Minna No Nihongo Chuukyuu 1

51
Lección 1 1. ~てもらえませんか · ~ていただけませんか ~てもらえないでしょうか · ~ていただけないでしょうか {もらえませんか / いただけませんか verbo forma -te + {もらえないでしょうか / いただけないでしょうか ~てもらえませんか」y ~ていただけませんか」se utilizan en ocasiones formales cuando le pides a alguien que haga algo: 1 – ちょっとペンを貸してもらえませんか¿Podría prestarme su bolígrafo un momento, por favor? 2 – コピー機の使い方を教えていただけませんか¿Podría enseñarme a usar la fotocopiadora, por favor? Ref: ~ていただけませんか (Pedir algo en situaciones formales): いい先生を紹介していただけませんか~てもらえないでしょうか」 y ~ていただけないでしょうか」suenan más formales y suaves que ~てもらえませんか」y ~ていただけませんか」: 3 - すみません、 子どもが寝ているんで、 もう少し静かにしてもらえないでしょうかDisculpe, mi niño se ha dormido, ¿le importaría no hacer demasiado ruido, por favor? 4 - 申し訳ございませんが、 子どもを預かっていただけないでしょうかSiento molestarle, pero... ¿podría hacerse cargo de mi hijo, por favor? 2. ~のようだ ·~のような~· ~のように··· {ようだ Sustantivo + {ような S {ように Verbo · Adjetivo · Adjetivo ~のようだ」se utiliza al final de una frase al describir las características del sustantivo (S1) al compararlo con otro sustantivo (S2) (una comparación): 1 – あの病院はホテルのようだEse hospital es como un hotel. 2 – このお酒はジュースのようだEse cóctel sabe como un zumo. ~のようだ」se cambia a ~のような」cuando modificamos un sustantivo: 3 – 田中さんはホテルのような病院に入院している。 El señor Tanaka está en un hospital que parece un hotel. 4 – 私はジュースのようなお酒しか飲まない。 Sólo bebo cócteles que sepan como un zumo. -1-

description

Traducción al español del libro Minna no Nihongo Chuukyuu I, notas gramaticales

Transcript of Minna No Nihongo Chuukyuu 1

Page 1: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

Lección 1

1. ~ てもらえませんか · ~ていただけませんか~ てもらえないでしょうか · ~ていただけないでしょうか

{ もらえませんか / いただけませんかverbo forma -te +

{ もらえないでしょうか / いただけないでしょうか

「~てもらえませんか」y 「~ていただけませんか」se utilizan en ocasiones formales cuando le pides a alguien que haga algo:

1 – ちょっとペンを貸してもらえませんか。 ¿Podría prestarme su bolígrafo un momento, por favor?

2 – コピー機の使い方を教えていただけませんか。 ¿Podría enseñarme a usar la fotocopiadora, por favor?

Ref: 「~ ていただけませんか (Pedir algo en situaciones formales)」:

いい先生を紹介していただけませんか。

「~ てもらえないでしょうか」 y 「~ていただけないでしょうか」suenan más formales y suaves

que 「~てもらえませんか」y 「~ていただけませんか」:

3 - すみません、 子どもが寝ているんで、 もう少し静かにしてもらえないでしょうか。

Disculpe, mi niño se ha dormido, ¿le importaría no hacer demasiado ruido, por favor?

4 - 申し訳ございませんが、 子どもを預かっていただけないでしょうか。

Siento molestarle, pero... ¿podría hacerse cargo de mi hijo, por favor?

2. ~ のようだ ·~のような~· ~のように···

{ようだSustantivo の + {ような S

{ように Verbo · Adjetivo い · Adjetivo な

「~のようだ」se utiliza al final de una frase al describir las características del sustantivo (S1) al compararlo con otro sustantivo (S2) (una comparación):

1 – あの病院はホテルのようだ。 Ese hospital es como un hotel.

2 – このお酒はジュースのようだ。 Ese cóctel sabe como un zumo.

「~のようだ」se cambia a 「~のような」cuando modificamos un sustantivo:

3 – 田中さんはホテルのような病院に入院している。 El señor Tanaka está en un hospital que parece un hotel.

4 – 私はジュースのようなお酒しか飲まない。 Sólo bebo cócteles que sepan como un zumo.

-1-

Page 2: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

「~のようだ」cambia a 「~のように」cuando modificamos un verbo o un adjetivo:

5 - 田中さんが入院している病院はホテルのようにきれいだ。 El hospital en el que está ingresado el señor Tanaka es tan bonito como un hotel.

6 – このお酒はジュースのように甘い。 Este cóctel sabe tan dulce como un zumo.

「~のような」se utiliza muy a menudo para describir algo mencionando el S1 como un ejemplo:

7 – 夫は、カレーのような簡単な料理しか作れません。 Mi marido sólo puede cocinar platos tan simples como el curry.+

8 - 「アポ」のような外来語は、外国人にはとても難しい。 Extranjerismos como 'apo' son muy difíciles para los que no son japoneses.

Ref: 「··· ようだ (conjetura sobre una situación)」:

人が大勢集まっていますね。 ···事故のようですね。

パトカーと救急車が来ていますよ。 ( 「みんなの日本語初級 II 」Lección 47)

3. ~ ことは / が / を

Verbo forma diccionario + こと + は / が / を

Añadiendo 「~こと」convertimos un verbo en un gerundio;

「こと」se usa para nominalizar el verbo:

1 – 朝早く起きることは健康にいい。 Levantarse temprano es bueno para la salud.

2 – 田中さんは踊ることが好きです。 Al señor Tanaka le gusta bailar.

3 – 優勝することを目指しています。 Pongo las miras en ganar el campeonato.

Ref: 「Verbo forma diccionario + ことができます / ことです 」:

私はピアノを引くことができます。

私の趣味は映画を見ることです。 ( 「みんなの日本語初級 I 」Lección 18)

4. ~ を / ~と言う

「~ を / ~と言う」se utiliza cuando se le dice a alguien el nombre (S2) de una cosa o evento (S1).

1 – 1月 1日を元日と言います。 Nosotros llamamos 'Ganjitsu' al uno de Enero (Día de Año Nuevo).

2 – 正月に神社やお寺に行くことを初詣でと言う。 Nosotros llamamos 'Hatsumôde' a la primera visita del año al templo sintoísta o budista.

-2-

Page 3: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

5. ~という~

S1 という S2 「という~」se utiliza para citar el nombre o el título de una cosa o persona que el oyente / lector

puede no saber. S1 es el nombre de una persona o otro sustantivo propio, mientras que S2 es un sustantivo común:

1 – 夏目漱石という小説家を知っていますか。 ¿Conoces a una novelista llamada Natsume Sôseki?

2 – 昨日、「スターウォーズ」という映画を見ました。 Ayer vi una película llamada “Star Wars”.

6. いつ / こと / 何 / だれ / どんなに / ~ても

Verbo forma -て }Adjetivo - い くて }

} + もAdjetivo - な } }

} + で }Sustantivo } }

Expresan algo que ocurre bajo toda circunstancia, sean cuales sean.

Usa la forma 「ても」después de「いつ」,「どこ」,「なに」,「だれ」,「どんなに」, etc.:

1 – 世界中どこにいても家族のことを忘れません。 Esté donde esté (literal: dentro del mundo), nunca olvidaré a mi familia.

2 – 何度聞いても同じことしか教えてくれない。 Por mucho que lo pregunte, sólo me dicen siempre lo mismo.

3 – だれが何と言っても考えを変えません。 Digan lo que digan los demás, no voy a cambiar de opinión.

4 – どんなに高くても買いたいです。 Por muy caro que sea, quiero comprarlo.

Con un sustantivo, la expresión adopta la forma 「どんな Sでも」,「何の Sでも」,

「どんなに~Sでも」:

5 – どんなに人でも優しい心を持っているはずだ。 Estoy convencido de que todos, seamos como seamos, tenemos buen corazón.

6 – 正月になると、どの神社でも人がいっぱいだ。 Cuando llega Año Nuevo, todos los templos se llenan de gente.

7 – どんなに丈夫名かばんでも長く使えば、壊れてしまうこともある。 Por muy resistente que sea una maleta, se romperá si la usas durante mucho tiempo.

Ref: 「ても (Conjunción adversativa) 」: いくら考えても、わかりません。

-3-

Page 4: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

話す·聞く

~ じゃなくて、 ~

La expresión 「S1 じゃなくて、S2 」niega S1 y propone S2 en su lugar:

1 - これはペンじゃなくて 、チョコレートです。 食べられますよ。

Esto no es un bolígrafo, es chocolate. Es comestible.

2 – 京都ではお寺を見ましょうか。

··· お寺じゃなくて 、 若い人が行くようなにぎやかなところに行きたいです。 ¿Tendremos que visitar muchos templos cuando estemos en Kyôto? Templos no. Prefiero ir a lugares con más ambiente, donde va la gente joven.

読む·書く

··· のだ · ···のではない

Verbo } }} Forma de Diccionario }

Adjetivo -い } } { のだ

} } + {*Adjetivo -な } Forma de Diccionario } { *のではない

} }*Sustantivo } -だ → -な }

「··· のです」 se puede utilizar de la siguiente forma cuando indica un resultado que ha surgidopor una razón particular, o una suposición basada en ciertos aspectos lógicos:

1 - 3 時の飛行機に乗らなければなりません。 それで、私は急いでいるのです。

Tengo que subir en el avión de las 3 en punto, así que tengo prisa.

(Razón / aspecto lógico) ( だから / それで) (Resultado / Suposición)

2 - 彼は日本に留学占ます。 それで日本語を勉強しているのです。

Él ha venido a estudiar a Japón. Por eso está estudiando japonés.

「···のではない」se usa para negar todo excepto la parte final de la frase.

Por ejemplo, en el ejemplo 3, se niega la parte “yo sólo”:

3 – このレポートは一人で書いたのではありません。 Este informe no lo he escrito yo sólo.

Erróneo: このレポートは一人で書きませんでした。

何人も、 何回も、 何枚も···

「何 + contador ( 人、 回、 枚··· ) + も」indica una cantidad de algo:

1 – マンションの前にパトカーが何枚も止まっています。 Hay muchos coches patrulla aparcados enfrente del bloque de apartamentos.

-4-

Page 5: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

Lección 2

1. (1) (2)

Verbo たら、 { Verbo · Adjetivo } た

(1) 「X たら、 Yた」indica que lo que ocurre en Y es el resultado de una acción (X):

1 - 薬を飲んだら 、 元気になりました。 Me sentí mejor después de tomarme la medicina.

2 - カーテンを変えたら 、 部屋が明るくなった。 La habitación está más iluminada desde que cambié las cortinas.

(2) También puede indicar que Y fue descubierto como resultado de una acción(X):

3 - 家に帰ったら 、 猫がいなかった。 Al llegar a casa, me dí cuenta de que el gato no estaba allí.

4 - かばんを開けたら 、 財布がなくなっていた。 Cuando abrí mi cartera, vi que no estaba la billetera.

5 - 50年前の古いお酒を飲んでみたら 、 おいしかった。 Cuando probé el vino de 50 años de antigüedad, descubrí que estaba delicioso.

Podemos encontrar los mismos significados en (1) y en (2) expresando 「Xと、Yた」:

6 - 薬を飲む と、 元気になりまっした。

Me sentí mejor después de tomar la medicina.

7 - 家に帰ると 、 猫がいなかった。 Cuando llegué a casa, vi de que el gato no estaba allí.

Ref: 「たら (subjuntivo)」: お金があったら、 旅行します。

「たら (perfectivo)」: 10 時になったら、 出かけましょう。

(「みんなの日本語初級 I」Lección 25)

2.

{Sustantivo の }Sustantivo というのは { } + ことだ

{Sustantivo (forma diccionario) という }

「X というのは ~ のことだ」 y 「X というのは ··· という ことだ」 son expresiones que se utilizan cuando se está explicando el significado de un término (X).

1 - 3K というのはきたない、 きつい、 危険な仕事のことだ。

'3D' significa un 'sucio', 'difícil' y 'peligroso' trabajo.

2 – PCというのはパソコンのことです。 'PC' es una abreviatura de 'ordenador personal' (Personal Computer)

-5-

~たら、~た

~ というのは ~のことだ·~というのは···ということだ

Page 6: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

3 – 禁煙というのはたばこを吸うってはいけないということです。 'Kin-en' significa 'Prohibido fumar'

4 – 駐車違反というのは車を止めてはいけない場所に車をとめたということです。 'chuushaihan' significa que no puedes aparcar un coche en un lugar en el que está prohibido.

3.

Sujeto (forma de diccionario) + 「···という~」+ Sust. (expresando palabras o pensamientos)

La forma 「···という~」se usa al dar detalles de un sustantivo explicando una palabra o

pensamiento, como 「話、 うわさ、 考え、 意見、 意志、 ニュース」('hablar', 'rumor',pensamiento', 'opinión', 'intención', 'crítica', o 'noticias'):

1 – 昔ここは海だったという話を知っていますか。 ¿Sabes que decían que esta zona solía estar bajo el agua?

2 – 田中さんがもうすぐ会社を辞めるといううわさを聞きました。 He escuchado el rumor de que el señor Tanaka está a punto de dejar la compañía.

