Audi TT Illustrated

download Audi TT Illustrated

of 69

Transcript of Audi TT Illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    1/69

    Audi TT illustrated

    Antrieb, Fahrwerk, Karosserie die Technik kompetenzvon Audi garantiert hohe Fahrdynamik.

    Drive, running gear, bodyshell the full power of Audistechnical expertise is packed into the new TT.

    Technology

    Das digitale Kombiinstrument im neuen TT zeigt alles,was der Fahrer wissen will.

    The digital instrument panel in the new TT shows allthat the driver needs to know.

    Audi virtual cockpit

    Die Formensprache des neuen Audi TT inszeniert dieWiedergeburt einer Ikone.

    The design language of the new Audi TT is the canvasfor the rebirth of an icon.

    Design

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    2/69

    Audi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    3/69

    Eine leere Bergstrae mit sinnlich geschwungenen Kurven, ein Audi TTS mit 228 kW (310 PS)Leistung die beiden Zutaten fr einen perfekten Tag am Steuer.

    An empty mountain road with sensuous sweeps and bends, an Audi TTS with 228 kW (310 hp) the two ingredients for a perfect day at the wheel.

    Seite Page 12

    On the Road

    Audi TT illustrated Audi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    4/69

    Mit dem Audi virtual cockpit setzt der TT neue Mastbe. Das volldigitale Kombiinstrumentstellt alle wichtigen Informationen in attraktiven Grafiken dar.

    The TT sets new benchmarks with the Audi virtual cockpit. The fully digital instrument clusterpresents all important information in attractive graphics.

    Seite Page 106

    Audi virtual cockpit

    Audi TT illustrated Audi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    5/69

    Der neue TT ist ein Sportwagen im kompakten Format. Der permanente Allradantrieb quattrofasziniert mit Dynamik, exzellenter Traktion und hoher Fahrsicherheit.

    The new TT is a sports car in compact form. The quattro permanent all-wheel drive is fascinating

    for its dynamics, excellent traction and high road safety.Seite Page 92

    Drivetrain

    Audi TT illustrated Audi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    6/69

    Seit dem Debt der ersten Generation 1998 ist der Audi TT ein moderner Klassiker. ber 16 Jahrehinweg hat er sich von der Design-Ikone zur Fahrmaschine entwickelt.

    Since the debut of the first generation in 1998, the Audi TT has been a modern classic.Over 16 years, it has developed from design icon to driving machine.

    Seite 36 und 51, Page 36 and 52

    Three Generations

    Audi TT illustrated Audi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    7/69

    Mit dem Audi TT verbindet mich sehr viel seit fast zwei Jahrzehnten. Ich war fr Konzeptentwicklung und Pro- jektleitung des ersten Audi TT verantwortlich, den wir1995 vorgestellt haben. Im Lastenheft stand damalsein Sportwagenkonzept mit hohem Nutzwert. Fr michwar es groartig zu erleben, wieviel unser Entwickler-team in krzester Zeit bewegt hat.

    Aus der Idee wurde eine Ikone der Audi TT istheute Inbegriff fr kraftvolle Sportlichkeit und emoti-onales Design. Fr die Marke mit den Vier Ringen warder kompakte Sportwagen ein Image-Booster.

    Und wir sind nicht stehen geblieben. Die zweiteGeneration des TT zeigte 2006 noch mehr Sportlich-keit. Konsequenter Leichtbau, eine deutlich gesteiger-te Fahr dynamik sowie strkere Motorisierungen mitdem TT RS plus an der Spitze zeichneten den erfolg-reichen Sportler aus.

    Der neue Audi TT, den wir erstmals im Mrz 2014auf dem Genfer Automobilsalon vorgestellt haben, istunser Modell-Highlight des Jahres. Dieses Fahrzeug-konzept zieht alle Register in Sachen Design, Leichtbau,Motorisierung, quattro-Technologie und Onboard-Sys-teme. Der TT der dritten Generation steht fr sport li-ches, dynamisches und dabei effizientes Fahren. Sostt der Audi TT ultra mit 2.0 TDI-Dieselmotor nur110 g CO pro km aus. Damit ist er Effizienz-Championseiner Baureihe.

    Und wir entwickeln kontinuierlich weiter. NeueDimensionen kommen hinzu, zum Beispiel der elektri-fizierte quattro-Antrieb, den wir in der TT-KonzeptstudieAudi allroad shooting brake gezeigt haben. Bei ihmwird jedes Rad noch individueller gesteuert, zustzlichzum elektrischen und mechanischen Antrieb. Dynamik,Handling und Komfort bringen wir so auf ein vlligneues Level.

    Audi und der TT sind eine Einheit so wie Audiund der Motorsport. Der TT war auch hier immer Vor-reiter, sowohl im Kundensport als auch in der DTM undauf der Langstrecke. Ich mchte ihn sogar als Keimzellefr unseren Le Mans-Erfolg bezeichnen. Und er war daserste Auto, das die legendre Bergstrecke am Pikes Peakin Colorado ganz ohne Fahrer pilotiert gemeistert hat.

    Der Audi TT ist seit fast zwanzig Jahren ein starkerBeleg dafr, wie wir mit Vorsprung durch TechnikGeschichte schreiben und automobile Zukunft erfolg-reich gestalten. Und Sie drfen auch weiterhin viel vonuns erwarten.

    Ich wnsche Ihneneine interessante Lektre.

    Ihr

    I have had a strong bond with the Audi TT for almost twodecades. I was responsible for the concept developmentand project management of the first Audi TT that we pre-sented in 1995. Back then, the specification called for asports car concept with a high degree of everyday usabil-ity. It was a wonderful thing to experience back then, howmuch our development team achieved in such a shortspace of time.

    It was an idea that ultimately became an icon theAudi TT is now synonymous with powerful sporting char-acter and emotional design. The compact sports car wasa real image booster for the brand with the four rings.

    And we have not been standing still since then. Thesecond generation of the TT arrived in 2006 with evenmore sporting credentials. Systematic lightweight de-sign, a substantial increase in dynamics and even morepowerful engines with the TT RS plus at the top of thelineup set this successful sports car apart.

    The new Audi TT, which we showed for the firsttime in March 2014 at the Geneva Motor Show, is ourmodel highlight of the year. This vehicle concept pulls outall the stops in terms of design, lightweight engineering,engines, quattro technology and on-board systems. Thethird-generation TT stands for sporty, dynamic and effi-cient driving. The Audi TT ultra with the 2.0 TDI engineemits just 110 g of CO per km, making it the efficiencychampion of the lineup.

    And our development is ongoing. New dimensionsare being added, such as the electrified quattro drive thatwe showed in the TT concept study Audi allroad shootingbrake. Each of its wheels is controlled even more indi-vidually, in addition to the electric and mechanical drive.This is how we are bringing dynamics, handling and com-fort onto a whole new level.

    Audi and the TT are inextricably linked just likeAudi and motorsport. The TT has always been a pioneer,in customer sport, as well as in the DTM and enduranceracing. I would go so far as to define it as the seed of ourLe Mans success. And it was the first car to master thelegendary Pikes Peak hill-climb route in Colorado com-pletely without a driver.

    For almost 20 years, the Audi TT has been a power-ful demonstration of how we use Vorsprung durchTechnik to write history and successfully shape the auto-motive future. You can expect to see a lot more of thisfrom us in the years to come.

    I wish you an enjoyable read.

    Yours,

    Liebe Leserinnen und Leser,Dear reader,

    Editorial

    Prof. Dr. UlrichHackenberg,

    Mitglieddes Vorstands der

    AUDI AG,Technische

    EntwicklungProf. Dr. UlrichHackenberg,

    Member of theBoard of

    Management ofAUDI AG,Technical

    Development

    Aus der Idee wurde eine Ikone der Audi TT ist heute Inbegriff fr kraftvolleSportlichkeit und emotionales Design.

    It was an idea that ultimately became an ico n the Audi TT is now synonymouswith powerful sporting character and emotional design.

    Audi TT illustratedAudi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    8/69

    Aufge ass TT!

    Drive TTS

    Ein Roadtrip nach Rumnien mit einem spektakulren Ziel: der Blea-Pass,chster Punkt der Transfogarascher Hochstrae. In unzhligen Kehren windet sie sich ber die Karpaten.

    Eine der schnsten Straen der Welt. Wie gemacht fr den neuen Audi TTS.A road trip to Romania with a spectacular destination the Blea Pass, the highest point

    of the Transfgran Road. Winding its ways across the Carpathians in countless bends, it is one of themost beautiful roads in the world and one made for the new Audi TTS.

    Audi TT illustrated Audi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    9/69

    3.721Hhenmeter auf 132 kmmeters of altitude differential over 132 kmVon Norden kommend, geht es 1.787 Meter hinaufbis zum Blea-See und nach dem Tunnel auf der Sdseitewieder 1.934 Meter hinunter ins Arge-Tal.From the north, its 1,787 meters uphillto Blea Lake and, after the tunnel on the southern side,a further 1,934 met ers down to the Arge Valley.

    Drive TTS

    Kreisverkehr in den Karpaten: Jede der unzhligenKehren hat einen anderen Radius.A roundabout, Carpathian-style each one of thecountless hairpins has a different radius.

    30 km 60 km 90 km 120 km

    m

    m

    m

    Audi TT illustrated Audi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    10/69

    melsrichtung Direction Nord-Sd North/southhhe Pass altitude 2.042 m

    Region Sibiu Argeerscheide Watershed Olt Argete Valley villages Crioara Curtea de Argeau Road type Pass-Strae Mountain passut Opened 20. September 1974rge Mountain range Fgra-Gebirgeeigung Ave gradient 4,7 % (1.455 m / 31 km)Steigung Max. gradient 8,6 % (bei at km 30)

    Drive TTS

    Rckweg: Zurck nach Sibiu sind es no ch48 Kilometer ber die gut ausgebaute Landstrae.The way back its a further 48 kilometers backto Sibiu on the well-built main road.

    Ohne Begrenzung: Nur wenigeAbschnitte der Transfogarascher Hochstrae sindmit Leitplanken ausgerstet.No sides only a few sections of the TransfgranRoad are fitted with safety barriers.

    Pferdestrke: Unterwegs begegnen die 310 PS(228 kW) des Audi TTS zwei or tsansssigen Huftieren.Horsepower on the road, the 310 hp(228 kW) of the Audi TTS meet a couple of local ponies.

    8,6 %maximale Steigung bei km 30maximum gradient at km 30Angenehmer Aufstieg: Dank der zahlreichengeschwungenen Serpentinen werden die Hhenmeterrecht komfortabel berwunden.A pleasant ascent thanks to the manysweeping serpentines, the gradients are easily mastered.

    Sibiu Sibiu

    Schburg Sigh

    Blea-Pass Blea Pass

    Audi TT illustrated Audi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    11/69

    TTS

    StaudaDam, V

    Nationalstrae 7C, Abzweig nach SibHighway 7C, road to Sibiu

    Passhhe, BlePass summit, B

    Drive

    n zum Staudamm Dam Dataeit Build period 19601965 des Absperrbauwerks Dam height 166 m der Bauwerkskrone Crown elevation 834,00 m . NN

    werksvolumen Dam volume 0,48 Mio menlnge Crown length 305 menbreite Crown width 6 mbreite Base width 25 mwerksleistung Power station output 220 MW

    n zum Stausee Reservoir Datanlage (bei Stauziel) Elevation (at capacity level) 830 m . NNeroberflche Water surface 8,93 kmeelnge Reservoir length 10,3 kmeebreite Reservoir width 2,2 km

    cherraum Capacity 465 Millionen mugsgebiet Drainage basin 286 kmessungshochwasser Design flood 660 m/s

    220 MWLeistung Vidraru-Stausee Kraftwerk is the output of Vidradu Dam Power StationHoch hinaus: Im Jahr ihrer Fertigstellung lag dieStaumauer, gemessen an ihrer Hhe, auf dem 8. Platz inEuropa und auf dem 20. Platz in der Welt.Up, up and away in the year of its construction, the dam wallwas the 8th highest in Europe and 20 th in the world.

