UTOM Siddur 2013

75
UTOM Torah Observant Persons Siddur For use in the Daily Morning, Evening, Shabbat and Rosh Hodesh service for the use of the persons or congregations of UTOM. Blessings are included for daily use. This Siddur was created with Liturgy in the form of both Karaite and Rabbinic prayers in the spirit of unity in Judaism. Edited by: R. Travis Wheeler and R. John Ludemann B.Th, B.Th

Transcript of UTOM Siddur 2013

Page 1: UTOM Siddur 2013

UTOM Torah Observant Persons Siddur For use in the Daily Morning, Evening, Shabbat and Rosh

Hodesh service for the use of the persons or congregations of

UTOM. Blessings are included for daily use.

This Siddur was created with Liturgy in the form of both Karaite and Rabbinic prayers in the spirit of unity in

Judaism.

Edited by: R. Travis Wheeler and R. John Ludemann B.Th, B.Th

Page 2: UTOM Siddur 2013

Page 1 of 75

UTOM Torah Observant Persons Siddur

Copyright ©Travis Wheeler 2012

All Rights Reserved

Page 3: UTOM Siddur 2013

Page 2 of 75

Foreward

ם ולא-לא ר את-תק ה אני :בת לרעך כמוךואה , בני עמך-תט .יהו

Thou shalt not take vengeance, or bear a grudge against your countrymen. Love your fellow as thyself: I am YHWH. (Leviticus 19:18)

The above passage is not only a commandment but a guide as to how we shall treat others. It is in this love that this Siddur was created. A major step in the process of having unity between the groups is to meet on common grounds. This Siddur is an extension of the love and understanding between groups and has been created with respect for the practice of both Karaite and Rabbinic Judaism. We understand that there will be people who do not agree with our mission and this is okay as we respect their opinion yet we will remain steadfast in the unity of Judaism. The UTOM organization is comprised of persons from various denominations including Orthodox, Conservative and Karaite Judaism. We are dedicated to the preservation of Judaism and its traditions be they Rabbinic decrees (Talmudim), Karaite Sevel HaYerushah (Yoke of Inheritance) or through peshat (plain meaning). We seek truth and our practice involves the search for truth. To ensure a more complete Siddur we have included not only the basic prayers daily and weekly prayers but also the Torah Service and Berakhot (blessings). We appreciate those who made this Siddur possible and the time spent in the selecting of liturgy and the process of editing. With this I introduce the UTOM Siddur with the following passage:

אל ,עשמ ד, יהוה אלהינו :ישר .יהוה אח

Hear, O Israel: YHWH is our God, YHWH is one. (Deuteronomy 6:4)

WARNING: This Siddur contains the name of YHWH (יהוה) and as per Jewish tradition this Siddur should be sent to a Genizah or handled properly. Do not burn, shred or handle this Siddur in an inappropriate manner. If you are unsure of the proper handling of this document after use, please contact us or your local Rabbi/Hakham.

Page 4: UTOM Siddur 2013

Page 3 of 75

Table of Contents Table of Contents ...................................................................................................................................................... 3

Introduction ............................................................................................................................................................... 4

Service Identifier of the Siddur .................................................................................................................................. 4

Donning the Tallit ...................................................................................................................................................... 5

Laying Tefillin ...................................................................................................................................................... 5

Evening Prayer ........................................................................................................................................................... 6

Morning Prayer ........................................................................................................................................................ 21

The Amidah ..................................................................................................................................................... 40

The Shabbat Amidah ...................................................................................................................................... 46

Torah Service ........................................................................................................................................................... 49

Haftarah Service ...................................................................................................................................................... 52

Counting the Omer .................................................................................................................................................. 52

Blessings .................................................................................................................................................................. 57

Prayer upon Waking ................................................................................................................................................ 57

Bedtime Shema ....................................................................................................................................................... 57

Adon Olam ............................................................................................................................................................... 63

Blessing on the Wine ............................................................................................................................................... 64

Kiddush for Shabbat ................................................................................................................................................ 65

Blessing upon the Bread .......................................................................................................................................... 66

Shabbat Candle Lighting ................................................................................................................................. 66

Prayer for the Sick ................................................................................................................................................... 67

Mourners Kaddish ................................................................................................................................................... 68

Blessing after Meals ................................................................................................................................................. 69

Appendix .................................................................................................................................................................. 70

Prostration in Prayer................................................................................................................................................ 70

How to Don a Tallit .................................................................................................................................................. 70

How to Don Tefillin .................................................................................................................................................. 71

Bibliography ............................................................................................................................................................. 74

Page 5: UTOM Siddur 2013

Page 4 of 75

Introduction

This Siddur was prepared in the spirit of building bridges in Judaism with elements of both the Karaite and Rabbinic prayer service. The daily service has additions for Shabbat and the New Moon to help standardize the liturgy. There are service identifiers to denote elements that are specific to Rabbinic or Karaite prayer. These identifiers allow the congregant or congregation the opportunity to decide their preferred service. We have included the counting of the Omer, Torah Service and Haftarah services. There is a concluding section with blessings. We would like to thank everyone who took time out of their busy schedules to assist us in the creation of this Siddur as well as some very positive feedback. As UTOM, as an organization continues to prosper in our mission we welcome the opinion of our member congregations and any individual who is willing to provide suggestions for future literary projects. With the above short introduction, we entreat you to enjoy the Torah Observant Persons Siddur. Baruch Adonai.

Service Identifier of the Siddur

No Identifier: General Service

Menorah: Karaite Service

Star of David: Rabbinic Service

Highlighting, Bordering and Lettering Normal Lettering: Chazzan or person Leading Prayer Bold Lettering: Congregation

Portions read on Shabbat are boxed with triple lines

Rosh Hodesh (New Moon) portion is boxed with squiggly lines

Page 6: UTOM Siddur 2013

Page 5 of 75

Positions mentioned in the Prayer service (see Appendix) Standing Bowing Prostration Sitting Hands High

Donning the Tallit

Donning the Tallit is the start of the prayer service. When you have risen for the morning prayer it is customary to don your tallit or at least place a “Kattan/Katan” with your tzitzits on the four corners of clothing; as per the commandment found in Numbers 15:37-41. This is the blessing for donning your Tallit (see appendix)

Blessed be you YHWH our God, King of the universe, who has sanctified with his commandments to don four corners with tzitzit, Amen.

Baruch ata Adonai Eloheinu Melech HaOlam Asher Kideshanu Bemitzvotov lilbosh arba kanfot betzitzit amen.

ה ברוך מלך אלהינו הוהי את

עולם נו אשר ,ה ש יו קד מצות ,ב

בע לל בוש ו צונו כנ פות אר

ציצת אמן ב

Laying Tefillin

This is the blessing for placing Tefillin upon your head and arm as interpreted in the Torah (Deuteronomy 6:8, and 11:18), so the requirement is one of the few that are repeated twice in the Torah. So, it is a double blessing to perform this Mitzvah. Please note: Rabbinic Tradition teaches that once you do the blessing you are not allowed to speak until both the Head and Arm Tefillin are bound to you. If you do speak, you are required to do the blessing again upon place the second Tefillin (most likely the Head Tefillin, since it goes on second). For proper placement of the Tefillin see Appendix. Karaites do not don Tefillin as Karaites do not interpret the Deuteronomy passages as commanding the use of Tefillin but for us to remember the commandments and to keep them in all that you do. Blessed are You, L-rd our G-d, King of the universe, who has sanctified us with His commandments, and commanded us to put on Tefillin.

Baruch ata Adonay, Eloheiny Melech HaOlam Asher Kideshanu Bemitzvotov Vetzivanu Lehaniach Tefillin

ה ברוך מלך אלהינו י הוה את

עולם נו אשר ,ה ש יו קד מצות ,ב

צונו ניח ו ה פ ל יןת ל

Page 7: UTOM Siddur 2013

Page 6 of 75

Evening Prayer

BEGIN Prayer in the Standing Position

The opening of the service is the affirmation of the Commandments and the identification of Israel as the chosen people. Then the Lord commanded us to observe all these laws, to revere the Lord our God, for our lasting good and for our survival, as is now the case. It will be therefore to our merit before the Lord our God to observe faithfully this whole Instruction, as He has commanded us. (Deuteronomy 6:24-25) He issued His commandments to Jacob, His statutes and rules to Israel. He did not do so for any other nation; of such rules they know nothing. Hallelujah. (Psalms 147:19-20) Blessed is the Lord forever. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

Vaitsavenu Adonai la’asot et kol haHukim ha’e’le leyira et Adonai eloheinu letov lanu kehayom haze. Utsdaka tihye lanu ki nishmor la’asot et kol hamitsva hazot lifne Adonai Elohenu Ka-asher tsivanu. Magid devarav leya’akov Hukav umispatim le-yisrael. Lo asa khen lekhol goi umishpatim ba-al yeda’um haleluYah. Baruch Adonai Le-Olam Amen ve Amen.

-כל-לעשותאת,וי צונוי הוה

אלה אה,החקיםה יר -את,ל

נוכל--י הוהאלהינו -ל טובל

היוםהזה,הימים חי תנוכ .ל

ה ק ד יה,וצ מ ר-כי:לנו-תה נש

וההז את-כל-לעשותאת ,המצ

ניי הוהאל כאשר--הינולפ

יעק ב . צונו ול ר ב ;מגידד

יו ט פ יוומש אל,חק ר יש לא .ל

הכן --גוי-ל כל,עש

טיםבל פ עום-ומש :י ד

:ברוךי הוהל עולם .יה-הל לו

.אמן ואמן

This is a non-Tanakh section which introduces the worshipper to the prayer service. Who am I, but dust and ashes, wretched and woeful, vain and empty, that I may be worthy to stand in prayer before the great and awesome king, sublime and exalted is his name, the king of emperors, the Holy One blessed be He, the cause of all causes, the reason for all reasons; but I am dependent upon his great mercy and his magnificent grace, for he has mercy upon on his creations and accepts the prayers and supplications of his servants, as it is written: (K.S.) The Lord is near to all who call Him, to all who call Him with sincerity. He fullfils the wishes of those who fear Him; He bears their cry and delivers them. (Psalms

Mi anokhi afar ve-efer rima vetole’a hevel varik, she-ezke la’amod bitfila lifne hamelekh ha-gadol vehanora, ram venisa shemo. Melekh malkhe hamelakhim hakadosh baruckh hu i-lat kol ha’i-lot vesibat kol hasibot ela mipene raHamav vaHasadav hagedolim, shehu meraHem al beriyotav, verotse bitfilot uvtaHanunim shel a-vadav, kemo shene-emar. Karov Adonai lekhol koreav lekhol asher yikrauhu be-emet. Retson yereav ya’ase, ve-et shavatam yishma veyoshi’em. Shomeya tefila, adekha kol basar yavo-u.

פר אנכי מי ה ואפר ע רמ

שאז כה וריק הבל ו תולעה

פלה לעמוד ני בת המלך לפ

א הגדול ם ו הנור א ר מו ו נש ש

כי מלך כים מל ל דוש המ הק

עלות כל עלת הוא ברוך ה

עניב אלא הסבות כל ו סבת הש

יו על רבים רחמ יו ה ד וחס

רחם שהוא הג ד לים על מ

יו ריות פלות ו ר צה ב בת

תחנונים יו של וב ד כ מו עב

רובי הוה (KS)שנאמר ,ק

כל איו-ל אהו-ק ר ר כ לאשריק ל

צון . באמת ;י ראיויעשה-ר

Page 8: UTOM Siddur 2013

Page 7 of 75

145:18-19) All mankind comes to You, you who hear prayer. (Psalms 65:3) Happy are those who dwell in Your house; they forever praise You. Selah. (Psalms 84:5)

Ashre yoshve vetekha od yehalelukha sela.

מע-ו את םיש ת .ו יושיעם,שו ע

פלה דיך--ש מעת ר-כל,ע בש

רי .יב או ביביתך,אש --יוש

.י הל לוךסלה,עוד

The following passage is to instruct worshippers to humble thyself to YHWH

Come, let us bow down and kneel, bend the knee before the Lord our maker. (Psalms 95:6)

Bou nishtahave venikhra’a, nivrekha lifne Adonai O-senu

ה,ב או ע תחוהו נכ ר ;נש

כה ר ני,נב .י הוהע שנו-לפ

Sit Down and Say (A person who does not prostrate may bow) O YHWH, hear my prayer, let my cry come before You. (Psalms 102:2)

Adonai Shim’a tefilati, veshavati elekha tavo

תי,י הוה פל עהת תי;שמ ,ו שו ע

בוא .אליךת

Send forth Your light and Your truth; they will lead me; they will brin me to Your holy mountain, to your dwelling-place (Psalms 43:3) How lovely is Your dwelling-place, O Lord of hosts. I long, I yearn for the courts of the Lord; my body and soul shout for joy to the living God. Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself in which to set her young, near Your altar, O Lord of Hosts, my king and my God. Happy are those who dwell in Your house; they forever praise You. Selah. Happy is the man who finds refuge in You, whose mind is on the highways. They pass through the Valley of Baca, regarding it as a place of springs, as if the early rain has covered it with blessing. They go from rampart to rampart, appearing before God in Zion. O Lord, God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. Selah. O God, behold our shield, look upon the face of Your anointed. Better one day in Your courts than a thousand; I would rather stand at the threshold of God’s house than

Shelakh orekha va’amitekha hema yanHuni, yeviuni el har kodshekha ve-el mishkenotekha. Ma yedidot mishkenotekha, Adonai tsevaot. Nikhsefa vegam kaleta nafshi leHatsrot Adonai, libi uvsari yeranenu el el hay. Gam tsipor matsea bayit udror ken lah, asher shata efroHeha et mizbehotekha Adonai tsevaot, malki velohay. Ashre yosheve vetekha of yehalelukha sela. Ashre adam oz lo vakh, mesiIot bilvavam. Overe be'emek habakha mayan yeshituhu, gam berakhot yate more. YeIekhu mehayil el hayil, yerae el eIohim betsiyon. Adonai eIohim tsevaot shima tefiIati, ha-azina eIohe ya'akov seIa. maginenu re’e eIohim, vehabet pene meshihekha. Ki tov yom bahatserekha meaIef baharti, histofef bevet eIohay, midur beahoIe resha. Ki shemesh umagen Adonai eIohim, hen vekhavod yi-ten Adonai, lo yimna tov lahoIekhim betamim.

לח ך-ש ךואמת ה,אור המ

ך-הר-י ביאוניאל; ינ חוני ש ד ,ק

כ נותיך-ו אל י דידות-מה .מש

נו כ אותתיךמש ב .י הוהצ

הו גם פ ס הכ-נכ שי,ל ת --נפ

חצ רותי הוה רי:ל ש --לביוב

י-אלאל,י רנ נו צפור-גם . ח

צ אהבית רור,מ --קןלה וד

ר חיה-אשר האפ ת -את:ש

אות,מז ב חותיך ב --י הוהצ

כי י,מל רי .ואלה בי,אש יוש

.י הל לוךסלה,עוד--ביתך

ם ריאד ;לובך-עוז,אש

סלות בם,מ רי . בל ב עמק,ע ב ב

יןי שיתוהו--הבכא ;מע

כות-גם טהמורה,ב ר .יע

יל-מחילאל,יל כו אה;ח יר

ציון-אל םי הוהאלהי .אלהיםב

באות תי,צ פל הת ע ;שמ

.סלההאזינהאלהייעק ב

גננו אהאלהים,מ ,ו הבט;ר

שיחך נימ יום-כיטוב .פ

Page 9: UTOM Siddur 2013

Page 8 of 75

dwell in the tents of the wicked. For the Lord God is sun and shield; the Lord bestows grace and glory; He does not withhold His bounty from those who live without blame. O Lord of hosts, hapy is the man who trusts in You. (Psalms84:2-13) Blessed is the Lord forever. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

Adonai tsevaot, ashre adam boteyaH bakh. Barukh Adonai leoIam, amen, ve-amen.

תי:מאלף,בחצריך חר --ב

תופף ביתאלהי,הס ,מדור;ב

גן,משכיש .רשע-ב אהלי --ומ

,חןו כבוד:י הוהאלהים

נע;יתןי הוה ,טוב-לאימ

מים כיםב ת באות .לה ל -י הוהצ

ם- ריאד ברוך .ב טחבך,אש

.אמן ואמן:י הוהל עולם

RISE Hear, O Israel: The Lord is our God, the Lord alone.(Deuteronomy 6:4) Hear, O Israel: The Lord is our God, the Lord alone. (Deuteronomy 6:4)

Shema Israel, Adonai Eloheinu, Adonai Echad. Shema Israel, Adonai Eloheinu, Adonai Echad

מע אל ,ש ר ,י הוהאלהינו:יש

ד :אלישר ,שמע . י הוהאח

ד, יהוה אלהינו .יהוה אח

Praise the Lord; for He is good His steadfast love is eternal Praise the God of Gods His steadfast love is eternal Praise the Lord of Lords His steadfast love is eternal Who alone works great marvels, His steadfast love is eternal Who made the heavens with wisdom, His steadfast love is eternal Who spread the earth over the water, His steadfast love is eternal Who made the great lights His steadfast love is eternal The sun to dominate the day His steadfast love is eternal The moon and the starts to dominate the night, His steadfast love is eternal (Psalms 136:1-9) Who gives food to all flesh, His steadfast love is eternal Praise the God of heaven His steadfast love is eternal (Psalms 136:25-26) May we enjoy, O Lord, Your faithful care, As we have put our hope in You.

Hodu ladonai kitov: Ki le-Olam hasdo. Hodu lelohe haelohim: Ki le-Olam hasdo. Hodu ladone ha-adonim: Ki le-Olam hasdo. Leose nifla-ot gedolot levado: Ki le-Olam hasdo. Leose hashamayim bitvuna: Ki le-Olam hasdo. Leroka ha-arets al hamayim: Ki le-Olam hasdo. Leose orim gedolim: Ki le-Olam hasdo. Et hashemesh lememshelet bayom: Ki le-Olam hasdo. Et hayareah vekhokhavim lememshelot balayla: Ki le-Olam hasdo. Shebeshiflenu zakhar lanu: Ki le-Olam hasdo. Vayifrekenu mitzarenu: Ki le-Olam hasdo. Noten lehem lekhol hasar: Ki le-Olam hasdo.

:טוב-הודוליהוהכי

ם חסדו . כי לעול

אלהים,הודו :לאלהיה

ם חסדו כי לעול

אד נים,הודו :לאד ניה

ם חסדו .כי לעול

בדו לאותג ד לותל ע שהנפ :ל

ם חסדו . כי לעול

מים ע שההש בונהב,ל :ת

ם חסדו . כי לעול

ר קעהארץ ים-על,ל :המ

ם חסדו .כי לעול

:אוריםג ד לים,ל ע שה

ם חסדו . כי לעול

שלתביום,השמש-את ממ :ל

ם חסדו . כי לעול

בים-את לותל מ,הירחו כוכ ש מ

י לה :בל

ם חסדו כי לעול

ר-ל כל,נ תןלחם :בש

Page 10: UTOM Siddur 2013

Page 9 of 75

(Psalms 33:22) Blessed is the Lord forever. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

Hodu le-el hashamayim: Ki le-Olam hasdo. Yehi hasdekha Adonai alenu: Ka-asher yihalnu lakh. Barukh Adonai le-Olam Amen ve Amen

ם חסדו .כי לעול

ים,הודו מ אלהש :ל

ם חסדו .כי לעול

לינו-י הי ךי הוהע ד :חס

ך, כאשר .יחלנו ל

:ברוךי הוהל עולם

.אמן ואמן

On Saturday night: The Lord founded the earth by wisdom; He established the heavens by understanding. (Proverbs 3:19) When God began to create heaven and earth – the earth being unformed and void, with darkness over the surface of the deep and a wind from God sweeping over the water – God said, “Let there be light”; and there was light. God saw that the light was good, and God separated the light from the darkness. God called the light Day, and the darkness He called Night. And there was evening and there was morning, a first day. (Genesis 1:1-5)

Adonai bechachemah yasad-aretz kovnen shamayim bitvunah. Bereshit bara Elohim et Adonai ayim ve-et ha-aretz. Veha-aretz hayetah tohu vavohu vechoshekh al-penei tehom veRuach Elohim merakhefet al-penei haMayim. VaYomer Elohim yehi-OR vayehi-OR. Vayar Elohim et-ha OR uvein hachoshekh. Vayikra Elohim la-OR Yom velachoshekh kara laila va yehi-Erev vayehi voker Yom Echad.

היסד--י הוה כ מ ;ארץ-ב ח

מים בונה,כונןש ,ב ראשית.בת

אאלהיםב מים,ר ו את,אתהש

ארץ הת הו,ו הארץ . ה י ת ה

הום-על,ו ח שך,וב הו נית ;פ

רחפתעל,ו רוחאלהים ני-מ פ

ים ;י היאור,וי אמראלהים.המ

אאלהיםאת . אור-וי הי -ויר

,דלאלהיםויב ;טוב-כי,האור

א . ביןהאורוביןהח שך ר ויק

א,אלהיםלאוריום ר ו לח שךק

י לה יום,ב קר-ערבוי הי-וי הי;ל

ד .אחOn Sunday night: God said, “Let there be an expanse in the midst of the water, that it may separate water from water.” God made the epanse, and it separated the water which was below the expanse from the water which was above the expanse. And it was so. God called the expanse Sky. And there was evening and there was morning, a second day. (Genesis 1:6-8)

VaYomer Elohim yehi rakia betokh haMayim vihi mavdil bein Mayim laMayim. Vayas Elohim et-harakia vayavdel bein haMayim asher mitakhat larakia uvein haMayim asher meal larakia vayehi-khen Vayikra Elohim larakia shamayim va yehi-Erev vayehi-voker Yom Sheni.

קיעב תוך,וי אמראלהים י היר

ים דיל,המ ביןמים,ויהימב

ים מ -את,ויעשאלהים.ל

קיע ר דלביןהמיםאשר,ה ויב

קיע ר וביןהמיםאשר,מתחתל

קיע ר א.כן-וי הי;מעלל ר ויק

קיעאלהיםל ים,ר מ -וי הי;ש

.יוםשני,ב קר-ערבוי הי

On Monday night: And God said, “Let the water below the sky be gathered into one area, that the dry land may appear.” And it was so. God called the dry land Earth, and the gathering of waters He called Seas. And God saw that this was good. And God said, “Let

VaYomer Elohim Yikavu ha Mayim mitakhat haShamayim el-makomechad vetera eh Yabashah; vayehi-khen. Vayikra Elohim laYabashah eretz ulemikveh haMayim kara Yamim vayar Elohim Ki-tov. VaYomer

ו,וי אמראלהים והמיםיק

מיםאל ד-מתחתהש קוםאח ,מ

אה ה,ו תר .כן-וי הי;היבש

הארץ אאלהיםליבש ר ,ויק

אימים ר וההמיםק מק א;ול ויר

Page 11: UTOM Siddur 2013

Page 10 of 75

the earth sprout vegetation: seed-bearing plants, fruit trees of every kind on earth that bear fruit with the seed in it.” And God saw that this was good. And there was evening and there was morning, a third day. (Genesis 1:9-13)

Elohim Tadshe haEretz deshe esev mazria zera etz peri ose peri lemino asher zar o-vo al-ha-Eretz; vayehi-khen. Vatotze haEretz deshe esev mazria zera leminehu ve-etz oseh-peri asher zaro-vo leminehu vayar Elohim ki-tov. Vayehi-erev vayehi-voker Yom Shelishi

וי אמר . טוב-כי,אלהים

ארץדשא,אלהים שאה תד

ריע שה,יעזרעעשבמז ר עץפ

מינו ריל עו,פ -בועל-אשרזר

ארץ.כן-וי הי;הארץ ותוצאה

מינהו,דשאעשבמז ריעזרע ,ל

עו-ו עץע שה ריאשרזר ,בו-פ

מינהו אאלהים;ל .טוב-כי,ויר

יום,ב קר-יערבוי ה-וי הי

לישי .ש On Tuesday night: And God said, “Let there be lights in the expanse of the sky to separate day from night; they shall serve as signs for the set times – the days and the years; and they shall serve as lights in the expanse of the sky to shine upon the earth.” And it was so. God made the two great lights, the greater light to dominate the day and the lesser light to dominate the night, and the stars. And God set them in the expanse of the sky to shine upon the earth, to dominate the day and the night, and to separate light from darkness. And God saw that this was good. And there was evening and there was morning, a fourth day. (Genesis 1:14-19)

VaYomer Elohim Yehi me-orot

birekia haShamayim lehavdil

bein haYom uvein halailah

vehayu leotot ulemoadim

uleyamim veshamim. Vehayu

limorot birkia haShamayim leha-

ir al-ha-Eretz; vayehi-khen. Vaya

as Elohim et-shenei harnerot:

Hagedolim et-hamaOR hagadol

lememshelet haYom ve-et-

hamaor hakaton le-memshelet

halailah ve-et hakochavim.

Vayiten otam Elohim birekia

haShamayim lehair al-haEretz.

Velimshol baYom uvalailah

elehavdil bein haor uvein

hakhoshekh vayarElohim ki-tov.

Vayehi-Erev vayehi-voker Yom

Revii:

א ר ת,וי אמראלהים י הימ

מים קיעהש דיל,בר הב בין,ל

י לה א ת ת;היוםוביןהל יול ו ה

נים,ול מועדים ימיםו ש .ול

מים קיעהש אור תבר יולמ ,ו ה

אירעל ה ארץ-ל .כן-וי הי;ה

א ר ת-את,ויעשאלהים ניהמ ש

אורהגד ל-את:הג ד לים ,המ

שלתהיום ממ אור-ו את,ל המ

שלתהלי לה ממ ט ןל ו את,הק

בים םאלהים . הכוכ ,ויתןא ת

ים מ קיעהש איר,בר -על,ל ה

ארץ ש ל . ה ,י להביוםובל,ו למ

דיל הב ביןהאורובין,ול

אאלהים;הח שך .טוב-כי,ויר

יום,ב קר-ערבוי הי-וי הי

ביעי .ר

On Wednesday night: God said, “Let the waters bring forth swarms of living creatures, and birds that fly above the earth across the epanse of the sky.” God created the great sea monsters, and all the living creatures of every kind that creep, which the waters brought forth in swarms, and all the winged birds of evey kind. And God

VaYomer Elohim Yishretzu haMayim sheretz nefesh khaya ve of yeofefal-ha-Eretz al-penei reia haShamayim. Vayivra Elohim et-hataninim hagedolim ve-et kol-nefesh hakhayah haromeset asher shartzu haMayim leminehem ve-et kol-of kanaf leminehu vayar Elohim

צוהמים--אלהיםוי אמר ר ,יש

ו עוףי עופף;שרץנפשחיה

ארץ-על קיע-על,ה ניר פ

ים מ אאלהים . הש ר -את,ויב

נפש-ו אתכל;התנינםהג ד לים

צו ר ר משתאשרש החיהה

מינהם ףעו-ו אתכל,המיםל

Page 12: UTOM Siddur 2013

Page 11 of 75

saw that this was good. God blessed them, saying, “Be fertile and increase on the earth.” And there was evening and there was morning, a fifth day. (Genesis 1:20-23)

ki-tov. Vayevarekh otam Elohim lemor: Peru urevu umilu et-haMayim bayamim vehaokh yirev baEretz. Vayehi-Erev vayehi-voker Yom Khamishi.

מינהו נףל אאלהים,כ -כי,ויר

םאלהים . טוב רךא ת ,וי ב

בו:לאמ ר רוור -ומל אואת,פ

ירב,ו העוף,המיםבימים

,ב קר-ערבוי הי-וי הי . בארץ

.יוםחמישיOn Thursday night: God said, “Let the earth bring forth every kind of living creature: cattle, creeping things, and wild beasts of every kind.” And it was so. God made wild beasts of every kind and cattle of every kind, and all kinds of creeping things of the earth. And God saw that this was good. And God said, “Let us make man in our image, after our likeness. They shall rule the fish of the sea, the birds of the sky, the cattle, the whole earth, and all the creeping things that creep on earth.” And God created man in His image, in the image of God He created him; male and female He created them, “Be fertile and increase, fill the earth and master it; and rule the fish of the sea, the birds of the sky, and all the living things that creep on earth.” God said, “See I give you every seed-bearing plant that is upon all the earth, and every tree that has seed-bearing fruit; they shall be yours for food. And to all the animals on land, to all the birds of the sky and to everything that creeps on earth, in which there is the breath of life, all the green plants for food.” And it was so. And God saw all that He had made, and found it very good. And there was evening and there was morning, the sixth day. (Genesis 1:24-31)

VaYomer Elohim Totze haEretz

nefesh khayah leminah

behemah varemes vechaito-

Eretz leminah; vayehi-khen.

Vaya-as Elohim et-khayat

haEretz leminah ve-et-

habehemah leminah ve-et kol-

remes ha-adamah leminehu

vayar Elohim ki-tov. VaYomer

Elohim Va-aseh adam

betzalmenu kedmutenu veyirdu

bidegat hayam uve-of

haShamayim uvabhemah

evekhol ha-Eretz uvekhol-

haremes haromes al-ha-Eretz.

Vayikra Elohim et ha-adam

betzalmo betzelem Elohim hara

oto zakhar unekevahbara otam.

Vayevrekh otam Elohim

Vayomer lahem Elohim. Peru

urevu umil uet-ha-Eretz

vekhivshuha uredu bidegat

hayam uve-of haShamayim

uvekho-khaya haromeset al-ha-

Eretz. Vayomer Elohim Hineh

natati lakhem et-kol-esev zorea

zera asher al-penei khol-ha-Eretz

ve-et-kol-ha-Eretz asher-bo feri-

etz zorea zara lakhem yihyehle-

okhlah. Ulekhol-khayat ha-Eretz

ulekhol-of haShamayim ulekhol

romes al-ha-Eretz asher-bo ne-

fesh khaya et-kol-yerek esev

תוצאהארץ,וי אמראלהים

מינה הורמש,נפשחיהל המ ב

מינה,ארץ-ו חי תו .כן-י היו;ל

ארץ-ויעשאלהיםאת חיתה

מינה מינה-ו את,ל הל המ ,הב

ה-ו אתכל מ אד מינהו,רמשה ;ל

אאלהים וי אמר . טוב-כי,ויר

מנו,אלהים צל םב נעשהאד

מותנו גתהים;כד דובד ו יר

עו מיםוב כל,ףהש הוב המ -ובב

ארץ כל,ה רמש-וב ר מש,ה ה

ארץ-על אאלהיםאת . ה ר -ויב

צל מו םב אד צלםאלהים,ה ב

אא תו ה:בר א,זכרונ קב בר

ם ם . א ת רךא ת ,אלהים,וי ב

הםאלהיםפ רו בווי אמרל ור

ארץ-ומל אואת שה,ה ;ו כב

גתהים דובד וב עוף,ור

מים כל,הש ר משת,חיה-וב ה

ארץ-על הנה,וי אמראלהים . ה

עשבז רע-כל-נתתילכםאת

ניכל-זרעאשרעל ,הארץ-פ

עץאש-כל-ו את רי-רה ,עץ-בופ

יה:ז רעזרע כםיה .ל אכ לה,ל

כל כל-ול ארץול עוף-חיתה

מיםול כ לרומשעל ארץ-הש ,ה

ירק-כל-את,בונפשחיה-אשר

א.כן-וי הי;ל אכ לה,עשב ויר

ה-כל-אלהיםאת ,אשרעש

א ד-נהו ה ערב-וי הי;טובמ

Page 13: UTOM Siddur 2013

Page 12 of 75

leokhlah; vayehi-khen. Vayar

Elohim et-kol-asher asa vehineh-

tov meod vayehi-Erev vayehi-

voker Yom hashishi

.יוםהששי,ב קר-וי הי

On Shabbat say:

The heaven and the earth were finished, and all their array. On the seventh day God finished the work that He had been doing, and He ceased on the seventh day from all the work that He had done. Ad God blessed the seventh day and declared it holy, because on it God ceased from all the work of creation that He had done. (Genesis 2:1-3) The Israelite people shall keep the Sabbath, observing the Sabbath throughout the ages as a covenant for all time: it shall be a sign for all time between Me and the people of Israel. For in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day He ceased from work and was refreshed. (Exodus 31:16-17) Moses then convoked the whole Israelite community and said to them: These are the things that the Lord has commanded you to do: On six days work may be done, but on the seventh day you shall have a Sabbath of complete rest, holy to the Lord; whoever does any work on it shall be put to death. You shall kindle no fire throughout your settlements on the Sabbath day. (Exodus 35:1-3) You shall keep My Sabbaths and venerate My sanctuary: I am the Lord (Leviticus 19:30) You shall each revere his mother and his father, and keep My Sabbaths: I the Lord am your God. (Leviticus 19:3)

Vaykhulu hashamayim veha-arets vekhol tseva-am. Vaykhal elohim bayom hashevi’I melakhto asher asa. Vayishbot bayom hashevi’i, mikol melakhto asher asa. Vayvarekh elohim et yom hashevi’i vaykadesh oto, ki vo Shabbat mikol melakhto, asher bara elohim la-asot. Veshameru vene Israel et hashabbat, la-asot et hashabbat, ledorotam berit Olam. Beni uven bene Israel ot hi leOlam, ki sheshet yamin asa Adonai et hashamayim ve-et ha-arets uvayom hashevi’I Shabbat vayinafash. Vayakhel Moshe et kol adat bene Israel vayomer alehem ele hadevarim, asher tsiva Adonai la-asot otam. Sheshet yamin te-ase melakha uvayom hashevi’I yihye lakhem kodesh Shabbat Shabbaton ladonai, kol haose vo melakha yumat. Lo teva-aru esh, bekhol moshevotekhem beyom hashabbat. Et shabetotay tishmoru umikdashi tirau, ani Adonai. Ish imo veaviv tirau, ve-et shabetotay tishmoru, ani Adonai elohekhem.

