AMAGERTORV 4 COPENHAGEN - COPENHAGEN AIRPORT - SØNDERGADE 1 AARHUS
GEORGJENSEN.COM +45 7012 3420
HUGOBOSS.COM
The Art of Tailoring
HU
GO
BO
SS
No
rdic
Ap
S
Ph
on
e +
45
33
18
80
00
EDITOR’S LETTER
10
Emma Cheevers
@shopcontent
/globalblue/globalblue
@环球蓝联-GlobalBlue
@GlobalBlue
/GlobalBlue/GlobalBlueRu
Welcome to Copenhagen
Discover the best of this vibrant European
capital with SHOP. Read about the leading
international jewellery brand Pandora on page
50, discover the city’s most exciting cocktail
bars and much more.
SHOP is part of Global Blue, the Tax Free
Shopping market leader that helps you save up
to 19% when shopping in Denmark. We publish
guides to over 40 destinations across Europe
and Asia. Our international insider knowledge
means we are ideally placed to tell you about the
top global brands you’ll fnd in Denmark. For
the very latest information, visit globalblue.com.
Be sure to sign up for your free SHOP TAX
FREE Card – the simplest way to shop tax free
without flling in Tax Free Forms by hand, and
enjoy exclusive members-only discounts and
promotions too: visit globalblue.com/join.
ILLU
ST
RAT
ION
: IS
AA
C B
ON
AN
Austria
Austrian Alps
Barcelona
Belgium
Berlin
Cologne
Copenhagen
捷克共和国
Чехия
Düsseldorf
Frankfurt
French Riviera
دليل ألانيا
德国指南
Германия
Gothenburg
Hamburg
Hanover
Helsinki Area
Holland
Istanbul
Italy
Japan
Lake Saimaa
Lebanon
London
Madrid
Milan
Munich
Nuremburg
Oslo
Paris
巴黎
Portugal
Prague
Riga
Rome
Seoul
Singapore
Stockholm
Stuttgart
Switzerland
Vienna
Vilnius
Welcome to the Centre of Modern Design
Enter the department store Illums Bolighus and enjoy an exclu-sive world of quality and world-famous international and Danish design. On several foors of inspiring displays you will fnd only the very fnest in exquisite design, kitchenware, tablware, lamps, carpets, textiles, furniture and fashion.
COPENHAGEN · LYNGBY · WWW.ILLUMSBOLIGHUS.DK
globalblue.com
CONTRIBUTORS
14
Andrea De Santis
Italy-based illustrator Andrea
De Santis created this season’s
cover illustration for SHOP
Copenhagen. His illustration
is based on our feature about
Copenhagen’s swimming spots
and swimwear – see page 44.
Andrea’s beautiful style and
texture made him perfect for this
cover, and he has created a larger-
than-life scene of open-air bathing.
Explore our archive of cover
illustrations at globalblue.com/covers.
Sally McIlhone
As SHOP’s deputy editor, Sally
McIlhone is in touch with leading
brands, creatives and writers
around the world so she can stay
on top of the latest styles and
designs. For this edition, Sally has
researched the city’s best spots for
outdoor bathing, and this season’s
Danish-designed swimwear, for
our Water World cover feature.
Beth Druce
After gaining an MA from Central
Saint Martins in London, Beth
Druce began her career at GQ
magazine. She is now a fashion
and luxury writer, and also works
as a consultant for a variety of
luxury fashion companies. Beth
brings us a round-up of the lead-
ing styles from the spring/summer
2016 Copenhagen Fashion Week.
ILL
US
TR
AT
ION
: AN
DR
EA
DE
SA
NT
IS
A PA S S I O N F O R G I F T S S I N C E 1 7 7 5
SEE THE NEW 2016 SPRING/SUMMER
COLLECTION IN STORES NOW
ECCO ØSTERGADE 55 · 1100 COPENHAGEN K · +45 3312 3511
ECCO FREDERIKSBERGGADE 15 · 1459 COPENHAGEN K · +45 3314 9015
ECCO KØBMAGERGADE 54 · 1150 COPENHAGEN K · +45 3314 9544
ECCO ØSTERBROGADE 41 · 2100 COPENHAGEN Ø · +45 3525 1818
ECCO AMAGERBROGADE 51 · 2300 COPENHAGEN S · +45 3314 3100
ECCO VESTERBROGADE 48 · 1620 COPENHAGEN V · +45 3314 0004
ECCO COPENHAGEN AIRPORT TERMINAL 2 · 2770 KASTRUP · +45 3231 4211
ECCO FREDERIKSBERG CENTRET · FALKONER ALLÉ 21,
PLAN 2 · 2000 FREDERIKSBERG · +45 3314 0150
Disclaimer: SHOP magazine is published by Global Blue Group. All rights reserved. Reproduction in whole or part is strictly prohibited. Whilst every care is made to
ensure all of the information is correct, Global Blue cannot be held responsible for any changes in information that may occur after publication. Global Blue shall
not be liable for any damage, loss, injury or inconvenience arising out of, or in connection with, the contents of the guide. All rights reserved. ©2016 Global Blue
18
SHOP FLOOR
E DI TOR I A L
Editor-in-chief
Emma Cheevers
PU BL I SH I NG
Publisher
James Morris
Chinese editorYuan FangAssociate Chinese editorJunjie DouChinese contributing editorQingya HeChinese editorial assistantsYangzi Liang, Manqing LiChinese translatorsYin Shi, Chenguang Yi
Russian editorAnastasia NemchenokRussian editorial assistantKarina StarobinaRussian translatorsTeena Garnik, Gary Ramazanov
Japanese editorKyoko Nishimoto
PrintDane Consultancy
Commercial editorRuairidh PritchardCommercial artworking assistantSamantha Junak
AVP business development
managerPatrice Janet
Art directorFabio GervasoniJunior designer
Kiranjeet Kaur
Content corporate production managerSteve BrownCorporate production coordinatorInga Abramian
Head of digitalEamonn LeacyDigital campaign managerIwona WlodarczykDigital data analystDian LiuDigital marketing assistantAnastasia BudievaProduct managerDevesh SankadechaDeveloperMohammed HakkiDigital production managerAndrew LugtonProduction assistantsOlivia Chou, Sammy Ha
Chief executive officer
Jacques Stern
SHOP is published by Global BlueGroup headquarters
Global Blue SA,Route de Crassier 7, CH-1262 Eysins, SwitzerlandCorporate registration number
5565726923globalblue.cominfo@globalblue.com
Deputy editor
Sally McIlhone
Cover illustratorAndrea De Santis
ContributorBeth Druce
Production editorCaterina MazzolaiAssistant production editorKatie Muxworthy
Features editorHannah Lewis
City guide and lifestyle editorIsabella Redmond Styles
Fashion editorXimena DaneriFashion coordinatorFani MariFashion internDanielle De Wolfe
News editorRebecca DaviesAssistant news editorTheresa Harold
Chief sub-editorHester LaceyCopy editors
Katie Davis, Sue Flook, Claire Gervat, Ann Morphew, Harriet O’Brien
Picture editorKirsty AndrewsAssistant picture editorsGrace Bird, Katie ByrneSenior picture assistantMónica R GoyaPicture assistantCharlotte Rogers
Artwork editorSimon ThompsonArtworking assistantsAaron Carline, Dionne Hélène, Milkha LalaArtworking internOnur Unaltay
Online managing editorKirsty WelshAssistant online editorMarina NelsonOnline writerEmily Scrivener
GL OBA L BLU E
DE NM A R K
Country managerRobert Ehinger
Marketing sales manager, NordicKristina Vildal
Sales manager key accounts andoperational managerMorten Winther
Key account manager Christian Mollerup Sørensen
Sales coordinator
Maria Brandt Ibing
Global Blue Denmark,Overgaden oven Vandet 48E,DK-1415 Copenhagen K
Distribution partners
Tourist Information Over 60 Copenhagen hotelsCopenhagen Airport
K O N G E N S N Y T O R V 2 0 D K - 1 0 5 0 C O P E N H A G E N + 4 5 3 3 9 3 1 3 0 7 W W W . B I N D E S B O E L . D K
. P A S S I O N F O R F A S H I O N .
M A N . W O M A N
Hand-finished jewellery that expresses your individuality, crafted from sterling silver and 14k gold.
Discover at pandora.net
PANDORA CONCEPT STORESAmagertorv 18-20 . CPH Airport . Fisketorvet / Copenhagen Mall
UNIQUE AS WE ARECelebrating the uniqueness of every woman
CONTENTS
22
Products
26 Check Out
SHOP selects a standout piece
from Copenhagen this season
28 My Favourites
Designer Heidi Hofmann and
goldsmith Charlotte
Lynggaard reveal their top
tips for spring/summer 2016
32 Products
Key looks for the season, from
fashion and footwear to
jewellery and accessories
News
36 Shop Window
One store not to be missed
in Copenhagen
38 News
Seasonal updates on shops,
services and new products
Features
44 Cover story:
Water World
Seek out the latest Danish-
designed swimwear and take a
break at one of Copenhagen’s
outdoor swimming spots,
recommends Sally McIlhone
50 Perfect Charms
Pandora’s unique approach
has made it one of the world’s
leading jewellery brands.
Hannah Lewis discovers the
secrets behind its success
58 Great Danes
Copenhagen Fashion Week is
becoming one of the most
exciting events on the style
calendar. Beth Druce reveals
the names to know
Above: Havnebadet (Harbour Baths), Islands Brygge
PH
OT
O: T
EA
M B
AD
E
p. 44
ØSTERGADE 26
CONTENTS
24
Essentials
86 How To Shop Tax Free
The simple steps to saving
money on your shopping
Translations
88 Русский Перевод97 美文翻译
103 日本語翻訳
Souvenir
112 The essential item to
bring home
Experience
64 Raising The Bar
There’s no end of choice
when it comes to a night out in
Copenhagen, as Theresa
Harold finds out
70 Stay In Style
SHOP’s guide to the world’s
most exclusive hotels
Guide
75 Maps and guides to the key
shopping areas of
Copenhagen
ENGLISH | Р УС СКИЙ | 中文
VISIT US ONLINE...
The latest in luxury shopping
and travel is updated every
day at globalblue.com
Последние новости о роскошном шоппинге и путешествиях ищите на сайте globalblue.ru
globalblue.cn 每日更新精品购
物信息,分享海外省钱秘笈
FOLLOW US AT...
/GlobalBlue/GlobalBlueRu
@GlobalBlue
@环球蓝联-GlobalBlue
/globalblue
/globalblue
@shopcontent
PH
OT
O: M
EL
AN
IE G
AL
EA
/TH
ES
TR
EE
TM
US
E.IT
TH
E C
LIF
TO
N B
AG
C
OP
EN
HA
GE
N Ø
ST
ER
GA
DE
13
. T
. 3
3 3
6 6
8 7
8
KA
ST
RU
P A
IRP
OR
T.
T.
32
31
42
15
I
LL
UM
ØS
TE
RG
AD
E 5
2.
T.
33
14
40
02
CHECK OUT
Save up to 19% by shopping tax free, see page 86
26 | PRODUC TS
wardrobe. Made out of a light-
weight material, it features four
pockets and a zipper, creating a
military-chic look. Wood Wood
was founded in Copenhagen in
2002 as a contemporary menswear
and womenswear brand and can
now be found in selected cities in
Denmark and Germany. fm
Wood Wood printed jacket,
2,200DKK, Wood Wood,
Grønnegade 1, 1107 Copenhagen,
+45 3535 6264, woodwood.dk
FOR MAP GO TO PAGE 83
ALL-ROUND STYLE
For spring/summer 2016 Wood
Wood has combined contem-
porary streetwear with classic
American workwear styles – in
particular, looking to 1970s New
York. This khaki leaf-printed
jacket is an update of the classic
bomber jacket and will prove to
be a versatile addition to your
Save up to 19% by shopping tax free, see page 86
Designer Heidi Hofmann gained diverse knowledge and experience in fashion while working for Chloé, By Malene Birger, and Day Birger et Mikkelsen. She set up her own label Hofmann Copenhagen in 2011, which has a fresh and chic spirit along with an attention to detail and quality. Ximena Daneri spoke to Heidi about her favourite shops and items for the spring and summer
1. ‘I love our broderie
anglaise of-the-shoulder top and skirt when worn as an outft. The look is feminine and the fabric is just beautiful’
Hofmann Copenhagen
Maelynn top, 1,599DKK;
Lauraine skirt,
2,299DKK,Hofmann Copenhagen, Baghuset, Mikkel Bryggersgade 1, 1460 Copenhagen,+45 5370 0714, hofmanncopenhagen.com
2. ‘I love the quality and design of the Loewe puzzle bag’
Loewe small Puzzle bag
in coral, 11,940DKK,Illum, Østergade 52, 1100 Copenhagen, +45 3314 4002, loewe.com
MY FAVOURITES: Heidi Hofmann
28 | PRODUC TS
1
2
globalblue.com
SHOP | 29
6. ‘I’ve been wearing Fréderic Malle perfumes for more than 10 years. I like a strong scent with lots of character and I swap between three fragrances from this parfumeur’
Fréderic Malle Portrait
of a Lady fragrance,
100ml, 1,865DKK,Studio Oliver Gustav, Store Strandstraede 9, 1255 Copenhagen, +45 2737 4630, fredericmalle.com
5. ‘I always wear
red lipstick and its
always in my bag. I
feel dressed when I
wear it’
Mac Russian red
lipstick, 165DKK, Magasin Du Nord, Kongens Nytorv 13, 1095 Copenhagen, +45 3318 2329, maccosmetics.com
3. ‘I travel quite a lot and I always have my pink passport case from Smythson with me’
Smythson passport
case, price on request, Birger Christensen, Østergade 38, 1100 Copenhagen, +45 3311 5555, smythson.com
4. ‘We opened
the frst Hofmann
Copenhagen
showroom and
boutique last year –
pop in while you’re in
the city centre’
Hofmann Copenhagen, Baghuset, Mikkel Bryggersgade 1, 1460 Copenhagen, +45 5370 0714, hofmanncopenhagen.com
3
4
5
6
Save up to 19% by shopping tax free, see page 86
Goldsmith and jewellery designer Charlotte Lynggaard joined her family’s business Ole Lynggaard, named after her father, in 1987. Charlotte’s luxurious designs are sophisticated, feminine and modern, blending classic design elements with unexpected contemporary touches. The designer, who is based in Copenhagen, shares some of her favourite places in the city with Theresa Harold
MY FAVOURITES: Charlotte Lynggaard
30 | PRODUC TS
3. ‘At Torvehallerne
you can fnd
French specialities,
freshly caught fsh,
rare delicacies,
ecologically grown
vegetables and spices’
Torvehallerne,Frederiksborggade 21, 1360 Copenhagen, torvehallernekbh.dk
2. ‘Come to the Ole
Lynggaard fagship
store and be inspired.