3 - カリナさんは、 研究室は禁煙にしたほうがいいという意見を持っている。

Karina opina que sería mejor prohibir fumar en la oficina del profesor.

4.

Verbo forma diccionario } ように + Verbo ( 言う, 注意する, 伝える, 頼む) } ( decir, advertir, contar, preguntar)

Verbo forma negativa - ない }

Esta forma se utiliza al informar de los detalles de una instrucción o pedido. Cuando lainstrucción o pedido se hace hablando directamente, la frase se termina con la forma「~なさい」,

「~てはいけません」o 「~てください」:

1 – 学生に図書館で物を食べないように注意しました。 Advertí a los estudiantes que no se puede comer en la biblioteca. → 学生に「図書館で食べてはいけません」 と注意しました。

Advertí a los estudiantes diciéndoles: “No podéis comer en la biblioteca”.

2 – この仕事を今日中にやるように頼まれました。 Me pidieron que terminara este trabajo hoy. → 「この仕事を今日中にやってください」 と頼まれました。

“Por favor, termina este trabajo hoy”, me pidieron.

3 – 子どもたちに早く寝るように言いました。 Le dije a los niños que se acostaran temprano. →子どもたちに「早く寝なさい」と言いました。

Le dije a los niños: “Acostaos temprano”.

Fíjate que ~ なさい es una expresión que indica una orden o instrucción. Sólo se utiliza en ciertassituaciones, como cuando los padres hablan con sus hijos. También se utiliza para las instruccionesen las hojas de exámenes y algunas más.

-6-

··· ように言う / 注意する / 伝える / 頼む

···という~

Page 7: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

5.

{ みたいだSustantivo + { みたいな + Sustantivo

{ みたいに + Verbo · Adjetivo い · Adjetivo な

「~ ようだ」 y 「~ みたいだ」 significan lo mismo, pero 「~ みたいだ」 es menos formal:

1 - わあ、 このお酒、 ジュースみたいだね。

¡Vaya! Este cóctel sabe igual que un zumo, ¡a que sí!

2 – 私はジュースみたいなお酒しか飲まない。 Yo sólo bebo cócteles que sepan como el zumo.

3 – このお酒はジュースみたいに甘い Eh, este cóctel es tan dulce como un zumo..

4 - 夫は、 カレーみたいな簡単名料理しか作れません。

Mi marido sólo sabe cocinar cosas tan fáciles como el curry.

Ref: 「~ のようだ · ~のような~· ~のように···」:

あの病院はホテルのようだ。 (「みんなの日本語初級 I」Lección 1)

「~ ところ」 significa 「~ とき」 (cuando), pero sólo se utiliza en conjunción con ciertas palabras

en situaciones formales, como 「お忙しいところ」 (cuando estás ocupado), 「お休みのところ」

(cuando estás descansando), 「お急ぎのところ」 (cuando tienes prisa) y 「お疲れのところ」(cuando estás cansado). Se utiliza cuando agradeces algo a alguien o le pides a alguien que hagaalgo:

1 - お忙しいところ 、 すみません。 ちょっとお願いがあるんですが。

Siento molestarle cuando está ocupado, pero tengo que pedirle un pequeño favor...

2 - お休みのところ 、 手伝ってくださって、 ありがとうございました。

Muchas gracias por ayudarme en tu tiempo de descanso.

-7-

~ みたいだ · ~みたいな~ · ~みたいに···

話す · 聞く

~ところ

Page 8: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

Lección 3

1.

{ もらえませんか / いただけませんか

Verbo + ( さ) せて + {{ もらえないでしょうか / いただけないでしょうか

Estas expresiones se utilizan cuando se le pide a alguien permiso para realizar algo:

1 - すみません。 このパンフレットをコピーさせてもらえませんか。

Disculpe, ¿podría hacerme una copia de este folleto?

2 – 月曜日の店長会議で報告させていただけませんか。 ¿Podría hacer un informe de la reunión de los gerentes de las tiendas este Lunes?

3 - 一度、 工場を見学させていただけないでしょうか。

¿Me pregunto si será posible que algún día pudiéramos visitar la fabrica?

「~ させていただけませんか」 es más formal que 「~させてもらえませんか」, y

「させていただけないでしょうか」 es más formal que 「~させてもらえないでしょうか」:

Ref: 「させていただけないでしょうか (petición formal)」:

しばらくここに車を止めさせていただけませんか。 ( 「みんなの日本語初球 II」Lección 48)

2. (1)

Verbo forma diccionario }} + ···ことにする

Verbo forma negativa – ない }

「Verbo する + ことにする / Verbo negativo (しない) + ことにする」se usa para indicar que una decisión se realiza o no se realiza:

1 – 来年結婚することにしました。 Hemos decidido que nos casaremos el año que viene.

2 – 今晩は外で食事をすることにしよう。 He decidido cenar fuera esta noche.

2. (2)

Verbo forma diccionario }} + ···ことにしている

Verbo forma negativa – ない }

「Verbo する / Verbo negativo (しない) + ことにしている」indica un hábito previo que se decide si se continúa o no:

-8-

~ (さ) せてもらえませんか · ~ (さ) せていただけませんか~ (さ) せてもらえないでしょうか · ~ (さ) せていただけないでしょうか

···ことにする

···ことにしている

Page 9: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

1 – 毎週日曜日の夜は外で食事をするこにしている。 Decidimos que los domingos por la noche cenaríamos fuera.

2 - ダイエットしているので、 お菓子を食べないことにしている。

Decidí no comer dulces desde que estoy a dieta.

3. (1)

Verbo forma diccionario }} + ことになる

Verbo forma negativa – ない }

「Verbo する」y Verbo negativo (しない) + ことになる」indica una decisión que hace que algo

ocurra o no. 「 ことにする」se usa para enfocar quién va a realizar la acción, mientras que

「ことになる」 se utiliza para enfocar una acción o un evento que ocurre voluntariamente:

1 – 来月アメリカへ出張することになりました。 (Se ha decidido que) Tengo que ir a América de viaje de negocios al próximo mes.

2 – 中国へは田中さんが行くことになるでしょう。 Probablemente el señor Tanaka sea el elegido para ir a China.

De todas formas, incluso cuando alguien decide algo por sí mismo, 「ことになる」 puede usarsepara restarle importancia al hecho de que ha sido decisión propia.

3 – 部長, 実は,今年の秋に結婚することになりました 。 結婚式に出席していただけないでしょうか。 Jefe (de departamento), me caso este Otoño y me preguntaba si sería usted tan amable de venir a la ceremonia.

3. (2)

Verbo forma diccionario }} + ことになっている

Verbo forma negativa – ない }

En la forma 「Verbo する」/ Verbo negativo (しない) + ことになっている」, estas expresionesindican que algo ha sido programado, o establecido como una norma.

1 – あしたの朝 9時から試験を行うことになっています。 El examen se ha programado para las 9 AM del día de mañana.

2 – うちでは夜 9時以降はテレビをつけないことになっている。 En nuestra casa, la televisión no se encienda pasadas las 9 de la noche.

4.

Verbo forma -て }} + ほしい

Verbo forma negativa – ないで }

(1) 「Sustantivo + に + Verboてほしい」se usa para indicar el deseo de alguien (Sustantivo) por hacer algo (Verbo):

-9-

···ことになる

···ことになっている

~ てほしい · ~ないでほしい

Page 10: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

1 – 私は息子に優しい人になってほしいです。 Me gustaría que mi hijo fuera una persona amable.

「Sustantivo + に 」se puede omitir cuando conocemos el sujeto:

2 - このごろ自転車を利用刷る人が多いが、 規則を守って乗ってほしい。

Mucha gente usa la bicicleta hoy en día, pero me gustaría que siguieran las normas de circulación mientras lo hacen.

Si deseamos que el sujeto no realice la acción, utilizaremos la forma negativa 「ないでほしい」:

3 – こんなところにごみを捨てないでほしい。 Me gustaría que la gente no tirara basura en lugares como este.

Aunque se conviertan en expresiones de petición o instrucción cuando se utilizan sobre lasacciones de otra persona, serían demasiado directas si se usan sin modificaciones, así que sesuavizan añadiendo expresiones como 「のですが / んですが」:

4 - すみません、 ちょっと手伝ってほしいんですが。

Disculpe, pero si puede me gustaría que me echase una mano.

(2) También se pueden usar para otros aspectos además de para acciones que realiza la gente, en cuyo caso, se utiliza「Sustantivo + が」en lugar de「Sustantivo + に」:

5 – 早く春が来てほしい。 Quiero que llegue pronto la primavera.

6 – あした雨が降らないでほしい。 Espero que no llueva mañana.

5. (1)

Verbo → ます ます } { そうな + SustantivoAdjetivo → い い } + {Adjetivo → な な } { そうに + Verbo

「Verbo – ます そうだ」tiene un significado diferente cuando acompaña a un verbo

(「Verbo – sencillo – そうだ」) que cuando acompaña a un adjetivo (「Adjetivo + そうだ」).

「Verbo + そうだ」indica que el hablante predice que hay una alta probabilidad de que ocurrala acción, o hay signos de que la acción ocurrirá:

1 - ミラーさん、 シャツのボタンが取れそうですよ。

Señor Miller, uno de los botones de su camiseta está a punto de caerse.

2 - 雨が降りぞうな ときは、 洗濯しません。

Cuando parece que va a llover, no hago la colada.

「Adjetivo + そうだ」 significa que algo parece ser (el adjetivo):

3 – ワンさんの隣にいる学生はまじめそうですね。 El alumno que está al lado del señor Wong parece serio, ¿no crees?

4 – このケーキはおいしそうですね。 Este pastel parece delicioso, ¿verdad?

-10-

~そうな~· ~そうに~···

Page 11: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

5 – 子どもたちが楽しそうに遊んでいます。 Parece que los niños se lo están pasando bien.

Cuando 「Verbo + そうだ」(expresando una predicción, una indicación o un futuro evento), y

「Adjetivo + そうだ」(indicando una apariencia externa) modifican un sustantivo, toman la forma

「そうな + Sustantivo」. Cuando modifican un verbo, toman la forma 「そうに + Verbo」:

6 - 雨が降りそうな ときは、 選択しません。

No hago la colada cuando parece que va a llover.

7 – おいしそうなケーキがありますね。 Hay un pastel que parece delicioso, ¿verdad?

8 – 子どもたちが楽しそうに遊んでます。 Parece que los niños se lo están pasando bien.

Ref: 「~ そうだ (predicción, apariencia)」:

今にも雨が降りそうです。

この料理は辛そうです。

ミラーさんはうれしそうですね。 ( 「みんなの日本語初球 II」Lección 43)

5. (2)

Adjetivo い → – い く }Adjetivo な } } + なさそう

} → – だ では (じゃ) }Sustantivo }

La forma negativa de 「Adjetivo / Sustantivo + そうだ」 no es 「~ないそうだ」, es 「~なさそうだ」. Significa que el artículo en cuestión no parece ser A o no se piensa que es A:

1 – あの映画はあまりおもしろくなさそうですね。 Esa película no parece muy interesante, ¿no crees?

2 - この機械はそんなに複雑 じゃ (では) なさそうです。 Esta máquina no parece tan complicada.

3 – 彼は学生ではなさそうです。 Él no parece un estudiante.

5. (3)

Verbo forma → ます ます + そうもない

La forma negativa de 「Verbo forma – ます そうだ」es 「Verbo forma – ます そうもない」 eindica que la predicción de la acción probablemente no ocurra:

1 - 今日は仕事がたくさんあるので、 5時に帰れそうもありません。 Hoy tengo un montón de trabajo, así que no creo que pueda llegar a las 5.

-11-

~なさそう

~そうもない

Page 12: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

2 – この雨はまだやみそうもないですね。 Parece que no vaya a dejar de llover, ¿verdad?

Verbo + たあと、 ···

「Verbo + たあと、 ···」indica la continuación de una situación o circunstancia (···) de la acción:

1 - じゃ、来週のげつようぶ会議が終わった { あと / あとで} 、お会いしまそうか。 Vale, ¿nos vemos cuando termine la reunión del próximo Lunes?

Cuando 「··· 」 contiene palabras como 「いる」o 「ある」, 「あとで」suena extraño:

2 - 日曜日は朝食を食べた { 〇あと /×あとで} 、どこへも行かす家でテレビをみいてました。 Los domingos no vamos a ningún sitio después de desayunar,nos quedamos en casa viendo la TV.

3 - 授業が終わった { 〇あと / × あとで} 、学生が 2 、 3人まだ教室に残っていました。 Al terminar la lección, dos o tres estudiantes se quedaron en el aula después de clase.

-12-

話す · 聞く

~ たあと、 ···

Page 13: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

Lección 4

1.

Sujeto + verbo forma diccionario + ということだ

(1)「Xということだ」es una expresión de estilo indirecto similar a 「Xそうだ」y se utiliza al hablar sobre lo que alguien ha dicho (X), o lo se dice en general:

1- 山田さんから電話があったのですが、 約束の樹幹に少し遅れるということです。

Llamó el señor Yamada. Dijo que llegaría un poco más tarde a la cita.

2 - 近くにいた人の話によると、 トラックから急に荷物が落ちたということです。

Según los transeúntes, la carga del camión se cayó de repente.