ארץו מיםו ה -ו כל,י כלוהש

באם וי כלאלהיםביום .צ

ביעי ה,הש לאכ תואשרעש ;מ

ביעי ב תביוםהש -מכל,ויש

ה לאכ תואשרעש רך . מ וי ב

ביעי-אלהיםאת ,יוםהש

בתמכלכיבו:וי קדשא תו -ש

לאכ תו אאלהים-אשר,מ בר

ני . לעשות רוב מ אל-ו ש ר ,יש

השבת-לעשותאת,השבת-את

ם ד ר ת ריתעולם,ל ובין,ביני .ב

אל ר נייש ע לם,אותהוא--ב :ל

הי הוהאת,ששתימים-כי -עש

מיםו את ארץ-הש וביום,ה

ביעי בתוינפש,הש הל . ש ויק

ני-כל-את,מ שה עדתב

אל ר ,אלה:וי אמראלהם--יש

רים ב ,צוהי הוה-אשר,הד

ם ,ששתימים .לעש תא ת

לאכה שהמ ביעיוביוםהש ,תע

כםק דששבתשבתון יהל ,יה

לאכה-כל;ליהוה ע שהבומ ,ה

ת בערואש-לא .יומ כ ל,ת ב

ב תיכם יום,מ ש -את .השבת,ב

מ רו שי,שב ת תיתש ד ומק

או אישאמו .י הוה,אני:תיר

א שב ת תי-ו את,וו אביותיר

מ רו .י הוהאלהיכם,אני:תש

Page 14: UTOM Siddur 2013

Page 13 of 75

Rosh Hodesh Evening Sanctification The Rosh Hodesh Evening Sanctification is added to the Liturgy and is said after the daily sanctification. He made the moon to mark the seasons; the sun knows when to set. (Psalms 104:19) “As the moon, established forever, an enduring withness in the sky.” Selah (Psalms

89:38) When I behold Your heavens, the work of Your fingers, the moon and stars that You set in place (Psalms 8:4) For He spoke, and it was; He commanded, and it endured. (Psalms 33:9) He made them endure forever, establishing an order that shall never change. (Psalms 148:6) Oh shout for joy, You who dwell in Zion! For great in your midst Is the Holy One of Israel. (Isaiah 12:6) Our Redeemer, Lord of hosts is His name, Is the Holy One of Israel. (Isaiah 47:4)

asah yareach lemo'adim shemesh yada mevo'o. keyareach yikon olam ve'ed bashachak ne'eman selah. ki-er'eh shameicha ma'asei etzbe'oteicha yareach vechochavim asher konanetah. ki-er'eh shameicha ma'asei etzbe'oteicha yareach vechochavim asher konanetah. ki hu amar vaiyehi hu-tzivvah vaiya'amod. vaiya'amidem la'ad le'olam chak-natan velo ya'avor. tzahali varoni yoshevet tziyon ki-gadol bekirbech kedosh yisrael. goalenu Adonai tzevaot shemo kedosh yisrael.

ה ידע שמש ל מועדים ירח עש

בואו ירח:מ ו עד עולם יכון כ

ן בשחק אה כי:סלה נאמ אר

מיך ע תיך מעשי ש ב ירח אצ

בים ה אשר ו כוכ -כיכוננ ת

מיך אהש מעשהאר

ע תיך ב ביםאשרי אצ רחו כוכ

ה הוא ויהי הואאמר כי.:כוננ ת

עד:ויעמ ד צוה ויעמידםל

:יעבור ו לא נתן חק ל עולם

גדול כי ציון יושבת ור ני צהלי

בך קר אל ב ר דושיש אלנוג :ק

אות יהוה קדוש שמו צב

אל :ישר

Then the moon shall be ashamed, And the sun shall be abashed. For the Lord of Hosts will reigh On Mount Zion and in Jerusalem, and the Presence will be revealed to His elders (Isaiah 24:23) The Presence of the Lord shall appear, And all flesh, as one, shall behold – For the Lord Himself has spoken (Isaiah 40:5) Blessed is the Presence of the Lord in His place (Ezekiel 3:12*)

vechaferah halevanah vo shah hachamah ki-malach Adonai tzevaot behar tziyon yerushalim veneged zekenav kavod. veniglah kevod Adonai verau chol-basar yachdav ki pi A·do·nai diber. baruch kevod- Adonai mimekomo.

ה ר פ נהו ו ח ב ה בו הל ה ש החמ

לך כי באות י הוה מ ציון ב הר צ

לם :כבוד ז קניו ו נגד ובירוש

או | י הוה כ בוד ו נג לה כל ו ר

ו ד ריח :דבר י הוה פי כי בש

רוך : ממקומו יהוה כבוד ב

Continue

He issued His commands to Jacob, His statutes and rules to Israel. He did not do so for any other nation; of such rules they know nothing. Hallelujah (Psalms147:19-20) Blessed is the Lord forever. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

Magid devarav leya-akov hukav umishpatav le-Israel. Lo asa khen lekhol goi, umishpatim bal yedaum, haleluyah. Barukh Adonai leOlam, Amen ve-Amen

יעק ב ול ר ב יו;מגידד חק

יו ט פ אל,ומש ר יש ה . ל לאעש

טיםבל--גוי-ל כל,כן פ -ומש

עום ברוךי הוה .יה-הל לו: י ד

.אמן ואמן : ל עולם

It is good to praise the Lord, to sing hymns to Your name, O Most High, To proclaim Your steadfast love at

Tov lehodot ladonai ulzamer leshimkha elyon. Lehagid baboker hasdekha, ve-

זמר;ל ה דותליהוה,טוב ול

יון ךעל שמ ה . ל גידבב קרל

Page 15: UTOM Siddur 2013

Page 14 of 75

daybreak, Your faithfulness each night. (Psalms 92:2-3)

emunatekha balelot. דך ך;חס .בלילות,ואמונת

Psalm of the Sabbath (Said on Shabbat only) A Psalm, a Song. For the sabbath day. It is good to praise the Lord, to sing hymns to Your name, O Most High, To proclaim Your steadfast love at daybreak, Your faithfulness each night with a ten-stringed harp, with voice and lyre together You have gladdened me by Your deeds, O Lord; I shout for joy at Your handiwork. How great are Your works, O Lord, how very subtle Your designs! A brutish man cannot know, a fool cannot understand this: though the wicked sprout like grass, though all evildoers blossom, it is only that they may be destroyed forever. But You are exalted, O Lord for all time. Surely, Your enemies, O Lord, surely, Your enemies perish; all evildoers are scattered. You raise my horn high like that of a wild ox; I am soaked in freshening oil. I shall see the defeat of my watchful foes, hear of the downfall of the wicked who beset me. The righteous bloom like a date-palm; they thrive like a cedar in Lebanon; planted in the house of the Lord, they flourish in the courts of our God. In old age they still produce fruit; they are full of sap and freshness, attesting that the Lord is upright, my rock, in whom there is no wrong. (Psalms 92:1-16) Blessed is the Lord forever. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

Mizmor shir leyom hashabbat. Tov lehodot ladonai ulzamer leshimkha elyon. Lehagid baboker hasdekha, ve-emunatekha balelot. Ale asor va-ale navel, ale higayon bekhinor. Ki simhatani Adonai befa’olekha, bema-ase yedekha aranen. Ma gadelu ma-asekha Adonai meod ameku mahshevotekha. Ish ba-ar lo yeda, ukhsil lo yavin et zot. Biforwah reshaim kemo esev vayatsitsu kil poale aven lehishamedam ade ad. Veata marom leOlam Adonai. Ki hine oyevekha Adonai ki hine oyevekha yovedu yitparedu kol poale aven. Vatarem kirem karni, baloti beshemen ra-anan. Vatabet eni beshurai, bakamim alay mereim tishmana oznay. Tsadik katamar yifrah, keerez balevanon yisge. Shetulim bevet Adonai behatsrot elohenu yafrihu. Od yenuvun beseva, deshenim vera-ananim yihyu. Lehagid ki yashar Adonai suri velo avlata bo. Barukh Adonai leolam, amen veAmen

יוםהשבת,מז מורשיר .ל

זמר;ל ה דותליהוה,טוב ול

יון ךעל שמ הגידבב קר .ל ל

דך ך;חס .בלילות,ואמונת

עלי;נבל-ועלי,עשור-עלי

כנור תניי הוה . הגיוןב כישמח

עלך פ מעשיידיךארנן;ב .ב

לומעשיךי הוה-מה ;גד

א ד ב תיך,מ ש קומח מ -איש .ע

ע,בער סיל;לאיד -לא,וכ

עים .ז את-יביןאת ש ר חר ,בפ

פ עלי-כל,ויציצו,כ מועשב

םעדי:און ד מ הש .עד-ל

רום המ ע לםי הוה--ו את .ל

-כי--י הוה,כיהנהא י ביך

:הנהא י ביךי אבדו

דו ר פ רם .פ עליאון-כל,ית ות

ני איםקר שמן,בלתי;כר ב

י,ותבטעיני . רענן :ב שור

לי מיםע רעיםבק --מ

נהאז ני מע ר,צדיק .תש מ כת

ח ר גה;יפ נוןיש ב ארזבל .כ

תולים ביתי הוה,ש ;ב

ריחו חצ רותאלהינויפ ,עוד . ב

ה שיב שנים;י נובוןב ד

יו הגיד .ו רענניםיה ר-כי,ל יש

עלתה-ו לא,צורי;י הוה

ה) ברוךי הוה.בו(עו לת

.אמן ואמן:ל עולם

Continue

If I forget you, O Jerusalem, let my Im eshkahekh Yerushalayim ם-אם ל כחךי רוש --אש

Page 16: UTOM Siddur 2013

Page 15 of 75

right hand wither; let my tongue stick to my palate if I cease to think of you, if I do not keep Jerusalem in memory even at my happiest hour. (Psalms137:5-6) Surely You are in the right with respect to all that has come upon us, for You have acted faithfully, and we have been wicked. (Nehemiah 9:33) Turn from your blazing anger, and renounce the plan to punish Your people. (Exodus 32:12*) Relent for the sake of Your servants, the tribes that are Your very own. (Isaiah 63:17*) Take us back, O Lord, to Yourself, and let us come back; Renew our days as of old! (Lamentations 5:21) And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your own. (Exodus 34:9*) Blessed is the Lord forever. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

tishkah yemini. Tidbak leshoni lehiki, im lo ezkerekhi im lo a-ale et Yerushalayim, al rosh simhati veata tsadik al kol haba alenu ki emet asita va-anahnu hirshanu. Shuv meharon apekha vehinahem al hara-a leamekha. Shuv lema-an avadekha shivte nahalateka. Hashivenu Adonai, elekha venashuva hadesh yamenu kekedem. Vesalahta la-avonenu ulhatatenu unhaltanu. Barukh Adonai leOlam Amen veAmen.

כחי מיני בק .תש ,ל שוני-תד

חכי רכי-אם--ל :לאאז כ

לם-את,לאאעלה-אם --י רוש

תי,על ח ה . ר אששמ ו את

לינו-עלכל,צדיק -כי:הבאע

שית נו,אמתע נוואנח ע ש .הר

-ו הנחםעל,שובמחרוןאפך

עמך הל ע ר ענו . ה התת למ

כיך ר שיחלבנו,י הוהמד תק

אתך דיך;מיר מעןעב ,שובל

טינחלתך השיבנוי הוה .שב

ה)אליךונשוב חדש,(ו נשוב

קדםימינ נא-וי אמראם .וכ

עיניך אתיחןב צ -ילך,אד ני,מ

בנו,נאאד ני קר -כיעם:ב

שה לעו ,ע רףהוא-ק ת לח ננוו ס

נו ת אתנוונ חל חט ברוךי הוה .ול

.אמן ואמן:ל עולם

Daily Sanctification There is none like You among the gods, O Lord, and there are no deeds like Yours. (Psalms86:8) There is no holy one like the Lord, truly there is none beside you; There is no rock like our God (1Samuel 2:2) But You are the Holy One, enthroned, the Praise of Israel.(Psalms 22:4)

En kamokha baelohim Adonai, ve-en kema-asekha. En kadosh kadonai ki en biltekha, ve-en tsur kelohenu. Veata kadosh yoshev tehilot Yisrael.

אלהיםאד ני-אין ;כמוךב

מעשיך דוש-אין . ו איןכ ק

תך,כיהוה ,ו איןצור;כיאיןבל

דוש . כאלהינו הק --ו את

אל,יושב ר הלותיש .ת

This let the redeemed of the Lord say, those he redeemed from adversity.(Psalms 107:2) Our Redeemer – Lord of Hosts is His name – is the Holy One of Israel (Isaiah 47:4)

Yomeru geule Adonai, asher gealam miyad tsar. Goalenu Adonai tsevaot shemo kedosh Yisrael.

רו אשר--ג אוליי הוה,י אמ

ר-מיד,ג אלם י הוה,אלנוג .צ

מו באותש דוש--צ אל,ק ר .יש

And one would call to the other, Holy, Holy, Holy! The Lord of Hosts! His presence fills all the earth!. (Isaiah 6:3)

Vekara ze el ze veamar. Kadosh kadosh kadosh, Adonai tsevaot, melo khol ha-aretz kevodo.

אזהאל ר דוש,זהו אמר-ו ק ק

באות דושי הוהצ דושק לא;ק מ

ארץ-כל .כ בודו,ה

Page 17: UTOM Siddur 2013

Page 16 of 75

For the Lord has built Zion; He has appeared in all his Glory. (Psalms 102:17) Blessed is the Presence of the Lord, in His place. (Ezekiel 3:12*)

Ki vana Adonai tsiyon nira bikhvodo, Barukh kevod Adonai mimekomo.

נהי הוהציון-כי אה--ב ,נר

אנירוח. בכ בודו מע--ותש ואש

ברוך:קולרעשגדול,אחרי

קומו,י הוה-כ בוד .ממ

Shema Israel is the most important section of the prayer service in Judaism. It affirms the oneness of YHWH and contains many of the commandments. Hear, O Israel: The Lord is our God, the Lord alone. (Deuteronomy 6:4)

Shema Israel, Adonai Eloheinu, Adonai Echad

מע אל ,ש ר ,הוהאלהינוי :יש

ד .י הוהאחBlessed be the Name of His glorious

kingdom for ever and ever.

Barukh sheim k'vod malkhuto l'olam va'ed.

ל עולם מל כותו כ בוד שם ברוך

ועדOne is our God, great is our Lord; holy and mighty is His name forever

more. (K.S.)

Ehad elohenu gadol Adonenu, kadosh venora shemo le-Olam va’ed

ד אדונינו גדול אלהינו עח

דוש א ק מו ו נור ועד ל עולם ש

You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your might. Take to heart these instructions with which I charge you this day, Impress them upon your children. Recite them when you stay at home and when you are away and when you lie down and when you get up. Bind them as a sign on your hand and let them serve as a symbol on your forehead; Inscribe them on the doorposts of your house and on your gates. (Deuteronomy 6:5-9)

Veahavta et Adonai eIohekha, bekhol levavekha uvkhol nafshekha uvkhol meodekha. Vehayu hadevarim haeIe asher anokhi metsavvekha hayom al levavekha. Veshinantam levanekha vediarta bam, beshivtekha bevetekha uvIekhtekha vaderekh uvshokhbekha uvkumekha. Ukshartam leot al yadekha, vehayu letotafot ben enekha. Ukhtavtam al mezuzot betekha uvisharekha.

ת ,אתי הוהאלהיך,ו אהב

כל ך-ב ב כלל ב ך-וב כל,נפ ש -וב

א דך אלה .מ ריםה ב יוהד ,ו ה

צו ךהיום -על--אשראנ כימ

בך ב ניך .ל ב םל ,ו שננ ת ת ו דבר

ך,בם לכ ת ביתךוב ךב ת ב שב

כ ב ךוב קומך,בדרך .וב ש

םל ת שר יו;ידך-על,אותוק ו ה

פ ת ם .ביןעיניך,ל ט ט ת תב וכ

זזותביתך-על ריך,מ ע .ובש

If then you obey the commandments that I enjoin upon you this day, loving the Lord your God and serving Him with all your heart and soul, I will grant the rain for your land in season, the early rain and the late. You shall gather in your new grain and wine and oil – I will also provide grass in the fields for your cattle – and thus you shall eat your fill. Take care not to be lured away to serve other gods and bow to them. For the Lord’s anger will flare up against you and

Vehaya im shamowa tishme-u el mitsvotay asher anokhi metsave etkhem hayom leahava et Adonai elohekhem ul-ovdo bekhol levavkhem uvkhol nafshekhem. Venatati metar artsekhem be-ito yore umalkosh, deganekha vetiroshekha veyitsharekha. Venatati esev besadekha livhemtekha, veakhalta vesavata. Hishameru lakhem pen yifte levavkhem, vesartem

יה עואל-אם,ו ה מ מ עתש -ש

ו צוה,תימצ אשראנ כימ

כם האת--היום,את י הוה-ל אהב

דו,אלהיכם ב ע כל,ול -ב

כם בב כל,ל כם-וב ש ו נתתי .נפ

טר כםב עתו-מ צ יורה,אר

גנך;ומל קוש ד ת ,ו אספ

רךו ה ךו יצ ו נתתיעשב . תיר ש

ך ד תך,ב ש המ ,ו אכל ת;לב

ת ע ב רולכם .ו ש מ תה,הש פןיפ

Page 18: UTOM Siddur 2013

Page 17 of 75

He will shut up the skies so that there will be no rain and the ground will not yield its produce; and you will soon perish from the good land that the Lord is assigning to you. Therefore impress these words upon your very heart; bind them as a sign on your hand and let them serve as a symbol on your forehead, and teach them to your children – reciting them when you stay at home and when you are away, when you lie down and when you et up; and inscribe them on the doorposts of your house and on your gates – to the end that you and your children may endure, in the land that the Lord swore to your fathers to assign to them, as long as there is a heaven over the earth. (Deuteronomy 11:13-21)

va-avadtem elohim aherim, vehishtahavitem lahem vehara af Adonai bakhem veatsar et hashamayim velo yihye matar, veha-adama lo titen et yevylah va-avadtem mehera meal ha-arets hatova, asher Adonai noten lakhem. Vesamtem et devarai ele al levavkhem veal nafshekhem, ukshartem otam leot al levavkhem veal nafshekhem ukshartem otam leot al yedkhem vehayu letotafot ben enekhem. Velimadtem otam et benekhem ledaber bam, beshivtekha bevetekha uvlekhtekha vaderekh uvshokhbekha uvkumekha. Ukhtavtam al mezuzot betekha uvisharekha. Lema-an yirbu yimekhem vime venekhem al ha-adama asher nishba Adonai la-avotekhem latet lahem, kime hashamayim al ha-arets.

כם בב תם;ל תם,ו סר ועבד

תחויתם,אלהיםאחרים ,ו הש

הם האף .ל ר ,י הוהבכם-ו ח

צראת יה-מיםו לאהש-ו ע יה

ר ט ה,מ מ אד -לאתתןאת,ו ה

ה;י בולה הר תםמ מעל,ואבד

ה ארץהט ב נ תן,אשרי הוה,ה

כם תםאת .ל ריאלה-ו שמ ב ,ד

כםו על-על בב כם-ל ש ;נפ

םל אותעל תםא ת שר כם-וק ,יד

יו פ תביןעיניכםו ה .ל טוט

םאת תםא ת ניכם-ו למד ,ב

דברבם ביתך,ל ךב ת ב שב

ךבדרך לכ ת כ ב ך,וב וב ש

םעל .וב קומך ת תב זוזות-וכ מ

ריך,ביתך ע בו .ובש מעןיר ל

ניכם,י מיכם על,וימיב

ה מ אד בעי הוה,ה אשרנש

הם כימי--לאב תיכםלתתל

מים ארץ-על,הש .ה

The four tzitziyot are held between the hands (the cords spanning from one hand to the other) arms fully stretched out – look at them when saying the following

The Lord said to Moses as follows: Speak to the Israelite people and instruct them to make for themselves fringes on the corners of their garments throughout the ages; let them attach a cord of blue to the fringe at each corner. That shall be your fringe; look at it and recall all the commandments of the Lord and observe them, so that you do not follow your heart and eyes in your lustful urge. Thus you shall be reminded to observe all My commandments and to be holy to your God. I the Lord and your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God: I, the Lord your God.(Numbers 15:37-41)

Vayomer Adonai el moshe lemor. Daber el bene Yisrael veamarta aIehem, veasu lahem tsitsit al kanfe vigdehem ledorotam, venatenu al tsitsit hakanaf petil tekheIet. Vehaya lakhem letsitsit, uritem oto uzkhartem et kol mitsvot Adonai va-asitem otam, velo taturu ahare levavkhem veahare enekhem, asher atem zonim aharehem. Lema-an tizkeru va-asitem et kol mitsvotay, vihyitem kedoshim leIohekhem. Ani Adonai elohekhem, asher hotseti etkhem me-erets

.מ שהלאמ ר-אל,וי אמרי הוה

אל-דבראל ר נייש ,ב ת ו אמר

הםציצתעל,אלהם -ו עשול

ם,כנ פיבג דיהם ד ר ת נו;ל ו נת

נףציצת-על כלת,הכ תילת .פ

יהלכם ציצת,ו ה איתם,ל ור

תםאת ו -כל-א תווז כר תמצ

ם,י הוה -ו לא;ועשיתםא ת

כם בב תורואחריל ו אחרי,ת

,אתםז נים-אשר,עיניכם

מעןתז כ רו .אחריהם ,ל

ו -לכ-ועשיתםאת ימצ ;ת

Page 19: UTOM Siddur 2013

Page 18 of 75

mitsrayim lihyot lakhem leIohim, ani Adonai eIohekhem.

ד שים ייתםק אני .לאלהיכם,וה

אשרהוצאתי,י הוהאלהיכם

רים כםמארץמצ יות,את לה

כם י הוה,אני:לאלהים,ל

.אלהיכם

The following is a portion to affirm the supremacy of YHWH. It is comprised of passages from the prophets as well as Psalms. YHWH our God is one God; Truth! And His Torah is perfect; Truth! And His Temple is the House of Prayer; Truth! And His prophets; Truth! And His sanctified Sabbaths; Truth! And His commandments and His statutes and His testimonies and His judgement and all His words; Truth! (K.S.) But the Lord is truly God: He is a living God, the everlasting King. At his wrath, the earth quakes, and nations cannot endure his rage. (Jeremiah 10:10) Do not utterly take the truth away from my mouth, for I have put my hope in Your rules. (Psalms 119:43) And the Lord shall be king over all the earth; in that day there shall be one Lord with one name. (Zechariah 14:9) The Lord shall reign forever, your God, O Zion, for all generations, Hallelujah. (Psalms 146:10) Your kingship is an eternal kingship; Your dominion is for all generations. (Psalms 145:13) For kingship is the Lord’s and He rules the nations (Psalms 22:29) God is king, God has always been king. (K.S.) God shall reign for ever and ever. (Exodus 15:18) God is king, God has always been king. (K.S.) God shall reign forever and ever. (Exodus 15:18) Blessed is the Lord forever. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

Adonai elohenu el echad: Emet. Vetorato hatemima: Emet. Umikdasho bet hatefila: Emet. Unviav: Emet. Veshabetotav hamkudashot: Emet. Umitsvotav vehukotav ve-edotav umishpatav vekhol devarav: Emet. Vadonai elohim: Emet. Hu elohim hayim umelekh Olam , mikitspo tirash ha-arets velo yakhilu goyim zamo. Veal tatsel mipi devar emet ad meod, ki lemishpatekha yihalti. Vehaya Adonai lemelekh al kol ha-arets, bayom hahu yihye Adonai ehad ushmo ehad. Yimlokh Adonai, leOlam elohayikh tsiyon ledor vador haleluyah. Malkhutekha malkhut kol olamim umemshaletekha bekhol dor vador. Ki ladonai hamelukha umoshel bagoyim. Adonai melekh Adonai melakh Adonai yimlokh leOlam vaed. Adonai melekh Adonai melakh Adonai yimlokh leOlam vaed. Barukh Adonai leOlam Amen veAmen.

ד אל אלהינו י ה וה :אמת אח

תו ה ו תור מימ :אמת הת

שו ד פלה בית ומק :אמת הת

יותוו שב ׃אמת ונ ביאיו ת

שות קד יו :אמת המ ות ומצ

יו יו ו חק ת יו ו עד ת ט ו כל ומשפ

יו ר ב ויהוהאלהים :אמת ד

אלהיםחייםומלך-הוא,אמת

עשהארץ;עולם פותר ,מקצ

מו-ו לא תצל-ו אל .יכלוגויםזע

בר א ד-אמתעד-מפיד כי:מ

טך פ מש תי,ל ל יהי הוה.יח ו ה

מלך ארץ-כל-על,ל ביום;ה

יהי הוה,ההוא דיה מו--אח וש

ד לךי הוה.אח --ל עולם,ימ

ד רוד ר,אלהיךציון -הל לו: ל

ך . יה -מל כותכל,מל כות

מים ך;ע ל של ת כל,וממ דור-ב

לוכה,כיליהוה.וד ר ;המ

י ה וה מלך י ה וה.בגוים,ומ של

לך לךמ ע לםועד,י הוהימ . .ל

וה וה מלך יה לך יה יהוה מ

עד, ימלך ם ו ל ברוךי הוה . .לע

.אמן ואמן : ל עולם

Raise Hands in Supplication

Page 20: UTOM Siddur 2013

Page 19 of 75

Save, O Lord, Your people, The remnant of Israel. (Jeremiah 31:7*) Deliver and bless Your very own people; tend them and sustain them forever (Psalms 28:9) Blessed is the Lord forever. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

Hosha Adonai et amekha, et she-erit Yisrael. Hoshia et amekha uvarekh et nahalatekha, ur-em venase-em ad haOlam. Barukh Adonai leOlam Amen veAmen

ך-הושעי הוהאת את,עמ

אל ר אריתיש ה.ש -את,הושיע

רךאת--עמך תך-וב ;נחל

אם עםו נש עולם-עד,ור .ה

אמן : ברוךי הוהל עולם

.ואמן

Blessed are You, Lord, God of Israel our father, from eternity to eternity. Yours, Lord, are greatness, might, splendor, triumph, and majesty – yes, all that is in heaven and on earth; to You, Lord, belong kingship and preeminence above all. Riches and honor are Yours to dispense; You have dominion over all; with You are strength and might, and it is in Your power to make anyone great and stron. Now, God we praise You and extol Your glorious name. (1Chronicles 29:10*-13) But we will bless the Lord now and forever.Hallelujah. (Psalms 115:18) Blessed is the Lord forever. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

Barukh ata Adonai elohe Yisrael avinu, meOlam ve-ad Olam. Lekha Adonai hagedula vehagevura, vehatiferet vehanesah vehahod, ki khol bashamayim uva-arets, lekha Adonai hamamlakha vehamitnase lekhol lerosh. Vehaosher vehakavod milefanekha, veata moshel bakol veyadekha koah ugvura, uvyadekha legadol ulhazek lakol. Veata elohenu modim anahnu lakh, umhalelim leshem tifartekha. Va-anahnu nevarekh yah, meyata ve-ed olam, Haleluyah. Barukh Adonai leOlam Amen veAmen.

ה רוךב אל אלהי י הוה את ר יש

ל ך עולם ו עד מעולם אבינו

ה הג דלה י הוה ו הג בור

ארת כ ל כי ו ההוד ו הנצח ו התפ

מים י הוה ל ך ובארץ בש

לכה נשא הממ ל ר אש ל כ ל ו המת

ע שר : ניך ודו הכב ו ה פ ה מל ו את

ך מושלבכ ל יד ה כ ח וב וג בור

ך יד גדל וב חזקלכ ל ל ה ול ו עת

נו מודים אלהינו לך אנח

לים הל תך ל שם ומ אר .תפ

נו רךיה,ואנח ה--נ ב מעת

רוךי הוהב.יה-הל לו:עולם-ו עד

.אמן ואמן:ל עולם

Sit Down and Say (A person who does not prostrate may bow) Praised be the Lord who has granted a haven to His people Israel, just as He promised; not a single word has failed of all the the gracious promises that He made through His servant Moses. (1Kings 8:56)

Barukh Adonai asher natan menuha leamo Yisrael kekhol asher diber, lo nafal davar ehad mikol devaro hatov asher diber beyad Moshe avdo.

ה,ברוךי הוה נוח אשרנתןמ

עמוי אלל ר אשר,כ כ ל,ש

ד-לא:דבר ראח ב מכ ל,נפלד

רוהטוב ב יד,אשרדבר,ד ב

דו .מ שהעב

Not because of any merit of ours do we lay our plea before You but because of Your abundant mercies, O Lord, Hear! O Lord, forgive! O Lord, listen, and act without delay for Your own sake, O my God; for Your name is attached to Your city and Your people. (Daniel 9:18*-19)

Ki lo al tsidkotenu anahnu mapilim tahanunenu lefanekha ki al rahamekha harabim. Adonai shema-a Adonai selaha, Adonai hakshiva va-ase el teahar, lema-ankha elohay, ki shimkha nikra al irekha veal

תינו על לא כי אנחנו צדק

ניך תחנונינו מפילים כי לפ

רבים על ני רחמיךה אד

ה ע ני שמ חה אד ני סל אד

תאחר אל ועשה הקשיבה

א כישמך אלהי למענך נקר

Page 21: UTOM Siddur 2013

Page 20 of 75

Turn from Your blazing anger, and renounce the plan to punish Your people. (Exodus 32:12*) Return for Thy servants' sake, the tribes of Thine inheritance. (Isaiah 63:17*) Take us back, O Lord, to Yourself, and let us come back; renew our days as of old. (Lamentations 5:21) Pardon our iniquity and our sin, and take us for Your own. (Exodus 34:9*) Blessed is the Lord forever. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

amekha. Shuv lema-an avadekha, shivte nahalatekha. Hashivenu Adonai elekha venashuva, hadesh yamenu kekedem.vesalahta, la-avotenu ulhatatenu unhaltanu. Barukh Adonai leOlam, Amen veAmen.