    Audi TT illustrated Audi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    12/69

    Audi virtual cockpit: Auf dem 12,3 Zoll groenMonitor hat der Fahrer den Straenverlauf immer im Blick.Audi virtual cockpit the driver has aconstant view of the route in the 12.3-inch monitor.

    Drive TTS

    27KehrenhairpinsSpa ohne Ende: Irgendwann hrt man auf,die Kurven zu zhlen. Jede einzelne sorgt fr ein Lcheln.Endless fun at some point, you stopcounting the hairpins. Every one of them raises a smile.

    Audi TT illustratedAudi TT illustrated

    Scannen Siediesen QR-Code mit

    Ihrem iPhone,iPad oder Android-

    Gert underleben Sie den

    neuen Audi TTS aufder Strecke!

    Scan this QR codewith your iPhone,iPad or Android

    device andexperience the

    new Audi TTS on themountain road!

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    13/69

    Raus aus Sibiu, das die Deutschen Hermannstadt nen-nen. Im Kreisverkehr links und dann noch ein paarKilometer bis zum Abzweig. Der Spa kann beginnen.Das heutige Etappenziel: die in Nord-Sd-Richtung ver-laufende Transfogarascher Hochstrae (rum. DrumulTransfgran). Im langen Winter bleibt der Blea-Pass ber das Fgra-Gebirge geschlossen, erst Anfang Juli wird er freigegeben. Wir befinden uns im rum-nischen Siebenbrgen, am stlichen Rand der Europ-ischen Union. Die Region, auch Transsilvanien (Land jenseits des Waldes) genannt, empfngt ihre Besuchermit einem rauhen, bergigem Panorama. Einige Gipfelkratzen an der 2.500-Meter-Grenze.

    Ein Pass als Ziel. Abfahrt in Ingolstadt. Mehr als1.200 Kilometer Anreise fr eine Gebirgsstrae, dieunter Automobil-Enthusiasten noch immer als Geheim -tipp gilt. Mehr als 1.200 Kilometer Anfahrt im neuenAudi TT. Genauer: im neuen Audi TTS. Ein Auto, dasnicht nur das Herz des Fahrers hher schlagen lsst.Auch die Passanten unterwegs schauen dem kompak-ten Sportwagen neugierig hinterher. Doch die Anreiseist nur das Vorspiel.

    ber der Ebene liegt leichter Dunst. Er verwan-delt die am Horizont aufragenden Karpaten in sche-menhafte Kolosse. Tief durchatmen, bevor der Aufstiegbeginnt. Die 228 kW (310 PS) des 2.0 TFSI drfen sichnun voll entfalten.

    Auf dem in die Jahre gekommenen Straenbelagaus den Siebzigern erweist sich der permanentequattro-Allradantrieb als groes Plus: Zu jeder Zeit sinddie Antriebsmomente zwischen den Achsen perfekt ver-teilt, die leichte Heckbetonung zaubert dem Fahrer an jedem Kurvenausgang ein Lcheln ins Gesicht. Und anKurven mangelt es hier nicht.

    Die Serpentinen werden enger, ihre Radien schei-nen Rundkursen zu entstammen, die von Motorsport-spezialisten entworfen wurden. Die Kurven auf demWeg nach oben schmiegen sich an den Berg, liegen tei l-weise fast bereinander. Lngst ist die Baumgrenzeberschritten, der Sportwagenmotor atmet frische H-henluft, und der Turbolader sorgt dafr, dass auch hieroben von der begehrten Leistung nichts verloren geht.

    Thats the most amazing road Ive ever seen,hatte Top-Gear-Moderator Jeremy Clarkson beim An-blick der spektakulren Hochstrae gefltet. Und nach

    den ersten gefahrenen Kehren sprudelte es aus ihm he-raus: This ist the best road in the world. Aus nahms-weise hat der Mann nicht bertrieben. Als die BBC voreinigen Jahren nach den atemberaubendsten Straender Welt suchte, wurde sie hier fndig. In Ru mnien.

    We depart from Sibiu, take a left at the roundabout andthen continue for a few kilometers until the intersection which is where the fun beings. Todays stage is thenorth/south Transfgran. The Blea Pass over theFgra Mountains is closed during the long wintermonths, not opening until July. We are on the easternedge of the European Union, in Transylvania (Land on theother side of the forest), which receives its visitors witha rugged, mountainous panorama. Some of its peaksscratch at the edges of 2,500 meters.

    Our destination is a mountain pass. Our startingpoint is Ingolstadt. We will travel more than 1,200 kilo-meters to reach a mountain road that is still somethingof a hidden treasure for automotive enthusiasts. Morethan 1,200 kilometers in the new Audi TT or, to be moreprecise, in the new Audi TTS. This is a car that not onlyraises pulses for those behind the wheel; it also causesfolks along the way to do a double-take as the compactsports car passes. But the road trip to get there is just theprelude.

    A slight mist hangs above the plateau, making thecolossal Carpathians looming on the horizon seem tohover like massive apparitions. We take a deep breathbefore we begin our ascent. This is where the 2.0 TFSI cantruly unfurl every single one of its 228 kW (310 hp).

    The road surface dates back to the seventies andhas clearly seen better days, but we thankfully have themajor benefit of quattro permanent all-wheel d rive. Itkeeps the torque perfectly distributed between the axlesat all times, with the slight rear emphasis conjuring asmile on the drivers face every time we exit a bend andthere is no shortage of bends here.

    The serpentines become ever tighter, their radiiappearing to come from circuits designed by motorsportspecialists. The bends that wind their way to the top arenestled tightly into the mountainside, some of themneatly stacked, one almost directly above the other. Wehave long since broken through the tree line; the sportscars engine is breathing fresh mountain air, while theturbocharger makes sure that not a single one of thosetreasured horses is lost.

    Thats the most amazing road Ive ever seen,whistled Top Gear presenter Jeremy Clarkson on behold-ing the spectacular mountain road. After driving throughthe first few bends, he went on to enthuse, This is thebest road in the world. And, for once, he wasnt exag-gerating. When the BBC set out a f ew years ago to findthe worlds most breathtaking roads, this is where theyhit the jackpot in Romania.

    18-Zoll-Kunstwerk: Aluminium-Gussrderim 10-V-Speichendesign.

    18-inch work of art cast aluminum wheelsin 10-V-spoke design.

    rama: Die Haltebuchten unterwegs sindfeine Sache. Von hier aus bieten sich immer wiederlicke auf die spektakulre Pass-Strae.ama the stopping places along the way areerful. Again and again, they offer amazing viewsspectacular mountain pass.

    e Angst vor Motoren: Die rumnischenfer haben ihre Herde im Blick.ar of engines the Romanian shepherdsan eye on their flock.

    Drive Drive

    Audi TT illustratedAudi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    14/69

    It took a great many tons of dynamite to build it;thousands of cubic meters of rock had to make way;Romania had never before seen the construction of somany tunnels and bridges. The drive continues. The sec-tion on the northern side is also known as the road in theclouds, because, on some days, it seems to lead directlyinto the clouds that hang over Transylvania. Seen from abirds eye view, you could be forgiven for thinking that asmart civil engineer simply laid the best bends from theworlds race tracks end to end to create a course of un -imaginable proportions.

    On top, at the highest point of this ingenious pieceof engineering, is Blea Lake. Hill walkers sit in the shadeof colorful umbrellas in front of the cabin caf, enjoyingthe view over the small glacier lake while they refuel forthe way ahead. Every half hour, a red gondola spits outmore day trippers, providing the souvenir stalls along theroadside with the hope of good business. The unlit tunnelat Blea Lake forms a distinctive border between the rug-ged mountainous landscape to the north and the lushvalleys to the south.

    After 28 kilometers of downhill driving, the watersof the Vidradu reservoir glitter in the sun in front of us.The road snakes along its banks to the dam, which wascompleted in 1965 following a five-year constructionperiod. Its 166-meter arch dam is built on rock. The two-lane main road runs directly over the 305-meter dam andprovides a plummeting vista that is definitely not for thefaint hearted. A few adrenalin junkies entertain curiousonlookers by throwing themselves from the heights at-tached to bungee ropes.

    Then its time to turn around and head back toSibiu. Behind the wheel of the new Audi TTS, the Trans-fgran Road is enormous fun in the other direction,too. We pass Blea Lake one more time. There is hardlyany traffic as we travel downhill; the sports car winds itssolitary way down into the valley through the radii carvedinto the rocks. Before dusk sets in, we park the car in frontof one of the popular restaurants on the Small Square right in the heart of the atmospheric old town of Sibiu.

    Auf eine Kehre folgt die nchste.Zusammen erinnern sie an die aneinandergelegtenKurven eines Motorsport-Rundkurses.One hairpin after another.Together, they look like the bends of a m otorsportcircuit laid nose to tail.

    Drive TTS

    Aus dem Weg gesprengt: Fr den Bau der Nord-Sd-Verbindungber die Karpaten mussten viele Tonnen Fels weichen.

    Blown away many tons of rock had to make way for the constructionof the north/south road over the Carpathians.

    Strae in den Wolken: An manchen Tagen scheint es,

    als fhre die Strae direkt in die Wolken ber Siebenbrgen.Road in the clouds on some days, it looks like theroad disappears right into the clouds above Transylvania.

    Seilbahn: Die rote Gondel ist nach dem roten Audi TTS diezweitbeste Mglichkeit, die Passhhe zu erreichen.Cable car after the red Audi TTS, the red gondola is thesecond best way to reach the pass summit.

    Viele Tonnen Dynamit wurden zu ihrem Bau be-ntigt, viele Kubikmeter Fels mussten weichen. So vieleTunnel und Brcken wie hier waren in Rumnien zuvornoch nie gebaut worden. Die Fahrt geht weiter. DerStreckenabschnitt auf der Nordseite wird auch Straein den Wolken genannt, weil er an manchen Tagen di-rekt in die ber Siebenbrgen hngenden Wolken zufhren scheint. Aus der Vogelperspektive betrachtet,knnte man glauben, ein gewiefter Bauingenieur habehier kurzerhand die besten Kurven aller Rennstreckendieser Welt aneinandergelegt und zu einem nicht endenwollenden Parcours miteinander verbunden.

    Oben, am hchsten Punkt dieser genialen Inge-nieursleistung, liegt der Blea-See. Wanderer sitzen imSchatten bunter Sonnenschirme vor der bewirtschaf-teten Htte, lassen die Blicke ber den kleinen Glet-schersee schweifen und strken sich fr den noc h vorihnen liegenden Weg. Eine rote Gondel spuckt imHalbstundentakt weitere Ausflgler aus, die Souvenir-verkufer am Straenrand hoffen auf guten Umsatz.Der unbeleuchtete Tunnel am Blea-See bildet einemarkante Grenze zwischen der kargen Gebirgsland-schaft des Nordens und den ppigen Tlern im Sden.

