Manual del Propietario - Amazon Web Services · 2018-09-23 · La información contenida en esta...

433
2018 FIESTA Manual del Propietario Octubre 2017 Primera Edición Manual del Propietario Fiesta Litografiado en EE. UU. JE8J 19A321 DA ford.mx 2018 FIESTA Manual del Propietario

Transcript of Manual del Propietario - Amazon Web Services · 2018-09-23 · La información contenida en esta...

2018 FIESTA Manual del Propietario

Octubre 2017Primera Edición

Manual del PropietarioFiesta

Litografi ado en EE. UU.

JE8J 19A321 DA

ford.mx

2018 FIESTA

Manual del Propietario

La información contenida en esta publicación es correcta al momento de ser enviada a impresión. Eninterés del desarrollo continuo, nos reservamos el derecho a cambiar las especificaciones, el diseño o elequipo en cualquier momento, sin previo aviso y sin ninguna obligación. Ninguna parte de esta publicaciónpuede ser reproducida, trasmitida, almacenada en cualquier sistema de recuperación de información otraducida en cualquier idioma, forma o medio, sin una autorización por escrito. Se exceptúan errores yomisiones.© Ford Motor Company 2017

Todos los derechos reservados.Número de parte: JE8J 19A321 DA 201706 20170927141804

IntroducciónAcerca de este manual...................................7Glosario de símbolos.......................................7Retención de datos..........................................9Recomendación de partes de repuesto

.............................................................................11Notas especiales.............................................12Equipo móvil de comunicaciones.............13

Medioambiente Protección del medioambiente ................14

Seguridad de los niñosInformación general.......................................15Instalación de los sistemas de seguridad

para niños.......................................................17Asientos elevados..........................................24Posicionamiento del sistema de

seguridad para niños................................26Seguros a prueba de niños.........................29

Cinturones de seguridadFuncionamiento.............................................30Sujeción de los cinturones de

seguridad........................................................31Ajuste de altura de los cinturones de

seguridad.......................................................33Luz de advertencia e indicación sonora

del cinturón de seguridad ......................33Recordatorio del cinturón de

seguridad......................................................34Mantenimiento del sistema de seguridad

para niños y el cinturón deseguridad......................................................36

Personal Safety System™Personal Safety System™..........................37

Sistema de seguridadcomplementaria

Funcionamiento.............................................38

Bolsas de aire del conductor y delpasajero ........................................................39

Sistema de detección del pasajerodelantero........................................................41

Bolsas de aire laterales................................44Bolsa de aire inferior del conductor........45Bolsas de aire laterales de tipo

cortina............................................................45Sensores de choque e indicador de

bolsas de aire ..............................................47Disposición de una bolsa de aire.............48

Llaves y controles remotosInformación general sobre las

frecuencias de radio.................................49Transmisor remoto........................................50Reemplazo de una llave extraviada o un

transmisor remoto....................................54

MyKey™Funcionamiento.............................................55Creación de MyKey........................................56Borrado de toda la información de

MyKeys ..........................................................57Comprobación del estado del sistema

MyKey ............................................................59Uso de MyKey con un Sistema de

Arranque Remoto......................................59Detección de problemas de MyKey........59

Puertas y bloqueosAsegurar y desasegurar................................61Compuerta levadiza manual ....................64Entrada sin llave.............................................65Liberador interior de la cajuela..................67

SeguridadSistema pasivo antirrobo...........................69Alarma antirrobo............................................70

Volante de la direcciónAjuste del volante de la dirección.............72

1

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Índice

Control de audio..............................................72Control de voz..................................................73Control de crucero..........................................73

Limpiadores y lavadoresLimpiaparabrisas............................................74Lavaparabrisas................................................74Limpiador y lavador de medallón............75

IluminaciónInformación general......................................76Control de Iluminación.................................76Encendido automático de faros

principales.....................................................77Atenuador de iluminación del tablero de

instrumentos...............................................78Retardo de apagado de faros

principales....................................................78Faros de niebla delanteros.........................79Indicadores de luces direccionales..........79Iluminación interior........................................79Luz ambiental.................................................80

Ventanas y espejosretrovisores

Ventanas eléctricas........................................81Espejos retrovisores exteriores.................82Espejo retrovisor interior.............................84Techo solar.......................................................84

Tablero de instrumentosIndicadores.......................................................86Indicadores y luces de advertencia.........87Advertencias e indicadores

audibles.........................................................90

Pantallas de informaciónInformación general......................................92Reloj....................................................................93Computadora de viaje.................................94

Configuración personalizada....................95Mensajes de información...........................95

Control de climaControl de clima manual...........................103Control automático de clima..................104Consejos para el control del clima

interior .........................................................106Ventanas y espejos retrovisores

calentados..................................................109Filtro de aire para la cabina .....................109

AsientosModo correcto de sentarse.........................111Cabeceras..........................................................111Asientos manuales.......................................113Asientos traseros...........................................114Asientos calentados.....................................115Descansabrazos del asiento trasero......116

Tomas de energía auxiliaresTomas auxiliares de corriente...................118Encendedor de cigarros..............................118

Compartimientos paraalmacenaje

Consola central.............................................120Consola del toldo.........................................120

Arranque y paro del motorInformación general......................................121Interruptor de encendido............................121Arranque sin llave.........................................122Arranque de un motor de gasolina .......123Apagado del motor......................................125

Combustible y llenadoPrecauciones de seguridad......................126Calidad del combustible............................127

2

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Índice

Ubicación del embudo de llenado decombustible................................................127

Funcionamiento sin combustible...........127Llenado ............................................................129Consumo de combustible..........................131

Control de emisiones delmotor

Legislación relacionada con la emisiónde gases.......................................................133

Convertidor catalítico.................................134

Caja de velocidadesTransmisión manual - 1.0L EcoBoost™/

1.6L Duratec-16V Ti-VCT (Sigma)......138Transmisión manual - 1.6L

EcoBoost™.................................................139Transmisión automática.............................141

FrenosInformación general....................................146Consejos para conducir con frenos

antibloqueo.................................................147Freno de estacionamiento........................147Asistencia de arranque en

pendientes..................................................148

Control de tracciónFuncionamiento...........................................150Uso del control de tracción......................150

Control de estabilidadFuncionamiento.............................................151Uso del control de estabilidad................152

Ayudas de estacionamientoFuncionamiento............................................153Asistencia de estacionamiento

trasera...........................................................154Asistencia de estacionamiento

delantero.....................................................155

Cámara de vista trasera ............................157

Control de cruceroFuncionamiento...........................................160Uso del control de crucero.......................160

Ayudas de conducciónModo económico..........................................162Dirección .........................................................162

Transporte de cargaAlmacenamiento de la parte inferior

trasera del piso.........................................164Redes del área de carga............................164Cubiertas del compartimiento de

equipajes.....................................................165Límite de carga..............................................165

RemolqueConducción con remolque.........................171Transporte del vehículo...............................171Remolque del vehículo en cuatro

ruedas.............................................................171

Indicaciones de conducciónRodaje...............................................................174Conducción económica..............................174Conducción por el agua.............................174Tapetes del piso............................................175

Emergencias en el caminoLuces intermitentes de emergencia.......177Arranque con puente del vehículo..........177

FusiblesTabla de especificaciones de

fusibles.........................................................179Cambio de fusibles......................................187

3

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Índice

MantenimientoInformación general....................................189Apertura y cierre del cofre........................189Revisión del compartimiento del motor

- 1.0L EcoBoost™......................................191Revisión del compartimiento del motor

- 1.6L Duratec-16V Ti-VCT(Sigma)........................................................192

Varilla indicadora de nivel de aceite delmotor - 1.0L EcoBoost™.......................193

Varilla indicadora de nivel de aceite delmotor - 1.6L Duratec-16V Ti-VCT(Sigma)........................................................193

Comprobación del aceite de motor......193Restablecimiento del indicador del

cambio de aceite......................................194Ventilador de refrigeración del

motor............................................................195Comprobación del refrigerante de

motor............................................................195Verificación del fluido de la transmisión

automática................................................200Verificación del fluido de frenos............200Comprobación del fluido del embrague

- Transmisión manual............................201Comprobación del fluido del

lavador.........................................................201Cambio de la batería de 12V ...................201Comprobación de las hojas del

limpiador....................................................203Cambio de las hojas de los limpiadores

delanteros..................................................203Cambio de las hojas de los limpiadores

traseros.......................................................204Ajuste de los faros principales...............204Desmontaje de faros.................................205Cambio de focos - 4 puertas..................206Cambio de focos - 5 puertas.....................211Tabla de especificaciones de los

focos..............................................................216Cambio del filtro de aire del motor .......218Trayectoria de la banda de transmisión

- 1.0L EcoBoost™.....................................219

Trayectoria de la banda de transmisión- 1.6L Duratec-16V Ti-VCT(Sigma)........................................................219

Cuidado del vehículoProductos de limpieza...............................220Limpieza del exterior..................................220Encerado..........................................................221Limpieza del motor.....................................222Limpieza de las ventanas y las hojas de

los limpiadores.........................................222Limpieza del interior...................................223Limpieza del panel de instrumentos y

cristal del tablero.....................................223Limpieza de asientos de piel...................224Reparación de daños menores en la

pintura..........................................................224Limpieza de las ruedas..............................224Almacenamiento del vehículo................225

Ruedas y llantasInformación general...................................228Cuidado de las llantas...............................228Uso de llantas de verano..........................240Uso de llantas de invierno.........................241Uso de cadenas para nieve.......................241Sistema de monitoreo de presión de las

llantas...........................................................241Cambio de una rueda de repuesto.......245Especificaciones técnicas........................250

Capacidades y especifica-ciones

Especificaciones del motor - 1.6LDuratec-16V Ti-VCT (Sigma)..............251

Especificaciones de la transmisión -Transmisión automática........................251

Especificaciones de la transmisión -Transmisión manual de 5velocidades................................................252

Repuestos de Motorcraft - 1.6LDuratec-16V Ti-VCT (Sigma).............253

4

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Índice

Número de identificación delvehículo.......................................................254

Etiqueta de certificación delvehículo.......................................................255

Código de la transmisión..........................255Capacidades y especificaciones - 1.6L

Duratec-16V Ti-VCT (Sigma).............256

Sistema de audio Información general...................................259Unidad de audio - Vehículos con:

Pantalla táctil...........................................260Unidad de audio - Vehículos con: AM/

FM/CD/SYNC............................................262Unidad de audio - Vehículos con: AM/

FM/CD..........................................................267Unidad de audio - Vehículos con:

Sistema de audio Sony/Pantallatáctil...............................................................271

Toma de entrada de audio.......................273Puerto USB.....................................................274Concentrador de medios..........................274

SYNC™Información general....................................276Uso del reconocimiento de voz .............278Uso de SYNC™ con el teléfono..............281SYNC™ AppLink™.....................................296Uso de SYNC™ con el reproductor

multimedia................................................298Diagnóstico de fallas SYNC™................309

SYNC™ 3Información general....................................322Pantalla de inicio..........................................332Uso del reconocimiento de voz .............333Entretenimiento...........................................340Teléfono..........................................................344Navegación.....................................................351Aplicaciones..................................................359Configuración...............................................360

Diagnóstico de fallas SYNC™ 3.............374

ApéndicesCompatibilidad electromagnética.......388Acuerdo de Licencia del Usuario............391

5

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Índice

6

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

ACERCA DE ESTE MANUALGracias por escoger un Ford. Lerecomendamos que invierta parte de sutiempo en leer este manual, así conocerámejor su vehículo. Mientras más conozcasu vehículo, obtendrá mayor seguridad yplacer al manejarlo.

ALERTAConducir mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un

choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su principal responsabilidad esconducir el vehículo de forma segura. Norecomendamos el uso de dispositivosportátiles mientras maneja y se sugiere eluso de sistemas operados por voz cuandosea posible. Asegúrese de estar al tantode todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.

Nota: Este manual describe lascaracterísticas y opciones disponibles delproducto en toda la gama de modelosdisponibles, algunas veces incluso antes deque estén disponibles en forma general.Puede describir opciones que no estánequipadas en el vehículo que ha adquirido.Nota: Algunas ilustraciones de este manualpueden mostrar funciones con la aparienciaque muestran en diferentes modelos, por loque algunas pueden verse diferentes en suvehículo.Nota: Siempre utilice y opere su vehículode acuerdo a las leyes y regulacionesaplicables.Nota: Deje este manual en el vehículocuando lo venda. Es una parte integral desu vehículo.

Es posible que en este manual seclasifiquen las ubicaciones de loscomponentes como del lado izquierdo odel lado derecho. El lado correspondientese indica teniendo en cuenta que el asientoestá orientado hacia adelante.

E154903

Lado derecho.ALado izquierdo.B

GLOSARIO DE SÍMBOLOSEstos son algunos de los símbolos quepuede ver en su vehículo.

E162384

Sistema de aire acondicionado

E231157

Tipo de lubricante del sistemade aire acondicionado

Sistema de frenos antibloqueo

Evitar fumar, producir llamas ochispas

Batería

Ácido de batería

7

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Introducción

Líquido de frenos, no derivadodel petróleo

Sistema de frenos

Filtro de aire de la cabina

Revisar tapón de combustible

Cierre y apertura de las puertasde seguridad para niños

Anclaje inferior del asiento paraniños

Anclaje para las correas desujeción del asiento para niños

E71340

Control de crucero

No abrir cuando esté caliente

Filtro de aire del motor

Refrigerante del motor

Temperatura del anticongelantepara motor

Aceite del motor

Gas explosivo

Advertencia del ventilador

E71880

Abrochar cinturón de seguridad

E231160

Inflamable

E67017

Bolsa de aire delantera

Faros para niebla delanteros

Restablecimiento de la bombade combustible

Compartimiento de fusibles

Luces intermitentes deemergencia

Medallón calentado

Parabrisa calentado

Liberación interior delcompartimiento de equipaje

Gato

E161353

Mantenga las llaves fuera delalcance de los niños

Control de iluminación

Advertencia de presión de llantadesinflada

Mantener el nivel de líquidocorrecto

8

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Introducción

Observe las instrucciones deoperación

Alarma de pánico

E139213

Asistencia de estacionamiento

Freno de estacionamiento

Fluido de la dirección hidráulica

Ventanas eléctricas delanterasy traseras

Bloqueo de las ventanaseléctricas

E231159

Requiere técnico registrado

Alerta de seguridad

Consulte el Manual delpropietario

E231158

Consulte el Manual de servicio

Revisión del motor a la brevedad

Bolsa de aire lateral

E167012

Protección para los ojos

E138639

Control de estabilidad

Limpia y lavaparabrisa

RETENCIÓN DE DATOSGrabación de datos de servicioLas grabadoras de datos de servicio de suvehículo son capaces de recopilar yalmacenar información de diagnósticosobre su vehículo. Esto incluye informaciónsobre el rendimiento o el estado de losdiversos sistemas y módulos del vehículo,como el motor, el acelerador, el sistemade frenos o de dirección. Para diagnosticary reparar su vehículo de forma adecuada,Ford Motor Company (Ford of Canada enCanadá) y los talleres de servicio yreparación pueden acceder o compartirentre ellos información de diagnóstico delvehículo recibida a través de una conexióndirecta con su vehículo cuando se le realizaun diagnóstico o servicio. Además, FordMotor Company (Ford of Canada enCanadá) puede, donde la ley lo permita,usar la información de diagnóstico delvehículo para mejorar el vehículo u otrainformación que tengamos sobre usted(por ej., su información de contacto) paraofrecerle productos o servicios que puedaninteresarle. Los datos pueden entregarsea nuestros proveedores de servicios comoproveedores de piezas que pueden ayudara diagnosticar fallas, y quienes tienen lamisma obligación de proteger los datos.Conservamos estos datos solo el tiemponecesario para ejecutar estas funciones ocumplir con la ley. Podemos entregarinformación cuando sea necesario enrespuesta a solicitudes oficiales de lapolicía u otras autoridadesgubernamentales o terceros que actúencon autoridad legal o mandato judicial, ydicha información puede utilizarse enprocedimientos legales. Para EE. UU.solamente (si está equipado), si decideutilizar aplicaciones y servicios con

9

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Introducción

conexión, como el reporte de condiciónvehicular SYNC o la aplicación MyFordMobile, usted acepta que Ford MotorCompany y los establecimientos deservicio autorizado de Ford tambiénpodrán obtener acceso electrónico a ciertainformación de diagnóstico, y que dichainformación podrá usarse para prestarleservicios, personalizar su experiencia,solucionar problemas, mejorar losproductos y servicios y ofrecerle productosy servicios que puedan interesarle, dondelo permita la ley. Para Canadá solamente,si necesita más información, consulte lapolítica de privacidad de Ford of Canadaen www.ford.ca, incluidos elalmacenamiento de datos de EE. UU. y eluso de proveedores de servicio en otrasjurisdicciones que pueden estar sujetos alos requisitos legales en Canadá, EstadosUnidos y otros países correspondientes,por ejemplo, requisitos legales paradivulgar información personal aautoridades gubernamentales en esospaíses. Ver SYNC™ (página 276).

Grabación de datos de eventosEste vehículo está equipado con unagrabadora de datos de eventos. Elpropósito principal de una grabadorade datos de eventos es grabar datos enciertas situaciones de choque o casichoque, como cuando se despliega unabolsa de aire o se golpea un obstáculoen el camino. Estos datos permitensaber cómo estaban funcionando lossistemas del vehículo. La grabadora dedatos de eventos está diseñada paragrabar datos relacionados con ladinámica y los sistemas de seguridaddel vehículo durante un lapso breve,por lo general de 30 segundos o menos.

La grabadora de datos de eventos deeste vehículo está diseñada paragrabar información como la que sedetalla a continuación:• Cómo estaban funcionando los

diversos sistemas del vehículo.• Si el conductor y el pasajero

llevaban abrochados o no loscinturones de seguridad.

• Qué tan fuerte estaba pisando elconductor (si lo estaba pisando) elpedal del acelerador o el freno.

• A qué velocidad se desplazaba elvehículo.

• En qué posición llevaba elconductor el volante de dirección.

Estos datos permiten conocer mejorlas circunstancias en que ocurrenchoques y lesiones.Nota: La información de la grabadora dedatos de eventos es registrada por elvehículo únicamente si ocurre unasituación de choque importante; lagrabadora no registra datos encondiciones de manejo normales ytampoco registra datos o informaciónpersonal, por ejemplo, nombre, sexo,edad y ubicación del choque (consultelas limitaciones de privacidad deAsistencia 911, tráfico, indicaciones einformación, que se detallan másadelante). Sin embargo, algunaspersonas, como autoridades policiales,pueden combinar los datos de lagrabadora con los datos de identificaciónpersonal recopilados durante lainvestigación de un choque.Para leer los datos registrados por unagrabadora de datos de eventos senecesita equipo especial y acceso alvehículo o a la grabadora. Además delfabricante del vehículo, otras personasque tienen este equipo especial, comolas autoridades policiales, pueden leerla información si tienen acceso al

10

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Introducción

vehículo o a la grabadora de datos deeventos. Ford Motor Company y Fordof Canada no acceden a la informaciónde la grabadora de datos de eventossin su consentimiento, a menos que secumpla con una orden judicial o si lorequiere la ley, autoridadesgubernamentales u otras terceraspartes que actúen como autoridadlegal. Otras terceras partes puedensolicitar acceso a la información enforma independiente de Ford MotorCompany y Ford of Canada.Nota: En la medida en que cualquier leyrelacionada con las grabadoras de datosde eventos sea aplicable al sistema SYNCo sus funciones, tenga en cuenta losiguiente: una vez que se habilita (sepone en encendido) la Asistencia 911 (siestá equipada), esta puede, a través decualquier teléfono celular vinculado yconectado, informar a los servicios deemergencia que el vehículo estuvoinvolucrado en un choque que provocó eldespliegue de una bolsa de aire o, enciertos vehículos, la activación del cortede la bomba de combustible. Algunasversiones o actualizaciones de Asistencia911 se pueden utilizar para proporcionara los operadores del servicio 911, demanera verbal o electrónica, la ubicacióngeográfica del vehículo (latitud ylongitud), u otros detalles acerca delvehículo o el choque, e incluso datospersonales de los ocupantes, para ayudara los operadores del servicio 911 aproporcionar los servicios de emergenciamás apropiados. Si no desea que sedivulgue esta información, no active elsistema de Asistencia 911. Ver SYNC™(página 276).Además, cuando usted se conecta aTráfico, indicaciones e información (siestá equipado, solo en EE. UU.), elservicio utiliza tecnología de GPS y lossensores avanzados del vehículo pararecopilar información sobre la

ubicación actual del vehículo, sudirección y velocidad de viaje(“información de viaje del vehículo”)únicamente para poder proporcionarlelas indicaciones, los informes detránsito o las búsquedas de negociosque usted solicite. Si no desea que Fordni sus proveedores reciban estainformación, no active el servicio. Paraobtener más detalles, consulte lostérminos y las condiciones del serviciode Tráfico, indicaciones e información.Ver SYNC™ (página 276).

RECOMENDACIÓN DE PARTESDE REPUESTOHemos fabricado su vehículo con los másaltos estándares y usando piezas de altacalidad. Recomendamos que exija el usode piezas Ford y Motorcraft originales cadavez que su vehículo requieramantenimiento programado o unareparación. Las piezas Ford y Motorcraftoriginales se pueden identificar claramentemediante las marcas Ford, FoMoCo yMotorcraft en las piezas o en el embalaje.

Mantenimiento programado yreparaciones mecánicasUna de las mejores maneras de asegurarsede que su vehículo funcione durante añoses realizar los mantenimientosrecomendados y usar piezas que cumplancon las especificaciones detalladas en esteManual del propietario. Las piezas Ford yMotorcraft originales cumplen o excedenestas especificaciones.

Reparaciones de choquesEsperamos que jamás sufra una colisión,pero los accidentes suceden. Las piezasFord originales para casos de choquescumplen con nuestros estrictos requisitosde ajuste, acabado, integridad estructural,protección anticorrosiva y resistencia a

11

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Introducción

abolladuras. Durante la fabricación delvehículo comprobamos que dichas piezasproporcionen el nivel de protecciónprevisto como un sistema integral. Unaexcelente manera de asegurarse deobtener este nivel de protección es utilizarpiezas Ford originales para casos dechoque.

Garantía de las piezas de repuestoLas piezas Ford y Motorcraft originales sonlas únicas piezas de repuesto que cuentancon la garantía de Ford. Es posible que laGarantía de Ford no cubra el daño causadoa su vehículo como resultado de fallasrelacionadas con piezas que no son Ford.Para obtener más información, consultelos términos y condiciones de la Garantíade Ford.

NOTAS ESPECIALESGarantía limitada para vehículosnuevosPara obtener una descripción detallada delos aspectos que contempla y que nocontempla la Garantía limitada paravehículos nuevos de su vehículo, consulteel Manual de garantía que se le entregójunto con el Manual del propietario.

Instrucciones especialesPara su seguridad, su vehículo cuenta concontroles electrónicos sofisticados.

AVISOSCorre el riesgo de lesiones graves yhasta mortales, y pone en riesgo aotros, si no cumple las instrucciones

resaltadas por el símbolo de advertencia.Si no se siguen las advertencias einstrucciones específicas se podríanproducir lesiones personales.

AVISOSNUNCA use un sistema de seguridadpara niños orientado hacia atrás enun asiento protegido por una BOLSA

DE AIRE ACTIVA por delante, ya que elNIÑO puede sufrir LESIONES GRAVES oincluso la MUERTE.

Conector de enlace de datos dediagnóstico a bordo

ALERTANo conecte dispositivos conectadosal conector de enlace de datos.Terceros no autorizados podrían

obtener acceso a los sistemas y datos delvehículo, lo que podría perjudicar elfuncionamiento de los sistemasrelacionados con la seguridad. Solopermita que las instalaciones dereparaciones que siguen nuestrasinstrucciones de servicio y reparaciónconecten sus equipos al conector deenlace de datos.

Su vehículo tiene un conector de enlacede datos (DLC) de OBD que se usa enconjunto con una herramienta deexploración de diagnóstico para losservicios de diagnóstico, reparación yreprogramación de los vehículos. Lainstalación de un dispositivo de postventaque use el DLC durante la conducciónnormal, con propósitos tales como elcontrol remoto de una compañía deseguros, la transmisión de datos delvehículo a otros dispositivos o entidades,o la alteración del rendimiento delvehículo, puede causar interferencia oincluso daño a los sistemas del vehículo.No recomendamos ni respaldamos el usode ningún dispositivo conectado depostventa, a menos que cuente con laaprobación de Ford. La Garantía delvehículo no cubre los daños causados porun dispositivo conectado de postventa.

12

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Introducción

EQUIPO MÓVIL DECOMUNICACIONES

ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un

choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su responsabilidad principal esla operación segura de su vehículo. Norecomendamos el uso de dispositivosportátiles mientras maneja y se sugiere eluso de sistemas operados por voz cuandosea posible. Asegúrese de estar al tantode todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.

El uso de equipos móviles de comunicaciónes cada vez más importante en la atenciónde negocios y asuntos personales. Sinembargo, no debe arriesgar su seguridadni la de otros al usar dichos equipos. Lacomunicación móvil puede mejorar laseguridad personal cuando se emplea enforma correcta, especialmente ensituaciones de emergencia. Para evitaranular los beneficios de estos equipos decomunicación móvil, la seguridad debe serlo principal al momento de utilizarlos. Losequipos de comunicación móvil incluyen,entre otros, teléfonos celulares,localizadores, dispositivos de correoelectrónico portátiles, dispositivos demensajería de texto y radios portátiles detransmisión y recepción.

13

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Introducción

PROTECCIÓN DELMEDIOAMBIENTEUsted debe colaborar en la protección delmedio ambiente. El uso correcto delvehículo y el desecho autorizado demateriales de lubricación y limpieza sonpasos importantes para lograr esteobjetivo.

Para obtener más información sobre elprogreso y las iniciativas desostenibilidad de Ford Motor Company,visite:

Dirección del sitio web

www.sustainability.ford.com

14

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Medioambiente

INFORMACIÓN GENERALVea las siguientes secciones para obtenerinstrucciones sobre cómo utilizar lossistemas de seguridad para niños en formacorrecta.

AVISOSSiempre asegúrese de que el niñoesté correctamente asegurado en undispositivo apropiado para su

estatura, edad y peso. Los sistemas deseguridad para niños deben comprarse enforma separada del vehículo. Si no sesiguen estas instrucciones y pautas,aumenta el riesgo de que el niño sufralesiones graves o incluso la muerte.

Todos los niños tienen tallasdiferentes. La AdministraciónNacional de Seguridad del Tránsito

en las Carreteras y otras organizacionesde seguridad basan sus recomendacionespara los sistemas de seguridad para niñosen límites de altura, edad y peso probablesdel niño o en los requisitos mínimos de laley. Le recomendamos consultar con untécnico en seguridad de pasajerosinfantiles certificado (CPST) de la NHTSApara asegurarse de que el sistema de

AVISOSseguridad para niños de su vehículo estécorrectamente instalado y con su pediatrapara asegurarse de que su asiento paraniños sea adecuado para su hijo. Paraubicar una estación de ajuste de sistemasde seguridad para niños y un CPST,comuníquese con el número de llamadasin cargo de la NHTSA 1-888-327-4236 ovisite www.nhtsa.dot.gov. En Canadá,comuníquese con el número de llamadasin cargo de Transport Canada1-800-333-0371 o visite www.tc.gc.ca paraencontrar un taller de asientos deautomóviles para niños en su área. Si nosienta a los niños en sistemas de seguridadpara niños fabricados especialmente parasu estatura, edad y peso, puede aumentarel riesgo de que sufran lesiones graves oincluso la muerte.

En días calurosos, la temperatura enel interior del vehículo puede subircon mucha rapidez. La exposición de

personas o animales a estas altastemperaturas incluso por un período breve,puede causar la muerte o lesiones gravesprovocadas por el calor, incluido el dañocerebral. Los niños pequeños estánespecialmente en riesgo.

15

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Seguridad de los niños

Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños

Tipo de sistema de segu-ridad recomendado

Tamaño, estatura, peso o edad del niñoNiño

Use un asiento de segu-ridad para niños (a vecesllamado carro para bebé,

asiento convertible oasiento infantil).

Niños que pesan 18 kg o menos (por logeneral de cuatro años o menos).

Bebés o niñosmuy pequeños

Use un asiento auxiliar.

Niños que han crecido o que ya no cabenen un asiento de seguridad para niños

(por lo general, niños de al menos 4 pies9 pulgadas (1.45 m) de estatura, entre

cuatro y 12 años de edad, y entre 18 kg y36 kg de peso y hasta 45 kg, si lo reco-

mienda el fabricante del sistema deseguridad para niños).

Niños pequeños

Use un cinturón de segu-ridad del vehículo con la

correa pélvica bien ajustaday baja a través de la parteinferior de las caderas, la

correa del hombro centradaentre el hombro y el pecho,

y el respaldo en posiciónvertical.

Niños que han crecido o que ya no cabenen un asiento auxiliar para posiciona-

miento del cinturón de seguridad (por logeneral, niños de al menos 4 pies 9

pulgadas (1.45 m) de estatura o de másde 36 kg o 45 kg de peso, si lo recomienda

el fabricante del sistema de seguridadpara niños).

Niños másgrandes

16

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Seguridad de los niños

• La ley en Estados Unidos y Canadáexige el uso de asientos de seguridadpara infantes y bebés.

• Muchos estados, provincias ymunicipios exigen que los niñospequeños usen asientos auxiliaresaprobados hasta que tengan ochoaños de edad, 4 pies 9 pulgadas deestatura (1.45 metros) o 36 kg de peso.Consulte las leyes locales y estataleso provinciales en busca de requisitosespecíficos sobre la seguridad de losniños en su vehículo.

• Siempre que sea posible, siente a losniños menores de 12 años en sistemasde seguridad y ubíquelos en el asientotrasero del vehículo. Las estadísticasde accidentes demuestran que losniños están más seguros cuando viajanen el asiento trasero, con los sistemasde seguridad ajustados correctamente,que cuando viajan en el asientodelantero. Ver Sistema de deteccióndel pasajero delantero (página 41).

INSTALACIÓN DE LOSSISTEMAS DE SEGURIDADPARA NIÑOSSistemas de seguridad para niños

E142594

Use un sistema de seguridad para niños (aveces llamado carro para bebé, asientoconvertible o asiento infantil) para losbebés o niños que pesen 18 kg o menos(generalmente de cuatro años o menos).

Uso de cinturones pélvicos y dehombros

AVISOSNo coloque un sistema de seguridadpara niños orientado hacia atrásfrente a una bolsa de aire activa. De

no seguir estas instrucciones, se podríanproducir lesiones o la muerte.

Los niños hasta 12 años de edaddeben ir correctamente sujetos enuna posición trasera de asiento

siempre que sea posible. Si no le es posibleasegurar correctamente a todos los niñosen el asiento trasero, asegurecorrectamente al niño más grande en elasiento delantero. Si es necesario colocaren el asiento delantero un asiento paraniños orientado hacia adelante, mueva elasiento lo más atrás posible. De no seguirestas instrucciones, se podrían producirlesiones o la muerte.

Dependiendo del lugar al que se fijeel sistema de seguridad para niños ydel diseño del sistema, el sistema

podría obstruir el acceso a algunosconjuntos de hebillas del cinturón deseguridad y/o anclajes LATCH inferiores einutilizar potencialmente dichoscomponentes. Para evitar el riesgo delesiones, asegúrese de que los ocupantesutilicen solo las posiciones de asientodonde ellos puedan estar correctamenteasegurados.

17

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Seguridad de los niños

Al instalar un sistema de seguridad paraniños con cinturones combinados decadera y de hombro:• Utilice la hebilla del cinturón de

seguridad correcta para esa posiciónde asiento.

• Inserte la lengüeta del cinturón en lahebilla correspondiente hasta queescuche un chasquido y sienta que seengancha. Asegúrese de ajustarfirmemente la lengüeta en la hebilla.

• Mantenga el botón de apertura de lahebilla del cinturón de seguridadorientado hacia arriba y en direccióncontraria al asiento de seguridad, conla lengüeta entre el sistema deseguridad para niños y el botón deapertura, a fin de prevenir que elcinturón se desabrocheaccidentalmente.

• Coloque el respaldo del asiento de suvehículo en posición vertical.

• Ponga el cinturón de seguridad en elmodo de bloqueo automático. Vea elPaso 5. Este vehículo no requiere el usode un broche de fijación.

Siga estos pasos cuando instale el sistemade seguridad para niños con cinturonescombinados de cadera y hombro:Nota: a pesar de que el sistema deseguridad para niños que aparece en laimagen es del tipo orientado hacia delante,los pasos son los mismos para la instalaciónde sistemas de seguridad del tipoorientados hacia atrás.

E142528

1. Coloque en posición el sistema deseguridad para niños en un asientoprovisto de cinturón de seguridadcombinado de cadera y hombro.

E142529

2. Jale hacia abajo la correa del hombroy luego sujete la correa pélvica.

E142530

18

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Seguridad de los niños

3. Mientras sostiene juntas las doscorreas, pase la lengüeta a través delsistema de seguridad para niños deacuerdo con las instrucciones delfabricante. Asegúrese de que lascorreas del cinturón no estén torcidas.

E142531

4. Inserte la lengüeta del cinturón en lahebilla adecuada (la hebilla máscercana a la dirección desde la cualproviene la lengüeta) para esa posicióndel asiento hasta que escuche unchasquido y sienta que se haenganchado. Jale la lengüeta paraasegurarse de que esté firmementeenganchada.

E142875

5. Para poner el retractor en el modo debloqueo automático, tome la parte delhombro del cinturón y jale hacia abajohasta extraer todo el cinturón.

Nota: El modo de bloqueo automático estádisponible en los asientos del pasajerodelantero y traseros. Este vehículo norequiere el uso de un broche de fijación.6. Deje que el cinturón se retraiga para

eliminar el aflojamiento. El cinturónemite un chasquido a medida que seretrae para indicar que está en el modode bloqueo automático.

7. Trate de sacar el cinturón del retractorpara asegurarse que el retractor estéen el modo de bloqueo automático(será imposible sacar más el cinturón).Si el retractor no está bloqueado,desabroche el cinturón y repita lospasos 5 y 6.

E142533

8. Elimine la holgura restante delcinturón. Fuerce el asiento para niñoshacia abajo con peso adicional (porejemplo, puede oprimir o empujar haciaabajo con las rodillas el sistema desujeción para niños) mientras jala haciaarriba el cinturón de hombro paraeliminar la holgura del cinturón. Estoes necesario para eliminar la holgurarestante que existirá una vez que seagregue el peso adicional del niño alsistema de seguridad para niños.

19

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Seguridad de los niños

También ayuda a lograr el ajusteadecuado del sistema de seguridadpara niños en su vehículo. Enocasiones, una leve inclinación haciala hebilla lo ayudará también a eliminarla holgura restante del cinturón.

9. Enganche la correa de sujeción (si elsistema de seguridad para niños estáinstalado). Consulte Uso de correasde sujeción más adelante en estasección.

E142534

10. Antes de colocar al niño en el asientopara niños, intente inclinar con fuerzael asiento hacia delante y hacia atrása fin de asegurarse de que estéfirmemente asegurado. Paracomprobar lo anterior, tome elasiento para niños en el trayecto delcinturón e intente moverlo de lado alado y de adelante hacia atrás. Si estábien instalado, no debe moverse másde 3 cm aproximadamente.

Ford recomienda verificar con un técnicoen seguridad de niños pasajeros (CPST)certificado de la NHTSA para cerciorarsede que el sistema de seguridad para niñosesté correctamente instalado. En Canadá,consulte a su oficina local de St. JohnAmbulance para que le recomiende a untécnico en seguridad de pasajerosinfantiles certificado.

Uso de anclajes inferiores y correaspara niños (LATCH)

AVISOSNo fije dos asientos de seguridadpara niños en el mismo anclaje. Encaso de colisión, es posible que un

solo anclaje no sea lo suficientementefuerte para sostener dos conexiones desistemas de seguridad para niños, y podríaromperse y provocar lesiones graves yhasta mortales.

Dependiendo del lugar al que se fijeel sistema de seguridad para niños ydel diseño del sistema, el sistema

podría obstruir el acceso a algunosconjuntos de hebillas del cinturón deseguridad y/o anclajes LATCH inferiores einutilizar potencialmente dichoscomponentes. Para evitar el riesgo delesiones, asegúrese de que los ocupantesutilicen solo las posiciones de asientodonde ellos puedan estar correctamenteasegurados.