שוב .עמך ועל עירך על

עה על והנחם אפך מחרון ר ה

דיך למען שוב .לעמך עב

תך שבטי א ס-כיאם.נחל מ

נו ת אס לינועד,מ ע ת צפ א ד-ק .מ

לעו ת לח אתנוו ס חט ננוול

נו ת :ברוךי הוהל עולם.ונ חל

.אמן ואמן

Silent Prayer (a personal prayer is inserted here)

May it please You to make Zion prosper; rebuild the walls of Jerusalem. (Psalms 51:20) The Lrod rebuilds Jerusalem; He gathers in the exiles of Israel (Psalms 147:2) Heartening comforting words; it shall be well, Well with the far and the near. (Isaiah 57:19) Dominion and dread are His; He imposes peace in His heights. (Job 25:2) May the Lord grant strength to His people; may the Lord bestow on His people wellbeing. (Psalms29:11) Blessed is the Lord forever. Amen, and Amen. (Psalms 89:53) (Psalms 89:53)

Ketiva birtsonekha et tsiyon, tivne homot Yerushalayim. Bone niv sefatayim, shalom shalom larahok velakarov, amar Adonai urfativ. Hamshel vafahad imo ose shalom bimromav. Adonai oz leamo yiten, Adonai yevarekh et amo vashalom. Barukh Adonai leOlam, Amen veAmen.

צונ ך הבר ;ציון-את,היטיב

נה ם,תב ל בונה.חומותי רוש

לםי הוה אל;י רוש ר חייש נד

(ניב)נוב,בורא . י כנס

ים ת פ חוק;ש לוםלר לוםש ש

רוב אתיו--אמרי הוה,ו לק פ .ור

שלופחדעמו ע שה;המ

לום יו,ש רומ ,ע ז--י הוה . במ

עמויתן רךאת,י הוה;ל -י ב

לום ברוךי הוה.עמובש

.אמן ואמן:ל עולם

Silent Prayer #2 (a personal prayer is inserted here)

Stand and Say May your prayer be received with acceptance; Amen. May your prayer be received with acceptance; Amen. Be strong! Peace, peace, peace upon all Israel. (K.S.) But Israel has won throught the Lord Triumph everlasting. You shall not be shamed or disgraced in all the ages to come. (Isaiah 45:17) Blessed is the Lord forever. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

Tekubal leratson tefilatkhem Amen, Tekubal leratson tefilatkhem Amen, hazak Shalom Shalom Shalom al kol Yisrael. Yisrael nosha badonai teshuat olamim lo tevoshu velo tikalemu ad oleme ad. Barukh Adonai leOlam Amen veAmen.

קבל צון ת כם ב ר פלת :אמן ת

קבל צון ת כם ב ר פלת :אמן | ת

לום חזק לום ש לום ש כל על ש

אל ר אלנושעביהוה:יש ר ,יש

מים שועתעול תב שו-לא:ת

.מיעדעול -עד,תכל מו-ו לא

.אמן ואמן:ברוךי הוהל עולם

Page 22: UTOM Siddur 2013

Page 21 of 75

Morning Prayer

BEGIN Prayer in the Standing Position

The opening of the service is the affirmation of the Commandments and the identification of Israel as the chosen people. Then the Lord commanded us to observe all these laws, to revere the Lord our God, for our lasting good and for our survival, as is now the case. It will be therefore to our merit before the Lord our God to observe faithfully this whole Instruction, as He has commanded us. (Deuteronomy 6:24-25) He issued His commandments to Jacob, His statutes and rules to Israel. He did not do so for any other nation; of such rules they know nothing. Hallelujah. (Psalms 147:19-20) Blessed is the Lord forever. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

Vaitsavenu Adonai la’asot et kol haHukim ha’e’le leyira et Adonai eloheinu letov lanu kehayom haze. Utsdaka tihye lanu ki nishmor la’asot et kol hamitsva hazot lifne Adonai Elohenu Ka-asher tsivanu. Magid devarav leya’akov Hukav umispatim le-yisrael. Lo asa khen lekhol goi umishpatim ba-al yeda’um haleluYah. Baruch Adonai Le-Olam Amen ve Amen.

-כל-לעשותאת,וי צונוי הוה

אלה אה,החקיםה יר -את,ל

נוכל--י הוהאלהינו -ל טובל

היוםהזה,הימים חי תנוכ .ל

ה ק ד יה,וצ מ ר-כי:לנו-תה נש

וההז את-כל-לעשותאת ,המצ

ניי הוהאל כאשר--הינולפ

יעק ב . צונו ול ר ב ;מגידד

יו ט פ יוומש אל,חק ר יש לא .ל

הכן --גוי-ל כל,עש

טיםבל פ עום-ומש :י ד

:ברוךי הוהל עולם .יה-הל לו

.אמן ואמן

This is a non-Tanakh section which introduces the worshipper to the prayer service. Who am I, but dust and ashes, wretched and woeful, vain and empty, that I may be worthy to stand in prayer before the great and awesome king, sublime and exalted is his name, the king of emperors, the Holy One blessed be He, the cause of all causes, the reason for all reasons; but I am dependent upon his great mercy and his magnificent grace, for he has mercy upon on his creations and accepts the prayers and supplications of his servants, as it is written: (K.S.) The Lord is near to all who call Him, to all who call Him with sincerity. He fullfils the wishes

Mi anokhi afar ve-efer rima vetole’a hevel varik, she-ezke la’amod bitfila lifne hamelekh ha-gadol vehanora, ram venisa shemo. Melekh malkhe hamelakhim hakadosh baruckh hu i-lat kol ha’i-lot vesibat kol hasibot ela mipene raHamav vaHasadav hagedolim, shehu meraHem al beriyotav, verotse bitfilot uvtaHanunim shel a-vadav, kemo shene-emar. Karov Adonai lekhol koreav lekhol asher yikrauhu be-emet. Retson yereav ya’ase, ve-et shavatam

פר אנכי מי ה ואפר ע רמ

שאז כה וריק הבל ו תולעה

פלה לעמוד ני בת המלך לפ

א הגדול ם ו הנור א ר מו ו נש ש

כי מלך כים מל ל דוש המ הק

עלות כל עלת הוא ברוך ה

עניב אלא הסבות כל ו סבת הש

יו על רבים רחמ יו ה ד וחס

רחם שהוא הג ד לים על מ

יו ריות פלות ו ר צה ב בת

תחנונים יו של וב ד כ מו עב

רובי הוה (KS)שנאמר ,ק

Page 23: UTOM Siddur 2013

Page 22 of 75

of those who fear Him; He bears their cry and delivers them. (Psalms 145:18-19) All mankind comes to You, you who hear prayer. (Psalms 65:3) Happy are those who dwell in Your house; they forever praise You. Selah. (Psalms 84:5)

yishma veyoshi’em. Shomeya tefila, adekha kol basar yavo-u. Ashre yoshve vetekha od yehalelukha sela.

כל איו-ל אהו-ק ר ר כ לאשריק ל

צון . באמת ;י ראיויעשה-ר

מע-ו את םיש ת .ו יושיעם,שו ע

פלה דיך--ש מעת ר-כל,ע בש

רי .יב או ביביתך,אש --יוש

.י הל לוךסלה,עוד

The following passage is to instruct worshippers to humble thyself to YHWH

Come, let us bow down and kneel, bend the knee before the Lord our maker. (Psalms 95:6)

Bou nishtahave venikhra’a, nivrekha lifne Adonai O-senu

ה,ב או ע תחוהו נכ ר ;נש

כה ר ני,נב .י הוהע שנו-לפ

Sit Down and Say (A person who does not prostrate may bow) O YHWH, hear my prayer, let my cry come before You. (Psalms 102:2)

Adonai Shim’a tefilati, veshavati elekha tavo

תי,י הוה פל עהת תי;שמ ,ו שו ע

בוא .אליךת

Hear my voice, O Lord, at daybreak; at daybreak I plead before You, and wait. (Psalms 5:4) As for me, I cry out to You, O Lord; each morning my prayer greets you. (Psalms 88:14)

Adonai boker tishma koli boker e-erokh lekha va-atsape. Beron yahad kokheve voker va-ariu kol bene elohim.va-ani elekha Adonai shivati unaboker tefilati tekademeka.

מעקולי,ב קר--י הוה ;תש

ך ,ואני . ואצפה,ל ך-ב קראער

תי ,ובב קר;אליךי הוהשוע

מך קד תית פל .ת

Let the name of the Lord be blessed now and forever.From east to west the name of the Lord is praised. (Psalms 113:2-3) Of David. Bless the Lord, O my soul, all my being, His holy name. Bless the Lord, O my soul and do not forget all His bounties. He forgives all your sins, heals all your diseases. He redeems your life from the Pit, surrounds you with steadfast love and mercy. He satisfies you with good things in the prime of life, so that your youth is renewed like the eagle’s. The Lordexecutes righteous acts and judgements for all who are wronged. He made known His ways to Moses, his deeds to the children of Israel. The Lord is compassionate and gracious, slow to anger,

Yehi shem Adonai mevorakh, meata vead OIam. Mimizrah shemesh ad mevo-o, mehuIal shem Adonai. Ledavid, barekhi nafshi et Adonai, vekhol keravai et shem kodsho. Barekhi nafshi et Adonai, veal tishkehi kol gemuIav. HasoIeah lekhol avonekhi, harofe lekhol tahaluaikhi. Hagoel misha-hat hayaikhi, hamaterekhi hesed verahamim. Hamasbiya batov edyekh, tit-hadesh kanesher neuraikhi. Ose tsedakot Adonai, umishpatim lekhol ashukim. Yodiya derakhav lemoshe, livne Yisrael aliIotav. Raburn vehanun Adonai, erekh apayim verav

ך ב ר ה--י הישםי הוהמ ,מעת

וד . עולם-ו עד ד שי:ל כינפ ,בר

בי-ו כל;י הוה-את ר -את,ק

שו ד שי.שםק כינפ ר -את,ב

חי-ו אל;י הוה כ -כל,תש

יו כל . ג מול ;ינכעו -הס לחל

ר פא הגואל . תחלואי כי-ל כל,ה

רכי;משחתחיי כי עט ,המ

ביעבטוב . חסדו רחמים המש

יך חדשכנשר;עד תת

י כי קותי הוה . נ עור ד ;ע שהצ

טים פ כל,ומש .עשוקים-ל

מ שהיודיע יול כ ר ני;ד לב

אל ר יו,יש רחוםו חנון.עלילות

סד-ארךאפיםו רב;י הוה .ח

Page 24: UTOM Siddur 2013

Page 23 of 75

abounding in steadfast love. He will not contend forever, or nurse His anger for all time. He has not dealt with us according to our sins, nor has He requited us according to our iniquities. For as the heavens are high above the earth, so great is His steadfast love toward those who fear Him. As east is far from west, so far has He removed our sins from us. As a father has compassion for his children, so the Lord has compassion for those who fear Him. For He knows how we are formed; He is mindful that we are dust. Man, his days are like those of grass; he blooms like a flower of the field; a wind passes by and it is no more, its own place no longer knows it. But as the Lord’s steadfast love is for all eternity toward those who fear Him, and His beneficence is for the children’s children of thos who keep His covenant and remember to observe His precepts. The Lord has established His throne in heaven, and His sovereign rule is over all. Bless the Lord, O His angels, mighty creatures who do His bidding, ever obedient to His bidding; bless the Lord, all His hosts, His servantswho do His will; bless the Lord, all His works, through the length and breadth of His realm; bless the Lord, O my soul. (Psalms 103:1-22)

hased. Lo lanetsah yariv, veIo leOlam yitor. Lo khahataenu asa lanu, veIo kha-avonotenu gamal aIenu. Ki khigvoha shamayim al ha-arets, gavar hasdo al yereav. Kirhok mizrah mima-arav, hirhik mimenu et peshaenu. Kerahem av at banim, riham Adonai al yereav. Ki hu yada yitsrenu, zakhur ki afar anahnu. Enosh kehatsir yamav, ketsits hasade ken yatsits. Ki ruah avera bo ve-enenu, veIo yakirenu od mekomo. Vehesed Adonai, meoIam vead OIam al yereav, vetsidkato livne vanim. Leshomere verito, ulzokhere fikudav la-asotam. Adonai bashamayim hekhin kiso, umalkhuto bakol mashaIa. Barekhu Adonai malakhav gibore khoah ose devaro, lishowa bekol devaro. Barekhu Adonai kol tseva-av, mesharetav ose retsono. Barekhu Adonai kol ma-asav bekhol mekomot memshalto, barekhi nafshi et Adonai.

נצחיריב-לא ו לאל עולם;ל

אינו . יטור הלנו,לאכחט ;עש

לינו,נ תינוו לאכעו כי.גמלע

ארץ-על,מיםכג ב הש --ה

דו ח ק . י ראיו-על,גברחס כר

ח ב,מז ר חיק--ממער הר

עינו-את,ממנו ש רחםאב.פ ,כ

נים-על -על,רחםי הוה--ב

רנו,הוא-כי.י ראיו ;ידעיצ

נו-כי,זכור ראנח פ ,שאנו . ע

יו צירימ דה;כח ציץהש כן,כ

ה . יציץ ר ב ;בוו איננו-כירוחע

קומו-ו לא .יכירנועודמ

-עולם-מעולםו עד,ו חסדי הוה

;י ראיו-על-

תו ק נים,ו צד ניב .לב

ריתו ריב ז כ ;ל ש מ ריול

יו ם,פקד --י הוה . לעשות

מים או,בש ;הכיןכס

לה,ומל כותו ש כו.בכ למ בר

יו,י הוה :מל אכ

רו,גב ריכ ח ב מ ע;ע שיד ,לש

רו ב כוי הוה . ב קולד -כל,בר

באיו יו--צ ת ר ש ע שי,מ

צונו כוי הוה . ר יו-כל,בר -מעש

של תו-ב כל- ק מותממ ;מ

שי כינפ ר .י הוה-את,ב

Blessed is the Lord God, God of Israel, who alone does wondrous things; Blessed is His glorious name forever; His glory fills the whole world, Amen and Amen. (Psalms 72:18-19)

Barukh, Adonai elohim elohe Yisrael, ose niflarot levado. Uvarukh, shem kevodo leOlam veyimale khevodo et kol ha-arets, amen veamem.

אלהי--י הוהאלהים,ברוך

אל ר בדו:יש לאותל .ע שהנפ

:ל עולם--שםכ בודו,וברוך

לאכ בודו --כ להארץ-את,ו ימ

.אמןו אמן

Page 25: UTOM Siddur 2013

Page 24 of 75

Stand and Say Hear, O Israel: The Lord is our God, the Lord alone.(Deuteronomy 6:4) Hear, O Israel: The Lord is our God, the Lord alone. (Deuteronomy 6:4)

Shema Israel, Adonai Eloheinu, Adonai Echad. Shema Israel, Adonai Eloheinu, Adonai Echad

מע אל ,ש ר ,י הוהאלהינו:יש

ד אל ,שמע . י הוהאח :ישר

ד, יהוה אלהינו .יהוה אח

Praise the Lord; for He is good His steadfast love is eternal Praise the God of Gods His steadfast love is eternal Praise the Lord of Lords His steadfast love is eternal Who alone works great marvels, His steadfast love is eternal Who made the heavens with wisdom, His steadfast love is eternal Who spread the earth over the water, His steadfast love is eternal Who made the great lights His steadfast love is eternal The sun to dominate the day His steadfast love is eternal The moon and the starts to dominate the night, His steadfast love is eternal (Psalms 136:1-9) Who gives food to all flesh, His steadfast love is eternal Praise the God of heaven His steadfast love is eternal (Psalms 136:25-26) May we enjoy, O Lord, Your faithful care, As we have put our hope in You. (Psalms 33:22) Blessed is the Lord forever. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

Hodu ladonai kitov: Ki le-Olam hasdo. Hodu lelohe haelohim: Ki le-Olam hasdo. Hodu ladone ha-adonim: Ki le-Olam hasdo. Leose nifla-ot gedolot levado: Ki le-Olam hasdo. Leose hashamayim bitvuna: Ki le-Olam hasdo. Leroka ha-arets al hamayim: Ki le-Olam hasdo. Leose orim gedolim: Ki le-Olam hasdo. Et hashemesh lememshelet bayom: Ki le-Olam hasdo. Et hayareah vekhokhavim lememshelot balayla: Ki le-Olam hasdo. Shebeshiflenu zakhar lanu: Ki le-Olam hasdo. Vayifrekenu mitzarenu: Ki le-Olam hasdo. Noten lehem lekhol hasar: Ki le-Olam hasdo. Hodu le-el hashamayim: Ki le-Olam hasdo. Yehi hasdekha Adonai alenu: Ka-asher yihalnu lakh. Barukh Adonai le-Olam Amen ve Amen

:טוב-הודוליהוהכי

ם חסדו . כי לעול

אלהים,הודו :לאלהיה

ם חסדו כי לעול

אד נים,הודו :לאד ניה

ם חסדו .כי לעול

בדו לאותג ד לותל ע שהנפ :ל

ם חסדו . כי לעול

מים ע שההש בונהב,ל :ת

ם חסדו . כי לעול

ר קעהארץ ים-על,ל :המ

ם חסדו .כי לעול

:אוריםג ד לים,ל ע שה

ם חסדו . כי לעול

שלתביום,השמש-את ממ :ל

ם חסדו . כי לעול

בים-את לותל מ,הירחו כוכ ש מ

י לה :בל

ם חסדו כי לעול

ר-ל כל,נ תןלחם :בש

ם חסדו .כי לעול

ים,הודו מ אלהש :ל

ם חסדו .כי לעול

לינו-י הי ךי הוהע ד :חס

ך, כאשר .יחלנו ל

:ברוךי הוהל עולם

.אמן ואמן

On Sunday Morning: The Lord founded the earth by

Adonai bechachemah yasad-aretz kovnen shamayim

היסד--י הוה כ מ ;ארץ-ב ח

Page 26: UTOM Siddur 2013

Page 25 of 75

wisdom; He established the heavens by understanding. (Proverbs 3:19) When God began to create heaven and earth – the earth being unformed and void, with darkness over the surface of the deep and a wind from God sweeping over the water – God said, “Let there be light”; and there was light. God saw that the light was good, and God separated the light from the darkness. God called the light Day, and the darkness He called Night. And there was evening and there was morning, a first day. (Genesis 1:1-5)

bitvunah. Bereshit bara Elohim et Adonai ayim ve-et ha-aretz. Veha-aretz hayetah tohu vavohu vechoshekh al-penei tehom veRuach Elohim merakhefet al-penei haMayim. VaYomer Elohim yehi-OR vayehi-OR. Vayar Elohim et-ha OR uvein hachoshekh. Vayikra Elohim la-OR Yom velachoshekh kara laila va yehi-Erev vayehi voker Yom Echad.

מים בונה,כונןש ,ב ראשית.בת

אאלהיםב מים,ר ו את,אתהש

ארץ הת הו,ו הארץ . ה י ת ה

הום-על,ו ח שך,וב הו נית ;פ

רחפתעל,ו רוחאלהים ני-מ פ

ים ;י היאור,וי אמראלהים.המ

אאלהיםאת . אור-וי הי -ויר

,דלאלהיםויב ;טוב-כי,האור

א . ביןהאורוביןהח שך ר ויק

א,אלהיםלאוריום ר ו לח שךק

י לה יום,ב קר-ערבוי הי-וי הי;ל

ד .אחOn Monday Morning: God said, “Let there be an expanse in the midst of the water, that it may separate water from water.” God made the epanse, and it separated the water which was below the expanse from the water which was above the expanse. And it was so. God called the expanse Sky. And there was evening and there was morning, a second day. (Genesis 1:6-8)

VaYomer Elohim yehi rakia betokh haMayim vihi mavdil bein Mayim laMayim. Vayas Elohim et-harakia vayavdel bein haMayim asher mitakhat larakia uvein haMayim asher meal larakia vayehi-khen Vayikra Elohim larakia shamayim va yehi-Erev vayehi-voker Yom Sheni.

קיעב תוך,וי אמראלהים י היר

ים דיל,המ ביןמים,ויהימב

ים מ -את,ויעשאלהים.ל

קיע ר דלביןהמיםאשר,ה ויב

קיע ר וביןהמיםאשר,מתחתל

קיע ר א.כן-וי הי;מעלל ר ויק

קיעאלהיםל ים,ר מ -וי הי;ש

.יוםשני,ב קר-ערבוי הי

On Tuesday Morning: And God said, “Let the water below the sky be gathered into one area, that the dry land may appear.” And it was so. God called the dry land Earth, and the gathering of waters He called Seas. And God saw that this was good. And God said, “Let the earth sprout vegetation: seed-bearing plants, fruit trees of every kind on earth that bear fruit with the seed in it.” And God saw that this was good. And there was evening and there was morning, a third day. (Genesis 1:9-13)

VaYomer Elohim Yikavu ha Mayim mitakhat haShamayim el-makomechad vetera eh Yabashah; vayehi-khen. Vayikra Elohim laYabashah eretz ulemikveh haMayim kara Yamim vayar Elohim Ki-tov. VaYomer Elohim Tadshe haEretz deshe esev mazria zera etz peri ose peri lemino asher zar o-vo al-ha-Eretz; vayehi-khen. Vatotze haEretz deshe esev mazria zera leminehu ve-etz oseh-peri asher zaro-vo leminehu vayar Elohim ki-tov. Vayehi-erev vayehi-voker Yom Shelishi

ווהמיםיק,וי אמראלהים

מיםאל ד-מתחתהש קוםאח ,מ

אה ה,ו תר .כן-וי הי;היבש

הארץ אאלהיםליבש ר ,ויק

אימים ר וההמיםק מק א;ול ויר

וי אמר . טוב-כי,אלהים

ארץדשא,אלהים שאה תד

ריע שה,ריעזרעעשבמז עץפ

מינו ריל עו,פ -בועל-אשרזר

ארץ.כן-וי הי;הארץ ותוצאה

מינהו,דשאעשבמז ריעזרע ,ל

עו-ו עץע שה ריאשרזר ,בו-פ

מינהו אאלהים;ל .טוב-כי,ויר

יום,ב קר-היערבוי -וי הי

Page 27: UTOM Siddur 2013

Page 26 of 75

לישי .ש On Wednesday Morning: And God said, “Let there be lights in the expanse of the sky to separate day from night; they shall serve as signs for the set times – the days and the years; and they shall serve as lights in the expanse of the sky to shine upon the earth.” And it was so. God made the two great lights, the greater light to dominate the day and the lesser light to dominate the night, and the stars. And God set them in the expanse of the sky to shine upon the earth, to dominate the day and the night, and to separate light from darkness. And God saw that this was good. And there was evening and there was morning, a fourth day. (Genesis 1:14-19)

VaYomer Elohim Yehi me-orot

birekia haShamayim lehavdil

bein haYom uvein halailah

vehayu leotot ulemoadim

uleyamim veshamim. Vehayu

limorot birkia haShamayim leha-

ir al-ha-Eretz; vayehi-khen. Vaya

as Elohim et-shenei harnerot:

Hagedolim et-hamaOR hagadol

lememshelet haYom ve-et-

hamaor hakaton le-memshelet

halailah ve-et hakochavim.

Vayiten otam Elohim birekia

haShamayim lehair al-haEretz.

Velimshol baYom uvalailah

elehavdil bein haor uvein

hakhoshekh vayarElohim ki-tov.

Vayehi-Erev vayehi-voker Yom

Revii:

א ר ת,וי אמראלהים י הימ

מים קיעהש דיל,בר הב בין,ל

י לה א ת ת;היוםוביןהל יול ו ה

נים,ול מועדים ימיםו ש .ול

מים קיעהש אור תבר יולמ ,ו ה

אירעל ה ארץ-ל .כן-וי הי;ה

א ר ת-את,ויעשאלהים ניהמ ש

אורהגד ל-את:הג ד לים ,המ

שלתהיום ממ אור-ו את,ל המ

שלתהלי לה ממ ט ןל ו את,הק

בים םאלהים . הכוכ ,ויתןא ת

ים מ קיעהש איר,בר -על,ל ה

ארץ ש ל . ה ,י להביוםובל,ו למ

דיל הב ביןהאורובין,ול

אאלהים;הח שך .טוב-כי,ויר

יום,ב קר-ערבוי הי-וי הי

ביעי .ר

On Thursday Morning: God said, “Let the waters bring forth swarms of living creatures, and birds that fly above the earth across the epanse of the sky.” God created the great sea monsters, and all the living creatures of every kind that creep, which the waters brought forth in swarms, and all the winged birds of evey kind. And God saw that this was good. God blessed them, saying, “Be fertile and increase on the earth.” And there was evening and there was morning, a fifth day. (Genesis 1:20-23)

VaYomer Elohim Yishretzu haMayim sheretz nefesh khaya ve of yeofefal-ha-Eretz al-penei reia haShamayim. Vayivra Elohim et-hataninim hagedolim ve-et kol-nefesh hakhayah haromeset asher shartzu haMayim leminehem ve-et kol-of kanaf leminehu vayar Elohim ki-tov. Vayevarekh otam Elohim lemor: Peru urevu umilu et-haMayim bayamim vehaokh yirev baEretz. Vayehi-Erev vayehi-voker Yom Khamishi.

צוהמים--ראלהיםוי אמ ר ,יש

ו עוףי עופף;שרץנפשחיה

ארץ-על קיע-על,ה ניר פ

ים מ אאלהים . הש ר -את,ויב

נפש-ו אתכל;התנינםהג ד לים

צו ר ר משתאשרש החיהה

מינהם ףעו-ו אתכל,המיםל

מינהו נףל אאלהים,כ -כי,ויר

םאלהים . טוב רךא ת ,וי ב

בו:לאמ ר רוור -ומל אואת,פ

ירב,ו העוף,המיםבימים

,ב קר-ערבוי הי-וי הי . בארץ

.יוםחמישיOn Friday Morning: God said, “Let the earth bring forth every kind of living creature: cattle, creeping things, and wild beasts of

VaYomer Elohim Totze haEretz

nefesh khayah leminah

behemah varemes vechaito-

תוצאהארץ,וי אמראלהים

מינה הורמש,נפשחיהל המ ב

מינה,ארץ-ו חי תו .כן-וי הי;ל

Page 28: UTOM Siddur 2013

Page 27 of 75

every kind.” And it was so. God made wild beasts of every kind and cattle of every kind, and all kinds of creeping things of the earth. And God saw that this was good. And God said, “Let us make man in our image, after our likeness. They shall rule the fish of the sea, the birds of the sky, the cattle, the whole earth, and all the creeping things that creep on earth.” And God created man in His image, in the image of God He created him; male and female He created them, “Be fertile and increase, fill the earth and master it; and rule the fish of the sea, the birds of the sky, and all the living things that creep on earth.” God said, “See I give you every seed-bearing plant that is upon all the earth, and every tree that has seed-bearing fruit; they shall be yours for food. And to all the animals on land, to all the birds of the sky and to everything that creeps on earth, in which there is the breath of life, all the green plants for food.” And it was so. And God saw all that He had made, and found it very good. And there was evening and there was morning, the sixth day. (Genesis 1:24-31)

Eretz leminah; vayehi-khen.

Vaya-as Elohim et-khayat

haEretz leminah ve-et-

habehemah leminah ve-et kol-

remes ha-adamah leminehu

vayar Elohim ki-tov. VaYomer

Elohim Va-aseh adam

betzalmenu kedmutenu veyirdu

bidegat hayam uve-of

haShamayim uvabhemah

evekhol ha-Eretz uvekhol-

haremes haromes al-ha-Eretz.

Vayikra Elohim et ha-adam

betzalmo betzelem Elohim hara

oto zakhar unekevahbara otam.

Vayevrekh otam Elohim

Vayomer lahem Elohim. Peru

urevu umil uet-ha-Eretz

vekhivshuha uredu bidegat

hayam uve-of haShamayim

uvekho-khaya haromeset al-ha-

Eretz. Vayomer Elohim Hineh

natati lakhem et-kol-esev zorea

zera asher al-penei khol-ha-Eretz

ve-et-kol-ha-Eretz asher-bo feri-

etz zorea zara lakhem yihyehle-

okhlah. Ulekhol-khayat ha-Eretz

ulekhol-of haShamayim ulekhol

romes al-ha-Eretz asher-bo ne-

fesh khaya et-kol-yerek esev

leokhlah; vayehi-khen. Vayar

Elohim et-kol-asher asa vehineh-

tov meod vayehi-Erev vayehi-

voker Yom hashishi

ארץ-ויעשאלהיםאת חיתה

מינה מינה-ו את,ל הל המ ,הב

ה-ו אתכל מ אד מינהו,רמשה ;ל

אאלהים וי אמר . טוב-כי,ויר

מנו,אלהים צל םב נעשהאד

מותנו גתהים;כד דובד ו יר

ע מיםוב כל,וףהש הוב המ -ובב

ארץ כל,ה רמש-וב ר מש,ה ה

ארץ-על אאלהיםאת . ה ר -ויב

צל מו םב אד צלםאלהים,ה ב

אא תו ה:בר א,זכרונ קב בר

ם ם . א ת רךא ת ,אלהים,וי ב

הםאלהיםפ רו בווי אמרל ור

ארץ-ומל אואת שה,ה ;ו כב

גתהים דובד וב עוף,ור

מים כל,הש ר משת,חיה-וב ה

ארץ-על הנה,וי אמראלהים . ה

עשבז רע-כל-נתתילכםאת

ניכל-זרעאשרעל ,הארץ-פ

עץאש-כל-ו את רי-רה ,עץ-בופ

יה:ז רעזרע כםיה .ל אכ לה,ל

כל כל-ול ארץול עוף-חיתה

מיםול כ לרומשעל ארץ-הש ,ה

ירק-כל-את,בונפשחיה-אשר

א.כן-וי הי;ל אכ לה,עשב ויר

ה-כל-אלהיםאת ,אשרעש

א ד-הנהו ערב-וי הי;טובמ

.יוםהששי,ב קר-וי הי

On Shabbat say:

Remember the sabbath day and keep it holy. Six days you shall labor and do all your work, but the

Zakhor et yom hashabbat lekadesho. Sheshet yamim ta'avod ve'asita chol-

,יוםהשבת-זכוראת

שו קד ,ששתימיםתעב ד.ל

Page 29: UTOM Siddur 2013

Page 28 of 75

seventh day is a Sabbath of the Lord your God: you shall not do any work – you, your son or daughter, your male or female slave, or your cattle, or the stranger who is within your settlements. For in six days the Lord made heaven and earth and sea, and all that is in them, and he rested on the seventh day; therefore the Lord blessed the Sabbath day and hallowed it. (Exodus 20:8-11)

melachtecha. Veyom hashvi'i Shabat l'YHWH Eloheicha lo ta'aseh chol-melachah atah uvincha-uvitecha avdecha va'amatcha uvehemtecha vegercha asher bish'areycha. Ki sheshet-yamim asah YHWH et-hashamayim ve'et-ha'eretz et-hayam ve'et-kol-asher-bam vayanach bayom hashvi'i al-ken berach YHWH et-yom haShabat vayekadeshehu.

