St. Joseph • San José · St. Joseph • San José A Catholic Community 13th Sunday in Ordinary...

11
St. Joseph San José A Catholic Community 13 th Sunday in Ordinary Una Comunidad Católica XIII Domingo Ordinario Parish Center • Centro Parroquial 11901 Acacia Ave. Hawthorne, CA 90250 • 310.679.1139 • www.stjoseph-haw.org Parish Center Office Hours • Horario de Oficina Parroquial Mon-Fri - Lun-Vier: 9am - 8:15pm Saturday - Sábado: 9am - 2:45pm Sunday - Domingo: 9am - 2:45pm Sunday English Mass Schedule 5pm (Saturday Vigil)• 6am • 7:15am (Bilingual) 10:45am • 12:30pm (Youth Mass) Sunday Spanish Mass Schedule 7pm (Saturday Vigil) • 9am • 2:15pm • 4pm • 6pm • 8pm Monday—Friday Mass Schedule: 8am (Bilingual) • 5pm (Spanish) Mass Schedule for Holy Days: 8am: Bilingual • 5pm: Spanish • 6pm: English • 7:15pm: Spanish Anointing of the Sick Mass: 2nd Monday of the Month at 3:30pm Reconciliation (Confessions) Monday—Friday: 5:45pm-6:30pm Saturday: 2pm—4:45pm Church Hours Monday—Friday: 6am—9pm Saturday: 6am—8:30pm Sunday: 5am—9:30pm Eucharistic Adoration (With Exposition of the Blessed Sacrament) Monday—Friday: 9am—9pm Lighthouse Youth Center Monday—Friday: 3:30pm—7:30pm Horario de Misa Dominical en Español 7pm (Vigilia Celebrado el Sábado) 7:15am (Bilingüe) • 9am • 2:15pm • 4pm • 6pm • 8pm Horario de Misa Dominical en Ingles 5pm (Vigilia Celebrado el sábado) • 6am • 10:45am • 12:30pm (Misa de jóvenes) Horario de Misa de Lunes—Viernes: 8am (Bilingüe) • 5pm (Español) Horario de Misas para Días Santos: 8am: Bilingüe • 5pm: Español • 6pm: Ingles • 7:15pm: Español Misa de Unción de los Enfermos: Cada segundo lunes del mes a las 3:30pm Reconciliación (Confesiones) Lunes a Viernes: 5:45pm—6:30pm Sábado: 2:00pm—4:45pm Horas de la Iglesia: Lunes—Viernes: 6am—9pm Sábado: 6am—8:30pm Domingo: 5am—9:30pm Adoración Eucarística (Con Exposición del Santísimo Sacramento) Lunes—Viernes: 9am—9pm Centro Juvenil Lunes-Viernes: 3:30pm—7:30pm Welcome to Heaven! Bienvenidos al Cielo! ¡

Transcript of St. Joseph • San José · St. Joseph • San José A Catholic Community 13th Sunday in Ordinary...

Page 1: St. Joseph • San José · St. Joseph • San José A Catholic Community 13th Sunday in Ordinary Una Comunidad Católica ... Tenemos la noche ante Jesús sacramentado cada sábado

St. Joseph ChurchA C a t h o l i c C o m m u n i t y

St. Joseph • San JoséA Catholic Community

13th Sunday in Ordinary

Una Comunidad CatólicaXIII Domingo Ordinario

Parish Center • Centro Parroquial11901 Acacia Ave. Hawthorne, CA 90250 • 310.679.1139 • www.stjoseph-haw.org

Parish Center Office Hours • Horario de Oficina Parroquial Mon-Fri - Lun-Vier: 9am - 8:15pm Saturday - Sábado: 9am - 2:45pm Sunday - Domingo: 9am - 2:45pm

Sunday English Mass Schedule 5pm (Saturday Vigil)• 6am • 7:15am (Bilingual) 10:45am • 12:30pm (Youth Mass)

Sunday Spanish Mass Schedule7pm (Saturday Vigil) • 9am • 2:15pm • 4pm • 6pm • 8pm

Monday—Friday Mass Schedule: 8am (Bilingual) • 5pm (Spanish)

Mass Schedule for Holy Days: 8am: Bilingual • 5pm: Spanish • 6pm: English • 7:15pm: Spanish

Anointing of the Sick Mass: 2nd Monday of the Month at 3:30pm

Reconciliation (Confessions) Monday—Friday: 5:45pm-6:30pm Saturday: 2pm—4:45pm

Church Hours Monday—Friday: 6am—9pm Saturday: 6am—8:30pm Sunday: 5am—9:30pm

Eucharistic Adoration (With Exposition of the Blessed Sacrament) Monday—Friday: 9am—9pm

