Suppe /Супы/Soups - Raskolniko · mit Apfel, Möhren, Wallnüsse mit Vanilleeis...

5
Suppe /Супы/Soups Borschtsch/Борщ.........................................................................................................................5,90€ Traditionelle Suppe mit roter Bete, Weißkohl und Rindfleisch, mit Schmand Traditional Borsch, soup with beetroot, cabbage and beef served with smetana (sour cream) Soljanka/Солянка........................................................................................................................5,90€ Deftige pikante Suppe mit verschieden Sorten Fleisch und Wurst, Kapern und Oliven, mit Schmand Traditional Russian soup Solyanka, served with smetana (sour cream) Kharcho/Харчо с говядиной (острый)……………………………..………………..…..…..5,90€ Pikante Suppe aus Georgien mit Tomaten, Reis und Rind, scharf Traditional Georgian soup with tomatoes, rice and beef, spicy Russischer Fischeintopf „Ucha“/Уха……………………………………...…………………..6,90€ Russian fish soup, Oukha” Pilzsuppe im Brottopf /Грибной суп в хлебном горшочке ……………….………….…….6,90€ Mit Waldpilze, Kartoffeln und Graupe C лесными грибами и перловкой /Forest Mushroom soup in bread pot. Vorspeisen und Salate/Закуски и салаты/Starters and Salads Olivier Salat/Оливье-cалат/ Olivier Salad...............................................................................5,50€ Kartoffelsalat nach russischer Art/Potato salad Russian style Hering im Pelzmantel/Сельд под шубой/ Dressed herring ………………………………....5,50€ Schichtsalat aus Matjes, roter Bete, Kartoffeln, Möhren, Apfel und Mayonnaise Sakuski Onkelchens Traum/Закуски Дядюшкин сон.………………….……..……………7,90€ Eingelegte Gemüse, Obst, Pilze und Salzgurken, für 2-3 Pers., passen sehr gut zu Wodka Асссорти из маринованых овощей и фруктов, соленые огурцы, грибы, для 2-3 человек Assorted of pickled vegetables and mushrooms, for 2-3 people, very good for Vodka Kalte Fleischplatte für 2 Pers / мясное ассорти на 2 чел....................................……….....15,90€ Rinderzunge, kalter Schweinebraten, geräucherte Entenbrust und Salo (Rückenspeck), Olivier Salat Буженина из свинины, говяжий язык, копченая утиная грудка, сало и салат Оливье Cold meat plate for 2 Pers.: Beef tongue, duck breast, cold baked pork, salo, Olivier salad Kalte Fischplatte für 2 Pers / рыбное ассорти на 2 чел.......................................................15,90€ Hering im Pelzmantel, geräucherter Lachs, Blinirouladen mit Lachs, Hering, roter Kaviar сельд под шубой, копченый лосось, рулеты из блинов с лососем, сельдь, красная икра Cold fishplate for 2 Pers.: dressed herring, smoked salmon, herring, red caviar Tscheburek/Чебурек ca. 200 Gr.………………………………….…….………………...…..7,50€ große frittierte Teigtasche mit Rinderhackfleisch, mit würziger Soße und pikantem Gemüsesalat С говядиной, острым соусом и пикантным салатом/Chiburekki - with beef, spicy sauce and salad 4 Minitscheburek/4 миничебурека (vegetarisch)………………..................................……..8,50€ mit verschiedenen Fülllungen (Spinat und Frischkäse, Kartoffeln und Pilze) с различными начинками (шпинат c брынзой, картофель с грибами) 4 mini chebureks with different fillings: spinach and cheese, potato with mushrooms,

Transcript of Suppe /Супы/Soups - Raskolniko · mit Apfel, Möhren, Wallnüsse mit Vanilleeis...