Find your personal
favourite piece of
jewellery, sit on the
sofas and just enjoy
being here’Ole Lynggaard Lotus
rings, from 19,900DKK,Ole Lynggaard, Ny Østergade 4, 1101 Copenhagen, +45 3333 0345, olelynggaard.dk
1. ‘A one-of-a-kind
interior design
shop and art-
consulting studio in
Christianshavn’
The Apartment,1st Floor, Overgaden Neden Vandet 33, 1414 Copenhagen, +45 3162 0402, theapartment.dk;by appointment only
1
globalblue.com
SHOP | 31
4. ‘Although the food
at Pluto is mainly
French, it feels like
being in a New York
bistro, because of the
energy of the people’
Pluto,Borgergade 16, 1300 Copenhagen, +45 3316 0016, restaurantpluto.dk
6. ‘A fantastic design
shop with very well
selected interior
design pieces and
books’
Oliver Gustav,Store Strandstræde 9, 1255 Copenhagen, +45 2737 4630, olivergustav.com
5. ‘A cool, funky
concept store, this is
Copenhagen’s own
Colette, with a great
selection of perfumes,
books, and Danish
and international
high-end brands’
Storm,Store Regnegade 1, 1110 Copenhagen, +45 3393 0014, stormfashion.dk
2
3
4
5
6
PH
OTO
: HEI
DI L
ERK
ENFE
LDT/
STU
DIO
OLI
VER
GU
STAV
PH
OTO
: BJA
RN
HO
F P
HO
TO: M
ÓN
ICA
R. G
OYA
Save up to 19% by shopping tax free, see page 86
32 | PRODUC TS
LIGHT UP YOUR LIFE
These sunshine-inspired pieces are essential for the season
1. Shamballa Jewels earrings,
40,500DKK, Shamballa Jewels, Ny Østergade 7, 1101 Copenhagen, +45 5374 2147, shamballajewels.com
2. Mykita glasses, from 4,140DKK;
clip-on shades, 1,660DKK, Poul Stig, Østergade 24, 1100 Copenhagen, +45 3315 5252, mykita.com
3. 5 Preview wallet, 450DKK, Magasin du Nord, Kongens Nytorv 13, 1095 Copenhagen, +45 3311 4433, 5preview.com
4. Filippa K swimsuit, 750DKK, Filippa K, Ny Østergade 13, 1101 Copenhagen, +45 3393 8000, flippa-k.com
5. Marimekko sandals, 2,150DKK, Marimekko, Købmagergade 13, 1150 Copenhagen, +45 2046 1359, marimekko.com
1 4
5
2
3
PH
OTO
: (1)
FR
EDER
IK L
IND
STR
ØM
; (3)
TH
INK
FOTO
.DK
; (4)
RED
WO
LF S
TUD
IO
www.kaufmann.dk
Strøget | Nygade 2 - 4 | Copenhagen
R
SUMMER FUN
Contrasting colours and vibrant shades combine to form this playful day-to-night look
1. R/H Gigi knitted top, 933DKK, Damernes Magasin, Jægersborggade 29, 2200 Copenhagen, +45 3217 6177, rh-studio.f
2. Belsac bag, 1,999DKK, Kaza, Købmagergade 62, 1150 Copenhagen, +45 5167 7789, belsac.dk
3. Kinraden ring, 13,500DKK, Kinraden, Rosenvængets Allé 37, 2100 Copenhagen, +45 2670 0752, kiraden.dk
4. Monki skirt, 300DKK, Monki, Købmagergade 3, 1150 Copenhagen, +45 3312 8363, monki.com
5. Chanel Rouge Coco Shine Mighty
lipstick, price on request, Sephora, Illum, Østergade 52, 1100 Copenhagen, +45 3318 2618, chanel.com
1 3 5
Save up to 19% by shopping tax free, see page 86
34 | PRODUC TS
2 4
PH
OTO
: (3)
PET
ER N
ØR
BY
SHOP | 35
globalblue.com
MINIMAL
MONOCHROME
Keep it stylish and simple by combining neutral shades
1. Kaibosh sunglasses, 750DKK, Another Nué, Krystalgade 3, 1172 Copenhagen, +45 3312 3302, kaibosh.com
2. Weekday Nation hat, 250DKK, Weekday, Amagertorv 33, 1160 Copenhagen, +45 3312 1512, weekday.com
3. Hope belt, 900DKK, Hope, Pilestræde 19, 1112 Copenhagen, +45 3393 8313, hope-sthlm.com
4. Lala Berlin overall, 2,970DKK, Lala Berlin, Gammel Mønt 21, 1117 Copenhagen, +45 8842 3570, lala-berlin.com
4
1
2
3
PH
OTO
: (1)
YA
SM
INE
LAR
AK
I
36 | NEWS
Save up to 19% by shopping tax free, see page 86
SHOP WINDOW
DESIGN DEBUT
Acne Studios has opened a
retail space within the landmark
department store Illum. The
label’s new store concept blends
high technology with a handmade
aesthetic and will become the
blueprint for future Acne Studios
shops around the world. An
emphasis on presenting items
as individual objects gives the
space the feel of a contemporary
art gallery while the stainless
steel walls, LED lighting system
and furniture rendered in
bronze or Styrofoam epitomise
Scandinavian chic. Located on
the womenswear foor of Illum,
the 70-square-metre area carries
Acne Studios’ ready-to-wear
collection as well as denim,
accessories and footwear. th
Acne Studios,
Illum, Østergade 52,
1001 Copenhagen,
+45 3318 2624,
acnestudios.com
FOR MAP GO TO PAGE 82
38 | NEWS
Save up to 19% by shopping tax free, see page 86
SNEAKER HAVEN
Rezet Sneaker Store has opened
its second shop in the city, located
on the recently renovated Jorcks
Passage. The brand was founded
on a passion for sneakers, and the
new store acts as a love letter to
modern interpretations of the once
humble sports shoe. All the major
sneaker brands are represented
here, with the biggest names given
dedicated spaces where latest
releases and limited editions can
be highlighted. th
Rezet Sneaker Store,
Jorcks Passage,
Vimmelskaftet 42B,
1161 Copenhagen,
+45 3333 0744, rezetstore.dk
SEEK OUT SIRIN
Copenhagen has welcomed a
new concept store to the city. At
Sirin, emerging and established
brands are selected, mainly
from Scandinavia and the UK
including Mimi bags and purses
which are made in England,
fragrances from Perfume House
and furniture from Please Wait To
Be Seated. Niche magazines and
stationery can also be found in
the eclectic store which is located
in Nørrebro, an area which is
becoming known for its vibrant
mix of shops and eateries. rd
Sirin,
Ravnsborg Tværgade 7,
2200 Copenhagen,
+45 5275 5973,
sirincopenhagen.comPH
OT
O: E
MIL
MO
NT
Y F
RE
DD
IE
Save up to 19% by shopping tax free, see page 86
SHOP | 39
FABULOUS AND FAIR
Day Birger Et Mikkelsen
has created its second fair trade
collection, which utilises the skill
of Sri Lankan weavers. Called
Day Trade, the collection features
handwoven garments, created
by 65 artisans. The fabrics used
have been certifed as fair trade,
which guarantees that workers
receive certain benefts and that
environmental standards have
been met. rd
Day Birger Et Mikkelsen,
Pilestræde 16, 1112 Copenhagen,
+45 3345 8880, day.dk
FOR MAP GO TO PAGE 83
SUPER DRY
Wrong for Hay is a
collaboration between Danish
design studio Hay and creative
director Sebastian Wrong.
These ‘He She It’ towels cost
from 129DKK; looking good as
individual items, they also work
well when purchased as a set. th
Hay House, 2nd and 3rd Floor,
Østergade 61, 1100 Copenhagen,
+45 4282 0820, wrongforhay.com
FOR MAP GO TO PAGE 83
PH
OT
O: K
EN
NE
TH
NG
UY
EN
40 | NEWS
Save up to 19% by shopping tax free, see page 86
HOME COMFORTS
Internationally renowned
interior design store Illums
Bolighus has been inspiring
customers since 1925. As well as
carrying international brands, the
shop champions Danish design
names such as Arne Jacobsen and
NATURAL BEAUTY
Meraki produces very natural
products for the face, body and
hair, which are developed in
Denmark. The items, such as this
hand cream (130DKK), contain
gentle and nourishing ingredients
which are selected for their
qualities and fragrance. Items are
free from the chemicals found in
many beauty products and the oils
used are 100% organic. rd
Nordic Nesting, Studiestræde 51,
1554 Copenhagen,
+45 2614 6538,
merakishop.dk
Finn Juhl. These colourful Palet
storage jars (from 299.95DKK)
by Denmark’s Holmegaard are
made from mouth-blown glass
and feature an oak lid; available
in fve sizes and fve colours, they
make ideal souvenirs. th
Illums Bolighus,
Amagertorv 10, 1160 Copenhagen,
+45 3314 1941,
illumsbolighus.dk
FOR MAP GO TO PAGE 80
WELCO M E TO O U R F L AGSH I P S TO RES
COPENHAGEN CITY CENTRE, NY ØSTERGADE 4 • COPENHAGEN AIRPORT, NYTORV
SYDNEY CITY NSW, 89 MARKET STREET • STOCKHOLM CITY CENTRE, GREV TUREGATAN 14
42 | NEWS
Save up to 19% by shopping tax free, see page 86
IN SAFE HANDS
With expertise stretching back
65 years, Klarlund is a respected
retailer. Stocking prestigious
brands, it is Scandinavia’s only
authorised outlet for Chaumet
items and its workshop – the
largest service centre for
mechanical watches in the country
– is certifed by Rolex, Audemars
Piguet and Cartier. Klarlund’s
stores also carry its own range of
diamond jewellery. th
Klarlund,
Østergade 22, 1100 Copenhagen,
+45 3311 5310; Vesterbrogade 6,
1620 Copenhagen, +45 3311 5310,
klarlund.dk
FOR MAP GO TO PAGE 83
MAKING THEIR MARK
Novel Cabinet Makers creates
interiors items that deliver the
functionality required by modern
living, with a nod to the beauty
of the past. It was founded by
Anders Busk Faarborg who
studied at the Danish Design
School and Lars Rolf Jacobsen,
and they have recently introduced
these Path carpets (from
2,995DKK) which provide a
textural alternative to the typical
living room rug. rd
Novel Cabinet Makers,
Frederiksberg Alle 30,
1820 Copenhagen,
+45 2617 2233,
novelcm.com
Save up to 19% by shopping tax free, see page 86
SHOP | 43
POWER HOUSE
The most recent womenswear
collection by Tiger of Sweden is
a dreamy mix of wearable basics.
Showcasing the Swedish fashion
brand’s feminine but never girly
style, the clothes are ofset by
classic accessories in neutral
colours. Set up in 1903, Tiger of
Sweden was relaunched in 1993
and now with lines for men and
women, and a range of jeans, there
is plenty to discover. th
Tiger of Sweden,
Christians IX’s Gade 1,
1111 Copenhagen,
+45 3333 0316,
tigerofsweden.com
FOR MAP GO TO PAGE 83
NEW PROJECT
Hot on the heels of its inaugural
womenswear collection, Norse
Projects has opened its frst
women’s store, whose interior
has been made using mainly
sustainable materials. Explore
Norse Projects’ clothing as well as
items from similar brands. th
Norse Projects,
Pilestræde 39, 1112 Copenhagen,
+45 3391 2626, norseprojects.com
FOR MAP GO TO PAGE 83
PH
OT
O: S
TR
AN
GE
PH
OT
OG
RA
PH
Y
PH
OT
O: B
OO
GE
OR
GE
SHOP | 45
WATERWORLD
Seek out the latest Danish-designed swimwear
and take a break at one of Copenhagen’s outdoor
swimming spots, recommends Sally McIlhone
When one thinks of
Copenhagen’s
waterfront charms, the
canal-side restaurants and bars of
Nyhavn instantly spring to mind.
Less well known are the outdoor
pools, seaside swimming spots and
harbour baths, and the local
designers who have created the
perfect attire for outdoor bathing
this season.
Discerning Danes often look to
the timeless, high-quality clothing
from Copenhagen-born designer
88
103
97 Left: Havnebadet (Harbour Baths) at Islands Brygge
PH
OT
O: T
EA
M B
AD
E
46 | FEATURES
Above (clockwise from top left): Havnebadet at Islands Brygge; another view of the baths; Mads Nørgaard tortoiseshell sunglasses; the brand’s striped sweater, both spring/summer 2016
favourite spots. ‘One of the best
things about Copenhagen is that the
city is so close to the water, and you
can swim in the harbour. For an
after-work swim in the summer we
jump into the water at Havnebadet.’
Havnebadet (Harbour Baths) at
Mads Nørgaard. For spring and
summer, his signature striped
pattern has been applied to a
monochrome swimsuit and bikini,
while a long-sleeved T-shirt in
nautically-inspired red stripes is
ideal for wearing over your
swimwear.
If you prefer a dramatic print to
complement your tan, select the red
and black leopard print, one of
Nørgaard’s favourites from the
spring/summer 2016 collection.
‘Swimwear is the definition of
summer and we like to turn up the
heat with colours, print and stripes,’
Nørgaard explains. The brand also
has a selection of sunglasses for the
new season: choose from black, grey
and tortoiseshell frames with round-
ed lenses for a retro look.
When it comes to summer
swimming, the designer has some PH
OTO
: (B
OT
TOM
) WE
WO
RK
AS
PH
OTO
: TE
AM
BA
DE
SHOP | 47
Islands Brygge is one of the most
popular outdoor swimming spots in
Copenhagen. Opened in 2012, it
comprises a diving pool with
springboards at heights of five and
three metres, two swimming pools
and two shallower paddling pools
for children. Jacob Christian
Schrøder from Team Bade, which
manages Havnebadet, says that the
baths have ‘shaped the spirit of
Copenhagen’.
Mads Nørgaard also recom-
mends the sea baths which can be
found in various locations around
Copenhagen. He’s particularly fond
of the Helgoland sea baths at
Amager Strand which comprise
enclosed areas for swimming in the
sea, and are located close to the
shore. Dating back to 1913 they
have been refurbished in the last 10
years and are known as one of the
more peaceful of Copenhagen’s
watery wonderlands. Conservative
swimmers should take note that in
certain areas within Helgoland
swimwear is not compulsory so do
bear this in mind when choosing
where to take a dip.
Kastrup Søbad is open until 10pm for those who want to take a swim under the stars
PH
OTO
: TE
AM
BA
DE
48 | FEATURES
PH
OTO
S: (
LEF
T) P
AC
KS
HO
T FA
CTO
RY
LT
D; (
RIG
HT
) WE
WO
RK
AS
One of the most unusual sea
baths is Kastrup Søbad, located just
20 minutes’ drive from Copenhagen
city centre. It features a curved
bathing platform (which locals
affectionately refer to as the Snail)
and diving towers made from
African azobe wood, which has been
chosen for its endurance as well as
for its aesthetic. Kastrup Søbad is
open until 10pm for those who want
to take a swim under the stars.
A standout swimsuit is fitting
attire for this seaside spot, and we
recommend an item from the first
swimwear collection by Henrik
Vibskov. The result of a collabora-
tion with Danish swimwear giant
H2O, the four swimsuits feature
arty squiggles in white on a black
background or in yellow, orange,
silver and white on a navy
background. Two designs offer a
sporty high-neck silhouette and two
display a more scooped design to
accentuate the décolletage.
‘H2O has been producing iconic
swimwear for over 30 years, so when
they approached us we thought it
would be a fun and interesting
project since we have never designed
swimwear before, so why not team
up with one of the best in functional,
high-performing swimwear?’ says
Vibskov. When asked the reason
behind producing one-piece
swimsuits rather than bikinis,
Vibskov is charmingly frank. ‘I think
that swimsuits are cooler and more
modern than bikinis.’
Although Copenhagen might be
cool in the winter, in the summer
the only place to be is by the water.
