PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some...

28
Form No. 631088-00 AUG05 Operator’s Manual PLATE JOINER Model No. 900.277303 CAUTION: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before First Use of this Product. • Safety • Operation • Maintenance Parts List Español pg. 14 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA

Transcript of PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some...

Page 1: PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some simple jigs and fixtures that can be easily made. Some of the more common biscuit

Form No. 631088-00 AUG05

Operator’s Manual

PLATE JOINERModel No.900.277303

CAUTION: Read and follow allSafety Rules and OperatingInstructions before First Useof this Product.

• Safety• Operation• Maintenance• Parts List• Español pg. 14

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA

Page 2: PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some simple jigs and fixtures that can be easily made. Some of the more common biscuit

2

• KEEP WORK AREA CLEAN. Clutteredareas and benches invite injuries.

• CONSIDER WORK AREA ENVIRON-MENT. Don't expose power tools to rain.Don't use power tools in damp or wetlocations. Keep work area well lit. Do notuse tool in presence of flammable liquidsor gases.

• GUARD AGAINST ELECTRIC SHOCK.Prevent body contact with groundedsurfaces. For example; pipes, radiators,ranges, and refrigerator enclosures.

• KEEP CHILDREN AWAY. Do not letvisitors contact tool or extension cord. Allvisitors should be kept away from workarea.

• STORE IDLE TOOLS. When not in use,tools should be stored in dry, and high orlocked-up place - out of reach ofchildren.

• DON'T FORCE TOOL. It will do the jobbetter and safer at the rate for which itwas intended.

• USE RIGHT TOOL. Don't force smalltool or attachment to do the job of aheavy-duty tool. Don't use tool forpurpose not intended.

• DRESS PROPERLY. Do not wear looseclothing or jewelry. They can be caughtin moving parts. Rubber gloves and non-skid footwear are recommended whenworking outdoors. Wear protective haircovering to contain long hair. Air ventsoften cover moving parts and shouldalso be avoided.

• USE SAFETY GLASSES. Also use faceor dust mask if operation is dusty.

• DON'T ABUSE CORD. Never carry toolby cord or yank it to disconnect fromreceptacle. Keep cord from heat, oil, andsharp edges.

IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS

WARNING: When using electric tools,basic safety precautions should always befollowed to reduce risk of fire, electricshock, and personal injury, including thefollowing:

READ ALLINSTRUCTIONS

DOUBLE INSULATIONDouble insulated tools are constructedthroughout with two separate layers ofelectrical insulation or one double thicknessof insulation between you and the tool'selectrical system. Tools built with thisinsulation system are not intended to begrounded. As a result, your tool is equippedwith a two prong plug which permits you touse extension cords without concern formaintaining a ground connection.

NOTE: Double insulation does not takethe place of normal safety precautionswhen operating this tool. The insulationsystem is for added protection againstinjury resulting from a possible electricalinsulation failure within the tool.

CAUTION: WHEN SERVICING USEONLY IDENTICAL REPLACEMENTPARTS. Repair or replace damaged cords.

POLARIZED PLUGSPolarized plugs (one blade is wider thanthe other) are used on equipment toreduce the risk of electric shock. Whenprovided, this plug will fit into a polarizedoutlet only one way. If the plug does not fitfully into the outlet, reverse the plug. If itstill does not fit, contact a qualifiedelectrician to install the proper outlet. Donot change the plug in any way.

ONE YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN PROFESSIONAL TOOLIf this Craftsman Professional tool fails to give complete satisfaction within one year from the date of purchase, RETURN IT TO ANY SEARS STORE OR PARTS & REPAIR CENTER OR OTHER CRAFTSMAN OUTLET IN THE UNITED STATESFOR FREE REPAIR.This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rightswhich vary from state to state.

Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Page 3: PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some simple jigs and fixtures that can be easily made. Some of the more common biscuit

3

• SECURE WORK. Use clamps or a vise to hold work. It's safer than usingyour hand and it frees both hands tooperate tool.

• DON'T OVERREACH. Keep properfooting and balance at all times.

• MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keeptools sharp and clean for better andsafer performance. Follow instructionsfor lubricating and changing accessories.Inspect tool cords periodically and ifdamaged, have repaired by authorizedservice facility. Inspect extension cordsperiodically and replace if damaged.Keep handles dry, clean, and free fromoil and grease.

• DISCONNECT OR LOCK OFF TOOLSwhen not in use, before servicing, andwhen changing accessories, such asblades, bits, cutters.

• REMOVE ADJUSTING KEYS ANDWRENCHES. Form habit of checking to see that keys and adjustingwrenches are removed from tool before turning it on.

• AVOID UNINTENTIONAL STARTING.Don't carry tool with finger on switch. Besure switch is off when plugging in.

• EXTENSION CORDS. Make sure yourextension cord is in good condition.When using an extension cord, be sureto use one heavy enough to carry thecurrent your product will draw. An under-sized cord will cause a drop in line vol-tage resulting in loss of power andoverheating. The following table showsthe correct size to use depending oncord length and nameplate ampererating. If in doubt, use the next heaviergage. The smaller the gage number, theheavier the cord.

Minimum Gage for Cord Sets

Volts Total Length of Cord in Feet120V 0-25 26-50 51-100 101-150240V 0-50 51-100 101-200 201-300Ampere RatingMore Not more AWGThan Than

0 - 6 18 16 16 146 - 10 18 16 14 1210 -12 16 16 14 1212 -16 14 12 Not Recommended

• OUTDOOR USE EXTENSION CORDS.When tool is used outdoors, use onlyextension cords intended for useoutdoors and so marked.

• STAY ALERT. Watch what you aredoing. Use common sense. Do notoperate tool when you are tired.

• CHECK DAMAGED PARTS. Beforefurther use of the tool, a guard or otherpart that is damaged should be carefullychecked to determine that it will operateproperly and perform its intendedfunction. Check for alignment of movingparts, binding of moving parts, breakageof parts, mounting, and any otherconditions that may affect its operation.A guard or other part that is damagedshould be properly repaired or replacedby an authorized service center unlessotherwise indicated elsewhere in thisinstruction manual. Have defectiveswitches replaced by authorized servicecenter. Do not use tool if switch does notturn it on and off.

ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONSCAUTION: Wear appropriate personal

hearing protection during use. Under someconditions and duration of use, noise fromthis product may contribute to hearing loss.

WARNING: Some dust created by powersanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicalsknown to cause cancer, birth defects or otherreproductive harm. Some examples of thesechemicals are:

• lead from lead-based paints,

• crystalline silica from bricks and cementand other masonry products, and

• arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA).

Your risk from these exposures varies,depending on how often you do this type ofwork. To reduce your exposure to thesechemicals: work in a well ventilated area,and work with approved safety equipment,such as those dust masks that are speciallydesigned to filter out microscopic particles.

• Avoid prolonged contact with dustfrom power sanding, sawing,grinding, drilling, and otherconstruction activities. Wear

Page 4: PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some simple jigs and fixtures that can be easily made. Some of the more common biscuit

4

OVERVIEWYou have purchased a precision wood-working tool. The function of the platejoiner is to enable you to make extremelystrong and accurate joints in wood andwood by products.

The tool works by a plunging action toprecisely cut crescent shaped slots for theplacement of flat wooden dowels or"biscuits" like those shown in Figure 2.

The various adjustments on the patentedbase/fence assembly will enable you tomake virtually any biscuit joint imaginable.The tool may be further enhanced bysome simple jigs and fixtures that can beeasily made. Some of the more commonbiscuit joinery applications are shown inFigure 3 and are discussed in detail in theapplications section of this manual.

SWITCHYour plate joiner has a paddle switchlocated on the underside, as shown inFigur 1. To turn the tool on, depress thepaddle switch. To turn the tool off, releasethe paddle switch. To lock the tool on forcontinuous operation, there is a lock onbutton located at the rear ofr the tool justbelow the cord. When cutting, always holdthe paddle switch and one hand on thehandle. To lock the tool on, depressandhold the paddle switch as you depressthe lock button. Hold the lock button in asyou gently release the paddle switch. Thetool will continue to run. To turn the tool offfrom a locked on condition, depress andrelease the paddle switch once.

