Parish Office - container.parishesonline.com

6
T T FF P to ev. i ael . i at P oh l ev. e i t e o ev. M . o o o Mo eo e o: ev. M . o d h yle s c A a Av R li iou E ucation C nt r Mon ay/Lun ~ Thur ay/Ju v : ~ 1: 2: ~ 4: WEEKEN MA E A E LIMITE T 1 0 E LE E MA (A W k ay Mass will fulfill y ur un ay li ati n) W hi hl r nd ld r ad l and l f an a wh hav ri nd rl in h al h n- dii n la a a h a h ar l a ri k r in VI -19. if d n f l w ll la d j d n and a h f r h af f hr. LA MI A E FIN E EMANA E TÁN LIMITA A A 1 0 E NA (La Misa ntr s ana, u plirá su li a i n ini al) nda n ar ida n a l ad l a r la r na d alq i r dad q n an na af in d ald a n rav q r an z an n a a a q rr n al ri d n ra r VI -19. i n in in ili n j ii q d n a a r la ridad d l d á. C e e 23 14 4 t t Og , Ua 441 1 99 7 ~ ax 1 99 91 r sh ese www. tj h n. r Por favor vi it n nu tra ina w : www. anjo o n.or F s l v th w l that h av his nly n” - J HN 3:16 f all the w n erful ifts that has iven t us, the ift f His wn n is truly the reatest. H w an we ever thank f r a ift like that? es n t ask us t sa rifi e ur wn re i us first rn, ut He es ask that we are rateful an ener us with ur - iven ifts. That we nurture an evel ur ifts, an in ratitu e, ener usly ive a k with in rease ur time in rayer, ur tal- ent in harita le w rks an ur treasure t su rt the missi n an ministry f ur arish an reater Chur h.

Transcript of Parish Office - container.parishesonline.com

Page 1: Parish Office - container.parishesonline.com

PASTORAL STAFF

Pastor Rev. Michael R. Sciumbato

Parochial Vicar Rev. Joseph Minuth

Deacon Rev. Mr. Honorio Moreno

Deacon: Rev. Mr. Howard Schuyler

Parish Office

2350 Adams Ave

Religious Education Center

Monday/Lunes ~ Thursday/Jueves

9:00am ~ 1:00pm & 2:00pm ~ 4:30pm

WEEKEND MASSES ARE LIMITED TO 120 PEOPLE PER MASS

(A Weekday Mass will fulfill your Sunday Obligation)

We highly recommend older adults and people of any age who have serious underlying health con-

ditions to please stay at home as they are mostly at risk or getting COVID-19. if you do not feel well,

please use good judgement and stay home for the safety of others.

LAS MISAS DE FIN DE SEMANA ESTÁN LIMITADAS A 120 PERSONAS

(La Misa de entre semana, cumplirá su Obligación Dominical)

Recomendamos encarecidamente a los adultos mayores y las personas de cualquier edad que tengan una afección

de salud subyacente grave que permanezcan en casa, ya que corren alto riesgo de contraer COVID-19. Si no se

siente bien, utilice su buen juicio y quédese en casa por la seguridad de los demás.

LLC Series # 230

514 24th Street

Ogden, Utah 84401

Phone: 801-399 - 5627 ~ Fax: 801-399 - 5918

Parish Website: www.stjosephogden.org

Por favor visiten nuestra página web: www.sanjoseogden.org

“For God so loved the world

that he gave his only Son�”

- JOHN 3:16

Of all the wonderful gifts that God has

given to us, the gift of His own Son is

truly the greatest.

How can we ever thank God for a

gift like that? God does not ask us to

sacrifice our own precious firstborn, but

He does ask that we are grateful and

generous with our God-given gifts.

That we nurture and develop our gifts,

and in gratitude, generously give back

with increase our time in prayer, our tal-

ent in charitable works and our treasure

to support the mission and ministry of

our parish and greater Church.