Lighthouse Youth Center Monday—Friday: 3:30pm—7:30pm

Horario de Misa Dominical en Español 7pm (Vigilia Celebrado el Sábado) 7:15am (Bilingüe) • 9am • 2:15pm • 4pm • 6pm • 8pm

Horario de Misa Dominical en Ingles5pm (Vigilia Celebrado el sábado) • 6am • 10:45am • 12:30pm (Misa de jóvenes)

Horario de Misa de Lunes—Viernes: 8am (Bilingüe) • 5pm (Español)

Horario de Misas para Días Santos: 8am: Bilingüe • 5pm: Español • 6pm: Ingles • 7:15pm: Español

Misa de Unción de los Enfermos:Cada segundo lunes del mes a las 3:30pm

Reconciliación (Confesiones) Lunes a Viernes: 5:45pm—6:30pm Sábado: 2:00pm—4:45pm

Horas de la Iglesia: Lunes—Viernes: 6am—9pm Sábado: 6am—8:30pm Domingo: 5am—9:30pm

Adoración Eucarística (Con Exposición del Santísimo Sacramento) Lunes—Viernes: 9am—9pm

Centro Juvenil Lunes-Viernes: 3:30pm—7:30pm

Welcome to Heaven! • Bienvenidos al Cielo!¡

Page 2: St. Joseph • San José · St. Joseph • San José A Catholic Community 13th Sunday in Ordinary Una Comunidad Católica ... Tenemos la noche ante Jesús sacramentado cada sábado

Calendar • Calendario 7.4.17 Parish Center Closed Centro Parroquial Estará Cerrado

7.10.17 7pm Quinceañera Information Night Noche de Información de Quinceañera

7.12.17 7pm Wedding Information Night Noche de Información Matrimonial

7.14.17 8am • 5pm Memorial of Saint Kateri Tekakwitha, Virgin Memoria de Santa Kateri Tekakwitha, virgen

We Welcome the newly Baptized!

David P.

Helen O.

Daniel R.

Kevin R.

Mason C.

Ivan O.

Kayden A.

Vanessa M.

Readings of the week • Lecturas de la semana

Weekly Offering • Ofrenda Semanal6.25.17

1st Collection • 1era Colecta $16,364.00 2nd Collection • 2da. Colecta $2,958.32

Centennial Project Pledge Money

Dinero de las Promesas del Proyecto Centenario $2,800.00

13th Sunday in Ordinary Time

MondayLunes

TuesdayMartes

WednesdayMiércoles

ThursdayJueves

FridayViernes

SaturdaySábado

14th Sunday in Ordinary Time

7/2 7/3 7/4 7/5 7/6 7/7 7/8 7/9

2 Kgs 4:8-11, 14-16a; Ps 89:2-3, 16-19; Rom 6:3-4, 8-11; Mt 10:37-42

Eph 2:19-22; Ps 117:1bc-2; Jn 20:24-29

Gn 19:15-29; Ps 26:2-3, 9-12;

Mt 8:23-27

Gn 21:5, 8-20a; Ps 34:7-8, 10-13; Mt 8:28-34

Gn 22:1b-19; Ps 115:1-6, 8-9;

Mt 9:1-8

Gn 23:1-4, 19; 24:1-8, 62-67; Ps 106:1b-5; Mt 9:9-13

Gn 27:1-5, 15-29; Ps 135:1b-6; Mt 9:14-17;

Zec 9:9-10; Ps 145:1-2, 8-11, 13-14; Rom 8:9, 11-13; Mt

11:25-30

Rafael & Bertha Arraiga July 10th • 46 Years

Paul & Darlene EulJuly 14th • 66 Years

Robert & Bernita King July 29th • 45 years

Concepcion Y Julio GaviñoAugust 27 • 45 Years

Please let us know your anniversary so we can publish it here!

¡Dejenos saber de su aniversario de bodas para publicarlo aqui!

Find this bulletin Online at: stjoseph-haw.org Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org2

Page 3: St. Joseph • San José · St. Joseph • San José A Catholic Community 13th Sunday in Ordinary Una Comunidad Católica ... Tenemos la noche ante Jesús sacramentado cada sábado

"Are you unaware that we who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death?" Rm. 6:3-11

