SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso...

32
Answers for industry. SINAMICS SINAMICS G120 Convertitore di frequenza con Control Unit CU230P-2 CU240B-2 CU240E-2 Getting Started · 06 2010

Transcript of SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso...

Page 1: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

Answers for industry.

SINAMICS

SINAMICS G120

Convertitore di frequenza con Control Unit CU230P-2

CU240B-2CU240E-2

Getting Started · 06 2010

Page 2: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,
Page 3: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

�Control Unit CU230P-2; CU240B-2;

CU240E-2�

___________________

___________________

SINAMICS G120

Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2

Getting Started

Edizione 06/2010, firmware V4.3.2

06/2010 A5E02792536B AD

Struttura e installazione 1

Messa in servizio

2

Page 4: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

Avvertenze di legge

Avvertenze di legge Concetto di segnaletica di avvertimento

Questo manuale contiene delle norme di sicurezza che devono essere rispettate per salvaguardare l'incolumità personale e per evitare danni materiali. Le indicazioni da rispettare per garantire la sicurezza personale sono evidenziate da un simbolo a forma di triangolo mentre quelle per evitare danni materiali non sono precedute dal triangolo. Gli avvisi di pericolo sono rappresentati come segue e segnalano in ordine descrescente i diversi livelli di rischio.

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche.

AVVERTENZA il simbolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare la morte o gravi lesioni fisiche.

CAUTELA con il triangolo di pericolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare lesioni fisiche non gravi.

CAUTELA senza triangolo di pericolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare danni materiali.

ATTENZIONE indica che, se non vengono rispettate le relative misure di sicurezza, possono subentrare condizioni o conseguenze indesiderate.

Nel caso in cui ci siano più livelli di rischio l'avviso di pericolo segnala sempre quello più elevato. Se in un avviso di pericolo si richiama l'attenzione con il triangolo sul rischio di lesioni alle persone, può anche essere contemporaneamente segnalato il rischio di possibili danni materiali.

Personale qualificato Il prodotto/sistema oggetto di questa documentazione può essere adoperato solo da personale qualificato per il rispettivo compito assegnato nel rispetto della documentazione relativa al compito, specialmente delle avvertenze di sicurezza e delle precauzioni in essa contenute. Il personale qualificato, in virtù della sua formazione ed esperienza, è in grado di riconoscere i rischi legati all'impiego di questi prodotti/sistemi e di evitare possibili pericoli.

Uso conforme alle prescrizioni di prodotti Siemens Si prega di tener presente quanto segue:

AVVERTENZA I prodotti Siemens devono essere utilizzati solo per i casi d’impiego previsti nel catalogo e nella rispettiva documentazione tecnica. Qualora vengano impiegati prodotti o componenti di terzi, questi devono essere consigliati oppure approvati da Siemens. Il funzionamento corretto e sicuro dei prodotti presuppone un trasporto, un magazzinaggio, un’installazione, un montaggio, una messa in servizio, un utilizzo e una manutenzione appropriati e a regola d’arte. Devono essere rispettate le condizioni ambientali consentite. Devono essere osservate le avvertenze contenute nella rispettiva documentazione.

Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con ® sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri nomi di prodotto citati in questo manuale possono essere dei marchi il cui utilizzo da parte di terzi per i propri scopi può violare i diritti dei proprietari.

Esclusione di responsabilità Abbiamo controllato che il contenuto di questa documentazione corrisponda all'hardware e al software descritti. Non potendo comunque escludere eventuali differenze, non possiamo garantire una concordanza perfetta. Il contenuto di questa documentazione viene tuttavia verificato periodicamente e le eventuali correzioni o modifiche vengono inserite nelle successive edizioni.

Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG GERMANIA

N. di ordinazione documentazione: A5E02792536B AD Ⓟ 06/2010

Copyright © Siemens AG 2009, 2010. Con riserva di eventuali modifiche tecniche

Page 5: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 Getting Started, 06/2010, A5E02792536B AD 5

Indice del contenuto

1 Struttura e installazione ............................................................................................................................. 7

1.1 Convertitore....................................................................................................................................7 1.2 Control Unit ....................................................................................................................................9 1.3 Interfacce .....................................................................................................................................10 1.4 Installazione .................................................................................................................................14 1.5 Schema di collegamento..............................................................................................................16 1.6 IOP Intelligent Operator Panel .....................................................................................................18 1.7 Comando......................................................................................................................................19 1.8 Struttura dei menu .......................................................................................................................20

2 Messa in servizio ..................................................................................................................................... 21 2.1 Procedura di messa in servizio ....................................................................................................21 2.2 Messa in servizio di base.............................................................................................................22 2.3 Aumento di tensione / boost ........................................................................................................24 2.4 Ingressi e uscite ...........................................................................................................................24 2.5 Backup sulla scheda di memoria .................................................................................................26 2.6 Parametri importanti.....................................................................................................................27

Page 6: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

Indice del contenuto

Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 6 Getting Started, 06/2010, A5E02792536B AD

Page 7: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 Getting Started, 06/2010, A5E02792536B AD 7