Suppe /Супы/Soups

Borschtsch/Борщ.........................................................................................................................5,90€

Traditionelle Suppe mit roter Bete, Weißkohl und Rindfleisch, mit Schmand Traditional Borsch, soup with beetroot, cabbage and beef served with smetana (sour cream)

Soljanka/Солянка........................................................................................................................5,90€

Deftige pikante Suppe mit verschieden Sorten Fleisch und Wurst, Kapern und Oliven, mit Schmand Traditional Russian soup Solyanka, served with smetana (sour cream)

Kharcho/Харчо с говядиной (острый)……………………………..………………..…..…..5,90€

Pikante Suppe aus Georgien mit Tomaten, Reis und Rind, scharf Traditional Georgian soup with tomatoes, rice and beef, spicy

Russischer Fischeintopf „Ucha“/Уха……………………………………...…………………..6,90€

Russian fish soup, Oukha”

Pilzsuppe im Brottopf /Грибной суп в хлебном горшочке ……………….………….…….6,90€

Mit Waldpilze, Kartoffeln und Graupe

C лесными грибами и перловкой /Forest Mushroom soup in bread pot.

Vorspeisen und Salate/Закуски и салаты/Starters and Salads

Olivier Salat/Оливье-cалат/ Olivier Salad...............................................................................5,50€

Kartoffelsalat nach russischer Art/Potato salad Russian style

Hering im Pelzmantel/Сельд под шубой/ Dressed herring ………………………………....5,50€

Schichtsalat aus Matjes, roter Bete, Kartoffeln, Möhren, Apfel und Mayonnaise

Sakuski Onkelchens Traum/Закуски Дядюшкин сон.………………….……..……………7,90€

Eingelegte Gemüse, Obst, Pilze und Salzgurken, für 2-3 Pers., passen sehr gut zu Wodka Асссорти из маринованых овощей и фруктов, соленые огурцы, грибы, для 2-3 человек

Assorted of pickled vegetables and mushrooms, for 2-3 people, very good for Vodka

Kalte Fleischplatte für 2 Pers / мясное ассорти на 2 чел....................................……….....15,90€

Rinderzunge, kalter Schweinebraten, geräucherte Entenbrust und Salo (Rückenspeck), Olivier Salat Буженина из свинины, говяжий язык, копченая утиная грудка, сало и салат Оливье

Cold meat plate for 2 Pers.: Beef tongue, duck breast, cold baked pork, salo, Olivier salad

Kalte Fischplatte für 2 Pers / рыбное ассорти на 2 чел.......................................................15,90€

Hering im Pelzmantel, geräucherter Lachs, Blinirouladen mit Lachs, Hering, roter Kaviar сельд под шубой, копченый лосось, рулеты из блинов с лососем, сельдь, красная икра

Cold fishplate for 2 Pers.: dressed herring, smoked salmon, herring, red caviar

Tscheburek/Чебурек ca. 200 Gr.………………………………….…….………………...…..7,50€

große frittierte Teigtasche mit Rinderhackfleisch, mit würziger Soße und pikantem Gemüsesalat С говядиной, острым соусом и пикантным салатом/Chiburekki - with beef, spicy sauce and salad

4 Minitscheburek/4 миничебурека (vegetarisch)………………..................................……..8,50€

mit verschiedenen Fülllungen (Spinat und Frischkäse, Kartoffeln und Pilze) с различными начинками (шпинат c брынзой, картофель с грибами)

4 mini chebureks with different fillings: spinach and cheese, potato with mushrooms,

Salat Karamasow/Салат Карамазов........................................................................................9,50€

Großer Salatteller mit eingelegten Wildpilzen und Haselnüsse Салат из свежих овощей с мариноваными грибамии лесными орехами

Fresh vegetables salad with pickled mushrooms and hazelnut

Brotkorb mit Kräuterquark/Хлебная корзина/Bread basket with herb quark...................2,00€

Blini/Блины/Pancakes

Zwei russische Pfannkuchen (Blini) mit diversen Füllungen:

Два блина с различной начинкой/Two pancakes with different fillings:

- mit Hackfleisch, gebratenen Zwiebeln, Waldpilzsoße, dazu unser pikante Salat …………......8,50€ с фаршем, луком и грибным соусом /with minced meat, fried onions and mushroom sauce

