Silent Tools - Guide technique - Sandvik Coromant€¦ · 5 4 x dmm 3 x dmm 3 x dmm 6 x dmm 5 x dmm...
Transcript of Silent Tools - Guide technique - Sandvik Coromant€¦ · 5 4 x dmm 3 x dmm 3 x dmm 6 x dmm 5 x dmm...
Silent Tools®
Guide technique
Produits tournage
2
ap
dmm
Dth
fn
r
kc0.4
mc
ap
=
=
=
=
=
=
=
=
Symboles utilisés dans ce guide
Introduction
Ce guide vous aidera à utiliser des barres d’alésage
antivibratoires (Silent Tools) pour obtenir les meilleurs
résultats possibles en tournage intérieur.
Les barres d’alésage antivibratoires et adaptateurs
Silent Tools permettent de conserver une bonne produc-
tivité et des tolérances serrées avec de longs porte-à-
faux.
Avec Silent Tools, il est
possible de réaliser les
opérations de tournage
avec des porte-à-faux
supérieurs à 4 x diam.
barre (dmm) et < ou = à
14 fois le diamètre..
Pénétration radiale
Diamètre de montage
Diamètre de filetage d’entrée lubrification
Avance par tour
Angle d’attaque
Force de coupe spécifique (épaisseur de copeaux 0.4) Facteur de correction pour l’épaisseur de copeau réelle
Profondeur de coupe
mm
mm
mm
mm/tr
degrés
N/mm2
mm
3
Sommaire
Introduction 2
Symboles utilisés dans ce guide 2
1. Synthèse des produits 4
2. Programme d’outils 6 Barres antivibratoires pour une productivité plus élevée 7
Calcul des paramètres des barres d’alésage 8
3. Silent Tools dans différents types de machines 9 Machines multifonctions et machines avec tourelle 10
Porte-barre 11
Forces de coupe et directions 12
4. Montage 14 Serrage Porte-barre 14
Serrage des barres antivibratoires Silent Tools 17
Outil de réglage de la hauteur de centre 18
Recommandations de montage 19
5. Besoins en arrosage 20
6. Utilisation du produit 22 Méthode en 3 passes 22
Détalonnage des barres 24
Calcul de la masse 25
Fiche technique produit 26
7. Trucs et astuces 29
8. Offre étendue 35
4
10 x dmm 14 x dmm
CoroTurn® SL
CoroTurn® SL-QC
CoroTurn®107/111
1. Synthèse des produits
Le choix du type de barres d’alésage a un impact impor-
tant sur l’économie de la production :
• Les porte-à-faux jusqu’à 10 x dmm se résolvent géné-
ralement par l’utilisation d’une barre d’alésage antivi-
bratoire acier.
• Les porte-à-faux supérieurs à 10 x dmm nécessitent
une barre d’alésage antivibratoire renforcée au car-
bure pour réduire la déflexion radiale et les vibrations.
Diamètre barre d’alésage,dmm (mm)
Barres d’alésage antivibratoires acier
Barres d’alésage antivi-bratoires renforcées au carbure
Produits spéciaux
600
250
200
150
120
100
80
60
50
40
32
25
20
16
12
10
5
4 x dmm 3 x dmm 3 x dmm
6 x dmm 5 x dmm 5 x dmm
10 x dmm 5 x dmm* 5 x dmm*
14 x dmm 7 x dmm 7 x dmm
Porte-à-faux maximum recommandé
Le tournage intérieur est très sensible aux vibrations.
Réduire le porte-à-faux de l’outil et choisir le plus gros
diamètre de barre possible pour obtenir la meilleure
stabilité et la meilleure précision possibles.
• Pour le tournage intérieur avec des barres d’alésage
antivibratoires acier, le premier choix de barre est le
type 570-3C.
• Dans l’usinage de gorges et le filetage où les forces
radiales sont plus élevées qu’en tournage, le type de
barre recommandé est 570-4C.
Type de barre
Barres d’alésage acier
Tournage Gorges Filetage
Barres d’alésage carbure
Barres d’alésage an-tivibratoires acier
Barres d’alésage antivibratoires ren-forcées au carbure
Le tableau ci-dessous indique le porte-à-faux maximum
recommandé pour différents types de barres.