Struttura e installazione 11.1 Convertitore

Componenti e struttura del convertitore Il convertitore SINAMICS G120 è costituito da Power Module (PM) e Control Unit (CU). Per la messa in servizio del convertitore sono disponibili i seguenti tool: ● Intelligent Operator Panel IOP ● Basic Operator Panel BOP-2 (disponibile a partire da 05/2010) ● Tool di messa in servizio STARTER (software per PC)

Figura 1-1 Struttura del convertitore (esempio)

Page 8: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

Struttura e installazione 1.1 Convertitore

Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 8 Getting Started, 06/2010, A5E02792536B AD

Tabella 1- 1 Opzioni di comando

PC collegato con il convertitore IOP ed handheld

Scopo delle presenti istruzioni Questa guida Getting Started descrive come mettere in servizio e comandare un convertitore SINAMICS G120 utilizzando i wizard delle applicazioni dell'IOP. Per le funzioni speciali del convertitore, come la reinserzione automatica o il riavviamento al volo, fare riferimento alle Istruzioni operative e al Manuale delle liste della rispettiva Control Unit. Le funzioni e le caratteristiche dell'IOP sono descritte in modo dettagliato nelle istruzioni operative "SINAMICS IOP" e vengono trattate qui solo per quanto necessario per la comprensione delle funzioni descritte.

Ulteriori informazioni su SINAMICS G120 Tutti i manuali per i convertitori SINAMICS G120 si possono scaricare da Internet: http://support.automation.siemens.com/WW/view/com/22339653/133300 e ritrovare anche su DVD: SD Manual Collection - tutti i manuali relativi ai motori a bassa tensione, motoriduttori e convertitori a bassa tensione, in 5 lingue. N. d'ordinazione: 6SL3298-0CA00-0MG0 (1 fornitura) N. d'ordinazione: 6SL3298-0CA10-0MG0 (servizio di manutenzione per 1 anno; 4 forniture)

Errori, domande e correzioni Se si riscontrano errori durante la lettura di questo manuale o se si vogliono inoltrare eventuali suggerimenti migliorativi, contattare: Siemens AG Automation & Drives I DT SD I 3 Postfach 3269 D-91050 Erlangen E-mail: [email protected]

Page 9: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

Struttura e installazione 1.2 Control Unit

Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 Getting Started, 06/2010, A5E02792536B AD 9

1.2 Control Unit

Diverse esecuzioni delle Control Unit Le Control Unit si differenziano sostanzialmente per i seguenti fattori: ● Tipo di interfacce del bus di campo ● Tipo ed estensione delle funzioni ● Ad es. per CU230P-2… a causa di ulteriori funzioni tecnologiche specifiche per pompe,

ventilatori e compressori ● Ad es. per CU240E-2… a causa di funzioni integrate aggiuntive ● Tipo e numero di ingressi/uscite disponibili

Queste istruzioni valgono per le Control Unit: CU230P-2…, CU240B-2… e CU240E-2….

CU230P-2… Funzioni

CU230P-2 HVAC CU230P-2 CAN CU230P-2 DP

Bus di campo USS o Modbus RTU o Bacnet MS/TP CANopen PROFIBUS DP Funzioni tecnologiche

Ad es.: ibernazione, motor staging, funzionamento di emergenza, regolatore multizona, bypass

Ingressi digitali 6 Ingressi analogici AI0 e AI1: tensione o corrente; AI2: corrente o sensore di temperatura (Ni1000/PT1000);

AI3: sensore di temperatura (Ni1000/PT1000); Uscite digitali 3 Uscite analogiche 2

CU240B/E-2…

Funzioni CU240B-2 CU240B-2 DP CU240E-2 CU240E-2 F CU240E-2 DP CU240E-2 DP-F

Bus di campo USS o Modbus RTU

PROFIBUS DP

USS o Modbus RTU

USS o Modbus RTU

PROFIBUS DP

PROFIBUS DP con PROFIsafe

Funzioni di sicurezza integrate

- - STO STO, SS1, SLS

STO STO, SS1, SLS

Ingressi digitali 4 6 Ingressi digitali fail-safe*

- 1 3 1 3

Ingressi analogici 1 2 Uscite digitali 1 3 Uscite analogiche 1 2

*) Un ingresso digitale fail-safe viene formato riunendo due ingressi digitali "standard"

Page 10: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

Struttura e installazione 1.3 Interfacce

Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 10 Getting Started, 06/2010, A5E02792536B AD

1.3 Interfacce

Interfacce di processo e interfacce utente

Sulla Control Unit si trovano le interfacce e gli elementi di comando seguenti: ● Morsetti per i segnali d'ingresso/uscita digitali e analogici. ● DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. ● Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali, ad es. con un controllore

sovraordinato. (Il tipo di interfaccia del bus di campo è specifico della CU.) ● DIP switch per collegare una resistenza di terminazione del bus. ● DIP switch per impostare gli indirizzi del bus di campo. ● Slot per scheda di memoria per salvare e trasferire le impostazioni del convertitore. ● Interfaccia per collegare il dispositivo di comando (ad es. IOP o BOP-2). ● Interfaccia USB per connettere il convertitore con PC / STARTER. ● LED per la diagnostica e la visualizzazione degli stati operativi.