También puede tomar la forma 「とのことです」, pero esta tiende a usarse más en ellenguaje escrito:

3 - (手紙文) 先日、 ワンさんに会いました。 ワンさんから先生によろしくとのことです。

En una carta) El otro día vi al señor Wong. Me dijo que te diera recuerdos.

(2) 「Xということですね」puede usarse cuando se repite algo que alguien acaba de decir, para confirmar lo que se ha dicho:

4 – A: 部長に 30分ほど遅れると伝えてください。Por favor, dígale al jefe de sección que llegaré unos 30 minutos tarde.

B: はい、 わかりました。 30分ほど遅れるということですね。Vale, de acuerdo. ¿Unos 30 minutos tarde, verdad?

2.{ の

Sujeto + verbo forma diccionario + {{ の ?

Esta es una forma informal de 「···のですか」que se utiliza cuando se habla con alguien conquien tienes confianza:

1 – どこへ行くの? ¿Dónde vas?

ちょっと郵便局へ。 Voy un momento a la oficina de correos.

2 - 元気がないね。 先生にしかられたの? No pareces muy animado. ¿Te ha regañado tu profesor? ··· うん。

Sí.

3 – どうしたの? ¿Qué pasa? ···お母さんがいないの。 Mamá no está.

-13-

··· ということだ (Estilo Indirecto)

··· の · ··· の ?

Page 14: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

Ref: 「··· のです · んです」es una expresión utilizada para enfatizar una causa, razón, algo con

base lógica u otro tipo de explicación. Mientras 「··· んです」 es conversacional,

「··· のです 」 se utiliza en la escritura. ( 「みんなの日本語初級 II」Lección 26)

3.

Verbo + てしまう → Verbo + ちゃうVerbo + ておく → Verbo + とくVerbo + ている → Verbo + てる

(1) 「~ てしまう」 se convierte en 「~ちゃう」en lenguaje hablado:

1 – 行ってしうまいます → 行っちゃいます

2 – 読んでしまった → 読んじゃった

3 – 見てしまった → 見ちゃった

(2) 「~ ておき」 se convierte en「~とく」en lenguaje hablado:

4 - 見ておきます → 見ときます

5 - 作っておこう → 作っとこう

6 - → 読んでおいてください 読んどういてください

(3) 「~ている」se convierte en 「~てる」en lenguaje hablado:

7 - 走っている → 走ってる

8 – 読んでいる → 読んでる

9 - 見ていない → 見てない

4.

Verbo Grupo I : forma ない → ない + せられる / されるVerbo Grupo II: forma ない → ない + させられる

Verbo Grupo III (irregulares) する → させられる

来る → 来させられる

(1) Esta expresión combina causativa y pasiva:

1 - 来る 来させられる → Tarô limpió.

→ 先生は太朗君に掃除をさせました。

(Causativa) El profesor hizo limpiar a Tarô. →太朗君は先生に掃除をさせられました。

(Causativa-pasiva) Tarô fue obligado a limpiar por el profesor.

(2) El patrón de frase 「 S1 は S2 に Verbo させられる」es la forma básica causativa-pasiva, pero

a veces 「 S2 に」no se especifica. Aun así, en cualquier caso, significa que S1 no realiza la acción voluntariamente, sino que se ve obligado a verlo por alguien:

2 – 昨日の忘年会ではカラオケを { 歌わせられた / 歌わされた} Tuve que cantar una canción en el karaoke en la fiesta de Nochevieja.

-14-

~ ちゃう · ~ とく · ~てる

~ (さ) せられる · ~ される (causativa-pasiva)

Page 15: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

3 – この会議では毎月新しい問題について研究したことを発表させられます。 En esta conferencia, tenemos que presentar todos los meses lo que hemos investigado sobre lo un tema concreto.

5.

Sustantivo }} + である

Adjetivo な -な }

~ ている (の)である

「~である」significa lo mismo que 「~だ」pero es más formal. Se suele usar en escritos,particularmente para tesis y cosas parecidas:

1 - 「失敗は成功の母である」 Fracasar es el primer paso hacia el éxito.

2 – このような事件を起こしたことは非常に残念である。 Es extremadamente triste que pasen cosas como estas.

3 – ここは去年まで山であった。 Hasta el año pasado, esta zona esa montañosa.

En la forma 「~である」, 「~ のだ」 se convierte en 「~のである」:

4 – 世界中の人は地球の平和を願ってりるのである。 Todo (todas las personas) del mundo desean la paz en el mundo.

6.

Verbo : Verbo forma ます - → ます ( → います おり)Adjetivo - い : → い く

* Adjetivo - な : Adjetivo な - で* Sustantivo : Sustantivo - で

(1) La forma recortada del verbo (la misma que la forma ~ ます) se usa en la forma

「~V1 (forma ます), V2)」:

1 - 朝起きたら、 まず顔を洗い 、 コーヒーを飲み 、 新聞を読みます。Después de levantarme por la mañana, me lavo las manos, bebo café y leo el periódico.

2 - 彼とは学生時代、 よく遊び 、 よく話 、 よく飲んだ。En mi época de estudiante, solía divertirme, hablar y salía a beber.

(2) La forma recortada de 「いる」es 「おり」:

3 - 兄は東京におり 、 姉は大坂にいます。Mi hermano mayor está en Tokio y me hermana mayor en Osaka.

(3) La forma recortada de un adjetivo o un sustantivo indica la coexistencia de los significados mostrados por cada una de las palabras.

-15-

~ である (forma である)

~ます 、 ~ます 、 · ··· ~くて 、 ~くて ··· (forma recortada)

Page 16: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

4 - マリアさんは、 優しく 、 頭がよく 、 すばらしい女性だ。María es amable, inteligente y una mujer maravillosa.

7. (1)

Verbo forma – ます ます + たがるAdjetivo - – い い }

} + がるAdjetivo – – な な }

Cuando se asocia (en la forma 「~S が ~ (た) がる)」) a un adjetivo para expresar emoción,indica que la emoción de la otra persona se revela en su expresión o comportamiento. Cuandoel sustantivo parece querer algo (「~たい」), adopta la forma 「~(た) がる」:

1 – 太朗君は友達のおもちゃを欲しがる。 Parece que Tarô quiere el juguete de su amigo.

2 - このチームが負けると、 息子はすごく悔しがる。

Mi hijo se quedó hecho polvo con la derrota de su equipo.

3 - このごろの若者は、 難しい本を読みたがらない。

Parece que los jóvenes de hoy en día están poco dispuestos a leer libros complicados.

7. (2)

Verbo forma – ます ます + たがっているAdjetivo - – い い }

} + がっているAdjetivo – – な な }

「~ (た) がる)」indica la tendencia o hábito de una persona a demostrar una emociónparticular, aspiración, etc. Cuando la persona se está comportando de ese modo en elmomento actual, se utiliza la forma 「~ (た) がっている)」:

1 – 太朗君は友達のおもちゃを欲しがっている。 Parece que Tarô se ha fijado en el juguete de su amigo.

2 - 好き名チームは負けて、 息子はすごく悔しがっている。

El equipo que le gusta a mi hijo ha perdido, y él se ha quedado hecho polvo.

8.

Sujeto + Verbo forma diccionario + [という] こと + partícula gramatical* Adjetivo – な + なこと / であること

(1) Cuando una partícula o otra parte de la palabra está asociada a una frase, la forma

「···こと + partícula」se usa para nominalizar una frase (haciendo la función de un sujeto).

La frase que viene después de 「···こと」se escribe en forma de diccionario.

1 – 田中さんが結婚したことを知っていますか。¿Sabías que el señor Tanaka se ha casado?

-16-

~ (た) がる

~ (た) がっている

··· こと · ···ということ

Page 17: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

2 – こらは田中さんの辞書ではないことがわかりました。Me he dado cuenta de que este no es el diccionario del señor Tanaka.

Cuando una frase termina con un adjetivo – な, se utiliza la forma 「Adjetivo – な + なこと )」o

「Adjetivo – な + であること )」:

3 - 世界中でこの漫画は有名 { 名 / である} ことをしっていますか。¿Sabías que este manga es famoso en el mundo entero?

(2) Cuando la frase es larga y complicada, debe usarse 「という」antes de 「こと」para así

nominalizar la frase. En este caso,「ということ」acompaña a la frase en forma de diccionario.

4 – 二十歳になればだれでも結婚できるということを知っていますか?¿Sabías que cuando la gente cumple los veinte, puede casarse con quien quiera?

5 - 日本に来てから、 家族はとても大切 { だ / である} ということに初めて気がついた。Hasta que no he llegado a Japón no me he dado cuenta de lo importante que es la familia.

6 - この辺りは昔、 海 { だった / であった} という とは、 あまり知られていない。

No es muy sabido que la zona de los alrededores solía estar bajo el agua.

Ref: 「こと )」: 朝早く起きることは結婚にいい。 ( 「みんなの日本語中級 I」Lección 01)

初めて好きになった人のことを覚えています。( 「みんなの日本語初級 II」Lección 38)

「~の~」indica que S1 y S2 son idénticos. S1 es un sustantivo que indica un atributo de S2, dando

más información sobre él. También se puede expresar con la forma 「S1 である S2」:

1 – 部長の田中をご紹介します。 Me gustaría presentaros al señor Tanaka, nuestro jefe de sección.

2 – あさっての金曜日はご都合いかがですか。 ¿Estás libre pasado mañana, el viernes?

Verbo (forma ます) + {··· たら ·て}、···

「たら」 y la forma て también pueden ser formas formales:

1 - 会議が終わりましたら 、 こちらからお電話させていただきます。 Me tomaré la libertad de telefonearle cuando haya finalizado la reunión.

2 - 本日は遠くから来てくださいまして 、 ありがとうございました。 Muchas gracias por venir desde tan lejos para estar hoy aquí.

-17-

話す · 聞く

~の~ (aposición)

~ましたら、··· · ~まして、···

Page 18: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

Lección 5

1. (1)

Demostrativos como 「あ~」y「そ~ 」 se pueden utilizar para referirse a algo que ha surgidoen una conversación o que aparece en un texto, así como algo que está físicamente presente.En conversación, cuando el oyente y el hablante conocen directamente el tema sobre el que sehabla, se indica con 「 あ (あれ、あの、あそこ···)」. Cuando el hablante cono ce el tema de la

conversación pero el oyente no, o viceversa, se indica con 「そ (それ、その、そこ)」:

1 - さっき、 山本さんに会ったよ。 Me acabo de encontrar con el señor Yamamoto.

··· え、 あの 人、 今日本にいるんですか。 ¿Ah, sí? ¿Está ahora en Japón?

2 - さっき、 図書館でマリアさんという人に会ったんだけどね。 その 人、 この学校で日本語を勉強

したんだって。 Justo ahora, en la biblioteca, me encontré con una persona que se llama María. Dice que estudia japonés en este colegio. ··· そうですか。 園人は何歳くらいですか。

¿De verdad? ¿Y cuántos años tiene (aproximadamente)?

1. (2)

「そ (それ、その、そこ)」se utiliza en frases para referirse a algo que ha aparecido en lafrase anterior:

1 - 会社を出たあと、駅のレストランで夕食を食べました。 その とき、 財布を落としたんだと思います。

Al salir de la oficina, cené en el restaurante de la estación. Creo que allí perdí la cartera.

2 – イギリスの人気小説が日本語にされました。それが今年日本でベストセラーになりました。 Se ha traducido al japonés una popular novela británica. Este año se ha convertido en un best- seller en Japón.

2.

Verbo } }} forma diccionario }

Adjetivo -い } } + [ んじゃないですか] Adjetivo -な } forma diccionario } んじゃない?

} - だ → な }Sustantivo } }

「···んじゃないですか」 es la forma informal de 「···のではありませんか」. Se utiliza en conversaciones informales cuando el hablante expresa su opinión:

1 - 元気がないですね。何が困っていることがあるんじゃないですか。 Pareces un poco deprimido. ¿Hay algo que te preocupa?

··· ええ、実は······。 Sí, de hecho...

「···んじゃないですか」a veces se reduce a 「んじゃない」 cuando se utiliza con alguien con quien el hablante conoce. En una conversación formal, se alarga a 「···のではないでしょうか」:

-18-

あ~ · そ~ (pronombre demostrativo (conversacional))

そ~ (pronombre demostrativo (escrito))

···んじゃない?

Page 19: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

2 - タワポンさん、少し太ったんじゃない。 Thawapon, has engordado un poco, ¿no?

···わかりますか。 ¿Se nota?

3.

Verbo (movimiento) en forma - た + ところ

En verbos que indican movimiento, como 「 行く、渡る、 曲がる、出る」(ir, cruzar, girar y salir)se usan en la forma 「Verbo forma - た + ところ」 para indicar la situación después de que elmovimiento tenga lugar:

1 - あの信号を左へ曲がったところ に、郵便局があります。 Girando a la izquierda es ese semáforo, hay una oficina de correos.

2 - 改札を出て、階段を上ったところで 、待っていてください。 Pasa a través del torniquete y esperame al subir las escaleras, por favor.

4. (1) (2)

Verbo ( よ ) う + とする / しない

(1) 「Verbo ( よ ) う (forma volitiva) とする / しない」 indica una situación que surge justo antes de realizar la acción, así que el Verbo する no se utiliza. Al aplicarlo en esta forma, se suele usar junto a 「~とき」,「~たら」, etc.:

1 - 家を出ようとした とき、電話がかかってきた。El teléfono sonó cuando estaba a punto de salir de casa.