BLADE REPLACEMENTIn time your joiner blade will wear out andneed replacement.

EDGE TO EDGE JOINT

"T" JOINT

CORNERJOINT

OFFSET JOINT

OFFSET

45° FRAME JOINT

EDGEMITREJOINT

FIG 3

protective clothing and washexposed areas with soap and water.Allowing dust to get into your mouth,eyes, or lay on the skin may promoteabsorption of harmful chemicals.

WARNING: Use of this tool can generateand/or disburse dust, which may causeserious and permanent respiratory or otherinjury. Always use NIOSH/OSHA approvedrespiratory protection appropriate for thedust exposure. Direct particles away fromface and body.

SAVE THESEINSTRUCTIONS

Examine Figure 1 and your plate joiner fora few minutes to become familiar with thevarious features and the names used todescribe them. The following sections willdiscuss the various controls and you willneed to know where they are.

1/2"(12.7 mm) 3/8"

(9.5 mm) 5/16"(8 mm)

#20 #10 #0

2-3/8"(60 mm)

2-3/16"(56 mm)

1-13/16"(46mm)

FIG 2

(flat biscuits)

FIG 1

Lock onbutton

Paddle switch

Lock knob

Heightadjustmentknob

Dust exhaust port

Adjustablefence

Anti-slippage pin Lockknob

Plungedepthadjustmentknob

Page 5: PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some simple jigs and fixtures that can be easily made. Some of the more common biscuit

5

3/16" (4.76mm) and as distant as 1-3/8"(35mm) measured from the workpiecesurface to the centerline of the blade (seeFigure 6). The adjustable angle featureallows a full range of settings from 0° to 90as well as a reverse 45° bevel whichallows outside registration on mitre joints.(See Applications section under MitreJoints, Figure 27.)

The height adjustment is accomplished byfirst loosening the lock knob on the rightside of the fence and then rotating theknurled adjustment knob until the desiredheight is reached (see Figure 5).

Tightening the lock knob will thenautomatically align the fence parallel to theblade and lock it in position. The verticalscale and pointer located directly underthe lock knob can be used to assist insetting this height. The scale readingsindicate distance from the blade centerlineto the fence surface when the fence is setat 90° (see Figure 6). If the depth scaleever needs to be adjusted, loosen the twoscrews that secure the scale and movethe scale until the pointer is indicating theproper reading (see Figure 6).

FIG 6 Pointer pointsto 1/2" mark

1/2"Center-line ofblade

FIG 5 AdjustmentKnob

Lockknob

To remove the blade, follow the stepsbelow.

1. Turn off and unplug the plate joiner.2. Remove the 4 torx head screws from the

bottom of the shoe, using the T20 torxwrench provided.

3. Rotate the shoe out of the way.4. Use the spanner wrench provided to

loosen (counterclockwise) the blade nut.Depress the spindle lock pin on the topof the gear case to hold the spindlewhile you unscrew the nut.

5. Remove the blade and have itsharpened or replace it with a new one. (Available through Searsservice centers.

6. Reinstall the blade by reversing thesteps above. Be sure blade teeth pointcounterclockwise as shown in Figure 4.

7. IMPORTANT: Always check the finedepth adjustment when sharpening orreplacing the blade. Adjust if necessary. (See "Controls" section).

THE CONTROLSThe heart of your plate joiner is thebase/fence assembly. All of the controlsthat let you make a variety of precisioncuts are located on this assembly. Take afew minutes to become familiar with thevarious controls.

CAUTION: Always turn off and unplugplate joiner before making any adjustments.

1. ADJUSTABLE FENCEThe adjustable fence provides a sturdy,precise reference surface to determine thepoint at which the slots for the biscuits willbe cut. Its adjustable height feature allowsyou to position biscuit slots as close as

OPERATION

FIG 4

Page 6: PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some simple jigs and fixtures that can be easily made. Some of the more common biscuit

6

the opening as shown in Figure 8. Turnthe depth adjustment screw clockwise forless depth and counter-clockwise forincreased depth. Each full turn causes achange in depth of 1mm (0.04"). Alwayscheck the depth adjustment by first makingtest cuts in scrap wood.

4. ANTI-SLIPPAGE PINSPlate Joiners tend to slide to the right withrespect to the workpiece when making acut. This tendency is increased with a dullblade or when plunging very rapidly. Anti-slippage pins have been provided toreduce this tendency and are located onthe front registration surface on either sideof the blade opening slot. When makingsome joints, you may wish to retract theanti-slippage pins so as not to scratchyour workpiece in a visible area. For thispurpose, simply rotate the anti-slippagepins approximately 1/6 of a turn and theywill retract back behind the frontregistration surface. A flat bladescrewdriver can be used to rotate the pinsas shown in Figure 9.

5. BOTTOM REGISTRATION SURFACEFor certain applications, you will want touse the bottom surface of the plate joinerfor alignment. When using the bottomregistration surface, the adjustable fenceshould be set to 0°. The height setting isunimportant. This surface is used primarilywhen making 'T' joints (see applicationssection). The distance between thecentreline of the blade and the bottomregistration surface is fixed at 3/8" (9.5mm)which allows centreing on 3/4" (19mm)thick stock. The 3 red marks on the bottomregistration surface indicate the centreline(or the deepest point) of the biscuit cut and

FIG 9

Anti-slippage pin

2. PLUNGE DEPTH ADJUSTMENTThe depth of cut can be set to match thedimensions of the particular size biscuityou will be using. The numbers on thedepth adjustment knob (0,10,20,M)coincide with the three sizes of biscuitsshown in Figure 2. The letter M stands forthe maximum depth capacity of the toolwhich is 20mm (25/32"). This depth isobtainable only with a new blade and bybacking out the fine adjustment screw (seenext section).

NOTE: The M setting has been providedfor future use and will not be necessary formost biscuiting operations. To select adepth, align the appropriate number withthe red mark scribed in the tool's housing,as shown in Figure 7. Rotate the depthadjustment knob to the desired positionand it will "click" into place.

3. FINE DEPTH ADJUSTMENTYou may encounter situations where youwant to leave a little looseness in yourjoint so that you can move it slightly beforethe glue sets. For these instances a finedepth adjustment has been provided. Toadjust, you must first raise the adjustablefence to its uppermost position. Theninsert the T20 torx wrench provided into

R

FIG 8

Fine depth adjustment

20

M

10

0

FIG 7

Red mark

Page 7: PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some simple jigs and fixtures that can be easily made. Some of the more common biscuit

7

the approximate width of a #20 biscuit sothat you'll know where the edge of theblade is and can prevent breakthrough. Toavoid breaking through the workpiece,align the shoe so that neither outside markextends beyond the end of the workpiece.If either side does, there is a good chancethat the blade will break through thesurface and ruin your work.

6. DUST EXTRACTIONThere are two options provided forcollecting dust from your plate joiner asdescribed below.

A. Dust Adaptor (See Figure 10)This attachment, when inserted asdescribed above, allows the use ofseveral common sizes of vacuum hoseto be attached for direct vacuum pick-up of the dust.

B. Dust Bag (See Figure 11)The dust bag provided fits snugly overthe dust adaptor described above. Toempty the bag, open the zipperunderneath and dump dust out.

NOTE: When the bag becomes full, thedust will back-up into the adaptor and the

FIG 11

FIG 10

Vacuum hose connection

exhaust port on the right rear of the tool. Toclean out, turn off and unplug the tool andremove packed dust. The bag will hold thedust generated from approximately 70 to100 #20 biscuit cuts before filling up.

GENERAL OPERATIONPlate joiners are primarily used for makingcabinetry and furniture, joining millwork orother similar applications where a strong,accurate joint is required in wood or woodbyproducts. There are literally hundreds ofvariations of joints that can be made withyour Plate Joiner. We will limit ourdiscussion to six basic joints (see appli-cation section) that can be used to build onand adapt to your own applications.