כל שית תך-ו ע לאכ ,ו יום.מ

ביעי ליהוה,שבת--הש

לאכה-תעשהכל-לא:אלהיך מ

הובנ ךובתך ך,את ת ךואמ ד עב

תך המ ך,וב ריך,ו גר ע .אשרבש

הי הוהאת-כיששת -ימיםעש

מיםו א הים-את,הארץ-תהש

ביום,וינח,בם-אשר-כל-ו את

ביעי ברךי הוה,כן-על;הש

שהו--יוםהשבת-את .וי קד

Rosh Hodesh Morning Sanctification The Rosh Hodesh Morning Sanctification is added to the Liturgy and is said after the daily sanctification. Thus said the Lord: As surely as I have established My covenant with day and night – the laws of heaven and earth. (Jeremiah 33:25) For I the Lord your God – Who stir up the sea into roaring waves, Whose name is Lord of Hosts. (Isaiah 51:15)

They praise Your name as great and awesome; He is Holy. (Psalms 99:3)

Holy, holy, holy, The Lord of hosts; His presence fills all the earth. (Isaiah 6:3*)

koh amar Adonai im lo veriti

yomam valayelah chukot

shamayim va'aretz lo-sameti.

ve'anochi Adonai eloheicha roga

haiyam vaiyehemu galav Adonai

tzevaot shemo. yodu shimcha

gadol venora kadovsh hu.

kadosh kadosh kadosh Adonai

tzeva'ot melo chol-ha'aretz

kevodo.

ריתי לא אם י הוה אמר כ ה ב

ם י לה יומ מים חקות ול וארץ ש

תי אל מ אלהיך י הוה ו אנכי:ש

יו ויהמו הים ר גע י הוה גל

באות מו צ ך יודו:ש גדול שמ

א דוש ו נור דוש :הוא ק דוש ק ק

דוש או יהוה ק כל מלא צב

ארץ : כבודו ה

No longer shall you need the sun for light by day, nor the shining of the moon for radiance; for the Lord shall be your light everlasting, Your God shall be your glory. Your sun shall set no more, Your moon no more withdraw; for the Lord shall be a light to you forever, and your days of mourning shall be ended. (Isaiah 60:19-20) And the Lord shall be king over all the earth; in that day there shall be one Lord with one name. (Zechariah 14:9)

lo-yihyeh lach od hashemesh

le'or yomam ulenogah

haiyareach lo-ya'ir lach vehayah-

lach Adonai le'or olam

velohayich letifartech. lo-yavo

od shimshech virechechlo

ye'asef ki Adonai yihyeh-lach

le'or olam veshalemu yemei

evlech. vehayah Adonai

lemelech al-kol-ha'aretz baiyom

hahu yihyeh Adonai echad

ushemo echad.

יה לא ל אור השמש עוד לך יה

ם לך יאיר לא הירח נ גהול יומ

יה עולם ל אור י הוה לך ו ה

תך ואלהיך אר תפ יבוא לא :ל

שך עוד כי יאסף וירחךלא שמ

יה י הוה עולם ל אור לך יה

ל מו לך י מי ו ש יה:אב י הוה ו ה

מלך ההוא וםבי הארץ כל על ל

יה ד י הוה יה מו אח ד וש :אח

Page 30: UTOM Siddur 2013

Page 29 of 75

Continue

A Psalm of praise. Raise a shout for the Lord, all the earth; worship the Lord in gladness; come into His presence with shouts of joy. Acknowledge that he Lord is God; He made us and we are His, His people, the flock he tends. Enter His gates with praise, His courts with acclamation praise Him! Bless his name. For the Lord is good; His steadfast love is eternal; His faithfulness is for all generations. (Psalms 100:1-5) Truth is the essence of Your word; Your just rules are eternal. (Psalms 119:160) You have commanded, that your precepts be kept diligently. (Psalms119:4)

Mizmor letoda, hariu ladonai kol ha-arets. Yivdu et Adonai besimha, bou lefanav birnana. Deu ki Adonai hu elohim, hu asanu velo, anahnu, amo vetson marito. Bou she-arav, betoda, hatserotav bithila, hodu lo barekhu shemo. Ki tov Adonai leOlam hasdo, vead dor vador emunato. Rosh devarekha emet ulOlam kol mishpat tsidkekha. Ata tsivita fikudekha, lishmor meod.

ה ר:מז מורל תוד יעוה

ארץ-כל,ליהוה -עבדו את . ה

ה ניו ; יהוה בשמח או לפ , ב

עו . ברננה הוא,כיי הוהד

(ו לו)ולא,נועש-הוא:אלהים

נו עיתו,עמואנח .ו צ אןמר

יו ר או שע ה, ב --בתוד

ה יו בתהל ת , לו-הודו ; חצר

רכו שמו ,טובי הוה-כי . ב

דו ,ד רוד ר-ו עד;ל עולםחס

אש . אמונתו רך אמת-ר ; דב

ם .משפט צדקך-כל, ולעול

ה הפקדיך,את ר צוית לשמ

ד .מא

Sit Down and Say (A person who does not prostrate may bow) Hear my cry, O God; attend unto my prayer. (Psalms 61:2)

Shema elohim rinati hakshiva tefilati.

האלהים ע ;רנתי,שמ

ה שיב תי,הק פל .ת

During the Week Say As for me, may my prayer come to You, O Lord, at a favorable moment; O od in Your abundant faithfulness, answer me with Your sure deliverance. (Psalms 69:14) Incline Your ear, O Lord, answer me, for I am poor and needy. Preserve my life, for I am steadfast; O You, my God, deliver Your servant who trusts in You. Have mercy on me, O Lord, for I call to You all day long; bring joy to Your servant’s life, for on You, Lord, I set my hope. For You, Lord, are good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call on You. Give ear, O Lord, to my prayer; heed my plea for mercy. In my time

Va-ani tefilati-lecha Adonai et ratzon elohim berav-chasdecha aneni be-emet yish-echa. hateh-Adonai azenecha aneni ki-ani ve-evyon ani. shamerah nafshi kichasid ani hosha avdecha atah elohai haboteach eleicha. chaneni adonai ki eleicha ekra kol-hayom. Sam-meach nefesh avdecha ki eleicha Adonai nafshi esa. ki-atah Adonai tov vesalach verav-chesed lechol-kore-eicha. Ha-azinah Adonai tefilati vehakshivah bekol tachanunotai. beyom tzarati ekra-eka ki ta-aneni. enkamocha va-elohim Adonai ve-en kema-aseicha. kol-

תי פל עת,ל ךי הוה-ואנית

צון ב--ר דך-אלהיםב ר ;חס

עך,ענני י הוה-הטה.באמתיש

יון-כי--אז נ ךענני ניו אב ע

שי.אני הנפ ר מ סיד-כי,ש ח

ךהוש:אני ד האלהי,עעב את

נניאד ני.אליךהבוטח כי:ח

א ר ,שמח.היום-כל,אליךאק

דך ,כיאליךאד ני:נפשעב

א שיאש האד ני-כי.נפ טוב,את

-ל כל,חסד-ו רב;ו סלח

איך תי,האזינהי הוה.ק ר פל ;ת

ה שיב י,ו הק .ב קולתחנונות

Page 31: UTOM Siddur 2013

Page 30 of 75

of trouble I call You, for You will answer me. There is none like You among the gods, O Lord, and there are no deeds like Yours. All the nations You have made will come to bow down before You, O Lord, and they will pay honor to Your name. For You are great and perform wonders; You alon are od. Teach me Your way, O Lord; I will walk in Your truth; let my heart be undivided in reverence for Your name. I will praise You, O Lord, my God, with all my heart and pay honor to Your name forever. For Your steadfast love toward me is great; You have saved me from the depths of Sheol. O God, arrogant men have risen against me; a band of ruthless men seek my life; they are not mindful of You. But You, O Lord, are a God compassionate and merciful, slow to anger, abounding in steadfast love and faithfulness. Turn to me and have mercy on me; grant Your strength to Your servant and deliver the son of Your maidservant. Show me a sign of Your favor, that my enemies may see and be frustrated because You, O Lord, have given me ais and comfort. (Psalms 86:1*-17) My help comes from the Lord maker of heaven and earth. (Psalms 121:2) Blessed is the Lord forever. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

goyim asher asita yavou veyishtachavu lefaneicha Adonai vichabedu lishmecha. ki-gadol atah ve-oseh niflaot atah elohim levadecha. horeni A·do·nai darkecha ahalech ba-amitecha yached levavi leyirah shemecha. odcha. Adonai elohai bechol-levavi va-achabedah shimcha leOlam. ki-chasdecha gadol alai vehitzalta nafshi misheol tachtiyah. elohim zedim kamu-alai va-adat aritzim bikshu nafshi velo samucha lenegdam. Ve-atah Adonai el-rachum vechanun erech apayim verav-chesed ve-emet. peneh elai vechaneni tenah-uzecha le-avdecha vehoshi-ah leven-amatecha. aseh-imi ot letovah veyir-u sone-ai veyevoshu ki-atah Adonai azartani venichamtani. ezri me-im Adonai oseh shamayim va·'a·retz. Barukh Adonai le-Olam Amen ve Amen

תי ר אך,ב יוםצ ר כי:אק

אלהים-אין . תענני כמוךב

מעשיך;אד ני -כל.ו איןכ

שית,גוים יבואו--אשרע

ניךאד ני פ תחוול ויכב דו;ו יש

מך ה-כי.לש ע שהו ,גדולאת

לאות בדך;נפ האלהיםל .את

כך,הורניי הוה אהלך--דר

;באמתך

בי ב מך,יחדל אהש יר .ל

ך בי-ב כל--אד ניאלהי,אוד ב ;ל

ךל עולם השמ ד -כי . ואכב

ך ד י,חס ל ;גדולע ת ו הצל

שי תיה,נפ אולתח ,אלהים.מש

מו לי-זדיםק ועדת,ע

ריצים שי,ע שונפ ;בק

מוך םו לאש נג ד ה . ל ו את

ארך;רחוםו חנון-אל,אד ני

נה . חסדואמת-ו רב,אפים פ

ננ,אלי נה:יו ח עז ך-ת

דך עב ה;ל בן,ו הושיע תך-ל .אמ

ה,עמיאות-עשה :ל טוב

אוש נ איו יב שו ה-כי--ו יר את

ני,י הוה ת תניו נחמ ,עז רי.עזר

מים,ע שה--מעםי הוה ש

:םברוךי הוהל עול.וארץ

.אמן ואמן

On Shabbat Say And the Lord said to Moses: speak to the Israelite people and say: nevertheless, you must keep my Sabbaths, for this is a sign between Me and you throughout the ages, that you may know that I the Lord have consecrated you. You shall keep my Sabbath, for it is holy for you. He who profanes it shall be put to death: whoever does work

Vayomer Adonai el-moshe lemor ve-atah daber el-benei yisrael lemor ach et-shabetotai tishmoru ki ot hiv beini uneineichem ledorotechem lada-at ki ani Adonai mekadishchem. Ushemartem et-hashabbat ki kodesh hiv lachem mechaleiha mot yumat ki kol-

.מ שהלאמ ר-אל,וי אמרי הוה

הדבראל אל-ו את ר נייש ,ב

,שב ת תי-אךאת,לאמ ר

מ רות כיאותהואביני:ש

ד ר תיכם,וביניכם דעת--ל כי,ל

כם קדש תם . אניי הוהמ מר ,וש

כם,כיק דשהוא,השבת-את ;ל

Page 32: UTOM Siddur 2013

Page 31 of 75

on it, that person shall be cut off from his kin. Six days may work be done, but on the seventh day there shall be a Sabbath of complete rest, holy to the Lord; whoever does work on the Sabbath day shall be put to death. The Israelite people shall keep the Sabbath, observing the Sabbath throughout the ages as a covenant for all time: it shall be a sign for all time between Me and the people of Israel. For in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day He ceased from worh and was refreshed. (Exodus 31:12-17) Moses then convoked the whole Israelite community and said to them: these are the things that the Lord has commanded you to do: On six days work may be done, but on the seventh day you shall have a Sabbath of complete rest, holy to the Lord; whoever does work on it shall be put to death. You shall kindle no fire throughout your settlements on the Sabbath day. (Exodus 35:1-3)

haoseh vah melachah venichretah hanefesh hahiv mikerev ameiha. Sheshet yamim ye-aseh melachah uvaiyom hashevi-I Shabbat shabbaton kodesh lashem kol-haoseh melachah beyom hashabbat mot yumat. Veshameru venei-yisrael et –hashabbat la-asot et-hashabbat ledorotam berit Olam. Beini uvein benei yisrael ot hiv le-Olam ki-sheshet yamim asah Adonai et-hashamayim ve-et-ha-aretz unvayom hashevi-I shavat vaiyinafash.

ליה חל ת,מ -כיכל--מותיומ

לאכה ע שהבהמ ה,ה ת ו נכ ר

.רבעמיההנפשההואמק

לאכה,ששתימים שהמ ,יע

ביעישבתשבתון וביוםהש

ע שה-כל;ליהוה,ק דש ה

יוםהשבת לאכהב מות,מ

ת ני . יומ רוב מ אל-ו ש ר ,יש

השבת-לעשותאת,השבת-את

ם ד ר ת ריתעו,ל ,ביני . לםב

אל ר נייש ,אותהוא--וביןב

ע לם ה,ששתימים-כי:ל עש

מיםו את-י הוהאת ארץ-הש ,ה

ביעי בתוינפש,וביוםהש . ש

הלמ שה ני-כל-את,ויק עדתב

אל ר ,אלה:וי אמראלהם--יש

רים ב ,צוהי הוה-אשר,הד

ם ,ששתימים . לעש תא ת

לאכה שהמ ביעי,תע וביוםהש

כםק דששבתשבתון יהל ,יה

לאכה-כל;ליהוה ע שהבומ ,ה

ת בערואש-לא.יומ כ ל,ת ב

ב תיכם יום,מ ש . תהשב,ב

Stand and Say Rescue me, O Lord, from evil men; save me from the lawless, whose minds are full of evil schemes, who plot war every day. They sharpen their tongues like serpents; spiders’ poison is on their lips. Selah. O Lord, keep me out of the clutches of the wicked; save me from lawless men who scheme to make me fall. Arrogant men laid traps with ropes for me; they spread out a net along the way; they set snares for me. Selah. I said to the Lord:

Chaletzeni Adonai me-adam ra me-ish chamasim tintzereni. Asher chashevu ra-ot belev kol-yom yaguru milchamot. Shananu leshonam kemov-nachash chamat achshuv tachat sefateimov selahshamereni Adonai midei rasha me-ish chamasim tintzereni asher chashevu lidchot pe-amai. Tamenugeim pach li vachacalim

צניי הוה ע,חל םר ;מאד

רני סיםתנ צ אשר.מאישחמ

עותב לב בור ש ,יום-כל;ח

מות נ נול שונם.יגורומל ח ,ש

--חמתעכ שוב:נחש-כ מו

תימוסלה פ רני.תחתש מ ש

ע,י הוה ש שמאי--מידיר

רני סיםתנ צ :חמ

בו ש י,אשרח מ ע חותפ .לד

Page 33: UTOM Siddur 2013

Page 32 of 75

You are my God; give ear, O Lord, to my please for mercy. O God, my Lord, the strength of my deliverance, You protected my head on the day of battle. O Lord, do not gran the desires of the wicked; do not let their plan succeed, else they be exalted. Selah. May the heads of those who beset me be covered with the mischief of their lips. May coals of fire drop down upon them, and they be cast into pits, never to rise again. Let slanderers have no place in the land; let the evil of the lawless man drive him into corrals. I know that the Lord will champion the cause of the poor, the right of the needy. Righteous men shall surely praise Your name; the upright shall dwell in Your presence. (Psalms 140:2-14) Blessed is the Lord forever. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

paresu reshet leyad-magal mokeshim shatu-li selah. Amarti lashem eli atah ha-azinah Adonai kol tachanunai Adonai Adoni oz yeshuati sakotah leroshi beyom nashek. Al-titen Adonai ma-avaiyei rasha zemamov al-tafek yarumu selah. Rosh mesibai amal sefateimo yechasumov yimotu aleihem gechalim ba-esh yapilim bemahamorot bal-yakumu. Ish lashon bal-yikon ba-aretz ish-chamas ra yetzudenu lemadchefot. yadata ki-ya-aseh Adonai din ani mishpat evyonim. Ach tzaddikim yodu lishmecha yeshevu yesharim et-paneicha. Barukh Adonai le-Olam Amen ve Amen

נוגאים מ --פחלי,ט

לים יד,וחב שורשתל ר -פ

גל תו;מע שיםש .סלהלי-מ ק

תיליהוה ה,אמר ת ;אליא

.קולתחנוני,האזינהי הוה

תי,ניי הוהאד ;ע זי שוע

הל ר אשי -אל.ב יוםנשק,סכ ת

ע,תתןי הוה ש מו;מאוייר ז מ

פק-אל ר אש.ירומוסלה,ת

י סב יכסומו--מ תימו פ עמלש

לים,עליהם(ימוטו)ימיטו :גח

מהמ ר;באשיפלם -בל,ותב

יכון-בל,אישלשון . יקומו

ע-איש:בארץ סר מ --ח

חפ ת,י צודנו מד ידעת.ל

תי) דין,יעשהי הוה-כי--(ידע

ני פט:ע י נים,מש אך.אב

מך,צדיקים בו;יודולש יש

רים ניך-את,י ש ברוךי הוה. .פ

.אמן ואמן:ל עולם

Out of the depths I call You, O Lord. O Lord, listen to my cry; let Your ears be attentive to my plea for mercy. If You keep account of sins O Lord, Lord, who will survive? Yours is the power to forgive so that You may be held in awe. I look to the Lord; I look to Him; I await His word. I am more eager for the Lord than watchmen for themorning, watchmen for the morning. (Psalms 130:1*-8) Blessed is the Lord forever. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

Mima-amakim keraticha Adonai shimah vekoli tuhyeinah azeneicha kashuot lekol tachanunai. Imavonot tishmar-yah Adonai mi ya-amod. Ki-imecha haselichah lema-an tivare kiviti Adonai kivetah nafshi velidvarov hochaleti. Nafshi ladonai mishomerim laboker shomerim laboker. Yachel yisrael el-Adonai ki-im-adonai hachesed veharbeh imo fedut. Vehu yifdeh et-yisrael mikol avonotav Barukh Adonai le-Olam Amen ve Amen

אתיך ר .י הוהממעמקיםק

קולי,אד ני הב ע :שמ

יינהאז ניך --קשבות,תה

נותעו -אם.חנונית,ל קול

ר מ .מייעמ ד,אד ני--יה-תש

ה-כי ליח ךהס מען--עמ ,ל

ה,קויתיי הוה.תורא קו ת

שי תי;נפ ל רוהוח ב שי.ו לד נפ

ריםלב קר--לאד ני ,מש מ

ריםלב קר אליחל.ש מ ר ,יש

י הוה-עם-כי:י הוה-אל

בהעמופ דות;החסד .ו הר

דהאת,ו הוא אל-יפ ר --יש

יועו ,מכ ל ברוךי הוה.נ ת

.אמן ואמן:ל עולם

Page 34: UTOM Siddur 2013

Page 33 of 75

On Shabbat Say A Psalm, a Song. For the sabbath day. It is good to praise the Lord, to sing hymns to Your name, O Most High, To proclaim Your steadfast love at daybreak, Your faithfulness each night with a ten-stringed harp, with voice and lyre together You have gladdened me by Your deeds, O Lord; I shout for joy at Your handiwork. How great are Your works, O Lord, how very subtle Your designs! A brutish man cannot know, a fool cannot understand this: though the wicked sprout like grass, though all evildoers blossom, it is only that they may be destroyed forever. But You are exalted, O Lord for all time. Surely, Your enemies, O Lord, surely, Your enemies perish; all evildoers are scattered. You raise my horn high like that of a wild ox; I am soaked in freshening oil. I shall see the defeat of my watchful foes, hear of the downfall of the wicked who beset me. The righteous bloom like a date-palm; they thrive like a cedar in Lebanon; planted in the house of the Lord, they flourish in the courts of our God. In old age they still produce fruit; they are full of sap and freshness, attesting that the Lord is upright, my rock, in whom there is no wrong. (Psalms 92:1-16) Blessed is the Lord forever. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

Mizmor shir leyom hashabbat tov lehodot lashem ulezamer leshimcha elyon, lehagid baboker chasdecha ve-emunatecha laleilot. Aleisor va-aleinavel alei higayon bechinor. Ki simachtani Adonai befa-olecha bema-asei yadeicha aranen. Magadelu ma-aseicha Adonai me-od ameku machashevoteicha. Ishba-ar lo yeduchesil loyavin et-zot. Befroach reshaim kemo esev vaiyatzitzu kol-poalei aven lehishamedam adei-ad. Ve-atah marom le-Olam Adonai. Ki hineh oyeveicah Adonai kihineh oyeveicha yovedu yitparedu kol-poalei aven vatarem kireim karni baloti beshemen ra-anan. Vatabet eini beshurai bakamim alai mereim tishma-nah azehai. Tzadik katamar yifrach ke-erez balevanon yisgeh. Shetulim beveit Adonai bechatzrot eloheinu yafrichu. Od yenuvun beseivah deshenim vera-ananim yihyu. Lehagid ki-yashar Adonai tzuri velo avlatah bo. Barukh Adonai le-Olam Amen ve Amen.

יוםהשבת,מז מורשיר ,טוב.ל

ך;ל ה דותליהוה שמ זמרל ול

יון דך.על הגידבב קרחס ;ל

ך ,עשור-עלי.בלילות,ואמונת

כנור;נבל-ועלי .עליהגיוןב

עלך פ תניי הוהב ;כישמח

מעשיידיךארנן לו-מה.ב גד

א ד;מעשיךי הוה קו,מ מ ע

ב תיך ש לא,בער-איש . מח

ע סיל;יד -יביןאת-לא,וכ

עים.ז את ש ר חר ,כ מועשב,בפ

:פ עליאון-כל,ויציצו

םעדי ד מ הש ה . עד-ל ו את

רום כיהנה.ל ע לםי הוה--מ

הנהא י ביך-כי--י הוה,א י ביך

:י אבדו

דו ר פ רם.פ עליאון-כל,ית ות

ני איםקר שמן,בלתי;כר ב

י,ותבטעיני.רענן :ב שור

לי מיםע רעיםבק --מ

נהאז ני מע ר,צדיק.תש מ כת

ח ר גה;יפ נוןיש ב ארזבל .כ

תולים ביתי הוה,ש ;ב

ריחו חצ רותאלהינויפ ,עוד . ב

ה שיב שנים;י נובוןב ד

יו הגיד.ו רענניםיה ר-כי,ל יש

עלתה-ו לא,צורי;י הוה

ה) ברוךי הוה.בו(עו לת

.אמן ואמן:ל עולם

You shall keep My sabbaths and venerate my sanctuary: I am the Lord. (Leviticus 19:30) You shall each revere his mother and his father, and keep My Sabbaths: I the Lord and your God. (Leviticus 19:3)

Et-shabbetotai tishmoru umikdashi tira-u ani Adonai. Ish imo ve-aviv tira-u ve-etshabbetotai tishmoru ani Adonai eloheichem. Omar

מ רו-את שי,שב ת תיתש ד ומק

או אישאמו . י הוה,אני:תיר

או שב ת תי-ו את,ו אביותיר

מ רו .י הוהאלהיכם,אני:תש

Page 35: UTOM Siddur 2013

Page 34 of 75

I will say to the North, “Give back” and to the South, “Do not withhold” bring My sons from afar, and My daughters from the end of the earth. (Isaiah 43:6) Thus I will manifest My greatness and My holiness, and make Myself known in the sight of many nations. And they shall know that I am the Lord. (Ezekiel 38:23) I will make My holy name known among My people Israel, and never again will I let My holy name be profaned. And the nations shall know that I the Lord am holy in Israel. (Ezekiel 39:7) Our Redeemer, Lord of hosts is His name, Is the Holy One of Israel. (Isaiah 47:4)

latzafon teni uleteiman al-tichlai havi-I vanai merachok uvenotai miktzeh ha-aretz. Vehitgadilti vehitkadishti venodati le-einei goyim rabim veyadeu ki-ani Adonai. Ve-et-shem kadeshi ovdia betoch ami yisrael velo-achel et-shem-kadeshi od veyadeu hagoyim ki-ani Adonai kadosh beyisrael. Goalenu Adonai tzevaot shemo kedosh yisrael

פוןתני ן,א מרלצ תימ -אלול

אי ל חוק;תכ נימר ביאיב ,ה

צההארץ נותימק .וב

תי גדל תי,ו הת קדש ,ו הת

תי עיניגויםרבים,ו נודע ;ל

עו יד שם-ו את . אניי הוה-כי,ו

שיאודיע ד ב תוךעמי,ק

אל ר -שם-תאחלא-ו לא,יש

שי ד עוהגויםכי;עוד,ק יד -ו

אל,אניי הוה ר יש דושב .ק

אלנו אות שמו, ג --יהוה צב

אל, קדוש .ישר

Continue

Shema Israel is the most important section of the prayer service in Judaism. It affirms the oneness of YHWH and contains many of the commandments. Hear, O Israel: The Lord is our God, the Lord alone. (Deuteronomy 6:4)

Shema Israel, Adonai Eloheinu, Adonai Echad

מע אל ,ש ר ,י הוהאלהינו:יש

ד .י הוהאחBlessed be the Name of His glorious

kingdom for ever and ever.

Barukh sheim k'vod malkhuto l'olam va'ed.

ל עולם מל כותו כ בוד שם ברוך

ועדOne is our God, great is our Lord; holy and mighty is His name forever

more. (K.S.)

Ehad elohenu gadol Adonenu, kadosh venora shemo le-Olam va’ed

ד אדונינו גדול אלהינו עח

דוש א ק מו ו נור ועד ל עולם ש

You shall love the Lord your od with all your heart and with all your soul and with all your might. Take to heart these instructions with which I charge you this day, Impress them upon your children. Recite them when you stay at home and when you are away and when you lie down and when you get up. Bind them as a sign on your hand and let them serve as a symbol on your forehead; Inscribe them on the doorposts of your house and on your gates. (Deuteronomy 6:5-9)

Veahavta et Adonai eIohekha, bekhol levavekha uvkhol nafshekha uvkhol meodekha. Vehayu hadevarim haeIe asher anokhi metsavvekha hayom al levavekha. Veshinantam levanekha vediarta bam, beshivtekha bevetekha uvIekhtekha vaderekh uvshokhbekha uvkumekha. Ukshartam leot al yadekha, vehayu letotafot ben enekha. Ukhtavtam al mezuzot betekha uvisharekha.

ת ,אתי הוהאלהיך,ו אהב

כל כל-ב ךוב ב ך-ל ב כל,נפ ש -וב

א דך אלה .מ ריםה ב יוהד ,ו ה

צו ךהיוםאש -על--ראנ כימ

בך ב ניך .ל ב םל ,ו שננ ת ת ו דבר

ך,בם לכ ת ביתךוב ךב ת ב שב

כ ב ךוב קומך,בדרך .וב ש

םל אות ת שר יו;ידך-על,וק ו ה

פ ת ם .ביןעיניך,ל ט ט ת תב וכ

ריך,זזותביתךמ -על ע .ובש

Page 36: UTOM Siddur 2013

Page 35 of 75

If then you obey the commandments that I enjoin upon you this day, loving the Lord your God and serving Him with all your heart and soul, I will grant the rain for your land in season, the early rain and the late. You shall gather in your new grain and wine and oil – I will also provide grass in the fields for your cattle – and thus you shall eat your fill. Take care not to be lured away to serve other gods and bow to them. For the Lord’s anger will flare up against you and He will shut up the skies so that there will be no rain and the ground will not yield its produce; and you will soon perish from the good land that the Lord is assigning to you. Therefore impress these words upon your very heart; bind them as a sign on your hand and let them serve as a symbol on your forehead, and teach them to your children – reciting them when you stay at home and when you are away, when you lie down and when you et up; and inscribe them on the doorposts of your house and on your gates – to the end that you and your children may endure, in the land that the Lord swore to your fathers to assign to them, as long as there is a heaven over the earth. (Deuteronomy 11:13-21)

Vehaya im shamowa tishme-u el mitsvotay asher anokhi metsave etkhem hayom leahava et Adonai elohekhem ul-ovdo bekhol levavkhem uvkhol nafshekhem. Venatati metar artsekhem be-ito yore umalkosh, deganekha vetiroshekha veyitsharekha. Venatati esev besadekha livhemtekha, veakhalta vesavata. Hishameru lakhem pen yifte levavkhem, vesartem va-avadtem elohim aherim, vehishtahavitem lahem vehara af Adonai bakhem veatsar et hashamayim velo yihye matar, veha-adama lo titen et yevylah va-avadtem mehera meal ha-arets hatova, asher Adonai noten lakhem. Vesamtem et devarai ele al levavkhem veal nafshekhem, ukshartem otam leot al levavkhem veal nafshekhem ukshartem otam leot al yedkhem vehayu letotafot ben enekhem. Velimadtem otam et benekhem ledaber bam, beshivtekha bevetekha uvlekhtekha vaderekh uvshokhbekha uvkumekha. Ukhtavtam al mezuzot betekha uvisharekha. Lema-an yirbu yimekhem vime venekhem al ha-adama asher nishba Adonai la-avotekhem latet lahem, kime hashamayim al ha-arets.

יה עואל-אם,ו ה מ מ עתש -ש

ו צוה,תימצ אשראנ כימ

כם האת--היום,את י הוה-ל אהב

דו,אלהיכם ב ע כל,ול -ב

כם בב כל,ל כם-וב ש ו נתתי .נפ

טר כםב עתו-מ צ יורה,אר

גנך;ומל קוש ד ת ,ו אספ

רךו ה ךו יצ ו נתתיעשב . תיר ש

ך ד תך,ב ש המ ,ו אכל ת;לב

ת ע ב רולכם .ו ש מ תה,הש פןיפ

כם בב תם;ל תם,ו סר ועבד

תחויתם,אלהיםאחרים ,ו הש

הם האף .ל ר ,י הוהבכם-ו ח

צראת יה-מיםו לאהש-ו ע יה

ר ט ה,מ מ אד -לאתתןאת,ו ה

ה;י בולה הר תםמ מעל,ואבד

ה ארץהט ב נ תן,אשרי הוה,ה

כם תםאת .ל ריאלה-ו שמ ב ,ד

כםו על-על בב כם-ל ש ;נפ

םל אותעל תםא ת שר כם-וק ,יד

יו פ תביןעיניכםו ה .ל טוט

םאת תםא ת ניכם-ו למד ,ב

דברבם ביתך,ל ךב ת ב שב

ךבדרך לכ ת כ ב ך,וב וב ש

םעל .וב קומך ת תב זוזות-וכ מ

ריך,ביתך ע בו .ובש מעןיר ל

ניכם,י מיכם על,וימיב

ה מ אד בעי הוה,ה אשרנש

הם כימי--לאב תיכםלתתל

מים ארץ-על,הש .ה

The four tzitziyot are held between the hands (the cords spanning from one hand to the other) arms fully stretched out – look at them when saying the following

The Lord said to Moses as follows: Speak to the Israelite people and instruct them to make for

Vayomer Adonai el moshe lemor. Daber el bene Yisrael

.מ שהלאמ ר-אל,וי אמרי הוה

Page 37: UTOM Siddur 2013

Page 36 of 75

themselves fringes on the corners of their garments throughout the ages; let them attach a cord of blue to the fringe at each corner. That shall be your fringe; look at it and recall all the commandments of the Lord and observe them, so that you do not follow your heart and eyes in your lustful urge. Thus you shall be reminded to observe all My commandments and to be holy to your God. I the Lord and your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God: I, the Lord your God.(Numbers 15:37-41)

veamarta aIehem, veasu lahem tsitsit al kanfe vigdehem ledorotam, venatenu al tsitsit hakanaf petil tekheIet. Vehaya lakhem letsitsit, uritem oto uzkhartem et kol mitsvot Adonai va-asitem otam, velo taturu ahare levavkhem veahare enekhem, asher atem zonim aharehem. Lema-an tizkeru va-asitem et kol mitsvotay, vihyitem kedoshim leIohekhem. Ani Adonai elohekhem, asher hotseti etkhem me-erets mitsrayim lihyot lakhem leIohim, ani Adonai eIohekhem.