- mit Kartoffeln, gebratenen Pilzen und Zwiebeln, Waldpilzsoße, dazu unser pikante Salat........8,50€

c картофелем, жареными грибами и луком/with potatoes, fried mushrooms and onions

- mit rotem Kaviar/с красной икрой/with red caviar...........................................................................9,50€

Rouladen Newa/ Рулеты Нева…..…………………………..……………..…………..….…..9,50€

Blinisrouladen mit geräuchertem Lachs und Kräuterquark Рулеты из блинов с копченым лососем/Pancakes rolls with smoked salmon

Blini (Pfannkuchen) nach jüdischer Art…………………………………….………………...9,50€

Zwei gefüllte Blini mit Hackfleisch, in Eihülle gebraten, dazu unser pikante Salat Блины с фаршем, обжареные в яйце, подаются с пикантным салатом

Bliny with minced meat, fried in egg, served with spicy salad

Pelmeni/Пельмени/Small dumplings

Kleine Teigtaschen mit Hackfleisch, mit Schmand serviert..................................................10,90€

Со сметаной /with minced meat, served with smetana (sour cream)

Arme Leute/Бедные люди………………….…………………..…….……...………....…….10,90€

Gebratene Pelmeni mit Waldpilzsoße und Käse überbacken Пельмени, запеченные под грибным соусом и сыром/fried pelmeni baked with mushrooms sauce und cheese

Wareniki/Вареники/Large dumplings Mit Schmand, Röstzwiebeln und pikantem Salat serviert/served with spicy salad und smetana (sour cream)

Große Teigtaschen mit Kartoffeln, Pilzen und Zwiebeln.......................................................9,90€ C картофелем, жареными грибами и луком/with potatoes, fried mushrooms and onions

Große Teigtaschen mit Sauerkraut und Speck, mit Schmand ............................................10,50€ C тушеной квашеной капустой и беконом/with Sauerkraut and bacon

Große schwarze Teigtaschen mit Lachs, mit Schmand .........................................................12,50€ Черные вареники с лососем/Black dumplings with salmon

Hauptgerichte/Основные блюда/Main course

Fleischgerichte/Мясные блюда/Meat dishes

Entenkeule/Утиная ножка/ Duck leg………………………………………………………..15,90€

Mit Orangen- Chutney Soße, Bohnen-Karotten-Gemüse und frittierten Kartoffeln С апельсиновым соусом, стрючковой фасолью, морковью и картофелем

With orange-chutney sauce, green bean, carrot and fried potatoes

Cordon Bleu a-la-rus/Кордон блю .........................................................................................14,90€

Aus Schweinefilet mit Hackfleisch, Käse und Tomaten, dazu geschmortes Gemüse und Pilzsoße из свиного филе, начиненный сыром, фаршем и томатами, c тушеными овощами и грибным соусом

Made of pork fillet stuffed with minced meat, cheese and tomatoes, stewed vegetables and mushroom sauce

Kiewer Kotelett/Котлета по-киевски.....................................................................................13,90€

Frittiertes Hühnerbrustfilet mit Butterfüllung, gebackenen Kartoffeln und gegrilltem Gemüse С запеченым картофелем и овощами/Traditional Chicken Kiev, served with baked potatoes and vegetables

Boeuf Stroganoff/Бефстроганов..............................................................................................15,90€

Rindergeschnetzeltes russischer Art aus zartem Rindfleisch in pikanter Pilz-Gurken-Rahmsoße

mit Buchweizen und Rote Bete – Carpaccio С гречей и карпаччо из свеклы/Traditional Beef stroganoff, served with buckwheat and beetroot carpaccio

Weiße Nächte/Белые ночи...……………………………………….……...…..…...……...…13,90€

Gekochte Rinderzunge mit geschmortem Gemüse und Meerrettichsoße, mit Ei in Topf überbacken Говяжий язык с тушеными овощами и соусом из хрена, запеченный с яйцом в горшочке

