YARIS LHD with cold area - S rank - toyota-tech.eu · PDF fileManual reference number: AIM 003...
Transcript of YARIS LHD with cold area - S rank - toyota-tech.eu · PDF fileManual reference number: AIM 003...
Front fog lamps Installation Instructions
Model year: Vehicle code: Part number:
Manual reference number: AIM 003 963-1
YARIS LHD with cold area - S rank
2017/03NLP130L-C*F*XW PW593-0D003Covers to be ordered with main kit to be checked in NEWATA.
Manual reference number: AIM 003 963-1 2 of 28
■ Montagedoorvakmannodig.■ Massakabelvanacculosmaken.■ Tervermijdingvanbeschadigingenaandeisolatievande
elektrokitdientcontactmetscherpekantentewordenver-meden.
■ Delenovereenkomstigafbeeldingmonteren.■ Accuweeraansluiten.■ Panelenweermonteren;leterop,datdekabelboomen
anderedelencorrectennetjesgepositioneerdworden.
NL■ Montagevedprofessioneltværkstedpåkrævet.■ Stelkabelfjernesfrabatteri.■ Berøringmedskarpekanterskalundgåsforatundgå
beskadigelseafkabelisoleringen.■ Deleskalmonteresihenholdtilillustrationer.■ Tilslutbatteriigen.■ Panelerfastgøresigen;væropmærksompå,atkabelsam-
lingenogandredeleplacereskorrektogpræcist.
DA
■ E’necessarioinofficinaspecializzata.■ Staccareilcavodimassadallabatteria■ Alloscopodievitaredanniall’isolazionedeicavi,evitaredi
metterliacontattoconspigoliacuti.■ Montarelepartisecondoquantorilevabiledelleillustrazioni.■ Riconnetterelabatteria.■ Rimettereinposizioneipannelli;farbenattenzioneche
ilfasciodicavielealtrepartisianostateposizionateconesattezzaenelladovutamaniera.
IT■ Especialistaemmontagemrequerido.■ Separeocabodeterradoacumulador.■ Paranãosedanificaraisolaçãodoscabos,éconveniente
evitar-secontactocomarestasafiadas.■ Monteaspartesconformeilustrado.■ Recolocarabateria■ Tornaracolocarospainéis;verificarseaárvoredecabos
eoutraspeçasestãonaposiçãoexactaeprescrita.
PT
■ Montajesóloporelconcesionario.■ Desconectarelcabledemasadelabatería.■ Aefectosdeevitardesperfectosenelaislamientodel
cable,hayqueevitarelcontactoconaristascortantes.■ Montarlaspiezastalcomoseindicaenlasfiguras.■ Vuelvaaconectarlabatería.■ Volveracolocarlospaneles;presteatenciónaqueel
mazodelcableylasdemáspiezastenganlaposicióncor-rectayprecisa.
ES■ Montageparspécialistenécessaire.■ Débrancherlecâbledemassedelabatterie.■ Evitertoutcontactavecdesarêtesvivesafindenepas
endommagerl’isolationdescâbles.■ Monterlespiècesselonlesfigures.■ Reconnecterlabatterie.■ Remettrelepanneau;veillezàcequelefaisceauetles
autrespiècessoientpositionnéscorrectementetaveclaprécisionrequise.
FR
■ ExpertFitmentRequired.■ Disconnectthebatteryearthcable.■ Toavoiddamagetothewiringharness,ensurecontact
withsharpedgesisprevented.■ Installpartsasshownonillustrations.■ Re-connectbattery.■ Re-fitpanels,ensurethatthewiringharnessandother
componentsareneatlyandsecurelylocated.
EN■ MontagedurchFachwerkstatterforderlich.■ MassekabelvonBatterieabklemmen.■ ZurVermeidungvonBeschädigungenanderabelisolation
istBerührungmitscharfenKantenzuvermeiden.■ TeilegemäßAbbildungmontieren.■ Batteriewiederanschließen.■ Paneelewiederanbringen;achtenSiedarauf,dassder
KabelbaumundandereTeileordnungsgemäßundgenaupositioniertsind.
