ŚPIEWNIK NEOŃSKI

228
ZMARTWYCHWSTAL PAN ŚPIEWY DLA WSPÓLNOT NEOKATECHUMENALNYCH Uwzględnia nowości i niuanse wydania Centrum Neokatechumenalnego w Lublinie „Pascha 97” wyemitowanego w czasie Paschy 1998 Naszym katechistom: Adamowi i Eli, Andrzejowi i Teresie oraz Elżbiecie Warszawa-Wlochy, Parafia Św. Teresy od Dzieciątka Jezus Adwent 1998

Transcript of ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Page 1: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

ZMARTWYCHWSTAŁPAN

ŚPIEWY DLA WSPÓLNOT NEOKATECHUMENALNYCH

Uwzględnia nowości i niuanse wydaniaCentrum Neokatechumenalnego w Lublinie „Pascha 97”

wyemitowanego w czasie Paschy 1998

Naszym katechistom:Adamowi i Eli,

Andrzejowi i Teresieoraz Elżbiecie

Warszawa-Włochy, Parafia Św. Teresy od Dzieciątka JezusAdwent 1998

Page 2: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Od wydawcyZ różnych powodów, o których tutaj wspominał nie będę, przez ostatnie lata używałem śpiewnika

przepisanego ręcznie i składanego przeze mnie osobiście. Był w formacie A5 — w Europie standardo-wym. Kartki wchodziły w typowe koszulki i dawały się wpinać w segregator. Dzięki koszulkom foliowymśpiewnik dawał się łatwo kartkować, był trwalszy i dużo dłużej estetyczny.Kiedy dostałem na Paschę 1998 nowe wydanie „Pascha 97”, nie miałem czasu na aktualizację mojego

rękopisu. Usiłowałem przez kilka miesięcy używać tego kwadratowego, kartonowego wynalazku. Miesiąceparanoicznego szukania pieśni w plączących się kartkach, ciągłe poszukiwanie zagubionych i pomiesza-nych z innymi kartek z indeksem. . . i „wisząca gołębica” na koniec. Okropność!Pytania wszystkich, którzy używali z różnych powodów przez te lata kopii mojego śpiewnika: „Czy

już naniosłeś poprawki zgodne z wydaniem lubelskim?” — przynagliły mnie do porównania obydwutekstów i naniesienia poprawek na mój rękopis. Owocem tych prac jest niniejszy tekst. Uwzględniłemw nim prawie wszystkie zmiany ze śpiewnika lubelskiego. Jedynie zawisłej i psalmodiującej Gołębicymusiałem się oprzeć. Przypominając sobie słowa Stefana: „Posłuszeństwo swoją drogą a szkatułka gdzie?”doszedłem do wniosku, że nic nie zwalnia mnie z myślenia.Czuję się jednak zobowiązany do umieszczenia noty znajdującej się w śpiewniku lubelskim. Pragnę

zaznaczyć, że cytuję notę dosłownie, gdyż sam nie potrafiłbym chyba czegoś takiego stworzyć:

We włoskim wydaniu PASCHA 1992, będącym podstawą niniejszego wydania, Sekre-tariat Centrum Neokatechumenalnego w Rzymie umieścił notę, która jest aktualna takżedla wspólnot w Polsce:Wydanie PASCHA 1992 zostało przejrzane i zaktualizowane, zostało poprawione wiele

błędów; różne punkty zostały ponownie zbadane przez Kiko, który chciał sprecyzowaćniektóre akordy i słowa, które poprzednio zapisane były inaczej; może jeszcze zdarzyć sięjakiś nie zauważony błąd w druku, ale uwaga: pewne akordy tworzą dysonanse, które dlauszu tego, kto zna trochę muzykę mogą budzić podejrzenia, ale są one umieszczone tamspecjalnie, żeby dać pewne efekty, chciane świadomie przez Kiko.Dlatego Kantorzy, którzy są wezwani, aby czynić posługę dla liturgii naszych wspólnot,

także jeśli mają nagrania różnych wersji tej samej pieśni, wszystkie śpiewane i grane przezKiko przy różnych okazjach, są zaproszeni do naśladowania z pokorą tekstu wydrukowanegow tym śpiewniku, ponieważ jest to wersja, którą Kiko wybrał: w ten sposób także różnewspólnoty, zgromadzone okazjonalnie na liturgie, mogą zachować jedność w śpiewie.Ci kantorzy, którzy mieliby zastrzeżenia odnośnie akordów lub słów, są zaproszeni, by

zakomunikować je szybko Centrum Neokatechumenalnemu, żeby skontrolować, czy ewen-tualnie w druku zdarzyły się jeszcze błędy, zawsze możliwe.Dziękujemy za współpracę — Pokój z Wami — Sekretariat Centrum.

Skład zrobiłem systemem składu TEX∗. Śpiewnik ten dostępny jest w postaci elektronicznej do sa-modzielnego wydrukowania. Ze względu na brak marginesów nie nadaje się do drukowania na drukarkachatramentowych.Śpiewnik niniejszy jest moim prywatnym rękopisem. Bez zgody Centrum Neokatechumenalnego

w Lublinie nie wolno go publikować. Każdy, kto otrzyma ten tekst w postaci elektronicznej by gowydrukować na drukarce powinien pamiętać, że jest to równoważne przepisaniu mojego tekstu (z za-stosowaniem urządzeń może bardziej skomplikowanych, niż długopis) jednak bez prawa do publikacji,szczególnie w celach komercyjnych.Wszelkie uwagi przyjmę z wdzięcznością:

Andrzej OdyniecWspólnota I, Parafia Św. Teresy od Dzieciątka Jezus, Warszawa-Włochy

e-mail: [email protected], tel. domowy: (22) 6292405

Wydruk na prawach rękopisu

∗Dokładniej, systemem składu TEX z zestawem makr LATEX oraz z pakietem platex dostosowującymgo do języka polskiego; nuty złożyłem zestawem makr MusiXTEX. Oprogramowanie to jest dostępnew public domain a więc bezpłatnie.

ii Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 3: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Notacja

Tonacje muzyczne

Każda pieśń opatrzona jest symbolami tonacji, dzięki czemu można było zrezygnowaćz odnośników treści: „położyć poprzeczkę na trzecim progu”.

• Symbole tonacji umieszczone są z lewej strony tuż ponad tytułem.

• Tonacja zapisu ujęta jest w nawiasy trójkątne.

• Jeżeli tonacja zapisu została automatycznie przekształcona z tonacji oryginalnej, toliczba kwint czystych o które pieśń przetransponowano umieszczona jest w nawia-sach kwadratowych. Znak minus przed tą liczbą oznacza transpozycję w dół kołakwintowego∗.

• Jeżeli zalecana jest inna tonacja jako obowiązkowa, to wystąpi ona zaraz po tonacjizapisu bez nawiasów.

• Tonacje proponowane lecz nieobowiązkowe ujęte są w nawiasy okrągłe.

• Jeżeli na liście nie ma tonacji nie ujętej w nawiasy, to obowiązującą jest tonacjazapisu.

• Jeżeli obowiązująca lub proponowana tonacja daje się wywieść z tonacji zapisu po-przez postawienie poprzeczki poniżej VI progu, to po symbolu tonacji umieszczonodwukropek, tonację źródłową i numer progu, na którym należy położyć poprzeczkę.

Jeżeli jednak poprzeczkę należałoby postawić na progu VI lub wyżej, zaproponowa-na zostanie inna wygodna tonacja, dla której poprzeczkę można postawić poniżej VIprogu. Oczywiście, w takim przypadku wszystkie akordy należy przełożyć z tonacjizapisu do tonacji wskazanej.

Tak więc symbolika: „〈a〉[−2], h: aII, (f]: eII), (g]: eIV)” oznacza, że: zapis w tona-cji a-moll powstał z automatycznej transpozycji o jedną kwintę w dół (a więc z tonacjih-moll), należy grać w tonacji h-moll kładąc poprzeczkę na drugim progu, a można teżgrać w tonacji fis-moll przekładając wszystkie akordy do tonacji e-moll i kładąc poprzecz-kę na drugim progu lub w tonacji gis-moll (także od e-moll, lecz na czwartym progu).Mechanizm składu przygotowałem tak, by w prosty sposób zmieniać tonację zapisu

automatycznie tłumacząc wszystkie akordy. Bez większych kłopotów można więc w kolej-nych edycjach zmieniać tonacje poszczególnych pieśni bez jakiegokolwiek nakładu pracy(np. dla konkretnego kantora).Przytoczona powyżej przykładowa transpozycja mogła mieć na celu albo umożliwienie

wykonywania pieśni o ton niżej niż tonacja włoska albo uproszczenie układu akordów— nie wykluczając możliwości grania w tonacji oryginalnej przy pomocy poprzeczki.Transpozycję stosuję w składach personalizowanych — dedykowanych dla konkretnegokantora.∗Koło kwintowe to postęp — od dołu do góry — następujących tonacji: F[, C[, G[, D[, A[, E[, B, F ,

C, G, D, A, E, H, F], C], G], D], A], E], H]

27 II 2002 — Pascha ’97 iii

Page 4: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Oznaczenia roli

Zastosowałem następujące oznaczenia roli dla poszczególnych części pieśni:

K Kantor.

W Wszyscy czyli Wspólnota: raczej razem z Kantorem.

KW W śpiewniku lubelskim: K+W. Nie wiadomo dokładnie, co to znaczy. Jeżeli miałobyto oznaczać: Kantor razem ze Wszystkimi, toW powinno oznaczać śpiew Wspólno-ty bez Kantora. Tak jednak chyba nie jest. Ponieważ w wielu pieśniach napotykałemK+W, tamże stosuję konsekwentnie notację KW, nie wiedząc dokładnie, „co autormiał na myśli”. Niekiedy oznacza to śpiew kombinowany, naprzemienny lub „nadwa chóry” ale najczęściej wynika z „bezhołowia”.

P Prezbiter.

K,W (P,W) Najpierw Kantor (Prezbiter) a po nim jeszcze raz to samo Wszyscy. Taki za-pis umożliwił skrócenie zapisu wielu pieśni lub zrezygnowanie z klamer z adnotacją„drugi raz wszyscy”.

D Dziecko: występuje jedynie w pieśni: „Co takiego jest innego w tej nocy?”

N Niewiasty: występuje jedynie w Ps 123: „Do Ciebie wznoszę moje oczy”.

M Mężczyźni. Podobnie jak N.

S Skrzypce (instrument solowy): występuje jedynie w Ps 18: „Kocham Cię Panie”.

kursywa w tekście – Wszyscy: dotyczy to fragmentów, których nie można było umieścićw oddzielnym wierszu poprzedzonymW.

Numeracja stron

Zachowałem oryginalną numerację stron. Jednak w kilku przypadkach udało mi się zmie-ścić pieśń oryginalnie rozłożoną na dwie strony — na stronie jednej. Wtedy tak uwolnionąstronę zajmowałem jakimiś śpiewami, które ze śpiewnika w tej edycji wyrzucono.Format A5 jest mniejszy od włoskiego „kikowskiego kwadratu” o około 20%. Z tego

powodu kilka pieśni — bardzo obszernych — złożyłem pismem dziesięciopunktowym.Uzupełniłem też śpiewnik o kilka pieśni wyrzuconych i psalmów w starszych wersjach

— może starych, ale jeszcze ciągle śpiewanych. Pieśni te są na stronach o numerachpowyżej 500.

iv Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 5: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Wstęp

Jeśli psalm modli się, módlcie się;jeśli wzdycha, wzdychajcie;jeśli dziękuje, radujcie się;

jeśli ufa, ufajcie;jeśli się lęka, lękajcie się.

(Św. Augustyn — Komentarz do Psalmów)

Widzimy dziś, że na drodze neokatechumenalnej pojawia się pokorna i fundamentalnaposługa kantora.Na tej drodze wychowania do Wiary zadaniem kantora jest pomaganie w tworzeniu

liturgicznego zgromadzenia albo, lepiej jeszcze, w jego odbudowywaniu; niejednokrot-nie przekształcanie wielości we wspólnotę kultu, mającą jeden głos, jedno serce i jednąduszę. Kult duchowy, który wyraża się w liturgii wspólnoty. Kult duchowy, który jestna tej konkretnej drodze niewyczerpalnym źródłem tego, co w niej najbardziej auten-tyczne: poczucia naszego grzechu oświeconego przez niewymowną miłość Kogoś, kto nastak umiłował, kto nas kocha, chociaż byliśmy jego nieprzyjaciółmi; źródłem nawróceniai źródłem Wiary.Celem niniejszego wydania jest nie tyle rozpowszechnianie śpiewów, ale to, by przeka-

zać kantorom Wspólnot Neokatechumenalnych oryginalne teksty i akordy muzyczne, abylepiej dostosowali się do otrzymanej ustnej tradycji. Stąd uważaliśmy za słuszne ułożeniepieśni zgodnie ze stopniowym postępowaniem drogi, bądź według tego, jak się rodziływ ciągu lat, bądź według tego, jak towarzyszą naszej Drodze, poczynając od katechezwstępnych poprzez różne jej etapy.Podzieliliśmy kartki ze śpiewami na różne kolory, aby wskazać na owo stopniowe po-

stępowanie, podzielone rytmem różnych skrutyniów, podczas których zostają „wręczone”niektóre pieśni:

1. kolor pomarańczowy dla śpiewów liturgii (s. 1–30);

2. kolor szary dla pieśni na łamanie Chleba (s.s. 207–208, 273–274, 283–284);

3. kolor biały dla pieśni Prekatechumenatu (s. 31–200);

4. kolor zielony dla pieśni Katechumenatu (s. 201–260);

5. kolor niebieski dla pieśni Wybrania (s. 261–300).

Dla łatwiejszego odnalezienia pieśni zamieszczono ogólny spis treści (w którym po-daliśmy więcej tytułów dla każdej pieśni, według utrwalonej już pewnej tradycji), spisbiblijny (ponieważ prawie wszystkie nasze pieśni zostały wzięte z Pisma) oraz inny spis,wskazujący pieśni zgodnie z okresami liturgicznymi i okolicznościami celebracji, zwłaszczaEucharystii.

27 II 2002 — Pascha ’97 I

Page 6: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Papież Paweł VI do wspólnot neokatechumenalnych∗

„. . . inna grupa, jest to grupa księży i świeckich reprezentujących ruch, ruch — oto rzeczy posoborowe— wspólnot neokatechumenalnych. Jakąż radość i jaką nadzieję daje nam wasza obecność i wasza działal-ność! Wasze zamierzenie, gdy dla was jest świadomym i autentycznym sposobem przeżywania powołaniachrześcijańskiego, staje się także skutecznym świadectwem dla innych, robicie apostolat tylko dlatego,że jesteście tym, czym jesteście, zachętą do odkrywania i odzyskania prawdziwych, autentycznych, rze-czywistych wartości chrześcijańskich, które inaczej mogłyby pozostać prawie że ukryte, uśpione i jakbyrozmyte w zwyczajnym życiu. Nie. Wy je uwypuklacie, ukazujecie je i dajecie im blask moralny naprawdęwzorowy nie przez co innego, jak przez przeżywanie w tym duchu chrześcijańskim tej naszej wspólnotykatechumenatu pochrzcielnego, który będzie mógł odnowić w dzisiejszych wspólnotach chrześcijańskichte oznaki dojrzałości i pogłębienia, które w Kościele pierwotnym osiągano w okresie przygotowania dochrztu. Wy czynicie to po chrzcie. Przed czy po jest — powiedziałbym — rzeczą drugorzędną. Faktemjest, że wy zmierzacie do autentyzmu, do pełni, do konsekwencji, do szczerości życia chrześcijańskiego.I to jest — powtarzam — ogromna zasługa, która nas niezwykle pociesza i która sugeruje nam

i podsuwa pozdrowienia, życzenia i jak najobfitsze błogosławieństwa dla Was, dla tych, którzy o Was siętroszczą i wreszcie dla tych, których możecie pozdrowić z naszej strony waszym orędziem”.

Papież Jan Paweł II do wspólnot neokatechumenalnych∗∗

„My najdrożsi, żyjemy w okresie, w którym czuje się i doświadcza jakiejś radykalnej konfrontacji —a mówię o tym, ponieważ doświadczałem tego przez wiele lat — radykalnej konfrontacji, która jest obecnawszędzie. Nie istnieje tylko jeden jej rodzaj; jest ich w świecie wiele: wiara i antywiara, Ewangelia i anty-ewangelia, Kościół i antykościół, Bóg i antybóg, jeśli tak można powiedzieć. Nie istnieje żaden antybóg,nie może istnieć, ale może istnieć antybóg w człowieku, w człowieku może zrodzić się radykalna negacjaBoga. Otóż przeżywamy to doświadczenie historyczne, i to o wiele mocniej niż epoki poprzednie. W tejnaszej epoce potrzebujemy odkrycia wiary radykalnej: radykalnie rozumianej, radykalnie przeżywaneji radykalnie realizowanej. Potrzebujemy takiej właśnie wiary. Myślę, że wasze doświadczenie narodziłosię właśnie w takiej perspektywie i że będzie prowadziło do zdrowej radykalizacji naszego chrześcijań-stwa, naszej wiary, do autentycznego radykalizmu ewangelicznego. Dlatego jest nam potrzebny wielkiduch, wielka samokontrola, a także jak powiedział wasz główny katechista — wielkie posłuszeństwo Ko-ściołowi. Tak działo się zawsze, takie świadectwo dawali Święci. Tę próbę przeszedł święty Franciszek,tę próbę przeszli również rozmaici charyzmatycy w różnych epokach Kościoła. Trzeba tego radykalizmu,tej — powiedziałbym radykalizacji wiary, tak, ale musi być ona zawsze włączona w całość Kościoła,życie Kościoła, kierownictwo Kościoła, gdyż to Kościół w swojej całości otrzymał Ducha Świętego odChrystusa, w osobie apostołów, po Jego zmartwychwstaniu . . .Ta radość, którą widzi się w waszych środowiskach, w waszych śpiewach, w waszym zachowaniu,

ta radość może być na pewno także oznaką waszego południowego temperamentu, ale ufam, że jest toowoc Ducha i życzę wam, by tak było. Tak, Kościół potrzebuje radości, bo radość w swoich rozmaitychprzejawach jest wyrazem szczęścia. To tu człowiek znajduje się w obliczu swego fundamentalnego powo-łania, powołania — powiedziałbym — naturalnego: człowiek został stworzony po to, by być szczęśliwym,dla szczęścia. To szczęście widać, spotyka się je w przejawach radości; od nich może się zacząć droga.Ale i tu muszę wam powiedzieć: śpiewy, owszem, wyrazy waszej radości, zgoda, jednak na tej drodzetym, który daje początek, jest Duch”.

∗Podczas audiencji ogólnej 8 V 1974 r.∗∗Podczas wizytacji parafii Matki Bożej Najświętszego Sakramentu i Św. Św. Męczenników Kanadyj-skich 2 XI 1980 r.

II Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 7: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Spis treści

Pieśni Liturgiczne 1Litania Pokutna krótka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Litania Pokutna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Anafora Liturgii Pokutnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Chwała Bogu na wysokości (Gloria mszalne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Święty jest święty (Święty na czas Wielkiego Postu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Święty, święty, święty (Święty na Okres Zwykły) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Święty jest nasz Pan (Święty na czas Adwentu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Święty, święty, święty — Hosanna Palm (Święty na czas Paschalny) . . . . . . . . . . . . . 6Święty, święty, święty (1988) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Święty (1983) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Prefacja (1) (Modlitwa Eucharystyczna II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Konsekracja i Doksologia (1) (Modlitwa Eucharystyczna II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Anafora na Błogosławienie Wody Źródła Chrzcielnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Orędzie Paschalne (Exultet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Prefacja Eucharystii Czuwania Paschalnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Już dźwięczny głos (Hymn na Jutrznię w czasie Adwentu do 16 XII) . . . . . . . . . . . . 15Głosy proroków (Hymn na Jutrznię w czasie Adwentu po 16 XII) . . . . . . . . . . . . . . 15Z przepastnych głębin śmierci (Hymn na Jutrznię do Wniebowstąpienia) . . . . . . . . . . 16Na wieczerzy Baranka (Hymn na Nieszpory do Wniebowstąpienia) . . . . . . . . . . . . . . 16Wstąpił Dobry Pasterz (Hymn na Nieszpory Wniebowstąpienia) . . . . . . . . . . . . . . . 17Przyjdź Duchu Stworzycielu (Hymn na Nieszpory do Pentecoste) . . . . . . . . . . . . . . . 18Dzień bezkresnej radości (Hymn na Jutrznię Pentecoste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Przybądź, o Duchu Święty (Sekwencja na Pentecoste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Prefacja (2) (Modlitwa Eucharystyczna II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Konsekracja i Aklamacja (2) (Modlitwa Eucharystyczna II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Słowa po Konsekracji (Modlitwa Eucharystyczna II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Alleluja paschalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Alleluja na Aklamację do Ewangelii (Melodia pierwsza) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Alleluja na Aklamację do Ewangelii (Melodia druga) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Aklamacja do Ewangelii w Wielkim Poście (Melodia pierwsza) . . . . . . . . . . . . . . . . 25Aklamacja do Ewangelii w Wielkim Poście (Melodia druga) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Ciebie, Boże, chwalimy (Te Deum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Pieśni Prekatechumenatu 31Zmartwychwstał Pan (1 Kor 15) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Ku tobie miasto święte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Ciężka droga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Psalm 130: Z głębokości wołam do Ciebie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Kantyk Jozuego (Joz 24, 2–13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Psalm 103: Błogosław duszo moja Jahwe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Psalm 13: Jak długo jeszcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Jahwe, tyś Bogiem mym (Iz 25, 1–8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Śpiewajmy, śpiewajmy (Wj 15, 1–2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Psalm 119, 169–176: Niech dotrze moja modlitwa do Ciebie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Psalm 133: Zobaczcie, jak jest pięknie (Melodia pierwsza, na dwa chóry) . . . . . . . . . . 37Psalm 133: O jak pięknie, ile radości (Melodia druga, najstarsza) . . . . . . . . . . . . . . . 37Psalm 133: Zobaczcie, jak jest piękna (Melodia trzecia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Psalm 136: Dzięki Ci, Jahwe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Kantyk trzech młodzieńców w piecu ognistym (1) (Dn 3, 52–57) . . . . . . . . . . . . . . . 40Kantyk trzech młodzieńców w piecu ognistym (2) (Dn 3, 57–88) . . . . . . . . . . . . . . . 41Psalm 148: Chwalcie Pana z niebios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Psalm 150: Chwalcie Boga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

27 II 2002 — Pascha ’97 III

Page 8: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Psalm 27: Pan jest światłem i zbawieniem moim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Hevenu Szalom alehem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Już nadchodzi Królestwo (Ap 19, 6–9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Abba, Ojcze (Rz 8, 15–17) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Kto nas odłączy (Rz 8, 33–39) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Uwielbia dusza moja Pana mego moc (Magnificat: Łk 1, 46–55) . . . . . . . . . . . . . . . 47Psalm 116: Podniosę kielich zbawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Psalm 126: Kiedy Pan sprawił, że powrócili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Kantyk Zachariasza (Benedictus: Łk 1, 67–80) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50O śmierci, gdzie jest twe zwycięstwo? (1 Kor 15, 1–8.52–57) . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Niebiosa, deszcz z góry spuśćcie (Iz 45, 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Pentecoste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Oto ja niebawem przyjdę (Ap 22, 12–16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Przyjdź, Synu Człowieczy (Ap 22, 17nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Abraham (Rdz 18, 1–5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Kantyk Mojżesza (Wj 15, 1–18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Psalm 117: Wysławiajcie Pana wszystkie ludy na ziemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Psalm 114: Kiedy Izrael wyszedł z Egiptu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Psalm 24: Bramy podnieście . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Psalm 23: Jahwe Pan jest mym pasterzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Psalm 137: Nad rzekami Babilonii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Psalm 51: Zmiłuj się nade mną, Boże . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Psalm 51: Misericordia, Deus, misericordia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Jezus Chrystus jest Panem (Hymn o kenozie: Flp 2, 1–11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Zdrowaś Maryjo (Łk 1, 28nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Ave Maria (1984) (Łk 1, 28nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Maryjo, maluczka Maryjo (Hymn do Dziewicy Maryi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Psalm 121: Wznoszę me oczy ku górom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Śpiew wyzwolonych (Iz 12, 4–6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Psalm 95: Jeśli dziś usłyszycie Jego głos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Psalm 95: Śpiewajmy radośnie Panu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Dajenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Barankowi Paschalnemu (Sekwencja na Paschę) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Jutrzenka barwi purpurą niebo (Hymn na Paschę) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Jasny jakiś głos (Hymn adwentowy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Urı, urı, ura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Już idzie mój Bóg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Amen, Amen, Amen (Ap 7, 12–14) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Psalm 127: Jeśli Pan nie wybuduje domu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Psalm 34: Skosztujcie i zobaczcie (Melodia psalmu responsoryjnego) . . . . . . . . . . . . . 75Psalm 122: Dla miłości moich braci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Psalm 40: Zaufałem, zaufałem Panu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Psalm 57: Tobie chcę śpiewać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Psalm 2: Dlaczego buntują się narody? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Psalm 42—43: Tak jako łania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Psalm 100: Wysławiajcie Pana mieszkańcy całej ziemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Wołajcie radośnie (Iz 12, 1nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Psalm 17: Gdy się zbudzę, nasycę się obliczem Twym, Panie . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Śpiew dzieci w Noc Paschalną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Psalm 118: Nie umrę, nie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Inwokacja do Ducha Świętego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Śpiew przed posiłkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Powiedzcie zatrwożonym w sercu (Iz 35, 4nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Psalm 63: O Boże, Tyś jest mym Bogiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Psalm 47: Pan wstępuje wśród okrzyków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Naród kroczący w ciemnościach (Iz 9, 1–5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

IV Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 9: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Psalm 146: Daj chwałę Panu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Śpiew Balaama (Lb 23, 7–24) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Psalm 138: W obliczu aniołów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Kiedy Izrael był dziecięciem (Oz 11, 1–11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91To jest Pascha Pana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Każda rzecz ma swój czas (Koh 3, 1–15) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Błogosław duszo moja Pana (Kantyk Tobiasza: Tb 13, 9–18) . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Psalm 84: Jakże są miłe Twe przybytki, Panie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Nadchodzi Pan, przyodziany w blask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Dzień odpoczynku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Pocieszajcie mój lud (Iz 40, 1–3.10–11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Byli dwaj aniołowie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Psalm 116: Miłuję Pana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Przyjdźcie do mnie wy wszyscy (Mt 11, 28–30) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Psalm 65: Ciebie, Panie, należy wielbić na Syjonie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Psalm 11: Jeżeli w Panu znalazłem schronienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Psalm 68, 12–16.33.34: Pan potężny ogłasza dobrą nowinę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Psalm 134: Błogosławcie wszyscy Pana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Córki jerozolimskie (Marsz żałobny: Łk 23, 28.31.34.43.46) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Psalm 32: Grzech mój, Panie, Tobie wyznałem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Maryja, Matka Kościoła (1983) (J 19, 26–34) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Stabat Mater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Lamentacje Pana (Wielki Piątek, Adoracja Krzyża) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Psalm 8: O nasz Panie, o nasz Boże . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Tyś jest błogosławiona, Maryjo (Łk 1, 42–44) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Witaj, Królowo niebios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Dziewico, tak bardzo przedziwna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Maryjo, Domie Błogosławieństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Psalm 34: Błogosławić będę Pana w każdym czasie (1986) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Żniwo narodów (J 4, 31–38) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Psalm 110: Rzekł Pan do Pana mego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Psalm 1: Szczęśliwy człowiek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Psalm 45: Tyś najpiękniejszy (San Diego de Compostella 1990) . . . . . . . . . . . . . . . 117Psalm 128: Szczęście dla człowieka (1990) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Psalm 68, 2.4–7: Niech wstanie Bóg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Ruszajmy już pasterze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Maria de Jasna Góra (Hymn do Madonny Częstochowskiej) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Psalm 142: Do Ciebie, Panie, głośno wołam o pomoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Wyrasta różdżka z pnia Jessego (Iz 11, 1–10.16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Psalm 25: Do Ciebie, Panie, wznoszę moją duszę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Psalm 141: Do Ciebie wołam (Przeciwko uwodzeniu przez grzech) . . . . . . . . . . . . . . 125Psalm 123: Do Ciebie wznoszę moje oczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Psalm 6: O Panie, nie karć mnie w swoim gniewie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Gloria, gloria, gloria (Denver 1993: Iz 66, 18–22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Carmen ’63 (Tagore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Psalm 129: Bardzo mnie prześladowali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Psalm 33: Radujcie się sprawiedliwi w Panu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Psalm 18: Kocham cię Panie (Loreto 1995) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Caritas Christi (2 Kor 5,14-15.17.21) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Maryjo, Matko drogi gorejącej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Szlom lech Mariam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Noli me tangere (J 20, 15–17) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Uwiodłeś mnie Panie (Jer 20, 7–18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136O Panie, wspomagaj mnie, o Panie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

27 II 2002 — Pascha ’97 V

Page 10: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Pieśni Katechumenatu 201Siedź samotnie i w milczeniu (Lm 3, 1–33) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Tak mówi Amen (Ap 3, 14–22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Królowie Cię ujrzą (II Pieśń Sługi Jahwe: Iz 49, 1–16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Jakub (Rdz 32, 23–29) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Debora (Sdz 5, 1nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Widzę nieba otwarte (Ap 19, 11–20) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Pan podarował mi (III Pieśń Sługi Jahwe: Iz 50, 4–10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Ten, co wygniata winogrona w tłoczni (Iz 63, 1–6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Siewca (Mk 4, 3nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Duch Pana, Duch Pana ogarnął mnie (Łk 4, 18–19; Iz 61, 1–3) . . . . . . . . . . . . . . . . 210Oto zwierciadłem naszym jest Pan (XIII Oda Salomona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Jak poryw gniewu (VII Oda Salomona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Niech błogosławiony będzie Bóg (Ef 1, 3–13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Psalm 139: Panie, Ty mnie badasz i przenikasz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Psalm 22: Eli, Eli, lamma sabahtani? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Nikt nie może służyć dwom panom (Mt 6, 24–33) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Psalm 131: O, Panie, moje serce nie ma już pretensji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Pragnę pójść do Jeruzalem (Pieśń Sefardytów) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Szema Izrael (Pp 6, 4–9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218Hymn o krzyżu chwalebnym (Hymn z III wieku) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Przyobleczcie się w zbroję Bożą (Ef 6, 11nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220Psalm 87: Jego fundamenty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Akeda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

Pieśni Wybrania 261Psalm 37: Nie unoś się gniewem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Hymn o miłości (1 Kor 13, 1–13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262Ten sam Bóg (2 Kor 4, 6–12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263Jakby skazani na zabicie (1 Kor 4, 9–13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Jezus obchodził wszystkie miasta (Mt 9, 35—10, 42) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265Nie opierajcie się złu (Mt 5, 38 nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266Całuj mnie (Pnp 1, 2nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Moja miła, moja miła jest dla mnie (Pnp 1, 13nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Przyjdź z Libanu (Pnp 4, 8nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Kiedy jeszcze spałam (Pnp 5, 2nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Ty, która mieszkasz w ogrodach (Pnp 8, 10b–14) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271Baranka Boża (Mt 1—2; Łk 1—2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Nie ma w Nim żadnego wdzięku (IV Pieśń Sługi Jahwe: Iz 53, 2nn) . . . . . . . . . . . . . 273Pieśń Baranka (Ap 5, 9nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Kim jest ta (Pnp 8, 5–7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275Głos mego ukochanego (Pnp 2, 8–17) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276Gołębica spoczęła (XXIV Oda Salomona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277Jak sączy się miód (XL Oda Salomona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278O Jezu, miłości moja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279Weź mnie do nieba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280Tyś jest moją nadzieją, o Panie (XXIX Oda Salomona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281Niewiasta obleczona w słońce (Ap 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282Rozciągnąłem moje ręce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283Homilia Paschalna Melitona z Sardes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284

VI Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 11: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Pieśni Wyrzucone 501Psalm 8: Usta dzieci i niemowląt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501Psalm 16: Nie zostawisz mego życia w grobie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502Psalm 18: Wzywam Jahwe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503Psalm 27: Ukryj mnie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504Psalm 43: Boże, jesteś moją ucieczką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505Psalm 63: Błogosławię Cię, Panie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506Psalm 130: Z głębokości serca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507Nowe przymierze (Jer 31, 31–34) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508Kantyk Jonasza (Jon 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509Kantyk Symeona (Nunc dimittis: Łk 2, 29–32) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510Chwała Bogu (Ef 2, 4–10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511Haggadah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512

27 II 2002 — Pascha ’97 VII

Page 12: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

VIII Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 13: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Indeks alfabetycznyVII Oda Salomona (Jak poryw gniewu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211XIII Oda Salomona (Oto zwierciadłem naszym jest Pan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210XXIV Oda Salomona (Gołębica spoczęła) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277XXIX Oda Salomona (Tyś jest moją nadzieją, o Panie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281XL Oda Salomona (Jak sączy się miód) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278II Pieśń Sługi Jahwe (Królowie Cię ujrzą: Iz 49, 1–16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203III Pieśń Sługi Jahwe (Pan podarował mi: Iz 50, 4–10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207IV Pieśń Sługi Jahwe (Nie ma w Nim żadnego wdzięku: Iz 53, 2nn) . . . . . . . . . . . . . 273A ja się nie oparłem (Pan podarował mi: Iz 50, 4–10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207A pokój niech będzie z nami (Hevenu Szalom alehem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Abba, Ojcze mój (Rozciągnąłem moje ręce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283Abba, Ojcze (Rz 8, 15–17) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Abraham (Rdz 18, 1–5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Akeda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222Aklamacja do Ewangelii w Wielkim Poście (Melodia pierwsza) . . . . . . . . . . . . . . . . 25Aklamacja do Ewangelii w Wielkim Poście (Melodia druga) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Aklamacja po podniesieniu (Konsekracja i Doksologia (1)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Aklamacja po podniesieniu (Konsekracja i Aklamacja (2)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Albowiem będzie tam droga prosta (Powiedzcie zatrwożonym w sercu: Iz 35, 4nn) . . . . . 86Albowiem miłość prawdziwa (Hymn o miłości: 1 Kor 13, 1–13) . . . . . . . . . . . . . . . 262Ale jest Pan u mego boku (Uwiodłeś mnie Panie: Jer 20, 7–18) . . . . . . . . . . . . . . . 136Alleluja na Aklamację do Ewangelii (Melodia pierwsza) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Alleluja na Aklamację do Ewangelii (Melodia druga) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Alleluja paschalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Amen, Amen, Amen (Ap 7, 12–14) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Anafora eucharystyczna, Aklamacja (Konsekracja i Doksologia (1)) . . . . . . . . . . . . . 9Anafora eucharystyczna, Aklamacja (Konsekracja i Aklamacja (2)) . . . . . . . . . . . . . 22Anafora eucharystyczna, Doksologia (Konsekracja i Doksologia (1)) . . . . . . . . . . . . . 9Anafora eucharystyczna, Konsekracja (Konsekracja i Doksologia (1)) . . . . . . . . . . . . 9Anafora eucharystyczna, Konsekracja (Konsekracja i Aklamacja (2)) . . . . . . . . . . . . 22Anafora eucharystyczna (Prefacja (1)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Anafora Liturgii Pokutnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Anafora na Błogosławienie Wody Źródła Chrzcielnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Ave Maria (1984) (Łk 1, 28nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Ave Maria, wersja starsza (Zdrowaś Maryjo: Łk 1, 28nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Aż do tej chwili (Jakby skazani na zabicie: 1 Kor 4, 9–13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Baranek Boży przychodzi (Hymn na Jutrznię w czasie Adwentu do 16 XII) . . . . . . . . . 15Baranka Boża (Mt 1—2; Łk 1—2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Barankowi Paschalnemu (Sekwencja na Paschę) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Bardzo mnie prześladowali (Ps 129) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Benedictus (Kantyk Zachariasza: Łk 1, 67–80) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Beracha (Śpiew przed posiłkiem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Betlejemskie (Święty, święty, święty — Hosanna Palm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Biada mi, gdybym nie głosił ewangelii (Caritas Christi: 2 Kor 5,14-15.17.21) . . . . . . . 132Biegnij mój kochany (Ty, która mieszkasz w ogrodach: Pnp 8, 10b–14) . . . . . . . . . . . . 271Błogosław duszo moja Jahwe (Ps 103) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Błogosław duszo moja Pana (Kantyk Tobiasza: Tb 13, 9–18) . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Błogosławcie Jahwe (Debora: Sdz 5, 1nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Błogosławcie wszyscy Pana (Ps 134) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Błogosławić będę Pana w każdym czasie (1986) (Ps 34) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Błogosławić będę Pana w każdym czasie (Skosztujcie i zobaczcie: Ps 34) . . . . . . . . . . 75Błogosławię Cię, Panie (Ps 63) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506Błogosławieni, którzy płuczą swe szaty (Oto ja niebawem przyjdę: Ap 22, 12–16) . . . . . . 54Błogosławienie Wody (Anafora na Błogosławienie Wody Źródła Chrzcielnego) . . . . . . . 10Błogosławieństwo chwałę i mądrość (Amen, Amen, Amen: Ap 7, 12–14) . . . . . . . . . . . 74

27 II 2002 — Pascha ’97 IX

Page 14: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Błogosławion niech będzie Pan, Bóg Izraela (Kantyk Zachariasza: Łk 1, 67–80) . . . . . . . 50Błogosławiony jesteś Panie (Kantyk trzech młodzieńców w piecu ognistym (1): Dn 3, 52–57) 40Bo gdy się wyrusza (Kiedy Pan sprawił, że powrócili: Ps 126) . . . . . . . . . . . . . . . . 49Bo moje jarzmo jest słodkie (Przyjdźcie do mnie wy wszyscy: Mt 11, 28–30) . . . . . . . . 99Bo wielkim Bogiem jest Pan (Śpiewajmy radośnie Panu: Ps 95) . . . . . . . . . . . . . . . 69Bóg mnie zaprowadził w ciemności (Siedź samotnie i w milczeniu: Lm 3, 1–33) . . . . . . . 201Bóg pełen dobroci i łaski (Chwała Bogu: Ef 2, 4–10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511Bowiem wszyscy w nim się narodzili (Jego fundamenty: Ps 87) . . . . . . . . . . . . . . . . 221Boże mój, Boże mój, czemuś mnie opuścił? (Eli, Eli, lamma sabahtani?: Ps 22) . . . . . . 214Boże, jesteś moją ucieczką (Ps 43) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505Bramy podnieście (Ps 24) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Była jeszcze noc (Akeda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222Byli dwaj aniołowie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Byli zwykłymi ludźmi (Pentecoste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Było upalnie owego dnia (Abraham: Rdz 18, 1–5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Byśmy byli Jego chwały uwielbieniem (Niech błogosławiony będzie Bóg: Ef 1, 3–13) . . . . 212Całuj mnie (Pnp 1, 2nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Caritas Christi (2 Kor 5,14-15.17.21) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Carmen ’63 (Tagore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Chwała Bogu na wysokości (Gloria mszalne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Chwała Bogu (Ef 2, 4–10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511Chwalcie Boga (Ps 150) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Chwalcie Pana z niebios (Ps 148) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Chwalcie Pana, bo jest wierny (Śpiew wyzwolonych: Iz 12, 4–6) . . . . . . . . . . . . . . . . 67Chwalebny krzyż (Hymn o krzyżu chwalebnym) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Cicha Maryjo (Maryjo, Matko drogi gorejącej) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Ciebie, Boże, chwalimy (Te Deum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Ciebie, Panie, należy wielbić na Syjonie (Ps 65) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Ciężka droga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Co takiego jest innego w tej nocy? (Śpiew dzieci w Noc Paschalną) . . . . . . . . . . . . . . 83Co za radość i wesele (Ruszajmy już pasterze) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Córki jerozolimskie (Marsz żałobny: Łk 23, 28.31.34.43.46) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Cóż mogę oddać Panu (Podniosę kielich zbawienia: Ps 116) . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Częstochowa 1992 (Maria de Jasna Góra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Czyż nie mówicie (Żniwo narodów: J 4, 31–38) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Daj chwałę Panu (Ps 146) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Dajenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Dalekie to jest od nas (Kantyk Jozuego: Joz 24, 2–13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34De profundis (Z głębokości wołam do Ciebie: Ps 130) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Debora (Sdz 5, 1nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Denver 1993 (Gloria, gloria, gloria: Iz 66, 18–22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Dla miłości moich braci (Ps 122) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Dlaczego buntują się narody? (Ps 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Dlatego śpiewajmy (O śmierci, gdzie jest twe zwycięstwo?: 1 Kor 15, 1–8.52–57) . . . . . . 51Długa Litania Pokutna (Litania Pokutna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Do Ciebie wołam (Przeciwko uwodzeniu przez grzech: Ps 141) . . . . . . . . . . . . . . . . 125Do Ciebie wznoszę me ręce (Błogosławię Cię, Panie: Ps 63) . . . . . . . . . . . . . . . . . 506Do Ciebie wznoszę moje oczy (Ps 123) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Do Ciebie, który wysłuchujesz modlitwy (Ciebie, Panie, należy wielbić na Syjonie: Ps 65) 100Do Ciebie, Panie, głośno wołam o pomoc (Ps 142) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Do Ciebie, Panie, wznoszę moją duszę (Ps 25) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Do Pana należy cała ziemia (Bramy podnieście: Ps 24) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Doksologia (Konsekracja i Doksologia (1)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Duch Pana, Duch Pana ogarnął mnie (Łk 4, 18–19; Iz 61, 1–3) . . . . . . . . . . . . . . . . 210Dwa chóry (Zobaczcie, jak jest pięknie: Ps 133) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Dziecina maleńka narodzi się (Urı, urı, ura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

X Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 15: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Dzięki Ci, Jahwe (Ps 136) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Dziękujcie Panu, bo jest dobry (Nie umrę, nie: Ps 118) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Dzień bezkresnej radości (Hymn na Jutrznię Pentecoste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Dzień odpoczynku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Dziewica Maryja (Baranka Boża: Mt 1—2; Łk 1—2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Dziewico, tak bardzo przedziwna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Eli, Eli, lamma sabahtani? (Ps 22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Exultet (Orędzie Paschalne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Fale śmierci ogarniały mnie (Kocham cię Panie: Ps 18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Gdy się zbudzę, nasycę się obliczem Twym, Panie (Ps 17) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Gdyby Święty do nas nie przyszedł (Haggadah) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512Gdybym mówił językami aniołów (Hymn o miłości: 1 Kor 13, 1–13) . . . . . . . . . . . . . 262Gdyśmy doszli do rzek Babilonii (Nad rzekami Babilonii: Ps 137) . . . . . . . . . . . . . . 61Gdzie, gdzie jest miejsce Jego chwały (Byli dwaj aniołowie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Gdzież jest, o śmierci . . . (O śmierci, gdzie jest twe zwycięstwo?: 1 Kor 15, 1–8.52–57) . . 51Gdzież się oddalę przed Twym Duchem (Panie, Ty mnie badasz i przenikasz: Ps 139) . . . 213Gloria mszalne (Chwała Bogu na wysokości) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Gloria, gloria, gloria (Denver 1993: Iz 66, 18–22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Głos mego ukochanego (Pnp 2, 8–17) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276Głosimy Twoją śmierć, o Jezu (Konsekracja i Doksologia (1)) . . . . . . . . . . . . . . . . 9Głosimy Twoją śmierć, o Jezu (Konsekracja i Aklamacja (2)) . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Głosy proroków (Hymn na Jutrznię w czasie Adwentu po 16 XII) . . . . . . . . . . . . . . 15Godzien jesteś Baranku zabity (Pieśń Baranka: Ap 5, 9nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Godzien jesteś wziąć Księgę (Pieśń Baranka: Ap 5, 9nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Gołębica spoczęła (XXIV Oda Salomona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277Gołębica zawisła (XXIV Oda Salomona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277Grzech mój, Panie, Tobie wyznałem (Ps 32) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Haggadah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512Hevenu Szalom alehem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Homilia Paschalna Melitona z Sardes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284Hosanna Palm (Święty, święty, święty — Hosanna Palm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Hymn adwentowy (Jasny jakiś głos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Hymn adwentowy (Nadchodzi Pan, przyodziany w blask) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Hymn do Dziewicy Maryi (Maryjo, maluczka Maryjo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Hymn do Madonny Częstochowskiej (Maria de Jasna Góra) . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Hymn na Jutrznię do Pentecoste (Hymn na Nieszpory Wniebowstąpienia) . . . . . . . . . . 17Hymn na Jutrznię do Wniebowstąpienia (Z przepastnych głębin śmierci) . . . . . . . . . . 16Hymn na Jutrznię Paschy (Hymn na Paschę) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Hymn na Jutrznię Pentecoste (Dzień bezkresnej radości) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Hymn na Jutrznię w czasie Adwentu do 16 XII (Już dźwięczny głos) . . . . . . . . . . . . . 15Hymn na Jutrznię w czasie Adwentu po 16 XII (Głosy proroków) . . . . . . . . . . . . . . . 15Hymn na Nieszpory do Pentecoste (Przyjdź Duchu Stworzycielu) . . . . . . . . . . . . . . . 18Hymn na Nieszpory do Wniebowstąpienia (Na wieczerzy Baranka) . . . . . . . . . . . . . . 16Hymn na Nieszpory Wniebowstąpienia (Wstąpił Dobry Pasterz) . . . . . . . . . . . . . . . 17Hymn na Paschę (Jutrzenka barwi purpurą niebo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Hymn o kenozie (Jezus Chrystus jest Panem: Flp 2, 1–11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Hymn o krzyżu chwalebnym (Hymn z III wieku) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Hymn o miłości (1 Kor 13, 1–13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262Hymn z III wieku (Hymn o krzyżu chwalebnym) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219I nie pojmował (Kiedy Izrael był dziecięciem: Oz 11, 1–11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91I uczyniłeś z nich dla naszego Boga (Pieśń Baranka: Ap 5, 9nn) . . . . . . . . . . . . . . . 274I w tym płomieniu twej miłości, ciemnym (O Panie, wspomagaj mnie, o Panie) . . . . . . 137Iloma dobrami nas wszystkich Pan obdarzył (Dajenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Inwokacja do Ducha Świętego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Izrael będzie twe imię (Jakub: Rdz 32, 23–29) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Izraelu, Izraelu (Kiedy Izrael był dziecięciem: Oz 11, 1–11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

27 II 2002 — Pascha ’97 XI

Page 16: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Ja ustanowiłem Go mym królem (Dlaczego buntują się narody?: Ps 2) . . . . . . . . . . . . 79Ja wierzyłem, nawet gdy mówiłem (Podniosę kielich zbawienia: Ps 116) . . . . . . . . . . . 48Ja zaklinam was, córki jerozolimskie (Kiedy jeszcze spałam: Pnp 5, 2nn) . . . . . . . . . . 270Jahwe Pan jest mym pasterzem (Ps 23) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Jahwe, tyś Bogiem mym (Iz 25, 1–8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Jak długo jeszcze (Ps 13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Jak jabłoń pośród drzew (Moja miła, moja miła jest dla mnie: Pnp 1, 13nn) . . . . . . . . 268Jak nazwą Go? Emmanuel (Urı, urı, ura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Jak poryw gniewu (VII Oda Salomona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Jak sączy się miód (XL Oda Salomona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Jakby skazani na zabicie (1 Kor 4, 9–13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Jakie Jego imię? (Widzę nieba otwarte: Ap 19, 11–20) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Jakub (Rdz 32, 23–29) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Jakże są miłe Twe przybytki, Panie (Ps 84) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Jasny jakiś głos (Hymn adwentowy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Jego fundamenty (Ps 87) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Jerozolima odbudowana (Błogosław duszo moja Pana: Tb 13, 9–18) . . . . . . . . . . . . . 93Jerozolima, Jerozolima (Błogosław duszo moja Pana: Tb 13, 9–18) . . . . . . . . . . . . . . 93Jeruzalem, Jeruzalem, znowu odbudowane (Dla miłości moich braci: Ps 122) . . . . . . . . 76Jeśli dziś słowo Jego usłyszycie (Jeśli dziś usłyszycie Jego głos: Ps 95) . . . . . . . . . . . 68Jeśli dziś usłyszycie Jego głos (Ps 95) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Jeśli jesteś, jeśli jesteś blisko (Pan podarował mi: Iz 50, 4–10) . . . . . . . . . . . . . . . . 207Jeśli na grzechy pomnisz (Z głębokości serca: Ps 130) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507Jeśli Pan nie wybuduje domu (Ps 127) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Jeśli słyszysz jakiś podmuch z nieba (Pentecoste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Jest czas narodzin i czas umierania (Każda rzecz ma swój czas: Koh 3, 1–15) . . . . . . . . 92Jest to wiedza zbyt tajemnicza dla mnie (Panie, Ty mnie badasz i przenikasz: Ps 139) . . 213Jesteś głodny (Haggadah) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512Jeszcze cztery miesiące, a nadejdzie pora żniwa (Żniwo narodów: J 4, 31–38) . . . . . . . . 114Jeżeli w Panu znalazłem schronienie (Ps 11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Jezus Chrystus jest Panem (Hymn o kenozie: Flp 2, 1–11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Jezus Chrystus zmartwychwstał (Alleluja paschalne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Jezus obchodził wszystkie miasta (Mt 9, 35—10, 42) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265Jutrzenka barwi purpurą niebo (Hymn na Paschę) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Jutrznia od Wniebowstąpienia (Hymn na Nieszpory Wniebowstąpienia) . . . . . . . . . . . 17Jutrznia Paschy (Hymn na Paschę) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Jutrznia Pentecoste (Hymn na Jutrznię Pentecoste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Jutrznia w czasie Adwentu (Hymn na Jutrznię w czasie Adwentu do 16 XII) . . . . . . . . 15Jutrznia w czasie Adwentu (Hymn na Jutrznię w czasie Adwentu po 16 XII) . . . . . . . . 15Jutrznia Zesłania Ducha Świętego (Hymn na Jutrznię Pentecoste) . . . . . . . . . . . . . . 19Jutrznia (Hymn na Jutrznię do Wniebowstąpienia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Już dźwięczny głos (Hymn na Jutrznię w czasie Adwentu do 16 XII) . . . . . . . . . . . . 15Już idzie mój Bóg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Już nadchodzi Królestwo (Ap 19, 6–9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Już tę ścieżkę odnalazłem (Pragnę pójść do Jeruzalem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Kantyk Balaama (Śpiew Balaama: Lb 23, 7–24) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Kantyk Daniela (Kantyk trzech młodzieńców w piecu ognistym (1): Dn 3, 52–57) . . . . . . 40Kantyk Daniela (Kantyk trzech młodzieńców w piecu ognistym (2): Dn 3, 57–88) . . . . . . 41Kantyk Elżbiety (Tyś jest błogosławiona, Maryjo: Łk 1, 42–44) . . . . . . . . . . . . . . . . 110Kantyk Jonasza (Jon 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509Kantyk Jozuego (Joz 24, 2–13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Kantyk Maryji (Uwielbia dusza moja Pana mego moc: Łk 1, 46–55) . . . . . . . . . . . . . 47Kantyk Mojżesza, krótszy (Śpiewajmy, śpiewajmy: Wj 15, 1–2) . . . . . . . . . . . . . . . 36Kantyk Mojżesza (Wj 15, 1–18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Kantyk Sefardytów — żydów hiszpańskich (Pragnę pójść do Jeruzalem) . . . . . . . . . . . 217Kantyk stworzeń (Kantyk trzech młodzieńców w piecu ognistym (1): Dn 3, 52–57) . . . . . 40