The following are some basic set-up stepsthat will apply to all biscuit joints.

1. BISCUIT SIZE SELECTIONAs mentioned earlier, the three biscuitsizes are #0, #10 and #20. It is a goodrule of thumb to use the largest biscuitsize that will physically fit in theapplication. Unless you are joining narrowface or picture frames or using 1/2" orthinner stock, you will find the #20 biscuitsize to suit most applications. Afterselecting the biscuit size, set the depthadjustment knob to the corresponding size(see Controls section). Also, be sure thefine depth adjustment is correctly set byfirst testing in a scrap piece. This isextremely important as you do not want todiscover during glue-up that your biscuitslots are not quite deep enough.

1" or greater stock thickness

FIG 13

FIG 12

Protruding biscuitend (Trim off withsaw and sandsmooth)

Page 8: PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some simple jigs and fixtures that can be easily made. Some of the more common biscuit

8

2. BISCUIT LOCATION AND LAYOUTGenerally, biscuits may be spaced andlocated at your discretion. For edge joints, agood rule of thumb is to space biscuitsevery 6-10 inches on centre. It is furtherrecommended that biscuits be placed sothat the centreline of the end biscuits is 2-3 inches from the end of the workpiece.When joining face frames or picture frameswhere the workpiece is narrow, you mayhave to choose the smaller biscuit sizes tokeep from "breaking out" on the end of thejoint. Breaking out should be avoided ifpossible, but if not you can assemble thejoint and trim off the exposed biscuit tip afterthe glue sets (see Figure 12). When workingwith material up to 1" thick, we advise to usea single biscuit located in the approximatecentre of the material thickness. If thickerstock is to be joined, you may choose touse 2 biscuits across the thickness forgreater strength (see Figure 13). Biscuitlocations should be marked by firstpositioning the mating pieces exactly asthey are to be assembled.

Next, make a mark at 90° to the jointinterface across both pieces at the desiredbiscuit locations (see Figure 14). SeeApplication section for more specificinformation on joint layout. The marks youmake will then be aligned with one of thecentre registration marks on the tool,again, depending upon your specificapplication.

2"-3" 6"-10"

FIG 15

FIG 14

3. MAKING THE CUTPrior to making any cut, be sure that allfence adjustments are set and lock knobsare tight. Also, be sure you have selectedthe proper depth setting. Clamp yourworkpiece firmly and align the plate joiner'scentre registration mark with your layoutmark. Turn on the tool and let the bladecome up to full speed (approximately 1second). Grasping the paddle switch andhandle and positioning the fence firmly andsquarely against the workpiece, plunge theblade until it bottoms against the stop.Continuing to hold the tool squarely andfirmly, allow the return spring to retract theblade from the work and then release theswitch to shut the tool off. It will take somepractice to obtain a "feel" for the tool toproduce accurate joints, so practicing inscrap wood first is advisable.

4. JOINT ASSEMBLYAfter your joints are cut, you may wish totrial fit everything together before gluing.When you are satisfied with your joints,evenly spread any good quality wood-working glue in each slot as well as onthe mating flat surfaces of your joint. Placebiscuits in the slots, assemble the jointand clamp until dry. For a biscuit joint tobe most effective, it is important that thebiscuits themselves be in contact with theglue. This is because the biscuits absorbthe moisture in the glue and expand toform a tight joint.

APPLICATIONS1. EDGE TO EDGE JOINTSThis is the simplest to make and mostcommon joint for the plate joiner. Followthe steps below to produce this joint.

A. Prepare the workpieces and lay themon a work surface exactly as they are tobe assembled.

B. Spacing biscuits 2-3" in from the endsand 6-10" apart, lay out the biscuitcentres.

C. Set up the plate joiner by first selectingthe proper depth setting. Set the fenceto 90°. Set the height adjustment toposition the biscuit in the approximatecentre of the stock thickness.

Page 9: PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some simple jigs and fixtures that can be easily made. Some of the more common biscuit

9

mortise and tenon joint. Figure 18 showstwo types of frame joints. Follow the stepsoutlined below.

A. Arrange the workpieces on a flat worksurface exactly as they are to beassembled.

B. Select the proper biscuit size based onthe length of the joint. If the framepieces are too narrow for a #0 biscuit,you will have to allow the biscuit tip toprotrude slightly. Then trim the tip offafter the joint is dry (see Figure 12).

C. Lay out the biscuit locations.D. Set up the tool by selecting the depth

that corresponds to the chosen biscuitsize. Lock the fence at 90° and adjustthe fence height to centre the biscuit onthe stock thickness.

E. Clamp the workpiece and position thePlate Joiner to make the first cut (seeFigure 19).

F. Turn on the tool and make the plungecut.

G. Repeat for each layout mark.H. Glue, assemble and clamp the frame.

3. CORNER JOINTS (SEE FIGURE 20)Corner joints are another common andexcellent application for biscuit joinery.Follow the procedure below.

A. Arrange the workpieces exactly as theyare to be joined.

B. Select the biscuit size and layout thebiscuit locations.

FIG 20

FIG 19

D. Clamp the workpiece and position thetool so that the centre indicator marklines up with the first layout mark (seeFigure 16). Turn on the tool and makethe plunge cut. Retract the tool andrelease the paddle switch to turn thetool off. Repeat for each layout mark.

E. Glue, assemble and clamp the joint.

F. For stock thicker than 1", you may wishto use double biscuits at each location.Set the height adjustment to allow atleast 3/16" of stock between the biscuitand the edge of the work surface. Makeall cuts at this fence setting beforereadjusting the fence for the lower cuts.Again, there should be at least 3/16" ofstock between the biscuit and theoutside wall and between the biscuitsthemselves (see Figure 17).

2. FRAME JOINTSFrame joints are an ideal application forbiscuit joinery. With the plate joiner youcan create a very strong, precise joint thatis much faster to make than a dowel or

FIG 18

3/16" Minimum

FIG 173/16" Minimum 3/16" Minimum

FIG 16

Page 10: PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some simple jigs and fixtures that can be easily made. Some of the more common biscuit

10

C. Set up the tool by selecting the properdepth setting, adjusting the fence tocentre on the stock thickness andsetting the angle to 90°.

D. For this joint, you will make cuts into theedge of one workpiece and the face ofanother. The edge cut is performed thesame as for edge to edge joints. Theface cut is made by clamping theworkpiece and aligning the tool asshown in Figure 21. Turn the tool on,make the plunge cut and repeat foreach layout mark.

E. Glue, assemble and clamp the joint.

4. OFFSET JOINTS (SEE FIGURE 22)You may wish to have a deliberate offsetbetween two workpieces. This is easilyaccomplished with your plate joiner byperforming the following steps.

A. Arrange the workpieces as they are tobe assembled and layout the biscuitlocations.

B. Set up the tool by selecting the properbiscuit size and adjusting the fenceangle to 90°. Select the workpiece thatwill be set back and adjust the fenceheight to centre the cut within thethickness of that piece.

FIG 22

FIG 21

C. Clamp the workpiece, align the tool andmake the plunge cut.

D. Next, adjust the fence up by an amountequal to the desired offset. Use thescale and pointer located on the rightside of the tool under the fence lockknob.

E. Clamp the second workpiece, align thetool and make the plunge cut.

F. Glue, assemble and clamp the joint.

5. EDGE MITRE JOINTS (FIGURE 23)Edge mitres are most commonly used inbox structures or for making multisidedpedestals where you would like to hide theend grain. Once again, biscuit joinery is anoutstanding method to use both for addedstrength as well as ease of assembly.Follow the steps below to assemble a 90° joint.

A. Position the workpieces as they are tobe assembled and layout biscuitlocations on the outside of the joint.

B. Set up tool by first setting fence angleto 90°. Make the fence adjustment suchthat the biscuit is located toward theinside of the joint where the material isthicker, then select the biscuit size sothat the blade does not protrudethrough the outside wall when the cut ismade (see Figure 24).

