Operating Instructions and Parts Manual Tenoning...

48
Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jig Model PM-TJ Powermatic 427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Part No. M-1799000 Ph.: 800-274-6848 Edition 1 06/2015 www.powermatic.com Copyright © 2015 Powermatic

Transcript of Operating Instructions and Parts Manual Tenoning...

Page 1: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jig Model PM-TJ

  Powermatic 427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Part No. M-1799000 Ph.: 800-274-6848 Edition 1 06/2015 www.powermatic.com Copyright © 2015 Powermatic

Page 2: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

  2

1.0 Warranty and service Powermatic warrants every product it sells against manufacturers’ defects. If one of our tools needs service or repair, please contact Technical Service by calling 1-800-274-6846, 8AM to 5PM CST, Monday through Friday.

Warranty Period The general warranty lasts for the time period specified in the literature included with your product or on the official Powermatic branded website.

• Powermatic products carry a limited warranty which varies in duration based upon the product. (See chart below)

• Accessories carry a limited warranty of one year from the date of receipt. • Consumable items are defined as expendable parts or accessories expected to become inoperable within a

reasonable amount of use and are covered by a 90 day limited warranty against manufacturer’s defects.

Who is Covered This warranty covers only the initial purchaser of the product from the date of delivery.

What is Covered This warranty covers any defects in workmanship or materials subject to the limitations stated below. This warranty does not cover failures due directly or indirectly to misuse, abuse, negligence or accidents, normal wear-and-tear, improper repair, alterations or lack of maintenance. Powermatic woodworking machinery is designed to be used with Wood. Use of these machines in the processing of metal, plastics, or other materials outside recommended guidelines may void the warranty. The exceptions are acrylics and other natural items that are made specifically for wood turning.

Warranty Limitations Woodworking products with a Five Year Warranty that are used for commercial or industrial purposes default to a Two Year Warranty. Please contact Technical Service at 1-800-274-6846 for further clarification.

How to Get Technical Support Please contact Technical Service by calling 1-800-274-6846. Please note that you will be asked to provide proof of initial purchase when calling. If a product requires further inspection, the Technical Service representative will explain and assist with any additional action needed. Powermatic has Authorized Service Centers located throughout the United States. For the name of an Authorized Service Center in your area call 1-800-274-6846 or use the Service Center Locator on the Powermatic website.

More Information Powermatic is constantly adding new products. For complete, up-to-date product information, check with your local distributor or visit the Powermatic website.

How State Law Applies This warranty gives you specific legal rights, subject to applicable state law.

Limitations on This Warranty POWERMATIC LIMITS ALL IMPLIED WARRANTIES TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY FOR EACH PRODUCT. EXCEPT AS STATED HEREIN, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. POWERMATIC SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR DEATH, INJURIES TO PERSONS OR PROPERTY, OR FOR INCIDENTAL, CONTINGENT, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM THE USE OF OUR PRODUCTS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. Powermatic sells through distributors only. The specifications listed in Powermatic printed materials and on the official Powermatic website are given as general information and are not binding. Powermatic reserves the right to effect at any time, without prior notice, those alterations to parts, fittings, and accessory equipment which they may deem necessary for any reason whatsoever.

Product Listing with Warranty Period 90 Days – Parts; Consumable items 1 Year – Motors, Machine Accessories 2 Year – Woodworking Machinery used for industrial or commercial purposes 5 Year – Woodworking Machinery

NOTE: Powermatic is a division of JPW Industries, Inc. References in this document to Powermatic also apply to JPW Industries, Inc., or any of its successors in interest to the Powermatic brand.

Page 3: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

  3

2.0 Table of contents Section Page

1.0 Warranty and service ..................................................................................................................................... 2 2.0 Table of contents ............................................................................................................................................ 3 3.0 Safety warnings .............................................................................................................................................. 4 4.0 About this manual .......................................................................................................................................... 5 5.0 Features and terminology .............................................................................................................................. 6 6.0 Specifications ................................................................................................................................................. 6 7.0 Unpacking ...................................................................................................................................................... 7 

7.1 Carton contents .......................................................................................................................................... 7 8.0 Assembly ........................................................................................................................................................ 7 

8.1 Tools needed for assembly ........................................................................................................................ 7 8.2 Installing guide bar ..................................................................................................................................... 7 8.3 Installing workstop ...................................................................................................................................... 7 8.4 Installing clamp ........................................................................................................................................... 8 

9.0 Setup .............................................................................................................................................................. 8 9.1 Tools required for setup ............................................................................................................................. 8 9.2 Table saw settings verification ................................................................................................................... 8 9.3 Work stop alignment ................................................................................................................................... 8 9.4 Parallelism and zero reference ................................................................................................................... 8 9.5 Tenon selection ........................................................................................................................................ 10 

10.0 Operation ................................................................................................................................................... 10 10.1 General operating procedure ................................................................................................................. 10 

11.0 Maintenance ............................................................................................................................................... 12 12.0 Replacement Parts ..................................................................................................................................... 12 

12.1.1 #1799000 Powermatic Tenoning Jig – Exploded View ....................................................................... 13 12.1.2 #1799000 Powermatic Tenoning Jig – Parts List ................................................................................ 14 

   

Page 4: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

  4

3.0 Safety warnings 1. Read and understand the entire owner's

manual for both the tenoning jig and the table saw, before attempting assembly or operation.

2. Read and understand the warnings posted on the machine and in this manual. Failure to comply with all of these warnings may cause serious injury.

3. Replace warning labels if they become obscured or removed.

4. This tenoning jig is designed and intended for use with a table saw. If you are not familiar with the proper and safe operation of a table saw, do not use saw or tenoning jig until proper training and knowledge have been obtained.

5. Do not use this tenoning jig for other than its intended use. If used for other purposes, Powermatic disclaims any real or implied warranty and holds itself harmless from any injury that may result from that use.

6. Always wear ANSI Z87.1 approved safety glasses or face shield while using this tenoning jig. (Everyday eyeglasses only have impact resistant lenses; they are not safety glasses.)

7. Before operating a table saw or tenoning jig, remove tie, rings, watches and other jewelry, and roll sleeves up past the elbows. Do not wear loose clothing. Confine long hair. Non-slip footwear or anti-skid floor strips are recommended. Do not wear gloves.

8. Kickback occurs when a workpiece is thrown towards the operator at a high rate of speed. If you do not have a clear understanding of kickback and how it occurs, do NOT operate a table saw!

9. Wear hearing protection (plugs or muffs) during extended periods of operation.

10. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contain chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

• Lead from lead based paint.

• Crystalline silica from bricks, cement and other masonry products.

• Arsenic and chromium from chemically treated lumber.

Your risk of exposure varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals, work in a well-ventilated area and work with approved safety equipment, such as face or dust masks that are specifically designed to filter out microscopic particles.

11. Do not operate table saw or tenoning jig while tired or under the influence of drugs, alcohol or any medication.

12. Make certain switch is in OFF position before connecting table saw to power supply.

13. Make certain the table saw is properly grounded before using jig. Refer to table saw documentation to verify if any steps need to be taken for grounding.

14. Turn off table saw, allow blade to stop completely, and disconnect table saw from power before attempting adjustments to jig or workpiece.

15. Remove adjusting keys and wrenches. Form a habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tenoning jig and table saw before turning on saw.

16. Keep both hands on jig operating handles when processing workpiece with the tenoning jig. Always keep hands out of the line of saw blade.

17. Make certain workpiece is securely clamped in place and all handles are properly tightened before operating table saw and jig.

18. Reinstall blade guard immediately after tenoning operations.

19. Never reach around or over the saw blade.

20. Check for damaged parts. If damage is suspected, contact Powermatic customer service for assistance.

21. Provide for adequate space surrounding work area and non-glare, overhead lighting.

22. Keep the floor around the machine clean and free of scrap material, oil and grease.

23. Keep visitors a safe distance from the work area. Keep children away.

24. Make your workshop child proof with padlocks, master switches or by removing starter keys.

25. Give your work undivided attention. Looking around, carrying on a conversation and “horse-play” are careless acts that can result in serious injury.

26. Maintain a balanced stance at all times so that you do not fall into the blade or other moving parts. Do not overreach or use excessive force to perform any machine operation.

Page 5: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

  5

27. Use the right tool at the correct speed and feed rate. Do not force a tool or attachment to do a job for which it was not designed. The right tool will do the job better and more safely.

28. Use recommended accessories; improper accessories may be hazardous.

29. Maintain tools with care. Keep saw blades sharp and clean for the best and safest performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories.

30. Turn off table saw and disconnect from power, before cleaning saw or tenoning jig. Use a brush or compressed air to remove chips or debris — do not use your hands.

31. Never leave the machine running unattended. Turn the power off and do not leave the machine until it comes to a complete stop. Refer to the table saw documentation for proper lock-out procedures.

32. Remove loose items and unnecessary work pieces from the area before starting the machine.

33. This tenoning jig is designed for T-shaped miter slots 3/4” wide x 3/8” deep. Do not modify this jig to fit miter slots of other sizes.

Familiarize yourself with the following safety notices used in this manual:

This means that if precautions are not heeded, it may result in minor injury and/or possible machine damage.

This means that if precautions are not heeded, it may result in serious injury or possibly even death.

4.0 About this manual This manual is provided by Powermatic covering the safe operation and maintenance procedures for a Powermatic Model PM-TJ Tenoning Jig. This manual contains instructions on installation, safety precautions, general operating procedures, maintenance instructions and parts breakdown. Your tenoning jig has been designed and constructed to provide consistent, long-term operation if used in accordance with the instructions as set forth in this document.

If there are questions or comments, please contact your local supplier or Powermatic. Powermatic can also be reached at our web site: www.powermatic.com.

Retain this manual for future reference. If the tool transfers ownership, the manual should accompany it.

Read and understand the entire contents of this manual before attempting assembly or operation! Failure to comply may cause serious injury!

 

Page 6: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 6

5.0 Features and terminology The Powermatic Tenoning Jig allows precise positioning without constant measuring of the tenon cut. The actual mortising chisel and tenon workpiece are placed upon the unit as reference for positioning stops in relation to the saw blade. These stops establish proper tenon cheek cut, eliminating the need for frequent readjustment.

Familiarize yourself with the following terms which are used throughout the manual.

Figure 1: Features and terminology

6.0 Specifications Model number .............................................................................................................................................. PM-TJ Stock number ............................................................................................................................................ 1799000 Fits T-slot dimensions (W x D) ....................................................................................... 3/4 x 3/8 in. (19 x 10 mm) Materials: Body ................................................................................................................................................... aluminum Main handles ....................................................................................................................... anodized aluminum Fence ................................................................................................................................................. aluminum Dimensions: Fence surface (L x H)................................................................................................................ 9-5/8 x 6-1/2 in. Shipping dimensions (L x W x H) .............................................. 18-5/16 x 13 x 8-1/4 in. (465 x 330 x 210 mm) Assembled dimensions (L x W x H) ..................................... 16-1/2 x 22-1/2 x 10 in. (419.1 x 571.5 x 254mm) Weight: Net weight ................................................................................................................................. 17.2 lb. (7.8 kg) Shipping weight ......................................................................................................................... 20.5 lb. (9.3 kg)

The specifications in this manual were current at time of publication, but because of our policy of continuous improvement, Powermatic reserves the right to change specifications at any time and without prior notice, without incurring obligations.

Page 7: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 7

7.0 Unpacking

Read and understand entire owner’s manual for both table saw and tenoning jig, before attempting assembly or operation of either saw or jig. Failure to comply may cause serious injury.

7.1 Carton contents 1 Tenoning jig body 1 Guide bar assembly with fasteners 1 Workstop assembly with fasteners 1 Clamp assembly 1 Operating instructions & parts manual 1 Warranty card Any missing parts or damage should be reported immediately to your Powermatic distributor.

8.0 Assembly

The table saw must be discon-nected from power source during jig assembly procedures.

Refer to exploded view if clarification needed for assembling parts. Refer to Figure 1 for terminology.

8.1 Tools needed for assembly 4mm and 5mm hex keys

8.2 Installing guide bar The guide bar must be installed in one of two positions on the jig.

1. Measure distance from left side of blade to right edge of left miter slot on table saw (Figure 2).

Figure 2: measuring miter slot distance

If measurement is 5-inches or more, install guide bar in left position. If measurement is less than 5-inches, install guide bar in right position. See Figures 3 and 4.

2. Turn jig over and install button screw with lock washer, through center hole (A, Figures 3,4). Use 4mm hex key. Do not fully tighten.

3. Turn jig right side up, and loosely install socket head screw with lock and flat washers (B, Figure 3) through top hole. Use 5mm hex key. Do not fully tighten.

Note: Make screws only snug at this time. The guide bar must be adjusted for parallelism to jig fence, as explained in sect. 9.0 Setup.

Figure 3: installing guide bar

Figure 4: guide bar installed in left position

8.3 Installing workstop Install workstop using socket head screw with disc springs (C, Figure 5), and angle lock knob (D, Figure 5). Make sure two white nylon washers are installed between work stop and fence, as shown.

Page 8: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 8

Figure 5: assembling work stop

8.4 Installing clamp Loosen clamp locking lever and install clamp assembly by inserting T-nut into fence channel (Figure 6).

The clamp locking lever is position-adjustable; pull out on the lever and rotate it, then release, allowing lever to resettle on the pin.

Figure 6: Installing clamp

9.0 Setup

Table saw must be discon-nected from power source during all jig setup procedures.

The following procedure customizes the jig to your exact table saw and blade combination. Once performed, this procedure need not be repeated for that particular combination.

Setup procedure should be performed any time the jig is transferred to a new table saw, or if a blade of different thickness is installed so as to alter distance between miter slot and left side of blade.

9.1 Tools required for setup Hex key 5mm Square

9.2 Table saw settings verification IMPORTANT: To ensure accuracy of the tenoning jig, the operator must establish the following items on the table saw:

• Miter slot is parallel to saw blade.

• Saw blade runs true; no wobble or noticeable runout.

• Saw blade 90-degree position is accurate.

Consult the documentation provided with the table saw to verify and/or make corrections to any of the above.

9.3 Work stop alignment 1. Place jig on table saw by inserting guide bar into

left miter slot. If jig will not enter slot smoothly, turn jig upside down, and slightly loosen center screw (see A, Figure 3). Also, slightly loosen screws on guide bar washers (H, Figure 3).

2. Verify 90-degree position of work stop – loosen angle lock knob (E, Figure 7) and place a square on table top and against work stop. Check setting on angle indicator (F, Figure 7).