* Barres 570-4C
6
2. Programme d’outils
La conception et les dimensions de la pièce décident
du diamètre et de la longueur de la barre d’alésage.
• Le premier choix pour la meilleure rigidité de serrage
est l’attachement Coromant Capto® ou les manchons
fendus.
• Choisir le plus gros diamètre de barre possible pour
la meilleure stabilité possible.
• Le diamètre de l’alésage et la longueur nécessaire
pour en atteindre le fond indique quel type de barre
doit être utilisé.
Le dégagement entre la barre d’alésage et l’intérieur de
l’alésage est extrêmement important pour l’évacuation
des copeaux et la déflexion radiale. Voir les recomman-
dations données pour Dmmin (diamètre d’alésage mini-
mum) dans le Catalogue Général.
Exemple :
Pour un diamètre
d’alésage de 100 mm,
utiliser une barre de
80 mm. Ce diamètre
donne un dégagement
suffisant pour l’évacua-
tion des copeaux et il
élimine tout dommage
causé à l’outil.
7
8 x dmm
8 x dmm
5 10
3 7
Barres antivibratoires pour une productivité plus
élevée
Utiliser une barre d’alésage antivibratoire acier ou car-
bure pour :
• Obtenir une productivité plus élevée avec un porte-à-
faux au maximum.
• Production de tolérances plus serrées et d’un meilleur
état de surface.
• Réduction du nombre de passes.
Porte-à-faux Matière de
barre
ap, mm/tr fn, mm/tr
Longueur de
l’alésage, mm NdP*
Tps de coupe, min.
Acier antivi-bratoire
Antivibratoire
renforcé
carbure
*Nombre de passes
Exemple
Le tableau ci-dessous donne un exemple de la rigidité
statique d’une barre d’alésage et de ses capacités à :
• Augmenter la profondeur de coupe.
• Augmenter l’avance.
• Réduire le nombre de passes.
• Réduire le temps de coupe.
300
300
1.50.15
2.50.25
8
2))
Ft = kc0.4 0.4
fn
0.29
fn ap
1))
Ft = kc0.4
mc
fn ap 0.4
fn sin r
Calcul de la charge des barres d’alésage
La charge sur une barre d’alésage dépend principale-
ment de la profondeur de coupe, de l’avance et de la
matière pièce.
La charge maximum de chaque barre d’alésage et des
têtes de coupe est indiquée pages 26-28.
Pour un angle d’attaque kr
75° ou plus grand, sin kr ≈ 1.
Utiliser la formule simplifiée 2.
kc0.4; Force de coupe spécifique avec avance 0.4 mm/
tr. Pour la valeur kc0.4, voir le Catalogue Général.
mc; Constant, dépend de la matière. Utiliser 0.29
comme valeur générale.
En règle générale, Ft ne doit pas dépasser 90 % de la
charge maximum indiquée sur la barre.
En tournage, la force tangen-
tielle Ft peut se calculer avec
la formule 1.
9
3. Silent Tools dans différents types de machines
Pour tous les types de machines il est très important
que la pièce et le montage soient stables et rigides
étant donné que des vibrations peuvent être transmises
à la barre d’alésage.
Sur les barres plus grosses, le poids de la barre lui-
même peut rendre le porte-barre et le montage insta-
bles.
• Tenir compte du diamètre et de la longueur de la
barre d’alésage.
• Choisir le type et la taille de la machine.
Barre d’alésage antivibratoire CoroTurn SL à changement rapide
de 300 mm avec porte-à-faux 10 x dmm
10
Machines multifonctions et machines avec tourelle
En raison de la conception de la tourelle dans les tours
CNC ou de la flexibilité des machines multifonctions,
la rigidité est généralement réduite.
• Les tourelles de petite largeur réduisent le rapport en-
tre la longueur de serrage et le diamètre de la barre
pour les grandes barres d’alésage. Par conséquent, la
stabilité du montage est réduite.
• Améliorez la stabilité en appliquant un porte-outil de
conception longue et un manchon pour augmenter la
longueur de serrage. La longueur de serrage minimum
recommandée est de 4 x dmm.
L’attachement Coromant Capto peut aussi être une
solution sur les tours à tourelle et les machines multi-
fonctions. Ceci réduit le besoin en manchons longs et
résulte en un montage stable avec des avantages de
changement rapide supplémentaires.