אל-דבראל ר נייש ,ב ת ו אמר

הםציצתעל,אלהם -ו עשול

ם,כנ פיבג דיהם ד ר ת נו;ל ו נת

נףציצת-על כלת,הכ תילת .פ

יהלכם ציצת,ו ה איתם,ל ור

תםאת ו -כל-א תווז כר תמצ

ם,י הוה -ו לא;ועשיתםא ת

כם בב תורואחריל ו אחרי,ת

,אתםז נים-אשר,עיניכם

מעןתז כ רו .אחריהם ,ל

ו -לכ-ועשיתםאת ימצ ;ת

ד שים ייתםק אני .לאלהיכם,וה

אשרהוצאתי,י הוהאלהיכם

רים כםמארץמצ יות,את לה

כם י הוה,אני:לאלהים,ל

.אלהיכם

RABBINIC CAN GO TO THE AMIDAH AT THIS POINT

The choice to go to the Amidah is based upon the congregants preference. Karaites do not traditionally recite the Amidah in prayer.

The following is a portion to affirm the supremacy of YHWH. It is comprised of passages from the prophets as well as Psalms. The Lord our God is one God; Truth! And His Torah is perfect; Truth! And His Temple is the House of Prayer; Truth! And His prophets; Truth! And His sanctified Sabbaths; Truth! And His commandments and His statutes and His testimonies and His judgement and all His words; Truth! (K.S.) But the Lord is truly God: He is a living God, the everlasting King. At his wrath, the earth quakes, and nations cannot endure his rage. (Jeremiah 10:10) Do not utterly take the truth away from my mouth, for I have put my hope in Your rules. (Psalms 119:43) And the Lord shall be king over all the earth; in that day there shall be one Lord with one name.

Adonai elohenu el echad: Emet. Vetorato hatemima: Emet. Umikdasho bet hatefila: Emet. Unviav: Emet. Veshabetotav hamkudashot: Emet. Umitsvotav vehukotav ve-edotav umishpatav vekhol devarav: Emet. Vadonai elohim: Emet. Hu elohim hayim umelekh Olam , mikitspo tirash ha-arets velo yakhilu goyim zamo. Veal tatsel mipi devar emet ad meod, ki lemishpatekha yihalti. Vehaya Adonai lemelekh al kol ha-arets, bayom hahu yihye Adonai ehad ushmo ehad. Yimlokh Adonai, leOlam elohayikh tsiyon ledor

ד אל אלהינו י ה וה :אמת אח

תו ה ו תור מימ :אמת הת

שו ד פלה בית ומק :אמת הת

יותוו שב ׃אמת ונ ביאיו ת

שות קד יו :אמת המ ות ומצ

יו יו ו חק ת יו ו עד ת ט ו כל ומשפ

יו ר ב ויהוהאלהים :אמת ד

אלהיםחייםומלך-הוא,אמת

עשהארץ;עולם פותר ,מקצ

מו-ו לא תצל-ו אל .יכלוגויםזע

בר א ד-אמתעד-מפיד כי:מ

טך פ מש תי,ל ל יהי הוה.יח ו ה

מלך ארץ-כל-על,ל ביום;ה

ד,ההוא יהי הוהאח מו--יה וש

Page 38: UTOM Siddur 2013

Page 37 of 75

(Zechariah 14:9) The Lord shall reign forever, your God, O Zion, for all generations, Hallelujah. (Psalms 146:10) Your kingship is an eternal kingship; Your dominion is for all generations. (Psalms 145:13) For kingship is the Lord’s and He rules the nations (Psalms 22:29) God is king, God has always been king. (K.S.) God shall reign for ever and ever. (Exodus 15:18) God is king, God has always been king. (K.S.) God shall reign forever and ever. (Exodus 15:18) Blessed is the Lord forever. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

vador haleluyah. Malkhutekha malkhut kol olamim umemshaletekha bekhol dor vador. Ki ladonai hamelukha umoshel bagoyim. Adonai melekh Adonai melakh Adonai yimlokh leOlam vaed. Adonai melekh Adonai melakh Adonai yimlokh leOlam vaed. Barukh Adonai leOlam Amen veAmen.

ד לךי הוה.אח --ל עולם,ימ

ד רוד ר,אלהיךציון -הל לו: ל

ך . יה -מל כותכל,מל כות

מים של ;ע ל ךוממ כל,ת דור-ב

לוכה,כיליהוה.וד ר ;המ

י ה וה מלך י ה וה.בגוים,ומ של

לך לך מ ע לםועד,י הוהימ . .ל

וה וה מלך יה לך יה יהוה מ

עד, ימלך ם ו ל ברוךי הוה . .לע

.אמן ואמן:ל עולם

Raise Hands in Supplication Save, O Lord, Your people, The remnant of Israel. (Jeremiah 31:7*) Deliver and bless Your very own people; tend them and sustain them forever (Psalms 28:9) Blessed is the Lord forever. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

Hosha Adonai et amekha, et she-erit Yisrael. Hoshia et amekha uvarekh et nahalatekha, ur-em venase-em ad haOlam. Barukh Adonai leOlam Amen veAmen

ך-הושעי הוהאת את,עמ

אל ר אריתיש ה.ש -את,הושיע

רךאת--עמך תך-וב ;נחל

אם עםו נש עולם-עד,ור .ה

אמן :ברוךי הוהל עולם

.ואמן

Blessed are You, Lord, God of Israel our father, from eternity to eternity. Yours, Lord, are greatness, might, splendor, triumph, and majesty – yes, all that is in heaven and on earth; to You, Lord, belong kingship and preeminence above all. Riches and honor are Yours to dispense; You have dominion over all; with You are strength and might, and it is in Your power to make anyone great and stron. Now, God we praise You and extol Your glorious name. (1Chronicles 29:10*-13) But we will bless the Lord now and forever.Hallelujah. (Psalms 115:18) Blessed is the Lord forever. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

Barukh ata Adonai elohe Yisrael avinu, meOlam ve-ad Olam. Lekha Adonai hagedula vehagevura, vehatiferet vehanesah vehahod, ki khol bashamayim uva-arets, lekha Adonai hamamlakha vehamitnase lekhol lerosh. Vehaosher vehakavod milefanekha, veata moshel bakol veyadekha koah ugvura, uvyadekha legadol ulhazek lakol. Veata elohenu modim anahnu lakh, umhalelim leshem tifartekha. Va-anahnu nevarekh yah, meyata ve-ed olam, Haleluyah. Barukh Adonai

ה רוךב אל אלהי י הוה את ר יש

ל ך עולם ו עד מעולם אבינו

ה הג דלה י הוה ו הג בור

ארת כ ל כי ו ההוד ו הנצח ו התפ

מים י הוה ל ך ובארץ בש

לכה נשא הממ ל ר אש ל כ ל ו המת

ע שר : ניך ודו הכב ו ה פ ה מל ו את

ך מושלבכ ל יד ה כ ח וב וג בור

ך יד גדל וב חזקלכ ל ל ה ול ו עת

נו מודים אלהינו לך אנח

לים הל תך ל שם ומ אר .תפ

נו רךיה,ואנח ה--נ ב מעת

רוךי הוהב.יה-הל לו:עולם-ו עד

.אמן ואמן : ל עולם

Page 39: UTOM Siddur 2013

Page 38 of 75

leOlam Amen veAmen.

Sit Down and Say (A person who does not prostrate may bow) Praised be the Lord who has granted a haven to His people Israel, just as He promised; not a single word has failed of all the the gracious promises that He made through His servant Moses. (1Kings 8:56)

Barukh Adonai asher natan menuha leamo Yisrael kekhol asher diber, lo nafal davar ehad mikol devaro hatov asher diber beyad Moshe avdo.

ה,ברוךי הוה נוח אשרנתןמ

עמויש אלל אשר,כ כ ל,ר

ד-לא:דבר ראח ב מכ ל,נפלד

רוהטוב ב יד,אשרדבר,ד ב

דו .מ שהעב

Not because of any merit of ours do we lay our plea before You but because of Your abundant mercies, O Lord, Hear! O Lord, forgive! O Lord, listen, and act without delay for Your own sake, O my God; for Your name is attached to Your city and Your people. (Daniel 9:18*-19) Turn from Your blazing anger, and renounce the plan to punish Your people. (Exodus 32:12*) Return for Thy servants' sake, the tribes of Thine inheritance. (Isaiah 63:17*) Take us back, O Lord, to Yourself, and let us come back; renew our days as of old. (Lamentations 5:21) Pardon our iniquity and our sin, and take us for Your own. (Exodus 34:9*) Blessed is the Lord forever. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

Ki lo al tsidkotenu anahnu mapilim tahanunenu lefanekha ki al rahamekha harabim. Adonai shema-a Adonai selaha, Adonai hakshiva va-ase el teahar, lema-ankha elohay, ki shimkha nikra al irekha veal amekha. Shuv lema-an avadekha, shivte nahalatekha. Hashivenu Adonai elekha venashuva, hadesh yamenu kekedem.vesalahta, la-avotenu ulhatatenu unhaltanu. Barukh Adonai leOlam, Amen veAmen.

תינו על לא כי אנחנו צדק

ניך תחנונינו מפילים כי לפ

רבים על ני רחמיךה אד

ה ע ני שמ חה אד ני סל אד

תאחר אל ועשה הקשיבה

א כישמך אלהי למענך נקר

שוב .עמך ועל עירך על

עה על והנחם אפך מחרון ר ה

דיך למען שוב .לעמך עב

תך שבטי א ס-כיאם.נחל מ

נו ת אס לינועד,מ ע ת צפ א ד-ק .מ

לעו ת לח אתנוו ס חט ננוול

נו ת :ברוךי הוהל עולם.ונ חל

.אמן ואמן

Silent Prayer (a personal prayer is inserted here)

May it please You to make Zion prosper; rebuild the walls of Jerusalem. (Psalms 51:20) The Lrod rebuilds Jerusalem; He gathers in the exiles of Israel (Psalms 147:2) Heartening comforting words; it shall be well, Well with the far and the near. (Isaiah 57:19) Dominion and dread are His; He imposes peace in His heights. (Job 25:2) May the Lord grant strength to His people; may the Lord bestow on His people wellbeing. (Psalms29:11) Blessed is the Lord

Ketiva birtsonekha et tsiyon, tivne homot Yerushalayim. Bone niv sefatayim, shalom shalom larahok velakarov, amar Adonai urfativ. Hamshel vafahad imo ose shalom bimromav. Adonai oz leamo yiten, Adonai yevarekh et amo vashalom. Barukh Adonai leOlam, Amen veAmen.

צונ ך הבר ;ציון-את,היטיב

נה ם,תב ל בונה.חומותי רוש

לםי הוה אל;י רוש ר חייש נד

(ניב)נוב,בורא . י כנס

ים ת פ חוק;ש לוםלר לוםש ש

רוב אתיו--אמרי הוה,ו לק פ .ור

שלופחדעמו ע שה;המ

לום יו,ש רומ ,ע ז--י הוה . במ

עמויתן רךאת,י הוה;ל -י ב

לום ברוךי הוה.עמובש

Page 40: UTOM Siddur 2013

Page 39 of 75

forever. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

.אמן ואמן:ל עולם

Silent Prayer #2 (a personal prayer is inserted here)

Stand and Say

May your prayer be received with acceptance; Amen. May your prayer be received with acceptance; Amen. Be strong! Peace, peace, peace upon all Israel. (K.S.) But Israel has won throught the Lord Triumph everlasting. You shall not be shamed or disgraced in all the ages to come. (Isaiah 45:17) Blessed is the Lord forever. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

Tekubal leratson tefilatkhem Amen, Tekubal leratson tefilatkhem Amen, hazak Shalom Shalom Shalom al kol Yisrael. Yisrael nosha badonai teshuat olamim lo tevoshu velo tikalemu ad oleme ad. Barukh Adonai leOlam Amen veAmen.

קבל צון ת כם ב ר פלת :אמן ת

קבל צון ת כם ב ר פלת :אמן | ת

לום חזק לום ש לום ש על ש

אל כל ר אלנושע:יש ר יש

מים,ביהוה שועתעול -לא:ת

מיעול -עד,תכל מו-תב שוו לא

אמן :ברוךי הוהל עולם.עד

.ואמן

Page 41: UTOM Siddur 2013

Page 40 of 75

The Amidah

Prologue

תי , אד ני פ ח ש ת ך יגיד פי, תפ ת הל ,ת

A-do-nai s'fa-tai tif-tach, u-fi ya-gid t'hi-la-te-cha. Adonai, open my lips that my mouth may declare Your glory

Avot

ה ברוך הם אלהי אבותנו ואלהי אלהינו י הוה את ר חק אלהי ,אב אל ,יעק ב ואלהי ,יצ ,הגדול ה

א הגבור יון אל ,ו הנור דים גומל .על די ו זוכר ,הכ ל ו קונה ,טובים חס גואל ומביא ,בותא חס

ני ניהם לב ען ,ב מ מו ל לך .ב אהבה ,ש יע עוזר מ גן ומוש ה ברוך .ומ גן ,י הוה את הם מ ר .אב Ba-ruch a-tah A-do-nai, E-lo-hei-nu, Vei-lo-hei a-vo-tei-nu, E-lo-hei Av-ra-ham, E-lo-hei Yitz-chak, Vei-lo-hei Ya-a-kov, Ha-eil Ha-Ga-dol Ha-Gi-bor v'Ha-No-rah Eil Eil-yon, go-meil cha-sa-dim to-vim v'ko-nei ha-kol v'zo-cheir chas-dei a-vot u'mei-vi go-eil liv-nei v'nei-hem l'ma-an sh'mo b'a-ha-vah, Me-lech o-zeir u'mo-shi-a u-ma-gein . Ba-ruch a-tah A-do-nai, ma-gein Av-ra-ham

Blessed are You, L-RD our G-d and G-d of our fathers, G-d of Abraham, G-d of Isaac, G-d of Jacob, the great, mighty and awesome G-d, G-d supreme, Who extends loving-kindness and is Master of all, Who remembers the gracious deeds of our forefathers, and Who brings a Redeemer with love to their children’s children for His Name’s sake. King, Redeemer, Savior, and Shield! Blessed are You O L-RD, Shield of Abraham

Gevurot

ה חיה ,אד ני ,ל עולם גבור את ה מתים מ ת ע רב ,א רוח משיב .ל הוש כל כל .הג שם ומוריד ה מ

סד חיים ח חיה ב רחמים מתים מ לים סומך ,רבים ב קים ,אסורים ומתיר ,חולים ו רופא ,נופ ומ

פ לישני אמונתו וך מי .רע ומה ומי ,ג בורות ב על ,כמ לך ,לך ד חיה ממית מ יח ומ מ י שועה ומצ

ן ה ו נאמ החיות את ה ברוך .מתים ל חיה ,י הוה את .המתים מ A-tah gi-bur l'o-lam, A-do-nai m'chai-yei mei-tim a-ta rav l'ho-shi-a, m'chal-keil cha-yim b'che-sed m'cha-yei mei-tim b'ra-cha-mim ra-bim so-meich no-f'lim v'ro-fei cho-lim u-ma-tir a-su-rim u-m'kai-yeim e-mu-na-to li-shei-nei a-far mi cha-mo-cha ba-al g'vu-rot u-mi do-me lach me-lech mei-mit u-m'chai-ye u-matz-mi-ach y'shu-a, v'ne-e-man a-tah l'ha-cha-yot mei-tim Ba-ruch a-tah A-do-nai, m'cha-yei ha-mei-tim.

Your might is eternal, O L-rd, Who revives the dead, powerful in saving, Who sustains the living with loving-kindness, Who revives the dead with great mercy, Who supports the falling, heals the sick, frees the captive, and keeps faith with those asleep in the dust. Who is like You, Almighty, and who resembles You, O King? Who can bring death and give life, and can make salvation blossom forth! And faithful are You to revive the dead. Blessed are You, L-RD, Who revives the dead.

Kedushat Hashem

ה דוש את ך ק דוש ו שמ דושים ,ק כל וק לה י הל לוך יום ב ה ברוך .ס לך ,י הוה את דוש המ .הקA-tah ka-dosh, v'shim-cha ka-dosh, u-k'do-shim b'chawl-yom y'ha-l'lu-cha se-lah. Ba-ruch a-tah A-do-nai,

Page 42: UTOM Siddur 2013

Page 41 of 75

ha-Eil * ha-Ka-dosh.

You are holy and Your Name is holy, and holy ones will praise You every day, Selah. Blessed are You O L-RD, the holy G-d.

at’Da

ה םחונןאת למד,דעתל אד ננו: בינהלאנושומ ךח כלבינה,דעה מאת הברוך.ו הש חונן,י הוהאת

עת .הדA-tah cho-nein l'a-dam da-at, um-la-meid le-e-nosh bi-nah. Cha-nei-nu mei-i-t'cha dei-ah bi-nah v'has-keil. Ba-ruch a-tah A-do-nai, cho-nein ha-da-at

You bestow knowledge to man, and teach understanding to mortals. Bestow upon us knowledge, understanding, and discernment from You. Blessed are You O L-RD, Who bestows knowledge.

eshuvahT תךאבינוהשיבנו בנו,ל תור ר כנוו ק תךמל שובה ו החזירנו,לעבוד הבת למ ניךש פ הברוך.ל את

ההרוצה,י הוה שוב .בת Ha-shi-vei-nu A-vi-nu l'to-ra-te-cha, v'ka-r'vei-nu Mal-kei-nu la-a-vo-da-te-cha, v'ha-cha-zi-rei-nu bit-shu-vah sh'lei-mah l'fa-ne-cha. Ba-ruch a-tah A-do-nai, ha-ro-tseh bit-shu-vah.

Cause us to return, our Father, to Your Torah; draw us near, our King, to Your service; and bring us back to You in whole-hearted repentance. Blessed are You L-rd, who desires penitence.

elichahS לח אנוכי,אבינו,לנוס ט חל,ח כנו,לנומ נוכימל ע ש הו סולחמוחל כי,פ ת הברוך.א ,י הוה את

בהחנון לחהמר .לס S'lach la-nu A-vi-nu ki cha-ta-nu, m'chal la-nu Mal-kei-nu ki fa-sha-nu, ki mo-cheil v'so-lei-ach a-ta. Ba-ruch a-tah A-do-nai, cha-nun ha-mar-beh lis-lo-ach.

Forgive us our Father, for we have sinned. Pardon us our King, for we have transgressed, for You pardon and forgive. Blessed are You O L-RD, Who is gracious and abundantly forgives.

elichahS אה נ ינור ע ה,ב הוג אלנו,ריבנוו ריב הר מעןמ מךל זקגואל כי,ש הח ת הברוך.א גואל,י הוהאת

אל ר .יש R'ei na v'an-yei-nu, v'ri-va ri-vei-nu, ug-a-lei-nu m'hei-rah l'ma-an sh'me-cha, ki go-eil cha-zak a-ta. Ba-ruch a-tah A-do-nai, go-eil Yis-ra-eil.

See our affliction, and fight our battle, and redeem us quickly for Your Name’s sake, for You are a strong Redeemer. Blessed are You O L-RD, Redeemer of Israel

ulah’eG

Page 43: UTOM Siddur 2013

Page 42 of 75

אנו פ פא,י הוה.ר ההושיענו,ו נר תנוכי,ו נושע הל הת ת פואהו העלה,א הר למ כלש כי.מכותינול

ןנא רופאמלךאל ןמ הו רחמ ת הברוך.א אלעמוחולירופא,י הוהאת ר .יש R'fa-ei-nu A-do-nai v'nei-ra-fei, ho-shi-ei-nu v'ni-va-shei-a, ki t'hi-la-tei-nu a-ta, v'ha-a-lei r'fu-ah sh'lei-mah l'chawl ma-ko-tei-nu, ki Eil me-lech ro-fei ne-e-man v'ra-cha-man a-ta. Ba-ruch a-tah A-do-nai, ro-fei cho-lei a-mo Yis-ra-eil.

Heal us, O L-RD, and we will be healed. Save us, and we will be saved, for You are our praise. Cause complete healing to arise for all our ailments. For You are G-d, King, Healer, faithful, and compassionate. Blessed are You O L-RD, Healer of the sick of His people Israel.

ah’efuR לינוברך נהאת,אלהינוי הוה,ע ה מיניכלו אתהז אתהש בואת הת רטלו תן.ל טוב ט כהומ ר עללב

ני הפ מ אד ענו,ה רך,מטובךו שב נתנווב ניםש הברוך.הטובותכש רך,י הוהאת ב ניםמ .השBa-reich a-lei-nu A-do-nai E-lo-hei-nu et ha-sha-nah haz-zot v'et kawl mi-nei t'vu-a-tah, v'tein b'ra-cha al p'nei ha-a-da-mah, v'sa-b'ei-nu mi-tu-vah u-va-reich sh'na-tei-nu ka-sha-nim ha-to-vot , Ba-ruch a-tah A-do-nai, m'va-reich ha-sha-nim.

Bless for us, O L-RD our G-d, this year and all the kinds of crops for goodness, and give a blessing upon the face of the earth. Satisfy us from Your goodness, and bless our year like the good years. Blessed are You O L-RD, Who blesses the years.

irkat HashanimB קע חרותנוגדולב שופרת א,ל קבץנסו ש צנו,גליותינול בעיחדו קב ארץכנ פותמאר ברוך.ה

ה חי,י הוהאת קבץנד אלעמומ ר יש T'ka b'sho-far ga-dol l'chei-ru-tei-nu, v'sa neis l'ka-beits ga-lu-yo-tei-nu, v'ka-b'-tsei-nu ya-chad mei-ar-ba kan-fot ha-a-ret. Ba-ruch a-tah A-do-nai, m'ka-beits nid-chei a-mo Yis-ra-eil.

Blast the great shofar for our freedom, and raise a banner to gather our exiles, and gather us together from the four corners of the earth. Blessed are You O L-RD, Who gathers in the dispersed of His people Israel.

Galuyot utzibbK שיבה טינוה ראשונהשופ חלהו יועצינוכ ב בת סר,כ היגוןממנו ו ה לוך,ואנח לינוומ הע ,י הוה,את

ך בד חסדל רחמים ב קנו,וב טו צד פ הברוך.במש ה אוהבמלך,י הוהאת ק ד פטצ ומש Ha-shi-va sho-f'tei-nu k'va-ri-sho-nah, v'yo-a-tsei-nu k'va-t'hi-lah, v'ha-seir mi-me-nu ya-gon va-a-na-chah, um-loch a-lei-nu a-tah A-do-nai l'va-d'cha b'che-sed uv-ra-cha-mim, v'tsa-d'kei-nu ba-mish-pat. Ba-ruch a-tah A-do-nai, me-lech o-heiv ts'da-kah u-mish-pat

Return our judges as at first, and our counselors as in the beginning, and remove sorrow and groan from us, and rule over us, You O L-RD alone, with devotion and compassion, and justify us in judgment. Blessed are You O L-RD, King Who loves righteousness and judgment.

irkat HaminimB שיניםו היאללמל והת הו כל,תק ע רש רגעה האוי ביך ו כל,ת אבדכ הר הו הזדים,יכרתומ הר מ

Page 44: UTOM Siddur 2013

Page 43 of 75

עקר שברת מגרות ניע ות הו תכ הר ימינובמ הברוך.ב .זדים ניעומכ א י ביםש בר,י הוהאתV'la-mal-shi-nim al t'hi tik-va, v'chawl ha-ri-sha k're-ga to-veid, v'chawl o-y've-cha m'hei-rah yi-ka-rei-tu, v'ha-zei-dim m'hei-rah t'a-keir ut-sha-beir ut-ma-geir v'tach-ni-a bim-hei-rah v'ya-mei-nu. Ba-ruch a-tah A-do-nai, sho-veir o-y'vim u-mach-ni-a zei-dim.

Let there be no hope for informers, and may all the heretics and all the wicked instantly perish; may all the enemies of Your people be speedily extirpated; and may You swiftly uproot, break, crush and subdue the reign of wickedness speedily in our days. Blessed are You L-rd, who crushes enemies and subdues the wicked.

ddikimsaT ניו עלהחסידיםו עלהצדיקיםעל ךזק אלביתעמ ר ליטתו על ,יש ריהםפ הצדקגריו על,סופ

לינו כרו תן,אלהינוי הוה,רחמיך נאיהמו,ו ע חיםל כלטובש ךהבוט קנוו שים,באמת ב שמ חל

הם ךכינבושלאו ,ל עולםעמ נו ב ח הברוך.בט ן,י הוהאת ע חמש ט .לצדיקיםומב Al ha-tsa-di-kim v'al ha-cha-si-dim, v'al zik-nei a-m'cha beit Yis-ra-eil, v'al p'lei-tat so-f'rei-hem, v'al gei-rei ha-tse-dek v'a-lei-nu, ye-he-mu na ra-cha-me-cha A-do-nai E-lo-hei-nu, v'tein sa-char tov l'chawl ha-bo-t'chim b'shim-cha be-e-met, v'sim chel-kei-nu i-ma-hem, ul-o-lam lo nei-vosh ki v'cha ba-tach-nu, Ba-ruch a-tah A-do-nai, mish-an u-miv-tach la-tsa-di-kim.

On the righteous, on the devout, on the elders of Your people, the House of Israel, and on their remaining scholars, and on the righteous proselytes and on us, may Your compassions be incited, O L-RD our G-d, and give a good reward to all who sincerely trust in Your Name. Set our portion with them forever, and we will not be ashamed, for we trust in You. Blessed are You O L-RD, stronghold and security for the righteous.

inyan YerushalayimB לים ךו לירוש רחמיםעיר שובב כון,ת ת כאשרב תוכהו תש הנהוב ,דבר רובאות ימינוב ק בנ יןב

ודו כסא,עולם ה ד הר כיןל תוכהמ הברוך.ת יםבונה,י הוהאת ל .י רושV'li-ru-sha-lai-yim i-r'cha b'ra-cha-mim ta-shuv, v'tish-kon b'to-cha ka-a-sher di-bar-ta. uv-nei o-tah b'ka-rov b'ya-mei-nu bin-yan o-lam, v'chi-sei Da-vid av-d'cha m'hei-rah l'to-chah ta-chin. Ba-ruch a-tah A-do-nai, bo-nei Y'ru-sha-lai-yim

Return to Jerusalem, Your city, and dwell in her midst as You have spoken. May You build it soon and in our days as an eternal building, and prepare the throne of David within it quickly. Blessed are You O L-RD, Builder of Jerusalem.

alkhut Bet DavidM ודצמחאת ךד ד העב הר מיחמ נו,תצ רוםו קר תךת ךכי ,בישוע ת הברוך.היוםכלקוינולישוע את

מיח,י הוה י שועה רןקמצ Et tse-mach Da-vid av-d'cha m'hei-rah tats-mi-ach, v'kar-no ta-rum bi-shu-a-te-cha, ki li-shu-a-t'cha ki-vi-nu kawl ha-yom. Ba-ruch a-tah A-do-nai, mats-mi-ach ke-ren y'shu-ah.

Cause the Branch of David to flourish quickly, and raise his horn in Your salvation, for we hope for Your salvation all day. Blessed are You O L-RD, Who makes the horn of salvation to flourish.

abbalat TefilahK

Page 45: UTOM Siddur 2013

Page 44 of 75

מע לינוו רחםחוס,אלהינוי הוה,קולנוש רחמיםו קבל,ע צון ב ר תנואתוב פל שומעאלכי,ת

פלות הו תחנוניםת ת ניך,א פ כנו,ומל ם,מל שיבנואלריק הכי.ת פלתשומעאת ך ת אלעמ ר יש

רחמים הברוך.ב פלהשומע,הוהי את .ת sh'ma ko-lei-nu A-do-nai E-lo-hei-nu, chus v'ra-cheim a-lei-nu, v'ka-beil b'ra-cha-mim uv-ra-tson et t'fi-la-tei-nu, ki Eil sho-mei-a t'fi-lot v'ta-cha-nu-nim a-ta. U-mi-l'fa-ne-cha Mal-kei-nu rei-kam al t'shi-vei-nu. ki a-tah sho-mei-a t'fi-lat a-m'cha Yis-ra-eil b'ra-cha-mim. Ba-ruch a-tah A-do-nai, sho-mei-a t'fi-lah.

Hear our voice, O L-RD our G-d, take pity and show compassion to us, and receive our prayer with compassion and favor, for You are a G-d Who hears prayers and supplications. Our King, do not turn us away with nothing, for You compassionately hear the prayer of Your people Israel. Blessed are You O L-RD, Who hears prayer.

Avodah

צה ךאלהינו י הוה ,ר עמ אל ב ר םוביש פלת שב ת ה את ו ה עבוד ביר,ה ך לד .בית

אל ו אשי ר םו יש פלת קבל ב אהבה ת היו , ב רצון ת צון ת מיד ל ר אל עבודת ת ר ך יש תחז ינה. עמ ו

רחמים ב ךוב ש ועינ ינ ציוןב ה ברוך .ל כינתו המחזיר י הוה את ציון ש .ל R'tsei, A-do-nai E-lo-hei-nu, b'a-m'cha Yis-ra-eil u-vit-fi-la-tam. V'ha-sheiv et-ha-a-vo-dah lid-vir bei-te-cha. V'i-shei Yis-ra-eil ut'fi-la-tam b'a-ha-va t'ka-beil b'ra-tson. U-t'hi l'ra-tson ta-mid a-vo-dat Yis-ra-eil a-me-cha. V'te-che-ze-na ei-nei-nu b'shu-v'cha, l'Tsi-on b'ra-cha-mim. Ba-ruch a-tah A-do-nai, ha-ma-cha-zir sh'chi-na-to l'Tsi-on.

Be favorable, O L-RD our G-d, toward Israel Your people, turn to their prayer and restore the service to the Holy of Holies of Your House. And the fire offerings of Israel and their prayers may You speedily accept with love and favor, and may the service of Your people Israel be continually favorable to You. May our eyes behold Your return to Zion in compassion. Blessed are You, O L-RD, Who restores His Dwelling Presence to Zion.

Modim

נו מודים ה ,לך אנ ח את ינול עולםוע ואלהיאלהינו י הוה הוא ש גן ,צורחי ינו .דאבות נו מ ע ,יש

ה ך ונ ספר ל ך נודה . ודור הואל דור את הלת סורימ על ת ך,חי ינוהמ יד ינוהפ קודות ו על , ב מות נש

יך ו על לך כל נס נו יום שב יך ו על,עמ ל אות כלו טו נפ יךשב רב , עת בות ים וב קר ע הר כי הטוב. ו צ

יך לא רחםכי , כלורחמ יך לא ו המ ד מוחס ברך כלם לךו על קו ינו מעולם , ת רומם ית ך ו ית , שמ

נו כ מיד , מל וך חייםה ו כ ל. ועד ל עולם ת לה יוד ך ויהל לואת, ס נו , באמת שמ ת אלי שוע ה

לה נוס ת ה ברוך .ו עז ר ך הטוב י הוה את .ל הודות נאה ול ך שמ

Mo-dim a-nach-nu lach sha-a-ta hu A-do-nai E-lo-hei-nu vei-lo-hei a-vo-tei-nu l'olam va-ed. Tsur cha-yei-nu ma-gein yish-ei-nu a-tah hu l'dor va-dor. No-deh l'cha un'sa-peir t'hi-la-te-cha al cha-yei-nu ha-m'su-rim b'ya-de-cha v'al nish-mo-tei-nu ha-p'ku-dot lach v'al ni-se-cha she-b'chawl-yom i-ma-nu v'al nif-l'o-te-cha v'to-vo-te-cha, she-b'chawl-eit, e-rev va-vo-ker v'tsaw-ha-ra-yim.Ha-tov ki lo cha-lu ra-cah-me-cha me-cha v’ha-m’ra-cheim ki lo ta-nu cha-sa-de-cha ki mei-o-lam ki-vi-nu lach. V'al ku-lam, yit-ba-rach v'yit-ro-mam shim-cha Mal-kei-nu, ta-mid l'o-lam va-ed. V'chol ha-cha-yim yo-du-cha se-la vi-ha-l'lu et-shim-cha be-e-met, ha-eil y'shu-a-tei-nu v'ez-ra-tei-nu se-la. Ba-ruch a-tah A-do-nai, ha-tov shim-cha ul'cha na-e l'ho-dot.