2 - 雨がやんだので、桜を撮ろうとした ら、カメラの電池が切れてしまった。Cuando fui a fotografiar los cerezos en flor porque había parado de llover, me dí cuentade que la batería de la cámara estaba agotada.

(2) También puede indicar que alguien intenta realizar una acción:

3 – 父は健康のためにたばこをやめようとしています。MI padre está intentando dejar de fumar por el bien de su salud.

4 - あの費のことは、忘れようとしても忘れることができません。Por más que lo intento, no puedo olvidar lo que ocurrió aquel día.

(3) 「Verbo (forma volitiva) としない」indica que una persona no intenta realizar una acción. Se suele utilizar en referencia a otras personas, no a uno mismo.

5 - 妻は紅茶が好きで、お茶やコーヒーを飲もうとしない。A mi mujer le gusta el té negro y no tiene interés en beber té verde, café ni nada parecido.

6 - 人と話を聞こうとしない 人は、いつまでたっても自分の考えを変えることができません。La gente a la que no le interesa escuchar a los demás nunca pueden cambian de opinión.

-19-

~たところに/で

~ (よ) う (forma volitiva) と する / しない

Page 20: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

5.

Verbo } }} forma diccionario }

Adjetivo -い } } + のだろうか Adjetivo -な } forma diccionario }

} - だ → な }Sustantivo } }

La expresión 「Xのところか」se utiliza cuando uno mismo se pregunta si algo es cierto o no.También se puede usar con un interrogativo como 「どう」, 「何」 ,「いつ」para hacerse unomismo una pregunta:

1 – この店ではクレジットカードが使えるのだろうか。 Me pregunto si esta tienda aceptará tarjetas de crédito.

2 - 大学院に 入るためには、どうすればいいのだろうか。 Me pregunto qué necesito para hacer un posgrado universitario.

También puede usarse al preguntar algo a alguien. Comparado con 「Xのですか」, que es másdirecto, 「Xのでしょうか」es una manera amable de preguntar que no necesita respuesta:

3 - すみません。この店ではクレジットカードが使えるのでしょうか。 Disculpe, ¿esta tienda acepta tarjetas de crédito?

También se puede utilizar la forma 「Xのだろうか」, sin interrogativos, cuando alguien quieresugerir que algo no es cierto, o que esa persona no piensa eso:

4 - この暮らすでは日本語で話すチャンスがとても少ない。 こんな勉強で会話が上手になるのだろうか。 Hay muy pocas ocasiones de hablar japonés en esta clase. Me pregunto si... ¿realmente será posible mejorar la capacidad de conversación de uno estudiando un método como este?

6.

Sustantivo + {partícula de modo + の} + Sustantivo

Cuando se utiliza una palabra unida a una partícula de modo como 「と、で、から、まで、o へ」para modificar un sustantivo, se agrega「の」a esa partícula, excepto si la partícula es 「に」, encuyo caso 「に」se cambia a 「へ」 y se usa 「への」:

1 - 友達との 北海道旅行は、とても楽しかったです。 El viaje a Hokkaidô con mis amigos fue muy divertido.

2 – 日本での勉強はいかがでしたか。 ¿Cómo va tu investigación en Japón?

3 - 国の両親からの 手紙を読んで、泣いてしまった。 Empecé a llorar cuando leí la carta que me enviaron mis padres desde casa.

4 – 先生へのお土産は何がいいでしょうか。 Me pregunto cuál podría ser un buen souvenir para nuestro profesor.

「の」no se añade a 「が」o 「を」:

5 – 田中さんの欠席を部長に伝えてください。 Por favor, informe al jefe de sección de la ausencia del señor Tanaka.

-20-

···のだろうか

~と の / での / からの / までの / への~

Page 21: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

6 – 大学院で医学の研究をするつもりです。 Intento hacer investigación médica en el posgrado universitario.

7.

Verbo } }} forma diccionario }

Adjetivo -い } } + だろう *Adjetivo -な } forma diccionario }

} - だ }Sustantivo } }

(1) 「··· だろう」 es la forma simple de 「··· でしょう」 y se utiliza en frases en forma simple. Se utiliza para expresar la opinión de uno mismo como suposición más que definitivo:

1 – アジアの経済はこれからますます発展するだろう。Probablemente la economía asiática crecerá sin parar de ahora en adelante.

2 - マリアさんの話を聞いて、ご両親もきっとびっくりされただろう。Seguro que los padres de María se sorprenden de lo que ella les tiene que decir.

(2) En una conversación, es normal añadir 「と思う」 y usar la forma 「···だろうと思う」:

3 - 鈴木君はいい教師になるだろうと思います。Creo que la joven Suzuki se convertirá en una buena profesora.

4 - この実験にはあと 2 、 3週間はかかるだろうと思います。Creo que este experimento nos llevará seguramente otras dos o tres semanas.

Ref: 「~でしょう? (preguntando para confirmación)」:

7月に京都でお祭りがあるでしょう? (「みんなの日本語初級 I 」Lección 21) 「~ でしょう (conjetura)」:

あしたは雪が降るでしょう。 (「みんなの日本語初級 II」Lección 32)

Verbo (forma ます) + から、 Verbo + てください

Cuando se usa en este contexto, 「··· から」 no indica causa/razón. Indica algún tipo deinformación que forma parte de un requisito para la petición o instrucción que la sigue:

1 - お金を入れるとボタンに電気がつきますから 、剃れを押してください。 Cuando insertas dinero, el botón se ilumina; cuando eso pase, púlsalo, por favor.

2 - 10分ぐらいで戻ってきますから 、ここで待っていてくれますか。 Volveré en unos 10 minutos; ¿podrías esperar aquí, por favor?

-21-

··· だろう · ··· だろうと思う (conjetura)

話す · 聞く

··· から、 ~てください

Page 22: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

La partícula 「が」del sujeto de una oración que describe un sustantivo puede ser reemplazadapor 「の」:

1 - 留学生 { が / の} かいた絵をみました。 Vi los cuadros que pintó el estudiante extranjero.

2 – 田中さん {が/ の} 作ったケーキはとてもおいしかった。 El pastel que hizo el señor Tanaka estaba delicioso.

-22-

話す · 聞く

が / の

Page 23: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

Lección 6

1. (1)

Sujeto + Verbo forma simple + て / って···

Cuando la partícula 「と」 se utiliza para citar algo, puede intercambiarse por 「て」 o「って」en lenguaje hablado.

1 – 田中さんは昨日何て言っていましたか。 ←「と」 ¿Qué dijo el señor Tanaka ayer?

···今日は休むって言っていました。 ← 「と」

Él ha dicho que hoy se tomaba el día libre.

2 - 店の前に 「本日休業」って書いてありました。 ← 「と」

Había un cartel enfrente de la tienda que decía 'Cerrado hoy'.

La cláusula 「~ という」 en la frase 「~という名前を持つ人/もの/ ところ」 también puede

convertirse en「って」:

3 - きのう、 山田って ← 人が来ましたよ。 「という」

Ayer vino una persona que se llamada Tayama.

1. (2)

Sujeto (forma simple) }} + って···

Sustantivo forma simple - だ }

「Xって」se utiliza al preguntar algo (X) sobre lo que el hablante no conoce demasiado, o cuando el hablante está describiendo la naturaleza o características de X:

1 - ねえ、 函館って 、 どんな町? Dime, ¿qué tipo de ciudad es Hakodate?

2 - メンタルトレーニングっておもしろい! ¡Este ¡mental training' es divertido!

2. (1)

Verbo forma diccionario + つもりはない

(1) 「~ つもりはない」 es la forma negativa de 「~ つもりだ」 y significa 'no tener la intención de:

1 - 卒業後は就職するつもりです。 大学院に行くつもりはありません。

Después de la graduación, buscaré empleo. No tengo intención de ir a la escuela de postgrado.

2 - 仕事が忙しいので、 紺屋のパーティーに出るつもりはない。

Hoy estoy ocupado en el trabajo, así que no creo que pueda ir a la fiesta de esta noche.

「V +つもりはない」se puede cambiar a 「そのつもりはない」si se conocen los detalles queindica el verbo (o la acción).

-23-

···て··· · ···って···

~って··· (tópico)

~ つもりはない (intención negativa)

Page 24: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

3 – A: 1週間くらい休みを取ったらどうですか。 ¿Qué te parece si me tomo un descanso de una semana?

B: いえ、 そのつもりはありません。

No, no tengo intención de hacer eso.

(2) Existen dos formas negativas de 「~つもりだ」: 「~つもりはない」y 「~ないつもりだ」.

「~つもりはない」indica una fuerte negación, y se utiliza cuando se niega vigorosamente algo que ha dicho otra persona, por ejemplo:

4 - 新しいコンピューターが発売されました。 いかがですか。

Hoy ha salido un nuevo ordenador. ¿Y si lo compras?

··· コンピューターは持っているから {〇買うつもりはない / ×買わないつもりだよ。} Ya tengo un ordenador, así que no tengo la menor intención de comprarme otro.

2. (2)

Verbo forma diccionario }} + つもりだった

Verbo forma negativa – ない }

(1) 「つもりだった」es la forma en pasado de 「つもりだ」 y significa 'tener intención de':

1 - 電話するつもりでした が、 忘れてしまいました。 すみません。

Tenía intención de llamarte, pero se me olvidó. Lo siento.

(2) Suele ir seguido de palabras que expresan un cambio de idea:

2 - パーティーには行かないつもりでした が、 おもしろそうなので行くことにしました。

Había decidido no ir a la fiesta, pero pensé que podría ser divertido y al final fui.

Ref: 「 つもりだ (volición)」: 国へ帰っても、 柔道を続けるつもりです。

(「みんなの日本語初級 II」Lección 31)

2. (3)

Verbo forma -た }Verbo forma ている }Adjetivo -い - い } + つもりAdjetivo な - な }Sustantivo の }

「X たつもり / X ているつもり」indica que el agente piensa que algo es X. Sin embargo, enrealidad, puede no ser completamente X, o puede haber duda de si es X o no:

1 - 外国語を練習するとき、 小さな子供になったつもり で、 大きな声を出してみるといい。

Cuando practicas una lengua extranjera, es mejor intentar hablar en voz alta, como si fueras un niño pequeño.

2 – かぎがかかっていませんでしたよ。 Estaba abierto (no se cerró con llave).

···すみません、かけたつもりでした。 Lo siento. Pensé que estaría cerrada.

-24-

~つもりだった (volición (pasado))

~たつもり ·~ているつもり

Page 25: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

3 – 私は一所懸命やっているつもりです。 Lo hago con todas mis fuerzas.

4 - 若いつもり で無理をしたら、 けがをしてしまった。

Me hice daño, sobre esforzándome como si fuera joven.

5 - 本当の研究発表のつもりで 、 みんなの前で話してください。 Por favor permanece delante del grupo y habla a todos, como si fuera una presentación de investigación real.

Ref: 「V forma diccionario + つもり です (intención de hacer algo)」:

国に帰っても、 柔道を続けるつもりです。 (「みんなの日本語初級 II」Lección 31)

3.

1) Verbo forma て + ばかりいる2) Sustantivo + ばかり + Verbo transitivo + ている

(1) Indica que la acción es realizada habitual o repetidamente, y que el hablante está en desacuerdo o no está satisfecho con ello:

1 - このネコは一日中、 寝てばかりいる。 Este gato no hace más que dormir todo el día.

2 -弟はいつもコンピューターゲームをしてばかりいる。 Mi hermano pequeño no hace más que jugar al ordenador.

(2) Con un verbo transitivo, 「ばかり」puede ir inmediatamente después de lo que refiere:

3 – 堕とうおとはいつもコンピューターゲームばかりしている。 Casi todo lo que hace mi hermano pequeño es jugar al ordenador.

4.

Sustantivo }} + とか

Sujeto (forma simple) }

(1) 「···とか··· とか」 se utiliza al enumerar varias cosas similares:

1 - 最近忙しくて、 テレビのドラマとか映画とか見る時間がありません。

2 – 健康のためにテニスとか水泳とかを初めてみるといいです。(「みんなの日本語初級 II」Lección 31)

(2) En el campo「···」se pueden introducir frases completas:

3 - 子どものとき、 「勉強しろ」 とか 「たくさん食べなさい」 とかよく言われました。

Cuando era niño, mi madre me solía decir “¡Estudia!” , “¡Come mucho!” y esas cosas.

4 - 今日のテストは「難しい」 とか 「問題が多すぎる」 とか思った学生が多いようです。

Parece que muchos estudiantes pensaban que el examen de hoy era “difícil”, que“tenía demasiadas preguntas” y cosas así.

5 - やせたいんです。 どうしたらいいですか。

Quiero perder peso. ¿Qué debería hacer?

-25-

~てばかりいる · ~ばかり~ている

···とか···

Page 26: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

···毎日水泳をするとか 、 ジョギングをするとかすればいいですよ。Deberías hacer algo de natación o correr todos los días.

5.

Verbo forma て + くる

「~てくる」indica que ha ocurrido un nuevo suceso, y que su consecuencia es perceptible:

1 - くらくなって、 星が見えてきた。 Oscureció y se pudieron ver las estrellas.

