PURÉ DE PATATA Y UNTO GALLEGO / VIERNES · PDF file doÑa croqueta’s ham...

Click here to load reader

  • date post

    18-Jul-2020
  • Category

    Documents

  • view

    1
  • download

    0

Embed Size (px)

Transcript of PURÉ DE PATATA Y UNTO GALLEGO / VIERNES · PDF file doÑa croqueta’s ham...

  • GUISOS Y CUCHAREO / Sólo disponibles en servicio de medio día STEWS & SPOON DISHES / Only avai lable during the midday service

    ALUBIAS DE TOLOSA / LUNES TOLOSA WHITE BEANS / MONDAY

    LENTEJAS CON LANGOSTINOS AL AJILLO / MARTES LENTILS WITH SHRIMPS & GARLIC / TUESDAY

    ALUBIAS DE EL BARCO CON PAPADA / MIÉRCOLES WHITE BEANS FROM EL BARCO WITH PORK JOWL / WEDNESDAY

    COCIDO MADRILEÑO / JUEVES TYPICAL MADRID STEW / THURSDAY

    CARNE O’CALDEIRO CON HOJA DE COL, GRELOS, PURÉ DE PATATA Y UNTO GALLEGO / VIERNES “Ó CALDEIRO” MEAT WITH CABBAGE LEAF, TURNIP TOPS, POTATO PURÉE & GALICIAN “UNTO” / FRIDAY

    ARROZ DE ALCACHOFAS / SÁBADO ARTICHOKES RICE / SATURDAY

    CALLOS A LA MADRILEÑA / DOMINGO

    PAN Y APERITIVO (por persona)

    MADRID STYLE TRIPE / SUNDAY

    BREAD & APPETIZER (per person)

    16.00 / 3200

    16.00 / 3200

    16.00 / 3200

    16.00 / 3200

    16.00 / 3200

    16.00 / 3200

    16.00 / 3200

    2.10 / 420

  • DE LA TIERRA AL PLATO...

    FROM OUR LAND TO THE TABLE.

  • DE LA TIERRA AL PLATO...

    FROM OUR LAND TO THE TABLE.

    P re

    ci os

    e n

    € . 1

    0% d

    e IV

    A in

    cl ui

    d o

    - Pr

    ic es

    in €

    . 1 0%

    V A

    T

    La producción de todos nuestros platos se realizan en el mismo espacio, siendo imposible garantizar la ausencias de trazas de otros alérgenos en los platos. La identificación está basada en los ingredientes que componen el plato, no en el proceso de elaboración.

    IBÉRICO EN VENA Jamón ibérico con pan de cristal y tomate IBÉRICO EN VENA Iberian ham with cristal bread and tomato 20.90

    LAS CROQUETAS DE DOÑA CROQUETA (Jamón) 6 UDS DOÑA CROQUETA’S HAM CROQUETTES (6 uds) 11.00

    ENSALADILLA RUSA A LO MARQUESA DE PARABERE MARQUESA PARABERE’S RUSSIAN SALAD 12.00

    SALMOREJO CORDOBÉS CLÁSICO, CON HUEVO Y JAMÓN CLASSIC SALMOREJO FROM CÓRDOBA, WITH EGG AND HAM 11.00

    CALAMAR A LA ANDALUZA CON ALI-OLI DE TINTA ANDALUCIAN SQUID SERVED WITH BLACK INK “ALI I OLI” 18.90 TARTAR DE SALMÓN CON MOJO DE AGUACATE ASADO SALMON TARTARE WITH ROASTED AVOCADO SAUCE 17.90

    REVOLCONAS CON HUEVO TRUFADO CRUSHED POTATOES WITH TRUFFLE-FILLED EGGS 10.90

    AJO BLANCO CON ENCURTIDOS Y ATÚN AHUMADO WHITE GARLIC WITH PICKLES AND SMOKED TUNA 12.00

    PRIMEROS DE PRIMERA SELECTED FIRST

    NUESTRO VIAJE EMPIEZA EN LOS MARES Y TERRENOS ALEDAÑOS, DONDE SELECCIONAMOS

    LOS MEJORES PRODUCTOS PARA NUESTRA COCINA

    OUR JOURNEY BEGINS ON THE SEAS AND NEARBY LANDS, WHERE WE SELECT THE

    BEST PRODUCTS FOR OUR CUISINE

    SojaLácteos NuecesGluten

    HuevosLácteos NuecesGluten

    Huevos NuecesGluten Pescado

    Pescado

    HuevosMoluscos PescadoGluten

    HuevosMostaza Pescado

    Huevos

    Lácteos Pescado NuecesGluten

  • LOS ÚLTIMOS SERÁN LOS PRIMEROS... DE PRIMERA THE LAST SHALL BE THE FIRST...