The meaning of life can be understood only by embrac-ing death. As strange as it may sound, we do not know

the meaning of life until we know what the goal of life is. Through the gift of intimacy, husband and wife collaborate with God the Creator in the creation of new life. That child of Divine Love begins a life long journey of being loved into the fullness of life in communion with eternal Love. Mary,

the mother of Jesus, thus lived her life, being loved into full life through her parents, Joseph her husband, Jesus

her son, and when she was filled with the Love of God, she was assumed into heaven. Remember that Mary never died

because of the gift of her Immaculate Conception. Death entered the world because of Original Sin the lie, that says

that we can be all powerful through what we do. The reality is that we are totally powerless, we are fully dependent on the Father for everything that is. The goal of life is to die to the illusion of power and control and depend on the Lord. As we die to self, we are opened to be in communion with the Lord, who gives us all the Divine power to fulfill our

journey of life. We must continually struggle to die to the illusions of pow-

er so that we can be in communion with the Lord. Death is the ultimate human act in which we are confronted with the reality of our total powerlessness and called to be one

with Christ in his pray “Father into your hands I commend my spirit” Your entire life is a process of dying and rising with Christ, leaning to trust and love, growing in faith in

the eternal Truth and dying to the lies of Satan, the illusions of power and control. Through baptism you have died, rise with the Lord and live now and forever in communion with

eternal Love.

Thank you July first is my 6th anniversary as pastor of the parish. I

thank the Lord and you for His vocation to serve His People here at St Joseph. For 35 years, He prepared me for the

ministry here, As I look to the past, I am amazed at how He has taught me and formed me through serving at my pre-vious seven parish communities. I thank you for accepting me as a member of the community and more for choosing me as pastor. By the grace of God, the will of Archbishop

Gomez, and your acceptance, I have been confirmed for an-other six-year term as pastor. Thank you for sharing heaven

with me.

Pastor’s Notes Notas del Pas tor

Todos los que hemos sido incorporados a Cristo Jesús por medio del bautismo, hemos sido incorporados a su muerte.

Rom 6, 3-4. 8-11

El significado de la vida sólo puede entenderse abrazando la muerte. Por extraño que pueda sonar, no sabemos el sig-nificado de la vida hasta que sepamos cuál es la meta de la vida. A través del don de la intimidad, el esposo y la esposa colaboran con Dios el Creador en la creación de una nueva vida. Ese niño del Amor Divino comienza un largo viaje de vida de ser amado en la plenitud de la vida en comunión

con el Amor eterno. María, la madre de Jesús, así vivió su vida, siendo amada en la vida plena a través de sus padres, José su marido, Jesús su hijo, y cuando ella estaba llena del Amor de Dios, fue asumida en el cielo. Recuerda que María nunca murió por el don de su Inmaculada Concepción. La Muerte entró en el mundo a causa del pecado original la

mentira, que dice que podemos ser todos poderosos a tra-vés de lo que hacemos. La realidad es que somos totalmente impotentes, somos totalmente dependientes del Padre para

todo lo que es. El objetivo de la vida es morir a la ilusión de poder y control y depender del Señor. Al morirnos a

nosotros mismos, estamos abiertos a estar en comunión con el Señor, que nos da todo el poder Divino para cumplir

nuestro viaje de la vida.Debemos luchar continuamente para morir ante las ilusio-nes del poder para poder estar en comunión con el Señor. La muerte es el último acto humano en el que nos enfren-tamos a la realidad de nuestra total impotencia y llamados

a ser uno con Cristo en su oración "Padre en tus manos encomiendo mi espíritu" Tu vida entera es un proceso de

morir y levantarse con Cristo , Apoyándose en la confianza y el amor, creciendo en fe en la Verdad eterna y muriendo a las mentiras de Satanás, las ilusiones de poder y control. A través del bautismo ustedes han muerto, resucitar con el Señor y vivir ahora y para siempre en comunión con el

Amor eterno.

GraciasEl primero de julio es mi sexto aniversario como pastor de la parroquia. Doy gracias al Señor ya ti por su vocación de

servir a su pueblo aquí en San José. Durante 35 años, Él me preparó para el ministerio aquí. Cuando miro al pasado, me

asombra cómo me ha enseñado y me ha formado a través de servir en mis siete comunidades parroquiales anteriores.

Gracias por aceptarme como miembro de la comunidad y más por elegirme como pastor. Por la gracia de Dios, la voluntad del Arzobispo Gómez, y su aceptación, he sido

confirmado por otro período de seis años como pastor. Gra-cias por compartir el cielo conmigo.

Page 4: St. Joseph • San José · St. Joseph • San José A Catholic Community 13th Sunday in Ordinary Una Comunidad Católica ... Tenemos la noche ante Jesús sacramentado cada sábado

Devoción de la Virgen del Carmen Virgen del Monte Carmelo

Refrigerio de las almas con el santo rosario es nuestra escalera para llegar al cieloTe hace la cordial invitación que te unas a nuestra Fiesta celebrando nuestra Devoción

el 16 de julio con el rosario a las 3pm en el salón Redahan y Misa a las 4pm.La fiesta de la virgen empieza con su peregrinación de 8 días en la comunidad y el

noveno día sera la fiesta en la Iglesia que empezara el 8 de julio.