Page 46: UTOM Siddur 2013

Page 45 of 75

We gratefully thank You, for it is You Who are the L-RD, our G-d and the G-d of our forefathers forever. Our Rock, the Rock of our lives, Shield of our Salvation are You from generation to generation. We shall thank You and relate Your praise: for our lives, which are committed to Your power, and for our souls that are entrusted to You; for Your miracles that are with us every day; and for Your wonders and favors in every season—evening, morning, and afternoon. O Good One, Your compassions were never exhausted. O Compassionate One, Your kindnesses never ended. We have always put our hope in You. For all these, may Your Name be blessed, exalted, and extolled, our King, continually forever and ever. Everything alive will gratefully acknowledge You—Selah! And may they praise Your great Name sincerely, O G-d of our salvation and help—Selah! Blessed are You, O L-RD; Your Name is "The Good One," and to You, it is fitting to give thanks.

Sim Shalom

ים לום ש כה טובה , ש ר סדו רחמים חן וב לינוו על וח אל כל ע ר ך יש נו , אבינו , כ נובר . עמ כל

ד אח נ יך ב אור כ נ יך ב אור כי ,פ ת פ נו נת סד ו אהבת חיים תורת,אלהינו י הוה,ל ה ,ח ק ד כה וצ ר וב

לוםו טוב ו חיים ו רחמים עינ יך ו ש רך ב ב ך את ל א עמ ר כליש כל .עת לב עה וב ך ש לומ ברוך .בש

ה רך י הוה את ב אל עםמו את המ ר לום יש בשSim sha-lom to-va uv-ra-cha, chein va-che-sed v'ra-cha-mim, a-lei-nu v'al kawl Yis-ra-eil a-me-cha. Ba-r'chei-nu a-vi-nu, ku-la-nu k'e-chad, b'or pa-ne-cha. ki v'or pa-ne-cha na-ta-ta la-nu, A-do-nai E-lo-hei-nu, To-rat cha-yim v'a-ha-vat che-sed, uts-da-ka uv-ra-cha v'ra-cha-mim, v'cha-yim v'sha-lom. b'ei-ne-cha l'va-reich et a-m'cha Yis-ra-eil b'chawl eit uv-chawl sha-ah bish-lo-me-cha. Ba-ruch a-tah A-do-nai, ha-m'va-reich et a-mo Yis-ra-eil ba-sha-lom.

Grant peace, goodness, and blessing; grace, devotion, and compassion to us and to all Your people Israel. Bless us, our Father, all of us as one, with the light of Your countenance. For in the light of Your countenance You give us, O L-RD, the Torah of life, and the love of devotion, righteousness, and blessing, compassion, life, and peace. And it is good in Your eyes to bless Your people Israel at every moment and every hour with Your peace. Blessed are You, O L-RD, Who blesses His people Israel with peace.

Bow, take three steps back. Bow left and say: He Who makes peace in His heights

O-seh’ sha-lom’ bim-ro-mav’, ה לום ע ש יו ש רומ , במ

Bow right and say: may He make peace among us Hu ya-a-seh’ sha-lom’ a-lei’-nu ה הוא לום יעש ינו ש על

Bow forward and say: and upon all Israel... Amen. ve-al’ kol yis-ra-el’, ve-im-ru’: A-

men’. א כל ו על ר ר , ליש . אמן : וו אמ

Page 47: UTOM Siddur 2013

Page 46 of 75

The Shabbat Amidah

Prologue

תי , אד ני פ ח ש ת ך יגיד פי, תפ ת הל ,ת

A-do-nai s'fa-tai tif-tach, u-fi ya-gid t'hi-la-te-cha. Adonai, open my lips that my mouth may declare Your glory

Avot

ה רוךב הם אלהיאבותנו ואלהי אלהינו י הוה את ר חק אלהי ,אב אל ,יעק ב ואלהי ,יצ ,הגדול ה

א הגבור יון אל, ו הנור דים גומל . על די ו זוכר , הכ ל ו קונה, טובים חס גואל מביאו, אבות חס

ניל ניהם ב ען ,ב מ מו ל לך .ב אהבה ,ש יעועוזר מ גןו מוש ה ברוך .מ גן ,י הוה את הם מ ר .אב Ba-ruch a-tah A-do-nai, E-lo-hei-nu, Vei-lo-hei a-vo-tei-nu, E-lo-hei Av-ra-ham, E-lo-hei Yitz-chak, Vei-lo-hei Ya-a-kov, Ha-eil Ha-Ga-dol Ha-Gi-bor v'Ha-No-rah Eil Eil-yon, go-meil cha-sa-dim to-vim v'ko-nei ha-kol v'zo-cheir chas-dei a-vot u'mei-vi go-eil liv-nei v'nei-hem l'ma-an sh'mo b'a-ha-vah, Me-lech o-zeir u'mo-shi-a u-ma-gein . Ba-ruch a-tah A-do-nai, ma-gein Av-ra-ham

Blessed are You, L-RD our G-d and G-d of our fathers, G-d of Abraham, G-d of Isaac, G-d of Jacob, the great, mighty and awesome G-d, G-d supreme, Who extends loving-kindness and is Master of all, Who remembers the gracious deeds of our forefathers, and Who brings a Redeemer with love to their children’s children for His Name’s sake. King, Redeemer, Savior, and Shield! Blessed are You O L-RD, Shield of Abraham

Gevurot

ה חיה ,אד ני ,ל עולם גבור את ה םמתי מ ת ע רב ,א רוח משיב .ל הוש כל כל .הג שם ומוריד ה מ

סד חיים ח חיה ב רחמים מתים מ לים סומך ,רבים ב קים ,אסורים ומתיר ,חולים ו רופא ,נופ ומ

פר לישני אמונתו וך מי .ע ומה ומי ,ג בורות עלב ,כמ לך ,לך ד חיה ממית מ יח ומ מ י שועה ומצ

ן ה ו נאמ החיות את ה ברוך .מתים ל חיה ,י הוה את .המתים מ

A-tah gi-bur l'o-lam, A-do-nai m'chai-yei mei-tim a-ta rav l'ho-shi-a, m'chal-keil cha-yim b'che-sed m'cha-yei mei-tim b'ra-cha-mim ra-bim so-meich no-f'lim v'ro-fei cho-lim u-ma-tir a-su-rim u-m'kai-yeim e-mu-na-to li-shei-nei a-far mi cha-mo-cha ba-al g'vu-rot u-mi do-me lach me-lech mei-mit u-m'chai-ye u-matz-mi-ach y'shu-a, v'ne-e-man a-tah l'ha-cha-yot mei-tim Ba-ruch a-tah A-do-nai, m'cha-yei ha-mei-tim.

Your might is eternal, O L-rd, Who revives the dead, powerful in saving, Who sustains the living with loving-kindness, Who revives the dead with great mercy, Who supports the falling, heals the sick, frees the captive, and keeps faith with those asleep in the dust. Who is like You, Almighty, and who resembles You, O King? Who can bring death and give life, and can make salvation blossom forth! And faithful are You to revive the dead. Blessed are You, L-RD, Who revives the dead.

Kedushat Hashem

ה דוש את ך ק דוש ו שמ דושיםו ,ק כל ק לה ךלוי הל יום ב ה ברוך .ס לך,י הוה את דוש המ .הקA-tah ka-dosh, v'shim-cha ka-dosh, u-k'do-shim b'chawl-yom y'ha-l'lu-cha se-lah. Ba-ruch a-tah A-do-nai, ha-Eil * ha-Ka-dosh.

Page 48: UTOM Siddur 2013

Page 47 of 75

You are holy and Your Name is holy, and holy ones will praise You every day, Selah. Blessed are You O L-RD, the holy G-d.

Kedushah

ך את נ קדש דישים , בעולם שמ מי אותו כ שםשמק רום בש ךנ בי יד על בוככת, מ א, א ר אל זה ו ק

דוש: ו אמר זה דוש , ק דוש , ק אותי הוהק ב לא, צ רץ כל מ א י הוה,אדירנו אדיר. כ בודו ה

ה,אדונינו ך אדיר מ כל־הארצ שמ קומוי הוהכ בודברוך ב ד. ממ הוא,ינואב אלהינוהוא הוא אח

כנו מיענו ו הוא ,מושיענו הוא ,מל יו יש רחמ עיני ב י כל ל לך אלהיכם י הוה אני.ח , ל עולםי הוהימ

יך יהוהל ל , וד ר ציוןל ד ר אלה N’kadesh et shim-cha ba-olam, k’shem sheh mak-dishim oto bish-mei marom. Ka-ka-tuv al yad n’vi-echa: “V’kara zeh el zeh v’amar:” Kadosh, kadosh, kadosh Adonai tz’vaot, m’lo kol ha-aretz k’vodo. Adir adir-enu, Adonai Adoneinu, mah adir shim-cha b’chol ha-aretz. Baruch k’vod Adonai, mim’komo. Echad hu eloheinu, hu avi-nu, hu mal-kei-nu, hu moshi-enu. V’hu yash-mi-einu b’ra-chamav l’einei kol chai. Ani Adonai elohei-chem. Yim-loch Adonai l’olam, elo-ha-yich Tsion, l’dor vador Halleluyah.

We sanctify Your name in this world, just as the angels do in the high heavens. As it is written by the hand of Your prophet: “They called to each other saying:” Holy, holy, holy is Hashem of hosts; the whole earth is full of God’s glory. Our mighty God, vuvh our Lord, how mighty is your name in the whole earth? Blessed is the Glory of vuvh, from His place. Our God is One; our parent, our ruler, our savior, And God will cause us to hear, before the eyes of all the living: I am vuvh your God. vuvh rules forever, your God O Zion, from generation to generation. Halleluyah!

ל ך וד רנגיד ל ד ר חים גד נ צחנ צ ך ול ת דש דיש ק חך, נק ינו ו שב ינולא , אלה .ועד ל עולם ימוש מפ

ה ברוך אל את דוש י הוהה .הקL-dor va-dor na-gid god-le-cha. (2x) Ul’ne-ztach ne-tza-chim k’du-shat-cha nak-dish, k’du-shat-cha nak-dish v’shiv-che-cha eloheinu mi-pi-nu lo ya-mush l’olam vaed. Baruch atah Adonai ha-el ha-ka-dosh. (betw. RH and YK: hamelech hakadosh).

From generation to generation we shall speak of your greatness. and forever we shall declare your holiness. and your praise shall never depart from our lips. Blessed are You,vuvh, the holy God. (between RH and YK: the holy king).

Avodah

צה ךאלהינו י הוה ,ר עמ אל ב ר םוביש פלת שב ת ה את ו ה עבוד ביר,ה ךב לד .ית

אל ו אשי ר םו יש פלת קבל ב אהבה ת היו , ב רצון ת צון ת מיד ל ר אל עבודת ת ר ך יש תחז ינה. עמ ו

רחמים ב ךוב ש ועינ ינ ציוןב ה ברוך .ל כינתו המחזיר י הוה את ציון ש .ל R'tsei, A-do-nai E-lo-hei-nu, b'a-m'cha Yis-ra-eil u-vit-fi-la-tam. V'ha-sheiv et-ha-a-vo-dah lid-vir bei-te-cha. V'i-shei Yis-ra-eil ut'fi-la-tam b'a-ha-va t'ka-beil b'ra-tson. U-t'hi l'ra-tson ta-mid a-vo-dat Yis-ra-eil a-me-cha. V'te-che-ze-na ei-nei-nu b'shu-v'cha, l'Tsi-on b'ra-cha-mim. Ba-ruch a-tah A-do-nai, ha-ma-cha-zir sh'chi-na-to l'Tsi-on.

Be favorable, O L-RD our G-d, toward Israel Your people, turn to their prayer and restore the service to the Holy of Holies of Your House. And the fire offerings of Israel and their prayers may You speedily accept with love and favor, and may the service of Your people Israel be continually favorable to You. May our eyes behold Your

Page 49: UTOM Siddur 2013

Page 48 of 75

return to Zion in compassion. Blessed are You, O L-RD, Who restores His Dwelling Presence to Zion.

Modim

נו מודים ה ,לך אנ ח את ינול עולםועד ואלהיאלהינו י הוה הוא ש גן ,צורחי ינו .אבות נו מ ע ,יש

ה הלת ונ ספר ל ך נודה . ודור הואל דור את סורימ על ךת ך,חי ינוהמ יד ינוהפ קודות ו על , ב מות נש

יך ו על לך כל נס נו יום שב יך ו על,עמ ל אות יךשב כל נפ רב , עת ו טובות ים וב קר ע הר כי הטוב. ו צ

יך לא רח , כלורחמ יך לא םכיו המ ד מוחס ברך כלם לךו על קו ינו מעולם , ת רומם ית ך ו ית , שמ

נו כ מיד , מל וך החיים ו כ ל. ועד ל עולם ת לה יוד ך ויהל לואת, ס נו , באמת שמ ת אלי שוע ה

ל נוס ת ה ברוך .הו עז ר ך הטוב י הוה את .ל הודות נאה ול ך שמ

Mo-dim a-nach-nu lach sha-a-ta hu A-do-nai E-lo-hei-nu vei-lo-hei a-vo-tei-nu l'olam va-ed. Tsur cha-yei-nu ma-gein yish-ei-nu a-tah hu l'dor va-dor. No-deh l'cha un'sa-peir t'hi-la-te-cha al cha-yei-nu ha-m'su-rim b'ya-de-cha v'al nish-mo-tei-nu ha-p'ku-dot lach v'al ni-se-cha she-b'chawl-yom i-ma-nu v'al nif-l'o-te-cha v'to-vo-te-cha, she-b'chawl-eit, e-rev va-vo-ker v'tsaw-ha-ra-yim.Ha-tov ki lo cha-lu ra-cah-me-cha me-cha v’ha-m’ra-cheim ki lo ta-nu cha-sa-de-cha ki mei-o-lam ki-vi-nu lach. V'al ku-lam, yit-ba-rach v'yit-ro-mam shim-cha Mal-kei-nu, ta-mid l'o-lam va-ed. V'chol ha-cha-yim yo-du-cha se-la vi-ha-l'lu et-shim-cha be-e-met, ha-eil y'shu-a-tei-nu v'ez-ra-tei-nu se-la. Ba-ruch a-tah A-do-nai, ha-tov shim-cha ul'cha na-e l'ho-dot.

We gratefully thank You, for it is You Who are the L-RD, our G-d and the G-d of our forefathers forever. Our Rock, the Rock of our lives, Shield of our Salvation are You from generation to generation. We shall thank You and relate Your praise: for our lives, which are committed to Your power, and for our souls that are entrusted to You; for Your miracles that are with us every day; and for Your wonders and favors in every season—evening, morning, and afternoon. O Good One, Your compassions were never exhausted. O Compassionate One, Your kindnesses never ended. We have always put our hope in You. For all these, may Your Name be blessed, exalted, and extolled, our King, continually forever and ever. Everything alive will gratefully acknowledge You—Selah! And may they praise Your great Name sincerely, O G-d of our salvation and help—Selah! Blessed are You, O L-RD; Your Name is "The Good One," and to You, it is fitting to give thanks.

Sim Shalom

ים לום ש כה טובה , ש ר סדו רחמים חן וב לינוו על וח אל כל ע ר ך יש נו. עמ כ נו , אבינו , בר כל

ד אח נ יך ב אור כ נ יך ב אור כי ,פ ת פ נו נת סד ו אהבת חיים תורת,אלהינו הוהי ,ל ה ,ח ק ד כה וצ ר וב

לוםו טוב ו חיים ו רחמים עינ יך ו ש רך ב ב ך את ל אלב כל עמ ר כל .עת יש עה וב ך ש לומ ברוך .בש

ה רך י הוה את ב ר עםמו את המ לום אליש בשSim sha-lom to-va uv-ra-cha, chein va-che-sed v'ra-cha-mim, a-lei-nu v'al kawl Yis-ra-eil a-me-cha. Ba-r'chei-nu a-vi-nu, ku-la-nu k'e-chad, b'or pa-ne-cha. ki v'or pa-ne-cha na-ta-ta la-nu, A-do-nai E-lo-hei-nu, To-rat cha-yim v'a-ha-vat che-sed, uts-da-ka uv-ra-cha v'ra-cha-mim, v'cha-yim v'sha-lom. b'ei-ne-cha l'va-reich et a-m'cha Yis-ra-eil b'chawl eit uv-chawl sha-ah bish-lo-me-cha. Ba-ruch a-tah A-do-nai, ha-m'va-reich et a-mo Yis-ra-eil ba-sha-lom.

Grant peace, goodness, and blessing; grace, devotion, and compassion to us and to all Your people Israel. Bless us, our Father, all of us as one, with the light of Your countenance. For in the light of Your countenance You give us, O L-RD, the Torah of life, and the love of devotion, righteousness, and blessing, compassion, life, and peace. And it is good in Your eyes to bless Your people Israel at every moment and every hour with Your peace. Blessed

Page 50: UTOM Siddur 2013

Page 49 of 75

are You, O L-RD, Who blesses His people Israel with peace.

Bow, take three steps back. Bow left and say: He Who makes peace in His heights

O-seh’ sha-lom’ bim-ro-mav’, ה לום ע ש יו ש רומ , במ

Bow right and say: may He make peace among us Hu ya-a-seh’ sha-lom’ a-lei’-nu ה הוא ינו לוםש יעש על

Bow forward and say: and upon all Israel... Amen. ve-al’ kol yis-ra-el’, ve-im-ru’: A-

men’. אל כל ו על ר ר , יש . אמן : וו אמ

Torah Service

nly in ice is said oEnglish translation as the serv The Torah Service is written withoutHebrew.

אל ,שמע ד, יהוה אלהינו :ישר יהוה אחShe-ma' Yis-ra-el, A-do-nai E-Io-he-nu A-do-nai, E-had. Hear, O Israel: YHWH is our God, YHWH is one. (Deuteronomy 6:4)

ד דוש אדוננו גדול אלהינו אח א ק מו ו נור ד (ועד׃ ולםל ע ש )אח

אנו אבינו אלהינו י הוה שנו ג אלנו ב ר מו יחיד ד ר )שמע (אמת׃ ב עול

רנו הודנו אלהינו י הוה מו יחיד זננו והד )שמע (אמת׃ בעול

רנו טובנו ח נ ננו אלהינו י הוה )שמע (אמת׃ עולמוב יחיד יצ

גבנו לחמנו כבירנו אלהינו י הוה מו יחיד מש )שמע (אמת׃ בעול

כנו נ עמנו אלהינו י הוה מו יחיד ע ז רנו ס מ )שמע (אמת׃ בעול

דושנו צורנו פודנו אלהינו י הוה )שמע (אמת׃ ולמובע יחיד ק

רנו ר ענו אלהינו י הוה כנו שמ )שמע (אמת׃ בעולמו יחיד ת מ ך כות מים מל כות מל ך כל־עול ת של )מלכותך (ודור׃ ב כל־דור וממ

ך י הוה ך י הוה ל עולם שמ )יהוה (׃ וד ר ל ד ר זכ ר

לך י ה וה מלך י ה וה ע לםועד׃ מ לךל )יהוה (י הוהימ

עמו ע ז י הוה רך י הוה יתן ל לום׃ את־עמו יב בש

E-had e-Io-he-nu ga-dol a-do-ne-nu, ka-dosh ve-no-ra she-mo le-' o-Iam va-' ed.

Page 51: UTOM Siddur 2013

Page 50 of 75

E-had e-Io-he-nu A-do-nai e-Io-he-nu a-vi-nu bo-re-e-nu go-a-Ie-nu do-re-she-nu, ya-hid be-'o-Ia-mo e-met. She-ma' yis-ra-el A-do-nai e-Io-he-nu ho-de-nu va-ha-da-re-nu za-ne-nu, ya-hid be-'o-Ia-mo e-met. She- ma' yis-ra-el A-do-nai e-Io-he-nu ho-ne-ne-nu to-ve-nu yo-tse-re-nu, ya-hid be-to-la-me e-met. She-rna' yis-ra-el A-do-nai e-lo-he-nu ka-bi-re-nu lo-ha-rne-nu mis-qa-be-nu, ya-hid be-'o-Ia-mo e-rnet. She-ma' yis-ra-el A-do-nai e-lo-he-nu no-a-me-nu so-me-khe-nu 'o-ze-re-nu, ya-hid be-'o-Ia-mo e-met. She-ma' yis-ra-el A-do-nai e-Io-he-nu po-de-nu tsu-re-nu ke-do-she-nu, ya-hid be-'o-Ia-mo e-met. She-rna' yis-ra-el A-do-nai e-Io-he-nu ro-'e-nu sho-me-re-nu to-me-khe-nu, ya-.b.id be-'o-Ia-mo e-met. She-ma' yis-ra-el Mal-khu-te-kha mal-khut kol 'o-Ia-mim, u-mem-shal-te-kha be-khol dor va-dor. Mal-khu-te-kha mal-khut A-do-nai shim-kha le-' o-Iam, A-do-nai zikh-re-kha le-dor va-der. A-do-nai shim-kha A-do-nai me-Iekh, A-do-nai ma-Iakh, A-do-nai, yim-Iokh le-'o-Iam va-ed A-do-nai me-Iekh Adonai oz le-'a-mo yi-ten, A-do-nai, ye-va-rekh et 'a-mo va-sha-Iom.

The Torah scroll is raised three times while saying:

ה י הוה תורת מימ יבת ת ש נה י הוה עדות נפש מ כימת נאמ רים י הוה פקודי פתי׃ מח חי־לב י ש שמ מ

ות ה י הוה מצ איר בר ים תמ .עינTo-rat A-do-nai te-mi-ma me-shi-vat na-fesh, 'e-dut A-do-nai ne-e-ma-na, mah-ki-mat, pe-ti. Pi-ku-de A-do-nai ye sha-rim me-sa-me-he lev, mits-vat A-do-nai bara me-i-rat 'e-na-yim.

As the scroll is opened, all raise their hands toward it:

תח א ויפ עיני הספר עז ר עם ל עם כי־מעל כל־ה יה כל־ה חו ה פת דו וכ מ ם׃ ע ע רך כל־ה א וי ב עז ר

עלהים את־י הוה עם ויענו הגדול ה דו י דיהם ב מעל אמן אמן כל־ה תוו ויק עאפים לי הוה ויש

ה׃ צ ר אVa-yif-tal; 'ez-ra ha-se-fer le-'e-ne khol ha-'am, ki me-'al kol ha-'am ha-ya, ukh-fit-ho 'a-me-du khol ha-'am. Vay-ta-rekh 'ez-ra et A-do-nai ha-e-Io-him ha-ga-dol, va-ya-'a-nu khol ha-'am amen, amen be-mo-'al ye-de-hem, va-yik-du va-yish-ta-ha-vu la-do-nai a-pa-yim ar-tsa.

The Cohen is called to the Torah

ה ה כבוד תן ראשי עטרת הכהן ______ אחי ו את רב לתור רא וק ספר לק ה ב רב׃ ב בבוד התור ק

כו אהרן בית ר י הוה׃ את בVe-a-ta a-hi ha-ko-hen 'a-te-ret ro-shi la-to-ra, uk-rav lik-ro be-se-fer ha-to-ra, be-kha-vod a-ha-ron ba-re-khu et A-do-nai.

Page 52: UTOM Siddur 2013

Page 51 of 75

The blessing before the Torah Reading

ציון י הוה ם לגדו ב עמים׃ הוא ו ר אל היאל ברוךי הוה על־כל־ה ר עולם יש עולם ו עד מה אמן ה

ר ו אמן׃ בר־ כי־יש ה ו כל־מעשהו י הוהד באמונ

ך ת ק ך ל עולם צדק צד ת .אמןו אמן:ברוךי הוהל עולם אמת׃ ו תורA-do-nai be-tsi-yon ga-dol, ve-ram hu 'al kol ha-'a-mim. Ba-rukh A-do-nai e-Io-he yis-ra-el me-ha-'o-Iam ve-'ad ha-o-lam, amen, ve-a-men. Ki ya-shar de-var A-do-nai, ve-khol ma-'a-se-hu be-e-mu-na. Tsid-ka-te-kha tse-dek le-e-lam , ve-to-ra-te-kha e-met. Ba-rukh A-do-nai le-'o-Iam, a-men, ve-a-men.

Cohen blessing after the Torah Reading

אל היאל ברוךי הוה ר לאות עשה יש בדו׃ נפ וך ל לא ל עולם כ בודו שם וב כ בודו ו ימ

אמןו אמן את־כל־הארץBa-rukh A-do-nai e-lo-him e-Io-he yis-ra-el, 'o-se nif-Ia-ot le-va-do. U-va-rukh, shem ke-vo-do le-'o-Iam, ve-yi-ma-Ie khe-vo-do et kol ha-a-rets, amen, ve-a-men.

Then the Levite (and after each Israelite) is called to the Torah

ה אלי[ הלוי _____ אחי ו את ר ה כבוד תן] היש רב לתור רא וק ספר לק ה ב רב׃ בודכב התור ק

אל[הלוי בית ר כו ] היש ר את־י הוה׃ בVe-a-ta a-hi _____ ha-le-vi [ha-yis-ra-e-li] ten ka-vod la-to-ra, uk-rav lik-ro be-se-fer ha-to-ra, be-kha-vod ke-rav. Bet ha-le-vi [yis-ra-el] ba-re-khu et A-do-nai

Levite (Israelite) blessing before the Torah Reading

פץ י הוה מען ח קו ל ה יג דיל צד דיר׃ תור ו יא

ה נו תור ה משה צוה־ל ש הלת מור ב׃ ק יעק

ה ו זאת ם התור ני משה אשר־ש ני לפ ר ב אל׃יש

ך ת ק ך ל עולם צדק צד ת .אמןו אמן:ברוךי הוהל עולם אמת׃ ו תורA-do-nai ha-fets le-ma’an tsid-kom yag-dil to-ra ve-ya-dir. Tora tsiv-va la-nu mo-she, mo-ra-sha ke-hi-lat ya-‘a-kov. Ve-zot ha-to-ra a-sher sam mo-she, lif-ne be-ne yis-ra-el Tsid-ka-te-kha tse-dek le-‘o-lam, ve-to-ra-te-kha e-met. Ba-rukh A-do-nai le-‘o-lam, a-men, ve-a-men.

Levite (Israelite) blessing after the Torah Reading

אל היאל אלהים ברוךי הוה ר לאות עשה יש בדוך נפ לא ל עולם כ בודו שם ל כ בודו ו ימ

אמןו אמן את־כל־הארץBa-rukh A-do-nai e-lo-him e-lo-he yis-ra-el, 'o-se nif-la-ot le-va-do. U-va-rukh shem ke-vo-do le-e-lam, ve-yi-ma-Ie khe-vo-do et kol ha-a-rets, amen, ve-a-men.

Page 53: UTOM Siddur 2013

Page 52 of 75

Haftarah Service

Blessing Before reading the Haftarah

תי נכי על־הנ ביאים ו דבר זון ו א ביתי ח יד הר אלהים י הוה יעשה לא כי אדמה׃ הנ ביאים וב

בר יו סודו אם־גלה כי ד ד יה נ ביאים׃ה אל־עב אג אר א לא מי ש רמי אלהים י הוה ייר ב ינבא׃ לא דVe-di-bar-ti 'al ha-ne-vi-im , ve-a-no-khi -ha-zon hir-be-ti , uv-'ad ha-ne-vi-im a-da-me. Ki lo ya-'a-se A-do-nai e-Io-him da-var, ki im ga-Ia so-do, el. 'a-va-dav ha-ne-vi-im. Ar-ye sha-aq mi lo yi-ra, A-do-nai e-Io-him di-ber, mi lo yi-na-ve.

Blessing After reading the Haftarah

מו,ג אלנו באותש דוש--י הוהצ אל,ק ר בי גואל ציוןל ובא.יש יעקב פשע ול ש ואני י הוה נ אם ב

ם ריתיב אתז ליך אשר רוחי י הוה אמר אות רי ע ב תי וד פיך אשר־שמ עך ומפי מפיך לא־ימושו ב זר

עך זרע ומפי ה י הוה אמר זר ם׃ מעת . אמןו אמן:ברוךי הוהל עולם ׃ו עד־עולGo-a-Ie-nu A-do-nai tse-va-ot she-mo, ke-dosh yis-ra-el. U-va le-tsi-yon go-el, ul-sha-ve fe-sha' be-ya-'a-

kov, ne-um A-do-nai. Va-a-ni zot be-ri-ti a-tam a-mar A-do-nai , ru-h-i a-sher 'a-Ie-kha , ud-va-rai a-sher

sam-ti be-fi-kha, lo ya-mu-shu mi-pi-kha u-mi-pi zar-'a-kha u-mi-pi ze-ra' zar-'a-kha a-mar A-do-nai me-'a-ta ve-'ad 'o-Iam. Ba-rukh A-do-nai le-o-lam, amen, ve-a-men.

Counting the Omer

We are commanded to count the Omer on the morrow after the Sabbath during Passover (Leviticus 23:15-16). The Karaite practice is to count 50 days after the weekly Sabbath therefore Shavuot always falls on a Sunday (Yom Rishon). The following blessing is said prior to the counting of the Omer. Teach me, O Lord, the way of Your laws; I will observe them to the utmost. Give me understanding, that I may observe Your teaching and keep it wholeheartedly. Lead me in the path of Your commandments, for that is my concern. Turn my heart to Your decrees and not to love of gain.. (Psalms 119:33-36) Let me know Your paths, O Lord; teach me Your ways. (Psalms 25:4) Your righteousness is eternal; Your teaching is true. (Psalms 119:142) You shall count off seven weeks; start to count the seven weeks when the sickle is first put to the standing grain. (Deuteronomy 16:9)

Hov reni Adonai derech chuk-keicha ve-etzerenah ekev havineni ve-etzerah tovratecha ve-shemerennah vecholev hadricheni bintiv mitzvotaicha kivov chafatzeti. Hat-linni el-edevoteicha kivov chafatzeti. Hatlibbi eledevoteicha ve-al el-batza. Deracheicha Adonai hovdieni orechovteicha lam-medeni. Tzidkatecha tzedek le-olam vetovratecha emet. Shiva Shavuot tispar-lach mehachel chermesh bakkamah tachel lispor shiva Shavuot.

;דרךחקיך,הורניי הוה

רנהעקב ה,הבינני.ו אצ ר ו אצ

תך רנהב ;תור מ .לב-כלו אש

ריכני ו ,הד :תיךבנ תיבמצ

תי-כי צ פ -אל,לבי-הט. בוח

ו .בצע-ו אלאל;תיךעד

כיךי הוה ר ;הודיעני,ד

דני חותיךלמ ךצדק.א ר ת ק צד

ךאמת;ל עולם ת .ו תור

בע ת עהש פרת,שב :לך-ס

מש חלחר ה,מה מ חל,בק ת

פ ר בעות,לס עהש .שב

Page 54: UTOM Siddur 2013

Page 53 of 75

The Omer is counted in the following manner by both Rabbinic and Karaite practice. Karaites begin the count of the Omer on the morrow after the Sabbath during Passover (Lev 23:15-16 and Deut. 16:9). Rabbinates begin the count on the 2nd day of Passover (Midrash Rabbah Parashas Emor). Today is one day in the Omer. Hayom yom echad la-omer לעומראחדיוםהיום Today is two days in the Omer. Hayom shnay yamim la-omer לעומרימיםשניהיום Today is three days in the Omer. Hayom shloshah yamim la-omer לעומרימיםשלשההיום Today is four days in the Omer. Hayom arba'ah yamim la-omer לעומרימיםארבעההיום Today is five days in the Omer. Hayom chamishah yamim la-omer רלעומימיםחמשההיום Today is six days in the Omer. Hayom shishah yamim la-omer לעומרימיםששההיום Today is seven days which are one week in the Omer.