3. If adjustment is needed, loosen scale adjust screw (G, Figure 7) and slide scale until zero mark aligns with indicator line. Retighten scale adjust screw (G), while being careful to maintain position.

Figure 7: work stop alignment

9.4 Parallelism and zero reference 1. Remove saw blade guard.

2. Place jig on table saw by inserting guide bar into left miter slot. If jig will not enter slot smoothly, turn jig upside down, and slightly loosen center screw (A, Figure 3). Also, slightly loosen screws on guide bar washers (H, Figure 3).

Time spent with careful initial setup will reward the operator with fast and accurate tenon cuts.

Page 9: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 9

3. Set blade to exactly 90-degrees and raise blade to expose sufficient surface area.

4. Loosen fence lock knob and fence locking lever (shown in Figure 10).

Figure 8: setting fence-to-blade

5. Slide fence assembly so that fence just contacts blade. Do not deflect blade by pushing into it – only light contact is desired. See Figure 8.

6. Verify that fence is parallel to blade; that is, fence has equal contact with the edges of the blade teeth at front, center and back of blade.

7. If fence is not flush, loosen front screw of guide bar (see B, Figure 3), and gently tap front or back of fence to achieve parallelism with blade.

8. Tighten front screw (B, Figure 3) to secure setting.

9. Remove jig from saw and turn it over. Tighten center screw (A, Figure 3).

9.4.1 Miter slot fit

10. Reinstall jig on table saw.

11. Check miter slot fit. Guide bar should fit snug within miter slot without binding. Wiggle front and back of jig to check for play.

12. If play exists, turn one or both set screws (Figure 9) until fit is snug. Access rear set screw through top of base. To access front set screw, move fence all the way back.

Note: Drive screw in for tighter fit; loosen screw for looser fit.

If adjustments are made for miter slot fit, confirm that fence parallelism to blade has not shifted.

Figure 9: guide bar set screw adjustment

9.4.2 Setting zero reference

13. Loosen fence lock knob and fence locking lever (Figure 10). Return fence to position of light contact with blade.

14. Tighten fence lock knob. Make sure fence does not shift while tightening knob.

Figure 10: setting stop #1

15. Loosen locking levers of both stops, and slide stops until firmly pressed against fence handle, as shown in Figure 10.

Note: Locking levers are position-adjustable; pull lever to vertical and rotate it to different position.

16. Tighten stop #1 locking lever, as shown in Figure 10. Make sure lever is securely tight.

Page 10: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 10

9.5 Tenon selection 1. Loosen fence lock knob, and slide fence

forward out of the way.

2. Place chisel you are using for your mortise against stop #1. Slide stop #2 against chisel with gentle pressure, as shown in Figure 11. Note: Some mortise chisels may have an undercut on the shaft. Position chisel so that stops are contacting its true width.

3. Tighten stop #2 locking lever firmly. Remove chisel – you should feel slight but not excessive resistance, indicating stop #2 has been set correctly.

Figure 11: setting stop #2 and tenon size

4. Press face of workpiece against stop #2, and bring fence handle against workpiece, as shown in Figure 11.

Note: Workpiece must be properly cut and jointed beforehand; irregularities in workpiece will cause inaccuracy in tenon cut.)

5. Tighten fence lock knob securely, and remove workpiece (there should be slight but not excessive resistance).

The jig is now ready for cutting operations.

10.0 Operation

Use of the tenoning jig requires removal of tablesaw blade guard. When jig operation is complete, disconnect saw from power source and reinstall blade guard.

10.1 General operating procedure Following are the general steps for operating the tenoning jig. It is recommended that test cuts be made first to verify settings.

1. Set work stop to desired angle.

2. Adjust saw blade to desired height of tenon.

3. Place workpiece flush against work stop and fence.

4. Slide clamp into position along fence channel, and tighten locking lever. Press toggle plates to slide rear clamp jaw along bar, and rotate screw to tighten clamp pad securely against workpiece. See Figure 12.

Figure 12: positioning workpiece

5. Turn on table saw.

6. Place hands upon jig handles, and slide jig forward until workpiece has passed completely through blade. See Figure 13.

Figure 13: beginning a pass

Stop #1 is now indexed at zero point with blade, and needs no further adjustment for this saw and blade combination.

If you use the same chisel for future cuts with this saw and blade combination, stop #2 will require no further adjustment.

Page 11: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 11

7. Turn off saw, allow blade to stop, and slide jig back. Note: Do not pass jig back over a moving saw blade.

8. Turn workpiece around and clamp in position. Turn on saw and make second pass.

NOTE: The illustration uses a workpiece with pre-cut cheek lines, requiring only two passes to complete the tenon. If cheek lines are not precut, follow the above instructions for each side of the workpiece with fence locked, then loosen fence lock knob (Figure 11) and move fence in increments away from the blade, to make multiple passes to clear away the excess wood.

Tighten fence lock knob before each pass.

9. Fit the tenon to your mortise.

• If test tenon is too loose, stop #1 is too far back; that is, fence is too close to blade.

• If test tenon is too tight, stop #1 is too far forward; that is, fence is too far from blade.

If adjustment is needed, it will generally be very slight, perhaps a few thousandths of an inch. There are two methods by which to adjust, as follows.

10.2 Adjustment method 1 (zero point recalibration)

1. Determine amount of adjustment needed. (Use calipers, micrometer, or similar tool for greater accuracy.)

2. Place a shim, such as a sheet of paper of the required thickness, between blade and fence, and re-establish fence to blade contact, as explained in sect. 9.4.

3. Follow the setup procedures for chisel and workpiece, as explained in sect. 9.4 and 9.5.

10.3 Adjustment method 2 (fine adjust)

1. Determine amount of adjustment needed. (Use calipers, micrometer, or similar tool for greater accuracy.)

2. Slide the jig clear of the saw blade.

3. Use micro adjust knob (Figure 14) to move fence, as determined by the following:

If test tenon was too loose (i.e. stop #1 too far back):

4. Loosen fence lock knob and stop #2.

5. Slide fence handle and stop #2 until they are firmly against stop #1.

6. Tighten fence locking lever.

7. Rotate micro adjust knob counterclockwise (as viewed from front of jig) to achieve desired

distance on scale. Watch for a space to appear between fence handle and stop #2.

8. Tighten fence lock knob.

9. Loosen stop #1 and stop #2 and slide them together until they contact fence handle.

10. Tighten stop #1. Stop #1 has now been reset for its zero reference to blade.

11. Loosen fence locking lever.

12. Follow the setup procedures for chisel and workpiece, as explained in sect. 9.4 and 9.5.

13. Cut another test tenon and check for fit.

If test tenon was too tight (i.e. stop #1 too far forward):

4. Loosen fence lock knob and stop #2.

5. Slide fence handle and stop #2 until they are firmly against stop #1.

6. Tighten fence locking lever.

7. Loosen stop #1, making sure it does not shift position while doing so.

8. Rotate micro adjust knob clockwise (as viewed from front of jig) to push fence toward back of jig, pushing the stops with it. Watch for slight movement by checking micro adjust scale.

9. Tighten stop #1. Stop #1 has now been reset for its zero reference to blade.

10. Loosen fence locking lever.

11. Follow the setup procedures for chisel and workpiece, as explained in sect. 9.4 and 9.5.

12. Cut another test tenon and check for fit.

Figure 14: fine adjust method

Page 12: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 12

11.0 Maintenance

Always disconnect power to table saw, allow blade to completely stop, and lower blade below table surface, before performing maintenance on saw or jig. Failure to do this may result in serious personal injury.

Blow or vacuum saw dust from jig after use.

Do not use volatile or harsh cleaning agents, as they can damage plastic parts.

Use a brush, if needed, to clean threads of clamp screw and micro-adjust screw.

Periodically apply a light machine oil on clamp bar and toggle plates. Keep toggle plates free of debris and sawdust.

Keep table saw miter groove, and jig guide bar, clean for free movement of jig.

12.0 Replacement Parts Replacement parts are listed on the following pages. To order parts or reach our service department, call 1-800-274-6848 Monday through Friday, 8:00 a.m. to 5:00 p.m., CST. Having the Model Number and Serial Number of your machine available when you call will allow us to serve you quickly and accurately.

Page 13: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 13

12.1.1 #1799000 Powermatic Tenoning Jig – Exploded View

Patent US 8,584,563

70

69

67

68

66

6564

71

6061

6

1

1312

2

3

4

56

27 8 106

9

6

11

12 1314

14

1517 18

2021

57

3031 20

29

20

3633

34

35

39

38

3640

20

42

27

44

45

43

46

47

26

46

20

21

22

23

502151

4020

21

22

52

53 54 5536

5654

52

53

62

19

19

222120

63

16

20

20

41

41

5958

7 81

8

27

925

24

72

72

74

28

75

7677

27

32

5

20

78

80

79

20

81

49

48-1

82

83

84

84

87

48-2

Page 14: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 14

12.1.2 #1799000 Powermatic Tenoning Jig – Parts List

Index No Part No Description Size Qty 1 ................ PMTJ-01 .................... Sliding Fence Base .................................................. ...................................... 1 2 ................ PMTJ-02 .................... Fence Handle .......................................................... ...................................... 1 3 ................ PMTJ-03 .................... Micro-Adjust Scale ................................................... ...................................... 1 4 ................ PMTJ-04 .................... Shoulder Screw ....................................................... M10x16 ......................... 1 5 ................ PMTJ-05 .................... Disc Spring .............................................................. 10 mm ........................... 4 6 ................ PMTJ-06 .................... Nylon Washer .......................................................... 10 mm ........................... 6 7 ................ TS-1540041 .............. Hex Nut .................................................................... M6 ................................. 2 8 ................ TS-2361051 .............. Spring Washer ......................................................... M5 ................................. 7 9 ................ TS-1550031 .............. Flat Washer ............................................................. M5 ................................. 7 10 .............. PMTJ-10 .................... Angle Lock Knob ..................................................... ...................................... 1 11 .............. PMTJ-11 .................... Fence ....................................................................... ...................................... 1 12 .............. TS-1550061 .............. Flat Washer ............................................................. M8 ................................. 3 13 .............. TS-2361081 .............. Spring Washer ......................................................... M8 ................................. 3 14 .............. TS-1504051 .............. Socket Head Cap Screw ......................................... M8x25 ........................... 3 .................. PMTJ-15-1 ................ Angle Scale Base with Scale (includes #15,16) ...... ...................................... 1 15 .............. PMTJ-15 .................... Angle Scale Base .................................................... ...................................... 1 16 .............. PMTJ-16 .................... Angle Scale ............................................................. ...................................... 1 .................. PMTJ-17-1 ................ Work Stop with Indicator (includes #17,18) ............. ...................................... 1 17 .............. PMTJ-17 .................... Magnified Angle Indicator ........................................ ...................................... 1 18 .............. PMTJ-18 .................... Work Stop ................................................................ ...................................... 1 19 .............. TS-1513021 .............. Flat Head Screw ...................................................... M5x12 ........................... 4 20 .............. TS-1550041 .............. Flat Washer ............................................................. M6 ............................... 18 21 .............. TS-2361061 .............. Spring Washer ......................................................... M6 ............................... 11 22 .............. TS-1503041 .............. Socket Head Cap Screw ......................................... M6x16 ......................... 10 23 .............. TS-1550011 .............. Flat Washer ............................................................. M3 ................................. 8 24 .............. PMTJ-24 .................... Guide Rod ............................................................... ...................................... 1 25 .............. TS-1520041 .............. Socket Head Cap Screw ......................................... M3x10 ........................... 7 26 .............. PMTJ-26 .................... Insert ........................................................................ JSM-1012-20 ................ 2 27 .............. TS-1502031 .............. Socket Head Cap Screw ......................................... M5x12 ........................... 8 28 .............. PMTJ-28 .................... Rear Micro-Adjust Stop............................................ ...................................... 1 29 .............. PMTJ-29 .................... Locking Lever .......................................................... M6x50 ........................... 1 30 .............. PMTJ-30 .................... Micro-Adjust Knob ................................................... ...................................... 1 31 .............. PMTJ-31 .................... Micro-Adjust Block ................................................... ...................................... 1 32 .............. PMTJ-32 .................... Disc Spring .............................................................. 6 mm ............................. 4 33 .............. PMTJ-33 .................... Pan Head Screw ...................................................... M6x50 ........................... 1 34 .............. TS-1541021 .............. Nylon Lock Hex Nut ................................................. M6 ................................. 1 35 .............. PMTJ-35 .................... Micro-Adjust Lock Block Assembly (includes #79) .. ...................................... 1 36 .............. 708315-87 ................. External Tooth Lock Washer ................................... 6 mm ............................. 3 38 .............. PMTJ-38 .................... Lock Block ............................................................... ...................................... 1 39 .............. PMTJ-39 .................... Fence Lock Knob ..................................................... ...................................... 1 40 .............. PMTJ-40 .................... Spherical Washer .................................................... 6 mm ............................. 4 41 .............. PMTJ-41 .................... Inner Spherical Washer ........................................... 6 mm ............................. 4 42 .............. PMTJ-42 .................... Jig Base ................................................................... ...................................... 1 43 .............. PMTJ-43 .................... Main Scale ............................................................... ...................................... 1 44 .............. PMTJ-44 .................... Limiter ...................................................................... ...................................... 1 45 .............. PMTJ-45 .................... Base Handle ............................................................ ...................................... 1 46 .............. PMTJ-46 .................... Fixed Plate ............................................................... ...................................... 2 47 .............. PMTJ-47 .................... Stop Block Rod ........................................................ ...................................... 2 48-1 ........... PMTJ-48-1 ................ Stop Block #1 .......................................................... ...................................... 1 48-2 ........... PMTJ-48-2 ............... Stop Block #2 .......................................................... ...................................... 1 49 .............. TS-1541021 .............. Nylon Lock Hex Nut ................................................. M6 ................................. 2 50 .............. TS-1520041 .............. Socket Head Cap Screw ......................................... M3x10 ........................... 8 51 .............. TS-1503061 .............. Socket Head Cap Screw ......................................... M6x25 ........................... 2 52 .............. PMTJ-52 .................... Guide Bar Washer ................................................... ...................................... 2 53 .............. PMTJ-53 .................... Countersunk Head Screw ........................................ M5x6 ............................. 2 54 .............. JJP12-103 ................. Socket Set Screw .................................................... M8x6 ............................. 2 55 .............. PMTJ-55 .................... Guide Bar................................................................. ...................................... 1 56 .............. TS-2246122 .............. Socket Head Button Screw ...................................... M6x12 ........................... 1 57 .............. TS-1503051 .............. Socket Head Cap Screw ......................................... M6x20 ........................... 2