Únete y se parte de nuestro ministerio. Tenemos la noche ante Jesús sacramentado cada sábado después de la misa de 7:00pm

y cada 15 días el rosario a 5:00am en la capilla Mariana a dentro de la iglesia.

Para más información por llame a: Alicia y Jose de la cruz: 310-686- 3914

Parish News • Noticias Parroquiales

Registraciones par Primera Comunión para Niños y Pre-Adolecentes Grade de la Escuela 1-8.

Domingos 9 y 23 de Julio, 2017 9:00 AM-2:30 PMSalón San José

Todos los niños mayores de 6 años no Bautizados son Bien-venidos al Programa; por favor traigan:

1. El certificado original de Nacimiento 2. Los Padres necesitan tomar una Clase de Orientación el día de la Registración 3. La donación es de $85.00 por estudiante.

Para los niños Bautizados favor de traer:. 1. El certificado original de Bautizo. 2. Los Padres necesitan tomar una Clase de Orientación el día de la Registración 3. La donación es de $85.00 por estudiante.

HORARIOS DE LAS CLASES:MARTES (solo Español) 7:00-8:30 PM

MIÉRCOLES (Inglés y Español) 7:00-8:30 pmJUEVES (Inglés y Español) 7:00-8:30 pm

SÁBADO (Inglés y Español) 8:50-10:30 AM

First Communion Registration for Children and Pre-Teen Grade 1-8.

Sundays 9 and 23 of July, 2017 from 9:00 AM to 2:30 PMSt. Joseph Hall

All children over 6 years of age who are not Baptized are Welcome to the Program; Please bring:

1. Original birth certificate 2. Parents need to take an Orientation Class on the day of registration 3. The donation is $ 85.00 per student.

For baptized children please bring :. 1. The original Baptismal certificate. 2. Parents need to take an Orientation Class on the day of registration 3. The donation is $ 85.00 per student.

SCHEDULE OF CLASSES:TUESDAY (Spanish only) 7:00-8:30p.m.

WEDNESDAY (English and Spanish) 7:00-8:30p.m.THURSDAY (English and Spanish) 7:00-8:30p.m.SATURDAY (English and Spanish) 8:50-10:30a.m.

Find this bulletin Online at: stjoseph-haw.org Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org4

13th Sunday in Ordinary Time XIII Domingo Ordinario7.2.17

Page 5: St. Joseph • San José · St. Joseph • San José A Catholic Community 13th Sunday in Ordinary Una Comunidad Católica ... Tenemos la noche ante Jesús sacramentado cada sábado

Cardinal MahonyOur retired Archbishop Cardinal Mahony will be blessing us at the 7:15 and 9:00 am Masses on Sunday July 23. The Cardinal asks that nothing special be prepared, simply the normal Sunday Mass. Consider sharing the joy of Faith in Jesus at one of the Masses.

Cardenal MahonyNuestro cardenal aposentado Cardenal Mahony nos

bendecirá en las misas de las 7:15 y 9:00 am el domingo 23 de julio. El Cardenal pide que no se prepare nada

especial, simplemente la Misa Dominical normal. Con-sidere compartir la alegría de la Fe en Jesús en una De

las Misas.

¡GRACIAS!

El Padre Gustavo y los organizadores de la kermés y misa en honor de San José María Robles agradecen sinceramente tantas muestras de apoyo y generosidad de los feligreses de la parroquia San José. Sin ustedes el fin de semana no hubiera sido igual. Que Dios recompense sus buenas obras y los bendiga a ustedes y sus familias!

SAINT JOSEPH'S PARISH SCHOOLCome visit our parish school! We are ready to partner with parents to ensure that a high-quality Catholic education is an affordable option.

As our school grows, starting with our second transitional kindergarten (age 4 as of September 1), waitlists are starting to appear. Apply now!

You can learn more by visiting the website saint-josephsschool.org or calling our office 310-679-1014 to arrange a tour.

Escuela Parroquial San José¡Venga a visitar nuestra escuela parroquial! Estamos dis-

puestos a asociarnos con los padres para asegurar quetengan una educación católica de alta calidad sea

una opción asequible.

A medida que nuestra escuela crece, comenzando con nuestro segundo clase de kinder de transición

(4 años de edad a partir del 1 de septiembre), las listas de espera están empezando a aparecer.

¡Aplica ya!