And whether you’re stretched out
on a towel by a harbour or relaxing
on decking that reaches to the sea,
you know that you’ll be stylish in the
latest Danish swimwear
Above (clockwise from top left): H2O x Henrik Vibskov swimsuit; Mads Nørgaard bikini, both spring/summer 2016; Kastrup Søbad at dusk; one of the sea bath’s diving towers
SHOP | 49
PH
OTO
: LIS
A R
ISA
GE
R C
C B
Y-S
A 2
.0
PH
OTO
: CO
PE
NH
AG
EN
ME
DIA
CE
NT
ER
.CO
M/O
LE H
AU
PT
SHOP | 51
Pandora’s unique approach has made
it one of the world’s leading jewellery
brands. Hannah Lewis discovers the
secrets behind its success
PERFECT
CHARMS
‘A good design is jewellery that
will truly inspire a woman,
be relevant to her and
always be embraced by her. She will
bring the jewellery to life by
interpreting it and styling it in her
own way.’ This approach to
jewellery design, as put forward by
Pandora’s vice president and
creative director Lee Antony Gray,
has no doubt been the cornerstone
of Pandora’s phenomenal success.
One of the biggest jewellery
companies in the world, this Danish
brand has won legions of fans across
the globe with its delicate,
90
106
99 Left: Pandora spring/summer 2016
52 | FEATURES
Above (from lef): Pandora’s vice president and creative director Lee Antony Gray; Pandora Essence bracelets
fully cornered the market for
personalised jewellery: ‘The beauty
of Pandora jewellery is that there are
no rules,’ says Gray. ‘The designs
are open to personal interpretation
and allow women to wear them
however they choose.’
The focus on customisation is
not all that sets Pandora apart; it
also has an innovative business
model. While travelling through
Thailand, Pandora’s founders were
inspired by the centuries-old
traditions of jewellery as well as by
the country’s warm community
spirit. Each piece of Pandora
jewellery is designed in Denmark,
but from here the process moves to
the company’s Thai headquarters,
Pandora Production Thailand
(PPT). It is here that the jewellery
feminine and adaptable jewellery,
with a focus on layers, textures and
embellishments.
Founded in 1982 in Denmark as
a jewellery store, Pandora now has
9,500 points of sale internationally,
including over 1,500 own-brand
boutiques. In 2014 it produced more
than 90 million pieces of jewellery
and opened 310 new stores.
When its first charm bracelet
was introduced in 2000, it marked a
turning point for the brand. Today,
charms and the jewellery they adorn
account for 80% of Pandora’s sales.
The charm bracelets are so popular
that a second range has launched:
the Essence collection, a daintier
version of the original. The brand’s
leading charm, a silver heart, has
sold more than three million units
worldwide. Pandora has success-
Gammel Mønt 1 • 1117 København K
Tlf. 33 11 01 12 • www.axel.dk
FIND THEM ALL AT
BELSTAFF // JOHNNY LOVE // PHILIPPE MODEL //
*XACUS // *DONDUP // *AT.P.CO // J.LINDEBERG
// *DIEMME // *AGLINI // *OFFICINE CREATIVE //
*MASON’S // HUGO // *SARTORIA TRAMAROSSA
// SUPERGA // PAUL SMITH // RM WILLIAMS //
CALVIN KLEIN // LANVIN // ORLEBAR BROWN
* = ALL MADE IN ITALY
54 | FEATURES
Above (clockwise from top lef): Pandora’s best-selling silver heart charm; an Essence collection charm; a selection of the brand’s rings
comes to life, through the complex
and precise process of forming
individual wax moulds and the
meticulous hand-finishing applied
to each item.
PPT employs 10,000 workers,
all of whom have been trained
extensively by the company to
ensure the utmost in skill and
expertise. Pandora aims to have an
ethical approach and PPT is consid-
ered to be more than a factory, with
employees treated as if they were
family members. ‘Everyone is
recognised as an individual,’
explains Chamroon Thong-on, vice
president of human resources and
organisational development at PPT.
‘As a result, our labour turnover is
less than 5%, something we are very
With over 1,000 different charms, Pandora’s jewellery offering is vast
proud of and we consider this a
testament to the unique, nurturing
and family-like spirit.’
Pandora is taking impressive
steps to take care of its employees by
providing benefits such as
subsidised healthy lunches, free
transport, money-management
workshops and classes for pregnant
mothers. And when it comes to
concern for the environment, it is
addressing how much water and
Ny Østergade 34, 1101 København K
56 | FEATURES
Above (both): Pandora spring/summer 2016
energy is used, and recycles much of
its waste materials.
The notion of family,
community and friendship is also
evoked within Pandora’s collections.
Pandora jewellery, with its varying
price points and its endless options
for personalisation, make perfect
gifts, and the company launches
ranges to coincide with classic
gifting occasions. ‘Buying a gift is
an intuitive process,’ says Gray.
‘Think about the woman you wish
to surprise, the relationship you
have with her and the style of
jewellery that reflects the special
bond you share.’ For anyone
struggling to make a decision, each
SHOP | 57
With necklaces, bracelets, rings,
earrings, over 1,000 different
charms and the regular introduc-
tion of new items, Pandora’s
offering is vast, but every element is
carefully considered. From
trend-led designs to classic styles,
each item is expertly crafted at PPT,
fusing modern practices with
centuries-old techniques.
With so much on offer, what
advice does Gray have when it
comes to choosing the perfect
piece? ‘Go with your instinct and
choose what feels right. Always
think of your personal style or the
preferred look of the woman you are
buying a gift for.’
Pandora boutique is staffed by
friendly experts, who will listen to
your requirements and guide you to
the perfect purchase. When
browsing the current collection,
look out for floral lace-like designs,
large blooms and oriental patterns
and prints.
Above (from top): Pandora jewels; craftsmanship in the workshop
Copenhagen Fashion Week is becoming one of the most exciting events on the fashion calendar.
Beth Druce reveals the names to know
GREAT
DANESFew people are aware that
Copenhagen Fashion Week has been
in existence since 1968, with
designers delivering collections
season after season for almost 50
years with little fuss. Yet in recent
years the fashion landscape in
Denmark has undergone something
of a spring clean: the passing of
various labels has made way for a PH
OT
O: M
ICH
AE
L M
AX
IMIL
LIA
N H
ER
MA
NS
EN
60 | FEATURES
fresh breed of fashion makers while,
at the same time, Europe’s
new-found admiration for all things
Scandinavian has given these
contenders a strong platform on
which to build and shape their
brands. While design insiders have
long embraced Sweden’s signature
style, it’s only now that Denmark’s
fashion designers are starting to
receive the recognition they deserve.
Men’s clothing is particularly
strong at the moment. ‘While you
may not see reports from Copenha-
gen Fashion Week splashed across
the news, the menswear offering is
flourishing,’ Ryan Thompson
reported in the Financial Times.
One menswear designer to look out
for is Asger Juel Larsen who has
made a name for himself exploring
the relationship between masculin-
ity, softness and strength.
At fashion week, an Amazon
jungle was the backdrop for Larsen’s
exploration of the way in which
menswear is defined in the modern
era. The Amazonian theme was
continued through the colour palette
and prints, with zingy, rainforest
greens and earthy oranges and
browns combined with palm and
animal prints in a safari-hued
fanfare. In contrast, the cut of the
clothes spoke of something much
starker. Cropped T-shirts,
high-waisted briefs, culottes, tight
transparent tank tops, and shirts and
jackets unzipped to the navel
underlined the point that tailoring no
longer needs to be gender specific.
The styling also added an
93
109
101 Previous page: Asger Juel Larsen spring/summer 2016
PH
OT
O: C
OP
EN
HA
GE
N F
AS
HIO
N W
EE
K
PH
OT
O: M
ICH
AE
L M
AX
IMIL
LIA
N H
ER
MA
NS
EN
SHOP | 61
Above (clockwise from far left): Asger Juel Larsen; Saks Potts, both spring/summer 2016; Saks Potts designers Cathrine Saks and Barbara Potts
androgynous note: centre partings,
natural eyebrows and barely-there
make-up played homage to
bare-faced nineties chic.
‘The common belief of what
menswear is, used to be, or can be is
very much outdated,’ says Larsen.
‘This is for the better and it makes
way for a new wave of menswear
designers; designers who are willing
to turn everything upside down.’
Saks Potts is the label from
Danish design duo Barbara Potts
and Cathrine Saks. Vehemently left
field, their womenswear designs play
to the odd, the unusual and the
slightly surreal. Shunning traditional
fashion seasons, their collections
have become renowned for their
inclusion of brightly coloured fur.
Fashion writer Liana Satenstein
described them on Vogue.com as
‘modern-day purveyors of
go-big-or-go-home jackets’. Their
designs appeal to fashion editors who
are keen to get their hands on an
emerald green coat made with fibre
from Tibetan lambs or a fawn-
coloured coat made with sheep’s
wool and accented with pastel-green
sleeves and an aquamarine
fold-down collar.
Saks Potts charmed audiences at
Copenhagen Fashion Week with
scarlet off-the-shoulder tops worn
with white jeans, and crêpe kimono
jackets with stacked circles of green
mink around the cuffs. ‘We really try
to push the limits about people
wearing fur,’ Saks commented after
the show.
Henrik Vibskov, arguably the
most well known of the Copenhagen
fashion contingency, has been
62 | FEATURES
Above (both): Henrik Vibskov spring/summer 2016
pushing the boundaries of design
for over a decade. He trained at the
highly respected London college
Central Saint Martins and straddles
the fields of accessory design,
interiors and music, but he remains
most notable for his eccentric
approach to, and abstract treatment
of, clothing.
For Vibskov’s spring/summer
2016 collection, extreme weather
conditions and notions of survival
provide the jumping off point for
clothing that carries complex
messages surrounding issues of
aesthetic enhancement and the way
the human form is represented in
the modern era. Street-inspired,
billowing, oversized shell jackets
and culottes create roomy, flowing
silhouettes; long cardigans feature
modern knitted patterns in primary
colours, and shoes for men and
women are shiny patent Oxford
brogues with toe caps adorned with
pink and orange stripes.
During Copenhagen Fashion
Week, the only clothes displayed on
the catwalk are those that you will
find in the shops; there are no osten-
tatious show-only items, as seen on
the catwalks of Paris or Milan,
which are never available to buy.
Fashion in Denmark, like the
Danes, is upfront and to the point,
an alluring mix of technical finesse
and new, exciting ideas. What
unites Vibskov, Larsen, Saks and
Potts is a commitment to
cutting-edge design and their
capacity to inject something special
and unexpected into their creations.
All of which is quietly yet
confidently building Copenhagen’s
fashion credentials on the
international stage PH
OT
OS
: VIC
TO
R J
ON
ES
VIS
UA
LS
AP
S/V
ICT
OR
JON
ES
.DK
globalblue.com
RAISING THE BARFrom world-class cocktail bars to casual
street bars, there is no end of choice when it comes to a night out in Copenhagen, as
Theresa Harold fnds out
64 | E X PE R I E NCE
Copenhagen’s drinking scene is as
vibrant as the rest of Scandinavia’s
culinary culture. Drinks from
Denmark and from around the
world are available, and venues
range from traditional British
pubs to elegant Champagne bars.
The cocktail scene here is healthy,
with some places changing their
menus in line with the seasons.
Wherever you chose to visit,
there will be a strong focus on
décor and a lively atmosphere. We
recommend making the most of
the diverse options and trying a
drink you’ve never experienced
before. With so many choices, the
hard part will be deciding which
delicious tipple to sample frst. As
the Danes say, ‘skål!’
SHOP | 65
R U B Y
A regular on the World’s 50 Best
Bars list, which is compiled each
year by Drinks International,
Ruby has become an integral part
of the Danish cocktail scene since
its opening in 2007. Located in the
oldest part of the city in a town-
house dating from 1740, Ruby’s
thoroughly modern approach to
mixology is in stark contrast to
its historic surroundings. While
the cocktail menu changes every
season, there is also a permanent
beer and wine list, along with a
selection of classic Champagnes.
Ruby,
Nybrogade 10, 1203 Copenhagen,
+45 3393 1203,
rby.dk
PH
OT
O: U
FF
E W
EN
G
66 | E X PE R I E NCE
globalblue.com
T H E C O C K T A I L B A R
While many people visit Papirøen
(Paper Island) for the renowned
stalls at Copenhagen Street Food,
those in the know also visit the
island for the drinks. The Cocktail
Bar ofers a wide selection of liquid
refreshments, which are served
in glasses or in bottles along with
a bucketful of ice. This makes
the Cocktail Bar a great option
for those wishing to keep their
beverages chilled as they walk
around the food stalls or sunbathe
outside in the public deck chairs.
The Cocktail Bar, Tyregangen,
Trangravsvej 14, Papirøen,
1436 Copenhagen,
facebook.com/
copenhagenstreetfood
B A L T H A Z A R C H A M P A G N E B A R
With the reopening of Hôtel
d’Angleterre came the opulent
Balthazar Champagne Bar. As
Denmark’s frst champagne bar,
the elegant establishment prides
itself on its extensive selection
including Moët & Chandon, Veuve
Clicquot and Dom Pérignon. The
food is just as impressive: lighter
options include delicacies such as
caviar and oysters, or enjoy a three-
course dinner.
Balthazar Champagne Bar,
Kongens Nytorv 34,
1050 Copenhagen,
+45 3312 1262, dangleterre.dk
PH
OT
O: U
LF
SV
AN
E P
HO
TO
GR
AP
HY
68 | E X PE R I E NCE
globalblue.com
T H E B I R D & T H E C H U R C H K E Y
For a touch of east London, visit
the Bird & the Churchkey where
the cheery staf will guide you
through the selection of 40 beers
and 20 gin and tonics. With such
a choice, you’re sure to fnd a
drink to suit you and, if you’re
feeling adventurous, try the Gin
& Beer. This unusual drink is
a blend of Bulldog gin, Cherry
Heering liqueur, lemon juice and
sugar syrup which is topped with
Franziskaner Hefe beer.
The Bird & the Churchkey,
Gammel Strand 44,
1202 Copenhagen,
thebird.dk
SHOP | 69
P O R T V I N S B A R E N
Portvinsbaren boasts over 40
kinds of port (fortifed wine) and,
as Denmark’s frst and only port
bar they take the drink seriously,
serving it at the ideal temperature
in the correct glassware and with
the perfect cheese and almond
accompaniments. Visit on a
Wednesday when board games are
brought out and when special of-
fers are available on distinguished
ports. The concept has proved to
be very popular and it’s easy to
see why.
Portvinsbaren,
Kingosgade 4,
1623 Copenhagen,
+45 8893 2818,
portvinsbaren.dk
globalblue.com
70 | EXPER IENCE
STAY IN STYLE
The world’s fnest hotels boast locations in the most
desirable city districts, interiors that demonstrate
meticulous attention to detail and amenities that range
from Michelin-starred restaurants to luxury spas
ofering state-of-the-art treatments. SHOP shares its
pick of some of the very best
THE HOXTON
SHOREDITCH
The original branch of the
growing Hoxton hotel chain is an
ideal home away from home for
those looking to explore one of
London’s trendiest districts.
Inspired by the vibrant local area,
suitably quirky décor can be found
in the Hoxton Shoreditch’s 210
rooms, and other fun touches
include a retro photo booth
located in the lobby. The hotel’s
Apartment is a fawless and
comfortable space for those
looking to host a business meeting
or leisure event. Be sure to sample
the culinary delights of the
Hoxton Grill, where the steaks are
juicy and the mac and cheese is
one of the best in town.
The Hoxton Shoreditch,
81 Great Eastern Street,
London EC2A 3HU,
+44 (0)20 7550 1000,
thehoxton.com/london/shoreditch
SHOP | 71
PH
OT
O:
MA
RT
IJN
SE
ND
ER
S P
HO
TO
GR
AP
HY
DOUBLETREE
BY HILTON
AMSTERDAM
CENTRAAL
STATION
Located in the city centre,
DoubleTree by Hilton Amsterdam
Centraal Station is a convenient
and stylish choice. The 557 guest
rooms each boast foor-to-ceiling
windows, so spectacular views
come as standard. Head to the
SkyLounge on the 11th foor for
light food and in the evening enjoy
cocktails and listening to live DJs.