2 – 隣の家からいいにおいがしてきた。Venía un buen olor de la casa de al lado.

6.

{ くるVerbo forma - て + {

{ いく

Se añade「~てくる」y 「~ていく」a los verbos de movimiento cuando muestran la direccióndel mismo. 「~てくる」indica que el movimiento se produce hacia el hablante, y 「~てくる」indica que el movimiento se produce en la dirección contraria al hablante:

1 – 兄が旅行から帰ってきた。 Mi hermano mayor volvió de su viaje.2 - 授業のあと、 学生たちはうちへ帰ってきた。Después de las clases, los estudiantes volvieron a casa.

En una oración 「こ」 puede indicar algo que más tarde aparecerá en la frase:

1 - 新聞にこんなことが書いてあった。最近の日本人は家族みんなで休日にコンピューターゲーム を楽しむそうだ。 En el periódico ponía esto: “Aparentemente, las familias japonesas de hoy en día se divierten en sus días libres jugando juntos a los juegos de ordenador”.

Ref: 「あ~ · そ~ (Pronombre demostrativo contextual (hablado))」:

「そ~ (Pronombre demostrativo contextual (escrito))」:(「みんなの日本語初級 II」Lección 31)

-26-

~ てくる (entrada de una condición)

~ てくる (aproximación) · ~ ていく (Distanciarse)

話す · 聞く

こ~ (Pronombre demostrativo contextual)

Page 27: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

Lección 7

1. (1)

Verbo forma – ない ~ない } { } + { なくてはならない

*Adjetivo -い ~ → い く } + { なくてもかまわない*Adjetivo -な } } {

} で / はSustantivo }

(1) 「~なくてはならない / いけない」indica que 「~」es obligatorio o definitivamente necesario.

Es lo mismo que 「~なければならない」:

1 – この薬は一日 2回飲まなくてはならない 。 Esta medicina hay que tomársela 2 veces al día.

2 – レポートは日本語ではなくてはなりません。El informe tiene que estar en japonés.

(2) 「~なくてもかまわない」 indica que 「~」no es necesario. Es una expresión más formal que

「~なくてもいいです。」:

3 - 熱が下がったら、 薬をのまなくてもかまわない。

Como la fiebre ha bajado, no hace falta tomar la medicina.

4 – 作文は長くてもかまいません 。 La composición no tiene por qué ser muy larga.

Ref: 「~なくてはならない (debe hacerse independientemente de que el que realiza la acción

quiera hacerla o no )」: 薬を飲まなければなりません。

「~ なくてもいい (no es necesario realizar la acción)」:あした来なくてもいいです。( 「みんなの日本語初級 I 」Lección 17)

1. (2)

Verbo なくてはいけない → なくちゃ [いけない]Verbo なければいけない → なきゃ [いけない]

En una conversación formal, 「なくてはいけない」 puede contraerse a「なくちゃいけない」

y 「なければいけない」 puede contraerse a 「なきゃいけない」. 「いけない」se puede omitir.

2.

1) Sustantivo + だけ2) Verbo } } {

} forma simple } { だけ だ Adjetivo -い } } + {

} { だけでいい Adjetivo -な forma simple -だ → な } {

(1) Se añade 「 ~ だけ」 a un sustantivo para indicar un límite. ( 「みんなの日本語初級 I 」Lección 11)

-27-

~ なくてはならない / いけない · ~なくてもかまわない

~ なくちゃ / ~ なきゃ [いけない]

··· だけだ · [ただ] · ···だけでいい

Page 28: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

1 – 外国人の社員は一人だけいます。

2 – 休みは日曜日だけです。

(2) Un verbo o un adjetivo puede ir delante de 「···だけ」, creando un predicado:

3 - 何をしているの? ···ただ 、 本を読んでいるだけです。¿Qué estás haciendo? Sólo estoy leyendo un libro.

4 - 病院ですか? ···ちょっと気分が悪いだけです。¿Estás enfermo? No, sólo me siento un poco mal.

(3) 「··· するだけでいい」 indica que solo es necesario realizar la acción específica

(「···すること」) y nada más:

5 - 申し込みはどうするんですか? ··· この紙に名前を書くだけでいいんです。¿Cómo me apunto? Solo tienes que escribir tu nombre en este papel.

3.

Verbo } }

} forma simple }Adjetivo -い } }

} + かなAdjetivo -な } }

} forma simple }Sustantivo } - だ }

(1) Se utiliza 「···かな」cuando planteamos una pregunta que no requiere de una respuesta:

1 – A: お父さんの誕生日のプレゼントは何がいいかな。 Me pregunto qué podría darle a papá por su cumpleaños...

B: セーターはどうかな 。 ¿Qué te parece un jersey?

(2) Se utiliza 「··· ないかな」 para suavizar una invitación o petición , haciéndola menos directa:

2 – A: 明日みんなで桜を見に行くんですが、 先生もいっしょにいらっしゃらないかなとおもいまして。

Mañana vamos a ir todos a ver los cerezos en flor y me preguntaba si usted querría venir con nosotros.

B: 桜ですか。 いいですね。 Los cerezos en flor? Estaría muy bien.

3 – A: 3 時までにこの資料を全部コピーしなければならないんだけど、 手伝ってくれないかな。

Tengo hasta las 3 para fotocopiar todo esto, y me preguntaba si podría echarme una mano.

B: いいよ。 Claro.

-28-

··· かな (partícula de final de frase)

Page 29: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

4. (1)

Sustantivo + なんか

「~なんか」indica que el hablante deniega 「~」, y le da algo de importancia al hecho de hacerlo.

Es como 「など」pero se utiliza en la conversación:

1 - 私の絵なんか みんなに見せないでください。 絵が下手なんです。

Por favor no le enseñes a los demás mi dibujo. No se me da bien dibujar.

4. (2)

Verbo } }Adjetivo -い } forma simple } + なんてAdjetivo -な } }

Sustantivo

(1) 「X なんて Y」también indica que el hablante deniega X y le da importancia al hecho de

hacerlo. También es como 「など」 pero se utiliza en la conversación:

1 - 私の絵なんて みんなに見せないでください。 絵が下手なんです。

Por favor no vayas enseñando a los demás mis dibujos. No se me da bien dibujar.

(2) 「X なんて」también se utiliza para expresar una crítica de X o mostrar la sorpresa concerniente. Se utiliza en conversaciones:

2 - 機能、 大江さんという人から電話があったよ。

Ayer te llamó por teléfono una persona llamada Oe.

···大江なんて (人) 知りませんよ、 わたし。

¡...Pero yo no conozco a nadie llamado Oe!

3 - 先生が 3年も前に事故にあって亡くなったなんて 、 知りませんでした。¡No tenía ni idea de que nuestro profesor murió en un accidente y llevaba muerto tres años!

4 - 試験に一度で合格できたなんて 、 びっくりしました。¡Me sorprendí cuando pasé el examen al primer intento!

5 - ミラーさんがあんなに歌うがうまいなんて 、 知りませんでした。¡No tenía ni idea de que el señor Miller cantase tan bien!

「なんて」se coloca después de un verbo o adjetivo, como en los ejemplos 3, 4, y 5.

No se puede usar 「~なんか」en este caso.

5. (1)

Verbo intransitivo (de emoción) + (さ) せる

Además de utilizarse para expresar la idea de que alguien haga algo, la forma causativa

-29-

~なんか···

···なんて···

~ (さ) せる (causativa emocional)

Page 30: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

「~ (さ) せる」también se utiliza para describir una emoción. En este caso, el verbo usado es un

verbo intransitivo que indica emoción, como 「泣く、 びっくりする、 楽しむ o 驚く」(llorar,sorprenderse, divertirse, asustarse, etc.), y la persona a la que le provoca la emoción seindica con la partícula 「を」:

1 - 殴って、 弟を泣かせたことがある。

A veces pego a mi hermano pequeño y le hago llorar.

2 - テストで 100 点を取っ手、 母をびっくりされた。

Mi madre me sorprendió al sacar 100 puntos en el test.

Ref: 「~ (さ) せる (causativa)」: 部長は佳藤さんを大坂へ出張させます。( 「みんなの日本語初級 II 」Lección 48)

5. (2)

Verbo intransitivo + (さ) せられる

La causativa emocional también se puede utilizar en la forma pasiva:

1 - 何度買っても宝くじが当たらず、 がっかりされられた。

Estaba desilusionado porque, por muchas veces que juegue, nunca me toca la lotería.

2 - 子どもが書いた作文はすばらしく、 関心させられた。

La redacción que escribieron los niños fue excelente; me impresionó.

Este uso indica que la emoción (de sorpresa, tristeza, desilusión, admiración, etc.) se muestrafuertemente.

Ref: 「(さ) せる (causativa)」: 部長は加藤さんを大坂へ出張させます。( 「みんなの日本語初級 II 」Lección 48)

「(ら) れる (pasiva)」:私は先生に褒められました。( 「みんなの日本語初級 II 」Lección 37)

「(さ) せられる (causativa-pasiva)」: 太朗君は先生に掃除をさせられました。 ( 「みんなの日本語中級 I」Lección 4)

6.

Verbo } }} forma simple }

Adjetivo -い } } } + なら

Adjetivo -な } forma simple } } }

Sustantivo } - だ }

「X なら Y」se utiliza para recomendar o preguntar sobre Y cuando el oyente está pensando enhacer X o está en el estado de X. X puede ser un sustantivo, un verbo o un adjetivo.

「なら」 se añade a la forma simple, pero cuando X termina en Adjetivo - な o en un sustantivo,

se utiliza la forma Adjetivo - な / Sustantivo + なら:

-30-

~(さ) せられる · ~ される (pasiva de emocional causativa)

···なら、 ···

Page 31: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

1 - パソコンを買いたいんですが。···パソコンなら 、 パワー電気のがいいですよ。( 「みんなの日本語初級 II 」Lección 35)

2 - ワインを買うなら 、 あの酒屋に安くておいしいものがある。 Si lo que compras en vino, esa licorería tiene algunos buenos y baratos.

3 - 日曜大工で椅子を作るなら 、 先ず材料に良い気を選ばなくてはいけません。 Si vas a hacer una silla tú solo, tienes que empezar por buscar madera de buena calidad.

4 - 頭が痛いなら 、 この薬を飲むといいですよ。 Si te duele la cabeza, deberías tomarte alguna medicina.

5 - 大学院への進学のことを相談するなら 、 どの先生がいいかな。 Si voy a pedir información sobre un curso de postgrado, me pregunto con qué profesor podría hablar.

(1) 「V てくれ」se utiliza cuando ordenas o pides algo indirectamente. Cuando se habla

directamente, se utiliza la forma 「~てください」:

1 - 田中さんはお母さんに「7時に起こしてください 」 と言いました。El señor Tanaka le dijo a su madre: “Por favor, despiértame a las 7 en punto”.

→ 田中さんはお母さんに何と言いましたか。

¿Qué le dijo el señor Tanaka a su madre?

···7時に起こしてくれと言いました。 Le pidió que le despertara a las 7 en punto.

(2) Fíjate que 「V てくれ」se usa principalmente por los hombres cuando piden a alguien “inferior” (sus hijos, sus subalternos, sus trabajadores...) algo y suena un poco brusco:

2 - 部長 : 田中くん、 この資料をコピーして来てくれ。

Jefe de Sección: Tanaka, copia estos documentos, por favor.

-31-

読む · 書く

~てくれ

Page 32: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

Lección 8

1. (1) (2)

Verbo + ている } + { あいだ} {

Sustantivo + の } + { あいだに

(1)「X あいだ、Y 」indica que, en una situación donde tanto X como Y continúan por un cierto período de tiempo, Y está ocurriendo a la vez que X:

1 - 電車に乗っているあいだ、 本を読んでいた。

Mientras estaba en el tren, estuve leyendo un libro.

2 - 夏休みのあいだ、 ずっと国に帰っていた。Pasé todas las vacaciones de verano en mi cuidad natal.

(2) 「X あいだに、Y 」indica que un evento aislado (Y) tiene lugar en una situación donde está ocurriendo X:

3 - 食事に出かけているあいだに、 部屋に泥棒が入った。Un ladrón entró en mi habitación mientras yo estaba comiendo fuera de casa.

4 - 旅行のあいだに、 アパートに泥棒が入った。Un ladrón entró en nuestro piso mientras estábamos de vacaciones.

Ref: 「あいだ (posición)」: 郵便局は銀行と本屋のあいだにあります。( 「みんなののほんご初級 I 」 Lección 10)

2. (1) (2)

Sustantivo } + { まで} {

Verbo forma Diccionario } + { までに

(1) En 「X まで Y 」, X indica el límite final de Y, donde Y es una acción o situación continua:

1 – 3時までここにいます。

2 – 毎日 9時から 5時まで働きます。 ( 「みんなののほんご初級 I」Lección 4)

X también puede ser un evento en lugar de tiempo:

3 - 先生が来るまで 、 ここで待っていましょう。Vamos a esperar hasta que venga nuestro profesor.

(2) En 「X までに Y 」, X también es un límite, pero Y no es una acción o situación continua; es un evento natural. Indica que Y ocurre antes que X:

4 – 3時までに帰ります。

5 - 先生が来るまで に、 掃除を終われた。 Dejaré esto limpio antes de que llegue el profesor.