Puede obtener más información visitando el sitio web saintjosephsschool.org o llamando a nuestra oficina

310-679-1014 para organizar una guia.

Parish News • Noticias Parroquiales

Fourth of JulyPray for our nation during this time of deep struggles. Regular Mass schedule 8:00 AM bi-lingual and 5:00 PM Spanish.

72 hours of Exposition of Blessed SacramentTake time with Jesus each week day we have exposition from 8:30 until 9:00 at night and on Saturday evenings from after the 7:00 PM Mass until Sunday morning at 5:00 AM.

Cuatro de JulioOremos por nuestra nación durante este tiempo de profun-

das luchas. Horario regular de la misa 8:00 AM bilingüe y 5:00 PM español.

72 horas de exposición del Santísimo SacramentoTómese el tiempo con Jesús cada día de la semana tenemos exposición de 8:30 hasta 9:00 en la noche y los sábados por

la noche después de la Misa de 7:00 PM hasta el domingo por la mañana a las 5:00 AM.

Find this bulletin Online at: stjoseph-haw.org Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org5

13th Sunday in Ordinary Time XIII Domingo Ordinario7.2.17

Page 6: St. Joseph • San José · St. Joseph • San José A Catholic Community 13th Sunday in Ordinary Una Comunidad Católica ... Tenemos la noche ante Jesús sacramentado cada sábado

Parish News • Noticias Parroquiales

Safeguard the ChildrenDid you know? Summer safety and abuse prevention. As you begin to make summer plans for activities – whether in your own backyard, the local park, summer camps or other overnight or out-of-town settings – keep child safety in mind. The best practice rules for child safety is to have as much information about the place, program and its coordinators as possible and replace blind trust with knowledge and healthy suspicion. To request a copy of the VIRTUS® article “Summer Safety Tips Can Help Prevent Sexual Abuse,” email [email protected] or call (213) 637-7227.

Protegiendo a los Niños de Dios¿Sabia usted? Prevención de la seguridad y el abuso duran-

te el verano. A medida que comience a hacer planes para ac-tividades de verano, ya sea en su propio patio trasero, en el parque local, campamentos de verano u otros lugares para pasar la noche o fuera de la ciudad, mantenga la seguridad

de los niños en mente. La mejor regla práctica para la segu-ridad del niño es tener la mayor información posible sobre

el lugar, el programa y sus coordinadores, y reemplazar la confianza ciega por el conocimiento y la sana sospecha.

Para solicitar una copia del artículo de VIRTUS® “Summer Safety Tips Can Help Prevent Sexual Abuse” (Consejos de

seguridad para el verano pueden ayudar a prevenir el abuso sexual), envíe un correo electrónico a bmelendez@la-arch-

diocese.org o llame al (213) 637-7508.

VIRTUS Excellence BuildsTrust

Centennial Project UpdatePainting the churchThis week we the process of painting of the exterior of the church. The project is scheduled to be finished before August 10th. . Thank you for your generous donations to the Centennial Project which will pay for the $69,800.00 project. After the exterior is finished we will be able to focus on the iinteror of the church building.

Stained glass windowsThrough you generosity, the one small stained glass win-dow in the Providence chapel is repaired in addition we have installed five new small stained glass windows one in the Providence chapel and four more on the side of Acacia Ave. Your continual donations paid the $3,600.00 cost of the windows.

Actualización del Proyecto CentenarioPintura de la iglesia

Esta semana estamos el proceso de pintar el exterior de la Iglesia. El proyecto está programado de terminarse antes del 10 de agosto. Gracias por sus generosas donaciones al

Proyecto Centenario que pagará por el proyecto de $69,800.00. Después de que el exterior esté terminado

podremos enfocarnos en el interior del edificio de la Iglesia.

VidrierasA través de su generosidad, la pequeña vidriera en la capilla

de la Providencia se repara además de que hemos insta-lado cinco nuevos pequeños vitrales uno en la capilla de

la Providencia y cuatro más en el lado de Acacia Ave. Sus donaciones continuas pagaron el costo de $ 3,600.00 de las

ventanas.

Fiesta 2017The Fiesta Committee wants to thank you for your generous egg shells donations. We have enough for this year and will be taking egg shells again in January.

El Comité de la Fiesta Parroquial quiere darle las gra-cias por sus generosas donaciones de cáscaras de huevo. Tenemos suficiente para este año y estaremos tomando las cáscaras del huevo otra vez en enero.