Other options include the City
Café, Eastwood restaurant, and
the lobby bar, with Holland’s only
24-hour library.
DoubleTree by Hilton
Amsterdam Centraal Station,
Oosterdoksstraat 4,
1011 DK Amsterdam,
+31 (0)20 530 0800,
amsterdam.doubletree.com
72 | EXPER IENCE
globalblue.com
FAIRMONT LE
MONTREUX
PALACE
The picturesque Swiss lakeside
town of Montreux is known for its
annual jazz festival and as the
location of the famously luxurious
Fairmont Le Montreux Palace
hotel. Built in 1906, the
magnificent belle époque building is
positioned on the shores of Lake
Geneva. All 236 of the hotel’s
rooms are immaculately furnished
and the hotel’s excellent
restaurants and bars include MP’s
Bar & Grill, a relaxed dining space
that focuses on superior meat and
seafood. Music lovers will
appreciate the hotel’s Montreux
Jazz Café while guests looking for
a lively evening should head to
Funky Claude’s Bar, renowned for
its upbeat atmosphere.
Fairmont Le Montreux Palace,
2 avenue Claude Nobs,
1820 Montreux,
+41 (0)21 962 1212,
fairmont.com/montreux
SHOP | 73
PH
OT
O: T
OM
I P
AR
KK
ON
EN
HOTEL LILLA
ROBERTS
Originally built as a power plant
for Helsinki and then used as a
police headquarters, the building
where Hotel Lilla Roberts is now
located has had a varied past. Any
concerns about its history are
quickly dispelled when guests see
the classic façade leading into a
sleek, modern lobby. Whether
you’re visiting Helsinki for
business or for pleasure, the
130-room hotel is perfectly located
on a quiet street yet just a short
walk from bars, restaurants, shops
and the business district. Three
room concepts are available –
comfort, style and lux – thereby
catering for a wide range of tastes.
To sample some of the region’s
best Nordic cuisine, visit the
in-house restaurant Krog Roba.
Hotel Lilla Roberts,
Pieni Roobertinkatu 1-3,
00130 Helsinki,
+358 (0)9 689 9880,
lillaroberts.com
Grønnegade N º 01 1107 København K
garedurobe@mnretail.dk +45 8834 9153
Luxury Vintage
&
Consignment Store
GUIDE | 75
GUIDE
Above: spring in Kongens Have (the King’s Garden), the oldest park in central Copenhagen
Global Blue’s guide ensures you make the most of your trip
to Copenhagen with a look at the city’s must-visit
destinations from a prestigious watch boutique to specialist
stores selling delicious Danish liquorice and other sweet
treats. Start with our highlights before delving deeper with
expert guidance from our well-travelled team. For more
helpful hints and detailed city guides, check out
globalblue.com/copenhagen.
A Glimpse of Copenhagen
PH
OTO
: KR
ISTO
FF
ER
TR
OLL
CC
BY
2.0
76 | GUIDE
NA
NS
EN
SG
AD
E
S
TUDÍESTRÆDE
KRYSTALGADE
V
ESTERGADE
SK
IND
ER
GA
DE
N
ǾR
RE V
OLD
GA
DE
Ǿ
STER VO
LDG
AD
E
N
Y KONGENSGADE
KR
ON
PR
ÍNS
ES
SE
GA
DE
NǾ
RR
E F
AR
IMA
GS
GA
DE
KǾBMAGER
GA
DE
TIETGENSGADE
STORM
GADE
V
IND
EBROGADE
BE
RN
ST
OR
FF
SG
AD
E
VE
ST
ER
VO
LD
GA
DE
VESTER VOLDGADE
FREDERIK
SBERGGADE
STRǾGET AMAGERTORV
STRǾGET
H.C . AN
DERSON BOULEVARD
NǾ
RR
EG
AD
E
NY
TO
RV
FR
ED
ER
IKS
HO
LMS
KA
NA
L GOTHERSGADE GOTHERSGADE
ǺBENR À
KRISTEN BERNIKO
WS G
AD
E
KING’S GARDEN
ROSENBORGCASTLE
CHURCH OF HOLMEN
THE OLD STOCKEXCHANGE
CHRISTIANSBORGPALACE
NATIONALMUSEUM
NY CARLSBERGGLYPTOTEK
DANISH DESIGN CENTRE
CITY HALL SQUARE
TIVOLI
CHURCH OF OUR LADY
THE ROUND TOWER
THORVALDENS MUSEUM
ØRESTEDS PARK
THE ROYALLIBRARY
TORVEHALLERNE
COPENHAGEN
MAIN STATION
NØRREPORT
TRAIN STATION
NØRREPORT
(Inside Illums Bolighus)
CHR
ISTIA
NS B
RYG
GE
COPENHAGEN
PAGE
79
PAGE
80
PAGE
80PAGE
82
PAGE
83
Place Of Interest Train Station Global Blue Refund Office Metro
SHOP | 77
AD
EL
GA
DE
ST
OR
E K
ON
GE
NS
GA
DE
B
RE
DG
AD
E B
OR
GE
RG
AD
E
HAV NEG
ADE
NYHAVN
SANKT ANNÆ PL .
HOLBERGSGADE
TO
RVEGADE
MARBLE CHURCH
AMALIENBORGPALACE
OURSAVIOURS
CHURCH
NYHAVN
NATIONAL BANK OF DENMARK
KONGENS NYTORV
SHOP HIGHLIGHTS
Sirin
Discover niche brands and
unusual items at new design
concept store Sirin.
Sirin, Ravnsborg Tværgade 7,
2200 Copenhagen, +45 5275 5973,
sirincopenhagen.com
FEATURED ON PAGE 38
Ruby
Located in an 18th-century
townhouse, Ruby is frequently
voted one of the best bars in the world.
Ruby, Nybrogade 10,
1203 Copenhagen,
+45 3393 1203, rby.dk
FEATURED ON PAGE 65
Norse Projects
Master Scandinavian cool at
Norse Project’s new
womenswear store.
Norse Projects, Pilestræde 39,
1112 Copenhagen,
+45 3391 2626,
norseprojects.com
FEATURED ON PAGE 43
Pandora
An item of Pandora jewellery
makes an ideal present for a
female friend or relative.
Pandora, Amagertorv 18-20,
1160 Copenhagen,
+45 3673 0809,
pandora.net
FEATURED ON PAGE 50
PAGE
84
Tourist Information
Visit the LEGO®
Store in the home of the brick!
©20
13 T
he L
EG
O G
roup
. 1
999-6
159
Amager
Knab
rostræde
Hyske
nstræ
de
Klosterstræde
Vimmelskaftet
Bad
stuestræde
Opening Hours
Mon - Thu: 10:00am - 6:00pm
Fri: 10:00am - 7:00pm
Sat: 10:00am - 6:00pm
Sun: 11:00am - 5:00pm
How to fi nd us:
LEGO Store Copenhagen - Vimmelskaftet 37,
1161 Copenhagen Tel: +45 5215 9158
For a complete list of LEGO Stores, events,directions and more go to LEGO.com/stores
GUIDE | 79
BROLÆ
GGERSTRÆDE
SLUTTE RIG
ADE
STUDIESTRÆDE
KOMPAGNISTRÆ
DE
LA
RS
BJØ
RN
SS
TR
.
KATTESUNDET
Town Hall
Square
NØ
RR
EG
NY
TOR
V
RǺ
DH
US
ST
RÆ
DE
STRØGET
FREDERIK
SBERGGADE
NYGADE
S
TRØGET A
● BIK BOK
● PILGRIM
● BR
● TAXI
● M
CDONALD’S
● HUNKEM
ÖLLER
EXTREME
● FASHION
WONDERFUL
● SOUVENIR
BURGER
● KING
JACK
& JONES ●
COMPANYS ●
VIKING GAVESHOP ●
RAV SPECIALISTEN ●
TOWNSHOP ●
DANISH DESIGN ●
MONKI ●
RANDERS HANSKER ●
DANISH PIPE SHOP V
●ERO
MODA ●
7-ELEVEN ●
THE BODY SHOP ●
SCOOP ●
DANISH SOUVENIR ●
LYNGBY ●
ROYAL SKIN ●
DEDICATED ●
CRÉME FRAISE
B
●
ISON ●
NEW YORKER ●
● ECCO
COPENHAGEN
● SOUVENIR &
DESIGN
● HAVANA SHOES
● TIG
●
ER
COPENHAGEN SOUVENIR
● FOOT LOCKER
7-ELEVEN ●
MAGGIE ●
● TROELSTRUP
(100m)
● K29 STUDIOSHOP
Lagkagehuset
● 3 B
UTIK
● LEG
O
● S
PO
RTM
AS
TER
● TR
END
● V
ILA
● S
AIN
T TRO
PE
Z
● D
ERE
S
● G
STR
EET
● A
THLE
TES
FOO
T
● H
VELP
LUN
D
● W
UN
DER
WE
AR
● 12’ER
EN
● B
IAN
CO
● P
IECE
S
STR
ØG
ETS
UR
E
● G
ULD
& S
ØLV
● M
ATA
S
ZA
RA
●
ME
SS
AG
E ●
SO
LID ●
HA
VA
NA
SH
OE
S ●
SN
EA
K W
ALK
●
NA
ME IT ●
UN
ISP
OR
T●
STO
RY
KR
AN
Z
& Z
IEGLER
●
SK
AG
EN ●
LEICA
BO
UTIQ
UE
CO
PEN
HA
GEN
●
KA
UFM
AN
N ●
ALD
O ●
L’UN
ICO
●
CH
U C
HU
●
HO
US
E OF A
MB
ER ●
Baresso
PH
OTO
GR
AFIC
A ●
NYGADE
S
TRØGET
● H
R. SKO
GAMES ●
KARUSELLA ●
SKAGEN ●
JOR
CK
S P
AS
SA
GE
JUVELÉR
EDMUND ARNOLD ●PHOTOGRAFIC
A ●●
UNISPORT
LEICA ●
Global Blue Retailer Non-Global Blue Retailer
HVELPLUND
For the latest collections from
some of the world’s most
exclusive watch and jewellery
brands, there are few better
places to visit in Copenhagen
than Hvelplund. This family-run
Café
Restaurant
Frederiksberggade, Nygade & Vimmelskaftet
store proudly showcases designs
from the likes of Breitling,
Omega, Patek Philippe and
Jaeger-LeCoultre, and has
knowledgeable staff on hand.
Hvelplund, Vimmelskaftet 47,
1161 Copenhagen,
+45 3391 3910,
hvelplund.dk
PH
OT
O: M
ÓN
ICA
R. G
OY
A
Featured In This Issue
80 | GU I DE
Global Blue Retailer Non-Global Blue Retailer
PILESTRÆ
DE
NY
ØS
TE
RG
AD
E
ANTONIGADE
HøjbroPlads
KØ
BM
AG
ERG
AD
E
GAMMEL STRAND
VALKE NTO
RFSG
AD
E
SVÆRTEGADE
K
RIS
TE
N B
ER
NIK
OW
S G
AD
E
BR
EM
ER
HO
LM
AMAGERTOR V
STRØGET
ØSTERGADE
● L
EV
I’S
● F
OO
T L
OC
KE
R
● A
MB
ER
ST
AR
● W
EL
CO
ME
SO
UV
EN
IR
● N
ØR
GA
AR
D P
AA
ST
RO
GE
T
● M
AD
S N
ØR
GA
AR
D
● L
ILLY
● S
CO
OP
● H
&M
● &
OT
HE
R S
TO
RIE
S
● S
KIN
D G
AL
LE
RIE
T
● T
OW
N S
HO
P
● W
EE
KD
AY
LO
UIS
VU
ITT
ON
●
GE
OR
G JE
NS
EN
●
RO
YA
L C
OP
EN
HA
GE
N ●
DIS
NE
Y S
TO
RE
●
ILL
UM
S B
OL
IGH
US
●
TE
LIA
●
SC
AR
PA
●
MO
SS
CO
PE
NH
AG
EN
●
PA
ND
OR
A ●
CH
AN
GE
LIN
GE
RIE
●
BIA
NC
O S
KO
●
SØ
ST
RE
NE
GR
EN
E ●
SO
LID
●
ST
ILL
EB
EN
●
IVA
N G
RU
ND
AH
L ●
JUL
IE
● S
AN
DL
AU
H&
M ●
TO
PS
HO
P ●
LA
NV
IN ●
BIR
GE
R
CH
RIS
TE
NS
EN
●
SA
ND
●
UR
BA
N
OU
TF
ITT
ER
S ● ●
CO
MP
AN
YS
● T
HE
BO
DY
SH
OP
● C
OS
● F
ON
A
● T
RIU
MP
H
● E
CC
O
● C
AM
PE
R
● G
LIT
TE
R
● H
AY
● W
OL
FO
RD
KL
AR
LU
ND
●
AU
BA
DE
●
PO
UL
ST
IG G
LA
SS
ES
●
GA
NT
●
ST
EN
ST
RU
P ●
IVA
N G
RU
ND
AH
L ●
PE
AK
PE
RF
OR
MA
NC
E ●
TO
MM
Y H
ILF
IGE
R ●
Illum
Ca
féE
uro
pa
Ca
fé N
ord
Ved Stranden 10
Ro
ya
l Sm
ush
i Ca
fé
● G
UC
CI
AM
ER
ICA
N
VIN
TA
GE
●
BIT
TE
KA
I RA
ND
●
ACNE
STUDIOS ●
DESIGNERS REMIX ●
SAMSØE&SAMSØE ●
ADIDAS ●
BRUNELLO
CUCINELLI ●
URBAN OUTFITTERS ●
HELSEMIN ●
AGENT PROVOCATEUR ●
HOLMSTRUP ●
● D
AY
BIR
GE
R E
T M
IKK
EL
SE
N
PIL
ES
TR
ÆD
E
ANTONIGADE
GAMM
EL MØN
T
KØ
BM
AG
ER
GA
DE
KRONPRINSENSGADE S
VÆRTEGADE
EM
PO
RIO
RIX
●
NO
RR
●
AC
NE
●
LE
FIX
●
OZ
●
SU
MM
ER
BIR
D ●
ILS
E JA
CO
BS
EN
●
AS
H ●
BR
UU
NS
BA
ZA
AR
ME
N ●
CH
EA
P M
ON
DA
Y ●
A C
PE
RC
H'S
●
MO
SS
CO
PE
NH
AG
EN
●
ST
RE
ET
MA
CH
INE
●
● 6
6°N
OR
TH
● A
NG
UL
US
● N
OR
R
● E
NV
II
● G
AN
T R
UG
GE
R
● S
TIG
P
● H
ÖF
F
● N
OT
AB
EN
E
BR
UU
NS
BA
ZA
AR
● W
OM
EN
● B
RU
NO
& JO
EL
ZA
RA
H
● V
OIG
T
● T
HE
NO
RT
H F
AC
E
PASTIS FISHMARKET
Nordic cuisine is very
popular right now, but other
excellent food options are
also available in Copenhagen.
Pastis Fishmarket is a
French-inspired bistro which
specialises in seafood; the
dishes change depending on
the season and also on the
catch of the day.