DE
NO■ Nødvendigmedmonteringfrafagvegverksted.■ Klemjordkabelenavbatteriet.■ Foråunngåskaderpåkabelisoleringenmåberøringav
skarpekanterunngås.■ Monteralledelerihenholdtilillustrasjonene.■ Tilkoplbatterietigjen.■ Monterpaneleneigjen,ogpasspåatkabelbuntenog
andredelereranbraktordentligogpåriktigsted.
SV■ Verkstadsmontageerfordras.■ Lossastomkabelnfrånbatteriet.■ Förattförhindraskadorpåledningarnasisolation
skallberöringmedvassakanterundvikas.■ Monteradetaljernaenligtfigurerna■ Anslutbatterietigen.■ Sätttillbakapanelernaigen;kontrolleranogaattled-
ningsmattanochandradetaljerliggerpårättplats.
FI CS■ Asennustarpeenmerkkikorjaamossa.■ Erotamaadoitusjohtoakusta■ Pidähuolimyössiitä,ettäkaapelointionkorinkiinnityksen
myötäinenjakiinnitettyhuolellisestimuihinliikkuviinosjin.■ Asennaosatkuvienmukaan.■ Kytkeakkutakaisin.■ Asetapaneelitpaikalleen;tarkista,ettäkaapelointijamuut
osatovatasianmukaisestijatarkalleenpaikoillaan.
■ MontážvespecializovanédÍlněnutná.■ Odpojtezemnicíkabelodbaterie.■ Zabraňtetomu,abysekabelypoškodilytím,žejsou
položenynaostrýchhranách.■ Montujtečástipodlevyobrazení■ Opětpřipojitbaterii.■ Opětpřipevnětepanely;dbejtenato,abysvazekkabelůa
ostatníčístibylyuloženynasprávnémmístě.
Manual reference number: AIM 003 963-1 3 of 28
HU■ Aszereléshezszakműhelykell.■ Húzzaleazakkumulátortestkábeljét.■ Akábelszigetelésmegsérülésénekelkerüléséreügyeljen
arra,hogyakábelnejuthassonérintkezésbeélespereműalkatrészekkel.
■ Azalkatrészeketazábrákszerintszereljebe.■ Ismétcsatlakoztassaazakkumulátort.■ Szereljevisszaafedőlapokat,ügyeljenarra,hogyaábelek
ésatöbbialkatrészekpontosanaszámukrakijelölthelyenmaradjanak.
PL■ Koniecznymontażprzezwarsztatspecjalistyczny.■ Odłączyćprzewódmasyodakumulatora.■ Dlazapobieżeniauszkodzeniuizolacjichronićprzed
zetknięciemzostrymikrawędziami.■ Zamontowaćczęścizgodniezrysunkiem.■ Ponowniepodłączyćakumulator.■ Napowrótosadzićosłony;zadbaćabywiązkakablowai
inneczęścibyływłaściwieidokładnieułożone.
ET■ Paigaldadaspetsialistipoolt.■ Võtkemassikaabelakuküljestlahti.■ Juhtmestikukahjustamisevältimisekshoidkejuhtmed
eemalteravatestservadest.■ Paigaldageosadvastavaltjoonistele.■ Ühendageaku.■ Paigaldagekattepaneelid;veenduge,etjuhtmestikjamuud
osadonpaigutatudkorrektseltningkindlalt.
LV■ Nepieciešamiīpašisaliekamieelementi.■ Atvienojietakumulatorazemējumavadu.■ Lainesabojātuelektroinstalāciju,nepieskarietiestaiar
asiempriekšmetiem.■ Uzstādietdetaļas,kāparādītsattēlos.■ Pievienojietakumulatoru.■ Uzliecietpaneļus,raugieties,laielektroinstalācijauncitas
daļasbūtukārtīgiunstingrinofiksētas.