Find this bulletin Online at: stjoseph-haw.org Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org6

13th Sunday in Ordinary Time XIII Domingo Ordinario7.2.17

Page 7: St. Joseph • San José · St. Joseph • San José A Catholic Community 13th Sunday in Ordinary Una Comunidad Católica ... Tenemos la noche ante Jesús sacramentado cada sábado

Boy Scouts TroopsThe Youth Counsel is Happy to Announce that Monday, July 10,2017, from 6:00-7:00 pm. The St. Joseph will

start our Boys Scouts Troop Adventure for Boys (Ages 11-17 Yrs). You are welcome to join the Boys Scouts and live to display your abilities while learning new skills.

God Bless You! Ricco • Director of Youth Ministries | Lina • Youth Minister

Gran Cena BailePro-fondo construccion Capilla Senor de los Milagros

El Ministerio "Senor de los Milagros" les invita a la Gran CENA-BAILE Pro-fondo cons-truccion Capilla Senor de los Milagros y le agradece de antemano por su apoyo a este gran

proyecto que sera de gran bendicion para todos los feligreses que veneran la Imagen de Nuestro Senor de los Milagros quien ha hecho y seguira haciendo grandes Milagros en

nuestras vidas.

Cuando: Julio 22, 2017 • Hora: de 5:00pm a 12:00pmLugar: Salon Redahan • Informacion: (424) 240-3652

Tambiėn será de gran alegria para el Ministerio tu participación en la festividad de la Procesión del Senor de los Milagros que se se lleva a cabo en el mes de Octubre.

Parish News • Noticias Parroquiales

Free Glucose & Blood Pressure Check

St. Joseph’s Catholic Church11901 Acacia Ave • Hawthorne, CA 90250St. Joseph’s Hall • Thursdays • 1pm-4pmBeginning July 13th

For more information contact Yuliana at 310-792-5052 or Marielena at 310-792-5053

Revisión de azúcar y presión arterial ¡Gratis!

Iglesia San José • 11901 Acacia Ave Hawthorne, CA 90250

Salón San José • Jueves • 1pm-4pmComenzando el 13 de julio

Para más información contacte a Yuliana 310-792-5052 o Marielena 310-792-5053

Cal Fresh services offered by Providence Little Company of Mary every Thursday from 9am to 12pm in the St. Joseph Hall.

Servicios de Cal Fresh ofrecidos por Provi-dence Little Company of Mary cada jueves de 9am a 12pm en el salón San José.

St. Joseph ChurchHealth and Wellness Council

Iglesia San JoséConsejo de Salud y Bienestar

Find this bulletin Online at: stjoseph-haw.org Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org7

13th Sunday in Ordinary Time XIII Domingo Ordinario7.2.17

Page 8: St. Joseph • San José · St. Joseph • San José A Catholic Community 13th Sunday in Ordinary Una Comunidad Católica ... Tenemos la noche ante Jesús sacramentado cada sábado

Do you and your family need food assistance? Free groceries available for low-income individuals and families at the Center located at 10217 S. Inglewood Ave., Lennox. To receive groceries we DO NOT ask for any information pertaining to immigration status.Please call for more information or to make an appoint-ment: 310-672-2208. Free groceries distributed M,W,F from 9 am to 4 pm. Call for an appointment. Please note: the Food Pantry serves household that live in the 90047 zip code, as well as Ingle-wood, Westchester, Lennox, Hawthorne, Gardena, Lawn-dale and El Segundo! Also, free groceries for low-income seniors, age 60+, the 3rd Tuesday of each month, between 9-11 am. Bring ID and proof of income. We also offer CalFresh (Food Stamps) Enrollment at our center every Wednesday from 8:30 am to 4:00 pm. Call for an appointment.

¿Usted y su familia necesita ayuda alimentaria? Alimentos gratis para individuos y familias de bajos ingre-sos en el Centro ubicado en 10217 S. Inglewood Ave., Len-

nox. Para recibir comida NO pedimos ninguna información sobre inmigración.

Por favor llame para más información o para hacer una cita: 310-672-2208. Despensa de Comida lunes, miércoles

y viernes, de 9 am hasta 4 pm, por cita. Favor de anotar: ¡la despensa sirve familias e individuos quienes viven en

el código postal de 90047, además que los que viven en las ciudades de Inglewood, Westchester, Lennox, Hawthorne,

Gardena, Lawndale y El Segundo!También ofrecemos alimentos gratis para personas mayo-res de 60 años, de bajos ingresos, el tercer Martes de cada

mes, entre 9-11 am. Traiga su ID y prueba de ingresos.Nuestro centro también ofrece inscripción de CalFresh (Es-tampillas de Comida) cada Miércoles de 8:30 a 4:30. Llame

para hacer una cita.