Page 15: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 15

Index No Part No Description Size Qty 58 .............. PMTJ-58 .................... Clamp Locking Lever ............................................... M8x25 ........................... 1 59 .............. PMTJ-59 .................... T-Nut ........................................................................ ...................................... 1 60 .............. PMTJ-60 .................... Clamp Screw/Pad Assembly ................................... ...................................... 1 61 .............. PMTJ-61 .................... Swing Arm ............................................................... ...................................... 1 62 .............. PMTJ-62 .................... Handle Assembly ..................................................... ...................................... 1 63 .............. TS-1521021 .............. Socket Set Screw .................................................... M4x6 ............................. 1 64 .............. PMTJ-64 .................... Floating Clamp Jaw ................................................. ...................................... 1 65 .............. PMTJ-65 .................... Toggle Plate ............................................................ ...................................... 2 66 .............. PMTJ-66 .................... Spring ...................................................................... ...................................... 1 67 .............. TS-2171012 .............. Pan Head Screw ...................................................... M4x6 ............................. 1 68 .............. PMTJ-68 .................... Clamp Bar ................................................................ ...................................... 1 69 .............. 6290832 .................... Pan Head Screw ...................................................... M5x8 ............................. 1 70 .............. PMTJ-70 .................... Fixed Clamp Jaw ..................................................... ...................................... 1 71 .............. PMTJ-71 .................... Shoulder Screw ....................................................... ...................................... 1 72 .............. PMTJ-72 .................... Linear Guide ............................................................ ...................................... 2 74 .............. PMTJ-74 .................... Front Micro-Adjust Stop ........................................... ...................................... 1 75 .............. TS-1541031 .............. Nylon Lock Hex Nut ................................................. M8 ................................. 1 76 .............. PMTJ-76 .................... Cylindrical Pin .......................................................... 6x14 .............................. 2 77 .............. PMTJ-77 .................... Pan Head Screw ...................................................... M6x60 ........................... 1 78 .............. PMTJ-78 .................... Nylon Socket Head Screw ....................................... M6x6.5 .......................... 1 79 .............. .................................. Straight Sleeve Bearing (assembled with #35) ........ SF-1-0608 ..................... 1 80 .............. PMTJ-80 .................... Insert ........................................................................ JUM-02-10 .................... 1 81 .............. TS-1482041 .............. Hex Cap Screw ........................................................ M6x20 ........................... 3 82 .............. PMTJ-82 .................... Locking Lever .......................................................... ...................................... 2 83 .............. PMTJ-83 .................... Nylon Washer .......................................................... ...................................... 2 84 .............. PMTJ-84 .................... Rubber Washer........................................................ ...................................... 4 85 .............. LM000008 ................. Powermatic Label (not shown) ................................ ...................................... 1 86 .............. LM000009 ................. ID/Warning Label (not shown) ................................. ...................................... 1 87 .............. PMTJ-87 .................... Complete Clamp Assembly (includes #6,58~71,75) ........................................  

Page 16: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 16

 

427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086

Phone: 800-274-6848 www.powermatic.com 

Page 17: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

Manual de instrucciones de operación y piezas Espigadora Modelo PM-TJ

  Powermatic 427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 No. de pieza M-1799000 Tel: 800-274-6848 Edición 1 JUN/2015 www.powermatic.com Copyright © 2015 Powermatic

Page 18: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 2

1.0 Garantía y servicio Powermatic garantiza que todos los productos que vende no tienen defectos de fabricante. Si una de nuestras herramientas necesita servicio o reparación, póngase en contacto con Servicio Técnico llamando al 1-800-274-6846, 8 de la mañana a 5 de la tarde, Hora Central, de lunes a viernes. Período de garantía La garantía general dura el tiempo especificado en las publicaciones incluidas con su producto o en el sitio web oficial de la marca Powermatic.

• Los productos Powermatic tienen una garantía limitada cuya duración varía según el producto. (Vea la tabla siguiente)

• Los accesorios tienen una garantía limitada de un año después de la fecha de recepción. • Los artículos de consumo se definen como piezas o accesorios fungibles que se espera que no puedan

operar después de una cierta cantidad de uso razonable y están cubiertos por una garantía limitada de 90 días contra defectos de fabricación.

Quién está cubierto Esta garantía cubre solo al comprador inicial del producto a partir de la fecha de entrega. Qué está cubierto Esta garantía cubre los defectos de fabricación o materiales sujetos a las limitaciones indicadas arriba. Esta garantía no cubre fallas debido directa o indirectamente a uso indebido, abuso, negligencia o accidentes, desgaste normal, reparación indebida, alteraciones o falta de mantenimiento. La maquinaria de carpintería de Powermatic está diseñada para utilizarse con madera. El empleo de estas máquinas en el procesamiento de metal, plástico u otros materiales fuera de las guías recomendadas puede anular la garantía. Las excepciones son artículos acrílicos y otros artículos naturales hechos específicamente para tornear madera. Limitaciones de la garantía Los productos de carpintería con una garantía de cinco años que se usen para fines comerciales o industriales pasan de forma predeterminada a una garantía de dos años. Póngase en contacto con Servicio Técnico llamando al 1-800-274-6846 para obtener aclaraciones adicionales. Cómo obtener apoyo técnico Póngase en contacto con Servicio Técnico llamando al 1-800-274-6846. Observe que se le va a pedir que proporcione una prueba de comprar inicial al llamar. Si un producto requiere una inspección adicional, el representante de Servicio Técnico le explicará y ayudará con cualquier acción adicional necesaria. Powermatic dispone de centros de servicio autorizados en todo Estados Unidos. Para obtener el nombre de un centro de servicio autorizado en su área, llame al 1-800-274-6846 o use el localizador de centros de servicio en el sitio web de Powermatic. Información adicional Powermatic está añadiendo constantemente productos nuevos. Para obtener información completa y actualizada de un producto, pregunte a su distribuidor local o visite el sitio web Powermatic. Cómo se aplica la ley estatal Esta garantía le da derechos legales específicos sujetos a la ley estatal correspondiente. Limitaciones de esta garantía POWERMATIC LIMITA TODAS LA GARANTÍAS IMPLÍCITAS AL PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA POR CADA PRODUCTO. EXCEPTO SEGÚN SE INDICA AQUÍ, SE EXCLUYE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN CIERTO FIN. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA LIMITACIÓN DE ARRIBA TAL VEZ NO CORRESPONDA A SU CASO. POWERMATIC NO DEBE EN NINGÚN CASO SER RESPONSABLE DE LA MUERTE, DE LAS LESIONES DE PERSONAS O DE DAÑOS MATERIALES, O DAÑOS INCIDENTALES, CONTINGENTES, ESPECIALES O INDIRECTOS QUE SEA CONSECUENCIA DEL EMPLEO DE NUESTROS PRODUCTOS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS, POR LO QUE LA LIMITACIÓN DE ARRIBA TAL VEZ NO SE APLIQUE A SU CASO.

Powermatic vende a través de distribuidores solamente. Las especificaciones indicadas en los materiales impresos de Powermatic y en el sitio web oficial de Powermatic se indican como información general y no son vinculantes. Powermatic se reserva el derecho de efectuar en cualquier momento, sin aviso previo, aquellas modificaciones en piezas, conexiones y equipos accesorios que puedan parecer necesarios por cualquier motivo. Lista de productos con período de garantía

90 días – Piezas; artículos de consumo 1 año – Motores, accesorios de máquina 2 años – Maquinaria de carpintería usada para fines industriales o comerciales 5 años – Maquinaria de carpintería

NOTA: Powermatic es una división de JPW Industries, Inc. Las referencias en este documento a Powermatic también se aplican a JPW Industries, Inc., o a cualquiera de sus sucesores que sean de interés para la marca Powermatic.   

Page 19: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 3

2.0 Índice Sección                      Página

1.0 Garantía y servicio ......................................................................................................................................... 2 2.0 Índice .............................................................................................................................................................. 3 3.0 Advertencia de seguridad .................................................................................................................................. 4 4.0 Acerca de este manual .................................................................................................................................. 5 5.0 Características y terminología ........................................................................................................................ 6 6.0 Especificaciones ............................................................................................................................................ 6 7.0 Desembalaje .................................................................................................................................................. 7 

7.1 Contenido de la caja ................................................................................................................................... 7 8.0 Armado ........................................................................................................................................................... 7 

8.1 Herramientas necesarias para el armado .................................................................................................. 7 8.2 Instalación de la barra guía ........................................................................................................................ 7 8.3 Instalación del tope de avance ................................................................................................................... 7 8.4 Instalación de la prensa ............................................................................................................................. 8 

9.0 Configuración ................................................................................................................................................. 8 9.1 Herramientas requeridas para la configuración ......................................................................................... 8 9.2 Verificación de los ajustes de la sierra de mesa ........................................................................................ 8 9.3 Alineación del tope de avance ................................................................................................................... 8 9.4 Paralelismo y referencia cero ..................................................................................................................... 9 9.5 Selección de espigas ............................................................................................................................... 10 

10.0 Operación ................................................................................................................................................... 10 10.1 Procedimiento de operación general ...................................................................................................... 10 

11.0 Mantenimiento ............................................................................................................................................ 13 12.0 Piezas de repuesto .................................................................................................................................... 13 

12.1.1 #1799000 Espigadora Powermatic – Vista desarrollada ..................................................................... 14 12.1.2 #1799000 Espigadora Powermatic – Lista de piezas ......................................................................... 15 

 

   

Page 20: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 4

3.0 Advertencia de seguridad 1. Lea y entiende el manual completo del

propietario para la espigadora y la sierra de mesa antes de tratar de armar o hacer funcionar.

2. Lea y entienda las advertencias indicadas en la máquina y este manual. De no cumplir con todas estas advertencias se pueden producir lesiones graves.

3. Reemplace las etiquetas de advertencia si se oscurecen o se retiran.

4. Esta espigadora está diseñada y tiene como finalidad ser usada con una sierra de mesa. Si no está familiarizado con la operación apropiada y segura de una sierra de mesa, no use la sierra ni la espigadora hasta que haya obtenido una capacitación y unos conocimientos apropiados.

5. No use esta espigadora para otro fin que no sea su empleo en aplicaciones para las que se ha diseñado. Si se usa para otros fines, Powermatic renuncia a cualquier garantía real o implícita y se exime de la responsabilidad de las lesiones que puedan ser consecuencia de dicho uso.

6. Lleve siempre gafas de seguridad u una máscara protectora aprobadas ANSI Z87.1 cuando use esta espigadora. (Las gafas de uso diario solo tienen lentes resistentes a los impactos; no son gafas de seguridad).

7. Antes de operar una sierra de mesa o una espigadora, quítese la corbata, los anillos, los relojes de pulsera y otros artículos de joyería y arremánguese por encima de los codos. No lleve ropa holgada. Recójase el cabello. Se recomienda usar calzado antirresbaladizo o tiras antideslizantes. No lleve puestos guantes.

8. Se produce un retroceso cuando una pieza es lanzada hacia el operador a una gran velocidad. Si no entiende claramente el retroceso y cómo ocurre, ¡NO haga funcionar una sierra de mesa!

9. Lleve protectores de oídos (tapones u orejeras) durante largos períodos de operación.

10. Parte del polvo creado al lijar, serrar, rectificar, perforar y otras actividades de construcción contiene productos químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del aparato reproductor. Entre otros

ejemplos de estos productos químicos se encuentran los siguientes:

• Plomo de pintura a base de plomo. • Sílice cristalina de ladrillos, cemento y

otros productos de mampostería.

• Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.

Su riesgo de exposición varía, dependiendo de la frecuencia como que se hace este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos, trabaje en un área bien ventilada y con equipos de seguridad aprobados, como máscaras protectoras de la cara y contra el polvo que estén diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.

11. No haga funcionar la sierra de mesa ni la espigadora si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o cualquier medicina.

12. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de APAGADO antes de conectar la sierra de la mesa a la fuente de alimentación.

13. Asegúrese de que la sierra de mesa esté debidamente conectada a tierra antes de usar esta espigadora. Consulte la documentación de la sierra de mesa para verificar si se deben tomar medidas para su conexión a tierra.

14. Apague la sierra de mesa, deje que la hoja se detenga completamente, y desconecte la sierra de mesa antes de tratar de hacer ajustes en la espigadora o la pieza de trabajo.

15. Quite las llaves de ajuste y herramientas. Acostúmbrese a comprobar que las llaves de ajuste y herramientas estén fuera de la espigadora y la mesa de la sierra antes de encender la sierra.

16. Mantenga ambas manos en las manijas de la espigadora al procesar la pieza de trabajo con la espigadora. Mantenga siempre las manos fuera de la línea de corte de la hoja de la sierra.

17. Asegúrese de que la pieza de trabajo esté bien sujeta y que todas las manijas estén debidamente apretadas antes de operar la sierra de mesa y la espigadora.

18. Vuelva a instalar el protector de hoja inmediatamente después de las operaciones de la espigadora.

19. No pase la mano alrededor de la hoja de la sierra ni por encima de ella.

20. Compruebe si hay piezas dañadas. Si se sospechan daños, póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente de Powermatic para obtener ayuda.

Page 21: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 5

21. Proporcione un espacio adecuado alrededor del área de trabajo y una luz por encima que no dé reflejos.

22. Mantenga el piso alrededor de la máquina limpio y sin materiales de desecho, aceite y grasa.

23. Mantenga a los visitantes a una distancia segura del área de trabajo. No deje que se acerquen los niños.

24. Prepare su taller a prueba de niños con candados, interruptores principales o retirando las llaves de arranque.

25. Preste toda la atención a su trabajo. Mirar alrededor, mantener una conversación y “jugar” son acciones descuidadas que pueden provocar lesiones graves.

26. Mantenga una posición equilibrada en todo momento de modo que no pueda caer en la hoja u otras piezas móviles. No extienda el brazo ni use una fuerza excesiva para realizar cualquier operación de la máquina.

27. Use la herramienta apropiada a las velocidades de corte y alimentación correctas. No fuerce una herramienta ni un accesorio para hacer un trabajo para el que no estén diseñadas. Se hará un mejor trabajo y más seguro usado la herramienta adecuada.