    /RestauranteArado.Madrid /AradoMadrid /AradoMadrid

    Comparte tu experiencia con nosotros.

    CORTE DE IBÉRICO CON CREMA DE TOMATE Y PAN DE CRISTAL IBERIAN HAM WITH TOMATO CREAM & CRYSTAL BREAD

    CROQUETAS CASERAS DE JAMÓN HOME-MADE HAM CROQUETTES

    ENSALADILLA RUSA CON VENTRESCA Y PUNTILLA FRITA DE HUEVO SPANISH POTATO SALAD WITH TUNA BELLY & FRIED EGG

    ALCACHOFAS CONFITADAS CANDIED ARTICHOKES

    CHIPIS A LA PLANCHA CON AJITO, PEREJIL Y DULCE DE CEBOLLA MARINATED BABY SQUIDS WITH GARLIC, PARSLEY & SWEET ONION

    MORTERUELO, “PA AMB TOMÀQUET” Y AJO NEGRO TYPICAL HOT MEAT PÂTÉ, “PA AMB TOMÀQUET” & BLACK GARLIC

    CANELONES DE GALLINA EN PEPITORIA HEN FRICASSEE CANNELLONI

    REFRITO DE GARBANZOS CON PULPO Y HUEVO DE CODORNIZ OVERFRIED CHICKPEAS WITH OCTOPUS & QUAIL EGG

    EMPANADILLAS DE CALAMARES EN SU TINTA CON CHIMICHURRI SQUIDS IN THEIR OWN INK SMALL PIES WITH “CHIMICHURRI”

    21.00 / 4200

    10.00 / 2000

    11.00 / 2200

    12.00 / 2400

    16.00 / 3200

    13.00 / 2600

    12.00 / 2400

    14.00 / 2800

    14.00 / 2800

    PRECIOS EN €. Información de alérgenos disponible bajo petición.

    En cumplimiento de la normativa sanitaria vigente, este establecimiento garantiza que los productos de la pesca de consumo en crudo o los que por su proceso de elaboración no han recibido un calentamiento superior a 60º C en el centro del producto, se han congelado a -20º C durante al menos 24 horas.

    PRICES IN €. Allergens information available under request.

    In compliance with the current health regulations, this establishment guarantees that our fish products to be consumed either rear or cooked under 60º Celsius on the center of this product, have been frozen in a temperature below -20º Celsius at least for 24 hours.

  • Soy EggsCrustaceans Lactose Molluscs Sesame Mustard Fish Nuts Sulphites Celery PeanutGluten Gluten free

    HUEVOS A LA FLAMENCA ANDALUCIAN FLAMENCO EGGS 15.95

    BRANDADA DE BACALAO CON ESPÁRRAGOS VERDES Y HUEVO A BAJA TEMPERATURA COD BRANDADA WITH GREEN SPARAGUS AND LOW TEMPERATURE EGG 16.90

    HUEVO FRITO CON BOQUERONES Y PATATA MACHACADA FRIED EGG WITH ANCHOVIES AND CRUSHED POTATOES 14.95

    VAMOS A LA HUEVERÍA LET ’S GO TO THE FARM EGGS

    UNA ALQUIMIA DE SABORES A PARTIR DEL RECUERDO DE NUESTROS

    ABUELOS, UN DÉJÀ VU CULINARIO CON CORAZÓN DORADO

    AN ALCHEMY OF FLAVOURS FROM THE MEMORY OF OUR GRANDPARENTS,

    A CULINARY DÉJÀ VU WITH GOLDEN HEART

    Huevos Pescado

    Huevos

    Lácteos Gluten

    Huevos PescadoGluten

    NUESTRO ARROZ CON LECHE HOME-MADE RICE PUDDING

    MILHOJAS DE CREMA CREME MILLE-FEUILLE

    LA TARTA DE ALEXANDRA…NUESTRA PASTELERA ALEXANDRA´S CAKE… OUR PASTRY CHEF

    TRADICIONAL LECHE FRITA TRADITIONAL FRIED MILK

    MOUSSE DE CHOCOLATE BLANCO Y MAÍZ, TOFFEE, PALOMITAS Y BACÓN WHITE COCONUT & SWEETCORN MOUSSE, TOFFEE, POPCORN AND BACON

    OBRADOR… DULCE OBRADOR BAKERY… SWEET BAKERY

    8.00 / 1600

    8.00 / 1600

    8.00 / 1600

    8.00 / 1600

    8.00 / 1600

    PRECIOS EN €. Información de alérgenos disponible bajo petición.