El sistema LATCH se compone de trespuntos de anclaje del vehículo: dosanclajes inferiores ubicados donde se juntael respaldo del asiento con el cojín delasiento (llamado recodo del asiento) y unanclaje de correa superior ubicado detrásde dicha posición de asiento.Los sistemas de seguridad para niñoscompatibles con LATCH tienen dosconexiones de material rígido o tejido, quese conectan a los dos anclajes inferioresque se encuentran en las posiciones deasiento del vehículo provistas del sistemaLATCH. Este método de conexión eliminala necesidad de utilizar los cinturones deseguridad para fijar los sistemas desujeción para niños; sin embargo, se puedeseguir utilizando adicionalmente loscinturones de seguridad para sujetardichos sistemas. En el caso de sistemas

20

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Seguridad de los niños

de seguridad para niños orientados haciadelante, la correa de sujeción superiortambién se debe enganchar en el anclajesuperior para correas correspondiente, siel sistema para niños cuenta con correade sujeción superior.

E142535

Las posiciones de asiento marcadas conel símbolo de asiento para niños de suvehículo tienen anclajes inferiores LATCHpara la instalación de asientos para niños.

E144054

Los anclajes LATCH se localizan en lasección posterior del asiento trasero, entreel cojín y el respaldo, debajo de lossímbolos que se muestran. Siga lasinstrucciones del fabricante del asientopara niños para instalar correctamente unasiento para niños con conexiones LATCH.Siga las instrucciones para sujetar losasientos de seguridad para niños concorreas de sujeción.

Una solamente las conexiones inferioresLATCH del asiento para niños a losanclajes que se muestran.

Uso de anclajes inferiores interiores delos asientos exteriores (uso del asientocentral)

ALERTAEl espacio estándar para los anclajesinferiores LATCH es de 280 mm decentro a centro. No use anclajes

inferiores LATCH para la posición deasiento central, a menos que lasinstrucciones del fabricante del asientopara niños lo permitan, y a menos queespecifiquen el uso de anclajes separadosal menos con la separación de los incluidosen este vehículo.

Los anclajes inferiores del asiento traserocentral de la segunda fila tienen unaseparación de 39 cm. No puede instalar unsistema de seguridad para niños conconexiones LATCH rígidas en la posicióncentral de asiento. Solo se pueden utilizarasientos para niños compatibles conLATCH (con conexiones en la correa delcinturón) en esta posición de asiento,siempre y cuando las instrucciones delfabricante del asiento para niños permitanel uso con el espacio de anclajes indicado.No fije un sistema de seguridad para niñosen cualquier anclaje inferior si hay otrosistema de seguridad para niños contiguofijado a ese anclaje.Cada vez que use el sistema de seguridad,revise que el asiento esté correctamentesujeto a los anclajes inferiores y al anclajepara correas de sujeción. Intente sacudirel asiento para niños hacia adelante y atrásy de lado a lado en los puntos en los queesté fijo al vehículo. Si está bien instalado,el asiento no debería moverse más de 3 cmaproximadamente.

21

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Seguridad de los niños

Si el sistema de seguridad no estácorrectamente anclado, el riesgo de queun niño resulte lesionado en una colisiónaumenta considerablemente.

Combinación de cinturones deseguridad y anclajes inferiores LATCHpara la sujeción de sistemas deseguridad para niñosCuando se utilizan en combinación, loscinturones de seguridad o los anclajesinferiores LATCH, cualquiera de los dospuede conectarse primero, siempre ycuando se logre una instalación correcta.Enganche la correa de sujeción después,si se incluye con el sistema de seguridadpara niños.

Uso de correas de sujeciónMuchos sistemas de seguridaddel tipo orientado hacia delanteincluyen una correa de sujeción

que se extiende desde la parte posteriordel sistema de seguridad para niños y quese engancha en un punto de anclajedenominado anclaje superior para correasde sujeción. Las correas de amarre estándisponibles como accesorio para muchosmodelos antiguos de sistemas deseguridad.

Comuníquese con el fabricante del sistemade seguridad para niños a fin de solicitaruna correa de sujeción o para obtener unamás larga si la de su sistema de seguridadno logra alcanzar el anclaje superior paracorreas de sujeción adecuado en elvehículo.Una vez que se haya instalado el sistemade seguridad para niños, ya sea que utiliceel cinturón de seguridad, los anclajesinferiores del sistema LATCH o ambos,puede fijar la correa de sujeción superior.Los anclajes para correas de sujeción desu vehículo están en las siguientesposiciones (vistas desde arriba):

E142537

Realice los siguientes pasos para instalarsistemas de seguridad para niños con losanclajes de correas de sujeción:Nota: si instala un asiento para niños conconexiones rígidas LATCH, no apriete muchola correa de sujeción, ya que el asiento paraniños podría levantar del cojín del asientodel vehículo cuando el niño esté sentado enél. Mantenga la correa de sujeción bienajustada, pero sin que se eleve la partedelantera del sistema de seguridad paraniños. Mantener el sistema de sujeción paraniños tocando levemente el asiento delvehículo proporciona la mejor protección encaso de un accidente grave.

Cuatro puertasLos anclajes para correas de sujeción desu vehículo se ubican debajo de unacubierta marcada con el símbolo del ancla.1. Pase la correa de sujeción del asiento

de seguridad para niños por encima delrespaldo del asiento. En el caso de losasientos exteriores, pase la correa desujeción por debajo de la cabecera yentre los postes de la misma. Para elasiento central, pase la correa desujeción sobre la parte superior de lacabecera. De ser necesario, tambiénpuede desmontar las cabeceras.

22

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Seguridad de los niños

E144274

2. Localice el anclaje correcto para laposición del asiento seleccionada,luego abra la cubierta del anclaje decorrea.

E144275

3. Enganche la correa de sujeción alanclaje tal como se ilustra.

4. Ajuste la correa de sujeción del sistemade seguridad para niños según lasinstrucciones del fabricante. Si elsistema de seguridad para niños estáequipado con una correa de sujeción yel fabricante del sistema de seguridadpara niños recomienda su uso, Fordtambién recomienda su uso.

Cinco puertasLos anclajes para correas de sujeción desu vehículo están en el tablero posteriordel asiento trasero. Estos están marcadoscon el símbolo del ancla.

1. Pase la correa de sujeción del asientode seguridad para niños por encima delrespaldo del asiento. En el caso de losasientos exteriores, pase la correa desujeción por debajo de la cabecera yentre los postes de la misma. Para elasiento central, pase la correa desujeción sobre la parte superior de lacabecera. De ser necesario, tambiénpuede desmontar las cabeceras.

E164077

2. Localice el anclaje correcto en el panelposterior del asiento posteior paraconocer posición de asiento traseroseleccionada.

E142539

3. Enganche la correa de sujeción alanclaje tal como se ilustra.

23

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Seguridad de los niños

4. Ajuste la correa de sujeción del sistemade seguridad para niños según lasinstrucciones del fabricante. Si elsistema de seguridad para niños estáequipado con una correa de sujeción yel fabricante del sistema de seguridadpara niños recomienda su uso, Fordtambién recomienda su uso.

ASIENTOS ELEVADOS

ALERTANo coloque la sección del hombrodel cinturón de seguridad ni tampocopermita que el niño la coloque bajo

su brazo o debajo de su espalda. No seguiresta instrucción podría reducir su eficaciay aumentar el riesgo de lesiones o muerteen un accidente.

Utilice un asiento auxiliar para colocacióndel cinturón en el caso de niños que hancrecido o que ya no caben adecuadamenteen un asiento de seguridad (por lo general,niños de menos de 1,45 m de estatura,mayores de 4 y menores 12 años de edad,y de entre 18 kg y 36 kg, y hasta 45 kg si lorecomienda el fabricante del sistema desujeción para niños). Muchas leyesestatales y provinciales exigen que losniños usen asientos auxiliares aprobadoshasta que tengan ocho años de edad,1,45 m de estatura o 36 kg.Los asientos auxiliares se deben usar hastaque usted pueda responder que SÍ aTODAS estas preguntas al sentar al niñosin el asiento auxiliar:

E142595

• ¿El niño se puede sentar con la espaldatotalmente apoyada en su respaldodel asiento del vehículo y con lasrodillas cómodamente flexionadas enel borde del asiento?

• ¿El niño se puede sentar sinencorvarse?

• ¿La correa pélvica del cinturóndescansa en un punto bajo, apoyadaen las caderas?

• ¿La correa del hombro está biencentrada en el hombro y en el pecho?

• ¿El niño puede permanecer sentadode esa manera durante todo el viaje?

Utilice siempre los asientos auxiliares juntocon el cinturón pélvico y de hombros de suvehículo.

Tipos de asientos auxiliares

E68924

24

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Seguridad de los niños

• Asientos auxiliares sin respaldoSi el asiento auxiliar sin respaldo tiene unacubierta removible, retírela. Si una posiciónde asiento del vehículo tiene un respaldobajo y no tiene cabecera, un asiento auxiliarsin respaldo puede ubicar la cabeza delniño (medido en la parte superior de lasorejas) sobre la parte superior del asiento.En este caso, mueva el asiento auxiliar sinrespaldo a otra posición de asiento con unrespaldo más alto o equipado concabecera y cinturón pélvico y de hombroscombinado, o utilice un asiento auxiliar conrespaldo alto.

E70710

• Asientos auxiliares con respaldo altoSi no encuentra un asiento que puedaapoyar de manera adecuada la cabeza delniño cuando utilice un asiento auxiliar sinrespaldo, su mejor alternativa será unasiento auxiliar con respaldo alto.La forma y el tamaño de los niños y de losasientos auxiliares varíaconsiderablemente. Seleccione un asientoauxiliar que mantenga la correa pélvica enun punto bajo, bien ajustada sobre lascaderas, y nunca sobre el vientre del niño,y que le permita ajustar la correa delhombro de tal modo que cruce sobre elpecho del niño y descanse holgadamentecerca del centro del hombro. En lossiguientes dibujos se compara el ajusteideal (centro) con una correa del hombroincómodamente cercana al cuello y unacorrea del hombro que pudiera deslizarsefuera del hombro. Además, se muestracómo ajustar correctamente la correapélvica del cinturón, en un punto bajo ybien ajustada sobre las caderas del niño.

E142596

25

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Seguridad de los niños

E142597

Si el asiento auxiliar se desliza en el asientodel vehículo sobre el cual se usa, colocarbajo el asiento auxiliar una malla ahulada(se vende como plataforma o como basepara tapetes) puede resolver el problema.No introduzca ningún elemento másgrueso que éste bajo el asiento auxiliar.Consulte las instrucciones del fabricantedel asiento auxiliar.

POSICIONAMIENTO DELSISTEMA DE SEGURIDADPARA NIÑOS

AVISOSLas bolsas de aire pueden causar lamuerte o lesionar a un niño que seencuentre en un asiento para niños.

Nunca coloque un asiento para niñosorientado hacia atrás frente a una bolsade aire activa. Si debe usar un asiento paraniños orientado hacia delante en el asientodelantero, mueva el asiento donde seinstalará al niño completamente haciaatrás. Siempre que sea posible, los niñosde 12 años y menos deben ir correctamenteasegurados en el asiento trasero. Si no lees posible sentar y asegurar correctamentea todos los niños en el asiento trasero,asegure correctamente al niño más grandeen el asiento delantero.

AVISOSSiempre siga atentamente lasinstrucciones y advertenciasproporcionadas por el fabricante de

cualquier sistema de seguridad para niñoscon el fin de determinar si el dispositivo desujeción es adecuado para el tamaño, laestatura, el peso o la edad del niño. Sigalas instrucciones y advertencias delfabricante del sistema de seguridad paraniños proporcionadas para la instalacióny uso en conjunto con las instrucciones yadvertencias entregadas por el fabricantede su vehículo. Un asiento de seguridadmal instalado o mal utilizado, que no seaapropiado para la estatura, la edad o elpeso del niño o que no se ajustecorrectamente al niño podría implicar unmayor riesgo de sufrir lesiones graves oincluso la muerte.

Nunca deje que un pasajero lleve aun niño en su regazo mientras elvehículo esté en movimiento. Este

no podrá proteger al niño en caso de unchoque, lo que puede significar lesionesgraves o incluso la muerte del menor.

Nunca use almohadas, libros nitoallas para sentar al niño a mayoraltura sobre el asiento. Esos objetos

pueden deslizarse y aumentar laprobabilidad de que el niño sufra lesionese incluso la muerte en caso de un choque.

26

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Seguridad de los niños

AVISOSAsegure siempre los asientos paraniños o los asientos auxiliarescuando no estén ocupados. Estos

objetos podrían transformarse enproyectiles en un choque o frenadarepentina, lo cual podría aumentar el riesgode sufrir lesiones graves.

AVISOSNunca coloque la correa del hombrodebajo del brazo ni detrás de laespalda del niño, ni permita que el

niño lo haga, porque eso reduce laprotección de la parte superior del cuerpoy puede aumentar el riesgo de sufrirlesiones o incluso la muerte en un choque.

Para evitar el riesgo de lesión, no dejea niños o mascotas sin vigilancia ensu vehículo.

27

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Seguridad de los niños

Recomendaciones para colocar sistemas de seguridad para niños

Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a conti-nuación

Pesocombinadodel niño y

del asientopara niños

Tipo desistema deprotección

Solocinturón deseguridad

Cinturónde segu-

ridad yLATCH

(anclajesinferiores y

anclajesuperior

paracorreas desujeción)

Cinturónde segu-

ridad yanclaje

superiorpara

correas desujeción

LATCH(solo

anclajesinferiores)

LATCH(anclajes

inferiores yanclaje

superiorpara

correas desujeción)

XXHasta

29,5 kgAsiento

para niñosorientado

hacia atrás

XSobre

29,5 kgAsiento

para niñosorientado

hacia atrás

XXXHasta29,5 kg

Asientopara niñosorientado

haciadelante

XXSobre29,5 kg

Asientopara niñosorientado

haciadelante

Nota: El asiento de seguridad para niñosdebe estar firmemente ajustado en elasiento del vehículo donde se instalará.Puede ser necesario levantar o quitar elapoyacabezas. Ver Asientos (página 111).

28

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Seguridad de los niños

SEGUROS A PRUEBA DENIÑOS

ALERTASi tiene habilitados los bloqueos deseguridad de los niños, no se puedenabrir las puertas traseras desde el

interior del vehículo.

E156821

Lado izquierdoGire hacia la izquierda para bloquear yhacia la derecha para desbloquear.

Lado derechoGire hacia la derecha para bloquear y haciala izquierda para desbloquear.

29

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Seguridad de los niños

FUNCIONAMIENTO

AVISOSManeje y viaje siempre con elrespaldo en posición vertical y conla correa pélvica del cinturón bien

ajustada, lo más baja posible y apoyadasobre los huesos de las caderas.

A fin de reducir el riesgo de lesiones,asegúrese de sentar a los niños enlas posiciones de asiento en las que

estén correctamente sujetados.Nunca deje que un pasajero lleve aun niño en su regazo mientras elvehículo esté en movimiento. El

pasajero no puede proteger al niño delesiones en caso de una colisión.

Todos los ocupantes del vehículo,incluido el conductor, siempre debentener abrochados los cinturones de

seguridad en la forma correcta, incluso siel vehículo está provisto de un sistemasuplementario de restricción de bolsas deaire. Si no se utilizan correctamente loscinturones de seguridad podría aumentaren gran medida el riesgo de lesiones quepudieran ser mortales.

Es extremadamente peligroso viajaren la zona de carga de un vehículo,ya sea exterior o interior. En una

colisión, los ocupantes que viajan en dichaszonas son los más propensos a sufrirlesiones que pudieran ser mortales. Nopermita que ninguna persona viaje enzonas de su vehículo que no esténprovistas de asientos y sus respectivoscinturones de seguridad. Asegúrese de quetodos los pasajeros de su vehículo esténen un asiento y de que lleven abrochadocorrectamente un cinturón de seguridad.

En colisiones con volcadura, laprobabilidad de muerte es muchomayor en el caso de personas que

no utilicen cinturones de seguridad.

AVISOSTodas las posiciones de asiento desu vehículo cuentan con un cinturónde seguridad específico, que consta

de una hebilla y una lengüeta diseñadaspara trabajar juntas. 1) Utilice el cinturóndel hombro sólo en el hombro del lado deafuera. Nunca pase el cinturón del hombropor debajo del brazo. 2) Nunca paseninguna porción del cinturón de seguridadalrededor del cuello, por encima delhombro del lado de adentro. 3) Nuncautilice un cinturón de seguridad para másde una persona.

En toda oportunidad que sea posible,todos los niños de hasta 12 años deedad deben ir correctamente sujetos

en una posición trasera de asiento. Si nosigue estas indicaciones podría aumentaren gran medida el riesgo de lesiones quepudieran ser mortales.

Los cinturones de seguridad y losasientos pueden calentarse envehículos que hayan permanecido

cerrados en condiciones meteorológicasde altas temperaturas, lo suficiente paracausar quemaduras a niños pequeños.Inspeccione las cubiertas de los asientosy las hebillas antes de poner a un niño enalgún lugar cercano a ellas.

Los pasajeros de los asientosdelantero y trasero, incluidas lasmujeres embarazadas, deben llevar

puestos los cinturones de seguridad a finde tener una protección óptima en casode accidentes.

Todas las posiciones de asiento de suvehículo cuentan con cinturonescombinados de cadera y de hombro. Todoslos ocupantes del vehículo siempre debenllevar puestos los cinturones de seguridaden la forma correcta, incluso si el vehículoestá provisto de un sistema suplementariode restricción de bolsas de aire.

30

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Cinturones de seguridad

El sistema de cinturones de seguridadconsta de:• Cinturones de seguridad de cadera y

hombro.• Cinturón de seguridad de hombros con

modo de bloqueo automático (aexcepción del cinturón de seguridaddel conductor).

• Ajustador de altura en los asientosdelanteros laterales.

• Pretensor del cinturón de seguridad enlos asientos delanteros laterales.

• Sensor de tensión del cinturón en elasiento del pasajero delantero.

E71880

Luz de advertencia y campanillaindicadora del cinturón deseguridad.

E67017

· Sensores de choque y sistemade monitoreo con indicador dedisposición.

Los pretensores de los cinturones deseguridad de las posiciones de asientodelanteras están diseñados para apretarlos cinturones de seguridad cuando seactivan. En colisiones frontales ocuasifrontales, los pretensores de loscinturones de seguridad se podrían activarpor sí solos, o si la colisión es losuficientemente grave se podrían activarjunto con las bolsas de aire delanteras. Lospretensores también se podrían activarcuando se despliega una bolsa de airelateral de cortina.

SUJECIÓN DE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD

AVISOSEl uso de un cinturón de seguridades un requisito obligatorio. Loscinturones de seguridad deben estar

correctamente abrochados y ajustadosantes de manejar el vehículo. Ajuste laposición del asiento del conductor antesde abrochar el cinturón de seguridad.

Asegúrese de que los cinturones deseguridad estén debidamenteguardados cuando no se usen y no

fuera del vehículo al cerrar las puertas.

E74124

31

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Cinturones de seguridad

E85817

Podría bloquearse si lo tira bruscamenteo si conduce el vehículo en unapendiente.Tire suavemente del cinturónde seguridad.Presione el botón rojo en la hebilla paraliberar el cinturón. Sostenga la lengüeta ydéjela retraerse por completo ysuavemente a su posición de guardado.

Mediante un clip deslizante (Si está

equipado)

E253237

Deslice el clip en el lado opuesto de lalengüeta de modo que no exista tejidosuelto cuando se abrocha un asiento depasajeros o para niños. También puedeusar el clip deslizante para levantar lalengüeta y evitar que rechine o se accedafácilmente a ella.

Uso de los cinturones de seguridaddurante el embarazo

ALERTAMantenga erguido el respaldo de suasiento y abroche correctamente sucinturón de seguridad. La parte de la

cadera del cinturón de seguridad se debeceñir bien sobre los huesos de las caderas.Coloque la parte del hombro del cinturónde seguridad atravesada sobre el pecho.Las mujeres embarazadas también debenutilizarlo de esa forma. Vea la ilustracióna continuación.

E68587

Las mujeres embarazadas siempre debenutilizar el cinturón de seguridad. La correapélvica del cinturón combinado debequedar lo más baja posible, apoyada sobrelos huesos de las caderas y cruzando pordebajo del vientre, ajustada del modo másfirme pero cómodo posible. La correa delhombro se debe posicionar de tal modoque pase sobre la parte media del hombroy el centro del pecho.

32

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Cinturones de seguridad

AJUSTE DE ALTURA DE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD

ALERTAUbique los ajustadores de altura dela correa del hombro de tal modoque ésta se apoye en la parte media

de su hombro. Si el cinturón de seguridadno se ajusta adecuadamente, se puedereducir su eficacia y aumentar el riesgo delesiones en un choque.

E104440

Ajuste la altura de la correa del hombro detal manera que ésta se apoye en la partemedia de su hombro.Para ajustar la altura del cinturón dehombros, oprima el botón y deslice elajustador de altura hacia arriba o haciaabajo. Suelte el botón y jale el ajustadorde altura hacia abajo para asegurarse deque quede bloqueado en su lugar.

LUZ DE ADVERTENCIA EINDICACIÓN SONORA DELCINTURÓN DE SEGURIDAD (Si

está equipado)

E71880

Esta luz se enciende y seescuchará una advertenciaaudible si el cinturón de

seguridad del conductor no ha sidoabrochado cuando el vehículo estáencendido.

33

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Cinturones de seguridad

Condiciones de funcionamiento

EntoncesSi

La luz de advertencia del cinturón de segu-ridad se enciende y la campanilla deadvertencia suena durante algunos

segundos.

El cinturón de seguridad del conductor nose abrocha antes de activar el interruptor

de encendido...

La luz de advertencia del cinturón de segu-ridad y la campanilla de advertencia se

apagan.

El conductor abrocha el cinturón de segu-ridad mientras la luz indicadora está

encendida y la alarma de advertencia estásonando...

La luz de advertencia del cinturón de segu-ridad y la campanilla indicadora perma-

necen apagadas.

El cinturón de seguridad del conductor seabrocha antes de activar el interruptor de

encendido...

RECORDATORIO DELCINTURÓN DE SEGURIDAD (Si

está equipado)

Sistema Belt-Minder™Esta característica complementa lafunción de advertencia del cinturón deseguridad al proporcionar recordatoriosque emiten un repique intermitente yencienden de una luz de advertencia decinturón de seguridad cuando está en elasiento del conductor o si tiene un pasajeroen el asiento delantero y hay un cinturónde seguridad desabrochado.

El sistema utiliza información del sistemade detección de pasajero delantero a finde determinar si hay un ocupante en elasiento delantero, que podría necesitar seradvertido. Para evitar que el sistema activela característica Belt-Minder para objetosque coloca en el asiento del pasajerodelantero, solo los pasajeros del asientodelantero reciben advertencias, según lodetermine el sistema de sensores delpasajero delantero.Si las advertencias de Belt-Minder finalizan(duran aproximadamente cinco minutos)para un pasajero (conductor o pasajerodelantero), el otro pasajero aún puedeactivar la característica Belt-Minder.

34

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Cinturones de seguridad

Entonces...Si...

Entonces no se activará el sistema Belt-Minder.

Usted y el pasajero del asiento delanteroabrochan los cinturones de seguridad antesde activar el encendido en o menos que 1a 2 minutos después de activado el encen-dido...

Cuando la función Belt-Minder se activa,se enciende la luz de advertencia decinturón de seguridad y suena un tono deadvertencia durante 6 segundos cada 25segundos, que se repite durante aproxima-damente 5 minutos o hasta que usted y elpasajero del asiento delantero se abrochenlos cinturones de seguridad.

Usted o el pasajero del asiento delanterono se abrochan los cinturones de seguridadantes de que el vehículo alcance al menos6 mph (9.7 km/h) y 1 a 2 minutos despuésde activado el encendido...

Cuando la función Belt-Minder se activa,se enciende la luz de advertencia decinturón de seguridad y suena un tono deadvertencia durante 6 segundos cada 25segundos, que se repite durante aproxima-damente 5 minutos o hasta que usted y elpasajero del asiento delantero se abrochenlos cinturones de seguridad.

El cinturón de seguridad del conductor odel pasajero delantero se desabrocha poraproximadamente 1 minuto mientras elvehículo viaja al menos a 6 mph (9.7 km/h) y pasan más de 1 a 2 minutos despuésde la activación del encendido...

Desactivación y activación de lafunción Belt-Minder

ALERTASi bien el sistema le permitedesactivar esta característica, elobjetivo del sistema es recordarle el

uso del cinturón de seguridad paraaumentar las probabilidades de sobreviviren un accidente. Recomendamos que dejeel sistema encendido para usted y otrosque puedan utilizar el vehículo.

Nota: Las advertencias del conductor y delpasajero delantero se activan y desactivande modo independiente. Cuando realice esteprocedimiento para una posición de asiento,no abroche la otra posición, ya que estoterminará el proceso.

Lea detalladamente los pasos 1 al 4 antesde continuar con el procedimiento deprogramación.Antes de proceder con el procedimiento,asegúrese de que:• El freno de estacionamiento esté

accionado.• La transmisión esté en

estacionamiento (P) o neutral (N).• Cuando el encendido esté desactivado.• Los cinturones de seguridad del

conductor y del pasajero delanteroestén desabrochados.

1. Active el encendido. No arranque elmotor.

35

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Cinturones de seguridad

2. Espere hasta que la luz de advertenciade cinturón de seguridad se apague(aproximadamente un minuto).Después del paso 2, espere unos 5segundos más, antes de continuar conel paso 3. Una vez que inicia el Paso 3,debe completar el procedimiento enmenos de 30 segundos.

3. Para la posición de asiento que se estádesactivando, abroche y luegodesabroche el cinturón de seguridadtres veces, a velocidad moderada,finalizando con el cinturóndesabrochado. Después del paso 3, laluz de advertencia de cinturón deseguridad se encenderá.

4. Mientras la luz de advertencia delcinturón de seguridad está encendida,abroche y luego desabroche el cinturónde seguridad. Después del paso 4, laluz de advertencia de cinturón deseguridad destellará a modo deconfirmación.

• Esto desactivará la característica paraese asiento si se encuentraactualmente activada.

• Esto activará la característica para eseasiento si se encuentra actualmentedesactivada.

MANTENIMIENTO DELSISTEMA DE SEGURIDADPARA NIÑOS Y EL CINTURÓNDE SEGURIDADRevise los cinturones de seguridad delvehículo y los sistemas de asientos deseguridad para niños en forma periódicapara asegurarse de que funcionencorrectamente y que no estén dañados.Revise los cinturones de seguridad delvehículo y de los asientos para niños paraasegurarse de que no haya roturas,rasgaduras o cortes. Reemplácelas si esnecesario. Después de un choque se deben

inspeccionar todos los conjuntos decinturón de seguridad, lo que incluyeretractores, hebillas, mecanismos de lahebilla del cinturón de seguridad delasiento delantero, mecanismos de soportede la hebilla (barra de deslizamiento, siestá equipada), ajustadores de altura delcinturón del hombro (si está equipado),guía de la correa del hombro en el respaldo(si está equipado), anclajes para correasde sujeción y sistema LATCH de losasientos de seguridad para niños, yaccesorios de fijación. Lea las instruccionesdel fabricante del sistema de sujeción paraniños para conocer sus recomendacionesespecíficas de inspección ymantenimiento.Ford Motor Company recomiendareemplazar todos los conjuntos decinturones de seguridad que hayan estadoen uso en los vehículos involucrados en unchoque. Sin embargo, si el choque fue levey un distribuidor autorizado considera quelos cinturones no presentan daños y siguenfuncionando correctamente, no esnecesario reemplazarlos. Los conjuntos decinturón de seguridad que no hayan estadoen uso al producirse un choque, tambiéndeberán ser revisados y reemplazados sise detectan daños o fallas en sufuncionamiento.Cuide adecuadamente los cinturones deseguridad.

36

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Cinturones de seguridad

El sistema de seguridad personalproporciona un mejor nivel total deprotección de choques frontales a losocupantes de los asientos delanteros yestá diseñado para ayudar a reducir aúnmás el riesgo de lesiones relacionadas conla bolsa de aire. El sistema tiene lacapacidad de analizar las diferentescondiciones de los ocupantes y lagravedad del choque antes de activar losdispositivos de seguridad correctos paraproteger mejor a una variedad deocupantes, en diversas situaciones,durante un choque frontal.El sistema de seguridad personal delvehículo consta de:• Dispositivos de sujeción

suplementarios de bolsas de aire deetapa dual para el conductor y elpasajero.

• Cinturones de seguridad de losasientos exteriores delanteros conpretensores, retractores deadministración de energía y sensoresde uso del cinturón de seguridad.

• Sensor de posición del asiento delconductor.

• Sistema de sensores del pasajerodelantero.

• Indicador de estado de la bolsa de airedel pasajero.

• Sensores de gravedad de choquefrontal.

• Módulo de control de sistemas deseguridad con sensores de impacto yseguridad.

• Luz de advertencia y tono del sistemade sujeción.

• El cableado eléctrico de las bolsas deaire, sensores de choque, pretensoresdel cinturón de seguridad, sensores deuso del cinturón de seguridaddelantero, sensor de posición delasiento del conductor, sistema desensores del pasajero delantero y lucesindicadoras.

¿Cómo funciona el sistema deseguridad personal?El Sistema de seguridad personal puedeadaptar la estrategia de despliegue de losdispositivos de seguridad según lagravedad del choque y las condiciones delos ocupantes. Todos los sensores dechoque y de los ocupantes proporcionaninformación acerca del módulo de controlde los sistemas de seguridad. En unchoque, el módulo de control del sistemade protección puede desplegar lospretensores del cinturón de seguridad yuna o ambas etapas del sistema de bolsasde aire de doble etapa según la gravedaddel choque y la condición de los ocupantes.

37

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Personal Safety System™

FUNCIONAMIENTO

AVISOSLas bolsas de aire no se inflan lentay suavemente, y el riesgo de sufrirlesiones provocadas por el

despliegue de una bolsa de aire es mayorcerca de la vestidura que cubre el módulode la bolsa de aire.

Todos los ocupantes del vehículo,incluido el conductor, siempre debentener abrochados los cinturones de

seguridad en la forma correcta, incluso siel vehículo está provisto de un sistemasuplementario de restricción de bolsa deaire. Si no usa correctamente el cinturónde seguridad podría aumentar seriamenteel riesgo de lesiones o muerte.

Incluso si no cuenta con sistemas deseguridad avanzados, los niños dehasta 12 años de deben asegurar

adecuadamente en el asiento trasero. Sino sigue estas indicaciones podríaaumentarse seriamente el riesgo delesiones o muerte.

No apoye los brazos en la cubiertade la bolsa de aire ni en el volante dedirección. Si no se siguen estas

instrucciones, se podrían producir lesionespersonales.

Mantenga las áreas que estánenfrente de las bolsas de aire libresde obstrucciones. No pegue nada

sobre las cubiertas de las bolsas de aire.Los objetos podrían transformarse enproyectiles durante el despliegue de labolsa de aire o en una frenada repentina.De no seguir estas instrucciones, se podríanproducir lesiones o la muerte.

Las bolsas de aire pueden causar lamuerte o lesionar a un niño que seencuentre en un sistema de

seguridad para niños. Nunca coloque unsistema de seguridad para niños orientadohacia atrás frente a una bolsa de aire

AVISOSactiva. Si debe usar un sistema deseguridad para niños orientado haciadelante en el asiento delantero, desplacecompletamente hacia atrás el asiento enel que se instalará el sistema de seguridadpara niños.

No intente revisar, reparar nimodificar el sistemacomplementario de protección ni

componentes asociados. De no seguirestas instrucciones, se podrían producirlesiones o la muerte.

Después del inflado, se calientanvarios componentes del sistema debolsa de aire. Para reducir el riesgo

de lesiones, evite tocar los componentesdel sistema de bolsa de aire después deldespliegue de la bolsa.

Si se desplegó un componente delsistema complementario deprotección, este ya no podrá volver

a funcionar. Haga revisar el sistema y loscomponentes asociados lo antes posible.De no seguir estas instrucciones, se podríanproducir lesiones o la muerte.

Las bolsas de aire son un sistemasuplementario de protección y estándiseñadas para funcionar junto con loscinturones de seguridad, para proteger alconductor y al pasajero delantero dealgunas lesiones en la parte superior delcuerpo. Las bolsas de aire no se inflanlentamente; existe el riesgo de que alinflarse, provoquen lesiones.Nota: Si se abre una bolsa de aire,escuchará un fuerte sonido y verá una nubede residuos de polvo inofensivo. Esto esnormal.

38

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Sistema de seguridad complementaria

Las bolsas de aire se inflan y desinflanrápidamente al activarse. Después de quela bolsa de aire se infla, es normal observarresiduos de polvo, similares al humo, u olerel propelente quemado. Esto puedeconsistir en fécula de maíz, polvos de talco(para lubricar la bolsa) o compuestos desodio (por ejemplo, bicarbonato de sodio),producidos por el proceso de combustiónque infla la bolsa de aire. Es posible quehaya pequeñas cantidades de hidróxidode sodio que pueden irritar la piel y los ojos,pero ninguno de los residuos es tóxico.Si bien el sistema está diseñado paraayudar a reducir lesiones graves, elcontacto con una bolsa de aire que se inflatambién podría causar abrasiones ohinchazones. La pérdida temporal de laaudición es también una posibilidad comoresultado del ruido asociado al inflado deuna bolsa de aire. Debido a que las bolsasde aire se deben inflar rápidamente y conuna fuerza considerable, existe el riesgode muerte o de lesiones graves tales comofracturas, lesiones faciales y oculares olesiones internas, particularmente para losocupantes que no cumplen con lasmedidas de seguridad o están malsentados en el momento en que la bolsade aire se infla. Por lo tanto, esextremadamente importante que losocupantes estén correctamente sujetos ylo más lejos posible del módulo de la bolsade aire, sin dejar de mantener el controldel vehículo.Las bolsas de aire no requierenmantenimiento de rutina.

BOLSAS DE AIRE DELCONDUCTOR Y DEL PASAJERO

AVISOSNo apoye los brazos en la cubiertade la bolsa de aire ni en el volante dedirección. Si no se siguen estas

instrucciones, se podrían producir lesionespersonales.

Mantenga libres de obstruccioneslas áreas que están frente a lasbolsas de aire. No pegue nada sobre

las cubiertas de las bolsas de aire. Losobjetos podrían transformarse enproyectiles durante el despliegue de labolsa de aire o en una frenada repentina.De no seguir estas instrucciones, se podríanproducir lesiones o la muerte.

Las bolsas de aire pueden causar lamuerte o lesionar a un niño que seencuentre en un sistema de

seguridad para niños. Nunca coloque unsistema de seguridad para niños orientadohacia atrás frente a una bolsa de aireactiva. Si debe usar un sistema deseguridad para niños orientado haciadelante en el asiento delantero, desplacecompletamente hacia atrás el asiento enel que se instalará el sistema de seguridadpara niños.

E151127

39

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Sistema de seguridad complementaria

Las bolsas de aire del conductor y delpasajero delantero se desplegarán durantechoques frontales o casi frontalesimportantes.El sistema de bolsas de aire para elconductor y el pasajero delantero constade:• Módulos de bolsas de aire del

conductor y del pasajero.• Sistema de sensores del pasajero

delantero.

E67017

· Sensores de choque y sistemade monitoreo con indicador dedisposición. Ver Sensores de

choque e indicador de bolsas de aire(página 47).

Ajuste adecuado del asiento deconductor y del pasajero delantero

ALERTALa Administración Nacional deSeguridad del Tránsito en Carreterasestadounidense (NHTSA)

recomienda una distancia mínima de almenos 25 cm entre el pecho del ocupantey el módulo de la bolsa de aire delconductor.

Para colocarse a una distancia correcta dela bolsa de aire:• Mueva su asiento hacia atrás lo más

posible, sin dejar de alcanzarcómodamente los pedales.

• Recline levemente el asiento (uno odos grados) desde la posición vertical.

Después de que todos los pasajeros hayanajustado sus asientos y puesto loscinturones de seguridad, es muyimportante que se mantengan sentadosapropiadamente. Un ocupante sentadocorrectamente se sienta siempre derechocontra el respaldo y en el centro del cojín,con los pies extendidos cómodamente.

Sentarse de manera incorrecta puedeaumentar la probabilidad de lesiones enel caso de un choque. Por ejemplo, si unpasajero viaja en una posición irregular, serecuesta, voltea hacia los lados, se sientahacia delante, se inclina hacia delante ohacia los lados o levanta uno o ambos pies,aumenta en gran medida la probabilidadde sufrir lesiones en un choque.

Los niños y las bolsas de aireALERTA

Las bolsas de aire pueden causar lamuerte o lesionar a un niño que seencuentre en un sistema de

seguridad para niños. Nunca coloque unsistema de seguridad para niños orientadohacia atrás frente a una bolsa de aireactiva. Si debe usar un sistema deseguridad para niños orientado haciadelante en el asiento delantero, desplacecompletamente hacia atrás el asiento enel que se instalará el sistema de seguridadpara niños.