FIG 24

A

Inside edge

Position biscuitcloser to insideedge to increasedimension "A"

FIG 23

Page 11: PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some simple jigs and fixtures that can be easily made. Some of the more common biscuit

11

C. Clamp the workpiece and align the toolas shown in Figure 25.

D. Turn on the tool and make the plungecut.

E. Glue, assemble and clamp the joint.F. For joints other than 90° see Outside

Registration column in Figure 26 forproper fence angle setting.

The above method will produce a jointwhere the outside surfaces of the joint arealigned. If you wish to produce a jointwhere the inside surfaces are aligned, usethe following procedures for a 90° joint.

A. Position workpieces as they are to beassembled.

B. Lay out biscuit locations on the inside ofthe angle.

C. Set up tool by setting fence angle to45°. Set vertical fence adjustment sothat the biscuit is located toward theinside of the joint where material isthicker. Select biscuit size so that theblade does not protrude through theoutside face of the material.

FENCE ANGLE SETTING#OF SIDES JOINT ANGLE

OUTSIDE REGISTRATION INSIDE REGISTRATION

4 90 45

5 81 54

6 75 60

8 67.5 67.5135

120

108

90

FIG 26

FIG 25

Reverse 45° bevel: Allows outsideregistration on mitre joints (NOTE: The toolis registered against the outside surface.)

D. Clamp the workpiece and align the toolas shown in Figure 27.

E. Make the plunge cut and repeat for allbiscuit locations.

F. Glue, assemble and clamp the joint.G.For joints other than 90° see Inside

Registration column in Figure 26 forproper fence angle setting.

6. T-JOINTSBiscuit joining is a viable alternative todadoing when making a T-joint. T-jointsare most commonly used when attachingshelves to the sides of a case. Themethod described below will work if yourshelf material is at least 5/8" thick.

A. Place the workpieces on a work surfaceexactly as you will be assembling themin the form of an upside down "T." Marklightly along the joint where the top ofthe shelf will go (see Figure 28). Markbiscuit locations at the joint interface onthe shelf piece only.

B. Lay the shelf down on the matingworkpiece. Clamp the two workpiecestogether and to the work surface in thisposition (see Figure 29).

FIG 29

FIG 28

FIG 27

Page 12: PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some simple jigs and fixtures that can be easily made. Some of the more common biscuit

12

C. Set up the tool by selecting the properbiscuit size and setting the adjustablefence angle at 0°.

D. Using the bottom registration surface,align the tool with the biscuit locationmarks and make a vertical and ahorizontal plunge cut for each biscuitlocation as shown in Figure 30.

E. Glue, assemble and clamp the joint.IMPORTANTTo assure product SAFETY andRELIABILITY, repairs, maintenance andadjustment should be performed by Searsservice centres.

ACCESSORIESRecommended accessories for use withyour tool are available for purchase fromSears stores or Sears service centers.

FIG 30

Page 13: PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some simple jigs and fixtures that can be easily made. Some of the more common biscuit

13

CR

AF

TS

MA

N H

EA

VY

DU

TY

PL

AT

E J

OIN

ER

— M

OD

EL

NU

MB

ER

900

.267

303

Page 14: PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some simple jigs and fixtures that can be easily made. Some of the more common biscuit

14

CR

AF

TS

MA

N H

EA

VT

YD

UT

YP

LA

TE

JO

INE

R —

MO

DE

LN

UM

BE

R 9

00.2

6730

3

The

mod

el n

umbe

r w

ill b

e fo

und

on a

nam

epla

te a

ttach

ed t

o th

e ha

ndle

. Alw

ays

men

tion

the

Mod

el N

umbe

r in

all

corr

espo

nden

ce r

egar

ding

you

r H

eavy

Dut

yP

late

Joi

ner

or w

hen

orde

ring

repa

ir pa

rts.

PAR

TS

LIS

T

Page 15: PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some simple jigs and fixtures that can be easily made. Some of the more common biscuit

15

CLAVIJA POLARIZADASe emplean clavijas polarizadas (con unapata más ancha que la otra) para reducirlos riesgos de choque eléctrico. Cuando el cordón eléctrico cuente con este tipo declavija, ajustará en un contacto polarizadosolamente de una manera. Si la clavija no ajusta completamente en su contacto,inviértala. Si aún así no ajusta, llame a unelectricista calificado para que le instaleun contacto polarizado apropiado. Nomodifique o haga cambios en la clavija por ningún motivo.

Instrucciones deSeguridad para todas

las Herramientas• CONSERVE LIMPIA LA ZONA DE

TRABAJO. Las superficies y los bancoscon objetos acumulados en desordenpropician los accidentes.

• OTORGUE PRIORIDAD AL AMBIENTEDE TRABAJO. No deje lasherramientas eléctricas expuestas a lalluvia. No las utilice en lugaresinundados o mojados. Conserve bieniluminada la zona de trabajo. No use laherramienta en presencia de líquidos ogases inflamables.

• PROTEJASE CONTRA EL CHOQUEELECTRICO. Evite el contacto corporalcon superficies aterrizadas, por ejemplo,tuberías, radiadores, antenas ygabinetes de refrigeración.

• CONSERVE APARTADOS A LOSNIÑOS. No permita que los visitantestoquen las herramientas o los cables deextensión. Los visitantes deben estaralejados del área de trabajo.

• GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUENO EMPLEE. Las herramientas que no

InstruccionesImportantes de Seguridad

ADVERTENCIA: Es indispensablesujetarse a las precauciones básicas deseguridad, con la finalidad de reducir elpeligro de incendio, choque eléctrico ylesiones personales, en todas lasocasiones en que se utilicen herramientaseléctricas. Entre estas precauciones seincluyen las siguientes.

LEA TODAS LASINSTRUCCIONES

DOBLE AISLAMIENTOLas herramientas con doble aislamientose han elaborado de manera integral condos capas separadas o una capa deespesor doble de aislamiento eléctricoentre usted y el sistema eléctrico quecontienen. Las herramientas elaboradascon este sistema de aislamiento norequieren conectarse a tierra. Comoresultado, su unidad esta equipada conuna clavija de dos patas que le permiteemplear cordones de extensión sinpreocuparse por tener una conexión atierra.NOTA: El doble aislamiento no substituyea las precauciones normales de seguridadcuando se opera esta herramienta. Lafinalidad de este sistema de aislamientoes ofrecer a usted protección añadidacontra la lesión resultante de fallas en elaislamiento eléctrico interno de laherramienta.

PRECAUCION: UTILICE SOLAMENTEREFACCIONES ORIGINALES CUANDOHAGA SERVICIO A SU HERRAMIENTA.Reemplace los cordones eléctricosdañados.

UN AÑO DE GARANTÍA COMPLETA PARA LAS HERRAMIENTAS CRAFTSMAN PROFESSIONAL

Si esta herramienta Craftsman Professional no funciona a la entera satisfacción delcliente dentro del año de la fecha de compra, DEVUÉLVALA A CUALQUIERTIENDA SEARS O A UN CENTRO DE REPARACIÓN Y REPUESTOS U OTROPUNTO DE VENTA DE PRODUCTOS CRAFTSMAN EN LOS ESTADOS UNIDOSPARA RECIBIR UNA REPARACIÓN GRATUITA.

Esta garantía le concede derechos legales específicos; pueden existir otrosderechos que varían según el estado.

Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Page 16: PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some simple jigs and fixtures that can be easily made. Some of the more common biscuit

16

se están utilizando deben guardarse enun lugar seco y elevado o bajo llave,fuera del alcance de los niños.

• NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Estacumplirá su función mejor y con másseguridad bajo las especificaciones paralas que se diseñó.

• EMPLEE LA HERRAMIENTAADECUADA. No fuerce a unaherramienta pequeña o a susdispositivos de montaje en un trabajo detipo pesado. No emplee la herramientaen una tarea para la que no se diseñó.

• VISTASE DE LA MANERA ADECUADA.No tenga puestas ropas o artículos dejoyería flojos, pues podrían quedaratrapados por las partes móviles de lasherramientas. Se recomienda el empleode guantes de caucho y calzadoantiderrapante cuando se trabaja al airelibre. Cúbrase bien la cabeza parasujetarse el pelo si lo tiene largo.