Page 11: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

Struttura e installazione 1.3 Interfacce

Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 Getting Started, 06/2010, A5E02792536B AD 11

Figura 1-2 Interfacce di comunicazione CU230P-2

Tabella 1- 2 Assegnazione dei pin del connettore RS485

Contatto Definizione Descrizione Pin 1 0 V Potenziale di riferimento Pin 2 RS485P Segnale di ricezione e di trasmissione (+) Pin 3 RS485N Segnale di ricezione e di trasmissione (-) Pin 4 Schermatura Schermatura del cavo Pin 5 --- ---

556969

66

23232424

772525

OFF

DO 0 NC

ON

BUSTERMINATION

18DO 0 NO 19DO 0 COM 20DO 2 NC 23DO 2 NO 24DO 2 COM 25

DI 5

Digit

al In/

Out

17

DI 416

DI 38

DI 27

DI 16

DI 05

Figura 1-3 Interfacce di comunicazione CU240B-/E-2

Page 12: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

Struttura e installazione 1.3 Interfacce

Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 12 Getting Started, 06/2010, A5E02792536B AD

31 +24V IN32 GND IN-35 +10V OUT36 GND50 AI 2+/NI100051 GND52 AI 3+/NI100053 GND----10 AI 1+11 AI 1-26 AO 1+27 GND

1 +10V OUT2 GND3 AI 0+4 AI 0-12 AO 0+13 GND21 DO 1 NO22 DO 1 COM14 T1 MOTOR15 T2 MOTOR9 +24V OUT28 GND69 DI COM5 DI 06 DI 17 DI 28 DI 316 DI 417

11223344

12121313212122221818

1919

23232424

2020

1414151599

2828696955667788

16161717 DI 5

Analo

g In/O

utAn

alog I

n/Out

31313232

353536365050515152525353

1010111126262727

Analo

g In/O

utDi

gital

In/Ou

t

2525

18DO 0 NC

19DO 0 NO

20DO 0 COM

23DO 2 NC

24DO 2 NO

25DO 2 COM

Figura 1-4 Interfacce di processo e interfacce utente CU230P-2

Page 13: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

Struttura e installazione 1.3 Interfacce

Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 Getting Started, 06/2010, A5E02792536B AD 13

OFF

DO 0 NC

ON

BUSTERMINATION

18DO 0 NO 19DO 0 COM 20DO 2 NC 23DO 2 NO 24DO 2 COM 25

18181919

23232424

2020

2525

3131323234341010111126262727

1 +10V OUT2 GND3 AI 0+4 AI 0-12 AO 0+13 GND21 DO 1 POS22 DO 1 NEG14 T1 MOTOR15 T2 MOTOR9 +24V OUT28 GND69 DI COM15 DI 06 DI 17 DI 28 DI 316 DI 417 DI 5

Analo

g In/O

utDi

gital

In/Ou

t

11223344

121213132121222214141515

9928286969

556677

11ONON

11

32 GND IN31 +24V IN

34 DI COM210 AI 1+11 AI 1-26 AO 1+27 GND An

alog I

n/Out

Figura 1-5 Interfacce di processo e interfacce utente CU240B-/E-2

Page 14: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

Struttura e installazione 1.4 Installazione

Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 14 Getting Started, 06/2010, A5E02792536B AD

1.4 Installazione

Procedura di installazione del convertitore 1. Fissare il Power Module in base alle istruzioni di montaggio. 2. Collegare il motore a stella o a triangolo (rispettare le indicazioni della targhetta dei dati

tecnici del motore). 3. Collegare il Power Module al motore e alla rete di alimentazione. 4. Innestare la Control Unit sul Power Module. 5. Cablare i morsetti della CU secondo lo schema di collegamento per applicazioni

controllate o regolate. 6. Inserire l'IOP sulla Control Unit. 7. Inserire la tensione di alimentazione del convertitore. 8. Servirsi di un wizard dell'applicazione per iniziare la messa in servizio di base.

Tipi di collegamento del motore (a stella o a triangolo) Se si desidera far funzionare l'applicazione con una caratteristica a 87 HZ (anziché 50 Hz), è necessario optare per un collegamento a triangolo.

Targhetta identificativa con i dati del motore

Page 15: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

Struttura e installazione 1.4 Installazione

Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 Getting Started, 06/2010, A5E02792536B AD 15

Collegamento del Power Module al motore e alla rete di alimentazione

Figura 1-6 Schemi di collegamento per PM230, PM240, PM250 - Nel Power Module PM260 sono già integrati il filtro di

rete e il filtro sinusoidale. Il cablaggio del PM260 corrisponde per il resto al PM250.