E142846

40

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Sistema de seguridad complementaria

Los niños siempre deben estar aseguradoscorrectamente. Las estadísticas deaccidentes demuestran que los niños estánmás seguros cuando viajan en el asientotrasero, con los sistemas de seguridadajustados correctamente, que cuandoviajan en el asiento delantero. Si no sesiguen estas instrucciones, puedeaumentar el riesgo de lesiones en caso dechoque.

SISTEMA DE DETECCIÓN DELPASAJERO DELANTERO

AVISOSIncluso si no cuenta con sistemas deseguridad avanzados, los niños dehasta 12 años se deben asegurar

adecuadamente en el asiento trasero. Sino sigue estas indicaciones, el riesgo delesiones o muerte puede aumentarsignificativamente.

Sentarse de manera incorrecta, fuerade posición o con el respaldo muyreclinado hacia atrás puede levantar

el peso del cojín del asiento y afectar ladecisión del sistema de sensores delpasajero, lo que puede ocasionar lesionesgraves o la muerte en caso de un choque.Siéntese siempre derecho contra elrespaldo, con los pies en el piso.

Evite almacenar objetos en losbolsillos para mapas de losrespaldos de los asientos, ni

tampoco cuelgue objetos de los respaldosde los asientos si hay un niño en el asientodel pasajero delantero. No coloque objetosdebajo del asiento del pasajero delanteroni entre el asiento y la consola central.Revise la luz indicadora de estado de labolsa de aire del pasajero, para verificar elcorrecto estado de dicha bolsa. Si no sigueestas instrucciones, esto puede interferircon el sistema de detección del asientodel pasajero delantero y aumentar el riesgode sufrir lesiones graves.

AVISOSCualquier cambio o modificación enel asiento del pasajero delanteropuede afectar el funcionamiento del

sistema de detección del pasajerodelantero. Esto podría aumentarsignificativamente el riesgo de lesiones omuerte.

El sistema funciona con sensores que sonparte del asiento y del cinturón deseguridad del pasajero delantero paradetectar la presencia de un ocupantecorrectamente sentado y para determinarsi la bolsa de aire frontal del pasajerodelantero debe activarse (puede inflarse)o no.

E259837

E259838

El sistema sensor del pasajero delanterousa un indicador que se ilumina ypermanece encendido para recordarle quela bolsa de aire frontal del pasajerodelantero está desactivada.La luz indicadora está en el área centraldel panel de instrumentos.

41

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Sistema de seguridad complementaria

Nota: al llevar el encendido a ON elindicador se encenderá durante un breveperíodo de tiempo, a fin de comprobar sucorrecto funcionamiento.El sistema de sensores del pasajerodelantero está diseñado para desactivar(no inflar) la bolsa de aire frontal delpasajero delantero en caso de que detecteun asiento para niños orientado haciaatrás, un sistema de sujeción para niñosorientado hacia delante o un asientoauxiliar. Incluso con esta tecnología, serecomienda enfáticamente a los padresque sujeten siempre en forma adecuadaa los niños en el asiento trasero. El sensortambién desactiva la bolsa de aire delpasajero delantero y la bolsa de aire lateralmontada en el asiento, cuando el asientodel pasajero está vacío.• Cuando el sistema de sensores del

pasajero delantero desactiva (no seinflará) la bolsa de aire frontal delpasajero delantero, la luz indicadorapermanecerá encendida pararecordarle que la bolsa de aire frontaldel pasajero delantero estádesactivada.

• Si se instaló el sistema de seguridadpara niños y la luz indicadora no estáencendida, apague el vehículo, retireel sistema de seguridad para niños delvehículo y vuelva a instalarlo siguiendolas instrucciones del fabricante.

El sistema de detección del pasajerodelantero está diseñado para activar(puede inflar) la bolsa de aire frontal delpasajero delantero cada vez que el sistemadetecte que una persona de tamañoadulto está correctamente sentada enesta ubicación.• Cuando el sistema de sensores del

pasajero delantero activa la bolsa deaire frontal del pasajero delantero(puede inflarse), la luz indicadorapermanecerá apagada.

Si una persona de tamaño adulto estásentada en el asiento del pasajerodelantero, pero la luz indicadora de bolsade aire desactivada está encendida, esposible que la persona no esté sentadacorrectamente. Si esto sucede:• Apague el vehículo y pídale a la

persona que ponga el respaldo enposición completamente vertical.

• Haga que la persona se siente derechay en el centro del cojín del asiento conlas piernas cómodamente extendidas.

• Vuelva a arrancar el vehículo y pídalea la persona que mantenga la posiciónpor alrededor de dos minutos. Esto lepermitirá al sistema detectar a lapersona y habilitar la bolsa de airefrontal del pasajero.

• Si la luz indicadora permaneceencendida después de este paso,recomiende al pasajero que ocupe elasiento trasero.

Bolsa de aire del pasajeroIndicador de bolsa de aire delpasajero desactivada

Ocupante

DesactivadaApagadaVacío

DesactivadaEncendidaNiño

ActivadaApagadaAdulto

42

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Sistema de seguridad complementaria

Nota: Cuando se ilumina la luz AIRBAG OFFdel pasajero, es posible desactivar la bolsade aire del lado del pasajero (instalada enel asiento) para evitar el riesgo de lesionesasociadas con el despliegue accidental dela bolsa de aire.Después de que todos los pasajeros hayanajustado sus asientos y puesto loscinturones de seguridad, es muyimportante que se mantengan sentadosapropiadamente. Un ocupante sentadocorrectamente se sienta siempre derechocontra el respaldo y en el centro del cojín,con los pies extendidos cómodamente.Sentarse de manera incorrecta puedeaumentar la probabilidad de lesiones enel caso de un choque. Por ejemplo, si unpasajero viaja en una posición irregular, serecuesta, voltea hacia los lados, se sientahacia delante, se inclina hacia delante ohacia los lados o levanta uno o ambos pies,aumenta en gran medida la probabilidadde sufrir lesiones en un choque.Si cree que el estado de la luz indicadorade bolsa de aire del pasajero apagada noes el correcto, compruebe lo siguiente:• Que no haya objetos almacenados

debajo del asiento.• Que no haya objetos entre el cojín del

asiento y la consola central.• Que no haya objetos que cuelgan del

respaldo del asiento.• Que no haya objetos guardados en el

bolsillo del mapa en el respaldo delasiento.

• Que no haya objetos en el regazo delocupante.

• Que no haya artículos de carga queinterfieran con el asiento.

• Que no haya otros pasajeros que haganpresión sobre el asiento o tiren de él.

• Que los pies y las rodillas de lospasajeros traseros no estén apoyadosni ejerzan presión sobre el asientodelantero.

Las condiciones antes mencionadaspueden causar que el peso de un ocupantecorrectamente sentado sea interpretadoerróneamente por el sistema de sensoresdel pasajero delantero. La persona ubicadaen el asiento del pasajero delantero puedeparecer más pesada o más liviana debidoa las condiciones que se describen en lalista antes mencionada.

E67017

Cerciórese de que el sistema dedetección del pasajero delanterofunciona adecuadamente. Ver

Sensores de choque e indicador debolsas de aire (página 47).

Si la luz de disponibilidad de la bolsa deaire está encendida, haga lo siguiente:El conductor y los pasajeros adultos debeninspeccionar en busca de objetos atoradosdebajo del asiento del pasajero delantero,y en busca de artículos de carga queinterfieran con el asiento.Si hay objetos atorados o artículos decarga que interfieran con el asiento, realicelos pasos indicadas a continuación paraeliminar los obstáculos:• Estacione el vehículo.• Apague el vehículo.• El conductor y los pasajeros adultos

deben buscar objetos que puedan estaralmacenados debajo del asiento delpasajero delantero o alguna carga queinterfiera con el asiento.

• Retire los obstáculos (si los hubiera).• Vuelva a arrancar el vehículo.

43

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Sistema de seguridad complementaria

• Espere al menos dos minutos ycompruebe que la luz de disponibilidadde la bolsa de aire ya no estéiluminada.

• Si esta sigue iluminada, puede tratarseo no de un problema del sistema desensores del pasajero delantero.

No intente revisar ni reparar el sistema.Lleve su vehículo de inmediato a undistribuidor autorizado.Si es necesario modificar un sistema debolsas de aire delantero avanzado paraacomodar a una persona discapacitada,comuníquese con el Centro de Relacióncon Clientes de Ford.

BOLSAS DE AIRE LATERALES

AVISOSNo coloque objetos ni instale equipossobre o cerca de la cubierta de labolsa de aire, en el costado de los

respaldos (de los asientos delanteros) oen las áreas de los asientos delanteros quepuedan entrar en contacto con una bolsade aire que se infle. Si no se siguen estasinstrucciones, el riesgo de lesiones puedeaumentar en caso de un choque.

No utilice cubiertas adicionales enlos asientos. El uso de cubiertasadicionales en los asientos puede

impedir que las bolsas de aire laterales seinflen y aumentar el riesgo de lesiones enun accidente.

No apoye su cabeza contra la puerta.La bolsa de aire lateral puedelesionarlo, ya que se infla desde el

lado del respaldo.

AVISOSNo intente revisar, reparar nimodificar la bolsa de aire, susfusibles ni la cubierta de un asiento

que contenga una bolsa de aire, ya quepodría lesionarse gravemente o matarse.Comuníquese de inmediato con sudistribuidor autorizado.

Si se ha inflado, la bolsa de airelateral no volverá a funcionar. Elsistema de bolsas de aire laterales

(incluido el asiento) debe serinspeccionado y reparado por undistribuidor autorizado. Si no reemplaza labolsa de aire, el área sin reparar aumentaráel riesgo de lesiones en caso de un choque.

Las bolsas de aire laterales se encuentranen el costado exterior de los respaldos delos asientos delanteros. En algunoschoques laterales, se inflará la bolsa deaire lateral afectada por el choque. Labolsa de aire se diseñó para inflarse entreel tablero de la puerta y el ocupante, paramejorar la protección proporcionada a losocupantes en los choques de impactolateral.

E152533

44

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Sistema de seguridad complementaria

El sistema consta de lo siguiente:• Una etiqueta o panel lateral grabado

en relieve que indica que el vehículodispone de bolsas de aire laterales.

• Bolsas de aire laterales ubicadasdentro del respaldo de los asientos delconductor y del pasajero delantero.

• Sistema de sensores del pasajerodelantero.

E67017

• Sensores de colisión y sistema demonitoreo con indicador dedisposición. Ver Sensores de choquee indicador de bolsas de aire (página47).

Nota: El sistema de sensores del pasajerodesactivará la bolsa lateral de aire instaladaen el asiento del pasajero si detecta unasiento del pasajero vacío.El diseño y el desarrollo del sistema debolsas de aire laterales incluyeronprocedimientos de prueba recomendados,los que fueron desarrollados por un grupode expertos en seguridad automotrizconocidos como el Grupo de trabajotécnico de airbags laterales. Estosprocedimientos de prueba recomendadosayudan a reducir el riesgo de lesionesrelacionadas con el despliegue de lasbolsas de aire laterales.

BOLSA DE AIRE INFERIOR DELCONDUCTOR (Si está equipado)

La bolsa de aire para rodillas del conductorestá ubicada debajo o dentro del panel deinstrumentos. Durante un choque, esposible que el módulo de control delsistema de protección active la bolsa deaire para rodillas según la gravedad delchoque o la condición de los ocupantes.Dependiendo de cierto choque y lascondiciones de los ocupantes, es posible

que se despliegue la bolsa de aire pararodillas del conductor, pero que no seactive la bolsa de aire frontal delconductor. Al igual que con las bolsas deaire delanteras y laterales, es importanteestar correctamente sentado y aseguradopara reducir el riesgo de muerte o deheridas graves.

E67017

Asegúrese de que la bolsa deaire para rodillas funcionecorrectamente. Ver Sensores

de choque e indicador de bolsas de aire(página 47).

BOLSAS DE AIRE LATERALESDE TIPO CORTINA

AVISOSNo coloque objetos ni instale equiposen o cerca del cielo en la barandillalateral, ya que pueden hacer

contacto con la bolsa de aire de cortina siesta se infla. Si no se siguen estasinstrucciones, el riesgo de lesiones puedeaumentar en caso de un choque.

No apoye la cabeza contra la puerta.La bolsa de aire lateral de cortinapuede lesionarlo al inflarse desde el

cielo.No intente revisar, reparar nimodificar las bolsas de aire lateralesde cortina, los fusibles de las

mismas, la vestidura de los pilares A, B oC, ni el cielo de un vehículo equipado conbolsas de aire laterales de cortina.Comuníquese de inmediato con sudistribuidor autorizado.

45

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Sistema de seguridad complementaria

AVISOSTodos los ocupantes del vehículo,incluido el conductor, deben usarsiempre los cinturones de seguridad,

incluso si se cuenta con un sistema desujeción suplementario y bolsas de airelaterales de cortina. Si no usacorrectamente el cinturón de seguridad,podría aumentarse seriamente el riesgode lesiones o muerte.

Para reducir el riesgo de lesiones, noobstruya ni coloque objetos en elespacio donde se despliega la bolsa

de aire lateral de cortina.Si las bolsas de aire laterales decortina se han desplegado, ya novolverán a funcionar. Las bolsas de

aire laterales de cortina (incluido eltapizado de los pilares A, B y C y el cielo)deben ser inspeccionadas y reparadas porun distribuidor autorizado. Si no reemplazala bolsa de aire lateral de cortina, el áreasin reparar aumentará el riesgo de lesionesen caso de un choque.

En algunos choques laterales, se inflará labolsa de aire lateral de cortina del ladoafectado por el choque. Las bolsas de airelaterales de cortina están montadas en lalámina metálica de la barandilla lateral deltoldo, detrás del cielo y sobre cada fila deasientos. Las bolsas de aire laterales decortina están diseñadas para inflarse entreel área de las ventanas laterales y losocupantes, lo que aumenta la protecciónde los ocupantes en caso de choqueslaterales.El sistema consta de lo siguiente:

E75004

• Bolsas de aire laterales de cortinaubicadas sobre los paneles de adornoque se encuentran sobre las ventanasdelantera y trasera, identificadas conuna etiqueta o inscripción en el cielo oen la vestidura del pilar del toldo.

• Un cielo flexible que se abre sobre laspuertas laterales para permitir que lacortina de aire lateral se despliegue.

E67017

· Sensores de choque y sistemade monitoreo con indicador dedisposición. Ver Sensores de

choque e indicador de bolsas de aire(página 47).

Los niños hasta 12 años siempre deben ircorrectamente sujetos en los asientostraseros. Las bolsas de aire laterales decortina no golpearán a los niños que esténasegurados en un asiento para niños o unasiento auxiliar correctamente instalado,pues dichas bolsas están diseñadas parainflarse hacia abajo desde el cielo, sobrelas puertas, a lo lrago de las aberturas delas ventanas laterales.

46

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Sistema de seguridad complementaria

El diseño y el desarrollo de las bolsas deaire laterales de cortina incluyeronprocedimientos de prueba recomendados,los que fueron desarrollados por un grupode expertos en seguridad automotrizconocidos como Side Airbag TechnicalWorking Group. Estos procedimientos deprueba recomendados ayudan a reducir elriesgo de lesiones relacionadas con eldespliegue de las bolsas de aire lateralesde cortina.

SENSORES DE CHOQUE EINDICADOR DE BOLSAS DEAIRE

ALERTAModificar o agregar equipo alextremo delantero del vehículo(incluyendo el cofre, el sistema de

defensa, el bastidor, la estructura de lacarrocería del extremo delantero, losganchos para remolque y los pasadoresdel cofre) puede afectar el funcionamientodel sistema de bolsas de aire, aumentandoel riesgo de sufrir lesiones. No modifiqueni agregue equipo al extremo delantero desu vehículo.

Su vehículo tiene un conjunto de sensoresde choque y de ocupantes. Estosproporcionan información al módulo decontrol del sistema de protección quepuede desplegar los pretensores delcinturón de seguridad delantero, la bolsade aire del conductor, la bolsa de aire delas rodillas del conductor, la bolsa de airedel pasajero, las bolsas de aire lateralesmontadas en los asientos y las bolsas deaire laterales de cortina. Según el tipo dechoque (impacto frontal o impactolateral), el módulo de control del sistemade protección desplegará los dispositivosde seguridad adecuados.

El módulo de control del sistema deprotección también monitorea el estadode los dispositivos de seguridad anteriores,además de los sensores de choque yocupantes. La disponibilidad del sistemade seguridad se indica mediante una luzde advertencia en el tablero deinstrumentos o mediante un tono sonorode respaldo en caso de que la luz deadvertencia no funcione. La bolsa de aireno requiere mantenimiento de rutina.La presencia de una o más de lassiguientes situaciones indica que hayproblemas en el sistema:

E67017

La luz de advertencia no seenciende inmediatamentecuando activa el encendido.

• La luz destella o se mantieneencendida.

• Se escucha una serie de cinco pitidos.El patrón de tono se repite de maneraperiódica hasta que se repara elproblema, la luz o ambos.

Si sucede alguna de estas situaciones,aunque sea de forma intermitente, undistribuidor autorizado debe revisarinmediatamente el sistema suplementariode protección. A menos que se realice lareparación necesaria, es posible que elsistema no funcione correctamente encaso de un choque.Los pretensores del cinturón de seguridady el sistema suplementario de restricciónde bolsa de aire delantero están diseñadospara desplegarse cuando el vehículo sufreuna desaceleración longitudinal suficientepara hacer que el módulo de control delsistema de protección despliegue undispositivo de seguridad.

47

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Sistema de seguridad complementaria

El hecho de que los pretensores delcinturón de seguridad o las bolsas de airedelanteras no se activen en un choquepara ambos ocupantes de los asientosdelanteros no significa que haya unproblema con el sistema. Significa que elmódulo de control del sistema deprotección determinó que las condicionesde choque no eran las adecuadas paraactivar estos dispositivos de seguridad.• Las bolsas de aire delanteras están

diseñadas para desplegarse solo enchoques frontales y semifrontales (noen volcaduras, impactos laterales niimpactos traseros, a menos que elchoque provoque una desaceleraciónlongitudinal suficiente).

• El diseño de los pretensores delcinturón de seguridad tiene el fin dedesplegarse en choques frontales ysemifrontales y también puedendesplegarse cuando se despliega unabolsa de aire de cortina.

• Las bolsas de aire de rodillas puedendesplegarse en función de la gravedadde la colisión y las situaciones de losocupantes.

• Las bolsas de aire laterales y las bolsaslaterales de cortina están diseñadaspara desplegarse en ciertos tipos decolisiones de impacto lateral. Esposible que estos dispositivos sedesplieguen en otros tipos de choquessi el vehículo experimenta suficientemovimiento o deformación en loscostados.

DISPOSICIÓN DE UNA BOLSADE AIREComuníquese de inmediato con sudistribuidor autorizado. Las bolsas de airedeben ser eliminadas por personalcalificado.

48

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Sistema de seguridad complementaria

INFORMACIÓN GENERALSOBRE LAS FRECUENCIAS DERADIOEste dispositivo cumple con la Parte 15 delas Normas de la FCC y con los estándaresRSS de exención de licencia de IndustryCanada. La operación está sujeta a estasdos condiciones: (1) Este dispositivo nodebiera causar interferencia dañina y (2)Este dispositivo debe aceptar cualquierinterferencia que reciba, inclusointerferencias que pudieran causar unfuncionamiento no deseado.Nota: Los cambios o modificaciones queno sean aprobados expresamente por laparte responsable del cumplimientonormativo pueden invalidar la autoridad delusuario para operar el equipo. El término ICantepuesto al número de certificación deradio solo significa que se cumplen lasespecificaciones técnicas de IndustryCanada.El alcance operativo normal del transmisores de aproximadamente 10 m. Losvehículos con la característica de arranquea control remoto tendrán un mayoralcance.Una de las siguientes situaciones podríadisminuir el alcance funcional:• Condiciones climáticas.• Torres de antenas de radio en las

proximidades.• Estructuras alrededor del vehículo.• Otros vehículos estacionados cerca del

suyo.

La radiofrecuencia que utiliza su controlremoto también puede ser utilizada porotros transmisores de radio, por ejemplo,equipos de radioaficionados, equiposmédicos, audífonos inalámbricos,controles remotos inalámbricos, teléfonoscelulares, cargadores de batería y sistemasde alarma. Si las frecuencias se bloquean,no podrá usar su control remoto. Puedebloquear y desbloquear las puertas con lallave.Nota: Asegúrese de boquear el vehículoantes de dejarlo sin vigilancia.Nota: Si está dentro del alcance, el controlremoto operará si oprime algún botóninvoluntariamente.Nota: El control remoto contienecomponentes eléctricos que son sensibles.La exposición a la humedad o los golpespuede causar daño permanente.

Acceso inteligente (Si está equipado)

El sistema utiliza una señal deradiofrecuencia para comunicarse con elvehículo y autoriza que el vehículo sedesbloquee cuando se cumple con una delas siguientes condiciones:• Usted activa el interruptor de la manija

exterior de puerta delantera.• Oprima el botón del compartimiento

de equipaje.• Oprima un botón del transmisor.Si hay interferencia excesiva deradiofrecuencia en el área o si la bateríadel transmisor está baja, puede sernecesario desbloquear la puertamecánicamente. Puede utilizar la hoja dellave mecánica de la llave de accesointeligente para abrir la puerta delconductor en esta situación. VerTransmisor remoto (página 50).

49

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Llaves y controles remotos

TRANSMISOR REMOTOTransmisor integrado a la cabezade la llave (Si está equipado)

E142585

Use la hoja de la llave para arrancar elvehículo y desbloquear o bloquear lapuerta del conductor desde afuera delvehículo. La parte del transmisor funcionacomo control remoto.

E162601

Nota: Las llaves de su vehículo vienen conuna etiqueta de seguridad que proporcionaimportante información sobre el corte de lallave del vehículo. Mantenga la etiqueta enun lugar seguro para referencia futura.

Transmisor de acceso inteligente(Si está equipado)

Sus llaves de acceso inteligente operanlos seguros eléctricos. La llave debe estaren el vehículo al activar el sistema dearranque con botón.La llave de acceso inteligente tambiéncontiene una hoja de llave mecánicaextraíble que puede usar para quitar elseguro de la puerta del conductor.

E87964

2

1

1Nota: Las llaves de respaldo de su vehículose suministran con una etiqueta deseguridad, que indica informaciónimportante acerca del corte de las llavesdel vehículo. Mantenga la etiqueta en unlugar seguro para referencia futura.

Programación de un nuevotransmisor integrado a la llave1. Gire la llave de encendido de la

posición 0 a la posición II 8 vecesdentro de 10 segundos.

2. Gire la llave de encendido a la posición0. Se emite un tono para indicar queahora es posible programar un controlremoto.

3. Presione cualquier botón en un controlremoto nuevo dentro del lapso de 10segundos. A modo de confirmación,suena un tono.

4. Repita el paso 3 dentro de 10 segundospara cada control remoto nuevo. Noretire la llave del encendido cuandopresione el botón en el control remoto.

50

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Llaves y controles remotos

5. Gire la llave de encendido a la posiciónII, o espere 10 segundos sin programarotro control remoto para finalizar laprogramación de la llave. Solo loscontroles remotos que acaba deprogramar ahora están disponiblespara colocar y quitar los seguros alvehículo.

Reprogramación de la función dedesbloqueoNota: Cuando presione el botón dedesbloqueo, se desbloquean todas laspuertas o bien solo la puerta del conductory la compuerta levadiza. Presionar de nuevoel botón de desbloqueo libera todas laspuertas.Puede reprogramar la función dedesbloqueo con el control remoto demanera que solo se desbloquee la puertadel conductor. Esto activará el desbloqueoen dos etapas.Mantenga presionado los botones debloqueo y de desbloqueo del controlremoto por lo menos durante cuatrosegundos con el encendido en la posiciónde apagado. Los indicadores de direccióndestellarán dos veces para confirmar elcambio.Para regresar a la función de desbloqueooriginal, repita el proceso.

Reemplazo de la bateríaNota: consulte las normas locales paradesechar correctamente las baterías de lostransmisores.Nota: no limpie la grasa presente en losterminales de la batería ni en la superficietrasera de la tarjeta de circuitos.Nota: el reemplazo de la batería no causarála eliminación de la programación deltransmisor en el vehículo. El transmisor debefuncionar normalmente.

El control remoto usa una batería de litiode tres voltios CR2032, tipo moneda, oequivalente.

Vehículos sin acceso inteligente

1

E126152

1. Inserte un destornillador en la ranurade la parte posterior de la llave y quitela hoja de llave.

E126153

2

2. Libere las abrazaderas de retencióncon un el destornillador y separe lasdos mitades del control remoto.

51

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Llaves y controles remotos

E126281

3

Nota: evite tocar con el destornillador loscontactos de la batería y la tarjeta decircuitos impresos.3. Fuerce cuidadosamente la batería con

el destornillador para abrirla.4. Instale una batería nueva (3V CR 2032)

con el signo + orientado hacia arriba.5. Ensamble las dos mitades del control

remoto.6. Instale la hoja de la llave.

Transmisor integrado a la cabeza de lallave

E138619

1. Inserte y gire una moneda delgada enla ranura del transmisor, cerca delllavero de anillo, para retirar la cubiertade la batería.

2. Quite la antigua batería.

E138620

3. Inserte la batería nueva. Consulte lasinstrucciones que están dentro deltransmisor para conocer la orientacióncorrecta de la batería. Presione labatería hacia abajo para asegurarse deque esté completamente asentada.

4. Ponga la tapa de la batería en eltransmisor y presiónela para cerrarla.

Transmisor de acceso inteligente

E87964

2

1

11. Presione y mantenga apretados los

botones en los bordes para liberar lacubierta. Quite cuidadosamente lacubierta.

2. Retire la hoja de la llave.

52

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Llaves y controles remotos

E105362

3

3. Gire el destornillador en la posición quese muestra para separar las dosmitades del control remoto.

E119190

4

4. Gire el destornillador en la posición quese muestra para separar las dosmitades del control remoto.

E125860

5

Nota: evite tocar con el destornillador loscontactos de la batería y la tarjeta decircuitos impresos.5. Retire cuidadosamente la batería con

el destornillador.6. Instale una batería nueva (3V CR 2032)

con el signo + orientado hacia abajo.7. Ensamble las dos mitades del control

remoto.8. Instale la hoja de la llave.

Localizador del automóvil

E138623

Presione el botón dos veces enmenos de tres segundos. Elclaxon sonará y destellarán las

luces direccionales. Se recomienda usareste método para localizar el vehículo, enlugar de utilizar la alarma de emergencia.Nota: Si el vehículo no se cerrócorrectamente o si alguna puerta o lacompuerta levadiza están abiertas, o si elcofre está abierto en los vehículosequipados con alarma perimetral o arranqueremoto, el claxon sonará dos veces y lasluces no destellarán.

Activación de una alarma deemergencia (Si está equipado)

Nota: La alarma de emergencia solofuncionará cuando el encendido estédesactivado.

53

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Llaves y controles remotos

E138624

Oprima el botón para activar laalarma. Oprima el botónnuevamente o active el

encendido para desactivarla.

REEMPLAZO DE UNA LLAVEEXTRAVIADA O UNTRANSMISOR REMOTOPuede adquirir llaves o controles remotosde reemplazo o adicionales en undistribuidor autorizado. El distribuidorpuede programar los controles remotospara su vehículo o bien puedeprogramarlos usted mismo. VerTransmisor remoto (página 50).Para reprogramar el sistema antirrobopasivo, consulte con un distribuidorautorizado.

54

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Llaves y controles remotos

FUNCIONAMIENTOLa función MyKey le permite programarllaves con modos de manejo restringidospara promover buenos hábitos de manejo.Es posible programar con estos modosrestringidos todas las llaves del vehículo,menos una.Todas las llaves no programadas sedenominan llaves de administrador. Sepueden usar para:• Crear una MyKey.• Programar ajustes configurables de

MyKey.• Borrar todas las características de

MyKey.Cuando haya creado una MyKey, puedeacceder a la siguiente informaciónmediante la pantalla de información:• Cuántas llaves de administrador y

llaves MyKey hay programadas para elvehículo.

• La distancia total que ha recorrido elvehículo con cualquier llave MyKey.

Nota: Las llaves MyKey solo se puedenprogramar con la misma configuración.Nota: Para los vehículos con arranque sinllave, cuando haya un transmisor MyKey yun transmisor de administrador presentes,el vehículo reconocerá el transmisor deadministrador para arrancar el motor.

Ajustes no configurablesNo es posible cambiar las siguientesconfiguraciones:• Belt-Minder™. No puede deshabilitar

esta función. El sistema de audio sesilenciará cuando los cinturones deseguridad del conductor y del pasajerodel asiento delantero no esténabrochados.

• Advertencia anticipada de bajo niveldel combustible. La advertencia debajo nivel de combustible se activaantes, lo que da más tiempo al usuariode MyKey para reabastecercombustible.

• Las funciones de asistencia para elconductor, si el vehículo las incluye, seactivan obligatoriamente: asistenciade estacionamiento.

• Restricciones de contenido paraadultos de radio satelital.

Ajustes configurablesALERTA

No establezca el límite de velocidadmáxima de MyKey en un límite queevite que el conductor mantenga una

velocidad segura que considere los límitesde velocidad publicados y las condicionespredominantes del camino. El conductorsiempre es el responsable según las leyeslocales y las condiciones predominantes.Si no lo hace, se podrían produciraccidentes o lesiones.

Puede configurar ciertas configuracionesde MyKey cuando crea por primera vez unaMyKey. También puede cambiarposteriormente los ajustes con una llavede administrador.

55

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

MyKey™ (Si está equipado)

Los siguientes ajustes se pueden configurarcon una llave de administrador:• Se puede configurar un límite de

velocidad del vehículo. Cuando elvehículo alcance la velocidadestablecida, se mostrarán advertenciasen la pantalla seguidas de un tonoaudible. No puede anular la velocidadestablecida al presionar por completoel pedal del acelerador o al configurarel control de crucero.

• Se pueden configurar indicadores dela velocidad del vehículo. Una vez queselecciona una velocidad, unaadvertencia visual aparecerá en lapantalla, seguida de una indicaciónsonora cuando se excede la velocidadseleccionada.

• Volumen máximo del sistema de audiode 45 %. Aparecerá un mensaje en lapantalla cuando intente superar ellímite de volumen. Además, sedesactivará la función de volumencompensado sensible a la velocidad(control de volumen automático).

• Siempre activado. Si selecciona estafunción, no podrá desactivar lasfunciones AdvanceTrac, Asistencia 911o no molestar (si su vehículo estáequipado con estas funciones).

CREACIÓN DE MYKEYUse la pantalla de información para crearuna llave MyKey:1. Inserte en el encendido la llave que

desea programar. Ver Arranque deun motor de gasolina (página 123).Si su vehículo está equipado conarranque con botón de presión,coloque el control remoto en laposición de respaldo. Ver Sistemapasivo antirrobo (página 69).

2. Active el encendido.3. Llegue hasta el menú principal de los

controles de la pantalla deinformación. Use las teclas de flechapara llegar a las siguientes seleccionesdel menú:

Acción y descripciónMensaje

Presione el botón OK o la tecla de flechaderecha.

Ajustes

Presione el botón OK o la tecla de flechaderecha.

MyKey

Presione el botón OK o la tecla de flechaderecha.

Crear MyKey

56

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

MyKey™ (Si está equipado)

Cuando se le indique, mantengapresionado el botón OK hasta que semuestre un mensaje que le indica queetiquete esta llave como una llave MyKey.La llave estará restringida en el siguientearranque del vehículo.La llave MyKey fue creada correctamente.Asegúrese de etiquetarla como tal a fin dedistinguirla de las llaves de administrador.También puede programar los parámetrosconfigurables de la o las llaves. ConsulteProgramación y modificación de losparámetros configurables.

Programación y modificación delos parámetros configurablesUtilice la pantalla de información paratener acceso a los parámetrosconfigurables de las llaves MyKey.1. Active el encendido con una llave de

administrador o control remoto.2. Llegue hasta el menú principal de los

controles de la pantalla deinformación. Use las teclas de flechapara llegar a las siguientes seleccionesdel menú:

Acción y descripciónMensaje

Presione el botón OK o la tecla de flechaderecha.

Ajustes

Presione el botón OK o la tecla de flechaderecha.

MyKey

Nota: Se pueden borrar y modificar losparámetros de las llaves MyKey en todomomento durante el mismo ciclo de llaveen el que se creó la llave MyKey. En todocaso, después de haber apagado el vehículoserá necesaria una llave de administradorpara modificar o borrar los parámetros dela llave MyKey.

BORRADO DE TODA LAINFORMACIÓN DE MYKEYSPuede borrar o cambiar los ajustes deMyKey con el control de la pantalla deinformación. Ver Pantallas deinformación (página 92).Active el encendido con una llave deadministrador o con un control remoto deacceso.

Para borrar todas las MyKeys de todos los ajustes de MyKey, acceda al menúprincipal y desplácese hasta:

Acción y descripciónMensaje

Presione el botón OK.Ajustes

Presione el botón OK.MyKey

Mantenga presionado el botón OK hasta que se muestre elsiguiente mensaje.

Borrar MyKeys

57

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

MyKey™ (Si está equipado)

Acción y descripciónMensaje

Todos MyKeys

borradosNota: Al borrar sus MyKeys, elimina todas las restricciones y devuelve todas las MyKeys asu estado de llave de administrador original.

58

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

MyKey™ (Si está equipado)

COMPROBACIÓN DEL ESTADODEL SISTEMA MYKEYSi usa la pantalla de información, puedeobtener detalles sobre sus MyKeysprogramadas. Ver Pantallas deinformación (página 92).

Distancia MyKeyRastrea la distancia cuando losconductores usan una MyKey. La únicamanera de borrar la distancia acumuladaes usar una llave de administrador paraborrar todas las MyKeys. Si la distancia nose acumula como se espera, entonces elusuario autorizado no está utilizando lallave MyKey o un usuario de llave deadministrador borró y luego recreó unaMyKey.

Número de MyKeysIndica el número de MyKeys programadaspara su vehículo. Use esta característicapara detectar cuántas MyKeys tiene parasu vehículo y determine cuándo se haborrado todas las MyKeys.

Número de llaves de administradorIndica cuántas llaves de administrador hayprogramadas para su vehículo. Use estacaracterística para determinar cuántasllaves de administrador tiene para suvehículo y detectar si se ha programadouna MyKey adicional.

USO DE MYKEY CON UNSISTEMA DE ARRANQUEREMOTOMyKey no es compatible con los sistemasde arranque a control remoto de posventano aprobados por Ford. Si decide instalarun sistema de arranque a control remoto,visite a su distribuidor Ford autorizado paraque le recomiende un sistema de arranquea control remoto aprobado por Ford.

DETECCIÓN DE PROBLEMAS DE MYKEY

Causas posiblesCondición

· La llave o el transmisor usado paraarrancar el vehículo no tiene privilegios deadministración.

No se puede crear una llave MyKey.

· La llave o el transmisor usado paraarrancar el vehículo es la única llave deadministración (siempre debe haber almenos una llave de administración).· Vehículos con arranque sin llave: el trans-misor no está en la posición correcta. Laubicación de la posición se encuentra enotro capítulo. Ver Arranque sin llave(página 122).

59

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

MyKey™ (Si está equipado)

Causas posiblesCondición

· El sistema antirrobo pasivo SecuriLockestá deshabilitado o se encuentra en elmodo ilimitado.

· La llave o el transmisor usado paraarrancar el vehículo no tiene privilegios deadministración.

No se pueden programar los ajustes confi-gurables.

· No se han creado MyKeys. Ver Creaciónde MyKey (página 56).

· La llave o el transmisor usado paraarrancar el vehículo no tiene privilegios deadministración.

No puedo borrar las llaves MyKey.

· No hay MyKey programadas para elvehículo. Ver Creación de MyKey (página56).

Compre una llave o transmisor nuevo deun distribuidor autorizado, o programe unallave o transmisor de repuesto. VerSistema pasivo antirrobo (página 69).

Perdí la única llave de administración.

Programe una llave o transmisor derepuesto o compre una una llave o trans-misor nuevo. Ver Sistema pasivo anti-rrobo (página 69).

Perdí una llave.

· Hay una llave o transmisor de administra-ción en el arranque del motor.

Ninguna MyKey funciona con el transmisorde arranque sin llave.

· No hay MyKey programadas para elvehículo. Ver Creación de MyKey (página56).

· El usuario de la MyKey no está utilizandouna MyKey.

No se acumulan las distancias MyKey.

· Un portador de la llave de administradorborró las MyKeys y restableció el sistemade llaves.

60

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

MyKey™ (Si está equipado)

ASEGURAR Y DESASEGURARControl remotoDesbloqueo de puertasNota: la puerta del conductor se puededesbloquear con la llave si el control remotono funciona.Nota: Cuando bloquea el vehículo durantevarias semanas, el control remoto se apaga.El vehículo debe desbloquearse y el motorarrancarse con la llave. El desbloqueo yarranque del vehículo una vez habilitará elcontrol remoto.