Pastis Fishmarket,
Hovedvagtsgade 2,
1103 Copenhagen,
+45 8816 9999,
fishmarket.dk
FOR MAP GO TO PAGE 83
Department Store
Global Blue Refund Office Bar
Amagertorv & Østergade
Kronprinsensgade & Sværtegade
SELECTED STORES
IN ILLUM:
Balenciaga Celiné Loewe Marc by Marc Jacobs Salvatore Ferragamo Tod’s Valentino
P.40
Featured In This Issue
82 | GU I DE
Global Blue Retailer Non-Global Blue Retailer
K
LA
RE
BO
DE
RN
E
NIE
LS
HE
MM
ING
SE
NS
GA
DE
LØ
VS
TR
ÆD
E
STO
RE
KA
NN
IKE
ST
RÆ
DE
FIO
LS
TR
ÆD
E
PUSTER
VIG
PILESTRÆ
DE
KL
OS
TE
RS
TR
ÆD
E
SK
IND
ER
GA
DE
VO
GN
MA
GE
RGADE
KRYSTALGAD E
LA
ND
EM
ÆR
KE
T
KØ
BM
AG
ER
GA
DE
KØBMAGERGADE
KØ
BM
AG
ER
GA
DE
VALKEN
DO
R
FS
GA
DE
KRONPRINSENSGADE
N
YGADE
V
IMMELSKAFTET AMAGER TORV
S
TRØGET
SALVATORE
● FERRAGAMO
● VALENTINO
SAINT
● LAURENT
RUNDETÅRN / THE ROUND TOWER
● HUMAC
● KULTORVETS URE GULD SØLV
Kultorvet
SK
O F
EB
ER
●
● TP MUSIK
HENRIK VIBSKOV ●
● CARHARTT
SIZE ●
TDC ●
SCOO
P ●
● B
ØRN
ENES B
OG
HA
ND
EL
● P
LINT
● E
SPRIT●
MESSAG
E
● S
AM
SØE&
SAM
SØE
● S
AIN
T TRO
PEZ
● T
IGER JE
AN
S
● S
IX●
FA
LKENG
ERG
● M
AC●
H&
M M
AN
● KAZA● LOUIS NIELSEN
● H&M KIDS● NORMAL
● OPTIKKENS HUS ● ECCO
● PETER HERTZ
● NÜ
● PROFIL OPTIK
● VANS
● SUPERDRY
● BENETTON
● MATAS
● SYNOPTIK
● TODS
BILLI BI ●
BIANCO ●
GINA TRICOT ●
DIESEL ●
MARIMEKKO ●
ABERCROMBIE & FITCH ●
IMERCO ●
MUUSE ●
DESIGUAL ●
EDITH & ELLA ●
NOA NOA ●
PETITGAS ●
THIELE ●
MONKI ●
H&M ●FEEL ●
THE BODY SHOP ●BUTTERICKS ●
IREP.DK ●TELENOR ●
SMARTBOX ●MATAS ●GLITTER ●
ESTHERS KLÆDESKAB ●
ARNOLDBUSCK ●
● A
C P
ERCH’S
● N
AG STO
RE
● LAGKAGEHUSET
TIG
ER
●
Illum
WIL
D C
AT
●P
IER
CIN
G
3 B
UT
IK ●
FJELD OG ● Ü ELEVENFRITID ●
SCREWED ●TIMES UP VINTAGE ●
● PASHMINA HOUSE ● ANOTHER NUÉ
POST & TELEMUSEUM
CH
ICO
●
● SØSTRENE GRENE
STILLEBEN ●
STILLEBEN
Ofering a carefully curated selection of ceramics, textiles, interior items, graphic prints, home accessories and handmade jewellery, Stilleben is one of Copenhagen’s most stylish and well-stocked design stores. Brands and designers represented here are a mix of
established and emerging names from around the world. Owners Ditte Reckweg and Jelena Schou Nordentoft graduated from the Royal Danish Academy for Fine Arts, so visitors are guaranteed expertly chosen items. Stilleben,
Niels Hemmingsens Gade 3,
1153 Copenhagen,
+45 3391 1131, stilleben.dk
Købmagergade
Place Of Interest
Department Store
P.36
SHOP | 83
Østergade & Grønnegade
PILESTRÆDE PILESTRÆ
DE
KL
AR
EB
OD
ER
NE
NY
ØS
TE
RG
AD
E
A
NT
ON
IGA
DE
S
TR
ØG
ET
Ø
ST
ER
GA
DE
KR
ON
PR
INS
EN
SG
AD
E
S
VÆ
RT
EG
AD
E
KO
NG
EN
S N
YT
OR
V
GR
ØN
NE
GA
DE
GAMMEL MØNT
KR
IST
EN
BE
RN
IKO
WS
GA
DE
KØBM
AGERGA
DE
GOTHERSGADE KONGENS NYTORV
S
CH
RIS
TIA
N IX
'S G
AD
E
● SK
JOLD BU
RNE
● TO
WN SH
OP
● SCO
OP
● ZA
DIG &
VOLTAIRE
● H
ERMÈS
● M
ICHA
EL KORS
● M
AX M
ARA
● CO
PENH
AGEN SO
UVEN
IRS
● M
ULBERRY
● H
OTEL CH
OCO
LAT
● K
AREN M
ILLEN
● H
VELPLUN
D WATCH
ES
● H
UG
O BO
SS
● STA
MPE PELS
● TRO
LDEKU
GLER
● IRO●
BURBERRY
H
ALBERSTA
DT ●
66 NO
RTH●
OLE M
ATHIESEN ●
MA
RINA RIN
ALD
I ●
EMPO
RIO A
RMA
NI ●
MO
NCLER ●
BAN
G & O
LUFSEN ●
KLARLU
ND ●
● M
AGA
SIN
Ø
ST
ER
GA
DE
● TAGE ANDERSEN
● STINE GOYA
● MUNTHE
● FIGAROS BRYLLUP● URBAN FACTORY
● GANNI● GUBI
STORM FASHION●
CHRISTIAN● LOUBOUTIN
KASSANDRA ●
MASAI ●
ILL 7 ●
ØRGREEN ●
MARC JACOBS ●
AXEL ●
AMERICAN VINTAGE ●
WOOD WOOD ●GARE DE ROBE ●
WHIITE ●
DECADENTCOPENHAGEN ●
GU
INE
SS
WO
RL
D
RE
CO
RD
S M
US
EU
M
PerchsThehandel
● PICO
● PURE SHOP
● ANNE SAX
● MICHAEL STRØM
BLOMSTERBERGS ●
NYGǺRDSANNA ●
Charlie’s Bar
NATU
RA SIBERICA ●
FOG
AL ●
Pastis Fishmarket
DAY BIRGER ● ET MIKKELSEN
NORSE ● PROJECTS
TIGER OF SWEDEN ●
HAY HOUSE ●
K
LA
RE
BO
DE
RN
E
CH
RIS
TIA
N IX
'S G
AD
E
BOLIA.COM ●
ME & AUDREY ●
CUSTOMMADE ●
MARC BY MARC JACOBS ●
NIELSEN & CO ●
J LINDBERG ●
TIGER OF SWEDEN ●
● BEAU MARCHE
● NO.10
● BOYY
● VIPP
● BOFORM
● MATINIQUE
● STORM
● ISABEL MARANT
PIL
ES
TR
ÆD
E
NY
ØS
TE
RG
AD
E
ANTONIGADE
GRØNNEGADE
GA
MM
EL
MØ
NT
KR
IST
EN
BE
RN
IKO
WS
GA
DE
STRØGET ØSTERGADE
SVÆRTEGADE
NESPRESSO ●CLARKS ●
AURA ●TOPSHOP ●
H&M ●
● KARTELL
● CASA SHOP
● HOLLY GOLIGHTLY
● ACNE
● HUMAC
BY MALENE BIRGER ●
LLOYD ●
● DØGN NETTO
GALLERI K ●
LEXINGTON ●
NN07 ●
LALA BERLIN ●
ZARAH VOIGT ●
TRICOTAGE ●
BIEN CHACHÉ ●
MANO MOTUS ●
THE NORTH FACE ●
TOMMY ● HILFIGER
● HARTUNG
● HÄSTENS
NY
ØS
TE
RG
AD
E
RUE VERTE ●SUMMERBIRD ●
OLEANA ●
STELLA MCCARTNEY● SHAMBALLA JEWELS ●
AVEDA/ARCHE ●KOBRA & SKS SHOES ●
APAIR ●LACOSTE ●
BOTTEGA VENETA ●
BACH COPENHAGEN ● GREY
● LAGKAGEHUSET
● MONCLER
● OLE LYNGGAARD
● SAMSONITE
Café VictorBalthazar Champagne Bar
DENNIS ● KNUDSEN
● GOSSIP
FILIPPA K ●
Christian IX’s Gade
Ny Østergade
Gammel Mønt & Kristen Bernikows Gade
Bar Café
P.26
P.43
P.43
P.39
P.42
Featured In This Issue
P.39
84 | GU I DE
NYHAVN
DRONNINGENS TVÆRGADE
LILLE S
TRA
ND
ST
RÆ
DE
STORE STRANDSTR ÆD E
LANDGREVEN
KONGENS NYTORV
NYHAVN
S
TO
RE
KO
NG
EN
SG
AD
E
ST
OR
E K
ON
GE
NS
GA
DE
SANKT ANNÆ PLADS
SANKT ANNÆ PLADS
BR
ED
GA
DE
● BINDESBØL
DØGN NETTO ●
MATAS ●
ÆGTE TÆPPER ●
HELSEMIN ●
APOTEK ●
CREAS ●
ARNDAL ●
FAQTA Q ●SCHMELLING ●
ÓLI PRIK ●
PETER BEIER ●
BILLE ●MATAS ●
SECHER SCOTT ●
CARL HANSEN & SØN ●BJARNHOF.COM ●
REESLEV ●REPUTATION ●
● APEL
● NELS ERICHSEN
● JOHN HERIC
● HALL DESIGNS● CARL BOHN
● GIORGI & HEIN● KÆRE VEN
● OPTICIAN KLAUS BERTHELSEN
● ROYAL AMBER
● A. DRAGSTED
● JUUL
● MONTANA MOBILE
● BODIL BINNER● LARS GLAD
● DANISH SILVER● MONTAN
● MERMAID AMBER● HORNSLETH & FRIENDS
● CPH PIANO● GALERIE BIRCH
● HARTMANN'S● FORMELA.DK
● ZANE● HOUSE OF AMBER
KLASSISK MODERNE
MØBELKUNST ●
REBEKKANOTKIN ●
BRUUNRASMUSSEN ●
NYHAVN(RESTAURANT AREA)
● GABOR● KGS NYTORV SKO ● TELENOR
THE ROYAL THEATER
Geist
Baresso
Magasin du Nord
Hotel D'angleterre
Pluto
Restaurant Sankt Annæ
Mash
KONGENS NYTORV ST
Kongens NytorvSquare
● BIKERENT
ANKT ANNÆ PLADS
STORE STRANDSTR Æ
DE
NYHAVN
BR
ED
GA
DE
L
ILL
E S
TR
AN
DS
TR
ÆD
E
ANNE AMMITZBØL ●
KIR
A-C
PH
●
PO
RT
US
●
● B
ITT
E K
AI R
AN
D
GE
ISM
AR
S ●
EM
ME
RY
'S ●
STA
SIA
●
KJØ
LLER
/VA
LEN
T ●
LOU
ISE G
RØ
NLY
KK
E ●
YV
ON
NE K
ON
É ●
OLIV
ER
GU
STA
V ●
MO
NG
OLIA
N C
AS
HM
ER
E HO
US
E ●
AN
TIQ
UE T
OY
S ●
HOUSE OF AMBER/COPENHAGEN AMBER MUSEUM
Store Kongensgade, Bredgade, Store Strandstræde & Kongens Nytorv
Global Blue Retailer Non-Global Blue Retailer Department Store
Metro Café Hotel
MAX JENNY
Maxjenny is an integral part of
Copenhagen’s fashion scene.
Visit the recently opened
boutique for bold colours and
tactile materials alongside
distinctive prints and patterns.
Maxjenny,
Høkerboderne 17,
1712 Copenhagen,
+45 2812 5814
maxjenny.com
SHOP | 85
Restaurant Place Of Interest
SHOP DIARYA ROUND-UP OF THIS
SEASON’S MUST-DOS
JUN
ROSKILDE
FESTIVAL
Some of the world’s best
pop, rock and hip hop acts come
together just outside Copenhagen
for a musical extravaganza that
attracts fans from Europe and
beyond.
roskilde-festival.com
JUL
COPENHAGEN
JAZZ FESTIVAL
One of the world’s most
prestigious jazz festivals takes
place from 1-10 July. With more
than 1,000 concerts in 100 venues,
a wide variety is offered.
jazz.dk
AUG
COPENHAGEN
COOKING & FOOD
FESTIVAL
Billed as the annual Nordic Food
Festival, this week-long event is
held in restaurants and public
spaces across the city. Visitors can
learn about and sample everything
Danish cooking has to offer, from
the traditional to the avant-garde.
copenhagencooking.dk
TOP 3...COPENHAGEN FOOD SPECIALITIES
Lakrids by Johan Bülow
Danes love liquorice, and some of
the best liquorice sweets can be
found at Lakrids by Johan Bülow,
which has a number of outlets.
Lakrids by Johan Bülow,
Terminal 2,
Copenhagen Airport,
2270 Kastrup,
+45 5360 9577,
lakrids.nu
Flødebolle from Mette
Blomsterberg
Flødebolle, delicious chocolate-
covered marshmallow treats, are
a Copenhagen speciality. Mette
Blomsterberg’s version, made with a
marzipan base and filled with
marshmallow and fruit-flavoured
cream, is a cut above the rest.
Mette Blomsterberg,
Grønnegade 43,
1107 Copenhagen,
+45 2622 1512,
metteblomsterberg.dk
Open sandwich from
Aamanns
The open sandwich is a Danish
lunchtime staple. Try Aamanns’
delicious renditions of the national
classic at its lively delicatessen.
Aamanns,
Øster Farimagsgade 10,
2100 Copenhagen,
+45 3555 3344,
aamanns.dk
PH
OTO
: SIM
ON
FR
ØS
IG C
HR
IST
EN
SE
N/R
OS
KIL
DE
FE
ST
IVA
L
86
WHEN YOU SHOP THE WORLD,SHOP TAX FREE
Wherever you shop, ask for a Global Blue Tax Free Form and remember to keep your receipts.
When you’re heading home, at your point of departure visit customs to get your receipts approved, before collecting your refund at one of our Refund Ofces.
Global Blue Tax Free Shopping brings you savings on the purchases you make at over 270,000 stores across the world’s best shopping districts.So why not join the 26 million travellers who shop tax free with Global Blue every year? Simply look for the blue star or ask for Global Blue, and follow our easy process.
1. Shop 2. Claim
Spend a minimum of 300DKK and save up to 19% of the purchase price. Please note that the fnal refund you receive will consist of the VAT total, minus an administration fee. At some airports a cash handling fee per Tax Free Form will be charged should you require an immediate refund in cash.
Contacttaxfree@globalblue.com+421 232 111 111
Refund Ofces
Copenhagen AirportLandside, arcade between Terminal 2 and Terminal 3Transit Hall, Terminal 2
Downtown CopenhagenIllums Bolighus, top foor,Amagertorv 10, 1160 Copenhagen
Billund AirportExchange *M, Terminal 10
/ 10297
111
TAX FREESHOPPING
JUST GOT
EASIERThe perfect shopping companion, including interactive maps to more than 45 cities, tax refund calculator and refund tracker.
Download the SHOP
TAX FREE app now.
globalblue.com
88
Салли МакИлхоун рассказывает о новинках пляжной моды и рекомендует бассейны под открытым небом в Копенгагене
Обычно набережные Копенгагена ассоциируются с ресторанами у каналов и барами в гавани Нюхавн. Куда менее известны бассейны под открытым небом, городские пляжи и морские купальни. Между тем, датские дизайнеры создали идеальный гардероб
TRANSLATIONS
для приема солнечных и водных ванн под открытым небом в этом сезоне.
