MARIA REGINA PARISH · Folklorico [email protected] Rosarios Martes a las 7:30 pm...

5
Pastor: Fr. Sang Van Tran (310) 323-0030 Pastor Emeritus: Msgr. Thomas M. Acton Permanent Deacon: Deacon Matthew Van P. Nguyen Parish Secretary: Ricardo Mata (310) 323-0030 Bookkeeper & Choir Coordinator: Domingo De Guzman (310) 323-0030 School Principal: Mrs. Lynnette Lino (310) 327-9133 Filipino Community: Aida B. Abalos (310) 989-7944 Crecimiento en la Fe: Julio Pérez (310) 916-5001 Vietnamese Community: Hung Duc Tran (310) 676-1864 Sri-Lankan Community: Rohan Fernando (310) 532-6487 MARIA REGINA PARISH 2150 W. 135th Street • Gardena, CA 90249 Tel: (310) 323 0030 •Fax: (310) 323-8081 E-Mail: [email protected] Website www.MariaReginaGardena.net MASS SCHEDULE English: Monday through Friday: 7:00 a.m. Saturday: 7:00 a.m. & 5:30 p.m. Sunday: 8:00 a.m. & 10:00 a.m. Holy Days: 7:00 a.m., & 7:00 p.m. Spanish: Domingo (Sunday): 12 noon / Medio Dia Viernes (Friday) Oracion: 6:30 p.m. Crecimiento en la Fe Vietnamese: Saturday: 7:00 p.m. Thursday: 6:30 p.m. Prayer Group: After morning Mass on Saturday Confessions: Saturday 4:00 p.m. or anytime by appointment. Baptism: 10:00 a.m. on Saturdays (English and Spanish), Every 2nd Saturday after 7:00 p.m. Mass (Vietnamese). Baptism Class is required for Parents & Godparents. Any questions call the rectory. Sacrament of Matrimony: Six months in advance. Call the rectory for information. Sacramento de Matrimonio: Llamar a la oficina seis meses antes minimo para hacer una cita con el padre. Quinceañera: For more information, please call the Rectory. Quinceañeras: Nececitan ser Miembros de la Parroquia y nececitan estar en el programa de confirmacion. Adoration: 1st Friday / 7:00-9:00 p.m. Hora Santa: Primer Martes del mes 7:30-8:30 p..m. Sacrament of the Sick: Anytime please call for a priest. Sacramento de los enfermos: Cualquier momento favor de llamar a la oficina para un Sacerdote. www.MariaReginaGardena.net December 1, 2013 First Sunday of Advent

Transcript of MARIA REGINA PARISH · Folklorico [email protected] Rosarios Martes a las 7:30 pm...

Pastor: Fr. Sang Van Tran (310) 323-0030

Pastor Emeritus: Msgr. Thomas M. Acton

Permanent Deacon: Deacon Matthew Van P. Nguyen

Parish Secretary: Ricardo Mata (310) 323-0030

Bookkeeper & Choir Coordinator: Domingo De Guzman (310) 323-0030

School Principal: Mrs. Lynnette Lino (310) 327-9133

Filipino Community: Aida B. Abalos (310) 989-7944

Crecimiento en la Fe: Julio Pérez (310) 916-5001

Vietnamese Community: Hung Duc Tran (310) 676-1864

Sri-Lankan Community: Rohan Fernando (310) 532-6487

MARIA REGINA PARISH 2150 W. 135th Street • Gardena, CA 90249 Tel: (310) 323 0030 •Fax: (310) 323-8081

E-Mail: [email protected] ♦ Website www.MariaReginaGardena.net

MASS SCHEDULE

English: Monday through Friday: 7:00 a.m.

Saturday: 7:00 a.m. & 5:30 p.m.

Sunday: 8:00 a.m. & 10:00 a.m.

Holy Days: 7:00 a.m., & 7:00 p.m.