• COLOQUESE ANTEOJOS DESEGURIDAD. Póngase también unamascarilla contra el polvo si lo produce laoperación de corte que va a efectuar.

• TENGA MUCHO CUIDADO CON ELCORDON ELECTRICO. Nunca levantela herramienta por el cordón ni tire deéste para desconectarlo del enchufe.Apártelo del calor y los objetos calientes,las sustancias grasosas y los bordescortantes.

• SUJETE FIRMEMENTE LOS OBJETOSSOBRE LOS QUE TRABAJE. Utiliceprensas o tornillos de banco para sujetarbien los objetos sobre los que va atrabajar. Esto ofrece mayor seguridadque sujetar los objetos con la mano, yademás deja libres ambas manos paraoperar la herramienta.

• NO SE SOBRE EXTIENDA. Conserveen todo momento bien apoyados lospies, lo mismo que el equilibrio.

• CUIDE SUS HERRAMIENTAS.Conserve sus herramientas bien afiladasy limpias para que funcionen mejor y conmayor seguridad. Obedezca lasinstrucciones de lubricación y cambio deaccesorios. Inspeccione los cordoneseléctricos con frecuencia y, si losencuentra dañados, hágalos cambiar oreparar en un centro de servicioautorizado. Revise también confrecuencia las extensiones eléctricas yreemplácelas si están dañadas.

Conserve los mangos secos, limpios ylibres de aceites y grasas.

• DESCONECTE LAS HERRAMIENTASO ASEGURELAS EN POSICION DEAPAGADO. Hágalo cuando no lasemplee, antes de darles servicio ycuando vaya a cambiarles accesorioscomo seguetas, discos, brocas, etc.

• RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE YOTRAS HERRAMIENTAS DE MANO.Adquiera el hábito de asegurarse de quese han retirado las llaves de ajuste de laherramienta antes de accionarla.

• EVITE QUE LA HERRAMIENTA SEACCIONE ACCIDENTALMENTE.Nunca sostenga una herramienta con eldedo en el interruptor. Asegúrese que elinterruptor está en la posición de"apagado" antes de conectarla.

• CORDONES DE EXTENSION.Asegúrese que su cordón de extensiónesté en buenas condiciones. Cuandoutilice un cordón de extensión,asegúrese de usar uno con el calibrenecesario para soportar la corriente quesu producto necesita. Un cordón deextensión de menor calibre al necesarioocasionará una caída en el voltaje de lalínea, produciendo pérdida de potencia ysobrecalentamiento. La tabla 1 muestrael calibre correcto para utilizarse deacuerdo de la longitud del cordón y elamperaje nominal que se encuentra enla placa de identificación del producto. Sitiene dudas, utilice el calibre inmediatosuperior. Mientras más pequeño es elnúmero del calibre, mayor capacidadtiene el cordón.

Calibre mínimo para cordones de extensiónVolts Longitud total del cordón en metros120V 0-7.62 7.63-15.24 15.25-30.48 30.49-45.72240V 0-15.24 15.25-30.48 30.49-60.96 60.97-91.44

AMPERAJEMás No más Calbre del cordónde de0 - 6 18 16 16 146 - 10 18 16 14 1210 - 12 16 16 14 1212 - 16 14 12 No Recomendado

• CORDONES DE EXTENSION PARAINTEMPERIE. Cuando trabaje a laintemperie, utilice siempre cordones deextensión diseñados exclusivamentepara esta finalidad.

• NO SE DISTRAIGA. Concéntrese en loque está haciendo. Recurra al sentidocomún. No opere ninguna herramientasi se encuentra fatigado.

Page 17: PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some simple jigs and fixtures that can be easily made. Some of the more common biscuit

17

• VERIFIQUE LAS PARTES DAÑADAS.Antes de seguir empleando cualquierherramienta, es indispensable verificarcon mucho cuidado que las guardas uotras partes dañadas puedan operar dela manera adecuada para cumplir consu función. Verifique la alineación de laspartes móviles, la firmeza con quedeben encontrarse sujetas en susmontaduras, las partes rotas, las propiasmontaduras y cualesquiera otrosdetalles que pudieran afectar a laoperación de la herramienta. Lasguardas y las otras partes que seencuentren dañadas deberán repararsebien o cambiarse en un centro deservicio autorizado, a menos que sediga otra cosa en el manual del usuario.Haga que se cambien los interruptoresdañados en un centro de servicioautorizado. No emplee ningunaherramienta que tenga inutilizado oestropeado el interruptor.

REGLAS DE SEGURIDADADICIONALES

PRECAUCIÓN: Utilice la protecciónauditiva adecuada durante el uso de estaunidad. Bajo ciertas condiciones y duraciónde uso, el ruido producido por esteproducto puede contribuir a la pérdidaauditiva.

ADVERTENCIA : Parte del polvocreado al lijar, aserruchar, moler o perforarcon máquina, así como al realizar otrasactividades de la construcción, contienesubstancias químicas que se sabeproducen cáncer, defectos congénitos uotras afecciones reproductivas. Algunosejemplos de esas substancias químicasson:

• plomo de pinturas a base de plomo,

• sílice cristalizado de ladrillos y cemento yotros productos de albañilería, y

• arsénico y cromo de la maderaquímicamente tratada (CCA).

El riesgo al contacto con estas substanciasvaría, según la frecuencia en que se hagaeste tipo de trabajo. Para reducir laexposición a esas substancias químicas:trabaje en un área bien ventilada, y trabajecon equipos de seguridad aprobados, talescomo máscaras contra el polvoespecialmente diseñadas para filtrar laspartículas microscópicas.

• Evite el contacto prolongado con elpolvo procedente del lijado, serrado,

esmerilado y taladrado eléctricos, asícomo de otras actividades del sectorde la construcción. Lleve ropaprotectora y lave con agua y jabón laszonas expuestas. Si permite que elpolvo se introduzca en la boca u ojos oquede sobre la piel, puede favorecer laabsorción de productos químicospeligrosos.

ADVERTENCIA: Toda persona que entreal área de trabajo deberá usar una máscaraantipolvo o protección respiratoria. El filtrodebería ser reemplazado a diario o cuandoel usuario tenga dificultad para respirar.Puede encontrar la máscara antipolvoapropiada aprobada por NIOSH/OSHA ensu ferretería local.

PRECAUCIÓN: Cuando no se use,guarde la herramienta en posiciónhorizontal sobre una superficie estable,donde no interrumpa el paso o provoqueuna caída. Algunas herramientas conbaterías grandes se sostienen sobre labatería, pero pueden caer fácilmente.

CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES

Examine la figura 1 y su ensambladoradurante unos minutos para familiarizarsecon las diferentes características y susnombres. Las secciones siguientesexplicarán los diferentes controles y usteddeberá saber en donde se encuentran.

FIG 1

Botón deencendidopermanente

Interruptor de paleta

Perilla de seguridad

Perilla deajuste dealtura

Puerto de escapede polvo

Guía deajuste

Perno antiderrapante

Perilla deseguridad

Perilla deajuste deprofundidad de penetración

Page 18: PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some simple jigs and fixtures that can be easily made. Some of the more common biscuit

18

VISTAZOUsted ha adquirido una herramienta paratrabajo de precisión en madera. La funciónde la ensambladora es permitirle hacerensambles extremadamente resistentes yprecisos en madera y productos derivadosde ella.La herramienta trabaja a base de unafunción de penetración para cortar conprecisión las cajas para colocar espigasplanas de madera, como las ilustradas porla figura 2.

Los diferentes ajustes en el montajepatentado de la base y la guía lepermitirán hacer casi cualquier ensamblecon espigas que usted se pueda imaginar.El trabajo de la herramienta se puedemejorar con algunos cortes y arreglossencillos que se pueden lograr fácilmente.Algunos de los tipos de ensambles conespigas más comunes se muestran en lafigura 3 y se tratan a detalle en la secciónde aplicaciones de este manual.