Taller de Nutrición

Temas: Mi PlatoIncrementando el consume de granos integrales y vegetales

Identificando las fuentes de azucares y sales no deseadasAhorrando dinero y tiempo con estrategias de compras y presupuesto

Manteniéndose activo y comprendiendo la prevención de enfermedades

Salón San José • Cada miércoles hasta el 12 de julio • 10:00am - 12:00pmParticipantes que completen este taller de 6 semanas recibirán un certificado.

Registración es requerida • Taller es en español.Para más información contacte a Daisy Pacheco (310) 672-2208

Yoga ClassesFree Yoga Classes! Class is offered every Thursday at 4 pm at St. Margaret’s Center at 10217 Inglewood Ave, Lennox 90304. For more information, please contact Daisy at [email protected] or 310-672-2208.

Classes de Yoga¡Clase de Yoga Gratis! La clase está ofrecida cada Jueves a

las 4 pm en el Centro Santa Margarita, ubicado en 10217 Inglewood Ave., Lennox 90304. Para más información

contacte con Daisy [email protected] ó Alejandra al 310-672-2208.

Clases de Nutrición¿PODRÍA SER QUE LA COMIDA NOS ESTÁ ENFERMANDO? VENGA A CLASES DE NUTRICIÓN¡LAS CLASES SON GRATIS! ¡REGALOS SEMANALES, RECETAS SALUDABLES, CERTIFICADOS, Y RIFAS!

Miércoles, 10 de Mayo, 2017 de 6:00pm-7:30pm • Casa de la ProvidenciaPara mas información comuníquese con

Daisy Pacheco (310) 672-2208 [email protected]

St. Joseph ChurchHealth and Wellness Council

Iglesia San JoséConsejo de Salud y Bienestar

Find this bulletin Online at: stjoseph-haw.org Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org8

Page 9: St. Joseph • San José · St. Joseph • San José A Catholic Community 13th Sunday in Ordinary Una Comunidad Católica ... Tenemos la noche ante Jesús sacramentado cada sábado

Mass Intentions • Intenciones de Misa

Señor, por aquéllosque sufren de enfermedad…

Por los que nos han precedido, la vida ha

cambiado, no terminado

Lord, for those suffering illness...

For those who have preceded us, life have changed, not endedAgnes Hall

Francisco Ulloa

Gloria Rodriguez

Jasmin Torres

Josefina Vaury

Josefina Vidauri

Juanita Fajardo

Lourdes Jimenez

Maria Bustamante

Miguel De La Torre

Ruben De La Torre

Vicente Reynoso

Maria Angel Marquez

† = Deceased • Difunto Ann. = Anniversary • AniversarioBday = Birthday • Cumpleaños Pray = Prayer • OraciónCon = Conversion • Conversión H = Health • SaludThanks = Thanksgiving • Acción de Gracias G = Graduation • GraduaciónHeal. = Healing • Sanacion

To assure that your Mass Intention is mentioned, please go to the Sacristy 15 minutes before Mass starts. The Mass intention is generally said during the Introduction, Prayer of the Faithful, and during

the Eucharistic Prayer.

Para asegurar que se mencione el nombre en la Misa, por favor vaya a la Sacristía 15 minutos antes que comience la Misa. La intención de la

Misa se dice generalmente durante la bienvenida, la Oración de Los Fieles y durante la Oración

Eucarística (solo si a fallecido).

Sat. 7.1.17 sáb.

5:00pm For all Souls

Jovito B Arimado Jr. †

7:00pm Secundino Gonzalez †

Jose Perez †

Sun. 7.2.17 dom.

6:00am -- -- -- -- -- -- -- --

7:15am Ana Renza †

Bernabe y Ceferino Santos †

9:00am Zenaida Ramirez Animas

Maria Esther Rojas †

10:45am Margarita y Matias Patiño †

Peter Alan Mulevich H.

12:30pm Roberto Castañeda †

Epicmenia Santiago †

2:15pm Roberto Castañeda †

Agustina Solis †

4:00pm Feligreses de San José †

Manuel Sanchez †

6:00pm Maria Luisa Contreras †

Celia Rueda †

8:00pm Renato Mosquera †

David Igareda †

Mon. 7.3.17 lun.

8:00am Leticia Gordillo H.

Israel Mosqueda †

Ramon Maria Martinez †

5:00pm Aida Principe †

Manuel Barba †

Familia Barba & Orozco †

Tues. 7.4.17 mart.

8:00am Andres Ortega †

Felipe & Enriqueta Martinez †

5:00pm Imelda Muñoz Animas

Raul Aqeuche Juarez †

Wed. 7.5.17 miérc.

8:00am Victorina Becerra †

Alejandro de Jesus Duran †

5:00pm Familia Delgadillo †

Jackie Bowman †

Thurs. 7.6.17 juev.