Spanish: Domingo (Sunday): 12 noon / Medio Dia

Viernes (Friday) Oracion: 6:30 p.m. Crecimiento en la Fe

Vietnamese: Saturday: 7:00 p.m. Thursday: 6:30 p.m.

Prayer Group: After morning Mass on Saturday

Confessions: Saturday 4:00 p.m. or anytime by appointment.

Baptism: 10:00 a.m. on Saturdays (English and Spanish), Every 2nd Saturday after 7:00 p.m. Mass (Vietnamese).

Baptism Class is required for Parents & Godparents. Any questions call the rectory.

Sacrament of Matrimony: Six months in advance. Call the rectory for information.

Sacramento de Matrimonio: Llamar a la oficina seis meses antes minimo para hacer una cita con el padre.

Quinceañera: For more information, please call the Rectory.

Quinceañeras: Nececitan ser Miembros de la Parroquia y nececitan estar en el programa de confirmacion.

Adoration: 1st Friday / 7:00-9:00 p.m. Hora Santa: Primer Martes del mes 7:30-8:30 p..m.

Sacrament of the Sick: Anytime please call for a priest.

Sacramento de los enfermos: Cualquier momento favor de llamar a la oficina para un Sacerdote. www.MariaReginaGardena.net

D e c e m b e r 1 , 2 0 1 3 F i r s t S u n d a y o f A d v e n t

Mass Intentions & Schedule

Saturday November 30 7:00 AM All Souls 5:30 PM Felix Jimenez 7:00 PM All Souls Novena

Sunday December 1 8:00 AM Rafael Figueroa + 10:00 AM Thanksgiving Prayers 12:00 Noon Maria Regina Parish Member

Monday December 2 7:00 AM Reymunda Catacutan+ Tuesday December 3 7:00 AM All baby souls + Wednesday December 4 7:00 AM Adela Rios Velez+ Thursday December 5 7:00 AM Joseph Tran + 6:30PM All Souls Friday December 6 7:00 AM Joseph Long + Saturday December 1 7:00 AM Vocations 5:30 PM Members of Maria Regina 7:00 PM Peter & Maria +

Thank you for your support. Weekend Collections

Collection for November 16 & 17 $ 5,157.00 Second Collection for the Victims of the Typhoon $4,859.00

Collection for November 24 & 25 will be on next week

Thank you for your generosity to Maria Regina Church. Gracias por su generosidad a su Iglesia de Maria Regina .

1st Sunday of Advent December 1, 2013

HAVE YOU REMEMBERED YOUR PARISH IN YOUR WILL, TRUST OR ESTATE PLANNING? You may wish to name your parish as a beneficiary on an insurance or other financial instruments. Our legal title: For the Sole Benefit of Maria Regina Church, 2150 West 135th Street,Gardena,CA.90249.Thank you for your consideration .

GETTING READY Today marks the beginning of another liturgical year. The tone of today’s readings casts us in the role of students learning solemn lessons. The reading from Isaiah sets the stage, calling us up a mountain to receive the Lord’s instruction. In this passage we study peace. Then Paul steps forth with sober admonitions. We have to wake up; the day is almost here. Live honorably in the light. Paul reminds us that we really do know the time in which we are living. Finally, Matthew presents Jesus the storyteller. Just imagine, Jesus tells us, what it was like in Noah’s time. He paints a vivid picture of ordinary people living ordinary lives and ignoring the warnings that Noah heeded. Totally unconcerned, they were destroyed. How will it be any different for us? No one knows when the Lord will come. But we have been warned. Perhaps we find such sobering scriptures unappealing and threatening. But within them there is promise. We are to live in the light with nothing to hide. We are to be ready. Copyright © J. S. Paluch Co.