INTERRUPTORSu ensambladora cuenta con uninterruptor de paleta localizado en la parteinferior, como se ilustra en la figura 1.Para encender la herramienta, oprima lapaleta. Para apagar la herramienta, libereel interruptor. Hay un botón de encendido

ENSAMBLE AMEDIA MADERA

ENSAMBLE EN T

ENSAMBLEDE ESQUINA

ENSAMBLE CON RELIEVE

RELIEVE

ENSAMBLE DEINGLETE

ENSAMBLE A 45˚PARA MARCOS

FIG 3

1/2"(12.7 mm) 3/8"

(9.5 mm) 5/16"(8 mm)

#20 #10 #0

2-3/8"(60 mm)

2-3/16"(56 mm)

1-13/16"(46mm)

FIG 2

(espiga plana)

permanente para asegurar la herramientapara operación continua. Este botón seencuentra en la parte trasera de laherramienta, justo por encima del cordóneléctrico. Siempre que corte sujete laherramienta con una mano en el mangodel interruptor y la otra mano en el mangoauxiliar. Para asegurar la herramienta enposición de operación continua, oprima elgatillo interruptor al mismo tiempo que elbotón de encendido permanente. Sujete elbotón de encendido permanente mientraslibera el gatillo interruptor. La herramientacontinuará en funcionamiento. Paraapagar la herramienta desde la posiciónde operación continua, oprima y libere elgatillo interruptor una vez.

CAMBIO DE CUCHILLACon el tiempo, la cuchilla de suherramienta se desgastará y necesitarácambiarse.Para sacar la cuchilla, siga los pasosdescritos a continuación.

1. Apague y desconecte la ensambladora.2. Quite los 4 tornillos con cabeza de

estrella de la parte inferior de la zapatacon la llave de estrella T20 que leproporcionamos.

3. Gire la zapata para apartarla delcamino.

4. Con la llave de horquilla que leproporcionamos, afloje (en sentidocontrario a las manecillas del reloj) latuerca de la cuchilla. Oprima el pernode seguro de la flecha que seencuentra en la parte superior de lacaja de engranes para sujetar la flechamientras afloja la tuerca.

5. Quite la cuchilla y hágala afilar ocámbiela por una nueva. (A sudisposición en los centros de servicioSears.)

6. Instale de nuevo la cuchilla invirtiendolos pasos citados anteriormente.

FIG 4

Page 19: PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some simple jigs and fixtures that can be easily made. Some of the more common biscuit

19

El ajuste de altura se logra de la siguientemanera: primero se afloja la perilla deseguridad que se encuentra al ladoderecho de la guía y a continuación segira la perilla moleteada de ajuste hastaalcanzar la altura deseada (figura 5).Al apretar la perilla de seguridad sealineará la guía en paralelo con la cuchillaautomáticamente y se asegurará enposición. La escala vertical y el indicadorlocalizados directamente bajo la perilla deseguridad se pueden utilizar paraayudarse a hacer este ajuste de altura.Las lecturas de la escala indican ladistancia entre la línea central de lacuchilla y la superficie de la guía cuandoestá colocada a 90° (figura 6). Si enalguna ocasión se requiere ajustar laescala de profundidad, afloje los dostornillos que la aseguran y muévala hastaque el indicador apunte hacia la lecturadebida (observe la figura 6).

2. AJUSTE DE PROFUNDIDAD DEPENETRACIONLa profundidad del corte se puede ajustarde acuerdo con el tamaño de las espigasque piense utilizar. Los números en laperilla de ajuste de profundidad (0, 10, 20,M) coinciden con los tres tamaños deespigas mostradas en la figura 2. La letra'M' equivale a la capacidad máxima deprofundidad de corte de la herramienta,que es de 20 mm (25/32"). Estaprofundidad se puede obtener solamentecon una cuchilla nueva y sacando eltornillo de ajuste fino (consulte la siguientesección).

FIG 6 El indicador apunta a lamarca de 12,7 mm (1/2")

12,7 mm(1/2") dela líneacentralde lacuchilla

Asegúrese que los dientes de lacuchilla apuntan en sentido contrario alas manecillas del reloj, como seobserva en la figura 4.

7. IMPORTANTE: Siempre revise elajuste fino de profundidad cuando afileo cambie la cuchilla. Ajústelo de sernecesario.(Consulte la sección "Controles".)

LOS CONTROLESEl corazón de su ensambladora es elmontaje de la base y la guía. Todos loscontroles que le permiten efectuar cortesen diversas posiciones se localizan eneste montaje. Tómese unos minutos parafamiliarizarse con los diferentes controles.

PRECAUCION: Siempre apague ydesconecte la ensambladora antes dehacer cualquier ajuste.1. GUIA AJUSTABLELa guía ajustable proporciona unasuperficie de referencia fuerte y precisapara determinar el punto en el que secortarán las cajas para las espigas. Sucaracterística de altura ajustable lepermite colocar las cajas tan cercanascomo 4,76 mm (3/16") y tan distantescomo 35 mm (1-3/8") medidas a partir dela superficie de la pieza de trabajo hastala línea central de la cuchilla (observe lafigura 6).La característica de ajuste deángulo le permite variar las posicionesdesde 0° hasta 90° así como en ánguloinvertido de 45°, que le permite registroexterior en ensambles angulares.(Consulte la sección de aplicaciones,ensambles angulares, figura 27).

FIG 5Perilla deajuste

Perilla deseguridad

OPERACION

Page 20: PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some simple jigs and fixtures that can be easily made. Some of the more common biscuit

20

NOTA: La posición 'M' se proporciona encaso de que se requiera usar y nonecesariamente para la mayoría de lasoperaciones de ensamblaje. Paraseleccionar una profundidad, hagacoincidir el número apropiado con lamarca roja grabada en la carcaza de laherramienta, como se observa en lafigura 7. Gire la perilla de ajuste deprofundidad a la posición deseada ychasqueará en su lugar.

3. AJUSTE FINO DE PROFUNDIDADPuede encontrarse con situaciones en lasque quiera dejar un poco de juego en elensamble para poderlo mover un pocoantes que el pegamento seque. Paraestas ocasiones, se proporciona un ajustefino de profundidad. Para ajustarlo, debelevantar primero la guía ajustable a laposición más alta. A continuación inserteel destornillador de estrella T20 que leproporcionamos en la abertura, como seobserva en la figura 8. Gire el tornillo deajuste de profundidad en el sentido de lasmanecillas del reloj para menorprofundidad y en sentido contrario a lasmanecillas del reloj para aumentar laprofundidad. Cada giro completo cambiala profundidad en 1 mm (0,04"). Siemprerevise el ajuste de profundidad haciendocortes de prueba en material dedesperdicio.

R

FIG 8

Ajuste fino de profundidad

20

M

10

0

FIG 7

Marca roja 4. PERNOS ANTIDERRAPANTESLas ensambladoras tienden a deslizarsehacia la derecha con respecto a la piezade trabajo cuando se efectúan los cortes.Esta tendencia aumenta con el uso deuna cuchilla sin filo o cuando se penetrademasiado rápidamente. Los pernosantiderrapantes se proveen para reduciresta tendencia y se localizan en lasuperficie de registro frontal a cualquierlado de la ranura de salida de la cuchilla.Cuando haga algunos ensambles, puededesear retraer los pernos antiderrapantespara no rayar la pieza de trabajo en unazona visible. Para este efecto,sencillamente gire los pernosantiderrapantes aproximadamente 1/6 devuelta y se retraerán por detrás de lasuperficie de registro frontal. Se puedeutilizar un destornillador plano para girarlos pernos, como se ilustra en la figura 9.