Desbloqueo de una etapaOprima el botón paradesbloquear todas las puertas.

Los indicadores de dirección parpadearán.

Desbloqueo de dos etapasOprima el botón para quitar elseguro de la puerta delconductor.

Presione nuevamente el botón antes deque transcurran tres segundos para quitarlos seguros de todas las puertas.Los indicadores de dirección parpadearán.

Reprogramación de la función dedesbloqueoPuede reprogramar la función dedesbloqueo con el control remoto paracambiar entre desbloqueo de una etapa yde dos etapas. Ver Transmisor remoto(página 50).

Bloqueo de puertas

E138623

Presione el botón para poner losseguros de todas las puertas.Los indicadores de dirección

parpadearán.

Presione nuevamente el botón antes deque transcurran tres segundos paraconfirmar que todas las puertas esténcerradas. Nuevamente se colocará seguroa las puertas, las luces direccionalesdestellarán y el claxon sonará si todas laspuertas y el compartimiento de equipajeestán cerrados.Nota: Si alguna puerta, el cofre o elcompartimiento de equipaje está abierto enlos vehículos que tienen alarma antirrobo oarranque remoto, los indicadores dedirección no parpadearán, pero el claxonsonará.

Rebloqueo automático (Si está equipado)

Las puertas se volverán a bloquearautomáticamente si no abre ningunapuerta 45 segundos después dedesbloquear las puertas con el controlremoto. Los seguros de las puertas y laalarma regresarán a su estado anterior.

Bloqueo y desbloqueo de laspuertas desde el interiorEl control de los seguros eléctricos de laspuertas está ubicado en el panel deinstrumentos, junto a la radio.

E102566

Oprima el botón de bloqueo ydesbloqueo para bloquear losseguros de todas las puertas. La

lámpara se enciende con las puertasbloqueadas.

Bloqueo y desbloqueo de laspuertas con la llaveNota: No deje las llaves dentro del vehículo.

Bloqueo con la llaveGire la parte superior de la llave hacia laparte delantera del vehículo.

61

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Puertas y bloqueos

Desbloqueo con la llaveGire la parte superior de la llave hacia laparte trasera del vehículo.

Desbloqueo de las puertas con lasmanijas interiores de las puertasPuede desbloquear una puerta individualal jalar la manija interior pertinente. Jalarla manija interior de la puerta delconductor desbloqueará todas las puertas,si se ha activado el desbloqueoautomático.

Desbloqueo y apertura de la puertatraseraJale la manija de apertura interior de lapuerta dos veces para desbloquear y abrirla puerta trasera. El primer jalón quita elseguro de la puerta y el segundo la abre.

Desbloqueos inteligentes deseguros para el transmisorintegrado a la llaveEsta función ayuda a evitar que bloqueeel vehículo desde afuera cuando la llaveestá en el encendido.Cuando abre una de las puertas delanterasy bloquea el vehículo con el control decierre eléctrico de las puertas, todas laspuertas se bloquearán y luego sedesbloquearán si la llave aún sigue en elencendido.De todos modos, puede bloquear elvehículo con la llave en el encendidooprimiendo el botón de bloqueo en eltransmisor incluso si las puertas no estáncerradas.Si ambas puertas delanteras estáncerradas, se puede poner los seguros delvehículo con cualquier método, esté o nola llave en el encendido.

Desbloqueos inteligentes parallaves de acceso inteligente (Si está

equipado)

Esta función ayuda a evitar que bloqueeel vehículo desde afuera cuando la llaveestá en el vehículo.Cuando bloquea el vehículo con el controlde seguro eléctrico de puertas (con lapuerta abierta, la transmisión en "P" y elencendido desactivado), una vez cerradala puerta, el vehículo buscará una llave deacceso inteligente en el compartimientode pasajeros. Si su vehículo encuentra unallave, inmediatamente se desbloquearántodas las puertas y sonará el claxon,indicando que hay una llave en el interior.Con el fin de neutralizar la función deapertura inteligente y bloquearintencionalmente el vehículo con la llavede acceso inteligente en el interior, puedebloquear el vehículo después de cerrartodas las puertas oprimiendo el botón debloqueo de otra llave de acceso inteligenteo tocando el área de bloqueo de la manijacon otra llave de acceso inteligente en lamano.Cuando se abre una de las puertasdelanteras y se ponen los seguros delvehículo con los controles de los seguroseléctricos de las puertas, se pondrán yquitarán los seguros de todas las puertassi:• El encendido está activado.• El encendido está desactivado y la

transmisión no está enestacionamiento (P).

62

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Puertas y bloqueos

Función de bloqueo automáticoLa función de bloqueo automáticobloqueará las puertas y la compuertalevadiza cuando se hayan cumplido todaslas condiciones:• Todas las puertas están cerradas.• El encendido está activado.• El vehículo se mueve a una velocidad

superior a 20 km/h por más de dossegundos.

Función de desbloqueoautomáticoLa función de desbloqueo automáticodesbloqueará las puertas cuando se hayancumplido todas las condiciones:• El encendido está activado, todas las

puertas están cerradas y el vehículo semueve a una velocidad superior a20 km/h por más de dos segundos.

• El vehículo ha parado y ha desactivadoel encendido o lo ha colocado en laposición de accesorios.

• La puerta del conductor se abre enmenos de 10 minutos luego dedesactivar el encendido o poner en laposición de accesorios.

Nota: Los seguros de las puertas no sedesbloquearán si el vehículo se bloqueó demanera electrónica después de apagar elencendido y antes de abrir la puerta delconductor.

Activación y desactivación deldesbloqueo automáticoNota: Consulte a un distribuidor autorizadopara activar o desactivar la función dedesbloqueo automático o lleve a cabo elsiguiente procedimiento.Nota: Tendrá 30 segundos para completarel procedimiento.1. Active el encendido.

2. Oprima el botón de los seguroseléctricos de las puertas tres veces.

3. Desactive el encendido.4. Oprima el botón de los seguros

eléctricos de las puertas tres veces.5. Active el encendido. El sistema lo

alerta con un tono para indicar que elvehículo está en el modo deprogramación.

6. Oprima el botón de seguro de la puertadurante menos de un segundo y suelte.

Suena un tono para confirmar el cambio.Después de programar la función, apagueel encendido para salir del modo deprogramación.

Bloqueo de emergencia con la llaveNota: Si los bloqueos de seguridad paraniños están activados y jala la manijainterior, solo desbloqueará el seguro deemergencia, no el bloqueo de seguridadpara niños. Solo puede abrir las puertas conla manija externa de la puerta.Nota: Si las puertas se han desbloqueadomediante este método, deben bloquearsede manera individual hasta reparar lafunción de bloqueo central.Nota: Cuando la función de bloqueo centralno funciona, bloquee las puertas de maneraindividual con la llave en la posición que semuestra.

63

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Puertas y bloqueos

E112203

Lado izquierdoGírela hacia la derecha para bloquear.

Lado derechoGírela hacia la izquierda para bloquear.

COMPUERTA LEVADIZAMANUAL

AVISOSEs extremadamente peligroso viajaren el área de carga de un vehículo,ya sea dentro o fuera de él. En una

colisión, las personas que viajan en estasáreas son las más propensas a sufrirheridas graves o mortales. No permita queninguna persona viaje en zonas de suvehículo que no estén provistas deasientos y sus respectivos cinturones deseguridad. Asegúrese de que todos lospasajeros de su vehículo estén en unasiento y usen correctamente un cinturónde seguridad. De no seguir estaadvertencia, se podrían producir lesionespersonales graves o la muerte.

AVISOSAsegúrese de cerrar la compuertalevadiza con el seguro para evitarque los gases de escape ingresen al

vehículo. Esto también evitará que lospasajeros y la carga se caigan. Si debemanejar con la compuerta levadiza abierta,mantenga las ventilas o las ventanasabiertas para que ingrese aire exterior alvehículo. De no seguir esta advertencia, sepodrían producir lesiones graves.

Nota: Tenga cuidado al abrir o cerrar lacompuerta levadiza en un garaje o en otraárea cerrada para evitar dañarla.Nota: No cuelgue nada, por ejemploparillas portabicicletas, en el vidrio o lacompuerta levadiza. Podría dañar lacompuerta o sus componentes.Nota: No deje abierta la compuertalevadiza mientras maneja. Podría dañar lacompuerta o sus componentes.

Apertura y cierre de la compuertalevadizaPara abrir la compuerta levadiza

E138632

Oprima el botón en la parte superior de lamanija de tiro de la compuerta levadizapara liberar el pestillo, luego jale la manijaexterior.

64

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Puertas y bloqueos

Apertura con el control remoto

E138630

Oprima el botón dos veces enmenos de tres segundos.

Para cerrar la compuerta levadiza

E89132

Dentro de la compuerta levadiza, hay unamanija para facilitar el cierre.

ENTRADA SIN LLAVEInformación general

ALERTAEl sistema puede no funcionar si lallave está cerca de objetos metálicoso de dispositivos electrónicos como

celulares.

El sistema no funcionará si:• La batería de su vehículo no tiene

carga.• Están bloqueadas las frecuencias de

la llave electrónica de acceso.• La batería de la llave pasiva no tiene

carga.

Nota: Si el sistema no funciona, necesitaráutilizar la hoja de la llave para bloquear ydesbloquear su vehículo.El sistema permite al conductor operar elvehículo sin el uso de una llave ni controlremoto.

E78276

Para desbloquear o bloquear el vehículo,la llave electrónica de acceso debe estarubicada dentro de uno de los tres rangosde detección externos. Estos estánubicados aproximadamente a 1,5 m de lasmanijas de las puertas delanteras y elcompartimiento de equipaje.

Llave pasivaEl vehículo puede ser bloqueado ydesbloqueado con la llave pasiva. Puedeutilizar la llave pasiva como un controlremoto. Ver Asegurar y desasegurar(página 61).

65

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Puertas y bloqueos

Bloqueo del vehículo

E87384

ALERTAEl vehículo no se bloqueaautomáticamente. Si no presiona unbotón de bloqueo, el vehículo

permanecerá desbloqueado.

Los botones de bloqueo están en ambaspuertas delanteras.Para activar el bloqueo central y la alarma,oprima un botón de bloqueo una vez.Nota: Una vez activado, el vehículopermanecerá bloqueado duranteaproximadamente tres segundos. Cuandoconcluya el período de demora, puede abrirlas puertas de nuevo, siempre y cuando lallave pasiva esté dentro del rango dedetección respectivo.Cuando bloquee su vehículo, losindicadores de dirección destellarán paraconfirmar que el vehículo está bloqueadoy que la alarma está activada.

Compartimiento de equipajeNota: El compartimiento de equipaje no sepuede cerrar y se volverá a abrir con unacampanilla de advertencia si la llave pasivaestá situada dentro del vehículo con laspuertas aseguradas.

Nota: Si una segunda llave pasiva válidase sitúa dentro del rango de detección delcompartimiento de equipaje, este se puedecerrar.

Desbloqueo del vehículoNota: Cuando el vehículo permanecebloqueado durante más de tres días, elsistema entrará al modo de ahorro deenergía. Esto es para evitar que la bateríadel vehículo se descargue. Cuando elvehículo se desbloquea mientras está eneste modo, el tiempo de reacción delsistema puede ser un poco más largo queel normal. Para salir del modo de ahorro deenergía, desbloquee el vehículo.

E87384

Presione un botón de bloqueo una vez.Nota: Una llave electrónica de accesoválida debe estar ubicada dentro del rangode detección de esa puerta.Cuando desbloquee su vehículo, losindicadores de dirección destellarán paraconfirmar que el vehículo estádesbloqueado y que la alarma estádesactivada.

Desbloqueo de la puerta del conductorúnicamentePuede programar el sistema de maneraque solo se desbloquee la puerta delconductor. Ver Transmisor remoto(página 50).

66

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Puertas y bloqueos

Si la función de desbloqueo se reprogramasolo para que se desbloque la puerta delconductor y el compartimiento deequipaje, ocurrirá lo siguiente:• Si la puerta del conductor es la primera

puerta que se abre, todas las puertaspermanecerán bloqueadas. Las otraspuertas se pueden desbloquear desdeel interior del vehículo, presionando elbotón de desbloqueo en el panel deinstrumentos.

Llaves inhabilitadasCualquier llave que se deje dentro delvehículo cuando está bloqueado seráinhabilitada.No puede utilizar una llave inhabilitadapara girar el encendido o para arrancar elmotor.Debe habilitar de nuevo todas las llavespasivas para poder utilizarlas.Para habilitar todas las llaves pasivas,desbloquee el vehículo utilizando una llavepasiva o la función de desbloqueo delcontrol remoto.Todas las llaves pasivas se habilitaráncuando se cambie el encendido o searranque el vehículo con una llave válida.

Bloqueo y desbloqueo de laspuertas con la hoja de la llave

E87964

2

1

11. Quite cuidadosamente la cubierta.2. Quite la hoja de la llave e insértela en

el seguro.Nota: Solo la manija de la puerta delconductor tiene un cilindro de seguro.

LIBERADOR INTERIOR DE LACAJUELA (Si está equipado)

AVISOSMantenga cerradas las puertas delvehículo y el compartimiento deequipaje y mantenga las llaves y los

transmisores a control remoto fuera delalcance de los niños. Los niños sinsupervisión pueden quedarse encerradosen la cajuela y corren el riesgo de lesiones.Se debe enseñar a los niños a no jugar enlos vehículos.

67

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Puertas y bloqueos

AVISOSNo deje niños ni animales sinvigilancia en su vehículo. En díascalurosos, la temperatura en la

cajuela o el interior del vehículo puedesubir con mucha rapidez. La exposición depersonas o animales a estas altastemperaturas incluso por un período breve,puede causar la muerte o lesiones gravesprovocadas por el calor, incluido el dañocerebral. Los niños pequeños estánespecialmente en riesgo.

Su vehículo está equipado con una manijade apertura que proporciona un medio deescape para niños y adultos en caso deque queden atrapados dentro delcompartimiento de equipaje.Los adultos deben conocer elfuncionamiento y la ubicación de la manijade apertura.

E144403

La manija se encuentra dentro delcompartimiento de equipaje, ya sea en lapuerta (tapa) del compartimiento deequipaje o cerca de las luces traseras. Estácompuesta de un material incandescenteque puede brillar por horas en la oscuridaddespués de una breve exposición a la luzambiente.Jale y empuje hacia arriba la manija de lapuerta (tapa) del compartimiento deequipaje para abrirla desde el interior delcompartimiento de equipaje.

68

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Puertas y bloqueos

SISTEMA PASIVO ANTIRROBONota: El sistema no es compatible consistemas de arranque a control remoto derefacción que no son Ford. El uso de estossistemas puede provocar problemas en elarranque del vehículo y pérdida de laprotección de seguridad.Nota: Los objetos metálicos, dispositivoselectrónicos o una segunda llave codificadaen el mismo llavero pueden causarproblemas en el arranque del vehículo si seacercan demasiado a la llave cuando searranca el motor. Evite que estos objetostoquen la llave codificada al arrancar elmotor. Si se produce un problema, desactiveel encendido, aleje de la llave codificadatodos los objetos del llavero y vuelva aarrancar el motor.Nota: Nunca deje duplicados de llavescodificadas en el interior del vehículo. Aldejar su vehículo, lleve siempre con ustedtodas sus llaves y ponga los seguros detodas las puertas.

SecuriLock®Este es un sistema de inmovilización delmotor. Está diseñado para evitar elarranque del motor, a menos que se useuna llave codificada programada para elvehículo. Si se intenta utilizar una llaveincorrecta, el sistema podría impedir elarranque del motor. También podríamostrarse un mensaje en la pantalla deinformación.Si no puede arrancar el motor con una llavecorrectamente codificada, significa que seha producido una falla y es posible queaparezca un mensaje en la pantalla deinformación.

Activación automáticaEl vehículo se activa inmediatamentedespués de desactivar el encendido.

Desactivación automáticaAl activar el encendido con una llavecodificada el vehículo se desactiva.

Llaves de reemplazoNota: El vehículo incluye dos transmisoresintegrados a la cabeza de la llave o dosllaves de acceso inteligente.El transmisor integrado a la llave operacomo una llave de encendido programadaque hace funcionar todos los seguros yarranca el vehículo, y como un controlremoto.Las llaves de acceso inteligente funcionancomo llaves programadas que puedenaccionar el seguro de la puerta delconductor y activar el acceso inteligenteen los sistemas de arranque por botón, ytambién pueden operar como controlremoto.Si se pierde o le roban un transmisor o llavecodificada SecuriLock estándar (solotransmisores integrados a la cabeza de lallave) programada y usted no tiene unallave codificada adicional, deberá remolcarel vehículo hasta un distribuidorautorizado. Debe borrar del vehículo loscódigos de llave y programar nuevas llavescodificadas.Guarde una llave programada adicionallejos del vehículo, en un lugar seguro, locual le evitará cualquier molestia. Paraadquirir llaves adicionales de refacción ode reemplazo, consulte con su distribuidorautorizado.

Programación de transmisoresintegrados a la cabeza de la llave derefacciónNota: Se puede programar un máximo deocho llaves codificadas para su vehículo.Las ocho pueden ser transmisoresintegrados a la cabeza de la llave.

69

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Seguridad

Usted puede programar sus propiostransmisores integrados a la cabeza de lallave o llaves codificadas SecuriLockestándar para su vehículo. Esteprocedimiento solo programa el código delinmovilizador del motor para el vehículo.Nota: También puede programar el sistemade acceso remoto del transmisor integradoa la cabeza de la llave para su vehículo. VerTransmisor remoto (página 50).Utilice solamente transmisores integradosa la llave o llaves SecuriLock estándar.Debe tener a mano dos llaves codificadaspreviamente programadas y las nuevasllaves sin programar. Si no dispone de dosllaves codificadas previamenteprogramadas, consulte con su distribuidorautorizado para que le programen la llavede refacción.Antes de comenzar, asegúrese de leer yentender todo el procedimiento.1. Inserte en el encendido la primera llave

codificada previamente programada.2. Lleve el encendido de la posición

apagado a activado. Mantenga elencendido activado durante al menostres segundos, pero no más de 10.

3. Desactive el encendido y quite laprimera llave codificada del encendido.

4. Después de tres segundos, pero antesde 10 de haber desactivado elencendido, inserte la segunda llavecodificada previamente en elencendido.

5. Lleve el encendido de la posiciónapagado a activado. Mantenga elencendido activado durante al menostres segundos, pero no más de 10.

6. Desactive el encendido y quite lasegunda llave codificada previamenteprogramada del encendido.

7. Luego de tres segundos, pero antes de10 segundos después de desactivar elencendido y quitar la llave codificadapreviamente programada, inserte enel encendido la nueva llave noprogramada.

8. Lleve el encendido de la posiciónapagado a activado. Mantenga elencendido activado por al menos seissegundos.

9. Extraiga del encendido la llavecodificada recién programada.

Si se programó con éxito, la llave haráarrancar el motor del vehículo y haráfuncionar el sistema de entrada a controlremoto (si la nueva llave es un transmisorintegrado a la llave).Si no se programó correctamente, espere10 segundos y repita los pasos del 1 al 8.Si después de repetir el procedimiento nose pudo programar correctamente la llave,lleve el vehículo a su distribuidorautorizado.

Programación de llaves de accesointeligente de refacciónConsulte con su distribuidor autorizadopara programar llaves de refacciónadicionales para su vehículo.

ALARMA ANTIRROBOSistema de alarmaLa alarma perimétrica es un elementodisuasorio contra el acceso no autorizadoal vehículo mediante las puertas y el cofre.También protege la unidad de audio.

Activación de la alarmaUna vez conectada, la alarma se activa encualquiera de las siguientes situaciones:

70

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Seguridad

• Si alguien abre la puerta, la compuertalevadiza o el cofre sin una llave ocontrol remoto válidos.

• Si alguien quita el sistema de audio onavegación.

• Si enciende el motor con una llave noválida.

Si se activa la alarma, esta sonará durante30 segundos y la luz intermitente deadvertencia destellará durante cincominutos.Cualquier otro intento para llevar a caboalguna de las situaciones anteriores,activará la alarma de nuevo.

Activación de la alarmaPara conectar la alarma, bloquee elvehículo. Ver Puertas y bloqueos (página61).

Desactivación de la alarmaVehículos sin entrada sin llavePara desconectar y silenciar la alarma,desbloquee las puertas con la llave yencienda el motor con una llave codificadacorrectamente o desbloquee las puertascon el control remoto.

Vehículos con entrada sin llaveNota: Debe haber una llave pasiva válidadentro del intervalo de detección de esapuerta para la entrada sin llave. VerEntrada sin llave (página 65).Para desconectar y silenciar la alarma,desbloquee las puertas y encienda elmotor o desbloquee las puertas con elcontrol remoto.

71

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Seguridad

AJUSTE DEL VOLANTE DE LADIRECCIÓN

ALERTANo ajuste el volante de la direccióncuando el vehículo esté enmovimiento.

Nota: Cerciórese de que esté sentado enla posición correcta. Ver Modo correcto desentarse (página 111).

12

2

E95178

1. Desbloquee la columna de la dirección.2. Ajuste el volante de la dirección en la

posición deseada.

3E95179

3. Asegure la columna de la dirección.

CONTROL DE AUDIO (Si está

equipado)

Seleccione el origen requerido en la unidadde audio.

72

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Volante de la dirección

Puede operar las siguientes funciones conel control:

E141530

A

B

C

D

Subir volumenABuscar, siguiente llamada ofinalizar llamada

B

Bajar volumenCBuscar, llamada anterior oaceptar llamada

D

Buscar, Siguiente o AnteriorPresione el botón Buscar para:• sintonizar el radio en la estación

preestablecida anterior o siguiente• reproducir la pista siguiente o anterior.Mantenga oprimido el botón Buscar para:• sintonizar el radio en la siguiente

estación hacia arriba o hacia abajo dela banda de frecuencia

• buscar en una pista.

CONTROL DE VOZ (Si está equipado)

E141533

Presione el botón para seleccionar oeliminar el control de voz. Ver SYNC™(página 276).

CONTROL DE CRUCERO (Si está

equipado)

E141961

Ver Uso del control de crucero (página160).

73

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Volante de la dirección

LIMPIAPARABRISASNota: Desempañe completamente elparabrisa antes de activar ellimpiaparabrisas.Nota: Asegúrese de desactivar ellimpiaparabrisas antes de ingresar a unsistema de lavado automático deautomóviles.Nota: si usa un lavado de automóviles conun ciclo de encerado, asegúrese de eliminarla cera del parabrisas y de las hojas dellimpiador.Nota: Si aparecen rayas o manchas en elparabrisas, limpie el parabrisas y las hojasde los limpiadores. Ver Comprobación delas hojas del limpiador (página 203).Si eso no resuelve el problema, instale hojasnuevas. Ver Cambio de las hojas de loslimpiadores delanteros (página 203).Nota: No haga funcionar los limpiadorescon el parabrisas seco. Esto puede rayar elvidrio, dañar las hojas del limpiador oquemar el motor del limpiador. Siempreuse los lavadores del parabrisas antes delimpiar el parabrisas seco.

E102032

B

A

CD

Un solo barridoABarrido intermitenteB

Barrido normalCBarrido a alta velocidadD

Nota: Si mantiene oprimida la palanca dellimpiador en posición A, los limpiadoresseguirán trabajando hasta que libere lapalanca.

Barrido intermitente

E102033

A B

C

Intervalo de barrido cortoABarrido intermitenteBIntervalo de barrido largoC

Use el control giratorio para ajustar elintervalo de barrido intermitente.

Limpiadores dependientes de lavelocidad (Si está equipado)

Cuando aumenta la velocidad del vehículo,se reduce el intervalo entre las barridas.

LAVAPARABRISASNota: No haga funcionar los lavadorescuando el depósito esté vacío. Esto puedeocasionar que la bomba del lavador sesobrecaliente.

74

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Limpiadores y lavadores

E102051

Presione el botón para operar loslimpiaparabrisas. Cuando suelte el botón,los limpiadores funcionarán por un breveperíodo.

LIMPIADOR Y LAVADOR DEMEDALLÓNBarrido intermitente

E102052

Jale la palanca hacia usted.

Barrido en reversaEl limpiador trasero se encenderáautomáticamente cuando seleccione lareversa si:• el limpiador trasero aún no está

encendido• la palanca del limpiador está en

posición A, B, C o D• el limpiador delantero está

funcionando (cuando se establece enposición B).

Lavador de la ventana traseraNota: No haga funcionar los lavadorescuando el depósito esté vacío. Esto puedeocasionar que la bomba del lavador sesobrecaliente.

E102053

Jale la palanca hacia usted para activarlos limpiaparabrisas. Funcionarán duranteun máximo de 10 segundos. Cuando sueltela palanca, el limpiador funcionarán porun breve período.

75

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Limpiadores y lavadores

INFORMACIÓN GENERALCondensación en las lucesexteriores delanteras y traserasLas luces exteriores delanteras y traserastienen ventilas para compensar loscambios normales de la presión de aire.La condensación puede ser productonatural de este diseño. Cuando penetraaire húmedo en los conjuntos de luces através de los respiraderos, existe laposibilidad de que se produzcacondensación si la temperatura es fría.Cuando hay condensación normal, sepuede formar una fina película de vaho enel interior de la mica. A la larga, el vaho sedespeja y sale a través de los respiraderosdurante el funcionamiento normal.El tiempo de despeje puede tomar unas48 horas en condiciones de clima seco.Ejemplos de condensación aceptable:• Presencia de una fino vaho (sin rayas,

marcas de goteo ni gotas grandes).• El vaho cubre menos del 50 % de la

mica.Ejemplos de condensación inaceptable:• Acumulación de agua dentro de la luz.• Rayas, marcas de goteo o gotas de

agua grandes presentes en el interiorde la mica.

Si ve condensación inaceptable, soliciteque un distribuidor autorizado revise elvehículo.

CONTROL DE ILUMINACIÓNPosiciones del control deiluminación

E156651

A B C

ApagadoALas luces de estacionamiento,del tablero de instrumentos, deplaca y luces traseras

B

FarosC

Luces de estacionamientoNota: El uso prolongado de las luces deestacionamiento cuando el encendido estádesactivado hará que se descargue labatería.Para operar las luces de estacionamientogire el control de iluminación a la posiciónB. Las luces de estacionamiento funcionancon el encendido activado o desactivado.

76

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Iluminación

Luces altas

E101829

Jale la palanca completamente haciausted para encender las luces altas.Jale la palanca completamente haciausted de nuevo para apagar las luces altas.

Destellador de los farosJale la palanca levemente hacia usted ysuéltela para hacer destellar los faros.

ENCENDIDO AUTOMÁTICO DEFAROS PRINCIPALES (Si está

equipado)

E158778

Cuando el control de luces está en laposición de encendido automático de farosprincipales, los faros delanteros seencenderán automáticamente ensituaciones de escasa iluminación ocuando se activen los limpiadores.Los faros permanecerán encendidos porun período de tiempo después dedesactivar el encendido. Use los controlesde la pantalla de información para ajustarel período de tiempo en que los farospermanecen encendidos. Ver Pantallasde información (página 92).Nota: Si enciende las luces automáticas,solo puede encender los faros de luz altacuando las luces automáticas enciendenlos faros.

77

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Iluminación

Faros activados por ellimpiaparabrisasLos faros activados por el limpiaparabrisasse encenderán después de 10 segundoscuando encienda el limpiaparabrisas y elcontrol de luces esté en la posición deencendido automático de faros principales.Se apagarán aproximadamente 60segundos después de que hayadesactivado el limpiaparabrisas.Los faros delanteros no se encienden conla activación del limpiador:• Durante un solo barrido.• Cuando los limpiadores están

activados para quitar el líquidolavaparabrisas durante una condiciónde lavado.

Nota: Si activa el encendido automáticode faros principales y el limpia parabrisas,los faros de luz baja se encenderánautomáticamente cuando ellimpiaparabrisas funcione de formacontinua.

ATENUADOR DE ILUMINACIÓNDEL TABLERO DEINSTRUMENTOS

E156652

RETARDO DE APAGADO DEFAROS PRINCIPALESDespués de desactivar el encendido, puedeencender los faros tirando la palanca delindicador de dirección hacia usted.Escuchará un sonido corto. Los faros seapagarán automáticamente después detres minutos si hay alguna puerta abierta,o 30 segundos después de cerrar la últimapuerta. Puede cancelar esta característicatirando la palanca del indicador dedirección hacia usted nuevamente oactivando el encendido.

78

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Iluminación

FAROS DE NIEBLADELANTEROS (Si está equipado)

E156823

Jale el control para encender o apagar losfaros de niebla.No puede encender los faros para nieblacuando el control de luces está en OFF oen encendido automático de farosprincipales.

INDICADORES DE LUCESDIRECCIONALES

E102016

Empuje la palanca hacia arriba o haciaabajo para usar los indicadores dedirección.Nota: Empuje la palanca ligeramente haciaarriba o hacia abajo para que los indicadoresde dirección destellen tres veces paraindicar un cambio de pista.

ILUMINACIÓN INTERIORLuces interiores delanteras

E156878

A B

CC

Contacto de la puertaAApagadoBLuces de lecturaC

E170657

B C DAD

ApagadoAContacto de la puertaBEncendidoCLuces de lecturaD

79

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Iluminación

E170600

D

Luces de lectura.D

Cuando el interruptor se pone en laposición de contacto de la puerta, la luzde cortesía se encenderá al desbloquearo abrir una puerta o la compuerta levadiza.Si deja una puerta abierta con el encendidoapagado, las luces de cortesía se apagaránautomáticamente después de pocotiempo para evitar que se descargue labatería del vehículo. Para encenderlasnuevamente, encienda el vehículo duranteun corto periodo de tiempo.Las luces de cortesía también seencenderán cuando se apague elinterruptor de encendido. Se apagaránautomáticamente después de un tiempocorto o cuando se arranca el motor.

Lámparas de lecturaSi el encendido está desactivado, las lucesde lectura se apagarán automáticamentedespués de algún tiempo para evitar quese descargue la batería del vehículo. Paraencenderlas nuevamente, encienda elvehículo durante un corto periodo detiempo.

Luces interiores traseras (Si está

equipado)

Oprima para encender y apagar las lucesindividuales.

LUZ AMBIENTAL (Si está equipado)

El sistema de iluminación ambientalilumina el interior con una selección devarios colores. El control de iluminaciónambiental está ubicado en el grupo deinstrumentos.

E158830

Presione y suelte el interruptorpara ciclar las opciones de colory la condición de apagado.

La iluminación ambiental se encenderácuando active el encendido.La iluminación ambiental se mantendráencendida hasta que desactive elencendido y se hayan cumplido lassiguientes condiciones:• Usted bloquea el vehículo.• Expira el plazo del temporizador de

retardo de accesorios.

80

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Iluminación

VENTANAS ELÉCTRICAS

AVISOSNo deje a los niños solos en suvehículo ni les permita jugar con lasventanas eléctricas. Podrían sufrir

lesiones graves.Al cerrar las ventanas eléctricas,debe verificar que estén libres deobstrucciones y asegurarse de que

los niños o mascotas no estén cerca de lasaberturas de la ventana.

E70848

Presione el control para abrir la ventana.Levante el control para cerrar la ventana.Nota: Es posible que escuche un sonidopulsante cuando solo una de las ventanasestá abierta. Baje la ventana contraria parareducirlo levemente.

Apertura de un solo toque (Si está

equipado)

Presione el control por completo y suéltelo.Oprímalo o levántelo nuevamente paradetener la ventana.

Cierre de un solo toque (Si está equipado)

Levante el control por completo y suéltelo.Oprímalo o levántelo nuevamente paradetener la ventana.

Bloqueo de ventanas

E70850

Oprima el control para bloquear odesbloquear los controles de las ventanastraseras. Este se enciende cuando loscontroles de las ventanas traseras sebloquean.

Rebote (Si está equipado)

La ventana se detiene automáticamenteal cerrarse. Se baja un poco si se encuentracon un obstáculo.

Cancelación de la característica derebote

ALERTACuando cancela la característica derebote, la ventana no se detendrá sidetecta un obstáculo. Tenga cuidado

al cerrar la ventana para evitar lesionespersonales o daños en el vehículo.

81

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ventanas y espejos retrovisores

Proceda de la siguiente manera paracancelar esta característica de proteccióncuando existe resistencia, por ejemplo, enel invierno:1. Cierre la ventana dos veces hasta que

llegue al punto de resistencia y permitaque baje.

2. Cierre la ventana una tercera vez hastael punto de resistencia. Usteddesactivó la función de rebote y ahorapuede cerrar la ventana manualmente.La ventana avanza más allá del puntode resistencia y la puede cerrarcompletamente.

Comuníquese con un distribuidorautorizado lo antes posible, si la ventanano se cierra después del tercer intento.

Restablecimiento de la característicade rebote

ALERTALa característica de rebotepermanece desactivada hasta querestablece la memoria.

Si ha desconectado la batería, deberestablecer la memoria de rebote en cadauna de las ventanas de maneraindependiente.1. Mantenga levantado el control hasta

que la ventana esté totalmentecerrada.

2. Libere el control.3. Mantenga el control levantado

nuevamente durante algunossegundos.

4. Libere el control.5. Mantenga el control levantado

nuevamente durante algunossegundos.

6. Libere el control.7. Mantenga oprimido el control hasta

que la ventana esté totalmente abierta.

8. Mantenga levantado el control hastaque la ventana esté totalmentecerrada.

9. Libere el control.10. Abra la ventana e intente cerrarla

automáticamente.11. Repita el procedimiento si la ventana

no cierra automáticamente.

Demora de accesorios (Si está equipado)

Puede usar los controles de las ventanasdurante varios minutos después dedesactivar el encendido o hasta abriralguna de las puertas delanteras.

ESPEJOS RETROVISORESEXTERIORESEspejos eléctricos exteriores

ALERTANo ajuste los espejos cuando elvehículo esté en movimiento. Estepodría provocar la pérdida de control

del vehículo, lesiones personales graves ola muerte.

82

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ventanas y espejos retrovisores

E71280

Espejo izquierdoAApagadoBEspejo derechoC

E71281

Mueva el controlador en la dirección queindican las flechas para ajustar el espejo.

Espejos plegables exterioresEmpuje el espejo hacia el vidrio de laventanilla de la puerta. Asegúrese de fijarpor completo el espejo en su soporte alvolverlo a colocar en la posición original.

Espejos para puntos ciegosintegrados (Si está equipado)

ALERTALos objetos en el espejo para puntosciegos se ven más cerca de lo queestán en realidad.

Los espejos para puntos ciegos tienenintegrado un espejo convexo en la esquinasuperior externa de los espejos exteriores.Están diseñados para incrementar suvisibilidad a los lados del vehículo.Revise primero el espejo principal antes decambiar de carril y luego el espejo parapuntos ciegos. Si no se ve ningún vehículoen el espejo para puntos ciegos y eltránsito en el carril adyacente está a unadistancia segura, ponga su direccional paraindicar que intenta cambiar de carril. Mirebrevemente por encima del hombro paraverificar que no haya tráfico, y cambie decarril con cuidado.

A

B

C

E138665

83

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ventanas y espejos retrovisores

La imagen del vehículo que se aproximase ve pequeña y cerca del borde internodel espejo principal cuando está a ciertadistancia. La imagen se hace más grandey comienza a moverse hacia fuera delespejo principal conforme el vehículo seacerca (A). La imagen saldrá del espejoprincipal y comenzará a aparecer en elespejo para puntos ciegos, conforme elvehículo se acerca (B). El vehículo pasaráa su zona de visión periférica conformesalga del espejo para puntos ciegos (C).

ESPEJO RETROVISORINTERIORRetrovisor de atenuación manual

ALERTANo ajuste los espejos cuando elvehículo esté en movimiento. Estepodría provocar la pérdida de control

del vehículo, lesiones personales graves ola muerte.

Jale la lengüeta debajo del espejo haciausted para reducir el efecto del brillo delas luces de atrás.

Retrovisor de atenuaciónautomática (Si está equipado)

ALERTANo ajuste los espejos cuando elvehículo esté en movimiento. Estepodría provocar la pérdida de control

del vehículo, lesiones personales graves ola muerte.

El espejo se atenúa para reducir el efectodel brillo de las luces de atrás. Vuelve a lanormalidad cuando el brillo de las lucesde atrás ya no está presente o si cambia areversa (R).

no bloquee los sensores en la partedelantera y trasera del espejo.Nota: Asimismo, la presencia de unpasajero o una cabecera elevada en elasiento trasero central podría impedir quela luz llegue al sensor.

TECHO SOLAR (Si está equipado)

AVISOSNo deje que los niños jueguen con elquemacocos ni los deje solos en elvehículo. Podrían lesionarse

gravemente.Al cerrar el quemacocos, debeverificar que esté libre deobstrucciones y asegurarse de que

no haya niños ni mascotas cerca de laabertura del toldo.

Los controles del quemacocos estánubicados en la consola de toldo.