Page 16: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

Struttura e installazione 1.5 Schema di collegamento

Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 16 Getting Started, 06/2010, A5E02792536B AD

Innesto della Control Unit sul Power Module e del dispositivo di comando sulla Control Unit

1.5 Schema di collegamento

Schema di collegamento per l'utilizzo dei wizard dell'applicazione La messa in servizio con i wizard è il modo più semplice per mettere in funzione le applicazioni per pompe, ventilatori, compressori o anche sistemi di movimentazione industriale. I wizard guidano l'utente lungo tutto il processo di messa in servizio di diverse applicazioni standard attraverso una successione di domande. A tal fine l'applicazione deve essere cablata come raffigurato nello schema di collegamento seguente.

Page 17: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

Struttura e installazione 1.5 Schema di collegamento

Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 Getting Started, 06/2010, A5E02792536B AD 17

Funzionamento "regolato": applicazione che utilizza un regolatore PID Un funzionamento "controllato" - ossia un'applicazione senza regolatore PID - si distingue per il fatto che il secondo ingresso analogico (AI1 = rappresentato in grigio) non viene sfruttato.

Figura 1-7 Applicazione con regolatore PID

Page 18: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

Struttura e installazione 1.6 IOP Intelligent Operator Panel

Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 18 Getting Started, 06/2010, A5E02792536B AD

1.6 IOP Intelligent Operator Panel

IOP L'IOP è lo strumento operativo che consente di mettere in funzione il convertitore nell'impianto, di immettere i parametri e di monitorare il funzionamento. Il display con caratteri di testo ed elementi grafici visualizza i menu di selezione e le segnalazioni di stato. Il display è suddiviso in tre settori:

1. Segnalazioni di stato e di diagnostica 2. Messaggio di stato,

qui: Tensione di uscita 3. Messaggio di stato,

qui: Frequenza di uscita 4. Menu: wizard / controllo / menu

IOP - Intelligent Operator Panel

Page 19: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

Struttura e installazione 1.7 Comando

Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 Getting Started, 06/2010, A5E02792536B AD 19

1.7 Comando

Comando con l'IOP

Tabella 1- 3 L'IOP si comanda tramite cinque tasti e un selettore rotante.

Ruotando il selettore si seleziona il menu desiderato, ad es. ASSISTENTE Premendo il selettore rotante (OK) si conferma la selezione.

La pressione ripetuta commuta ciclicamente tra sorgenti di comando esterne e comando da IOP. MANUALE significa: comando manuale tramite i tasti dell'IOP AUTO significa: il convertitore reagisce ai comandi esterni (ad es. bus di campo o

morsetti)

In modo operativo AUTO: senza funzione In modo operativo MANUALE: premendo si avvia il convertitore

In modo operativo AUTO: senza funzione In modo operativo MANUALE:

– Pressione rapida: OFF1 - il motore si arresta seguendo la rampa di decelerazione impostata (P1121)

– Premendo per oltre 3 secondi: OFF2 - il motore si arresta per inerzia

Premendo si ottengono informazioni sulla visualizzazione in corso Premendo nuovamente si ritorna alla visualizzazione corrente

Pressione rapida: ritorno alla visualizzazione precedente Premendo per oltre 3 secondi: l'IOP ritorna alla schermata di stato

Page 20: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

Struttura e installazione 1.8 Struttura dei menu

Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 20 Getting Started, 06/2010, A5E02792536B AD

1.8 Struttura dei menu

Struttura dei menu La struttura dei menu mostra dove trovare i wizard dell'applicazione e le altre funzioni di impostazione. Anziché utilizzare i wizard, si possono modificare tutte le impostazioni anche intervenendo sui singoli parametri.

Page 21: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 Getting Started, 06/2010, A5E02792536B AD 21

Messa in servizio 22.1 Procedura di messa in servizio

Procedura generica per la messa in servizio mediante il wizard guidato da menu dell'IOP Il wizard MESSA IN SERVIZIO BASE è realizzato in modo da poter utilizzare a scelta i morsetti o il bus di campo come sorgente dei comandi. Con il tasto MANUALE / AUTO si può selezionare l'IOP come sorgente dei comandi. ● Generalmente si inizia con la MESSA IN SERVIZIO BASE o con un wizard applicativo,

come ad es. POMPA REGOLATA. – Nella pagina seguente è riportato un esempio di messa in servizio di base. – Per scegliere di eseguire ad esempio la messa in servizio con il wizard POMPA

REGOLATA, l'applicazione deve essere cablata come nello schema di collegamento per 'Applicazione con regolatore PID'.

● Il primo passo di ogni wizard è il RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA. Ciò garantisce che il convertitore si trovi in una posizione di base definita.

● Nei passi successivi si devono immettere anche i dati del motore, che si possono ricavare dalla sua targhetta identificativa.

2.0 HP

Y400

460690

V3.55-3.552.05-2.05

970970

1175

rpm84.5%84.5%86.5%

0.730.730.69

PF NOM.EFF

3.15

3.52.05

A kWHz50

6050

1.5

1.51.5

K

AV380 - 420660 - 725

CL

IP55 E0807/0496382_02 003

IMB3

UNIREX-N340°C Tamb Th.Cl. 155(F)25 kg

Design ATEFCMG1-12 NEMASF 1.15 CONT60Hz:

Intervall: 4000hrs

IEC/EN 60034 100L3~Mot. 1LE10011AC434AA0

6206-2ZC36206-2ZC3Bearing

DENE 11g

15g

D-91056 Erlangen

-20°C

Dati del motore sulla targhetta identificativa

1. Tensione motore = P0304 2. Frequenza motore = P0310 3. Corrente motore = P0305 4. Potenza motore = P0307 5. Fattore di potenza

motore = P0308 6. Giri nominali motore = P0311

● Prima che il convertitore accetti i dati della messa in servizio, è necessario verificarli e confermarli. Per farlo si usa la penultima voce di menu PANORAMICA DELLE IMPOSTAZIONI. Spostarsi in questa schermata fino al punto AVANTI e confermare con OK.