28. Use accesorios recomendados; los accesorios indebidos pueden ser peligrosos.

29. Efectúe el mantenimiento de las herramientas con cuidado. Mantenga las hojas de la sierra afiladas y limpias para obtener el mejor rendimiento de forma más segura Siga las instrucciones para lubricar y cambiar accesorios.

30. Apague la sierra de mesa y desconéctela de la corriente antes de limpiar la sierra o la espigadora. Use un cepillo o aire comprimido para eliminar las astillas o residuos — no use las manos.

31. No deje nunca la máquina funcionando de forma desatendida. Desconecte la corriente y no deje que la máquina se pare completamente. Consulte los procedimientos de bloqueo apropiados en la documentación de la sierra de mesa.

32. Quite los artículos sueltos y las piezas de trabajo innecesarias del área antes de arrancar la máquina.

33. Esta espigadora está diseñada para ranuras de inglete en T de 3/4” de ancho x 3/8” de profundidad. No modifique esta espigadora para adaptar ranuras de inglete de otros tamaños.

Familiarícese con los siguientes avisos de seguridad usados en este manual:

Esto significa que si no se respetan las precauciones, se pueden producir lesiones menores y posibles daños en la máquina.

Esto significa que si no se respetan las precauciones, se pueden producir lesiones graves o incluso la muerte.

4.0 Acerca de este manual Powermatic proporciona este manual que cubre los procedimientos de operación y mantenimiento seguros para una espigadora modelo PM-TJ de Powermatic. Este manual contiene instrucciones sobre instalación, precauciones de seguridad, procedimientos de operación generales, instrucciones de mantenimiento y enumeración de piezas. Esta espigadora se ha diseñado y construido para proporcionar una operación uniforme a largo plazo si se usa según las instrucciones establecidas en este documento.

Si desea hacer preguntas o comentarios, póngase en contacto con su proveedor local o Powermatic. Powermatic también puede visitarse en nuestro sitio web: www.powermatic.com.

Conserve este manual para futura referencia. Si la herramienta cambia de dueño, el manual debe acompañarla.

¡Lea y entienda todo el contenido de este manual antes de tratar de armar o hacer funcionar! ¡De no cumplir con esto se pueden producir lesiones graves!

 

Page 22: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 6

5.0 Características y terminología La espigadora Powermatic permite una colocación precisa sin medir constantemente la espiga cortada. El formón de mortaja y la pieza de trabajo con espiga actuales se colocan en la unidad como referencia para colocar los topes en relación con la hoja de la sierra. Estos topes establecen el corte guía apropiado de la espiga, eliminando la necesidad de hacer reajustes frecuentes.

Familiarícese con los siguientes avisos de seguridad usados en este manual.

Figura 1: Características y terminología

6.0 Especificaciones Número de modelo ................................................................................................................................ PM-TJ Número de artículo ............................................................................................................................. 1799000 Se adapta a dimensiones de ranura en T (A x D) .................................................... 3/4 x 3/8 pulg (19 x 10 mm) Materiales: Cuerpo ........................................................................................................................................... aluminio Manijas principales .........................................................................................................aluminio anodizado Guía de corte .................................................................................................................................. aluminio Dimensiones: Superficie de la guía de corte (L x H) ............................................................................... 9-5/8 x 6-1/2 pulg. Dimensiones de envío (L x A x H) ........................................ 18-5/16 x 13 x 8-1/4 pulg (465 x 330 x 210 mm) Dimensiones de armado (L x A x H) ............................... 16-1/2 x 22-1/2 x 10 pulg (419.1 x 571.5 x 254 mm) Peso: Peso neto ............................................................................................................................. 17.2 lb (7.8 kg) Peso de envío....................................................................................................................... 20.5 lb (9.3 kg) Las especificaciones en este manual eran las reales en el momento de la publicación, pero debido a nuestra política de mejora continua, Powermatic se reserva el derecho de cambiar las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso, sin incurrir en obligaciones.

Page 23: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 7

7.0 Desembalaje

Lea y entienda todo el manual del propietario para la sierra de mesa y la espigadora, antes de armar u operar la sierra o la espigadora. De no cumplir con esto se pueden producir lesiones graves.

7.1 Contenido de la caja 1 Cuerpo de la espigadora 1 Conjunto de barra guía con sujetadores 1 Conjunto de tope de avance con sujetadores 1 Conjunto de prensa 1 Manual de instrucciones de operación y piezas 1 Tarjeta de garantía Cualquier pieza que falte o daño debe informarse de inmediato a su distribuidor Powermatic.

8.0 Armado

La sierra de mesa debe desconectarse de la fuente de alimentación durante los procedimientos de armado de la espigadora.

Consulte la vista desarrollada si es necesaria alguna aclaración para armar piezas. Consulte la terminología en la Figura 1.

8.1 Herramientas necesarias para el armado Llaves hexagonales de 4 y 5 mm.

8.2 Instalación de la barra guía La barra guía debe instalarse en una de dos posiciones de la espigadora.

1. Mida la distancia del lado izquierdo de la hoja al borde derecho de la ranura de inglete izquierda de la sierra de mesa (Figura 2).

Figura 2: Medición de la distancia de la ranura de

inglete

Si la distancia es de 5 pulg o más, instale la barra guía en la posición izquierda. Si la distancia medida es menor que 5 pulg, instale la barra guía en la posición derecha. Vea las Figuras 3 y 4.

2. Voltee la espigadora e instale el tornillo de botón con la arandela de traba, a través del agujero central (A, Figuras 3, 4). Use una llave hexagonal de 4 mm. No apriete completamente.

3. Ponga boca arriba el lado derecho de la espigadora, e instale sin apretar el tornillo de cabeza hueca con arandelas de traba y planas (B, Figura 3) a través del agujero superior. Use una llave hexagonal de 5 mm. No apriete completamente.

Nota: Apriete ahora los tornillos con la mano solamente. La barra guía debe ajustarse para que sea paralela a la guía de corte de la espigadora, según se explica en la Secc. 9.0 Configuración.

Figura 3: Instalación de la barra guía

Figura 4: Barra guía instalada en la posición

izquierda

8.3 Instalación del tope de avance 1. Instale el tope de avance usando el tornillo de

cabeza hueca con resortes de disco (C, Figura 5), y una perilla de traba en ángulo (D, Figura 5). Asegúrese de que haya dos arandelas de nilón blanco instaladas entre el tope de avance y la guía de corte, según se muestra.

Page 24: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 8

Figura 5: Armado del tope de avance

8.4 Instalación de la prensa Afloje la palanca de traba de la prensa e instale el conjunto de prensa insertando la tuerca de T en e canal de la guía de corte (Figura 6).

La posición de la palanca de traba de la prensa es ajustable; tire de la palanca y gírela. Después suéltela, dejando que la palanca se reasiente en el pasador.

Figura 6: Instalación de la prensa

9.0 Configuración La sierra de mesa debe

desconectarse de la fuente de alimentación durante todos los procedimientos de configuración de la espigadora.

El procedimiento siguiente adapta la espigadora a su combinación exacta de sierra de mesa y hoja. Una vez efectuado, este procedimiento no es necesario repetirlo para esa combinación en particular

El procedimiento de configuración debe efectuarse en cualquier momento en que se transfiera la espigadora a la nueva sierra de mesa, o si hay instalada una hoja de espesor diferente para alterar la distancia entre la ranura de inglete y el lado izquierdo de la hoja.

9.1 Herramientas requeridas para la configuración Llave hexagonal de 5 mm

Escuadra

9.2 Verificación de los ajustes de la sierra de mesa IMPORTANTE: Para asegurar la precisión de la espigadora, el operador debe establecer lo siguiente en la sierra de mesa:

• La ranura de inglete debe ser paralela a la hoja de la sierra.

• La hoja de la sierra debe estar alineada verticalmente; sin oscilaciones ni excentricidad observable.

• La posición de 90 grados de la hoja de la sierra debe ser precisa.

Consulte la documentación proporcionada con la sierra de mesa para verificar y hacer las correcciones necesarias de lo anterior.

9.3 Alineación del tope de avance 1. Coloque la espigadora en la sierra de mesa

insertando la barra guía en la ranura de inglete izquierda. Si la espigadora no entra en la ranura suavemente, ponga la espigadora boca abajo, y afloje ligeramente el tornillo central (vea A, Figura 3). Afloje también ligeramente los tornillos sueltos en las arandelas de la barra guía (H, Figura 3).

2. Verifique la posición de 90 grados del tope de avance – afloje la perilla de traba en ángulo (E, Figura 7) y coloque una escuadra en la superficie de la mesa y contra el tope de avance. Compruebe el ajuste en el indicador en ángulo (F, Figura 7).

3. Si es necesario ajustar, afloje el tornillo de ajuste de escala (G, Figura 7) y deslice el escala de avance hasta que la marca cero se alinee con la línea indicadora. Vuelva a apretar el tornillo de ajuste de escala (G), teniendo cuidado de mantener la posición.

El tiempo pasado para establecer una configuración inicial cuidadosa recompensará al operador con cortes de espiga rápidos y

Page 25: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 9

Figura 7: Alineación del tope de avance

9.4 Paralelismo y referencia cero 1. Quite el protector de la hoja de sierra.

2. Coloque la espigadora en la sierra de mesa insertando la barra guía en la ranura de inglete izquierda. Si la espigadora no entra en la ranura suavemente, ponga la espigadora boca abajo, y afloje ligeramente el tornillo central (A, Figura 3). Afloje también los tornillos sueltos en las arandelas de la barra guía (H, Figura 3).

3. Fije la hoja a exactamente 90 grados y suba la hoja para exponer una cantidad suficiente de superficie.

4. Afloje la perilla de traba de la guía de corte y la palanca de traba de la guía de corte (mostradas en la Figura 10).

Figura 8: Ajuste de la guía de corte con respecto a

la hoja

5. Deslice el conjunto de guía de corte de modo que la guía de corte justo haga contacto con la hoja. No deforme la hoja empujándola – solamente es necesario un ligero contacto. Vea la Figura 8.

6. Verifique que la guía de corte sea paralela a la hoja; es decir, que la guía de corte tenga igual contacto con los bordes de los dientes de la hoja en la parte delantera, central y trasera de la hoja.

7. Si la guía de corte no está al ras, afloje el tornillo delantero de la barra guía (vea B, Figura 3), y golpee ligeramente la parte delantera o trasera de la guía de corte para que sea paralela a la hoja.

8. Apriete el tornillo delantero (B, Figura 3) para fijar el ajuste.

9. Quite la espigadora de la sierra y dele la vuelta. Apriete el tornillo central (A, Figura 3).

9.4.1 Ajuste de la ranura de inglete

10. Vuelva a instalar la espigadora en la sierra de mesa.

11. Compruebe el ajuste de la ranura de inglete. La barra guía debe encajar bien dentro de la ranura de inglete sin adherirse. Mueva la espigadora hacia adelante y hacia atrás para comprobar el juego.

12. Si hay juego, gire uno o ambos tornillos de presión (Figura 9) hasta que el ajuste quede apretado. Acceda al tornillo de presión trasero por la parte superior de la base. Para acceder al tornillo de presión delantero, mueva la guía de corte completamente hacia atrás.

Nota: Introduzca el tornillo para lograr un ajuste más apretado; afloje el tornillo para un ajuste menor apretado.

Si se hacen ajustes para el ajuste de la ranura de inglete, confirme que la guía de corte siga siendo paralela a la hoja y no se haya desplazado.

Figura 9: Ajuste del tornillo de presión de la barra

guía

Page 26: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 10

9.4.2 Ajuste de referencia cero

13. Afloje la perilla de traba de la guía de corte y la palanca de traba de la guía de corte (Figura 10). Vuelva a poner la guía de corte en la posición de contacto ligero con la hoja.

14. Apriete la perilla de traba de la guía de corte. Asegúrese de que la guía de corte no se desplace mientras se aprieta la perilla.

Figura 10: Ajuste el tope 1

15. Afloje las palancas de traba en ambos topes, y deslice los topes hasta que esté firmemente contra el mando de la guía de corte, según se muestra en la Figura 10.

Nota: La posición de las palancas de traba son ajustables; tire de la palanca para ponerla vertical y gírela a una posición diferente.

16. Apriete la palanca de traba del tope 1, según se muestra en la Figura 10. Asegúrese de que la palanca esté bien apretada.

9.5 Selección de espigas 1. Afloje la perilla de traba de la guía de corte, y

deslice la guía de corte hacia adelante apartándola.

2. Coloque el formón que esté usando para su mortaja contra el tope 1. Deslice el tope 2 contra el formón ejerciendo una presión ligera, según se muestra en la Figura 11. Nota: Ciertos formones de mortaja pueden tener un corte por debajo en el eje. Coloque el formón de modo que los topes estén en contacto con su ancho verdadero.

3. Apriete firmemente la palanca de traba del tope 2. Quite el formón – debe sentir una resistencia ligera pero no excesiva, indicando que el tope 2 se ha fijado correctamente.

Figura 11: Ajuste el tope 2 y el tamaño de la

espiga

4. Ejerza presión en la superficie de la pieza de trabajo contra el tope 2, y lleve la manija de la guía de corte contra la pieza de trabajo, según se muestra en la Figura 11.

Nota: La pieza de trabajo debe cortarse y unirse debidamente de antemano; las irregularidades en la pieza de trabajo producirán un corte de espiga inexacto).

5. Apriete bien la perilla de traba de la guía de corte, y retire la pieza de trabajo (debe haber una ligera resistencia pero no excesiva).

La espigadora está lista ahora para las operaciones de corte.

10.0 Operación

El uso de la espigadora requiere la retirada del protector de la hoja de la sierra de mesa. Cuando se complete la operación de la espigadora, desconecte la sierra de la fuente de alimentación y vuelva a instalar el protector de la hoja.

10.1 Procedimiento de operación general A continuación se indican los pasos generales para la operación de la espigadora. Se recomienda

El tope 1 está indexado ahora en el punto cero con la hoja, y no necesita ningún ajuste adicional para esta combinación de sierra y

Si usa el mismo formón para futuros cortes con esta combinación de sierra y hoja, el tope 2 no requerirá ningún ajuste adicional.

Page 27: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 11

hacer primero cortes de prueba para verificar los ajustes.

1. Fije el tope de avance al ángulo deseado.

2. Ajuste la hoja de la sierra a la altura deseada de la espiga.

3. Coloque la pieza de trabajo al ras contra el tope de avance y la guía de corte.

4. Deslice la prensa en posición a lo largo del canal de la guía de corte, y apriete la palanca de traba. Ejerza presión contra las placas basculantes para deslizar la mordaza trasera a lo largo de la barra, y gire el tornillo para apretar bien la almohadilla de la prensa contra la pieza de trabajo. Vea la Figura 12.