5. SUPERFICIE DE REGISTROINFERIORPara ciertas aplicaciones, usted preferiráutilizar la superficie inferior de laensambladora para alinearse. Cuandoutilice la superficie de registro inferior, laguía ajustable de be ajustarse a 0°, sinimportar el ajuste de altura. Esta superficiede alineación se utiliza principalmentepara hacer ensambles en 'T' (vea lasección "Aplicaciones"). La distancia entrela línea central de la cuchilla y el fondo dela superficie de registro inferior está fija a9,5 mm (3/8") que permite centrar enmadera de 19 mm (3/4"). Las 3 marcasrojas que se encuentran en la superficiede registro inferior indican la línea central(o el punto más profundo) del corte para laespiga y aproximadamente el ancho deuna espiga del No. 20 para que ustedsepa en dónde se encuentra el filo de lacuchilla y pueda evitar atravesar la pieza.Para evitar atravesar la pieza de trabajo,coloque la zapata de manera que ninguna

FIG 9

Perno antiderrapante

Page 21: PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some simple jigs and fixtures that can be easily made. Some of the more common biscuit

21

de las marcas se extienda más allá de losconfines de la pieza de trabajo. Si cualquierde las marcas sobresale, existen buenasposibilidades de que la cuchilla traspase lapieza y usted arruine su trabajo.

6. EXTRACCION DE POLVOSu herramienta cuenta con dos opcionespara recolectar el polvo de madera que suensambladora genera, como se describe acontinuación.

A. Adaptador para polvo (observe lafigura 10).Este dispositivo, cuando se insertacomo se describe en el párrafoanterior, permite el empleo de diversostamaños de mangueras de aspiradorapara la extracción directa del polvo.

B. Bolsa para polvo (observe lafigura 11).La bolsa para polvo que viene con suensambladora se ajusta sobre eladaptador para polvo, descritoanteriormente. Para vaciar la bolsa,abra la cremallera que se encuentra enla parte inferior y vacíe el polvo.

NOTA: Cuando la bolsa se llena, el polvose regresará hacia el adaptador y elpuerto de escape que se encuentra en la

FIG 11

FIG 10

Conexión para manguera de aspiradora

parte trasera de la herramienta. Paralimpiar, apague y desconecte laherramienta y saque el polvo empacado.La bolsa contendrá el polvo generado poraproximadamente 70 a 100 cortes decajas No. 20 antes de llenarse.

OPERACION GENERALLas ensambladoras se utilizanprincipalmente en la fabricación degabinetes y muebles para unir tablones, oen otras aplicaciones en que se requieranuniones precisas y resistentes de piezasde madera o sus derivados. Existenliteralmente cientos de variaciones deensambles que pueden realizarse con suensambladora. Nos limitaremos a describirseis ensambles básicos que puedenutilizarse para fabricar y adaptarse a suspropias aplicaciones.Los siguientes son algunos pasos deajuste inicial básicos que se aplican atodos los ensambles de espiga.

1. SELECCION DE TAMAÑO DE LAESPIGAComo se mencionó con anterioridad, lostres tamaños básicos de espigas son #0,#10 y #20. Como regla práctica, es mejorutilizar la espiga más grande que quepafísicamente en su aplicación. A menos quequiera ensamblar tiras angostas o marcos,o utilice madera de menos de 12,7 mm(1/2") de espesor, se encontrará que lasespigas #20 sirven para la mayoría de lasaplicaciones. Después de seleccionar eltamaño de la espiga, coloque la perilla deajuste de profundidad en la indicacióncorrespondiente al tamaño de la espiga(vea en la sección de "Controles").También, asegúrese que el ajuste fino deprofundidad está correctamente ajustadoprobando primero en una pieza de maderade desperdicio. Esto es de extremaimportancia si no quiere descubrir duranteel pegado que las cajas para sus espigasno son suficientemente profundas.

FIG 12

Extremosobresaliente dela espiga (cortecon segueta ylije hasta alisar)

Page 22: PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some simple jigs and fixtures that can be easily made. Some of the more common biscuit

22

2. LOCALIZACION Y TRAZO DE LAESPIGAGeneralmente, las espigas se puedenespaciar y localizar a discreción. Paraensambles a media madera, una buenaregla práctica es espaciar las cajas entre10 y 15 cm de centro a centro. Serecomienda también que las espigas secoloquen de tal manera que las espigasfinales queden aproximadamente entre 5 y7,5 cm del final de la pieza de trabajo.Cuando ensamble marcos en que laspiezas de madera sean muy angostas,usted deberá seleccionar los tamaños deespigas más pequeños para evitartraspasar el extremo del ensamble. Debeevitarse traspasar las piezas, siempre quesea posible, pero si no es así, ustedpuede recortar el sobrante de la espigadespués de que el pegamento seque(observe la figura 12). Cuando trabaje conmateriales hasta de 25 mm (1") deespesor, le aconsejamos que utilice unaespiga localizada en la parte central delmaterial. Si se trabajará con material conespesor mayor, usted puede escogercolocar dos espigas en la pieza paraaumentar la resistencia (figura 13). Lalocalización de las espigas debe marcarsecolocando primero las piezas a unirexactamente como serán ensambladas.

A

continuación, haga una marca a 90° de launión de ambas piezas en los lugares en

FIG 14

Madera de 25,4 mm (1") deespesor o mayor

FIG 13 que colocará las espigas (figura 15). Veala sección de "Aplicaciones" para obtenerinformación más específica sobre eltrazado de los ensambles. Las marcasque usted haga quedarán alineadas conuna de las marcas de registro de laherramienta, de nuevo, dependiendo desu aplicación específica.

3. CORTEAntes de hacer cualquier corte, asegúreseque todos los ajustes de la guía se hayancolocado correctamente y que las perillasestén apretadas. También, asegúrese dehaber seleccionado la profundidadadecuada. Sujete su pieza de trabajofirmemente y haga coincidir la marca deregistro de centro de la ensambladora conla marca que usted trazó en la pieza.Encienda la herramienta y permita que lacuchilla alcance su velocidad máxima(aproximadamente 1 segundo). Tome elinterruptor de paleta y el mango lateral ycoloque la guía con firmeza y a escuadracontra la pieza de trabajo, haga que lacuchilla penetre hasta que haga contactocon el tope. Continúe sujetando laherramienta con firmeza y a escuadra,permita que el resorte retraiga la cuchillade la pieza de trabajo y libere elinterruptor para apagar la herramienta. Letomará algún tiempo desarrollar lasensibilidad necesaria para que laherramienta realice ensambles precisos,así que mejor practique un poco enmaterial de desperdicio primero.

4. ENSAMBLADODespués de cortar sus piezas, ustedpuede probar el ajuste antes de pegarlas.Cuando esté satisfecho con los cortes querealizó, distribuya uniformementecualquier pegamento para madera debuena calidad en cada caja, así como enlas superficies que quedarán en contacto.Coloque las espigas en las cajas, arme lapieza y prense hasta que seque. Para que

2"-3" 6"-10"

FIG 15

Page 23: PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some simple jigs and fixtures that can be easily made. Some of the more common biscuit

23

un ensamble de espiga sea más eficaz, esimportante que las propias espigas esténen contacto con el pegamento. Esto sedebe a que las espigas absorberán lahumedad del pegamento y se expandiránpara formar un ensamble ajustado.

APLICACIONES1. ENSAMBLES A MEDIA MADERAEsta es la manera más sencilla y máscomún de hacer un ensamble con suherramienta. Siga los pasos descritos acontinuación para producir este ensamble.

A. Prepare las piezas de trabajo ycolóquelas sobre una superficieexactamente como seránensambladas.

B. Separe las espigas a 5 ó 7,5 cm de losextremos y 15 a 25 cm entre loscentros de éstas.

C. Ajuste la ensambladora seleccionandoprimero la profundidad correcta.Coloque la guía a 90°. Coloque elajuste de altura aproximadamente a laparte central del espesor de la pieza.

D. Sujete la pieza de trabajo y coloque laherramienta de manera que la líneaindicadora central coincida con laprimera de las líneas que usted trazó(observe la figura 16). Encienda laherramienta y haga el corte. Retraigala herramienta y libere el gatillointerruptor para apagarla. Repita paracada línea que usted haya marcado.

E. Agregue el pegamento, ensamble yprense la unión.

F. Para tablas con espesor mayor a 25mm (1") usted puede desear colocardos espigas en cada zona. Arregle elajuste de altura para dejar por lomenos 5 mm (3/16") entre la caja y lasuperficie de la tabla. Haga todos loscortes con este ajuste de guía antes dereajustarla para los cortes inferiores.De nuevo, debe haber por lo menos 5

FIG 16

mm (3/16") entre la caja y la paredexterior y entre las cajas mismas(observe la figura 17).