Hayom shiv'ah yamim shehaym shavuah echad la-omer

שבועשהםימיםשבעההיום

לעומראחדToday is eight days which are one week and one day in the Omer.

Hayom shmonah yamim shehaym shavuah echad veyom echad la-omer

שהםימיםשמונההיום

לעומראחדויוםאחדשבועToday is nine days which are one week and two days in the Omer.

Hayom tish'ah yamim shehaym shavuah echad ushnay yamim la-omer

שהםימיםתשעההיום

לעומרימיםושניאחדשבועToday is ten days which are one week and three days in the Omer.

Hayom asarah yamim shehaym shavuah echad ushloshah yamim la-omer

שבועשהםימיםעשרההיום

לעומרימיםושלשהאחדToday is eleven days which are one week and four days in the Omer.

Hayom ahad asar yom shehaym shavuah echad ve-arba'ah yamim la-omer

שהםיוםעשראחדהיום

ימיםוארבעהאחדשבוע

לעומרToday is twelve days which are one week and five days in the Omer.

Hayom shnaym asar yom shehaym shavuah echad vechamishah yamim la-omer

שהםיוםעשרשניםהיום

ימיםוחמשהאחדשבוע

לעומרToday is thirteen days which are one week and six days in the Omer.

Hayom shloshah asar yom shehaym shavuah echad veshishah yamim la-omer

םשהיוםעשרשלשההיום

ימיםוששהאחדשבוע

לעומרToday is fourteen days which are two weeks in the Omer.

Hayom arba'ah asar yom shehaym shnay shavuot la-omer

שהםיוםעשרארבעההיום

לעומרשבועותשניToday is fifteen days which are two weeks and one day in the Omer.

Hayom chamishah asar yom shehaym shnay shavuot veyom echad la-omer

שהםיוםעשרחמשההיום

אחדויוםשבועותשני

לעומרToday is sixteen days which are two weeks and two days in the Omer.

Hayom shishah asar yom shehaym shnay shavuot ushnay yamim la-omer

שהםיוםרעשששההיום

ימיםושנישבועותשני

לעומרToday is seventeen days which are Hayom shiv'ah asar yom shehaym שהםיוםעשרשבעההיום

Page 55: UTOM Siddur 2013

Page 54 of 75

two weeks and three days in the Omer.

shnay shavuot ushloshah yamim la-omer

ימיםושלשהשבועותשני

לעומרToday is eighteen days which are two weeks and four days in the Omer.

Hayom shmonah asar yom shehaym shnay shavuot ve-arba'ah yamim la-omer

שהםיוםעשרשמונההיום

ימיםוארבעהשבועותשני

לעומרToday is nineteen days which are two weeks and five days in the Omer.

Hayom tish'ah asar yom shehaym shnay shavuot vechamishah yamim la-omer

שהםיוםעשרתשעההיום

ימיםוחמשהשבועותשני

לעומרToday is twenty days which are two weeks and six days in the Omer.

Hayom esrim yom shehaym shnay shavuot veshishah yamim la-omer

שניהםשיוםעשריםהיום

לעומרימיםוששהשבועותToday is twenty-one days which are three weeks in the Omer.

Hayom echad v'esrim yom shehaym shloshah shavuot la-omer

שהםיוםועשריםאחדהיום

לעומרשבועותשלשהToday is twenty-two days which are three weeks and one day in the Omer.

Hayom shnayim v'esrim yom shehaym shloshah shavuot veyom echad la-omer

שהםיוםועשריםשניםהיום

אחדויוםשבועותשלשה

לעומרToday is twenty-three days which are three weeks and two days in the Omer.

Hayom shloshah v'esrim yom shehaym shloshah shavuot ushnay yamim la-omer

יוםועשריםשלשההיום

ושנישבועותשלשהשהם

לעומרימיםToday is twenty-four days which are three weeks and three days in the Omer.

Hayom arba'ah v'esrim yom shehaym shloshah shavuot ushloshah yamim la-omer

יוםועשריםארבעההיום

ושלשהשבועותשהשלשהם

לעומרימיםToday is twenty-five days which are three weeks and four days in the Omer.

Hayom chamishah v'esrim yom shehaym shloshah shavuot ve-arba'ah yamim la-omer

יוםועשריםחמשההיום

וארבעהשבועותשלשהשהם

לעומרימיםToday is twenty-six days which are three weeks and five days in the Omer.

Hayom shishah v'esrim yom shehaym shloshah shavuot echamishah yamim la-omer

שהםיוםועשריםששההיום

ימיםוחמשהשבועותשלשה

לעומרToday is twenty-seven days which are three weeks and six days in the Omer.

Hayom shiv'ah v'esrim yom shehaym shloshah shavuot veshishah yamim la-omer

יוםועשריםשבעההיום

וששהשבועותשלשהשהם

לעומרימיםToday is twenty-eight days which are four weeks in the Omer.

Hayom shmonah v'esrim yom shehaym arba'ah shavuot la-omer

יוםועשריםשמונההיום

לעומרשבועותארבעהשהםToday is twenty-nine days which are four weeks and one day in the Omer.

Hayom tish'ah v'esrim yom shehaym arba'ah shavuot veyom echad la-omer

יוםועשריםתשעההיום

ויוםשבועותארבעהשהם

לעומראחד

Page 56: UTOM Siddur 2013

Page 55 of 75

Today is thirty days which are four weeks and two days in the Omer.

Hayom shloshim yom shehaym arba'ah shavuot ushnay yamim la-omer

שהםיוםשלשיםהיום

ימיםושנישבועותארבעה

לעומרToday is thirty-one days which are four weeks and three days in the Omer.

Hayom echad ushloshim yom shehaym arba'ah shavuot ushloshah yamim la-omer

שהםיוםושלשיםאחדהיום

ימיםושלשהשבועותארבעה

לעומרToday is thirty-two days which are four weeks and four days in the Omer.

Hayom shnayim ushloshim yom shehaym arba'ah shavuot ve-arba'ah yamim la-omer

שהםיוםושלשיםשניםהיום

וארבעהשבועותארבעה

לעומרימיםToday is thirty-three days which are four weeks and five days in the Omer.

Hayom shloshah ushloshim yom shehaym arba'ah shavuot vechamishah yamim la-omer

יוםושלשיםשלשההיום

שהוחמשבועותארבעהשהם

לעומרימיםToday is thirty-four days which are four weeks and six days in the Omer.

Hayom arba'ah ushloshim yom shehaym arba'ah shavuot veshishah yamim la-omer

יוםושלשיםארבעההיום

וששהשבועותארבעהשהם

לעומרימיםToday is thirty-five days which are five weeks in the Omer.

Hayom chamishah ushloshim yom shehaym chamishah shavuot la-omer

יוםושלשיםחמשההיום

לעומרשבועותחמשהשהםToday is thirty-six days which are five weeks and one day in the Omer.

Hayom shishah ushloshim yom shehaym chamishah shavuot veyom echad la-omer

שהםיוםושלשיםששההיום

אחדויוםשבועותחמשה

לעומרToday is thirty-seven days which are five weeks and two days in the Omer.

Hayom shiv'ah ushloshim yom shehaym chamishah shavuot ushnay yamim la-omer

יוםושלשיםשבעההיום

ושניותשבועחמשהשהם

לעומרימיםToday is thirty-eight days which are five weeks and three days in the Omer.

Hayom shmonah ushloshim yom shehaym chamishah shavuot ushloshah yamim la-omer

יוםושלשיםשמונההיום

ושלשהשבועותחמשהשהם

לעומרימיםToday is thirty-nine days which are five weeks and four days in the Omer.

Hayom tish'ah ushloshim yom shehaym chamishah shavuot ve-arba'ah yamim la-omer

יוםושלשיםתשעההיום

וארבעהשבועותחמשהשהם

לעומרימיםToday is forty days which are five weeks and five days in the Omer.

Hayom arba'im yom shehaym chamishah shavuot vechamishah yamim la-omer

שהםיוםארבעיםהיום

ימיםוחמשהשבועותחמשה

לעומרToday is forty-one days which are five weeks and six days in the Omer.

Hayom echad v-arba'im yom shehaym chamishah shavuot veshishah yamim la-omer

שהםיוםוארבעיםאחדהיום

ימיםוששהשבועותחמשה

לעומר

Page 57: UTOM Siddur 2013

Page 56 of 75

Today is forty-two days which are six weeks in the Omer.

Hayom shnayim v-arba'im yom shehaym shishah shavuot la-omer

יוםוארבעיםשניםהיום

לעומרשבועותששהשהםToday is forty-three days which are six weeks and one day in the Omer.

Hayom shloshah v-arba'im yom shehaym shishah shavuot veyom echad la-omer

יוםוארבעיםשלשההיום

אחדויוםשבועותששהשהם

לעומרToday is forty-four days which are six weeks and two days in the Omer.

Hayom arba'ah v-arba'im yom shehaym shishah shavuot ushnay yamim la-omer

יוםוארבעיםארבעההיום

ושנישבועותששהשהם

לעומרימיםToday is forty-five days which are six weeks and three days in the Omer.

Hayom chamishah v-arba'im yom shehaym shishah shavuot ushloshah yamim la-omer

יוםוארבעיםחמשההיום

ושלשהשבועותששהשהם

לעומרימיםToday is forty-six days which are six weeks and four days in the Omer.

Hayom shishah v-arba'im yom shehaym shishah shavuot ve-arba'ah yamim la-omer

יוםוארבעיםששההיום

וארבעהשבועותששהשהם

רלעומימיםToday is forty-seven days which are six weeks and five days in the Omer.

Hayom shiv'ah v-arba'im yom shehaym shishah shavuot vechamishah yamim la-omer

יוםוארבעיםשבעההיום

וחמשהשבועותששהשהם

לעומרימיםToday is forty-eight days which are six weeks and six days in the Omer.

Hayom shmonah v-arba'im yom shehaym shishah shavuot veshishah yamim la-omer

יוםוארבעיםשמונההיום

וששהשבועותששהשהם

לעומרימיםToday is forty-nine days which are seven weeks in the Omer.

Hayom tish'ah v-arba'im yom shehaym shiv'ah shavuot la-omer

יוםוארבעיםתשעההיום

לעומרשבועותשבעהשהם

Then the Lord commanded us to observe all these laws, to revere the Lord our God, for our lasting good and for our survival, as is now the case. It will be therefore to our merit before the Lord our God to observe faithfully this whole Instruction, as He has commanded us. (Deuteronomy 6:24-25) He issued His commandments to Jacob, His statutes and rules to Israel. He did not do so for any other nation; of such rules they know nothing. Hallelujah. (Psalms 147:19-20) Blessed is the Lord forever. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

vatzavenu Adonai la-asot et-kol-

hachukim ha-eleh leyira et-

Adonai eloheinu letov lanu kol-

hayamim lechayotenu ke-hayom

haze. utzedaka tihyelanu

kinishmor la-asot et-kol-

hamitzva hazot lifnei Adonai

eloheinu ka-asher tzivanu.

maggid devarav le-ya-akov

chukav umishpatav le-yisrael. lo

asa chen lecholgoi umishpatim

bal-ye-daum haleluyah. Baruch

Adonai leolam a-men ve-a·men.

-כל-לעשותאת,וי צונוי הוה

א אה,לההחקיםה יר -את,ל

נוכל--י הוהאלהינו -ל טובל

היוםהזה,הימים חי תנוכ .ל

ה ק ד יה,וצ מ ר-כי:לנו-תה נש

וההז את-כל-לעשותאת ,המצ

ניי הוהאלהינו כאשר--לפ

יעק . צונו ול ר ב יו;במגידד חק

יו ט פ אל,ומש ר יש ה.ל לאעש

טיםבל--גוי-ל כל,כן פ -ומש

עום ברוךי הוה .יה-הל לו:י ד

.אמןו אמן:ל עולם

Page 58: UTOM Siddur 2013

Page 57 of 75

Blessings

The Blessing included below are post-biblical additions by the Sages (both Rabbinic and Karaite). The source of the blessings is based in the biblical scriptures to show reverence for the Creator. Blessings are a major portion of the Jewish life as it is written “I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth” (Psalms 34:1).

Prayer upon Waking

Modeh Ani (מודהאני)

I gratefully thank You, O living and eternal King, for You have returned my sould within me with compassion – abundant is Your faithfulness.

Modeh Ani lefaniecha melech chai vekayam shehechezarta bi nishmati bechemlah rabah emunatecha.

נ יך אני מודה פ לך, ל ו קים חי מ

ת , תי שהחז ר מ לה בינש חמ –ב ךואמ רבה . נת

Ritually wash the hands, then recite: The beginning of wisdom is the fear of Hashem – good understanding to all their practitioners; His praise endures forever. Blessed is the Name of His glorious kingdom for all eternity.

Re-shit chochma yirat Adonai se-chel tov lechol oseihem, tehilato ome-det la-ad. Baruch shem kevod malchuto leolam vaed.

ה ראשית כ מ , יהוה יראת ח

כל כל טוב ש יהם ל הלתו , ע ש ת

דת כ בוד שם ךובר. לעד ע מ

. ועד ל עולם תוומל כ

Bedtime Shema

Ruler of the universe, I hereby forgive anyone who angered or antagonized me, or who did wrong against me, whether against my body or whether against my property, whether against my honor or whether against anything that is mine, whether they did so accidentally or whether willfully, whether carelessly or whether purposely, whether through speech or whether through deed, whether in deliberation or whether with

Ribono shel olam, hareini

mocheil l’chol mi shehichis

v’hiknit oti, o shechata k’negdi,

bein b’gufi bein b’mamoni, bein

bichvodi bein b’chol asher li,

bein b’ones bein b’ratzon, bein

b’shogeig bein b’meizid, bein

b’dibud bein b’ma-aseh, bein

b’machashavah bein b’hirhur,

bein b’gilgul zeh bein b’gilgul

יני מוחלרבונושלעולםהר

כל ניטאותי-ל עיסו הק מישהכ

נג דיביןב גופיבין אכ ט אושח

כל מוניביןבכ בודיביןב ב מ

צון נסביןב ר א אשרליביןב

מזידבין ביןב שוגגביןב

מעשהבין ב דבורביןב

גל גולאחרב גל גולזהביןב

כל נששום-בן-ל םו לאיע אד

Page 59: UTOM Siddur 2013

Page 58 of 75

fleeting thought, whether in this transmigration or whether in another transmigration, all of the children of Israel, and may no one receive negative effects because of me. May it be Your will before You, Hashem my Elohim and Elohim of my ancestors, that I will not transgress again, and whatever transgressions I have done before You may You erase in Your abundant mercies, but not by means of suffering or evil illnesses. May the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable to You, Hashem my Rock and Redeemer

acheir, l’chol bar Yisra-eil, v’lo

yei-aneish shum adam b’sibati.

Y’hi ratzon mil’fanecha, Adonai

Elohai v’Eilohei avotai, shelo

echeta od, umah shechatati

l’fanecha m’chok b’rachamecha

harabim, aval lo al y’dei yisurim

vachalayim ra-im. Yih’yu l’ratzon

imrei fi v’hegyon libi l’fanecha,

Adonai tzuri v’go-ali.

תי סיב םב צון:אד י היר

ניךה פ אלקיו אלקיאבותי'מל

אעודו לאאחז ר שלאאחט

שובעוד,בהם ו לאא

רע עיסךו לאאעשהה הכ ל

ניך,יניךב ע פ אתיל ט השח ומ

רבים רחמיךה ח קב אבל,מ

ים-לאעל י דייסוריםו חל

עים ריפי:ר צוןאמ יול ר יה

ניך פ צורי'ה,ו הג יוןלביל

ג אלי :ו

Blessed are You Hashem our Elohim Sovereign of the universe, Who casts the bonds of sleep upon my eyes, and slumber upon my eyelids, and Who illuminates the pupil of the eye. May it be Your will before You, Hashem my Elohim and Elohim of my ancestors, that You lay me down to sleep in peace, and raise me up for life that is good and for peace. Grant that my portion be in Your Torah, and may I be occupied with matters of mitzvot, and may I not be occupied with matters of wrongdoing, and do not bring me into a state of negativity neither, nor into a state of trial, nor into a state of scorn, and allow the the Good Inclination to dominate over me, and do not all the Evil Inclination to dominate over me, and rescue me from the Opponent and from an evil mishap and from serious illnesses. And may I not be confounded by my ideas, and bad dreams, and bad fleeting thoughts, and may my bed be unharmed in Your care, and may You illumine my eyes lest I sleep the sleep of death, Blessed are You Hashem, Who illumines the entire world with Your glory.

Baruch atah Adonai Eloheinu melech ha-olam, hamapil chevlei sheinah al einai, utnumah al af-apai, umei-ir l’ishon bat ayin. Vihi ratzon mil’fanecha, Adonai Elohai v’Eilohei avotai, shetashkiveini l’shalom, v’ta-amideini l’chayim tovim ulshalom. V’tein chelki b’Toratecha, v’targileini lidvar mitzvah, v’al targileini lidvar aveirah, v’al t’vi-eini lo lidei cheit, v’lo lidei nisayon, v’lo lidei vizayon, v’yishlot bi yeitzer tov, v’al yishlot bi yeitzer hara, v’tatzileini misatan umipega ra umeichalayim ra-im. V’al y’vahaluni rayonai, vachalomot ra-im, v’hir-hurim ra-im, ut-hei mitati sh’leimah l’fanecha, v’ha-eir einai pen ishan hamavet, Baruch atah Adonai, hamei-ir l’olam kulo bichvodo.

הה ינומלך'ברוךאת אלק

עולם לישנהעל,ה -המפילחב

העל נומ יע-עיניות עפ ,פ

אישוןבתעיןי הי ומאירל

ניךה פ צוןמל אלקיו אלקי'ר

לום כיבניל ש אבותישתש

חייםטובים ו תעמידניל

לום תך,ול ש קיב תור ,ו תןחל

וה ברמצ גילנילד ו אל,ו תר

גילניל התר ברעבר ו אל,ד

או לאלידי ביאנילידיחט ת

יוןו לאלידיבזיון לט,נס ו יש

לטבייצר בייצרטובו אליש

ע ר ןומפגע,ה ט ו תצילנימש

עים יםר עומחל ו אל.ר

ע יםי בהלונירעיוניוחלומותר

עים הוריםר תי,ו הר הימט ות

ניך פ הל למ ארעיניפן,ש ו ה

ות הה.אישןהמ 'ברוךאת

:המאירלעולםכלובכ בודו

Page 60: UTOM Siddur 2013

Page 59 of 75

Hear O Israel, Hashem is our

Elohim, Hashem is One!

Sh’ma Yisra-eil, Adonai Eloheinu,

Adonai Echad! אלה ר מעיש 'אלקינוה'ש

ד :אח

The Following is said in a low tone

Blessed is Your glorious Name, Your

Realm is for ever and ever!

Baruch sheim k’vod malchuto

l’olam va-ed! ברוךשםכ בודמל כותו

:ל עולםועד

You shall love Hashem Your Elohim,

with all your heart, with all your

soul, and with all your being. And

these words which I command you

on this day, shall be upon your

heart. And you shall teach them

thoroughly to your children, and

speak of them, and while sitting in

your house, and while walking

along the way, upon lying down

and upon rising. And you shall bind

them as a sign upon your hand, and

they shall be as frontlets between

your eyes. And you shall write them

upon the doorposts of your house

and your gates.

V’ahavta eit Adonai Elohecha,

b’chol l’vav’cha, uvchol

nafsh’cha, uvchol m’odecha.

V’hayu had’varim ha-eileh, asher

anochi m’tzav’cha hayom, al

l’vavecha. V’shinantam

l’vanecha, v’dibarta bam,

b’shivt’cha b’veitecha,

uvlecht’cha vaderech,

uvshochb’cha, uvkumecha.

Ukshartam l’ot al yadecha,

v’hayu l’totafot bein einecha.

Uchtavtam al m’zuzot beitecha

uvish-arecha.

אתה ת כל,אלקיך'ו אהב ב

ב ך ב ך,ל כלנפ ש כל,וב וב

א דך אלה:מ ריםה ב יוהד ו ה

צו ךהיוםעל -אשראנ כימ

ב ךל ת:ב ניךו דבר ב םל ו שננ ת

ביתך,בם ךב ת ך,ב שב לכ ת וב

כ ב ך,בדרך :וב קומך,וב ש

םל אותעל ת שר יו,ידך-וק ו ה

פותביןעיניך ם:ל ט ט ת וכתב

זזותביתך-על ריך,מ ע :ובש

May the pleasantness of the Ruler our Elohim be upon us, and the work of our hands establish for us, and the work of our hands establish it. Whoever sits in the refuge of the Most High, in the shade of the Almighty shall they dwell. I will say of Hashem, my refuge and my fortress, my Elohim in whom I put my trust. For the One will deliver you from the snare that entraps, from pestilence that is devistating. With the Eternal’s wing will you be covered, and under the Eternal’s wings will you find refuge, the shield and armor are the Eternal’s truth. You shall not fear the terror of night, nor the arrow that flies by day. Nor the pestilence that walks in gloom, nor the destroyer who

Vihi no-am Adonai Eloheinu aleinu, uma-aseih yadeinu kon’nah aleinu, uma-aseih yadeinu kon’neihu. Yosheiv b’seiter Elyon, b’tzeil Shadai yit-lonan. Omar la-Adonai mach’si um’tzudati, Elohai ev-tach bo. Ki hu yatzil’cha mipach yakush, midever havot. B’evrato yasef lach, v’tachat k’nafav te-ch’seh, tzinah v’socheirah amito. Lo tira mipachad lailah, meicheitz ya-uf yomam. Midever ba-ofel yahaloch, miketev yashud tzahorayim. Yipol mitzid’cha elef, ur’vavah miminecha, eilecha lo yigash. Rak b’einecha

לינו-ויהינ עםאד נ ,יאלקינוע

לינו ,ומעשהידינוכונ נהע

:ונ נהוומעשהידינוכ

יון סתרעל צלשדי,י שבב ב

לונן מחסי'א מרלה:ית

תי צוד טח,ומ כי:בו-אלקיאב

מדבר,הואיציל ךמפחיקוש

תויסךלךו תחת:הוות ר אב -ב

סה יותח נפ ה,כ צנהו ס חר

אמפחדלי לה-אל:אמתו ,תיר

ם מדברבא פל:מחץיעוףיומ

הרים,יהלך :מקטבישודצ

ה ב ב ךאלףור יפ למצד

רק:אליךלאיגש,מי מינך

Page 61: UTOM Siddur 2013

Page 60 of 75

lays waste at noon. A thousand may fall victim at your side, and a myriad at your right hand, but to you it shall not approach. Merely with your eyes will you peer, and the retribution of the wicked shall you see. For You Hashem are my refuge, the Most High have you made the abode of your trust. Evil will not befall you, and a plaque shall not come near your tent. For angels will the Eternal One command for you, to protect you in all your ways. On their palms they will carry you, lest you strike your foot against a stone. Upon the lion and the viper you shall tread, you will trample the young lion and the serpent. Because for Me have they yearned and I will deliver them, I will elevate them because they know My Name. They will call upon Me and I will answer them, together with with them I am in distress, I will release them and I will bring them honor. I will satisfy them with length of days, and I will show them My salvation. I will satisfy them with length of days, and I will show them My salvation.

tabit, v’shilumat r’sha-im tireh. Ki atah Adonai machsi, elyon samta m’onecha. Lo t’uneh eilecha ra-ah, v’nega lo yikrav b’ohalecha. Ki malachav y’tzaveh lach, lishmarcha b’chol d’rachecha. Al kapayim yisa-uncha, pen tigof ba-aven raglecha. Al shachal vafeten tidroch, tirmos k’fir v’tanin. Ki vi chashak va-afal’teihu, asag’veihu ki yada sh’mi. Yikra-eini v’e-eneihu, imo anochi b’tzarah, achal’tzeihu va-achab’deihu. Orech yamim asbi-eihu, v’areihu bishu-ati. Orech yamim asbi-eihu, v’areihu bishu-ati.

עיניךתביט עים,ב ש ו שלמתר

אה הה-כי:תר ,מחסי'את

י עונךעל מ ת אנה-לא:וןשמ ת

עה רב-ו נגעלא,אליךר יק

וה:ב אהלך יוי צ אכ ל ך-כימל

ךב כל מ ר כיך-לש ר -על:ד

אונ ך אבן,כפיםיש פןתג ףב

ר ך:רג לך ,עלשחלופתןתד

תנ פירו מ סכ שק:יןתר כיביח

טהו ל ג בהוכי,ואפ ידע-אש

מי אניו אענהו:ש ר -עמו,יק

ה ר צ אחל צהו,אנ כיב

דהו א רךימים:ואכב

תי אהובישוע ביעהוו אר :אש

אהו ביעהוו אר אורךימיםאש

תי :בישוע

Hashem how numerous are my tormentors, the great rise up against me. The great say of my soul, there is no salvation for him from Elohim, selah! But You Hashem are a shield for me, for my soul and the One Who raises my head. With my voice I call out to Hashem, and from Whose holy mountain the One answers me, selah. I lay down and slept, yet I awoke for Hashem supports me. I fear not the myriads of people, that all around are deployed against me. Rise up Hashem, save me my Elohim, for You struck all of my enemies on the cheek, the teeth of the wicked You broke. To Hashem is salvation, upon Your people is Your

Adonai mah rabu tzarai, rabim kamim alai. Rabim om’rim l’nafshi, ein y’shu-atah loVeilohim selah. V’atah Adonai magein ba-adi, k’vodo umeirim roshi. Koli el Adonai ekra, vaya-aneini meihar kodsho selah. Ani shachavti va-ishanah, hekitzoti ki Adonai yism’cheini. Lo ira meiriv’vot am, asher saviv shatu alai. Kumah Adonai hoshi-eini Elohai, ki hikita et kol oy’vai lechi, shinei r’sha-im shibarta. L’Adonai hayshu-ah, al am’cha virchatecha selah.

ה'ה רי-מ מים,רבוצ רביםק

שי:יעל נפ ריםל אין,רביםא מ

אלקיםסלה הלוב ת :י שוע

הה גןבעדי'ו את כ בודי,מ

'ה-קוליאל:ומריםר אשי

א ר שו,אק ד רק ,ויעננימה

נה:סלה תיואיש כב ,אניש

כני'כיה,הקיצותי מ -לא:יס

אמרב בותעםא אשר,יר

לי תוע ביבש הה:ס ',קומ

את,הושיעיאלקי כיהכית

עים,אוי בילחי-כל ש שניר

ת ה'לה:שבר ך,הי שוע עלעמ

תךסלה כ :בר

Page 62: UTOM Siddur 2013

Page 61 of 75

blessing, selah. May we lie down, Hashem our Elohim, in peace, and may we arise, our Sovereign, to life. Spread over us the shelter of Your peace, guide us with Your good counsel, and save us for the sake of Your Name. and protect us for our sake, and remove from us enemies, disease, and war, and famine, and anguish, and removethe Opponent from before us and from behind us, Under the shadow of your wings hide us, for the One who guards us and saves us is You, for You are the Sovereign of mercy and compassion. Guard us when we go out and when we return, for life and for peace, from now until eternity. Blessed is Hashem by day, blessed is Hashem by night, blessed is Hashem when we retire, blessed is Hashem when we arise. For in Your hands are the souls of the living and of the dead, that in the Eternal’s hand is the soul of all the living and the spirit of all humankind. In Your hand I shall entrust my spirit, You redeemed me, Hashem, Eternal One of truth. Our Elohim who is in heaven, bring unity to Your Name, and establish Your kingdom forever, and reign over us for ever and ever. May our eyes see, and may our heart be gladdened, and may our soul rejoice in Your salvation in truth, when it is told to Zion, Your Elohim has reigned. Hashem reigns, Hashem has reigned, Hashem shall reign for ever. For the kingdom is Yours, and forever and ever You will reign in glory, for we have no Sovereign except for You.

Hashkiveinu AdonaiEloheinu l’shalom, v’ha-amideinu malkeinu l’chayim. Ufros aleinu sukat sh’lomecha, v’tak’neinu b’eitzah tovah mil’fanecha, v’hoshi-einu l’ma-an sh’mecha, v’hagein ba-adeinu, v’haseir mei-aleinu oyeiv, dever, v’cherev, v’ra-av, v’yagon, v’haseirsatan mil’faneinu umei-achareinu, uvtzeil k’nafecha tastireinu, ki Eil shom’reinu umatzileinu atah, ki Eil melech chanun v’rachum atah. Ushmor tzeiteinu uvo-einu, l’chayim ulshalom, mei-atah v’ad olam. Baruch Adonai bayom, baruch Adonai balailah, baruch Adonai b’shochveinu, baruch Adonai b’kumeinu. Ki v’yad’cha nafshothachayim v’hameitim, asher b’yado nefesh kol chai v’ru-ach kol b’sar ish. paditah oti, Adonai, Eil emet. Eloheinu shebashamayim, yacheid shimcha, v’kayeim malchut’cha tamid, umloch aleinu l’olam va-ed. Yiru eineinu, v’yismach libeinu, v’tageil nafsheinu bishu-at’cha be-emet, be-emor l’Tziyon, malach Elohayich. Adonai melech, Adonai malach, Adonai yimloch l’olam va-ed. Ki hamalchut shel’cha hi, ulol’mei ad timloch b’chavod, ki ein lanu melech ela atah.

כיבנוה לום'הש ,אלקינול ש

חייםטוביםו העמידנומ כנול ל

לום לינוסכת,ול ש ר שע ופ

לומך ה,ש הטוב עצ ננוב ו תק

ניך פ ה,מל הר ו הושיענומ

מך מעןש גןבעדנו,ל סר,ו ה ו ה

לינואויבדבר ,ו חרב,מע

ב ע יגון,ו ר ן,ו ט סרש ו ה

צלמ נינוומאח רינווב פ ל

תירנו נפיךתס כיאל,כ

ה רנוומצילנואת כיאל,שומ

ה נוןו רחוםאת מ ר.מלךח וש

לום חייםול ש צאתנוובואנול

הו עדעולם :מעת

'ברוךה,ביום'ברוךה

בנו'ברוךה,י להבל כ ,ב ש

ך,ב קומנו'ברוךה יד כיב

חייםו המתים אשר.נפ שותה

ידונפשכל -חיו רוחכל-ב

ראיש קידרוחי.ב ש ךאפ יד ,ב

אותיה דית .אלאמת'פ

מים ךיחדש,אלקינושבש מ

מיד ךת לך,ו קיםמל כות ומ

לינול עולםועד :ע

אועינינו חלבנו,יר מ ,ו יש

ךבאמת ת שנובישוע גלנפ ,ו ת

לךאלקיך ציוןמ 'ה.באמ רל

לך'ה,מלך לוך'ה,מ ימ

תשל ךכיהמל כו.ל עולםועד

לך מיעדתמ היאול עול

נומלךאלא,ב כבוד כיאיןל

ה :אתMay the angel who frees me from Hamalach hago-eil oti mikol ra ךהג אלא תימכ ל ע-המל א ר

Page 63: UTOM Siddur 2013

Page 62 of 75

all evil bless the youth, and declared upon them may my name be, and the names of my ancestors Abraham and Isaac, and like fish may they proliferate abundantly within the land.

y’vareich et han’arim, v’yikarei vahem sh’mi, v’sheim avotai Avraham v’Yitzchak, v’yidgu larov b’kerev ha-aretz.