Montage d’une barre d’alésage antivibratoire dans une machine avec tourelle ou une machine multifonctions.
11
Porte-barre
Par rapport aux tours à tourelle, les tours horizontaux
avec poste outil peuvent souvent être plus rigides et
stables. Par conséquent ils peuvent recevoir des barres
d’alésage plus grandes et plus longues.
Les limites éventuelles de la machine dans ce cas sont
imposées par le poste outil, la taille de la machine et la
rigidité de sa conception.
La stabilité des coulisseaux et glissières est un fac-
teur important pour obtenir de bons résultats avec de
grandes barres d’alésage antivibratoires Silent Tools.
Le poids augmente beaucoup avec la taille de la barre :
• Diamètre 100 mm = 88 kg
• Diamètre 120 mm = 140 kg
Attachement double pour barre de 300 mm de diamètre. La dis-
tance entre les chariots transversaux est de 1200 mm (4 x dmm).
Minimum 4 x diamètre de la barre
12
Forces de coupe et directions
Les montages conventionnels risquent de surcharger la
barre d’alésage et le poste outil parce que le poids de
la barre et la force de coupe agissent dans la même
direction.
Il en résulte une instabilité et des tendances aux
vibrations parce que le porte-outil s’appuye sur les
glissières.
En ajoutant un contrepoids, la force dirigée vers le
bas est équilibrée, de part et d’autre du poste outil, et
résulte en un process d’usinage plus équilibré.
13
Si la barre est positionnée dans l’autre sens, les forces
de coupe seront dirigées dans la direction opposée à la
force de gravité. Le contrepoids peut ne pas être néces-
saire, cela dépend des conditions de coupe.
Montage conventionnel
Si la barre est montée de manière
conventionnelle, les forces de
coupe poussent la plaquette vers
le bas.
Montage alternatif
En positionnant la barre dans
l’autre sens, les forces de coupe
sont dirigées vers le haut, ce qui
améliore la stabilité. Ceci peut
aussi améliorer l’évacuation des
copeaux.
14
4. Montage
Le bridage dans la machine est de la plus grande
importance pour un usinage réussi avec des barres
d’alésage antivibratoires Silent Tools. Tant pour le brid-
age du porte-outil sur la machine que de la barre.
Longueur de serrage :minimum 4 x dmm
Largeur glissières : 4 x dmm ou plus
Serrage porte-outil
Pour de meilleurs résultats, le serrage du porte-outil
doit reposer sur de grandes glissières transversales
largement écartées, au moins autant que la longueur
de serrage 4 x dmm.
15
Le meilleur type de porte-outil est à banc plat où la
barre se monte directement au- dessus, entre les cou-
lisses de la machine.
Le montage est moins stable si la barre est en porte-
à-faux par rapport à la partie la moins stable de la ma-
chine. Ce montage peut provoquer une instabilité et des
vibrations pour les grosses barres d’alésage.
Montage banc plat recommandé
Montage non recommandé.
16
Cas concret CoroTurn SL
Solution complète pour application avec grand
porte-à-faux
Type de barre :
• Barre d’alésage antivibratoire acier
• Diamètre de la barre 125 mm (5”)
• Porte-à-faux 10 x dmm
• Barre d’alésage et système de serrage du porte-outil
conçus par Sandvik Coromant.
• Tour horizontal existant avec conversion du porte-outil
au type banc plat conçu pour serrer la barre.
Résultat
Le système de serrage
exclusif permet un mon-
tage stable et un usi-
nage sans vibrations.
17
Serrage des barres antivibratoires Silent Tools
• Veiller à ce que toute la circonférence de la barre soit
serrée. Utiliser un manchon fendu. La tolérance de
serrage recommandée est ISO H7.
• Manchon d’une dureté minimum de 45 HRc pour
éviter la déformation permanente.
• Ne jamais utiliser de vis en contact direct avec
la barre.
Les parties critiques du système de serrage doivent avoir une résistance suffisante
Dispositif de serrage Manchon fendu
18
Outil de réglage de la hauteur de centre
• Méthode simple et rapide pour régler avec précision
la hauteur de centre de l’arête de coupe.