E156620

Apertura y cierre del quemacocosOprima y suelte la parte trasera del controlSLIDE para abrir el toldo corredizo. Lacubierta deslizable se abriráautomáticamente (si está cerrada),mientras el quemacocos se abre.

84

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ventanas y espejos retrovisores

Mantenga presionada la parte delanterade control SLIDE para cerrar elquemacocos.Nota: La cubierta deslizable no se cerraráautomáticamente.

Cubierta deslizable delquemacocosPuede abrir o cerrar manualmente lacubierta deslizable cuando se cierra elquemacocos. Deslice la cubierta haciaatrás o hacia delante para abrir o cerrarla.

Ventilación del quemacocosMantenga presionada la parte posteriordel control TILT para ventilar elquemacocos.Mantenga oprimida la parte delantera delcontrol TILT para cerrar el quemacocos.

85

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ventanas y espejos retrovisores

INDICADORES

E102660

CA

DE

B

TacómetroAPantalla de información e indicador de temperatura del refrigerante del motorBVelocímetroCIndicador de combustibleDBotón de restablecimiento del medidor de viajeE

Indicador de temperatura delrefrigerante del motor

E140760

Muestra la temperatura del refrigerantedel motor. A temperatura de operaciónnormal, el indicador permanecerá en laparte central.

Indicador de combustibleActive el encendido. El indicador decombustible muestra la cantidadaproximada de combustible que queda enel tanque de combustible. La lectura delindicador de combustible puede variarlevemente cuando el vehículo está enmovimiento o se desplaza por pendientes.La flecha adyacente al símbolo de labomba de combustible indica en qué ladodel vehículo está ubicada la puerta de latoma de combustible.

86

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Tablero de instrumentos

Advertencia de bajo nivel decombustibleVehículos con computadora de viajeSi el nivel de combustible es bajo, apareceun recordatorio y suena un tono de cuandola autonomía alcanza 120 km para MyKeyy 80 km para todas las demás llaves.Nota: El recordatorio de bajo nivel decombustible puede aparecer en diferentesposiciones del indicador de combustiblesegún las condiciones de rendimiento delcombustible. Esta variación es normal.

Vehículos sin computadora de viajeSi el nivel de combustible es bajo, apareceun recordatorio y suena un tono de cuandola aguja del indicador de combustible seencuentra en 1/8 para MyKey y 1/16 paratodas las demás llaves.

INDICADORES Y LUCES DEADVERTENCIALas siguientes luces de advertencia eindicadores lo alertarán de una condicióndel vehículo que puede volverse grave. Alarrancar el motor se encienden algunasluces a fin de comprobar que funcionancorrectamente. Si alguna luz comienza adestellar o permanece encendida encualquier momento después de arrancarel vehículo, debe revisar el vehículo lo máspronto posible.Según las opciones con que cuente elvehículo y el tipo de tablero deinstrumentos instalado, no todas lassiguientes luces o indicadores deadvertencia aparecerán o estarándisponibles.Nota: Algunos indicadores de advertenciaaparecen en la pantalla de información yfuncionan del mismo modo que una luz deadvertencia, pero no se encienden cuandoarranca el vehículo.

Luz de advertencia de bolsas deaire

E67017

Si no se enciende al activar elencendido, continúa destellandoo permanece encendida cuando

el motor está en funcionamiento, es señalde una falla. Haga que revisen el vehículolo antes posible.

Luz de advertencia del sistema defrenos antibloqueo

Si se enciende mientras ustedconduce, indica una falla. Elvehículo sigue teniendo el

sistema de frenos normal sin la función desistema de frenos antibloqueo. Haga querevisen el vehículo lo antes posible.Si no se enciende al activar el encendidoo destella cuando el motor está enfuncionamiento, es señal de una falla.Haga que revisen el vehículo lo antesposible.

Luz de advertencia del sistema defrenos

ALERTAEs peligroso conducir el vehículo conla luz de advertencia encendida. Sepuede producir una disminución

importante en el rendimiento de los frenos.Puede tomarle más tiempo y distanciadetener el vehículo. Haga que revisen elvehículo lo antes posible. Manejar grandesdistancias con el freno de mano accionadopuede hacer que los frenos fallen, con elriesgo de sufrir lesiones personales.

E138644

Se enciende cuando aplica elfreno de estacionamiento y elencendido está activado.

87

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Tablero de instrumentos

Si se enciende cuando el vehículo está enmovimiento, compruebe que el freno deestacionamiento no esté aplicado. Si elfreno de estacionamiento no está aplicado,es señal de que el nivel del líquido defrenos está bajo o de que hay una falla enel sistema de frenos. Soliciteinmediatamente la revisión del vehículo.Si no se enciende al activar el encendidoo destella cuando el motor está enfuncionamiento, es señal de una falla.Haga que revisen el vehículo lo antesposible.

Indicador del control de crucero

E71340

Se enciende cuando se activa elsistema.Ver Uso del control de crucero

(página 160).

IntermitenteSe enciende cuando activa lasluces direccionales o las lucesde emergencia. Parpadean

durante el funcionamiento. Unaaceleración en la frecuencia de las lucesintermitentes es una señal de que existeuna falla en el foco indicador.

Luz de advertencia de puertaabierta

Se enciende cuando elencendido esté activado ypermanecerá así al abrir alguna

puerta o el cofre.

Luz de advertencia de latemperatura del refrigerante delmotor

Si se enciende cuando elvehículo está en movimiento,indica que el motor está

sobrecalentado. Pare el vehículo tanpronto como encuentre la forma segurade hacerlo y apague el motor. Haga querevisen el vehículo lo antes posible.

Indicador Cambio de aceite delmotor requerido

Se enciende cuando el vehículorequiere cambio de aceite delmotor y filtro de aceite.

Luces de advertencia del motorLuz de advertencia del trenmotriz

Si se enciende cuando el motor está enmarcha, es señal de una falla. Maneje demanera moderada (evite aceleraciones ydesaceleraciones bruscas). Si continúacon el vehículo en marcha, puede reducirsela potencia o puede pararse el motor.Apague el encendido e intente volver aarrancar el motor. Haga que revisen elvehículo lo antes posible.Nota: Esta luz de advertencia podría indicarque el motor o el sistema de transmisión noestá funcionando correctamente.

Luz indicadora de malfuncionamiento

Si se enciende cuando el motor está enmarcha, es señal de una falla. El sistemade diagnóstico a bordo ha detectado unmal funcionamiento del sistema de controlde emisiones del vehículo.

88

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Tablero de instrumentos

Si parpadea, se podría estar produciendouna falla de encendido del motor. Unaumento en las temperaturas de los gasesde escape podría dañar el convertidorcatalítico y otros componentes delvehículo. Maneje de manera moderada(evite aceleraciones y desaceleracionesbruscas) y haga revisar su vehículo deinmediato.Se enciende cuando el encendido se activaantes de arrancar el motor para revisar elbulbo y para indicar si el vehículo está listopara las pruebas de inspección ymantenimiento (I/M).Por lo general, se enciende hasta que girael motor y automáticamente se apaga sino hay funcionamientos incorrectospresentes. Sin embargo, si después de 15segundos, parpadea ocho veces, indicaque el vehículo no está listo para laspruebas de inspección y mantenimiento(I/M). Ver Legislación relacionada conla emisión de gases (página 133).

Luz de advertencia de ajuste decinturón de seguridad

E71880

Se enciente y se escucha unacampanilla hasta que todos secolocan los cinturones de

seguridad.

Indicador del faros para niebladelanteros

Se ilumina al encender los farospara niebla delanteros.

Indicador de faros de luz altaSe enciende al encender lasluces altas de los farosdelanteros.

Luz de advertencia de encendidoSi se enciende cuando el motorestá en marcha, es señal de unafalla. Haga que revisen el

vehículo lo antes posible.

Indicador de luces encendidasSe ilumina cuando enciende lasluces bajas de los faros o lasluces traseras y laterales.

Luz de advertencia de nivel bajo decombustible

Si se enciende mientras estáconduciendo, carguecombustible lo antes posible.

Luz de advertencia de baja presiónneumáticos (Si está equipado)

Se enciende si la presión de unao más llantas es menor que lapresión correcta de la llanta.

Si no se enciende al activar el encendidoo destella cuando el motor está enfuncionamiento, es señal de una falla.Haga que revisen el vehículo lo antesposible.

Indicador del centro de mensajesSe enciende cuando sealmacena un nuevo mensaje enla pantalla de información. El

indicador está en color rojo o ámbar segúnla gravedad de la condición y se mantieneencendido hasta que la condición sesoluciona.Ver Mensajes de información (página95).

89

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Tablero de instrumentos

Luz de advertencia de la presióndel aceite

ALERTASi se enciende cuando estáconduciendo, no continúe el viaje,aun si el nivel de aceite es correcto.

Haga que revisen el vehículo.

Si se enciende cuando el motorestá en marcha, es señal de unafalla. Pare el vehículo tan pronto

como encuentre la forma segura dehacerlo y apague el motor. Compruebe elnivel de aceite del motor. Si el nivel deaceite es suficiente, esto indica un malfuncionamiento del sistema. Soliciteinmediatamente la revisión del vehículo.Ver Comprobación del aceite de motor(página 193).

Indicador de cambio (Si está equipado)

Se enciende para advertirle queel cambio a una velocidad másalta puede ofrecer un mejordesempeño, economía de

combustible y menor nivel de emisiones.

Indicador del control deestabilidad y control de tracción

E138639

Parpadean durante elfuncionamiento.Si no se enciende al activar el

encendido o permanece encendido cuandoel motor está en funcionamiento, es señalde una falla. Haga que revisen el vehículolo antes posible.Nota: El sistema automáticamente seapaga si existe un mal funcionamiento.Ver Control de estabilidad (página 151).Ver Control de tracción (página 150).

Luz de advertencia del control deestabilidad y el control de tracción

E130458

Se enciende cuando sedesactiva el sistema.

ADVERTENCIAS EINDICADORES AUDIBLESFaros exteriores encendidosSuena cuando quita la llave del encendido,abre la puerta del conductor y ha dejadoencendidos los faros o las luces deestacionamiento.

Palanca de cambios no colocadaen Estacionamiento (P)Emite un sonido cuando la puerta delconductor está abierta, la llave está en elencendido y la palanca de cambios no estácolocada en Estacionamiento (P).

Llave en encendidoEmite un sonido cuando la puerta delconductor está abierta y la llave está en elencendido.

Llave fuera del vehículo -Vehículos con sistema de accesosin llaveSuena cuando cierra la puerta delconductor, la llave está fuera del vehículoy el motor está en funcionamiento. Elsistema no detecta una llave pasiva en elinterior del vehículo.

90

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Tablero de instrumentos

Freno de estacionamientoactivadoEmite un sonido cuando el freno deestacionamiento está activado y suvehículo está en movimiento. Si al liberarel freno de estacionamiento sigue sonandola campanilla de advertencia, lleve elvehículo a un distribuidor autorizado paraque revise el sistema.

Recordatorio de cinturón deseguridad

AVISOSEl recordatorio de cinturón deseguridad permanece en modosuspendido cuando los cinturones

de seguridad delanteros se han abrochado.Se activará si uno de ellos se desabrocha.

No se siente sobre un cinturón deseguridad abrochado para evitar quesuene la campanilla de recordatorio

del cinturón de seguridad. El sistema deprotección para ocupantes soloproporciona la máxima protección cuandose usa el cinturón de seguridadcorrectamente.

Se activa cuando la velocidad del vehículosupera el límite de velocidadpredeterminado y los cinturones deseguridad delanteros estándesabrochados. La campanilla dejará desonar después de un rato.

91

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Tablero de instrumentos

INFORMACIÓN GENERAL

ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un

choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su responsabilidad principal esla operación segura de su vehículo. Norecomendamos el uso de dispositivosportátiles mientras maneja y se sugiere eluso de sistemas operados por voz cuandosea posible. Asegúrese de estar al tantode todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.

Controles de la pantalla deinformación

E103626

Use los controles de la pantalla deinformación del volante de dirección paraajustar diversas configuraciones delsistema en el vehículo. La pantalla deinformación muestra la configuración delsistema.

• Presione los botones de flecha haciaarriba o hacia abajo para desplazarsepor la lista.

• Oprima el botón con la flecha hacia laderecha para ingresar a un submenú.

• Oprima el botón con la flecha hacia laizquierda para salir de un submenú.

• Presione el botón OK para seleccionary confirmar ajustes o mensajes.

Comprobación del sistemaPrimero aparecen las advertencias activas.Presione los botones de flecha hacia arribao hacia abajo para desplazarse por la lista.

Estructura de menúsNota: Algunos menús pueden mostrarfunciones como se utilizan en diferentesmodelos, por lo que podrían ser diferentesen su vehículo.

Dial numberTeléfono

Redial

Phone book

Historial llam.

Marcado rápido

Mensajes de texto

BT device

Config. teléfono

Ford EcoMode

Bluetooth activ.Config. SYNC

Config. predet.

Reinicio general

Instal. en SYNC

Info del sistema

92

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Pantallas de información

Config. de voz

Unpair

Aplic. SYNC

Route optionsNavegación

Map display

Assistance options

Personal data

Reset all settings

Adaptive volumeAudio settings

Sound

Nav audio mixing

DSP settings

DSP equaliser

Traffic

News

Alt. frequency

RDS regional

Ctrl. tracciónVehicle settings

Hill start assist

Alarma

Retrov. eléctr.

Indicator

Luz ambiente

Chimes

Auto time (GPS)Clock settings

Set time

Set date

Set time zone

24-hour mode

Measure unitDisplay settings

Language

Dimming

Crear MyKeyMyKey

Ctrl. tracción

ESC

Vel. máx.

Advert. límite vel

MyKey Volumelimit

Información

Borrar MyKeys

RELOJTipo 1Para ajustar el reloj, active el encendido yoprima los botones H o M en la pantallade información y entretenimiento, segúnsea necesario.

Tipo 2Nota: Use la pantalla de información paraajustar el reloj. Ver Información general(página 92).

93

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Pantallas de información

COMPUTADORA DE VIAJE

E102759

Oprima el botón para desplazarse por laspantallas.

Se puede restablecer el viaje, elconsumo promedio decombustible y la velocidad

promedio. Desplácese hasta la pantalladeseada y luego mantenga presionado elbotón, esto restablecerá la computadorade viaje.

La computadora de viaje incluye lassiguientes pantallas de información:

Odómetro de viajeRegistra la distancia recorrida encada viaje individual.

AutonomíaIndica la distancia aproximadaque el vehículo puede recorrercon el combustible que resta enel tanque. La autonomía queaparece puede variardependiendo del estilo deconducción y las condiciones del

camino.

Consumo promedio de combustibleIndica el consumo promedio decombustible a partir del últimorestablecimiento de la función.

Consumo de combustible instantáneoIndica el consumo actual decombustible.

Consumo de combustible detenidoIndica el consumo actual decombustible mientras estádetenido.

Velocidad promedioIndica la velocidad promediocalculada desde que serestableció por última vez estafunción.

Odómetro de distanciaRegistra la distancia total que seha conducido el vehículo.

94

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Pantallas de información

CONFIGURACIÓNPERSONALIZADAUnidades de mediciónPara cambiar entre unidades métricas eimperiales, desplácese a esta pantalla yoprima el botón OK.Cambiar entre unidades métricas eimperiales afectará las siguientespantallas:• Autonomía.• Consumo promedio de combustible.• Consumo de combustible instantáneo.• Velocidad promedio.

Desactivación de campanillasPara desactivar las campanillas,desplácese a esta pantalla y oprima elbotón OK.Las siguientes campanillas se puedendesactivar:• Mensajes de advertencia.• Mensajes informativos.

MENSAJES DE INFORMACIÓN

E103626

Presione el botón OK para confirmar quedesea eliminar algunos mensajes de lapantalla de información. Debe confirmarciertos mensajes para poder ingresar a losmenús. La pantalla de informacióneliminará automáticamente otrosmensajes después de cierto tiempo.

El indicador de mensajes seilumina para acompañar algunosmensajes. El indicador está en

color rojo o ámbar según la gravedad dela condición y se mantiene encendidohasta que la condición se soluciona. Esposible que un símbolo específico delsistema con un indicador de mensajecomplemente algunos mensajes.Nota: Según las opciones con que cuenteel vehículo y el tipo de tablero deinstrumentos instalado, no todos lossiguientes mensajes informativosaparecerán o estarán disponibles. Lapantalla de información puede abreviar oacortar ciertos mensajes.

Bolsa de aire

Acción a tomarIndicador demensajes

Mensaje

Haga que revisen el vehículo lo antesposible.ÁmbarBolsa de aire averiada

Serv. inmediato

95

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Pantallas de información

Alarma

Acción a tomarIndicador demensajes

Mensaje

Se muestra cuando la alarma se disparadebido a un acceso no autorizado.ÁmbarAlarma activada Revisar

el vehículo Ver Seguridad (página 69).

Haga que revisen el vehículo lo antesposible.-

Sistema de alarmaAveriado Próximoservicio

Sistema de frenos antibloqueo

Acción a tomarIndicador demensajes

Mensaje

Haga que revisen el vehículo lo antesposible.ÁmbarABS Averiado Serv.

Inmediato

Inmovilizador del motor

Acción a tomarIndicador demensajes

Mensaje

Haga que revisen el vehículo lo antesposible.RojoFalla en Sistema de

Arranque Serv. Inmediato

Sistema de combustible

Acción a tomarIndicador demensajes

Mensaje

Aparece si el orificio de llenado decombustible no se cerró por completo.

-Revisar la entradallenado combustible Ver Llenado (página 129).

Recargue combustible tan pronto comosea posible.

-Nivel de combustiblebajo

96

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Pantallas de información

Asistencia de arranque en pendientes

Acción a tomarIndicador demensajes

Mensaje

Se muestra cuando no está disponible laasistencia de freno en pendientes. Hagaque revisen el vehículo lo antes posible.ÁmbarAsistencia freno de

pendiente no disponible Ver Asistencia de arranque enpendientes (página 148).

Ingreso sin llave

Acción a tomarIndicador demensajes

Mensaje

Aparece si el sistema no puede detectaruna llave válida.ÁmbarLlave no detectadaVer Entrada sin llave (página 65).

Aparece si el sistema no puede detectaruna llave válida.ÁmbarLlave fuera del vehículoVer Entrada sin llave (página 65).

Aparece cuando es necesario reemplazarla batería de la llave remota.ÁmbarBatería de llave baja

Reemplace pronto Ver Transmisor remoto (página 50).

Aparece cuando activa el encendido sinarrancar el motor.ÁmbarApagar motor Presionar

ENGINE Start/Stop Ver Arranque sin llave (página 122).

Ver Entrada sin llave (página 65).-Cerrar cajuela o usarllave de repuesto

Luces

Acción a tomarIndicador demensajes

Mensaje

Aparece si falla un bulbo indicador dedirección.

-Intermitente IZQ.Averiada Cambie Foco

Ver Cambio de focos (página 211).-Intermitente DER.Averiada Cambie Foco

97

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Pantallas de información

Mantenimiento

Acción a tomarIndicador demensajes

Mensaje

Se muestra si el nivel de líquido de frenoses bajo o si hay una falla en el sistema defrenos.

RojoNivel líquido frenos bajoServ. inmediato Ver Verificación del fluido de frenos

(página 200).Solicite inmediatamente la revisión delvehículo.

Solicite inmediatamente la revisión delvehículo.Rojo

Sistema de frenosaveriado Pare concuidado

Haga que revisen el vehículo lo antesposible.ÁmbarMotor averiado Servicio

inmediato

Aparece cuando se agota la vida útil delaceite del motor y es necesario cambiar elaceite del vehículo.

-Cambiar aceite del motorPróximo servicio

MyKey

Acción a tomarIndicador demensajes

Mensaje

Aparece cuando se usa una MyKey y sealcanza el límite de velocidad MyKey.ÁmbarMyKey Vehículo a velo-

cidad máx. Ver MyKey™ (página 55).

Aparece cuando MyKey está activo.-MyKey activa Conducircon cuidado Ver MyKey™ (página 55).

Aparece cuando se arranca el motor, se usauna MyKey y el límite de velocidad deMyKey está activo.-Veloc. limitada a {avg

speed metric:##0} km/hVer MyKey™ (página 55).

Aparece cuando se usa una MyKey y sealcanza el límite de velocidad MyKey.-

MyKey Verificar velo-cidad Conducirc/cuidado Ver MyKey™ (página 55).

Aparece cuando usa una MyKey y la velo-cidad del vehículo se aproxima al límiteprestablecido.-

MyKey Cerca de velo-cidad máxima devehículo Ver MyKey™ (página 55).

98

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Pantallas de información

Acción a tomarIndicador demensajes

Mensaje

Aparece cuando se usa una MyKey y elrecordatorio de cinturón de seguridad estáactivo.-MyKey Abrochar cinturón

p/recuperar audioVer MyKey™ (página 55).

Aparece cuando se usa una MyKey y elusuario intenta desactivar el sistema deayuda de estacionamiento.-MyKey Asist. estac. no

puede desactivarseVer MyKey™ (página 55).

Aparece cuando se usa una MyKey y elusuario intenta desactivar el sistema decontrol de estabilidad.-My Key ESC no puede

desactivarseVer MyKey™ (página 55).

Aparece cuando se usa una MyKey y elusuario intenta exceder el 45 % del máximodel volumen.-MyKey Volume limitVer MyKey™ (página 55).

Freno de estacionamiento

Acción a tomarIndicador demensajes

Mensaje

Aparece si no ha liberado el freno de esta-cionamiento y el vehículo alcanza 10 km/h.

RojoFreno de mano activado

ÁmbarFreno de mano activado

Si el mensaje de advertencia sigue activadodespués de haber desenganchado el frenode estacionamiento, el sistema detectó unafalla que requiere servicio. Haga querevisen el vehículo lo antes posible.Ver Freno de estacionamiento (página147).

Modo deportivo

Acción a tomarIndicador demensajes

Mensaje

Aparece cuando se activa el sistema decontrol de estabilidad.-Modo deportivo

99

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Pantallas de información

Sistema de arranque

Acción a tomarIndicador demensajes

Mensaje

Se muestra al arrancar el motor comorecordatorio de que se debe pisar a fondoel pedal del freno.-Pise el freno para

arrancar Ver Arranque y paro del motor (página121).

Aparece cuando arranca el vehículo comorecordatorio de que se debe pisar a fondoel pedal del embrague.-Pise el embrague para

arrancar Ver Arranque y paro del motor (página121).

Aparece al arrancar el vehículo comorecordatorio de que se debe pisar a fondoel pedal del freno y del embrague.-Pise el freno y el

embrague para arrancar Ver Arranque y paro del motor (página121).

Se muestra si el vehículo no arranca.-Tiempo de arranque

excedido Ver Arranque y paro del motor (página121).

Sistema de dirección

Acción a tomarIndicador demensajes

Mensaje

Continuará teniendo el control total de ladirección pero le costará más trabajo moverel volante. Haga que revisen el vehículo loantes posible.

ÁmbarDirección asistidaaveriada Revisar

Sistema de monitoreo de presión de las llantas

Acción a tomarIndicador demensajes

Mensaje

Se muestra si la presión de una o másllantas es menor que la presión correcta.ÁmbarBaja presión neumáticos

100

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Pantallas de información

Acción a tomarIndicador demensajes

Mensaje

Ver Sistema de monitoreo de presión delas llantas (página 241).

El sistema detectó un error que requiere deservicio. Haga que revisen el vehículo loantes posible.

ÁmbarSist. neumáticosaveriado Requiereservicio

Control de tracción

Acción a tomarIndicador demensajes

Mensaje

Aparece cuando se desactiva el sistema decontrol de estabilidad.

-Control de tracciónapagado Ver Control de tracción (página 150).

Transmisión

Acción a tomarIndicador demensajes

Mensaje

Haga que revisen el vehículo lo antesposible.RojoTransmisión averiada

Servicio inmediato

La transmisión se está sobrecalentando yes necesario enfriarla. Detenga el vehículotan pronto como sea seguro hacerlo,apague el motor y deje que la transmisiónse enfríe.

RojoTransmisión sobrecalen-tada Pare con cuidado

Se muestra como recordatorio de que tieneque cambiar la transmisión a estaciona-miento (P).

-La transmisión no está enP

Se muestra cuando el vehículo está listopara ser manejado.-Transmisión lista

Presione el pedal del freno para desblo-quear la transmisión.-

Pise el freno paradesbloquear la pal. decambios Ver Transmisión automática (página 141).

Aparece cuando la palanca selectora de latransmisión se desbloquea.-Palanca de cambios

desbloqueada Ver Transmisión automática (página 141).

101

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Pantallas de información

Configuración del vehículo

Acción a tomarIndicador demensajes

Mensaje

El vehículo se encuentra en modo detransporte. Algunas funciones del vehículono están disponibles. Haga que revisen elvehículo lo antes posible.

-Modo de transporteContacte concesionario

102

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Pantallas de información

CONTROL DE CLIMA MANUAL

A B C D

F EE158234

Control de velocidad del ventilador: ajusta el volumen de aire que circulaen el vehículo.

A

Control de distribución de aire: ajuste el control para activar o desactivar elflujo de aire desde el parabrisas, panel de instrumento o salidas de aire delespacio para los pies.

B

Aire recirculado: Oprima el botón para cambiar entre aire externo y airerecirculado. El aire que se encuentra actualmente en el compartimento depasajeros vuelve a circular. Esto puede reducir el tiempo necesario para enfriarel interior y evitar que ingresen al vehículo olores indeseados.

C

Control de temperatura: Controla la temperatura del aire que circula en elvehículo.

D

Medallón calentado: presione este botón para activar o desactivar el medallóncalentado.

E

A/C: presione el botón para activar o desactivar el aire acondicionado. El aireacondicionado enfría el vehículo usando el aire externo. Para mejorar el tiempoque se necesita para alcanzar una temperatura cómoda durante climascalurosos, maneje con las ventanas completamente abiertas hasta que sientael aire frío a través de las ventilas de aire.

F

103

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Control de clima

CONTROL AUTOMÁTICO DE CLIMA (Si está equipado)

E158263

Velocidad del ventilador: ajusta el volumen de aire que circula en el vehículo.AControl de distribución de aire: ajuste el control para activar o desactivar elflujo de aire desde el parabrisas, panel de instrumento o ventiles de aire delespacio para los pies. Puede distribuir aire mediante cualquier tipo decombinación de estas ventilas.

B

Desempañador MÁX: presione el botón para activar el desempañador. El aireexterno fluye a través de las ventilas del parabrisas, el aire acondicionado seactiva automáticamente y el ventilador se ajusta automáticamente en lavelocidad más alta. También puede usar esta configuración para desempañary eliminar capas delgadas de hielo sobre el parabrisas. El medallón calentadotambién se activa automáticamente al seleccionar el desempañador máximo.

C

MAX A/C: oprima el botón para aumentar al máximo el enfriamiento. El airerecirculado fluye a través de las ventilas del panel de instrumentos, el aireacondicionado se activa automáticamente y el ventilador se ajustaautomáticamente en la velocidad más alta.

D

Control de temperatura: controla la temperatura del aire que circula en elvehículo.

E

104

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Control de clima

A/C: presione el botón para activar o desactivar el aire acondicionado. El aireacondicionado enfría el vehículo usando el aire externo. Para mejorar el tiempoque se necesita para alcanzar una temperatura cómoda durante climascalurosos, maneje con las ventanas completamente abiertas hasta que sientael aire frío a través de las ventilas de aire.

F

Aire recirculado: presione el botón para cambiar entre aire externo y airerecirculado. El aire actualmente en el compartimento de pasajeros vuelve acircular. Esto puede reducir el tiempo necesario para enfriar el interior y evitarque ingresen al vehículo olores indeseados.

G

Nota: para lograr un mejor enfriamiento en condiciones de mucho calor, el airerecirculado también se puede activar y desactivar automáticamente cuandoestá en los modos de flujo de aire en el panel de instrumentos o panel deinstrumentos y piso.OFF: presione el botón para encender o apagar el sistema. Cuando el sistemaestá desactivado, se evita que el aire exterior ingrese al vehículo.

H

Medallón calentado: presione este botón para activar o desactivar el medallóncalentado.

I

AUTO: presione el botón para activar el funcionamiento automático. Seleccionela temperatura deseada utilizando el control de temperatura. El sistema ajustaautomáticamente la velocidad del ventilador, la distribución de aire y elfuncionamiento del aire acondicionado, y selecciona aire exterior o recirculadopara calefaccionar o enfriar el vehículo con el fin de mantener la temperaturadeseada.

J

Control de temperatura

E148690

Puede ajustar la temperatura entre 16°Cy 28°C. En posición baja, el sistema cambiaa enfriamiento permanente. En posiciónalta, el sistema cambia a calefacciónpermanente.Nota: Si selecciona cualquiera de lasposiciones baja o alta, el sistema noregulará una temperatura estable.

105

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Control de clima

CONSEJOS PARA EL CONTROLDEL CLIMA INTERIORConsejos generales

ALERTAEl uso prolongado del airerecirculado puede causar que lasventanas se empañen. Si las

ventanas se empañan, siga lasconfiguraciones para desempañar elparabrisas.

Nota: Puede sentir una pequeña cantidadde aire de las ventilas de aire del pisoindependientemente del ajuste dedistribución de aire.Nota: Para reducir la humedad acumuladadentro del vehículo, no maneje con elsistema desactivado o con el airerecirculado activado siempre.Nota: No coloque objetos bajo los asientosdelanteros, ya que pueden interferir con elflujo de aire hacia los asientos traseros.Nota: Retire toda la nieve, hielo u hojas delárea de admisión de aire en la parte inferiordel parabrisas.

Control manual de climaNota: Para reducir el empañamiento delparabrisas en un clima húmedo, ajuste elcontrol de distribución de aire en la posiciónde respiraderos de parabrisas.

Control automático de climaNota: No es necesario ajustar laconfiguración cuando el interior del vehículoestá extremadamente caliente o frío. Elsistema se ajusta automáticamente paracalentar o enfriar el interior a la temperaturaseleccionada lo más pronto posible. Paraque el sistema funcione eficientemente, eltablero de instrumentos y los respiraderoslaterales deben estar completamenteabiertos.Nota: A baja temperatura ambiental conAUTO seleccionado, el flujo de aire se dirigehacia el parabrisas y las ventanas lateralesmientras el motor permanezca frío.Nota: Cuando el sistema está desactivado,el aire exterior no puede ingresar al vehículo.Nota: Cuando selecciona modo AUTO ylas temperaturas interior y exterior son altas,el sistema selecciona automáticamente elaire recirculado para aumentar al máximoel enfriamiento del interior. Cuando sealcanza la temperatura de aire deseada, elsistema automáticamente selecciona aireexterior.Nota: Cuando selecciona la función dedesempañar el parabrisas, las funciones depanel de instrumentos y de espacio para lospies automáticamente se desactivan y seactiva el aire acondicionado. El aire exterioringresa al vehículo.

106

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Control de clima

Calefacción rápida del interior

Vehículos con control automático declimaVehículos con control manual de clima

Oprima el botón AUTO.Ajuste la velocidad del ventilador almáximo.

1

Ajuste el control de temperatura en laposición de máximo calor.

Ajuste el control de temperatura almáximo.

2

Ajuste el control de distribución de airehacia la posición de respiraderos delpiso.

3

La configuración recomendada calefacción

Vehículos con control automático declimaVehículos con control manual de clima

Oprima el botón AUTO.Ajuste la velocidad del ventilador a lasegunda posición.

1

Ajuste el control de temperatura a laconfiguración deseada.

Ajuste el control de temperatura a laconfiguración deseada.

2

Ajuste el control de distribución de airehacia la posición de respiraderos del pisoy parabrisas.

3

Enfriamiento del interior rápidamente

Vehículos con control automático declimaVehículos con control manual de clima

Presione el botón MAX A/CAjuste la velocidad del ventilador almáximo.

1

Ajuste la configuración de control detemperatura en MAX A/C.

2

Ajuste el control de distribución de airehacia la posición de respiraderos deltablero de instrumentos.

3

107

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Control de clima

Configuración recomendada del enfriamiento

Vehículos con control automático declimaVehículos con control manual de clima

Presione el botón AUTO.Ajuste la velocidad del ventilador en lasegunda posición.

1

Ajuste el control de temperatura en laconfiguración deseada.

Ajuste el control de temperatura en laconfiguración deseada.

2

Ajuste el control de distribución de aireen la posición de las salidas de aire delpanel de instrumentos.

3

Presione el botón A/C.4

Vehículo detenido durante períodos extendidos durante temperaturasambiente extremadamente altas

Vehículos con control automático declimaVehículos con control manual de clima

Aplique el freno de estacionamiento.Aplique el freno de estacionamiento.1

Mueva la palanca selectora de transmi-sión a la posición P o neutral.

Mueva la palanca selectora de transmi-sión a la posición P o neutral.

2

Presione el botón AUTO.Ajuste el control de temperatura en laposición MAX A/C.

3

Ajuste el control de temperatura en laconfiguración deseada.

Ajuste la velocidad del ventilador almáximo.

4

108

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Control de clima

Desempañar la ventana lateral en clima frío

Vehículos con control automático declimaVehículos con control manual de clima

Presione el botón de desempañadorMAX.

Ajuste la velocidad del ventilador almáximo.

1

Ajuste el control de temperatura almáximo.

2

Ajuste el control de distribución de aireen la posición de parabrisas.

3

Presione el botón A/C.4

Rendimiento de enfriamientomáximo en las posiciones de panelde instrumentos o panel deinstrumentos y espacio para lospies1. Ajuste el control de temperatura en el

mínimo.2. Presione los botones de A/C y aire

recirculado.3. Ajuste la velocidad del ventilador al

máximo inicialmente y luego ajústelopara adaptarse al nivel de comodidaddeseado.

VENTANAS Y ESPEJOSRETROVISORES CALENTADOSVentana trasera calentadaNota: Asegúrese de que el motor esté enmarcha antes de activar las ventanascalentadas.

E72507

Presione el botón para eliminarel hielo y desempañar elmedallón calentado. El

medallón calentado se apagaráautomáticamente después de un brevelapso. Arranque el motor antes deencender el medallón calentado.

Nota: no utilice hojas de afeitar u otrosobjetos afilados para limpiar o quitarcalcomanías desde adentro del medallóncalentado. La garantía del vehículo no cubredaños ocasionados a las líneas térmicas delmedallón calentado.

Espejo exterior calentadoCuando enciende el medallón calentado,los espejos exteriores calentados seencienden automáticamente.Nota: No quite el hielo de los espejos conun raspador ni ajuste el vidrio del espejomientras está congelado.Nota: No limpie el alojamiento ni los vidriosde los espejos con abrasivos, combustiblesu otros productos de limpieza fuertes a basede petróleo.

FILTRO DE AIRE PARA LACABINASu vehículo está equipado con un filtro deaire de la cabina. Se ubica detrás de laconsola central.El sistema de filtración de partículasreduce la concentración de partículas,como polvo, esporas y polen, suspendidasen el aire que entra al vehículo.

109

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Control de clima

Nota: Asegúrese de que tiene un filtro deaire de la cabina instalado en todomomento. Esto evita que objetos extrañosingresen al sistema. Si se hace funcionar elsistema sin un filtro, podría deteriorar odañar el sistema.El sistema de filtración de partículasproporciona los siguientes beneficios austed y sus pasajeros:• Mejora la comodidad de manejo del

usuario, ya que reduce la concentraciónde partículas.

• Ayuda a mantener la limpieza delcompartimiento interior.

• Protege a los componentes del controlde aire acondicionado y calefaccióndel depósito de partículas.

Reemplace el filtro en intervalosperiódicos.Para obtener información adicional sobreel filtro de aire de la cabina o parareemplazar el filtro, consulte con undistribuidor autorizado.

110

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Control de clima

MODO CORRECTO DESENTARSE

AVISOSNo recline demasiado el respaldo, yaque esto podría causar que elocupante se deslice por debajo del

cinturón de seguridad, lo que le provocaríagraves lesiones en caso de un choque.

Siéntese siempre derecho contra elrespaldo con los pies en el piso.No coloque objetos más arriba delrespaldo del asiento. Si no se siguenestas instrucciones, podrían

producirse producir lesiones personales ola muerte en caso de un frenado repentinoo un choque.

E68595

Cuando se los usa correctamente, elasiento, la cabecera, el cinturón deseguridad y las bolsas de aire proporcionanprotección óptima en el caso de unchoque.Recomendamos que siga estas pautas:• Siéntese derecho con la base de la

columna lo más atrás posible.• No recline el respaldo del asiento más

de 30°.

• Ajuste la cabecera para que la partesuperior se nivele con la parte superiorde su cabeza y lo más adelante comosea posible. Asegúrese de permanecercómodo.

• Mantenga suficiente distancia entre síy el volante. Recomendamos unmínimo de 25 cm entre el esternón y lacubierta de la bolsa de aire.

• Sostenga el volante con los brazoslevemente doblados.

• Doble las piernas ligeramente para quepueda presionar los pedales porcompleto.