Page 2: Parish Office - container.parishesonline.com

“Many Members Working Toward One Community”

“Muchos Miembros Trabajando Hacia una Sola Co-

Please Remember Saint Joseph Parish in

Your Will and Estate Planning.

SATURDAY, March 13

5:30pm: (English) Souls in Purgatory —

7:00pm: (Español) For the Intentions of

Fam. Tahan Rodriguez

Fam. Tishmack Rodriguez

SUNDAY, March 14

8:30am: (Español) � Rosendo & Lidia Escobar

10:30am: (English) � David Garcia—

Req. by Garcia Family

12:30pm: (Español) � Josefina Beu —

MONDAY, March 15

8:30am: (English) For the Intentions of

Denise & Josh Daily

Req. by Mary A. Dominguez

7:00p: (Español) Familia Nuñez Pulido

TUESDAY, March 16

8:30am: (English) � Abrahan Cervantes —

Req. by the Salazar Family

7:00pm: (Español)

WEDNESDAY, March 17 Saint Patrick

8:30am: (English) � Neale Herrlich —

Req. by Nydia Parrilla Kelly

7:00 pm: (Español)� Rev. Msgr. John Sullivan

THURSDAY, March 18

8:30am: (English) Souls in Purgatory —

7:00pm: (Español) � Josefina Beu —

FRIDAY, March 19 Saint Joseph

8:30am: (English)� Terry Foley —

Req. by Christine Foley

10:00am: (English) Intent. of Parish Community

Req. by San Juan Diego Community

7:00pm: (Español) Difuntos de la Parroquia

SATURDAY, March 20

5:30pm: (English) For the Intentions of

Father Joseph —

Req. by People of the Parish

7:00pm: (Español) � Fernando Tinajero Garcia —

Req. by Family

Weekly Income for

Weekend of March 6-7

Parishioner Contribution $ 5,972.00

Online Giving $ 882.91

Mail in $ 725.00

Roof $ 243.00

Online Raise the Roof $ 65.00

Online Covid Help $ 100.00

DDD Shortfall $ 991.00

TOTAL $ 8,978.91

5:30pm $ 1,510.00

7:00pm $ 679.00

8:30am $ 1,547.00

10:30am $ 1,400.00

12:30pm $ 836.00

Thank you for all you do for our parish.

Gracias a todos por su apoyo.

This weekend, we will take up The Catholic Relief

Services Collection. Please give generously to this

collection if your means permit.

Este fin de semana tomaremos la Colecta Especial

para apoyar a Catholic Relief Services. Por favor

sean generosos, según sus medios le permitan.

From February 17th through March 28th,

you’re invited to join other Christians for 40

Days for Life – 40 days of prayer and fasting

for an end to abortion. You are invited to stand and

peacefully pray during the 40-day vigil on the sidewalk in the

public right-of-way outside of Planned Parenthood in Ogden

located at 4387 Harrison Blvd), and also to help spread the

word about this important community outreach. If you’d like

more information – and especially if you’d like to volunteer

to help, please contact Tim at 385-244-0497 or

at [email protected]. You can also sign up at

the website at 40daysforlife.com/ogden.

Page 3: Parish Office - container.parishesonline.com

CUARTO DOMINGO DE CUARESMA MARZO 14, 2021

FOURTH SUNDAY OF LENT MARCH 14, 2021

THE GOSPEL FOR THIS 4

th

SUNDAY OF LENT CON-

TAINS PERHAPS THE MOST WELL-KNOWN VERSE

OF THE BIBLE IN SOCIETY TODAY. John 3:16 reads,

“For God so loved the world that he gave his only Son, so

that everyone who believes in him might not perish but

might have eternal life.” How many times have you seen

this reference on a sign held by “rainbow-head guy” in the

end-zone seats of NFL games? How many times have

you seen it referenced on a billboard or a bumper sticker?

Chances are you’ve heard this verse many times before.