XII Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 17: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Kantyk stworzeń (Kantyk trzech młodzieńców w piecu ognistym (2): Dn 3, 57–88) . . . . . 41Kantyk Symeona (Nunc dimittis: Łk 2, 29–32) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510Kantyk Tobiasza (Błogosław duszo moja Pana: Tb 13, 9–18) . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Kantyk trzech młodzieńców w piecu ognistym (1) (Dn 3, 52–57) . . . . . . . . . . . . . . . 40Kantyk trzech młodzieńców w piecu ognistym (2) (Dn 3, 57–88) . . . . . . . . . . . . . . . 41Kantyk Zachariasza (Benedictus: Łk 1, 67–80) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Każda rzecz ma swój czas (Koh 3, 1–15) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Kenoza (Jezus Chrystus jest Panem: Flp 2, 1–11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Kiedy Izrael był dziecięciem (Oz 11, 1–11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Kiedy Izrael wyszedł z Egiptu (Ps 114) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Kiedy Izrael zwołuje zgromadzenie (Debora: Sdz 5, 1nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Kiedy jeszcze spałam (Pnp 5, 2nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Kiedy Pan sprawił, że powrócili (Ps 126) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Kim jest ta (Pnp 8, 5–7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275Kocham cię Panie (Loreto 1995: Ps 18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Konia i jeźdźca jego, pogrążył (Kantyk Mojżesza: Wj 15, 1–18) . . . . . . . . . . . . . . . . 56Konsekracja i Aklamacja (2) (Modlitwa Eucharystyczna II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Konsekracja i Doksologia (1) (Modlitwa Eucharystyczna II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Konsekracja, słowa po (Słowa po Konsekracji) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Królowie Cię ujrzą (II Pieśń Sługi Jahwe: Iz 49, 1–16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Krótka Litania Pokutna (Litania Pokutna krótka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Kto nas odłączy (Rz 8, 33–39) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Kto zachowuje moje słowo (Dzień odpoczynku) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Któż jest Ten, co przybywa z Edomu (Ten, co wygniata winogrona w tłoczni: Iz 63, 1–6) . 208Ku tobie miasto święte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Lamentacje Jeremiasza (Siedź samotnie i w milczeniu: Lm 3, 1–33) . . . . . . . . . . . . . 201Lamentacje Pana (Wielki Piątek, Adoracja Krzyża) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Le onde della morte (Kocham cię Panie: Ps 18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Lecz skarb ten nosimy w naczyniach glinianych (Ten sam Bóg: 2 Kor 4, 6–12) . . . . . . . 263Lecz w moim sercu był ogień płonący (Uwiodłeś mnie Panie: Jer 20, 7–18) . . . . . . . . . 136Litania Pokutna długa (Litania Pokutna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Litania Pokutna krótka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Litania Pokutna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Loreto 1995 (Kocham cię Panie: Ps 18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Ludu mój ludu (Lamentacje Pana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Mą mocą i mą pieśnią (Kantyk Mojżesza: Wj 15, 1–18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Magnificat (Uwielbia dusza moja Pana mego moc: Łk 1, 46–55) . . . . . . . . . . . . . . . 47Maranatha, Maranatha (Niebiosa, deszcz z góry spuśćcie: Iz 45, 8) . . . . . . . . . . . . . . 52Maria de Jasna Góra (Hymn do Madonny Częstochowskiej) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Maria, Sancta Maria (Maria de Jasna Góra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Marsz żałobny (Córki jerozolimskie: Łk 23, 28.31.34.43.46) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Maryja, Baranka bez zmazy (Homilia Paschalna Melitona z Sardes) . . . . . . . . . . . . . 284Maryja, Matka Kościoła (1983) (J 19, 26–34) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Maryjo z Jasnej Góry (Maria de Jasna Góra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Maryjo, córko Twego Syna (Dziewico, tak bardzo przedziwna) . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Maryjo, Domie Błogosławieństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Maryjo, maluczka Maryjo (Hymn do Dziewicy Maryi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Maryjo, Matko drogi gorejącej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Maryjo, Matko moja (Maryja, Matka Kościoła (1983): J 19, 26–34) . . . . . . . . . . . . . 106Maryjo, Święta Maryjo (Maria de Jasna Góra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Maryjo, szczęśliwa Maryjo (Tyś jest błogosławiona, Maryjo: Łk 1, 42–44) . . . . . . . . . . 110Matko drogi gorejącej (Maryjo, Matko drogi gorejącej) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Matko, Matko, miasto Boga (Jego fundamenty: Ps 87) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Melodia druga, najstarsza (O jak pięknie, ile radości: Ps 133) . . . . . . . . . . . . . . . . 37Melodia druga (Aklamacja do Ewangelii w Wielkim Poście) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Melodia druga (Alleluja na Aklamację do Ewangelii) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

27 II 2002 — Pascha ’97 XIII

Page 18: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Melodia pierwsza, na dwa chóry (Zobaczcie, jak jest pięknie: Ps 133) . . . . . . . . . . . . 37Melodia pierwsza (Aklamacja do Ewangelii w Wielkim Poście) . . . . . . . . . . . . . . . . 25Melodia pierwsza (Alleluja na Aklamację do Ewangelii) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Melodia psalmu responsoryjnego (Skosztujcie i zobaczcie: Ps 34) . . . . . . . . . . . . . . . 75Melodia trzecia (Zobaczcie, jak jest piękna: Ps 133) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Miej litość nad nami, o Panie (Do Ciebie wznoszę moje oczy: Ps 123) . . . . . . . . . . . . 126Miej nadzieję w Panu, odwagi (Pan jest światłem i zbawieniem moim: Ps 27) . . . . . . . 44Miłość Chrystusa przynagla nas (Caritas Christi: 2 Kor 5,14-15.17.21) . . . . . . . . . . . 132Miłosierdzia, Boże, miłosierdzia (Ps 51) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Miłuję Pana (Ps 116) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Miserere (Miłosierdzia, Boże, miłosierdzia: Ps 51) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Miserere (Zmiłuj się nade mną, Boże: Ps 51) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Misericordia, Deus, misericordia (Miłosierdzia, Boże, miłosierdzia: Ps 51) . . . . . . . . . 63Modlitwa Eucharystyczna II (Konsekracja i Doksologia (1)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Modlitwa Eucharystyczna II (Konsekracja i Aklamacja (2)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Modlitwa Eucharystyczna II (Prefacja (1)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Modlitwa Eucharystyczna II (Prefacja (2)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Modlitwa Eucharystyczna II (Słowa po Konsekracji) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Modlitwa kończąca liturgię pokutną (Anafora Liturgii Pokutnej) . . . . . . . . . . . . . . . 3Modlitwa pokutna długa (Litania Pokutna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Modlitwa Pokutna krótka (Litania Pokutna krótka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Moja miła, moja miła jest dla mnie (Pnp 1, 13nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Na próżno zrywacie się przed świtem (Jeśli Pan nie wybuduje domu: Ps 127) . . . . . . . . 75Na ramionach jego spoczęła władza (Naród kroczący w ciemnościach: Iz 9, 1–5) . . . . . . 88Na wieczerzy Baranka (Hymn na Nieszpory do Wniebowstąpienia) . . . . . . . . . . . . . . 16Naczynia gliniane (Ten sam Bóg: 2 Kor 4, 6–12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263Nad rzekami Babilonii (Ps 137) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Nadchodzi Pan, przyodziany w blask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Naród kroczący w ciemnościach (Iz 9, 1–5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Narody wszystkie, klaskajcie w dłonie (Pan wstępuje wśród okrzyków: Ps 47) . . . . . . . . 87Nie dotykaj mnie (Noli me tangere: J 20, 15–17) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Nie ma w Nim żadnego wdzięku (IV Pieśń Sługi Jahwe: Iz 53, 2nn) . . . . . . . . . . . . . 273Nie omijaj mnie, proszę (Abraham: Rdz 18, 1–5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Nie opierajcie się złu (Mt 5, 38 nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266Nie otrzymaliśmy ducha niewolników (Abba, Ojcze: Rz 8, 15–17) . . . . . . . . . . . . . . . 45Nie umrę, nie (Ps 118) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Nie unoś się gniewem (Ps 37) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Nie zostawisz mego życia w grobie (Ps 16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502Niebiosa, deszcz z góry spuśćcie (Iz 45, 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Niech błogosławiony będzie Bóg (Ef 1, 3–13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Niech dotrze moja modlitwa do Ciebie (Ps 119, 169–176) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Niech odstąpią nienawidzący Syjonu (Bardzo mnie prześladowali: Ps 129) . . . . . . . . . 129Niech się cieszą zastępy aniołów (Orędzie Paschalne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Niech wstanie Bóg (Ps 68, 2.4–7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Niechaj Pan idzie z nami (Maryjo, maluczka Maryjo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Nieszpory od Wniebowstąpienia do Pentecoste (Hymn na Nieszpory do Pentecoste) . . . . 18Nieszpory Wniebowstąpienia (Hymn na Nieszpory Wniebowstąpienia) . . . . . . . . . . . . 17Nieszpory Zesłania Ducha Świętego (Hymn na Nieszpory do Pentecoste) . . . . . . . . . . . 18Nieszpory (Hymn na Nieszpory do Wniebowstąpienia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Nieustannie nosząc w naszym ciele (Ten sam Bóg: 2 Kor 4, 6–12) . . . . . . . . . . . . . . 263Niewiasta obleczona w słońce (Ap 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282Niewiasto, oto Twój Syn (Maryja, Matka Kościoła (1983): J 19, 26–34) . . . . . . . . . . 106Niewiasto, powiedz czemu płaczesz (Noli me tangere: J 20, 15–17) . . . . . . . . . . . . . . 135Nikt nie może służyć dwom panom (Mt 6, 24–33) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Noc już zapadła, gdy Jakub powstał (Jakub: Rdz 32, 23–29) . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Noli me tangere (J 20, 15–17) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

XIV Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 19: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Nowe przymierze (Jer 31, 31–34) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508Nunc dimittis (Kantyk Symeona: Łk 2, 29–32) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510O Boże, Tyś jest mym Bogiem (Ps 63) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87O jak pięknie, ile radości (Melodia druga, najstarsza: Ps 133) . . . . . . . . . . . . . . . . 37O jakże piękne Twe namioty (Śpiew Balaama: Lb 23, 7–24) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89O Jezu, miłości moja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279O nasz Panie, o nasz Boże (Ps 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109O Panie mój, nie omijaj mnie, proszę (Abraham: Rdz 18, 1–5) . . . . . . . . . . . . . . . . 55O Panie, nie karć mnie w swoim gniewie (Ps 6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127O Panie, pozwól, by Twój sługa odszedł w pokoju (Kantyk Symeona: Łk 2, 29–32) . . . . . 510O Panie, wspomagaj mnie, o Panie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137O Panie, ześlij Twego Ducha (Inwokacja do Ducha Świętego) . . . . . . . . . . . . . . . . . 85O śmierci, gdzie jest twe zwycięstwo? (1 Kor 15, 1–8.52–57) . . . . . . . . . . . . . . . . . 51O śmierci, gdzie jesteś śmierci? (Zmartwychwstał Pan: 1 Kor 15) . . . . . . . . . . . . . . 31O, Panie, moje serce nie ma już pretensji (Ps 131) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Oda Salomona, VII (Jak poryw gniewu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Oda Salomona, XIII (Oto zwierciadłem naszym jest Pan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Oda Salomona, XXIV (Gołębica spoczęła) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277Oda Salomona, XXIX (Tyś jest moją nadzieją, o Panie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281Oda Salomona, XL (Jak sączy się miód) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Odpoczynku dzień i uświęcenia czas (Dzień odpoczynku) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Ofiara paschalna (Sekwencja na Paschę) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71On będzie jak drzewo zasadzone (Szczęśliwy człowiek: Ps 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . 116On odpuszcza wszystkie twoje winy (Błogosław duszo moja Jahwe: Ps 103) . . . . . . . . 34On wygniata, sam wygniata w tłoczni (Widzę nieba otwarte: Ap 19, 11–20) . . . . . . . . . 206Orędzie Paschalne (Exultet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Oto biały rumak (Widzę nieba otwarte: Ap 19, 11–20) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Oto Bóg jest moim zbawieniem (Wołajcie radośnie: Iz 12, 1nn) . . . . . . . . . . . . . . . 81Oto ja niebawem przyjdę (Ap 22, 12–16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Oto już idzie mój Bóg (Już idzie mój Bóg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Oto nadchodzą dni, oto nadchodzą dni (Nowe przymierze: Jer 31, 31–34) . . . . . . . . . . 508Oto teraz mnie błogosławić będą (Uwielbia dusza moja Pana mego moc: Łk 1, 46–55) . . . 47Oto wyszedł siewca, żeby siać (Siewca: Mk 4, 3nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Oto zwierciadłem naszym jest Pan (XIII Oda Salomona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Otoczyli mnie (Nie umrę, nie: Ps 118) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Pan Jahwe otworzył mi ucho (Pan podarował mi: Iz 50, 4–10) . . . . . . . . . . . . . . . . 207Pan jest światłem i zbawieniem moim (Ps 27) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Pan podarował mi (III Pieśń Sługi Jahwe: Iz 50, 4–10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Pan potężny ogłasza dobrą nowinę (Ps 68, 12–16.33.34) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Pan wstępuje wśród okrzyków (Ps 47) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Panie, jeżeli go przeniosłeś Ty (Noli me tangere: J 20, 15–17) . . . . . . . . . . . . . . . . 135Panie, Panie Jezu (Niech dotrze moja modlitwa do Ciebie: Ps 119, 169–176) . . . . . . . . 36Panie, pozwól, by Twój sługa odszedł w pokoju (Kantyk Symeona: Łk 2, 29–32) . . . . . . 510Panie, Ty mnie badasz i przenikasz (Ps 139) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Pentecoste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Pieśń Baranka (Ap 5, 9nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Pieśń Maryji (Uwielbia dusza moja Pana mego moc: Łk 1, 46–55) . . . . . . . . . . . . . . 47Pieśń nową zaśpiewam (Śpiewajmy, śpiewajmy: Wj 15, 1–2) . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Pieśń o drodze (Powiedzcie zatrwożonym w sercu: Iz 35, 4nn) . . . . . . . . . . . . . . . . 86Pieśń Sefardytów (Pragnę pójść do Jeruzalem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Pieśń Sługi Jahwe II (Królowie Cię ujrzą: Iz 49, 1–16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Pieśń Sługi Jahwe III (Pan podarował mi: Iz 50, 4–10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Pieśń Sługi Jahwe IV (Nie ma w Nim żadnego wdzięku: Iz 53, 2nn) . . . . . . . . . . . . . 273Po tamtej stronie rzeki (Kantyk Jozuego: Joz 24, 2–13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Pocieszajcie mój lud (Iz 40, 1–3.10–11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Pod jabłonią cię obudziłem (Kim jest ta: Pnp 8, 5–7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

27 II 2002 — Pascha ’97 XV

Page 20: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Podnieście bramy (Bramy podnieście: Ps 24) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Podniosę kielich zbawienia (Ps 116) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Pogrążył w wodach morza (Kantyk Mojżesza: Wj 15, 1–18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Pokutna, Litania krótka (Litania Pokutna krótka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Pokutna, Litania, długa (Litania Pokutna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Pomiędzy lwami przebywam (Tobie chcę śpiewać: Ps 57) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Popatrzcie na ptaki w powietrzu (Nikt nie może służyć dwom panom: Mt 6, 24–33) . . . . 216Posłuchajcie, wyspy dalekie (Królowie Cię ujrzą: Iz 49, 1–16) . . . . . . . . . . . . . . . . 203Postaw, Panie, przy moich ustach wartownika (Do Ciebie wołam: Ps 141) . . . . . . . . . 125Potem wielki znak się ukazał (Niewiasta obleczona w słońce: Ap 12) . . . . . . . . . . . . . 282Powiedz mi ty, o miły memu sercu (Całuj mnie: Pnp 1, 2nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Powiedzcie zatrwożonym w sercu (Iz 35, 4nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Powróć, duszo moja, do swego pokoju (Miłuję Pana: Ps 116) . . . . . . . . . . . . . . . . 98Powstań, przyjaciółko moja (Głos mego ukochanego: Pnp 2, 8–17) . . . . . . . . . . . . . . 276Pozyskam me Królestwo (Carmen ’63) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Pragnę pójść do Jeruzalem (Pieśń Sefardytów) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Prefacja (1) (Modlitwa Eucharystyczna II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Prefacja (2) (Modlitwa Eucharystyczna II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Prefacja Eucharystii Czuwania Paschalnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Prefacja Paschalna (Prefacja Eucharystii Czuwania Paschalnego) . . . . . . . . . . . . . . 14Przechodząc przez dolinę płaczu (Jakże są miłe Twe przybytki, Panie: Ps 84) . . . . . . . 94Przeciwko uwodzeniu przez grzech (Do Ciebie wołam: Ps 141) . . . . . . . . . . . . . . . . 125Przed Nim zakrywa się swą twarz (Nie ma w Nim żadnego wdzięku: Iz 53, 2nn) . . . . . . 273Przerażały mnie trąby Beliala (Kocham cię Panie: Ps 18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Przez Chrystusa, z Chrystusem i w Chrystusie (Konsekracja i Doksologia (1)) . . . . . . . 9Przybądź, o Duchu Święty (Sekwencja na Pentecoste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Przybyli uczniowie i rzekli mu (Żniwo narodów: J 4, 31–38) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Przybywam by zgromadzić (Gloria, gloria, gloria: Iz 66, 18–22) . . . . . . . . . . . . . . . 128Przyjdź Duchu Stworzycielu (Hymn na Nieszpory do Pentecoste) . . . . . . . . . . . . . . . 18Przyjdź i szukaj Twego sługi (Niech dotrze moja modlitwa do Ciebie: Ps 119, 169–176) . . 36Przyjdź z Libanu (Pnp 4, 8nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Przyjdź, Synu Człowieczy (Ap 22, 17nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Przyjdźcie do mnie wy wszyscy (Mt 11, 28–30) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Przyobleczcie się w zbroję Bożą (Ef 6, 11nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220Przypatrzcie się liliom na polu (Nikt nie może służyć dwom panom: Mt 6, 24–33) . . . . . 216Psalm responsoryjny (Skosztujcie i zobaczcie: Ps 34) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Rabbuni (Noli me tangere: J 20, 15–17) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Radość, gdy mi powiedziano (Dla miłości moich braci: Ps 122) . . . . . . . . . . . . . . . 76Radujcie się sprawiedliwi w Panu (Ps 33) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Rozbłyska słońce Paschy (Hymn na Jutrznię do Wniebowstąpienia) . . . . . . . . . . . . . 16Rozciągnąłem moje ręce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283Rozraduj się, Dziewico Maryjo (Witaj, Królowo niebios) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Ruszajmy już pasterze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Rzekł Pan do Pana mego (Ps 110) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Są zerane moje więzy (Carmen ’63) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Salomona, Oda VII (Jak poryw gniewu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Salomona, Oda XIII (Oto zwierciadłem naszym jest Pan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Salomona, Oda XXIV (Gołębica spoczęła) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277Salomona, Oda XXIX (Tyś jest moją nadzieją, o Panie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281Salomona, Oda XL (Jak sączy się miód) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Salve Regina (Witaj, Królowo niebios) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110San Diego de Compostella 1990 (Tyś najpiękniejszy: Ps 45) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Ścieżka (Pragnę pójść do Jeruzalem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Sefardytów — żydów hiszpańskich, kantyk (Pragnę pójść do Jeruzalem) . . . . . . . . . . . 217Sekwencja na Paschę (Barankowi Paschalnemu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Sekwencja na Pentecoste (Przybądź, o Duchu Święty) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

XVI Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 21: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Shlom leck Mariam (Szlom lech Mariam) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Siedź samotnie i w milczeniu (Lm 3, 1–33) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Siewca (Mk 4, 3nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Skądże mi to, że mojego Pana matka (Tyś jest błogosławiona, Maryjo: Łk 1, 42–44) . . . . 110Skazani na śmierć (Jakby skazani na zabicie: 1 Kor 4, 9–13) . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Skosztujcie i zobaczcie (Melodia psalmu responsoryjnego: Ps 34) . . . . . . . . . . . . . . . 75Sławić będę Twoje Imię (W obliczu aniołów: Ps 138) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Słowa po Konsekracji (Modlitwa Eucharystyczna II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Słuchaj Izraelu (Szema Izrael: Pp 6, 4–9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218Słyszeliście, że powiedziano (Nie opierajcie się złu: Mt 5, 38 nn) . . . . . . . . . . . . . . . 266Śmierć i życie spotkały się ze sobą (Sekwencja na Paschę) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Śpiew Balaama (Lb 23, 7–24) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Śpiew Baranka (Pieśń Baranka: Ap 5, 9nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Śpiew dzieci w Noc Paschalną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Śpiew Jozuego (Kantyk Jozuego: Joz 24, 2–13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Śpiew Ozeasza (Kiedy Izrael był dziecięciem: Oz 11, 1–11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Śpiew przed posiłkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Śpiew wyzwolonych (Iz 12, 4–6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Śpiewajcie Bogu, śpiewajcie (Pan wstępuje wśród okrzyków: Ps 47) . . . . . . . . . . . . . 87Śpiewajcie Panu pieśń nową (Radujcie się sprawiedliwi w Panu: Ps 33) . . . . . . . . . . . 130Śpiewajmy na cześć Pana (Kantyk Mojżesza: Wj 15, 1–18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Śpiewajmy radośnie Panu (Ps 95) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Śpiewajmy, śpiewajmy (Wj 15, 1–2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Stabat Mater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Staliśmy się śmieciem (Jakby skazani na zabicie: 1 Kor 4, 9–13) . . . . . . . . . . . . . . . 264Święta, święta Maryjo (Szlom lech Mariam) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Święty (1983) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Święty betlejemskie (Święty, święty, święty — Hosanna Palm) . . . . . . . . . . . . . . . . 6Święty jest nasz Pan (Święty na czas Adwentu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Święty jest Pan, Pan Bóg wszechświata (Święty (1983)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Święty jest święty (Święty na czas Wielkiego Postu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Święty na czas Adwentu (Święty jest nasz Pan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Święty na czas Paschalny (Święty, święty, święty — Hosanna Palm) . . . . . . . . . . . . . 6Święty na czas Wielkiego Postu (Święty jest święty) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Święty na Okres Zwykły (Święty, święty, święty) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Święty nowe (Święty, święty, święty (1988)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Święty z baraków (Święty jest nasz Pan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Święty, święty, święty — Hosanna Palm (Święty na czas Paschalny) . . . . . . . . . . . . . 6Święty, święty, święty (1988) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Święty, święty, święty (Święty na Okres Zwykły) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Swoim pierwszym przyjściem (Hymn na Jutrznię w czasie Adwentu po 16 XII) . . . . . . . 15Szczęście dla człowieka (1990) (Ps 128) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Szczęśliwy człowiek (Ps 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Szczęśliwy, kto mieszka w Twym domu (Jakże są miłe Twe przybytki, Panie: Ps 84) . . . 94Szema Izrael (Pp 6, 4–9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218Szlom lech Mariam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Szukajcie Królestwa Bożego (Nikt nie może służyć dwom panom: Mt 6, 24–33) . . . . . . . 216Szukałam miłości mojego życia (Przyjdź z Libanu: Pnp 4, 8nn) . . . . . . . . . . . . . . . . 269Tagore (Carmen ’63) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Tak jako łania (Ps 42—43) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Tak mówi Amen (Ap 3, 14–22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Te Deum (Ciebie, Boże, chwalimy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Ten sam Bóg (2 Kor 4, 6–12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263Ten, co wygniata winogrona w tłoczni (Iz 63, 1–6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208To by wystarczyło nam (Dajenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70To jest Pascha Pana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

27 II 2002 — Pascha ’97 XVII

Page 22: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Tobie chcę śpiewać (Ps 57) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Tobie śpiewają wszyscy aniołowie (Te Deum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Tobie ufam, o Panie (Do Ciebie, Panie, wznoszę moją duszę: Ps 25) . . . . . . . . . . . . . 124Trąby Beliala (Kocham cię Panie: Ps 18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Tu eres hermoso (Tyś najpiękniejszy: Ps 45) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Ty chwytasz mnie z tyłu (Panie, Ty mnie badasz i przenikasz: Ps 139) . . . . . . . . . . . 213Ty jesteś chlebem ubogich (Śpiew przed posiłkiem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Ty jesteś drogą (VII Oda Salomona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Ty okryłeś śmierć wstydem (Homilia Paschalna Melitona z Sardes) . . . . . . . . . . . . . 284Ty, która mieszkasz w ogrodach (Pnp 8, 10b–14) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271Ty, który jedyny znasz nasze grzechy (Litania Pokutna krótka) . . . . . . . . . . . . . . . . 1Tyś jest „owym miejscem obok mnie” (Maryjo, maluczka Maryjo) . . . . . . . . . . . . . . 66Tyś jest błogosławiona, Maryjo (Łk 1, 42–44) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Tyś jest moją nadzieją, o Panie (XXIX Oda Salomona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281Tyś najpiękniejszy (San Diego de Compostella 1990: Ps 45) . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Ubodzy już śpiewają (Ruszajmy już pasterze) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Uchodź mój kochany (Ty, która mieszkasz w ogrodach: Pnp 8, 10b–14) . . . . . . . . . . . 271Ukarał mnie (Nie umrę, nie: Ps 118) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Ukryj mnie (Ps 27) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504Urı, urı, ura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Usta dzieci i niemowląt (Ps 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501Ustami dzieci i niemowląt (O nasz Panie, o nasz Boże: Ps 8) . . . . . . . . . . . . . . . . 109Uwielbia dusza moja Pana mego moc (Magnificat: Łk 1, 46–55) . . . . . . . . . . . . . . . 47Uwiodłeś mnie Panie (Jer 20, 7–18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136W jednej chwili (O śmierci, gdzie jest twe zwycięstwo?: 1 Kor 15, 1–8.52–57) . . . . . . . 51W obliczu aniołów (Ps 138) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Walka Jakuba (Jakub: Rdz 32, 23–29) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Veni Creator (Hymn na Nieszpory do Pentecoste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Weź mnie do nieba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280Wezmę, podniosę kielich zbawienia (Podniosę kielich zbawienia: Ps 116) . . . . . . . . . . 48Widzę nieba otwarte (Ap 19, 11–20) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Wiedza tak wzniosła, że jej nie rozumiem (Panie, Ty mnie badasz i przenikasz: Ps 139) . . 213Wielki Piątek, Adoracja Krzyża (Lamentacje Pana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Wierzę, że kiedyś na pewno (Pan jest światłem i zbawieniem moim: Ps 27) . . . . . . . . . 44Witaj, Królowo niebios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Wniebowstąpienie Pańskie (Hymn na Nieszpory Wniebowstąpienia) . . . . . . . . . . . . . 17Wniebowstąpienie, Jutrznia przed (Hymn na Jutrznię do Wniebowstąpienia) . . . . . . . . 16Wniebowstąpienie, Nieszpory przed (Hymn na Nieszpory do Wniebowstąpienia) . . . . . . 16Wody Błogosławienie (Anafora na Błogosławienie Wody Źródła Chrzcielnego) . . . . . . . 10Wołajcie radośnie (Iz 12, 1nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Wspominając śmierć i zmartwychwstanie (Słowa po Konsekracji) . . . . . . . . . . . . . . . 23Wstąpił Dobry Pasterz (Hymn na Nieszpory Wniebowstąpienia) . . . . . . . . . . . . . . . 17Wszystkie dzieła Pańskie (Kantyk trzech młodzieńców w piecu ognistym (2): Dn 3, 57–88) 41Wydobyłeś mnie z głębokości Szeolu (XXIX Oda Salomona) . . . . . . . . . . . . . . . . . 281Wygnany daleko z oczu Twoich (Kantyk Jonasza: Jon 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509Wygniatający w tłoczni (Widzę nieba otwarte: Ap 19, 11–20) . . . . . . . . . . . . . . . . 206Wyrasta różdżka z pnia Jessego (Iz 11, 1–10.16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Wysławiajcie Pana mieszkańcy całej ziemi (Ps 100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Wysławiajcie Pana wszystkie ludy na ziemi (Ps 117) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Wysławiajcie Pana, bo jest dobry (Nie umrę, nie: Ps 118) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Wysłuchaj, Panie mej modlitwy (Gdy się zbudzę, nasycę się obliczem Twym, Panie: Ps 17) 82Wznieście ku Niemu ręce (Błogosławcie wszyscy Pana: Ps 134) . . . . . . . . . . . . . . . 103Wznoszę me oczy ku górom (Ps 121) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Wzywam Jahwe (Ps 18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503Z Aramu sprowadził mnie (Śpiew Balaama: Lb 23, 7–24) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Z głębokości serca (Ps 130) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507

XVIII Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 23: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Z głębokości wołam do Ciebie (Ps 130) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Z przepastnych głębin śmierci (Hymn na Jutrznię do Wniebowstąpienia) . . . . . . . . . . 16Z tą samą miłością (Jezus Chrystus jest Panem: Flp 2, 1–11) . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Z weselem czerpać będziecie (Wołajcie radośnie: Iz 12, 1nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Za grzechy popełnione zatwardziałością serc naszych (Litania Pokutna) . . . . . . . . . . . 2Zabierz mnie ze sobą, pójdziemy (Całuj mnie: Pnp 1, 2nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Zakrywa się przed Nim twarz (Nie ma w Nim żadnego wdzięku: Iz 53, 2nn) . . . . . . . . . 273Zaśpiewajcie Bogu (Niech wstanie Bóg: Ps 68, 2.4–7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Zaśpiewam Jahwe, memu Bogu (Jak długo jeszcze: Ps 13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Zaufaj Bogu, zaufaj Bogu (Tak jako łania: Ps 42—43) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Zaufaj swemu Panu, postępuj dobrze (Nie unoś się gniewem: Ps 37) . . . . . . . . . . . . 261Zaufałem, zaufałem Panu (Ps 40) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Zbroja Boża (Przyobleczcie się w zbroję Bożą: Ef 6, 11nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220Zdrowaś Maryjo (Łk 1, 28nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Zdrowaś Maryjo (Szlom lech Mariam) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Zgrzeszyliśmy, zatwardzając nasze serca (Litania Pokutna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Ziemia zeschła i spalona, bez wody (O Boże, Tyś jest mym Bogiem: Ps 63) . . . . . . . . . 87Zmartwychwstał Pan (1 Kor 15) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Zmiłuj się nad nami (Litania Pokutna krótka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Zmiłuj się nade mną Panie (O Panie, nie karć mnie w swoim gniewie: Ps 6) . . . . . . . . 127Zmiłuj się nade mną, Boże (Ps 51) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Zmiłuj się, Boże, zmiłuj się nade mną (Tobie chcę śpiewać: Ps 57) . . . . . . . . . . . . . . 78Żniwo jest wielkie (Jezus obchodził wszystkie miasta: Mt 9, 35—10, 42) . . . . . . . . . . . 265Żniwo narodów (J 4, 31–38) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Zobaczcie, jak jest piękna (Melodia trzecia: Ps 133) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Zobaczcie, jak jest pięknie (Melodia pierwsza, na dwa chóry: Ps 133) . . . . . . . . . . . . 37Zwycięstwo śmierć pochłonęło (O śmierci, gdzie jest twe zwycięstwo?: 1 Kor 15, 1–8.52–57) 51Żył będzie z pracy rąk swoich (Szczęście dla człowieka (1990): Ps 128) . . . . . . . . . . . 118

27 II 2002 — Pascha ’97 XIX

Page 24: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

XX Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 25: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Indeks analityczny

Pieśni Biblijne

Stary Testament

Księgi HistoryczneRdz 18, 1–5 Abraham . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Rdz 32, 23–29 Jakub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Wj 15, 1–2 Śpiewajmy, śpiewajmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Wj 15, 1–18 Kantyk Mojżesza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Lb 23, 7–24 Śpiew Balaama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Pp 6, 4–9 Szema Izrael . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218Joz 24, 2–13 Kantyk Jozuego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Sdz 5, 1nn Debora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Tb 13, 9–18 Błogosław duszo moja Pana (Kantyk Tobiasza) . . . . . . . . . . . . 93

PsalmyPs 1 Szczęśliwy człowiek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Ps 2 Dlaczego buntują się narody? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Ps 6 O Panie, nie karć mnie w swoim gniewie . . . . . . . . . . . . . . . . 127Ps 8 O nasz Panie, o nasz Boże . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Ps 8 Usta dzieci i niemowląt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501Ps 11 Jeżeli w Panu znalazłem schronienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Ps 13 Jak długo jeszcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Ps 16 Nie zostawisz mego życia w grobie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502Ps 17 Gdy się zbudzę, nasycę się obliczem Twym, Panie . . . . . . . . . . . 82Ps 18 Kocham cię Panie (Loreto 1995) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Ps 18 Wzywam Jahwe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503Ps 22 Eli, Eli, lamma sabahtani? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Ps 23 Jahwe Pan jest mym pasterzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Ps 24 Bramy podnieście . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Ps 25 Do Ciebie, Panie, wznoszę moją duszę . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Ps 27 Pan jest światłem i zbawieniem moim . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Ps 27 Ukryj mnie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504Ps 32 Grzech mój, Panie, Tobie wyznałem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Ps 33 Radujcie się sprawiedliwi w Panu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Ps 34 Błogosławić będę Pana w każdym czasie (1986) . . . . . . . . . . . . 113Ps 34 Skosztujcie i zobaczcie (Melodia psalmu responsoryjnego) . . . . . . 75Ps 37 Nie unoś się gniewem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Ps 40 Zaufałem, zaufałem Panu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Ps 42—43 Tak jako łania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Ps 43 Boże, jesteś moją ucieczką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505Ps 45 Tyś najpiękniejszy (San Diego de Compostella 1990) . . . . . . . . . 117Ps 47 Pan wstępuje wśród okrzyków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Ps 51 Miłosierdzia, Boże, miłosierdzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Ps 51 Zmiłuj się nade mną, Boże . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Ps 57 Tobie chcę śpiewać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Ps 63 Błogosławię Cię, Panie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506Ps 63 O Boże, Tyś jest mym Bogiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Ps 65 Ciebie, Panie, należy wielbić na Syjonie . . . . . . . . . . . . . . . . 100Ps 68, 2.4–7 Niech wstanie Bóg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Ps 68, 12–16.33.34 Pan potężny ogłasza dobrą nowinę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Ps 84 Jakże są miłe Twe przybytki, Panie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Ps 87 Jego fundamenty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

27 II 2002 — Pascha ’97 XXI

Page 26: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Ps 95 Jeśli dziś usłyszycie Jego głos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Ps 95 Śpiewajmy radośnie Panu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Ps 100 Wysławiajcie Pana mieszkańcy całej ziemi . . . . . . . . . . . . . . . 81Ps 103 Błogosław duszo moja Jahwe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Ps 104, 30 Inwokacja do Ducha Świętego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Ps 110 Rzekł Pan do Pana mego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Ps 114 Kiedy Izrael wyszedł z Egiptu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Ps 116 Miłuję Pana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Ps 116 Podniosę kielich zbawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Ps 117 Wysławiajcie Pana wszystkie ludy na ziemi . . . . . . . . . . . . . . 57Ps 118 Nie umrę, nie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Ps 119, 169–176 Niech dotrze moja modlitwa do Ciebie . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Ps 121 Wznoszę me oczy ku górom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Ps 122 Dla miłości moich braci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Ps 123 Do Ciebie wznoszę moje oczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Ps 126 Kiedy Pan sprawił, że powrócili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Ps 127 Jeśli Pan nie wybuduje domu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Ps 128 Szczęście dla człowieka (1990) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Ps 129 Bardzo mnie prześladowali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Ps 130 Z głębokości serca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507Ps 130 Z głębokości wołam do Ciebie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Ps 131 O, Panie, moje serce nie ma już pretensji . . . . . . . . . . . . . . . . 217Ps 133 O jak pięknie, ile radości (Melodia druga, najstarsza) . . . . . . . . 37Ps 133 Zobaczcie, jak jest piękna (Melodia trzecia) . . . . . . . . . . . . . . 38Ps 133 Zobaczcie, jak jest pięknie (Melodia pierwsza, na dwa chóry) . . . . 37Ps 134 Błogosławcie wszyscy Pana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Ps 136 Dzięki Ci, Jahwe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Ps 137 Nad rzekami Babilonii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Ps 138 W obliczu aniołów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Ps 139 Panie, Ty mnie badasz i przenikasz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Ps 141 Do Ciebie wołam (Przeciwko uwodzeniu przez grzech) . . . . . . . . 125Ps 142 Do Ciebie, Panie, głośno wołam o pomoc . . . . . . . . . . . . . . . . 122Ps 146 Daj chwałę Panu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Ps 148 Chwalcie Pana z niebios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Ps 150 Chwalcie Boga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Księgi DydaktyczneKoh 3, 1–15 Każda rzecz ma swój czas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Pnp 1, 2nn Całuj mnie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Pnp 1, 13nn Moja miła, moja miła jest dla mnie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Pnp 2, 8–17 Głos mego ukochanego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276Pnp 4, 8nn Przyjdź z Libanu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Pnp 5, 2nn Kiedy jeszcze spałam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Pnp 8, 5–7 Kim jest ta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275Pnp 8, 10b–14 Ty, która mieszkasz w ogrodach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271

Księgi ProrockieIz 9, 1–5 Naród kroczący w ciemnościach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Iz 11, 1–10.16 Wyrasta różdżka z pnia Jessego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Iz 12, 1nn Wołajcie radośnie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Iz 12, 4–6 Śpiew wyzwolonych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Iz 25, 1–8 Jahwe, tyś Bogiem mym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Iz 35, 4nn Powiedzcie zatrwożonym w sercu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Iz 40, 1–3.10–11 Pocieszajcie mój lud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Iz 45, 8 Niebiosa, deszcz z góry spuśćcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Iz 49, 1–16 Królowie Cię ujrzą (II Pieśń Sługi Jahwe) . . . . . . . . . . . . . . . 203Iz 50, 4–10 Pan podarował mi (III Pieśń Sługi Jahwe) . . . . . . . . . . . . . . 207

XXII Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 27: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Iz 53, 2nn Nie ma w Nim żadnego wdzięku (IV Pieśń Sługi Jahwe) . . . . . . . 273Iz 61, 1–3 Duch Pana, Duch Pana ogarnął mnie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Iz 63, 1–6 Ten, co wygniata winogrona w tłoczni . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Iz 66, 18–22 Gloria, gloria, gloria (Denver 1993) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Jer 20, 7–18 Uwiodłeś mnie Panie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Jer 31, 31–34 Nowe przymierze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508Lm 3, 1–33 Siedź samotnie i w milczeniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Dn 3, 52–57 Kantyk trzech młodzieńców w piecu ognistym (1) . . . . . . . . . . . 40Dn 3, 57–88 Kantyk trzech młodzieńców w piecu ognistym (2) . . . . . . . . . . . 41Oz 11, 1–11 Kiedy Izrael był dziecięciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Jon 2 Kantyk Jonasza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509

Nowy Testament

EwangelieMt 1—2 Baranka Boża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Mt 5, 38 nn Nie opierajcie się złu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266Mt 6, 24–33 Nikt nie może służyć dwom panom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Mt 9, 35—10, 42 Jezus obchodził wszystkie miasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265Mt 11, 28–30 Przyjdźcie do mnie wy wszyscy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Mk 4, 3nn Siewca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Łk 1, 28nn Ave Maria (1984) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Łk 1, 28nn Zdrowaś Maryjo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Łk 1, 42–44 Tyś jest błogosławiona, Maryjo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Łk 1, 46–55 Uwielbia dusza moja Pana mego moc (Magnificat) . . . . . . . . . . 47Łk 1, 67–80 Kantyk Zachariasza (Benedictus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Łk 1—2 Baranka Boża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Łk 2, 29–32 Kantyk Symeona (Nunc dimittis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510Łk 4, 18–19 Duch Pana, Duch Pana ogarnął mnie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Łk 23, 28.31.34.43.46 Córki jerozolimskie (Marsz żałobny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104J 4, 31–38 Żniwo narodów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114J 19, 26–34 Maryja, Matka Kościoła (1983) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106J 20, 15–17 Noli me tangere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Księgi PozaewangeliczneRz 8, 15–17 Abba, Ojcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Rz 8, 33–39 Kto nas odłączy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461 Kor 4, 9–13 Jakby skazani na zabicie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2641 Kor 13, 1–13 Hymn o miłości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2621 Kor 15, 1–8.52–57 O śmierci, gdzie jest twe zwycięstwo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511 Kor 15 Zmartwychwstał Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 Kor 4, 6–12 Ten sam Bóg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2632 Kor 5,14-15.17.21 Caritas Christi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Ef 1, 3–13 Niech błogosławiony będzie Bóg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Ef 2, 4–10 Chwała Bogu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511Ef 6, 11nn Przyobleczcie się w zbroję Bożą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220Flp 2, 1–11 Jezus Chrystus jest Panem (Hymn o kenozie) . . . . . . . . . . . . . 64Ap 3, 14–22 Tak mówi Amen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Ap 5, 9nn Pieśń Baranka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Ap 7, 12–14 Amen, Amen, Amen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Ap 12 Niewiasta obleczona w słońce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282Ap 19, 6–9 Już nadchodzi Królestwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Ap 19, 11–20 Widzę nieba otwarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Ap 22, 12–16 Oto ja niebawem przyjdę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Ap 22, 17nn Przyjdź, Synu Człowieczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

27 II 2002 — Pascha ’97 XXIII

Page 28: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Ody SalomonaVII Oda Salomona (Jak poryw gniewu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211XIII Oda Salomona (Oto zwierciadłem naszym jest Pan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210XXIV Oda Salomona (Gołębica spoczęła) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277XXIX Oda Salomona (Tyś jest moją nadzieją, o Panie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281XL Oda Salomona (Jak sączy się miód) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278

Śpiewy Liturgiczne

Śpiewy MszalneAklamacja do Ewangelii w Wielkim Poście (Melodia pierwsza) . . . . . . . . . . . . . . . . 25Aklamacja do Ewangelii w Wielkim Poście (Melodia druga) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Alleluja na Aklamację do Ewangelii (Melodia pierwsza) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Alleluja na Aklamację do Ewangelii (Melodia druga) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Chwała Bogu na wysokości (Gloria mszalne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Konsekracja i Aklamacja (2) (Modlitwa Eucharystyczna II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Konsekracja i Doksologia (1) (Modlitwa Eucharystyczna II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Prefacja (1) (Modlitwa Eucharystyczna II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Prefacja (2) (Modlitwa Eucharystyczna II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Prefacja Eucharystii Czuwania Paschalnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Słowa po Konsekracji (Modlitwa Eucharystyczna II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Święty (1983) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Święty jest nasz Pan (Święty na czas Adwentu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Święty jest święty (Święty na czas Wielkiego Postu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Święty, święty, święty — Hosanna Palm (Święty na czas Paschalny) . . . . . . . . . . . . . 6Święty, święty, święty (1988) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Święty, święty, święty (Święty na Okres Zwykły) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Śpiewy na Łamanie ChlebaHomilia Paschalna Melitona z Sardes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284Nie ma w Nim żadnego wdzięku (IV Pieśń Sługi Jahwe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273Pan podarował mi (III Pieśń Sługi Jahwe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Pieśń Baranka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Rozciągnąłem moje ręce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283Ten, co wygniata winogrona w tłoczni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

Śpiewy Liturgii PojednaniaAnafora Liturgii Pokutnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Litania Pokutna krótka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Litania Pokutna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Hymny LiturgiczneAve Maria (1984) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Barankowi Paschalnemu (Sekwencja na Paschę) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Ciebie, Boże, chwalimy (Te Deum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Dzień bezkresnej radości (Hymn na Jutrznię Pentecoste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Głosy proroków (Hymn na Jutrznię w czasie Adwentu po 16 XII) . . . . . . . . . . . . . . 15Jasny jakiś głos (Hymn adwentowy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Jutrzenka barwi purpurą niebo (Hymn na Paschę) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Już dźwięczny głos (Hymn na Jutrznię w czasie Adwentu do 16 XII) . . . . . . . . . . . . 15Kantyk Symeona (Nunc dimittis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510Kantyk Zachariasza (Benedictus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Na wieczerzy Baranka (Hymn na Nieszpory do Wniebowstąpienia) . . . . . . . . . . . . . . 16Przybądź, o Duchu Święty (Sekwencja na Pentecoste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Przyjdź Duchu Stworzycielu (Hymn na Nieszpory do Pentecoste) . . . . . . . . . . . . . . . 18

XXIV Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 29: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Uwielbia dusza moja Pana mego moc (Magnificat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Witaj, Królowo niebios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Wstąpił Dobry Pasterz (Hymn na Nieszpory Wniebowstąpienia) . . . . . . . . . . . . . . . 17Z przepastnych głębin śmierci (Hymn na Jutrznię do Wniebowstąpienia) . . . . . . . . . . 16Zdrowaś Maryjo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Śpiewy Liturgii PaschalnejAlleluja paschalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Anafora na Błogosławienie Wody Źródła Chrzcielnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Orędzie Paschalne (Exultet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Prefacja Eucharystii Czuwania Paschalnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Święty, święty, święty — Hosanna Palm (Święty na czas Paschalny) . . . . . . . . . . . . . 6

Melodie HebrajskieByli dwaj aniołowie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Dajenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Dzień odpoczynku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Haggadah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512Hevenu Szalom alehem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Litania Pokutna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Pragnę pójść do Jeruzalem (Pieśń Sefardytów) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Śpiew dzieci w Noc Paschalną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Święty jest święty (Święty na czas Wielkiego Postu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Zobaczcie, jak jest piękna (Melodia trzecia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Pieśni dla dzieciBłogosławcie wszyscy Pana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Byli dwaj aniołowie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Już idzie mój Bóg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Ruszajmy już pasterze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Śpiew dzieci w Noc Paschalną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Urı, urı, ura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Pieśni MaryjneAve Maria (1984) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Baranka Boża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Dziewico, tak bardzo przedziwna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Maria de Jasna Góra (Hymn do Madonny Częstochowskiej) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Maryja, Matka Kościoła (1983) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Maryjo, Domie Błogosławieństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Maryjo, maluczka Maryjo (Hymn do Dziewicy Maryi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Maryjo, Matko drogi gorejącej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Stabat Mater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Szlom lech Mariam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Tyś jest błogosławiona, Maryjo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Witaj, Królowo niebios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Zdrowaś Maryjo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