CÓMO PREPARARSE Hemos completado el círculo y hoy empezamos un nuevo año litúrgico. El tono de las lecturas de hoy nos pone en la posición del estudiante que aprende unas importantes lecciones. La lectura de Isaías prepara la escena, invitándonos a subir a la montaña para escuchar las instrucciones del Señor. En este pasaje estudiamos la paz. Luego Pablo nos presenta advertencias sombrías. Debemos estar alertas porque el día está a la puerta. Vivan honradamente en la luz. Pablo nos recuerda que sabemos en que tiempo vivimos. Finalmente, Mateo nos presenta a Jesús, el relator. Imagínense, nos dice Jesús, lo que era vivir en tiempos de Noé. Presenta una imagen muy realista de gente común viviendo vidas ordinarias e ignorando las advertencias que Noé escuchó. Totalmente despreocupados, fueron destruidos. ¿Podrá ser diferente para nosotros? Nadie sabe cuando vendrá el Señor. Pero nos advirtió. Tal vez pensemos que ese tipo de Escritura es desagradable y amenazante. Pero contiene promesas. Debemos vivir en la luz; con nada escondido. Debemos estar listos. Copyright © J. S. Paluch Co.

1st Sunday of Advent December 1, 2013

Ministerios de la Parroquia

Guadalupanos [email protected] Folklorico [email protected] Rosarios Martes a las 7:30 pm en la Iglesia Hora Santa Cada primer Martes del Mes a las 7:30 pm Familias Unidas Todos los Miercoles 7:00 pm Grupo de Oracion Crecimiento en la Fe Viernes 7:00 pm Salon Parroqioal Julio Perez (310) 916-5001 Ministros de la palabra Ministros de la Eucaristia Ushers/Ujieres Lectors Danita Mallett Echaristic Ministers Dolly Pascual (310) 679-6350 Communion to the Sick Lorna Arceo (310) 345-4637 Altar Servers Martha Craft Sacristy Sacristan Committee Liturgy Fr. Sang (310) 323-0030 and Group Leaders of Ministers Altar Decoration Mrs. Kathy Dao Religious Education Saturday Mornings Ramon Nunez (Spanish) Yolanda Marquez (English) Hung Tran (Vietnamese) \ Youth Confirmation Monday Night (6:30pm - 8:30pm) (Hall - September to June) Ricardo Mata Anna Garalde

READINGS FOR THE WEEK December 2 - December 8

Monday: Is 4:2-6; Ps 122:1-9; Mt 8:5-11 Tuesday: Is 11:1-10; Ps 72:1-2, 7-8, 12-13, 17; Lk 10:21-24 Wednesday: Is 25:6-10a; Ps 23:1-6; Mt 15:29-37 Thursday: Is 26:1-6; Ps 118:1, 8-9, 19-21, 25-27a; Mt 7:21, 24-27 Friday: Is 29:17-24; Ps 27:1, 4, 13-14; Mt 9:27-31 Saturday: Is 30:19-21, 23-26; Ps 147:1-6; Mt 9:35 — 10:1 Sunday: Is 11:1-10; Ps 72:1-2, 7-8, 12-13, 17; Rom 15:4-9; Mt 3:1-12

Help for the Victims in the Philippines

Please make sure that donations are sent correctly to the right places . You can do it thru Catholic Relief

Services with a Credit Card by calling 1877-435-7277 or sending a check directly to :