    Nach 28 Kilometern Bergabfahrt glitzert dasWasser des Vidradu-Stausees in der Sonne. Die Straeschlngelt sich am Ufer entlang bis zur Talsperre: Siewurde 1965 nach fnfjhriger Bauzeit fertiggestellt,ihre 166 Meter hohe Bogenstaumauer ist auf Fels ge-grndet. Die zweispurige Nationalstrae fhrt direktber den 305 Meter langen Damm, der Blick in die Tiefeverlangt gute Nerven. Einige Adrenalin-Junkies strzensich hier vor den Blicken der Schaulustigen am Bungee-Seil hinab.

    Dann heit es wenden, es geht zurck nach Sibiu.Hinter dem Lenkrad des neuen Audi TTS macht dieTransfogarascher Hochstrae auch in entgegengesetz-ter Richtung mchtig Spa. Noch einmal zeigt sich derBlea-See. Bergab ist dann kaum Verkehr, einsam folgtder Sportwagen den in den Fels gehauenen Radien hi-nunter ins Tal. Bevor die Dmmerung einsetzt, parktdas Auto vor einem der angesagten Lokale auf demKleinen Ring mitten in der stimmungsvollen Altstadtvon Sibiu.

    Audi TT illustrated Audi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    15/69

    Driving machineConcept

    ber drei Generationen hinweg hat sich der Audi TT immer mehr zur Fahrmaschine entwickelt.Prof. Dr. Ulrich Hackenberg, Vorstand fr Technische Entwicklung, erklrt das neue Modell.

    Over three generations, the Audi TT has developed increasingly into a driving machine.Prof. Dr. Ulrich Hackenberg, Board Member for Technical Development, explains the new model.

    Driving machine

    An allen drei TT-Generationen beteiligt:Audi-Entwicklungsvorstand Prof. Dr. Ulrich Hackenberg.

    Involved in all three TTgenerations:Audi Board Member for Technical Development Prof. Dr. Ulrich Hackenberg.

    Audi TT illustrated Audi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    16/69

    Driving machineConcept

    Mein Herz schlgt seit 20 Jahren besonders intensiv fr den TT.In dieser Zeit hat sich das Auto von der Design-Ikone zur kompakten Fahrmaschine entwickelt.

    My heart has been beating particularly intensively for the TT for the last 20 years.During this time, the car has developed from design icon to compact driving machine.

    Prof. Dr. Ulrich Hackenberg, Audi-Vorstand Technische EntwicklungProf. Dr. Ulrich Hackenberg, Audi Board Member for Technical Development

    Herr Prof. Dr. Hackenberg, Sie haben eineganz besondere, langjhrige Beziehung zum Audi TT.

    Wie hat sie angefangen?Mein Herz schlgt schon seit 20 Jahren fr dieses Auto.Im Sommer 1994 habe ich als Konzeptentwickler ge-meinsam mit unseren Designern den TT initiiert. DasZiel war, auf Basis einer Konzern-Plattform einen kom-pakten, 2+2-sitzigen Sportwagen mit einem neuen,unverwechselbaren Design aufzubauen. Von der Ideezum ersten Entwurf hat die Umsetzung gerade mal vierWochen gedauert.

    Wie waren Sie bei den folgendenTT-Generationen involviert?

    Bei der zweiten TT-Generation war ich gerade vonVolkswagen zu Audi zurckgekehrt und hatte dasGlck, mit Designchef Walter de Silva arbeiten zu kn-nen. Das Auto war noch sportlicher als sein Vorgnger,auch wegen der Multimaterial-Bauweise mit dem hohen Aluminiumanteil. Und als ich dann im Sommer2013 wieder zu Audi kam, konnte ich meine Handschriftnoch in den neuen TT der dritten Generation einbringen.

    Und wie fllt Ihre Zwischenbilanz aus?Von den ersten beiden TT-Generationen haben wir etwa500.000 Autos gebaut ein Erfolg, auf dem wir jetztaufbauen knnen. ber die drei Generationen hinweghat sich der TT von der Design-Ikone zur Fahrmaschineentwickelt. Im neuen TT ziehen wir hier alle Register.

    Welchen Stellenwert hat das Design heute?Fr unsere Kunden ist es schon seit vielen Jahren derKaufgrund Nummer eins. Beim ersten TT kamen derschlanke, kraftvolle Krper und das aufgesetzte Dachals Grundidee hervorragend an. Diese DNA fhren wirauch jetzt in der dritten TT-Generation fort. EchteDesign-Ikonen erkennt man eben auf den ersten Blick,das gilt ja auch fr den VW Kfer oder den Porsche 911.

    Wie drckt sich die neue Dynamikim Design aus?

    Sie prgt die gesamte Architektur sie zeigt sich imlngeren Radstand, in den krzeren berhngen und inder gestrafften Dachlinie. In vielen Details zitiert der TTMotive des R8, etwa beim breiten Singleframe-Grilloder den Vier Ringen auf der vorderen Haube. Der mar-kante Tankverschluss und die zusammengercktenAbgasendrohre sind klassische TT-Elemente, die dieSportlichkeit weiter unterstreichen.

    Prof. Dr. Hackenberg, you have a very special,long-standing relationship with the Audi TT.

    How did it begin?My heart has been beating for this car for the last 20years. In summer 1994, I initiated the TT as a conceptdevelopment engineer together with our designers. Theobjective was to build a compact, 2+2-seat sports carwith a new, unmistakable design on the basis of a Groupplatform. It took just four weeks to go from the initialidea to the first concept.

    How were you involved in the subsequentTT generations?

    I had just returned to Audi from Volkswagen around thetime of the second TT generation and had the good for-tune to be able to work alongside design boss Walter deSilva. The car was even sportier than its predecessor, duein part to the multi-material construction with a highproportion of aluminum. And when I came back to Audiagain in summer 2013, I was able to add my signature tothe new third-generation TT.

    And how do the figures stand to-date?We have sold around 500,000 of the first two TT genera-tions a success on which we can now build. Over its threegenerations, the TT has developed from design icon todriving machine. We have pulled out all the stops for thenew TT.

    What is the significance of thedesign these days?

    For our customers, this has been the number one pur-chasing reason for many years. The fundamental idea ofthe first TT, with its slender, powerful body and add-onroof, was incredibly well received. We are now carryingforward this DNA into the third-generation TT. You canalways recognize a true design icon from the very firstglance and that also applies to the VW Beetle or thePorsche 911.

    How is this new dynamism expressedin the design?

    It impacts the entire architecture evident in the longerwheelbase, in the shorter overhangs and the tauterroofline. Many details of the TT echo aspects of the R8,such as the broad Singleframe grille or the four rings onthe front of the hood. The distinctive tank lid and the ex-haust end pipes close together are classic TT elementsthat further emphasize its sporting character.

    Rund: Derprominente Tank-verschluss gehrt

    zu den kleinenDesign-Klassikern,

    die Audiber die drei

    TT-Generationenbewahrt hat.

    Round the pro-minent tank

    cap is one of thesmall design classics

    that Audi has re-tained across three

    generations ofthe TT.

    Kantig: Front desAudi TTS mit

    Waben-Einstzen inden Lufteinlssen

    und feinenChromstben im

    Singleframe.Edgy the front of

    the Audi TTSwith honeycomb

    inserts in theair intakes and fine

    chrome fins inthe Singleframe.

    Audi TT illustrated Audi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    17/69

    Die Motoren sind deutlich strker geworden, beim TTS haben wir gleich 38 PS draufgepackt.Und zur gesteigerten Leistung kommt ein verringerter Verbrauch.

    The engines are now a lot more powerful. We have added an extra 38 hp to the TTS. And theincreased power is paired with lower fuel consumption.Prof. Dr. Ulrich Hackenberg, Audi-Vorstand Technische Entwicklung

    Prof. Dr. Ulrich Hackenberg, Audi Board Member for Technical Development

    Welche Rolle spielen die Scheinwerferfr das Erscheinungsbild?

    Die Scheinwerfer prgen den Blick des TT, wie schon beiden Vorgngergenerationen. Vor allem die LED- und dieMatrix LED-Scheinwerfer erzielen ungewhnlich starkeTiefenwirkung. Nach der weltweiten Premiere im AudiA8 bieten wir die Matrix LED-Technologie jetzt erstmalsim Sportwagen an. Der TT war ja schon immer ein Automit spannenden Innovationen ich erinnere nur an denTTS, der 2010 selbstttig den Pikes Peak in den RockyMountains hochgefahren ist.

    Was macht einen Sportwagen aus?Sportlichkeit ist bei Audi die Summe aus Leichtbau plushochwertiger Anmutung plus Highend-Antrieb plusquattro. Im neuen TT stecken zwei Jahrzehnte unsererLeichtbau-Kompetenz. Gegenber dem Vorgnger, derhier schon sehr gut war, haben wir das Gewicht nocheinmal um 50 Kilogramm heruntergeschraubt, auf1.230 Kilogramm leer. Die wichtigsten Bereiche desBodens sind in warmumgeformtem Stahl ausgefhrt,beim Hut nutzen wir unsere Aluminium-Technologie,die Audi Space Frame-Bauweise. Die neue Karosseriebietet noch mehr Torsionssteifigkeit, der Schwerpunktdes Autos ist um zehn Millimeter abgesenkt das sindbeste Voraussetzungen fr sportliche Fahrfreude.

    Der TT nutzt den Modularen Querbaukasten,den Sie fr den Konzern entwickelt haben. Wie gut

    eignet er sich fr einen Sportwagen?Der MQB ist dafr konzipiert, unterschiedlichste Kon-zepte abzudecken. Beim TT haben wir wichtige Kom-ponenten aus ihm genutzt. Das Chassis mit dem Fahr-werk und dem Antriebsstrang haben wir TT-spezifischweiterentwickelt, um der Sportlichkeit des TT gerechtzu werden.

    Bedeutet das niedrige Gewicht beim TT auchein niedriges Leistungsgewicht?

    In jedem Fall, auch weil die Motoren deut lich strkergeworden sind. Wir starten mit drei Vierzylindern von184 PS bis 310 PS. Beim TTS haben wir 38 PS drauf -gepackt wobei wir bereits gezeigt haben, dass der2.0 TFSI auch 420 PS leisten kann. Aber schon mit der230 PS-Version erzielen wir ein Leistungsgewicht vonnur 5,3 Kilogramm pro PS. Zur gesteigerten Leistungkommt ein geringerer Verbrauch. Der TT 2.0 TDI cleandiesel verbraucht auf 100 Kilometer im Schnitt nur 4,2Liter Kraftstoff, ein CO-Aussto von 110 Gramm proKilometer. Das ist Benchmark im Segment.

    What role do the headlamps playin its appearance?

    The headlamps impact the facial expression of the TT,as they did in the previous generations. The LED andMatrix LED headlamps in particular achieve an excep-tional impression of depth. Following its world premierein the Audi A8, we are now offering Matrix LED technol-ogy for the first time in a sports car. The TT has alwaysbeen a car for exciting innovations I th ink back to theTTS, which drove itself up the Pikes Peak in the RockyMountains in 2010.

    What makes a sports car special?At Audi, sporting character is the sum of lightweight en-gineering, premium look-and-feel, high-end drives andquattro. The new TT incorporates two decades of ourlightweight engineering expertise. Compared with itspredecessor which was already very good in this respect we have reduced the weight yet again by a further 50kilograms to a dry weight of 1,230 kilograms. The mostimportant parts of the floorpan are made from hot-formed steel, while the upper structure features our alu-minum technology the Audi Space Frame approach. Thenew bodyshell offers even more torsional stiffness andthe cars center of gravity has been lowered by ten milli-meters. These are the very best pre-requisites for sport-ing fun on the road.