EL■ Nατoπoθείαπόσυνεργείo.■ Απoσυνδέστετoκαλώδιoγείωσηςαπότηµπαταρία.■ Гιανααπoϕευχθoύνζηµίεςστηµόνωσηκαλωδίων,να
απoϕεύγεταιηεπαϕήτωνµεαιχµηρέςακµές.■ ΤoπoθέτησητωνµερώνσύµϕωναµετιςΕικόνες.■ Συνδέστεπάλιτηµπαταρία.■ Τoπoθετήστεπάλιτoκάλυµµα·πρoσoχή,ηπλεξoύδα
καλωδίωνκαιάλλαµέρηναείναιτoπoθετηµέναακριßώςκαισύµϕωναµετoυςκανoνισµoύς.
RU■ Монтаждолжнывыполнятьспециалистывмастерской■ Отсоединитьзаземляющийкабельаккумулятора■ Воизбежаниеповрежденийизоляциикабеляне
допускатьсоприкасаниясострымиуглами■ Монтироватьчастисогласноиллюстрации■ Сноваподключитьаккумулятор■ Установитьпанель,проверитьправильностьи
точностьрасположениякабелейидругихчастей.
LT■ Būtina,kadsumontuotųspecialistas.■ Atjunkiteakumuliatoriausįžeminimolaidą.■ Tam,kadišvengtumėteįvadoapgadinimo,saugokite,kad
laidainesiliestųprieaštriųbriaunų.■ Sumontuokitedalistaip,kaippavaizduotailiustracijoje.■ Prijunkiteakumuliatorių.■ Įvietasįdėkiteskydelius,patikrinkite,arlaidųšarvaiirkiti
komponentaiyrasavovietoseirgeraipritvirtinti.
RO■ Estenecesarăinstalareadecătreunspecialist.■ Deconectaţicabluldeîmpământareabateriei.■ Pentruaevitadeteriorareacablajului,evitaţicontactulcu
muchiileascuţite.■ Montaţicomponenteleaşacumesteprezentatînfiguri.■ Reconectaţibateria■ Reinstalaţipanourile,aveţigrijădeplasareaîngrijităşiîn
condiţiidesiguranţăacablajuluişiacelorlaltecompo-nente.
TR■ Uzmanıntakmasıgereklidir.■ Akütoprakkablosunuayırın.■ Kablodemetininhasargörmemesiiçin,sivriobjelerle
temasınengellenmesinisağlayın.■ Parçalarıçizimlerdegösterildiğigibitakın.■ Aküyütekrarbağlayın.■ Panolarıtekrartakın,kablodemetivediğerkomponentlerin
tamvesıkıcayerleşmesinisağlayın.
BG■ Изисквасепоставянеотспециалист.■ Откачетезаземяващиякабелнаакумулатора.■ Заизбягваненаповредипокабелнияснопсеуверете,
ченямаконтактсостриръбове.■ Монтирайтечаститеспоредпоказанотона
илюстрацията.■ Свържетеотновоакумулатора.■ Поставетеотновопанелите,уверетесе,чекабелният
снопиостаналитекомпонентисаразположениподреденоинадеждно.
SL■ Potrebnajestrokovnamontaža.■ Odklopiteozemljitvenikabelakumulatorja.■ Dapreprečitepoškodbekabelskegasnopa,preprečitestik
zostrimirobovi.■ Delenamestite,kotjeprikazanonaslikah.■ Ponovnopriklopiteakumulator.■ Ponovnomontirajtepaneleinzagotovite,dasokabelski
snopindrugekomponentenameščenevarno.
SK■ Vyžadujesaprofesionálnevybavenie.■ Odpojtezemniacivodičakumulátora.■ Káblovézväzkysanesmúdotýkaťostrýchokrajov,abysa
nepoškodili.■ Dielcezaložtetak,akojeznázornenénaobrázkoch.■ Znovuzapojteakumulátor.■ Založtepanelyauistitesa,žekáblovézväzkyainédielce
súbezpečneaprehľadneuložené.