Figura 12: Colocación de la pieza de trabajo

5. Encienda la sierra de mesa.

6. Coloque las manos sobre las manijas de la espigadora, y deslice la espigadora hacia adelante hasta que la pieza de trabajo haya pasado completamente a través de la hoja. Vea la Figura 13.

Figura 13: Inicio de una pasada

7. Apague la sierra, deje que se pare la hoja, y deslice la espigadora hacia atrás. Nota: No pase la espigadora hacia atrás sobre una hoja de sierra móvil.

8. Gire la pieza de trabajo y sujete en posición. Encienda la sierra y haga una segunda pasada.

NOTA: La ilustración usa una pieza de trabajo con líneas guía cortadas de antemano, que requieren solamente dos pasadas para completar la espiga. Si las líneas guía no están cortadas de antemano, siga las instrucciones anteriores para cada lado de la pieza de trabajo con la guía de corte trabada, afloje después la perilla de traba de la guía de corte (Figura 11) y mueva la guía de corte en incrementos alejándose de la hoja, para hacer múltiples pasadas y eliminar el exceso de madera.

Apriete la perilla de traba de la guía de corte antes de cada pasada.

9. Encaje la espiga con su mortaja.

• Si la espiga de prueba está demasiado suelta, el tope 1 está demasiado hacia atrás; es decir, la guía de corte está demasiado cerca de la hoja.

• Si la espiga de prueba está demasiado ajustada, el tope 1 está demasiado hacia adelante; es decir, la guía de corte está demasiado lejos de la hoja.

Si es necesario hacer un ajuste, generalmente será muy ligero, quizás unas cuantas milésimas de pulgada. Hay dos métodos de ajustar y son los siguientes.

10.2 Método de ajuste 1 (recalibración del punto cero)

1. Determine la cantidad de ajuste necesaria. (Use un calibrador, un micrómetro o una herramienta similar para mayor exactitud).

2. Coloque un calzo, como una hoja de papel del espesor requerido, entre la hoja y la guía de corte, y restablezca el contacto de la guía de corte con la hoja, según se explica en la Secc. 9.4.

3. Siga los procedimientos de configuración para el formón y la pieza de trabajo, según se explica en la Secc. 9.4 y 9.5.

10.3 Método de ajuste 2 (ajuste fino)

1. Determine la cantidad de ajuste necesaria. (Use un calibrador, un micrómetro o una herramienta similar para mayor exactitud).

2. Deslice la espigadora separándola la hoja de la sierra.

3. Use la perilla de microajuste (Figura 14) para mover la guía de corte, según se determine de la forma siguiente:

Page 28: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 12

Si la espiga de prueba estaba demasiado suelta (es decir, tope 1 demasiado atrás):

4. Afloje la perilla de traba de la guía de corte y el tope 2.

5. Deslice la manija de la guía de corte y el tope 2 hasta que estén firmemente contra el tope 1.

6. Apriete la palanca de traba de la guía de corte.

7. Gire la perilla de microajuste hacia la izquierda (según se ve desde la parte delantera de la espigadora) para lograr la distancia deseada en la escala. Observe si aparece una separación entre la manija de la guía de corte y el tope 2.

8. Apriete la perilla de traba de la guía de corte.

9. Afloje los topes 1 y 2 y deslícelos juntos hasta que hagan contacto con la manija de la guía de corte.

10. Apriete el tope 1 El tope 1 se ha reajustado ahora para su referencia cero con respecto a la hoja.

11. Afloje la palanca de traba de la guía de corte. 12. Siga los procedimientos de configuración para

el formón y la pieza de trabajo, según se explica en la Secc. 9.4 y 9.5.

13. Corte otra espiga de prueba y compruebe el ajuste.

Si la espiga de prueba estaba demasiado apretada (es decir, tope 1 demasiado adelante):

4. Afloje la perilla de traba de la guía de corte y el tope 2.

5. Deslice la manija de la guía de corte y el tope 2 hasta que estén firmemente contra el tope 1.

6. Apriete la palanca de traba de la guía de corte. 7. Afloje el tope 1, asegurándose de que no se

desplace la posición mientras se hace eso. 8. Gire la perilla de microajuste hacia la derecha

(según se ve desde la parte delantera de la espigadora) para empujar la guía de corte hacia atrás de la espigadora, empujando los topes con esto. Observe si se produce un movimiento ligero comprobando la escala de microajuste.

9. Apriete el tope 1 El tope 1 se ha reajustado ahora para su referencia cero con respecto a la hoja.

10. Afloje la palanca de traba de la guía de corte.

11. Siga los procedimientos de configuración para el formón y la pieza de trabajo, según se explica en la Secc. 9.4 y 9.5.

12. Corte otra espiga de prueba y compruebe el ajuste.

Figura 14: Método de ajuste fino

Page 29: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 13

11.0 Mantenimiento

Desconecte siempre la corriente de la sierra de la mesa, deje que la hoja se detenga completamente y baje la hoja por debajo de la superficie de la mesa, antes de efectuar el mantenimiento de la sierra o la espigadora. De no hacer esto se puede producir una lesión personal grave.

Sople o aspire el polvo de la sierra después de usar la espigadora.

No use agentes de limpieza volátiles o fuertes, ya que pueden dañar las piezas de plástico.

Use un cepillo, si es necesario, para limpiar las roscas del tornillo de la prensa y el tornillo de microajuste.

Aplique periódicamente un aceite de máquina ligero en la barra de sujeción y las placas basculantes. Mantenga las placas basculantes sin residuos ni aserrín.

Mantenga limpia la ranura de inglete de la sierra de mesa, y la barra guía de la espigadora, para que la espigadora se mueva libremente.

12.0 Piezas de repuesto Las piezas de repuesto aparecen indicadas en las páginas siguientes. Para pedir piezas o comunicarse con nuestro departamento de servicio, llame al 1-800-274-6848 de lunes a vienes, de 8:00 de la mañana a 5:00 de la tarde, Hora Central. Tener el número de modelo y de número de serie de su máquina disponible cuando llame nos permitirá servirle de forma rápida y precisa.

Page 30: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 14

12.1.1 #1799000 Espigadora Powermatic – Vista desarrollada

Patente US 8,584,563

70

69

67

68

66

6564

71

6061

6

1

1312

2

3

4

56

27 8 106

9

6

11

12 1314

14

1517 18

2021

57

3031 20

29

20

3633

34

35

39

38

3640

20

42

27

44

45

43

46

47

26

46

20

21

22

23

502151

4020

21

22

52

53 54 5536

5654

52

53

62

19

19

222120

63

16

20

20

41

41

5958

7 81

8

27

925

24

72

72

74

28

75

7677

27

32

5

20

78

80

79

20

81

49

48-1

82

83

84

84

87

48-2

Page 31: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 15

12.1.2 #1799000 Espigadora Powermatic – Lista de piezas

No. de índice No. de pieza Descripción Tamaño Cant. 1 ................ PMTJ-01 .................... Base de guía de corte deslizante ........................... ...................................... 1 2 ................ PMTJ-02 .................... Manija de guía de corte ........................................... ...................................... 1 3 ................ PMTJ-03 .................... Escala de microajuste.............................................. ...................................... 1 4 ................ PMTJ-04 .................... Tornillo de resalto .................................................... M10x16 ......................... 1 5 ................ PMTJ-05 .................... Resorte de disco ..................................................... 10 mm ........................... 4 6 ................ PMTJ-06 .................... Arandela de nilón .................................................... 10 mm ........................... 6 7 ................ TS-1540041 .............. Tuerca hexagonal ................................................... M6 ................................. 2 8 ................ TS-2361051 .............. Arandela de resorte ................................................ M5 ................................. 7 9 ................ TS-1550031 .............. Arandela plana ....................................................... M5 ................................. 7 10 .............. PMTJ-10 .................... Perilla de traba de ángulo ....................................... ...................................... 1 11 .............. PMTJ-11 .................... Guía de corte ........................................................... ...................................... 1 12 .............. TS-1550061 .............. Arandela plana ........................................................ M8 ................................. 3 13 .............. TS-2361081 .............. Arandela de resorte ................................................ M8 ................................. 3 14 .............. TS-1503051 .............. Tornillo de cabeza hueca ....................................... M8x25 ........................... 3 .................. PMTJ-15-1 ................ Base de escala de ángulo con escala (incluye 15, 16) .................................. 1 15 .............. PMTJ-15 .................... Base de escala de ángulo ...................................... ...................................... 1 16 .............. PMTJ-16 .................... Escala de ángulo .................................................... ...................................... 1 .................. PMTJ-17-1 ................ Tope de avance con indicador (incluye 17,18) ........ ...................................... 1 17 .............. PMTJ-17 .................... Indicador de ángulo aumentado ............................. ...................................... 1 18 .............. PMTJ-18 .................... Tope de avance ....................................................... ...................................... 1 19 .............. TS-1513021 .............. Tornillo de cabeza plana ........................................ M5x12 ........................... 4 20 .............. TS-1550041 .............. Arandela plana ........................................................ M6 ............................... 18 21 .............. TS-2361061 .............. Arandela de resorte ................................................ M6 ............................... 11 22 .............. TS-1503041 .............. Tornillo de cabeza hueca ....................................... M6x16 ......................... 10 23 .............. TS-1550011 .............. Arandela plana ........................................................ M3 ................................. 8 24 .............. PMTJ-24 .................... Barra guía ............................................................... ...................................... 1 25 .............. TS-1503041 .............. Tornillo de cabeza hueca ....................................... M3x10 ........................... 7 26 .............. PMTJ-26 .................... Inserto ...................................................................... JSM-1012-20 ................ 2 27 .............. TS-1502031 .............. Tornillo de cabeza hueca ....................................... M5x12 ........................... 8 28 .............. PMTJ-28 .................... Tope de microajuste trasero ................................... ...................................... 1 29 .............. PMTJ-29 .................... Palanca de traba .................................................... M6x50 ........................... 1 30 .............. PMTJ-30 .................... Perilla de microajuste .............................................. ...................................... 1 31 .............. PMTJ-31 .................... Bloque de microajuste ............................................. ...................................... 1 32 .............. PMTJ-32 .................... Resorte de disco ..................................................... 6 mm ............................. 4 33 .............. PMTJ-33 .................... Tornillo de cabeza redonda ..................................... M6x50 ........................... 1 34 .............. TS-1541021 .............. Tuerca hexagonal de traba de nilón ........................ M6 ................................. 1 35 .............. PMTJ-35 .................... Conjunto de bloque de traba de microajuste (incluye 79) .............................. 1 36 .............. 708315-87 ................. Arandela de traba de dientes externos ................... 6 mm ............................. 3 38 .............. PMTJ-38 .................... Bloque de traba ....................................................... ...................................... 1 39 .............. PMTJ-39 .................... Perilla de traba de guía de corte.............................. ...................................... 1 40 .............. PMTJ-40 .................... Arandela esférica .................................................... 6 mm ............................. 4 41 .............. PMTJ-41 .................... Arandela esférica interior ......................................... 6 mm ............................. 4 42 .............. PMTJ-42 .................... Base de espigadora ................................................. ...................................... 1 43 .............. PMTJ-43 .................... Escala de microajuste.............................................. ...................................... 1 44 .............. PMTJ-44 .................... Limitador .................................................................. ...................................... 1 45 .............. PMTJ-45 .................... Manija de base ........................................................ ...................................... 1 46 .............. PMTJ-46 .................... Placa fija .................................................................. ...................................... 2 47 .............. PMTJ-47 .................... Barra de bloques de tope ........................................ ...................................... 2 48-1 ........... PMTJ-48-1 ................ Bloque de tope 1 ..................................................... ...................................... 1 48-2 ........... PMTJ-48-2 ................ Bloque de tope 2 ..................................................... ...................................... 1 49 .............. TS-1541021 .............. Tuerca hexagonal de traba de nilón ........................ M6 ................................. 2 50 .............. TS-1520041 .............. Tornillo de cabeza hueca ....................................... M3x10 ........................... 8 51 .............. TS-1503061 .............. Tornillo de cabeza hueca ....................................... M6x25 ........................... 2 52 .............. PMTJ-52 .................... Arandela de barra guía ........................................... ...................................... 2 53 .............. PMTJ-53 .................... Tornillo de cabeza abocardada ............................... M5x6 ............................. 2 54 .............. JJP12-103 ................. Tornillo de presión de cabeza hueca ....................... M8x6 ............................ 2 55 .............. PMTJ-55 .................... Barra guía ................................................................ ...................................... 1 56 .............. TS-2246122 .............. Tornillo de botón de cabeza hueca ........................ M6x12 ........................... 1

Page 32: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 16

No. De índice No. de pieza Descripción Tamaño Cant. 57 .............. TS-1503051 .............. Tornillo de cabeza hueca ....................................... M6x20 ........................... 2 58 .............. PMTJ-58 .................... Palanca de traba de la prensa ................................ M8x25 ........................... 1 59 .............. PMTJ-59 .................... Tuerca en T ............................................................ ...................................... 1 60 .............. PMTJ-60 .................... Conjunto de tornillo de /almohadilla de prensa ....... ...................................... 1 61 .............. PMTJ-61 .................... Brazo giratorio ......................................................... ...................................... 1 62 .............. PMTJ-62 .................... Conjunto de manija .................................................. ...................................... 1 63 .............. TS-1521021 .............. Tornillo de presión de cabeza hueca ...................... M4x6 ............................. 1 64 .............. PMTJ-64 .................... Mordaza de prensa flotante .................................... ...................................... 1 65 .............. PMTJ-65 .................... Placa basculante ..................................................... ...................................... 2 66 .............. PMTJ-66 .................... Resorte .................................................................... ...................................... 1 67 .............. TS-2171012 .............. Tornillo de cabeza redonda ..................................... M4x6 ............................. 1 68 .............. PMTJ-68 .................... Barra de sujeción ..................................................... ...................................... 1 69 .............. 6290832 .................... Tornillo de cabeza redonda .................................... M5x8 ............................. 1 70 .............. PMTJ-70 .................... Mordaza de prensa fija ............................................ ...................................... 1 71 .............. PMTJ-71 .................... Tornillo de resalto .................................................... ...................................... 1 72 .............. PMTJ-72 .................... Guía lineal .............................................................. ...................................... 2 74 .............. PMTJ-74 .................... Tope de microajuste delantero ............................... ...................................... 1 75 .............. TS-1541031 .............. Tuerca hexagonal de traba de nilón ........................ M8 ................................. 1 76 .............. PMTJ-76 .................... Pasador cilíndrico ................................................... 6x14 .............................. 2 77 .............. PMTJ-77 .................... Tornillo de cabeza redonda ..................................... M6x60 ........................... 1 78 .............. PMTJ-78 .................... Tornillo de cabeza hueca de nilón .......................... M6x6.5 .......................... 1 79 .............. .................................. Cojinete de manguito recto (armado con 35) .......... SF-1-0608 ..................... 1 80 .............. PMTJ-80 .................... Inserto ...................................................................... JUM-02-10 .................... 1 81 .............. TS-1482041 .............. Tornillo de cabeza hexagonal ................................. M6x20 ........................... 3 82 .............. PMTJ-82 .................... Palanca de traba ..................................................... ...................................... 2 83 .............. PMTJ-83 .................... Arandela de nilón ..................................................... ...................................... 2 84 .............. PMTJ-84 .................... Arandela de goma .................................................. ...................................... 4 85 .............. LM000008 ................. Etiqueta de Powermatic (no se muestra) ................ ...................................... 1 86 .............. LM000009 ................. Etiqueta de ID/advertencia (no se muestra) ............ ...................................... 1 87 .............. PMTJ-87 .................... Conjunto de prensa completo (incluye 6, 58~71, 75) .......................................