    The TT uses the modular transverseplatform that you developed for the Group.

    How well suited is it for a sports car?The MQB was conceived to cover a diverse array of con-cepts. For the TT, we have made use of its key compo-nents. We have further developed the chassis with therunning gear and the drivetrain specifically for the TT inorder to take account of the TT's sporting character.

    Does the TTs low weight also mean a goodpower-to-weight ratio?

    Definitely and because the engines are a lot more pow-erful, too. We are starting with three four-cylinders, from184 to 310 hp. We have added an extra 38 hp to the TTS although we have already demonstrated that the 2 .0TFSI can reach as much as 420 hp. But, even with the 230hp version, we achieve a power-to-weight ratio of just 5.3kilograms per hp. This increased power is paired withlower fuel consumption. The TT 2.0 TDI clean diesel con-sumes an average of just 4.2 liters of fuel per 100 kilo-meters, equating to CO emissions of 110 grams per kilo-meter. This is a benchmark in the segment.

    FunktionaleEleganz: Die Formder Auenspiegel

    erhielt ihrenSchliff im Aero-

    akustik-Windkanalvon Audi.Functional

    elegance the formof the exterior

    mirrors was refinedin Audis

    aero acoustic windtunnel.

    Dynamischer Look:Beim neuen

    Audi TTS tritt dasAbgas durch

    vier Endrohre aus ein typischesMerkmal aller

    S-Modelle. Je zweiRohre liegen

    links und rechts imDiffusor.

    More dynamiclook on the

    new Audi TTS, theexhaust exits viafour end pipes;

    a typical feature ofall S models.

    The two pairs arepositioned

    left and right in thediffuser.

    Concept Driving machine

    Audi TT illustratedAudi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    18/69

    Dynamik bedeutet ja auch Traktion. Was gibtes Neues vom quattro-Antrieb?

    Wir haben den Allradantrieb des TT bezglich Hardwareund Software intensiv weiterentwickelt. Die Rege lungist zum ersten Mal an die Drive select-Technologie ge-koppelt, das macht das sportliche Potenzial des Autosfr den Fahrer noch besser erlebbar. Die Kupplung kanndie Antriebsmomente schon dann an die Hinterachseschicken, wenn der Fahrer bei sportlicher Fahrweise ein-lenkt. Sobald er Gas gibt, drcken sie den TT ansatzlosin die Kurve hinein. Beim Lastwechsel erlaubt die Mo-men ten verteilung ein gezieltes Eindrehen, beim Driftgewhrt sie maximale Kontrolle und Verlsslichkeit.

    Was genau ist beim TT unter hochwertigerAnmutung zu verstehen?

    Beim ueren Erscheinungsbild des neuen TT handeltes sich um eine Evolution. Aber das Interieurdesign isteine echte Revolution, die unserem Auto eine Aus nah-mestellung im Wettbewerb sichert. Wir haben ei n Ma-konzept fr einen Sportwagen mit konsequenter Fah-rerfokussierung und puristischer Gestaltung realisiert.Besonders stolz sind wir auf die schlanke Instru men-tentafel und auf die Luftausstrmer der Klima anlage,die alle Bedienelemente der Klimatisierung integrieren.Mglich ist das Ganze erst durch den Ent fall des MMI-Monitors, also durch das Audi virtual cockpit, das im TTseine Premiere feiert.

    Wo liegen seine groen Strken?Das Audi virtual cockpit ist ein voll digitales Kombi-instrument im unmittelbaren Blickfeld des Fahrers, dasalle relevanten Informationen in hochauflsenden Gra-fiken darstellt. Der 12,3 Zoll groe TFT-Monitor hateine Auflsung von 1.440 x 540 Pixeln und zeigt gesto-chen scharfe Bilder. Das Audi virtual cockpit lsst sichber das Lenkrad, per Sprachsteuerung oder ber unserneu entwickeltes Bediensystem MMI steuern.

    Gibt es auch neue connect-Features?Wir bringen mit dem Tegra 30-Chip von Nvidia die ak-tuellste Prozessor-Technologie ins Auto. Dazu bietenwir eine schnelle Internetverbindung auf Basis des neu-esten Datenbertragungsstandards LTE ist bis zu zehnMal schneller als UMTS. Audi, schon lange fhrend beiden Human Machine Interface-Systemen, setzt hierabermals neue Mastbe.

    Herr Prof. Dr. Hackenberg, was trauenSie dem neuen TT zu?

    Ich bin mir sicher, dass der TT der dritten Generation

    vllig neue Akzente im Wettbewerb setzt. Er wird eineganze Generation prgen, so wie es auch der erste TTgetan hat.

    Dynamics also mean traction. Whats newfrom quattro drive?

    The hardware and software of the TTs all-wheel drivehave been subject to intensive development. Its controlis coupled to the drive select technology for the first time,which makes the cars sporting potential even more ac-cessible to the driver. Under sporty driving conditions,the coupling can send the torque to the rear axle as thedriver turns in. Then, as soon as he opens the throttle, itpushes the TT smoothly into the bend. When the loadshifts, the torque distribution permits targeted turn-in.When drifting, it guarantees maximum control.

    What exactly does premium look-and-feelmean for the TT?

    The exterior appearance of the new TT has undergone anevolution, whereas the interior design is a real revolutionthat makes our car truly exceptional in the competitivefield. We have dimensioned a sports car concept with de-termined driver focus and purist design. We are parti-cularly proud of the slender dashboard and the air con-ditioning vents, which incorporate all the operatingelements for the climate control. The whole thing hasbeen made possible primarily by the deletion of the MMImonitor, i.e. by the Audi virtual cockpit, which celebratesits premiere in the TT.

    What are its big strengths?The Audi virtual cockpit is a fully digital instrument paneldirectly in the drivers line of sight that presents all rel-evant information in high-resolution graphics. The 12.3-inch TFT monitor has a resolution of 1,440 x 540 pixelsand shows razor-sharp images. The Audi virtual cockpitcan be controlled via the steering wheel, by voice controlor with our newly developed MMI operating system.

    Are there also new connect features?With the Tegra 30 chip from Nvidia, we are bringing thevery latest processor technology into the car. We are alsooffering high-speed internet connection based on thenewest data transfer standards LTE is up to ten timesfaster than UMTS. Audi, which has long been the leaderin Human Machine Interface systems, is once again set-ting new benchmarks here.

    Prof. Dr. Hackenberg, what do you expectfrom the new TT?

    I am certain that the third-generation TT will set com-pletely new accents in the competitive field. It will impacta whole generation, just as the first TT did before it.

    Auch derneue TT wird eine

    Generationprgen:

    Prof. Dr. UlrichHackenberg,

    Audi-VorstandTechnische Ent-

    wicklung.The new TT

    will also impact ageneration.

    Prof. Dr. UlrichHackenberg,

    Audi Board Memberfor Technical

    Development.

    Markant: Das Heckdes TTS. Bei

    120 km/h fhrt derSpoiler elektrischangetrieben aus,

    um Abtriebauf der Hinterachse

    zu erzeugen.

    Distinctive therear of the TTS.

    The spoiler deployselectrically at

    120 km/hto generate more

    downforceon the rear axle.

    Sportlichkeit folgt bei Audi einer speziellen Formel. Sie ist die Summe aus Leichtbau plushochwertiger Anmutung plus Highend-Antrieb plus quattro.

    Sporting character at Audi follows a special formula. It is the sum of lightweight engineering,premium look-and-feel, high-end drives and quattro.

    Prof. Dr. Ulrich Hackenberg, Audi-Vorstand Technische EntwicklungProf. Dr. Ulrich Hackenberg, Audi Board Member for Technical Development

    Driving machineConcept

    Audi TT illustratedAudi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    19/69

    TT-Showcars

    Concept Cars sind mein Hobby, sagt Audi-Entwicklungsvorstand Prof. Dr. Ulrich Hackenberg. Auf Basis des TTsind schon drei Studien entstanden, die eine eigene kleine Familie bilden.

    Concept cars are my hobby, says Audi Board Member for Development Prof. Dr. Ulrich Hackenberg. There havealready been three studies based on the TT, forming its own small family.

    Prof. Dr. Ulrich Hackenberg hat in seiner Laufbahn vielewichtige Fahrzeuge entwickelt. Fr viele dieser Fahr-zeuge gab es ein Showcar als Konzeptstudie. Pro-minente Bei spiele sind neben dem TT der R8 und auchder Q7.

    Neue Denkanstze nehmen oft in Concept CarsGestalt an, und rund um den neuen TT sind schon dreiStudien entstanden fr die Messen in Detroit, Genfund Peking. Den Anfang machte der Audi allroad shoo-ting brake; der zweitrige Crossover kndigte das De-sign des kompakten Sportwagens an, der zwei Monatespter enthllt wurde. Sex-Appeal, hocheffi zientee-tron-quattro-Technologie und wegweisende Elek-tronik so umriss Prof. Dr. Hackenberg die Studie.

    In Genf zndete Audi die zweite Stufe: Zu sam-men mit dem Serien-TT stand der Audi TT quattro sportconcept auf der Bhne ein Athlet mit 309 kW (420 PS)Leistung und nur 1.344 Kilogramm Leergewicht. Wirwollen zeigen, was mit der Technik des neuen TT mg-lich ist, wenn man sie noch wei ter zuspitzt, sagte Ent-wicklungsvorstand Prof. Dr. Hackenberg.

    Der Audi TT offroad concept war einer der Starsder Autoshow in Peking. P rof. Dr. Ulrich Hackenberg:Er vereint die sportlichen Gene des TT mit den Strkeneines kompakten SUV. Und er gibt einen Ausblick da-rauf, wie wir uns ein neues Modell in einer knftigenTT-Familie vorstellen knnen.

    TT-Showcars

    Audi TT quattrosport concept

    309 kW (420 PS)aus 2,0 LiterHubraum.

    309 kW(420 hp)from a displacement

    of 2.0 liters.

    Radikal:Der feste CFK-Heck-

    flgel deutetdie Potenz

    des Audi TT quattrosport concept an.

    Radical thefixed CFRP rear

    spoiler hintsat the potency of the

    Audi TTquattrosport concept.

    Audi allroadshooting brake

    KompakterCrossover mit zwei

    Tren.Compact

    crossover with twodoors.

    Ideen fr eine mglicheTT-Familie: Die Showcars fr die Messen

    in Detroit, Genf und Peking.Ideas for a possible TT family the

    show cars for the auto shows in Detroit,Geneva and Beijing.

    Over the course of his career, Prof. Dr. Ulrich Hackenberghas developed many important vehicles. For a large num-ber of these vehicles, there was a show car as a conceptstudy. Besides the TT, prominent examples include theR8 and the Q7.

    New thinking often takes shape in concept cars,and there have already been three studies based on thenew TT for the auto shows in Detroit, Geneva andBeijing. It started with the Audi allroad shooting brake;the two-door crossover heralded the design of the com-pact sports car that was unveiled two months later. Sexappeal, highly efficient e-tron quattro technology andgroundbreaking electronics, is how Prof. Dr. Hackenbergoutlined the study.