27 II 2002 — Pascha ’97 XXV

Page 30: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

InneAkeda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222Carmen ’63 (Tagore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Ciężka droga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Hymn o krzyżu chwalebnym (Hymn z III wieku) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Inwokacja do Ducha Świętego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Ku tobie miasto święte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Lamentacje Pana (Wielki Piątek, Adoracja Krzyża) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Nadchodzi Pan, przyodziany w blask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95O Jezu, miłości moja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279O Panie, wspomagaj mnie, o Panie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Pentecoste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Śpiew przed posiłkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85To jest Pascha Pana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Weź mnie do nieba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280

XXVI Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 31: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Indeks źródłowy

Andrea SelloniChwalcie Boga (Ps 150) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Kantyk Symeona (Nunc dimittis: Łk 2, 29–32) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510Śpiewajmy radośnie Panu (Ps 95) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Wysławiajcie Pana mieszkańcy całej ziemi (Ps 100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Antonio VoltaggioKantyk Jozuego (Joz 24, 2–13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Franco VoltaggioPan jest światłem i zbawieniem moim (Ps 27) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Guglielmo AmadeiNiebiosa, deszcz z góry spuśćcie (Iz 45, 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Giuliano BonomiDajenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Giacomo CalabresseDaj chwałę Panu (Ps 146) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Kiedy Izrael był dziecięciem (Oz 11, 1–11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91To jest Pascha Pana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Gigi De LazzaroPentecoste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Giorgio FilippucciSzema Izrael (Pp 6, 4–9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

Giuseppe GennariniByli dwaj aniołowie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Dla miłości moich braci (Ps 122) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Dzięki Ci, Jahwe (Ps 136) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Dzień odpoczynku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Święty jest święty (Święty na czas Wielkiego Postu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Zobaczcie, jak jest pięknie (Melodia pierwsza, na dwa chóry: Ps 133) . . . . . . . . . . . . 37Śpiewajmy, śpiewajmy (Wj 15, 1–2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Giorgio RicciŚpiew wyzwolonych (Iz 12, 4–6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Kiko ArguelloAbba, Ojcze (Rz 8, 15–17) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Abraham (Rdz 18, 1–5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Akeda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222Aklamacja do Ewangelii w Wielkim Poście (Melodia pierwsza) . . . . . . . . . . . . . . . . 25Aklamacja do Ewangelii w Wielkim Poście (Melodia druga) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Alleluja na Aklamację do Ewangelii (Melodia pierwsza) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Alleluja na Aklamację do Ewangelii (Melodia druga) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Alleluja paschalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Amen, Amen, Amen (Ap 7, 12–14) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Anafora Liturgii Pokutnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

27 II 2002 — Pascha ’97 XXVII

Page 32: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Anafora na Błogosławienie Wody Źródła Chrzcielnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Ave Maria (1984) (Łk 1, 28nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Baranka Boża (Mt 1—2; Łk 1—2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Barankowi Paschalnemu (Sekwencja na Paschę) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Bardzo mnie prześladowali (Ps 129) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Błogosław duszo moja Jahwe (Ps 103) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Błogosław duszo moja Pana (Kantyk Tobiasza: Tb 13, 9–18) . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Błogosławcie wszyscy Pana (Ps 134) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Błogosławić będę Pana w każdym czasie (1986) (Ps 34) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Bramy podnieście (Ps 24) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Całuj mnie (Pnp 1, 2nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Caritas Christi (2 Kor 5,14-15.17.21) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Carmen ’63 (Tagore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Chwała Bogu na wysokości (Gloria mszalne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Chwalcie Pana z niebios (Ps 148) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Ciebie, Boże, chwalimy (Te Deum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Ciebie, Panie, należy wielbić na Syjonie (Ps 65) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Córki jerozolimskie (Marsz żałobny: Łk 23, 28.31.34.43.46) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Dajenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Debora (Sdz 5, 1nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Dlaczego buntują się narody? (Ps 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Do Ciebie wołam (Przeciwko uwodzeniu przez grzech: Ps 141) . . . . . . . . . . . . . . . . 125Do Ciebie wznoszę moje oczy (Ps 123) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Do Ciebie, Panie, głośno wołam o pomoc (Ps 142) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Do Ciebie, Panie, wznoszę moją duszę (Ps 25) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Duch Pana, Duch Pana ogarnął mnie (Łk 4, 18–19; Iz 61, 1–3) . . . . . . . . . . . . . . . . 210Dzień bezkresnej radości (Hymn na Jutrznię Pentecoste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Dziewico, tak bardzo przedziwna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Eli, Eli, lamma sabahtani? (Ps 22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Gdy się zbudzę, nasycę się obliczem Twym, Panie (Ps 17) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Gloria, gloria, gloria (Denver 1993: Iz 66, 18–22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Głos mego ukochanego (Pnp 2, 8–17) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276Głosy proroków (Hymn na Jutrznię w czasie Adwentu po 16 XII) . . . . . . . . . . . . . . 15Gołębica spoczęła (XXIV Oda Salomona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277Grzech mój, Panie, Tobie wyznałem (Ps 32) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Homilia Paschalna Melitona z Sardes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284Hymn o krzyżu chwalebnym (Hymn z III wieku) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Hymn o miłości (1 Kor 13, 1–13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262Inwokacja do Ducha Świętego (Ps 104, 30) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Jahwe Pan jest mym pasterzem (Ps 23) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Jahwe, tyś Bogiem mym (Iz 25, 1–8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Jak długo jeszcze (Ps 13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Jak poryw gniewu (VII Oda Salomona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Jak sączy się miód (XL Oda Salomona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Jakby skazani na zabicie (1 Kor 4, 9–13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Jakub (Rdz 32, 23–29) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Jakże są miłe Twe przybytki, Panie (Ps 84) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Jasny jakiś głos (Hymn adwentowy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Jego fundamenty (Ps 87) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Jeśli dziś usłyszycie Jego głos (Ps 95) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Jeśli Pan nie wybuduje domu (Ps 127) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Jeżeli w Panu znalazłem schronienie (Ps 11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Jezus Chrystus jest Panem (Hymn o kenozie: Flp 2, 1–11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Jezus obchodził wszystkie miasta (Mt 9, 35—10, 42) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265Jutrzenka barwi purpurą niebo (Hymn na Paschę) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Już dźwięczny głos (Hymn na Jutrznię w czasie Adwentu do 16 XII) . . . . . . . . . . . . 15

XXVIII Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 33: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Już idzie mój Bóg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Już nadchodzi Królestwo (Ap 19, 6–9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Kantyk Mojżesza (Wj 15, 1–18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Kantyk trzech młodzieńców w piecu ognistym (1) (Dn 3, 52–57) . . . . . . . . . . . . . . . 40Kantyk trzech młodzieńców w piecu ognistym (2) (Dn 3, 57–88) . . . . . . . . . . . . . . . 41Kantyk Zachariasza (Benedictus: Łk 1, 67–80) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Kiedy Izrael wyszedł z Egiptu (Ps 114) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Kiedy jeszcze spałam (Pnp 5, 2nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Kiedy Pan sprawił, że powrócili (Ps 126) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Kim jest ta (Pnp 8, 5–7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275Kocham cię Panie (Loreto 1995: Ps 18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Konsekracja i Aklamacja (2) (Modlitwa Eucharystyczna II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Konsekracja i Doksologia (1) (Modlitwa Eucharystyczna II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Królowie Cię ujrzą (II Pieśń Sługi Jahwe: Iz 49, 1–16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Kto nas odłączy (Rz 8, 33–39) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Ku tobie miasto święte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Lamentacje Pana (Wielki Piątek, Adoracja Krzyża) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Litania Pokutna krótka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Litania Pokutna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Maria de Jasna Góra (Hymn do Madonny Częstochowskiej) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Maryja, Matka Kościoła (1983) (J 19, 26–34) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Maryjo, Domie Błogosławieństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Maryjo, maluczka Maryjo (Hymn do Dziewicy Maryi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Maryjo, Matko drogi gorejącej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Miłosierdzia, Boże, miłosierdzia (Ps 51) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Miłuję Pana (Ps 116) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Moja miła, moja miła jest dla mnie (Pnp 1, 13nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Na wieczerzy Baranka (Hymn na Nieszpory do Wniebowstąpienia) . . . . . . . . . . . . . . 16Nad rzekami Babilonii (Ps 137) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Nadchodzi Pan, przyodziany w blask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Nie ma w Nim żadnego wdzięku (IV Pieśń Sługi Jahwe: Iz 53, 2nn) . . . . . . . . . . . . . 273Nie opierajcie się złu (Mt 5, 38 nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266Nie umrę, nie (Ps 118) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Nie unoś się gniewem (Ps 37) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Nie zostawisz mego życia w grobie (Ps 16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502Niech błogosławiony będzie Bóg (Ef 1, 3–13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Niech dotrze moja modlitwa do Ciebie (Ps 119, 169–176) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Niech wstanie Bóg (Ps 68, 2.4–7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Niewiasta obleczona w słońce (Ap 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282Nikt nie może służyć dwom panom (Mt 6, 24–33) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Noli me tangere (J 20, 15–17) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135O Jezu, miłości moja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279O nasz Panie, o nasz Boże (Ps 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109O Panie, nie karć mnie w swoim gniewie (Ps 6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127O Panie, wspomagaj mnie, o Panie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137O śmierci, gdzie jest twe zwycięstwo? (1 Kor 15, 1–8.52–57) . . . . . . . . . . . . . . . . . 51O, Panie, moje serce nie ma już pretensji (Ps 131) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Orędzie Paschalne (Exultet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Oto ja niebawem przyjdę (Ap 22, 12–16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Oto zwierciadłem naszym jest Pan (XIII Oda Salomona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Pan podarował mi (III Pieśń Sługi Jahwe: Iz 50, 4–10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Pan potężny ogłasza dobrą nowinę (Ps 68, 12–16.33.34) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Pan wstępuje wśród okrzyków (Ps 47) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Panie, Ty mnie badasz i przenikasz (Ps 139) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Pieśń Baranka (Ap 5, 9nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Pocieszajcie mój lud (Iz 40, 1–3.10–11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

27 II 2002 — Pascha ’97 XXIX

Page 34: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Powiedzcie zatrwożonym w sercu (Iz 35, 4nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Pragnę pójść do Jeruzalem (Pieśń Sefardytów) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Prefacja (1) (Modlitwa Eucharystyczna II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Prefacja (2) (Modlitwa Eucharystyczna II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Prefacja Eucharystii Czuwania Paschalnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Przybądź, o Duchu Święty (Sekwencja na Pentecoste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Przyjdź Duchu Stworzycielu (Hymn na Nieszpory do Pentecoste) . . . . . . . . . . . . . . . 18Przyjdź z Libanu (Pnp 4, 8nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Przyjdź, Synu Człowieczy (Ap 22, 17nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Przyjdźcie do mnie wy wszyscy (Mt 11, 28–30) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Przyobleczcie się w zbroję Bożą (Ef 6, 11nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220Radujcie się sprawiedliwi w Panu (Ps 33) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Rozciągnąłem moje ręce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283Ruszajmy już pasterze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Rzekł Pan do Pana mego (Ps 110) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Siedź samotnie i w milczeniu (Lm 3, 1–33) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Siewca (Mk 4, 3nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Skosztujcie i zobaczcie (Melodia psalmu responsoryjnego: Ps 34) . . . . . . . . . . . . . . . 75Słowa po Konsekracji (Modlitwa Eucharystyczna II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Śpiew Balaama (Lb 23, 7–24) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Śpiew dzieci w Noc Paschalną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Stabat Mater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Święty (1983) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Święty jest nasz Pan (Święty na czas Adwentu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Święty jest święty (Święty na czas Wielkiego Postu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Święty, święty, święty — Hosanna Palm (Święty na czas Paschalny) . . . . . . . . . . . . . 6Święty, święty, święty (1988) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Święty, święty, święty (Święty na Okres Zwykły) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Szczęście dla człowieka (1990) (Ps 128) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Szczęśliwy człowiek (Ps 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Szlom lech Mariam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Tak jako łania (Ps 42—43) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Tak mówi Amen (Ap 3, 14–22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Ten sam Bóg (2 Kor 4, 6–12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263Ten, co wygniata winogrona w tłoczni (Iz 63, 1–6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Tobie chcę śpiewać (Ps 57) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Ty, która mieszkasz w ogrodach (Pnp 8, 10b–14) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271Tyś jest błogosławiona, Maryjo (Łk 1, 42–44) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Tyś jest moją nadzieją, o Panie (XXIX Oda Salomona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281Tyś najpiękniejszy (San Diego de Compostella 1990: Ps 45) . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Urı, urı, ura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Uwielbia dusza moja Pana mego moc (Magnificat: Łk 1, 46–55) . . . . . . . . . . . . . . . 47Uwiodłeś mnie Panie (Jer 20, 7–18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136W obliczu aniołów (Ps 138) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Weź mnie do nieba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280Widzę nieba otwarte (Ap 19, 11–20) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Witaj, Królowo niebios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Wołajcie radośnie (Iz 12, 1nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Wstąpił Dobry Pasterz (Hymn na Nieszpory Wniebowstąpienia) . . . . . . . . . . . . . . . 17Wyrasta różdżka z pnia Jessego (Iz 11, 1–10.16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Wysławiajcie Pana wszystkie ludy na ziemi (Ps 117) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Wznoszę me oczy ku górom (Ps 121) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Z głębokości wołam do Ciebie (Ps 130) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Z przepastnych głębin śmierci (Hymn na Jutrznię do Wniebowstąpienia) . . . . . . . . . . 16Zaufałem, zaufałem Panu (Ps 40) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Zdrowaś Maryjo (Łk 1, 28nn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

XXX Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 35: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

Zmartwychwstał Pan (1 Kor 15) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Zmiłuj się nade mną, Boże (Ps 51) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Żniwo narodów (J 4, 31–38) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Zobaczcie, jak jest piękna (Melodia trzecia: Ps 133) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Paolo MarcianiKażda rzecz ma swój czas (Koh 3, 1–15) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92O jak pięknie, ile radości (Melodia druga, najstarsza: Ps 133) . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Pino ManzariPentecoste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Paolo RitaO Boże, Tyś jest mym Bogiem (Ps 63) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Podniosę kielich zbawienia (Ps 116) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Roberto RendeNaród kroczący w ciemnościach (Iz 9, 1–5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Autorzy nieznaniBłogosławię Cię, Panie (Ps 63) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506Boże, jesteś moją ucieczką (Ps 43) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505Chwała Bogu (Ef 2, 4–10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511Ciężka droga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Hevenu Szalom alehem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Śpiew przed posiłkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Ukryj mnie (Ps 27) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504Usta dzieci i niemowląt (Ps 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501Wzywam Jahwe (Ps 18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503Z głębokości serca (Ps 130) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507

Pieśni spoza Drogi NeokatechumenalnejHaggadah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512Kantyk Jonasza (Jon 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509Nowe przymierze (Jer 31, 31–34) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508

27 II 2002 — Pascha ’97 XXXI

Page 36: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

XXXII Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 37: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Litania Pokutna krótka

K Tey, któryś ślepemu wołającemu do Ciebie

wzrok przywraócił,

W zmiłuj się nad nH7ami, bo jest

aeśmy grzesznik

H7ami,

ZmCiłuj się P

H7anie!

K Ty, który wszedłeś do domu Zacheuszaniosąc zbawienie,

W zmiłuj się nad nami . . .

K Ty, któryś ze śmierci wezwał Łazarza,W zmiłuj się nad nami . . .

K Ty, któryś przebaczył cudzołożnicy,W zmiłuj się nad nami . . .

K Ty, któryś nigdy nie odmówił jedzeniaz prostytutkami i grzesznikami,

W zmiłuj się nad nami . . .

K Ty, któryś z krzyża przebaczył dobremu łotrowi,W zmiłuj się nad nami . . .

K Ty, który jedyny znasz nasze grzechy,W zmiłuj się nad nami . . .

K Ty, któryś kochał Judasza aż do końca,W zmiłuj się nad nami . . .

K Ty, który jedyny kochasz nieprzyjaciół,W zmiłuj się nad nami . . .

K Ty, któryś umarł i zmartwychwstałdla naszego usprawiedliwienia,

W zmiłuj się nad nami . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 1

Page 38: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Litania Pokutna

K Zea grzechy popełnione zatwardziałością serc n

aaszych,

W zmiłuj się nad nH7ami, bo jest

aeśmy grzesznik

H7ami!

ZmCiłuj się P

H7anie!

K Za grzechy popełnione publicznie lub prywatnie,∗

za grzechy popełnione przez nieroztropność,za grzechy popełnione zaniedbaniem i lenistwem,za grzechy popełnione z ignorancji,za grzechy popełnione z premedytacją i złośliwością,za grzechy popełnione stosowaniem przemocy,za grzechy popełnione przyzwoleniem,by nami owładnęły niskie namiętności,za grzechy popełnione okazywaniem pogardyrodzicom i nauczycielom,za grzechy popełnione w naszej pracy,za grzechy popełnione chęcią górowania nad innymi,za grzechy popełnione naszą chciwością,za grzechy popełnione pychą i arogancją,za grzechy popełnione znieważaniem bliźniego,∗∗

za grzechy popełnione mówieniem kłamstwa,za grzechy popełnione lekkomyślnymi rozmowami,za grzechy popełnione oczernianiem bliźniego,za grzechy popełnione naszą seksualnością,za grzechy popełnione bezwstydnymi spojrzeniami,za grzechy popełnione zazdrością,za grzechy popełnione obżarstwem i pijaństwem,za grzechy popełnione nieodpowiedzialnością,za grzechy popełnione rozsiewaniem kąkolu,za grzechy popełnione szemraniem w naszym sercu,za grzechy popełnione zasmucaniem Ducha Świętego,za grzechy popełnione opieraniem się woli Bożej.∗∗

∗Po każdym wersecie Wszyscy odpowiadają: zmiłuj się nad nami, bo jesteśmy grzesznikami!∗∗Wszyscy odpowiadają: zmiłuj się nad nami, bo jesteśmy grzesznikami! Zmiłuj się Panie!

2 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 39: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉, (h: aII)Anafora Liturgii Pokutnej

P PGan z w

aami.

WGI z duchem Tw

aoim.

PFW górę s

Eerca.

W WznFosimy je do P

Eana.

P DziE7ęki składajmy Panu Bogu nasz

aemu.

W Godne tGo i sprawiedl

aiwe, Godne t

Go i sprawiedl

aiwe.

P Zaaprawdę g

dodne to i sprawiedl

aiwe, sł

Euszne i zbawi

aenne

składać Tobie dzięki zdawsze i na każdym mi

aejscu,

wszEechmogący i miłosierny B

aoże,

ktFóry w sposób cudowny stworzyłeś człowi

aeka

Fi jeszcze cudowniej go odkup

Eiłeś;

Tay nie opuszczasz grzeszn

Gika, ale go szukasz z ojcowską mił

aością.

Ty w męce Twego SGyna zwyciężyłeś grzech i śmi

aerć,

a w Jego zmartwychwstGaniu przywróciłeś nam ż

aycie.

Ty wlałeś do naszych serc Ducha ŚwiętGego,

by uczynić nas Twoimi synami i dziedzicaami.

Ty nas zawsze odnGawiasz przez sakramenty zbawi

aenia.

P,WaAbyśmy, uwolnieni z niewoli grz

Gechu,

zostali przemieniFeni na podobieństwo Twojego S

Eyna.

P Błaogosławimy, uwielbiamy Cię, P

Ganie,

w jedności z całym Kościaołem,

za te cuda Twojego miłosiGerdzia

śpiewaamy, śpiew

Famy, h

Gymn Twojej chw

aały.

Następuje „Święty” Okresu Zwykłego27 II 2002 — Pascha ’97 3

Page 40: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈D〉Chwała Bogu na wysokości Gloria mszalne

W ChwDała Bogu na wysok

Aości,

a na ziGemi pokój ludziom, których kocha B

Aóg.

ChwalDimy Cię, błogosław

Aimy,

wielbGimy, dzięki Ci składamy za wielką Twoją chw

Aałę.

K Panie BGoże, Królu nieba, Boże Ojcze wszechmog

f]ący,

Panie, Synu Jednorodzeony,

W Jezu ChrAyste!

K Panie BGoże, Baranku Boży, Synu

f]Ojca.

Ty, który gładzisz grzechy świeata,

W zmiłuj się nad nAami!

K Ty, który gGładzisz grzechy świata, przyjm błaganie n

f]asze.

Ty, który siedzisz po prawicyeOjca,

W zmiłuj się nad nAami!

Albowiem tGylko Tyś jest Święty, tylko Tyś jest P

f]anem,

tylko Tyś Najweyższy,

Jezu ChrAyste!

K Z DAuchem Świętym

w chwale BogaDOjca.

W AmDen,GamDen!

4 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 41: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Święty jest święty Święty na czas Wielkiego Postu

W Śweięty jest święty, Święty jest święty,

ŚwGięty jest święty, Święty jest święty,

Śwaięty jest święty, Jahwe S

eabaoth.

K,W Neiebiosa

ai zeiemia w

aypełneione są Tobą.

K,W Heosanna n

aa wysok

eości, h

aoseanna!

W Śweięty jest święty . . .

K,W Błeogosławiony T

aen, który

eidzie,

ktaóryeidzie w imię Pana.

K,W Heosanna n

aa wysok

eości, h

aoseanna!

W Świeęty jest święty . . .

〈a〉, c: aIIIŚwięty, święty, święty Święty na Okres Zwykły

W Śwaięty, święty, święty,

ŚwGięty, święty, św

aięty.

2×K Nieb

Giosa i zi

aemia

są wypełnGione, są wypełnione T

aobą.

W HosFanna, hos

Eanna, hos

Fanna, hos

Eanna,

HosFanna, hos

Ganna, na ni

Febie wys

Eokim!

HosFanna, hos

Eanna, hos

Fanna, hos

Eanna,

HosFanna, hos

Ganna, na niebie wys

aokim!

K BłogosławGiony Ten, który

aidzie.

BłogosławGiony, który idzie w imię P

aana.

W Hosanna, hosanna, . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 5

Page 42: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈A〉Święty jest nasz Pan Święty na czas Adwentu

W ŚwiAęty, święty, świ

Eęty,

święty jest nasz PAan,

Pan Bóg wszechświEata,

święty jest nasz PAan!

K PFełne są niebiosa

i ziEemia Twojej chwały.

HosFanna, hosanna, hosanna,

hosanna na wysokEościach.

W ŚwiAęty, święty, świ

Eęty . . .

KaBłogosławiony Ten, który idzie,

idzie w Imię PEana.

BłogosławiE7ony Ten, który idzie,

idzie w Imię Paana.

W Hosanna na wysokościach!

Błogosławiony Ten, któryEidzie,

błogosławE7iony Ten, który idzie,

idzie w Imię PAana.

W ŚwiAęty, święty, świ

Eęty . . .

〈d〉Święty, święty, święty — Hosanna Palm Święty na czas Paschalny

W Śwdięty, święty, święty,

śwgięty, święty, święty,

ŚwAięty, święty, święty!

Śwgięty jest nasz P

Aan

Jgahwe Saba

Aoth,

Jgahwe Saba

Aoth.

K Nidebgiosa i zi

demia

są wypełngione,

są wypełnione TAobą!

W Hdosanna, hosanna,

hA7osanna, hosanna.

2×Hosganna na niebie wysokim,

Hosanna, hosAanna!

K Błdogosław

giony

jest Ten, którydidzie,

jest Ten, którygidzie,

idzie w Imię PAana.

W Hdosanna, hosanna . . .

6 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 43: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉, h: aIIŚwięty, święty, święty (1988)

W Świaęty, świ

Gęty, świ

aęty!

Świaęty, świ

Gęty, świ

aęty!

K,W Niaebiosa i zi

Gemia są pełne Twojej chw

aały!

K,W HFosanna na niebie wys

E7okim!

W Świaęty, świ

Gęty, świ

aęty!

Świaęty, świ

Gęty, świ

aęty!

K,W Błaogosławiony, który i

Gdzie, który idzie w Imię P

aana!

K,W HFosanna na niebie wys

E7okim!

W Świaęty, świ

Gęty, świ

aęty!

Świaęty, świ

Gęty, świ

aęty!

K ŚwiFęty, święty, świ

E7ęty!

W ŚwiFęty, święty, świ

E7ęty!

〈a〉, h: aIIŚwięty (1983)

W Świaęty, święty, święty,

świGęty jest P

aan,

2×PGan Bóg wszechświ

aata!

K NiFebo i zi

Eemia są p

dełne Twojej chw

Eały.

W Haosanna! Hosanna! H

dosanna! Hosanna

na niebie wysokEim.

2×K Bł

aogosławiony Ten, który idzie,

którydidzie w Imię P

Eana,

którydidzie w Imię P

Eana!

W Haosanna! Hosanna! . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 7

Page 44: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉, h: aIIPrefacja (1) Modlitwa Eucharystyczna II

P PGan z w

aami.

WGi z duchem tw

aoim.

P W gFórę sEerca.

W WznFosimy je do P

Eana.

P DziE7ęki składajmy Panu Bogu nasz

aemu.

W Godne tGo i sprawiedl

aiwe. Godne t

Go i sprawiedl

aiwe.

P Zaprawdę godne to i sprawiedlGiwe, słuszne i zbaw

aienne,

abyśmy TCobie, Ojcze Świ

aęty

zawsze i wszGędzie składali dziękczynienie

przez umiłowanego Syna Twojego, Jezusa Chrystausa.

On jest Słowem TwGoim, przez które wszystko stworz

ayłeś,

Jego nam zesłCałeś, jako Zbawiciela i Odkupic

aiela,

który stGał się człowiekiem za sprawą Ducha Świętego

i narodził się z Dziewaicy.

FOn spełniając Twoją w

Eolę, nFabył dla Ciebie lud świ

Eęty

P,W gdy wyciaągnął swoje ręce na krz

Gyżu,

aby śmierć pokFonać

i objawić moc zmartwychwstEania.

P Dlataego z Anioł

Gami i wszystkimi Święt

aymi

głosimy Twoją chwGałę, razem z nimi woł

aając:

Następuje „Święty” danego Okresu Liturgicznego

8 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 45: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈d〉Konsekracja i Doksologia (1) Modlitwa Eucharystyczna II

PdOn to, gdy dobrowolnie

wydał się na mękę,

wziął chleb

i dzięki Tobie składając,

Ojcze, Ojcze,

błFogosławił,

łgamał

i rozdawał swoim uczniom mdówiąc:

„bierzcie i jedzcie z tego wszA7yscy:

tdo jest bowiem ciało moje,

ktA7óre za was będzie wyd

dane”.

P Podobnie po wieczerzy

wziął kielich

i ponownie dzięki Tobie składając,

Ojcze, Ojcze,

błFogosławił

i podał swoim uczniom, mgówiąc:

„bierzcie i pijcie z niego wszdyscy:

to jest bowiem kielich krwi mA7ojej

nowego i wiecznego przymiderza,

która za was i za wielu będzie wylA7ana

na odpuszczdenie grzechów.

to czA7yńcie na moją pami

dątkę”.

P Ogto wielka tajemnica wi

A7ary:

W Głdosimy Twoją śmierć, o Jezu,

wgyznajemy Twoje zmartwychwstanie.

MaranaA7tha! Marana

gtha! Marana

A7tha!

K Mardanatha!

P (Kontynuuje recytując . . . aż do:)

PrzCez Chrystusa,

z Chrystusem i w ChrystGusie,

Tobie, Boże Ojcze wszechmoCgący,

w jaedności Ducha Święt

Eego,

wszelka cześć i chwaała

przFez wszystkie wieki wi

Eeków.

W AmAen, amen, amen!

Amf]en, amen, amen!

AmEen, amen, am

Aen!

Błogosławieństwo, chwałę i mEądrość

i dziękczynienie oddajmy BAogu.

AmAen, amen, amen!

Amf]en, amen, amen!

AmEen, amen, am

Aen!

27 II 2002 — Pascha ’97 9

Page 46: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Anafora na Błogosławienie Wody Źródła Chrzcielnego

PeO Boże, p

aoprzez znaki sakrament

H7alne,

Ty dokonujesz niewidzialną mocą cudów zbawieenia.

Ty w ciągu dziejów w wiaeloraki sposób prz

Dygotowałeś w

Codę,

Twoje stworzenie, aby stała się znakiem chrztH7u.

eOd początku Twój Duch

aunosił się nad wod

H7ami,

aby już wtedy woda nabrała mocy uświęcania.eA także w wodach potopu d

aałeś nam obraz chrzt

H7u,

aby dzisiaj, tak jak wteedy,

wDoda oznaczała koniec grz

Cechu i początek nowego ż

H7ycia.

Teyś wyzwolił z niewoli synów Abrah

Dama,

przeprowadzając ich suchą nogą przez Morze Czerweone,

aby stali się obrazem przyszłego lDudu ochrzcz

eonych.

A na końcu, gdy nadeszła pełnia czDasów,

Twój Seyn, ochrzczony przez Jana w wodach Jord

Danu

został namaszczony przez Ducha Świeętego.

Podniesiony na krzDyżu wylał ze swego b

Coku krew i w

H7odę.

W Podniesieony na krz

Dyżu wylał ze swego b

Coku krew i w

H7odę.

10 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 47: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

. . . kontynuacja

P A peo swym zmartwychpowst

Daniu nakazał

euczniom:

„Idźcie, głoście EwangDelię wszystkim nar

eodom

i chrzcijcie je w ImięDOjca i S

Cyna i Ducha Święt

H7ego”.

W I chrzceijcie je w imię

DOjca i S

Cyna i Ducha Święt

H7ego.

P A teeraz, teraz Ojcze wejrzyj z miłością na Twój K

Dościół

i spraw, by dla niego wytrysnCęło źródło Chrztu Święt

H7ego.

Weylej na tę w

Dodę za sprawą Ducha Świ

Cętego

łaskę Twego Jedynego SH7yna,

eaby poprzez sakrament chrzt

Du

człowiek stworzony na Twójeobraz był obmyty ze zmazy grzech

Dowej,

i z wody, i z Ducha ŚwiętCego odrodził się jako nowe stworz

H7enie.

Nieech zstąpi, Ojcze, w t

aę wodę za sprawą Twego S

H7yna

potaęga i moc Ducha Święt

H7ego,

aby wszyscy cei, którzy w niej otrzymają chrz

Dest,

pogrzebani razem z Chrysteusem w śmierci, razem z Nim powst

Dali,

powstCali do życia nieśmierteln

H7ego.

W W śmierci razem z Neim powst

Dali, powst

Cali do życia nieśmierteln

H7ego.

P Przez Chrystusa naszego Peana.

W Ameen, am

Den, am

een!

27 II 2002 — Pascha ’97 11

Page 48: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉, c: aIIIOrędzie Paschalne Exultet

K Niaech się cieszą z

Gastępy aniołów w ni

aebie.

Niech się ciCeszy zgromadzenie niebi

aeskie,

a hymn pochwGalny niech przywita tryumf Pana Zmartwychwstał

aego!

NiFech się cieszy zi

Eemia zanurz

Fona w nowym świ

Eetle.

Wspaniały blask Kraóla zwyciężył ciemn

Gości, ciemn

Fości tego świ

Eata!

W Wspaniały blask Kraóla zwyciężył ciemn

Gości, ciemn

Fości tego świ

Eata!

K Niaech się cieszy Matka K

Gościół,

jaśniejąca blaaskiem niezmiernej chw

Cały swojego P

aana.

W tym zaś miGejscu niech zabrzmi jednogłośny śpiew

ludu radującego się świaętem.

P PGan z w

aami.

WGI z duchem tw

aoim.

P W gFórę sEerca.

W WznFosimy je do P

Eana.

P Dzięki składamy Panu, Bogu naszaemu!

W Godne tGo i sprawiedl

aiwe, Godne t

Go i sprawiedl

aiwe.

K Zaprawdę godne to i sprawiedlGiwe w

ayrażać śpi

Cewem uniesienie d

aucha

i wGysławiać Ojca Wszechmogącego

oraz Jego Syna Jezusa Chrystusa, naszego Paana.

On to spłacił za nas długGAdama Przedwiecznemu

aOjcu,

a krwią swCoją przelaną z m

aiłości zm

Gazał skazujący wyrok starodawnej w

ainy.

Oto ŚwiFęto P

Easchy, gdy zab

Fija się Bar

Eanka.

Oto włFaśnie ta n

Eoc, gd

Fy uwolniłeś naszych ojców z niewoli eg

Eipskiej.

Oto włFaśnie ta n

Eoc, kt

Fóra nas wyrywa z ciemności zł

Ea.

Oto włFaśnie ta n

Eoc, w której

FOn zwyciężył ciemności grz

Eechu!

12 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 49: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

. . . kontynuacja

W Tao jest ta noc, w której Chrystus skruszył więzy śmi

Gerci

i z otchłFani powraca zwyci

Eęski!

2×KaO jak przedziwna wyrozumi

Gałość Twej darmowej ł

aaski,

jak niepojCęta czułość Twej mił

aości: by wyzwolić niewoln

Gika, poświęciłeś S

ayna!

Bez grzFechu Ad

Eama Chr

Fystus by nas nie odk

Eupił!

W Szczaęśliwa wina, skoro ją zgładził tak wielki Odkup

Giciel, szczęśliwa w

aina!

}2×

KaO nocy, zaiste błogosławi

Gona, któraś poznała godzinę zmartwychwstania Chryst

ausa!

O nocy, zaiste błogosławiGona, któraś ograbiła Egipcjan, by wzbogacić Izra

aela!

O nocy, która zło zwyciGężasz, obmywasz w

ainy!

O nocy, naprawdę chwalGebna, która ł

Fączysz człowieka z jego B

Eogiem!

W Tao jest ta noc, w której Chrystus skruszył więzy śmi

Gerci

i z otchłFani powraca zwyci

Eęski!

2×K W t

aę noc pełną łaski przyjmij Ojcze Świ

Gęty ofiarę pochw

aalną,

którą KCościół Tobie składa rękami Twoich sł

aug,

w urGoczystej liturgii paschalnej świecy, znaku nowego świ

aatła.

PrFosimy Cię, o P

Eanie,

aaby ta świeca ofiarowana na cześć Twojego Imi

Genia rozbłysła świ

aatłem.

Niech się wzniesie do Ciebie jako woń przyjGemna,

niechaj się złączy z gwiazdami nieba.

Niech ją znajdzie zapaloną gwiazda porGanna, ta gwi

Fazda, która nie zna zach

Eodu.

Chraystus, Twój Syn, powstały z m

Gartwych, jaśni

Feje swoim pogodnym świ

Eatłem!

W Amaen, am

Gen, am

aen!

Amaen, am

Gen, am

aen!

27 II 2002 — Pascha ’97 13

Page 50: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉, h: aIIPrefacja Eucharystii Czuwania Paschalnego

P PGan z w

aami.

WGi z duchem tw

aoim.

P W gFórę sEerca.

W WznFosimy je do P

Eana.

P DziE7ęki składajmy Panu, Bogu nasz

aemu.

W Godne tGo i sprawiedl

aiwe. Godne t

Go i sprawiedl

aiwe.

P Zapraawdę g

dodne to i sprawiedl

aiwe, sł

Euszne i zbawi

aenne,

abyśmy Ciebie, Pdanie, zawsze sł

aawili,

Ea zwłaszcza tej n

aocyFuroczyściej głosili Twoją chw

aałę,

Fgdy Chrystus został ofiarowany jako nasza P

Eascha.

aOn bowiem jest prawdziwym Bar

Gankiem,

który zgładził grzechy świaata.

On przez swoją śmiGerć zniweczył śmierć n

aaszą

i zmartwychwstGając przywrócił nam ż

aycie.

P,WaOn przez swoją śmierć zniweczył śmierć n

Gaszą

i zmartwychwstFając przywrócił nam ż

Eycie!

P Dlaatego pełnią łask pasch

Galnych

radują się wszystkie ludy na całej ziaemi.

Również chóry Aniołów i zastępy ŚwiGętych

śpiewaają, śpiew

Fają, h

Gymn ku Twojej chwale nieustannie woł

aając:

Następuje „Święty” na czas Paschalny

14 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 51: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Już dźwięczny głos Hymn na Jutrznię w czasie Adwentu do 16 XII

W Jauż dźwięczny głos się rozl

Gega

i brzmi wśród nocnych ciemnaości:

niech miną senne złudzGenia,

bo Chrystus z nieba jaśniaeje.

K Niech się przebudzą umysłyprzez grzech dotkliwie zranione,bo nowej gwiazdy promienieuleczą wszelkie słabości.

W Baranek Boży przychodzi,by łaską winy przeważyć,

a my pokornie błagajmyo miłosierdzie nad nami.

K Gdy Pan powtórnie nadejdziei trwoga świat opanuje,niech nas nie karze za błędy,lecz przebaczeniem obdarzy.

W Choć jeszcze w czasu granicachjesteśmy wszyscy zawarci,już teraz pieśnią radosnąwielbimy Trójcę przedwieczną.

WGAmaen

〈a〉Głosy proroków Hymn na Jutrznię w czasie Adwentu po 16 XII

W Głaosy pror

Goków

ogłaszają Paana,

który przynosi wszystkim lGudziom

podarunek pokaoju.

K Oto nowe światłorozbłyska o poranku,jakiś glos rozbrzmiewa:nadchodzi Król chwały!

W Swoim pierwszym przyjściemChrystus przybył nas zbawić,by zagoić ranyciała i ducha.

K Na końcu czasówpowróci jako Sędzia;

da obiecane Królestwoswoim wiernym sługom.

W Oto na naszej drodzeświatło Jego rozbłyska:Jezus słonce laskiwola do nowego życia.

K Ciebie, Chryste szukamy;Ciebie chcemy poznawać,by chwalić Cię na wiekiw błogosławionej ojczyźnie.

W Tobie chwała, Panie,zrodzony z Maryi Dziewicy,Ojcu i Duchowi Świętemuprzez wszystkie wieki wieków.

GAmaen.

27 II 2002 — Pascha ’97 15

Page 52: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈h〉Z przepastnych głębin śmierci Hymn na Jutrznię do Wniebowstąpienia

WhZ przepastnych głębin śmi

Aerci

Chrystus powstaje zwycihęski

rGazem z dawnymi ojc

F]ami.

K Rhozbłyska słońce P

Aaschy,

rozbrzmiewa niebo śpihewem,

rGadością unosi się zi

F]emia.

W Z przepastnych głębin śmierci . . .

K Obok pustego grobuna próżno czuwa strażnik:Jezus Chrystus zmartwychwstał.

W Z przepastnych głębin śmierci . . .

K O Jezu, królu nieśmiertelny,przyłącz do Twego zwycięstwawe chrzcie odrodzonych.

W Z przepastnych głębin śmierci . . .

K Rozpromień Twój Kościółświatłem Twojej Paschy:rękojmią miłości i pokoju.

W Z przepastnych głębin śmierci . . .

KW Chwała i cześć ChrystusowiOjcu, Duchowi Świętemuteraz i na wieki wieków.

Amhen! Am

Gen! Am

hen!

〈h〉Na wieczerzy Baranka Hymn na Nieszpory do Wniebowstąpienia

W Naa wieczerzy Bar

Ganka,

odziani w białe szaaty,

przFebywszy Morze Czerwone,

śpiewamy Chrystusowi PEanu.

K Jaego ciało zapalone mił

Gością

na stole jest chlebem żaywym;

Jego krew na ołtGarzu

kielichem Nowego Przymiaerza.

W Na wieczerzy Baranka . . .K W ten wspaniały wieczórwracają starodawne cuda:potężne ramię nas wybawiaod anioła niszczyciela.

W Na wieczerzy Baranka . . .K Cichy Baranek ofiarnyChrystus nasza Pascha;Jego ciało uwielbionejest prawdziwym chlebem przaśnym.

W Na wieczerzy Baranka . . .K Opromieniaj swój Kościółpaschalną radością Panie;przyłącz do Twego zwycięstwawe chrzcie odrodzonych.

W Na wieczerzy Baranka . . .K Chwała i cześć Chrystusowizwycięzcy śmierci,Ojcu i Duchowi Świętemuteraz i na wieki wieków.

WGAmaen

16 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 53: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Wstąpił Dobry Pasterz Hymn na Nieszpory Wniebowstąpienia

W Wstaąpił Dobry P

Gasterz∗

na prawicęaOjca,

czuwa mała trzGódka

z Maryją w wieczernaiku.

K Z blasków wiekuistychspływa krzyżmo prorocze,namaszczając apostołówna heroldów Ewangelii.

W Wstąpił Dobry Pasterzna prawicę Ojca,czuwa mała trzódkaz Maryją w wieczerniku.

K Przyjdź, o Boski Duchuze świętymi daramii uczyń nasze sercaświątynią Twojej chwały.

W Wstąpił Dobry Pasterzna prawicę Ojca,czuwa mała trzódkaz Maryją w wieczerniku.

K O światło wiekuistej mądrościodsłoń nam tajemnicęBoga w Trójcy jedynego,źródło wiecznej miłości.

WGAmaen.

∗Jest to także Hymn na Jutrznię od Wniebowstąpienia do Pentecoste

27 II 2002 — Pascha ’97 17

Page 54: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Przyjdź Duchu Stworzycielu Hymn na Nieszpory do Pentecoste

W Przayjdź, Duchu Stworzyci

Gelu,

nawiedź nasze umaysły,

napełnij Twoją miłGością,

serca, które stworzayłeś.

K O słodki Pocieszycielu,darze Ojca najwyższego,wodo żywa, ogniu miłości,święte duszy namaszczenie.

W Palcu ręki Boga,obiecany przez Zbawiciela,ześlij Twoich siedem darów,wzbudź w naszych sercach słowo.

K Bądź światłem dla rozumu,płomieniem palącym w sercu,ulecz nasze ranybalsamem Twojej miłości.

W Broń nas od nieprzyjaciela,przynieś nam w darze pokój,Twoje zwycięskie prowadzenieniech nas zachowa od złego.

K Światło wiekuistej mądrości,odsłoń nam wielką tajemnicęBoga Ojca i Synazjednoczonych jedną miłością.

WGAmaen.

18 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 55: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Dzień bezkresnej radości Hymn na Jutrznię Pentecoste

W Dziaeń bezkresnej rad

Gości

w mieście naszego Baoga:

płomień Ducha ŚwiętGego

jaśnieje w wieczernaiku.

K Odnawiają się cudastarodawnych proroków,mistyczne upojenieogarnia języki i serca.

W Dzień bezkresnej radości . . .

K O błogosławiony czasienarodzin Kościoła:on przyjmuje w swe łonopierwociny ludów.

W Dzień bezkresnej radości . . .

K Oto jubileuszroku pięćdziesiątego:uwalnia niewolnikówi obwieszcza przebaczenie.

W Dzień bezkresnej radości . . .

K Ześlij na nas, Panie,dar Twojego Ducha,udziel wzburzonemu światusprawiedliwości i pokoju.

W Dzień bezkresnej radości . . .

K O światło wiekuistej mądrościodsłoń nam tajemnicęBoga w Trójcy jedynego,źródło wiecznej miłości.

WGAmaen.

27 II 2002 — Pascha ’97 19

Page 56: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈C〉Przybądź, o Duchu Święty Sekwencja na Pentecoste

W PrzCybądź, o Duchu Świ

Fęty,

ześlij Twoje świEatło.

K PrzCybądź, Ojcze ub

Fogich,

przybądź dawco dEarów.

PrzCybądź, światłości s

Ferc,

Pocieszycielu najlEepszy.

W Przybądź, o Duchu Święty . . .K Słodki gościu duszy,słodkie pokrzepienie,odpocznienie w trudzie,pocieszenie w płaczu.

W Przybądź, o Duchu Święty . . .K O światłości błoganapełń nasze serce,bez Twojego tchnienianie ma nic w człowieku.

W Przybądź, o Duchu Święty . . .K Obmyj to, co brudne,zroś to, co jest suche,ulecz to, co krwawi,zegnij, co oporne.

W Przybądź, o Duchu Święty . . .K Ogrzej to, co zimne,sprostuj, co skrzywione,udziel Twoim wiernymTwoich świętych darów.

W Przybądź, o Duchu Święty . . .K Daj męstwo i nagrodę,daj nam świętą śmierć,daj wieczystą radość.Amen! Alleluja!

W Przybądź, o Duchu Święty . . .

20 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 57: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉, h: aIIPrefacja (2) Modlitwa Eucharystyczna II

P PaanGz waami.

W I z dGuchem tw

aoim.

P W górę sGerca.

W Wznosimy je do Paana.

P DziGęki składajmy Panu Bogu nasz

aemu.

W GGodne to i sprawiedl

aiwe.

P Zaprawdę gGodne to i sprawiedliwe, słuszne i zbawi

aenne,

Gabyśmy dziękowali z

aawsze i wszędzie Tobie, Ojcze święty

przez umiłowanego Syna Twojego, JezGusa Chryst

ausa.

On jest Słowem TwGoim, przez które wszystko stworz

ayłeś,

Jego nam zesłFałeś, j

aako Zbawiciela i Odkupiciela,

ktGóry stał się człowiekiem za sprawą Ducha Świętego

i narodził się z Dziewaicy.

GOn spełniając Twoją w

aolę, nabył dla Ciebie lud święty,

gdy wGyciągnął swoje ręce na krz

ayżu,Gaby śm

aierć pokonać

P,W i objawić mGoc Zmartwychwst

aania.

P Dlatego z Aniołami i wszystkimi Świętymi

głGosimy Twoją chwałę, razem z nimi woł

aając:

Następuje „Święty” danego Okresu Liturgicznego

27 II 2002 — Pascha ’97 21

Page 58: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈d〉Konsekracja i Aklamacja (2) Modlitwa Eucharystyczna II

P (recytując):Zaprawdę, święty jesteś, Boże, źródło wszelkiej świętości.Uświęć te dary mocą Twojego Ducha,aby stały się dla nas Ciałem i Krwią naszego Pana, Jezusa Chrystusa.

P (śpiewając):dOn to, gdy dobrowolnie wydał się na mękę, wziął chleb

i dzięki Tobie składając, Ojcze, Ojcze,

błFogosławił, ł

gamał i rozdawał swoim uczniom m

dówiąc:

„bierzcie i jedzcie z tego wszA7yscy:

tdo jest bowiem ciało moje, kt

A7óre za was będzie wyd

dane”.

PdPodobnie po wieczerzy wziął kielich

i ponownie dzięki Tobie składając, Ojcze, Ojcze,

błFogosławił i p

godał swoim uczniom, m

dówiąc:

„bierzcie i pijcie z niego wszA7yscy:

tdo jest bowiem kielich krwi mojej n

A7owego i wiecznego przymi

derza,

która za was i za wielu będzie wylA7ana na odpuszcz

denie grzechów.

To czA7yńcie na m

doją pamiątkę”.

PgOto wielka tajemnica wi

A7ary:

W Głdosimy Twoją śmierć, o Jezu,

wgyznajemy Twoje zmartwychwstanie.

MaranathA7a! Maranath

ga! Maranath

A7a!

K Mardanatha!

22 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 59: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Słowa po Konsekracji Modlitwa Eucharystyczna II

P WspGominając śmierć i zmartwychwstanie Twojego S

eyna,

aofiarujemy Tobie, Boże, Chleb życia i Ki

eelich zbawienia

i dziaękujemy, że nas wybrałeś, ab

eyśmy stali przed Tobą i Tobie służyli.

PokGornie błagamy,

haby Duch Święty zjednoczył nas wszystkich,

przayjmujących Ci

eało i Krew Chrystusa.

PGamiętaj Boże, o Twoim Kościele na całej zi

eemi.

Spraaw, aby lud Twój wzrastał w miłości r

eazem z naszym Papieżem (N.),

naaszym Biskupem (N.)

eoraz całym duchowieństwem.

PamiGętaj także o naszych zmarłych braciach i siostrach,

kthórzy zasnęli z nadzieją zmartwychwstania,ai o wszystkich, kt

eórzy w Twojej łasce odeszli z tego świata.

DGopuść ich do oglądania Tw

hojej światł

eości.

PrGosimy Cię, zmiłuj się nad nami wszystk

eimi

ai daj nam udział w życiu wiecznym

z Neajświętszą Bogurodzicą Dziewicą Maryją,

zae świętymi Apostołami i wszystkimi Świętymi,

kteórzy w ciągu wieków podobali się Tobie,Gabyśmy z nimi wychwalali Ciebie

przez Twojego Shyna, Jez

Ausa Chryst

eusa.

P Przez ChrystGusa, z Chrystusem i w Chrystusie,

Thobie, Boże Ojcze wszechmogący,

w jaedności Ducha Świętego,

wszeelka cześć i chwała,

przGez wszystkie wieki wieków.

W Amhen, am

Aen, am

een!

27 II 2002 — Pascha ’97 23

Page 60: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈D〉Alleluja paschalne

K JDezus Chr

Aystus zmartw

Dychwstał!

W Alleluja, allelAuja, allel

Duja!∗

K Jezus ChrAystus zmartw

Dychwstał!

W Alleluja, allelAuja, allel

Duja!

K Jezus ChrAystus jest P

Danem!

W Alleluja, allelAuja, allel

Duja!

Alleluja, allelAuja, allel

Duja!