 

427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086

Teléfono: 800-274-6848 www.powermatic.com 

Page 33: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

  16

 

427 rue New Sanford LaVergne, Tennessee 37086

Tél: 800-274-6848 www.powermatic.com 

Page 34: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

  15

Index No Part No Description Dimension Qty 58 .............. PMTJ-58 .................... Levier de verrouillage .............................................. M8x25 ........................... 1 59 .............. PMTJ-59 .................... Écrou en forme de ‘T’ .............................................. ...................................... 1 60 .............. PMTJ-60 .................... Montage de la vis à blocage/du bloc de tampon ..... ...................................... 1 61 .............. PMTJ-61 .................... Bras pivotant ............................................................ ...................................... 1 62 .............. PMTJ-62 .................... Montage de la poignée ............................................ ...................................... 1 63 .............. TS-1521021 .............. Vis de pression à tête creuse .................................. M4x6 ............................. 1 64 .............. PMTJ-64 .................... Mâchoire du couple de serrage ............................... ...................................... 1 65 .............. PMTJ-65 .................... Plaque à bascule ..................................................... ...................................... 2 66 .............. PMTJ-66 .................... Ressort .................................................................... ...................................... 1 67 .............. TS-2171012 .............. Vis à tête cylindrique ............................................... M4x6 ............................. 1 68 .............. PMTJ-68 .................... Barre de serrage ...................................................... ...................................... 1 69 .............. 6290832 .................... Vis à tête cylindrique ............................................... M5x8 ............................. 1 70 .............. PMTJ-70 .................... Mâchoire de serrage fixe ........................................ ...................................... 1 71 .............. PMTJ-71 .................... Vis à épaulement ..................................................... ...................................... 1 72 .............. PMTJ-72 .................... Guidage linéaire ...................................................... ...................................... 2 74 .............. PMTJ-74 .................... Butée de devant à réglage micro ............................. ...................................... 1 75 .............. TS-1541031 .............. Écrou de blocage en nylon à six pans ..................... M8 ................................. 1 76 .............. PMTJ-76 .................... Goupille cylindrique ................................................. 6x14 .............................. 2 77 .............. PMTJ-77 .................... Vis à tête cylindrique .............................................. M6x60 ........................... 1 78 .............. PMTJ-78 .................... Vis à six pans creux ................................................. M6x6.5 .......................... 1 79 .............. .................................. Rotule de palier (assemble avec #35) ..................... SF-1-0608 ..................... 1 80 .............. PMTJ-80 .................... Insérer...................................................................... JUM-02-10 .................... 1 81 .............. TS-1482041 .............. Vis à chapeau à six pans ......................................... M6x20 ........................... 3 82 .............. PMTJ-82 .................... Levier de verrouillage .............................................. ...................................... 2 83 .............. PMTJ-83 .................... Rondelle en nylon .................................................... ...................................... 2 84 .............. PMTJ-84 .................... Rondelle en caoutchouc .......................................... ...................................... 4 85 .............. LM000008 ................. Étiquette Powermatic (ne s’affiche pas) .................. ...................................... 1 86 .............. LM000009 ................. ID/étiquette d'avertissement (ne s’affiche pas) ........ ...................................... 1 87 .............. PMTJ-87 .................... Montage complet du système de serrage (inclut #6,58~71,75) ........................  

Page 35: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

  14

12.1.2 #1799000 Gabarit à tenons Powermatic – Liste des pièces

Index No Num.pièce Description Dimension Qté 1 ................ PMTJ-01 .................... Base de guide coulissante ....................................... ...................................... 1 2 ................ PMTJ-02 .................... Poignée du guide ..................................................... ...................................... 1 3 ................ PMTJ-03 .................... Échelle de réglage micro ......................................... ...................................... 1 4 ................ PMTJ-04 .................... Vis à épaulement ..................................................... M10x16 ......................... 1 5 ................ PMTJ-05 .................... Rondelle .................................................................. 10 mm ........................... 4 6 ................ PMTJ-06 .................... Rondelles en nylon .................................................. 10 mm ........................... 6 7 ................ TS-1540041 .............. Écrou hexagonal ...................................................... M6 ................................. 2 8 ................ TS-2361051 .............. Rondelle élastique ................................................... M5 ................................. 7 9 ................ TS-1550031 .............. Rondelle plate .......................................................... M5 ................................. 7 10 .............. PMTJ-10 .................... Bouton de blocage du réglage d'angle .................... ...................................... 1 11 .............. PMTJ-11 .................... Guide ....................................................................... ...................................... 1 12 .............. TS-1550061 .............. Rondelle plate .......................................................... M8 ................................. 3 13 .............. TS-2361081 .............. Rondelle élastique ................................................... M8 ................................. 3 14 .............. TS-1504051 .............. Vis à tête cylindrique à six pans creux..................... M8x25 ........................... 3 .................. PMTJ-15-1 ................ Base d’échelle d’angle avec échelle (inclut #15,16) ...................................... 1 15 .............. PMTJ-15 .................... Base d’échelle d’angle ............................................ ...................................... 1 16 .............. PMTJ-16 .................... Échelle d’angle ....................................................... ...................................... 1 .................. PMTJ-17-1 ................ Pièce avec indicateur (includes #17,18) .................. ...................................... 1 17 .............. PMTJ-17 .................... Indicateur d’angle amplifié ....................................... ...................................... 1 18 .............. PMTJ-18 .................... Pièce ........................................................................ ...................................... 1 19 .............. TS-1513021 .............. Vis à tête plate ......................................................... M5x12 ........................... 4 20 .............. TS-1550041 .............. Rondelle plate .......................................................... M6 ............................... 18 21 .............. TS-2361061 .............. Rondelle élastique ................................................... M6 ............................... 11 22 .............. TS-1503041 .............. Vis à tête cylindrique à six pans creux..................... M6x16 ......................... 10 23 .............. TS-1550011 .............. Rondelle plate .......................................................... M3 ................................. 8 24 .............. PMTJ-24 .................... Guide baguette ........................................................ ...................................... 1 25 .............. TS-1520041 .............. Vis à tête cylindrique à six pans creux..................... M3x10 ........................... 7 26 .............. PMTJ-26 .................... Insérer...................................................................... JSM-1012-20 ................ 2 27 .............. TS-1502031 .............. Vis à tête cylindrique à six pans creux..................... M5x12 ........................... 8 28 .............. PMTJ-28 .................... Butée arrière à réglages micro ................................ ...................................... 1 29 .............. PMTJ-29 .................... Levier de verrouillage .............................................. M6x50 ........................... 1 30 .............. PMTJ-30 .................... Bouton de réglage micro ......................................... ...................................... 1 31 .............. PMTJ-31 .................... Billot micro-ajustable................................................ ...................................... 1 32 .............. PMTJ-32 .................... Disque d'épandage .................................................. 6 mm ............................. 4 33 .............. PMTJ-33 .................... Vis à tête cylindrique ............................................... M6x50 ........................... 1 34 .............. TS-1541021 .............. Écrou de blocage en nylon à six pans ..................... M6 ................................. 1 35 .............. PMTJ-35 .................... Montage du bloc de verrouillage de réglage micro (inclut #79) ...................... 1 36 .............. 708315-87 ................. Rondelle éventail captive externe ............................ 6 mm ............................. 3 38 .............. PMTJ-38 .................... Bloc de verrouillage ................................................. ...................................... 1 39 .............. PMTJ-39 .................... Bouton de verrouillage du guide .............................. ...................................... 1 40 .............. PMTJ-40 .................... Rondelle sphérique ................................................. 6 mm ............................. 4 41 .............. PMTJ-41 .................... Rondelle sphérique interne ...................................... 6 mm ............................. 4 42 .............. PMTJ-42 .................... Base du gabarit ....................................................... ...................................... 1 43 .............. PMTJ-43 .................... Échelle principale .................................................... ...................................... 1 44 .............. PMTJ-44 .................... Limiteur .................................................................... ...................................... 1 45 .............. PMTJ-45 .................... Poignée de la base .................................................. ...................................... 1 46 .............. PMTJ-46 .................... Plaque fixe ............................................................... ...................................... 2 47 .............. PMTJ-47 .................... Tige de blocage de la butée ................................... ...................................... 2 48-1 ........... PMTJ-48-1 ................ Blocage de la butée #1 ............................................ ...................................... 1 48-2 ........... PMTJ-48-2 ............... Blocage de la butée #2 ............................................ ...................................... 1 49 .............. TS-1541021 .............. Écrou de blocage en nylon à six pans ..................... M6 ................................. 2 50 .............. TS-1520041 .............. Vis à tête cylindrique à six pans creux..................... M3x10 ........................... 8 51 .............. TS-1503061 .............. Vis à tête cylindrique à six pans creux..................... M6x25 ........................... 2 52 .............. PMTJ-52 .................... Rondelle de la barre de guidage ............................. ...................................... 2 53 .............. PMTJ-53 .................... Vis à tête fraisée ...................................................... M5x6 ............................. 2 54 .............. JJP12-103 ................. Vis de pression à tête creuse .................................. M8x6 ............................. 2 55 .............. PMTJ-55 .................... Barre de guidage ..................................................... ...................................... 1 56 .............. TS-2246122 .............. Vis à tête .................................................................. M6x12 ........................... 1 57 .............. TS-1503051 .............. Vis à tête cylindrique à six pans creux..................... M6x20 ........................... 2

Page 36: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

  13

12.0 Pièces de rechange Les pièces de rechange sont énumérées sur les pages suivantes. Pour commander des pièces ou contacter notre département de service, appelez sur le 1-800-274-6848 du lundi au vendredi, de 8:00 a.m. à 5:00 p.m.,CST. Avoir le numéro du modèle et le numéro de série de votre machine à portée de main lorsque vous nous appelez nous permettra de vous servir rapidement et avec précision.

12.1.1 #1799000 Gabarit à tenons Powermatic– Vue éclatée

Brevet 8,584,563 des États-Unis

70

69

67

68

66

6564

71

6061

6

1

1312

2

3

4

56

278106

9

6

11

121314

14

151718

2021

57

303120

29

20

3633

34

35

39

38

36 40

20

42

27

44

45

43

46

47

26

46

20

21

22

23

502151

4020

21

22

52

53545536

5654

52

53

62

19

19

222120

63

16

20

20

41

41

59 58

781

8

27

925

24

72

72

74

28

75

7677

27

32

5

20

78

80

79

20

81

49

48-1

82

83

84

84

87

48-2

Page 37: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

  12

8. Serrez le bouton de blocage de guide.

9. Desserrez la butée #1 et la butée #2 et glissez les ensemble jusqu’à ce qu’ils soient en contacte avec la poignée du guide.

10. Serrez la butée #1. La butée #1 a maintenant été réinitialisée pour sa référence zéro sur la lame.

11. Desserrez le levier de verrouillage de guide.

12. Suivez la procédure de configuration pour la ciseau et la pièce, comme expliqué dans les sections. 9.4 et 9.5.

13. Coupez un autre tenon et vérifiez le réglage.

Si le tenon d’essai est trop serré (c.a.d la butée #1 trop loin vers l'avant):

4. Desserrez le bouton de blocage et la butée #2.

5. Glissez la poignée du guide et la butée #2 jusqu’à ce qu’ils soient pressés fermement contre la butée #1.

6. Serrez le levier de verrouillage du guide.

7. Desserrez la butée #1, en veillant à ce qu'ellene change pas de position en ce faisant.

8. Tourner le bouton de réglage micro dans le sens horaire (comme visionné d’en face du gabarit) pour pousser le guide vers l’arrière du gabarit, poussant les butées avec. Vérifiez s’il y a du movement léger en vérifiant l’échelle de réglage micro.

9. 9. Serrez la butée #1. La butée #1 a maintenant été réinitialisée pour sa référence zéro sur la lame.

10. 10. Desserrer le levier de verrouillage du guide.

11. 11. Suivez la procédure de configuration pour le ciseau et la pièce, comme expliqué dans les sections 9.4 et 9.5.

12. 12. Découpez un autre tenon d’essai et vérifiez l’ajustement.

Schéma 14: Méthode de réglage avec précision

11.0 Entretien

Toujours couper l’alimentation électrique à la table de scie, permettant à la lame de s’arrêter complètement, et baisser la lame au-dessous de la surface de la table, réalisant l’entretien sur la scie ou le gabarit. Sinon, cela peut entraîner des blessures graves.

Soufflez ou aspirez la poussière du gabarit après usage.

Ne pas utiliser d'agents de nettoyage volatils ou nocifs, car ils peuvent endommager les pièces en plastique.

Utilisez une brosse, si nécessaire, pour nettoyer les fils des vis de serrage et vis de réglage micro.

Appliquez régulièrement une huile à machine légère sur des plaques de la barre de serrage et les plaques à bascule.

Gardez la rainure de la table de scie, la barre de guidage du gabarit propre pour la libre circulation du gabarit.

 

Page 38: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

  11

4. Faites glisser le système de serrage en position au long du canal du guide, et serrez le levier de verrouillage. Appuyez sur les plaques à bascule pour glisser la mâchoire de serrage arrière le long de la barre, et tournez la vis pour serrer le tampon du système de serrage fermement contre la pièce. Voir schéma 12.