    Audi revealed the second step in Geneva. Standingon the stage alongside the production TT was the Audi TTquattro sport concept an athlete with an output of 309kW (420 hp) and a curb weight of just 1,344 kilograms.We want to show whats possible with the technology ofthe new TT when you hone it even further, said develop-ment boss Prof. Dr. Hackenberg.

    The Audi TT offroad concept was one of the starsof the auto show in Beijing. Prof. Dr. Ulrich Hackenberg:It combines the sporting genes of the TT with thestrengths of a compact SUV. And it provides an insightinto how we might envisage a new model in a future TTfamily.

    Audi TT illustrated Audi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    20/69

    Time TravelTT Design

    Freitag, nachmittags im Studio 1 in Gaimersheim. Der Geburtsort des Audi TT. Nach 20 Jahren kehren Prof. Dr. Ulrich Hackenberg,Freeman Thomas und Ralf-Gerhard Willner an diesen legendren Ort zurck. Mit im Gepck:

    Dutzende Skizzen, liebgewonnene Erinnerungsstcke und reichlich Gesprchsstoff. Die Vter der Design-Ikone erinnern sich.One Friday afternoon, Studio 1 in Gaimersheim, the birthplace of the Audi TT. After 20 years, Prof. Dr. Ulrich Hackenberg,

    Freeman Thomas and Ralf-Gerhard Willner return to this legendary place. What have they brought with them? Dozens of sketches,favorite mementos and plenty to talk about. The fathers of the design icon look back.

    Time Travel

    Audi TT illustrated Audi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    21/69

    20 Jahre ist es her, als Sie in diesem Raumeine Design-Ikone geschaffen haben. Wie fhlt sich die

    Reise in die Vergangenheit an?Thomas: Ich habe die Bilder noch ganz genau im Kopf.Es ist ein Dj-vu! Hier neben der Tr stand unser De-signtisch, in der Mitte des Raumes das 1:4-Modell. Vondort oben (zeigt auf die Treppe) habe ich mir immer denrichtigen berblick ber die richtigen Proportionen undMae verschaffen knnen. Es ist eine Ehre, wieder hierzu sein Prof. Dr. Hackenberg: und eine groe Freude, die ge-meinsame Zeit Revue passieren zu lassen.

    Dann fangen wir am besten gleich damit an: WelcheErinnerungen haben Sie an die Anfnge?

    Willner: Wir waren wie besessen! Wir wollten diesesAuto auf die Strae bringen, eine Revolution wagen undder Marke Sex-Appeal verleihen. Es gibt diese Chancen,die kommen nur einmal im Leben. Wir wussten, jetztheit es zugreifen und das Beste geben.

    Welche Idee war zuerst da? Die technischeBasis oder das Design?

    Prof. Dr. Hackenberg: Die Ursprungsidee war, einenRoadster zu bauen Willner: ja genau, das war der Plan. Ein Roadster aufder Basis der Audi A3-Plattform. Der damalige Design-chef J. Mays sagte: Dafr gebe ich Euch meinen bestenMann. Das war Freeman Thomas. Er zeichnete ersteSkizzen, wenige Tage spter stand das Konzept.

    Und damit war klar, dass derAudi TT kommen wrde?

    Prof. Dr. Hackenberg: Ganz so schnell ging das natrlichnicht. Zunchst haben wir ein 1:4-Modell gebaut. Damitsind wir zu unseren Chefs gegangen.Willner: Besonderen Rckenwind bekamen wir vonProf. Dr. Pich.Prof. Dr. Hackenberg: Er besuchte uns in einem Studio,in dem unter einem Seidentuch auch der Audi TT stand.Uns ging es bei dem Termin aber eigentlich um den A2.Aber Dr. Pich schaute immer wieder zu dem verhlltenModell. Schlielich zogen wir das Tuch vom Auto. Daswar ein besonderer Moment fr uns alle. Noch bevor Dr.Pich ein Wort sagte, konnten wir ihm bereits ansehen,dass ihm das Konzept gefiel.

    Its now 20 years since you created adesign icon here in this room. How does this journey

    into the past feel to you?Thomas: I still have the pictures clearly in my head. Itsdj-vu! Our design table was here next to the door andthe 1:4 model was in the middle of the room. From upthere (points to the stairs), I was able to get a good viewof the right proportions and dimensions. Its an honor tobe back here again Prof. Dr. Hackenberg: and a great pleasure to look backon the time we spent together.

    So lets begin with that: What memories do youhave of the beginning?

    Willner: We were like men obsessed! We wanted to putthis car on the road, to risk a revolution and give the brandsome sex appeal. There are some opportunities that comeonly once in a lifetime. We knew that we now had to actand do our very best.

    Which idea existed first, the technicalbasis or the design?

    Prof. Dr. Hackenberg: The original idea was to build aroadster Willner: exactly, that was the plan: a roadster on thebasis of the Audi A3 platform. The then head of design, J.Mays, said: Ill give you my best man for the project.That was Freeman Thomas. He drew the first sketchesand a few days later we had the concept.

    And then it was clear that the Audi TTwould be produced?

    Prof. Dr. Hackenberg: It didnt happen that quickly, ofcourse. First of all, we built a 1:4 model. Then we took itto our bosses.Willner: We had strong support from Prof. Dr. Pich.Prof. Dr. Hackenberg: He visited us in a studio where the

    Audi TT was also standing under a silk cover. That meetingwas actually about the A2. But Dr. Pich kept looking atthe covered model. Eventually, we pul led the cover offthe car. That was a special moment for us all. Before Dr.Pich said a word, we could see from his expression thathe liked the concept.

    1

    Eine komplettneue Formen-

    sprache und die be-sonderen Pro-

    portionen machtenden TT zur Design-

    Ikone.A completely newdesign languageand its distinctive

    proportionsare what made theTTa design icon.1

    2

    2

    Die TT-Studiebasiert auf der tech-

    nischen Basisdes Audi A3. Durcheinen verkrzten

    Radstand (um150 Millimeter)

    und eine vertiefte

    Sitzposition(um 40 Millimeter)konnte die

    Konstruktiondes Daches

    niedriger angesetztwerden.

    The TTstudy is onthe technical

    basis of the Audi A3.A shortenedwheelbase

    (by 150 millimeters)and a lower

    seating position(by 40 millimeters)

    made it possibleto lower the position

    of the roof.

    Time TravelTT Design

    Das Auto war eine Revolution.The car was a revolution.

    Prof. Dr. Ulrich Hackenberg

    Audi TT illustrated Audi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    22/69

    Time TravelTT Design

    Prof. Dr. Ulrich HackenbergDer promovierte Maschinenbau-Ingenieur startete seine Karriere

    bei Audi 1985 und bernahm hier 1989 die Leitung derKonzeptdefinition sowie spter die technische Projekt leitung der

    gesamten Produktpalette. 1998 wechselte er zu Volkswagenund wurde zustzlich fr knapp zwei J ahre Entwicklungsvorstand

    bei Rolls Royce Bentley Motor Cars Ltd. 2002 kehrte erzurck nach Ingolstadt und leitete bei Audi die Abteilung Konzept-

    entwicklung, Entwicklung Aufbau, Elektrik/Elektronik.Anfang 2007 wurde Prof. Dr. Hackenberg Mitglied des Markenvor-

    stands Volkswagen fr den Geschftsbereich Entwicklung.Seit 1. Juli 2013 ist er Mitglied des Vorstands der AUDI AG fr

    Technische Entwicklung und zustzlich verantwortlichfr die markenber greifende Entwicklungssteuerung des

    Volkswagen-Konzerns.After obtaining a doctorate in mechanical engineering,

    Ulrich Hackenberg started his career at Audi in 1985. He was madehead of concept definition in 1989 and later took over the

    technical project management of the entire product range. In 1998,he moved to Volkswagen and for two years was additionally

    the board member for technical development at Rolls Royce BentleyMotor Cars Ltd. He returned to Audi in Ingolstadt in 2002 as

    head of the department for Concept Development, DevelopmentBody, Electrics/Electronics. In early 2007, Prof. Dr. Hackenberg

    became a member of Volkswagens brand board of management forTechnical Development. Since July 1, 2013, he has been a

    member of the board of management of AUDI AG for technical deve-lopment and in addition is responsible for steering development

    across all the brands of the Volkswagen Group.

    Ralf-Gerhard WillnerSchn frh entdeckte Ralf-Gerhard Willner seine Begeisterung fr

    die Vier Ringe: Bereits 1983 war der Ingenieur als Praktikantfr Audi ttig. Als Mitarbeiter in der Karosseriekonstruktion und

    Ergonomie kehrte er 1987 zurck nach Ingolstadt undbernahm hier 1996 die Leitung. 2001 wechselte Willner als Leiter

    fr Konzeptgrundlagen zu Volkswagen. Zwei Jahre spterging er zurck nach Ingolstadt und verantwortete die Fahrzeugkon-

    zepte der AUDI AG. 2007 ging er in gleicher Funktion

    erneut zu Volkswagen. 2010 bernahm er die Position des Tech-nischen Direktors bei Italdesign Giugiaro S.p.A. Seit 2013ist er als Leiter Fahrzeugkonzepte zurck bei Audi.

    Ralf-Gerhard Willner discovered his enthusiasm for the brand withthe four rings at an e arly stage: during an engineering

    internship at Audi in 1983. He returned to Ingolstadt to become amember of the staff for body design and ergonomics in 1987,and was appointed head of that department in 1996. In 2001,

    Willner moved to Volkswagen as head of concept principles.Two years later, he came back t o Ingolstadt as head of vehicle con-

    cepts at AUDI AG. In 2007, he moved to Volkswagen onceagain with the same responsibility, and in 2010, he took the position

    of technical director at Italdesign Giugiaro S.p.A. Since 2013,he has been back at Audi as the head of vehicle concepts.

    Freeman TFreeman Thomas hat ein G

    Design. Als Automobil-DAmerikaner fr Auto-Mark

    Von 1983 bis 1990 war erbei Porsche ttig, bevor 1

    Volkswagen und Audi folgtVW Beetle wieder zum LeAudi TT eine Design-Ikon

    Designer zu DaimlerChryslman Thomas als Director StrFreeman Thomas has a feeling fo

    As an auto mobile designeworked for car brands all over th

    until 1990, he was a senior debefore pursuing a career at Audi as of 1991: This is wh

    VWBeetle and create d a design He then moved to Daimler

    Today, Freeman Thomas works strategic de

    Audi TT illustrated Audi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    23/69

    Willner: Wir erzhlten ihm, dass wir das Modell alsShowcar fr Frankfurt realisieren wollten, und er wareinverstanden. Aber dann sah er eine Skizze des Coupsvon Freeman Prof. Dr. Hackenberg: Dr. Pich sagte: Ihr knnt einShowcar machen, aber baut dieses hier, und zeigte aufFreemans Zeichnung.

    Bis zur Prsentation auf der IAA waren es nurnoch wenige Monate. Wie konnten Sie das Projekt so

    schnell realisieren?Willner: Wir alle hatten ein gemeinsames Verstndnis.Wir fhlten das Auto schon, bevor es existierte. Das wardie Basis fr den Erfolg. Es war wie eine Knospe, dieaufplatzt und mit aller Kraft austreibt.Prof. Dr. Hackenberg: Dazu kam diese unglaublich in-tensive Zusammenarbeit zwischen Ralf-Gerhard Willnerund Freeman Thomas. Eine so geschlossene Einheitzwischen einem Techniker und einem Designer hatte esbis zu diesem Zeitpunkt nicht gegeben. Beide standenden ganzen Tag im Austausch. Ich hatte Ralf Willnervon allen anderen Aufgaben freigestellt. Er sollte sichganz darauf konzentrieren, unsere technische Plattformmit den Vorstellungen von Freeman zu vereinen.Thomas: Ja, das war unglaublich. Normalerweise sindTechnik und Design zwei Welten. Beim TT aber sinddiese zu einer verschmolzen. So entstand eine unglaub-liche Dynamik. Es ging uns nicht darum, die richtigeLsung zu finden. Wir wollten die beste Lsung finden.