Разбирающиеся в моде датчане следят за творчеством Мадса Норгаарда. В новой коллекции его фирменный полосатый принт появился на однотонных купальных костюмах. А поверх копенгагенский дизайнер предлагает надевать лонгсливы в красную полоску для создания морского настроения.
Если вам хочется подчеркнуть загар контрастным принтом, обратите внимание на леопардовый узор в красном или черном решении,
РУССКИЙ ПЕРЕВОД
44: Water World
Водный Мир
PH
OT
O: T
EA
M B
AD
E
89
он особенно востребован в весенне-летней коллекции Норгаарда. «Пляжная одежда – это синоним лета, и мы хотим сделать его еще более жарким с помощью цветов, принтов и полос», – объясняет дизайнер. Он дополнил новую коллекцию стильными солнцезащитными очками: создать ретро-образ помогут круглые линзы в черной, серой или черепаховой оправе.
У него есть свои любимые места для летних заплывов: «Близость к воде и возможность плавать в заливе – это одно из самых больших преимуществ Копенгагена. Чтобы освежиться после работы летом, мы ныряем в Havnebade».
Havnebade (Портовые бассейны) в Islands Brygge – один из самых популярных комплексов для водного отдыха под открытым небом в городе. Он открылся в 2012 году и объединил бассейн для прыжков с трамплинов высотой пять и три метров, два классических бассейна и два – для детей. Джейкоб Кристиан Шредер из Team Bade (управляющая компания Havnebade) утверждает, что это место «повлияло на дух Копенгагена».
Мадс Норгаард также рекомендует морские купальни, которых много в окрестностях Копенгагена. Его фаворит – большой пляж Helgoland в Amager Strand. Он был основан
в 1913 году, а в последние 10 лет преобразился и стал одним из самых красивых водных парков датской столицы. При выборе места для купания путешественникам с консервативными взглядами стоит иметь в виду, что в некоторых зонах Helgoland купальники не являются строго обязательными.
В 20 минутах от центра города расположен один из самых необычных морских бассейнов – Kastrup Søbad. Он представляет собой изогнутую оснащенную трамплинами платформу (которую датчане с любовью называют Улиткой), свернутую из африканского дерева азобе – оно славится своей прочностью и красотой. Поскольку Kastrup Søbad работает до 10 вечера, здесь ждут любителей плавать под звездами.
Для необычных пляжей нужны столь же яркие купальники. Например, из первой пляжной коллекции Henrik Vibskov. Она стала результатом творческой коллаборации дизайнера с крупной датской компанией H2O, которая специализируется на пляжной одежде. В серии – четыре купальника с живописными принтами в виде развивающихся лент либо одного цвета, либо четырех разных – желтого, оранжевого, серебряного и белого. Два купальника – закрытые, а два
globalblue.com
90
– бикини с акцентированным декольте.
“H2O производит культовую пляжную одежду более 30 лет. Когда они обратились к нам, мы решили, что сотрудничество будет интересным. Мы мы никогда не работали в этом направлении раньше. Почему бы не объединиться с производителем самых практичных и эффектных купальников?» – делится Вибсков. На вопрос о том, почему он не остановился на бикини, а предлагает сплошные модели, Вибсков отвечает с подкупающей открытостью: «Мне кажется, что закрытые купальники более стильные и современные, чем бикини».
Конечно, в Копенгагене
Уникальные украшения Pandora позволили компании стать мировым лидером ювелирной индустрии. Ханна Льюис пытается узнать секрет фирмы
«По-настоящему красивые украшения должны нравиться и подходить женщине, они должны вдохновлять ее на проявление своей индивидуальности». Такой подход к ювелирным украшениям высказал вице-президент и креативный директор марки Pandora Ли Энтони Грей. Нет сомнений, что именно этот тезис послужил причиной феноменального успеха коллекций Pandora. Датский бренд, занимающий место среди крупнейших ювелирных компаний мира, смог завоевать легионы поклонников благодаря изысканно женственным украшениям, которые можно легко моделировать и дополнять на свой вкус.
История Pandora началась
50: Perfect Charms
Инстинкт Пандоры
довольно холодно зимой, однако летние месяцы так хочется проводить у воды. Очень приятно вытянуться на полотенце около залива или расположиться на уходящем в море пирсе – и почувствовать себя стильной в новом купальнике от датского дизайнера.
PH
OT
O: P
AC
KS
HO
T F
AC
TO
RY
LT
D
91
с небольшого магазина украшений, открытого в 1982 году в Дании. Сегодня изделия бренда продаются в 9 500 точках по всему миру, включая 1500 фирменных бутиков. В 2014 году марка выпустила более 90 миллионов украшений и открыла 310 новых магазинов.
Переломным моментом в истории бренда стал выпуск в 2000 году первого браслета с шармами. Сегодня на долю шармов приходится 80% выручки. Браслеты с шармами настолько популярны, что компания решила запустить более изящную серию Essence collection. Самый популярный шарм в виде серебряного сердца был продан более трех миллионов раз. Pandora
успешно завоевала рынок персонализированных украшений: «Очарование Pandora в том, что здесь нет правил, – говорит Грей. – Изделия легко адаптировать под любой образ и носить с чем угодно».
Однако возможность кастомизации не единственное, что отличает коллекции Pandora. Большую роль в успехе компании сыграла инновационная бизнес-модель. После одной из поездок по Таиланду, основатели бренда, глубоко впечатленные старинными ювелирными традициями и теплым приемом местных жителей, решили перенести сюда все производство. С тех пор дизайн украшений разрабатывается в Дании, но производством занимается таиландское подразделение Pandora Production Tailand (PPT). Именно здесь украшения принимают конечную форму в следствии трудоемкого процесса подготовки индивидуальных отливочных форм и финальной обработки каждого изделия вручную.
PPT насчитывает 10 000 квалифицированных сотрудников, прошедших специальную подготовку. Этический подход к ведению бизнеса для руководства Pandora был всегда приоритетом, поэтому PPT считают себя большим семейным предприятием,
globalblue.com
92
средствами и курсы для беременных. Что касается заботы об окружающей среде, то компания осуществляет тщательный надзор за количеством потребляемых водных и энергетических ресурсов, а также занимается переработкой большей части отходов.
Понятия семьи, общины и дружбы насквозь пронизывают коллекции Pandora. Украшения бренда, доступные в самых разных ценовых категориях и бесконечных модельных вариациях, являются идеальным подарком. Кроме того, компания периодически выпускает новые серии украшений, приуроченных к
нежели обычной фабрикой. «Каждый работник воспринимается как индивидуальность, – поясняет Чамрун Тонг-он, заместитель директора по персоналу и организационному развитию PPT. – В результате текучка кадров не превышает 5%, чем мы очень гордимся. Для нас это показатель уникальной, воспитательной и практически семейной атмосферы».
Pandora прилагает немалые усилия, чтобы обеспечить сотрудников всем необходимым, включая субсидированное здоровое питание, бесплатный транспорт, семинары по грамотному распоряжению денежными
93
сезонным праздникам. «Выбор подарка требует интуиции, – говорит Грей. – Подумайте о женщине, которую вы хотите удивить, о ваших отношениях и о том, какой тип украшения лучше всего сможет передать связывающие вас чувства». Если вы затрудняетесь сделать правильный выбор, то в магазинах Pandora вы всегда можете рассчитывать на дружеский совет и помощь персонала. Знакомясь с последней коллекцией, обратите внимание на цветочные орнаменты в кружевном стиле, а также восточные мотивы и принты.
Ассортимент коллекций Pandora, включающий подвески,
браслеты, кольца, серьги и более 1000 разнообразных шармов, а также регулярные сезонные серии, поразит воображение каждого. Все украшения от классических до трендовых моделей создаются с учетом высочайших стандартов PPT и сочетают современные технологии с вековыми традициями производства.
Так как же все-таки выбрать идеальное украшение? Ответ на этот вопрос есть у Ли Энтони Грея: «Следуйте своему внутреннему чутью и выбирайте то, что кажется вам правильным. Всегда помните о своем индивидуальном стиле или стиле, того человека, кому вы собираетесь сделать подарок».
Бет Дрюс рассказывает о Неделе моды в Копенгагене и самых интересных дизайнерах, на коллекции которых стоит обратить внимание
Немногим известно, что Неделя моды в Копенгагене проводится с 1968 года: то есть уже почти 50 лет сезон за сезоном дизайнеры без лишнего шума презентуют в рамках этого проекта свои коллекции. В последние годы модная сцена в Дании вступила в период нового расцвета: уход прежних брендов открыл путь новому поколению дарований. Одновременно в Европу пришел
58: Great Danes
Великие датчане
globalblue.com
94
интерес к скандинавскому стилю, что также дало молодым дизайнерам стимул к развитию собственных брендов. И если Швеция на протяжении длительного времени предлагала модникам свой фирменный стиль, то Дания только сейчас начинает получать то признание, которого заслуживает.
В данный момент на пике находится сфера мужской одежды: «Если вдруг вы пропустили многочисленные репортажи с Копенгагенской недели моды, то мужская мода расцветает», – пишет Райан Томпсон в Financial Times. В числе дизайнеров мужской одежды, на которых
стоит обратить внимание, – Асгер Джуэль Ларсен, которого ценят за внимание к взаимосвязям между мужественностью, мягкостью и силой. Чтобы рассмотреть, как воспринимается мужская одежда в наши дни, Ларсен сделал амазонские джунгли фоном для своего показа. Тропическая тема красной нитью прошла через цветовую гамму и принты и проявилась в сочных зеленых, темно-оранжевых и коричневых цветах. Укороченные футболки, шорты с высокой талией, брюки-кюлоты, узкие полупрозрачные майки без выраженной гендерной принадлежности – все это говорит о чем-то P
HO
TO
S: V
ICT
OR
JO
NE
S V
ISU
AL
S A
PS
/VIC
TO
RJO
NE
S.D
K
95
PH
OT
O: C
OP
EN
HA
GE
N F
AS
HIO
N W
EE
K
более непоколебимом и решительном. Андрогинности добавил стайлинг: прямые проборы, натуральные брови и естественный макияж напоминают о стиле 90-х.
«Массовое понимание мужской одежды давно стало и, может быть, сейчас остается весьма устаревшим, – утверждает Ларсен. – Это даже к лучшему, поскольку открывается путь для новой волны дизайнеров – тех, кто готов перевернуть эти представления».
Дизайнерский тандем Барбары Поттс и Катрины Сакс под брендом Saks Potts создает необычную и даже слегка сюрреалистичную
женскую одежду. Они не вписываются в режим модных сезонов, а славу их коллекциям приносит неожиданное использование яркого меха. Модный обозреватель Лиана Сатенштайн в статье для Vogue.com назвала эту марку «современным поставщиком курток, доведенных до абсурда». Их модели нравятся модным редакторам, которым по душе изумрудное пальто из шерсти тибетских лам или желтовато-коричневая куртка из овечьей шерсти, со светло-зелеными рукавами и аквамариновым воротничком-стойкой.
Saks Potts покорил аудиторию Недели моды алыми топами без бретелей в сочетании с белыми джинсами и креповыми пиджаками-кимоно с зеленым мехом вокруг манжет. «Мы на самом деле стараемся расширить представления о том, как еще можно носить мех», – поделилась Сакс после показа.
Хенрик Вибсков, которого можно назвать самым известным профессионалом моды в Копенгагене, уже более десяти лет раздвигает границы возможного в дизайне. Он учился в уважаемом лондонском колледже Central Saint Martins и работал в сферах дизайна аксессуаров, интерьеров и музыки, но более всего известен благодаря своему эксцентричному подходу к одежде.
Отправной точкой для
globalblue.com
96
коллекции Вибскова весна/лето 2016 стали экстремальные погодные условия и основы выживания. Женская и мужская одежда становится проводником идеи, касающейся эстетических проблем и способов представления человеческого облика в наши дни. Черно-белая цветовая гамма преображается через использование приглушенных пастельных оттенков – кораллового и светло-синего. Разнообразия вносят и анимационные мотивы. Объемные куртки в уличном стиле и брюки-кюлоты создают свободные, почти летящие силуэты. Длинные кардиганы украшены вязаными узорами базовых цветов, а мужские и женские блестящие ботинки-броуги украшены розовыми и оранжевыми
полосами на носках.Копенгагенская неделя
моды моды отличается тем, что всю одежду, которую дизайнеры представляют на подиумах, можно найти в магазинах. Здесь просто нет демонстрационных вещей для показов, как это случается в Париже или Милане. Как и сами датчане, датская мода открыта всему новому и, по существу, остается удачной комбинацией технологической сноровки и неожиданных идей. Что объединяет Вибскова, Ларсена, Сакса и Потта – это их преданность актуальному дизайну и умение подобрать нечто особенное для своих творений. Все это неспешно и вместе с тем уверенно выстраивает репутацию Копенгагенской недели моды на международной сцене.
97
美文翻译
86: When You Shop The
World, Shop Tax Free
Совершая покупки по всему миру, совершайте их с tax free
Услуги Global Blue Tax Free Shopping позволят вам сэкономить на покупках, совершенных в около 270,000 магазинах, расположенных в самых лучших шоппинг районах мира.Так почему бы не присоединиться к 26 миллионам путешественников, совершающих покупки Tax Free с Global Blue каждый год? Просто найдите голубую звезду или спросите о Global Blue и следуйте нашим несложным инструкциям.
1. В магазинеГде бы вы ни совершали покупки, попросите Tax Free форму Global Blue и сохораните чеки.
2. При выездеВозвращаясь домой, в пункте отправления, пройдите к таможне для того, чтобы заверить ваши чеки для получения возврата в одном из наших офисов.