〈D〉Alleluja na Aklamację do Ewangelii Melodia pierwsza

KWDAlleluja, alleluja, allel

GujA7a, allelu

Dja.

}2×

K Dhaję wam przykazanie n

Aowe, mówi P

han: ∗∗

abyście się wzajemnie miłowAali, jak ja was umiłow

hałem.

2×KWDAlleluja, alleluja, allel

GujA7a, allelu

Dja.

}2×

〈e〉, g: eIIIAlleluja na Aklamację do Ewangelii Melodia druga

KWeAlleluja, alleluja, allel

Dujea.

}2×

K Deaję wam przykazanie n

aowe, mówi P

ean: ∗∗

abyście się wzajemnie miłowaali, jak ja was umiłow

eałem.

KWeAlleluja, alleluja, allel

Dujea.

}2×

∗Refren powtarza się, śpiewając na głosy.∗∗Tekst przykładowy. Należy dopasować melodię do tekstu aktualnego.

24 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 61: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈D〉Aklamacja do Ewangelii w Wielkim Poście Melodia pierwsza

KW ChwDała Tobie o Chr

Gyste, Królu wiecznej chw

Aały,

KrGólu wiecznej chw

Dały.

K Thak Bóg umiłował świat, że dał swojego Syna Jednorodzonego; ∗

kAażdy, kto w Niego wierzy, ma życie wieczne.

KW ChwDała Tobie o Chr

Gyste, Królu wiecznej chw

Aały,

KrGólu wiecznej chw

Dały.

〈e〉, g: eIIIAklamacja do Ewangelii w Wielkim Poście Melodia druga

KW ChwDała i cześć, chwała i cześć, chwała T

Gobie

Panie JezA7u, Panie Jez

Du.

K Jha jestem zmartwychwstanie i życie, ∗

ktAo we Mnie wierzy, nie umrze na wieki.

KW ChwDała i cześć, chwała i cześć, chwała T

Gobie

Panie JezA7u, Panie Jez

Du.

∗Tekst przykładowy. Należy dopasować melodię do tekstu aktualnego.

27 II 2002 — Pascha ’97 25

Page 62: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈C〉Ciebie, Boże, chwalimy Te Deum

K CiCebie, Boże, chwalimy.

CiGebie, Panie, wysławiamy.

Taobie, Ojcu Przedwiecznemu

wszEystka ziemia cześć oddaje.

W TCobie śpiewająwszyscy aniołowie∗Gi wszystkie niebieskie moce:

Świaęty, Święty, Święty,

ŚwiEęty, Święty, Święty,

PE7an Bóg Zastępów.

K Niebiosa i ziemiasą pełne Twojej chwały.Ciebie wysławia chór Apostołów,męczenników zastęp świetlany.

K Głosy prorokówzgodnie Ciebie wielbią;Kościół świętygłosi Twoją chwałę,wysławia Twego Jedynego Synai Świętego Ducha Pocieszyciela.

K O Chryste, Królu chwały,odwieczny Synu Ojca,zrodzony z Dziewicy Matkidla zbawienia człowieka.

K Zwycięzco śmierci,otworzyłeś wierzącymKrólestwo Niebios.Zasiadasz po prawicy Bogaw ojcowskiej chwale,przyjdziesz sądzić światna końcu czasów.

K Dopomóż swoim synom Panie,których odkupiłeśswoją cenną Krwią.Przyjmij nas w Twojej chwaledo zgromadzenia świętych.

K Zachowaj lud swój Panie,prowadź i strzeż Twoich synów.Każdego dnia Ciebie błogosławimy,wysławiamy Twoje Imię na wieki.

K Racz dzisiaj Panieustrzec nas od grzechu.Niech zawsze będzie z namiTwoje miłosierdzie,w Tobie ufność pokładamy.

K Zmiłuj się nad nami Panie,zmiłuj się nad nami.Tyś jest naszą nadzieją,nie będziemy zawstydzenina wieki.

∗Wszyscy mogą powtarzać refren po jednej, dwóch lub trzech zwrotkach, zależnie od okoliczności.

26 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 63: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Zmartwychwstał Pan (1 Kor 15)

W Zmaartwychwstał Pan,

zmartwychwstał PGan,

zmartwychwstał PFan,

allelujEa!

Allelujaa,

allelujGa,

allelujFa,

zmartwychwstał PEan!

K O śmiaerci,

gdzie jesteś śmiGerci?

Gdzie jest moja śmiFerć?

Gdzie jest jej zwyciEęstwo?

W Zmaartwychwstał Pan, . . .

K Radaujmy się,

radujmy się brGacia,

jeśli dzisiaj się miłujFemy,

to dlatego, że On zmartwEychwstał.

W Zmaartwychwstał Pan, . . .

K Dziaęki,

dzięki niech będęGOjcu,

który nas prowadzi do swego

KrólFestwa,

gdzie się miłością żEyje!

W Zmaartwychwstał Pan, . . .

K Jeśli z Nim umieraamy,

z Nim także żyjGemy,

z Nim razem śpiewFamy,

allelujEa!

W Allelujaa,

allelujGa,

allelujFa,

zmartwychwstał PEan!

Zmaartwychwstał Pan,

zmartwychwstał PGan,

zmartwychwstał PFan,

allelujEa!

27 II 2002 — Pascha ’97 31

Page 64: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉, (e)Ku tobie miasto święte

W Ku taobie, miasto świ

Eęte,

ku tE7obie, ziemio Zbawici

aela:

jak pielgrzGymi wędruj

Fący,

przychodzimy do CiEebie.

K Jesteśmy Twoim świętym laudem,

który dziś wędruje zjednoczGony.

Przychodzisz między nFas,

Twa miłość nas prowEadzi.

Ty jesteś naszą draogą,

Tyś jest nadzieją nGaszą,

Tyś jest ubogich brFatem.

Amen! AllelujEa!

W Ku taobie, miasto świ

Eęte,

ku tE7obie, ziemio Zbawici

aela:

jak pielgrzGymi wędruj

Fący,

przychodzimy do CiEebie.

〈a〉, (e)Ciężka droga

K Ciaężka dr

Eoga, str

aaszny skwar,

bE7ardzo wolny m

aarsz.

Mojżesz,EIzraaela wódz,

Eon wyzwoli l

aud.

W WA7ysłuchaj,

dOjcze,

wE7ołania Twego l

audu,

wFysłuchaj,

aOjcze,

ZbE7awiciela d

aaj.

K Laud pragnie ż

Eyciaai pokoju,

zmE7artwychwstania chc

ae.

Mojżesz,EIzraaela wódz,

Eon wyzwoli l

aud.

W WA7ysłuchaj,

dOjcze,

wE7ołania Twego l

audu,

wFysłuchaj,

aOjcze,

ZbE7awiciela d

aaj.

32 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 65: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉, (c: aIII)Psalm 130: Z głębokości wołam do Ciebie

K Z głaębokości w

Fołam do Ci

E7ebiae:

PFanie, wysłuchaj mego gł

E7osu!

Niaech Twe uszy b

Fędą otw

E7artae

na głFos mojej modl

E7itwy!

W Z głaębokości w

Fołam do Ci

E7ebiae:

PFanie, wysłuchaj mego gł

E7osu!

Niaech Twe uszy b

Fędą otw

E7artae

na głFos mojej modl

E7itwy!(a)

K JGeśli zachowasz pamięć

o grzechach, PFaniae,

któż się ocali, któż się oFcalE7i?

Lecz TFy udzielasz przebacz

E7enia,

bo Ty jFesteś pełen mił

aości.

W Lecz TFy udzielasz przebacz

E7enia,

bo Ty jFesteś pełen mił

aości.

K PokłGadam ufność w Panu,

a dusza mFojaaufa Jego sł

aowu.

Dusza mGoja oczekuje Pana,

bFardziej niż str

aaże oczekują jutrzenki.

Izrael oczekuje Pana,

bardziej niż strFaże oczekują jutrz

E7enki.

Albowiem w PFanu jest m

E7iłość,

u NiFego jest przebacz

aenie.

W Albowiem w PFanu jest m

E7iłość,

tylko u NiFego jest przebacz

aenie.

K Pan Bóg odkupi Izraela.

W PE7an Bóg odkupi Izraela

ze wszystkich Jego grzaechów.

K Pan Bóg odkupi Izraela.

W PE7an Bóg odkupi Izraela

ze wszystkich Jego grzaechów.

KaAj, aj, aj, aj,

aj, aj, aj,daj,

aj, aj, aj,aaj,

aj, aj, aj, aj!

27 II 2002 — Pascha ’97 33

Page 66: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Kantyk Jozuego (Joz 24, 2–13)

K Po teamtej stronie rz

Deki

wybreałem waszych

Dojców

i z nCiepłodnego st

Darca

rozmnożyłem potH7omstwo.

WEDalekie to jest

g]od nas,

by opC]uścić naszego B

f]oga,

który dokAonał

przeogromnych cEudów

na nH7aszych zdumionych

Eoczach.

K Naród niewolnikówwywiodłem z egipskiej ziemi,a ramieniem potężnymotworzyłem Morze Czerwone.

W Dalekie to jest od nas . . .

K Latami na pustynikarmiłem was manną,a na skrzydłach orłaprzeniosłem was na drugą stronę gór.

W Dalekie to jest od nas . . .

K I dałem wam piękną ziemię,miasta nie budowane przez was,winnice przez was nie sadzone,studnie tryskające wodą żywą.

W Dalekie to jest od nas,by opuścić naszego Boga,który dokonał przeogromnych cudówna naszych zdumionych oczach.

〈a〉, h: aIIPsalm 103: Błogosław duszo moja Jahwe

W Błogaosław, duszo moja, J

Eahwe,

śpiewaj święte Imię Jaego.

Błogosław, duszo moja, JEahwe,

nie zapominaj Jego miłaości.

KdOn odpuszcza wszystkie twoje winy,

leczy wszystkie twe niemaoce,

życie twe wybawia od śmiEerci,

wypełnia cię łaską i miłaością.

dOn oddaje ci sprawiedliwość,

broni najpokornaiejszych,

Mojżesza nauczył dróg swEoich,

Izraelowi pokazał swe dziaeła.

W Błogaosław, duszo moja, J

Eahwe,

śpiewaj święte Imię Jaego.

Błogosław, duszo moja, JEahwe,

nie zapominaj Jego miłaości.

34 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 67: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉, h: aIIPsalm 13: Jak długo jeszcze

K Jaak długo jeszcze

będziesz, Jahwe, zapominać mniEe

i twe oblE7icze

przede mną będziesz skraywać?!

W Zaśpiewam JE7ahwe,

memu Baogu!

Zaśpiewam JEahwe,

On mym Odkupiciaelem!

K Spaojrzyj na mnie,

odpowiedz Jahwe, Panie mEój,

oświeć meE7oczy,

bym się nie pogrążył w śmiaerci.

W Zaśpiewam JE7ahwe . . .

K Bay mój wróg

nie mógł mówić: „zwyciężyłem gEo!”

ani ciemiE7ężcy

nie tryumfowali, gdy upaadnę.

W Zaśpiewam JE7ahwe . . .

KaAle ja

zaufałem Twemu miłosiEerdziu,

Twoim zbawiE7eniem

rozraduje się me saerce.

W Zaśpiewam JE7ahwe . . .

〈a〉, h: aIIJahwe, tyś Bogiem mym (Iz 25, 1–8)

W Jaahwe, Tyś Bogiem m

E7ym,

będę wielbić Ciaę.

2×K Baędę Twe Imię sł

Fawić.

Będę Twe Imię słFawić.

Będę Twe Imię słE7awić.

W Jaahwe, Tyś Bogiem m

E7ym,

będę wielbić Ciaę.

K Znaiweczysz śmi

Ferć na zawsze,

osuszysz łzGy na wszystkich tw

Farzach,

na wszystkich twE7arzach.

W Jahwe, Tyś Bogiem mE7ym . . .

K Jauż słychać kroki ub

Fogich,

kroki pokGornych, kroki pok

Fornych.

Oto Reszta JakE7uba!

W Jahwe, Tyś Bogiem mE7ym . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 35

Page 68: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈A〉Śpiewajmy, śpiewajmy (Wj 15, 1–2)

K PAieśń nową zaśpi

Eewam

JDahwe, memu P

Eanu,

ktAóry w sposób pot

Eężny

swDoją chwałę ok

Eazał.

Śpiewajmy PDanu;

E7On wroga zw

Dyciężył.

Śpiewajmy PH7anu;

On Królem na wiE7eki.

W ŚpAiewajmy, śpiew

Dajmy

PAanu nasz

Eemu.

AOn wroga zwyci

Dężył,

AOn Królem na wi

Geki.

ŚpAiewajmy, śpiew

Dajmy,

tAo Bóg mego

EOjca.

śpAiewajmy, śpiew

Dajmy,

JAahwe Jego

GImię.

K PiAeśń nową zaśpi

Eewam . . .

〈a〉, h: aIIPsalm 119, 169–176: Niech dotrze moja modlitwa do Ciebie

K Paanie, P

Fanie, J

Eezu!

Niech daotrze moja modlitwa do Ciebie,

niech zFust mych popłynie nowa pieśń;

niech jGęzyk mój śpiewa Twe Słowo,

Duszo mFoja, J

Eezu!

Niech zae mną będzie Twa ręka ku mojej pomocy,

oczekFuję od Ciebie wyzwolenia;

niech jGęzyk mój śpiewa Twą chwałę:

wejrzyj nFa mnie, jestem zgubi

Eony.

W Przayjdź i szukaj Twego sł

Gugi,

przFyjdź, o Panie J

Eezu!

Przayjdź, gdyż gubię się bez Ci

Gebie,

przFyjdź, o Panie J

Eezu!

36 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 69: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Psalm 133: Zobaczcie, jak jest pięknie Melodia pierwsza, na dwa chóry

KW Zeobaczcie, jak jest pi

aękneie przH7ebywać razem z br

eaćmi.∗

Jeak jCest piDęknGie przebywać r

hazem z br

eaćmi.

Jeest to jak olej, co spł

aywea nH7a głowę Aar

eona.

Teak jCakDoleGj na głowę A

hareona.

Jeest to jak rosa H

aermeonu n

H7a górach Syj

eonu.

Teak jCak rDosGa na górach S

hyjeonu.

Team Jahwe Pan udzi

aeleił swH7ego błogosławi

eeństwa.

TeamCudzDielGił swego błog

hosławi

eeństwa.

Team Jahwe podar

aoweał żH7ycie aż na wi

eeki.

PeodCarDowGał życie

haż na wi

eeki.

Zeobaczcie, jak jest pi

aękneie przH7ebywać razem z br

eaćmi.

Jeak jCest piDęknGie przebywać r

hazem z br

eaćmi.

〈a〉Psalm 133: O jak pięknie, ile radości Melodia druga, najstarsza

WaO jak pi

dęknie,

aile rad

Eości, ki

aedy br

dacia ż

ayjEą raazem!

(G)

K,W JFest to jak

Golej, który z gł

Fowy spł

GywaFaż na brodę Aar

Eona.

W O jak pięknie, ile radości . . .K,W Jest to jak olej, który z głowy spływa aż na skraj jego płaszcza.W O jak pięknie, ile radości . . .K,W Jest to jak rosa, co z Hermonu spływa aż na góry Syjonu.W O jak pięknie, ile radości . . .K,W Tam błogosławi nam Pan z wysoka, daje nam życie na wieki.W O jak pięknie, ile radości . . .

∗Śpiewa się na dwa chóry, każdy werset powtarzając dwa razy.

27 II 2002 — Pascha ’97 37

Page 70: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉, (g: eIII)Psalm 133: Zobaczcie, jak jest piękna Melodia trzecia

W Zobeaczcie, jak jest piękna,

skosztujcie, jak jest słodka

mCiłość między br

H7aćmi.

Zobeaczcie, jak jest pięknie,

skosztujcie, jak jest słodko,

gdy brCacia są r

H7azem.

K Jakaolej, co spływa na gł

H7owę,

spłaywa na głowę Aar

H7ona.

W To jest jakColej pachnący, co spł

H7ywa

na brodę Aarona.

Zobeaczcie, jak jest piękna . . .

K Jak raosa z góry H

H7ermonu,

Co spaada na górę Syj

H7onu.

W To jest jak rCosa z góry Herm

H7onu,

co spada na Syjon.

Zobeaczcie, jak jest piękna . . .

K Bo taam Pan uż

H7ycza

swojaego błogosławi

H7eństwa.

W Bo tCam nasz Pan uż

H7ycza

swej wielkiej miłości.

Zobeaczcie, jak jest piękna . . .

K Bo taam Pan nam d

H7aje

żaycie na wi

H7eki.

W Bo tCam nasz Pan nam d

H7aje

swe własne życie.

Zobeaczcie, jak jest piękna . . .

38 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 71: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Psalm 136: Dzięki Ci, Jahwe

W Dzieęki CDi, Jahw

ee, allDelujea.

Dzieęki CDi, Jahw

ee, allDelujea.

Dziaęki Cei, Jahwe, all

aelujea.

Dziaęki Cei, Jahwe, all

H7elujea.

K DzieękCujmy B

Dogu nasz

Gemu,

W beo na wi

Ceki JDego wielka m

Giłość.

KGOn sam j

heden czyni wielkie c

euda.

W Dzięki Ci, Jahwe, . . .

KWeOn w mądr

Cości n

Diebiosa ucz

Gynił, – bo na wieki Jego wielka miłość.∗

GOn utwierdził z

hiemię nad wod

eami. – Dzięki Ci, Jahwe. . .

On uczynił przeogromne światła, – bo na wieki Jego wielka miłość.Słońce, księżyc, by władały czasem. – Dzięki Ci, Jahwe. . .

On uderzył Egipt w jego synach, – bo na wieki Jego wielka miłość.Wyprowadził z niewoli Izraela. – Dzięki Ci, Jahwe. . .

On podzielił morze na dwie części, – bo na wieki Jego wielka miłość.Przeprowadził środkiem lud wybrany. – Dzięki Ci, Jahwe. . .

On zatopił wojsko nieprzyjaciół, – bo na wieki Jego wielka miłość.I prowadził lud swój przez pustynię. – Dzięki Ci, Jahwe. . .

Dał nam według swojej obietnicy, – bo na wieki Jego wielka miłość.Ziemię mlekiem i miodem płynącą. – Dzięki Ci, Jahwe. . .

W naszej klęsce On nas nie opuszcza, – bo na wieki Jego wielka miłość.On nas uwalnia od naszych gnębicieli. – Dzięki Ci, Jahwe. . .

Daje pokarm wszelkiemu stworzeniu, – bo na wieki Jego wielka miłość.Dziękujmy Bogu naszemu. – Dzięki Ci, Jahwe. . .

∗Słowa pisane kursywą śpiewają Wszyscy.

27 II 2002 — Pascha ’97 39

Page 72: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈G〉Kantyk trzech młodzieńców w piecu ognistym (1) (Dn 3, 52–57)

K BłGogosławiony j

f]esteś P

Eanie,

BGożeAojców n

Haszych.

W Geodny czc

Di i chw

eały,

gDodny chw

Cały na wi

H7eki.e

K Błogosławione Imię Twe święte,Imię Twe chwalebne.

W Godne czci i chwały . . .

K Błogosławiony jesteś Panie,w Twej świętej, chwalebnej świątyni.

W Godny czci i chwały . . .

K Błogosławiony jesteś Panie,na tronie Twego królestwa.

W Godny czci i chwały . . .

K Błogosławiony jesteś, który wzrokiemprzenikasz przepaści i siedzisz na cherubach.

W Godny czci i chwały . . .

K Błogosławiony jesteś Panie,na firmamencie nieba.

W Godny czci i chwały . . .

K WszGystkie dzi

f]eła PEańskie,

W błGogosłAawcie P

Hana.

K Chwealcie Go i wysławi

Dajcie na wi

eeki.

W ChwDalcie Go i wysławi

Cajcie na wi

H7eki!

40 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 73: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Kantyk trzech młodzieńców w piecu ognistym (2) (Dn 3, 57–88)

K Wszaystkie dzieła Pańskie

W BłE7ogosławcie P

aana.

K ChwE7alcie Go!

W i na wieki wysławiaajcie!

K Aniołowie Pańscy∗

I wy, niebiosaWszystkie wody ponad niebemWszystkie potęgi PańskieSłońce i księżycuGwiazdy na niebieDeszcze i rosyO, wszystkie wichryOgniu i żarzeChłodzie i upaleRoso i szronieMrozie i zimnoLody i śniegiDni i noceŚwiatło i ciemnościChmury i błyskawice

K NiEech ziemia błogosławi Pana.

W Niech Go chwalii wysławia na wieki!

K Góry i pagórki∗

Wszystkie rośliny na ziemiI wy, źródłaMorza i rzekiPotwory morskie i wszystko,co się porusza w wodziePtaki powietrzneZwierzęta dzikie i domoweSynowie ludzcy

K NiEech Izrael błogosławi Pana.

W Niech Go chwalii wysławia na wieki!

K Kapłani Pańscy∗

Słudzy PańscyDuchy i dusze sprawiedliwychŚwięci i pokornego sercaAnaniaszu, Azariaszu, Miszaelu

K Chwalcie GoW i na wieki wysławiajcie!

recytacja:

K Błogosławmy Ojca i Synaz Duchem Świętym!

W Chwalmy Goi na wieki wysławiajmy!

K Błogosławiony jesteś Paniena firmamencie nieba!

W Godny czci i chwały na wieki!

∗Po każdym wersecie Wszyscy odpowiadają: Błogosławcie Pana.Kantor kolejne wersety rozpoczyna od kolejnych dźwięków trójdźwięku tonicznego a.

27 II 2002 — Pascha ’97 41

Page 74: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈A〉, (C:AIII)Psalm 148: Chwalcie Pana z niebios

K ChwAalcie Pana z niebios:

W Chwalcie Go!

K Chwalcie Go na wysokości nif]eba:

W Uwielbiajcie Go!KW Chwalcie Go wszyscy Jego Aniołowie, – Chwalcie Go!∗

chwalcie Go wszystkie Jego zastępy. – Uwielbiajcie Go!Chwalcie Go słońce i księżycu, – Chwalcie Go!chwalcie Go wszystkie gwiazdy błyszczące. – Uwielbiajcie Go!Chwalcie Go nieba najwyższe – Chwalcie Go!i wody ponad niebami. – Uwielbiajcie Go!Niech wszyscy Imię Pana wychwalają, – Chwalcie Go!On bowiem powiedział i zostały stworzone. – Uwielbiajcie Go!Utwierdził je na zawsze, na wieki. – Chwalcie Go!Nadał im prawo, które nie przemija. – Uwielbiajcie Go!Chwalcie Pana z ziemi, – Chwalcie Go!Potwory morskie i wszystkie otchłanie. – Uwielbiajcie Go!Ogniu i gradzie, śniegu i mgło, – Chwalcie Go!Gwałtowny huraganie, co pełnisz Jego Słowo. – Uwielbiajcie Go!Góry i wszelkie pagórki, – Chwalcie Go!Drzewa rodzące owoce i wszystkie cedry. – Uwielbiajcie Go!Dzikie zwierzęta i bydło wszelakie, – Chwalcie Go!To, co pełza po ziemi i ptactwo skrzydlate. – Uwielbiajcie Go!Królowie ziemscy i wszystkie narody, – Chwalcie Go!władcy i sędziowie na ziemi. – Uwielbiajcie Go!Młodzieńcy i dziewczęta, – Chwalcie Go!Starcy razem z dziećmi. – Uwielbiajcie Go!Chwalcie Imię Pana, – Chwalcie Go!bo tylko Jego Imię jest wzniosłe. – Uwielbiajcie Go!Jego chwała jaśnieje na ziemi i w niebie. – Chwalcie Go!On pomnaża moc swojego ludu. – Uwielbiajcie Go!Jest to pieśń pochwalna dla wszystkich Jego wiernych, – Chwalcie Go!dla synów Izraela, ludu, który On miłuje. – Uwielbiajcie Go!

∗Słowa pisane kursywą śpiewają Wszyscy.

42 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 75: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈A〉Psalm 150: Chwalcie Boga

WEAllelAuja,DallelAuja,DallelAujEa.

AAllelDuja,AallelEuja,Dalleluj

Ea.

K ChwEalcie B

Aoga w Jego świ

Dętym przyb

Aytku,

chwDalcie na wys

Aokim firmam

Eencie,

chwAalcie Go za wi

Delkie J

Aego dzi

Eeła,

chwDalcie Jego wzniosły maj

Eestat.

W Alleluja, alleluja, alleluja.Alleluja, alleluja, alleluja.

K Chwalcie Go przy dźwięku donośnej trąby,chwalcie Go na harfach i gitarach,chwalcie bębenkami, chwalcie wśród tańców,chwalcie Go na strunach i na fletach.

W Alleluja, alleluja, alleluja.Alleluja, alleluja, alleluja.

K Chwalcie Go przy wtórze dźwięcznych cymbałów,chwalcie Go na cymbałach brzmiących;wszystko, co żyje, niech wielbi Pana.Chwalcie i wysławiajcie Boga.

W Alleluja, alleluja, alleluja.Alleluja, alleluja, alleluja.

27 II 2002 — Pascha ’97 43

Page 76: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈d〉Psalm 27: Pan jest światłem i zbawieniem moim

K Pdan jest światłem

G

i zbawieniem mdoim,

czBego m

Cam się l

dękać?

Pan podporą jGest mojego ż

dycia,

przBed kim m

Cam się trw

dożyć?

W Widerzę, że kiedyś na pewno

dobroć Twą, Pganie, zobaczę.

MiA7ej nadzieję w Panu, odwagi!

Midej nadzieję w Panu, odwagi!

MiA7ej nadzieję w Panu, odwagi!

Midej nadzieję w Panu!

K O jedno tylko proszę mego Pana,tego poszukuję,bym w domu Pana mógł przebywaćpo wszystkie moje dni.

W Wierzę, że kiedyś . . .K Pan mnie chroni

pod skrzydłami swymi,gdy rozgorzeje bitwa.Pan wyciąga ku mnie swoją rękę,będę szedł bezpiecznie.

W Wierzę, że kiedyś . . .

〈d〉Hevenu Szalom alehem

K Hdevenu Szalom alehem.

W Hevenu Szgalom alehem.

Hevenu SzAalom al

dehem.

Hevenu SzA7alom, Szalom,

Szalom alehdem.

K A pokój niech będzie z nami.W A pokój niech będzie z nami.A pokój niech będzie z nami.Hevenu Szalom, Szalom,Szalom alehem.

K E sia la pace con noi . . . (jak wyżej)Et la paix soit avec nous . . .Y sea la paz con nosotros . . .Und sei der Friede mit uns . . .And the peace be with us . . .Da mir wsiegda budiet s nami . . .A pokoj neh wzdy je s nami . . .Chaj zawżdy myr bude z namy . . .

K Głosimy pokój dla świata.W Śpiewamy pokój dla świata.Niech nasze życie będzie radosne,a pozdrowienie „Pokój”niech połączy nas.

44 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 77: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉, (a: eV)Już nadchodzi Królestwo (Ap 19, 6–9)

W AllelGuja, allel

H7uja, alleluj

ea.(D7)

AllelGuja, allel

H7uja, alleluj

ea

K Już nadchodzi KrólH7estwo

Pana i Jego Chrysteusa.

Nadchodzi KrólH7estwo

Pana, naszego Beoga.(D7)

W Alleluja . . .

K Dajmy Mu chwałę,bo zbliżyły się gody;dajmy Mu chwałę,to gody naszego Boga.

W Alleluja . . .

K Błogosławienizaproszeni na gody,zaproszenina gody Baranka.

W Alleluja . . .

K Błogosławienizaproszeni na gody,na godynaszego Pana.

W Alleluja . . .

〈a〉Abba, Ojcze (Rz 8, 15–17)

WCAbba,

GOjcze,

FOjczCe!

K Niae otrzymaliśmy

dducha niewoln

aików

bFy znowu żyć w boj

Eaźni,

bFy znowu żyć w boj

Eaźni.

W Saam Duch Chrystusa

wspidera swym świad

aectwem

nFaszego D

Eucha,

żE7e jesteśmy dziećmi B

aoga,

a jeżeli dziG7ećmi,

to i dziedzicCami,

współdziedzicami ChrystE7usa,

dziedzicami Baoga.

CAbba,

GOjcze,

FOjczCe!

27 II 2002 — Pascha ’97 45

Page 78: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Kto nas odłączy (Rz 8, 33–39)

W Ktao nas odłączy,

ktGo nas odłączy

od miłFości B

Eoga?

K Może Jezus Chraystus,

Ten, który umarł,

Ten, który zmartwGychwstał,

Ten, który po prawicy BFoga

za nami się wstEawia?

W Ktao nas odłączy,

ktGo nas odłączy

od miłFości B

Eoga?

KEUtrapi

aenie,

ucisk czy prześladowGanie,

głód, pragnienie czy nFagość?

Jeśli we wszystkim tym zwyciężamy,

to dzięki temu, że On nas kEocha.

W Ktao nas odłączy,

ktGo nas odłączy

od miłFości B

Eoga?

KE7I jesteśmy p

aewni,

że ani śmierć, ani życie,

ani teraźniejszość, ani przyszłość,

ani co wysokie, ani co głębGokie,

ani żadne inne stworzFenie

nie zdoła nas odłączyć od BEoga.

W Nie zdoła nas odłaączyć,

nie zdoła nas odłGączyć

od miłości BFoga

objawionej w Chrystusie JezEusie.

K Ktao nas odłączy,

ktGo nas odłączy

od miłFości B

Eoga?

46 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 79: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈A〉Uwielbia dusza moja Pana mego moc Magnificat (Łk 1, 46–55)

WDUwielbia dusza moja Pana mego m

Eoc.

Raduje się me serce w Bogu, Zbawcy mDym.

DUwielbia dusza moja Pana mego m

Eoc.

Raduje się me serce w Bogu, Zbawcy mDym.(AE A)

K,W Oto tAeraz mnie błogosławić b

Eędą

wszystkie pokolenia ziAemi.

K,W GdA7yż wielkie rz

Deczy uczynił mi Wszechmog

Aący,

JegoEImię jest świ

Aęte.

K,W OkazAuje moc ramienia sw

Eego

i rozprasza wyniosłych sAercem.

K MA7ożnowł

Dadcom wywraca tr

Aony,

a wywEyższa uniż

Aonych.

W GłA7odnych nas

Dyca swoimi dobr

Aami,

a bogEaczy odprawia z n

Aiczym.

K,W PodnAosi swego sługę Izra

Eela,

pomny na swoje miłosiAerdzie.

K,W JA7ak obi

Decał Abraham

Aowi

i jEego pot

Aomstwu.

WDUwielbia dusza moja Pana mego m

Eoc.

Raduje się me serce w Bogu, Zbawcy mDym.

DUwielbia dusza moja Pana mego m

Eoc.

Raduje się me serce w Bogu, Zbawcy mDym.(AE A)

27 II 2002 — Pascha ’97 47

Page 80: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈D〉Psalm 116: Podniosę kielich zbawienia

K Ja wierzDyłem, nawet gdy mów

f]iłem:

„JD7estem bardzo nieszczęśl

eiwy!”

MówGiłem w swoim utrapi

Aeniu: „Człowiek jest fałsz

Dywy!”

Ale Pan wyprowadził mnie ze śmif]erci,

pD7omnąc na swoje miłosi

eerdzie,

a tGeraz wróć do swego odpocz

Aynku, o, duszo m

Doja.

W Cóż mGogęAoddać P

hanu za wsz

Gystko, czym mnie obd

Aarzył?

WezmDę, podnios

Gę, wezm

f]ę, podnios

Gę kielich zbawi

f]enia

i będę wzhywałE7imienia Pański

Aego.

2×K Tobie złożę ofiarę dziękczynną,

wzywając imię Twe, o Panie,ponieważ wszedłeś w mą niedolę i mnie zbawiłeś.Moją modlitwę zanoszę do Ciebierazem z całym Twym Kościołem.Będę chodził przed Twoim obliczem w krainie żywych.

W CGenna j

Aest w oczach P

hana śmi

Gerć Jego s

Aynów.

WezmDę, podniosę . . .

K Więzy śmierci już mnie otoczyły,zaskoczyły sidła piekieł.Wezwałem imienia Pańskiego i mnie wybawił.Duszo moja wróć do swego odpoczynku,będziemy chodzić przed obliczem Pana,po dziedzińcach domu Twego Boga, Boga żyjących.

W Cóż mogę oddać Panu za wszystko, czym mnie obdarzył?Wezmę, podniosę . . .

48 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 81: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈D〉Psalm 126: Kiedy Pan sprawił, że powrócili

K KiDedy Pan sprawił,

że powróceili

wygnDańcy

Syjeonu,

wydawało nam się to snDem.

Naszeeusta

były pełne śmiDechu,

a jeęzyk

— pełen piDeśni.(D7)

W Bo gdy się wyrGusza,

idzie się z płAaczem

D,

rzuceając

nasiDona.

A gdy się wrGaca,

wraca się ze śpiAeweDm,

przyneosząc

pełne snDopy.

K RzDeczy wielkich

rzeczy cudeownych

dokonał dla nas PDan;

dlateego

trwamy w uniesiDeniu.

W Bo gdy się wyrGusza . . .

K CDi, którzy sieją

pogrążeeni

są w smDutku,

ale gdy żniweują,

wykrzykują z radDości.

W Bo gdy się wyrGusza . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 49

Page 82: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Kantyk Zachariasza Benedictus (Łk 1, 67–80)

W Błeogosławion niech będzie Pan, B

aóg Izra

eela,

K bo nawieedził i odkupił swój lud,

W wzbudzaając potężnego Zbawici

eela w domu Daw

H7ida, swojego sł

eugi.

K Zgodnie z taym, co zostało zapowiedziane w dawnych cz

easach

przezausta Jego świętych pror

eoków,

że nas wyH7bawi od naszych wrogów

i z ręki wszystkich, co nas nienaweidzą.

Wypaełnił tak swoje miłosi

eerdzie,

które okaazał ojcom n

easzym,

pamiętH7ając o swoim świętym przymierzu

i przysiędze złożonej ojcu naszemu Abrahameowi,

że daa nam, byśmy uwolnieni od str

eachu

i wyrwaani z ręki naszych wr

eogów,

służH7yli Mu w świętości i sprawiedliwości

przed Jego obliczem przez wszystkie dni neasze.

W Błeogosławion niech będzie Pan . . .

K A tay, Dziecino, zwać się będziesz prorokiem Najwyższ

eego,

bo paójdziesz przed Panem przygotować Jego dr

eogi,

obwieszczH7ając ludowi zbawienie

i odpuszczenie jego grzeechów.

Dzięki wielkiaemu miłosierdziu Boga nasz

eego

nawiaedzi nas Słońce wschodzące z wys

eoka,

by oświH7ecić tych, co żyją w ciemności i w cieniu śmi

eerci,

by skierH7ować nasze kroki na drogę pok

eoju.

W Błeogosławion niech będzie Pan . . .

50 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 83: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈D〉, G:DVO śmierci, gdzie jest twe zwycięstwo? (1 Kor 15, 1–8.52–57)

KdW jednej chwili, w jednym oka mgnieniu

na głaos trD7ąby ostatecznej, albowiem zabrzmi trąba,

a umGarli powst

haną w nieskazitelności,

a mCy będziemy przemieni

F]eni.

W Dlatego śpiewDajmy:

Zwycięstwo śmierć pochłonęło! Alleluja, alleluja.

Gdzież jest, o śmierci, twe zwyciF]ęstwo? Alleluja, alleluja.

Gdzież jest, o śmierci, oścień twhój? Alleluja, alleluja.

KAOścieniem śmierci jest grzech,

a siła grzechu leży w prGawie;

ale my zwyciężyliśmy

w Jezusie Chrystusie zmartwychwstF]ałym.

W Dlatego śpiewDajmy . . . Allel

Auja, allel

Guja, alleluj

F]a.

K Przypominam wam, brDacia, Ewang

Aelię,

którą wam ogłosGiłem,

którą też sam otrzymF]ałem:

że ChrDystus zmarł za grzechy,

W tak jak mówią Pisma!

K i że powrócił z mF]artwych,

W tak jak mówią Pisma!

K i że ukazał się Piotrhowi,

a potem DwunAastu,

a potem naraz ponad pięciuset brGaciom,

a na końcu ukazał się mnF]ie.

W Dlatego śpiewGajmy . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 51

Page 84: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Niebiosa, deszcz z góry spuśćcie (Iz 45, 8)

W Niebiaosa,

deszcz z góry spFuśćcie;

o chmGury,

Świętego ześlaijcie.

O ziEemio,

otwórz się ziaemio

E7i Zbawiciela d

aaj.

K Jesteśmy pustaynią,

jesteśmy zglGiszczem:

W MaranathEa, MGaranath

Ea!

K Jesteśmy wiaatrem,

nikt nas nie słGyszy:

W MaranathEa, MGaranath

Ea!

Niebiosa, deszcz z góry spuśćcie . . .

K Jesteśmy ciemnością,nikt nas nie prowadzi:

W Maranatha, Maranatha!K Jesteśmy pętami,nikt nas nie uwalnia:

W Maranatha, Maranatha!Niebiosa, deszcz z góry spuśćcie . . .

K Jesteśmy zimnem,nikt nas nie okrywa:

W Maranatha, Maranatha!K Jesteśmy głodem,nikt nas nie karmi:

W Maranatha, Maranatha!Niebiosa, deszcz z góry spuśćcie . . .

K Jesteśmy łzami,nikt nas nie osusza:

W Maranatha, Maranatha!K Jesteśmy bólem,nikt nas nie dostrzega:

W Maranatha, Maranatha!Niebiosa, deszcz z góry spuśćcie . . .

52 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 85: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈d〉Pentecoste

K Bdyli zwykłymi ludźmi jak j

Fa, jak ty,

zarzucBali swe sieci w jezioro,

lub ściągFali podatki w bramach mi

A7asta.

wśród ndich — o ile pamiętam —

nie bFyło żadnego uczonego,

a tBen, którego nazywali Mistrzem,

Fumarł też i został pogrzeb

A7any.

W Jeśli słdyszysz jakiś podmuch z ni

Ceba,

jakiś wdicher, który trzęsie drzwi

Aami,

posłduchaj: to jest głos, który w

Coła,

wezwdanie, by pójść dal

Aeko.

To jest płdomień, który powst

Gaje

w tAym, który cz

deka,

w tym, który żFywi

nadziA7eję mił

dości.

K Mieli sderce w piersi jak j

Fa, jak ty,

które rBęka lodowata ściskała;

mieliFoczy wypłakane z ł

A7ez

i obldicze szare z gorączki i strachu;

myślFeli zapewne o utraconym przyjacielu,

o kobBiecie zostawionej na progu domu,

o krzFyżu zatkniętym na szcz

A7ycie pagórka.

W Jeśli słdyszysz . . .

K A wdicher uderzył

w bramę domu,

wpFadł jak szalony

do wieczernika;

mBieli oczy i głosy

pełne płomienia

i wFyszli na plac,

by krzA7yczeć z radości.

Człowidecze, który czekasz

ukryty w cieniu,

głFos, który mówi,

jest właśnie dla ciebie;

przynBosi ci radość,

dobrą nowinę:

KrólFestwo Boże

już nadA7eszło.

W Jeśli słdyszysz . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 53

Page 86: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈E〉Oto ja niebawem przyjdę (Ap 22, 12–16)

K OtAo ja niebawem przyjdę,

ze mnąEidzie ma zapłata,

którą dH7am każdemu

według czynów jEego.

JE7estem Alfa i Om

Aega,

jestem Pierwszy i OstEatni,

jestem Pierwszy i OstH7atni,

Jam Początek, Jam KEoniec.

W BłogosławiAeni,

którzy płuczą swe szEaty,

aby otrzymać prH7awo

do drzewa żEycia.

K JC]am jest

Dawidowy korzeń i potf]omek.

Jam gwiC]azda

świecąca porf]anna.E

W BłogosławiAeni, . . .

}2×

〈e〉Przyjdź, Synu Człowieczy (Ap 22, 17nn)

K Przeyjdź, Synu Człowi

aeczy!

PrzH7yjdź, Panie J

eezu!

Przeyjdź,∗sługo ub

aogich!∗

PrzH7yjdź,∗ Panie J

eezu!∗

K Duch ŚwCięty

mówi: Przeyjdź!

Ten, kto słCucha

niech mówi: PrzH7yjdź!

Przeyjdź,∗ miłości m

aoja!∗

PrzH7yjdź,∗ Panie J

eezu!∗

K Oblubienicamówi: Przyjdź!Ten, kto słucha,niech mówi: Przyjdź!

K Vieni,∗ Figlio dell’uomo∗

Vieni,∗ Signore Gesu!∗

Ven,∗ Hijo del hombre∗

Ven,∗ Senor Jesus!∗

Viens,∗ Fils de l’homme∗

Viens,∗ Seigneur Jesus!∗

Come,∗ son of the man∗

Come,∗ Lord Jesus!∗

Prijdi,∗ Synu Czełowieczy∗

Prijdi,∗ Gospodi Jisus!∗

Przyjdź,∗ Synu Człowieczy∗

PrzH7yjdź . . . ∗ Przyjdź . . . ∗ Maranatha

Panie Jeezu!

∗Wszyscy powtarzają.

54 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 87: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Abraham (Rdz 18, 1–5)

K Bayło upalnie owego dnia,

d

kiedy AbrEaham

siedział przed swoim namiaotem.

Bayło upalnie owego dnia,

d

kiedy AbrEaham

siedział po dębem Maamre.

PodniósłszyGoczy pop

Fatrzył,

a oto trzej mężEowie

stali przaed nim.

Zaledwie ichEujrzał,

pochylił się do ziemi i powiaedział:

O Panie mGój,

nie omijaj mnie, prFoszę,

chciej się zatrzEymać!

W Chciej się zatrzaymać!

Nie omijaj mnie, prGoszę,

chciej się zatrzFymać!

Chciej się zatrzEymać!

K Przayniosę trochę w

Eody,

wy zaś obmyjecie sobie nogi,

a potem odpoczniecie w ciaeniu.

Przyniosę kęs chlEeba,

abyście się pokrzepili,

zanim pójdziecie daalej.

Nie przez przypGadek

przechodziliście dzFisiaj

obok mojego dEomu.

W O Panie maój,

nie omijaj mnie, prGoszę,

chciej się zatrzFymać,

chciej się zatrzEymać!

Chciej się zatrzaymać,

nie omijaj mnie, prGoszę,

chciej się zatrzFymać!

Chciej się zatrzEymać!

27 II 2002 — Pascha ’97 55

Page 88: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈F〉Kantyk Mojżesza (Wj 15, 1–18)

K ŚpiC7ewajmy na cześć P

Fana,

śpiewajmy na cześć PA7ana,

który się okrył chwD7ałą,

chwałą, chwałą.

Pogrążył w wodach mG7orza

konia i jeźdźca jC7ego.

W MC7ą mocą i mą pi

Feśnią

jest Pan potA7ężny.

On jest zbawieniem mD7oim,

Bogiem moim,

uwielbiać będę GG7o.

Pogrążył w wodach mC7orza

konia i jeźdźca jego,

konia i jeźdźca jego.

K PC7an jest mocarzem w

Fojny,

Jahwe jest imię JA7ego;

rydwany faraD7ona

i wojsko nieprzyjaciół

pogrążył w wodach mG7orza.

W Pogrążył w wodach morzakonia i jeźdźca jego,konia i jeźdźca jego,Mą mocą i mą pieśnią . . .

K Prawica Twa, o Panie,okryta blaskiem chwały,prawica Twa, o Panie,skruszyła nieprzyjaciół,skruszyła nieprzyjaciół.

W Pogrążył w wodach morza . . .K Nieprzyjaciel powiedział:będę ich ścigał, dopadnę,dobędę mego miecza,ma ręka ich pochwyci,ma ręka ich obłupi.

W Pogrążył w wodach morza . . .K Wionęło Twoje tchnienie,przykryły ich wody,zatonęli jak ołóww wodach głębokich,w odmętach śmierci.

W Pogrążył w wodach morza . . .K Któż równy Tobie pośród bogów,któż równy Tobie, Panie,w blasku świętości,straszliwy w czynach,działający cuda?!

W Pogrążył w wodach morza . . .K Wiodłeś lud swój, o Panie,lud, który wykupiłeśswym potężnym ramieniemna zawsze, w miłości,aż do Twego mieszkania.

W Pogrążył w wodach morza . . .K Wprowadziłeś go i osadziłeśna górze Twej obietnicy,gdzie Ty, Panie, królujesz,królujesz na wieki,królujesz na zawsze.

W Pogrążył w wodach morza . . .56 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 89: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈G〉Psalm 117: Wysławiajcie Pana wszystkie ludy na ziemi

W WGysławiajcie Pana

a

wszystkie ludy na ziemi,C

narody dajcie mu chwH7ałę.

K BGo mocna jest Jego miłość do nas,

a

a Jego wierność trwa na wieki,C

narody, wysławiajcie PH7ana

W WGysławiajcie Pana

a

wszystkie ludy na ziemi,C

narody dajcie mu chwH7ałę.

K BGo wielka jest Jego miłość do nas,

a

a Jego miłosierdzie jest wieczne,C

narody, dajcie mu chwH7ałę.

W WGysławiajcie Pana

a

wszystkie ludy na ziemi,C

narody dajcie mu chwH7ałę.

27 II 2002 — Pascha ’97 57

Page 90: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Psalm 114: Kiedy Izrael wyszedł z Egiptu

K Kieedy Izr

Fael wyszedł z Eg

eiptu,

deom Jak

Fuba od ludu obc

eego,

K,W JEuda stał się Jego przyb

Fytkiem,

Izrael Jego własnEością.

K Ujrzaało to morze i uciekło,

a JGordan bieg swój odwrócił,

F]F

skakały góry jak baranki,

pagórki niby jagniEęta.

W Czemu, maorze, uciekasz,

a ty, JordGanie, czemu płyniesz do tyłu?

F]F

A wy góry skaczecie jak baranki,

pagórki niby jagniEęta?

ZAadrżyj ziemio, zadrżyj

przed Panem BF]ogiem, On przech

hodzi,

przed PDanem Bogiem Jakub

Aowym.

On ze skGały wodę wyprow

F]adza.

K Kif]edy Izr

Gael wyszedł z Eg

f]iptu,∗

df]om Jak

Guba od ludu obc

f]ego,

K,W JF]uda stał się Jego przyb

Gytkiem,

Izrael Jego własnF]ością.

. . .

∗Powtarza się całość ponownie lecz o ton (dwa progi) wyżej.

58 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 91: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈E〉Psalm 24: Bramy podnieście

K,W Do PEana należy cała ziemia.

K,W I wszGystko to, co ją napełnia.

K ŚwiAat i jego mieszk

Hańcy.

W BrEamy podnieście w

Gasze podwoje,

podnieście je wAyżej, aby wkroczył Król chw

Eały,

Król chwały.

K Kteo wstaąpi na górę świętą P

eana?

Kto waejdzie do Jego świętego mi

eejsca?

K,W Ktho ma ręce niewinne i serce bez skazy.

K TGen, kto się nie zwraca ku marn

Aości.

W Ku marnHości.

K,W Mey zaś jesteśmy jego Kości

hołem,

K,W kteóry dziś przychodzi przed Twoją ob

hecność,

K ktGóry szuka Twego oblicza, Boże Jakub

Aowy.

W Boże JakubHowy.

BrEamy podnieście . . .

K,W Kteo jaest owym Królem chw

eały?

K,W To jest Phan potężny mocarz.

K TGo jest Pan niezwyciężony w b

Aoju.

W Niezwyciężony w bHoju.

K,W Teo jest Pan nad zastęp

hami.

K ToGOn jest Królem chw

Aały.

W Królem chwHały!

BrEamy podnieście . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 59

Page 92: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉, c: aIIIPsalm 23: Jahwe Pan jest mym pasterzem

K Jaahwe Pan jest mym past

Ferzem,

nie brak mi niczEego,

nE7a łąkach świeżej trawy

odpocząć mi daaje.

W Jaahwe Pan jest mym past

Ferzem,

nie brak mi niczEego,

dE7o wód życiodajnych

mnie prowaadzi.

K PokrzGepia moje siły

i mnie wiFedzie

drogą miłEości.

PokrzGepia moje siły

i mnie wiFedzie

na chwałę Swego ImiEenia.

W Jahwe Paan . . .

K ChGoćbym miał kroczyć

mroczną dFoliną,

nie będę się lEękał,

bowiem TE7y, bowiem Ty,

bowiem Ty jesteś zae mną.

Twój kGij i Twoja laska

mnie pocieszFają,

oto mnie pocieszEają.

W Jaahwe Pan jest mym past

Ferzem,

nie brak mi niczEego,

dE7o wód życiodajnych

mnie prowaadzi.

K ZastGawiasz dla mnie stół,

stół biesiFadny,

na oczach moich przeciwnEików,

namGaszczasz moją głowę ol

Fejkiem,

a puchar mój jest pełen po brzEegi.

W Jaahwe Pan jest mym past

Ferzem,

nie brak mi niczEego,

dE7o wód życiodajnych

mnie prowaadzi.