    Wie haben Sie es geschafft, den TT so langegeheim zu halten?

    Prof. Dr. Hackenberg: Das war ganz leicht. Wir habeneinfach mit niemanden darber gesprochen (schmun-zelt). Nein, ernsthaft. Das war eine groe Heraus for-derung Willner: die wir bestens gemeistert haben. Zum Bei-spiel gab es in meiner Abteilung einen Diplomanden, ersa im selben Bro nur zwei Tische neben mir. Und erhatte bis zwei Wochen vor der Prsentation des Audi TTconcept in Frankfurt keinen blassen Schimmer, woranich die letzten zwlf Monate gearbeitet hatte. KeineAhnung, was er dachte, wofr ich bei Audi mein Geldbekomme.

    Willner: We told him that we wanted to present themodel as a show car at the Frankfurt Motor Show, and heconsented. But then he saw a sketch of the coupe versionby Freeman Prof. Dr. Hackenberg: Dr. Pich said You can make a showcar, but make this one, and pointed to Freemans draw-ing.

    It was just a few months until the presentationat the Frankfurt Motor Show. How did youmanage to carry out the project so quickly?

    Willner: We all had a shared understanding. We alreadyhad a feeling for the car before it existed. That was thebasis for the success. It was like a bud that burst and blos-somed with all its vitality.Prof. Dr. Hackenberg: And then there was this incrediblyintensive cooperation between Ralf-Gerhard Willner andFreeman Thomas. There had never before been such aclosely knit unit of an engineer and a designer. They bothinteracted with each other all day long. I had relieved RalfWillner of all other tasks so that he could solely concen-trate on combining our technical platform with Freemansideas.Thomas: Yes, that was amazing. Normally, engineeringand design are two different worlds. But with the TT, theymelted into one. This resulted in an incredible dynamism.Our objective wasnt to find the right solution. We want-ed to find the best solution.

    How did you manage to keep theTT secret for so long?

    Prof. Dr. Hackenberg: That was quite easy. We simplydidnt talk to anyone about it (smiles to himself). No, se-riously. It was a great challenge Willner: which we mastered very well. For example,there was a student in my department who was workingon his dissertation; he was in the same office just two

    desks away from me. And until two weeks before the pre-sentation of the Audi TT concept in Frankfurt, he didnthave the slightest idea what I had been working on in theprevious twelve months. I wonder how he thought Iearned a living at Audi!

    1

    Die Radhuserdes TT und

    die Linienfhrungzwischen den

    Rdern stehen frdie Audi-Antriebs-

    technologiequattro.

    The wheel archesof the TTand

    the lines betweenthe wheels

    represent Audisquattro

    drive technology.

    Ein Baseball-Handschuh gab die

    Idee fr dasInterieur: Sowohl

    die Lederfarbeder Sitze als auch

    das Stichmuster desConcept Cars

    sind an das ameri-kanische Sportgert

    angelehnt.A baseball glove

    inspired the idea forthe interior

    the leather color forthe seats and

    the design of thestitching on

    the concept car arebased on the

    item of Americansports equipment.

    2

    Freeman Thomasbesitzt noch

    smtliche Erinne-rungsstcke aus

    der Schaffensphasedes ersten TT,

    sogar sein Namens-schild von der

    Weltpremiere inFrankfurt.

    Freeman Thomasstill possesses

    all memorabiliafrom the creation

    phase of the first TT even the name

    badge fromthe world premiere

    in Frankfurt.

    Time TravelTT Design

    2

    1

    Bereits wenige Tage nach den ersten Skizzen stand dasKonzept fr die sptere Design-Ikone.

    Just a few days after the initial sketches, they had theconcept for the future design icon.

    Audi TT illustrated Audi TT illustrated

    n this QR codeh your iPhone,ad or Androiddevice andience Freemanmas in action!

    Scannen Sieen QR-Code mitrem iPhone,oder Android-Gert underleben Sieeman Thomasin Aktion!

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    24/69

    Bevor es soweit war, musste noch ein Name gefundenwerden: Warum Audi TT? Und nicht wie

    gewohnt die Kombination aus Buchstabe und Zahl?Prof. Dr. Hackenberg: Das Auto war eine Revolution ebenso revolutionr sollte der Name sein. Wir habenber viele Vorschlge und Fantasie-Namen gesprochen.Auch einige Exoten waren dabei. Freeman pldierte frAlpensieger, er war damals schon Fan dieser typischdeutschen Begriffe. J. Mays Favorit war Zuma, da erin Zuma Beach an der amerikanischen Westkste lebte.Willner: Oh ja, wir haben viel diskutiert, die Namens-findung war ein langer Weg. Am Ende haben wir uns aufTT geeinigt. Eine Idee von Freeman.Thomas: TT steht fr Tourist Trophy, eine Hommagean den NSU TT und an das legendre Rennen auf derIsle of Man.

    Warum war der TT eine solche Sensation?Thomas: Als ich 1991 zu Audi kam, hatte die Markeschon viele groe technische Innovationen auf dieStrae gebracht. Den Audi Space Frame, den quattro-Antrieb, den TDI-Motor. Mit dem TT war es meine Auf-gabe, diese Innovationskraft auch mit der Design-sprache auszudrcken.Prof. Dr. Hackenberg: Mit dem TT hatte schlichtweg nie-mand gerechnet. Diese komplett neue Formensprache,die besonderen Proportionen des TT, das war fr alle einWow-Effekt, ein Big-Bang in der Automobilgeschichte.

    Herr Prof. Dr. Hackenberg, Sie haben einmal gesagt:Concept Cars sind mein Hobby. Was fasziniert Sie

    daran besonders?Prof. Dr. Hackenberg: Showcars sind wie Testballons:Sie geben uns die Mglichkeit, ber die Grenzen zugehen, einen Blick in die Zukunft zu werfen. Wie vieldenken wir voraus? Wie wandelbar sind wir? Showcarsgeben uns die Chance, Vorsprung durch Technik anzu-kndigen und die Akzeptanz neuer Projekte beimKunden zu testen. Wenn Sie einen Ballon steigen las-sen, kann es sein, dass er platzt oder fliegt. Der TT flog.

    Before the car was revealed, a name hadto be found: Why Audi TT, and not a combination of

    a letter and a number, as is usual at Audi?Prof. Dr. Hackenberg: The car was a revolution and thename was to be just as revolutionary. We discussed a lotof suggestions and fantasy names; some of them werequite exotic. Freeman favored Alpensieger (AlpineWinner), he was quite keen on those typical Germanphrases at that time. J. Mays favorite was Zuma, be-cause he lived on the American west coast at Zuma Beach.Willner: Oh yes, we had lots of discussions; it took a longtime to find the name. In the end, we agreed on TT.Freeman had the idea.Thomas: TT stands for Tourist Trophy, paying homageto the NSU TT and the legendary races on the Isle of Man.

    Why was the TT such a sensation?Thomas: When I came to Audi in 1991, the brand hadalready put a lot of big technical innovations on the road:the Audi Space Frame, quattro drive, the TDI engine. Withthe TT, it was my job to express this innovative powerthrough the design idiom.Prof. Dr. Hackenberg: Its a fact that no-one had antici-pated anything like the TT. This completely new designlanguage and the special proportions of the TT created awow effect for everyone, a big bang in the history of theautomobile.

    Prof. Dr. Hackenberg, you once said concept cars aremy hobby. What is their fascination for you?

    Prof. Dr. Hackenberg: Show cars are like test ball oons.They allow us to go to the limits, to glimpse the future.How far do we think into the future? How adaptable arewe? Show cars give us the opportunity to prove ourVorsprung durch Technik and to test customers accep-tance of new projects. When you let a balloon go, it canburst or it can fly. The TT flew.

    Rckkehr anden Geburtsort des

    Audi TT Concept:Prof. Dr. UlrichHackenberg,

    Freeman Thomasund Ralf-Gerhard

    Willner

    im Studio 1in Gaimersheim.Return to the

    birthplace of theAudi TTConcept

    Prof. Dr. UlrichHackenberg,

    Freeman Thomasand Ralf-Gerhard

    Willnerin Studio 1

    in Gaimersheim.

    2

    Freeman Thomas:TT steht fr

    Tourist Trophy,eine Hommage an

    den NSU TT unddas legendre

    Rennen auf der Isleof Man.

    Freeman Thomas:TTstands for

    Tourist Trophy, inhomage to

    the NSU TTand thelegendary race

    on the Isle of Man.

    1

    Ralf-GerhardWillner:

    Die Namensfin-dung war ein langer

    Weg. Am Endehaben wir uns

    auf TT geeinigt.Ralf-Gerhard

    Willner: Findinga name for it

    took a long time.In the end,

    we agreed on TT.

    Time TravelTT Design

    2

    1

    Die Formensprache des TT folgte dem typischen Bauhausstil:puristisch, reduziert, nchtern.

    The design language of the TT adheres to the typical Bauhaus style purist, minimalist, no-nonsense.

    Audi TT illustrated Audi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    25/69

    Sketches

    Sketches

    Design

    Unser neues Auto fhrt die Linie des Ur-TT fort, interpretiert sie jedoch viel sportlicher.Viele Details des Exterieurs bilden neue, attraktive Facetten.

    Our new car continues the lines of the original TT, but with a far sportier interpretation.Many details of the exterior form new, attractive facets.

    Dany Garand, Audi Design Exterior

    Audi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    26/69

    Design

    Wir haben die ganze Karosserie extrem plastisch durchgestaltet. Das Designdes neuen TT ist in jedem noch so kleinen Detail hochprzise.

    We have given the entire bodyshell an extremely three-dimensional form. The designof the new TT is highly precise in every single tiny detail.

    Jrgen Lffler, Audi Design Exterior

    Audi TT illustrated Audi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    27/69

    Design

    Das Interieurdesign wirkt puristisch und kompromisslos sportlich. Die Farben undMaterialien passen perfekt zu diesem modernen Look.

    The interior design has a purist and uncompromising feel. The colors andmaterials fit perfectly with this modern look.

    Artur Deponte, Audi Design InteriorVeronika Daubmeier, Audi Design Color & Trim

    novativ: Luft-en-Bedienungt integriertenDisplays.

    nnovative vent controlsth integrated

    displays.

    nnern an Flug-ugturbinen:uftausstrmer.

    Evocative ofraft turbines he air vents.

    Haptischesbnis: Das neueMI-Terminal.ic experience

    the newMI terminal.

    Audi TT illustrated Audi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    28/69

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    29/69

    Exterior Design Three Generations

    Ein Zeitsprung um 20 Jahre zurck: ei ne Industriehallebei Ingolstadt. Laute Musik fllt den Raum, ElectricLadyland von Jimi Hendrix. Mittendrin ein junger Mannmit Trachtenhut und Lederhosen Freeman Thomas,US-Amerikaner. Der damalige Audi-Designer und seinkleines Team wollen wissen, wie sich die reine Lehre derGestaltung auf vier Rder umsetzen lsst. Sie strebennach dem absoluten Automobildesign, und Audi hatihnen dabei alle Freiheiten eingerumt. Am Ende stehtein Entwurf, von dem Freeman Thomas sagt: DiesesAuto spricht deutsch.