Schéma 12: Positionnement de la pièce

5. Mettez la table à scie en marche.

6. Placez les mains sur les poignées du gabarit, et glissez le gabarit vers l’avant jusqu’à ce que la pièce ait traverse complètement la lame. Voir schéma 13.

Schéma 13: Début d’une passe

7. Éteignez la scie, laissez la lame s’arrêter, et faites glisser le gabarit en arrière. Remarque: Ne pas passer le gabarit arrière sur une lame qui bouge.

8. Retournez la pièce et verrouillez en position. Mettez la scie en marche et démarrez à nouveau.

REMARQUE: L'illustration utilise une pièce avec des lignes de joues pré-coupés, ne nécessitant que deux passes pour compléter le tenon. Si les lignes de joues ne sont pas prédécoupées, suivez les instructions ci-dessus pour chaque côté de la pièce avec un guide verrouillé, puis desserrer bouton de verrouillage du guide (schema 11) et bougez le guide par incréments de la lame, et

effectuez plusieurs passages pour déblayer l' excès de bois.

Serrer le bouton de verrouillage du guide avant chaque passe.

9. Ajuster le tenon à votre mortise.

• Si le tenon d'essai est trop lâche, la butée #1 est trop loin en arrière, et le guide est trop près de la lame.

• Si le tenon d'essai est trop serré, la butée #1 est trop loin en avant; le guide est trop loin de la lame.

Si un réglage est nécessaire, il sera généralement très faible, peut-être quelques millièmes de pouce. Il ya deux méthodes par lesquelles d'ajuster, comme suit

10.2 Méthode de réglage 1 (reétalonnage du point zéro)

1. Déterminer la quantité de réglage nécessaire. (Utilisez des étriers, des un micromètre, ou un outil similaire pour plus de précision.)

2. Placez une cale, comme une feuille de papier de l'épaisseur nécessaire, entre la lame et le guide, et réétablissez le contacte entre le guide et la lame, comme illustré dans la section 9.4.

3. Suivez les procédures d'installation pour le ciseau et la pièce, comme expliqué dans la section. 9,4 et 9,5

10.3 Méthode de réglage 2 (Réglage avec précision)

1. Déterminez la quantité de réglage nécessaire. ((Utilisez des étriers, des un micromètre, ou un outil similaire pour plus de précision.)

2. Retirez la lame de scie du gabarit.

3. Utilisez le bouton de réglage micro (schéma 14) pour bouger le guide, tel que déterminé par le texte suivant:

Si le tenon d'essai était trop lâche (c.a.d, la butée #1 est trop éloignée):

4. Desserrez le bouton de verrouillage du guide et la butée #2.

5. Faites glisser la poignée du guide et la butée #2 jusqu’à ce qu’ils soient fermement pressés contre la butée #1.

6. Serrez le levier de verrouillage du guide.

7. Faites tourner le bouton de réglage micro dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (comme visionné d’en face du gabarit) pour obtenir la distance voulue sur l'échelle. Un espace doit exister entre la poignée et la butée #2 du guide.

Page 39: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

  10

Schéma 10: Régler la taille de la butée #1

9.5 Sélection du Tenon 1. Desserrez le bouton de verrouillage du guide,

et glissez le guide en avant, en dehors.

2. Placez le burin que vous utilisez pour votre mortaise contre la butée #1. Glissez la butée #2 contre le burin avec une légère pression, comme illustré dans le schema 11. Remarque: Certains burins de mortise peuvent avoir une contre-dépouille sur le rotor. Positionnez le burin de sorte que les butées soient en contact avec sa vraie largueur.

3. Serrez fermement le levier de verrouillage #2. Retirez le burin – vous devriez sentir une résistance légère mais pas excessive, indiquant que la butée #2 a été correctement réglée.

Schéma 11: Régler la taille de la butée #2

et du tenon

4. Appuyez l’avant de la pièce contre la butée #2, et posez ;a poignée du guide contre la pièce, comme illustré dans le schéma 11.

Remarque: La pièce doit être correctement découpée et assemblée à l’avance; des irregularités dans la pièce causera des exactitudes dans la découpe du tenon.

5. Serrez le bouton de verrouillage du guide en toute sécurité, et supprimez la pièce (il devrait y avoir une légère résistance mais pas excessive).

Le gabarit est maintenant prêt pour les opérations de découpage.

10.0 Fonctionnement

L'utilisation du gabarit à tenons requiert le retrait du couvre-lame. Quand vous avez fini d’utiliser le gabarit, déconnectez la scie de l’alimentation électrique et réinstallez le couvre-lame.

10.1 Mode opératoire général Voici les étapes générales pour le fonctionnement du gabarit à tenons. Il est recommandé qu’on fasse des coupes d’essai en premier, afin de verifier les réglages.

1. Réglez la pièce à l’angle désiré.

2. Réglez la lame de scie à la hauteur souhaitée du tenon.

3. Placez la pièce à plat contre la butée et le guide.

La butée #1 est maintenant indexée au point zéro avec la lame, et ne requiert aucun ajustement pour cette combinaison de scie et de lame.

Si vous utilisez le même burin for les futures découpes avec cette combinaison de scie et de lame, la butée #2 ne nécessitera aucun réglage supplémentaire.

Page 40: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

  9

9.4 Le parallélisme et la référence zéro 1. Retirez la lame du couvre-lame.

2. Placez le gabarit sur la table à scie en insérant la barre de guidage dans la rainure gauche. Si le gabarit n’entre pas bien dans la rainure, retournez le gabarit, et déserrez légèrement la vis médiane (voir A, schema 3). Aussi, desserrez les vis sur les rondelles de la barre de guidage. (H, schéma 3).

3. Vérifiez la position de la lame à 90 degrés et levez la lame pour exposer une surface suffisante.

4. Desserrez le bouton de blocage du guide (levier de verrouillage illustré dans le schema 10).

Schéma 8: Réglage guide-lame

5. Faites glisser le montage de sorte que le guide touche la lame. Ne pas faire dévier la lame en le poussant sur elle - seulement un léger contact est souhaité. Voir schéma 8.

6. Vérifiez que le guide soit parallèle à la lame; c’est à dire, que le guide ait un contacte égale avec les rebords de la lame d’en face, du centre, et de l’arrière de la lame.

7. Desserrez la vis avant de la barre de guidage (voir B, schéma 3), et tapez légèrement sur l’avant et l’arrière du guide pour réaliser un parallélisme avec la lame.

8. Serrer la vis d’avant (B, schéma 3) pour fixer le réglage.

9. Retirez le gabarit de la scie et retournez le. Serrer la vis central (A, schéma 3).

9.4.1 Réglage de la rainure

10. Réinstallez le gabarit sur la table à scie.

11. Vérifiez le réglage de la rainure. La barre de guidage devrait bien s’ajuster dans la rainure sans forcer. Remuez l’avant et l'arrière du gabarit pour verifier.

12. Si ce n’est pas bien fixé, tournez l'une ou les deux vis de réglage. (schéma 9) jusqu'à ce qu’il soit bien ajusté. Accéder à la vis de réglage arrière à travers le haut du socle. Pour accéder à la vis de réglage avant, bougez le guide vers l’arrière.

Remarque: Insérez la vis pour un réglage plus serré;desserrer la vis pour un réglage plus lâche.

Si des réglages sont faits pour la rainure, confirmez que le parallélisme du guide avec la lame n’a pas changé.

Schéma 9: Réglage du vis de guidage

9.4.2 Réglage de la référence zéro

13. Desserrer le levier de verrouillage du guide (schéma 10). Remettez le guide à la position de léger contact avec la lame.

14. Serrez le bouton de verrouillage du guide. Assurez-vous que le guide ne bouge pas en serrant le bouton.

15. Desserrer les leviers de blocage de deux butées, et glissez les butées jusqu’à ce qu’elles soient fermement pressées contre la poignée du guide, comme illustré dans le schéma 10.

16. Remarque: Les leviers de blocage sont réglables en position; tirer le levier à la verticale et le faire tourner dans une position différente.

17. Serrez la butée #1 levier de verrouillage, comme illustré dans le schéma 10. Assurez-vous que le levier est solidement serré.

Page 41: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

  8

Schéma 5: Montage de la pièce

8.4 Installer le système de serrage Déserrez le levier de verrouillage et installez l’ensemble de serrage en insérant l’écrou “T” dans le canal du système de guidage. (Schéma 6) Le levier de verrouillage de la pince est réglable en position; tirer sur le levier et le faire pivoter, puis relâcher, permettant au levier à se réinstaller sur l’axe.

Schéma 6: Installation du système de serrage

9.0 Mise en place

La table à scie doit être déconnectée de l’alimentation électrique pendant les procedures d’installations du gabarit. La procedure suivante personnalise le gabarit à votre table à scie et à votre combinaision de lames. Une fois réalisée, cette procédure peut ne pas être répétée pour cette combinaison particulière. La procedure d’installation devrait être réalisée quand le gabarit est transféré à une nouvelle table à scie, ou si une lame d’une différente épaisseur est installée afin de changer la distance entre la rainure et le côté gauche de la lame.

9.1 Outils requis pour l’installation Clef à six pans de 5mm

Équerre

9.2 Vérification des paramètres de la table à scie IMPORTANT: Pour garantir la précision du gabarit à tenons, l’utilisateur doit s’assurer que les conditions sont comme suit sur la table à scie:

• La rainure est parallèle à la lame de scie. • La lame de scie fonctionne bien; pas

d'oscillation ou de panne visible. • La position de la lame de scie à 90 degrés

est exacte

Consultez la documentation fournie avec la table à scie pour vérifier et / ou apporter des corrections à tout ce qui précède.

9.3 Alignement de la pièce 1. Posez le gabarit sur la table à scie en insérant

la barre de guidage dans la rainure gauche.Si le gabarit n’entre pas bien dans la rainure, retournez le gabarit et desserrez légèrement la vis médiane (voir A, schema 3). Aussi, desserrez les vis sur les rondelles de la barre de guidage.

2. Vérifier la position de 90 degrés de la pièce– desserrez le bouton de verrouillage d'angle (E, schéma 7) et positionnez un équerre sur la table et contre la pièce. Vérifiez le réglage sur l’indicateur d’angle. (F, schéma 7).

3. Si un réglage est nécessaire, desserrer la vis de réglage de l'échelle (G, schéma 7) et faites glisser l'échelle jusqu’à ce que la marquee zero soit alignée avec la ligne repère. Resserrer la vis de réglage de l'échelle (G), tout en veillant à maintenir la position.

Schéma 7: Alignement de la pièce

Le temps passé au début à configure avec soin récompensera l’utilisateur avec des coupes de tenon rapides et précises.

Page 42: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

  7

7.0 Désemballage

Lire et comprendre l'ensemble du manuel de l’utilisateur pour la table à scie et le gabarit à tenons, avant de tenter l'assemblage ou l'exploitation de l'une ou l'autre ont vu ou de gigue. Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves.

7.1 Contenu du carton 1 Structure du gabarit à tenons 1 Montage de la barre de guidage avec fixations 1 Montage de la pièce avec fixations 1 Montage de serrage 1 Instructions d'utilisation et manuel de pièces 1 Carte de garantie

Toutes les pièces manquantes ou endommagées doivent être immédiatement signalées à votre distributeur Powermatic.

8.0 Montage

La table à scie doit être déconnectée de l’alimentation électrique pendant les procedures de montage du gabarit.

Se reporter à la vue éclatée si des éclaircissements sont requis pour l’assemblage des pièces. Reportez-vous à au schéma 1 pour la terminologie.

8.1 Outils requis pour le montage Clefs à six pans de 4mm et de 5mm

8.2 Installation de barre de guidage La barre de guidage doit être installée dans l’une des deux positions sur le gabarit.

1. Mesurer la distance à partir du côté gauche de la lame jusqu’au bord droit de la rainure gauche sur la table à scie. (Schéma 2).

Schéma 2: Mesurer la distance de la rainure

Si le mesurage est de 5 pouces ou plus, installez la barre de guidage en position

gauche. Si le mesurage est moins de 5 pouces, installez la barre de guidage en position droite. Voir les schémas 3 et 4.

2. Retournez le gabarit et installez la vis du bouton avec la rondelle de freinage, à travers le trou central. (A, schémas 3,4). Utilisez une clef à six pans de 4mm. Ne serrez pas complètement.

3. Retournez le gabarit vers le haut, et installez sans serrer la vis à tête cylindrique avec les rondelles plates et les rondelles frein( schéma 3) à travers le trou du haut. Utilisez une clef à six pans de 5mm. Ne serrez pas complètement.

Remarque: Serrer la vis modérément à ce moment donné. La barre de guidage doit être ajustée pour le parallélisme au guide du gabarit, comme expliqué dans la section installation 9.0.

Schéma 3: installation de la barre de guidage

Schéma 4: Barre de guidage installée à gauche

8.3 Installation de la pièce Installer la pièce avec la vis à tête creuse avec des ressorts de disque (C, figure 5), et le bouton de blocage de l'angle (D, Figure 5). Assurez-vous que deux rondelles en nylon blanc sont installés entre la pièce et le guide, comme illustré.

Page 43: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

  6

5.0 Caractéristiques et termes techniques Le gabarit à tenon Powernatic permet un positionnement précis sans mesure constante de la taille du tenon. La bédane et la pièce sont imposées à l'unité comme référence pour positionner les butées par rapport à la lame de scie. Ces butées établissent des découpes de la joue adéquates du tenon, éliminant ainsi le besoin de réajustement fréquent. Familiarisez-vous avec les termes suivants qui sont utilisés tout au long du manuel.

Schéma 1: Caractéristiques et termes techniques

6.0 Spécificités Numéro du modèle ....................................................................................................................................... PM-TJ Numéro de stock ....................................................................................................................................... 1799000 Dimensions de la fente de la rainure “T” (L x P) ........................................................... 3/4 x 3/8 po. (19 x 10 mm) Matériaux: Structure............................................................................................................................................. aluminum Poignées principales ............................................................................................................ aluminium anodisé Guide.................................................................................................................................................. aluminum Dimensions: Surface du guide (L x H) .......................................................................................................... 9-5/8 x 6-1/2 po. Dimensions d'expédition (L x L x H) ......................................... 18-5/16 x 13 x 8-1/4 po. (465 x 330 x 210 mm) Dimensions assemblées (L x L x H).................................... 16-1/2 x 22-1/2 x 10 po. (419.1 x 571.5 x 254mm) Poids: Poids net ................................................................................................................................... 17.2 lb. (7.8 kg) Poids en ordre d’expédition ...................................................................................................... 20.5 lb. (9.3 kg)

Les spécifications dans ce manuel étaient valables à la date de publication, mais en raison de notre politique d'amélioration continue, Powermatic se réserve le droit de modifier des spécifications à tout moment et sans préavis, sans encourir d'obligations.