Page 22: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

Messa in servizio 2.2 Messa in servizio di base

Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 22 Getting Started, 06/2010, A5E02792536B AD

● L'ultimo passo è la richiesta SALVA o ANNULLA ASSISTENTE? Selezionare SALVA! Così facendo i dati di messa in servizio vengono caricati nel convertitore. A questo punto la messa in servizio è completata.

● Successivamente si possono effettuare anche altre impostazioni: ad es. un aumento di tensione (boost) allo scopo di ottimizzare il comportamento all'avvio tramite il wizard BOOST.

2.2 Messa in servizio di base

Accedere al menu: ASSISTENTE / MESSA IN SERVIZIO BASE N. Maschera d'impostazione

dell'IOP Impostazione selezionata sull'IOP Parametro Valore

01/23 Ripristino delle impostazioni di fabbrica

[1] Sì P0970 = … 1

02/23 Tipo di regolazione [0] U/f con caratteristica lineare P1300 = … 0 03/23 Tipo di encoder [0] Non attivato P0400 = … 0 04/23 Impulsi encoder Tipo di encoder non attivato

P0408 è impostato per default Confermare con OK

05/23 Dati motore [0] Europa 50 Hz, kW P0100 = … 0 06/23 Curva caratteristica 50 Hz / 87 Hz Scegliere la caratteristica 07/23 Collegamenti motore Rispettare l'interconnessione del motore (stella /

triangolo)! Confermare con OK

08/23 Dati motore Immettere i dati del motore per 50 Hz (cfr. 06/23) Confermare con OK 09/23 Potenza nominale Specificare [kW] (o [hp]) in base alla targhetta del

motore P0307 = 0.37

10/23 N. di giri del motore Specificare [giri/min] in base alla targhetta del motore P0311 = 1395 11/23 Corrente motore Specificare [A] in base alla targhetta del motore P0305 = 1.00 12/23 Tensione del motore Specificare [V] in base alla targhetta del motore P0304 = 400 13/23 ID dei dati del motore [1] Misura da fermo e misura in rotazione1)

Se il motore non può girare liberamente, ad es. nei percorsi di movimento limitati, selezionare l'impostazione [2] "MotID solo da fermo".

P1900 = … 1

14/23 Sorgente di comando [2] morsetto di collegamento / [6] bus di campo P0700 = … 2 / 6 15/23 Sorgente del valore di

riferimento principale [2] morsetto di collegamento / [6] bus di campo P1000 = … 2 / 6

16/23 Sorgente supplementare del valore di riferimento

Nessun valore di riferimento supplementare P1075 =… 0

17/23 Numero di giri minimo Immettere il regime minimo [giri/min] fino al quale il motore deve lavorare.

P1080 = … 0.00

18/23 Avviamento Tempo [s] in cui il motore deve accelerare da fermo fino al numero di giri massimo (P1082).

P1120 = … 50.00

19/23 Decelerazione Tempo [s] in cui il motore deve decelerare dal numero di giri massimo (P1082) fino a fermarsi.

P1121 = … 10.00

Page 23: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

Messa in servizio 2.2 Messa in servizio di base

Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 Getting Started, 06/2010, A5E02792536B AD 23

N. Maschera d'impostazione dell'IOP

Impostazione selezionata sull'IOP Parametro Valore

20/23 Panoramica delle impostazioni

Controllare l'elenco + selezionare < Avanti> + OK P3900 = … 3

21/23 Salvataggio delle impostazioni

Salvataggio Confermare con OK

22/23 Salvataggio, attendere … Confermare con OK 23/23 ID dei dati del motore Al successivo comando ON viene avviata

un'identificazione dei dati del motore. Confermare con OK

1) Se il wizard IOP non propone questa impostazione, parametrizzare p1900 al valore 1 al termine della messa in servizio di base.

Identificazione dei dati del motore Finché il convertitore non ha ancora identificato i dati del motore, compare l'avviso A07791. Per identificare i dati è necessario accendere il motore (ad es. tramite IOP). Al termine dell'identificazione motore, il convertitore disinserisce automaticamente il motore.

CAUTELA Identificazione dei dati del motore con carichi pericolosi Prima di avviare l'identificazione dei dati del motore, accertarsi di aver protetto accuratamente le parti pericolose dell'impianto, ad es. bloccando l'accesso ai punti pericolosi o deponendo a terra un carico sospeso.