But like anything that is well-known, it can easily lose the

depth of its meaning in our life. Why is this verse so fa-

mous? Because it encapsulates everything that is at the

core of the Christian message. First, God loves us! He

created us out of love and He desires to be in a personal,

loving relationship with us! Second, we have broken our

relationship with God through sin. By disobeying and not

trusting God, we stand condemned, remaining in the dark-

ness that sin brings. Third, God did not want to leave us in

that dark, distant place we got ourselves into through sin

Rather, He has provided us with a solution by sending His

only Son, Jesus Christ, who is fully God and fully human.

Why did Jesus come? He came to offer us salvation. He

brought light into the darkness of sin and, therefore, over-

came it. Without Jesus, we stand condemned and deserve

eternal separation from God, But in Jesus, we can have

eternal life. Therefore, let us trust in him and pursue the

light He offers, turning from the darkness of sin, so that we

“might not perish but might have eternal life.”

THIS IS “LAETARE SUNDAY,” that is

THE SUNDAY WHEN WE ARE CALLED

TO REJOICE AND BE GLAD! It takes its

name from the first word of the old Entrance Antiphon in

the Roman Missal (the Book the priest uses to celebrate

Mass, “Rejoice (Laetare), Jerusalem, and all who love her!

Be joyful, all who were in mourning, exult and be satis-

fied at her consoling breast.” We rejoice not because

we’re halfway through Lent and we can soon go back to

eating what we want and forgetting about our Lenten prac-

tices of fasting, prayer and almsgiving. But rather, we re-

joice because we know how the story of Lent turns out:

Jesus, through his death and Resurrection, gains victory

over sin and death. The gates of heaven are opened and

we are invite to share in eternal life. Our good God has

saved us and we rejoice in his grace.

EL EVANGELIO PARA ESTE CUARTO DOMINGO DE

CUARESMA CONTIENE QUIZÁS EL VERSÍCULO MÁS

CONOCIDO DE LA BIBLIA EN LA SOCIEDAD ACTUAL.

Juan 3:16 dice: "Porque tanto amó Dios al mundo que dio a

su Hijo unigénito, para que todo el que crea en él no se

pierda, sino que tenga vida eterna". ¿Cuántas veces ha

visto esta referencia en un letrero sostenido por "el tipo con

la cabeza de arco iris" en los asientos de la zona de anota-

ción de los juegos de la NFL? ¿Cuántas veces lo ha visto

mencionado en una valla publicitaria o en una calcomanía

para el parachoques? Es probable que haya escuchado

este versículo muchas veces antes. Pero como todo lo que

es conocido, puede perder fácilmente la profundidad de su

significado en nuestra vida. ¿Por qué este versículo es tan

famoso? Porque encapsula todo lo que está en el centro del

mensaje cristiano. Primero, ¡Dios nos ama! ¡Él nos creó por

amor y desea tener una relación personal y amorosa con

nosotros! En segundo lugar, hemos roto nuestra relación

con Dios a través del pecado. Al desobedecer y no confiar

en Dios, permanecemos condenados, permaneciendo en la

oscuridad que trae el pecado. En tercer lugar, Dios no

quería dejarnos en ese lugar oscuro y distante en el que

nos metimos a través del pecado. Más bien, nos ha propor-

cionado una solución al enviar a Su único Hijo, Jesucristo,

que es completamente Dios y completamente humano.

¿Por qué vino Jesús? Vino a ofrecernos la salvación. Él

trajo luz a las tinieblas del pecado y, por lo tanto, lo venció.

Sin Jesús, estamos condenados y merecemos la separa-

ción eterna de Dios, pero en Jesús, podemos tener la vida

eterna. Por lo tanto, confiemos en él y busquemos la luz

que Él ofrece, apartándonos de las tinieblas del pecado,

para que "no perezcamos, sino que tengamos la vida eter-

na".