Manual reference number: AIM 003 963-1 4 of 28
EN DE ES FR IT PT NL DA NO SV FI CS
L Blue Blau Azul Bleu Blu Azul Blauw Blå Blå Blå Sininen Modrá
B Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Sort Svart Musta Černá
BR Brown Braun Marrón Marron Marrone Castanho Bruin Brun Brun Brun Ruskea Hnědá
DL Darkblue Dunkelblau Azuloscuro
Bleufoncé Bluscuro Azul-
escuroDonker-blauw Mørkeblå Mørkeblå Mörkblå Tummansi-
ninen Tmavomodrá
DG Darkgreen Dunkelgrün Verdeoscuro
Vertfoncé Verdescuro Verde-
escuroDonker-groen Mørkegrøn Mørkegrønn Mörkgrön Tummanvihreä Tmavozelená
G Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønn Grön Vihreä Zelená
GR Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå Grå Grå Harmaa Šedá
LB Lightblue Hellblau Azulclaro Bleuclair Bluchiaro Azul-claro Lichtblauw Lyseblå Lyseblå Ljusblå Vaaleansininen Bleděmodrá
LG Lightgreen Hellgrün Verdeclaro Vertclair Verdechiaro Verde-
claro Lichtgroen Lysegrøn Lysegrønn Ljusgrön Vaaleanvihreä Světlezelená
NO Naturalcolour Naturfarben Color
natural Nature Colorinaturali Coresnaturais Naturel Naturfarvet Naturfarger Naturfärger Luonnonväri Přírodní
barva
O Orange Orange Naranja Orange Arancione Laranja Oranje Orange Orange Orange Oranssi Oranžová
P Pink Rosa Rosa Rose Rosa Rosa Rosé Rosa Rosa Rosa Rosa Růžová
R Red Rot Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød Röd Punainen Červená
PU Purple Purpur Púrpura Pourpre Rossoporpora Púrpura Paars Purpur Purpur Purpur Purppura Purpurová
SB Skyblue Himmel-blau Azulcielo Bleuciel Celeste Azul-céu Hemels-
blauw Himmelblå Himmelblå Himmelsblå Taivaansininen Blankytná
T Yellowbrown Gelbbraun Amarillo-marrón
Marron-jaune Giallomarrone Castanho-
amarelado Geelbruin Gulbrun Gulbrun Gulbrun Keltaisenrus-kea Žlutohnědá
W White Weiß Blanco Blanc Bianco Branco Wit Hvid Hvit Vit Valkoinen Bílá
Y Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo Amarelo Geel Gul Gul Gul Keltainen Žlutá
V Violet Violett Violeta Violet Viola Violeta Violet Violet Fiolett Violett Violett Fialová
HU PL EL RU TR BG ET LV LT RO SL SK
L Kék Niebieska Μπλε Синий Mavi Синьо Sinine Zils Mėlyna Albastru Modra Modrá
B Fekete Czarna Μαύρо Чёрный Siyah Черно Must Melns Juoda Negru Črna Čierna
BR Barna Brązowa Καϕέ Коричневый Kahver-engi Кафяво Pruun Brūns Ruda Maro Rjava Hnedá
DL Sötétkék Granatowa Σκоύρоµπλε
Тёмно-синий Koyumavi Тъмносиньо Tumesi-
nine Tumšizils Tamsiaimėlyna
Albastruînchis
Temnomodra Tmavomodrá
DG Sötétzöld Ciemnozielona Σκоύρоπράσινо
Тёмно-зелёный Koyuyesil Тъмнозелено Tumero-