8:00am Freddy Torres †

Olivia Camberos Pray.

5:00pm Filiberto Vargas Vela †

Humberto, Eduardo Gonzalez †

Fri. 7.7.17 vier.

8:00am Norma Costa Muniz †

Ignacio Arroyo Aldana †

5:00pm Fabiola Ochoa Bday

Soledad y Nicolas Espinoza †

Sat. 7.8.17 sáb.

8:00am Maria Dolores Rivery †

Gloria Bonagua †

Page 10: St. Joseph • San José · St. Joseph • San José A Catholic Community 13th Sunday in Ordinary Una Comunidad Católica ... Tenemos la noche ante Jesús sacramentado cada sábado

Clergy • CleroRev. Greg King Rev. Edgardo EspinozaPastor Associate Pastor

Deacon Juan Navarro • [email protected] Parish Deacon & Baptism Coordinator

Deacon Pedro de Leon • [email protected] Deacon • Quinceañera Coordinator

Office Personnel • Personal DocenteOctavio Sanchez • [email protected] Business Manager & Virtus Chairperson

Irma Rosales • [email protected] Assistant

Jorge Lopez • [email protected] Music Director

Receptionists • Recepcionistas Sandy Urenda • [email protected] Catalina Rivera • [email protected] Hernandez • [email protected]

Religious Education • Educación ReligiosaLuz Maria Salgado • [email protected] Coordinator for Elementary– Jr. High

Ricco Ramirez • [email protected] Confirmation & Director of Youth Ministries

Adriana Reynoso • [email protected] Family Catechesis & Semilla del Reino

Frances Jonte • [email protected] RCIA

Adelina Cornejo • [email protected] Youth Minister

Michelle Raymond • [email protected] English Faith Formation Director

St. Joseph School • Escuela San José Dr. Roy Quinto, Principal

St. Joseph School Office: 310-679-1014 Escuela San José: 310-679-1014

Additional Services • Servicios Adicionales Hombre Nuevo Bookshop (310) 848-4828 San Martin de Porres Counseling Service (310) 644-3300 St. Margaret’s Center (310) 672-2208Archdiocesan Victims Assistance Hotline (800) 355-2545 Los Angeles County Child Abuse Hotline (800) 540-4000

Parish Staff Personal de Oficina

Ministry DirectoryDirectorio Ministerial

MONDAY • LUNESLegión de María 9:00am PC

Comedores Compulsivos 6:30pm HFR

Mujeres De Fe 7:00pm RH

San Judas Tadeo 7:00pm MP

Divina Misericordia Marianos 7:00pm GH

Knights of Columbus (Every 2nd & 4th) 7:00pm SJH

Grupo de Apoyo y Bienestar para Hombres 6:30pm S

TUESDAY • MARTESGrupo de Apoyo 9:00am SJS

Encuentro Matrimonial 7:00pm S

Crecimientos Bíblicos 7:00pm S

WEDNESDAY • MIÉRCOLES

Yoga 9:30am GH

Al-Anon 10:00am HFR

Novena to Our Lady of Perpetual Help 6:00pm C

AA 7:00pm PH

THURSDAY • JUEVES

Covered California Medical • Cal Fresh 9:00am SJ

Zumba 9:30am GH

Ministerio de Duelo (Cada 2do y 4to) 7:00pm PC

FRIDAY • VIERNES

Clases de Ciudadanía 9:00am SJH

Rosario del Espíritu Santo 12:00pm C

Youth Group 6:30pm YC

Young Adult Ministry (YAM) 7:00pm LH

Pueblo de Alabanza 7:00pm RH

Ministerio de Matrimonios 7:00pm GH

Señor de Esquipulas 7:00pm PC

Inmaculada Concepción de María 7:00pm MP

SATURDAY • SÁBADO

Al-Anon 1:00pm HFR

Cruzada del Rosario (1st of the Month) 5:00pm PC

SUNDAY • DOMINGO

Search 9:00am S

Jóvenes Unidos en Cristo 7:00pm RH

C—Church S— School PC—Providence Chapel RH—Redahan Hall GH—Guadalupe Hall SJH—St. Joseph Hall YC—Youth Center HFR—Holy Family Room MP — Madonna Plaza CN — CenaclePH — Providence House

Page 11: St. Joseph • San José · St. Joseph • San José A Catholic Community 13th Sunday in Ordinary Una Comunidad Católica ... Tenemos la noche ante Jesús sacramentado cada sábado

LaserCom Cover Sheet

St. Joseph - 513010310-679-3034 (Fax) 310-679-1139 (Voice)Jorge Lopez

Comments and Requests:St. Joseph Catholic Church #513010