ESTE ES EL “DOMINGO DE LAETARE”, que es EL DO-

MINGO EN EL QUE SE NOS LLAMA AL GOZO Y ESTAR

ALEGRES! Toma su nombre de la primera palabra de la

antigua Antífona de Entrada en el Misal Romano (el Libro

que el sacerdote usa para celebrar la Misa, “¡Alégrate

(Laetare), Jerusalén, y todos los que la aman! Alégrense,

todos los que estaban de luto, regocijarnos y estar satis-

fechos de su pecho consolador ”. No nos regocijamos

porque estemos a la mitad de la Cuaresma y pronto po-

dremos volver a comer lo que queramos y olvidarnos de

nuestras prácticas cuaresmales de ayuno, oración y limos-

na. sabemos cómo resulta la historia de la Cuaresma:

Jesús, a través de su muerte y resurrección, gana la victo-

ria sobre el pecado y la muerte. Se abren las puertas del

cielo y se nos invita a participar de la vida eterna. Nuestro

buen Dios nos ha salvado y nos regocijamos en su gracia.

LA NOVENA EN HONOR A SAN JOSÉ CONTINUA ESTA

SEMANA. El domingo 14 de marzo, la Novena será a las

2:30 pm en inglés y a las 3:30 pm en español. De lunes a

jueves (15 al 18 de marzo), la Novena será a las 8:30 am

todos los días en inglés y a las 7:30 pm en español.

MISA BILINGÜE DE LA SOLEMNIDAD DE SAN JOSÉ

SERÁ EL VIERNES 19 DE MARZO a las 7:00 pm, segui-

do del Vía Crucis en español. Ven y regocíjate en nuestro

gran patrón, San José.

OUR ST. JOSEPH NOVENA CONTINUES

THIS WEEK. On Sunday, March 14

th

, the

Novena will be at 2:30 pm in English and 3:30

pm in Spanish. Monday through Thursday,

(March 15th-18th), the Novena will be at 8:30

am each day in English and 7:30 pm in Span-

ish.

BI-LINGUAL MASS OF THE SOLEMNITY

OF ST. JOSEPH WILL BE FRIDAY, MARCH

19

th

, at 7:00 pm, with Stations of the Cross in Spanish fol-

lowing. Come and rejoice in our great patron, St. Joseph

Page 4: Parish Office - container.parishesonline.com

DURING LENT, Stations of the Cross will be held every Friday at

5:00 pm in the church.

DURANTE CUARESMA, el rezo de las Estaciones de la Cruz, lo

tendremos todos los Viernes a las 7:30 pm, después de la celebración

de la Santa Misa.

The Holy Nook is open again!

The store is located in the basement and has

religious goods, books and more.

Stop by after Mass to check it out.

UNDERSTANDING THE LITURGY (continued): The fol-

lowing is to help you understand why we do what we do

during Mass and the celebration of the sacraments.

THE ALTAR was originally a family table in a home (the

first Christians had no formally-dedicated churches; they

celebrated Eucharist in their homes). Permanent altars,

made of stone or marble, became popular only when the

fixed altars of the Jewish Temple and pagan temples with

their animal sacrifices, no longer existed.

Early in Christianity, altars became associated with

martyrs; many churches and basilicas were built over their

graves, This association with martyrs was continued in the

Middle Ages with the relics of martyrs placed in a bored out

hole in the top of the altar or in the altar stone (an inlay

piece of marble dripped into an altar made of wood or other

non-stone substance). This tradition continues today. A

prize awaits the first person who can correctly tell Fr. Mike

which saint’s relics are found entombed in our altar.

Altars stood in the middle of re sanctuary with priest or

bishop facing the people until the 5

th

century; then it be-

came popular for the altar and priest to face east, or toward

the wall of the church. Ultimately, the altar was moved

against the wall, with the priest presiding with his back to

the people. Beginning in the Middle Ages, the altar could

hardly be described as a table, becoming instead a display

area for relics, statues, paintings of saints, a crucifix and

finally the tabernacle itself. Shelves were built to hold can-

dles and flowers. Altar cards, serving as memory aides,

were added in the 16

th

century.

An altar cloth was a practical feature of the Eucharistic

table since early Christianity. It was also symbolic of the

Eucharistic banquet. Gradually, these evolved into perma-

nent fixtures, made out of precious materials, eventually

three in number to absorb any spilled sacred elements. An

antependium, a large cloth “hanging in front of” the altar,

was originally a part of these cloths. Churches usually had

a number of these, highly decorated, often changing with

the theme and color of the liturgical seasons.