• Pour toutes les barres CoroTurn SL cylindriques.
1. Fixer l’outil de réglage
à l’interface striée 570
de la barre d’alésage.
2. Mettre la barre dans
la bonne position.
3. La barre est parallèle
lorsque la bulle est au
centre.
19
Recommandations de montage - résumé
Serrage des barres :
• La longueur de serrage minimum recommandée est
de 4 x dmm.
• Utiliser un manchon fendu pour assurer un contact
maximum.
• Utiliser la barre la mieux adaptée à l’opération.
Hauteur de centre :
• Vérifiez la hauteur de centre pour garantir un angle de
coupe correct. Utiliser un outil de réglage de la hau-
teur de centre.
Déflexion de la barre d’alésage :
• La déflexion varie en fonction de la profondeur de
coupe ap, de l’avance fn, de la géométrie de la
plaquette et de son rayon, de l’angle d’attaque, de
la matière usinée, de la taille de la barre et de la
longueur du porte-à-faux.
• En finition, une passe de prise de cotes et/ou une
passe de semi-finition peuvent être nécessaires pour
obtenir la tolérance requise.
20
Débit de liquide de coupe
Pour le tournage intérieur, l’adduction de liquide de
coupe est importante pour le refroidissement et pour
l’évacuation des copeaux.
En général, utiliser des outils avec adduction intérieure
de liquide de coupe.
5. Besoins en arrosage
Pression et direction
Zone de coupe de la plaquette :
• Utiliser l’arrosage au niveau de l’arête de coupe pour
la refroidir et prolonger sa durée de vie.
• Pour les outils équipés de têtes SL à changement
rapide, le réglage des buses d’arrosage doit être fait
à la main pour que le jet atteigne l’arête de coupe.
• Utiliser une clé six pans pour
ouvrir ou fermer l’adduction de
liquide de coupe.
• Utiliser la même clé six pans
pour régler la direction de la
buse.
Réglage des buses :
21
Arrosage haute-pression
L’arrosage haute pression permet de produire des co-
peaux plus courts et, par conséquent, plus faciles à
évacuer. Les buses exclusives pour 70 bars (1000 psi)
permettent de diriger l’arrosage directement sur l’arête
de coupe.
La précision de l’arrosage des
têtes de coupe pour arrosage
haute pression est avantageuse
aussi lorsque la pression est
plus basse.
Le débit du liquide de
coupe est important pour
évacuer les copeaux des
alésages profonds dans
l’usinage avec grand
porte-à-faux.
Utiliser plusieurs buses pour augmenter le débit du liquide
de coupe.
Le liquide de coupe peut être appliqué par l’arrière de
la barre d’alésage en utilisant des raccords de taille
courante avec filetage en pouces. Les barres d’alésage
antivibratoires Sandvik Coromant sont équipées d’une
entrée de liquide de coupe pré-filetée Dth, voir tableaux
p. 26 à 28.
22
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
6. Utilisation du produit
Méthode en 3 passes
Méthode permettant d’obtenir une grande précision en
tournage intérieur avec des barres d’alésage de petit
diamètre sujettes à la déflexion et ne produisant pas le
diamètre requis.
Exemple :
40.000
37.000 + (40.000 - 37.000) / 3 = 38.000
38.000 + (40.000 - 37.670) / 2 = 39.165
40.000 + 39.165 - 38.825 = 40.340
37.000
37.670
38.825
40.020
0.020
Indiquer le diamètre fini désiré
Mesurer le diamètre avant la première passe
Effectuer la première passe. Le diamètre programmé est :
Mesurer le diamètre avant la seconde passe :
Effectuer la seconde passe. Le diamètre pro-grammé est :
Mesurer le diamètre avant la troisième passe :
Effectuer la troisième passe. Le diamètre programmé est :
Mesurer le diamètre final :
Différence :
23
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
Modèle :
Masque de saisie pour la méthode en 3 passes
Recopier ce modèle et le remplir avec vos propres
valeurs pour effectuer les calculs des 3 passes.