Page 44: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 5

20. Veuillez vérifier si des pièces sont endommagées. Si vous soupçonnez la presence d’un dommage, contactez le service clientèle de Powermatic.

21. Prévoir un espace suffisant entourant la zone de travail et un éclairage zenithal non-éblouissant.

22. Gardez le sol autour de la machine propre et exempte de débris, d'huile et de graisse.

23. Gardez les visiteurs à une distance sûre de la zone de travail. Tenez les enfants éloignés.

24. Rendez votre atelier à l'épreuve des enfants avec des cadenas, des interrupteurs principaux ou en enlevant les clés de démarrage.

25. Concentrez-vous sur votre travail. Regarder autour de soi, faire la conversation et faire du chahut sont des actes imprudents qui peuvent entraîner des blessures graves.

26. Maintenez une position équilibrée en tout temps afin que vous ne tombez pas sur la lame ou sur d’autres pièces mobiles.Ne pas se pencher ou utiliser une force excessive pour effectuer toute opération de la machine.

27. Utilisez l'outil adapté à la vitesse et au débit d'alimentation souhaité. Ne pas forcer un outil ou accessoire pour faire un travail pour

lequel il n'a pas été conçu. L’outil adequate fonctionnera mieux et avec plus de sécurité.

28. Utilisez les accessoires recommandés; les accessoires inadéquats peuvent être dangereux.

29. Maintenez les outils avec soin. Gardez les lames aiguisés et propres pour un rendement meilleur et plus sûr.Suivez les instructions pour lubrifier et changer les accessoires.

30. Éteignez et débranchez la table à scie d l’alimentation électrique avant de nettoyer la scie ou le gabarit à tenons. Utilisez une brosse ou l'air comprimé pour retirer les copeaux ou les débris - ne pas utiliser les mains.

31. Ne jamais laisser la machine en marche sans surveillance. Mettez l'appareil hors tension et ne pas laisser la machine jusqu'à l'arrêt complet. Reportez-vous à la documentation de la table à scie pour les procédures de verrouillage appropriées.

32. Retirez des objets en vrac et les pieces inutiles de la zone avant de démarrer la machine.

33. Ce gabarit à tenons est conçu pour des rainures en "T 3/4" de large x 3/8" de profondeur. Ne pas modifier ce gabarit pour adapter des rainures d’autres dimensions.

Se familiariser avec les mesures de sécurité suivantes utilisées dans ce manuel:

Cela signifie que si certaines précautions ne sont pas prises, cela peut occasionner des blessures mineures et/ou endommager la machine.

Cela signifie que si certaines précautions ne sont pas prises, cela peut.occasionner des blessures graves ou peut-être même la mort.

4.0 A propos du présent manuel Votre gabarit à tenons a été conçu et construit pour fournir un fonctionnement cohérent à long terme s'il est utilisé conformément aux instructions énoncées dans le présent document.

Ce manuel fourni par Powermatic couvre la sécurité de fonctionnement et les procédures d’entretien pour un gabarit à tenons PM-TJ Powermatic. Ce manuel contient des instructions sur l'installation, les consignes de sécurité, les procédures générales de fonctionnement, les instructions d'entretien et la nomenclature des pièces.

Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez communiquer avec votre fournisseur local ou Powermatic. Powermatic peut également être contacté à partir de notre site web: www.powermatic.com.

Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Si l’outil change de propriétaire, ce manuel doit l’accompagner.

!Lire et comprendre l'intégralité du contenu de ce manuel avant d'effectuer le montage ou l’utilisation! Le non-respect des consignes peut occasionner des blessures graves!

Page 45: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 4

3.0 Mesures de sécurité 1. Lire et comprendre le manuel du propriétaire

dans son intégralité pour le gabarit à tenons ainsi que la table à scie, avant de tenter le montage ou la mise en marche.

2. Lire et comprendre les mesures affichés sur la machine et dans ce manuel. Le non-respect de ces mesures peut entraîner des blessures graves.

3. Remplacer les étiquettes d'avertissement si elles sont masquées ou enlevées.

4. Ce le gabarit à tenons est conçu pour une utilisation avec une table à scie. Si vous n'êtes pas familier avec le fonctionnement correct et sûr d'une table à scie, n'utilisez pas le gabarit à tenons et la table à scie jusqu'à ce qu’une formation et des connaissances adéquates ont été obtenues.

5. Ne pas utiliser ce gabarit à tenons pour autre chose que son utilisation prevue.S’il est utilisé à d'autres fins, Powermatic décline toute garantie réelle ou implicite et se tient indemne de tout préjudice pouvant résulter de cette utilisation.

6. Portez toujours des lunettes de sécurité approuvées ANSI Z87.1 ou un écran facial lors de l'utilisation de ce gabarit à tenons. (Les lunettes ordinaires ont seulement des verres résistant aux chocs; elles ne sont pas des lunettes de sécurité.)

7. Avant d'utiliser une table à scie ou un gabarit à tenons, retirez votre cravatte, vos bagues, votre montre et d’autres bijoux, et retroussez vos manches jusque derrière vos coudes. Ne portez pas de vêtements lâches. Si vous avez de longs cheuveux, attachez-les. Des chaussures antidérapantes ou des bandes anti-dérapage sont recommandés. Ne portez pas de gants.

8. Un rebond peut se produire quand une pièce est projetée vers l'utilisateur à grande vitesse. Si vous n'avez pas une compréhension claire du rebond et de la manière dont il se produit, NE PAS faire fonctionner une table à scie!

9. Portez une protection auditive (des bouche-oreilles ou des casques antibruit) pendant de longues périodes de fonctionnement.

10. Certaines poussières créées par le ponçage, le sciage, le meulage, le perçage et d’autres activités de construction contiennent des produits chimiques qui sont une cause de

cancer, de malformations congénitales ou autres anomalies de ce genre. Quelques exemples de ces produits chimiques sont:

• Le plomb provenant de la peinture à base de plomb.

• La silice cristalline des briques, du ciment et d’autres produits de maçonnerie.

• L'arsenic et le chrome à partir du bois traité chimiquement.

Votre risque d'exposition varie en fonction de la fréquence à laquelle vous réalisez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien ventilé et travailler avec les équipements de sécurité approuvés, tels que le visage ou les masques anti-poussière ou faciaux qui sont spécifiquement conçus pour filtrer les particules microscopiques.

11. Ne pas faire fonctionner la table à scie ou le gabarit à tenons lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de tout autre médicament.

12. S’assurer que l'interrupteur est en position ARRÊT avant de connecter la table à scie à l’alimentation électrique.

13. S'assurer que la table à scie est correctement mis à la terre avant d'utiliser le gabarit. Reportez-vous à la documentation de la table à scie afin de vérifier si des mesures doivent être prises pour la mise à la terre.

14. Arrêtez la table à scie, permettez à la lame de s’arrêter complètement, et déconnectez la table à scie de l’alimentation électrique avant d’entreprendre des réglages au gabarit ou à la pièce.

15. Enlevez les clés et outils de réglage. Prendre l'habitude de vérifier si les clés et outils de réglage sont enlevés du gabarit à tenons et de la table à scie avant de mettre la scie en marche.

16. Garder les deux mains sur les poignées opératoires du gabarit lors du traitement de la pièce avec le gabarit à tenons.Toujours garder les mains hors de la ligne de la lame de scie.

17. Assurez-vous que la pièce est bien fixée en place et que toutes les poignées sont correctement serrées avant d’utiliser la table à scie et le gabarit.

18. Réinstaller le protège-lame immédiatement après le tenonnage.

19. Ne jamais toucher autour ou au-dessus de la lame de scie.

Page 46: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 3

2.0 Table des matières Section Page

1.0 La garantie et le service ................................................................................................................................. 2 2.0 Table des matières ......................................................................................................................................... 3 3.0 Mesures de sécurité ....................................................................................................................................... 4 4.0 A propos du présent manuel .......................................................................................................................... 5 5.0 Caractéristiques et termes techniques ........................................................................................................... 6 6.0 Spécificités ..................................................................................................................................................... 6 7.0 Désemballage ............................................................................................................................................... 7 

7.1 Contenu du carton ...................................................................................................................................... 7 8.0 Montage ......................................................................................................................................................... 7 

8.1 Outils requis pour le montage .................................................................................................................... 7 8.2 Installation de barre de guidage ................................................................................................................. 7 8.3 Installation de la pièce ................................................................................................................................ 7 8.4 Installer le système de serrage .................................................................................................................. 8 

9.0 Mise en place ................................................................................................................................................. 8 9.1 Outils requis pour l’installation .................................................................................................................... 8 9.2 Vérification des paramètres de la table à scie ............................................................................................ 8 9.3 Alignement de la pièce ............................................................................................................................... 8 9.4 Le parallélisme et la référence zéro ........................................................................................................... 9 9.5 Sélection du Tenon .................................................................................................................................. 10 

10.0 Fonctionnement ......................................................................................................................................... 10 10.1 Mode opératoire général ........................................................................................................................ 10 

11.0 Entretien ..................................................................................................................................................... 12 12.0 Pièces de rechange ................................................................................................................................... 13 

12.1.1 #1799000 Gabarit à tenons Powermatic– Vue éclatée ....................................................................... 13 12.1.2 #1799000 Gabarit à tenons Powermatic – Liste des pièces ............................................................... 14 

    

  

Page 47: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

 2

1.0 La garantie et le service Powermatic garantie que tout produit qu'elle vend est libre des défauts de fabrication. Si l'un de nos outils a besoin d'une reparation ou de travaux, veuillez contacter le service technique en composant le 1-800-274-6846, de 8 h à 17 h HNC, du lundi au vendredi. Période de garantie La garantie générale dure pendant la période de temps indiquée dans la documentation fournie avec votre produit ou sur le site web de marque Powermatic officielle.

• Les produits Powermatic portent une garantie limitée qui varie en durée basée sur le produit. (Voir le tableau ci-dessous)

• Les accessoires portent une garantie limitée d'un an à partir de la date de réception. • Les articles consommables sont définis comme des pièces ou accessoires d’usure qui devraient devenir

inutilisables pendant une durée raisonnable d’usage et sont couverts par une garantie limitée de 90 jours contre les défauts de fabrication.

Qui est couvert? Cette garantie couvre uniquement l'acheteur initial du produit à partir de la date de livraison. Ce qui est couvert Cette garantie couvre tout défaut de fabrication ou de matériaux sous réserve des restrictions énoncées ci-dessous. Cette garantie ne couvre pas les défaillances dues directement ou indirectement à une mauvais utilization, un abus, une négligence ou des accidents, l'usure normale, une réparation mal faite , des modifications, ou le manque d'entretien. La machinerie à bois Powermatic est conçue pour être utilisée avec du bois. L'utilisation de ces machines dans le traitement des métaux, plastiques, ou d'autres matériaux à l'extérieur des lignes directrices recommandées peut annuler la garantie. Les exceptions sont les acryliques et autres éléments naturels qui sont faites spécifiquement pour le tournage du bois.

Limites de la garantie Les produits de menuiserie avec une garantie de cinq ans qui sont utilisés à des fins commerciales ou industrielles par défaut à une garantie de deux ans. Veuillez contacter le service technique au 1-800-274-6846 pour de plus amples éclaircissements. Comment obtenir une assistance technique Veuillez contacter le service technique en composant le 1-800-274-6846. Veuillez noter qu'il vous sera demandé de fournir une preuve d'achat initial lors de l'appel. Si un produit nécessite une inspection supplémentaire, le représentant du service technique vous expliquera et aider avec n'importe quelle action supplémentaire nécessaire. Powermatic a des centres de service autorisés situés partout aux États-Unis. Pour obtenir le nom d'un centre de service autorisé dans votre région, appelez le 1-800-274-6846 ou utilisez le module de recherche géographique sur le site web de Powermatic. Plus d’informations Powermatic ajoute constamment de nouveaux produits..Pour avoir des informations complètes et actualisées, vérifiez auprès de votre distributeur local ou visitez le site web de Powermatic. Comment s'applique la Loi de l'État Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, sous réserve de la législation applicable de l'État.

Limites de cette garantie POWERMATIC LIMITE TOUTES GARANTIES IMPLICITES À LA PÉRIODE DE LA GARANTIE LIMITÉE POUR CHAQUE PRODUIT. SAUF DISPOSITIONS CONTRAIRES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST EXCLUE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LA LIMITATION CI-DESSUS PEUT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. POWERMATIC NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE LA MORT , DES BLESSURES AUX PERSONNES OU À LA PROPRIÉTÉ OU DES DOMMAGES ACCIDENTELS, CONTINGENTS, SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE L'UTILISATION DE NOS PRODUITS .CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, LA LIMITATION OU L'EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS.

Powermatic vend par l'intermédiaire de distributeurs uniquement. Les spécifications indiquées dans les documents imprimés de Powermatic ainsi que sur le site web official de Powermatic sont fournies à titre d'information générale et ne sont pas contraignantes. Powermatic se réserve le droit d'effectuer à tout moment, sans préavis, des modifications aux pièces, outillage et accessoires qu'ils jugeront nécessaires pour quelque raison que ce soit. Liste de produits avec période de garantie

90 jours – Pièces; consommables 1 an – Moteurs, accessoires de machines 2 ans – Machines à bois utilisées à des fins industrielles ou commerciales 5 ans – Machines à bois

REMARQUE: Powermatic est une filiale de JPW Industries, Inc. Des références faites dans ce document àPowermatic s'appliquent également à JPW Industries, Inc., ou à ses successeurs à la marquee Powermatic.  

Page 48: Operating Instructions and Parts Manual Tenoning Jigcontent.powermatic.com/assets/manuals/1799000_man_EN.pdf10.1 General operating procedure ... drilling and other construction ...

Instructions d'utilisation et manuel de pièces Tenoning Jig Modèle PM-TJ

  Powermatic 427 rue New Sanford LaVergne, Tennessee 37086 Num de référence: M-1799000 Tél.: 800-274-6848 Édition 1 06/2015 www.powermatic.com Copyright © 2015 Powermatic