In post-Vatican II times, the altar has again become a

recognizable table, close to the people, with the presiding

priest facing the people and inviting their participation,

Candles are usually placed nearby, with the tabernacle

commonly in a special chapel, A simple altar cloth is cus-

tomarily spread during the preparation of the gifts.

ENTENDIENDO LA LITURGIA (continuación): Lo sigui-

ente es para ayudarle a entender por qué hacemos lo que

hacemos durante la Misa y la celebración de los sacramen-

tos.

EL ALTAR era originalmente una mesa familiar en un

hogar (los primeros cristianos no tenían iglesias dedicadas

formalmente; celebraban la Eucaristía en sus hogares).

Los altares permanentes, hechos de piedra o mármol, se

hicieron populares solo cuando los altares fijos del templo

judío y los templos paganos con sus sacrificios de ani-

males, dejaron de existir.

Al principio del cristianismo, los altares se asociaron con

los mártires; muchas iglesias y basílicas se construyeron

sobre sus tumbas. Esta asociación con los mártires se con-

tinuó en la Edad Media con las reliquias de los mártires

colocadas en un agujero perforado en la parte superior del

altar o en la piedra del altar (una pieza de mármol in-

crustada goteaba en un altar hecho de madera u otra sus-

tancia que no fuera de piedra). Esta tradición continúa hoy.

Un premio espera a la primera persona que pueda decirle

correctamente al P. Mike, cuyas reliquias de santo se

encuentran sepultadas en nuestro altar.

Los altares estaban en medio del re santuario con el sacer-

dote u obispo de cara al pueblo hasta el siglo V; luego se

hizo popular que el altar y el sacerdote miraran hacia el

este o hacia la pared de la iglesia. Finalmente, el altar se

movió contra la pared, con el sacerdote presidiendo de es-

paldas al pueblo. A partir de la Edad Media, el altar difícil-

mente podría describirse como una mesa, convirtiéndose

en su lugar en un área de exhibición de reliquias, estatuas,

pinturas de santos, un crucifijo y finalmente el tabernáculo

mismo. Se construyeron estantes para contener velas y

flores. Las tarjetas del altar, que sirven como ayuda para la

memoria, se agregaron en el siglo XVI.

Un mantel de altar era una característica práctica de la

mesa eucarística desde el cristianismo primitivo. También

fue un símbolo del banquete eucarístico. Gradualmente,

estos se convirtieron en accesorios permanentes, hechos

de materiales preciosos, eventualmente tres en número

para absorber cualquier elemento sagrado derramado. Un

antependio, una gran tela "que cuelga frente" al altar, era

originalmente una parte de estas telas.

Las iglesias generalmente tenían varios de estos,

muy decorados, que a menudo cambiaban con el tema y el

color de los tiempos litúrgicos.

En tiempos posteriores al Vaticano II, el altar se ha

convertido nuevamente en una mesa reconocible, cerca de

la gente, con el sacerdote que preside mirando a la gente e

invitando a su participación. Las velas generalmente se

colocan cerca, con el tabernáculo comúnmente en una

capilla especial. El mantel del altar se extiende habitual -

mente durante la preparación de las ofrendas.

Page 5: Parish Office - container.parishesonline.com

Adoration Chapel Candle &

Sanctuary Candle

3/18/2021—3/25/2021

For the Intentions of:

Familia Nuñez Pulido

Tres claves para crecer

espiritualmente en esta Cuaresma

Oración. Ayuno. Limosna

¡La Tienda de Artículos Religiosos

está abierta de nuevo!

La tienda está ubicada en el sótano y tiene

artículos religiosos, libros y más. Pasa

después de la misa para comprobarlo.

WE ARE PAYING OFF OUR 2020 DIOCESAN DE-

VELOPMENT DRIVE QUOTA SHORTFALL. This

week, we sent $2,500.00 to the Diocese (the amount

donated and given in our special second collections).