Indiquer le diamètre fini désiré
Mesurer le diamètre avant la première passe
Effectuer la première passe. Le diamètre programmé est :
Mesurer le diamètre avant la seconde passe :
Effectuer la seconde passe. Le diamètre programmé est :
Mesurer le diamètre avant la troisième passe :
Effectuer la troisième passe. Le diamètre programmé est :
Mesurer le diamètre final :
Différence :
24
Diamètre de barre dmm, mm
Barres 570-3C, version courte
l1, mm l1min, mm
Barres 570-3C, version longue
l1, mm l1min, mm
Coupe en longueur des barres anti-vibratoires
L’exemple le plus simple d’adaptation spéciale est le
raccourcissement d’une barre standard.
Avec les barres Silent Tools, la longueur qui peut être
retirée est limitée par le mécanisme antivibratoire intégré
et le réglage du damper.
Diamètre de barre dmm, mm
Barres 570-4C Pour les barres 570-4C, le
serrage au niveau du
mécanisme antivibratoire
est autorisé.
l1 l1min
En cas de coupe d’une barre 570-3C version courte,
la longueur minimum de serrage ne doit pas excéder
3 x dmm afin de ne pas serrer la partie où se trouve le
mécanisme antivibratoire.
l1min; longueur minimum après tronçonnage
l1; longueur de la barre après tronçonnage
Modification de barres d’alésage antivibratoires Silent Tools 570-3C.
l1min
156200255320408518628
16202532405060
100125155190240305380
--330416528668808
--255320410520630
330430510
405060
160200240
25
M = g ((mbar × COGbar) + (mhead COGhead))
Calcul de de la masseAvec les barres Silent Tools dans des machines équipées d’un changement automatique d’outils, il est important de vérifier que la masse de l’outil est bien comprise dans les limites indiquées sur la machine ou dans sa documentation.
La masse se calcule comme suit, pour les barres avec tête de coupe :
mbar/mhead = le poids de la barre et de la tête, respectivement
Pendant le changement d’outil, l’accélération de l’outil aug-mente les forces. Il est fortement recommandé de ralentir le process de changement d’outil si le poids de l’outil ou la masse sont proches des limites de la machine. Il est aussi possible de prévoir un changement manuel.
Example :Barre : C6-SL3C32352-CRPoids de la barre, mbar: 3.5 kgCOGbar: 0.15 mPoids de la tête, mhead: ≈0.3 kgCOGhead ≈ Longueur de la barre, l1: 0.352 m
M = 9.8 ((3.5 × 0.15) + (0.3 0.352)) ≈ 6.2 Nm
Nota : Même si le poids de la tête est faible, la masse supplémentaire n’est pas négligeable en raison de la valeur du porte-à-faux.
Diamètre CoroTurn SL 16 à 60 mm ≈0.3 kg
CoroTurn SL-QC ≈0.5 kg
Pour les barres longues, COGhead ≈ longueur de la barre l1
COG = centre de gravité g = la constance de la gravité (≈9,81)
Pour les têtes de coupe : Utiliser mhead:
COGbar
COGhead
26
570
-3C
80
88
0
570
-3C
80
12
00
570
-3C
10
0 1
10
0
570
-3C
10
0 1
50
0
570
-3C
12
0 1
90
0-8
0R
/L
**
570
-3C
15
0 2
40
0-8
0R
/L
**
570
-3C
20
0 3
20
0-8
0R
/L
**
570
-3C
25
0 4
00
0-8
0R
/L
**
Barr
es
acie
r m
étr
iques,
fich
e t
ech
niq
ue
*)
Pour
les d
iam
ètr
es 8
0 e
t 1
00
mm
, le
serr
age d
ans la z
one d
u m
écanis
me a
ntivi
bra
toire e
st
possib
le.
**)
Conta
cte
z vo
tre r
epré
senta
nt
Sandvi
k C
oro
mant
habituel.
Art
icle
Dth
Longueur
de s
err
age
min
i. r
ecom
-
mandée,
mm
Centr
e d
e
gra
vité
(C
OG
), m
m
Port
e-à
-faux
recom
mandé,
mm
Charg
e
maxi
male
(a
vec
SL), N
Te
mp.
max.
, C
Poid
s, kg
Longueur
min
., m
m
Longueur
min
.