• Coloque la correo de hombro delcinturón de seguridad sobre el centrode su hombro y la correa de pelvisapretada alrededor de sus caderas.

Asegúrese de que la posición deconducción le sea cómoda y que puedemantener total control del vehículo.

CABECERAS

AVISOSAjuste por completo la cabeceraantes de sentarse en el vehículo o demanejarlo. Esto ayudará a reducir al

mínimo el riesgo de sufrir lesiones en elcuello en caso de choque. No ajuste lacabecera cuando el vehículo está enmovimiento.

Las cabeceras son dispositivos deseguridad. Cuando sea posible, debeinstalarse y ajustarse correctamente

cuando el asiento está ocupado. Si no seajusta correctamente la cabecera, sepuede reducir su eficacia durante ciertosimpactos.

Instale la cabecera correctamentepara ayudar a reducir el riesgo delesiones en el cuello en caso de

choque.

111

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Asientos

Nota: Ajuste el respaldo en posición deconducción vertical antes de ajustar lacabecera. Ajuste la cabecera de modo quela parte superior quede a nivel con la partesuperior de su cabeza y tan adelante comosea posible. Las posiciones correctas delrespaldo y de la cabecera no deberíancausarle incomodidades. Si usted es muyalto, ajuste la cabecera a la posición másalta.Cabecera del asiento delantero

E138642

Cabeceras de los asientos traseroslaterales

E138643

Cabecera del asiento trasero central

E138645

Las cabeceras constan de lo siguiente:

Cabecera absorbente de energía.AVástagos de acero.BBotón de ajuste y desbloqueo dela manga de guía.

C

Un botón de desenganche ydesmontaje de la manga de guía.

D

Botón de inclinación.E

Ajuste de las cabeceraElevación de las cabeceraTire de la cabecera hacia arriba.

Descenso de la cabecera1. Mantenga presionado el botón C.2. Haga presión sobre la cabecera hacia

abajo.

Plegado de la cabecera1. Mantenga presionado el botón E.2. Vuelva a tirar de la cabecera hacia

arriba para restablecerla a su lugar.

112

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Asientos

Desmontaje de la cabecera1. Tire de la cabecera hacia arriba hasta

que alcance su posición más alta.2. Mantenga presionados los botones C

y D.3. Tire de la cabecera hacia arriba.

Instalación de la cabeceraAlinee los vástagos de acero en lasmangas de guía y presione la cabecerahacia abajo hasta que enganche.

ASIENTOS MANUALES

ALERTANo ajuste el asiento del conductorcuando el vehículo esté enmovimiento.

Movimiento del asiento hacia atrásy hacia delante

ALERTATrate de mover el asiento hacia atrásy hacia adelante después de soltarla palanca, para asegurarse de que

está perfectamente trabado en suenganche. Un asiento no del todoenganchado en su chapa podría moversecuando el vehículo se desplaza. Este puedeprovocar la pérdida de control del vehículo,lesiones personales graves o la muerte.

E147926

Cómo ajustar el soporte lumbar (Si

está equipado)

E142199

113

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Asientos

Cómo ajustar la altura del asientodel conductor

E70730

Ajuste de reclinación

E70731

ASIENTOS TRASEROSPara plegar el respaldo del asiento

ALERTAAl plegar el respaldo del asientohacia abajo, tenga cuidado de noatraparse los dedos entre el respaldo

y el bastidor, enganches o mecanismo. Sino lo hace, se podrían producir lesionespersonales.

Nota: Baje por completo las cabeceras. Esposible que el vehículo tenga cabecerastraseras plegables. Pliéguelas antes deplegar el respaldo. Ver Cabeceras (página111).

E156656

2

1 1

1. Oprima los botones de desbloqueo ymanténgalos así.

2. Empuje el respaldo hacia adelante.

114

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Asientos

E165362

3. Guarde el cinturón de seguridad en laabrazadera de almacenamiento delcinturón. De esta manera, evita que elcinturón de seguridad se atore en elpestillo del asiento.

Nota: No intente plegar el cojín del asientotrasero hacia delante.

Para desplegar el respaldo delasiento

AVISOSAl desplegar el respaldo del asientohacia arriba, tenga cuidado de noatraparse los dedos entre el respaldo

y el bastidor, enganches o mecanismo. Sino lo hace, se podrían producir lesionespersonales.

AVISOSAsegúrese de que las cargas u otrosobjetos no queden atrapados detrásdel respaldo del asiento. Asegúrese

de que los cinturones de seguridad noqueden atrapados de ninguna maneracuando despliega el respaldo hacia arriba.Si un ocupante no puede usar un cinturónde seguridad atrapado, se aumenta elriesgo de lesiones personales graves omuerte.

Asegúrese de que el respaldo estécompletamente enganchado en suchapa. Un respaldo no del todo

enganchado en su chapa podría moverseen caso de accidente. Esto podría producirlesiones graves o muerte.

ASIENTOS CALENTADOS

AVISOSLas personas que no tienen muchasensibilidad en la piel debido a edadavanzada, enfermedad crónica,

diabetes, lesión en la columna,medicamentos, consumo de alcohol odrogas, cansancio u otra condición física,deben tener extremo cuidado al utilizar elasiento térmico. Este puede provocarquemaduras incluso a bajas temperaturas,especialmente si se utiliza por períodosprolongados de tiempo. Un asientosobrecalentado podría provocar seriaslesiones personales.

No coloque nada en el asiento queaísle el calor, por ejemplo, frazadaso cojines. Esto puede ocasionar que

el asiento térmico se sobrecaliente. Unasiento sobrecalentado podría provocarserias lesiones personales.

115

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Asientos

AVISOSNo pinche el asiento con objetosafilados. Esto podría causar dañosal elemento de calefacción,

generando un sobrecalentamiento delcalefactor del asiento. Un asientosobrecalentado podría provocar seriaslesiones personales.

No coloque objetos pesados en elasiento. Esto podría causar daños alelemento de calefacción, generando

un sobrecalentamiento del calefactor delasiento. Un asiento sobrecalentado podríaprovocar serias lesiones personales.

No use la calefacción del asiento sise ha derramado líquido en elasiento. Esto podría causar daños al

elemento de calefacción, generando unsobrecalentamiento del calefactor delasiento. Permita que el asiento se sequepor completo antes de volver a usar lacalefacción para asientos. Un asientosobrecalentado podría provocar seriaslesiones personales.

Nota: Los asientos calentados incluyen uncojín del asiento térmico y un respaldo delasiento térmico.

E156657

Presione el interruptor necesariopara activar la calefacción delasiento. La luz al interior del

interruptor se enciende. Vuelva a presionarel interruptor para desactivar lacalefacción del asiento.

Los calentadores de asientos solo seactivarán con el encendido activado.Nota: Debe evitar usar los calentadores deasiento a menos que el motor esté enmarcha. Usar los calentadores de asientocon el motor apagado podría agotar labatería del vehículo.El asiento calentado permaneceráencendido hasta que el interruptorcorrespondiente o el encendido seapaguen.

DESCANSABRAZOS DELASIENTO TRASERO

AVISOSNo coloque objetos duros, comorecipientes para bebidas, en elportavasos cuando su vehículo esté

en movimiento. En el caso de un choque,los objetos duros podrían ocasionarlesiones personales graves.

No coloque bebidas calientes en losportavasos cuando el vehículo estéen movimiento. Esto podría

ocasionar lesiones personales graves.

116

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Asientos

E156658

Pliegue el descansabrazos hacia abajopara usar el descansabrazos y portavasos.

117

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Asientos

TOMAS AUXILIARES DECORRIENTETomacorriente de 12 voltios de CC

AVISOSNo conecte accesorios eléctricosopcionales en el conector delencendedor. El uso incorrecto del

encendedor puede causar daños nocubiertos por la garantía del vehículo, yprovocar un incendio o lesiones graves.

El uso incorrecto de lostomacorrientes puede causar dañosno cubiertos por la garantía del

vehículo, y provocar un incendio o lesionesgraves.

Nota: Cuando arranque el encendido,puede usar el enchufe para dar electricidada electrodomésticos de 12 voltios, con unrango de corriente de 15 amperios.Si la alimentación de poder no funcionadespués de que apaga el encendido, vuelvaa arrancar el encendido.Nota: No inserte objetos que no sean unenchufe de accesorio en el tomacorriente.Esto daña la toma y quema el fusible.Nota: no cuelgue ningún tipo de accesoriodel enchufe de accesorio.Nota: no use el tomacorriente con máscapacidad que la del vehículo de 12 voltiosde CC o 180 vatios, de lo contrario un fusiblese podría fundir.Nota: No utilice un tomacorriente parahacer funcionar el encendedor.Nota: Mantenga siempre cerradas las tapasde los tomacorrientes cuando no estén enuso.Nota: Al utilizar el tomacorriente auxiliarpara cargar un dispositivo USB podríagenerar una interferencia en el sistema deaudio.

Para poder utilizar el tomacorriente a sutotal capacidad, haga funcionar elvehículo.Para evitar que la batería del vehículo sedescargue:• Evite utilizar el tomacorriente por más

tiempo del necesario si el vehículo noestá en marcha.

• No deje dispositivos conectados en lanoche o cuando estacione el vehículodurante períodos largos.

UbicaciónLos tomacorrientes podrían estar en lossiguientes lugares:• En la consola central.• En la parte posterior de la consola

central.

ENCENDEDOR DE CIGARROS(Si está equipado)

ALERTANo conecte accesorios eléctricosopcionales en el conector delencendedor. El uso incorrecto del

encendedor puede causar daños nocubiertos por la garantía del vehículo, yprovocar un incendio o lesiones graves.

118

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Tomas de energía auxiliares

E103382

Para utilizar el encendedor de cigarros,presione el elemento. Salta luego de unbreve lapso de tiempo.No mantenga presionado el elemento delencendedor de cigarros.Nota: Si la alimentación de poder nofunciona después de que apaga elencendido, vuelva a arrancar el encendido.Nota: Si utiliza la toma de energía cuandoel motor no está funcionando, la bateríapodría quedar sin carga.Nota: Cuando arranque el encendido,puede usar el enchufe para dar electricidada electrodomésticos de 12 voltios, con unrango de corriente de 15 amperios.

119

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Tomas de energía auxiliares

CONSOLA CENTRALCuando coloque objetos en el portavasos,hágalo con precaución, ya que puedensoltarse en un frenado brusco, aceleracióno choques, incluidas las bebidas calientes,que pueden derramarse.Las características disponibles de laconsola incluyen:

E205442

Portatarjetas o tomacorrienteauxiliar.

A

Tomacorriente auxiliar de 110voltios.

B

Portavasos.CCompartimiento dealmacenamiento con dospuertos USB.

D

CONSOLA DEL TOLDO

E131605

Presione cerca del borde trasero de lapuerta para abrirlo.

120

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Compartimientos para almacenaje

INFORMACIÓN GENERAL

AVISOSEl ralentí prolongado a altasvelocidades del motor puedeproducir temperaturas muy altas en

el motor y en el sistema de escape, lo quesignifica riesgo de incendio y otros daños.

No estacione, ni deje en ralentí niconduzca el vehículo sobre pastoseco u otras superficies secas. El

sistema de emisión de gases calienta elcompartimiento del motor y el sistema deescape, lo cual crea riesgo de incendio.

No arranque el motor en un garajecerrado ni en otras áreas encerradas.Los gases de escape pueden ser

tóxicos. Siempre abra la puerta del garajeantes de arrancar el motor.

Las fugas del escape puedenprovocar el ingreso de gases dañinosy potencialmente letales al

compartimiento de pasajeros. Si huele agases de escape dentro de su vehículo,solicite la inspección inmediata de suvehículo. No maneje si percibe olor degases de escape.

Si desconecta la batería, el vehículo puedeexhibir características de manejo fuera delo común por aproximadamente 8 kmdespués de volver a conectarlo. Esto sedebe a que el sistema de administracióndel motor se debe realinear con el motor.Puede descartar cualquier característicade manejo poco común durante esteperíodo.El sistema de control del tren motrizcumple con todos los requisitos de lasnormas canadienses para equipos queprovocan interferencias, que regulan lapotencia del impulso del campo eléctricode la interferencia de radio.

Al arrancar el motor, evite pisar elacelerador antes y durante la operación.Use el acelerador solo cuando tengadificultad para arrancar el motor.

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

E180794

A (apagado) - El encendido está enposición de apagado.Nota: Cuando gire el encendido a OFF ysalga del vehículo, no deje la llave puestaen encendido. Esto podría hacer que labatería del vehículo se descargue.Nota: Para apagar el motor cuando elvehículo está en movimiento, mueva lapalanca del selector de transmisión a laposición N. Use los frenos para que elvehículo se detenga de manera segura.Después de detener el vehículo, apague elmotor y mueva la palanca del selector detransmisión a la posición P. Gire la llave deencendido a la posición A o B.B (accesorios) - Permite el uso deaccesorios eléctricos, como el radio,aunque el motor no esté en marcha.Nota: No deje la llave de encendido en estaposición demasiado tiempo. Esto podríahacer que la batería del vehículo sedescargue.C (encendido) - Todos los circuitoseléctricos funcionan. Las luces eindicadores de advertencia se encienden.

121

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Arranque y paro del motor

D (arranque) - Hace girar el motor con elarranque. Suelte la llave tan pronto comoarranque el motor.

ARRANQUE SIN LLAVE (Si está

equipado)

ALERTAEl sistema puede no funcionar si lallave está cerca de objetos metálicoso de dispositivos electrónicos como

celulares.

Nota: El encendido se desactivará demanera automática cuando el vehículo hayaquedado solo. Esto es para evitar que labatería del vehículo se descargue.Nota: Se debe ubicar una llave válidadentro del vehículo para activar elencendido y arrancar el motor.

Encendido activadoOprima el botón START una vez. Este seubica en el tablero de instrumentos cercadel volante. Todos los circuitos yaccesorios eléctricos funcionan y las lucese indicadores de advertencia se encienden.

E142555

Arranque con transmisión manualNota: Si suelta el pedal del embraguecuando se está poniendo en marcha elmotor, el giro del motor se detendrá yvolverá a encenderse.1. Presione a fondo el pedal del

embrague.2. Oprima brevemente el botón.

Arranque con transmisiónautomáticaNota: Si suelta el pedal del freno cuandose está poniendo en marcha el motor, el girodel motor se detendrá y volverá aencenderse.1. Mueva la palanca selectora de

transmisión a la posición P o N.2. Oprima por completo el pedal del

freno.3. Oprima brevemente el botón.

El motor no arrancaTodos los vehículosEl sistema no funcionará si:• Las frecuencias de la lleva estén

atascadas.• La batería de la llave no tiene carga.Si no puede para arrancar el vehículo, hagalo siguiente.

122

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Arranque y paro del motor

E99666

1. Sostenga la llave junto a la columnade dirección exactamente como semuestra.

2. Con la llave en esta posición, puedeutilizar el botón para activar elencendido y arrancar el motor.

Transmisión manualNota: Si suelta el pedal del embraguecuando se está poniendo en marcha elmotor, el giro del motor se detendrá yvolverá a encenderse. Se mostrará unmensaje en la pantalla.Si el motor no arranca cuando el pedal delembrague se presiona a fondo y se oprimeel botón de arranque:1. Presione a fondo los pedales del

embrague y el freno.2. Oprima el botón hasta que el motor

arranque.

Detención del motor con elvehículo detenidoNota: El encendido, todos los circuitoseléctricos, luces de advertencia eindicadores se apagarán.

Transmisión manualOprima brevemente el botón.

Transmisión automática1. Mueva la palanca selectora de

transmisión a la posición P.2. Oprima el botón.

Detención del moto cuando elvehículo está en movimiento

ALERTAApagar el motor cuando el vehículotodavía está en movimiento causarápérdida de asistencia para los frenos

y la dirección. La dirección no se trabará,pero se necesitará más esfuerzo paramoverla. Al apagar el encendido, algunoscircuitos eléctricos, luces de advertenciae indicadores también pueden apagarse.

1. Mantenga oprimido el botón al menosun segundo u oprímalo tres vecesdentro de dos segundos.

2. Mueva la palanca del selector detransmisión a la posición N y use losfrenos para detener el vehículo porcompleto.

3. Cuando el vehículo se ha detenido,mueva la palanca del selector detransmisión a la posición P o N yapague el encendido.

ARRANQUE DE UN MOTOR DEGASOLINANota: Solo puede hacer funcionar el motorde arranque durante un lapso de tiempolimitado; por ejemplo, 10 segundos. Lacantidad de intentos de arranque se limitaa aproximadamente seis. Si supera estelímite, el sistema no le permitirá volver aintentar hasta que haya transcurrido unlapso de tiempo determinado; p. ej.,30 minutos.

123

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Arranque y paro del motor

Cuando arranca el motor, la velocidad enralentí aumenta; esto ayuda a calentar elmotor. Si la velocidad en ralentí del motorno disminuye automáticamente, haga querevisen el vehículo en un distribuidorautorizado.Antes de arrancar el motor, inspeccione losiguiente:• Asegúrese de que todos los ocupantes

tengan los cinturones de seguridadabrochados.

• Asegúrese que los faros y losaccesorios eléctricos estén apagados.

• Asegúrese que aplicar el freno deestacionamiento.

• Mueva la palanca selectora detransmisión a la posición P(transmisión automática) o neutra(transmisión manual).

Motor frío o calienteVehículos con transmisión manualNota: No toque el pedal del acelerador.Nota: Si suelta el pedal del embraguecuando se está poniendo en marcha elmotor, el giro de este se detiene y elencendido vuelve a la posición ON.1. Presione a fondo el pedal del

embrague.2. Encienda el motor.

Vehículos con transmisión automáticaNota: No toque el pedal del acelerador.1. Mueva la palanca selectora de

transmisión a la posición P o N.2. Encienda el motor.

Todos los vehículosSi el motor no arranca en los próximos10 segundos, espere un momento e intentede nuevo.

Si el motor no arranca después de tresintentos, espere 10 segundos y siga elprocedimiento de motor ahogado.Si tiene problemas para arrancar el motorcuando la temperatura está por debajo delos -13°C, presione el pedal del aceleradorhasta la mitad y vuelva a intentarlo.

Motor ahogadoVehículos con transmisión manual1. Presione a fondo el pedal del

embrague.2. Oprima por completo el pedal del

acelerador y manténgalo así.3. Encienda el motor.

Vehículos con transmisión automática1. Mueva la palanca selectora de

transmisión a la posición P o N.2. Oprima por completo el pedal del

acelerador y manténgalo así.3. Encienda el motor.

Todos los vehículosSi el motor no arranca, repita elprocedimiento de motor frío o caliente.

Velocidad del motor en ralentídespués del arranqueLa velocidad a la que el motor se pone enralentí después del arranque minimiza lasemisiones del vehículo y maximiza lacomodidad en la cabina y el rendimientodel combustible.La velocidad en ralentí varía de acuerdocon ciertos factores. Estos incluyen loscomponentes del vehículo y lastemperaturas ambientales, así como lasexigencias de los sistemas eléctricos y declimatización.

124

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Arranque y paro del motor

El motor no arrancaVehículos con transmisión manualSi el motor no arranca después depresionar a fondo el pedal del embraguey girar la llave a la posición de arranque,haga lo siguiente:1. Presione a fondo los pedales del

embrague y el freno.2. Gire la llave a la posición de arranque

hasta que el motor arranque.

APAGADO DEL MOTORVehículos con turbocargador

ALERTANo apague el motor cuando estétrabajando a alta velocidad. Si lohace, el turbocargador continuará

funcionando después que la presión deaceite del motor cae a cero. Esto conduciráal desgaste prematuro del rodamiento delturbocargador.

Suelte el pedal del acelerador. Esperehasta que el motor haya alcanzado lavelocidad de marcha mínima y despuésapáguelo.

125

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Arranque y paro del motor

PRECAUCIONES DESEGURIDAD

AVISOSNo llene en exceso el tanque decombustible. La presión en untanque excesivamente lleno puede

causar fugas y aumentar lasprobabilidades de derrame de combustiblee incendio.

El sistema de combustible puedeestar bajo presión. Si escucha unsilbido cerca de la puerta de llenado

de combustible, no cargue combustiblehasta que el sonido se detenga. De locontrario, se podría derramar combustible,pudiendo ocasionar serias lesionespersonales.

Los combustibles pueden causarheridas serias o la muerte si se usano se manejan de modo indebido.El combustible puede contenerbenceno, que es un agentecancerígeno.Al abastecerse de combustible,apague siempre el motor y nuncapermita la presencia de chispas ni

llamas cerca de la válvula de llenado deltanque de combustible. Nunca fume ni useel teléfono celular mientras cargacombustible. El vapor de combustible esextremadamente peligroso en ciertascondiciones. Evite inhalar gases en exceso.

Siga estas pautas al recargar combustible:• Apague cualquier artículo de

tabaquería y/o llama al descubiertoantes de abastecer de combustible elvehículo.

• Siempre apague el motor antes derecargar combustible.

• Los combustibles para automóvilesson tóxicos y pueden ser mortales sison ingeridos. El combustible es muytóxico y si se ingiere, puede causar lamuerte o lesiones permanentes. Siingiere combustible, llameinmediatamente a un médico, inclusosi no presenta síntomas inmediatos.Los efectos tóxicos del combustiblepueden tardar horas en aparecer.

• Evite inhalar los vapores decombustible. Inhalar vapor decombustible puede provocar irritaciónen los ojos y las vías respiratorias. Encasos graves, la respiración excesiva oprolongada de vapor de combustiblepuede causar enfermedades graves ylesiones permanentes.

• Evite el contacto del combustible conlos ojos. Si se salpica combustible enlos ojos, quítese inmediatamente loslentes de contacto (si los usa), lávesecon agua durante 15 minutos y busqueatención médica. Si no busca atenciónmédica adecuada puede sufrir lesionespermanentes.

• Los combustibles pueden ser dañinossi se absorben a través de la piel. Si sesalpica combustible en la piel o la ropa,o bien ambos, quítese de inmediato laropa contaminada y láveseminuciosamente la piel con agua yjabón. El contacto reiterado oprolongado de la piel produce irritaciónde la piel.

• Tenga especial cuidado si estátomando Antabuse u otras formas deDisulfiram para el tratamiento delalcoholismo. Inhalar vapores decombustible puede causar unareacción adversa, lesiones personaleso enfermedades graves. Llame deinmediato a un médico si sufrecualquier reacción adversa.

126

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Combustible y llenado

CALIDAD DEL COMBUSTIBLENota: El uso de cualquier otro combustibleque no sea aquellos recomendados puedecausar daño al vehículo, pérdida derendimiento del vehículo y es posible quelas reparaciones no estén cubiertas por lagarantía.

Cómo escoger el combustiblecorrectoUse solo combustible SIN PLOMO. Noutilice combustible de etanol (E85), diesel,metanol, combustible con plomo ni ningúnotro combustible o podría dañar o impedirel funcionamiento del sistema de control.Su vehículo no está diseñado para usarcombustible ni aditivos para combustiblecon compuestos metálicos, lo que incluyelos aditivos con base de manganeso. Eluso de combustible con plomo estáprohibido por ley.

Recomendaciones de octanajeSe recomienda gasolina sin plomo Magnacon un octanaje de 87 (R+M)/2. No serecomienda el uso de combustibles conniveles de octanaje menores de 87.No se preocupe si a veces su motor tieneleves detonaciones. Sin embargo, sipresenta un cascabeleo fuerte en lamayoría de las condiciones de manejomientras usa combustible del octanajerecomendado, consulte con su distribuidorautorizado para evitar daños en el motor.

UBICACIÓN DEL EMBUDO DELLENADO DE COMBUSTIBLEEl embudo de la toma de combustible seencuentra en la bandeja dealmacenamiento de la rueda de repuesto.

FUNCIONAMIENTO SINCOMBUSTIBLEQuedarse sin combustible puede provocardaños que la garantía del vehículo nocubre.Si el vehículo se queda sin combustible:• Agregue un mínimo de 5 L de

combustible para volver a arrancar elmotor.

• Es posible que deba alternar dedesactivado a activado varias vecesdespués de agregar combustible, parapermitir que el sistema bombee elcombustible desde el tanque hasta elmotor. Cuando vuelva a arrancar, eltiempo de giro del motor toma unossegundos más que lo normal.

Nota: Si el vehículo se queda sincombustible en una pendiente pronunciada,podría necesitar más combustible.

Carga un recipiente decombustible portátil

ALERTAEl flujo de combustible a través deuna boquilla de bomba decombustible puede producir

electricidad estática. Esto puede causarun incendio si está llenando un contenedorde combustible no conectado a tierra.

127

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Combustible y llenado

Siga las pautas a continuación a fin deevitar la acumulación de cargaselectroestáticas, las que pueden producirchispas, al rellenar recipientes decombustible no conectados a tierra:• Use solamente un recipiente de

combustible aprobado para transferircombustible al vehículo. Coloque elcontenedor en el suelo durante larecarga.

• No llene un recipiente de combustiblecuando este se encuentre dentro delvehículo (incluida el área de carga).

• Mantenga la boquilla de la bomba decombustible en contacto con elrecipiente mientras lo llena.

• No use un dispositivo que mantenga lapalanca de la boquilla de la bomba decombustible en la posición de llenado.

Recargar combustible desde unrecipiente portátil

AVISOSNo inserte ni la boquilla de unrecipiente de combustible niembudos de posventa en el cuello

de llenado de combustible. Esto puededañar el cuello de llenado del sistema decombustible o su sello y provocar que fluyacombustible al suelo.

No intente abrir por la fuerza elsistema de combustible sin tapóncon objetos extraños. Esto podría

dañar el sistema de combustible y su sello,y provocar lesiones a usted o a otros.

No elimine el combustible en elsistema de desecho doméstico o elalcantarillado público. Use una

instalación de desecho de desperdiciosautorizados.

Cuando recargue el tanque de combustibledel vehículo desde un recipiente decombustible, utilice el embudo de llenadode combustible que se incluye con elvehículo. Ver Ubicación del embudo dellenado de combustible (página 127).Nota: No use embudos de posventa, ya quees posible que no funcionen con el sistemade combustible sin tapón y pueden dañarlo.Al rellenar el tanque de combustible delvehículo desde un contenedor decombustible, haga lo siguiente:1. Abra completamente la puerta de la

toma de combustible.2. Inserte completamente el embudo de

llenado de combustible en el orificiode la toma de combustible.

E157452

3. Agregue combustible a su vehículodesde el contenedor de combustible.

4. Retire el embudo de la toma decombustible.

5. Cierre completamente la puerta de latoma de combustible.

6. Limpie el embudo de llenado decombustible y guárdelo en el vehículoo deséchelo adecuadamente.

128

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Combustible y llenado

Nota: Puede adquirir embudos adicionalesen un distribuidor autorizado si decideeliminar el embudo.

LLENADO

AVISOSAl abastecerse de combustible,apague siempre el motor y nuncapermita la presencia de chispas ni

llamas cerca de la válvula de llenado deltanque de combustible. Nunca fume ni useel teléfono celular mientras cargacombustible. El vapor del combustible esextremadamente peligroso en ciertascondiciones. Evite inhalar gases en exceso.

El sistema de combustible podríaestar bajo presión. Si escucha unsilbido cerca de la puerta de llenado

de combustible, no cargue combustiblehasta que el sonido se detenga. De locontrario, se podría derramar combustible,pudiendo ocasionar lesiones personalesgraves.

No extraiga la boquilla de la bombade combustible de su posición detotalmente insertada durante la

recarga de combustible.No llene en exceso el tanque decombustible. La presión en untanque excesivamente lleno puede

causar fugas y aumentar lasprobabilidades de derrame de combustiblee incendio.

Deje de recargar combustible cuandola boquilla de la bomba decombustible se cierre por primera

vez. Si no se sigue estas indicaciones, sellenará el espacio de expansión en eltanque de combustible y podríaocasionarse sobre flujo de combustible.

AVISOSEspere al menos 10 segundos antesde quitar la boquilla de la bomba decombustible para que el combustible

residual se drene al tanque decombustible.

No intente abrir por la fuerza elsistema de combustible sin tapóncon objetos extraños. Esto podría

dañar el sistema de combustible y su sello,y provocar lesiones a usted o a otros.

Nota: Es posible que el vehículo no tengatapón de llenado de combustible.

E206911

A B

C D

Lado izquierdo. Para abrir lapuerta de la toma decombustible, oprima el centrodel borde trasero de la puerta dela toma de combustible y luegosuéltelo.

A

Lado derecho. Para abrir lapuerta de la toma decombustible, oprima el centrodel borde trasero de la puerta dela toma de combustible y luegosuéltelo.

B

129

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Combustible y llenado

Lado izquierdo. Jale la parteposterior de la puerta de la tomade combustible para abrirla.

C

Lado derecho. Jale la parteposterior de la puerta de la tomade combustible para abrirla.

D

1. Abra completamente la puerta de latoma de combustible.

E139202

A

Nota: Cuando se inserta una boquilla de labomba de combustible del tamaño correctose abre un inhibidor cargado por resorte.2. Inserte la boquilla de la bomba de

combustible hasta la primera muescade la boquilla A. Manténgala apoyadasobre la cubierta de la abertura deltubo de llenado del tanque decombustible.

E139203

A

B

3. Sostenga la boquilla de la bomba decombustible en la posición B alrecargar combustible. Si sostiene laboquilla de combustible en la posiciónA durante la recarga de combustiblepodría verse afectado el flujo decombustible, y la boquilla podríadetenerse antes de que el tanque decombustible esté lleno.

E206912

A B

4. Accione la boquilla de la bomba decombustible dentro de la zonamostrada.

E119081

130

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Combustible y llenado

5. Cuando termine de rellenar elcombustible, levante ligeramente laboquilla de la bomba de combustibley extráigala lentamente.

6. Cierre completamente la puerta de latoma de combustible.

Nota: No intente arrancar el motor si cargóel tanque de combustible con elcombustible incorrecto. El uso incorrectodel combustible puede provocar daños quela garantía del vehículo no cubre. Soliciteinmediatamente la revisión del vehículo.

Advertencias del sistema (Si está

equipado)

Si la entrada de la toma de combustibleno se cierra completamente, aparecerá unmensaje en la pantalla de información.1. Detenga el vehículo tan pronto como

sea seguro hacerlo y apague el motor.2. Cambie a estacionamiento (P) o a

neutral (N).3. Aplique el freno de estacionamiento.4. Abra completamente la puerta de la

toma de combustible.5. Revise la entrada de la toma de

combustible y el área a su alrededorpara ver si hay elementos o residuosque pudieran estar obstruyendo sumovimiento.

6. Inserte completamente una boquillade la bomba de combustible o elembudo de la toma de combustibleproporcionado con su vehículo en laentrada del tubo de llenado decombustible. Esta acción deberíaquitar todo residuo que esté evitandoel cierre correcto de la entrada de latoma de combustible.

7. Cierre completamente la puerta de latoma de combustible.

Nota: Aunque esta acción corrija elproblema, el mensaje podría no desaparecerde inmediato. Si el mensaje no se borra y seenciende una luz de advertencia, pida querevisen el vehículo lo antes posible.

CONSUMO DE COMBUSTIBLELa capacidad anunciada es la cantidadmáxima de combustible que se puedecolocar en el tanque de combustibledespués de que este se acaba. En lacapacidad anunciada se incluye unareserva de vacío. La reserva de vacío esuna cantidad de combustible que no seespecifica y que queda en el tanque decombustible cuando el indicador decombustible señala vacío.Nota: La cantidad de combustible en lareserva de vacío varía y no se puede confiaren ella para aumentar la capacidad demanejo.

Llenado del tanque de combustiblePara obtener resultados concretos alrecargar combustible:• Apague el encendido antes de llenar

con combustible; se obtendrá unalectura inadecuada si el motor quedafuncionando.

• Use la misma velocidad de llenado(baja - media - alta) cada vez que lleneel tanque.

• No permita más de un corteautomáticos cuando recarguecombustible.

Los resultados son más precisos cuandoel método de llenado es constante.

131

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Combustible y llenado

Cálculo del rendimiento delcombustibleNo mida el rendimiento de combustibledurante los primeros 1.600 km de manejo(este es el período de asentamiento delmotor). Se obtendrá una medida másprecisa después de 3.200 km a 4.800 km.Además, el gasto en combustible, lafrecuencia de llenado o las lecturas delindicador de combustible no son buenasmaneras para medir el rendimiento delcombustible.1. Llene el tanque por completo y anote

la lectura inicial del odómetro.2. Cada vez que llene el tanque de

combustible, anote la cantidad degasolina agregada.

3. Después de llenar al menos tres vecesel tanque de combustible, llénelo yregistre la lectura actual del odómetro.

4. Reste la lectura inicial del odómetrode la lectura actual.

Para calcular el consumo de combustibleL/100 km (litros por 100 kilómetros),multiplique los litros utilizados por 100 yluego divídalos por los kilómetrosrecorridos. Para calcular el consumo decombustible MPG (millas por galón), dividalas millas recorridas por los galonesutilizados.Mantenga un registro durante al menos unmes y anote el tipo de conducción (ciudado carretera). Esto proporciona unaestimación precisa de la economía decombustible del vehículo en lascondiciones actuales de conducción.Mantener registros durante el verano y elinvierno mostrará la forma en que latemperatura afecta la economía decombustible.

Condiciones• Cargar demasiado el vehículo reduce

el ahorro de combustible.• El transporte de peso innecesario en el

vehículo puede reducir la economía delcombustible.

• Si agrega determinados accesorios asu vehículo, como deflectores deinsectos, barras de volcadura o deluces, estribos y portaesquíes, puedereducirse el ahorro de combustible.

• El uso de combustible mezclado conalcohol puede reducir la economía decombustible.

• La economía del combustible puededisminuir con temperaturas más bajas.

• La economía del combustible puededisminuir al conducir distancias cortas.

• Obtendrá una mejor economía delcombustible al conducir en terrenosplanos en lugar de hacerlo en terrenoscon subidas y bajadas.

132

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Combustible y llenado

LEGISLACIÓN RELACIONADACON LA EMISIÓN DE GASES

ALERTANo retire ni altere el revestimientodel piso del equipo original ni elaislamiento entre este y el piso

metálico del vehículo. El revestimiento delpiso y el aislamiento protegen a losocupantes del vehículo del calor y del ruidodel motor y del sistema de escape. Envehículos sin el aislamiento delrevestimiento del piso del equipo original,no transporte pasajeros de manera quepermita el contacto prolongado de la pielcon el piso metálico. Si no acata estasinstrucciones, podría provocar un incendioy sufrir lesiones personales.

Las leyes federales de los EE. UU. y algunasleyes estatales prohíben desmontar oinutilizar los componentes de los sistemasde control de emisiones. Es probable queen Canadá existan leyes federales oprovinciales similares. No aprobamosrealizar modificaciones en el vehículo sinconsultar primero las leyes vigentes.

La manipulación de los sistemasde control de emisiones, queincluye los sensores

relacionados o el sistema de inyección delíquido de escape Diesel (DEF), puedeprovocar pérdida de potencia del motor yel encendido de la luz de revisión del motora la brevedad.

Manipulación del sistema decontrol de ruidoLas leyes federales prohíben los siguientesactos:• La extracción o la inutilización por

parte de cualquier persona que no seacon fines de mantenimiento.

• La reparación o el reemplazo decualquier dispositivo o elemento deldiseño incorporado en cualquiervehículo nuevo con el fin de controlarel ruido antes de su venta o entrega alcomprador final o mientras está en uso.

• El uso del vehículo después de quealguien retira o inutiliza cualquierdispositivo o elemento del diseño.

Agencia de Protección Ambiental de losEE. UU. considera como alteraciones seencuentran las siguientes:• Desmontaje del manto del cofre,

amortiguadores de protección de lasalpicadera, barreras de protección dela salpicadera, protectores de ruido dela parte inferior de la carrocería omaterial amortiguador acústico.

• Alteración o inutilización del reguladordel régimen del motor con el fin depermitir que el régimen del motorexceda las especificaciones delfabricante.

Si el motor no arranca, arranca conproblemas, experimenta una disminuciónen el rendimiento, experimenta exceso deconsumo de combustible o produce humodel escape excesivo, compruebe losiguiente:• Una manguera del sistema de toma de

aire tapada o desconectada.• Un elemento del filtro de aire del motor

tapado.• Verifique si hay agua en el separador

de agua y filtro de combustible.

133

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Control de emisiones del motor

• Verifique si hay un filtro de combustibleobstruido.

• Combustible contaminado.• Revise si hay aire en el sistema de

combustible a causa de conexionessueltas.

• Verifique si hay una manguera delsensor abierta o perforada.

• Nivel de aceite del motor incorrecto.• Combustible incorrecto para las

condiciones meteorológicas.• Viscosidad del aceite incorrecta para

las condiciones meteorológicas.Nota: Algunos vehículos cuentan con unfiltro de combustible de por vida que estáintegrado al tanque de combustible. No esnecesario realizarles mantenimientoperiódico ni reemplazarlos.Nota: Si estas revisiones no lo ayudan acorregir el problema, haga revisar suvehículo cuanto antes.