K TGak, radość i Twa m

Fiłość

towarzyszyć mi bEędą.

W TGak, ja będę ż

Fył

w twym domu aż na wiEeki.

W Jaahwe Pan jest mym past

Ferzem,

nie brak mi niczEego,

dE7o wód życiodajnych

mnie prowaadzi.

60 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 93: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Psalm 137: Nad rzekami Babilonii

W Gdeyśmy doszli do rz

aek Babil

eonii,

wspominając ciH7ebie, usiedliśmy, aby pł

eakać;

na wierzbach zawiesailiśmy nasze git

eary,

wspominając ciH7ebie, usiedliśmy, aby pł

eakać.

W „Śpiewajcie”, mówili naam nasi wrog

eowie.

„Śpiewajcie”, mówili naam nasi ciemi

eężcy.

Prosili, aby śpiH7ewać pieśni rad

eosne.

K JDakże śpiewać pieśń Pana w obcej zi

eemi?

Jeśli o tobie zapH7omnę, niech uschnie moja praw

eica;

niech mi język przayschnie do podniebi

eenia,

jeśli zapomnę cię, JerH7uzalem, w mojej największej rad

eości.

W O Peanie, zażądaj rach

aunku od naszych wr

eogów.

O Peanie, zażądaj rach

aunku od naszych ciemi

eężców.

Albowiem powtarzH7ali: „Zburzymy ją aż do fundam

eentów”.

K StDolico zbrodniczej Babil

eonii!

KtDo ci odpłaci za zło nam wyrządz

eone?

Kto chwyci i roztrzH7aska twoje dzieci o sk

eałę?

W Gdeyśmy doszli do rz

aek Babil

eonii,

wspominając ciH7ebie, usiedliśmy, aby pł

eakać;

na wierzbach zawiesailiśmy nasze git

eary,

wspominając ciH7ebie, usiedliśmy, aby pł

eakać.

27 II 2002 — Pascha ’97 61

Page 94: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Psalm 51: Zmiłuj się nade mną, Boże

K Zmeiłuj się nade mną B

aoże, w miłosierdziu sw

eoim;

W w ogromie swej miłaości zgładź moją niepr

eawość.

K Obmyj mnie zupełnie z mojej winyW i oczyść mnie z grzechu mojego.K Uznaję bowiem nieprawość moją,W a grzech mój jest zawsze przede mną.K Przeciwko Tobie, przeciwko Tobie samemu zgrzeszyłemW i uczyniłem, co złe jest w Twoich oczach.K Dlatego okazujesz się sprawiedliwy w Twoich wyrokachW i prawy w swoim sądzie.K Oto urodziłem się obciążony winąW i jako grzesznika poczęła mnie matka.K Ale Ty masz upodobanie w szczerości sercaW i w moim wnętrzu uczysz mnie mądrości.K Oczyść mnie hyzopem, a stanę się czysty;W obmyj mnie, a nad śnieg wybieleję.K Spraw, bym odczuł radość i wesele,W rozradują się kości, które skruszyłeś.K Odwróć swój wzrok od moich grzechówW i zmaż wszystkie moje przewinienia.K Stwórz, Boże, we mnie serce czysteW i odnów we mnie moc ducha.K Nie odrzucaj mnie od swego obliczaW i nie odbieraj mi Świętego Ducha Twego.K Przywróć mi radość z Twojego zbawieniaW i odnów we mnie ducha ofiarnego.K Będę błądzących nauczał dróg TwoichW i wrócą do Ciebie grzesznicy.K Uwolnij mnie od krwi, Boże, Boże mojego zbawienia,W język mój będzie sławić Twoją sprawiedliwość.K Panie, otwórz wargi moje,W a usta moje będą głosić Twoją chwałę.K Ofiarą bowiem Ty się nie radujesz,W a całopalenia, choćbym dał, nie przyjmiesz.K Moją ofiarą dla Boga jest duch skruszony,W pokornym i skruszonym sercem, Ty, o Boże, nie wzgardzisz.K Okaż Syjonowi łaskę w swej miłości,W odbuduj mury Jeruzalem.K Wówczas przyjmiesz przepisane ofiary,W całopalenia i obiatę.K Wtedy składać będą żertwy ofiarneW na Twoim ołtarzu.

62 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 95: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Psalm 51: Misericordia, Deus, misericordia

W Meisericordia, Deus

D, miseric

eordia.

Meisericordia, Deus

D, miseric

eordia.∗

K Zmeiłuj się nade mną, Boże,

w swoim miłosiaerdziu,

w swej wielkiej dobroci

zgładź moją niepreawość.

Obmyj mnie zupełnie z mojej wainy

i oczyść mnie z grzechu mojeego.

W Misericordia, Deus, . . .K Uznaję bowiem moją winę,a grzech mójjest zawsze przede mną.Przeciwko Tobie, przeciwko Tobiesamemu zgrzeszyłemi uczyniłem,co złe jest w Twoich oczach.

W Misericordia, Deus, . . .K Dlatego sprawiedliwy jesteś

w swoich wyrokachi prawy w swoim sądzie.Oto urodziłem sięobciążony winąi jako grzesznikapoczęła mnie matka.

W Misericordia, Deus, . . .K Ale Ty chcesz szczerości sercai w moim wnętrzuuczysz mnie mądrości.Oczyść mnie hyzopem,a stanę się czysty,obmyj mnie,a nad śnieg wybieleję.

W Misericordia, Deus, . . .K Spraw, abym poczuł radość i wesele,rozradują się kości, które skruszyłeś.Odwróć swój wzrok od moich grzechów,zmaż wszystkie moje przewinienia.

W Misericordia, Deus, . . .K Stwórz, Boże, we mnie serce czystei odnów we mnie moc ducha.Nie odrzucaj mnie od swego obliczai nie odbieraj miŚwiętego Ducha Twego.

W Misericordia, Deus, . . .K Przywróć mi radość

z Twojego zbawieniai odnów we mnie ducha ofiarnego.Będę błądzącychnauczał dróg Twoichi wrócą do Ciebie grzesznicy.

W Misericordia, Deus, . . .K Uwolnij mnie od krwi, Boże,

Boże mojego zbawienia,język mój będzie sławićTwoją sprawiedliwość.Panie, otwórz wargi moje,a usta mojebędą głosić Twoją chwałę.

W Misericordia, Deus, . . .K Ofiarą bowiem Ty się nie radujesz,a całopalenia,choćbym dał, nie przyjmiesz.Moją ofiarą dla Bogajest duch skruszony,pokornym i skruszonym sercem,Ty, o Boże, nie wzgardzisz.

W Misericordia, Deus, . . .K Okaż Syjonowi łaskę w swej miłości,odbuduj mury Jeruzalem.Wówczas przyjmiesz przepisaneofiary, całopalenie i obiatę.Wtedy składać będą żertwy ofiarnena Twoim ołtarzu.

W Misericordia, Deus, . . .

∗Refren można ewentualnie śpiewać po polsku: Miłosierdzia, Boże, miłosierdzia.

27 II 2002 — Pascha ’97 63

Page 96: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Jezus Chrystus jest Panem Hymn o kenozie (Flp 2, 1–11)

K Z teą samą miłością,

w tH7ym samym duchu,

z tym samym nastawieeniem.

Niczeego z rywalizacji,

H7ani dla próżnej chwały,

ale wszystko z pokeorą.

DGostrzegając pragnienia innych,

poważając ich więcej niż samego siH7ebie,

z tym samym nastawieniem, co Jeezus.

On, mGimo iż był Bogiem,

nie miał względu na swoją gH7odność,

a nawet wyniszczył samego siebie,

stając się człowieekiem,

a stGawszy się człowiekiem,

przyjął postać słH7ugi,

będąc posłuszny aż do śmieerci.

I jGakiej śmierci, śmi

aerci złocz

eyńcy.

Śmiaerci grzeszn

eika, śmierci krzyż

H7owej!

Dleatego B

Góg Go wyw

ayższył,

wskrzesił z Go martwych

i dał MuH7Imię ponad wszelkie imiona.

K Jezeus Chrystus jest Panem!

W Alleluja!

K JezDus Chrystus jest Panem!

W Alleluja!

K JezCus Chrystus jest Panem!

W Alleluja! AllelujH7a!

Alleleuja, alleluja, alleluja.

AllelDuja, alleluja, alleluja.

AllelCuja, alleluja, alleluja!

AllelujH7a!

K Jezeus Chrystus jest Panem!

W Alleluja!

K JezDus Chrystus jest moim Panem!

W Alleluja!

K JezCus Chrystus jest twoim Panem!

W Alleluja! AllelujH7a!

Alleleuja, alleluja, alleluja!

AllelDuja, alleluja, alleluja!

AllelCuja, alleluja, alleluja!

AllelujH7a!

64 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 97: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈C〉Zdrowaś Maryjo (Łk 1, 28nn)

K ZdrCowaś Mar

Eyjao,

łCaski p

Eełnaa,

PFan jest z T

Eobą!

Błogosławionaś między niewiastaami

i błogosławidony owoc

łona Twego JezEus.

W ŚwiCęta Mar

Eyjao,

MCatko B

Eogaa,

mFódl się za n

Eami,

bo jesteśmy grzesznikaami;

módl się tderaz

i w godzinę naszej śmiEerci.

Amaen,FamEen, (am

aen).

〈a〉Ave Maria (1984) (Łk 1, 28nn)

KCAEvFe Mari

Ea,

pCeEłnFa łask

Ei,

PFan jest z T

Eobą,

błogosławiFonaś

między niewiastEami

i błogosłFawion

owoc Twego łona,

JezEus!

W Ś wCiEę tFa Maryj

Eo,

MCaEtkFo BEoga,

mFódl się za n

Eami,

bo jestFeśmy

grzesznikEami,

módl się tFeraz

i w godzinę

naszej śmiEercFi!

AmEen!

27 II 2002 — Pascha ’97 65

Page 98: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈D〉Maryjo, maluczka Maryjo Hymn do Dziewicy Maryi

K MarDyjo, maluczka Mar

f]yjo,

powiGewie łag

eodny Eli

e6 qqqasza,

TA7yś tchnieniem Ducha Boż

Dego.

Tyś krzakiem płonącym Mojżf]esza,

który nosi PGana i się nie sp

A7ala.

TDyś jest „owym miejscem obok mni

F]e”,

które PGan pokazał Mojżesz

Dowi.

Tyś jGest ową skalną szczel

Diną,

którą Bóg przykrył swoją rAęką,

gdy przechodzGiła Jego Chw

Dała.

W Niechaj Pan idzie z nF]ami,

jGeśli znaleźliśmy łaskę w Jego

Doczach.

To prGawda, że jesteśmy grzesznik

Dami,

lecz Ty błagaj za nAami,

a będzGiemy J

Aego dziedz

Dictwem.

K MarDyjo, maluczka Mar

f]yjo,

CGórko jerozol

A7imska,

MDatko wszystkich nar

f]odów,

DziewGico z Nazar

A7etu.

Tyś jDest obłokiem,

który osłF]ania Izraela,

NamiGotem Spotk

Dania,

GArką, która nosi Przymi

Derze,

miejscem,

gdzie przebywa PAan,

ŚwiątGynią J

Aego Szekin

Da.

W Niechaj Pan idzie z nami. . .

KW Tyś jest „owym miejscem. . . ”

66 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 99: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈G〉Psalm 121: Wznoszę me oczy ku górom

K WznGoszę me oczy ku g

hórom:

skCądże nad

Dejdzie rat

Gunek?

RatCunek przychodzi od P

Gana,

co stwDorzył ni

Cebo i zi

Gemię.

K NGie pozwoli potknąć się twej n

hodze,

twCój strDóż nie drz

Gemie.

KW Nie drzCemie i nie odpocz

Gywa

strDóżCIzraGela.

W Wznoszę me oczy . . .

K Pan jest twoim stróżem,cieniem, który cię osłania.Za dnia nie porazi cię słońce,ani w nocy księżyc.

W Wznoszę me oczy . . .

K Pan od każdego zła cię chroni,On chroni twoje życie.Pan z nieba czuwa nad tobą,gdy wychodzisz i gdy wracasz.

KW Pan z nieba czuwa nad tobąteraz i na wieki.

W Wznoszę me oczy . . .

KW Ratunek przychodzi od Pana,co stworzył niebo i ziemię.

〈C〉Śpiew wyzwolonych (Iz 12, 4–6)

W AllelCuja, allel

Guja, all

FelEujaa.

AllelCuja, allel

Guja, all

FelEujaa.

K Chwalcie PCana, bo jest wi

Gerny,

JegoFimienia wzyw

E7ajcie.

ObwieszczCajcie Jego dzi

Geła

pośród wszFystkich ludów zi

E7emi.

W AllelCuja . . .

K Śpiewajcie Panu wdzięcznie,bo uczynił wielkie rzeczy;niechaj będzie to wiadomena całej naszej ziemi.

W Alleluja . . .

K Krzycz z radości i weselamieszkanko Syjonu,bowiem wielki się okazałw tobie Święty Izraela.

W Alleluja . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 67

Page 100: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈E〉Psalm 95: Jeśli dziś usłyszycie Jego głos

W JEeśli dziś usłyszycie Jego gł

f]os,

nie zatwardzH7ajcie waszego s

Eerca.

K Przc]yjdźcie, wysławiajmy głośno P

f]ana,

chwalmy skH7ałę naszego zbawi

Eenia.

Przystąpmy do Nic]ego, by Mu dzięk

G]ować,

radośnie śpiewajmy pieśni i psc]almyE.

W JEeśli dziś . . .

K Albc]owiem wielkim Bogiem jest P

f]an,

wielkim KrH7ólem nad wszystkimi bog

Eami.

W Jego rc]ęku są głębiny zi

G]emi,

Jego jest morze, On je uczc]yniłE.

W JEeśli dziś . . .

K Przc]yjdźcie, padnijmy na tw

G]arze,

zegnijmy kolana przed Panem, który nas stwc]orzył.

On jest naszym Bf]ogiem, a m

H7y jesteśmy Jego l

Eudem,

jesteśmy Jego trzc]odą, którą On prow

G]adzi, ludem Jego pastw

c]iskaE.

W JEeśli dziś . . .

K Obc]yście, ob

G]yście dziś usłyszeli mój głos i nie zatwardzali s

c]erca,

jak w Merf]iba, jak w dniu M

H7assa, na pust

Eyni,

gdzie wasi ojcc]owie wystawili mnie na pr

G]óbę,

mimo że widzieli moje dzieła, zmusili mnie do pełnienia swojej wc]oli.

Przez lat czterdzif]eści odczuwałem wstr

H7ęt do tego pokol

Eenia.

I rzc]ekłem: „Są ludem o sercu zbłąk

G]anym,

nie znają moich dróg, dlatego nie wejdą do mego odpoczc]ynkuE!”

W JEeśli dziś . . .

68 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 101: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈D〉Psalm 95: Śpiewajmy radośnie Panu

W ŚpiDewajmy radośnie Panu,

pochwalmy skałę naszego zbawiAenia.

PrzystGąpmy do Niego, by Mu dzięk

Dować,

śpiewajmy Mu głAośno pieśń uwielbi

Denia.

2×K Beo wielkim Bogiem jest Pan,

wielkim KrDólem nad wszystkimi bogami.

W Jego reęku są głębokości ziemi,

i szczyty gAór są Jego własn

(D)ością.

Jego jest meorze, to On je uczynił

i ziAemia, ją rz

A7eźbiły Jego r

Dęce.

W ŚpiDewajmy . . .

K Peójdźcie, padnijmy na twarz,

przed PDanem, który nas stworzył.

On jest Teym, który nas wiedzie na pustyni.

PAosłuchajmy dziś Jego gł

(D)osu.

Nie zatwardzeajmy serc naszych,

jAak to czynili nasi ojc

Dowie.

W ŚpiDewajmy . . .

K Nea pustyni kusili mnie wasi ojcowie,

chDociaż dzieła moje widzieli.

Przez czterdzieeści lat znosiłem

tAo przewrotne pokol

Denie.

Przeeto przysiągłem w mym gniewie:

Nie wAejdą do mego odpocz

Dynku.

W ŚpiDewajmy . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 69

Page 102: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Dajenu

K Ileoma dobr

aami nas wszystkich Pan obd

earzył!∗

W Ileoma dobr

Dami nas wsz

Cystkich Pan obdarz

eył!

K Gdayby Chrystus nas wyprowadził z Eg

H7iptu, a nie wymierzył sprawiedliwości faraon

eowi:

W TDo by wystarczyło nam, t

Co już by nam wystarcz

eyło! Dajen

Du, dajen

Cu, dajen

eu.

K GdDyby wymierzył sprawiedliwość faraon

Cowi, a nie uw

H7olnił nas od wszystkich id

eoli,∗∗

Gdyby uwolnił nas od wszystkich idoli, a nie darował nam ich bogactwa,∗∗

Gdyby nam darował ich bogactwa, a nie otworzył przed nami morza,∗∗

Gdyby otworzył przed nami morze, a nie zatopił naszych ciemiężycieli,∗∗

Gdyby zatopił naszych ciemiężycieli, a nie dał nam drogi przez pustynię,∗∗

Gdyby nam dał drogę przez pustynię, a nie nakarmił nas chlebem życia,∗∗

Gdyby nakarmił nas chlebem życia, a nie podarował nam dnia Pańskiego,∗∗

Gdyby nam podarował dzień Pański, a nie zawarł z nami Nowego Przymierza,∗∗

Gdyby zawarł z nami Nowe Przymierze, a nie wprowadził nas do Kościoła,∗∗

Gdyby nas wprowadził do Kościoła, a nie zbudował w nas swojej Świątyni,∗∗

Gdyby w nas zbudował swoją Świątynię, a nie napełnił jej swoim Duchem Świętym,∗∗

K Teym więc bardziej p

aowinniśmy składać dzięki P

eanu!∗

W Teym więc bardziej p

Dowinniśmy skł

Cadać dzięki P

eanu!

K Beo nas wyprow

aadził z niewoli eg

eipskiej.∗

Beo wymierzył spr

aawiedliwość faraon

eowi.∗

Beo nas uw

Dolnił od wsz

Cystkich nieprzyj

eaciół.∗

Bo nam podarował wszystkie ich bogactwa.∗

Bo otworzył morze, morze przed nami.∗

Bo w nim zatopił ciemiężycieli naszych.∗

Bo nam darował drogę przez pustynię.∗

Bo nas nakarmił chlebem życia.∗

Bo nam podarował święty dzień Pański.∗

Bo nam podarował Nowe Przymierze.∗

Bo nas wprowadził do swego Kościoła.∗

Bo zbudował w nas swoją Świątynię.∗

K I napDełnił ją swoim D

Cuchem Świętym, odpuszcz

H7ając nam grz

eechy.

W Chreystus nasza P

Dascha zmartwychp

Cowstał dla n

eas!

}3×

eAlleluja!

DAlleluja! All

Celujea!

}3×

∗Wszyscy powtarzają werset.∗∗Wszyscy odpowiadają refrenem: To by wystarczyło nam . . . .

70 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 103: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉, d: aVBarankowi Paschalnemu Sekwencja na Paschę

K Baarankowi Paschalnemu

A7

niech się wzniesie dzisiaj

święta ofiara uwielbidenia:

albF7] q q qowiem On odkupił

swą owczEarnię,

nidewinny p

F7] q q qojednał nas

grzeszników zEOjcem.

K Śmiaerć i ż

A7ycie

spotkały się ze sobą

w przedziwnym pojeddynku.

TF7] q q qwórca życia był um

Earły,

a tderaz jest ż

F7] q q qywy i tryumf

Euje.

A7Opowiedz nam, Mario, coś zobaczyła na drodze:

„Widzdiałam grób mojego Pana p

Eusty,

chwdałę Pana i żywego Chryst

Eusa,

Faniołów, opaski i c

Eałun”.

Bdowiem Chrystus, ma nadzieja,

zmartwEychwstał

K,WFi nas wyprzedza do Galil

Eei.

K,W Tdak, jesteśmy p

Eewni:

ChrFystus naprawdę zmartw

Eychwstał!

K,WFI nas wyprzedza do Galil

Eei.

W (Baarankowi Paschalnemu . . . )

K TFy, Królu nieśmiertelny,

daj nam Twoje zbawEienie!

〈c〉Jutrzenka barwi purpurą niebo Hymn na Paschę

K Jutrzcenka barwi purpurą niebo,

rozbrzmiewa w przestworzach

echo pieśni chwG7ały.

Tryumfując świat się raduje,

struchlałe z lęku piekło drżcy:

W Pcodczas gdy Kr

fól,

Chrystus uwalnia wszystkich

z przepcastnej celi

śmierci wiG7ecznej,

by nas prowadzić do żcycia.

K Cicężki kamień zamykał

Jego grobowiec,

liczne straże go pilnowG7ały,

lecz Chrystus tryumfuje Chwalebny

i ze śmierci, ze śmierci budzi sicę:

W Koniec żfalu, boleści,

koniec płcaczu.

Zmartwychwstał PG7an,

zmartwychwstał Pcan!

27 II 2002 — Pascha ’97 71

Page 104: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Jasny jakiś głos Hymn adwentowy

K Jaasny jakiś głos

rozprasza swymi echami ciemności;

ustąpcie udręki.

Jezus jaśnieje jEuż!

Niech się zbudzi dusza odrętwiaała

i przestanie pełzać po ziEemi:

wschodzi nowa gwiaazda!

Otdo

On nam posyła baranka,

aby darmo złożył okup za nasze wainy,

pójdźmy do Niego ze łzEami,

prośmy Go wszyscy o przebaczaenie.

Takdaby,

gdy pojawi się chwalebny

w swoim drugim przayjściu

i świat wypełni strEachem,

osłonił nas litoścaiwie.

W Dlatdego

śpiewamy tę pieśń pochwaalną

Ojcu, Synowi i DuchEowi,

którzy niech żyją,

Amaen!

72 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 105: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Urı, urı, ura

W Ureı, urı, uri, ur

H7a,

urı, urı, uri, urea,

2×urı, urı, uri, ur

H7a,

pam pam, pam pam,

pam parapam peam,

pam pam, pam pam,

pam parapam pH7am,

la rala la lala lea.

K,W Dziecina maleńka narodzi siH7ę,

dziecina malusieeńka.

K Jak nazwą Go? EmmanuH7el.

W Jak nazwą Go? Emmanueel.

Jak nazwą Go? EmmanuH7el.

Przyjdź Dzieciąteczko, przeyjdź.

W Ureı, urı, uri, ur

H7a, . . .

K,W Matka Maryja jest w BetlejH7em

wraz z Jego ojcem cieśleą.

K Jak nazwą Go? EmmanuH7el.

W Jak nazwą Go? . . .

W Ureı, urı, uri, ur

H7a, . . .

〈e〉Już idzie mój Bóg

W Jeuż idzie mój Bóg,

już idzie mój KrH7ól.

Już idzie mój Bóg,

już idzie mój Kreól.

Już idzie, już idzie mój ZbawH7iciel,

już idzie, już idzie mój Kreól.

K Jeest on robotnikiem,

zrodzonym w BetlH7ejem,

Jego matką Maryja

a Józef jesteojcem.

Już idzie, już idzie mój ZbawH7iciel,

już idzie, już idzie mój Kreól.

W Już idzie mój Bóg . . .

K Jego oczy mówią o miłości,mówią o Ojcu, mówią o Bogu.Już idzie, już idzie mój Zbawiciel,już idzie, już idzie mój Król.

W Już idzie mój Bóg . . .

K On umarł na krzyżu pełen boleści,umarł za ludzi pełen miłości.Już idzie, już idzie mój Zbawiciel,już idzie, już idzie mój Król.

W Już idzie mój Bóg . . .

K On wszedł w śmierć,wszedł mój Bóg,już idzie, już wstaje,już nadchodzi Pan.Śpiewajcie, wołajcie:zmartwychwstał Pan!On zwyciężył, zwyciężył miłością.

W Już idzie mój Bóg . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 73

Page 106: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈A〉, (C:AIII)Amen, Amen, Amen (Ap 7, 12–14)

W AmAen, amen, amen!

Amf]en, amen, amen!

AmEen, amen, am

Aen!

W Błogosławieństwo,

chwałę i mEądrość,

i dziękczynienie

oddajmy BAogu.

AmAen, amen, amen!

Amf]en, amen, amen!

AmEen, amen, am

Aen!

K Cześć i mDoc, i wszystką pot

c]ęgę,

cześć i mDoc oddajmy B

c]oguE

W BłogosławAieństwo,

chwałę i mEądrość,

i dziękczynienie

oddajmy BAogu.

AmAen, amen, amen!

Amf]en, amen, amen!

AmEen, amen, am

Aen!

K Kim sDą i skąd przych

c]odzą?

Kim sDą i skąd przych

c]odzą?

E

W To ci, którzy przychAodzą

z wielkiEego utrapi

Aenia.(E)

To ci, którzy przychAodzą

z wielkiEego utrapi

Aenia,

i opłukDali swe szaty,

i je wybielc]ili

we krwDi Barc]anka,

we krwDi Barc]anka.(E)

To ci, którzy przychAodzą

z wielkiEego utrapi

Aenia.(E)

To ci, którzy przychAodzą

z wielkiEego utrapi

Aenia.

W AmAen, amen, amen!

Amf]en, amen, amen!

AmEen, amen, am

Aen!

74 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 107: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈D〉Psalm 127: Jeśli Pan nie wybuduje domu

KW JDeśli Pan nie wybud

huje dGomu,

na prAóżno się trudzą ci,

którzy go wznDoszą.

K Jheśli Pan nie ustrzeże mi

F]asta,

nadaremnie czuwa strhażnik,

G

jeśli Pan nie ustrzeże miF]asta.

KW Jeśli Pan nie wybuduje domu . . .

K Nha próżno zrywacie się przed św

F]item,

późno idziecie na spoczynek,

by zapracować na chlheb.G

K,W Bóg daje gGo

swym przyjaciołom we śniF]e.

KW Jeśli Pan nie wybuduje domu . . .

K Dharem Pana są syn

F]owie,

są jak strzały w ręku wojownika

synowie zrodzeni w młodhości.G

Szczęśliwy mąż, który napełnił

nimi swój kF]ołczan:

G

nie będzie się bał swoich wrF]ogów.

KW Jeśli Pan nie wybuduje domu . . .

〈e〉, f]: eIIPsalm 34: Skosztujcie i zobaczcie Melodia psalmu responsoryjnego

W Skoszteujcie i zob

aaczciH7e,

jak dC7obry jest P

H7an.

2×K Bł

aogosławić będę Pana

w każdym czH7asie,

na moichaustach zawsze

Jego chwH7ała.

BCędę chlubił się w P

H7anu,

niCech mnie słyszą pokorni

i wesH7elą się.

W Skosztujcie i zobaczcie . . .

K Uwielbiajcie ze mną Pana,wysławiajmy razem Jego Imię.Szukałem Pana i mi odpowiedziałi od wszelkiej trwogi mnie uwolnił.

W Skosztujcie i zobaczcie . . .

K Patrzcie na Niego,a rozpromienicie sięi oblicza wasze nie zaznają wstydu.Oto biedak woła,a Pan go wysłuchujei wybawia goze wszystkich jego ucisków.

W Skosztujcie i zobaczcie . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 75

Page 108: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉, f]: eIIPsalm 122: Dla miłości moich braci

W Dla miłeości moich br

aaci,

dla miłości moich przyjeaciół,

będę mówił, baędę mówił:

pH7okój niech będzie t

eobie.

K Readość, gdy mi powiedziano:

paójdźmy do domu P

eana.

W Już steoją nasze stopy

W twych brH7amach miasto świ

eęte.

W Jereuzalem, Jeruzalem, zn

aowu odbudow

eane!

Jeruzalem, Jeruzalem, znH7owu odbudow

eane!

Jeruzalem, Jeruzalem, znaowu odbudow

eane!

Jeruzalem, Jeruzalem, znH7owu odbudow

eane!

W Dla miłeości . . .

K Tam wstępują razempokolenia Pana.

W Według prawa Izraela,aby wielbić Pana.

W Jeruzalem, Jeruzalem . . .

W Dla miłości . . .

K Proście o pokój, proście o pokójdla Jeruzalem.

W Niech mają pokój, niech mają pokójci, którzy Cię kochają.

W Jeruzalem, Jeruzalem . . .

76 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 109: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉, h: aIIPsalm 40: Zaufałem, zaufałem Panu

W Zaufaałem, zaufałem P

eanu,

aaOn nade mną się poch

eylił

i wysłFuchał mego krz

Eyku,

z dołu śmiFerci mnie wyd

Eobył!

K Z dołu śmiaerci mnie wyd

eobył,

z błotnistaego grzęzaw

eiska,

na skFale utwierdził moje st

Eopy,

pewnFymi uczynił moje kr

Eoki.

W Zaufałem . . .K W moje usta włożył nową pieśń,uwielbienie dla naszego Boga;wielu zobaczy i odczuje bojaźńi położy swoją ufność w Panu.

W Zaufałem . . .K Błogosławiony, kto zawierzył Panu,i nie staje po stronie ludzi pysznych,ani tych, którzy idą drogą kłamstwa.Błogosławiony, kto zawierzył Panu.

W Zaufałem . . .K Ileż cudów dla nas uczyniłeś,ileż planów, w których nikt Ci nie dorówna;gdybym chciał je wypowiedzieć,jest ich więcej, niż by można zliczyć.

W Zaufałem . . .K,W Krwawych ofiar ani obiat Ty nie pragniesz;

w zamian za to otworzyłeś moje uszy.Całopalenia za grzech nie wymagałeś,dlategom powiedział: „Oto idę, by pełnić Twoją wolę”.

K W zwoju księgi o mnie napisano,że mam pełnić, Panie, Twoją wolę;Boże mój, tego właśnie pragnę:Twego prawa w głębi mego serca.

W Zaufałem . . .27 II 2002 — Pascha ’97 77

Page 110: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈D〉Psalm 57: Tobie chcę śpiewać

W TDobie chcę śpiewać, Tobie pragnę śpi

f]ewać,

przGebudź się, przebudź się me serce,

zbAudźcie się, harfo i c

Dytro.

K ZmDiłuj się, zmiłuj się nade mną o B

f]oże,

moja dusza ucieka się do CiGebie

i w cieniu Twych skrzeydeł się chronię,

pAóki nie przeminie nieszcz

Dęście.

W Tobie chcę śpiewać . . .K Wezwę Boga, Boga Najwyższego,Boga, który czyni mi dobro;niech ześle pomoc, by mnie wybawićz ręki tych, którzy mnie dręczą.

W Tobie chcę śpiewać . . .K Pomiędzy lwami, pomiędzy lwami przebywam,co pożerają synów ludzkich;ich zęby to włócznie i strzały,a język ich to miecz ostry.

W Tobie chcę śpiewać . . .K Zmiłuj się, Boże, zmiłuj się nade mną,gdyż zastawili sieć na moje nogi,przede mną dół wykopali,ale sami weń wpadli.

W Tobie chcę śpiewać . . .K Ufne jest moje serce, ufne jest moje serce, Boże,Tobie chcę śpiewać,Tobie hymny zanosić,chcę obudzić jutrzenkę.

W Tobie chcę śpiewać . . .K Sławić cię będę wśród ludów, o Boże,Tobie śpiewać hymny wśród narodów,bo dobroć Twa sięga aż niebios,a wierność Twoja obłoków.

W Tobie chcę śpiewać . . .78 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 111: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Psalm 2: Dlaczego buntują się narody?

K,W Dleaczego buntują się nar

aody,

a ludy knują daremne zameysły?

Powstają królowie ziaemi,

a książęta spiskują wraz z nH7imi

przeciwko Panu i Jego Pomazańceowi:

K „Rozerwijmy ich mocne kajdany i odrzućmy od siebie ich paęta”.

Drwi z nich Ten, który mieszka w niebiH7osach,

naigrawa się z nich Pan z wysoka.

Mówi do nich w Swym uniesieniu i przeraża ich swym gnieewem.

W „Jaa ustanowiłem Go mym kr

eólem

na świH7ętej mej górze, Syjonie,

na świętej mej górze, Syjeonie”.

2×K Ogł

eoszę postanowienie P

aana.

On mi powiH7edział: „Tyś moim Synem, Ja Ciebie dziś zrodz

eiłem.

Żądaj ode mnie, a dam Ci narody na właasność,

krańce świata w Twe posiadH7anie.

Żelaznym berłem je porozbijasz, jak naczynia gliniane je pokreuszysz”.

W „Jaa ustanowiłem . . . ”

K A taeraz, królowie, bądźcie m

H7ądrzy,

nauczcie się, sędziowie ziemi.

Służcie Bogu w bojaźni i ze drżeniem się weseelcie;

by się nie rozgniewał, a wy drogę zgubaicie,

gdyż gniew Jego nagle wybH7ucha.

Szczęśliwy, kto się do Niego ucieeka.

W „Jaa ustanowiłem . . . ”

27 II 2002 — Pascha ’97 79

Page 112: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈E〉Psalm 42—43: Tak jako łania

K TEak jako łania pragnie wody źródlanej,

tak samo dusza moja pragnie Ciebie, o Bf]oże.

Dusza moja jest spragniona Boga, Boga żH7ywego,

kiedyż zobaczę oblicze BEoga?

Łzy stały się moim chlebem we dnie i w nocy,

podczas gdy moi wrogowie mówią mi dzień cały:

„Gdzie jest twój Bf]óg? Gdzie jest twój Bóg? Gdzie jest twój Bóg?

O tym rozmH7yślam i ściska mi się serce i dusza,

jak kroczyłem wśród pierwszych w świątecznym orszEaku.G]

Czemu się smucisz, o duszo moja?

Czemu się trwożysz i jęczysz wc]e mnie?

W Zaufaj Bf]ogu, zaufaj B

H7ogu, a jeszcze Go będziesz chw

Ealić.

K Bowiemc]OC]n jest zbawieniem mego ż

f]ycia:

H7On jest mym B

c]ogiem.

AOn jest mym B

G]ogiem.

W Zaufaj BAogu, zaufaj B

G]ogu, zaufaj B

Aogu, zaufaj B

Hogu,(HBA)

Aa jeszcze Go będziesz chw

G]alić.

KEIleż razy mówiłem: „Moja skało, czemuś mnie opuścił?”

Dlaczego chodzę smutny, dręczony przez mych wrf]ogów?

KH7ości we mnie się łamią, gdy słyszę dzień cały:

„Gdzie jest twój Bóg? Gdzie jest twój BEóg?”

Panie, ześlij Twoją światłość i Twą prawdę,

niech one mnie zaprowadzą do Twojej świf]ątyni,

a wtH7edy będę mógł Ci śpiewać pieśń radosną,

pieśń świąteczną na mojej gitEarze.G]

Czemu się smucisz . . .

80 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 113: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Psalm 100: Wysławiajcie Pana mieszkańcy całej ziemi

W Weysławiajcie Pana mieszk

aańcy całej zi

eemi,

z radGością cześć nal

Aeżną mu odd

H7ajcie.

K Przysteąpcie do Nieg

H7o

z uwielbienieem.

W Wysławiajcie Pana . . .K Wyznajcie, że Pan jest Bogiem,On nas stworzył, jesteśmy Jego ludem.

W Wysławiajcie Pana . . .K Przestąpcie Jego progi z hymnami dziękczynienia,chwalcie i błogosławcie Jego Imię.

W Wysławiajcie Pana . . .K Bo dobry jest Pan,Jego miłość trwa na wieki.

W Wysławiajcie Pana . . .

〈a〉Wołajcie radośnie (Iz 12, 1nn)

W Waołajcie radośnie,

bo wielki jest wśród nGas,

ŚwiFęty Izra

Eela!

K OtEo Bóg jest moim zbawieniem,

Jemu zaaufam i nie ulęknę się,

bo mocą mFoją i pieśnią jest P

Gan,

On mFoim Zbawici

Eelem.

W Wołajcie radośnie . . .

K Z wEeselem czerpać będzi

aecie

wEodę ze zdrojów zbawi

aenia.

Wysławiajcie PGana,

Jego imię wzywFajcie,

głoście ludom Jego cEuda.

W Wołajcie radośnie . . .

K ŚpiEewajcie hymny Panu, śpiewajcie,

bo uczaynił z nami rzeczy wielkie.

Wołajcie radGośnie,

bo Pan was kFocha.

wszyscy mieszkańcy SyjEonu!

W Wołajcie radośnie . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 81

Page 114: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈c〉Psalm 17: Gdy się zbudzę, nasycę się obliczem Twym, Panie

W Gdy się zbcudzę,∗

nA[asycę się obl

ciczem Twym, Panie

gdy się zbfudzę,

nasycę się oblciczem Twym, Panie.

K Wysłfuchaj, Panie mej modl

citwy,

zwfaż na moje woł

canie,

nadstaw ucha na moje błagGanie:

bo moje wA[argi nie są zdradliwe, o P

Ganie;

niech wA[yjdzie od Ciebie w

Gyrok,

niech Twoje oczy wfidzą,

niech Twoje oczy widzą

słuszną sprGawę.

W Gdy się zbcudzę . . .

K Zbfadaj, Panie, me s

cerce,

zbfadaj mnie nocą, P

canie,

wypróbuj mnie w ogniu,

wyprGóbuj mnie w ogniu,

bo Ty wiA[esz, że nie ma złości w

Ge mnie.

MojeA[usta nie kłamią,

jak to czynią lGudzie,

bo szfedłem za Twym słowem,

wystrzegałem się ścieżek gwałtownGika;

do Twojej drA[ogi dostosowałem moje kr

Goki

i nife zachwieję się, i nie zachwieję si

Gę.

W Gdy się zbcudzę . . .

K Do Cifebie krzyczę, Panie,

odpcowiedz mi,

nfadstaw ucha, wysłuchaj mego gł

cosu,

okaż mi cuda Twej miłGości,

bo Ty zbA[awiasz ufających T

Gobie,

bo Ty pomA[agasz

szukającym wsparcia Twej prawGicy;

jak źrenficę Twego oka ochraniaj mni

Ge,

w cifeniu Twych skrzydeł mnie

Gukryj,

zA[obacz, że chcą mnie z

Gabić.

W Gdy się zbcudzę . . .

K Zfobacz ich, zamknięci są w p

cysze,

mfówią wyniośle ich

custa;

nacierają na mnie, nacierGają na mnie!

PA[omóż mi Ty, o P

Ganie,

uwA[olnij mnie od ludzi tego świ

Gata,

od lfudzi, którym zależy

tylko na tym żGyciu;

napA[ełnij ich Twymi dobrami, P

Ganie,

niech nasA[ycą się nimi też ich syn

Gowie

i niech zostA[anie jeszcze dla ich dzi

Geci,

a jfa gdy się przebudzę,

ja gdy się przebudzę,

nasycę się Twoim obliczem, PGanie.

W Gdy się zbcudzę . . .

∗Lepiej jest grać w a na III progu.

82 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 115: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉, c]: aIVŚpiew dzieci w Noc Paschalną

D Cao takiego jestinnego w tej nocy

od wszdystkich innych n

aocy?

W Od wszdystkich innych n

aocy?

D Bo w inne noceidziemy spać wcześnie

i nide zostajemy ze starsz

aymi.

W I nide zostajemy ze starsz

aymi.

D A tdej tu nocy, a t

aej tu nocy

jestEeśmy z wami r

aazem.

W A tdej tu nocy, a t

aej tu nocy

jestEeśmy z wami r

aazem.

D Co takiego jestinnego w tej nocyod wszystkich innych nocy?

W Od wszystkich innych nocy?

D Bo w inne noceidziemy spać wcześniezaraz po kolacji.

W Zaraz po kolacji.

D A tej tu nocy, a tej tu nocywszyscyśmy pościli.

W A tej tu nocy, tej tu nocywszyscyśmy pościli.

D Co takiego jestinnego w tej nocyod wszystkich innych nocy?

W Od wszystkich innych nocy?

D Bo w inne noceidziemy spać wcześniei nie czekamy na nic.

W I nie czekamy na nic.

D A tej tu nocy, a tej tu nocyna coś czekamy.

W A tej tu nocy, a tej tu nocyna coś czekamy.

D Co takiaego jest

innego w tej nocy

od wszdystkich innych n

aocy?

W Od wszdystkich innych n

aocy?

D Że jestdeśmy z wami razem,

że wszayscy pościmy,

że nEa coś czek

aamy.

W Że jestdeśmy z wami razem,

że wszayscy pościmy,

że nEa coś czek

aamy.

27 II 2002 — Pascha ’97 83

Page 116: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉, (c: aIII)Psalm 118: Nie umrę, nie

K Niee umrę, nie,

W lecz będę żył

}2×

K i ogłCaszał

W wielkie dzieła PH7ana!

K Ukearał mnie.

W Ukarał mnie.

}2×

K Ale mniCe

W na śmierć nie wH7ydał!

K WGysławiajcie Pana, bo jest dobry.

W MiłosiCerdzie Jego trwa na wi

H7eki.

K Niech mówi dom Izraela:W Miłosierdzie Jego trwa na wieki.

K Niech mówi dom Aarona:W Miłosierdzie Jego trwa na wieki.

K Niech mówi, kto się boi Pana:W Miłosierdzie Jego trwa na wieki.

K W udręce wołałem do Pana.W Odpowiedział mi Pan i mnie ocalił.

K Pan jest ze mną, więc się nie lękam.W Cóż mi może zrobić człowiek?

K Pan jest ze mną, jest mą pomocą.W Stawię czoła moim wrogom.

K LCepiej się uciec do P

H7ana,

W niż ufność pokładać w człowieku.

K Lepiej się uciec do Pana,W niż ufność pokładać w możnych.

K Otoczyli mnie.W Otoczyli mnie,

}2×

K lecz w imię PanaW ich pokonałem!

K Osaczyli mnie.W Osaczyli mnie,

}2×

K lecz w imię PanaW ich pokonałem!

K Opadli mnie zewsząd jak pszczoły,W palili jak ogień buchający wśród cierni.

K Uderzono mnie i pchnięto, abym upadł,W ale Pan stał się mą pomocą.

K Mą mocą i mą pieśnią jest Pan,W On stał się moim zbawieniem.

K Okrzyki radości i zwycięstwaW w namiotach ludzi sprawiedliwych.

K Prawica Pańska jest podniesiona,W uczyniła dla nas cudowne rzeczy.

K Nie umrę, nie, . . .

K Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości,W wejdę w nie, by złożyć dzięki Panu.

K Oto jest brama Pana,W przez nią wchodzą sprawiedliwi.

K Dzięki Ci składam, że mnie wysłuchałeś,W że stałeś się moim zbawieniem.

K Kamień odrzucony przez budujących,W stał się kamieniem węgielnym.

K Oto jest dzieło Pana,W cudem jest w naszych oczach.

K Oto jest dzień, który Pan uczynił,W radujmy się w nim i weselmy!

K Nie umrę, nie, . . .

K Daj nam, Panie, Twoje zbawienie,W daj, Panie, Twoje zwycięstwo!

K Błogosławiony Ten, który idzieW w imię naszego Pana.

K Błogosławimy Wam z domu Pańskiego,W Pan, Bóg jest naszym światłem.

K Ustawcie orszak z gałązkami zielonymiW aż do rogów ołtarza.

K Jesteś moim Bogiem,więc Ci dzięki składam,

W Jesteś moim Bogiem, wielbić pragnę Ciebie.

K Wysławiajcie Pana, bo jest dobry,W miłosierdzie Jego trwa na wieki.

K Nie umrę, nie, . . .

84 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 117: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Inwokacja do Ducha Świętego

WeO Panie,aześlij Twego

eDucha

DBy od

Gnowił

eoblaiczeeaziDemei.

〈C〉Śpiew przed posiłkiem

W TCy jesteś chlebem ubogich,

jesteś radością dla wszGystkich.

O, Panie, dzięki CCi.

Ty karmisz ptaki niebieskie,

pFosyłasz deszcz swój

i dajesz wzrost trCawie.

O, Panie, dziGęki CCi,

o, Panie, dziGęki CCi.

27 II 2002 — Pascha ’97 85

Page 118: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Powiedzcie zatrwożonym w sercu (Iz 35, 4nn)

K Paowiedzcie zatrwożonym w s

dercu,

powiedzcie to, powiedzcie to ubaogim:

odwFagi, nie bójcie si

Eę,

wasz BFóg przychodzi, by was zb

Eawić.

K I wtaedy otworzą się oczy śl

depych,

będą słyszeć uszy głauchych,

i wtFedy chromy skakać będzie jak j

Eeleń,

zakrzyczą z rFadości języki ni

Eemych.

W AlbCowiem będzie t

eam dr

Coga,

dreoga zbawi

aenia,

drCoga zbaw

eienia dla ub

aogich

K i po niejeidąc powracać będą wyzwol

aeni przez Pana,

W i po niejeidąc powracać będą wyzwol

aeni przez Pana.

K Wszyscy bieedni, ślepi, chromi, oddal

aeni od Pana,

W wszyscy bieedni, ślepi, chromi, oddal

aeni od Pana,

K i grzeszneicy.

W I śpiewać bFędą z wielkiego szcz

Eęścia!

I śpiewać bFędą z wielkiego szcz

Eęścia!

AllelujFa, alleluj

Ea!

AllelujFa, alleluj

Ea!

86 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 119: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Psalm 63: O Boże, Tyś jest mym Bogiem

W O Baoże, Tyś jest mym B

dogiem,

szukam Cię od świtaania;

tFak pragnie Ci

Eebie dusza m

aoja.

K TFak pragnie Ci

Eebie dusza m

aoja,

tdęskni za Tobą moje ci

Eało:

ziemia zeschła i spalaona,

ziFemia zeschła i spal

Eona, bez w

aody.

W O Boże . . .K Cenniejsza jest niż życie Twoja miłość,sławić Cię będą moje wargi;tak Cię błogosławię,w Imię Twoje podnoszę moje ręce.

W O Boże . . .

K Do Ciebie lgnie dusza moja,wspiera mnie z siłą Twa prawica,kiedy wspominam Ciebie,kiedy myślę o Tobiew czasie mych czuwań.

W O Boże . . .

K Obfitością syci się moja dusza,radośnie chwalą Cię moje usta,bo stałeś się dla mnie pomocąi w cieniu Twoich skrzydełsię weselę.

W O Boże . . .

〈a〉Psalm 47: Pan wstępuje wśród okrzyków

W Paan wstępuje wśród okrz

dyków

przy donośnym dźwięku traąby,

2×K Narody wszystkie, klaskajcie w dł

donie,

W narody wszystkie, klaskajcie w dłaonie!

Narody wszystkie, klaskajcie w dłdonie,

narody wszystkie, klaskajcie w dłaonie!

W Pan wstępuje . . .

K Śpiewaajcie Bogu, śpiew

dajcie,

W śpiewajcie Bogu, śpiewaajcie!

Śpiewaajcie Bogu, śpiew

dajcie,

śpiewajcie Bogu, śpiewaajcie!

W Pan wstępuje . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 87

Page 120: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈C〉Naród kroczący w ciemnościach (Iz 9, 1–5)

K NarCód kroczący w ciemn

aościach

zobFaczył światłość wi

aelką.

Nad mieszkańcGami

krainy mraoków

zabłGysło potężne świ

aatło.

PComnożyłeś im r

aadość,

spotęgowFałeś ich wes

aele,

rozradowGali się przed T

aobą,

jak radGują się we żn

aiwa,

jak wesGelą się

przy dzieleniu łaupu.

W Naa ramionach j

Cego spoczęła wł

aadza.

i nazwany bG]ędzie, i nazwany b

Gędzie:

przedzCiwny i wierny dor

aadca,

Bóg potFężny, odwieczny

aOjciec,

KsiGążę pok

aoju. Ksi

Gążę pok

aoju.

K Albowiem jarzmo, które lud uciskało,jarzmo, które gniotło jego barki,rózgę dręczycielazłamałeś jak w dzień Madianu.I tak każdy but przemocyi wszelki płaszcz krwią zbroczonypójdą na spalenie, na pastwę ognia,bo Dziecię nam się narodziłoi Syn został nam zesłany.

W Na ramionach jego . . .〈G〉

Psalm 146: Daj chwałę Panu

WGAllelDuja,ealleluj

ha.D

GAllelDuja,Calleluj

H7a.

K DGaj chwałę Panu, duszo m

Doja

tey, serce moje,

Jego świętemu Imiheniu;D

przGez całe życie chwalić będę P

Dana,

śpiCewać będę memu Bogu,

jak długo będę żH7ył.

W Alleluja, alleluja . . .K Nie pokładam ufności w możnych,w człowieku,w którym nie ma zbawienia:

do prochu wraca, kiedy umiera,rozwiewają się w tym dniuwszystkie jego zamiary.

W Alleluja, alleluja . . .K Ale w Tobie, Panie,

który otwierasz oczy ślepym,który świadczyszsprawiedliwość uciśnionym,w Tobie, który dajeszchleb zgłodniałymi jeńców wypuszczasz na wolność.

W Alleluja, alleluja . . .K Szczęśliwy, kto zawierzył Panu,w Bogu Abrahama złożył ufność.Króluje Pan na zawsze,Bóg Syjonu na wieki.