Port
e-à
-faux
recom
mandé
(de l’a
rête
de c
oupe a
u
dis
positif d
e s
err
age)
Serr
age (
min
imum
4
x d
mm
)
Centr
e d
e g
ravi
té (
CO
G)
0-5
60
*G
3/4
”3
20
44
03
270
00
75
36
0
0-8
00
*G
3/4
”3
20
60
54
470
00
75
36
0
0-7
00
*G
3/4
”4
00
54
06
58
00
075
41
5
0-1
00
0*
G3/4
”4
00
75
08
88
00
075
41
5
84
0-1
20
0G
3/4
”4
80
94
01
50
80
00
75
10
50
-15
00
G3/4
”6
00
11
80
25
08
00
075
14
00
-20
00
G1”
80
016
00
60
08
00
075
175
0-2
50
0G
1”
10
00
19
50
10
00
80
00
75
27
A570
-3C
D4
8 3
30
-22
.1*
(0-5
60)
G3/4
”1
2.0
(30
5)
16
.5(4
10)
61
.7(2
8)
70
00
75
24
.8(6
30)
A570
-3C
D4
8 4
50
-31
.5(0
-80
0)
G3/4
”1
2.0
(30
5)
22
.6(5
65
)8
3.8
(38)
70
00
75
24
.8(6
30)
A570
-3C
D6
4 4
40
-27.6
(0-7
00)
G3/4
”16
.0(4
06
.4)
17.8
(56
0)
15
4.3
(70)
80
00
75
16
.3(4
15
)
A570
-3C
D6
4 6
00
-39.4
(0-1
00
0)
G3/4
”16
.0(4
06
.4)
25
.6(7
60)
20
5.0
(93)
80
00
75
16
.3(4
1.5
)
A570
-3C
D8
0 7
5R
/L
35
.0-4
7.2
(89
0-1
20
0)
G3/4
”2
0.0
(50
8)
37.9
(93
0)
341
.7(1
55
)8
00
075
*
A570
-3C
D9
6 9
5R
/L
41
.9-5
9.1
(10
65
-15
00)
G3/4
”24
.0(6
09.6
)4
8.3
(1170)
58
4.2
(26
5)
80
00
75
*
A570
-3C
D1
28 1
26
R/L
55
.9-7
8.7
(142
0-2
00
0)
G1”
32
.0(8
12
.8)
63
.4(1
60
0)
13
40.0
(63
5)
80
00
75
*
A570
-3C
D16
0 1
57
R/L
70.1
-98
.4(1
78
0-2
50
0)
G1”
40.0
(10
16)
80.3
(1975
)2
28
1.7
(10
35
)8
00
075
*
Barr
es
acie
r en p
ouces,
fic
he t
ech
niq
ue
Les v
ale
urs
entr
e p
are
nth
èses c
oncern
ent
les v
ale
urs
métr
iques.
*)
Conta
cte
z vo
tre r
epré
senta
nt
Sandvi
k C
oro
mant
habituel.
Art
icle
Dth
Longueur
de s
err
age
min
i. r
ecom
-
mandée,
pouces
Centr
e d
e
gra
vité
(C
OG
),
pouces
Port
e-à
-faux
recom
mandé,
pouces
Charg
e
maxi
male
(a
vec
SL), N
Te
mp.
max.
, C
Poid
s,
livr
es
Longueur
min
.,
pouces
28
570
-3C
25 3
80 C
R
570
-3C
25 4
30 C
R
570
-3C
32 4
80 C
R
570
-3C
32 5
44 C
R
570
-3C
40 6
08 C
R
570
-3C
40 6
88 C
R
570
-3C
50 7
60
-40 C
R
570
-3C
50
861-4
0 C
R
570
-3C
60 9
20
-40 C
R
570
-3C
60 1
04
0-4
0 C
R
C6
-SL3
C2
52
80
CR
--
-
C6
-SL3
C3
23
52
CR
--
-
C6
-SL3
C4
04
48
CR
--
-
C8
-SL3
C2
52
80
CR
--
-
C8
-SL3
C3
23
52
CR
--
-
C8
-SL3
C4
04
48
CR
--
-
C8
-SL3
C5
05
68
CR
-40
R-
--
C8
-SL3
C6
06
88
CR
-40
R-
--
Barr
e r
enfo
rcée a
u c
arb
ure
, fich
e t
ech
niq
ue
Art
icle
Dth
Longueur
de s
err
age
min
i. r
ecom
-
mandée,
mm
Centr
e d
e
gra
vité
(C
OG
), m
m
Port
e-à
-faux
recom
mandé,
mm
Charg
e
maxi
male
(a
vec
SL), N
Te
mp.
max.