    Die gedankliche Grundlage fr den TT war derRoadster, das Blechdach kam erst im zweiten Schrittdazu deutlich erkennbar bei der Coup-Studie, die1995 auf der IAA in Frankfur t am Main stand. Das ge-duckte, aufgesetzte Dach und die ebenfalls aufgesetz-ten Radlufe haben den TT von Beginn an geprgt, sagtDany Garand, verantwortlich fr das Design der kom-pakten Audi-Baureihen. Das wichtigste Motiv war derKreis. Die Bgen bildeten einen starken Kontrast zu denLinien auf der Flanke, die strikt horizontal verliefen.

    Als der erste TT 1998 in Serie ging, erwarb er sichauf Anhieb den Rang eines Design-Solitrs puristisch,funktionell, formal in sich geschlossen, zeitlos. DasCoup und der Roadster, der ein Jahr spter folgte,machten die Przision von Audi sichtbar und liefertender Marke auf ihrem Weg ins Premiumsegment starkenAnschub. Die zweite TT-Generation von 2006 bewahrteden gestalterischen Code, doch die geometrischenKrper verschmolzen strker miteinander, das Autowurde lnger und gestreckter.

    We take a step back in time 20 years to an industrialbuilding near Ingolstadt; loud music fills the room Electric Ladyland by Jimi Hendrix. In the midst of it allis a young man wearing a traditional Bavarian hat andlederhosen. His name is Freeman Thomas and he is anAmerican. The then Audi designer and his small teamwant to know how the pure principles of design can betranslated onto four wheels. They are striving for the ab-solute car design, and Audi gave them full freedom to doso. The end result is a concept, of which Freeman Thomassays, This car speaks German.

    The conceptual basis for the TT was the Roadster;the metal roof came along in the second step clearlyrecognizable as the Coup study that appeared at theFrankfurt Auto Show in 1995. The low, seemingly add-ed-on roof and likewise added-on wheel arches havecharacterized the TT from the very beginning, says DanyGarand, the designer responsible for Audis compactmodels. The most important design element was thecircle. The arcs formed a powerful contrast to the linesalong the flanks that ran strictly horizontally.

    Der neue TT ist noch dynamischer geworden, und das Design drckt diesen Charakter aus.Mit seiner muskulsen Spannung bietet es den Eindruck geballter Kraft.

    The new TT is even more dynamic and the design expresses this character. With its musculartension, it conveys the impression of concentrated power.

    Dany Garand, Audi Design Exterior

    4,04 4,18 4,18

    4.041 Millimeter Lnge bei 2.429 Millimeter

    Radstand der TT der ersten Generation bildete dasneue Urmeter unter den kompakten Sportwagen.Front und Heck waren hnlich gerundet.

    4,041 millimeters long with a wheelbase of2,429 millimeters the first-generation TT became

    the new benchmark for compact sports cars.The front and rear ends were similarly rounded.

    Beim TT der zweiten Generation betrug die

    Lnge 4.178 Millimeter und derRadstand 2.468 Millimeter. Die Passagierkabinewar leicht nach hinten verschoben.

    On the second-generation TT, thelength was 4,178 millimeters and the wheelbase

    2,468 millimeters. The occupant cellwas shifted slightly rearward.

    Der neue Audi TT ist genau einen Millimeter

    krzer als sein Vorgngermodell, im Radstandstreckt er sich jedoch auf 2.505 Millimeter.Entsprechend kurz fallen die berhnge aus.

    The new Audi TT is exactly one millimetershorter than its predecessor. Its

    wheelbase, however, extends to 2,505 millimeters,resulting in short overhangs.

    Audi TT illustrated Audi TT illustrated

    Scannen Siediesen QR-Code mi

    Ihrem iPhone,iPad oder Android-Gert und

    erleben Sie diedrei Generationen

    des Audi TT!

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    30/69

    Exterior Design

    Beim TT der dritten Generation haben wir unsere Design-Heritage mit einer Reihe kleinerFacetten verfeinert. Jede von ihnen erzielt eine subtile, stimmige Wirkung.

    For the third-generation TT, we refined our design heritage with a series of small facets.Each of them achieves a subtle, coherent effect.

    Jrgen Lffler, Audi Design Exterior

    Die dritte Generation des Kompaktsportwagenszitiert viele Lsungen des Klassikers. Beim Dach undbei den Radhusern haben wir den aufgesetzten Lookfortgefhrt, erklrt Jrgen Lffler, verantwortlich frdas TT-Design. Der vordere Radlauf durchbricht dieFuge der Motorhaube, die ab der A-Sule als Tornado-linie weiterluft. Die Schwellerkontur formt eine starkeLichtkante. Die Tankklappe ist rund, die End rohre derAbgasanlage sind gro und in die Mitte gerckt.

    Wenn es so viel klassische Substanz zu bewahrengalt welche Spielrume bleiben da fr Neues? Lfflerfhrt aus: Wir haben unsere Design-Heritage um vieleneue Facetten bereichert, die subtile Wirkung erzielen.Der leichte Knick im hinteren Seitenfenster etwa betontdie C-Sule. Der Singleframe-Grill ist breit und flach,die vier Audi-Ringe sitzen wie beim R8 auf der Haube.Und mit den Leuchten bauen wir unseren Vorsprung imLichtdesign weiter aus. Dany Garand fasst zusammen:Der TT ist ein muskulses, athletisches Auto, das denEindruck geballter Kraft vermittelt. Er ist noch mehrSportwagen geworden.

    When the first TT entered production in 1998, itimmediately acquired the ranking of a design gem pur-ist, functional, cohesive of form, timeless. The Coup andthe Roadster, which followed one year later, were visualexpressions of Audi precision that delivered a powerfulboost to the brand on its march in to the premium seg-ment. The second TT generation from 2006 maintainedthis design code, but the geometric elements were morestrongly fused. The car became longer and tauter.

    The third generation of the compact sports carechoes many aspects of the classic. We have continuedthe added-on look of the roof and the wheel arches,explains Jrgen Lffler, responsible for the design of theTT. The front wheel arch breaks through the hood shut-line, which continues as a tornado line after the A-pillar.The sill contour forms a powerful shadow line. The tanklid is round; the exhaust end pipes are large and havebeen moved to the center.

    When so much classic substance had to be re-tained, what freedom was left for new ideas? Lffler con-tinues, We have enriched our design heritage with manynew facets that achieve subtle effects. The slight kink inthe rear side window, for instance, adds emphasis to theC-pillar. The Singleframe grille is wide and low, with thefour Audi rings sitting on the hood, as on the R8. And thelights mark a further extension of our lead in light de-sign. Dany Garand sums it up thus, The TT is a muscular,athletic car that conveys the impression of concentratedpower. Its now even more of a sports car.

    1,76 1,84 1,83

    Bei 1.764 Millimeter Breite war der erste TT

    1.345 Millimeter hoch. Die Heckleuchten warenorganisch ins Design eingebettet, der festeHeckspoiler kam kurz nach dem Marktstart hinzu.At 1,764 millimeters wide, the first TT was 1,345

    millimeters high. The rear lamps wereorganically embedded into the design. The fixed rearspoiler was introduced shortly after market launch.

    In der zweiten Generation blieb das Coup

    in der Hhe von 1.352 Millimeternahezu unverndert. In der Breite jedoch legtees auf 1.842 Millimeter erheblich zu.

    The height of the second-generation Coupremained almost unchanged at

    1,352 millimeters. However, it gained considerablyin width to 1,842 millimeters.

    Der neue TT bietet 1.832 Millimeter Breite und

    1.353 Millimeter Hhe. Das Heckfensterist abgerundet, der Spoiler fhrt wie beim TT derzweiten Generation elektrisch aus.

    The new TT is 1,832 millimeters wideand 1,353 millimeters high. The rear window is

    rounded and the spoiler deployselectrically, like that of the second-generation TT.

    Three Generations

    Audi TT illustrated Audi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    31/69

    Interior

    Der Innenraum des neuen TT und des TTS ist auf Ma geschnitten. Die Mittel tunnelkonsole unddie Armauflagen korrespondieren in ihren sehnigen Formen miteinander.

    The interior of the new TT and TTS is made to measure. The center tunnel console and thearmrests correspond in their taut, sinewy forms.

    Tension

    Audi TT illustrated Audi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    32/69

    Auf Wunsch (Serie beim TTS) liefert Audi die neuen S-Sportsitze mit stark konturierten,pneumatisch einstellbaren Wangen und integrierten Kopfsttzen.

    As an option (standard in the TTS), there are new S sports seats with powerfully contoured,pneumatically adjustable side cushions and integrated head restraints.

    Seats

    Audi TT illustrated Audi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    33/69

    Gear Control

    Rote Akzente treffen im neuen Audi TTS auf Aluminium und Leder. Der Whlhebel derSechsgang S tronic bildet den Mittelpunkt eines emotionalen Kraftfelds.

    Red accents in the new Audi TTS combine with aluminum and leather. The selector level for thesix-speed S tronic forms the focal point of an emotional force field.

    Audi TT illustrated Audi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    34/69

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    35/69

    Cooles Schwarz prgt den Innenraum des neuen Audi TTS. Die Blende auf der Konsoledes Mitteltunnels glnzt in Aluminium, rote Elemente setzen Akzente.

    The interior of the new Audi TTS is bathed in cool black. The trim on the center tunnel consolegleams in aluminum, with accents in red.

    On Board

    Audi TT illustrated Audi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    36/69

    Farbe und MaterialColor and Trim

    Im Interieur des neuen Audi TT und des TTS runden dieneuen Farben und Materialien den Eindruck modernersportlicher Eleganz perfekt ab. Drei Tne schwarz,felsgrau und palominobraun stehen zur Wahl; beimS line Sportpaket kommt zudem der Ton rotorgrauhinzu, beim TTS expressrot. Die Sitzbezge sind in ver-schiedenen Stoff- und Lederqualitten sowie in einerLeder-/Alcantara-Kombination zu haben, drei Leder-pakete runden das Programm ab.

    Die Dekoreinlagen in den Tren und auf der Mit-tel tunnelkonsole sind in grauem Feinlack oder in Alu-minium gehalten. Optional gibt es auch in den Flankender S-Sportsitze, in der Spange der Mittelkonsole undin den Ringen der Luftausstrmer farbige Akzent be-reiche. Beim TTS hat die Instrumententafel eine neuar-tige, technisch wirkende Textur, die durch ein innova-tives Werkzeug-Laserverfahren entsteht.

    Liebhaber des Besonderen finden viele weitereMglichkeiten zur Individualisierung vor. Ein Highlightist die Audi design selection eine farblich abgestim-mte Kombination aus Bezgen in dunklem murillo-

    braun mit dem Lederpaket in steingrau Perle mit jeweilsaufeinander abgestimmten Kontrastnhten. Abgerun-det wird die Audi design selection mit Dekoreinlagen inanthrazitfarbenem Aluminium, mit Akzentflchen inChromlack schiefergrau sowie mit exklusiven Gewebe-fumatten.

    Color and Trim

    Color and Trim

    Die Farben und Materialien im Innenraum des neuen Audi TT betonen den sportlichenCharakter und komplettieren das Konzept moderner sportlicher Eleganz.

    The colors and materials in the interior of the new Audi TT emphasize its sporty characterand complete the concept of modern sporty elegance.