W Alleluja, alleluja . . .88 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 121: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉, g: eIIIŚpiew Balaama (Lb 23, 7–24)

K ZeAramu sprowadził mni

De

Baleak, król Mo

Dabu,

ze wschodnich wzgeórz:

przDyjdź i przeklnij mi Jak

euba,

przDyjdź i prorokuj przeciw Izrael

eowi.

JGakże mam przekl

Dinać,

jeśli BGóhg mi nie pozw

eala?

JGakże mam prorok

Dować,

jeśli BGóhg tego ni

ee chce?

Z wysokDości tej skały ja go w

eidzę,

z wysokDości tej góry podziwiam g

eo:

Ten lDud jest inny,

niż wszystkie nareody!

W O jakże piękne Twe namiDoty,

o jakże piękne, Izraeelu.

O jakże piękne Twe namiDoty,

o jakże piękne, Izraeelu.

La la la la . . .

K KtGóż może zl

Diczyć

wiGelkhą twoją rz

eeszę,

W JakDubie, Jak

eubie.

JakDubie, Jak

eubie?

O jakże piękne . . .

K Ceo takiego ty wypr

Dawiasz?

ty go przecież błogosłeawisz;

chDodź ze mną na inne miejsce,

może stamtąd Bóg go przeeklnie.

PosłGuchaj, synu Sipp

Dora,

nakłońGuchha, królu Bal

eaku;

BDóg nie jest jak człowiek,

co mówi, a potem żałeuje:

gwiDazda wschodzi z Jak

euba,

słDyszę okrzyki dla kr

eóla,

BDóg, Bóg jest Jego

eojcem:

kłDadzie się jak l

eew,

przeciDąga jak lw

eica,

nDikt nie zdoła go por

euszyć.

W O jakże piękne . . .

K NiGech moja śmi

Derć

będzie jak śmGiehrć Sprawiedliw

eego,

W niDech me życie

będzie tam gdzieeOn,

niDech me życie

będzie tam gdzieeOn.

O jakże piękne . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 89

Page 122: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈C〉, F : CVPsalm 138: W obliczu aniołów

W WCobliczu ani

Eołów pragnę Cię uwielb

d97−qq q

iać,

w oblGiczu aniołów chcę Ci psalmy śpi

Eewać;

sławić będę Twoje imd97−

qq qię

za Twą wiFerną miłość d

Eo mnie.

K Dzięki Ci, Panie, z całego serca,ponieważ Twa obietnica przewyższyła Twoją sławę;gdy Cię wzywałem, Tyś mi odpowiedział,pomnożyłeś moc i odwagę mojej duszy.

W W obliczu aniołów . . .

K Chwalić Cię będą, Panie, wszyscy królowie ziemi,gdy usłyszą słowa ust Twoichi śpiewać będą na drodze Pańskiejpowiedzą, jak wielka jest Twa miłość.

W W obliczu aniołów . . .

K Pan jest Najwyższy, widzi pokornego,poznaje pysznego, patrzy nań z daleka;ale gdy ja chodzę pośród utrapieniawyciągasz rękę, Twoja prawica mnie zbawia.

W W obliczu aniołów . . .

K Pan dopełni we mnie swego dzieła,bo wielka i wieczna jest Jego miłość;On nie opuszcza dzieła rąk swoichPanie, nie opuszczaj nas!

W W obliczu aniołów . . .

90 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 123: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈d〉Kiedy Izrael był dziecięciem (Oz 11, 1–11)

K Kidedy Izr

gael był dzieci

dęciem,

ja go kochałem

i z Eggiptu jako s

dyna go wezwałem,

lecz im bardziej Go wołBałem,

tym bardziej

oddalał się odde mnie.

W I nie pojmFował,

że troszczCyłem się o ni

dego.

W Izraelu,CIzradelu.

Izraelu,CIzradelu.

K Efraima ja uczyłem chodzić,przyciągałem go więzami dobrocibyłem dla nich jak ten,co podnosi niemowlę do policzka.

W I nie pojmował . . .

K Dlatego powróciszdo ziemi egipskiej.Król Asyrii wytępi twoich synów,albowiem mój ludnie chce się nawrócić.

W I nie pojmował . . .

K Ale jakże mógłbym Cię opuścić,o Efraimie?Moje serce wzrusza się we mnie.Nie zniszczę cię,bo jestem Bogiem,a nie człowiekiem.

W I nie pojmował . . .

K Jak lew zaryczę i powrócąjego synowie zza morza,przylecą z Egiptu jak ptaki,powrócąz Asyrii jak gołębie.

W I nie pojmował . . .

〈a〉To jest Pascha Pana

W Tao jest Pascha, przejście Pana:

wysławiGajmy G

ao i śpiew

Eajmy.

Allelauja, allel

Euja.

K Tao Bóg Abrahama, Iza

Eaka,

to jest Bóg Jakauba.

W To jest Pascha . . .

K ToaOn otworzył Morze Czerw

Eone

i myśmy przez nie przaeszli.

W To jest Pascha . . .

K To On przeprowadza przez pustynięi prowadzi nas na drodze.

W To jest Pascha . . .

K To On posłał do nas swego Synai wskrzesił Go z martwych.

W To jest Paascha, przejście Pana:

wysławiGajmy G

ao i śpiew

Eajmy.

Allelauja, allel

Euja.

27 II 2002 — Pascha ’97 91

Page 124: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Każda rzecz ma swój czas (Koh 3, 1–15)

K Kaażda rzecz ma swój cz

eas,

każda sprFawa pod ni

Cebem ma swą godz

E7inę.

K Jaest czas narodzin i cz

eas umierania,

czFas sadzenia i cz

Cas zbierania,

czaas zabijania i cz

eas uzdrawiania,

czFas burzenia i cz

Cas budowania.

W Czdas rzucania kamieni i cz

aas ich zbierania,

czdas pocałunków lub ich odmawi

E7ania.

K Czas gubienia rzeczy i czas ich szukania,zbierania dzisiaj, by wyrzucić jutro;czas rozdzierania i czas zeszywania,czas mówienia i czas milczenia.

W Czas miłowania i czas nienawiści,czas staczania wojen i czas pojednania.

K Co ma za zysk ten, który pracuje,z całego trudu, jakim się mozoli?Jest na pewno piękne, przychodzi w swoim czasieto, co Bóg uczynił dla synów człowieczych.

W Czucie wieczności wlał w serce człowieka,lecz ten nie widzi głębin Jego planów.

K Wiem, że dla człowieka nic nie pozostaje,jak się radować owocami znoju;to, co je i pije za dni swego życia,nie jest niczym innym jak darem jego Boga.

W Ndic nie można ująć, nic nie można d

aodać,

do tdego, co Ojciec już ustan

E7owił

na początku czaasów.

92 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 125: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉, (e)Błogosław duszo moja Pana Kantyk Tobiasza (Tb 13, 9–18)

K Błaogosław duszo moja P

Gana,

błogosław duszo moja

wielkiego Kraóla,

albowiem będzie odbudowGana

Jerozolima, Jerozolaima.

W Jerozolaima, Jerozol

Gima,

Jerozolima, Jerozolaima,

Jerozolima odbudowGana,

Jerozolima na zaawsze.

K Twoje bramy będą odbudowGane

z szafiru i ze szmaraagdu,

z cennych kamieni twoje mGury,

twoje wieże z czystego złaota.

Twoje place błyszczą rubGinem,

twe ulice złotem z Ofairu,

w twoich bramach będzie rGadość,

w twoich domach zabrzmi śpiaew:

W Jerozolima . . .

K Twoje świaatło dotrze

aż do krańców ziGemi,

przyjdą do ciebie liczne laudy,

mieszkańcy wielu narGodów

do miejsca, gdzie przebywa

tweaimię.

Pokolenia radować się bGędą,

wszystkie narody śpiewać ci baędą

i w niej imię Twego WybranGego

będzie na zawsze, będzie na zaawsze.

W Jerozolima . . .

K Przeklaęci, którzy mówią ci

słowa okrGutne;

przeklęci, którzy cię naiszczą,

którzy burzą twoje mGury

i równają z ziemią twoje wiaeże.

Ale błogosławGieni,

błogosławieni na zaawsze

ci, którzy cię odbudowGują,

ci, którzy cię wznoszą na naowo,

błogosławieni, którzy cię miłGują,

którzy cieszą się z twego pokaoju.

Bo w twoich bramach będzie radGość,

w twoich domach zabrzmi śpiaew.

W W twoich bramach będzie radGość,

w twoich domach zabrzmi śpiaew.

Jerozolima . . .

W Allelauja, allel

Guja, alleluja, allel

auja,

alleluja, allelGuja, alleluja, allel

auja.

27 II 2002 — Pascha ’97 93

Page 126: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈C〉, E : CIVPsalm 84: Jakże są miłe Twe przybytki, Panie

K JCakże są m

eiłe Twe przyb

aytki,

PCanie, Panie zast

eępów!

DFusza moja pożąda i pr

Cagnie

żyć w przedsionkach PGana.(C e a)

TCakże wróbel znajd

euje schroni

aenie,

jaskCółka wije gni

eazdo

przFy Twoich ołtarzach, P

Canie,

mój Królu i mój BGoże, mój Królu i mój B

Coże.

W SzczęślFiwy, kto mieszka w Twym d

Comu,

zawsze śpiewa Twoją chwGałę, zawsze śpiewa Twoją chw

Całę.

SzczęślFiwy, kto znajduje w Tobie s

Ciłę

i postanawia w swym sGercu odbyć świętą p

Codróż.

W Przechodząc przez doleinę pł

aaczu,

zamiCenia ją w źródło ż

eycia;

rFośnie w drodze jego s

Ciła,

aż osiągnie SGyjon, aż osiągnie S

Cyjon.

K Jeden dziFeń w Twych przedsionkach, P

Canie,

jest mi droższy niż innych tysiGące,

jest mi droższy niż innych tysiCące.

Lepiej stFać na progu Twego d

Comu,

niż zamieszkGiwać pałace ludzi m

Cożnych.

94 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 127: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈d〉Nadchodzi Pan, przyodziany w blask

W Ndadchodzi Pan, przyodziany w bl

gask,

przepasany mocą, obleczony w chwdałę.

2×K Utwierdza świat, tak że się nie zachwi

geje,

Twój tron niewzruszony, Tyś jest od wideków;

domowi Twemu przystoi świgętość,

W domowi Twemu przystoi świdętość!

W Nadchodzi Pan . . .

K Tdemu, który nas kocha i uwalnia od grz

gechów,

i uczynił nas królestwem kapłdańskim,

K,W Jemu niech będzie chwała i mgoc,

przez wszystkie wieki wideków,

W Nadchodzi Pan . . .

K Otdo przychodzi, przychodzi na obł

gokach,

oto przychodzi i wszyscy go zobdaczą,

także ci, także ci, co Go przebgodli,

wszystkie narody całej zidemi!

W Nadchodzi Pan . . .〈e〉, f]: eII

Dzień odpoczynku

K Kteo zachowuje m

aoje słeowo,

nigdy go nie dotknie śmierć.

W Tyś jest Jedyny,

Jedayny, który trwa w rad

eości.

Któż jest jak nasz Pan?

K Ten dziaeń jest wi

eeńcem zbawienia,

W paamiątką r

eadości i wesela.

WeOdpoczynku dzień

iauświęcenia czas

ludeowi swemu dałeś.

2×K Abr

aaham dzi

eeń ten zobaczył

Wai w Iza

eaku się rozradował.

K,W Jakubai synowie jego

w dnieu tym odpoczęli.

W Odpoczynku dzień . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 95

Page 128: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉, f]: eIIPocieszajcie mój lud (Iz 40, 1–3.10–11)

K Peocieszajcie mój lud,

mówciae do serca Jerozol

H7imy

i wołajcie, że skończona

niewola jeej.

W Pocieszajcie mój lud,

mówciae do serca Jerozol

H7imy

i wołajcie, że skończona

niewola jeej.

K OGe! woła głos na pustyni,

głos wAołH7a:

przygotaujcie ścieżkę Panu,

wyrównH7ajcie drogę M

eu.

W Albowiem Paan przychodzi z wielką m

eocą,

On nagrodę z SH7obą przynosi.

Jak dobry paasterz gromadzi trz

eodę,

nosi jagniH7ęta na pi

eersi.

K Jak dobry paasterz łagodnie prow

eadzi

matki z jH7agniętami.

Jak dobry paasterz na ramionach dźwiga

owieczkę zbłąkH7aną.

W Pocieszajcie . . .

96 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 129: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Byli dwaj aniołowie

K Bayli dw

daj anioł

aowie,

jeden pdyta drugi

aego:

„Gdzide, gdzi

ae

jest miEejsce Jego chw

aały”?

W „Gdzide, gdzi

ae

jest miEejsce Jego chw

aały”?

KaOto w błogosławi

deństwie,

oto w błogosławiaeństwie,

oto w błogosławideństwie,

jest miEejsce Jego chw

aały.

WaOto w błogosławi

deństwie,

oto w błogosławiaeństwie,

oto w błogosławideństwie,

jest miEejsce Jego chw

aały.

K Bbyli dw

e[aj anioł

bowie . . . ∗

∗Powtarza się całość kilkakrotnie, za każdym razem modulując o pół tonu (tonacje a, b, h itd.).

27 II 2002 — Pascha ’97 97

Page 130: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈G〉Psalm 116: Miłuję Pana

K MiłGuję Pana, albowiem sł

hucha

krzyku mojej modlCitwy.

Nakłaonił ku mnie swe

D7ucho

w dniu, w którym go wzywGałem.

ŚcGiskały mnie więzy śmierci,

znajdowałem się w okowach pihekła,

męczCyły mnie smutek i udr

aęka,

wezwD7ałem imienia Pańskiego:

„Błagam Cię, Panie, rGatuj mnie”.

W PGowróć, duszo moja, do swego pok

hoju,

albCowiem Pan wyświ

aadczył ci d

D7obro;

COn cię wybawił od śmi

Gerci,

uchronił Twoje nDogi od up

Gadku.

2×K Ja wierz

Gyłem, nawet gdy mów

hiłem:

„Jestem nazbyt nieszczęśliwy”;

pCowiedziałem z gor

ayczą:D7

„Człowiek jest fałszGywy”.

Cóż oddam Panu za wszystko,

co mi wyświhadczył?

PodniCosę kielich zbawi

aenia

i będę wzD7ywał Imienia Pańskiego.

W PGowróć, duszo moja . . .

98 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 131: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈C〉, E[: CIIIPrzyjdźcie do mnie wy wszyscy (Mt 11, 28–30)

K PrzCyjdźcie do mnie wy wszyscy,

którzy jestEeście utrudzeni i obciąż

aeni,

a jFa was ochł

Eodzę,

a jFa was ochł

Eodzę.

WCeźcie moje jarzmo na siebie,

i uczcie się odEe mnie,

że jestem cichy i pokorny saercem,

a znajdziFecie ukojenie dla si

Eebie,

a znajdziFecie ukojenie dla waszych d

Eusz.

W Bo mCoje jarzmo jest sł

Eodkie,

bo moje jarzmo jest słFodkie,

a moje brzemię lEekkie.

Bo moje jarzmo jest słFodkie,

a moje brzemię lEekkie.

27 II 2002 — Pascha ’97 99

Page 132: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈d〉, g: dVPsalm 65: Ciebie, Panie, należy wielbić na Syjonie

K Cidebie, Panie, należy wielbić na Syj

A7onie,

Tobie dopełniać ślubów w Jerozoldimie.

Do Cigebie, który wysłuchujesz modl

ditwy,

przychodzi wszelki śmiertA7elnik,

przychodzi wszelki śmiertdelnik.

W Do CiBebie, który wysłuchujesz modl

A7itwy,

przychBodzi wszelki śmiertelnik,

przychodzi wszelki śmiertA7elnik.

K Przdygniatają nas nasze przew

A7iny,

ale Ty przebaczasz nasze grzdechy.

Szczęśliwy, kogo wybrałeś i przygarnA7ąłeś,

mieszkać będzie w Twoich przedsidonkach.

W Do Cigebie, który wysłuchujesz modl

ditwy,

przychodzi wszelki śmiertA7elnik,

przychodzi wszelki śmiertdelnik.

Do CiBebie, który wysłuchujesz modl

A7itwy,

przychBodzi wszelki śmiertelnik,

przychodzi wszelki śmiertA7elnik.

K Ndasycimy się dobrami Twego d

A7omu,

świętością Twego przybdytku.

Cudami Twojej miłości do nas przemA7awiasz,

cudami Twojej sprawiedliwości nam odpowdiadasz.

W Do Cigebie . . .

100 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 133: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Psalm 11: Jeżeli w Panu znalazłem schronienie

W JGeżeli w P

H7anu znalazłem schronienie,

jak możecie mi mówić, jak możecie mi meówić,

bym uciC7ekał niby wróbel ku g

H7órom,

bym uciC7ekał niby wróbel ku g

H7órom.

K Ja wiCem, że bezbożni napinają ł

H7uki

i zakładCają strzały na cięc

H7iwy,

by ugC7odzić w ciemności prawych s

H7ercem.

Lecz kiaedy wstrząśnięte są fundam

H7enty,

co maoże zdziałać sprawiedl

H7iwy,

co maoże zdziałać sprawiedl

H7iwy?

Ale PGan, ale P

H7an jest w swym świętym przyb

eytku,

PCan ma swój tron na ni

H7ebie,

JegoC7oczy są otwarte na świ

H7at,

Jego źrenC7ice badają każdego człowi

H7eka.

Bo PGan przen

H7ika sprawiedl

eiwych,

PC7an przenika także bezb

H7ożnych,

Panu BC7ogu nie podoba się prz

H7emoc,

Panu BC7ogu nie podoba się prz

H7emoc.

W JeżGeli w P

H7anu . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 101

Page 134: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Psalm 68, 12–16.33.34: Pan potężny ogłasza dobrą nowinę

W PGan potężny ogłasza dobrą now

einę,

zwiaastunów ni

eezmierzone zast

eępy;

kraólowie nieprzyjaciół

euciekają, uciekają,

Ga piękna pani domu rozdzi

hela zdob

eycze.

K PGodczas gdy wy śpicie,

phomiędzy zagrodami owiec

pokrywaają się srebrem

skrzydła gołębeicy,

a jej piaóra odblaskami zł

eota.

A wrGaz z nią spada śnieg

na ghórę,

na gAórę cien

eistą.

W PGan potężny . . .

K ŚpiewGajcie hymny Panu,

śpihewajcie hymny Panu;

Paan przemierza niebiosa,

niebiosa odwieeczne.

Jego potgęga ponad chmur

dami.

GOto grzmi Jego głos,

Jego głhos,

Jego głAos pot

eężny.

W PGan potężny . . .

102 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 135: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈d〉, e: dIIPsalm 134: Błogosławcie wszyscy Pana

KWAAllelu-, Allelu-, All

BelujAa,

Allelu-, Allelu-, AllBelujAa!

K Błogosłdawcie wszyscy Pana,

błogosławcie wszyscy Pana,

błogosławcie słudzy PAańscy.

Błogosławcie wszyscy Pana,

błogosławcie wszyscy Pana,

którzy trwacie na czuwaniu w domu Pdańskim.

W Wznieście ku Niemu ręce,

wznieście ku Niemu ręce

i błogosławcie PAana,

którzy trwacie w domu Pana, swego Boga,

czuwając nocdami!

KW Alleluja,AAlleluja,

BAlleluj

Aa,

dAlleluja,

AAlleluja,

BAlleluj

Aa!

Allelu-, Allelu-, AllBelujAa,

Allelu-, Allelu-, AllBelujAa!

27 II 2002 — Pascha ’97 103

Page 136: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Córki jerozolimskie Marsz żałobny (Łk 23, 28.31.34.43.46)

W Caórki jerozolimskie,

nie płFaczcie, nie płaczcie nad

ae mną.

K Jeśli się czFyni to z drzewem zielonym,

z sGuchym co się st

aanie,

z sFuchym co się st

Eanie?

aAj!

W Caórki jerozolimskie . . .

KaOjcze, przebacz im,

bo nie wiFedzą, co cz

aynią;

przFebacz im, prz

Eebacz im!

aAj!

W Caórki jerozolimskie . . .

K JFa cię zap

Eewniam:

dziś będziesz zFe mną w r

Eaju!

W Caórki jerozolimskie . . .

KaOjcze,

FOjcze,

w Twoje rGęce powierzam ducha m

aego.

FAj,Eaj,aaj!

W Caórki jerozolimskie . . .

104 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 137: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Psalm 32: Grzech mój, Panie, Tobie wyznałem

KW Grzaech mój, Panie, T

dobie wyznałem,

winy maojej nie zataiłem;

rzGekłem: Panu wyj

aawię nieprawość moją,

a Ty odpuścGiłeś złość moj

aego grzechu.

K Taoteż każdy wierny m

dodli się do Ciebie

w czaas udręczenia;

chGoćby nawet uderzały wielkie w

aody,

niGe będą go mogły dosi

aęgnąć.

KW Grzaech mój, Panie . . .

K Szczaęśliwy ten, komu odpuszcz

dona jest wina,

komu grzaech został darowany!

SzczGęśliwy ten, komu Bóg nie poczytuje żadnego zł

aa,

w którego sGercu nie ma zdr

aady!

KW Grzaech mój, Panie . . .

K Paóki milczałem, schn

dęły kości moje

od jęków maych przez cały dzień;

dniGem i nocą ciążyła na mni

ae Twoja ręka,

tGopniały siły moje jak od up

aałów lata;

lecz grzech mój, Panie, Tdobie wyznałem,

winy maojej nie zataiłem;

rzGekłem: Panu wyj

aawię nieprawość moją,

a TGy odpuściłeś złość mojego grz

aechu.

KW Grzaech mój, Panie . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 105

Page 138: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Maryja, Matka Kościoła (1983) (J 19, 26–34)

K NiEewiasto, oto Twój Syn,

Niewiasto, oto Twój Syn, oto Twój Syn, oto Twój Syn!aOto Twoja Matka,

doto Twoja M

Eatka.

KW Marayjo, Matko moja, Mar

G96+1−VI qq q

yjo, Matko naasza,

przGyjdź i zamieszkaj ze mną t

Eu,

wGejdź do domu m

Fego

i nE74+

III qq qaucz nas kochać Twego S

F7] q q qyna, tak jak Go kochałaś T

Ey.

}2×

K „PrEagnę, o jak pragnę,

wszystko się spełniło,

wszystko się spełniło,

wszystko się spełniło”.

KW Marayjo, Matko moja . . .

K A pFotem przyszli żołnierze,

a widząc, że już umarł, nie złamali Mu nóg,

ale jeden z nich włócznią przebił mu bok

i natychmiast wypłynF7]4]+ q qqęła krew i w

Eoda, krew i woda.

KW Marayjo, Matko moja, Mar

G96+1−VI qq q

yjo, Matko naasza,

jGesteś Matką Kości

Eoła,

on rE74+

III qq qodzi się z boku Chryst

F7] q q qusa: Oblubienica — nowa

EEwa.

}2×

Marayjo, Matko moja . . .

106 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 139: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈d〉Stabat Mater

KW Stdabat Mater dolorosa

iC7

IIIq qq qqquxta crucem lacrim

B7 q qq qqqosa

dum pendebat fA7ilius.

K Dduszę jej tak bolejącą

zasmucC7

IIIq qq qqqoną, wzdychaj

B7 q qq qqqącą

przebił miA7ecz.

KW Stabat Mater . . .K O jak smutna i strapionabyła ta Błogosławiona,Matka Syna Jedynego!

KW Stabat Mater . . .K Kto by nie zapłakał,widząc Matkę Chrystusaw tak wielkim cierpieniu!

KW Stabat Mater . . .K Widzi Jezusa cierpiącego,biczowaniem dręczonegoza grzechy swego ludu!

KW Stabat Mater . . .K Widzi Syna tak słodkiego,w śmierci samotnego,kiedy daje swego Ducha!

KW Stabat Mater . . .K O Chryste, kiedy ja będę umierał,przez Twą błogosławioną matkę daj mi dojśćdo palmy zwycięstwa!

K Amden, am

B7en, am

A7en!

KW Amen, amen, amen!

27 II 2002 — Pascha ’97 107

Page 140: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Lamentacje Pana Wielki Piątek, Adoracja Krzyża

KW Leudu mój, ludu, ludu, mój ludu,cóż złegom ci uczynił,

caóż złegom uczyniłi w czym cię zasmuciłem,daj mi odpowiedź,

w czH7ym cię zasmuciłem?

K Tao ja wywiodłem cię z Egiptu,to ja wywiodłem cię z Egiptu,

a tH7y, a ty przygotowałeś mi krzyż!

KW Leudu mój, ludu . . .

K Zaa to, że wiodłem cięczterdzieści lat przez pustynię,za to, że twój głód koiłem manną,i wprowadziłem cię do Ziemi Obiecanej,

tH7y, ty przygotowałeś mi krzyż!

KW Leudu mój, ludu . . .

K Cao jeszcze miałem ci uczynić,a nie zrobiłem?Ja ci śpiewałem: „winnico moja ukochana”,

a tH7y, a ty stałaś się gorzka!

Hagios Teos,W Sanctus Deus,K Hagios Ischyros,W Sanctus Fortis,K Hagios Atanatos,W eleison hymas,K Sanctus Immortalis,W miserere nobis!

KW Leudu mój, ludu . . .

108 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 141: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈d〉Psalm 8: O nasz Panie, o nasz Boże

KW O neasz Panie, o nasz Boże,

jakże wiGelkie jest Twe imię,

na całej ziH7emi, Twoje imię,

ponad niebaiosa wznosi się twa m

H7iłość.

K Ustaami dzieci i niem

H7owląt

potwaierdzasz swą potęgę, o P

H7anie,

bCy zmusić do milczenia wrogów i buntown

H7ików.

KW O neasz Panie . . .

K Gdy paatrzę na Twe niebo, dzieło palców Tw

H7oich,

na ksiaężyc i na gwiazdy, które utwierdz

H7iłeś;

czCymże jest człowiek, że o nim pami

H7ętasz,

czCym syn człowieczy, że o niego się tr

H7oszczysz?

A jGednak, a j

H7ednak

uczyniłeś go niewiele mniejszym od aniCołów,

chwałą i czcią go uwieńczH7yłeś,

pCoddałeś wszystko pod Jego st

H7opy.

KW O neasz Panie . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 109

Page 142: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉, h: aIITyś jest błogosławiona, Maryjo (Łk 1, 42–44)

K Tayś jest błogosławi

Gona, Mar

ayjo,

między niewiastGami, Mar

ayjo!

i błogosławionyGowoc, Mar

ayjo,

owoc łona twGego, J

aezus.

MarFyjo, Tyś uwierz

Eyła!

W Skądże mi tao, że mojego Pana matka

przychodzi dGo mnie, skądże mi t

ao?

2×K Oto sk

aoro usłyszałam Twój gł

Eos,

cdoś poruszyło się w

Ee mnie,

moje dzidecko poruszyło się z rad

Eości!

W Marayjo, szczęśliwa Mar

Fyjo,

Tyś uwierzyła, że się spełni słowo PEana!

2×W Skądże mi t

ao . . .

〈a〉Witaj, Królowo niebios

K Waitaj, Królowo niebios,

o PGani, Pani Ani

Fołów.

Witaj, Korzeniu;

Witaj, BrEamo!

TE7y . . . Ty . . . Ty . . .

otwarłaś bramę dla naszego świaatła.

W Rozraaduj się, Dziewico Mar

Eyjo,

ze wszystkich najpiękniaejsza.

Wditaj, wieczna służebn

aico,

proś ChrystEusa za n

aami.

2×KaI . . .Gi . . .Fi . . .

Witaj, Korzeniu;

Witaj, BrEamo!

TE7y . . . Ty . . . Ty . . .

otwarłaś drogę dla naszego świaatła.

W Rozraaduj się, Dziewico Mar

Eyjo . . .

110 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 143: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈h〉, d]:hIVDziewico, tak bardzo przedziwna

W Mharyjo, c

eórko Twego S

hyna,

Meatko Jezusa i Matko n

hasza,

DziewGico tak bardzo przedz

F]iwna.

K Mharyjo, T

eyś jest stworz

heniem,

kteóre wydało na świat Stworzyci

hela;

TGyś służebnicą, która poczęła Swego P

F]ana.

W Mharyjo, c

eórko Twego S

hyna . . .

K Mharyjo,

eutworzona z zi

hemi,

Teyś jest pełnym chw

hały,

pGełnym chwały obrazem ni

F]eba.

W Mharyjo, c

eórko Twego S

hyna . . .

K Mharyjo, T

ey będąc najmni

hejszą,

jeesteś niewiastą najwi

hększą

i bGędąc córką Boga, jesteś Jego M

F]atką,

beędąc córką Boga, jesteś Jego M

F]atką.

DziewGico tak bardzo przedz

F]iwna.

W Mharyjo, c

eórko Twego S

hyna,

Meatko Jezusa i Matko n

hasza,

DziewGico tak bardzo przedz

F]iwna.

27 II 2002 — Pascha ’97 111

Page 144: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉, c]: aIVMaryjo, Domie Błogosławieństwa

W Maaryjo, D

domie Błogosławi

aeństwa,

Zbdawienie naszego wi

aeku,

PrzybEytku ziemski Pokornego.

K Tdy, jak w Kanie Galil

Eejskiej

ddostrzegłaś, że brakło nam w

Eina,

żFe nasze święto nie było świętem,

że nasze życie nie było życiem,

albowiem śmierć panowała nad nEami.

W Maaryjo, D

domie Błogosławi

aeństwa,

Zbdawienie naszego wi

aeku,

PrzybEytku ziemski Pokornego.

K Tdy przywiodłaś nas do Swego S

Eyna

i ndauczyłaś nas posłuszeństwa,

i czynić wszystko, co On nam mEówi,

aby przemFienił naszą wodę w nowe w

Eino.

W ZwycFięstwo, zwyc

Gięstwo,

życie wiFeczne w Chrystusie Zmartwychwst

Eałym!

Allelujaa, allel

Gu-, alleluj

aa.

Allelujaa, allel

Gu-, alleluj

aa!

112 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 145: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈d〉Psalm 34: Błogosławić będę Pana w każdym czasie (1986)

KW Błdogosławić będę Pana w każdym czasie,

nCa moich ustach zawsze Jego chw

Aała;

bBędę chlubić się w P

Aanu,

nBiech usłyszą pokorni i wes

Aelą się.

K Śpidewajcie wraz ze mną Panu,

śpiCewajmy razem Jego imi

Aeniu,

bBo szukałem Pana i mi odpowi

Aedział

iBod wszelkiej trwogi mnie uw

Aolnił.

KW Błogosławić będę Pana . . .

K Anioł Pański stawia obóz warownywokół tych, co się Go boją, i ich zbawia;oto biedak woła, a Pan go wysłuchujei wybawia ze wszystkich jego ucisków.

KW Błogosławić będę Pana . . .

K,W Skdosztujcie i zobaczcie, jak d

Cobry jest P

Aan,

szczBęśliwy człowiek, który chroni się u Ni

Aego.

KW Błogosławić będę Pana . . .

K Wiele jest prób, które czekają sprawiedliwego,lecz ze wszystkich Pan go uwalnia;wołają do Niego, a Pan ich wysłuchujei wybawia ze wszystkich ucisków.

KW Błogosławić będę Pana . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 113

Page 146: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈h〉, d]:hIVŻniwo narodów (J 4, 31–38)

K Przhybyli uczniowie i rzekli mu:

„Reabbi j

F]edz, R

eabbi j

F]edz!”

AGOn odpowiedział: „mam do jedzenia pokarm, którego wy nie zn

F]acie.

MGoim pokarmem jest czynić wolę Tego, który mnie p

F]osłał,

bey wypełnić Jego dzi

F]eło”.

KW Czyż nie mówhiciF]e:

„Jeszcze cztery miesiące, a nadejdzie pora żnhiwa”?

Czyż nAie mGówiciF]e:

„Jeszcze cztery miesiące, a nadejdzie pora żnhiwa”?

K Oteo powiadam wam:

„PodnAieście wasze oczy i popatrzcie na p

Gola,

jak już bieleją gotowe na żnF]iwo!”

KW Czyż nie mówicie . . .

K JGuż się gromadzą żniwi

F]arze

i odbierGają zapłatę, i zbierają owoce na życie wi

F]eczne.

W NGa życie wi

F]eczne!

KW Czyż nie mówicie . . .

K Jea was posłałem zbierać t

Go, nad czym wyście się nie napracow

F]ali,

Ginni natrudzili się, a wy korzystacie z ich tr

F]udu,

żeeby się radowali razem, kto sieje i kto zbi

F]era.

KW Czyż nie mówicie . . .

114 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 147: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈E〉Psalm 110: Rzekł Pan do Pana mego

K,W RzEekł Pan do Pana mego:

„SiG]ądź po mojej prawicy,

aż pAołożę twych nieprzyjaciół

jak pEodnóżek pod twe stopy,

jak pH7odnóżek pod twe st

Eopy,

jak pH7odnóżek pod twe st

Eopy”.

K Bc]erło Twojej wł

G]adzy

rozpościHera Pan z Syj

G]onu:

„PAanuj pośród swoich wr

Eogów,

pH7anuj pośród swoich wr

Eogów.

Z łc]ona jutrz

G]enki

jHako rosę cię zrodz

G]iłem,

z łAona jutrz

Eenki

jako rH7osę cię zrodz

Eiłem”.

W RzEekł Pan do Pana mego:

„SiG]ądź po mojej prawicy,

aż pAołożę twych nieprzyjaciół

jak pEodnóżek pod twe stopy,

jak pH7odnóżek pod twe st

Eopy,

jak pH7odnóżek pod twe st

Eopy”.

K Pc]an przysiągł i żal mu nie b

G]ędzie:

„TAyś jest kapłanem na wie

Eki

na wzH7ór Melchized

Eeka,

na wzH7ór Melchized

Eeka”.

Bc]owiem Pan jest po Twojej praw

G]icy,

zniwHeczy wszystkich Twoich wr

G]ogów,

bAędzie sądził nar

Eody,

bH7ędzie sądził nar

Eody.

Bc]owiem w drodze ugasi

pragnienie wodą z potG]oku

Hi podniesie głowę wys

G]oko,

i podnAiesie głowę wys

Eoko,

i podnH7iesie głowę wys

Eoko.

W RzEekł Pan do Pana mego:

„SiG]ądź po mojej prawicy,

aż pAołożę twych nieprzyjaciół

jak pEodnóżek pod twe stopy,

jak pH7odnóżek pod twe st

Eopy,

jak pH7odnóżek pod twe st

Eopy”.

27 II 2002 — Pascha ’97 115

Page 148: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Psalm 1: Szczęśliwy człowiek

WaSzczęśliwy człowiek, kt

Fóry nie idzie za radą bezb

aożnych,

ktFóry na drodze grzeszników nie przyst

aaje

i nie siFada w towarzystwie szyd

aerców.

K Ale znajdGuje upodobanie w Słowie P

Eana,

Jego psGalmy sz

Fepcze dniem i n

Eocą.

K,WaOn będzie jak drzewo zasadz

Fone nad płynącą w

aodą,

K ktFóre daje owoc w swoim cz

Easie.

JFego liście nigdy nie op

Eadną,

a wszGystko, co cz

Fyni, jest ud

Eane.

PGowiodą się wsz

Fystkie jego dzi

Eeła.

W Niae tak bezbożni, nie tak.

SFą oni jak plewa, którą wiatr rozmi

aata.

K NiFe ostoją się bezbożni na s

Eądzie

Fani grzesznicy we wspólnocie świ

Eętych,

bo PGan czFuwa nad drogą swoich wi

Eernych,

ale drFoga bezbożnych źle się k

Eończy, źl

Fe się k

Eończy.

W Szczaęśliwy człowiek . . .

K Ale znajdGuje upodobanie . . .

116 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 149: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈E〉Psalm 45: Tyś najpiękniejszy San Diego de Compostella 1990

W TEyś najpiękniejszy, Tyś najpiękniejszy,spośród synów Adama, spośród synów Adama;wdzięk się rozlał na twych wargach,jesteś błogosławiony, błogosławiony na zawsze.

W TEu eres hermoso, el mas hermosode los hijos de Adan, de los hijos de Adan.La gracia esta en tus labios,eres bendito, el bendito para siempre.

K Przc]ypasz mocarzu miecz do Twego b

G]oku

i wstAąp na rydwan pełen łaski i bl

G]asku.

Krf]ocz w obronie prawdy, cichości i sprawiedliw

G]ości,

napnij swój łuk, który moc dAaje twej praw

G]icy.

f]Ostre są twe strz

G]ały;

PoddHają się T

Aobie nar

G]ody.

W TEyś najpiękniejszy . . .

K Z pc]ałaców z kości słoni

G]owej

cAytry śpiewają dla Ci

G]ebie;

cf]órki królewskie twymi ulubienic

G]ami,

K,W pHo twej prawicy stoi Kr

Aólowa w złocie z Of

G]iru.

W TEyś najpiękniejszy . . .

K Słc]uchaj, córko, sp

G]ójrz, n

Aakłoń

G]ucha,

zapf]omnij o swym ludzie i o domu

G]ojca,

a krHólowi spodoba s

Aię twoja pi

G]ękność;

f]on jest twym P

G]anem,

Aoddaj się J

G]emu,

a zaHmiast ojców będziesz mieć s

Aynów,

których uczynisz książętami nad ziG]emią.

W TEyś najpiękniejszy . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 117

Page 150: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉, h: aIIPsalm 128: Szczęście dla człowieka (1990)

KW Szczaęście dla człowieka,

ceo boi się P

aana;

szczd97−

qq qęście dla człowieka,

który chFodzi jego drog

Eami

K Żd97−

qq qył będzie z pracy rąk sw

Eoich,

szczd97−

qq qęście posiądzie i dobrze mu b

Eędzie:

małżonka jFego jak płodny szczep winny

pośrodku jego dEomu,

jego synFowie jak pędy oliwek

dookoła jego stEołu.

W Szczaęście dla człowieka . . .

K Td97−

qq qak będzie błogosławiony mąż, co boi się P

Eana,

niechaj cię Pd97−

qq qan błogosławi z Syj

Eonu!

FAbyś zobaczył pomyślność Jer

Euzalem!

FAbyś zobaczył dzieci twoich s

Eynów!

W Szczaęście dla człowieka . . .

118 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 151: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Psalm 68, 2.4–7: Niech wstanie Bóg

KW ZEaśpiewajcie Bogu, hymnem chwalcie jego imię,

zaśpiewajcie Bogu, wyrównajcie drd97−

qq qogę

cwałującemu na obłEokach

„Pan” jest Jego imię,

radd97−

qq qujcie się przed Jego obliczem:

K Bowiem Ojcem jest dla sierot i dla wdów jest Opiekunem

— BEóg.

Tym najbiednd97−

qq qiejszym

daje mieszkanie w swoim dEomu

i uwięzd97−

qq qionych On uwalnia z rad

Eością.

KW NEiech wstanie Bóg,

Jego wrogowie niech pierzchają,

sprawiedliwi niech weselą się

i śpiewają z radości!

27 II 2002 — Pascha ’97 119

Page 152: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Ruszajmy już pasterze

W Reuszajmy już pasterze! Pójdźmy do Betl

H7ejem!

Dziś przyszło na świat Dziecię, nazwane: Emaneuel,

nazwane: Emanuel, nazwane: EmanH7uel;

ruszajmy już pasterze! Pójdziemy do Betleejem!H7eH7e

K Ubodzy już śpieawają, a m

H7ali się rad

eują!

W Ubodzy już śpieawają, a m

H7ali się rad

eują!

KW Co za radość i wesaele, co za r

H7adość i wes

eele,

Co za radość i wesaele, dziś zrodz

H7ony Zbawca n

easz!

W Reuszajmy już pasterze! Pójdźmy do Betl

H7ejem!

Dziś przyszło na świat Dziecię, nazwane: Emaneuel,

nazwane: Emanuel, nazwane: EmanH7uel;

ruszajmy już pasterze! Pójdziemy do BetlH7ejem!

K Jego Matką Marayja, Jego

H7ojcem jest J

eózef.

W Jego Matką Marayja, Jego

H7ojcem jest J

eózef.

KW Co za radość i wesaele, co za r

H7adość i wes

eele,

Co za radość i weseele, dziś zrodz

H7ony Zbawca n

easz!

120 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 153: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Maria de Jasna Góra Hymn do Madonny Częstochowskiej

KW MarHia de Jasna Góra,

Mater abscondita

et semper sollicita,

Tau, Redemptoris Mater,

ora pro nHobis.

MarHyjo z Jasnej Góry,∗

Matko ukryta,

a zawsze troskliwa,

Tay, Matko Odkupiciela

módl się za nHami.

K Peowstań tak jak Debora,

zbaaw nas tak jak Judyta,

śpiewaj dla nas tak jak Anna,

wstaw się za nami jak EstHera.

W MarHia . . .

K Nieewiasto niebieska,

naaucz nas chodzić śladami Chrystusa,

śladami Sługi,

pokornego Syna,

pokornej Matki,

zawsze Dziewicy MarHyi.

W MarHia . . .

∗Można śpiewać również: Maryjo, Święta Maryjo

27 II 2002 — Pascha ’97 121

Page 154: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉, h: aIIPsalm 142: Do Ciebie, Panie, głośno wołam o pomoc

W Do Ciaebie, Panie, głośno wołam o p

domoc,

Ciebie, Panie, moim krzykiem błaagam,

przed TE7obą, Panie, wylewam mój lament,

przed CFiebie moją udrękę zan

Eoszę.

K Czduję, że duch we mnie ustaje,

ale Ty znasz moją ściE7eżkę.

Spaójrz, Panie, że na dr

dodze,

spójrz, zastawili na mnie saidła;

ZEobacz, że po mej prawicy nie ma nik

E7ogo,

nikFogo, kto by mnie rozp

Eoznał;

opduszcza mnie wszelka pociecha,

bo nie ma nikogo, kto by dbał o moje żE7ycie.

W Do CFiebie wołam, o P

Ganie.

Tobie mówię: tylko Tyś mym schroniE7eniem.

TFyś moim udziałem na tej ziemi,

jedynym moim szczEęściem.

K Sdłuchaj, Panie, ja pł

Eaczę,

bo jdestem w wielkiej depr

Eesji.

UwFolnij mnie Ty od wrogów

G,

co są mocniejsi odEe mnie;

wFyrwij moją duszę z tego więzienia

G,

a złożę dzięki Twemu ImiEeniu;

wtFedy otoczą mnie sprawiedliwi,

radować się będą Twą miłością dEo mnie.

W Do Ciebie, Panie, głośno wołam o pomoc . . .KW Do Ciebie wołam, o Panie . . .

122 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 155: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈G〉Wyrasta różdżka z pnia Jessego (Iz 11, 1–10.16)

W WyrGasta różdżka z pnia Jessego

e,

Odrośl z jego korzGeni.

SpCoczywa na Nim Duch P

Gana,

DDuch mądrości i roz

Gumu,

DDuch rady i m

Gęstwa,

DCuch wiedzy i pobożn

Gości,

DDuch bojaźni P

Gańskiej.

K NiCe będzie sądzić z pogł

Gosek,

lecz pomDoże

wszystkim uciśniGonym.

Jego słCowo będzie rózgą

dla gwałtownGika

I tchniDeniem ust swoich

uśmierci bezbożnGika.

WCilk zamieszka z bar

Gankiem,

pantCera leżeć z koźl

Gęciem,

lDew i cielę razem paść się b

Gędą,

a mały chłCopiec je poprow

Gadzi,

mały chłDopiec je poprow

Gadzi.

W WyrGasta różdżka . . .

K KrCowa i niedźwiedzica

przestawać będą rGazem,

lCew żywić się słomą jak w

Gół,

niemDowlę igrać będzie

na norze kGobry,

dziCecko włoży rękę

do kryjówki jadowitego wGęża.

Bo złDa nie będzie się już

więcej czGynić.

KW AlbDowiem poznanie Pana

wypełni ziGemię.

K AlbH7owiem w owym dniu

korzeń Jessego wzniesie się

jak chorągiew dla nareodów

i laudy pójdą za nim z boj

H7aźnią.

W owym dnCiu Pan

wyciągnie swoją rH7ękę.

Bo drCoga się otw

H7orzy,

drCoga dla nar

H7odów,

którą wskaaże Dziew

H7ica.

W WyrGasta różdżka . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 123

Page 156: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Psalm 25: Do Ciebie, Panie, wznoszę moją duszę

KW Dao Ciebie, Panie, wznoszę moją d

Euszę,

do Ciebie,dFo mój B

Eoże.

K Taobie ufam, o P

Eanie,

niech nie triumfują nade mną mdFoi wrog

Eowie.

Paokaż mi, Panie, Twoją dr

Eogę,

naucz mnie, Panie, TwdFojej ści

Eeżki.

KW Dao Ciebie, Panie, wznoszę moją d

Euszę,

do Ciebie,dFo mój B

Eoże.

K Wspaomnij, Panie, na Twoją m

Eiłość,

na Twoje współczucie, ktdórFe jest wi

Eeczne.

Maoich grzechów, Panie, nie wspom

Einaj,

pamiętaj, Panie, żdeś jFest miłosi

Eerdziem.

PodFaruj mi, Panie, Twoje miłosi

Eerdzie,

zFanurz mnie w Twoim miłosi

Eerdziu.

KW Dao Ciebie, Panie, wznoszę moją d

Euszę,

do Ciebie,dFo mój B

Eoże.

124 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 157: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Psalm 141: Do Ciebie wołam Przeciwko uwodzeniu przez grzech

KW Deo Ciebie wołam, do Ciebie wołam, o P

H7anie,

przaybądź, p

H7ospiesz się,

posłuchaj mego głosu — do Ciebie weołam.

Neiech moja modlitwa będzie jak kadz

H7idło,

wzniesienie rąk moich — jak ofiara wieczeorna.

K PDostaw, Panie, prz

Gy moich ustach wartown

H7ika,

strDaże przy br

Camie warg m

H7oich;

niaech moje serce nie skłania się do zł

H7ego,

dao popełniania czynów przest

H7ępczych.

SprGawiedliwy ni

eech uderza mnie, bo k

H7ocha i koryg

euje,

aby olCejek niegodziwego nie perfumował mojej gł

H7owy,

bao ja zepsułbym się jego grzech

H7ami,

bCo ja zepsułbym się jego grzech

H7ami.

KW Do Ciebie wołam . . .

K NDa Ciebie, Panie, p

Gatrzą moje

H7oczy,

w TDobie się chr

Conię, nie zostawiaj samej mojej d

H7uszy!

aUstrzeż mnie Ty od sidła, które na mnie zastaw

H7ili,

aod pułapek licznych wr

H7ogów.

NiGech wpadną oni, k

eażdy do swojej si

H7eci,

Ca ja zjednoczony z Tobą przejdę bez szk

H7ody,

aa ja zjednoczony z Tobą przejdę bez szk

H7ody.

KW Do Ciebie wołam . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 125

Page 158: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈d〉, e: dIIPsalm 123: Do Ciebie wznoszę moje oczy

K Do Cdiebie wznoszę moje

A7oczy,

do Cgiebie, który mieszkasz w n

A7iebie.

KW Do Cdiebie wznoszę moje

A7oczy,

do Cgiebie, który mieszkasz w n

A7iebie.

K Jdak oczy sług

są wpatrzone w ręce ich panA7ów,

jgak oczy niewolnicy

w ręce jej pA7ani,

tBak nasze oczy są w P

Aanu,

ufBając, że się zmił

A7uje,

ufBając, że się zmił

A7uje.

N Miej lditość nad nami, o P

Aanie.

M Miej lBitość nad nami, o P

Aanie.

N Nasza ddusza jest nasycona pog

Aardą.

M Bo nBazbyt nas wypełnili szyd

Aerstwem.

N Pogdardą ludzi p

Aysznych.

M SzydBerstwem prześm

Aiewców.

KW Miej lditość nad nami, o P

Aanie.

Miej lBitość nad nami, o P

Aanie.

126 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 159: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈h〉Psalm 6: O Panie, nie karć mnie w swoim gniewie

KWF]9[4 qqqO Panie, ni

Ge karć mnie w swoim gni

F]ewie

i niGe karz w swej zapalczyw

F]ości.

K Zmhiłuj się, zmiłuj się nade mną, P

Aanie, bo n

F]iknę;

hulecz mnie Ty, o P

Aanie, bo drżą moje k

F]ości.

StrwożGona cała jest dusza m

F]oja,

K,W a TAy, o Panie, jak długo j

F]eszcze?

K PGowróć, o Panie, uwolnij moją d

F]uszę.

WGybaw mnie Ty, o Panie, przez Twoje miłosi

F]erdzie.

K,W Bo nAikt z umarłych Cię nie wsp

F]omni.

K Ani w szeAolu nie śpiewa Twojej chw

F]ały.

KW OF]9[4 qqqPanie . . .

K Wyciheńczyły mnie moje jęki,

każdej nAocy zraszam łzami moje ł

hoże;

mojeGoczy wypłakuję w sm

F]utku,

starzeeję się pośród wielu wr

F]ogów.

OdstAąpcie ode mnie złocz

F]yńcy,

bAo Pan słyszy mój l

F]ament,

bAo Pan przyjmuje moją modl

F]itwę.