, C
Poid
s, kg
Longueur
min
., m
m
26
4-3
00
G1
/8
”10
01
89
1.7
110
075
12
0
33
9-3
50
G1
/8
”10
02
14
2.0
10
00
75
12
0
337-3
84
G1
/4”
12
82
34
3.8
19
00
75
170
40
6-4
48
G1
/4”
12
82
66
4.2
16
00
75
170
431-4
80
G3/8
”16
03
05
6.9
310
075
18
0
51
1-5
60
G3/8
”16
03
51
7.8
26
00
75
18
0
52
3-6
00
G1
/2
”2
00
40
31
2.6
43
00
75
19
5
62
3-7
01
G1
/2
”2
00
43
21
5.4
370
075
19
5
38
0-7
20
G3/4
”24
0479
21
.370
00
75
23
5
38
0-8
40
G3/4
”24
05
24
25
.56
70
075
23
5
30
09
62
.01
10
075
38
41
50
3.5
19
00
75
48
01
85
4.6
310
075
30
06
63
.01
10
075
38
41
23
4.5
19
00
75
48
0174
6.3
310
075
60
02
50
10.8
43
00
75
72
03
22
17.5
70
00
75
29
7. Trucs et astuces
Généralités
• Si l’huile d’une barre antivibratoire
est devenue trop visqueuse suite
à un stockage prolongé ou à un
transport par température basse,
tapoter la barre avec un maillet de
caoutchouc.
• Pour obtenir de meilleures perfor-
mances, nettoyer tous les accouple-
ments mâles et femelles et lubrifier
avec de l’huile au moins une fois
par an. La lubrification doit être
appliquée aux vis lorsque c’est né-
cessaire.
• Remplacer les rondelles et vis
usées ou endommagées.
• En raison de la minceur de leurs
parois, les barres antivibratoires
peuvent se déformer facilement.
Lors de l’assemblage, veiller à ce
que les barres soient maintenues
correctement.
• Toujours vérifier le serrage lors de
l’utilisation de produits Silent Tools.
• Utiliser une clé dynamométrique
pour serrer les vis au couple cor-
rect.
30
Longueur de ser-rage recommandée
Angle d’attaque proche de 90°
ap Profondeur de coupe plus grande que le rayon de bec
Tournage intérieur
Réduction des risques de vibrations :
• Choisir le plus grand diamètre de
barre possible avec le porte-à-faux
le plus petit possible.
• Utiliser la longueur de serrage
recommandée : 4 x dmm.
• Appliquer un ap et fn suffisant pour
éviter les vibrations dues au frotte-
ment pendant la coupe.
• Si ap et fn sont trop élevés, des vi-
brations peuvent apparaître, provo-
quées par la déflexion de l’outil.
• Il est recommandé d’utiliser
des plaquettes positives et des
géométries positives pour réduire
la déflexion de l’outil.
• Utiliser un angle d’attaque proche
de 90° pour diriger les forces de
coupe dans le sens axial.
• Choisir un rayon de bec plus petit
que la profondeur de coupe.
31
Tournage intérieur
Angle de pointe de la plaquette :
• Choisir une forme de plaquette dépendante des
besoins de l’angle d’attaque et de l’accessibilité de
l’outil.
• En général, le plus grand angle de pointe doit être
utilisé pour augmenter la résistance de la plaquette
et sa fiabilité. Toutefois, un grand angle de pointe de-
mande une puissance d’usinage plus élevée et a une
tendance plus poussée aux vibrations en raison de
l’engagement en coupe d’une grande arête.
• Un petit angle de pointe
peut améliorer la stabilité
de l’outil étant donné que
les mouvements radiaux
donnent moins de va-
riations dans la section
copeaux et la force de
coupe.
Plaquettes wiper
• Pour de meilleurs états de surface et une productivité
plus élevée.
• Conditions très stables nécessaires.
• Forces de coupe plus élevées.
Recommandations générales pour les plaquettes wiper :
• Augmenter l’avance.