Garantía de emisiones de ruido,alteraciones prohibidas ymantenimientoEl 1 de enero de 1978, se hizo efectiva lanorma federal que rige las emisiones deruidos en camiones con un peso bruto delvehículo (GVWR) mayor que 4.536 kg. Losenunciados anteriores relacionados conlas alteraciones prohibidas y elmantenimiento, y la garantía de emisionesde ruido que se encuentra en el Manual degarantías se aplican a cabinas con chasiscompleto con un GVWR mayor que4.536 kg.

CONVERTIDOR CATALÍTICO

AVISOSNo estacione, no deje en marchalenta ni maneje el vehículo sobrepasto seco u otras superficies secas.

El sistema de emisión de gases calienta elcompartimento del motor y el sistema deescape, lo cual crea riesgo de incendio.

La temperatura de operación normaldel sistema de escape es muy alta.Nunca trabaje en las cercanías de

piezas del sistema de escape ni las reparemientras no se hayan enfriado. Tengaespecial cuidado al trabajar en lascercanías del convertidor catalítico. Elconvertidor catalítico se calienta hastaalcanzar una temperatura muy altadespués de que el motor haya funcionadodurante solo un breve período y permanececaliente hasta que el motor se hayaapagado.

Las fugas del escape puedenprovocar el ingreso de gases dañinosy potencialmente letales al

compartimiento de pasajeros. Si huele agases de escape dentro de su vehículo,solicite la inspección inmediata de suvehículo. No maneje si percibe olor degases de escape.

Su vehículo está equipado con diversoscomponentes de control de emisiones yun convertidor catalítico que permite quecumpla con las normas de emisiones deescape aplicables.Para asegurarse de que el convertidorcatalítico y los demás componentes decontrol de emisión de gases siganfuncionando correctamente:• No haga girar el motor por más de 10

segundos a la vez.• No intente hacer funcionar el motor

con un cable de bujía desconectado.

134

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Control de emisiones del motor

• No empuje o remolque su vehículo paraarrancarlo. Use los cablespasacorriente. Ver Arranque conpuente del vehículo (página 177).

• Use solo el combustible especificado.• No apague el encendido cuando el

vehículo está en movimiento.• Evite quedarse sin combustible.• Lleve a cabo los puntos mencionados

en la información de mantenimientoprogramado de acuerdo con elprograma especificado.

Nota: Es posible que la garantía delvehículo no cubra este tipo de daño en loscomponentes.Las indicaciones de mantenimientoprogramado mencionados en lainformación de mantenimientoprogramado son esenciales para la vidaútil y el rendimiento de su vehículo y de susistema de emisión de gases.Si usa piezas que no sean Ford, Motorcrafto autorizadas por Ford para los reemplazosde mantenimiento o para el servicio decomponentes que afecten el control deemisión de gases, dichas piezas que no sonFord deben ser equivalentes a las piezasde Ford Motor Company originales encuanto a rendimiento y durabilidad.El encendido del indicador Servicio delmotor a la brevedad, la luz de advertenciadel sistema de carga o la luz deadvertencia de temperatura, las fugas delíquido, los olores extraños, el humo o lapérdida de potencia del motor, podríanindicar que el sistema de control deemisión de gases no está funcionandocorrectamente.Un sistema de escape dañado o con fallaspuede permitir que los gases de escapeingresen al vehículo. Lleve a inspeccionary reparar de inmediato el sistema deescape dañado o con fallas.

No efectúe cambios no autorizados en elvehículo o el motor. Por ley, los propietariosde vehículos y las personas que fabriquen,reparen, revisen, vendan, renten,comercialicen o supervisen una flotilla devehículos, no están autorizados para quitarintencionalmente un dispositivo de controlde emisión de gases ni para impedir sufuncionamiento. En la calcomanía deinformación sobre el control de emisión degases del vehículo, que se encuentra en ocerca del motor, está la información acercadel sistema de emisión de gases de suvehículo. Esta etiqueta también incluye lacilindrada del motor.Consulte la información sobre la garantíapara obtener más detalles.

Diagnóstico a bordo (OBD-II)Su vehículo tiene una computadoraconocida como sistema de diagnóstico abordo (OBD-II) que monitorea el sistemade control de emisión de gases del motor.Este sistema protege el medioambiente,asegurando que su vehículo sigacumpliendo con las normasgubernamentales de emisiones de gases.El sistema OBD-II además ayuda a untécnico de servicio a prestar la asistenciaadecuada a su vehículo.

Cuando el indicador Servicio delmotor a la brevedad se enciende,el sistema OBD-II ha detectado

una falla. Las fallas temporales puedencausar que el indicador Servicio del motora la brevedad se ilumine. Por ejemplo:

1. El vehículo se quedó sincombustible—el motor puedepresentar una falla de encendido ofuncionar de forma deficiente.

2. El combustible es de mala calidad ocontiene agua—el motor puedepresentar una falla de encendido ofuncionar de forma deficiente.

135

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Control de emisiones del motor

3. Es posible que el orificio de llenado decombustible no se haya cerradocorrectamente. Ver Llenado (página129).

4. Manejar en agua profunda—el sistemaeléctrico podría estar húmedo.

Usted puede corregir estos desperfectostemporales llenando el tanque decombustible con combustible de altacalidad, cerrando firmemente el orificio dellenado de combustible o permitiendo queel sistema eléctrico se seque. Después detres ciclos de manejo sin que se presentenestos u otros desperfectos temporales, elindicador de servicio del motor a labrevedad debe permanecer apagado lapróxima vez que arranque el motor. Unciclo de manejo consta de un encendidodel motor frío seguido de un manejocombinado en la carretera o en la ciudad.No se requiere un servicio adicional delvehículo.Si el indicador Servicio del motor a labrevedad permanece encendido, hagarevisar su vehículo a la brevedad posible.A pesar de que algunos desperfectosdetectados por el OBD-II pueden no tenersíntomas claros, si continúa manejandocon el indicador Servicio del motor a labrevedad encendido puede generaraumentos de emisiones, reducir elrendimiento del combustible, disminuir lasuavidad de funcionamiento del motor yde la transmisión, y ocasionar reparacionesmás costosas.

Disponibilidad para prueba deinspección y mantenimiento (I/M)Algunos gobiernos estatales, provincialesy locales tienen programas deInspección/Mantenimiento (I/M) pararevisar el equipo de control de emisionesdel vehículo. No aprobar esta inspecciónpuede impedir que obtenga un registro delvehículo.

Si el indicador Servicio del motora la brevedad está encendido osi el foco no funciona, es posible

que el vehículo necesite revisión. ConsulteDiagnóstico a bordo

Es posible que el vehículo no pase laprueba de I/M si el indicador de servicio delmotor a la brevedad está encendido o nofunciona correctamente (el bulbo estáfundido) o si el sistema OBD-II determinaque algunos de los sistemas de control deemisiones no se han supervisadoadecuadamente. En este caso, el vehículono está listo para la prueba de I/M.Si el motor o la transmisión del vehículoacaban de ser revisado o si la batería se hadescargado o se ha reemplazadorecientemente, es posible que el sistemaOBD-II indique que el vehículo no esté listopara la prueba de I/M. Para determinar siel vehículo está listo para la prueba de VV,gire la llave de encendido a la posición deactivado durante 15 segundos sin arrancarel motor. Si el indicador Servicio del motora la brevedad destella ocho veces, significaque el vehículo no está listo para la pruebade I/M; si el indicador Servicio del motor ala brevedad permanece encendido,significa que el vehículo está listo para laprueba de I/M.El sistema OBD-II verifica el sistema decontrol de emisiones durante manejonormal. Una revisión completa puedetardar varios días.Si el vehículo no está listo para la pruebade I/M, puede realizar el siguiente ciclo demanejo que consta de un manejocombinado en carretera y ciudad:1. 15 minutos de manejo sin paradas en

una autopista o carretera, seguidos de20 minutos de manejo con frenadas yarranques con al menos cuatroperíodos en neutral de 30 segundos.

136

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Control de emisiones del motor

2. Permita que el vehículo se asiente poral menos ocho horas con el encendidodesactivado. Luego, arranque elvehículo y complete el ciclo de manejoanterior. El vehículo deber calentarsea su temperatura normal defuncionamiento. Una vez que arranca,no apague el vehículo hasta que elciclo de manejo anterior esté completo.

Si el vehículo aún no está listo para laprueba de I/M, necesita repetir el ciclo demanejo anterior.

137

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Control de emisiones del motor

TRANSMISIÓN MANUAL - 1.0LECOBOOST™/1.6L DURATEC-16V TI-VCT (SIGMA)No maneje con la mano apoyada en lapalanca de cambios ni la usa para colgaro apoyar objetos.Nota: Esto puede generar daños a latransmisión que la garantía del vehículo nocubre.

Uso del embragueNota: si no presiona a fondo el pedal delembrague, se podría generar un esfuerzomayor del cambio, los componentes de latransmisión se gastarán prematuramenteo se dañará la transmisión.Nota: no maneje con el pie sobre el pedaldel embrague ni use el pedal del embraguepara mantener el vehículo parado mientrasespera en una pendiente. Estas accionesreducirán la vida útil del embrague y podríananular la garantía del embrague.

E157512

Los vehículos con transmisión manualtienen un seguro de interbloqueo del motorde arranque que evita que este gire, salvoque se presione a fondo el pedal delembrague.

Arranque del vehículo

AVISOSUtilice un tapete diseñado paraajustarse al espacio para los pies desu vehículo que no obstruya el área

del pedal. Si no se siguen estasinstrucciones, se podría producir la pérdidade control del vehículo, lesiones personaleso la muerte.

Asegure el tapete en ambosdispositivos de retención para queno se deslice de su posición y

obstruya los pedales. Si no se siguen estasinstrucciones, se podría producir la pérdidade control del vehículo, lesiones personaleso la muerte.

1. Asegúrese de que el freno deestacionamiento esté aplicadocompletamente y mueva la palancade cambios a la posición neutral.

2. Presione completamente el pedal delembrague y luego encienda el motor.

3. Presione el pedal del freno y cambie lapalanca de cambios a primeravelocidad o a reversa.

4. Libere el freno de mano y sueltelentamente el pedal del embraguemientras presiona ligeramente elacelerador.

Durante cada cambio, asegúrese de pisara fondo el pedal del embrague.

Velocidades de cambiorecomendadasNota: no cambie la palanca de cambios aprimera velocidad cuando el vehículo sedesplace a más de 24 km/h. Esto dañará elembrague.Se recomienda cambiar de marcha segúnla siguiente guía para obtener el mejorrendimiento de combustible en su vehículo.

138

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Caja de velocidades

1.0L EcoBoost

Velocidad de cambiorecomendada km/h

Cambio

HastaDesde

2421

4032

6443

7254

1.6L TiVCT

Velocidad de cambiorecomendada km/h

Cambio

HastaDesde

2121

4032

5343

7154

ReversaNota: no cambie la palanca de cambios aengrane de reversa cuando el vehículo estéen movimiento. Esto puede causar daños ala transmisión.1. Pise completamente el pedal del

embrague para desacoplar elembrague.

2. Mueva la palanca de cambios a laposición de reversa.

Si el engrane de reversa no estácompletamente engranado, presione afondo el pedal del embrague y cambienuevamente la palanca de cambios a laposición neutral. Libere el pedal delembrague durante un momento, vuelva apresionar el embrague y mueva la palancade cambios a reversa.

Estacionamiento del vehículoALERTA

Siempre aplique por completo elfreno de estacionamiento yasegúrese de colocar la palanca de

cambios en la primera marcha. Apague elencendido y saque la llave cada vez quebaje del vehículo.

Para estacionar su vehículo:1. Presione el pedal del freno y cambie la

palanca de cambios a la posiciónneutral.

2. Aplique el freno de estacionamientocompletamente y desactive elencendido.

3. Mantenga presionado el pedal delembrague y cambie la palanca decambios a primera velocidad.

TRANSMISIÓN MANUAL - 1.6LECOBOOST™Uso del embragueNota: si no presiona totalmente el pedaldel embrague hasta el piso, se podríagenerar un esfuerzo mayor del cambio, loscomponentes de la transmisión se gastaránprematuramente o se dañará la transmisión.Nota: no conduzca con el pie sobre el pedaldel embrague ni use el pedal del embraguepara mantener el vehículo detenidomientras espera en una pendiente. Estasacciones reducirán la vida útil del embraguey podrían anular la garantía del embrague.

139

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Caja de velocidades

E144954

Los vehículos con transmisión manualtienen un seguro de interbloqueo del motorde arranque que evita que este gire, salvoque se presione a fondo el pedal delembrague.

Arranque del vehículo

ALERTAAsegúrese de que el tapete estéubicado correctamente, de modoque no interfiera con la extensión

completa del pedal del embrague.

1. Asegúrese de que el freno deestacionamiento esté aplicadocompletamente y cambie la palancade cambios a la posición neutra.

2. Presione completamente el pedal delembrague y luego encienda el motor.

3. Presione el pedal del freno y cambie lapalanca de cambios a primeravelocidad o a reversa.

4. Libere el freno de estacionamiento ysuelte lentamente el pedal delembrague mientras presionaligeramente el acelerador.

Durante cada cambio, asegúrese de pisara fondo el pedal del embrague.

Velocidades de cambiorecomendadasNota: no cambie la palanca de cambios aprimera velocidad cuando el vehículo estécirculando a más de 15 mph (24 km/h). Estodañará el embrague.Se recomienda cambiar la velocidad segúnla siguiente guía para economizarcombustible de la mejor manera para suvehículo.

Velocidad recomen-dada

Cambie de

19 km/h1 - 2

37 km/h2 - 3

51 km/h3 - 4

66 km/h4 - 5

67 km/h5 - 6

ReversaNota: no cambie la palanca de cambios aengrane de reversa cuando el vehículo estécirculando. Esto puede causar daños a latransmisión.1. Pise completamente el pedal del

embrague para desacoplar elembrague.

2. Cambie la palanca de cambios a laposición neutral y espere al menos tressegundos antes de cambiar a reversa.

3. Levante la abrazadera debajo de lapalanca de cambios para cambiar aengrane de reversa.

Nota: esta es una característica deseguridad que impide que la transmisiónaccidentalmente cambie a engrane dereversa cuando la intención es seleccionarprimera velocidad.

140

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Caja de velocidades

E99067

Si el engrane de reversa no estácompletamente engranada, presione afondo el pedal del embrague y cambienuevamente la palanca de cambios a laposición neutral. Libere el pedal delembrague durante un momento, luegolevante la abrazadera y cambie la palancade cambios nuevamente a reversa.

Estacionamiento del vehículoALERTA

No estacione el vehículo con lapalanca de cambios en posiciónneutra. Su vehículo puede moverse

inesperadamente y herir a alguien. Cambiela palanca de cambios a primera velocidady aplique completamente el freno deestacionamiento.

Para estacionar su vehículo:1. Presione el pedal del freno y cambie la

palanca de cambios a la posiciónneutra.

2. Aplique el freno de estacionamientocompletamente y desactive elencendido.

3. Mantenga presionado el pedal delembrague y cambie la palanca decambios a primera velocidad.

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

AVISOSAplique siempre el freno de mano afondo y compruebe que la palancade cambio de velocidades esté

asegurada en P (Estacionamiento).Apague el encendido y saque la llave cadavez que baje de su vehículo.

No pise los pedales de freno niacelerador al mismo tiempo por másde tres segundos, esto limita las RPM

del motor y hace trabajar la transmisión.Esto puede dificultar mantener lavelocidad en el tráfico y puede provocarlesiones graves.

Nota: Cuando apaga el encendido, latransmisión realiza una serie de revisiones.Es posible que escuche chasquidos leves.Esto es normal.Hemos diseñado su vehículo para mejorarel rendimiento del combustible mediantela reducción del uso de combustible encomparación con la transmisiónautomática tradicional a través convertidorde torsión. Cuando se retira el pie del pedaldel acelerador y el vehículo empieza abajar la velocidad, puede percibirse unasensación de frenado de intensidad ligeraa media.

Posiciones de la palanca selectoraALERTA

Debe pisar el pedal del freno paraaplicarlo antes de mover la palancaselectora de transmisión. Si no se

mantienen pisados los frenos hasta queesté listo para moverse, podría producirseun accidente o una lesión.

141

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Caja de velocidades

E161746

EstacionamientoPReversaRNeutraNMarchaDModo deportivo o cambiomanual

S

Cambio manual hacia arriba+Cambio manual hacia abajo-

Presione el botón delante de la palancaselectora de transmisión para cambiar acada posición.La posición de la palanca selectora detransmisión aparecerá en la pantalla deinformación.

P (Estacionamiento)

AVISOSSolo debe seleccionar P cuando elvehículo está detenido. SeleccionarP cuando el vehículo está en

movimiento dañará la transmisión y puedeprovocar un accidente o lesiones.

AVISOSDebe mover la palanca selectora detransmisión a la posición P y aplicarel freno de estacionamiento antes

de salir del vehículo. Si no estaciona elvehículo con seguridad, podría producirseun accidente o una lesión.

El vehículo no se moverá mientras lapalanca selectora de transmisión esté enP. Puede arrancar el motor con la palancaselectora de transmisión en esta posición.Nota: Se activará una advertencia sonorasi abre la puerta del conductor y no hamovido la palanca selectora de transmisióna estacionamiento.

R (Reversa)

ALERTASolo debe seleccionar R cuando elvehículo está detenido y el motorestá en ralentí. Seleccionar R cuando

el vehículo está en movimiento o en unrégimen del motor alto dañará latransmisión o puede provocar un accidenteo lesiones.

Con la palanca selectora de transmisiónen R, se transmite energía a las ruedaspara permitir que el vehículo se muevahacia atrás. No puede arrancar el motorcon la palanca selectora de transmisiónen esta posición.Nota: Siempre detenga completamente elvehículo antes de cambiar la palancaselectora de transmisión y sacarla demarcha atrás.

142

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Caja de velocidades

N (Neutral)Con la palanca selectora de transmisiónen N, no se transmite energía a las ruedas,la transmisión no está bloqueada y esposible que el vehículo se mueva si sepisan los frenos. Puede arrancar el motorcon la palanca selectora de transmisiónen esta posición.

D (Directa)Con la palanca selectora de transmisiónen D, el vehículo cambiaráautomáticamente a través de las marchashacia adelante. No puede arrancar elmotor con la palanca selectora detransmisión en esta posición.La transmisión seleccionará la velocidadadecuada para un rendimiento y economíaóptimos del vehículo según la temperaturaambiente, la pendiente del camino, lacarga del vehículo, la velocidad y su estilode conducción.Cuando usa el modo Manejo, seproporciona una función de cambiodescendente. Consulte Cambiodescendente en esta sección.Nota: el cambio ocurrirá únicamentecuando la velocidad del vehículo y del motorsean apropiadas.

Modo Acciones de servicio encampo y cambio manualModo Acciones de servicio en campoCon la palanca selectora de transmisiónen S, las marchas se seleccionan másrápidamente y a regímenes de motor másaltas. No puede arrancar el motor con lapalanca selectora de transmisión en estaposición.

El modo deportivo se mantendráencendido hasta que pase los cambiosmanualmente hacia arriba o hacia abajocon los botones + o - a un lado de lapalanca selectora de transmisión o muevaesta palanca a la posición de conducción.Cuando usa el modo Acciones de servicioen campo, se proporciona una función decambio descendente. Consulte Cambiodescendente en esta sección.

Cambios manuales

ALERTANo sostenga de manera permanentelos botones + o -. Esto puede dañarla transmisión y puede provocar un

accidente o lesiones.

Oprima el botón + para subir una velocidady el botón - para bajar una velocidad.Los engranajes pueden desacoplarse sipresiona los botones + o - varias veces enintervalos cortos.Se recomienda hacer un cambioascendente según la siguiente guía paraeconomizar combustible de la mejormanera para su vehículo.

Velocidad recomen-dada

Cambio de

24 km/h1 - 2

40 km/h2 - 3

64 km/h3 - 4

72 km/h4 - 5

80 km/h5 - 6

El modo manual también proporciona unafunción de cambio descendente. ConsulteCambio descendente en esta sección.

143

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Caja de velocidades

Nota: La transmisión cambiaráautomáticamente a una velocidad más altasi la velocidad del motor es muy alta y a unamás baja si la velocidad del motor es muybaja.

Sugerencia sobre conducción conuna transmisión automática

AVISOSNo pise los pedales de freno niacelerador al mismo tiempo por másde tres segundos, esto limita las RPM

del motor y hace trabajar la transmisión.Esto puede dificultar mantenervelocidades en el tráfico y puede provocarun accidente o lesiones.

No deje el motor en ralentí pormucho tiempo en D conduce con losfrenos aplicados. Esto podría dañar

la transmisión y puede provocar unaccidente o lesiones.

Nota: El sistema realiza una serie derevisiones cuando activa o desactiva elencendido. Es posible que escuche sonidosde clic. Esto es normal.

Arranque1. Presione el pedal del freno para frenar.2. Mueva la palanca selectora de la

transmisión a R, D o S.3. Quite el freno de mano.4. Libere el pedal del freno y presione el

pedal del acelerador.

Detención1. Libere el pedal del acelerador y

presione el pedal del freno.2. Aplique el freno de estacionamiento.3. Mueva la palanca selectora de la

transmisión a N o P.

Cambio descendenteOprima a fondo el pedal del aceleradorcon la palanca selectora de transmisiónen la posición D, S o cambio manual paraseleccionar una velocidad más baja a finde optimizar el desempeño del vehículo.Suelte el pedal del acelerador cuando yano requiera un cambio descendente.

Si el vehículo se atasca en lodo o nieveSi su vehículo queda atascado en lodo onieve, es posible balancearlo para sacarlocambiando entre las velocidades D y R yhaciendo una pausa entre cambios con unpatrón constante. Oprima levemente elacelerador en cada velocidad.Nota: No balancee el vehículo si el motorno está a la temperatura de funcionamientonormal puesto que se puede dañar latransmisión.Nota: No balancee el vehículo por más deun minuto ya que se puede dañar latransmisión o las llantas, o bien, el motorpuede sobrecalentarse.

Palanca de liberación de posiciónde estacionamiento de emergencia

AVISOSNo conduzca el vehículo hasta queverifique que las luces de freno estánfuncionando. Si no cumple con los

indicadores de advertencia, podríaproducirse un accidente o una lesión.

Si suelta el freno de estacionamientoy la luz de aviso del sistema defrenos permanece encendida, puede

que los frenos no funcionencorrectamente. Haga que un distribuidorautorizado verifique el vehículo tan prontocomo sea posible. Si no cumple con lasluces y los indicadores de advertencia,podría producirse un accidente o unalesión.

144

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Caja de velocidades

Use la palanca de liberación de posición Pde emergencia para mover la palancaselectora de transmisión desde la posiciónP en caso de una falla o si el vehículo seha quedado sin batería.

E1421933 2

1. Aplique el freno de mano y apague elencendido antes de realizar esteprocedimiento.

2. Retire el tornillo de retención.3. Retire la el tablero lateral de la consola

central.

E142214

4

4. Presione el pedal del freno. Con unaherramienta adecuada, gire la palancahacia adelante mientras jala la palancaselectora de transmisión para sacarlade la posición P.

Nota: La palanca de liberación de posiciónP de emergencia es rosa.Nota: Si usa este procedimiento, consultea un distribuidor autorizado lo antes posible.

145

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Caja de velocidades

INFORMACIÓN GENERALLos frenos húmedos reducen la eficaciadel frenado. Presione suavemente el pedaldel freno varias veces al salir de loslavados de autos o al pasar sobreacumulaciones de agua, a fin de secar losfrenos.Nota: Los ruidos ocasionales en los frenosson normales. Si durante el frenado seproduce un sonido de chirrido o rechinadode metal con metal continuo, es posible quelas balatas estén desgastadas. Lleve elvehículo a un distribuidor autorizado pararevisar el sistema. Si el vehículo presentavibraciones o trepidaciones continuas en elvolante de dirección durante el frenado,debe ser revisado por un distribuidorautorizado.Nota: Se podría acumular polvo de losfrenos en las ruedas, incluso en condicionesnormales de operación. La acumulación depolvo de frenos es inevitable a medida queestos se desgastan, y no contribuye a quetengan ruido. Ver Limpieza de las ruedas(página 224).Nota: según las leyes y reglamentacionesvigentes en el país para el cual se fabricó elvehículo, es posible que las luces de frenoparpadeen durante un frenado brusco.Después de esto, es posible que tambiéndestellen las luces de emergencia cuandoel vehículo se detenga.

Frenado sobre aceleraciónEn el caso de que el pedal del aceleradorse quedara pegado o atrapado, apliqueuna presión constante y firme al pedal defreno para bajar la velocidad del vehículoy la potencia del motor se reducirá. Siexperimenta esta condición, aplique losfrenos y detenga el vehículo por completoy en forma segura. Mueva la transmisióna estacionamiento (P), apague el motor y

aplique el freno de estacionamiento.Inspeccione el pedal del acelerador enbusca de interferencias. Si no encuentraninguna y la falla persiste, lleve su vehículoal distribuidor autorizado más cercano conel uso de un servicio de remolque.

Asistencia de los frenosLa asistencia de frenado detecta cuandofrena rápidamente, mediante la mediciónde la frecuencia con la que presiona elpedal del freno. Proporciona máximaeficiencia de frenado mientras presiona elpedal, y puede reducir las distancias dedetención en situaciones críticas.

Sistema de frenos antibloqueoEste sistema ayuda a mantener el controlde la dirección durante frenadas deemergencia al impedir el bloqueo de losfrenos.

Si se enciende con el vehículo enmovimiento, esto es señal deuna falla. El vehículo sigue

teniendo el sistema de frenos normal sinla función de sistema de frenosantibloqueo. Solicite la revisión delvehículo lo antes posible.También se enciende momentáneamenteal activar el encendido, con el objeto decomprobar el correcto funcionamiento dela luz. Si no se enciende ilumina al activarel encendido o destella en cualquier otromomento, haga que un distribuidorautorizado inspeccione el sistema.

E138644

Se enciende cuando acciona elfreno de estacionamiento y elencendido está activado.

146

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Frenos

Si se enciende cuando el vehículo está enmovimiento, compruebe que el freno deestacionamiento no esté aplicado. Si elfreno de estacionamiento no está aplicado,es señal de que el nivel del líquido defrenos está bajo o de que hay una falla enel sistema de frenos. Soliciteinmediatamente la revisión del vehículo.También se enciende momentáneamenteal activar el encendido, con el objeto decomprobar el correcto funcionamiento dela luz. Si no se enciende ilumina al activarel encendido o destella en cualquier otromomento, haga que un distribuidorautorizado inspeccione el sistema.

CONSEJOS PARA CONDUCIRCON FRENOS ANTIBLOQUEOEl sistema de frenos antibloqueo noelimina los riesgos cuando:• Conduzca demasiado cerca del

vehículo delante de usted.• El vehículo esté en hidroplaneando.• Tome las esquinas demasiado rápido.• La superficie del camino no esté en

buenas condiciones.Nota: Si el sistema se activa, el pedal delfreno se podría pulsar y avanzar más allá.Mantenga presión en el pedal de freno.También es posible que escuche un ruidoproveniente del sistema. Esto es normal.

FRENO DEESTACIONAMIENTOVehículos con transmisiónautomática

ALERTASiempre ajuste a fondo el freno deestacionamiento y deje del vehículocon la palanca del selector de

transmisión en posición P.

Nota: Si estaciona el vehículo en unapendiente y se enfrenta con una subida,mueva la palanca del selector detransmisión a la posición P y gire el volantehacia el lado contrario de la banqueta.Nota: Si estaciona el vehículo en unapendiente y se enfrenta con una bajada,mueva la palanca del selector detransmisión a la posición P y gire el volantehacia la banqueta.

Vehículos con transmisión manualALERTA

Siempre aplique el freno deestacionamiento por completo.

Nota: Si estaciona el vehículo en unapendiente y se enfrenta con una subida,ponga la palanca de velocidades en primeray gire el volante hacia el lado contrario dela banqueta.Nota: Si estaciona el vehículo en unapendiente y se enfrenta con una bajada,ponga la palanca de velocidades en reversay gire el volante hacia el lado de labanqueta.

Todos los vehículosNota: No oprima el botón paradesenganchar el vehículo mientras jala lapalanca hacia arriba.

147

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Frenos

Para aplicar el freno de estacionamiento:1. Presione el pedal de freno de pie

firmemente.2. Jale hacia arriba la palanca de freno de

estacionamiento hasta accionarla porcompleto.

Para desenganchar el freno deestacionamiento:1. Pise el pedal de freno firmemente.2. Jale levemente la palanca hacia arriba.3. Oprima el botón de desenganche y

presione la palanca hacia abajo.

ASISTENCIA DE ARRANQUEEN PENDIENTES (Si está equipado)

AVISOSEl sistema no sustituye al freno deestacionamiento. Cuando salga delvehículo, aplique siempre el freno de

estacionamiento y deje la transmisión enla posición de estacionamiento (P) entransmisiones automáticas o en el primercambio en transmisiones manuales.

Debe permanecer en el vehículocuando se active el sistema. En todomomento, usted es responsable de

controlar el vehículo, de supervisar elsistema y de intervenir si fuera necesario.Si no lo hace, podría provocar la pérdidade control del vehículo, lesiones personalesgraves o la muerte.

El sistema se apaga si hay una fallao si revoluciona el motor de maneraexcesiva.

Este sistema permite mover el vehículocon mayor facilidad cuando se encuentraen una pendiente pronunciada sinnecesidad de utilizar el freno deestacionamiento.

Cuando el sistema se activa, el vehículopermanece inmóvil en una pendiente unossegundos después de soltar el pedal delfreno. Esto permite que tenga tiempo demover el pie del freno al pedal delacelerador. Los frenos se liberan cuandoel motor ha desarrollado la torsiónsuficiente para evitar que el vehículo sevaya hacia abajo en la pendiente. Esta esuna ventaja al salir de una pendiente, porejemplo, de una rampa deestacionamiento, en un semáforo o alconducir en reversa en una pendienteascendente en un lugar deestacionamiento.El sistema se activa en cualquier pendienteque provoque que el vehículo ruede.Nota: no hay una luz de advertencia queindique que el sistema está encendido oapagado.

Uso de asistencia de arranque enpendientes1. Presione el pedal del freno para

detener el vehículo por completo.Mantenga presionado el pedal delfreno y pase primera en dirección desubida de la pendiente o reversa (R)cuando esté orientado para bajar lapendiente.

2. El sistema se activa si los sensoresdetectan que el vehículo está en unapendiente.

3. Cuando retira el pie del pedal del freno,el vehículo se mantiene en lapendiente, sin irse hacia abajo, duranteunos segundos. El tiempo de asistenciaaumenta si está en el proceso de ponerel vehículo en movimiento.

4. Ponga el vehículo en movimiento de lamanera normal.

148

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Frenos

Activación y desactivación delsistemaVehículos con transmisión manualEsa función se puede activar o desactivaren la pantalla de información. El sistemarecuerda el último ajuste cuando arrancael vehículo.

Vehículos con transmisión automáticaEl sistema se activa cuando enciende elvehículo y no puede apagarse.

149

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Frenos

FUNCIONAMIENTOEl sistema de control de tracción ayuda aevitar que las ruedas de tracción patineny pierdan tracción.Si el vehículo comienza a deslizarse, elsistema aplica los frenos a ruedasindividuales y, cuando se necesita, reducela potencia del motor al mismo tiempo. Silas ruedas giran al acelerar en superficiesresbalosas o sueltas, el sistema reduce lapotencia del motor para aumentar latracción.

USO DEL CONTROL DETRACCIÓN

ALERTALa luz de control de estabilidad ytracción se enciende continuamentesi el sistema detecta una falla.

Asegúrese de no haber desactivadomanualmente el sistema de control detracción con los controles de la pantallade información o el interruptor. Si la luz delcontrol de estabilidad y tracción sigueencendida continuamente, lleveinmediatamente el vehículo a undistribuidor autorizado para que revisen elsistema. Manejar el vehículo con el controlde tracción desactivado podría implicar unmayor riesgo de pérdida de control delvehículo, volcaduras, lesiones personalese incluso la muerte.

El sistema se activa automáticamentecada vez que activa el encendido.Si el vehículo está atorado en lodo o nieve,puede ser útil desactivar el control detracción ya que esto permite el giro de lasruedas.Nota: cuando desactiva el control detracción, el control de estabilidadpermanece totalmente activo.

Apagado del sistemaAl encender o apagar el sistema, apareceun mensaje en la pantalla de informaciónque muestra el estado del sistema.Puede desactivar el sistema mediante loscontroles de la pantalla de información oel interruptor.

Uso de los controles de la pantallade informaciónEsa función se puede deshabilitar ohabilitar en la pantalla de información. VerInformación general (página 92).

Uso del interruptor (Si está equipado)

Use el interruptor del control de tracciónen el panel de instrumentos paradesactivar o activar el sistema.

Mensajes y luces indicadoras delsistema

E138639

La luz de control de estabilidady tracción:

• Se enciende temporalmente duranteel arranque del motor.

• Destella cuando una condición demanejo activa alguno de los sistemas.

• Se enciende si se produce un problemaen alguno de los sistemas.

E130458

La luz de apagado de control deestabilidad y tracción seenciende temporalmente al

arrancar el motor y permanece encendidaal apagar el sistema de control de tracción.

150

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Control de tracción

FUNCIONAMIENTOPrograma de estabilidadelectrónica

AVISOSEl sistema no lo exime de suresponsabilidad para conducir conel debido cuidado y atención. Si no

conduce con el cuidado y la atenciónadecuados, podría perder el control delvehículo.

Las modificaciones al vehículo queincluyen sistema de frenos, parrillasportaequipaje de postventa,

suspensión, sistema de dirección,fabricación de llantas y tamaño de larueda/llanta puede cambiar lascaracterísticas de manejo del vehículo ypodrían afectar adversamente elrendimiento del sistema AdvanceTrac.Además, la instalación de altavocesestéreo puede interferir con el sistemaAdvanceTrac y afectarlo adversamente.Dentro de lo posible, instale cualquierbocina estéreo de posventa desde laconsola central delantera, el túnel y losasientos delanteros con el fin de reducir elriesgo de interferencia con los sensoresAdvanceTrac. Reducir la eficacia delsistema AdvanceTrac puede derivar en unmayor riesgo de perder el control delvehículo, una volcadura, lesionespersonales o la muerte.

Recuerde que ni siquiera latecnología avanzada puede desafiarlas leyes de la física. Siempre existe

la posibilidad de perder el control de unvehículo debido al análisis incorrecto quehace el conductor respecto de lascondiciones. Un manejo agresivo encualquier condición del camino puedehacerlo perder el control de su vehículo,aumentando el riesgo de sufrir lesionespersonales o daños materiales. Laactivación del sistema AdvanceTrac esuna indicación de que al menos una de las

AVISOSllantas excedió su capacidad de agarre;esto podría reducir la capacidad delusuario de controlar el vehículo,ocasionando posiblemente una pérdidade control del vehículo, volcadura, lesionespersonales e incluso la muerte. Si elsistema AdvanceTrac se activa, REDUZCALA VELOCIDAD.

E72903

A A

AB

B

B

B

Sin Advance TracACon Advance TracB

El sistema permite mantener la estabilidadcuando el vehículo comienza a deslizarsefuera de la ruta intencionada. Esto serealiza frenando individualmente lasruedas y reduciendo la torsión del motorcomo se necesite.

151

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Control de estabilidad (Si está equipado)

El sistema también proporciona unamejora en la función del control de tracciónreduciendo la torsión del motor si lasruedas patinan al acelerar. Esto mejora lacapacidad de tracción en caminosresbalosos o superficies flojas, y mejora elconfort limitando el patinaje de las ruedasen curvas muy cerradas.

Luz de advertencia del control deestabilidadMientras está conduciendo, se iluminacuando el sistema está en funcionamiento.Ver Indicadores y luces de advertencia(página 87).

USO DEL CONTROL DEESTABILIDADNota: El sistema se activaautomáticamente cada vez que activa elencendido.

Puede activar y desactivar el sistema decontrol de tracción. Ver Uso del controlde tracción (página 150).

152

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Control de estabilidad (Si está equipado)

FUNCIONAMIENTO

AVISOSPara evitar lesiones, lea y comprendalas limitaciones del sistemaindicadas en esta sección. El sistema

de sensores solo ayuda en el caso deciertos objetos (generalmente grandes einmóviles) al desplazarse sobre unasuperficie plana a velocidades deestacionamiento. Ciertos objetos consuperficies que absorben ondasultrasónicas, los sistemas de ayuda deestacionamiento de los vehículosalrededor, los sistemas de control detráfico, el clima inclemente, los frenos deaire y los motores y ventiladores externostambién podrían afectar la función delsistema de sensores. Esto puede incluir unrendimiento reducido o una activaciónfalsa.