רךאת רים-י ב ראויק,הנ ע

הם ר מיו שםאב תיאב הםש ב

ק ח קרב,ו יצ גולר בב ו יד

ארץ :ה

He said, If you diligently heed the voice of Hashem Your Elohim, and do what is right in My eyes, and you listen closely to My mitzvot, and you observe all My decrees, the entire malady which I inflicted upon Egypt I will not inflict upon you, for I am Hashem Your Healer. Hashem said to the Opponent, Hashem shall denounce you the Opponent, and Hashem shall denounce you again Who chooses Jerusalem, is not this a firebrand rescued from a fire? Behold the bed of Shlomo, sixty mighty ones surround it, from among the mighty ones of Israel. All gripping the sword, trained in battle, each with his sword on his thigh from terror in the nights.

Vayomer, im shamo-a tishma l’kol Adonai Elohecha, v’hayashar b’einav ta-aseh, v’ha-azanta l’mitzvotav, v’shamarta kol chukav, kol hamachalah asher samti b’mitzrayim lo asim alecha, ki ani Adonai rofecha. Vayomer Adonai el hasatan, yigar Adonai b’cha hasatan, v’yigar Adonai b’cha habocheir Birushalayim, halo zeh ud mutzal mei-eish. Hineih mitato sheli-Shlomoh, shishim giborim saviv lah, migiborei Yisra-eil. Kulam achuzei cherev, m’lum’dei milchamah, ish charbo al y’reicho mipachad baleilot.

שמעתשמעלקול-וי אמראם

ישרבעיניווה,אלקיך'ה

,והאזנתלמצותיו,תעשה

כלהמחלה,חקיו-ושמרתכל

-אשרשמתיבמצריםלא

'יאניהכ,אשיםעליך

: רפאך

'יגערה,אלהשטן'ויאמרה

הבחר,בך'ויגערה,בךהשטן

הלאזהאודמוצל,בירושלים

:מאש

ששים,הנהמטתושלשלמה

גבוריםסביבלהמגברי

כלםאחזיחרב:ישראל

אישחרבו,מדימלחמהמל

:מפחדבלילות,ירכו-על

Repeat the following 3 times May Hashem bless you and protect you. May Hashem shine Its countenance upon you and give you grace. May Hashem lift Its countenance towards you and give peace to you.

Y’varech'cha Adonai v’yishm’recha. Ya-eir Adonai panav eilecha vichuneka. Yisa Adonai panav eilecha v’yaseim l’cha shalom.

'יארה:וישמרך'יברךה:פ"ג

פניו'ישאה:פניואליךויחנך

אליךוישםלךשלום

Repeat the following 3 times Behold neither slumber nor sleeps, the Guardian of Israel.

Hineih lo yanum v’lo yishan, shomeir Yisra-eil.

הנהלאינוםולאיישן:פ"ג

:שומרישראל

Repeat the following 3 timesFor Your salvation do I yearn Hashem. I do yearn for Your salvation Hashem. Hashem for Your salvation do I yearn.

Lishu-at’cha kiviti Adonai. Kiviti lishu-at’cha Adonai. Adonai lishu-at’cha kiviti.

:'לישועתךקויתיה:פ"ג

'ה:לישועתך'קויתיה

:לישועתךקויתי

Page 64: UTOM Siddur 2013

Page 63 of 75

Repeat the following 3 timesIn the Name of Hashem the Elohim of Israel, may Michael be at my right, and may Gabriel be at my left, and may Uriel be before me, and may Raphael be behind me, and may the Sh’chinah of the Eternal One rest above my head.

B’sheim Adonai Elohei Yisra-eil, mimini Micha-eil, umis’moli Gavri-eil, umil’fanai Uri-eil, umei-achorai R’fa-eil, v’al roshi Sh’chinat Eil.

,אלקיישראל'בשםה:פ"ג

ומשמאלי,מימינימיכאל

,ומלפניאוריאל,גבריאל

ועלראשי,ומאחורירפאל

:שכינתאלA song of ascents, Happy is each person who is in awe of Hashem, and who walks in His ways. The labor of your hands when you eat, you are happy and it is well with you. Your partner will be like a vine fruitful in the inner chambers of your house, your offspring will be like shoots of olive trees, surrounding your table. Behold for thus is blessed the person, who is in awe of Hashem. May Hashem bless you from Zion, and may you gaze upon the goodness of Jerusalem, all the days of your life. And may you see offspring to your offspring, peace upon Israel.

Shir hama-alot, Ashrei kol y’rei

Adonai, haholeich bidrachav.

Y’gi-a kapecha ki tocheil,

ashrecha v’tov lach. Esht’cha

k’gefen poriyah b’yark’tei

veitecha, banecha kishtilei

zeitim, saviv l’shulchanecha.

Hineih chi chein y’vorach gaver,

y’rei Adonai. Y’varech’cha

Adonai mi-Tziyon, ureih b’tuv

Y’rushalayim, kol y’mei

chayecha. Ureih vanim

l’vanecha, shalom al Yisra-eil.

רי :המעלות,שיר -כל,אש

יו,הה לך י ראי הוה כ ר י גיע.בד

ריך;כית אכל,כפיך ,אש

ךא.ו טובלך ת גפןפ ריה,ש כ

תיביתך כ יר :ב

תליזיתים,ניךב ביבכש ,ס

של נךל י ב רך,כן-יהנהכ.ח

רכ ךי הוהי . י ראי הוהגבר ,ב

אה:מציון ם,ור ל ב טובי רוש

אה . י מיחייך,כ ל נים-ור ב

ניך ב לום:ל אל-על,ש ר .יש

Repeat the following 3 times Tremble and do not miss the mark, reflect in your hearts while on your beds, and be utterly silent, selah.

Rigzu v’al techeta-u, imru

vilvavchem al mishkavchem,

v’domu selah.

או-ו אל,רג זו רו:תחט אמ

כם בב כם-על,בל כב ו ד מו;מש

.סלה

Adon Olam (Sung at the end of service and the Bedtime Shema)

You are the Ruler of the Universe, who ruled before anything was created. When everything was created according to Your will, then the sovereignty of Your Name was declared. And after everything ceases to be, You will majestically reign alone. And You were and You are, and You will be forever in grandeur.

Adon olam asher malach, b’terem kol y’tzir nivra. L’eit na-asah v’cheftso kol, azai melech sh’mo nikra. V’acharei kichlot hakol, l’vado yimloch nora. V’hu hayah v’hu hoveh, v’hu yih-yeh b’tifarah.

לך טרם אדוןעולםאשרמ ב

א ר ה כלי צירנב עתנעש ל

צוכ ל חפ א ב ר מונק אזימלךש

בדו ו אחריככ לותהכ ל ל

א לוךנור יהו הוא ימ ו הואה

ה ה וה תפ אר יהב ו הואיה

Page 65: UTOM Siddur 2013

Page 64 of 75

And You are One and there is no second one, You are incomparable and unique. You are without beginning or end, and to You alone are power and dominion. You are my Creator and my living Redeemer, and You are my Rock in times of trouble and distress. You are my banner and refuge, a generous benefactor when I call upon You. Into Your hands I entrust my spirit, when I sleep and when I wake. And with my spirit my body also, Hashem is with me and I shall not fear.

V’hu echad v’ein sheini, l’hamshil lo l’hachbirah. B’li reishit b’li tachlit, v’lo ha-oz v’hamisrah. V’hu Eili v’chai go-ali, v’tzur chevli b’eit tzarah. V’hu nisi umanos li, m’nat kosi b’yom ekra. B’yado afkid ruchi, b’eit ishan v’a-irah. V’im ruchi g’viyati, Adonai li v’lo ira.

שילו הוא המ דו איןשניל אח

ה ביר הח לי לול ליראשיתב ב

לית ה תכ ר ע זו המש ו לוה

ו צור ו הואאליו חיגואלי

ה ר ליב עתצ ו הואנסי חב

נוסלי א ומ ר יוםאק נתכוסיב מ

קידרוחי ידואפ ע ב ןב תאיש

ה אד ני ו עםרוחיג ויתי ו אעיר

א ליו לאאיר

Blessing on the Wine

Karaite Version

Praise the Lord; for He is good His steadfast love is eternal Praise the God of Gods His steadfast love is eternal Praise the Lord of Lords His steadfast love is eternal (Psalms 136:1-3) Blessed are you Adonai our God King of the Universe who creates the fruit of the vine.

Hodu ladonai kitov: Ki le-Olam hasdo. Hodu lelohe haelohim: Ki le-Olam hasdo.Hodu ladone ha-adonim: Ki le-Olam hasdo. Barukh Ata Adonai Elohenu Melekh Ha-O’lam Ha-noten Lanu Sason Ve-simkha U-vore Peri Ha-gafen. Amen.

כי :טוב-הודוליהוהכי

ם חסדו לאלהי,הודו . לעול

אלהים ם חסדו:ה .כי לעול

אד נים,הודו כי :לאד ניה

ם חסדו ה ברוך. לעול את

עולם מלך אלהינו י הוה ה

נו הנותן חה ל רי ובורא ו שמ פ

אמן׃ הגפן׃

Rabbinic Version

Blessed are thou, Lord our G-d, King of the Universe, Creator of the fruit of the vine.

Barukh Ata Adonai Elohenu Melekh Ha-O’lam bore Peri Ha-gafen. Amen.

ה ברוך מלך אלהינו י הוה את

עולם רי בורא ה אמן׃ הגפן׃ פ

Page 66: UTOM Siddur 2013

Page 65 of 75

Kiddush for Shabbat

The Kiddush for Shabbat is said to bring in the Shabbat, the below first paragraph brings the Shabbat in and the second paragraph blesses YHWH and thanks him for Shabbat. The heaven and the earth were finished, and all their array. On the seventh day God finished the work that He had been doing, and He ceased on the seventh day from all the work that He had done. Ad God blessed the seventh day and declared it holy, because on it God ceased from all the work of creation that He had done. (Genesis 2:1-3)

Vaykhulu hashamayim veha-arets vekhol tseva-am. Vaykhal elohim bayom hashevi’I melakhto asher asa. Vayishbot bayom hashevi’i, mikol melakhto asher asa. Vayvarekh elohim et yom hashevi’i vaykadesh oto, ki vo Shabbat mikol melakhto, asher bara elohim la-asot.

מיםו הארץ -ו כל,וי כלוהש

באם וי כלאלהיםביום .צ

ב ה,יעיהש לאכ תואשרעש ;מ

ביעי ב תביוםהש -מכל,ויש

ה לאכ תואשרעש רך .מ וי ב

ביעי-אלהיםאת ,יוםהש

בתמכל:וי קדשא תו -כיבוש

לאכ תו אאלהים-אשר,מ בר

.לעשות

Karaite Version

And blessed is our Elohim, king of the universe, who created the vine and from its wine makes happy the heart of the sons of men. As it is written, (N.B.) ‘Wine that cheers the hearts of men, oil that makes the face shine, and bread that sustains man’s life.’ (Psalms 104:15). Blessed are you Lord, our Elohim, king of the universe, who blesses and sanctifies the Sabbath day for his people Israel, Amen. And blessed be our Elohim king of the universe who gives us celebration and joy and who creates the fruit of the vine, Amen. (N.B.)

uvaruch eloheinu melech haolam asher bara ets hagefen umiyeino mesameiach levav benei ha-adam N.B.).kakatov veyayin yesamach levave. No-osh lehatshil panim mishamen velechem levave. no-osh yisad: (Psalms 104:15) baruch ata adonai eloheinu melech haolam hamevarech vehamekadesh et yom hashabbat leamo yisrael amen. uvaruch eloheinu melech haolam hanoten lanu sason vesimchah uvorei peri hagefen amen. (N.B.)

עולם מלך אלהינו וברוך הא אשר ומיינו פןהג עץ בר

שמח ני ל בב מ ם׃ ב אד ,ככתוב היין בב־אנוש י שמח ו היל ל הצ ל

נים מן פ בב־אנוש ו לחם מש ל ד׃ ע ה ברוך יס אלהינו י הוה אתעולם מלך רך ה ב קדש המ ו המ אלל עמ יוםהשבת-את ר ויש

עולם מלך אלהינו אמן׃וברוך הנו הנותן שון ל חה ש ובורא ו שמ רי אמן׃ הגפן׃ פ

Rabbinic Version

Blessed are You, the Lord our God,

King of the Universe, Creator of

the fruit of the vine. (Amen)

Blessed are You, Lord our God, King

of the Universe, Who sanctified us

with His commandments, and

hoped for us, and with love and

intent invested us with His sacred

Sabbath, as a memorial to the deed

of Creation. It is the first amongst

Ba-ruch a-tah, A-do-nai, E-lo-hei-nu me-lech ha-o-lam, bo-rei p'ri ha-ga-fen. (Amen) Ba-ruch a-tah, A-do-nai, E-lo-hei-nu, me-lech ha-o-lam, a-sher ki-d'sha-nu b'mits-vo-tav v'ra-tsa va-nu, v'sha-bat kawd'sho b'a-ha-va uv'ra-tson hin-chi-la-nu, zi-ka-ron l'ma-a-sei v'rei-shit. t'chi-la l'mik-ra-ei ko-desh, ze-cher li-tsi-

ה יי אלהינו מלך רוך את ב

םה ) אמן(בורא פרי הגפן עול

ה ברוך מלך אלהינו י י את

עולם נו אשר ה ש יו קד ות מצ ב

צה ר נו ו שו ו שבת ב ד ב אהבה ק

צון ר נו וב מעשה זכרון הנ חיל ל

רשית חלה יום הוא כי ב ת

א ר מק ליציאת ק דשזכר יל

Page 67: UTOM Siddur 2013

Page 66 of 75

the holy festivals, commemorating

the exodus from Egypt. For You

chose us, and sanctified us, out of

all nations, and with love and intent

You invested us with Your Holy

Sabbath. Blessed are You,

Sanctifier of the Sabbath (Amen)

at Mits-ra-yim. Ki va-nu va-char-ta v'o-ta-nu ki-dash-ta mi-kawl ha-a-mim, v'Sha-bat kawd-sh'cha b'a-ha-va u-v'ra-tson hin-chal-ta-nu. Ba-ruch a-tah A-do-nai, m'ka-deish ha-Sha-bat. (Amen)

ים ר נו כי מצ ת ב חר נו ב ו אות

ת דש עמים מכל ק ו שבת ה

ך ש ד צון ב אהבה ק ר נו וב ת הנ חל

רוך ה ב השבת מקדש יי את

)אמן(

Blessing upon the Bread

Blessed are You, Adonai, our God, King of the universe, Who brings bread out of the earth.

Ba-rukh a-ta A-do-nai e-Io-hei-nu me-Iekh ha-'o-Iam ha-mo-tsi Ie-hem min ha-a-rets amen.

ה ברוך מלך אלהינו י הוה את

עולם ארץ׃ מן לחם המוציא ה ה

אמן׃

Shabbat Candle Lighting

Shabbat candles are lit by Rabbinicals and was enacted by Rabbinic decree to signal the . start of Shabbat. Karaites do not traditionally light candles for Shabbat (see Ex.35:3)

dition holds that candles The traditional blessing for lighting Shabbat candles. Rabbinic traare lit 18 minutes prior to the start of Shabbat.

Blessed are you, Lord our G-d, King of the universe, who has sanctified us with His commandments, and commanded us to kindle the light of the Holy Shabbat.

Baruch a-ta A-do-nay Elo-hei-nu me-lech ha-o-lam a-sher ki-dee-sha-nu bi-mitz-vo-tav vi-tzi-va-noo li-had-leek nershel Sha-bbat ko-desh.

נ האד להינומלך-יא-ברוךאת

יו ות מצ נוב ש עולםאשרקד ה

ליקנרשלשבת הד ו צונול

קודשVersion that would be acceptable for non-Rabbinicals as it states that lighting Shabbat candles are a permission

Blessed are you, Lord our G-d, King

of the universe, who has sanctified

us with His commandments, and

permitted us to kindle the light of

the Holy Shabbat

Baruch a-ta A-do-nay Elo-hei-nu me-lech ha-o-lam a-sher ki-dee-sha-nu bi-mitz-vo-tav ve-hi-tir la-noo li-had-leek nershel Sha-bbat ko-desh.

נ האד להינו-יא-ברוךאת

נו ש עולםאשרקד מלךה

יו ות מצ לנווהיתירב

ליקנרשלשבתקו הד דשל

Page 68: UTOM Siddur 2013

Page 67 of 75

Prayer for the Sick

The Prayers for the sick are our prayers to YHWH to heal those who seek recovery from illness.

Mi Sheberakh

May the One who blessed our ancestors -- Patriarchs Abraham, Isaac, and Jacob, Matriarchs Sarah, Rebecca, Rachel, and Leah -- bless and heal the one who is ill: _______ son/daughter of _______ . May the Holy Blessed One overflow with compassion upon him/her, to restore him/her, to heal him/her, to strengthen him/her, to enliven him/her. The One will send him/her, speedily, a complete healing -- healing of the soul and healing of the body -- along with all the ill, among the people of Israel and all humankind, soon, speedily, without delay, and let us all say: Amen!

Mi Sheberakh Avoteinu: Avraham, Yitzhak, v'Yaakov, v'Imoteinu: Sarah, Rivka, Rachel v'Leah, Hu yivarekh virapei et haholeh/haholah _____________ ben/bat ______________ HaKadosh Barukh Hu yimalei rahamim alav/aleha, l'hahalimo/l'hahlimah, u-l'rap'oto/u-l'rap'otah, l'hahaziko/l'hazikah, u-l'hay-oto/u-l'hay-otah. V'yishlah lo/lah bim-hera r'fuah shlemah, r'fu-at hanefesh u-r'fu-at hagoof, b'tokh sh'ar holei Yisrael v’holei yoshvei tevel, hashta ba'agalah u-vizman kariv, v'no-mar, Amen!

,ו אמותינו אבותינו שברך מי

הם ר חק ,אב ה ,בו יעק יצ ר ,ש

ה ק חל ,רב רך הוא ,ו לאה ר י ב

_______ החולים את

דוש לא הוא ברוך הק ימ

ליהם רחמים ם ,ע החלימ ל

ם רפאת ם ול החזיק לח ,ול ו יש

ה להם הר פואה מ פואה ,ר ר

ה למ מים מן ש פואת ,הש ר

פואת הנפש א ,הגוף ור ת הש

ריב ובז מן בעגלא ו נ אמר׃ .ק

.אמן

Karaite Version

May Adonai, God of Israel, in his great mercies and reliable charities, will show favor and have mercy and have pity on and all the sick people of Israel that became sick. May The God of Israel, in his great mercies, make them revive from ther illness and heal them from ther suffering and show mercy on them, and raise them again, and recuperate from their sickness. And treat them as it is written: And said, If you will diligently listen to the voice of Adonai, your God, and will do that

A-do-nai e-Io-he is-ra-el be-ra-ha-mav ha-ra-bim u-va-ha-sa-dav ha-ge-do-lim ve-ha-ne-e-ma-nim, - hu ya-hon ve-ra-ha-m va-yah-mol 'al ma-'a-Iat ____________ve-khol ho-Ie 'a-mo bet yis-ra-el she-na-fe-Iu be-ho-li. E-Io-he yis-ra-el be-ra-ha-mav ha-ra-bim ye-ha-ye-hem me-gel-yam ve-yir-pa-em mi-makh-o-vam, vi-ra-hem 'a-Ie-hem. Vi-ki-mem ve-ya-a-Ii-mem mi-ma-ha-la-tam. Vi-ka-yem 'a-

אל אלהי י הוה ר יו יש רחמ ב

רבים יו ה ד הג דולים ובחס

נים וירחם יחן הוא ,ו הנאמ

מל _______ מעלת על ו יח

יחיהם בית עמו חולי ו כל

יםמח אם ל פ ,ממכ אובם ו יר

ויקימם עליהם׃ וירחם

ם׃ ויחלימם ויקים ממחלת

א עליהם ר ויאמר שכתוב׃ מק

מוע מע אם־ש י הוה ׀ ל קול תש

Page 69: UTOM Siddur 2013

Page 68 of 75

which is right in his sight, and will give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon you, which I have brought upon the Egyptians; for I am the Lord that heals you: And Adonai will take away frorn you all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt, which you know, upon you; but will lay them upon all those who hate you: Heal Them, Adonai, and They shall be healed; save Them, and They shall be saved; for you are my praise: Heal them now, O God, I beseech you: Heal them now, O God, I beseech you: Heal them now, O God, I beseech you: Save, Adonai; the king will answer us on the day when we call: Blessed be Adonai for evermore; Amen ve Amen

Ie-hem mik-ra she-ka-tuv. Va-yo-mer im sha-mo-wa' tish-ma' le-kol, A-do-nai e-lo-he-kha ve-ha-ya-shar be-'e-nav ta-'a-sa ve-ha-a-zan-ta le-mits-vo-tav ve-sha-mar-ta kol- hu-kav kol ha-ma-ha-la a-sher sam-ti be-mits-ra-yim le-a-sim 'al-e-kha ki a-ni A-do-nai ro-fe-e-kha. ve-he-sir A-do-nai mi-me-kha kol ho-li ve-khol mad-ve mits-ra-yim ha-ra-'im a-sher ya-da'-ta la ye-si-mam bakh un-ta-nam be-khol so-ne-e-kha. Re-fa-em A-do-nai ve-ye-ra-fe-u ho-shi-'em ve-yi-va-she-'u ki te-hil-Ia-ti a-ta. EI na re-fa na la-hem Amen. EI na re-fa na la-hem Amen. EI na re-fa nala-hem Amen. A-do-nai ho-shi-'a ha-me-Iekh ya-'a-ne-nu ve-yom-kor-e-nu. Ba-rukh A-do-nai le-'o-Iam Amen ve-Amen

ר אלהיך עיניו ו היש תעשה ב

יו ו האזנ ת ות מצ מ ל תו ש ר

יו כל־המחלה ,כל־חק

תי רים אשר־שמ מצ ב

שים ליך לא־א י הוה אני כי ע

אך׃ ך י הוה ו הסיר רפ ממ

וי ,כל־חלי רים ו כל־מד מצ

עים ר ת אשר ה ם לא ידע י שימ

נם בך כל־שנ איך׃ ונ ת אם ב פ ר

או י הוה פ עו הושיעם ו יר ו יוש

תי כי הל ה׃ ת ת פא נא אל א ר

הם׃אל נא פא נא ל הם׃ נא ר ל

פא נא אל הם׃ נא ר י הוה ל

יעננו המלך ,הושיעה

אנו׃ ר יום־ק ברוךי הוהב

.אמןו אמן:ל עולם

Mourners Kaddish

May His great Name grow exalted and sanctified (`Cong: Amen.)

Yit'gadal v'yit'kadash sh'mei raba (Cong: Amein).

גדל קדש ית מה ו ית רבא ש

)אמן ( in the world that He created as He willed.

b'al'ma di v'ra khir'utei מ ל ע א-די אב ר עותה ב כר

May He give reign to His kingship in your lifetimes and in your days,

v'yam'likh mal'khutei b'chayeikhon uv'yomeikhon

ליך חייכון מל כותה ו ימ ב

יומיכון וב and in the lifetimes of the entire Family of Israel,

uv'chayei d'khol beit yis'ra'eil חיי כל וב אל בית ד ר יש

swiftly and soon. Now say: ba'agala uviz'man kariv v'im'ru: ריב ובז מן בעגלא רו , ק ו אמ (Amen. May His great Name be blessed forever and ever.)

Amein. Y'hei sh'mei raba m'varakh l'alam ul'al'mei al'maya

מה י הא אמן רך רבא ש ב מ

לם מי ל ע ל ע מיא ול ל ע

Blessed, praised, glorified, exalted, extolled,

Yit'barakh v'yish'tabach v'yit'pa'ar v'yit'romam v'yit'nasei

ברך תבח ית , ו יש

רומם פארו ית א ו ית נש ו ית mighty, upraised, and lauded be the Name of the Holy One

v'yit'hadar v'yit'aleh v'yit'halal sh'mei d'kud'sha

עלה הדרו ית הלל ו ית מה ו ית ש

א ש קוד ד

Page 70: UTOM Siddur 2013

Page 69 of 75

Blessed is He. B'rikh hu. ריך הוא ב beyond any blessing and song, l'eila min kol bir'khata v'shirata לא ע א כל מן ל כת א בר ת ו שירpraise and consolation that are uttered in the world. Now say:

toosh'b'chatah v'nechematah, da'ameeran b'al'mah, v'eemru:

א ת ב ח א תש ת ן ו נחמ דאמיר

א ל מ ע רוו אמ , ב Amen Amein אמן May there be abundant peace from Heaven

Y'hei sh'lama raba min sh'maya א י הא למ מיא מן רבא ש ש

and life upon us and upon all Israel. Now say:

v'chayim aleinu v'al kol yis'ra'eil v'im'ru

לינו ו חיים אלי כל ו על ע ר ש

רו ו אמ Amen Amein אמן He Who makes peace in His heights, may He make peace,

Oseh shalom bim'romav hu ya'aseh shalom

לום עשה יו ש רומ הוא במ

לום יעשה שupon us and upon all Israel. Now say:

aleinu v'al kol Yis'ra'eil v'im'ru: לינו אל כל ו על ע ר רו יש ו אמ

Amen Amein אמן

Blessing after Meals

The blessing after meals is said after the completion of a meal. This blessing is based on Deuteronomy 8:10. When you have eaten your fill, give thanks to the Lord your God for the good land which He has given you. (Deut. 8:10) O House of Israel, bless the Lord! * O House of Aharon, bless the Lord! * O House of Levi, bless the Lord! * You who fear the Lord, bless the Lord! * Blessed is the Lord from Zion, He who dwells in Jerusalem! Halleluyah. (Psalms 135:19-21) May the Lord grant strength to His people; may the Lord bestow on His people wellbeing. (Psalms 29:11) Blessed is the Lord forever. Amen, and Amen. (Psalms 89:53)

Ve-Akhalta Ve-Sava’ta, U-verakhta Et Adonai Elohekha, A’l Ha-Aretz Ha-Tova Asher Natan Lakh: Bet Yisrael Barekhu Et Adonai, * Bet Aharon Barekhu Et Adonai: *Bet Halevi Barekhu Et Adonai, * Yir-e Adonai Barekhu Et Adonai: * Barukh Adonai Mi-tziyon, Shokhen Yerushalayim, Haleluya: Adonai O’z Le-A’mo Yiten, Adonai Yevarekh Et A’mo Bashalom: Barukh Adonai Le-O’lam, Amen Ve-Amen:

ת ת,ו אכל ע ב את--ו ש -וברכ ת

ארץהט בה-על,י הוהאלהיך ה

אל. לך-אשרנתן ר ,ביתיש

כואת ,ביתאהר ן;י הוה-בר

כואת ,ביתהלוי.י הוה-בר

כואת איי הוה;י הוה-בר ,יר

כואת ,ברוךי הוה.י הוה-בר

ם מציוןש כן ל -הל לו :י רוש

עמויתן,ע ז--י הוה.יה ,י הוה;ל

רךאת לום-י ב ברוך. עמובש

.אמןו אמן:י הוהל עולם

Page 71: UTOM Siddur 2013

Page 70 of 75

Appendix

Prostration in Prayer For the purpose the prayer service outlined in this Siddur

Illustration Name of Position

Standing This is a basic standing position whereas the congregant is comfortable to enjoy the service. There are not specific foot pattern.

Bowing Bowing is done in various portions of the service.

Prostration The act of full prostration involves placing the head to the

floor and is normally followed by the act of sitting.

Sitting Sitting is normally done after the act of Prostration. The position in which we sit is a to

Hands up Holding the hands high in supplication (petition) is to ask YHWH to accept our prayers.

How to Don a Tallit1

A tallit is worn at all services, both on weekdays and on Shabbat. The below illustration shows the proper ways

to don the tallit.

After reciting the blessing, throw the tallit over your shoulders like a cape and bring your hands together in front of your face briefly, covering your head. Then adjust the tallit comfortably on your shoulders. The tallit should be draped over the shoulders like a shawl or a cape, not around the neck like a scarf.

1 Images for the proper way to don a Tallit come from www.jewfaq.org

Page 72: UTOM Siddur 2013

Page 71 of 75

How to Don Tefillin2

Step # 1 1. Start with the hand. 2. You should be standing when putting on or taking off tefillin. While wearing them you may sit, but while putting them on or taking them off you should be standing. 3. Unwrap the straps and take the shel yad (tefillin for the hand) out of the box. Open the loop very wide, and slide back the shel yad until the bayis (the housing -- i.e., the black box) sits on the center of your biceps Position for Shel Yad

While putting on the Tefillin, one may not talk from the first blessing (through the Statement) until step #3. 4. Recite the first blessing 5. Tighten the loop, and begin wrapping the strap around your hand. 6. Wrap at least once around your biceps, and seven times around your lower arm. Stop at the palm, and wrap the remainder of the strap around your palm. Do not wrap the strap around your fingers just yet.

Step # 2 1. Remove the shel Rosh (tefillin for the head) from the bag, unwrap the straps, and take it out of the box. Place the shel Rosh on your head, with the bayis on your head just before the hairline

2 Information on how to Don Teffilin come from http://www.davening.net/tefillin.html

Page 73: UTOM Siddur 2013

Page 72 of 75

2. The knot should be behind your head - just above your neck, and the strap should be lying loosely on your head. 3. Recite the blessing:

Blessed are You Hashem, King of the universe, Who has made us holy through His commandments, and commanded us concerning the Mitzvah of tefillin.

4. Tighten the straps around your head by pulling them down at the sides, front and back, as necessary. 5. Now recite: (the Statement)

Blessed is his name, whose glorious kingdom is forever and ever

From Your Wisdom you, O supreme God, may you imbue me; From your understanding give me understanding; with your kindness do greatly with me; with your power cut down my foes and rebels. May you pour goodly oil upon the seven arms of the menorah, to cause your good to flow to your creatures. May you open your hand and satisfy the desire of every living thing.

Step #3 Now resume wrapping the strap of the shel yad. Unwind the strap from your palm, and as the strap comes from the wrist,

Bring it around.

Down to the middle finger.

Around the upper half of the middle finger.

Page 74: UTOM Siddur 2013

Page 73 of 75

Then twice around the lower part of the middle finger, while saying the below:

I will betroth you to me forever, and I will betroth you to me with righteousness, justice, kindness, and mercy. I will betroth you to me with fidelity, and you shall know Hashem

Then loop it around the fourth finger.

Bring it over to the top.

Bring it around (in the middle of the palm).

Keep going around till just about completing the rest of the strap.

The final 2,3 inches, tie it around the middle straps to keep it firm.

Page 75: UTOM Siddur 2013

Page 74 of 75

Step #4 Daven!

Step #5 Taking off your tefillin is done in the reverse order 1 First unwrap the strap from your fingers, wrapping it around your palm. 2 Then take off the shel Rosh Wrap it up and put it away. 3 Then take off your shel yad, wrap it up and put it away.

Bibliography JPS Tanakh: The Jewish Bible. [S.l.]: Jewish Publication Society, 1991. Print. "How to Lay Tefillin." Davening.net. N.p., n.d. Web. 1 Aug. 2012. <http://www.davening.net/tefillin.html>. "Judaism 101: Donning Tallit and Tefillin." Judaism 101: Donning Tallit and Tefillin. N.p., n.d. Web. 1 Aug. 2012. <http://www.jewfaq.org/tallitref.htm>. Karaite Prayer book. Nehemia Gordon (translated from Abraham Firkowitch original; Vilna c. 1870)