KW OF]9[4 qqqPanie . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 127

Page 160: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈E〉Gloria, gloria, gloria Denver 1993 (Iz 66, 18–22)

K,WEPrzybywam by zgromadzić

K,W WszAystkie nar

Eody

K PrzF]ybędą i zobaczą moją chw

Hałę.

W PrzybAędą i zobaczą moją chw

Eałę.

KW GlAoriEa, glAoriEa, glH7oriEa.

GlAoriEa, glAoriEa, glH7oriEa.

K Pc]ołożę na nich znak

i wAyślę ich do narodów najd

Ealszych,

H7aby głosili moją chw

Eałę.

}2×

KW Gloria . . .

KG]I zgromadzą wszystkich waszych br

Aaci

ze wszystkich narEodów,

jHako dar dla P

Eana.

}2×

I wc]ezmę spośród n

G]ich

kapłHanów dla si

G]ebie,

kapłAanów, by głosili moją chw

Eałę,

kapłH7anów, by głosili moją chw

Eałę.

KW Gloria . . .

K Albc]owiem tak, jak nowe niebiosa

i nowa ziemia, które Ja uczG]ynię,

trwHać będą na z

G]awsze,

tAak będzie trw

EaćH7ich potomstwo na z

Eawsze.

KW Gloria . . .

128 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 161: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Carmen ’63 Tagore

K Saą zerw

Eane moje w

Fięzy,

zdapłacone moje dł

Eugi,

mFoje bramy pootwierane,

oto idę w każdą strEonę.

KdOni skuleni w swoim k

Eącie

przdędą nadal bladą

tkaninę swoich gEodzin;

lFub na powrót zasiadają w kurzu,

aby przeliczać swoje monEety

i wołFają mnie, i wołają mn

Eie,

abFym zawr

Eócił.

Alae już mój miecz jest wyk

euty,

włożayłem już zbr

eoję,

już mGój koń się niecierpl

Hiwi,

a jDa pozAyskam me Król

F]estwo,

a jha pozGyskam me Król

F]estwo.

W PozDyskam me król

Aestwo,

pozDyskam me król

Aestwo,

otoEidę w każdą str

Aonę.

〈d〉Psalm 129: Bardzo mnie prześladowali

K Bdardzo mnie prześladowali

od mojej młodA7ości;

bardzo mnie prześladowali,

niech mówidIzrael.

W Bardzo mnie prześladowali

od mojej młodA7ości;

bardzo mnie prześladowali,

ale nie przemdogli.

K,W Na mym grzbiecie orali orA7acze,

na mym grzbiecie

wydłużyli brauzdy.

K Ale Pan jest sprawiedlA7iwy,

On połamał jarzmo wystdępnych.

2×W Niech odstąpią nienawidzący Syj

A7onu,

niech odstąpią nienawidzący Syjdonu.

K Niech staną się jak trawa,

co rośnie na dA7achach,

która, zanim ją wyplenią, usdycha.

Nie napełni nigdy nią kosiarz

swojej rA7ęki,

ni zanadrza ten, co zbiera sndopy.

W Bdardzo mnie prześladowali . . .

∗Carmen ’63 w nowym śpiewniku jest na niebieskich kartkach — etap Wybrania.

27 II 2002 — Pascha ’97 129

Page 162: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈G〉Psalm 33: Radujcie się sprawiedliwi w Panu

KW RadGujcie się sprawiedliwi w P

eanu,

świCętym przystoi uwielbi

Genie.

Uwielbiajcie Pana na ceytrze,

przy hCarfie dziesięciostrunnej Jemu śpiew

Gajcie.

K Śpiewaajcie Panu pieśń n

H7ową,

zagraajcie na cytrze najpiękniej i wykrzyk

H7ujcie,

albowiem prCawe jest Słowo Pana,

prDawdą każde jego dzi

H7eło.

W nCim są sprawiedliwość i Prawo,

Jego miłDości pełna jest zi

H7emia.

W RadGujcie się . . .

K Słaowo Pana uczyniło n

H7iebo

i tchniaenie Jego ust, Jego zast

H7ępy.

PCan udaremnia zamiary narodów,

wnDiwecz obraca zamysły l

H7udów.

CAle zamiar Pana,

zamiar PDana trwa na wi

H7eki.

W RadGujcie się sprawiedliwi w P

eanu,

świCętym przystoi uwielbi

Genie.

Uwielbiajcie Pana na ceytrze,

Przy hCarfie dziesięciostrunnej Jemu śpiew

Gajcie

130 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 163: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈D〉Psalm 18: Kocham cię Panie Loreto 1995

K KDocham Cię, P

F]anie,

Tyś moją skhałą.

TGyś mym Wybawicielem,

Tyś moim BF]ogiem.

KGocham Cię, kocham Cię, P

F]anie.

W FDale śmierci ogarni

hały mnie,∗

przGerażały mnie trąby Beli

Dala,

ściskAały mnie pęta Sze

Golu,

pochwycony byłem w sidła śmiDerci.

S Melodia a) + W: Refren

W LDe onde della morte mi avvolge

hvano,

mGi spaventavano le trombe di Bel

Dial,

mi stringAevano i lacci dello Sh

Deol,

ero presso nei ceppi della mDorte.

K WF]ołałem Pana w moim udręczeniu,

mego Boga,

mego Boga przyzywhałem;

iAusłyszał mój głos ze swej świąt

Gyni,

i dotarł do Jego ucha mój krzF]yk;

i ziGemia poruszyła się i zachw

F]iała,

zGadrżały fundamenty g

F]ór

bGowiem obniżył niebiosa i zst

F]ąpił.

IAukazało się dno m

F]orza

i fAundamenty świata się odsłon

F]iły,

i wGyciągnął swą rękę,

i mnie pochwycił,

wydźwignął mnie z głębokości wF]ód.

W KDocham Cię, P

F]anie, . . .

W FDale śmierci. . .

S Melodia b) + W: Refren

a) G44 24

h

ˇ` ÁÁÃÃˇ ˇ ¡

ÃÃˇ ˇ` ÁÁÃÃ

ˇ ˇ ¡ÃÃ

ˇA

ˇĹĹ ˇ ˇ ÂÂ

ÃÃˇ1.h

˘72.h

ˇ` ˇÂ¡

G44 G

ˇŤŤˇ ˇ ˇ ˇ

F]

˘G

ˇŤŤˇ ˇ

ŤŤ : ˇ`ÁÁÃÃˇ ˇ ¡

ÃÃˇ

F]

: ˇ >

b) G44 24

h

ˇ` ÁÁÃÃˇ ˇ

¡

ÃÃˇ

Gˇ` ÇÇÉÉ

ˇ ˇ ˇ ˇÄÄÄÄ

ˇ ˇ ˇ ˇ ˇA

ˇČČ

G44Gˇ ˇ ÂÂÃÃ

ˇ ˇ Éɡ ˇ ˇ ˇ ˇF]

(ˇ`3

ˇ ˇ ˇ ˇG

ˇ ˇ ˇ ˇ ˇF]Pˇ

∗Refren można śpiewać po włosku, zwłaszcza po solowej partii skrzypiec.

27 II 2002 — Pascha ’97 131

Page 164: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Caritas Christi (2 Kor 5,14-15.17.21)

WaCaritas Christi

Curget n

Eos!

FCaritas Christi urget n

Eos!

aMiłość Chrystusa

Cprzynagla nas, świad

Eomych tego;

FMiłość Chrystusa przynagla nas, świad

Eomych tego,

aże skoro jeden umarł za wsz

Cystkich,

wszyscy są umEarli;

Fże skoro Chrystus umarł za wszystkich,

wszyscy są umEarli.

KdA umarł On za wszystkich, aby ci, co ż

Eyją,

dnie żyli już więcej dla s

Eiebie,

Fale dla Tego, który

d97−qq q

umarł

i zmartwGychwstał z

Ea nich.

WaCaritas Christi . . .

KdJeśli ktoś jest w Chrystusie,

jest nowym stworzEeniem.

dTo co stare minęło, a oto wszystko jest n

Eowe.

FTego, który nie znał grz

d97−qq q

echu,

uczynił Bóg grzechem,Gabyśmy stali się sprawiedliwością Bożą w N

Eim.

WaCaritas Christi . . .

KaBiada mi

A7, gdybym nie głosił Ewan

d97−qq q

gelii!

Biada mEi! Biada m

ai!

WaCaritas Christi . . .

∗Caritas Christi w nowym śpiewniku jest na niebieskich kartkach — etap Wybrania.

132 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 165: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈D〉Maryjo, Matko drogi gorejącej

KDMaryj

ho,Gmatko drogi gorej

Eącej,

GTy nas uwalniasz od ognia namiętn

Dości

Arosą Twojego wstawien

Dnictwa.

WhCicha Mar

Gyjo, wsz

Eystka niepoka

Alana,

Ganiele stróżu trzeciego mile

Dnium,

Askarbnico wszelkich

Dłask,

Gobrazie każdej c

Dnoty,

ATwe piękno wyśpiewuje Jerozolimę nieb

Dieską.

KhTyGukazałaś nam dr

Eogę,

Gpod krzyżem przyjęłaś n

Das.

AMatko drogi gore

Djącej,

Gpod krzyżem przyjęłaś n

Das.

JAakże powiedzieć: nie, Twemu Synowi, gd

Dy kona.

WhCicha Maryjo, . . .

∗Maryjo, Matko drogi gorejącej w nowym śpiewniku jest na niebieskich kartkach — etap Wy-brania.

27 II 2002 — Pascha ’97 133

Page 166: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Szlom lech Mariam

WeSzlom l

H7ech Mari

eam

Maliat tH7ai beuta

CMaran, Maran am

H7ech

CMaran, Maran am

H7ech.

KeZdrowaś Maryjo

Pełna łaskiCPan, Pan jest z T

H7obą.

CBłogosławionaś Ty między niewiast

H7ami

Ci błogosławi

aony owoc łona Twego, Jez

H7us.

W Śewięta, Święta Maryjo

Matko, Matko Boga,Cmódl się, módl się za n

H7ami,

Cbo jesteśmy, bo jesteśmy grzesznik

H7ami.

KaMaryjo, nie pł

H7acz,

aMaryjo, Maryjo, Maryjo, rozr

H7aduj się.

WeŚwięta, Święta Maryjo . . .

KGMaryjo, dop

H7omóż nam,

Marayjo, dop

H7omóż nam,

aDziewico Maryjo, dop

H7omóż nam,

aDziewico Maryjo, niech wypełnia się w nas Jego S

H7łowo.

WeŚwięta, święta Maryjo . . .

WeSzlom l

H7ech Mari

eam . . .

∗Szlom lech Mariam w nowym śpiewniku jest na niebieskich kartkach — etap Wybrania.

134 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 167: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈C〉Noli me tangere (J 20, 15–17)

KCNiewiasto, powiedz czemu płaczesz?

Niewiasto, powiedz czemu płFaczesz?

Kogo szCukasz? Kogo sz

Gukasz? Kogo sz

Cukasz?

WCPanie, jeżeli Go przeniosłeś ty,

Panie, jeżeli Go przeniosłeśFty,

powiedz mi, gdzie Go złCożyłeś,

a jGa zabiorę G

Co, a jGa zabiorę G

Co.

K Mfario!

W Rabbcuni!

K Mfario!

W RabbcuniC!

KBNoli me t

Cangere, n

Bie dot

Cykaj mnie,

bo jBeszcze nie wstąpiłem d

Co Ojca.

K,W Leczfidź ogłosić moim br

caciom,

K,W że wstA[ępuję do Ojca mego i Ojca wasz

Gego,

K,W Boga mA[ego i Boga wasz

Gego,

K,W żfe wstępuję do Ojca mego i Ojca wasz

cego,

K,W Bfoga mego i Boga wasz

cego;

K że wstA[ępuję do Ojca mego i Ojca wasz

Gego,

Boga mA[ego i Boga wasz

Gego;

WCPanie, jeżeli Go przeniosłeś ty . . .

∗Noli me tangere w nowym śpiewniku jest na niebieskich kartkach — etap Wybrania.

27 II 2002 — Pascha ’97 135

Page 168: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈h〉Uwiodłeś mnie Panie (Jer 20, 7–18)

K,WhUwiodłeś mnie P

F]9[4 qqqanie,

a ja pozwoliłem sięhuwieść.

Zmagałeś się zF]9[4 qqqe mną i zwycięż

hyłeś;

ujarzmGiłeś mnie i przem

F]ogłeś!

K Khiedy mówię, muszę krz

F]9[4 qqqyczeć: „Przemoc!”, „Ciemięż

henie!”

Tak Twoje słF]9[4 qqqowo jest kpiną i zniewagą dl

ha mnie.

PowiedziF]ałem sobie: nie będę już myślał o N

him,

nie będę już mF]9[4 qqqówił w Jego

hImię.

K,W Lecz w moim sF]9[4 qqqercu był ogień płonący,

który nurtGował w moich k

F]ościach.

W Uwhiodłeś mnie Panie. . .

K Przheklęty dzień, gdy się urodz

F]9[4 qqqiłem!

Przeklęty człowiek, który powiadomił mojego ojca:

„Urodził ci się syn, chłhopiec!”

DlF]aczego w

F]9[4 qqqyszedłem z łona mej matki,

gdy tylko muszę oglądać cierpienie i ból?F]

K,WDAle jest Pan u mego b

Aoku jako mocarz pot

Dężny.

K Śphiewajcie hymny P

F]anu, wysławiajcie P

hana,

bo wyzwGolił życie tego ubog

F]iego.

Chwyty H9[4q q q i E9[4 q q q mogą być przydatne dla tych, którzy nie mogą śpiewać w tonacji

oryginalnej h (nie sięgają a dwukreślnego) i chcą zejść odpowiednio do tonacji e lub jedynie o ton (dwaprogi niżej) do tonacji a.

136 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 169: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈h〉O Panie, wspomagaj mnie, o Panie

WhO Panie, wspom

Aagaj mnie, o P

hanie!

O Panie, wspomAagaj mnie, o P

hanie,

ażF]ebym nie zwątpił w Ciebie!

O Phanie, wspom

Aagaj mnie, o P

hanie,

ażGebym nie zwątpił nigdy w Twoją m

F]iłość!

KA7Twoja łaska, obdarow

Dując,

zhostawiła moje s

Gerce kwitn

F]ące

teysiącami niepokojów mił

F]ości,

teysiącami niepokojów mił

F]ości.

NAic więcej nie m

Gogę, jak c

F]ierpieć,

jak tGylko żyć w jęcz

F]eniu.

KWDI w tym płomieniu twej miłości, c

Aiemnym,

w tym płótnie, co owija moją duszę i dDusi ją,

czGuję jak me serce się przem

F]ieszcza,

Gotwiera się i wyl

F]ewa,

jak wGoda, co zalewa Twój

F]ogród.

WhO Panie, wspom

Aagaj mnie, o P

hanie!

O Panie, wspomAagaj mnie, o P

hanie,

ażF]ebym nie zwątpił w Ciebie!

O Phanie, wspom

Aagaj mnie, o P

hanie,

ażGebym nie zwątpił nigdy w Twoją m

F]iłość!

27 II 2002 — Pascha ’97 137

Page 170: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

138 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 171: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈D〉Siedź samotnie i w milczeniu (Lm 3, 1–33)

K BDóg, Bóg mni

f]e zaprowadził,

mnie zaprowadzhił w ciemn

Dości.

Sprawił dla mnie jarzmof]i ścisnął moją głowę,

moją głowhę i szcz

Dękę.

Bóg napiął swój łukf]

i uczynił mnie celhem swoich strz

Dał.

Nawet gdy jęczę i krzyczę,f]On tłumi,

On tłumhi moją modl

Ditwę.

Weidzieć, do czego mnie doprowadził

w mym życiu zbłąkAanym:

jest piołunem i żDółcią.

Co jF]a pocznę, jeśli mnie opuści nadzi

heja,

nadziAeja, która przychodzi od P

Gana,

która przychodzi od PF]ana.(AG F])

W SiDedź samotnie i w milcz

f]eniu,

skoro Bhóg ci to nał

Dożył.

Schyl w proch twojef]usta,

mhoże jest nadzi

Deja.

Neadstaw policzek temu, kto cię b

A7ije:

bo PGan, bo Pan na zawsze nie odrz

Auca,

nGawet gdy zasmuca, okazuje potem l

Aitość,

2×wA7edług wielkiej swej mił

Dości.

27 II 2002 — Pascha ’97 201

Page 172: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Tak mówi Amen (Ap 3, 14–22)

W Teak mówi Amen,

świCadek prawdomówny i wi

D7erny,

początek

stworzenia Bożeego.

K Zenam twoje postępowanie,

nie jGesteś zimny ani gorący.

Obyś był zimny albo gorDący,

nie zaś lH7etni,

gdyż chcę cię wyrzucić

z ust meoich.

W Teak mówi Amen . . .

K Meówisz: jestem bogaty,

niczego mi nie brak,

a nie zdGajesz sobie sprawy,

że jesteś nieszczęślD7iwy,

godny współczH7ucia,

ubogi, ślepy i neagi.

K RGadzę ci u mnie zakupić

złota wypróbowanego wD7ogniu,

białe szH7aty,

balsam na oczy

abyś mógł przeejrzeć.

W Teak mówi Amen . . .

K Teych, których kocham, doświadczam,

bądź więc gorlGiwy

i opamiDętaj się,

słuchaj mego głH7osu,

słuchaj mojego głeosu.

K Oto stoję przed drzwiami i pukam,

jeśli ktoś usłyszy mój głGos

i drzwi otwD7orzy,

wejdę do jego dH7omu,

będę z nim wieczerzał, a on ze Mneą.

W Teak mówi Amen . . .

202 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 173: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈D〉Królowie Cię ujrzą II Pieśń Sługi Jahwe (Iz 49, 1–16)

K PA7osłuchajcie, wyspy dalekie, narody wszystkie,

tak mówi Pan, Święty Izraela:

„Do tDego, kto ma życie sponiewierane

i jf]est wzgardą l

Gudów, do sługi panuj

F]ących”.

W Królowie CięDujrzą, staną zdumieni,

książf]ęta całej ziemi

na twarz upGadną,

bo ja Cię wybrałem, ja Cię wybrF]ałem.

K W dziDeń zbawienia wysłucham Ciebie,

w dzień łf]aski wspomogę, wspomogę Ci

Gebie,

bo uczyniłem Cię przymierzem dla narF]odów.

W Królowie Cię ujrzą . . .

K PDowiesz uwięzionym: Wychodźcie!

pf]owiesz niewidomym: Przejrz

Gyjcie!

Poprowadzisz ludy do źródeł żF]ycia.

W Królowie Cię ujrzą . . .

K Lhecz Syjon mówi: „J

eahwe mnie op

huścił

Pean zapomniał

ho mnie”.

CzGyż zapomni matka o swym niemowl

F]ęciu?

CzGyż matka przestanie kochać rodzone dzi

F]ecko?

W „ChDoćby jakaś m

(f])atka zapomniała o swym dzi

Gecku,

Ja nie zapomnę CiF]ebie.

PGopatrz, na moich dłoniach mam cię wypis

F]aną.

}2×

W Królowie Cię ujrzą . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 203

Page 174: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Jakub (Rdz 32, 23–29)

K Naoc już zapadła,

gdy Jakub powstał,

zFabrał swe żony

i wszystkie swe dziE7eci,

i przeprawił się

przez bród Jabbaoku.

Kiedy już ich zabrał

i przeprawił przez potok,

przFeniósł potem

całe swe miEenie:

i pozostał sam jaeden.

K,W Wtedy ktGoś zmagał się z n

aim.

K Wtedy ktGoś zmagał się z nim

aż do jutrzaenki.

A widząc,

że nie może go przFemóc,

uderzył w staw biodrowy,

a staw Jakuba się zwEichnął

w czasie walki z naim.

K,W ZGostaw mnie,

bo już wstaje jutrzaenka.

K ZGostaw mnie,

bo już wstaje jutrzaenka.

K,W JCa nie wyp

Duszczę Cię,

jeśli mniFe nie pobłogosł

Eawisz.

K A BE7óg go zap

aytał:

„Jakie jest Twe imię”

„Jakie jest Twe imię”

„JFakub” odpowiedział on,

„Jakub” odpowiedziałEon.

NiE7e będziesz zwał się dłużej Jak

aubem.

W IzraGel, Izra

ael,

IzraGel będzie twe

aimię.

IzraGel: poznałeś swoją bezs

ailność.

IzraGel: Bóg będzie twoim op

aarciem,

IzraGel: potężny w B

aogu,

IzraGel: będziesz zwyci

aężać.

IzraGel: poznałeś swoją bezs

ailność.

IzraGel: Bóg będzie twoim op

aarciem.

K IzraGel, Izra

ael,

IzraGel, Izrael

będzie tweaimię.

204 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 175: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Debora (Sdz 5, 1nn)

K KiD7edy Izrael zwołuje zgromadzenie,

a lud dobrowolnie zgłasza się do walki:

W Błeogosławcie Jahw

Fe, błogosławcie Jahw

Ee,

błeogosławcie Jahw

Fe, memu Panu śpiewać chc

Eę.

Przaebudź się, Deboro, prz

Febudź się, Deboro, zaśpiewaj pi

Eeśń!

Przaebudź się, Deboro, prz

Febudź się, Deboro, powstań, Bar

Eaku!

W ZD7a dni Szamgara, syna Anata, z

D7a dni Jaeli,

znD7ikły gromady podróżnych,

niD7e można już było chodzić po drogach,

bD7owiem Izrael poszukał sobie obcych bogów.

GdD7y wojna była już u bram,

niD7e znalazł się wybawiciel w Izraelu,

anD7i jedna włócznia wśród dziesięciu tysięcy.

W Błeogosławcie Jahw

Fe . . .

W KiD7edyś wychodził z Seiru, Jahwe, mój Boże,

gdD7y kroczyłeś przez pola Edomu,

ziD7emia zadrżała, niebo się poruszyło,D7oberwały się chmury,

gD7óry skakały przed Tobą,

przD7ed Tobą, Boże Izraela.

K,W GwiD7azdy walczyły na wysokościach niebios.

K,W ND7a wysokościach niebios walczyły przeciw Siserze.

K PD7otok Kiszon, świ

D7ęty potok Kiszon ich porwał.

W Błeogosławcie Jahw

Fe . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 205

Page 176: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Widzę nieba otwarte (Ap 19, 11–20)

K WEidzę nieba otwarte: a oto biały r

Fumak,

i Ten, co go dosGiada, odziany w sz

Fatę,

cEałą we krwi, całą we krwi.

JEego oczy — płomienie

Fognia,

z JegoGust wychodzi mi

Fecz,

by nim rEanić, by nim ranić.

K JCakie Jego imię? Jakie Jego imię?

W Jego imię jEest, Jego imię jest:

Słowo Baoga.

K WEidzę bestię i pror

Foka,

zebranych pGo to, by stoczyć b

Fój, by stoczyć b

Eój,

przEeciwko Temu, który siedzi na rum

Faku,

odziany w szGatę we krwi skąp

Faną, we krwi skąp

Eaną.

K,WaOn wygniata, sam wygniata w tłoczni

zapalczywEego gniewu Boż

aego.

KCOto bestia jest pochwyc

Eona,

a z nią razem jej fałszywy praorok

przez Tamtego, który siedzi na rEumaku

odziany w szatę weakrwi skąpaną.

W Alleluja, allelEuja,

alleluja, allelauja,

alleluja, allelEuja, allel

auja.

K JCakie Jego imię? . . .

206 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 177: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈h〉Pan podarował mi III Pieśń Sługi Jahwe (Iz 50, 4–10)

K Phan podarował m

Ci język

hucznia,

abym mógł nieść strudzonCemu jakieś słowo pokrzepi

henia.

Poranek po porCanku budzisz moje

hucho,

abym umiał słCuchać, jak ucz

heń.

W Pan JDahwe, Pan J

f]ahwe, Pan J

Gahwe

otworzył miF]ucho.

2×K Dlatego j

Da, ja się nie op

f]arłem, ja się nie oparłem.

PDodałem mój grzbi

Get tym, którzy mnie b

F]ili.

W A jDa, ja się nie op

f]arłem, ja się nie oparłem.

K PodDałem moje pol

Giczki tym, którzy rwali mi br

F]odę.

W A jDa, ja się nie op

f]arłem, ja się nie oparłem.

K Nie zasłonDiłem mej tw

Garzy przed zniewagami i opl

F]uciem.

Albowiem jhuż wiedzi

Całem, że przyjdziesz mi z pom

hocą,

dlatego uczyniłem moje oblCicze twarde jak sk

hała:

bo byłem pewnCy, że Ty mnie będziesz podtrzym

hywał.

W Jeśli jDesteś, jeśli jesteś bl

f]isko, jeśli zb

Gawiasz,

kto wieść ze mną będzie spF]ór?

Jeśli wspDomagasz, jeśli mi pom

f]agasz,

jeśli zbGawiasz, kto potępi mni

F]e?

K Why wszyscy, którzy boicie się B

Coga, słuchajcie głosu jego sł

hugi:

jeśli ktoś jest w ciemnCościach, niech pokłada ufność w N

him,

niech ImiCeniu Jego za

hufa.

W Jeśli jDesteś . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 207

Page 178: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Ten, co wygniata winogrona w tłoczni (Iz 63, 1–6)

W Kteóż jest Ten, co przybywa z Edomu?

Któż jest Taen, co idzie w szatach szkarł

eatnych,

wspaniH7ały w swym odzieniu i kroczy z wielką swą m

eocą?

K To JDa, to Ja, który mówię sprawiedl

eiwie:

to JH7a potężny w wybawian

eiu.

W Dlaczego szkarłatna jest twa szata?

Jak u taego, co wygniata winogrona w tł

eoczni?

DlaczH7ego? Dlacz

eego?

K Sam jDeden, sam jeden, wygniatałem w tł

eoczni,

z mego lH7udu nikogo nie było ze mn

eą.

RozglądDałem się, rozglądałem, nie było nikogo,

kto by mi pomageał;

zdumiewH7ałem się, bo nikt nie podtrzym

eywał.

I wtaedy moje ramię mnie ocal

eiło,

moja siła, moja siła mnie podtrzH7ymała:

albowiem nadszedł dzień pomstey.

Deptaałem, deptałem nar

eody,

— ich krew spłynęła na ziH7emię

i poplamiła wszystkie moje szeaty.

W Kteóż jest Ten . . .

208 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 179: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Siewca (Mk 4, 3nn)

K,WeOto wyszedł siewca, żeby si

Dać,

a gdy sieał, jedno padło na drogę.

K I przGyleciały ptaki,

i wAydziobały je, i w

H7ydziobały je.

W I weydziobały je.

K,W Oto wyszedł siewca, żeby siać,a gdy siał, jedno padło na skałę.

K Gdy wzeszło słońce, wysuszyło je,bo nie miało ziemi.

W Nie miało ziemi.K,W Oto wyszedł siewca, żeby siać,

a gdy siał, jedno padło między ciernie.K Razem z ziarnem wybujały cierniei zagłuszyły je.

W I zagłuszyły je.K,W Oto wyszedł siewca, żeby siać,

a gdy siał, jedno padło na ziemięK i wydało plon: jedni trzydzieści,a inni sześćdziesiąt,

W a inni sto.

K Ktao ma

euszyai chce zroz

H7umieć,

niech słeucha, niech słucha.

K,W Żaebym nie był dr

eogą.

K,W Żaebym nie był sk

eałą.

K,W Żaebym nie był ci

eerniem.

K Laecz żebym był zi

H7emią.

W Daobrą zi

H7emią.

Na której Jeezus m

H7ógłby wzr

eastać.

}2×

27 II 2002 — Pascha ’97 209

Page 180: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Duch Pana, Duch Pana ogarnął mnie (Łk 4, 18–19; Iz 61, 1–3)

K,W Dauch Pana, Duch P

Eana

ogarnął mniae.

K On mnie namGaścił,

On mnie pFosłał,

bym przepowiadał zbawiEenie.

W Bym przepowiadał zbawiaenie,

bym przepowiadał zbawiGenie

ubFogim,

których serce jest złamEane.

W Dauch Pana, Duch P

Eana

ogarnął mniae.

aOn mnie nam

Gaścił,

On mnie pFosłał,

bym przepowiadał zbawiEenie:

K by ślepi przejrzaeli,

by chromi chodzGili,

trędowaci wyzdrowiFeli,

bym przepowiadał zbawiEenie.

W Dauch Pana, . . .

〈d〉Oto zwierciadłem naszym jest Pan (XIII Oda Salomona)

K Otdo: zwierciadłem naszym jest Pan!aOtwórzcie oczy, przeglądajcie się w Nimgi uczcie się, jakie jest wasze obl

A7icze.

W Allelduja, alleluja, alleluja.

KgAlleluja, alleluja, alleluja.

W DA7ajcie chwałę Jego Duchowi.

Dajcie chwałę Jego Duchowi.

K I usduńcie brud z waszych twarzy.

Kochaajcie Jego świętość i obleczcie się w nią,

a będzigecie zawsze przed Nim niepokal

A7ani.

W Allelduja, . . .

Dajcie chwałę Jego Duchdowi!

210 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 181: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉, c: aIIIJak poryw gniewu (VII Oda Salomona)

K JCak poryw gni

aewu na nieprzyjaci

dela,

jak porGyw miłości do ukochan

Cego,

taakA7i jest mój poryw ku T

dobie,

TGy nieśmiertelny, pełnio świ

Catów.

W Ty jesteś draogą, jakże to cud

Eowne!

Ty jesteś drogą, jesteś miłościaą.

Ty jesteś drGogą, drogą jed

ayną.

Ty jesteś drGogą, Ty jesteś ż

ayciem.

Ty jesteś drGogą, Ty jesteś pr

Fawdą,

Ty jesteś żEyciem.

K OddCałeś się mnie b

aez zastrz

deżeń,

pełen słodGyczy, uczyniłeś małą swoją wielk

Cość,

taaA7k abym nie zadrżał ujrzawszy Ci

debie.

Ty niGeśmiertelny, pełnio świ

Catów.

W Ty jesteś drogą . . .

K Ty stCałeś się jak j

aa, bym Ciebie nauczył się pozn

dawać,

w wyglądzie podobny mniGe, aby mógł Cię przyjm

Cować,

Tay stA7ałeś się grzechem dla mnie, pełen miłosi

derdzia,

Gaby grzechy nie oddaliły mnie już nigdy od Ci

Cebie.

W Ty jesteś drogą . . .

K BCóg, co mnie stw

aorzył, zanim jeszcze b

dyłem,

znał wszystko tGo, co miałem ucz

Cynić,

dlaatA7ego zlitował się nade mną i w swym miłosi

derdziu

sprGawił, bym wypraszał Jego nat

Curę.

W Ty jesteś drogą . . .27 II 2002 — Pascha ’97 211

Page 182: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈D〉Niech błogosławiony będzie Bóg (Ef 1, 3–13)

K NiDech błogosławi

eony

bA7ędzie B

Dóg

i Ojcieec

JezA7usa Chryst

Dusa.

KtF]óry nas wybrał

przed stworzeniem świhata.

KtF]óry nas pobłogosławił

wszelką miłhością,

byśmy bAyli święci

i niepokalGani

w miłF]ości.

W Byśmy bhyli

Jego chwały uwielbieniem,

chwały Jego darmowej łAaski,

łaski jego wielkiej miłGości,

którą nas ukochał

w Jezusie ChrystF]usie.

K NiDech błogosławi

eony . . .

KF]W Nim mamy

odkuphienie.

F]Przebaczenie grzechów

według bogactwa Jego miłhości,

abAy w pełni cz

Gasów

Chrystus był wszystkim we wszF]ystkich!

W Byśmy bhyli . . .

K NiDech błogosławi

eony . . .

K W NF]im także i my,

gdyśmy usłyszeli Słowo prhawdy,

DF]obrą Nowinę

o naszym zbawiheniu,

zostaliśmy opieczętowAani pieczęcią

przez Ducha ŚwiętGego,

który uczynił z nas swój lF]ud.

W Byśmy bhyli . . .

212 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 183: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈d〉Psalm 139: Panie, Ty mnie badasz i przenikasz

K Pdanie, Ty mnie badasz i przen

gikasz,

Ty wiesz, kiedy się kładę spać i gdy powstdaję.

Z daleka poznajesz moje mgyśli:

Tobie są d(A)obrze znane moje dr

dogi.

ChC7oć jeszcze nie mam słowa na jęz

Fyku,

TAy już Panie, znasz je w cał

dości.

TC7y chwytasz mnie z tyłu, atakujesz mnie z prz

Fodu,

a jAednocześnie położyłeś na mnie swą ręk

dę:

jgest to wiedza zbyt tajemnicza dl

Aa mnie,

wigedza, której nie mogę p

Aojąć,

wigedza tak wzniosła, że jej nie roz

Aumiem.

W GdziFeż się oddalę przed Twym D

auchem,

gdzież od Twego oblicza uciBec mam?

K Gdy wstąpię do nieba, Ty tam jAesteś,

W gdBy zejdę w śmierć, tam Cię zn

Aajdę.

TFy chwytasz mnie z tyłu, atakujesz mnie z prz

aodu,

K a jednocześnie położyłeś na mniBe swą rękę:

W jest to wiedza zbyt tajemnicza dla mniAe,

K wiBedza, której nie mogę p

Aojąć,

W wiBedza tak wzniosła, że jej nie roz

Aumiem.

K Pdanie, Ty mnie badasz i przen

gikasz,

Ty wystawiasz na próbę moje sderce,

bym już nie chodził drogą obłudgy

i bym się nie oddalił nigd(A)y od Twojej ści

deżki.

27 II 2002 — Pascha ’97 213

Page 184: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Psalm 22: Eli, Eli, lamma sabahtani?

W Elei, Eli, l

aamma sabaht

eani?

Boże mój, Boże mój,

czaemu mnie op

euściłeś?

K Jakże dalH7ekie twoje zbawienie

od mego jęku,

wołam cię w dzień, a nie odpowiadasz,

krzyczę i nocą,

a nie zaznaję spoczeynku.

A przecież Ty jesteś Świaęty,

Ty, który mieszkasz

w uwielbieniu mego leudu.

TH7obie zaufali moi ojcowie,

zaufali, a Tyś ich wyzwolił;

do Ciebie krzyczeli i ich wybawiłeś,

Tobie zaufali i nie zostali zawieedzeni.

Ale ja? Dlaczego mi nie pomaagasz?

Czyż nie jestem człowieekiem?

Oto jH7estem robakiem!

Pośmiewisko ludzi! Wzgarda ludu!

Szydzą ze mnie ci,

którzy na mnie patrzą,

krzywią usta, potrząsają głową i mówią:

„Zaufał Panu,

niech go wybawi, jeśli tak go miłeuje”.

Przecież Ty mnie kochasz,

tak Ty mnie miłaujesz!

Ty mnie wydobyłeś z łona mej meatki.

Od mego narodzH7enia Ty mnie przyjąłeś,

od łona mojej matki

jesteś moim Bogiem.

Zostałem powierzony Tobie,

gdy się rodzeiłem.

W Elei, Eli, l

aamma sabaht

eani?

Boże mój, Boże mój,

czaemu mnie op

euściłeś?

K NiH7e stój z dala ode mnie,

bo udręka jest bliska

i nikt mi nie pomeaga!

OtH7aczają mnie byki niezliczone,

osaczają mnie byki Baszanu.

Rozwierają przeciw mnie swoje paszcze

jak lew drapieżny i ryczeący.

Jestem brudną wodą, do wylaania.

Są rozłączone wszystkie moje keości.

Jak wH7osk jest moje serce,

topnieje pośród mych wnętrzności.

Moje gardło suche jak skorupa,

język mój przywarł do podniebienia,

położyłeś mnie w prochu śmieerci.

W Elei, Eli, l

aamma sabaht

eani?

Boże mój, Boże mój,

czaemu mnie op

euściłeś?

214 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 185: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

. . . kontynuacja

K Sfora psH7ów mnie opada,

osacza mnie zgraja złoczyńców;

przebodli moje ręce i moje nogi,

policzyć mogę wszystkie moje kości.

Wpatrują się we mnie, obserwują mnie:

dzielą między siebie moje szaty,

o moją suknię los rzuceają.

A Ty, o Panie, nie stój z dalaeka,

mocy moja, mocy moja,

spiesz mi na peomoc.

H7Ocal mnie od miecza,

z psich pazurów wyrwij moje życie,

wybaw mnie, wybaw mnie z paszczy,

z paszczy lwa i od bawolich reogów.

W Elei, Eli, l

aamma sabaht

eani?

Boże mój, Boże mój,

czaemu mnie op

euściłeś?

K BCędę głosił Twoje imię moim br

H7aciom,

chwCalić Cię będę pośród zgromadz

H7enia

i powiem:

chwCalcie Pana wy, co się Go bo

H7icie,

śpiewCajcie Panu potomstwo Jak

H7uba,

oddajcie Mu chwałę potomstwo Izraeela;

bowiem On nie brzydzi się

tym biedaakiem,

Jedyny, który mną się nie zgeorszył,

nie wzgH7ardził tym nędzarzem,

nie ukrył przed nim swojego oblicza,

ale wysłuchał jego krzyku o pomoc,

usłyszał jego krzeyk;

teraz wiem, że ubodzy się nasaycą,

że ktokolwiek Cię szuka, zneajdzie;

że ich sH7erce, ich serce

żyć będzie, żyć będzie wiecznie,

żyć będzie na zeawsze.

PCowrócą do Pana wszystkie krańce zi

H7emi,

pokłon Mu oddadzą

wszystkie rodziny nareodów.

Bo królestwo, bo królestwo

należy do Paana,

On panuje nad wszystkimi narodeami.

Tylko JH7emu pokłon oddadzą

wszyscy śpiący pod ziemią,

zegną się przed Nim wszyscy,

którzy w proch zstępeują.

Bowiem ja, ja żyć będę,

żyć dla Niaego,

jemu służyć będzie moje poteomstwo.

Opowie o PH7anu pokoleniu, które przyjdzie;

zwiastować będą to, co uczynił ze mną;

ludowi, który się narodzi, powiedzą:

„Oto dzieło Peana!”

27 II 2002 — Pascha ’97 215

Page 186: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉, (e)Nikt nie może służyć dwom panom (Mt 6, 24–33)

K Naikt nie może, ni

Ge może służyć dwom p

Fanom,

bGo kochając jedn

Fego, wzg

aardzi drugim.

Nide możecie sł

(G7)użyć B

Fogu i pieniądz

Eowi!

Dlatego wam maówię: Ni

Ge martwcie się

Fo swoje życie,

cGo będziecie jedli, c

Fo będziecie pili, w c

ao się ubierzecie;

czdy żFycie nie znaczy więcej niż jedz

Eenie?

A mdoże wasze ci

Fało nie znaczy więcej niż ubr

Eanie?

K,W PopCatrzcie na pt

eaki w powietrzu:

nie siE7eją i nie żni

F7wujFą,

a jednak wasz Ojciec je żEywi!

K A ktaóż z was, ch

Goćby nie wiem jak się st

Farał,

mGoże przedłużyć o chw

Filę swoje ż

aycie?

A o ubrdanie cz

Femu się martw

Eicie?

K,W PrzypCatrzcie się l

eiliom na polu:

nie przE7ędą i nie t

F7kajFą,

Salomon nie ubierał się jakEone!

K SzCukajcie najpierw Król

eestwa Bożego,

a wszE7ystko będzie wam d

F7ane.

Nie możFecie służyć Bogu i pieniądz

Eowi!

W SzCukajcie Królestwa Boż

eego,

a wszE7ystko będzie wam d

F7anFe.

Nie możecie służyć dwom pEanom!

K Nikt nie może, . . .W (Powtórzyć trzy refreny)

216 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 187: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Psalm 131: O, Panie, moje serce nie ma już pretensji

K,WeO, Panie, moje s

aerce nie ma już pret

eensji

i nie wznoszę w paysze mego wzr

H7oku,

nie gonię za tym, co jest wielkie,

ani za tym, co przewyższa moje seiły.

K Uspokoiłem, wyciszyłem moją dauszę,

tak jak dziecko w ramionach swej meatki,

tak jak dziecko nasycone jest mój dH7uch,

tak jak dziecko we wnętrzu meym.

W O, Panie, moje saerce nie ma już pret

eensji . . .

K Ufaj Izraelu swemu Paanu, teraz i z

eawsze,

ufaj Izraelu swemu Paanu, teraz i z

eawsze.

〈a〉Pragnę pójść do Jeruzalem Pieśń Sefardytów

K PrEagnę pójść matk

ao

ddoEJeruzalem, Jeruzalem,

bay spożywać zioła,dabEy nasycić się nimi, nasycić się nimi.

W JFuż tę ścieżkę odnalazł

aem,

jFuż tą ścieżką pielgrzymuj

aę,

jduEż na ścieżce

całego świata, całego świata.

K DEaj mi je spożyw

aać,

dabEym nasycił nimi me pragnienia;

to są pragnienia przyjaźni,

to są pragnienia łagodności,

to są pragniendiaE,

to są pragnienia posłuszeństwa.

W JFuż tę ścieżkę odnalazł

aem . . .

LEa la, la la la . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 217

Page 188: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉, c]: aIVSzema Izrael (Pp 6, 4–9)

K Szaema Izrael, sz

Gema Izrael,

AdonFaj Elohenu, Adonaj Eh

aad.

W Szaema Izrael, sz

Gema Izrael,

AdonFaj Elohenu, Adonaj Eh

aad.

W Słauchaj Izraelu,∗ — Szema Izrael

SłGuchaj Izraelu, — Szema Izrael

PFan jest naszym Bogiem, — Adonaj Elohenu

Pan jest jedayny. — Adonaj Ehad

K Baędziesz kochał Pana,Boga twego

cFałym twoim s

aercem,

cFałym twym um

aysłem,

ze wszFystkich twoich s

Eił.

Paołóż te moje sł

dowa

jako znGak na twoich r

aękach,

jak ozdobę międzydoczy,

naGodrzwiach domu

i na twoich brEamach.

W Słauchaj Izraelu∗

— Szema Izrael . . .

K Wpaoisz je twym synom,Izraelu,

bFędziesz o nich m

aówił

W dFomu i w podr

aóży,

idąc spFać i wstając r

Eano.

aOto pierwsze przykaz

danie życia,

a drGugie jest mu pod

aobne:

kochaj bliźniego jak sidebie samego,

zachGowaj je,

a będziesz żył na wiEeki.

W Słauchaj Izraelu∗

— Szema Izrael . . .

K Szaema Izrael, sz

Gema Izrael,

AdonFaj Elohenu, Adonaj Eh

aad.

∗Śpiewa się na dwa chóry

218 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 189: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈E〉Hymn o krzyżu chwalebnym Hymn z III wieku

W ChwEalebny krz

G]yż

zmartwychwstałego Pc]ana

jest drzf]ewem

mojego zbawiG]enia;

on mEoim pokarmem,

G]

on moją rozkc]oszą,

w jf]ego korzeniach wzr

H7astam,

w jego gałęziach odpoczEywam.

K Jego rG]osa mnie oż

Aywia,

jego powiew mnie użG]yźnia,

w jego cif]eniu postawiłem

mój nG]amiot.

On w głAodzie jest pokarmem,

w pragnieniu źródłem wody,

moim okryciem w nagG]ości.

Strf]oma ścieżka, moja droga w

G]ąska,

drabf]ina Jakuba, łoże miłości,

gdzie nas poślubił PG]an.

W ChwalEebny krzyż . . .

K W trwG]odze tyś obr

Aoną,

w potknięciu podpG]orą,

w zwyciAęstwie koroną,

w walce tyś nagrG]odą.

Drzf]ewo życia wieczn

G]ego,

podpf]ora wszechświ

G]ata,

kościec ziAemi,

twój wierzchołek sięga nieba,

a w twoich ramionach otwartych

jaśnieje miłość BG]oga.

W ChwalEebny krzyż . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 219

Page 190: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈d〉Przyobleczcie się w zbroję Bożą (Ef 6, 11nn)

K Przdyobleczcie się w zbroję B

gożą,

nosząc na sAobie oręż światł

dości.

BBo nasza walka nie jest przeciw stworzeniom z ciała i kr

Awi,

Bale przeciwko duchom zła, które zamieszkują ten świat ciemn

Aości.

KW Przepasdawszy biodra wasze pr

Aawdą,

przobleczeni w sprawiedliwość krzdyża,

K ktBóra nie opiera się z

Ału,

lecz biBerze na siebie grzechy

Ainnych.

KW Obuwszy ndogi w gotowość głoszenia Ewang

Aelii,

miejcie przede wszystkim tarczę widary,

K żBe Chrystus kocha cię napr

Aawdę,

żBe umarł na krzyżu za ci

Aebie,

gdBy byłeś złoczyńcą i grzeszn

Aikiem.

KW Wdeźcie też miecz Ducha, którym jest Słowo B

Aoże,

a na głowę hełm zbawidenia,

K bBo Jezus Chrystus zmartw

Aychwstał,

bBo On jest P

Aanem,

bo On powrgóci, bo On powróci

i nas zabierze ze SAobą.

KWdAlleluja, allelu-, allelu-, allelu

Aja,

dAlleluja, allelu-, allelu-, allelu

Aja.

220 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 191: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉, c: aIIIPsalm 87: Jego fundamenty

K Jaego fundamenty są na swiętych górach,

F

Pan miłuje bramy Syjonu

bardziej niż wszystkie namioty JakEuba.H7

O Tobie głoszą rzeczy wspaniałe,

o miasto BEoga!

Przaywołam Rahab i Babilonię,

F

Filistynię, Tyr i Etiopię,

kiedy ktoś się w nich rodzi,

mówi się: „on się tam urEodził!”

H7

Ale o Syjonie mówi się: „MEatka”!

K,W Baowiem wsz

dyscy w n

Eim się narodz

aili,

K,W Pdan — On s

Fam go stworzył i zbud

Eował!

K,W Maatko, M

Gatko, mi

Fasto B

Eoga!

K Paan zapisuje w swojej księdze:

F

„Ten się tam urEodził”;

H7

i tańcząc zaśpiewają:

„W Tobie są wszystkie moje źrEódła”!

K,WaI śpiew

daniem i t

Eańcem ogłasz

aają:

K,W „W Tdobie s

Fą wszystkie me źr

Eódła”.

K,W Maatko, M

Gatko, mi

Fasto B

Eoga!

27 II 2002 — Pascha ’97 221

Page 192: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Akeda

K Bayła jeszcze noc, kiedy Abr

d97−qq q

aham,

przygotowywał się, by złożyć syna w ofiaerze;

obydwaj patrzyli sobie długo wd97−

qq qoczy

i wtedy Izaak powiEedział:

W Akedaa, aked

d97−qq q

a, akeda, akedaa.

Zwiaąż mnie, zwiąż mnie m

d97−qq q

ocno

ojcze mój, bym się nie opiaerał!

K Zwiaąż mnie, zwiąż mnie mocno, ojcze m

d97−qq q

ój,

bym czasem z lęku się nie opiaerał

i wtedy nieważna będzie twoja ofid97−

qq qara,

i obydwaj będziemy odrzucEeni!

W Akedaa . . .

K Przayjdźcie i zobaczcie wiarę na ziemi,

zobaczcie wiarę na zid97−

qq qemi:

oto ojciec, który poświęca jedynego syna,

a jego syn najdroższy nadstawia swą szEyję!

W Akedaa, aked

d97−qq q

a, akeda, akedaa.

Zwiaąż mnie, zwiąż mnie m

d97−qq q

ocno

ojcze mój, bym się nie opiaerał!

222 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 193: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Psalm 37: Nie unoś się gniewem

W Niae unoś się gniewem na złocz

Fyńców,

ani nie zazdrość niesprawiedlE7iwym.

Oni tak zndikną, jak niknie tr

E7awa

i zwiF (7)ędną, jak świeża zi

E7eleń.

K Zaaufaj swemu Panu, postępuj d

Fobrze,

mieszkaj w swojej ziemi, zachowaj wiE7erność.

Niech Pan Bóg bdędzie dla ciebie rozk

E7oszą,

On dFa ci to, czego zapragnie twoje s

E7erce.

K Powierz swoją drogę Panu, Jemu zaufaj,zaufaj Jemu, On będzie działał;sprawi, że zabłyśnie twoja sprawiedliwość,słonecznym blaskiem twoja wierność.

W Nie unoś się gniewem na złoczyńców . . .

K Zostań w milczeniu przed Panem, Jemu zaufaj,nie unoś się gniewem, że ktoś tryumfuje,że tryumfuje, mówiąc kłamstwa;zaufaj Panu, miej w Nim nadzieję.

W Nie unoś się gniewem na złoczyńców . . .

K Zaniechaj gniewu, złóż oburzenie,nie rozdrażniaj się, byś zła nie czynił,kto czyni zło, będzie wykluczony,ale kto ufa Panu, posiądzie ziemię.

K Zaczekaj krótką chwilę, a już przewrotny zniknął,spójrz na jego miejsce, już go tam nie ma.Za to cisi posiądą ziemię,cieszą się pokojem, wielkim pokojem.