-32-

~ あいだ、 ··· · ~あいだに、 ···

~ まで、 ··· · ~までに、 ···

Page 33: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

3.

Verbo en forma – た + sustantivo

(1) Cuando se utiliza la forma - ている para indicar una situación que ha surgido como resultado

de la finalización de una acción o cambio para modificar un sustantivo, la forma- ている se

puede cambiar por la forma – た:

1 – 田中さんは眼鏡をか → けています。 眼鏡をかけた田中さん

El señor Takana lleva gafas. El señor Tanaka que lleva las gafas.→

2 - 線が曲がっている → 曲がった線

La línea es curva → La línea curvada.

(2) Sin embargo, cuando un sustantivo es modificado por la forma - ている que indica una acción

continua, el significado varía si se cambia la forma - ている por la forma – た:

3 – 山下さんは本を読んでいます。 =/ 本を読んだ山下さん

El señor Yamashita está leyendo un libro. El señor Yamashita, el que lee un libro.

4 – 東京電気で働いている友達 =/ 東京電気で働いた友達Mi amigo, que trabaja en Tokio Electric. Mi amigo, el que trabajó en Tokio Electric.

Ref: 「ている (indicando la realización de un estado)」: 窓が割れています( 「みんなののほんご初級 II 」 Lección 29)

4.

Sustantivo + によって

En 「X によって Y」, Y indica que algo varía dependiendo del tipo de X. El predicado de Y viene

acompañado normalmente con 「違う」(estar equivocado), 「変わる」 (cambiar)「さまざまだ」(variar, discrepar), etc.:

1 – 好き名食べ物は人によって違う。 A cada uno le gusta comer cosas diferentes.

2 – 季節によって 景色が変わる。 El paisaje cambia de acuerdo a la estación.

5.

Verbo forma - た } { } + { まま

Sustantivo + の } {

「Verbo たまま Y / Sustantivo のまま Y」indica estar haciendo Y en el estado correspondientedespués de que una acción (Verbo) haya tenido lugar., o indicada por un sustantivo. Se utiliza en casos donde Y no hace en la situación descrita:

1 - 眼鏡をかけたまま 、 お風呂にはいった。 Me metí en la bañera con las gafas puestas.

2 - 昨夜の地震にはびっくりして、 下着のまま 、 外に出た。 Estaba tan sorprendido por el terremoto de anoche que salí de casa en calzoncillos.

-33-

~た~ (modificador de sustantivo)

~によって···

~ たまま、 ··· · ~ のまま、 ···

Page 34: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

6.

1) Sujeto forma simple + からだ2) Sujeto forma simple + のは, Sujeto forma simple + からだ

(1) Es una forma de afirmar la causa de, la razón por, un evento. Se utiliza al responder a una pregunta describiendo la razón:

1 – どうして医者になりたいんですか。¿Por qué quieres ser médico?

···医者は人を助けるすばらしい仕事だからです。Por que ser médico es un trabajo maravilloso en el que ayudas a la gente.

(2) Cuando se afirma primero un resultado, y después la razón de ello, la frase se convierte en 「··· Verbo forma simple + のは、 ··· Verbo forma simple + からだ」:

2 - 急にドアが開いたのは 、 だれかがボタンを押したからだ。La razón por la que la puerta se abrió de repente fue porque alguien presionó el botón.

Aunque, tanto 「から」como 「···ので」indican una razón, no se pueden utilizar de esta forma,

porque uno no puede decir 「··· のでた / ···のでです」.

Ref: 「··· から (razón: une dos frases)」:

次官がありませんから、 新聞を読みません。 ( 「みんなののほんご初級 I 」 Lección 9)

Es una expresión que se utiliza para describir una característica visual de una persona o cosa:

1 – リンリンちゃんは長い髪をしています。 La pequeña Rin-Rin tiene el pelo largo.

2 – この人形は大きい目をしています。 Esta muñeca tiene los ojos grandes.

3 – このパンは防止みたい形をしている。 Esta barra de pan tiene la forma de un sombrero.

-34-

··· からだ (causa - razón)

話す · きく

髪 / 目 / 形 (pelo, ojos, formaをしている

Page 35: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

Lección 9

1.

Ésta es la forma respetuosa de la forma「~している」de un verbo. Se utiliza como un modo formalde describir una acción continua o un estado que se produce como resultado de una acción:

1 – 何をお読みですか。 ¿Puedo preguntar qué está leyendo?

= 何を読みですか。 ¿Qué estás leyendo?

2 – いい時計をお持ちですね。 Disculpe que se lo diga, pero tiene un reloj muy bueno.

= いい時計を持っていますね。 Tienes un reloj muy bueno.

Con un verbo de estado, se suele utilizar para describir respetuosamente una situación concreta:

3 - 部長がおありですか。 Disculpe, ¿pero tiene usted un momento?

= 時間がありますか。 ¿Tienes un momento?

Así pues, con verbos que normalmente indican llegar o salir, dependiendo de la situación, se puedeutilizar como una forma respetuosa del verbo, ya sea pasado o futuro:

4 – 部長は何時にお着きですか。 ¿Sabe a qué hora llegará el jefe se departamento?

= 部長は何時に着きますか。 ¿A qué hora llega el jefe de departamento?

5 - ( 夕方、 隣の家の人に会って) 今、 お帰りです。

[Al llegar un vecino por la noche] ¿Ya vuelve a su casa? = 今帰りましたか。 ¿Ya te vas?

Con los verbos siguientes, adopta una forma especial:

6 - 行く · いる · 来る (ir, ser/estar, venir) →おいでです

来る (venir) → お越しです · お見えです

食べる (comer) → お召し上がりです

着る (llevar puesto) → お召しです

寝る (dormir) → お休みです

住んでいる (vivir) → お住まいです

知っている (saber) → ご存じです

2.

Verbo forma -て }Adjetivo -い い → - くて }

} + もかまわないAdjetivo -な } }

} +で }Sustantivo } }

「~ てもかまわない」 indica un permiso o una petición de permiso para hacer. En una fraseinterrogativa, se utiliza para pedir permiso para hacer algo. Aunque significa lo mismo que「~てもいい」, es más formal:

-35-

~おますです

~てもかまわない

Page 36: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

1 – 個々に座ってもかまいませんか。 ¿Puedo sentarme aquí, por favor?

2 - 間に合わなかったら、 明日でもかまいません。

Si hoy no le da tiempo, podrá ser mañana.

Ref: 「~ てもいい (permiso)」: 写真を持ってもいいです。( 「みんなの日本語初級 I Lección 15」)

3.

1) Sustantivo } { Adjetivo -い - → い く + ない} ほど {

Verbo forma simple } { Adjetivo -な – だ + ではない

2) * Sustantivo }} ほどではない

Verbo forma simple }

(1) 「A は B ほど X ではない」indica que tanto A como B son X, pero A lo es menos que B:

1 - 中国は日本より広いが、 ロシアほど広くはない。

China es más grande que Japón, pero no tanto como Rusia.

2 - 八ヶ岳は有名名山だが、 富士山ほど有名ではない。

Yastugatake es una montaña muy conocida, pero no tan famosa como el Monte Fuji.

3 – 田中先生は厳しいですか。 ¿El profesor Tanaka es estricto?

···ええ、でも、鈴木先生ほど厳しくないですよ。Sí, pero no tanto como al profesor Suzuki.

Se puede usar la forma simple de un verbo para 「B」, como en 「思ったほど」o como

「考えていたほど」.

4 - このレストランは人気があるそうだが、 料理は思ったほどおいしくなかった。

Dicen que este restaurante es popular, pero la comida no es tan buena como yo creía.

(2) X se puede omitir:

5 - 10 月に入って少し寒くなったが、 まだコートを着るほどではない。

Empieza a hacer frío ahora que estamos en Octubre, pero no lo suficiente para llevar abrigo.

4.

{ Adjetivo -い } Sustantivo + ほど { } Sustantivo + はない

{ Adjetivo -な – な }

「X ほど Y はない / いない」significa que X es la cumbre (lo mejor) de lo que es indicado por Y:

1 – スポーツのあとに飲むベールほどおいしいものはない。 No hay nada tan delicioso como beber una cerveza después de hacer deporte.

-36-

···ほど~ ない · ···ほどではない (comparación)

··· ほど ~は ない / いない (comparación)

Page 37: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

2 – 田中さんほど仕事がよくできる人はいません。 Nadie hacia tan bien su trabajo como el señor Tanaka.

3 – この島で見る星ほど美しいものはありません。 No hay nada más bonito que ver las estrellas desde esta isla.

4 – 田中先生ほど親切で熱心名先生はいない。 No hay ningún profesor que sea tan amable y entusiasta como el prosefor Tanaka.

5 - アジアで「ドラえもん」 ほどよく知られている漫画はありません。

No hay ningún cómic tan conocido en Asia como “Doraemon”.

5.

Sujeto (forma simple) }Adjetivo -い } { ため 「に」

} + { Adjetivo -な } { ためだSustantivo の }

En 「X ために、Y」, X es la causa o razón e Y es lo que ocurre. Esta expresión se utiliza en la

escritura, y es más formal que 「から」o「まで」. Cuando el resultado está indicado primero y

la razón o el predicado está como predicado, la construcción cambia a「Y (の) は X ためだ」:

1 - 大雪が降ったために 、 空港が使えなくなりました。 A causa de la gran nevada, al aeropuerto estuvo inutilizable.

2 - 空港が使えなくなったのは、 大雪が降ったためです。

La razón por la que el aeropuerto estuvo inutilizable fue la gran nevada.

6.

Esta expresión se utiliza cuando hacemos hipótesis sobre lo que podría haber pasado si un eventohubiera o no ocurrido. La frase termina con una expresión de conjetura, 「のに」, etc.:

1 - もし昨日雨が降っていたら 、 買い物には出かけなかっただろう。 Si ayer hubiera llovido, no podría haber ido a comprar.

2 - お金があれば 、 このパソコンが買えたのに。 Si tuviera dinero, me hubiera comprado ese ordenador.

Ref: 「~ たら (hipotético)」: お金があったら 、 旅行します。 「~たら(algo que ocurrirá inevitablemente en el futuro)」:

10時になったら 、 でかけましょう。 ( 「みんなの日本語初級 I Lección 25」)

「~ ば (condicional) 」 : ボタンを押せば 、 窓をあきます。 ( 「みんなの日本語初級 II Lección 35」)

-37-

··· ため 「に」、··· · ··· ためだ (Causa / Razón)

~ たら / ~ ば、 ··· た (uso condicional)

Page 38: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

Lección 101. (1)

Verbo } }} forma simple }

Adjetivo - い } }}

Adjetivo -な } + はずだ -だ → な }

}Sustantivo (forma simple) } - だ → の }

「···はずだ」indica que el hablante cree fuertemente en que algo es verdad, basado en cálculos,previo conocimiento o por la misma lógica:

1 - 飛行機で東京まで 1 時間だ。 2時に大坂を出発すれば 3時には着くはずだ。 Se tarda una hora a Tokyo en avión. Si salimos de Ôsaka a las dos, deberíamos llegar a las tres.

2 - 薬を飲んだから、 もう熱は下がるはずだ。

Me tomé la medicina, así que la fiebre ya debería haber bajado.

3 - 子どもが 8 人もいたら、 生活は楽ではなかったはずだ。

Él tiene ocho hijos, así que su vida no debe ser nada fácil.

「はず」se utiliza como un sustantivo en expresiones como 「はずなのに」 , 「はずの」 y

「そのはず」:

4 – 山田さんは来ますか。 ¿Viene el señor Yamada?

··· はい、 そのはずです。 Sí, se supone que viene.

Ref: 「···はずだ」:

ミラーさんは今日来るでしょうか。

···来るはずですよ 。 機能電話がありましたから。 ( 「みんなの日本語初級 II Lección 46」)

1. (2)

Verbo } }} forma simple }

*Adjetivo - い } }}

*Adjetivo -な } + ··· はずが / はない -だ → な }

}Sustantivo (forma simple) }

– だ → の }

La forma negativa de la forma 「はずだ」, 「はずがない / はずはない」, significa “imposible”, o“incuestionable”. Se utiliza para negar algo fuertemente, con firmeza, basado en un razonamientoconvincente:

-38-

···はずだ

··· はずが / はない

Page 39: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

1 - あんたに練習したんだから、 今日の試合は負けるはずがない。

Han entrenado muy duro, así que es imposible que pierdan el partido de hoy.

2 - 人気がある映画なのだから、 おもしろくないはずはありません。

Es una película famosa, así que es poco probable que sea mala.

3 - 階段の前に 1 週間前から赤い自転車が置いてある。 ワットさんも赤い自転車を持っているが、

今修理に出してある。 だからこの自転車はワットさんの自転車のはずがない。

Alguien dejó una bicicleta roja en frente de las escaleras, y ha estado allí durante una semana. Aunque el señor Watt tiene una bici roja, está en el taller, así que esa no puede ser la suya.

Cuando negamos firmemente lo que alguien dice, dando a entender que no es verdad, se utilizala expresión 「そんなはずはない」:

4 – かぎがかかっていなかったよ。 La puerta no estaba cerrada con llave.

···そんなはずはありません。 ¡Eso no es cierto!