Let’s all keep up the good work of generosity and

almsgiving. Thank you and God bless you!

ESTAMOS PAGANDO NUESTRA REDUCCIÓN DE

LA CUOTA DE LA CAMPAÑA DEL DESARROLLO

DIOCESANO 2020.

Esta semana, enviamos $ 2,500.00 a la Diócesis (la

cantidad donada y entregada en nuestras segundas

colecciones especiales). Sigamos todos con el buen

trabajo de generosidad y limosna.

PLEASE PRAY FOR THE REPOSE OF THE SOUL OF

VALENTIN (VAL) MARCELLO TRUJILLO who died

March 2

nd

at the age of 80. He was born in Ensenada, New

Mexico, and moved to Layton the same year he was born.

Soft-spoken and ambitious, Val went for a walk every day in

order to keep fit. He loved to fish and restore old cars. In

fact, he belonged to a car club and enjoyed going to coffee

with his friends from the group. A cradle Catholic, Val was

an Usher here at St. Joseph’s and a member of the Knights

of Columbus. He loved his children, grandchildren, sisters,

brothers and friends and tried to visit them each week and

help them as he could. He often attended to the needs of

others. A graveside service was held n March 4

th

. May he

rest in peace!

For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com St. Joseph’s, Ogden, UT B 4C 05-0101

Weddings - Bodas Blessing - Bautizos First Communion

1A ComuniónGrabado de listones

Invitaciones, Decoraciones Para Fiestas

117 N. Harrisville Rd. • Ogden 801-621-4255 435-232-4446

SE HABLA ESPAÑOL

Contact Robert Martin to place an ad today! [email protected] or (800) 950-9952 x5865

Page 6: Parish Office - container.parishesonline.com

For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com St. Joseph’s, Ogden, UT A 4C 05-0101

Gridley Ward & Hamilton Personal Injury Attorneys

Se Habla Español

635 25th Street • Ogden, Utah (801) 621-3317

Aaron’s Mortuary & CrematoryAffordable Funeral Services

Funerales EconomicosNear St. Joseph Catholic Church

Ask about the advantages of a Pre-Arranged Funeral Plan

Preguntenos sobre las ventajas de un plan Fúnebre

PrePagado

801-394-5505SE HABLA ESPAÑOL

SERVICIOS DE TRASLADO DE SUS SERES QUERIDOS A MEXICO

Parishioner

Jesse RicardezFuneral Consultant

Authentic Mexican Food4874 S. Harrison Blvd. 475-7008

703 Washington 393-4747 • 205 W. 29th St. 393-0955 1050 Shepard Ln. 447-9028 • 448 W. Antelope 825-4520

755 N. Harrisville Rd. 782-2400Buy 1 Entree, Get 2nd Entree 1/2 Price

Equal or lesser value.

OUR LADY BOOKSTORE

“RELIGIOUS BOOKS, GIFTS N’ MORE”3703 KIESEL AVE.

(Behind Macey’s)

MON-FRI 10-5, SAT 10-3

399-0510

MARSHA MERRILLREALTOR®

801.682.5521www.TopNotchRE.com

Call for your FREE Home Valuation!

Ken RentmeisterOWNER

Master Journeyman Plumber

701 N. Harrison Blvd. Ogden, Utah 84404

Ken Rentmeister Plumbing, Inc.www.kenrentmeisterplumbing.com

The HONEST, Educated Plumber

Call 801-782-9944 (office)or 801-940-4534 (cell)

Our Beers NOW

in Stores &

Restaurants!

www.Zolupez.com

Juneyoung L. Chavez MD, MSPH

Spine Surgery

1492 W Antelope DrLayton, UT

801-213-1214uofuhealth.org/Specialists-DrYi

Llame a Robert Martin hoy para su anuncio!

[email protected] (800) 950-9952 x5865

Contact Robert Martin to place an ad today! [email protected] or (800) 950-9952 x5865