Catholic Relief Services

P.O. Box 17090 Baltimore, MD 21297-0303

Did You Know? Winter months are the peak time for sudden infant death The number of infants who die from Sudden Infant Death Syndrome (SIDS) increases in the cold winter months, according to the National Institute of Child Health and Human Development (NICHD). During these colder months parents often place extra blankets or clothes on infants, hoping to provide them with more warmth. The extra materials may actually increase infants’ risk for SIDS or other unsafe sleep practices. Never let your baby get overheated. Dress your baby in light sleep clothing and keep the room at a temperature that is comfortable for you. Do not bed-share. Place babies on their backs to sleep safely. To learn more about SIDS/Safe Infant Sleep Practices, please visit: http://publichealth.lacounty.gov/mch/sids/sids.htm. Sabia Udsted? Los meses de invierno es la temporada más alta de muerte súbita La cantidad de infantes que mueren por el Síndrome de Muerte Súbita Infantil (SIDS, en inglés) aumenta en los meses de invierno, según el Instituto Nacional de la Salud de la Niñez y Desarrollo Humano (NICHD, por sus siglas en inglés). Durante estos meses de frío los padres acostumbrar usar más cobijas o ropa para cubrir al/la bebé, esperando que éste/a esté cómodo/a y calientito/a. Esos artículos extra podrían aumentar el riesgo de muerte súbita infantil u otras prácticas no muy seguras para el bebé. Nunca deje que su bebé esté muy caliente. Vista a su bebé con ropa ligera y mantenga el cuarto a una temperatura que sea cómoda para usted. No comparta la cama son su bebé. Póngalo en su cuna a dormir solo y boca arriba. Para más información, por favor visite http://publichealth.lacounty.gov/mch/sids/sids.htm.

RELIGIOUS EDUCATION EDUCATION RELIGIOSA

Español Clases los Sabado’s de 8am—10am

7 de diciembre– Clase Regular 14 de diciembre– Clase Regular

English Classes on Saturday from 10:45am -12:45pm

December 7– Regular Class December 14– Regular Class

CONFIRMATION Classes are on Monday’s from 6:30pm to 8:30pm

December 2– Year 2 December 9—Year 1

TOY DRIVE We are also starting our toy drive. If you want donate a toy, please bring it to the office or drop it off on Sunday in the church. Toys will be given to families in our community. Donations are appreciated.

Collecta de Jugetes nuevos Estamos enpesando a colectar jugetes para familias en gran necesidad. Si desean donar juegetes nuevos por favor de traerlos a la iglesia los domingos en la caja de jugetes. Todas las donaciones seran muy bien appreciados.

Annual Candle

It is time to renew your annual candle or if you would like to purchase one in memory of your loved one, please contact our parish office.

Vela Anual

Recordatorio de que es hora de renovar su vela anual o si desea comprar una vela anual para mas información llamar a la oficina parroquial.

1st Sunday of Advent December 1, 2013

Mass Intentions

Mass intentions request will only be taken in the office a week in advance if space is available. Only one intention per Mass. Please submit the request in the office.

Intenciones de misa Intenciones de misa seran tomadas solamente en la officina. Necesitan apartar la misa una semana antes si el espacio permite. Por favor visite nuesta oficina para ser su requisición

Commitment Cards Last month, we mailed out about 2,874 envelopes of commitment card. We received 409 envelopes of families that are inactive. Please mail your commitment card or place it in the collection basket. Thank you.

We will have adoration on the First Friday, December 6 at 7pm in the church. All are welcome. Tendremos Hora Santa el martes 3 de diciembre a las 7:30pm en la Iglesia todos estan invitados.

Advent Calendar/ Calendario de Adviento Important Dates / Dias Importantes

Wednesday/Miercoles * December/diciembre 11 Advent Reconciliation 7:00PM Confesión de Adviento a las 7:00PM Thursday/Jueves * December /diciembre 12 Feast of the Virgin of Guadalupe Celebración de la Virgen de Guadalupe 5:00AM Mass /Misa 8PM Mass/Misa Monday/Lunes * December/dicembre 16 Simbang Gabi- Bishop Oscar Solis -celebrant- 6:30PM Reception—Parish Hall Simbang Gabi por el Obispo Oscar Soli a las 6:30PM Receción en el salon parroquial Friday/ Viernes * December/diciembre 20 Religious Education Posada 7:00PM in the parish Hall Posada de Educación religiosa 7:00PM en el salon parroquial Tuesday/ Martes * December/diciembre 24 Christmas Eve/ Noche Buena 5:00PM English/Family Mass 7:00PM Vietnamese Mass 9:00PM Misa en Español 11:00PM English Mass Wednesday/ Miercoles * December/diciembre 25 Christmas / Navidad 8:00AM English Mass 10:00AM English Mass 12:00PM Misa en Español

1st Sunday of Advent December 1, 2013