W Nie unoś się gniewem na złoczyńców . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 261

Page 194: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈C〉, (A:GII)Hymn o miłości (1 Kor 13, 1–13)

K GdCybym mówił językami aniołów,

a mFiłości bym nie miał:

jestem nGiczym!

GdCybym miał dar prorokowania

i znał wszystkie tajemnaice,

gdCybym miał taką wiarę,

iżbym góry przenaosił,

a mFiłości bym nie miał:

jestem nGiczym!

GdCybym cały mój majątek

rozdał ubogim,

a ciało wystawił na spalaenie,

lFecz miłości bym nie miał:

jestem nGiczym!

W Albowiem MCiłość,

Maiłość,

MCiłość

jest cierpliwa,

chętna do usług,

nie zna zawaiści,

nie szuka poklCasku,

nie unosi się pychą,

pełna gaodności:

nie szFuka własnej korzyści,

nie unosi się gniGewem,

nie pamięta złCego,

nie pamięta złaego,

nie cieszy się z niesprawiedlFiwości,

lecz raduje się prGawdą.

Wszystkiemu wiCerzy,

wszystkiemuaufa,

wszystko wybCacza,

przetrzyma wszystko,

przetrzyma wszystko.

Albowiem Miłość,

Maiłość

albowiem MCiłość

jest Bogiem,

jest Bogiem,

jest Bogiem!

262 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 195: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈h〉Ten sam Bóg (2 Kor 4, 6–12)

K TDen sam Bóg, który rz

F]ekł:

„Niech świhatłość świeci w ciemności”,

jest tF]ym, który zajaśniał w naszych sercach,

aby rozjhaśnić światło poznania swej chwały,

K,W która jAest na obl

hiczu Chrystusa.

K,W LF]ecz skarb ten nosimy w naczyniach glinianych.

K,W bhy się okazało,

że ta przemożna moc miłAości jest od B

hoga,

jGest od Boga, a nie z nas s

F]amych.

K ZF]ewsząd ucisk znosimy,

lecz nie jesteśmy zmiażdżeni;

prześladowani, lecz nie opuszczeni;

powaleni, lecz nie pokonani.

KW Niheustannie nosząc w naszym ciele

umieranie JezAusa;

aby thakżeGobjawiło się w nas

jego zmartwychwstF]anie.

K,W I tF]ak kiedy my umieramy,

wy otrzymujecie życie.

KW Niheustannie nosząc w naszym ciele

umieranie JezAusa;

aby thakżeGobjawiło się w nas

jego zmartwychwstF]anie.

27 II 2002 — Pascha ’97 263

Page 196: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Jakby skazani na zabicie (1 Kor 4, 9–13)

KaAż do tej chwili znosimy n

Gagość,

cierpimy pragnienie i głaód.

WaAż do tej chwili znosimy n

Gagość,

cierpimy pragnienie i głaód.

K PrzGeśladowani, na tułaczkę skaz

aani.

W PrzGeśladowani, na tułaczkę skaz

aani.

K Gdy nam złorzGeczą — błogosław

aimy,

policzkowGani — zamykamy

austa,

gdGy nas oczerniają — odpowiadamy mił

aością.

W GdGy nas oczerniają — odpowiadamy mił

aością.

W Staliśmy się śmiGeciem,

staliśmy się śmiaeciem,

staliśmy się śmiGeciem,

śmieciem tego świaata

Gi odrazą dla wsz

aystkich.

K Albowiem myślę,

że dlGa nas,

apostaołów

Bóg wyznGaczył

ostatnie miaejsce.

W JGakby skazani na zabicie,

jaakby skazani na zabicie,

jGakby skazani na zabicie,

jaakby skazani na zabicie.

K Uznani

za widowGisko,

dla świaata,

dla AniGołów

i dla lFudzi,

i dla lEudzi.

W JGakby skazani na zabicie . . .

Staaliśmy się śmieciem . . .

264 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 197: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Jezus obchodził wszystkie miasta (Mt 9, 35—10, 42)

K Jaezus obch

Fodził wszystkie mi

aasta,

i od wioski do wiFoski

przepowiadał Królaestwo.

A widząc tłdumy, które za nim szł

E7y,

wzruszył siaę;

K,W beo były zmęczone,

bo były znękFane,

jak owce bez pastEerza.

K Wtaedy JFezus rzekł

do swychE7uczniów:

Żnaiwo jest wielkie,

naprawdę wiGelkie,

ale robotnaików jest m

Gało.

Proście zCatem tego,

kto jest Panem żnGiwa,

aby paosłał robotników

na swe żnGiwo.(a)

ACoto ja was pos

Gyłam,

jak owiaeczki między w

Gilki;

bądźcie zCatem roztropni jako w

Gęże

i praości jako goł

Gębie,

W jako gołaębie.

K NiCe noście torby, ani pieni

Gędzy,

ani bagaaży, ani sand

Gałów

i ogłaszCajcie: Królestwo jest bl

Gisko,

Jezus zmartwaychwstał, przychodzi z n

Gami,

W przychodzi z naami.

KCA kto kocha ojca lub matkębardziej niż mnie,

W nie jest gGodzien mnie,

nie jest gaodzien mnie.

KCA kto kocha syna lub córkębardziej niż mnie,

W nie jest gGodzien mnie,

nie jest gaodzien mnie.

KCA kto nie bierze swego krzyża,a idzie za mną,

W nie jest goGdzien mnie,

nie jest gaodzien mnie.

KCA kto szuka swego życiana tym świecie,

W utrGaci je,

utraaci je.

KCA kto traci swoje życiez miłości do mnie,

W odnGajdzie je,

odnaajdzie je.

K Kto słucha wGas,

W ten słucha mniae.

K Kto przyjmuje wGas,

W przyjmuje mniae.

K Kto przyjmuje mniGe,

przyjmuje BFoga,

przyjmuje BEoga!

27 II 2002 — Pascha ’97 265

Page 198: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈D〉Nie opierajcie się złu (Mt 5, 38 nn)

K SłDyszeliście, że powiedziano:

okho za oko, ząb za ząb.

A jAa wam powiadam,

a ja wam powihadam:

W NiDe opierajcie się złu,

nie opierajcie się złhu,

niAe opierajcie się złu,

nie opierajcie się złhu.

K A jheśli ktoś uderzy cię

w prawy polDiczek,

nAadstaw mu także dr

hugi.

A jeśli ktoś prawuje się z tobą,

by zabrać ci szDatę,

dAaj mu także i pł

haszcz.

A jAeśli zmusza cię ktoś,

by iść z nim tysiąc kroków,

idź dwa tysihące.

A jAeśli ktoś zabiera, co twoje,

nie żądaj zwrhotu.

W NiDe opierajcie się złu . . .

K SłDyszeliście, że powiedziano:

Khochaj bliźniego swego,

nienawidź swego wroga.

A jAa wam powiadam,

a ja wam powhiadam:

kochDajcie waszych wrogów,

czhyńcie dobrze tym, co was nienawidzą,

mAódlcie się za waszych prześladowców,

błoghosławcie waszym oszczercom.

BGądźcie doskonali, j

hak jest doskonały

Ojciec wasz w niebie:

boGOn jest dobry dl

Aa grzeszników,

boGOn jest dobry dl

A7a grzeszników.

W NiDe opierajcie się złu . . .

K A bhędziecie dziećmi

waszegoDOjca na niebie,

który sprAawia, że słońce wschodzi

nad dobrymi i nad złhymi,

zsAyła deszcz także na zł

hych.

W NiDe opierajcie się złu . . .

266 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 199: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈d〉Całuj mnie (Pnp 1, 2nn)

K Cdałuj mnie pocałunkami twoich ust;

słBodsza niż wino jest twoja m

Aiłość;

olejkiem rozlanym jest twe Imię,

oto dlaczego kochają cię dziewczdęta.

W Zabierz mnie ze sobą, pójdziemy,

pociBągnij mnie za sobą, biegn

Aijmy!

Bardziej niż wA7ino twa miłość nas upaja,

o, jak cudownie kochać cidebie!

Pdowiedz mi ty, o miły memu sercu,

powiedz, gdzie pasiesz twoją trzAodę,

abym już odtąd przestała być włóczęgą

przy trzodach innych pastderzy.

K Jdeśli tego nie wiesz, o najpiękniejsza z kobiet,

toBidź śladami moich

Aowiec

i paś tam też koźlęta swoje,

aż przy szałasach pastderzy.

W Zdabierz mnie ze sobą, pójdziemy . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 267

Page 200: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈h〉, c]:hIIMoja miła, moja miła jest dla mnie (Pnp 1, 13nn)

K Mhoja miła,

moja miła jest dlea mnie,

narcyz SarF]onu,

rGóża rosnąca w dol

F]inach.

W Mhój miły,

mój miły jest dlea mnie

jak zapach mF]irry,

spoczGywa na mej pi

F]ersi.

K Mhoja miła,

moja miła jest dlea mnie,

jak lilia wśród ciF]erni,

tak moja mGiła

jest pośród dziF]ewcząt.

W Mój mhiły,

mój miły jest dlea mnie

jak grono hF]enny,

w winnGicach En-g

F]addi.

K Jak piGękna jesteś kochana m

F]oja,

o jakże piGękna, o jakże pi

F]ękna.

eOczy twe jak gołęb

F]ice.

}2×

W Jak jesteś piGękny mój ukoch

F]any,

o jak urGoczy, o jak ur

F]oczy!

KW A neasze łoże jest z ziel

F]eni.

}2×

W Jhak jabłoń pośród drzew l

eeśnych

tak jest mój umiłowF]any,

umiłowGany wśród młodzi

F]eńców.

W upragnihonym jego cieniu usi

eadłam,

a owoc jego jest słF]odki,

o jakże słGodki dla moich

F]ust!

Wprowadził mniGe do komnaty z w

F]inem,

a jego sztandearem nade mną jest m

F]iłość;

wprowadził mniGe do sali biesi

F]adnej,

a jego sztandearem nade mną jest m

F]iłość;

lewa jego rGęka pod moją gł

F]ową,

a prGawą mnie obejm

F]uje.

K Ja zaklhinam was, o córki jerozo

Alimskie,

K,W nie bGudźcie, nie rozbudzajcie mej m

F]iłej.

268 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 201: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Przyjdź z Libanu (Pnp 4, 8nn)

K Przeyjdź z Libanu,

Doblubienico,

przeyjdź z Lib

Danu, prz

eyjdź!

Tweoim wieńcem będą

szczDyty górskie,

wyseokie szcz

Dyty Herm

eonu.

Seerce mi zraniłaś,

sDerce mi zraniłaś,

sieostro ma obl

Dubieneico.

Przeyjdź z Libanu,

Doblubienico,

przeyjdź z Lib

Danu, prz

eyjdź!

W Szeukałam mił

Gości mojego ż

Aycia,

szukaałam, lecz nie znal

eazłam;

znalazłam mGiłość mojego ż

Aycia,

pochwycCiłam Go

i nDigdy już nie p

euszczę!

K Ja przynależę do mego miłego,a On jest cały mój;Przyjdź, mój miły,wędrujmy po polach,spędzimy noc we wioskach.

Pójdziemy o świcie do winnicy,zbierzemy tam owoceJa przynależę do mego miłego,a on jest cały mój.

W Szukałam miłości mojego życia . . .

K Powstań szybko, ma ukochana,przyjdź gołębico, przyjdź!Bo oto zima już przeminęła,śpiew synogarlicy już słychać,kwiaty powróciły znowu na pola,słońce stało się upalne.Powstań szybko, ma ukochana,przyjdź gołębico, przyjdź!

W Szukałam miłości mojego życia . . .

K Połóż mnie jak pieczęćna twym sercu,jak pieczęć na twym ramieniu,bo miłość jest jak śmierć potężna,wody jej nie ugasząOddać za nią wszystkieswoje bogactwa,oznacza mieć ją za nic.Połóż mnie jak pieczęćna twym sercu,jak pieczęć na twym ramieniu.

W Szukałam miłości mojego życia . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 269

Page 202: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Kiedy jeszcze spałam (Pnp 5, 2nn)

K KiCedy jeszcze spałam,

moje serce czuwEało,

usłyszałam mego miłego głaos:

„dOtwórz mi, moja si

E7ostro,

dotwórz mi, goł

E7ąbko,

albowiem moja głowa

pokryta jest rosą,

a moje kędziory

kroplami naocy”.

WsCunął swą rękę

przez szczelinę drzwEi,

wtedy zadrżało me serce dla niaego.

Wstałam śpidesznie, by otw

E7orzyć,

a dłonie moje ociekały mirrą

i z palców moich spływała mirra

na uchwyt zasauwy.

W Ja zaklinam was,

córki jerozolGimskie,

gdy znajdziecie mego miłFego,

powiedzcie, że umieram z miłEości.

KCOtworzyłam, otworzyłam

memu miłemu,

lecz go nie bE7yło,

już odszedł i znaiknął.

Żdycie we mnie ustało,

ponieważ się oddE7alił;

szukałam go,

lecz nie znalazłam,

wołałam go, wołałam,

ale mi nie odpowiaedział.

Spotkali mnie strażnicy,

którzy obchodzą miGasto,

zdarli ze mnie sFuknię

i zranili mnie

strażnicy mEurów.

W Ja zaklinam was . . .

KaAch!

Gdybyś był moim brGatem,

mogłabym cię całFować

tak, by się nie gorszEono.

W Ja zaklinam was . . . ∗

∗Podczas gdy Wszyscy śpiewają ostatni refren, Kantor kontynuuje: Ach, gdybyś był moim bratem . . .

270 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 203: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Ty, która mieszkasz w ogrodach (Pnp 8, 10b–14)

K Tay, która mieszkasz w ogr

dodach∗,

gdziFe druhowie nasłuchują twego gł

Eosu.

DFaj mi go usłyszeć!

Daj mi go usłEyszeć!

WAUchodź mój kochany,

biegnij jak gazEela,

nf]iby młody jeleń

schrEoń się na pachnące wzg

Aórza∗∗!

KW Jaestem w Jego

doczach

jako ta, która znalazła paokój.

Moja winnica jest tEu, tu przed

ae mną.

Moja winnica jest tEu, tu przed

ae mną.

WAUchodź mój kochany,

biegnij jak gazEela,

nf]iby młody jeleń

schrEoń się na pachnące wzg

Aórza!

K Tay, która mieszkasz w ogr

dodach . . .

∗Kościół przez Chrzest został wprowadzony do ogrodów Królestwa, „gdzie druhowie nasłuchują Twe-go głosu”. Tam Kościół, który stał się matką i nauczycielką wszystkich narodów dzięki doświadczeniumiłości, jakiej doznał poprzez cierpienia, radości, upadki i powstania oraz — możemy powiedzieć —poprzez Historię Zbawienia, którą wyraża Pieśń nad Pieśniami, zostaje zaproszony przez Oblubieńca,aby słuchać jego głosu w ostatecznym pragnieniu.∗∗Oblubienica-Kościół odpowiada eschotologicznym krzykiem paschalnym: to czego doświadczyła, cze-go się dowiedziała o Oblubieńcu, rodzi w niej pragnienie ostatecznego wyjścia, ucieczki z Nim „na pach-nące wzgórza”, to znaczy do Nieba, gdzie będzie wolna na zawsze.

27 II 2002 — Pascha ’97 271

Page 204: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉, b: aIBaranka Boża (Mt 1—2; Łk 1—2)

K Dzieewica Maryja była

oblubienaicą obiecaną Józefowi,

kiedy wpCierw nim zamieszkali razem,

stała się brzemienną za sprawą Ducha ŚwiętH7ego.

eA Józef — mąż sprawiedliwy —

niae chcąc Jej zniesławić,

postaCnowił oddalić Ją potaj

H7emnie.

O, jakże gorzkie są wody, Mareyjo!

W BCaranko Boża, pokorna Baranko,

Tey, która nie opierasz się złu,

Maatko Jezusa i Matko nasza,

módl się za nH7ami,

módl się za neami!

K Maryja wydała na świat swego Syna,owinęła Go w pieluszki i złożyła w żłobie,bo nie było dla nich miejsca w żadnej gospodzie.O, jakże gorzkie są wody, Maryjo!

W Baranko Boża . . .K A wstawszy Józef,wziął ze sobą Dziecię i Jego Matkęi uciekł do Egiptu, bo Herod chciał zabić Dziecię!O, jakże gorzkie są wody, Maryjo!

W Baranko Boża . . .K Płacz i krzyk słychać w Rama, aj, aj, aj. . .lament i zawodzenie wielkie,to Rachela, która opłakuje swoje dziecii nie chce dać się pocieszyć, bo już ich nie ma.O, jakże gorzkie są wody, Maryjo!

W Baranko Boża . . .

K IeAnioł Pański ukazał się Józefowi w Egipcie i rzekł mu:

„Wstaań i weź ze sobą Dziecię i Jego Matkę

i wrCóć do ziemi Izra

H7ela,

albowiem z Egiptu wezwałem Mego Seyna!”

W Baranko Boża . . .272 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 205: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈C〉Nie ma w Nim żadnego wdzięku IV Pieśń Sługi Jahwe (Iz 53, 2nn)

K NiCe ma w Nim żadnego wdzięku,

nie ma w Nim żadnego blaasku,

aby na Niego popG7atrzeć,

ani wyglądu, by się nam podCobał.

Wzgardzony,

przez ludzi odepchniaęty,

mąż bolCeści

z cierpieniem oswojaony.

W PrzCed Nim zakrywa się swą twarz.

Przed Nim zakrywa się swą twaarz.

Przed Nim zakrywa się swą twG7arz.

Przed Nim zakrywa się swą twCarz.

K Udręczony,

poczytany zaa nic,

wzgardzCony,

przez ludzi odepchniaęty,

mąż bolCeści

z cierpieniem oswojaony.

W PrzCed Nim zakrywa się swą twarz.

Przed Nim zakrywa się swą twaarz.

Przed Nim zakrywa się swą twG7arz.

Przed Nim zakrywa się swą twCarz.

K Lecz On wziCął

na siebie wszystkie nasze grzaechy,

lecz On wziCął

na siebie wszystkie nasze baóle.

W Każdy z nFas

obrócił się ku błędnej drGodze.

UdręczCony,

lecz sam dał się gnaębić,

ust nie otwCorzył,

jak baranek wiedziony na zabaicie.

W PrzCed Nim zakrywa się swą twarz.

Przed Nim zakrywa się swą twaarz.

Przed Nim zakrywa się swą twG7arz.

Przed Nim zakrywa się swą twCarz.

UdręczCony! Udręcz

Cony! Udręcz

Cony!

27 II 2002 — Pascha ’97 273

Page 206: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈d〉Pieśń Baranka (Ap 5, 9nn)

K Gdodzien jesteś wziąć Księgę

i otwgorzyć jej piecz

A7ęcie,

albowiem Ty zostałeś zabdity

i nabyłeś Bogu krwią swA7oją

ldudzi z każdego pokolenia, języka i narodu.

IFuczyniłeś z nich dl

aa naszego B

Foga

królaestwo, królestwo kapł

Fańskie,

W i królują i królaują

na całej zidemi.

K Gdodzien jesteś Baranku zabity

wzigąć ksi

A7ęgę

i otworzyć jej pieczdęcie,

bowiem nabyłeś Bogu krwią swA7oją

ldudzi z każdego pokolenia, języka i narodu.

W IFuczyniłeś z nich . . .

274 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 207: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉, c]: aIVKim jest ta (Pnp 8, 5–7)

KW Kaim jest ta, co wyłania się z pustyni?

Kim jest ta, co wyłania się z pustyni?

Idzie wspFarta na swoim oblubi

Eeńcu.

Idzie wspFarta na swym oblubi

aeńcu.

K Pod jabłGonią cię obudz

aiłem,

tGam gdzie cię pocz

Fęła twoja m

aatka,

tam gdzFie twoja matka cię zrodz

Eiła,

tam, gdzFie twoja matka cię urodz

aiła.

KW Kaim jest ta, co wyłania się z pustyni?

Kim jest ta, co wyłania się z pustyni?

Idzie wspFarta na swoim oblubi

Eeńcu.

Idzie wspFarta na swym oblubi

aeńcu.

K PGołóż mnie tak jako pi

Feczęć na twym s

aercu,

jGako tat

Fuaż na twej r

aęce.

Bowiem jak śmiFerć potężna jest m

Eiłość,

jak płFomień, co pochodzi od P

Eana,

i wFody jej nie ug

Easzą.

Gdybyś chciałFoddać za miłość

wszystkie bogactwa swego dEomu,

znFalazłbyś jedynie pog

Eardę.

KW Kaim jest ta, co wyłania się z pustyni?

Kim jest ta, co wyłania się z pustyni?

Idzie wspFarta na swoim oblubi

Eeńcu.

Idzie wspFarta na swym oblubi

aeńcu.

27 II 2002 — Pascha ’97 275

Page 208: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈C〉, E : CIVGłos mego ukochanego (Pnp 2, 8–17)

K GłCos mego ukochan

aego!

Oto nadchFodzi,

biegnie przez gEóry,

skFacze po pag

Eórkach.

UmCiłowany mój podobny do gaz

aeli,

albo do młodego jelFenia,

umiłowany mój podobny do gazEeli.

OtCo zatrzymuje się

za naaszym m

Furem,

pFatrzy przez okno,

zagląda przez krEatę.

TCeraz mówi mój kochany,

mówi do mnie:

K,W PCowstań, przyjaciółko m

Eoja,

pFowstań, moja piękna i p

Eójdź!

K Bdo oto zima już przemin

Eęła,

ddeszcze ustały i prz

Eeszły

kwiFaty pojawiły się na polach,

powrócił czas śpiewania piEeśni,

głd97−

qq qos synogarlicy już sł

Eychać,

drzFewo figowe wydało pierwsze owoce

a winny krzew kwitnący wydaje woń przyjEemną!

W PCowstań przyjaciółko m

Eoja,

pFowstań moja piękna i p

Eójdź!

KdO gołąbko moja ukryta

w szczelinach skEały,

w kryjdówkach skalnego urw

Eiska,

dFaj mi twój głos usłyszeć,

daj mi go usłEyszeć!

PrzegnCajcie lisy, lisy mal

Eusieńkie,

co pFustoszą winn

Eicę,

KW BGo nasza winn

Fica jest w kwi

Eeciu,

bGo nasza winn

Fica jest w kwi

Eeciu!

K Mdój umiłowany jest dla m

Enie,

a jda jestem dla ni

Eego;

ndim wiatr wieczorny powi

Eeje

i wdydłużą się cienie śmi

Eerci

Wróć maiły,

wróć mGiły,

wróć maiły!

276 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 209: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Gołębica spoczęła (XXIV Oda Salomona)

W Geołębica spoczęła∗ nad głową P

H7ana,

śpiewała psalmy∗∗ nead Nim.

A Pan objawił zamiary swej miłH7ości,

zamiary o niezrównanym blasku dla każdeego.

K I otwaarły się otchł

H7anie,

i daał się słyszeć straszliwy krzyk

jakby niewiast rodzH7ących,

ale PCan zniweczył ciemności

jednym swym wejrzH7eniem.

W Geołębica spoczęła . . .

K Laecz zamiary zatrac

H7ono

i aniołaowie niebiescy płak

H7ali,

zamiaary wobec tych wszystkich,

którzy nie szli za Jego prH7awdą.

CAlbowiem Pan pokazał swoją dr

H7ogę

i raozlał swoją łaskę

na tych, którzy za NimH7idą;

i dCał im wszystkim tę moc,

by ozdobili się Jego świętH7ością.

W Geołębica spoczęła . . .

∗W śpiewniku „Pascha 97” zarówno tytuł jak i pierwszy werset refrenu brzmią: ”Gołębica zawisła. . . ”.Tych, którzy potrafią być posłuszni temu nieporozumieniu zapraszam do takowego śpiewania. Mnie,obciążonemu maturą w polskiej szkole „zawisła” gołębica na tyle niedobrze się kojarzy, że nie chceprzejść przez gardło ani przez klawiaturę. Proszę o wybaczenie.∗∗I znów. W wyżej wspomnianym wydaniu gołębica „psalmodiowała”. Mam wewnętrzny problemwprowadzać takie dziwaczne i, moim zdaniem, nikomu nie potrzebne makaronizmy. Posłusznych zachę-cam do „psalmodiowania”.

27 II 2002 — Pascha ’97 277

Page 210: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉, c]: aIVJak sączy się miód (XL Oda Salomona)

W Jaak sączy się miód z pszczelego pl

dastra,

a mlEeko płynie z matki kochającej swoje dzi

aeci,

jak źródło wylewa spokojne wdody,

tEak moje serce wylewa twoją chw

aałę.

K I mdoje usta wznoszą uwielbienie dla Ni

Eego,

mój jdęzyk napełniony słodyczą jego imi

Eenia,

a moje człdonki rozkoszują się jego pieśni

Eami.

Ponieważ jego świFatło uspokaja zło w

Ee mnie,

ponieważ jego prFoste spojrzenie miłości uzdrawia moje s

Eerce,

W ponieważ życie nieśmiertFelne w nas zamieszk

Eało.

Alleluja, alleluja, allelFu-, allelu-, alleluj

Ea,

}2×

W Jaak sączy się miód z pszczelego pl

dastra,

a mlEeko płynie z matki kochającej swoje dzi

aeci,

jak źródło wylewa spokojne wdody,

tEak moje serce wylewa twoją chw

aałę.

K I moje obldicze weseli się jego rad

Eością,

i mój dduch raduje się jego mił

Eością,

i moje sderce wypełnia jego pogodne światło,

czuje jego miłosne spojrzEenie.

K,W Ponieważ bFojaźń ufność w Nim pokł

Eada.

K,W Ponieważ zbawiFenie w Nim jest niezaw

Eodne.

W Ponieważ życie nieśmiertFelne w nas zamieszk

Eało.

Alleluja, alleluja, allelFu-, allelu-, alleluj

Ea.

}2×

278 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 211: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉O Jezu, miłości moja

KaO Jezu, miłości m

Foja

jakże mnie ukochałeś,

jakże mnie ukochEałeś!

W O Jezu . . .

K O Jezau, Ty wziąłeś grz

Gechy od

ae mnie,

abym ja dFostał przebaczenie od Ci

Eebie.

W O Jezu . . .

K Ty wziaąłeś ci

Gernie: pychę od

ae mnie,

abym ja dFostał pokorę i cichość od Ci

Eebie.

W O Jezu . . .K Ty wziąłeś razy i bicze: zmysłowość ode mnie,abym ja dostał czystość i miłość od Ciebie.

W O Jezu . . .K Ty wziąłeś odarcie z szat: chciwość ode mnie,abym ja dostał wyrzeczenie się bogactw od Ciebie.

W O Jezu . . .K Ty wziąłeś żółć do picia ode mnie,abym ja dostał słodycz od Ciebie.Ty wziąłeś obelgi, zniewagi ode mnie,abym ja dostał uległość od Ciebie.Ty wziąłeś gwoździe ode mnie,abym ja dostał posłuszeństwo od Ciebie.

W O Jezu . . .K Ty wziąłeś krzyż ode mnie,abym ja dostał zbawienie od Ciebie.

W O Jezu . . .K Ty wziąłeś śmierć ode mnie,abym ja dostał życie od Ciebie.

W O Jezu . . .K Ty wziąłeś złożenie w grobie ode mnie,abym ja dostał zmartwychwstanie od Ciebie.

W O Jezu . . .

K Odae mnie, Panie, wzi

Gąłeś śmierć i grz

aech,

abym ja dFostał od Ciebie Ciebie sam

Eego.

Siebie samFego całego mi odd

Eałeś.

W O Jezu . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 279

Page 212: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈E〉Weź mnie do nieba

K WEeź mnie do nieba, weź mnie do nieba

c], o mój P

G]anie!

AlbowiemEumrzeć, albowiem umrzeć

jc]est dla mnie na pewno l

G]epiej!

JAest dla mnie na pewno l

Eepiej

przebywać z TH7obą, przebywać z T

Eobą!

W WEeź mnie do nieba . . .

K O tEo jedno Cię proszę, o to tylko Cię błagam:

nic]e daj mi wątpić o Twej mił

G]ości,

nAigdy nie wątpić o Twej mił

Eości,

przebywać z TH7obą, przebywać z T

Eobą!

W WEeź mnie do nieba . . .

K O jakże dobra, o jakże słodka

bc]yła dla mnie miłość Tw

G]a,

bAyła dla mnie miłość Tw

Ea!

HO jakże dobra, o jakże sł

Eodka.

W WEeź mnie do nieba . . .

280 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 213: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈d〉Tyś jest moją nadzieją, o Panie (XXIX Oda Salomona)

K Tc]o q qyś jest moją nadzieją, o Panie,

i nB7 q qq qqqie zawiodę s

A7ię.

Wc]o q qswojej chwale Ty nas stworzyłeś

i w swym miłosB7ierdziu nas wychow

A7ałeś.

Wydobdyłeś mnie z głębokości Sze

Aolu,

z paszczy śmiB7erci mnie wyrw

Aałeś.

W Wydobdyłeś mnie z głębokości Sze

Aolu,

z paszczy śmiB7erci mnie wyrw

Aałeś.

I tak uwierzdyłem w Twojego Mesj

Aasza

i żeB7On jest Panem, ja wyzn

Aałem.

K Pganie, Ty dałeś nam wielki zn

Aak,

tajemngicę zakrytą przed anioł

Aami,

by toczyć wB7ojnę mocą Twego Słowa

i odnieść zwB7ycięstwo nad narod

Aami.

W Wydobdyłeś mnie . . .

W Tyś jdest moją nadzieją, o P

Aanie,

i niB7e zawiodę si

Aę.

Proponuję dla akordu septymowego zmniejszonego chwyt pełny wyprowadzony od układu:qqq . Ma

on tę przewagę, że jest klasyczny, zupełny i transponowalny do innych tonacji. Ciekawa własność akorduzmniejszonego septymowego z septymą zmniejszoną wynika z faktu, iż składa się on z czterech małychtercji — dzięki temu przesunięty o cztery półtony nie zmienia brzmienia i można go zawsze sprowadzićdo pierwszych czterech progów. Akord ten należy grać arpeggio (trącać struny jedna po drugiej a nierazem).

27 II 2002 — Pascha ’97 281

Page 214: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Niewiasta obleczona w słońce (Ap 12)

W Paotem wielki znak się ukazał,

znak wielki na niGebie,

niewiasta obleczona w słaońce

i księżyc pod jej stopami,

a na jej głowie królewska korGona

z gwiazd dwunastu;

jest brzemienna i wFoła,

cierpiąc bóle i męki rodzEenia.

K I inny znaak się ukaz

Gał na niebie,

oto wiFelki smok czerwony,

co siedem głów ma i dziesięć rEogów.

I staanął smok przed Niewiastą,

która miała porGodzić,

ażeby skoro porFodzi, pożreć jej dzi

Eecię.

I Niewiaasta porodziła syna — mężczyznę,

przeznaczonego do rządzGenia narodami ziemi;

i zaraz sFyn został porwany

do Boga i do jego trEonu.

W Paotem wielki znak się ukazał . . .

K I nastąpGiła wFojna na ni

aebie,

Michał i jego aniołGowie

walczyli przeciw smokFowi,

walczyli przeciw smokEowi;

a smaok walczył razem ze swymi anioł

Gami,

ale nie przFemógł

i już się miejsce dla nich w niebie nie znalEazło.

Wiaelki smok, wąż starodawny,

którego nazywamy diabłem i szatanem,

zwodziciel całej ziemi,

zFostał strącony na ziemię,

a z nim jego aniołEowie.

W Paotem wielki znak się ukazał . . .

K Taeraz, kiedy smok

Gujrzał,

że został strącony na ziemię,

pFoczął ścigać Niewiastę,

która porodziła mężczEyznę.

Ale daano Niewieście

dwa skrzydła orła wielkiGego,

by leciała na pustynię,

gdzFie jest żywiona przez czas,

dwa czasy i połowę czEasu.

Waówczas smok

rozgnGiewał się na Niewiastę

i odszedł, by toczyć wFojnę

przeciwko reszcie jej potEomstwa;

przaeciwko tym, którzy strz

Gegą

przykazań BFoga

i są w posiadaniu świadectwa JezEusa.

Dlaatego radujcie się niebiosa

i ich mieszkGańcy,

bo został strącony

oskFarżyciel naszych br

Eaci.

Lecz biaada wam ziemio i morze,

ponieważ diabeł

został strącGony na was,

jest pełen wściFekłości, świadom,

że mało czasu mu zostEało.

W Paotem wielki znak się ukazał . . .

282 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 215: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈D〉Rozciągnąłem moje ręce

K RDozciągnąłem

hmoje r

Gęce,

rozciągnEąłem moje r

Aęce

i modlGiłem się do P

Dana,

modlAiłem się tak jak P

Dan.

W RDozciągnąłem

hmoje r

Gęce,

rozciągnEąłem moje r

Aęce

i modlGiłem się do P

Dana,

modlAiłem się tak jak P

Dan.

KF]Abba, Ojcze mój,

GAbba, Ojcze m

F]ój,

EW Twoje ręce powierzam ducha m

Aego.

GW Twoje r

Dęce powi

Aerzam ducha m

Dego.

W RDozciągnąłem

hmoje r

Gęce . . .

K Phonieważ r

Eozpostarte ręce są znakiem J

Aego

i trwGam wyprostow

Dany,

drzewo wywyższAone,

drzewo wywyższDone.

W RDozciągnąłem

hmoje r

Gęce . . .

F]Abba, Ojcze mój . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 283

Page 216: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈d〉Homilia Paschalna Melitona z Sardes

K,W Tdy okryłeś śmierć wst

A7ydem,

Ty wtrąciłeś piekło w żałdobę,

uderzyłeś niegodzA7iwość,

niesprawiedliwość pozbawiłeś potdomstwa,

jBak Mojżesz fara

A7ona,

jBak Mojżesz fara

A7ona.

K Ty wyprowadziłeś nas z niewoli na wolność,z ciemności na światło, ze śmierci do życia.Ty jesteś paschą naszego zbawienia,Tyś jest barankiem zrodzonym z Maryi.

W Maryja, Baranka bez zmaA7zy,

Maryja, niewinna Bardanka.

K Ty byłeś w Ablu zabity,Ty byłeś związany w Izaaku,sprzedany w Józefie,w Mojżeszu porzucony na wodach,prześladowany w Dawidzie,wyśmiany we wszystkich prorokach.Tyś jest barankiem, co ust nie otwiera,Tyś jest barankiem zrodzonym z Maryi.

W Maryja, Baranka bez zmazy,Maryja, niewinna Baranka.

K Ty byłeś wzięty od stada,prowadzony na ofiarę, ofiarowany wieczorem;pogrzebany nocą,Twoje ciało błogosławione nie doznało zepsucia.Ty z martwych powstałeś,Ty dałeś zmartwychwstanie ludzkości z otchłani grobu.Tyś jest barankiem, co ust nie otwiera,Tyś jest barankiem zrodzonym z Maryi.

W Maryja, Baranka bez zmazy,Maryja, niewinna Baranka.

284 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 217: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Psalm 8: Usta dzieci i niemowląt

KaUsta dzieci i niemowląt chw

Dałę Ci odd

aają

nEa przekór Twoim wr

aogom.

W Gdy phatrzę na ni

Cebo, dzieło Twoich p

Dalców,

ksihężyc i gwi

Cazdy, któreś Ty utwierdził na ni

Debie:

Czeymże jest czł

aowiek, że pamiętasz

eo nim,

czCym syn człowi

Deczy, że się nim zajm

eujesz?

KeUczyniłeś go niewiele mniejszym od ani

Dołów,

euwieńczyłeś go chwałą i godn

Dością.

ObdarzCyłeś go wł

Dadzą nad rąk Twych dzieł

eami,

wszCystko złoż

Dyłeś pod jego st

eopy.

W Gdy phatrzę na ni

Cebo . . .

K Wszeystkie trzody i zwierzęta zi

Demi,

pteactwo w powietrzu i ryby w m

Dorzu,

wszCystko, co taj

Demne szlaki wód przemi

eerza.

Panie, nasz BDoże, jak wielkie jest Twe

eimię.C

W Gdy phatrzę na ni

Cebo . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 501

Page 218: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Psalm 16: Nie zostawisz mego życia w grobie

K,W Niae zostawisz mego życia w gr

Gobie,

nie pozwFolisz, bym uległ rozkład

Eowi.

K PEanie, cząstko mego dziedz

Fictwa,

w Twych rękach jest me żEycie.

Zawsze stawiam sobie przed oczy PFana;

stoi po mojej prawicy, nie mogę się zEachwiać.

W Niae zostawisz . . .

K Z tEego weseli się me s

Ferce,

raduje się moja dEusza,

również ciało moje spoczywa bezpiFecznie,

bo nie pozostawisz życia mego w grEobie.

W Niae zostawisz . . .

K Ukaażesz mi ścieżkę ż

Gycia,

w Twej obecnFości czeka mnie pełnia rad

Eości.

Ukaażesz mi ścieżkę ż

Gycia,

po TwFojej prawicy słodycz bez k

Eońca.

W Ponieważ niae zostawisz . . .

502 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 219: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Psalm 18: Wzywam Jahwe

K,W Wzaywam Jahwe,

wzFywam Jahwe,

wzGywam Jahwe

godnego chwCały.

KaAFOn wyciąga r

Gękę z wys

Coka,

aaFOn wydobywa mnie z t

Goni ogr

Comnej.

Wd97−

qq qyrywa mnie od silniejszego wr

Eoga,

d97−qq q

od wszystkich, co mnie nienawEidzą.

W Wzaywam Jahwe, . . .

K Bao PFan jest dl

Ga mnie obr

Coną,

wayprowadza mni

Fe na mi

Gejsce przestr

Conne.

d97−qq q

Ocala, bo mnie miłEuje,

d97−qq q

socala, bo mnie miłEuje.

W Wzaywam Jahwe, . . .

K Tao PFan przep

Gasał mnie m

Cocą

i niaenagFanną ucz

Gynił mą dr

Cogę.

On td97−

qq qarczą dla tych, co doń się chr

Eonią,

On td97−

qq qarczą dla tych, co doń się chr

Eonią.

W Chwaała Panu,

chwFała Panu,

chwGała Panu,

Bogu naszCemu.

27 II 2002 — Pascha ’97 503

Page 220: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Psalm 27: Ukryj mnie

WeUkryj mnie w głębi Twego n

Damiotu,

na TwCoją skałę wydźwign

Hij mnie.

K Pean jest moim światłem i zb

Cawieniem,

kogoż mam się lHękać?

Pean jest schronieniem mego ż

Cycia,

czyż przed nim mam się trwHożyć?

WeUkryj mnie . . .

K Gdy nastają na mnie niegodziwcy,by pożreć moje ciało,to oni. moi wrogowie i przeciwnicysą tymi, którzy chwieją się i padają.

WeUkryj mnie . . .

K Choćby powstało, choćby powstało przeciwko mnie wojskomoje serce się nie lęka.Choćby wybuchła wojna przeciw mnie,nawet wtedy będę ufał.eO jedno tylko błagam P

Dana,

jednCego tylko poszuk

Huję.

Przeebywać pragnę w domu P

Dana

po wszCystkie moje dn

Hi.

WeUkryj mnie . . .

KeOn mnie ukryje, ukryje w swoim nami

Docie

w dniCu mego nieszcz

Hęścia.

eUkryje mnie w głębi swego przyb

Dytku,

na swCoją skałę wyniesie

Hmnie.

WeUkryj mnie . . .

504 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 221: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈a〉Psalm 43: Boże, jesteś moją ucieczką

K Baoże, jesteś moją uci

deczką,

dlaczego mnie odrzucaiłeś?

Czemu chodzę smutny i przdeśladowany

przez Baoga?

W Paanie, ześlij Twoją wi

Cerność,

Pdanie, ześlij Twoją świ

aatłość.

2×K Zaeślij światłość i wierność Tw

doją,

niech one mnie wiaodą,

niech mnie zaprowadzą na Twoją świętą gdórę

i do Twoich przybEytków.

I przaystąpię do ołtarza Boż

Gego,

do Baoga, który jest moim weselem i rad

Eością.

I baędę Cię chwalił przy dźwiękach l

Gutni,

BFoże mój, B

Eoże.

W Paanie, ześlij Twoją wi

Cerność . . .

K Czaemu zgubiona jesteś duszo m

doja

i czemu trwożysz się wae mnie?

Ufaj Bogu, bo jeszcze wysłdawiać Go będę,

On zbawiEeniem mojego oblicza i moim B

dogiaem.

W Paanie, ześlij Twoją wi

Cerność . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 505

Page 222: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈G〉Psalm 63: Błogosławię Cię, Panie

W BłDogosłGawię Cię, P

Danie

w moim żGyciu.

Do CiCebie wznoszę me r

Gęce,

allelDujGa.

K O Pganie, Ty jesteś moim B

Dogiem,

szukam Cię od świtgania,

Ciebie pragnie moja dDusza,

za Tobą tęskni moje cigało

jak zieemia spęk

Dana bez w

Gody,

W dlatCego przyszedłem Cię zob

Gaczyć.

D

BłogosłGawię Cię, P

Danie . . .

K Wolę Twoją miłość bardziej niż życie.Tobie śpiewają moje wargi,jakże Cię nie chwalić przez cały dzień,w Twoje imię podnoszę me ręce.Napełniłeś moją duszę obfitością,

W dlatego przyszedłem Cię zobaczyć . . .

K O Boże, w nocy opuszcza mnie sen,za dnia jesteś zawsze moją myślą,Ty jesteś moją jedyną pomocą,Twoja prawica wspiera mnie z siłą.Z Tobą jestem jak w cieniu,

W dlatego przyszedłem Cię zobaczyć . . .

K O Boże, zwyciężyłeś wszystkich moich wrogów,w głębinach mojego serca.pogrzebałeś wszystkie moje grzechy,oczyściłeś moje usta z kłamstwa.Byłeś mocniejszy ode mnie,

W dlatego przyszedłem Cię zobaczyć . . .

506 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 223: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈D〉Psalm 130: Z głębokości serca

WDZ głębokości s

Gerca

wDołam do Ciebie, P

Aanie.

MiejDuszy otw

Garte,

wysłDuchaj mnie, o P

Aanie

K Jeeśli na grzechy p

homnisz,

kteóż się przed Tobą ost

hoi?

GAle u Ciebie j

Aest przebaczenie,

bGyśmy do Ciebie wróc

EilAi.

WDZ głębokości s

Gerca . . .

K Seerce me zauf

hało

Tweemu wszechmocnemu sł

howu,

dGusza moja wyczekuje P

Aana

bGardziej, niż strażnik jutrz

EenkAi

WDZ głębokości s

Gerca . . .

K U Beoga jest miłosi

herdzie

ei obfituje ł

haska

GOn przebaczy sw

Aemu ludowi

wszGystkie jego grz

EechAy.

WDZ głębokości s

Gerca . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 507

Page 224: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈D〉Nowe przymierze (Jer 31, 31–34)

WDOto nadchodzą dn

Ai, oto nadchodzą dn

Di,

kiedy nowe przymierze, kiedy nAowe przymierze z

Gawrę z narodem Izra

D (h)ela.

W Bhył taki czas, były takie dn

ei,

K kiedy zawarłem przymierze z domem Izrahela.

W Był taki czas, były takie dnei,

K kiedy ująłem ich za ręce, by wyprowadzić z ziemi eghipskiej,

leczf]oni, lecz

eoni moje przymierze złam

hali,

mimo, że Jf]a, mimo, że J

ea byłem ich wł

hadcą!

W Przyjdzie taki czas, przyjdą takie dnei,

K kiedy odnowię przymierze z domem Izrahela.

W Przyjdzie taki czas, przyjdą takie dnei,

K kiedy wezmę ich za ręce, by wyprowadzić z ziemi eghipskiej.

I Jf]a, i Jea będę im B

hogiem,

af]oni, a

eoni będą mi nar

hodem!

W WypDiszę swe prawo, wyp

Aiszę swe prawo n

Ga dnie ich s

Derc(h)a.

UmiDeszczę swe prawo, umi

Aeszczę swe prawo w głęb

Ginach ich jest

Destw(h)a!

W Przhyjdzie taki czas, przyjdą takie dn

ei,

K kiedy nie będą musieli wzajemnie się pohuczać.

W Przyjdzie taki czas, przyjdą takie dnei,

K kiedy wszyscy od najmniejszego do największego poznają Mnihe!

Bo Jf]a, bo J

ea odpuszczę im wyst

hępki,

bo Jf]a, bo J

ea zapomnę o ich grz

hechach!

WDOto nadchodzą dn

Ai, . . .

508 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 225: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Kantyk Jonasza (Jon 2)

K W utrapieeniu moim wołałem,

w utrapiaeniu moim wołałem

do Jhahwe,

aaodpowiedział mi,

aeodpowiedział mi,

ahodpowiedział m

ei.

Z głębokości szeolu wzywałem,z głębokości szeolu wzywałem,pomocy,a usłyszałeś mój głos,a usłyszałeś mój głos,a usłyszałeś mój głos.

Rzuciłeś mnie na głębię,rzuciłeś mnie na głębię,we wnętrze morzai nurt ogarnął mnie,i nurt ogarnął mnie,i nurt ogarnął mnie.

Wszystkie twe morskie bałwany,wszystkie twe morskie bałwany,i fale,przeszły nade mną,przeszły nade mną,przeszły nade mną.

W WygnE7any daleko z

aoczu Twoich,

jDakże mam dojrzeć mi

Gasto Twe?

Wygneany daleko z

aoczu Twoich,

jH7akże mam dojrzeć Ci

eę.

K To ja odszedłem od Ciebie,to ja odszedłem od Ciebiea oceanogarnął mnie,ogarnął mnie,ogarnął mnie.

Do dna zstąpiłem,do dna zstąpiłema zawory ziemizostały poza mnązostały poza mnąna zawsze.

Ale Ty wyprowadziłeś życie moje,ale Ty wyprowadziłeś życie mojez przepaści.O Jahwe, Panie mój,o Jahwe, Panie mój,mój Boże.

W Gdy życie we mnie umierało,wspomniałem na Twe obietnice.Modlitwy mojej wysłuchałeś,wróciłeś mi życie.

27 II 2002 — Pascha ’97 509

Page 226: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Kantyk Symeona Nunc dimittis (Łk 2, 29–32)

KeO Panie, p

Dozwól, b

Cy Twój sługa odszedł w pok

H7oju,

beowiem m

DojeCoczy zobaczyły Twe zbawi

H7enie,

świaatło dla p

eogan, chw

Całę Izra

D7ela.

WGAllelCuja, allel

D7uja,

GallelCuja, allel

D7uja.

K Światło dla pogan, chwałę Izraela.

W Alleluja, alleluja,alleluja, alleluja.

510 Pascha ’97 — 27 II 2002

Page 227: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈e〉Chwała Bogu (Ef 2, 4–10)

W Chweała Baogu, allel

euja, allel

Huja.

Chweała Baogu, allel

euja, allel

Huja.

K Bóg peełen dobroci i ł

Daski,

przez wielką swą miłość ku neam,

nas umarłych na skutek wystDępków

z Chrystusem przywrócił do żeycia.

Przez łaskę zbawiDeni,

z Nim zmartwychwskrzeszeeni.

Posadził nas rDazem

na niebiosach z Neim.

W Chweała Baogu . . .

K Zbawieeni jesteśmy przez wi

Darę,

nie pochodzi to z nas, ale z Beoga.

Nie płynie to z naszych uczDynków,

aby nikt nie mógł się chlubić seobą.

Jego dziełem jestDeśmy

stworzeni w Jezeusie

dla dobrych uczDynków

przewidzianych przez Beoga.

W Chweała Baogu . . .

27 II 2002 — Pascha ’97 511

Page 228: ŚPIEWNIK NEOŃSKI

〈D〉Haggadah

W JDestAeś głDodny,

przGyjdź i Paschę z n

A7ami świ

Dęć.

mGasz pragni

Denie,

przGyjdź i Paschę z n

A7ami świ

Dęć.

WczDorAaj w niew

Doli,

zgiGęci pod r

A7ęką fara

Dona,

dzGisiaj w

Dolni

z PGanem naszym w

A7IzraDelu.

KGGdyby Święty do nas nie prz

Ayszedł,

bGy nas z Egiptu uw

Aolnić,

mF]y i nasze dzi

Geci

bylibE7yśmy w pętach wci

Aąż.

W JDestAeś głDodny, . . .

KGTo jest chleb udręcz

Aenia,

chlGeb spożywany t

Aam.

nie miał czF]asu, by ferment

Gować,

bo w pośpiE7echu zbawiał P

Aan.

W JDestAeś głDodny, . . .

KGDzięki Ci, Panie, nasz B

Aoże,

za krGaj, który nam d

Aałeś,

za dar prF]awa i przymi

Gerza,

które z nE7ami uczyn

Aiłeś.

W JDestAeś głDodny, . . .

KGChwalimy i błogosławimy T

Aego,

ktGóry to wszystko spr

Aawił.

On nas z bF]ólu do radości prz

Geniósł,

śpiewajmy ME7u: Alleluj

Aa!

W JDestAeś głDodny, . . .

512 Pascha ’97 — 27 II 2002