Page 24: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

Messa in servizio 2.3 Aumento di tensione / boost

Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 24 Getting Started, 06/2010, A5E02792536B AD

2.3 Aumento di tensione / boost

Aumento di tensione con coppia di spunto elevata o sovraccarico Mediante l'aumento di tensione / boost si può ottimizzare il comportamento all'avvio del controllo U/f con coppia di spunto elevata e sovraccarico. ● Accedere al menu: ASSISTENTE / BOOST

N. Maschera

d'impostazione dell'IOP

Impostazione selezionata sull'IOP Parametro Valore

1/6 Boost costante P1311 = … 2/6 Boost

all'accelerazione P1310 = …

3/6 Boost all'avvio

Immissione in [V]

P1312 = …

4/6 Panoramica delle impostazioni

Controllare l'elenco + selezionare < Avanti> + OK Confermare con OK

5/6 Salvataggio delle impostazioni

Salvataggio Confermare con OK

6/6 Salvataggio, attendere ...

… finché non viene visualizzato: Salvataggio impostazioni riuscito Confermare con OK

2.4 Ingressi e uscite

Adattamento di ingressi e uscite ad applicazioni speciali Gli ingressi e le uscite del convertitore sono preassegnati (in fabbrica oppure alla messa in servizio mediante il wizard dell'applicazione) con determinate funzioni che possono comunque essere modificate.

Page 25: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

Messa in servizio 2.4 Ingressi e uscite

Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 Getting Started, 06/2010, A5E02792536B AD 25

Assegnazione di determinati comandi di controllo a ingressi digitali A un ingresso digitale è possibile assegnare un comando di controllo preciso scelto da un elenco di comandi di controllo (funzioni) selezionabili. Per gli ingressi digitali DI0, DI1 e DI2 sono preassegnati i seguenti comandi di controllo: ● DI0 = ON / OFF1 ● DI1 = inversione ● DI2 = tacitazione errori

Modifica della preassegnazione Per modificare la preassegnazione, assegnare all'ingresso la funzione desiderata scelta da un elenco di comandi di controllo. ● Accedere al menu: MENU / PARAMETRI / GRUPPI DI PARAMETRI

/ INGRESSI/USCITE / INGRESSI DIGITALI ● FUNZIONE di DIx (selezionare l'ingresso digitale desiderato, ad es. DI1) ● Confermare con <OK> ● Selezionare la funzione desiderata dall'elenco, ad es. 'JOG a destra' ● Confermare con <OK> .

Valutazione dei diversi stati operativi del convertitore tramite le uscite digitali Le uscite digitali consentono di visualizzare diversi stati del convertitore, come ad es. avvisi o anomalie del convertitore. Per le uscite digitali DO0 e DO1 sono preassegnati i seguenti messaggi: ● DO0 = segnale per anomalia dell'azionamento (errore del convertitore) ● DO1 = segnale per avviso dell'azionamento (convertitore pronto per il funzionamento)

Modifica della preassegnazione Per modificare la preassegnazione, assegnare all'uscita il messaggio di stato desiderato scelto da un elenco di messaggi. ● Accedere al menu: MENU / PARAMETRI / GRUPPI DI PARAMETRI

/ INGRESSI/USCITE / USCITE DIGITALI ● BI:FUNZIONE di DOx (selezionare l'uscita digitale desiderata, ad es. DO1) ● Confermare con <OK> ● Selezionare la funzione desiderata (ad es. 'funzionante')

– 52: PAROLA DI STATO 1 att. + <OK> – Selezionare FUNZIONANTE + <OK>

● Confermare con <OK> ● Tenere premuto <ESC> per oltre 3 secondi per tornare alla schermata standard.

Page 26: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

Messa in servizio 2.5 Backup sulla scheda di memoria

Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 26 Getting Started, 06/2010, A5E02792536B AD

Definizione di ingressi analogici per valori di riferimento Tramite gli ingressi analogici vengono letti i valori di riferimento. Gli ingressi analogici sono preassegnati in fabbrica come ingressi di tensione bipolari (-10 V … +10 V) (-10V corrispondono al -100% di 1500 [giri/min]; +10 V corrispondono al +100 % di 1500 [giri/min])

Modifica dell'impostazione predefinita Per modificare l'impostazione predefinita, occorre procedere nel modo seguente: ● Impostare i DIP switch (ad es. AI0 su ON per ingresso di corrente unipolare 0 mA

…20 mA) ● Accedere al menu: MENU / PARAMETRI / GRUPPI DI PARAMETRI

/ INGRESSI/USCITE / INGRESSI ANALOGICI – TIPO di AIx (selezionare l'ingresso analogico desiderato, ad es. AI0) + <OK> – INDICE 0 = ingresso analogico 0 + <OK>

● Confermare con <OK> ● Selezionare il tipo di ingresso analogico desiderato, ad es.. 'ingresso di corrente

unipolare' (0 mA …20 mA) ● Confermare con <OK> .

Emissione di vari segnali del convertitore tramite le uscite analogiche Le uscite analogiche consentono di emettere un gran numero di variabili; ad es. il numero di giri attuale, la tensione di uscita attuale o la corrente di uscita attuale. Nell'impostazione di fabbrica le uscite analogiche sono bloccate.