heline Tumšizaļš Tamsiaižalia
Verdeînchis
Temnozelena Tmavozelená
G Zöld Zielona Πράσινо Зелёный Yeşil Зелено Roheline Zaļš Žalia Verde Zelena Zelená
GR Szürke Szara Γκρι Серый Gri Сиво Hall Pelēks Pilka Gri Siva Sivá
LB Világoskék Jasnoniebieska Ανоικτόµπλε Голубой Acikmavi Светлосиньо Helesinine Gaišizils Šviesiai
mėlynaAlbastrudeschis
Svetlomodra Svetlomodrá
LG Világoszöld Jasnozielona Ανоικτόπράσινо
Светло-зелёный Acikyesil Светлозелено Helerohe-
line Gaišizaļš Šviesiaižalia
Verdedeschis
Svetlozelena Svetlozelená
NO Természetesszínű
Barwynaturalne
Φυσικάχρώµατα Телесный Nötr Естествен
цвят Värvitu Dabiskakrāsa
Natūralispalva
Culoarenaturală
Naravnabarva
Prírodnáfarba
O Narancs Pomarańczowa Πоρτоκαλί Оранжевый Turuncu Оранжево Oranž Oranžs Oranžinė Portocaliu Oranžna Oranžová
P Rózsaszín Różowa Ρоζ Розовый Pembe Розово Roosa Rozā Rožinė Roz Roza Ružová
R Piros Czerwona Κόκκινо Красный Kırmızı Червено Punane Sarkans Raudona Roşu Rdeča Červená
PU Bíborvörös Purpurowa Πоρϕυρό Пурпурный Mor Пурпурно Tume-punane
Purpursar-kans Purpurinė Mov Škrlatna Purpurová
SB Égszínkék Bękitna Γαλάζιо Небесно-голубой
Gökmavisi Небесносиньо Taevasi-
nine Debeszils Žydra Azuriu Nebesnomodra Azúrová
T Sárgásbarna Żółtobrązowa Κιτρινоκαϕέ Жёлто-коричневый
Sarikahverengi Жълтокафяво Kollane-
pruun Dzeltenbrūns Gelsvairuda
Galben-maro
Rumenorjava Žltohnedá
W Fehér Biała Λευκό Белый Beyaz Бяло Valge Balts Balta Alb Bela Biela
Y Sárga Żółta Κίτρινо Жёлтый Sarı Жълто Kollane Dzeltens Geltona Galben Rumena Žltá
V Ibolyakék Fioletowa Μоβv Фиолетовый Menekşe Виолетово Lilla Violets Violetinė Violet Vijolična Fialová
7. 5 A
1x
1x
1x 1x
E
55xF
D
1xC
AR BRAL
1x1xJ
1x SR1x SL1x BL1x
M
1x I
2x L
1x H
1x K
2x G
2x N
81481-0D340or 81481-0D360
81482-0D320or 81482-0D340 52125-0D090 52126-0D080 81210-02110 82220-02110
PZ457-E9519-01
C 2
D2
D1
E 3E 1
E 2
D5
D4D3
C 1/L
C 1/R
C 3
Manual reference number: AIM 003 963-1 5 of 28
Revision recordRev. No. Date Page Picture Update New Deleted steps
1 27.04.2017 1, 5, 11 Kit, 6 Part „S“
PZ415-0JGB9-00
Reference:
103
1
1
(mm)0,2
CLEANER / DEGREASER
8 mm10 mm12 mm14 mm
10/12 mm
8 mm10 mm12 mm14 mm
=
=
= =
=
10 =
10 = = START=
=
Manual reference number: AIM 003 963-1 6 of 28
HYBRIDCONVENTIONAL
Manual reference number: AIM 003 963-1 7 of 28
C2C2
D2
D1E3
E1E2
C3
D3/4/5
C1/R
C1/L
C C
C
C
D
E
WIRE HARNESS OVERVIEW
=
2
90°1
2
90°1
10 10
10 1010 10 10 10
10 mm
1x
Manual reference number: AIM 003 963-1 8 of 28
2
1
3426 Nm
5.5 Nm5.5 Nm
9
22
12HYBRID ONLY 8
645 max. °