2. ENSAMBLES PARA MARCOSLos marcos son una aplicación ideal paralos ensambles de espiga y caja. Con laensambladora usted puede crear unaunión muy precisa y resistente que esmucho más rápida de hacer que unensamble de pernos. La figura 18 muestrados tipos de ensambles para marcos. Sigalos pasos descritos a continuación.

A. Coloque las piezas de trabajo sobreuna superficie plana exactamente en lamanera en que serán ensambladas.

B. Seleccione el tamaño adecuado deespiga basado en la longitud de launión. (Si las piezas del marco sondemasiado angostas para una espiga#0, usted deberá permitir que la espigasobresalga ligeramente y recortarladespués que el pegamento hayasecado (figura 12).

C. Marque la localización de las cajas.D. Ajuste la herramienta seleccionando la

profundidad que corresponda altamaño de la espiga que hayaseleccionado. Asegure la guía a 90° yajuste la altura de la guía para centrarla caja en el material.

FIG 18

5 mm (3/16") Minimo

FIG 17

5 mm (3/16") Minimo5 mm (3/16")Minimo

Page 24: PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some simple jigs and fixtures that can be easily made. Some of the more common biscuit

24

E. Asegure la pieza de trabajo y coloquela ensambladora para hacer el primercorte (observe la figura 19).

F. Encienda la herramienta y haga elcorte.

G. Repita para cada caja.H. Añada el pegamento, ensamble y

prense el marco.

3. ENSAMBLES DE ARISTA (OBSERVELA FIGURA 20)Los ensambles de arista son otraaplicación perfecta para nuestraherramienta. Siga los pasos descritos acontinuación.

A. Coloque las piezas de trabajoexactamente en la manera en queserán ensambladas.

B. Seleccione el tamaño adecuado deespiga y Marque la localización de lascajas.

C. Ajuste la herramienta seleccionando laprofundidad que corresponda altamaño de la espiga que hayaseleccionada. Asegure la guía a 90°.

FIG 21

FIG 20

FIG 19 D. Para este ensamble, usted hará cortesen el borde de una de las piezas y enla cara de la otra. El corte en el bordese hace igual que para los ensamblesde borde contra borde. Los cortes en lacara se hacen sujetando la madera yalineando la herramienta como semuestra en la figura 21. Encienda laherramienta, haga el corte y repitapara cada caja.

E. Añada el pegamento, ensamble yprense el ensamble.

4. ENSAMBLES EN RELIEVE(OBSERVE LA FIGURA 22)Usted puede decidir dejar un relievedeliberadamente entre dos piezas. Estose puede lograr con facilidad con suensambladora realizando los siguientespasos.

A. Coloque las piezas en la forma en quelas va a ensamblar y trace lalocalización de las cajas.

B. Ajuste la herramienta seleccionando eltamaño de espiga adecuado yajustando la guía a 90°. Tome la piezaque será colocada como respaldo yajuste la altura de la guía para centrarel corte dentro del espesor de esapieza.

C. Sujete la pieza de trabajo, centre laherramienta y haga el corte.

D. A continuación, ajuste la guía haciaarriba en la medida que desee hacer elrelieve. Utilice la escala y el indicadorque se encuentran al lado derecho dela herramienta debajo de la perilla deseguridad de la guía.

E. Sujete la segunda pieza, centre laherramienta y haga el corte.

F. Añada el pegamento, ensamble yprense la unión.

FIG 22

Page 25: PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some simple jigs and fixtures that can be easily made. Some of the more common biscuit

25

5. ENSAMBLES ANGULARES(FIGURA 23)Los ensambles angulares se utilizanprincipalmente en estructuras de cajas opara hacer pedestales de lados múltiplesen los que quiera esconder la veta de lacara de la madera. De nuevo, losensambles de espiga son un métodosobresaliente para ser utilizado con el finde facilitar el armado y dar resistencia.Siga los pasos descritos a continuaciónpara hacer un ensamble a 90°.

A. Coloque las piezas en la manera enque las ensamblará y trace lalocalización de las cajas en la parteexterior del ensamble.

B. Ajuste la guía de la herramienta a90°. Haga el ajuste a la guía demanera que la espiga quedelocalizada hacia el interior delensamble en donde el material tienemayor espesor, a continuación,seleccione el tamaño de la espiga demanera que la cuchilla no traspase lapared cuando haga el corte (observela figura 24).

FIG 25

Bisel invertido a 45°: Permite el registroexterior en ensambles angulares(NOTA: La herramienta se registracontra la superficie exterior.)

FIG 24 Borde interior

Coloque la espigacerca del bordeinterior para aumentarla dimensión "A"

FIG 23 C. Sujete la herramienta y céntrela comose muestra en la figura 25.

D. Encienda la herramienta y haga elcorte.

E. Añada el pegamento, ensamble yprense la unión.

F. Para ensambles con ángulosdiferentes a 90°, consulte la figura 26para ajustar debidamente el ángulode la herramienta.

El método anterior producirá un ensambleen que las superficies exteriores esténalineadas. Si desea hacer un ensamblecon las superficies interiores alineadas,utilice el siguiente procedimiento paraensambles a 90°.

A. Coloque las piezas en la manera enque las ensamblará

B. Trace la localización de las cajas enla parte interior del ángulo.

C. Ajuste la guía de la herramienta a45°. Haga el ajuste a la guía demanera que la espiga quedelocalizada hacia el interior delensamble en donde el material tienemayor espesor, a continuación,seleccione el tamaño de la espiga demanera que la cuchilla no traspase lapared cuando haga el corte.

D. Sujete la herramienta y céntrela comose muestra en la figura 27.

FIG 27

FIG 26

Page 26: PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some simple jigs and fixtures that can be easily made. Some of the more common biscuit

26

E. Encienda la herramienta y haga elcorte; repita en los lugares donde seharán cajas.

F. Añada el pegamento, ensamble yprense la unión.

G. Para ensambles con ángulosdiferentes a 90°, consulte la figura 26para ajustar debidamente el ángulo dela herramienta.

6. ENSAMBLES EN 'T'Los ensambles de caja y espiga son unaalternativa viable para ranurar cuando sequiera hacer un ensamble en 'T'. Losensambles en 'T' se utilizan comunmentepara añadir una repisa a los lados de uncajón. El método descrito a continuaciónfuncionará si el material para su repisatiene por lo menos 16 mm (5/8") deespesor.

A. Coloque la piezas sobre unasuperficie exactamente en la maneraen que las ensamblará en forma deuna 'T' invertida. Marque ligeramentea lo largo de la unión en el lugar enque termina la repisa (observe lafigura 28). Marque la localización delas cajas únicamente en la pieza quequedará como repisa.

B. Coloque la repisa sobre la pieza conque se unirá. prense las dos piezasjuntas a la superficie de trabajo enla posición que se muestra en lafigura 29.

C. Ajuste la herramienta seleccionando eltamaño de caja adecuado y ajustandoel ángulo de la guía a 0°.

FIG 29

FIG 28

D. Utilice la superficie de registro inferior,centre la herramienta a las marcas delocalización de las cajas y haga uncorte vertical y horizontal para cadacaja, como se observa en la figura 30.

E. Añada el pegamento, ensamble yprense la unión.

IMPORTANTEPara garantizar la SEGURIDAD y laCONFIABILIDAD, deberán hacersereparaciones, mantenimiento y ajustesde esta herramienta en los centros deservicio Sears.

ACCESORIOSDispone usted de los accesorios parasu herramienta por un cargo adicionalen las tiendas Sears o en los centros deservicio Sears.

FIG 30

Page 27: PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some simple jigs and fixtures that can be easily made. Some of the more common biscuit

27

Page 28: PLATE JOINER - DeWaltdocuments.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/631088-00... · some simple jigs and fixtures that can be easily made. Some of the more common biscuit

28