1. (3)

Verbo } }} forma simple }

*Adjetivo - い } }}

*Adjetivo -な } + はずだった -だ → な }

}Sustantivo (forma simple) }

-だ → の }

La forma pasada de 「···はずだ」es「···はずだった」, indica que el hablante piensa que algo estádestinado a ocurrir. Se utiliza sobre todo cuando un resultado cambia y es diferente de lo que sehabía esperado:

1 - 旅行に行くはずだった 。 しかし、 病気で行けなくなった。

Se suponía que me iba de viaje, pero me puse enfermo y no pude ir.

2 - パーティーには出ないはずだったが 、 部長が都合が悪くなったので、 私が出席することになった。

Se suponía que yo no iría a la fiesta, pero el jefe de sección no podía, así que tuve que ir yo.

Ref: 「はずです」:ミラーさんは今日来るでしょうか。

···来るはずですよ 。 機能電話がありましたから。 ( 「みんなの日本語初級 II Lección 46」)

2.

Verbo forma diccionario }Verbo forma – ない }*Adjetivo - い → い } + ··· ことが / もある*Adjetivo -な →な } Sustantivo の }

-39-

···はずだった

··· ことが / もある

Page 40: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

(1) 「··· ことが / もある」significa que un evento ocasional tiene lugar o que a veces surge una determinada situación:

1 - 8 月配意天気が続くが、 ときどき大雨が降る こと { が / も} ある。Agosto es generalmente bueno, pero a veces hay grandes lluvias.

2 - 母の料理は何時もおいしいが、 ときどきおしくない こと { が / も} ある。Mi madre suele cocinar muy bien, pero a veces hay algo que no le sale bien.

3 - このスーパーはほとんど休みがないが、 たまに休みの こと { が / も} ある。Es muy raro que este supermercado cierre, pero a veces lo está.

(2) 「···ことがある」y「こともある」se suelen utilizar con el mismo significado:

4 - このエレベーターは古いから、 たまに止まる こと { が / も} ある。Este ascensor es antiguo, así que a veces se para.

5 - 彼女の電話はいつも長いが、 たまには短い こと { が / も} ある。Sus llamadas normalmente son largas, pero algunas veces son cortas.

6 - うちの子どもたちはとても元気だが、 1年に何度が熱を出す こと { が /も} ある。Nuestros hijos son muy saludables, pero se suelen poner enfermos varias veces al año.

Ref: 「Verbo forma - た + ことがある (experiencia)」:

私はパリに行ったことがあります。 ( 「みんなの日本語初級 I Lección 19」)

3.

Verbo forma -た }} + 結果 (resultado)

Sustantivo の }

Indica que el acontecimiento de una acción (~) lleva a que un evento ulterior (···) tome lugar.Se utiliza principalmente en la escritura, pero también se utiliza a menudo en las noticias de latelevisión o de la radio:

1 - { 調査した / 調査の} 結果 、 この町の人口が減ってきていることがありました。 La investigación demostró que está descendiendo la popularidad de esta ciudad.

2 - 両親と { 話合った / の話合いの} 結果 、 アメリカに留学刷ることに決めました。 Después de discutirlo con mis padres, decidí irme a estudiar a América.

4. (1)

「Verbo forma - – ます ます + 出す」indica que la acción indicada por el verbo comienza, por

ejemplo: 泣き出す (empezar a llorar), (雨が) 降り出す (comenzar a llover), 動き出す (comenzar a

moverse), 歩き出す (empezar a andar), 読み出す (comenzar a leer), 歌い出す (empezar a cantar)

y 話し出す (empezar a hablar):

1 – 急に雨が降り出した。Comenzó a llover de repente.

「Verbo出す」no se puede usar para invitar o pedir a alguien que haga algo:

-40-2 - 先生がいらっしゃったら、 {〇食べ始めしょう / × 食べ出しましょう}。(invitación)

~ た結果、 ··· · ~の結果、 ···

~ 出す (verbos compuestos)

Page 41: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

Empezaremos a comer cuando lleguen nuestros profesores.

3 – 本を {〇読み始めてください / × をみ出してください}。(petición). Por favor, comenzad a leer vuestros libros.

4. (2)

Indican que la acción comienza, termina o continúa:

1 - 雨は 3 時間くらい続きましたが、 電話がかかってきたのは、 {〇雨が降り始めた / × 雨が降った}

ときでした。 La lluvia cayó durante tres horas, pero fue al empezar cuando recibimos la llamada telefónica.

2 - 宿題の作文を {〇書き終る / × 書く} 前に、 友達が遊びに来た。

Mis amigos vinieron a verme antes de que yo terminara de hacer mis deberes.

3 – 5分間走り続けてください。 Por favor, seguid corriendo durante cinco minutos.

4. (3)

(1) 「Verbo 忘れる」indica olvidar realizar la acción del verbo: 1 - 今日の料理は塩を入れ忘れたので 、 おいしくない。

La comida está sosa hoy porque se me olvidó echarle sal.

(2) 「Verbo 合う」indica que mucha gente o muchas cosas realizan la acción del verbo:

2 – 困ったときこそ助け合うことが大切だ。Cuando estamos en problemas es cuando es importante ayudarnos los unos a los otros.

(3) 「Verbo 換える」indica que cambia algo haciendo la acción, o hace la acción de forma diferente.

3 – 部屋の空気を入れ換えた 。 Dejé que entrara un poco de aire fresco en la habitación.

4 – 電車からバスに乗り換えた 。 Hice trasbordo del tren al autobús.

「··· ということになる」 se utiliza para resumir varios objetos o informaciones y manifestar lasimplicaciones (···) de una situación:

1 - 申し込む学生が 10 人以上にならなければ、 この旅行は中止ということになる。

A menos que 10 estudiantes acepten, se suspenderá el viaje.

2 - 今夜カレーを食べれば、 3日続けてカレーを食べたということになる。 Si esta noche tenemos curry, lo tendremos durante tres días seguidos.

-41-

~ 始める · ~ 終わる · ~ 続ける (verbos compuestos)

~ 忘れる · ~ 合う · ~ 換える (verbos compuestos)

読む · 聞く

···ということになる

Page 42: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

Lección 11

1.

(1)「~てくる」indica la llegada de un proceso de cambio a la situación actual:

1 – だんだん春らしくなってきました。 Poco a poco, va llegando la primavera.

(2) 「~ていく」indica movimiento en la dirección de un cambio en un futuro:

2 - これからは、 日本で働く外国人が増えていくでしょう。

El número de extranjeros que trabajan en Japón se incrementará de ahora en adelante.

Ref: 「~ てくる · ~ ていく (dirección de movimiento)」: 兄が旅行きあら帰ってきた。( 「みんなの日本語中級 I Lección 06」)

2.

verbo ~たら

(1) 「~すること」se utiliza cuando se hace una sugerencia a alguien simplemente indicando una

que se podría tomar. La forma 「~ たらいかがですか」 es la forma formal de 「~ たらどう ?」:

1 – A : 今日は恋人の誕生日なんだ。 Hoy es el cumpleaños de mi novia.

B : 電話でもかけて {あげたらどう / あげたらいかがですか} ? ¿Por qué no la llamas o algo?

(2) 「~ たらどう ? 」 y 「~たら?」se utilizan al hablar con alguien menor, más joven, o con alguien con quien se puede hablar en términos familiares, como la familia o agigos:

2 – A : 少し熱があるみたい··· 。 Creo que tengo un poco de fiebre.

B : 薬を飲んで、 今日は早く寝たら? ¿Y si te tomas la medicina y te acuestas temprano?

3.

Verbo } } { Verbo } }} forma dicc. } { } forma dicc. }

Adjetivo -い } } { *Adjetivo – い } }} より { } + ほうが···

*Adjetivo -な - な } { *Adjetivo - な - な }} { }

*Sustantivo } { Sustantivo -の }

(1) 「Y より···X ほうが··· 」se utiliza generalmente para responder una pregunta de tipo

「Xと Y とではどちらが··· ですか 」(cual es···, X o Y), donde 「···」es un comparativo:

1 – 北海道と東京とではどちらが寒いですか。¿Qué cuidad es más fría, Hokkaidô o Tôkyô?

··· 〇北海道のほうが寒いです。

Hokkaidô es más fría.

-42-

~ てくる · ~ ていく (cambio)

~ たら [どう] ?

···より···ほうが··· (comparación)

Page 43: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

···× 北海道は東京より寒いです。

Hokkaidô es más fría que Tôkyô.

(2) 「Y より···X ほうが··· 」se puede utilizar también cuando no se responde a una pregunta. El

matiz entonces es, “probablemente esperabas que Y fuera más「···」que X, pero actualmente mente no es así”.

2 - 今日は、 北海道より東京のほうが気温が低かったです。

La temperatura era más baja hoy en Tôkyô que en Hokkaidô.

3 – 漢字は見て覚えるより書いて覚えるほうが忘れにくいと思います。Creo que es más difícil olvidar los kanji si los aprendes escribiendo que si los aprendessimplemente mirándolos.

4 – パーティーの料理は少ないより多いほうがいいです。En una fiesta, es mejor tener mucha comida que poca.

5 - 子どもに食べさせる野菜は、 値段が安いより安全なほうがいい。

Es mejor darle fruta a los niños que sea segura (buena) en lugar de barata.

Ref: 「~は~ より (comparación)」: この車はあの車より大きいです。

「~がいちばん~ (el más … algo)」:

日本料理 [の中] で一番おいしいいですか。

···てんぷらがいちばんおいしいです。( 「みんなの日本語初級 I Lección 12」)

4.

Sustantivo + らしい

「S1 らしい S2」indica que S2 posee una cualidad típica de S1:

1 – 山本さんの家はいかにも日本の家らしい家です。 La casa del señor Yamamoto es la típica japonesa.

2 – 春るらしい 色のバッグですね。

Esa mochila tiene colores primaverales, ¿verdad?

3 – これから試験を受ける会社へ行くときは学生らしい服を着て行ったほうがいいですよ。 Cuando vas a una entrevista de trabajo, es mejor ir bien vestido para no parecer un estudiante.

4 – 今日の田中さんの副は学生らしいね。 La ropa que lleva hoy el señor Tanaka le hace parecer un estudiante, ¿a que sí?

5 – 文句を言うのはあなたらしくない。 Quejarte no es propio de tí.

-43-

~らしい

Page 44: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

5.

Verbo } }} Forma simple }

Adjetivo -い } } } } +らしい

*Adjetivo -な - な } Forma simple }} }

Sustantivo } - だ }

(1) 「···らしい」indica que ···」es un estilo indirecto (información que se ha escuchado o leído):

1 - 新聞によると、 機能の朝中国で大きい自身があったらしい。

Según el periódico, hubo un fuerte terremoto en China ayer por la mañana.

2 - 雑誌で見たんだけど、 あの店のケーキはおいしいらしよ。

Lo leí en una revista, pero esos pastelitos tienen muy buena pinta.

3 - 先生の話では、 試験の説明は前部英語らしい。

Por lo que dijo el profesor, parece que todas las indicaciones del examen están en inglés.

(2) 「···らしい」también puede indicar que lo que alguien piensa probablemente sea verdad (una conjetura) basada en información leída o escuchada:

4 - パーティーが始まったらしい 。 会場の中からにぎやか名声が来こえてくる。Parece que la fiesta ha comenzado. Se escuchan fuertes voces que vienen del salón.

5 - 山田さんはずいぶんのどがかわいていたらしい 。 コップのビールを休まずに前部読んでしまったと。Parece que el señor Yamada tiene mucha sed. Se ha bebido la cerveza de un trago.

Ref: 「Sustantivo + らしい (analogía, ejemplo)」: 春るらしい色のバッグですね。

6.

Sustantivo + として

En 「~として」, 「~」indica una calificación, posición o perspectiva:

1 - 会社の代表として 、 お客さんに新しい商品の説明をした。 Expliqué a los clientes el nuevo producto en beneficio (representación) de la compañía.

2 - 東京は、 日本の首都として世界中に知られている。

Tôkyô es conocida en todo el mundo como la capital de Japón.

7. (1)

Verbo forma - → ない ない + ず [に] ···

「~ ず [に] ···」indica circunstancias externas o medios. Es lo mismo que 「~ないで···」pero seutiliza más en lenguaje escrito que hablado:

1 - その男は先週のどようぶにこの店に来て、 一言も話さず 、 酒を飲んでいた。 Ese hombre vino el Sábado pasado a este bar y estuvo bebiendo sin decir nada.

-44-

··· らしい (estilo indirecto / conjetura)

~として

~ ず、 [に] ··· (circunstancias externas, medios)

Page 45: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

2 - 急いでいたので、 かぎを {かけずに / かけないで} 出かけてしまった。 Tenía tanta prisa que me fui sin cerrar con llave. (circunstancias externas)

3 - 辞書を {使わずに / 使わないで} 新聞が読めるようになりたい。 Quiero ser capaz de leer un periódico sin mirar el diccionario. (medios)

7. (2)

Verbo forma - → ない ない + ず 、···

(1) 「~ず、···」indica causa o razón. Es lo mismo que 「~なくて、···」pero se utiliza más en la escritura:

1 - 子どもの熱が {下がらず / 下がらなくて} 、 心配しました。La fiebre del niño no bajaba, así que estaba preocupado.