7
1
Click
Click 10
10 10
1010 10
10
10
10
10
10
10
14
5 5
1110
10
Manual reference number: AIM 003 963-1 9 of 28
3
5
6
15
13
14
7
3
4
8
8
8
8
10
108
9
1112
1
2
Manual reference number: AIM 003 963-1 10 of 28
4
1
2
3
21
4x1
AR
SR
Click
Click
Click
Manual reference number: AIM 003 963-1 11 of 28
6
5
M
AR /SR
BR K
1
10 mm8,5 Nm
2
HYBRIDCONVENTIONAL 7 11-
3x
01
02
03
HYBRIDCONVENTIONAL
Manual reference number: AIM 003 963-1 12 of 28
8
7
C2
C
C1
I
C2
C1
C3
C
3x
OE
04
05
06HYBRID
CONVENTIONAL
5x
0708091011
HYBRIDCONVENTIONAL
2x
OE
12
13
HYBRID
CONVENTIONAL
Manual reference number: AIM 003 963-1 13 of 28
11
9
10
I
I
C1/L
C1/L
C1/R
C1/R
I
C1/R
14
01
1x
CONVENTIONAL
4x
14
15
16
17
16
HYBRID
Manual reference number: AIM 003 963-1 14 of 28
12
I
I
C3
HYBRID
CONVENTIONAL
Manual reference number: AIM 003 963-1 15 of 28
13
HYBRID
CONVENTIONAL
HYBRID
CONVENTIONAL
2
2
1
1
Manual reference number: AIM 003 963-1 16 of 28
15
14
C3
C3
Manual reference number: AIM 003 963-1 17 of 28
17
16
C3
C3
1
2
18
20
21
19
16
17
1x
4x
2
1
1x2
18
HYBRID
CONVENTIONAL
Manual reference number: AIM 003 963-1 18 of 28
18
I
I
I
C3
C3
R/W
R
1
2
1
2
8x
27 2628
2223242529
1x
10 mm8,5 Nm
Manual reference number: AIM 003 963-1 19 of 28
20
19
D2
D2
E3C3
C
D2I
C3
E3
E1/2
D1
H
E 2 E 1
23
1
R
5
Pin 13
4
76
8
Manual reference number: AIM 003 963-1 20 of 28
22
21
E1
3x
30
31
32
34 35
36
37
38
39
3328
7x
Manual reference number: AIM 003 963-1 21 of 28
24
23
I
I
E1
E2
D3/4/5
D3/4/5
D2
7x
39
41
40
42
43
44
4445
46
Manual reference number: AIM 003 963-1 22 of 28
25
D3/4/5
I
D3
D4
D5
L or RY1
Pin 5
1
3
2
OFF Y1
G
1 12345678
Pin 5
PIN5
SignalILL+
2
Y1
Y1
1
3
2
L or R Pin 3
12345
PIN3
SignalILL+
Manual reference number: AIM 003 963-1 23 of 28
27
26
28
D5
L D3
28
12
1x
Y1
47
1
2
3
Manual reference number: AIM 003 963-1 24 of 28
32
30 31
29
F
D4
G
I
L D3 D4
G
5,4 Nm 10mm
1
27.5
A
Manual reference number: AIM 003 963-1 25 of 28
34
35
33
B
J
N
Manual reference number: AIM 003 963-1 26 of 28
CHECK SHEET
VIN n°
Model/Year Front fog lampsYARIS with cold spec (LHD) 2017/03
P/N = OK
=A =B
Serial NumberCLICK
5,5 Nm
Serial NumberCLICK
26 Nm
Serial NumberCLICK
5,4 Nmx2
Serial NumberCLICK
8,5 Nm
Serial NumberCLICK
8,5 Nm
NoDTC
10
10 14
Manual reference number: AIM 003 963-1 27 of 28
ACC
ON
6 Sec.
OFF
ENGINESTARTSTOP
PUSH
LOCK
ACC ONSTART
BA
S
Beep
L R
MIRROR1
2
3
1 2 3
USBGPS
R135
2 4R
Installation Date: Stamp:Technician Name & Signature:
. . / . . / . . . .
= OK
OK =
MODE
FM-AM
DAB (Option)
Manual reference number: AIM 003 963-1 28 of 28