    En cumplimiento de la normativa sanitaria vigente, este establecimiento garantiza que los productos de la pesca de consumo en crudo o los que por su proceso de elaboración no han recibido un calentamiento superior a 60º C en el centro del producto, se han congelado a -20º C durante al menos 24 horas.

    PRICES IN €. Allergens information available under request.

    In compliance with the current health regulations, this establishment guarantees that our fish products to be consumed either rear or cooked under 60º Celsius on the center of this product, have been frozen in a temperature below -20º Celsius at least for 24 hours.

  • P re

    ci os

    e n

    € . 1

    0% d

    e IV

    A in

    cl ui

    d o

    - Pr

    ic es

    in €

    . 1 0%

    V A

    T

    La producción de todos nuestros platos se realizan en el mismo espacio, siendo imposible garantizar la ausencias de trazas de otros alérgenos en los platos. La identificación está basada en los ingredientes que componen el plato, no en el proceso de elaboración.

    SOWING AN IDEA TO CREATE A TRADITIONALLY INNOVATIVE

    CUISINE RESTAURANT.

    TOMATES DE TEMPORADA CON ALCAPARRAS Y POLVO DE ACEITUNA NEGRA SEASONAL TOMATOES WITH CAPER AND BLACK OLIVE POWDER 11.90

    ARADO MAR Y MONTAÑA DE COGOLLOS MARINOS MARINE SPROUT SEA AND MOUNTAIN ARADO 11.00

    HAMBURGUESA DE TERNERA DE LA SIERRA DE GUADARRAMA VEAL BURGUER CDO GUADARRAMA

    PICANTON CON MAÍZ Y CREMA DE HUEVO FRITO SMALL CHICKEN WITH SWEETCORN & FRIED EGG CREAM

    CARRILLERAS DE TERNERA CON CREMA DE BERRO Y ZANAHORIA ENCURTIDA AL COMINO VEAL CHEEKS WITH CRESS CREAM & PICKLED CARROT FLAVOURED WITH CUMIN

    ARROZ DE PICHÓN PIGEON RICE

    RAVIOLI DE RABO DE TORO CON PURÉ ESPONJOSO DE PATATA Y CREMA DE SETAS BULL TAIL RAVIOLI WITH POTATOES PURÉE & MUSHROOMS CREAM

    LOMO DE TERNERA CON PURÉ DE BATATA Y BERENJENA ESCALIVADA CON MIEL DE TOMILLO VEAL LOIN WITH SWEET POTATOES PURÉE & GRILLED AUBERGINE WITH THYME HONEY

    TIERRA… CARNICERO… NUESTROS FOGONES… Y A SU PLATO LAND… BUTCHER… OUR STOVES… AND READY TO EAT

    18.00 / 3600

    16.00 / 3200

    17.00 / 3400

    19.00 / 3800

    19.00 / 3800

    23.00 / 4600

  • Soy EggsCrustaceans Lactose Molluscs Sesame Mustard Fish Nuts Sulphites Celery PeanutGluten Gluten free

    ARANJUEZ “TEXTURAS DE FRESÓN” ARANJUEZ “STRAWBERRY TEXTURES” 6.95

    NUESTRA VERSIÓN DE LA “SELVA NEGRA” OUR “BLACK FOREEST CAKE” VERSION 7.95

    PARA AMANTES DEL CHOCOLATE FOR THE CHOCOLATE LOVERS 7.95

    REPOSTERÍA CASTIZA 2.0, MILHOJAS DE CREMA Y NATA TRADITIONAL SPANISH PASTRY 2.0, CREAM MILLEFUILLE 6.95

    PIÑA A LA PARRILLA, SORBETE DE COCO Y PRALINÉ DE CACAHUETES ROASTED PINEAPPLE, COCONUT SORBET AND PEANUT PRALINE 6.95

    16.00 / 3200

    13.00 / 2600

    12.00 / 2400

    RETRO COCINA DEL SIGLO XXI “CUISINE VINTAGE” OF THE 21ST CENTURY

    HUEVOS FRITOS CON TROPEZONES DE IBERICO FRIED EGGS WITH IBERIAN HAM

    TORTILLA DE BACALAO COD OMELETTE

    VAMOS A LA HUEVERÍA LET’S GO TO THE FARM EGGS

  • P re