Modifica dell'impostazione predefinita Per modificare l'impostazione predefinita, occorre procedere nel modo seguente: ● Accedere al menu: MENU / PARAMETRI / GRUPPI DI PARAMETRI

/ INGRESSI/USCITE / USCITE ANALOGICHE ● AOx (selezionare l'ingresso analogico desiderato, ad es. AO0) ● Confermare con <OK> ● Selezionare quanto desiderato (ad es. l'uscita di corrente unipolare 0 mA …20 mA) ● Confermare con <OK> .

2.5 Backup sulla scheda di memoria

Scheda di memoria per il backup e il trasferimento dei dati È possibile salvare un set di parametri su una scheda di memoria e copiarlo su altri convertitori, ad es. per trasferire le impostazioni dopo una sostituzione di apparecchi. Numero di ordinazione della scheda di memoria: 6SL3254-0AM00-0AA0

Page 27: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

Messa in servizio 2.6 Parametri importanti

Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 Getting Started, 06/2010, A5E02792536B AD 27

Salvataggio dei parametri nella scheda di memoria (upload) Per salvare i dati del convertitore, procedere nel modo seguente: ● Inserire la scheda di memoria nell'apposito slot della Control Unit ● Accedere al menu: MENU / PARAMETRI / CERCA PER NUMERI ● Immettere il numero di parametro, qui: 00971 ● 'p0971SALVA PAR' Confermare con <OK> ● Selezionare la funzione desiderata dall'elenco, qui: 'SALVA OGG. AZ.' ● Confermare con <OK> ● Display: 'Salva par P0971 (salva 1 ogg. az.)' ● Attendere la conclusione dell'operazione di salvataggio ● Display: 'Salva par P0971 (0 inattivo)' ● Operazione di salvataggio conclusa correttamente

2.6 Parametri importanti

I parametri principali in breve:

Tabella 2- 1 Sorgenti di comando e dei valori di riferimento

Parametro Possibili impostazioni P0700 Selezione della sorgente di comando

2: Ingressi digitali / morsetti di collegamento: impostazione di fabbrica per convertitori senza interfaccia PROFIBUS CU230P-2: P0701 … P0706 CU240B-2: P0701 … P0704 CU240E-2: P0701 … P0706 6: Bus di campo (P2050 … P2091) impostazione di fabbrica per convertitori con interfaccia PROFIBUS.

P1000 Selezione della sorgente del valore di riferimento 0: Nessun valore di riferimento principale 1: Valore di riferimento MOP / potenziometro motore (P1031 ... P1040) 2: Valore di riferimento analogico (P0756 … P0762): impostazione di fabbrica per i convertitori senza interfaccia PROFIBUS 3: Valore di riferimento fisso (P1001 ... P1023) 6: Bus di campo (P2050 … P2091): impostazione di fabbrica per convertitori con interfaccia PROFIBUS 7: Valore di riferimento analogico 2

Page 28: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

Messa in servizio 2.6 Parametri importanti

Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 28 Getting Started, 06/2010, A5E02792536B AD

Tabella 2- 2 Selezione del protocollo del bus di campo

Parametro Possibili impostazioni (in funzione del tipo di CU) P2030 0: Nessun protocollo (il che significa: controllo tramite ingressi digitali / morsetti di collegamento)

1: USS 2: Modbus 3: PROFIBUS DP 4: CAN 5: BACnet

Tabella 2- 3 Impostazioni di rampa

Parametro Descrizione P1080 Numero di giri minimo [giri/min] P1082 Numero di giri massimo [giri/min] P1120 Tempo di accelerazione di rampa in [s] P1121 Tempo di decelerazione di rampa in [s]

Tabella 2- 4 Tipi di regolazione

Parametro Possibili impostazioni P1300 Impostazione del tipo di controllo e di regolazione di un azionamento

0: Controllo U/f con curva caratteristica lineare 1: Caratteristica U/f lineare con Flux Current Control (FCC) 2: Controllo U/f con curva caratteristica quadratica 3: Caratteristica U/f liberamente impostabile 4: Caratteristica U/f lineare con ECO 5: Caratteristica U/f lineare per applicazioni a frequenza esatta nell'industria tessile 6: Caratteristica U/f lineare con FCC per applicazioni a frequenza esatta nell'industria tessile 7: Caratteristica U/f quadratica con ECO 19: Controllo U/f senza curva caratteristica 20: Regolazione vettoriale senza encoder di velocità 22: Regolazione di coppia senza encoder di velocità

Tabella 2- 5 Dati del motore secondo la targhetta identificativa

Parametro Possibili impostazioni P0100 Norma motori IEC/NEMA

0: Europa 50 [Hz] P0300 Selezione del tipo di motore

0: Nessun motore 1: Motore asincrono 2: Motore sincrono

P0304 Tensione motore in [V] P0305 Corrente motore in [A] P0307 Potenza motore in [kW] o [hp] P0310 Frequenza motore in [Hz] P0311 Numero di giri del motore [giri/min]

Page 29: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

Messa in servizio 2.6 Parametri importanti

Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 Getting Started, 06/2010, A5E02792536B AD 29