(2) 「Xず、Y」también se puede utilizar para yuxtaponer cláusulas o frases, como en

「X ない。 そちて、Y 。」(no X, pero Y):

2 - 田中さんは今月出張せず 、 来月出張することになりました。El señor Tanaka no se va de viaje de negocios este mes, se irá el siguiente.

Ref: 「~ なくて (causa y efecto)」:家族に会えなくて 、 寂しいです。( 「みんなの日本語初級 II Lección 39」)

「···まま、···」: 眼鏡をかけたまま 、 お風呂に入った。( 「みんなの日本語中級 I Lección 08」)

8.

(1)「~ている」indica un hecho histórico, experiencia, récord o historia. Se suele utilizar con un

adverbio expresando frecuencia o duración, como 「~回」(veces), o 「長い間」(durante bastantetiempo):

1 – この寺は今まで 2回火事で焼けている。 Este templo se ha quemado dos veces.

2 - 京都では長い間 大きいな地震起こっていない。 もうすぐ地震が来るかもしれない。

Hace mucho tiempo que no hay un gran terremoto en Kyoto. Puede que pronto haya uno.

(2) Este tipo de 「~ている」se utiliza cuando el hecho de que cierta acción ha tenido lugar en el el pasado y es relevante en la situación actual:

3 - 田中さんは高校のときアメリカに留学している 。 だから、 英語の発音がきれいだ。

El señor Tanaka estudió en los Estados Unidos cuando estaba en el instituto. Por esosu pronunciación del inglés es tan buena.

Ref: 「~ ている (acción en curso)」: ミラーさんは今電話をかけています。( 「みんなの日本語初級 I Lección 14」)

「~ ている (estado resultante)」: サントスさんは結婚しています。( 「みんなの日本語初級 I Lección 15」)

「~ ている (hábito)」:毎朝ジョギングをしています。( 「みんなの日本語初級 II Lección 28」)

「~ ている (estado resultante)」:窓が割れています。( 「みんなの日本語初級 II Lección 29」)

-45-

~ ず、 ··· (causa / razón, coordinación)

~ ている (experiencia / récord, historia

Page 46: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

「~なんかどう?」se utiliza cuando se le proponen al oyente ejemplos adecuados. Esto implica quehay otros ejemplos que valen la pena considerar, y se utiliza para evitar aparentar el hecho deforzar la sugerencia al oyente:

1 – [店で] これなんかいかがでしょうか 。 (En una tienda) ¿Qué te parece éste?

2 – A : 次の会長はだれがいいかな。 ¿Quién será el próximo presidente?

B : 田中さんなんかいいと思うよ。Creo que el Señor Tanaka sería una buena elección.

「~なんかどうですか」significa lo mismo pero es un poco más formal.

-46-

話す · 聞く

~ なんかどう ?

Page 47: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

Lección 12

1.

Verbo } }} forma simple }

Adjetivo – い } }} + もの / もんだから

*Adjetivo – な } }} forma simple }

*Sustantivo } だ → な }

「もの / もんだから」indica la razón o causa de algo:

1 - 急いでいたものですから 、 かぎをかけるのを忘れてしまいました。 Tenía prisa, así que me fui sin cerrar con llave.

2 - とても安かったものだから 、 買いすぎたんです。 Estaba muy barato, así que compré muchos.

「X ものだから Y」se utiliza a menudo cuando ocurre un evento no deseado (Y), para justificarlo,o dar una razón o dar una razón para ello con objeto de negar responsabilidades y exculparseuno mismo:

3 – A : どうしてこんなに遅くなったんですか。 ¿Por qué has llegado tan tarde?

B : すみません。 出かけようとしたら、 電話がかかってきたものですから。

Lo siento; el teléfono sonó cuando estaba a punto de irme.

No es apropiado usar 「···ものだから」de la misma forma que 「から」y「ので」para indicaruna razón o causa objetiva:

4 - この飛行機は 1時間に 300 キロ飛ぶ { 〇から / 〇ので /× ものだから} 、 3時間あれば向こうの空港に着く。 Este avión vuela a 300 km/h, así que llegaremos al aeropuerto de destino en tres horas.

Ref: 「··· から (razón)」:

どうして朝、 新聞を読みませんか。 ···時間がありませんから。( 「みんなの日本語初級 I Lección 09」)

2.

Además de las frases de pasiva directa en las que el objeto Y del verbo transitivo V de la frase 「 X が (は) Y を Vする」se convierte en el sujeto de la frase pasiva, las frases pasivas

japonesas también incluyen otros tipos; uno que adopta el objeto indirecto Y en la frase activa 「 X が (は) Y に Vする」como su sujeto, y también otra que convierte al poseedor Y en el objeto

Z del verbo transitivo V en la frase activa en el sujeto 「 X が (は) Y の Vする」:

1 - 先生は私を注意した。 ( → を が (は))

→ 私は先生に注意された。

2 – 部長は私に仕事を頼んだ。 ( → に が (は))

→ 私は部長に仕事を頼まれた。

-47-

··· もの / もんだから

~ (ら) れる (pasiva indirecta (verbo intransitivo))

Page 48: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

3 - 泥棒が私の財布を盗んだ。( → の が (は))

→ 私は泥棒に財布を盗まれた。 (1 – 3 → 「みんなの日本語初級 II Lección 37」)

En japonés, también es posible formar las oraciones pasivas desde una frase con verbo intransitivopor ejemplo: 「 X が (は) Vする」. En este caso, la persona afectada por la acción (X) se convierte en el sujeto de la oración pasiva, indicando que él o ella ha sido afectado negativamente (porejemplo, le ha causado molestias o ha sido dañado) por la acción:

4 – 昨日雨が降った。 (verbo intransitivo) Ayer llovió.

→ 私はきのう雨に降られて 、 ぬれてしまった。 Ayer me llovió y me empapé.

5 - あなたがそこに立つと、 前が見えません。 (verbo intransitivo)

→ あなたにそこに立たれる と、 前が見えません。 (pasiva del verbo intransitivo) Si te quedas ahí, no puedo ver lo que hay delante de mí.

El dueño del sujeto de un verbo intransitivo también se puede convertir en el sujeto de la oraciónpasiva:

6 - 私の父が急に死んで、 私は大学に行けなかった。 (verbo intransitivo) Mi padre murió de repente, así que no pude ir a la universidad. → 私は父に急に仕馴れて、 大学に行けなかった。(pasiva de verbo intransitivo) Estuve afectado por la muerte de mi padre, y no pude ir a la universidad.

2. (2)

Un verbo transitivo también se puede utilizar en una oración pasiva indicando que su sujeto hacausado molestias o ha sido dañado:

1 - こんなところに信号を作られて 、 車が渋滞するようになってしまった。 Ellos se fueron y pusieron algunas señales en este lugar, y ahora hay atasco en la carretera.

2 – 私の家の前にゴミを捨てられて困っています。 Me fastidia que tiren la basura enfrente de mi casa.

Ref: 「~(さ) せられ / せられ (causativa-pasiva)」: 太朗君は先生に掃除をさせられた。( 「みんなの日本語中級 I Lección 04」)

3.

Verbo たり Adjetivo - い → い かったり

Adjetivo -な → な だったり

Sustantivo + → だ だだったり

(1) 「~たり~たり」se utiliza para dar aproximadamente dos ejemplos adecuados para una cantidad de números o acciones:

1 - 休みの日は、 洗濯をしたり、掃除をしたり します。 (listado de acciones)( 「みんなの日本語中級 I Lección 19」)

(2) En la construcción 「V1 たり V2 たり」, V1 y V2 pueden ser verbos con significados opuestos, para expresar el hecho de que V1 y V2 ocurren alternativamente:

-48-

~ (ら) れる (pasiva indirecta (verbo transitivo))

~ たり ~たり

Page 49: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

2 – 映画を見ているとき笑ったり泣いたりしました。

3 - この廊下は人が通ると、 電気がついたり消えたりします。

「~たり~たり」también puede conectarse con adjetivos para mostrar que un número de diferentestipos de algo existe:

4 - この店の食べ物は種類が多くて、 あまかったりからかったりします。

Este restaurante tiene un montón de platos en el menú, incluyendo dulces y picantes.

4.

Verbo forma - → ます ます + っぱなし

「~っぱなし」indica la continuidad de una acción no deseada que normalmente debería habersesolucionado o debería haber terminado:

1 - 服が脱ぎっぱなし た。 かたづけないから、部屋がきたない。

Te has quitado la ropa y la has dejado por ahí tirada. No la has recogido, así que está desordenada.

2 - こらっ。 ドアが開けっぱなし たよ。 早くしめなさい。

¡Eh! Has dejado la puerta abierta. Date prisa y ciérrala.

Ref: 「···まま、··· / ~のまま、···」:

眼鏡をかけたまま 、 お風呂に入った。 ( 「みんなの日本語中級 I Lección 08」)

5. (1)

Verbo } }} forma simple }

Adjetivo - い } } { おかげで} + {

} { おかげたAdjetivo -な forma simple -だ → な }Sustantivo + だ forma simple -だ → の }

「X おかげで Y / Xおかげだ」se utiliza cuando un resultado favorable (Y) es producido por unacausa particular (X):

1 - 先生が手紙を書いてくださったおかげ 、 大きい病院で研修を受けられることになった。 Gracias a que mi profesor escribió una carta, pude hacer prácticas en un gran hospital.

2 - 値段が安かったおかげで 、 たくさん買えました。 Gracias a lo rebajado que estaba, pude comprarme muchos.

3 - 地図の説明が丁寧なおかげで 、 待ち合わせの場所がすぐにわかりました。 Como me explicaron el mapa tan detenidamente, pude encontrar fácilmente el lugar de encuentro.

4 - 皆様のおかげで 、 スピーチ大会で優勝することができました。 Gracias al apoyo y al ánimo que me transmitieron todos, pude ganar el concurso de oratoria.

-49-

~っぱなし

··· おかげで、 ··· · ···おかげた

Page 50: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

5. (2)

Verbo } }} forma simple }

Adjetivo - い } } { せいで} + {

} { せいだAdjetivo -な forma simple -だ → な }Sustantivo + だ forma simple -だ → の }

En conversaciones, cuando se produce un resultado desfavorable, se utiliza 「···せいで」:

1 - 事故のせいで 、 従業に置くれてしまった。 Llegué tarde a clase por culpa de un accidente.

2 - { かぜ薬を飲んでいる /かぜ薬の} せいで 、 寝むくなった。 Como (me tomé la medicina para el refriado / por el resfriado) estoy adormilado.

Verbo } }} forma simple }

Adjetivo - い } }} + みたいです

*Adjetivo -な } forma simple } -だ }

Sustantivo } }

「···みたいです」indica una suposición de cómo está una situación (por ejemplo, la apariencia externa de alguna cosa):

1 - 電気が消えているね。 隣の部屋は留守みたいだね。

Las luces están apagadas. Parece que están fuera de casa.

2 - 田中さんはお酒を飲んだみたいです 。 顔が赤いです。 Parece que el señor Tanaka ha estado bebiendo. Tiene la cara colorada.

「···みたいです」significa lo mismo que 「ようだ」, el cual se utiliza en escritos o enconversaciones formales:

3 - 資料が届いたようです ので、 事務室に取りに行って参ります。

Parece que los documentos ya han llegado, así que iré a la ofinina a recogerlos.

Ref: 「ようだ (suposición de una situación)」:

隣の部屋にだれかいるようです。 ( 「みんなの日本語初級 II Lección 47」)

-50-

··· せいで、 ··· · ···せいだ

話す · 聞く

··· みたいです (conjetura)

Page 51: Minna No Nihongo Chuukyuu 1

「どちらかと言えば、 X ほうだ」se utiliza para indicar que un sujeto habla rigurosamente, nocompletamente X, pero podría describirse como X en general, sin definir la consigna de unomismo ya sea X o no:

1 - この辺りは高い店が多いのですが、 この店はどちらかと言えば安いほうです。

La mayoría de las tiendas de aquí son caras, pero ésta es de las baratas.

2 - 私はどちらかと言えば 、 好き嫌いはあまりないほうだ。 Soy de los que tienden a gustarle o no gustarle demasiado las cosas.

3 - この町は私の国ではどちらかと言えば 、 にぎやかなほうです。 En mi país, esta ciudad estaría inclinada a ser considerada un lugar animado.

4 – 食事しながらお酒を飲みますか。 ¿Tomas alcohol en el desayuno?

··· そうですね。 いつもではありませんが、 どちらかと言えば飲むほうですね。

A ver... No siempre, pero a veces suelo (soy propenso) hacerlo.

(1) 「~ ますように · ~ませにょうに」indica deseo, esperanza o súplica de que algo ocurra o no.

Se suele utilizar junto a 「どうか」o「どうぞ」cuando se habla con uno mismo, o se le advierte de algo a alguien:

1 – 優しい人と結婚できますように。Espero poder casarme con alguien agradable (amable).

2 – どうか大きい自身が起きませんように。Espero que no vuelva a haber grandes terremotos.

3 – 先生もどうぞ風邪をひかれまんように。Espero que usted tampoco coja un resfriado, profesor.

-51-

読む · 書く

どちらかと言えば、 ~ほうだ

~ ますように ·ませにょうに