Boiled beef tongue with stewed vegetables and horseradish sauce, baked with egg in a pot

Schaschlik Georgien/Шашлык из свинины……………………………………….…...…..13,50€

Gegrillter Fleischspieß aus Schweinfleisch mit Schaschliksoße, Gemüsereis und pikantem Salat C рисом, острым шашлычным соусом и пикантным салатом

Shashlik from pork with rice, spicy kebab sauce and spicy salad

Schaschlik Armenien/Шашлык из баранины......................................................................16,90€

Schaschlik aus Lammfleisch mit Schaschliksoße, Gemüsereis und pikantem Gemüsesalat C рисом и пикантным овощным салатом

shashlik from lamb with rice, spicy kebab sauce and spicy salad

Steak Rasputin/Стейк Распутин.............................................................................,...............17,50€

Rumpsteak in der Waldpilzsoße, mit gebackenen Kartoffeln und gegrilltem Gemüse из говядины в соусе из лесных грибов, овощами и запеченым картофелем

Beefsteak Rasputin, served with wild mushrooms sauce, vegetables and baked potatoes

Omas Topfbraten /Бабушкино жаркое в горшочке.................................................................11,90€

Geschmortes Hähnchenfleisch mit Kartoffeln, Möhren und Zwiebel, mit Teigmütze überbacken Тушеное куриное мясо с картофелем, луком, морковью, запеченое под тестом

Braised chicken with Potato, onions and carrots, served in a pot

Buchweizen in einer Kaufmannsart/Греча по купечески …............................................... 11,90€

Geschmortes Hähnchenfleisch mit Buchweizen, Möhren und Zwiebel, in Topf serviert Тушеное куриное мясо с гречей, луком, морковью в горшочке

Buckwheat by merchant - braised chicken with buckwheat, onions and carrots, served in a pot

Heiße Pfanne/Горячая сковородка/Hot pan

Rodion Raskolnikow/Раскольников.....................................................….............................13,50€

Hähnchenbrust mit Käse und Tomaten überbacken, mit gebackenen Kartoffeln und gegrilltem Gemüse Куриная грудка, запеченные под сыром, c запеченым картофелем и овощами

Chicken breast baked with cheese and tomato, served with backed potato and vegetables

Kronstadt/Кронштадт.……………………………………..…………………..……….........11,50€

2 Pfannkuchen mit Hackfleisch, mit Barbecue Soße und Käse überbacken, mit gegrilltem Gemüse

und gebackenen Kartoffeln 2 блина с мясным фаршем, с соусом барбекю, запеченные под сыром, с овощами и запеченым картофелем

2 pancakes stuffed with minced meat with barbecue sauce, baked with cheese, with backed potatoes and vegetables

Dostoevsky F.M./Достоевский Ф.М.......................................................................................16,50€

Drei verschiedene Fleisch-Medaillons (aus Rumpsteak, Schweinefilet, Hähnchen) mit gebackenen

Kartoffeln und gegrilltem Gemüse, mit Käse überbacken Три медальона из различный сортов мяса (стейк, свиное филе, курица) c запеченым картофелем и овощами

Three medallions of different kinds of meat served with backed potatoes and fried vegetables

Pilzpfanne mit Kartoffeln..........................................................................................................10,50€

Gebratene Waldpilze mit Zwiebel, Kartoffeln und Sahne (vegetarisch) Жареные лесные грибы с луком, картофелем, сливками (вегетарианское)

Fried mushrooms with onion, potatoes and cream (vegetarian)

Graf Orlow/Граф Орлов...........................................................................................................14,50€

Schweinefiletmedaillons im Speckmantel mit gebackenen Kartoffeln und gegrilltem Gemüse Медальоны из свиного филе с копченой грудинкой, с запеченым картофелем и овощами