Контакты:taxfree@globalblue.com+421 232 111 111Потратьте минимум 300DKK и сэкономьте до 19% на стоимости покупок. Пожалуйста, примите к сведению, что конечная сумма возврата составит сумму налога
44: Water World
水上世界
挑出最新款的丹麦设计泳装,去哥本
哈根的户外泳池放松一下吧。Sally
McIlhone为您倾情推荐
说起哥本哈根的水滨魅力,Nyhavn
区域运河边的餐厅和酒吧便立刻浮现
于脑海。相较而言,户外泳池、海滨泳
区和港口的泳台就不那么出名了。当
地设计师们打造出了最完美的应季服
装,供您在户外畅享游泳之乐。
丹麦本土设计师Mads Nørgaard
设计的服装品质一流、永不过时,令眼
光独到的丹麦人青睐有加。今年春夏
季,他以自己标志性的条纹图案设计
了一套黑白泳衣和比基尼。泳衣外,再
套上一件印有航海风红色条纹的长袖
T恤,堪称绝配。
如果您更喜欢以夸张印花衬托自
己小麦色的肌肤,不妨选择红黑豹纹
款——它是Nørgaard在2016年春夏
季系列中的最爱。“泳装是夏天的代
名词。我们喜欢用色彩、印花和条纹
开启热力,”Nørgaard解释道。新季
将至,该品牌还推出了一系列太阳镜:
圆形镜片搭配黑色、灰色和玳瑁边框
架,复古造型任您挑选。
说起夏日的游泳去处,这位设计师
有几处心头好。“哥本哈根最大的亮点
之一就是近水,在港湾里就能游泳。
下班后,我们会前往Havnebade水
域,劲享夏日畅游。”
Brygge岛上的Havnebade(港
口泳池)是哥本哈根最热门的户外泳
(НДС) минус административная комиссия. В некоторых аэропортах при возврате наличными взимается комиссия за каждую Tax Free форму.
globalblue.com
98
区之一。它于2012年起开放,除了配
有5.3米高跳板的潜水池,还包括两
个游泳池和两个较浅的儿童戏水池。
在Havnebade管理方Team Bade的
Jacob Christian Schrøder眼中,这
家泳池“塑造了哥本哈根的精神”。
Mads Nørgaard还推荐了海上泳
池,在哥本哈根附近多处都能找到。
他尤其钟爱位于Amager Strand的
Helgoland海上泳池,其历史可以追
溯到1913年。这里不仅拥有封闭的海
泳区,离海岸也很近。在过去的十年
中,该泳区历经修整,成为了哥本哈根
最为宁静宜人的水上乐园之一。保守
派泳者需要注意,Helgoland的某些
区域允许不穿泳装。所以在选择戏水
地点时,请务必记住这一点。
最不同寻常的海上泳区之一,当属
离哥本哈根市中心仅20分钟车程的
Kastrup Søbad。这里不仅有曲线形
泳台(当地人亲切地称之为“蜗牛”)
,还有选取耐用而美观的非洲红铁木
建造而成的跳水塔。Kastrup Søbad
开放至夜间十点,您可以在星空下尽
情夜泳。
能与这片海滨胜地相配的,非一
套出挑的泳装莫属。我们向您推荐的
单品,来自Henrik Vibskov设计的首
套泳装系列。Vibskov与丹麦泳装巨
头H20的合作,打造了四款别具一格
的泳衣。或于单色底面上缀以充满艺
术感的弯曲线条,或于迸溅的黄、橙、
银、白色块上饰以海军蓝印花。其中两
款带有运动风高领轮廓,另外两款则
以更加前卫的设计凸显低领特色。
“30多年来,H20一直在生产顶
尖泳装。所以当他们找上门时,我们
觉得这一定会是个妙趣横生的项目。
我们从未设计过泳装,而H20却是
生产高性能实用泳装的佼佼者之一。
何不与他们联手?”Vibskov说道。
被问及设计连体衣而非比基尼的理
由时,Vibskov坦诚得令人着迷:“我
认为,比基尼不如连体泳衣酷炫和
现代。”
哥本哈根的冬日也许寒冷,到了夏
季唯一的去处却是水滨。无论是在港
湾里枕着毛巾伸懒腰,还是在甲板上
面朝大海舒展四肢,身着最新款丹麦
泳装的您必将引领潮流。
PH
OT
O: C
OP
EN
HA
GE
NM
ED
IAC
EN
TE
R.C
OM
/OL
E H
AU
PT
99
潘多拉(Pandora)凭借独一无二的
设计方法,成为了世界主流珠宝品牌
之一。Hannah Lewis带您发掘其成
功背后的秘密
“优秀的珠宝设计,可以激发女人的
灵感,与她产生关联,永远被她奉若
至宝。她会用自己的方式解读珠宝,给
珠宝赋予风格、注入生命。”潘多拉副
总裁兼创意总监Lee Antony Gray
说道。这种珠宝设计的方法,无疑为
潘多拉的惊人成功奠定了基础。作为
世界上最大的珠宝公司之一,这家丹
麦品牌在全球有着大批拥趸。其珠宝
作品精致、柔美、百搭,并格外注重层
叠、质感和装饰。
1982年成立于丹麦的珠宝品牌潘
多拉如今已在全球拥有9500处销售
点,其中包括1500余家专卖店。2014
年,潘多拉生产了逾9000万件珠宝,
并开设了310家新店。
2000年推出的第一款坠饰手镯,
标志着潘多拉品牌的转折点。如今,该
品牌80%的销量来自坠饰手镯以及用
于装饰手镯的珠宝。坠饰手镯如此受
人追捧,以至潘多拉在其基础上推出
了更加玲珑娇俏的版本:Essence系
列。品牌最富魅力的坠饰是一颗银质
爱心,在全球售出了逾三百万件。凭借
个性化珠宝,潘多拉成功地在市场上
占据了一席之地:“潘多拉珠宝之美,
50: Perfect Charms
完美坠饰
globalblue.com
100
在于没有规则,”Gray说道。“女士们
可以对这些设计作出个人解读,想怎
么戴就怎么戴。”
令潘多拉脱颖而出的,不仅是对
个性化的关注,还有创新的商业模
式。潘多拉的创始人游览泰国时,感
受到了几个世纪以来的珠宝传统以及
那个国度的温暖社区情怀,灵感由此
产生。潘多拉公司的每件珠宝都是在
丹麦设计,但之后的过程却从丹麦转
到了泰国总部——潘多拉泰国生产基
地(PPT)。正是在这里,经过复杂而
精细的单品浇筑蜡模工序和一丝不苟
的手工修整,珠宝才有了生命。
潘多拉泰国生产基地雇佣的一万
名员工全都在公司接受过高强度培
训,以确保掌握最顶尖的技术和知
识。遵循行业道德的生产方式是潘多
拉公司的目标,潘多拉泰国生产基地
不仅仅被视作一家工厂,因为员工身
在其中,更像被当做家庭成员一般对
待。“每个人都被视作独立的个体,”潘
多拉泰国生产基地人力资源和组织发
展部副主席Chamroon Thong-on解
释道。“因此,我们的员工离职率低于
5%。我们对此十分自豪。我们认为,
这是对潘多拉公司独一无二的培养
型、家庭型企业精神之证明。”
潘多拉对员工的关爱措施令人赞
许,例如健康午餐补贴、免费交通、理
财讲座、孕妇辅导班等等。环境方面,
潘多拉也正在着手水和能源的使用问
题,将大量废料循环利用。
潘多拉系列产品中同样流露着家
庭、社区和友谊的观念。潘多拉珠宝
的多种价位和无穷的个性化选择,
打造出了完美的馈赠佳礼。此外,还
有与经典礼赠场合相呼应的一系列
产品。“买礼物是一个运用直觉的过
程,”Gray说道。“想一想你要送去惊
喜的那位女士,想想你们的关系,想
想那种能体现你们之间特殊联系的珠
宝风格。”您若不知如何做决定,每家
潘多拉专卖店都会有专业店员为您效
劳,他们将倾听您的要求、指引您做
出最完美的购买选择。浏览最新系列
产品时,当留意蕾丝状的花卉设计、
硕大的花朵以及洋溢着东方风情的图
案和印花。
从项链、手镯到戒指、耳环,一
千多种魅力款式和定期推介的新品,
构成了潘多拉庞大的产品清单。其中
的每个元素,都经过了深思熟虑。从
先锋设计到经典风格,每件单品都
由潘多拉泰国生产基地专业打造,完
美融合了现代手法与百年传承的古
老技艺。
要从这么多款式中择出完美之
101
58: Great Danes
丹麦菁英
在这个时尚新季度,哥本哈根时装周
正成为最激动人心的活动之一。Beth
Druce带您领略
很少有人知道,哥本哈根时装周自
1968年起便已存在。大约50年来的每
个季节,设计师们都会雷打不动地奉
上系列新品。但近年来,丹麦的时尚
街景焕然一新:各类品牌轮番上阵,
为新一代时尚弄潮儿辟出了道路。同
时,欧洲人对斯堪的纳维亚的一切事
物产生了新的爱慕,这也为这些竞争
者提供了建立和塑造品牌的平台。虽
然设计界内行人士早已对瑞典的标
志性风格敞开怀抱,但丹麦的时尚
设计师确实直到今天才得到了应有
的认可。
当下男装发展势头尤其强劲。“你
可能没有看到哥本哈根时装周被大
肆渲染,但男装产业却是欣欣向荣,”
选,Gray有何建议?“跟着直觉走,选
出你觉得正确的东西。给女士挑礼物
时,永远都要考虑个人风格,或者你希
望让她呈现出的造型。”
PH
OT
O: M
ICH
AE
L M
AX
IMIL
LIA
N H
ER
MA
NS
EN
globalblue.com
102
当您在全球顶级购物区中的27万多
家商店消费时,环球蓝联(Global
Blue)购物退税服务(Tax Free
Shopping)为您节约购物开销。
86: When You Shop The
World, Shop Tax Free
畅购全球,尊享退税
Ryan Thompson对《金融时报》
(Financial Times)说道。Asger
Juel Larsen便是一位值得关注的男装
设计师,他因对阳刚、柔软与力量之关
系的探索而声名鹊起。
时装周上,Larsen以一片亚马逊
丛林为背景,探索着定义现代男装的
方式。多彩的底色和印花将亚马逊的
主题延续开来。与活力四射的丛林之
绿、大地色调的橘黄与褐色相混合的,
是棕榈叶和动物印花,号角齐鸣中闪
耀游猎光彩。相形之下,衣物裁剪中
表达的讯息则更为赤裸。裁短的T恤
衫、高腰短内裤、裙裤、紧身透明的圆
领背心、敞开至肚脐的拉链衬衫和夹
克,无不强调着这样一点:剪裁中不必
再表露特定性别。模特造型也为其增
添了一丝中性格调:中分发型、自然色
眼影、裸妆容颜,向上世纪九十年代
的素颜时尚致敬。“对男装的惯常看法
不论是目前的、曾经的或是可能的,都
非常过时,”Larsen说道。“我们这样
做是为了能产生更好的结果。它为那
些愿意颠覆一切的新一波男装设计师
开辟了道路。”
Saks Potts品牌出自丹麦设计师
组合Barbara Potts和Cathrine Saks
之手。她们设计的女装离经叛道,风
格古怪、反常且略带超现实主义气质。
她们的系列新品避开了传统时装季,
因采用明亮的彩色皮草而名声大噪。
时尚作家Liana Satenstein在Vogue.
com称他们“为现代人提供了‘不疯
魔不成活’的外套”。时尚编辑对他们
的设计也大为赞赏——除了以藏羔羊
纤维制成的翡翠绿大衣,还有浅黄褐
色的绵羊毛大衣,淡雅绿袖和浅蓝色
翻领更是锦上添花。
在哥本哈根时装周,Saks Potts用
猩红色的露肩上衣搭配白色牛仔裤,
以及在袖口边叠起一圈圈绿色貂皮
的和服式外套,令观众眼前一亮。“
我们非常努力打破皮草穿着方式的
局限,”Saks在时装秀结束后如此评
论道。
Henrik Vibskov也许算得上是哥
本哈根秀场上最著名的品牌了。十多
年来,他一直致力于推动时装设计的
极限。他受训于声名卓著的伦敦中央
圣马丁艺术学院,是精通配饰设计、
室内设计和音乐创作的跨界人才。但
他最为人称道的,还是其怪诞的服装
设计手法以及对服饰的抽象论述。
在Vibskov推出的2016年春夏系
列中,极端天气状况和生存观念让男
装和女装有了新的出发点,并传递着
如何强化审美、以何种方式代表现代
人类形态等复杂的讯息。黑白底色
上,珊瑚、淡蓝等柔和淡色起到了提
亮的效果,卡通主题更是活灵活现。
带有街头风格、鼓鼓囊囊的廓形紧身
夹克衣和裙裤,呈现出宽松、飘逸的
轮廓。长长的开襟毛衣上,印着带有
现代风格的原色结饰图案。男鞋和女
鞋则是闪亮夺目的漆皮牛津布洛克
鞋,鞋头饰以粉色和橙色条纹。
哥本哈根时装周期间展出的服饰,
在商店里都能买到。不同于巴黎或米
兰时装周,这里没有仅供参观、概不
出售的浮华秀品。丹麦的时尚就像
丹麦人一样,坦率而中肯,技术策略
与新潮刺激的理念水乳交融,令人迷
醉。Vibskov、Larsen、Saks和Potts
的一致性在于,他们投身于前沿设计,
且有能力向自己的作品中注入一种与
众不同、出人意料的元素。他们所做
的一切虽不事张扬却充满自信,为哥
本哈根时装周添砖加瓦,助它登上国
际舞台。
103
日本語翻訳
デンマークのデザイナーが発信する
最新の水着を着て、コペンハーゲンの
屋外水泳場でブレイクを楽しもう。サリ
ー・マキルホーンがお薦めのスポット
を案内する。
コペンハーゲンの水辺の魅力を考える
時に、まず頭に浮かぶのはニューハウ
ンの運河沿いにあるレストランやバー
だ。アウトドアプールや海辺のスイミン
グスポット、港湾浴場はあまり知られ
ていないが、地元デザイナーたちは今
44: Water World
ウォーターワールド
シーズン、アウトドアスイミングにぴっ
たりの衣装を創作している。
違いの分かるデンマーク人がコペ
ンハーゲン出身のデザイナー、マッズ・
ノーガードに普段期待するのは、時代
を超えたデザインで高品質の服だ。こ
の春夏、ノーガードお得意のストライプ
パターンがモノクロのスイムスーツやビ
キニにもお目見えした。海を思わせる
赤色ストライプの長袖Tシャツは、水
着の上に羽織るのに理想的だ。
日焼けした肌を引き立てるドラマ
チックなプリントがお好みなら、ノーガ
ードの2016年春夏コレクションから、
デザイナー自身のお気に入り「赤黒の
ヒョウ柄プリント」を選んではどうだろ
う。「スイムウェアは夏の象徴。僕らは
色やプリント、ストライプで視覚的な
每年有两千六百多万名游客通过环球
蓝联(Global Blue)获得购物退税,
您怎能错过?您要做的只是寻找蓝星
标志或者问询商家是否提供环球蓝联
(Global Blue)服务,然后遵循我们
简单的退税过程:
1. 消费购物
无论您在哪里消费,请索要环球蓝联
退税表格(Global Blue Tax Free
Form),并记得保存小票。
2. 申请退税
当您准备回家时,您需要先去出发城
市的海关柜台请他们在您的退税表格
上盖章,然后再到环球蓝联的退税点
领取您的退税款。
联系方式:
taxfree@globalblue.com
+421 232 111 111
最低消费300DKK即可节约高达购
买价格19%的税。请注意:最终退款
将包含增值税总额,但是要扣除管理
手续费。部分机场还将以退税申请表
为单位收取现金退税手续费。
PH
OT
O: W
EW
OR
K A
S
globalblue.com
104
温度を上げるのが好きなんです」と、
ノーガードは説明する。同ブランドは
新シーズンのサングラスセレクションも
出している。フレームは黒、グレー、ベ
ッコウから選び、丸レンズでレトロな
ルックスを追求してみよう。
夏の水泳といえば、ノーガードのお
気に入りのスポットがいくつかある。「
コペンハーゲンの長所の一つは水が
身近にあることで、港で泳ぐこともでき
るんですよ。僕らは夏の仕事帰りに、
ハウネベーゼ(Havnebade)で水に飛
び込んでひと泳ぎします。」
アイランド埠頭にあるハウネベーゼ
(港湾浴場)は、コペンハーゲンで最
も人気があるアウトドア・スイミングス
ポットの一つだ。2012年にオープンし
PH
OT
O: L
ISA
RIS
AG
ER
CC
BY
-SA
2.0
たこの施設には、5メートルと5メート
ルの飛び込み台があるダイビング用プ
ールと二つの水泳用プール、二つの浅
い子供用プールがある。ハウネベーゼ
を運営管理するチーム・ベーゼのヤコ
ブ・クリスティアン・シュローダーいわ
く、ハウネベーゼは「コペンハーゲンっ
子の元気の源」だ。
マッズ・ノーガードは、コペンハー
ゲン周辺各地にある海水浴場もお薦
めだという。特にお気に入りなのが、
海水浴用のエリアにプライベート感
があって海岸に近いアマ・シュトラン
ト(Amager Strand)のヘルゴラント
(Helgoland)海水浴場。1913年にオ
ープンし、ここ10年で刷新されたたこ
の海水浴場は、コペンハーゲンでも比
105
較的静かな水辺のワンダーランドだ。
ヘルゴラントの一部エリアでは水着着
用が義務付けられていないので、保守
的なスイマーは場所選びの際に注意
が必要だ。