• Réduire le rayon de bec.
32
Types de copeaux recommandés
Tournage intérieur
Evacuation des copeaux :
• Utiliser un porte-outil
avec arrosage par l’inté-
rieur.
• Les géométries de pla-
quettes qui produisent
des copeaux courts en
spirale sont recomman-
dées.
• Si la formation des copeaux a besoin d’être amé-
liorée, envisager des trajectoires d’outil différentes.
• Les unités de coupe inversées permettent une
meilleure évacuation des copeaux par gravité.
• Augmenter le débit d’arrosage, réorienter les buses
ou utiliser l’arrosage haute pression pour améliorer
l’évacuation des copeaux.
• Veiller à ce qu’il y ait suffisamment de place pour les
copeaux entre la barre et l’alésage. Sinon l’outil peut
presser les copeaux contre la surface ce qui est
susceptible d’endommager tant la pièce que l’outil.
33
Usinage de gorges intérieures et profilage intérieur
Réduction des risques de vibrations :
• Le montage doit avoir le plus petit porte-à-faux pos-
sible et une géométrie avec une coupe la plus légère
possible.
• Utiliser des plaquettes plus petites et faire plusieurs
passes au lieu d’une seule.
• Commencer par l’extérieur et effectuer des passes
avec chevauchement en progressant vers l’intérieur
pour faciliter l’évacuation des copeaux
• L’opération de finition peut s’effectuer en tournage
latéral. Commencer par l’intérieur et progresser vers
l’extérieur.
• Le ramping/tournage peut améliorer le contrôle des
copeaux et peut contribuer à réduire les vibrations.
• Utiliser des plaquettes à droite ou à gauche pour
diriger les copeaux dans le bon sens en ébauche.
• Pour usiner des gorges
très larges, faire plusieurs
plongées avec une
plaquette plus étroite
(figure A).
• Finir par une coupe de fini-
tion (figure B).
34
3-5° 0.5 x ap
ap
Direction de l’avance de l’intérieur vers l’extérieur.
Filetage intérieur
Réduction des risques de vibrations :
• Pratiquer la pénétration oblique modifiée.
• Pénétration par passe de 0.2 mm au maximum et de
plus de 0.06 mm.
• Passe complète finale avec pénétration.
• Utiliser une géométrie vive pour les forces de coupe
les plus faibles. Prise de passe oblique.
La pénétration oblique modifiée di-rige les copeaux vers l’extérieur du trou
Direction de l’avance Direction des copeaux
Evacuation des copeaux :
• Utiliser la pénétration oblique mo-
difiée pour diriger les copeaux en
spirale vers l’extérieur.
• Utiliser l’avance de l’intérieur vers
l’extérieur pour le meilleur contrôle
des copeaux.
• Utiliser l’arrosage pour la meilleure
évacuation des copeaux.
• Utiliser une géométrie brise co-
peaux.
35
8. Offre étendue
Les barres d’alésage de Sandvik Coromant représentent
une bonne plateforme pour des solutions optimisées et
une productivité élevée. Les solutions spéciales sont
parfois nécessaires.
Les versions spéciales des barres d’alésage antivibra-
toires sont souvent coniques, elliptiques et/ou courbes,
avec le montage adapté à la machine, ou des barres
avec porte-à-faux jusqu’à 14 x dmm.
Pour de plus amples informations sur notre offre éten-
due, contactez votre représentant Sandvik Coromant
habituel.
C-2920:32 FRE/01 © AB Sandvik Coromant 2010.01. Imprimé sur papier recyclable. Imprimé en Suède par Sandvikens Tryckeri.
FRANCESANDVIK COROMANT4, Avenue Buffon45100 ORLÉANSB.P. 7620945062 ORLÉANS CEDEX 2Téléphone: 02 38 41 41 41Télécopie: 02 38 41 42 93
www.sandvik.coromant.com
BELGIQUESANDVIK BENELUX B.V.Fountain Plaza - Belgicastraat 5 Bus 5/6 1930 ZaventemTéléphone: (02) 702 98 00Télécopie: (02) 726 01 87
SUISSESANDVIK SADivision Sandvik CoromantCase Postale 38696002 LUZERNTéléphone: (041) 368 34 34Télécopie: (041) 368 33 75