Medallions of pork fillet wrapped in smoked bacon, baked potatoes and vegetables

Fischgerichte/Рыбные блюда/Fish meals

Kulebjak mit Lachs/ Кулебяка с лососем/ Koulibiak with salmon …................................15,90€

Pirog (Kuchen) aus Blätterteig mit Lachs, Spinat, gekochten Eiern und Sahne-Kaviar-Soße Кулебяка из слоеного теста со шпинатом, вареными яйцами, подается со сметанно-икорным соусом

Puff pastry pie with salmon, spinach, boiled eggs and smetana-caviar sauce

Gebackene Forelle Ladoga (ohne Gräten)/Запеченая форель/ (ca.350-400 Gr.) ..............14,50€

Gefüllt mit Reis und Pilze, mit gegrilltem Gemüse

Фаршировання рисом и грибами/Backed trout filled with rice and mushrooms, served with fried vegetables

Dämonen/Бесы ….....................................................................................................................15,90€

Schaschlik aus Seeteufel auf geschmortes Gemüse Шашлык из морского черта с тушеными овощами

Shashlik from monkfish with stewed vegetables

Desserts/Дессерты

Blini (Pfannkuchen) mit Brombeerensoße ................................................................................4,90€

Блины с ежевичным соусом/Pancakes with Blackberry sauce

Wareniki (große Teigtaschen) mit Kirschen/Вареники с вишней.........................................5,90€

Large Dumplings with cherry

Sibirien/Сибирь/Siberia ………………………………………..……..……………........…….4,90€

Getrocknete Pflaumen in Sahnesoße mit Walnüssen, Vanilleeis und Schlagsahne Чернослив с грецкими орехами в сметанном соусе и с ванильным мороженым

Dried plums with walnuts, vanilla ice cream and whipped cream

Lettische Strudel ……………………………………………………………………………….5,50€

mit Apfel, Möhren, Wallnüsse und Vanilleeis Штрудель по-латышски c яблоками, морковью, грецкими орехами и мороженым

Latvian strudel with apples, carrots, walnuts, and ice-cream

Oranienbaum………………………………………………………….…….......................……5,90€

Blini (Pfannkuchen) mit Quark und Rosinen Füllung, mit Orangensoße Блины с творогом и изюмом, подаются с апельсиновым соусом

Pancakes with cottage cheese and raisins filling

Honigtorte „Medovik“/Медовик……………….………………………………………..…….5,50€

Honey cake

Schokokuchen mit Möhren/Шоколадно-морковный бисквит …........................................5,50€

Mit Vanilleeis und Schlagsahne/C мороженым и взбитыми сливками

Chocolate pie with carrots, served with scoop of ice cream and whipped cream

Liebe Gäste, auch für unsere Gäste, die von Allergien und Unverträglichkeiten betroffen sind, möchten wir jederzeit gute Gastgeber sein. Daher erhalten Sie sämtliche Informationen zu den in unseren Speisen und Getränken verwendeten Allergenen Zutaten. Fragen Sie unsere Mitarbeiter im Service. Wir

informieren Sie gerne. Liebe Gäste, es ist unser Anliegen, Sie bei uns glücklich zu machen. Wir versuchen daher nur Lebensmittel von hoher Qualität und regionaler Herkunft zu verwenden. Leider gibt es Produkte, die ohne Zusatzstoffe nicht erhältlich sind aber dennoch von vielen Gästen gewünscht werden. Diese Zutaten oder Getränke haben wir aber für Sie gekennzeichnet. Sie sehen das an einer kleinen Zahl rechts oben. Diese Zahlen der gesetzlich zugelassenen Zusatzstoffe haben folgende Bedeutung: 1. mit Farbstoff (en)

2. mit Konservierungsstoff(en) 3. mit Antioxidationsmittel 4. mit Geschmacksverstärker 5. mit Schwefeldioxid 6. mit Phosphat 7. mit Milcheiweis 8. koffeinhaltig 9. chininhaltig

10. mit Süßungsmittel 11. enthält eine Phenylalaninquelle (bei dem Aspartam)

12. mit Taurin