最も珍しい海水浴場の一つが、
コペンハーゲン市街から車で20分の
カストラップ・シーバーズ(Kastrup
Søbad)だ。水浴客のための弧型プラ
ットフォーム(地元民は愛着を込めて
「カタツムリ」と呼んでいる)とダイビ
ング用のタワーが特徴で、美しさと耐
久性で選ばれたアフリカン・アゾベ材
で出来ている。カストラップ・シーバー
ズは、星空の下で水泳を楽しみたい人
のために夜10時まで開いている。
このシーサイドスポットには目立PH
OT
OS
: TE
AM
BA
DE
globalblue.com
106
パンドラは、ユニークなアプローチで
世界有数のジュエリーブランドになっ
た。ハンナ・ルイスがその成功の秘密
に迫った。
「優れたデザインは、女性の心に深く
響くジュエリーです。その人にとって意
味があって、いつも大事に思えるもの。
そして自分なりに解釈してスタイリン
グすることで、ジュエリーが生きてくる
のです。」ジュエリーデザインに対する
こうしたアプローチが、パンドラの副
社長でクリエイティブディレクターのリ
ー・アントニー・グレイが言うように、
パンドラの躍進の重要な要素であるこ
とは間違いない。世界最大級のジュエ
リー会社であるこのデンマークのブラ
ンドは、重ね方と触感、飾りを重視し
た繊細で女らしく応用の効くジュエリ
ーで世界中のファンを魅了してきた。
1982年にデンマークでジュエリー
店として起業したパンドラは今や、世
界中に1500店の自社ブランドブティ
ックを含めた9500もの販売拠点を持
つ。2014年には9000万個のジュエリ
ーを生産し、310店を新規にオープン
している。
2000年に初めてチャームブレスレ
ットを発売した時が、ブランドのター
ニングポイントとなった。現在では、チ
ャームとそれを飾るジュエリーがパン
ドラの売上の80%を占めている。チャ
ームブレスレットは、高い人気を受け
て第二弾が発売された。オリジナルを
50: Perfect Charms
パーフェクト・チャーム
つスイムスーツがふさわしい。お薦め
したいのが、ヘンリック・ヴィブスコフ
初のスイムウェアコレクションだ。デン
マークのスイムウェア大手H2Oとのコ
ラボでできた4着のスイムスーツは、モ
ノクローム系やネイビー地に黄、オレ
ンジ、シルバー、白で描かれたアート
っぽい曲線模様が特徴だ。デザイン
は、4着がスポーティなハイネックのシ
ルエット、4着がデコルテを強調した
襟ぐりの深いものになっている。
「H2Oはアイコニックなスイムウェ
アを30年以上も創り続けてきました。
だからコラボの話が持ち込まれた時
に、これは面白いプロジェクトになりそ
うだと思ったんです。うちではこれまで
スイムウェアをデザインしたことがなか
ったので、H2Oと共同なら機能的で
パフォーマンスの高いスイムウェアが
できるんじゃないかなってね」というヴ
ィブスコフ。ビキニではなくワンピース
のスイムスーツにした理由について、ヴ
ィブスコフはあっけらかんと答えた。「
スイムスーツの方がビキニよりカッコよ
くてモダンだと思うから。」
コペンハーゲンは冬はもちろん寒
いが、夏になれば誰もが水辺に出か
ける。港でタオルを広げて寝そべる人
も、海上に付きだしたデッキでくつろぐ
人も、デンマーク製の最新水着を着れ
ばスタイリッシュにキメられる。
PH
OT
O: W
EW
OR
K A
S
107
より繊細にしたバージョン「エッセン
ス」コレクションだ。同ブランドの一番
人気チャーム「シルバーハート」は、世
界中で300万個以上売れている。パン
ドラはパーソナライズしたジュエリー
の市場をうまくとらえた。「パンドラの
ジュエリーの素晴らしさは、ルールが
ないところ」というグレイ。「デザイン
は自由な解釈が可能なオープンなも
ので、女性が好きなように身に着けら
れるようになっています。」
パンドラが抜きんでているのは、
カスタマイゼーションへのこだわりだ
けではない。革新的なビジネスモデル
を採用している点もしかりだ。パンド
ラの創業者はタイを旅行中に、何世紀
も昔から続くジュエリーの伝統と現地
の温かいコミュニティスピリットに魅
せられた。パンドラのジュエリーはそ
れぞれデンマークでデザインされる
が、その後のプロセスはタイにある本
社パンドラ・プロダクション・タイラン
ド(PPT)へ移る。ジュエリーはPPT
で、各アイテムの蝋型作りから丹念な
手仕上げまで複雑で精密なプロセス
を通じて誕生する。
globalblue.com
108
PPTでは1万人を雇用しているが、
その全員を会社が幅広く訓練し、最高
の技能と知識を身に付けさせる。パン
ドラでは倫理的なアプローチを目指し
ており、PPTは単なる工場以上の場と
なり、従業員は家族のように扱われて
いる。「一人一人が個人として認識さ
れています」というのは、PPTの人事・
組織開発担当副社長チャムルーン・ト
ーンオンだ。「おかげで離職率は5%
未満。私たちはそのことに大きな誇り
を抱き、当社ならではの育成と家族意
識の成果だと考えています。」
パンドラでは社員割引のあるヘル
シーなランチ、無料送迎、金銭管理ワ
ークショップ、妊婦教室なども提供し
ており、従業員の福利厚生の充実に努
力している。また、環境にも配慮し、水
やエネルギーの消費量を抑え、廃棄物
の多くをリサイクルしている。
家族、コミュニティ、友情を大事に
するパンドラの精神は、コレクションに
も表れている。パンドラのジュエリー
は様々な価格帯の品を揃え、パーソナ
ライゼーションの可能性も無限でプレ
ゼントにはもってこい。しかも同社で
は、典型的な贈答シーズンに合わせて
新レンジを発表している。「ギフトを買
うというのは直観的なプロセス」だと
グレイは言う。「驚かせたい女性のこ
と、彼女との関係、二人の特別なつな
がりを反映するジュエリーのスタイル
を考えるのです。」なかなか決められ
ない人のために、パンドラの各ブティッ
クには親切な専門スタッフがいて、条
件を聞き、完璧な品を選べるようアド
バイスしてくれる。最新コレクションか
ら探すなら、レースのような花のデザ
インや、大輪の花や東洋の模様、プリ
ントなどが注目だ。
ネックレス、ブレスレット、リング、
イヤリング、そして1000種類を超える
チャーム。しかも新アイテムが定期的
109
コペンハーゲン・ファッションウィーク
は、ファッションシーズンの最もエキ
サイティングなイベントの一つになりつ
つある。ベス・ドゥルースが注目のブラ
ンドを紹介する。
コペンハーゲン・ファッションウィーク
が1968年から続いていることを知る
人は少ないが、実はデザイナーたちは
50年近く、毎シーズンのコレクション
を淡 と々発表してきた。それが近年、
デンマークのファッション界では新旧
入れ換えが起こっている。様々なレー
ベルが姿を消す一方で、新顔のファッ
ションメーカーが台頭しているのだ。
それと同時に、ヨーロッパではスカン
ジナビアンファッションを賛美する声
が高まり、デンマークの若手デザイナ
ーがブランドを設立し形作っていくた
めの強力な土台が出来ている。スウェ
ーデン独特のスタイルは、デザイン通
には昔からお馴染みだが、デンマーク
のファッションデザイナーが然るべく
認知され始めたのは最近のことだ。
現在は、メンズに特に勢いがある。
「コペンハーゲン・ファッションウィー
クが報道で大々的に取り上げられる
ことはないかもしれないが、メンズウ
ェアは素晴らしい」と、ファイナンシャ
ルタイムズ紙のライアン・トンプソン
は書いている。中でも注目のメンズウ
ェアデザイナーが、男性的な魅力とソ
フトさ、力強さの関係を模索すること
で有名なアスガー・ジュエル・ラーセ
ンだ。
58: Great Danes
グレート・デーン
に導入されるパンドラの品揃えは膨大
だが、あらゆる要素を慎重に考慮して
いる。トレンディなデザインから古典
的なスタイルまで、各商品はPPTで、
何世紀も前から伝わる古い技法と近
代的な手法を組み合わせて丹念に作
られている。
膨大な選択肢の中からぴったり
の品を選ぶにはどうすればいいか、グ
レイにアドバイスしてもらった。「直観
に従って、これだと感じるものを選ん
でください。自分のパーソナルスタイル
を考え、プレゼントしたい女性の好み
のルックスを頭に浮かべるといいです
よ。」
globalblue.com
110
PH
OT
O: M
ICH
AE
L M
AX
IMIL
LIA
N H
ER
MA
NS
EN
ファッションウィークでは、現代の
メンズウェアを模索するラーセンの舞
台はアマゾンのジャングルだった。ア
マゾンのテーマは色使いやプリントに
も一貫しており、生き生きした熱帯雨
林のグリーンや土色系のオレンジやブ
ラウンに、ヤシの木やアニマルのプリン
トを組み合わせたサファリ風の作品が
続々登場した。それにもましてインパク
トがあったのはカット。クロップドTシ
ャツ、ハイウエストのブリーフ、キュロ
ット、タイツ、透明なタンクトップ、ヘソ
のあたりまでファスナーを開けたシャ
ツやジャケットなど、テーラリングに性
別はもはや関係ないことを強力に印象
付けた。センター分けにした髪、ナチュ
ラル系のアイブラウ、ほとんどわからな
いくらいのごく薄いメークアップと90
年代の素顔シックを彷彿とさせるスタ
イリングも、両性的なイメージを強め
ていた。
「メンズウェアの現在と過去、可
能性に関する通説は全く時代遅れだ」
とラーセンは言う。「今はいい方向に
向かっていて、メンズウェアデザイナ
ーのニューウェーブ、全てをくつがえす
心意気のあるデザイナーが台頭する余
地ができています。」
サックス・ポッツはデンマーク人の
デザインドュオ、バーバラ・ポッツとキ
ャスリン・サックスが設立したレーベ
ルだ。意表を突く強烈なインパクトが
身上の彼女たちが繰り出すウーマンズ
ウェアは、風変わりで他にはないちょ
っとシュールなデザインだ。従来のフ
ァッションシーズンを無視したこのレ
ーベルのコレクションは、鮮やかに彩
色したファーを使うことで有名だ。ファ
ッションライターのリアナ・サッテンシ
ュタインはVogue.comで、「今とことん
ブッ飛んだジャケットが欲しいならサ
ックス・ポッツにお任せあれ」と書いて
いる。彼女たちのデザインは、チベット
羊毛製のエメラルドグリーンのコート
やパステルグリーンの袖とアクアマリ
ン色の折り返し襟がアクセントになっ
た淡い黄褐色の羊毛製コートを手に
入れたいファッションエディターたちの
注目の的なのだ。
サックス・ポッツはコペンハーゲ
ン・ファッションウィークでも、オフシ
ョルダーの緋色のトップに白ジーンズ
の組み合わせや、袖口にグリーンのミ
ンクの輪を重ねたクレープ地の着物
風ジャケットで観客を魅了した。「ファ
ーの着方の限界に挑戦している」と、
サックスはショーの後で語っている。
111
グローバル・ブルーの免税ショッピン
グ制度をご利用いただきますと、世界
各地の有名ショッピング街にある27万
軒を超える加盟店でのお買い物がお
得になります。
年間2600万人が楽しまれているグロ
ーバル・ブルーの免税ショッピング
を、貴方もぜひご利用ください。手続
きは簡単。まず、青い星を目印に加盟
店を探します。星が見当たらなけれ
ば、店員に「グローバル・ブルー?」と
お尋ねください。あとは、次のステップ
を踏むだけです。
1. お買い物
お買い物をした際は、必ずグローバ
ル・ブルーの免税書類(タックスフリ
ー・フォーム)を受け取ってください。
レシートを保管するのも忘れずに。
2. 還付請求
ご帰国の際は、まず出国地の税関で
レシートに承認印を押してもらってか
ら、グローバル・ブルーの還付事務所
で払い戻しを受けます。
お問い合わせ:
taxfree@globalblue.com
+421 232 111 111
300DKK以上のお買い物をすれば、
購入価格の最高19%の払い戻しが受
けられます。最終的な払い戻し額は、
付加価値税(VAT)合計から事務手
数料を差し引いた金額となりますの
で、その旨ご了承ください。 一部の空
港で現金での即時払い戻しをご希望
の場合は、取り扱い手数料が免税書
類ごとに課されます。
86: When You Shop The
World, Shop Tax Free
海外でのお買い物が免税に
コペンハーゲンのファッション界で最
も有名といってもいいヘンリック・ヴ
ィブスコフは、十年以上前からデザイ
ンの限界を押し広げようとしてきた。
威信あるロンドンのセントラル・セイン
ト・マーティンズで学び、アクセサリー
デザインからインテリア、音楽まで多
分野で活動しているが、最も名高いの
は彼の服に対する奇抜なアプローチと
抽象的な扱いだ。
ヴィブスコフの2016年初夏コレク
ションでは、メンズ、ウーマンズともに
「異常気象と生き残り」を発想の原点
とし、美の追求と現代における人体の
形の表現について複雑なメッセージ
を発信した。黒白の色調にコーラルや
ペールブルーといった抑えたパステル
を差して明るさを加え、漫画的なモチ
ーフを描いた。ストリートウェア風の
翻る特大シェルジャケットとキュロット
は、ゆとりのある流れるようなシルエッ
トを作り、長丈のカーディガンには原
色でモダンなパターンを織り込んだ。
男女とも足元はピカピカに光るパテン
トレザーのオックスフォードブローグ
で、そのつま先はピングとオレンジのス
トライプで飾られている。
コペンハーゲン・ファッションウィ
ークの期間中にキャットウォークで披
露されたのは、全て店舗で買える服
だ。パリやミラノのキャットウォークと
は違い、「ショー専用」で売り物では
ないド派手なアイテムは一切ない。デ
ンマークのファッションはデンマーク
人と同じように率直で、直球勝負。エ
キサイティングな新アイデアを確かな
技術で実現するのが魅力だ。ヴィブス
コフ、ラーセン、サックス、ポッツに共
通するのは先端デザインへのこだわり
であり、何か特別な意外な要素を作品
に注入する手腕だ。そうした彼らの創
作活動のおかげで、コペンハーゲン・
ファッションウィークの国際的名声は
静かに、着実に高まっている。
SOUVENIR
Save up to 19% by shopping tax free, see page 86
112 | PRODUC TS
wooden products. This Slurp
cup is hand-cast and made from
glazed porcelain; able to hold
220ml of your favourite drink, it is
a larger version of Studio Arhoj’s
popular Sip cup. Despite its soft
blue sea colouring and delicate
appearance, it is microwave and
dishwasher safe. th
Studio Arhoj Slurp cup,
195DKK, Studio Arhoj,
Kigkurren 8M,
2300 Copenhagen,
+45 2989 5800, arhoj.com
DRINK IN STYLE
Founded in 2006, Studio Arhoj
is a Danish design studio set
up by Anders Arhoj. Originally
based in Tokyo, it is now located
by the harbour in Copenhagen.
Merging the minimalist aesthetics
of Japanese and Scandinavian
cultures, Studio Arhoj creates
ceramics as well as paper and
SHOPPING ISBETTER WHEN
YOU DO ITTAX FREE
Join Global Blue for free, explore your city, fnd the
best stores, and save money on everything you buy.
globalblue.com/join
ch
ris
tia
n ix
’s g
ad
e 3
-5
1111 c
op
en
ha
ge
n k