    Die Farben und Materialien, mit denenAudi das Interieur des neuen Audi TT und

    des TTS gestaltet hat, runden denEindruck moderner sportlicher Eleganz

    perfekt ab.The colors and materials with which

    Audi has created the interior ofthe new Audi TT and TTS provide the perfect

    finish to the impression of modern,sporty elegance.

    HochfeinesFinish und noble

    Materialien:Detail des Lenkradsmit Multifunktion

    plus.A superb finishand exquisite

    materials detailsof the steering

    wheel withmultifunction plus.

    Interior

    Top-Qualitt: Beim TTS sind die S-Sportsitzein der Kombination Perlnappa/Alcantara Serie. Feinnappa ist

    optional erhltlich.Top quality in the TTS, the S sports seats in

    pearl nappa/Alcantara are standard equipment. Fine nappa isavailable as an option.

    Auch im Exterieur haben dieAudi-Designer die Farben neu gemischt,

    sie sind klarer und bunter geworden.Der Lackfcher bietet 13 Tne, darunter

    zwei exklusive fr den TTS.Audi designers have remixed the colors

    on the exterior, too. They havebecome clearer and more colorful.

    There is a palette of 13 shades, includingtwo that are exclusive to the TTS.

    The new colors and materials in the interior of thenew Audi TT and TTS provide the perfect finish to the im-pression of modern, sporty elegance. There are threetones to choose from black, rock grey and palominobrown; the S line sports package comes with the addi-tional color of rotor grey and the TTS w ith express red.The seat upholstery is available in a variety of fabrics andleathers, including a leather/Alcantara combination.Three leather packages complete the lineup.

    The trim inlays in the doors and on the center tun-nel console are finished in fine grey lacquer or aluminum.There are also optional color accents for the flanks of theS sports seats, on the sides of th e center console and inthe rings of the air vents. In the TTS, the dashboard boastsa new, tech-look texture, created using a new laser-toolprocess.

    Lovers of special touches will find plenty more op-portunities for individualization. One highlight is the Audidesign selection a color-matched combination of up -holstery in deep murillo brown with the leather packagein stone grey pearl, featuring carefully contrasting stitch-ing. The Audi design selection is rounded off by trim in-lays in anthracite-colored aluminum, with accent sur-faces in slate grey chrome lacquer and exclusive wovenfoot mats.

    Audi TT illustrated Audi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    37/69

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    38/69

    AusstattungEquipment

    Beim Infotainment liegt der neue Audi TT auf demStand der Technik. Das MMI Radio ist Serie; als optiona-le Ergnzung dient das Connectivity-Paket. Seine Be-standteile sind das MMI touch, eine Bluetooth-Schnitt-stelle und der Zugriff auf die Sprachsteuerung desFahrer-Smartphones. Weitere Options-Bausteine sinddas Audi music interface AMI zur komfortablen An bin-dung eines mobilen Players, ein digitaler Radio-Tuner,die Audi phone box fr das Handy, das Audi sound sys-tem und das Bang & Olufsen Sound System.

    An der Spitze der Infotainment-Palette steht dieMMI Navigation plus mit MMI touch. Sie nutzt die ge-ballte Rechenpower des Modularen Infotainment bau-kastens MIB von Audi, der sich im neuen TT schon in derzweiten Generation vorstellt. Der Zentralrechner imMIB fasst zwei Haupteinheiten zusammen die RadioCar Control Unit und das MMX-Board (MMX = Multi-Media eXtension). Das Steckmodul integriert einentopaktuellen Vierkern-Prozessor mit der BezeichnungTegra 30 von Nvidia. Er verarbeitet alle Online-, Media-,Sprachsteuerungs-, Navigations- und Telefon funktio-nen und stimmt sich dabei permanent mit seinem Pen-dant im Audi virtual cockpit ab.

    Zur Ausstattung der Top-Medienzentrale geh-ren unter anderem ein DVD-Laufwerk und eine Blue-tooth-Schnittstelle fr Freisprechen und Audiostrea-ming. Eintreffende E-Mails und Mitteilungen vomSmart phone werden angezeigt und vorgelesen. EinFlash speicher fr Musikdaten, acht Lautsprecher sowieeine Tempolimitanzeige auf Basis der Navigations karterunden das Spektrum ab.

    uerzentrale:as optionalekontur-Leder-enkrad mitfunktion plus.ntrol center ptional sportsntour leathereering wheelmultifunction

    plus.

    Schnittstelle:Das MMI-Terminal

    und die Tasteder Parkbremse

    auf der Konsole desMitteltunnels.

    Interface the MMIterminal and

    the button for theparking brake

    on the center tunnelconsole.Zndend:

    tart-Stop-Taster den Motoreim Audi TTSbeleuchtet.

    gnition thet/stop buttonr the engineminated in redthe Audi TTS.

    Informativ,elegant,

    fahrerorientiert:Das Audi

    virtual cockpitim TTS.

    Informative,elegant,

    driver oriented the Audi virtual

    cockpitin the TTS.

    Equipment

    Die MMI Navigation plusMMI touch im neuen TT ist eine

    Highend-Medienzentrale.Hinter ihr steht die Technik des Modularen

    Infotainmentbaukastens.The MMI Navigation plus MMI touch

    in the new TT is a high-endmedia center. Behind it is the technology

    of the Modular InfotainmentPlatform.

    Interior

    The new Audi TT is state-of-the-art when it comesto infotainment, too. The MMI Radio is standard equip-ment, with the connectivity package available as an op-tional enhancement. It includes MMI touch, a Bluetoothinterface and access to the voice control of the driverssmartphone. Further optional elements are the Audimusic interface AMI for convenient connection of a mo-bile player, a digital radio tuner, the Audi phone box forcell phone connection, the Audi sound system and theBang & Olufsen sound system.

    At the pinnacle of the infotainment palette is theMMI Navigation plus with MMI touch. It uses the com-bined computing power of Audis Modular InfotainmentPlatform MIB, which comes to the new TT in its secondgeneration. The central computer of the MIB incorpo-rates two main units the Radio Car Control Unit and theMMX board (MMX = Multi-Media eXtension). This plug-inmodule comprises the very latest four-core processorfrom Nvidia, known as Tegra 30. It processes all online,media, voice control, navigation and phone functions andsynchronizes continuously with its counterpart in theAudi virtual cockpit.

    Equipment for the top-level media center includesa DVD drive and a Bluetooth interface for hands free andaudio streaming. Incoming e-mails and text messagesare displayed and read out. Flash storage for music data,eight speakers and a speed limit display based on thenavigation map complete the spectrum.

    Audi TT illustrated Audi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    39/69

    Funktion und sthetik: Die kreisrunden Luftausstrmer fhren eineDesignidee fort, die 1998 mit der ersten TT-Generation begann. Im neuen Modell sinddie Bedienfunktionen fr die Klimaanlage in die Ausstrmer integriert.Function and aesthetic the round air vents continue a design idea that

    began in 1998 with the first-generation TT. In the new model, the control functionsfor the air conditioning have been integrated into the vents.

    Air Vents

    Audi TT illustrated Audi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    40/69

    Wie beurteilt ein Motorsport-Profi den neuen Audi TTS? Audi-Rennfahrerin Rahel Frey fuhr dasschnelle Coup im Audi driving experience center in Neuburg an der Donau.

    What does a motorsport professional think of the new Audi TTS? Audi race driver Rahel Freydrove the fast coupe at the Audi driving experience center in Neuburg an der Donau.

    Audi TTSTracktest

    DrivingInstruction

    Starker Sportler: 228 kW (310 PS),null auf 100 km/h in 4,6 Sekunden: Der Audi TTS

    mit Rahel Frey am Steuer.Powerful athlete 228 kW(310 hp),

    zero to 100 km/ h in 4.6 seconds. The Audi TTSwith Rahel Frey at the wheel.

    Audi TT illustrated Audi TT illustrated

  • 8/11/2019 Audi TT Illustrated

    41/69

    Tracktest

    Alle Systeme auf scharf: Gaspedal, S tronic, quattro-Antrieb,Lenkung. Und das ESC aus, Rennfahrer haben die Stabili-sierungskontrolle im rechten Fu. Rahel Frey startet hinausauf die Gerade. Vollgas, das Rhren des Vierzylinders, unter-brochen durch blitzartige Gangwechsel: Zweiter, Dritter,Vierter. Der erste Bremspunkt: Spt, sehr spt, tri tt Rahel Freyauf das linke Pedal, lenkt in den engen Linksbogen ein, lsstsich bis an den Curb hinaustreiben und gibt schon im Scheitel-punkt wieder Gas. Die 245er- Reifen auf den optionalen 19-Zllern beien in den Asphalt, der TTS sc hiet sich aus derKurve auf die nchs te Gerade hinaus.

    Am Limit zu f ahren, auf einer blitzsauberen, schnellenLinie, ist fr Rahel Frey Alltag. Ganz leicht, ganz locker, ganzselbstverstndlich lsst die Profi-Rennfahrerin aus Aeder-mannsdorf in der Schweiz das schnelle Coup ber den 3,4Kilometer langen Kurs fliegen, der das Herzstck des neuenAudi driving experience center bildet. Seit Frhjahr 2014steht das Fahrerlebniscenter in Neuburg an der Donau denAudi-Kunden fr Fahrtrainings offen, zudem wird es die neueHeimat von Audi Sport.

    Zum Team der Instruktoren in Neuburg gehrt auchRahel Frey wenn sie nicht gerade am Steuer eines Audi R8LMS ultra in der ADAC GT Masters oder im Audi R8 LMS CupChina sitzt. Unmittelbar von unserem Termin hat die 28jh-rige, die seit 2011 fr Audi fhrt, das Rennen auf dem FujiSpeedway in Japan bestritten; ein vierter und ein zweiter Platzin den beiden Lufen brachten sie auf Rang zwei in dem starkbesetzten Championat.

    Wie fhlt sich der neue Audi TTS fr einen Profi an? DerVergleich mit dem R8 LMS wre natrlich nicht ganz fair, sagtRahel Frey. Mein Rennauto hat Heckantrieb und keine Fahr-hilfen. Es ist zwar nah an der Serie, aber so straff, dass esimmer exaktes Feedback vermittelt. Der TTS ist fr den A lltagkonzipiert, doch er bereitet beim Fahren richtig Freude. Dasfngt schon mit der klaren Bedienung, mit der Leistung unddem Sound an, das alles ist echt Sportwagen.

    Und das Handling? Der TTS ist stark auf der Bremseund sehr agil auf der Vorderachse, er reagiert beim Einlenkensofort. Ich kann ihn schnell in die Kurve hineindrehen, unddort verhlt er sich sehr stabil. Das lei chte Untersteuern kannich mit dem Gaspedal regulieren, und mit dem quattro-An-trieb kann ich sehr frh wieder beschleunigen, besonders inden lang gezogenen Kurven. Das ist schon ein anderer Fahrstilals im Rennwagen, aber er macht in jedem Fall sehr viel Spa.

    So spricht Rahel Frey, und dann gibt sie wieder Gas freine letzte schnelle Runde mit dem neuen Audi TTS.

    Audi TTS

    kte Kontrolle: Rahel Freypa am Fahren.rechts: Die Tasten fr das ESC

    Audi drive select.ct control Rahel Freys driving.ed right the buttons for thend Audi drive select.

    Blitzschnell schalten: Die Wippen am Lenkradsind ergonomisch perfekt platziert.High-speed sh