Parametro Possibili impostazioni P0625 Temperatura ambiente del motore in [°C] P0640 Limite di corrente del motore in [A]

Tabella 2- 6 Ingressi digitali

Parametro Morsetto Segnale

Impostazione di fabbrica Possibili impostazioni

P0701 5 DI0 1 P0702 6 DI1 12 P0703 7 DI2 9 P0704 8 DI3 15 P0705 16 DI4 16 P0706 17 DI5 17

Possibili impostazioni degli ingressi digitali: 0: Nessun comando 1: ON/OFF1 3: 2. OFF2 4: 2 OFF3 9: 2.Tacitazione anomalie 10: JOG bit 0 11: JOG bit 1 12: Inversione di direzione 13: Potenziometro motore, valore di riferimento superiore 14: Potenziometro motore, valore di riferimento inferiore15: Valore di riferimento fisso del numero di giri - selezione bit 0 16: Valore di riferimento fisso del numero di giri - selezione bit 1 17: Valore di riferimento fisso del numero di giri - selezione bit 2 18: Valore di riferimento fisso del numero di giri - selezione bit 3 25: Attivazione freno in corrente continua 26: Attivazione del servizio di emergenza 27: Abilitazione regolatore PID 29: Anomalia esterna 1 35: Selezione set di dati di comando CDS bit 0 50: Sorveglianza del carico, rilevamento di avaria

Tabella 2- 7 Uscite digitali (uscite a relè)

Parametro Morsetto Segnale

Impostazione di fabbrica Descrizione

P0730 18/19/20 DO0 52.3 Anomalia azionamento attiva (errore convertitore) P0731 21/22 DO1 52.7 Avviso azionamento attivo (convertitore pronto al

funzionamento) P0732 23/24/25 DO2 52.2 Funzionamento abilitato (convertitore in funzione)

Page 30: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

Messa in servizio 2.6 Parametri importanti

Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 30 Getting Started, 06/2010, A5E02792536B AD

Tabella 2- 8 Ingressi analogici e sensori di temperatura

Parametro Morsetto Segnale

Impostazione di fabbrica Possibili impostazioni

CU230P-2; CU240E-2; CU240B-2 P0756 [0] 3 / 4 AI0 4: Ingresso tensione,

bipolare: commutabile tra corrente e tensione

CU230P-2; CU240E-2 P0756 [1] 10 / 11 AI1 4: Ingresso tensione

bipolare: commutabile tra corrente e tensione

CU230P-2 P0756 [2] 50 / 51 AI2 Ingresso commutabile tra

corrente e sensore di temperatura

P0756 [3] 52 / 53 AI3 Ingresso per sensore di temperatura

Possibili impostazioni delle uscite analogiche: 0: Ingresso tensione unipolare (0 V ...+10 V) 1: Ingresso tensione unipolare sorvegliato (+2 V ...+10 V) 2: Ingresso corrente unipolare (0 mA …+20 mA) 3: Ingresso corrente unipolare sorvegliato (+4 mA ...+20 mA) 4: Ingresso tensione bipolare (-10 V ...+10 V) 6: Sensore di temperatura Ni1000 (-50 … +150°C) 7: Sensore di temperatura PT1000 (-50 … +250°C) 8: Nessun sensore collegato Ad ogni commutazione tra corrente e tensione occorre inoltre impostare di conseguenza il DIP switch sulla custodia della CU!

Tabella 2- 9 Uscite analogiche

Uscite analogiche Parametro Morsetto Segna

le Impostazione di fabbrica Possibili impostazioni

P0771[0] 12 / 13 AO0 0: Uscita analogica bloccata Uscita analogica 0 commutabile tra corrente e tensione con P0776

P0771[1] 26 / 27 AO1 0: Uscita analogica bloccata L'uscita analogica 1 è solo un'uscita di corrente

0: Uscita analogica bloccata 21: Valore attuale del numero di giri 24: Frequenza di uscita livellata 25: Tensione di uscita livellata 26: Tensione del circuito intermedio livellata 27: Valore attuale di corrente (valore livellato)

Tabella 2- 10 Interfaccia sensore temperatura motore

Interfaccia PTC/KTY84/ThermoClick Parametro Morsetto Abbreviazione Impostazione di

fabbrica Possibile impostazione

14 T1 motore (+) P0601 15 T2 motore (-)

0: Valutazione del sensore di temperatura del motore inibita

0: Nessun sensore (impostazione di fabbrica) 1: Termistore PTC (→ P0604) 2: KTY84 (→ P0604) 4: Sensore ThermoClick

Page 31: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,
Page 32: SINAMICS - Siemens · 2015-01-22 · DIP switch per impostare gli ingressi analogici come ingresso di corrente o di tensione. Interfaccia del bus di campo per lo scambio di segnali,

www.siemens.com/sinamics-g120

Ci riserviamo eventuali modifiche tecniche.© Siemens AG 2010

Siemens AGIndustry SectorDrive TechnologiesMotion Control SystemsPostfach 318091050 ERLANGENDEUTSCHLAND