Conduzca siempre con el debidocuidado y la atención necesariacuando use y opere los controles y

las funciones de su vehículo.Solo use el kit de cableado deremolque aprobado por Ford(incluido el módulo de cableado de

remolque) cuando arrastre un remolquecon su vehículo. El uso de kits de cableadode remolque genéricos podrían impedir uncorrecto funcionamiento de los sensorestraseros de estacionamiento (cuandoestán conectados) y se podrían dañar lossistemas eléctricos del vehículo.

Es posible que los sensores nodetecten objetos bajo lluviatorrencial u otras condiciones que

provocan interferencia.

AVISOSEs posible que el sistema de ayudade estacionamiento no evite elcontacto con objetos pequeños o en

movimiento que estén cerca del suelo. Elsistema de ayuda de estacionamientoproporciona una advertencia audiblecuando detecta un objeto grande, lo queayuda a evitar el daño al vehículo. Presteatención al usar el sistema de ayuda deestacionamiento para evitar lesiones.

Nota: Si utiliza una pistola de rocío de altapresión para lavar el vehículo, solo rocíebrevemente los sensores a una distancia nomenor de 20 cm.Nota: Si el vehículo tiene un brazo deremolque, el sistema se apagaráautomáticamente cuando alguna de lasluces del remolque (o estribos deiluminación) se conecta al enchufe de 13terminales a través de un módulo deremolque aprobado por Ford.Nota: Mantenga los sensores libres desuciedad, hielo y nieve. No los limpie conobjetos filosos.Nota: El sistema podría emitir alertas falsassi detecta una señal que utilice la mismafrecuencia que los sensores o si el vehículoestá completamente cargado.Nota: Los sensores exteriores puedendetectar las paredes laterales de unacochera. La alerta se apagará si la distanciaentre los sensores del lado de afuera y lapared lateral permanece constante durantetres segundos. A medida que usted continúelos sensores del lado de adentro detectaránobjetos que se encuentren directamentedetrás del vehículo.Nota: Si el vehículo sufre daños en ladefensa o fascia, la zona de detección sepuede alterar provocando medicionesinexactas de obstáculos o alertas falsas.

153

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ayudas de estacionamiento (Si está equipado)

ASISTENCIA DEESTACIONAMIENTO TRASERA

AVISOSPara evitar lesiones, lea y comprendalas limitaciones del sistemaindicadas en esta sección. El sistema

de sensores solo ayuda en el caso deciertos objetos (generalmente grandes einmóviles) al desplazarse sobre unasuperficie plana a velocidades deestacionamiento. Ciertos objetos consuperficies que absorben ondasultrasónicas, los sistemas de ayuda deestacionamiento de los vehículosalrededor, los sistemas de control detráfico, el clima inclemente, los frenos deaire y los motores y ventiladores externostambién podrían afectar la función delsistema de sensores. Esto puede incluir unrendimiento reducido o una activaciónfalsa.

Para evitar lesiones, tenga siempreprecaución al estar en reversa (R) yal usar el sistema de sensores.Es posible que el sistema de ayudade estacionamiento no evite elcontacto con objetos pequeños o en

movimiento que estén cerca del suelo. Elsistema de ayuda de estacionamientoproporciona una advertencia audiblecuando detecta un objeto grande, lo queayuda a evitar el daño al vehículo. Presteatención al usar el sistema de ayuda deestacionamiento para evitar lesiones.

Nota: Algunos accesorios complementarioscomo enganches de remolques largos,parrillas para bicicletas o tablas de surfpueden aminorar el rendimiento o generaralertas falsas.

Nota: Mantenga los sensores libres denieve, hielo y grandes cantidades de tierra.Los sensores bloqueados pueden afectarla precisión del sistema. No limpie lossensores con objetos afilados.Nota: Si el vehículo se daña de forma quese desalineen los sensores, esto provocarámediciones imprecisas o alertas falsas.El sistema le dará aviso de objetos en lazona de detección de las áreas de defensa.Cuando el sistema de ayuda deestacionamiento emite un tono, el sistemade audio puede reducir el volumen dereproducción. Cuando termine laadvertencia, el sistema de audio volveráal volumen previamente establecido.Los sensores de ayuda de estacionamientotraseros se activan cuando cambia latransmisión a reversa (R).

E130178

Área de cobertura hasta 72 in(183 cm) desde la defensa.Existe un área de coberturamenor en las esquinas externasde la defensa.

A

154

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ayudas de estacionamiento (Si está equipado)

A medida que el vehículo se acerca a unobstáculo, la frecuencia de advertenciasauditivas aumenta. Cuando el obstáculose encuentra a menos de 30 cm dedistancia, la advertencia audible suena enforma continua. Si se detecta un objetoque está estático o que se aleja a 30 cm omás de del costado del vehículo, laadvertencia audible suena solo durantetres segundos. Una vez que el sistemadetecta un objeto que se aproxima, laadvertencia auditiva suena de nuevo.El sistema detecta objetos cuando pasala transmisión a reversa (R) y:• Su vehículo se mueve hacia un objeto

estático a una velocidad de 5 km/h omenos.

• Su vehículo se mueve a una velocidadde 5 km/h o menos y un objeto seacerca a su vehículo a una velocidadde 5 km/h o menos.

Si el sistema presenta una falla, apareceun mensaje de advertencia en la pantallade información, lo que no le permite activarel sistema.

ASISTENCIA DEESTACIONAMIENTODELANTERO

AVISOSPara evitar lesiones, lea y comprendalas limitaciones del sistemaindicadas en esta sección. El sistema

de sensores solo ayuda en el caso deciertos objetos (generalmente grandes einmóviles) al desplazarse sobre unasuperficie plana a velocidades deestacionamiento. Ciertos objetos consuperficies que absorben ondasultrasónicas, los sistemas de ayuda deestacionamiento de los vehículosalrededor, los sistemas de control de

AVISOStráfico, el clima inclemente, los frenos deaire y los motores y ventiladores externostambién podrían afectar la función delsistema de sensores. Esto puede incluir unrendimiento reducido o una activaciónfalsa.

Para evitar lesiones, tenga siempreprecaución al estar en reversa (R) yal usar el sistema de sensores.Es posible que el sistema de ayudade estacionamiento no evite elcontacto con objetos pequeños o en

movimiento que estén cerca del suelo. Elsistema de ayuda de estacionamientoproporciona una advertencia audiblecuando detecta un objeto grande, lo queayuda a evitar el daño al vehículo. Presteatención al usar el sistema de ayuda deestacionamiento para evitar lesiones.

Nota: Mantenga los sensores libres denieve, hielo y grandes cantidades de tierra.Los sensores bloqueados pueden afectarla precisión del sistema. No limpie lossensores con objetos afilados.Nota: Si el vehículo se daña de forma quese desalineen los sensores, esto provocarámediciones imprecisas o alertas falsas.El sistema le dará aviso de objetos en lazona de detección de las áreas de defensa.Cuando el sistema de ayuda deestacionamiento emite un tono, el sistemade audio puede reducir el volumen dereproducción. Cuando termine laadvertencia, el sistema de audio volveráal volumen previamente establecido.Los sensores de ayuda de estacionamientodelanteros se activan cuando ustedcambia la transmisión a reversa (R) opresiona el botón de ayuda deestacionamiento.

155

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ayudas de estacionamiento (Si está equipado)

E184301

A

Área de cobertura hasta 31 in(80 cm) desde el centro de ladefensa y hasta 14 in (35 cm)hasta el costado de la defensa.

A

A medida que el vehículo se acerca a unobstáculo, la frecuencia de advertenciasauditivas aumenta. Cuando el obstáculose encuentra a menos de 30 cm dedistancia, la advertencia audible suena enforma continua. Si se detecta un objetoque está estático o que se aleja a 30 cm omás de del costado del vehículo, laadvertencia audible suena solo durantetres segundos. Una vez que el sistemadetecta un objeto que se aproxima, laadvertencia auditiva suena de nuevo.El sistema detecta los objetos cuandousted cambia la transmisión a reversa (R)o presiona el botón de ayuda deestacionamiento y:• Su vehículo se mueve hacia un objeto

estático a una velocidad de 5 km/h omenos.

• Su vehículo se mueve a una velocidadde 5 km/h o menos y un objeto seacerca a su vehículo a una velocidadde 5 km/h o menos.

Si el sistema presenta una falla, apareceun mensaje de advertencia en la pantallade información, lo que no le permite activarel sistema.

Advertencias audibles del sistemade detecciónLas advertencias audibles suenan cuandose hay objetos grandes dentro de las áreasde cobertura del sensor de cualquiera delas defensas, de la siguiente forma:• Escuchará un tono agudo en las

bocinas delanteras del sistema deaudio cuando se encuentren objetosgrandes dentro del área de coberturadel sensor de la defensa delantera.

• Escuchará un tono más grave en lasbocinas traseras del sistema de audiocuando se encuentren objetos grandesdentro del área de cobertura del sensorde la defensa trasera.

• El sistema de ayuda deestacionamiento le da prioridad a lasadvertencias audibles según losobjetos grandes que estén más cercade la defensa delantera o trasera de suvehículo. Por ejemplo, si un objeto seencuentra a 60 cm de la defensadelantera y, al mismo tiempo, hay unobjeto a solo 40 cm de la defensatrasera, oirá un tono más graveproveniente de las bocinas del sistemade audio.

• Escuchará una advertencia audiblealternante en las bocinas delanteras ytraseras del sistema de audio si hayobjetos grandes a menos de 30 cm delas defensas delantera y trasera.

• Cuando el objeto está a más de 30 cmdel costado del área de la defensa, laadvertencia audible suena durante tressegundos. Cuando el objeto está amenos de 30 cm del costado del áreade la defensa, la advertencia audiblesuena continuamente.

156

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ayudas de estacionamiento (Si está equipado)

Desactivar el sistema de ayuda deestacionamientoPresione el botón para desactivar elsistema. El sistema se mantendrádesactivado hasta que desactive elencendido.

CÁMARA DE VISTA TRASERA

AVISOSNo coloque objetos delante de lacámara.El sistema de cámara retrovisora esun dispositivo complementario deayuda que el conductor debe usar en

conjunto con los espejos retrovisoresinteriores y exteriores a fin de obtener unamáxima cobertura.

Es posible que no se vean en lapantalla los objetos que están cercade los extremos o debajo de la

defensa, debido a la cobertura limitada delsistema de la cámara.

Maneje lentamente el vehículo enreversa. Si no se siguen estasinstrucciones, se podría producir la

pérdida de control del vehículo, lesionespersonales o la muerte.

Tenga cuidado cuando al abrircompuerta levadiza. Si la compuertalevadiza está entreabierta la cámara

estará fuera de posición, y es posible quela imagen de video sea incorrecta. Cuandola compuerta levadiza está entreabierta,todas las guías desaparecen. Si no sesiguen estas instrucciones, se podríanproducir lesiones personales.

No active ni desactive las funcionesde la cámara mientras su vehículoestá en movimiento.Para evitar lesiones, tenga siempreprecaución cuando esté en reversa(R) y al usar la cámara retrovisora.

El sistema de cámara retrovisoraproporciona una imagen del área ubicadadetrás del vehículo. Durante elfuncionamiento, aparecen guías en lapantalla que representan la ruta delvehículo y la proximidad respecto deobjetos detrás de este.

E147796

La cámara se encuentra en la compuertalevadiza.

Activación de la cámararetrovisora

ALERTALa cámara puede no detectarobjetos muy cercanos al vehículo.

Active el encendido y pase la transmisióna reversa (R).La imagen aparece en la pantalla.Nota: La operación de la cámara puedevariar, dependiendo de la temperaturaambiente, del vehículo y de las condicionesdel camino.Es posible que el sistema no operecorrectamente la cámara en cualquiera delas siguientes condiciones:• Áreas oscuras.• Áreas de luz intensa.

157

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ayudas de estacionamiento (Si está equipado)

• Si ocurre un cambio brusco detemperatura ambiente.

• Si la cámara está mojada.• Si la cámara está sucia.• Si la cámara está obstruida.

Uso de la cámara retrovisoraAVISOS

Si la batería del vehículo estádesconectada, las guías no estáncompletamente funcionales

directamente después de que se vuelve aconectar la batería. Las guías estaráncompletamente funcionales después deque maneje el vehículo lo más rectoposible durante cinco minutos a unavelocidad mínima de 50 km/h.

Es posible que los obstáculos sobrela cámara no se muestren. Revise elárea detrás del vehículo cuando sea

necesario.

Nota: Al ir en reversa con un remolque lacámara muestra la dirección de su vehículo,no la dirección del remolque.Nota: Si la imagen de la cámara no esnítida, limpie el lente de la cámara con unpaño suave.Nota: Si la imagen se activa cuando latransmisión no está en reversa (R), elsistema necesita mantenimiento.

Guías de la cámara

A B C D

F

E

E142436

Guías activas.ALínea central.BGuía fija: zona verde.CGuía fija: zona amarilla.DGuía fija: zona roja.EDefensa trasera.F

Las guías activas solo se muestran conguías fijas. Para usar las guías activas, gireel volante de dirección para orientar lasguías activas hacia la ruta deseada. Sicambia la posición del volante de direcciónal retroceder, el vehículo se podría desviarde la ruta deseada original.

158

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ayudas de estacionamiento (Si está equipado)

Las guías fijas y activas se desvanecen yvuelven a aparecer, según la posición delvolante de dirección. Las guías activas nose muestran cuando el volante está enposición recta.Nota: Las guías solo están disponiblescuando la transmisión está en reversa (R).Tenga siempre precaución al retroceder.Los objetos en la zona roja están máscerca de su vehículo y los objetos en lazona verde están más lejos. Utilice losespejos exteriores y retrovisores paraobtener una visión mejorada de amboslados y de la parte trasera del vehículo.

Desactivación de la cámararetrovisoraQuite de reversa (R).

Zoom manualALERTA

Cuando se haya activado el zoommanual, la zona situada detrás delvehículo podría no aparecer. Procure

estar atento a su entorno cuando use lafunción de zoom manual.

El acercamiento manual solo estádisponible cuando cambia la transmisióna Reversa (R). Presione + o - para cambiarla vista. La configuración predeterminadaes Zoom desactivado. La defensa traserapermanece en la imagen como punto dereferencia.Nota: Solo aparece la línea central cuandoactiva el zoom manual.

Configuración del sistemaPuede seleccionar los ajustes de la cámaramediante el control de la pantalla deinformación. Ver Pantallas deinformación (página 92).

Retraso de la cámara retrovisoraPuede usar el control de la pantalla deinformación para activar o desactivar estafunción. La configuración predeterminadaes desactivada. Ver Pantallas deinformación (página 92).Si activa esta función, la imagen continúaapareciendo cuando cambia de reversa(R) hasta que:• Cambia a una marcha hacia adelante

y la velocidad del vehículo aumenta losuficiente.

• Cambia a estacionamiento (P).• Aplica el freno de estacionamiento.• Transcurren 10 segundos.

Asistencias de estacionamientomejoradas o Park Pilot (Si está equipado)

El sistema usa elementos brillantes rojos,amarillos y verdes que se superponen a laimagen de video cuando cualquiera de lossistemas de detección detecta un objeto.

159

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ayudas de estacionamiento (Si está equipado)

FUNCIONAMIENTOEl control de crucero mantiene unavelocidad programada sin necesidad demantener el pie en el pedal del acelerador.Puede utilizar el control de crucero cuandola velocidad del vehículo supere los30 km/h.

USO DEL CONTROL DECRUCERO

AVISOSNo utilice el control de crucero encaminos sinuosos, tráfico intenso ocuando la superficie del camino esté

resbalosa. Esto podría provocar la pérdidade control del vehículo, lesiones graves ola muerte.

Si está manejando cuesta abajo, lavelocidad del vehículo podría superarla velocidad establecida. El sistema

no aplica los frenos.

E102679

Los controles de crucero se encuentran enel volante de dirección.Nota: El control de crucero se desactivarási la velocidad del vehículo desciende másde 16 km/h por debajo de la velocidadestablecida al manejar cuesta arriba.

Encendido del control de cruceroOprima y suelte ON.

Ajuste de la velocidad de crucero1. Maneje a la velocidad deseada.2. Oprima y suelte SET+.3. Suelte el pedal del acelerador.

E71340

El indicador aparece en eltablero de instrumentos.

Modificación de la velocidadprogramada• Presione y suelte SET+ o SET- para

cambiar la velocidad establecida enpequeños incrementos.

• Pise el acelerador o el pedal del frenohasta que alcance la velocidaddeseada. Presione y suelte SET+.

• Mantenga presionado el botón SET+o SET-. Suelte el control cuandoalcance la velocidad deseada.

Cancelación de la velocidadestablecidaPresione y suelte CAN o toque el pedal delfreno. El indicador ya no aparece en eltablero de instrumentos. La velocidadestablecida no se borrará.Nota: Para los vehículos con transmisiónmanual, presionar el pedal del embraguecancela también la velocidad establecida.

Reanudación de la velocidadestablecidaOprima y suelte el botón RES. El indicadoraparece en el tablero de instrumentos.

Apagado del control de cruceroPresione y suelte OFF cuando el sistemaesté en el modo espera o desactive elencendido.

160

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Control de crucero (Si está equipado)

Nota: La velocidad establecida se borracuando se apaga el sistema.

161

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Control de crucero (Si está equipado)

MODO ECONÓMICO (Si está equipado)

Este sistema lo ayuda a conducir demanera más eficaz al monitorearconstantemente los cambios en lascaracterísticas del equipo, la anticipaciónde las condiciones de tráfico y lasvelocidades al conducir.El valor de estas características estárepresentado por los pétalos que aparecenen la pantalla, donde cinco pétalos es elestado más eficiente. Mientras máseficientemente conduzca, mejor será suclasificación y mejor será su ahorro decombustible en general.Nota: Estos valores de eficiencia no arrojanuna cifra definida de consumo decombustible. Podría variar, ya que no solose relaciona con estos hábitos deconducción, sino que además se ve influidopor muchos otros factores como viajescortos y arranques en frío.Nota: Los viajes cortos frecuentes, en queel motor no se calienta por completo,también aumentarán el consumo decombustiblePuede acceder al sistema mediante elcontrol de la pantalla de información. VerInformación general (página 92).

Tipo 1

E121813 CBA

Cambio vel.AAnticipaciónBVelocidad eficienteC

Cambio vel.No supere la velocidad máxima apropiadasegún las condiciones del camino paramejorar el consumo de combustible.

AnticipaciónAjuste la velocidad del vehículo y ladistancia respecto a otros vehículos paraevitar la necesidad de frenar o acelerar afin de mejorar el rendimiento delcombustible.

Velocidad eficienteReduzca su velocidad de crucero encarreteras despejadas para mejoras elrendimiento del combustible. Velocidadesmás altas consumen más combustible.

Restablecimiento de modoecológicoRestablezca el consumo de combustiblepromedio mediante el control de lapantalla de información.Nota: Es posible que haya una pequeñademorar en calcular nuevos valores

DIRECCIÓNDirección hidráulica eléctrica

AVISOSEl sistema de dirección hidráulicaeléctrica cuenta con verificacionesque constantemente monitorean el

sistema. Si se detecta una falla, apareceráun mensaje en la pantalla de información.Detenga el vehículo tan pronto como seaseguro hacerlo. Apague el encendido.Después de al menos 10 segundos, activeel encendido y verifique la pantalla de

162

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ayudas de conducción

AVISOSinformación por si aparece un mensaje deadvertencia del sistema de dirección. Si elmensaje de advertencia del sistema dedirección vuelve a aparecer, solicite a undistribuidor autorizado que revise elsistema.

Si el sistema detecta un error, esposible que no sienta ningunadiferencia en la dirección, sin

embargo, puede existir una situación grave.Obtenga servicio inmediato en undistribuidor autorizado. No llevarlo arevisión puede resultar en pérdida decontrol de la dirección.

Su vehículo está equipado con un sistemade dirección hidráulica eléctrica. No tieneun depósito de líquido. No se requieremantenimiento.Si su vehículo pierde potencia eléctricamientras conduce, se perderá la direcciónhidráulica eléctrica. El sistema de direcciónseguirá operando y podrá dirigir su vehículomanualmente. La dirección manual de suvehículo requiere más esfuerzo.Las maniobras de dirección puedenaumentar el esfuerzo que se requiere paradirigir su vehículo. El esfuerzo adicionalevita el sobrecalentamiento y el dañopermanente al sistema de dirección. No sepierde la capacidad de dirigir su vehículomanualmente. Las maniobras típicas enla dirección y el manejo permiten que elsistema se enfríe y vuelva a la normalidad.

Consejos de direcciónSi la dirección se desvía o se pone dura,revise si hay:• Corrija la presión de las llantas.• Desgaste desigual de la llanta.• Componentes de la suspensión sueltos

o desgastados.

• Componentes de la dirección sueltoso desgastados.

• Mala alineación del vehículo.Nota: Una comba alta en el camino o elviento de costado alto también puedenhacer que la dirección parezca desviarse otirar hacia un lado.

Aprendizaje adaptableEl aprendizaje adaptable del sistema dedirección hidráulica eléctrica ayuda acorregir las irregularidades del camino y amejorar el desempeño general de ladirección y de la manipulación. Estácomunicado con el sistema de frenos paraayudarlo a utilizar el control de estabilidadavanzado y los sistemas para evitaraccidentes. Además, cuando sedesconecta la batería o cuando se instalauna nueva, se debe conducir el vehículo enuna distancia corta para que el sistemavuelva a aprender la estrategia y activetodos los sistemas.

163

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ayudas de conducción

ALMACENAMIENTO DE LAPARTE INFERIOR TRASERADEL PISO (Si está equipado)

Piso para carga ajustable

E159476B

A

Posición superiorAPosición inferiorB

El piso de carga se puede colocar encualquier posición en los estantesubicados en la parte trasera de la vestiduradel compartimiento de equipaje.

E157606

Puede mantener el piso de carga abierto.Use las masillas ubicadas al lado delcompartimiento de equipaje paramantener el piso hacia arriba.

REDES DEL ÁREA DE CARGA (Si

está equipado)

Instalación y desinstalación de lared de cargaInstalación de la red de carga

E156757

1. Levante las cabeceras externastraseras. Ver Cabeceras (página 111).

2. Sujete los clips de seguridad superioresa los montantes externos de lascabeceras.

3. Sujete los clips de seguridad inferioresa los puntos de anclaje.

Desinstalación de la red de carga1. Levante las cabeceras externas

traseras. Ver Cabeceras (página 111).2. Desmonte los clips de seguridad

inferior y superior.

164

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Transporte de carga

CUBIERTAS DELCOMPARTIMIENTO DEEQUIPAJES (Si está equipado)

ALERTANo coloque objetos en la cubierta deequipajes.

Cómo retirar la cubierta

E174241

1

3

2

LÍMITE DE CARGACarga del vehículo: con y sinremolqueEsta sección lo guiará en la formaadecuada de cargar el vehículo y/o elremolque, para mantener el peso delvehículo cargado dentro de su capacidadde diseño, con o sin remolque. La cargaadecuada del vehículo le permitiráaprovechar al máximo el diseño de suvehículo. Antes de cargar su vehículo,familiarícese con los siguientes términospara determinar los pesos máximos delvehículo, con o sin remolque, que seencuentran en la Etiqueta de llantas y enla Etiqueta de certificación delcumplimiento de las normas de seguridaddel vehículo:Peso base listo para rodar: es el pesodel vehículo con tanque lleno decombustible y todo su equipamientoestándar. No incluye pasajeros, carga oequipos opcionales.Peso del vehículo listo para rodar: es elpeso del vehículo nuevo, al momento derecogerlo con su distribuidor autorizado,más todo su equipamiento opcional y/ode posventa.

E143816

CARGA ÚTIL

165

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Transporte de carga

Carga útil: es el peso combinado de cargay pasajeros que transporta el vehículo. Lacarga útil máxima del vehículo se puedeencontrar en la Etiqueta de llantas o en elPilar B o en el borde de la puerta delconductor (es posible que los vehículosexportados fuera de Estados Unidos yCanadá no tengan una Etiqueta dellantas). Busque “THE COMBINEDWEIGHT OF OCCUPANTS AND CARGOSHOULD NEVER EXCEED XXX kg ORXXX lb.” para conocer la carga útilmáxima. La carga útil señalada en laEtiqueta de llantas es la carga útil máximapara el vehículo según lo determinado en

la planta de ensamblaje. Si instala en elvehículo algún equipo de posventa oinstalado por el distribuidor autorizado, elpeso de dicho equipo se debe restar de lacarga útil señalada en la Etiqueta dellantas para determinar la nueva carga útil.

ALERTALa capacidad de carga real de suvehículo puede estar limitada por lacapacidad de volumen (cuánto

espacio disponible hay) o por la capacidadde carga útil (cuánto peso puedetransportar el vehículo). Una vez que haalcanzado la carga útil máxima de suvehículo, no agregue más carga, incluso sihay espacio disponible. La sobrecarga ocarga inadecuada del vehículo puedecontribuir a que usted pierda el control delvehículo y ocurra una volcadura.

E143817

CARGA

Peso de la carga: es todo el pesoagregado al Peso base listo para rodar,incluyendo la carga y el equipamientoopcional. Al arrastrar remolques, la cargade la lanza del remolque o el peso delpivote de arrastre también es parte de lacarga.GAW (Peso bruto del eje): es el pesototal que se apoya en cada eje (delanteroy trasero) incluido el peso del vehículo listopara rodar y toda la carga útil.

GAWR (Peso bruto vehicular del eje):es el peso máximo admisible que puedetransportar un solo eje (delantero otrasero). Estos números aparecen en laEtiqueta de certificación del cumplimientode las normas de seguridad. La etiquetadebe estar adherida al pilar de bisagra dela puerta, al poste de seguro de la puertao al borde de la puerta junto al poste deseguro de la puerta, junto a la posición delasiento del conductor. La carga total encada eje nunca debe exceder su Pesobruto vehicular del eje.

166

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Transporte de carga

E143818

GVW

GVW (Peso bruto vehicular): es el pesodel vehículo listo para rodar, más la carga,más los pasajeros.GVWR (Peso bruto vehicular máximo):es el peso máximo admisible del vehículototalmente cargado (incluidas todas lasopciones, el equipamiento, los pasajerosy la carga). Aparece en la Etiqueta decertificación del cumplimiento de lasnormas de seguridad. La etiqueta debeestar adherida al pilar de bisagra de lapuerta, al poste de seguro de la puerta oal borde de la puerta junto al poste deseguro de la puerta, junto a la posición delasiento del conductor. El peso bruto delvehículo nunca debe exceder el pesobruto vehicular máximo.

Solo ejemplo:

E142511

ALERTASi excede los límites de pesovehicular del eje que indica laEtiqueta de certificación de

cumplimiento de las normas de seguridad,puede ocasionar deficiencias en elrendimiento y el manejo del vehículo;daños en el motor, la transmisión y/o laestructura del vehículo; graves daños alvehículo; pérdida de control y lesionespersonales.

167

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Transporte de carga

E143819

GCW GVW

GCW (Peso bruto combinado): es elpeso bruto del vehículo más el peso delremolque totalmente cargado.GCWR (Peso bruto vehicularcombinado máximo): es el peso máximoadmisible del vehículo y del remolquecargado, incluidos toda la carga y lospasajeros que el vehículo puedetransportar sin riesgo de sufrir daños.(Importante: El sistema de frenos de losvehículos de arrastre está calculado enfunción del Peso bruto vehicular máximo,no del Peso bruto vehicular combinadomáximo). Deben usarse frenos funcionalesindependientes para el control seguro delos vehículos y remolques arrastrados si elPeso bruto combinado del vehículo dearrastre más el remolque sobrepasa elPeso bruto vehicular máximo del vehículode arrastre. El Peso bruto combinadonunca debe exceder el Peso brutovehicular combinado máximo.Peso máximo del remolque cargado:Es el mayor peso de un remolquecompletamente cargado que el vehículopuede arrastrar. Supone un vehículo solocon opciones indispensables, peso delconductor y del pasajero delantero (150libras [68 kilogramos] cada uno), sin pesode la lanza (interna o externa) y una cargade remolque de 10–15 % (remolqueconvencional) o un peso del pivote dearrastre de 15–25 % (remolque de cincoruedas). Consulte un distribuidorautorizado para obtener informacióndetallada.

Carga de la lanza o peso del pivote dearrastre con quinta llanta: se refiere alpeso que un remolque aplica sobre elenganche de arrastre.Ejemplos: para un remolque convencionalde 2268 kilogramos (5000 libras),multiplique 5000 por 0.10 y 0.15 paraobtener el límite de carga de la lanzaapropiado, es decir, de 227 a340 kilogramos (500 a 750 libras). Paraun remolque con quinta rueda de 11.500libras (5.216 kilogramos), multiplique por0.15 y 0.25 para obtener el rango de cargaadecuado del pivote de arrastre, que es de1.725 a 2.875 libras (782 a 1.304kilogramos).

AVISOSNo exceda el GVWR o el GAWRespecíficos en la Etiqueta decertificación del cumplimiento de las

normas de seguridad.No utilice llantas de refacción conuna capacidad de transporte decarga inferior a las originales, porque

pueden disminuir las limitaciones delGVWR y del GAWR del vehículo. Lasllantas de refacción con un límite mayorque las originales no aumentan laslimitaciones del GVWR ni del GAWR.

Si excede alguna limitación de pesovehicular máximo puede provocargraves daños al vehículo o lesiones

personales.

Pasos para determinar el límitecorrecto de carga:

168

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Transporte de carga

1. Ubique el mensaje "The combinedweight of occupants and cargo shouldnever exceed XXX kg or XXX lb." en laetiqueta del vehículo.

2. Determine el peso combinado delconductor y los pasajeros que viajaránen el vehículo.

3. Reste el peso combinado delconductor y los pasajeros de XXX kg oXXX lb.

4. La cifra resultante es igual a lacantidad disponible de carga ycapacidad de carga de equipaje. Porejemplo, si la cantidad “XXX” es iguala 1,400 lb y habrá cinco pasajeros de150 lb en el vehículo, la cantidad decarga y capacidad de carga de equipajedisponible es 650 lb (1,400-750 (5 x150) = 650 lb).

5. Determine el peso combinado delequipaje y la carga que llevará elvehículo. Ese peso no puede exceder,sin correr peligro, la capacidad de cargade equipaje y la carga disponiblecalculadas en el Paso 4.

6. Si el vehículo va a arrastrar unremolque, la carga del remolque setrasladará al vehículo. Consulte estemanual para determinar cómo estoreduce la capacidad de carga deequipaje y la carga disponible delvehículo.

Esto son algunos ejemplos de cómocalcular la capacidad de transporte decarga y equipaje disponible:*Suponga que su vehículo cuenta con unacapacidad de carga y equipaje de 1,400libras (635 kilogramos). Usted decide ir ajugar golf. ¿Hay suficiente capacidad decarga para transportarlo a usted, a cuatroamigos y todas las bolsas de golf? Ustedy sus amigos tienen un peso promedio de99 kilogramos (220 libras) cada uno y lasbolsas de golf pesan aproximadamente13.5 kilogramos (30 libras) cada una. El

cálculo sería: 1,400 – (5 x 220) – (5 x 30)= 1,400 – 1,100 – 150 = 150 libras. Sí, tienesuficiente capacidad en su vehículo paratransportar a cuatro amigos más las bolsasde golf. En unidades métricas decimales,el cálculo sería: 635 kilogramos – (5 x99 kilogramos) – (5 x 13.5 kilogramos) =635 – 495 – 67.5 = 72.5 kilogramos.*Suponga que su vehículo cuenta con unacapacidad de carga y equipaje de 1,400libras (635 kilogramos). Usted y uno desus amigos deciden ir a comprar cementoa una tienda local para mejoras en el hogara fin de terminar ese patio que ha estadoplanificando durante los dos últimos años.Al medir el interior del vehículo con elasiento trasero plegado, tiene espacio paradoce bolsas de cemento de 45 kilogramos(100 libras). ¿Tiene suficiente capacidadde carga para transportar el cementohasta su casa? Si usted y su amigo pesancada uno 220 libras (99 kilogramos), elcálculo sería: 1,400 - (2 x 220) - (12 x 100)= 1,400 - 440 - 1,200 = - 240 libras. No, notiene suficiente capacidad de carga paratransportar tanto peso. En unidadesmétricas decimales, el cálculo sería:635 kilogramos – (2 x 99 kilogramos) –(12 x 45 kilogramos) = 635 – 198 – 540 =-103 kilogramos. Deberá reducir el peso dela carga en al menos 104 kilogramos(240 libras). Si quita tres bolsas decemento de 100 libras (45 kilogramos), elcálculo de la carga sería: 1,400 - (2 x 220)- (9 x 100) = 1,400 - 440 - 900 = 60 libras.Ahora, tiene la capacidad de carga paratransportar el cemento y a su amigotambién. En unidades métricas decimales,el cálculo sería: 635 kilogramos – (2 x99 kilogramos) – (9 x 45 kilogramos) =635 – 198 – 405 = 32 kilogramos.En los cálculos anteriores también seasume que la carga se distribuye de talforma en el vehículo que no se recarga elpeso bruto vehicular del eje delantero nitrasero especificado para su vehículo enla Etiqueta de certificación del

169

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Transporte de carga

cumplimiento de las normas de seguridad.La etiqueta debe estar adherida al pilar debisagra de la puerta, al poste de seguro dela puerta o al borde de la puerta junto alposte de seguro de la puerta, junto a laposición del asiento del conductor.

170

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Transporte de carga

CONDUCCIÓN CONREMOLQUE

ALERTASu vehículo no está aprobado parael arrastre de remolques. Nuncaarrastre un remolque con un

vehículo.

TRANSPORTE DEL VEHÍCULO

E143886

Si necesita remolcar su vehículo, póngaseen contacto con un servicio profesional dearrastre, o si es socio de un programa deasistencia en el camino, con su proveedorde asistencia en el camino.

Se recomienda hacer el arrastre de suvehículo con un elevador y plataformasrodantes o equipos de plataforma plana.No arrastre su vehículo con una eslinga.Ford Motor Company no ha aprobado elprocedimiento de arrastre con eslingas. Siel vehículo es remolcado incorrectamente,o utilizando otros medios, puede dañarse.Ford Motor Company elabora un manualde arrastre para todos los operadoresautorizados de camiones de remolque.Haga que el operador de la grúa de arrastreconsulte este manual para que vea losprocedimientos adecuados de enganchey arrastre de su vehículo.Puede remolcar su vehículo desde la partedelantera con el equipo de levantamientode ruedas para levantar los ruedasdelanteras del suelo. Se recomiendacolocar las ruedas traseras en unaplataforma para evitar daño a la parteposterior del vehículo.Puede remolcar su vehículo desde la partetrasera con el equipo de levantamiento deruedas.Nota: Debe ubicar las ruedas delanterassobre una plataforma para evitar daño a latransmisión.

REMOLQUE DEL VEHÍCULO ENCUATRO RUEDASRemolque de emergencia

ALERTASi su vehículo tiene bloqueo delvolante de dirección, asegúrese deque el encendido esté en la posición

de accesorios o de activado cuando searemolcado.

171

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Remolque

Si el vehículo está descompuesto, sin teneracceso a plataformas rodantes, unremolque de transporte de automóvil o unvehículo con plataforma de remolque,puede remolcarse en plano con todas lasruedas en el suelo.Puede hacerlo bajo las siguientescondiciones:• El vehículo esté orientado hacia el

frente, de modo que se le arrastre haciadelante.

• La palanca de cambios de latransmisión se coloca la posición N. Sila palanca de cambios de latransmisión no se puede colocar en laposición N, es posible que seanecesario anularla. Ver Caja develocidades (página 138).

• La velocidad máxima es 56 km/h (35mph).

• La distancia máxima es 80 km(50 millas).

Arrastre recreativoNota: Ponga el sistema de control declimatización en el modo Recirculated air(Aire recirculado) para evitar que los gasesdel escape entren al vehículo.Siga estas instrucciones si necesita hacerun arrastre recreativo. Un ejemplo de estosería arrastrar su vehículo con una casarodante. Estas pautas están diseñadaspara asegurar que la transmisión no resultedañada.

Vehículos con transmisión manualSu vehículo se puede remolcar con todaslas llantas en el piso o con las llantasdelanteras apoyadas en una plataformade arrastre. Si utiliza una plataforma dearrastre, siga las instruccionesespecificadas por el proveedor del equipo.Si arrastra el vehículo con todas las ruedasen el suelo, siga estas instrucciones:

1. Arrastre con su vehículo solo haciadelante. Quite el freno de mano.

2. Coloque la transmisión en neutro.Nota: No exceda los de 113 km/h (70 mph)al arrastrar el vehículo.

Vehículos con transmisión automáticae interruptor de encendidoNota: Debe haber alimentación de labatería para mover los componentesinternos de la transmisión a neutro en elpaso 3. Además, mover la palanca decambios a posición neutra sin poner primeroel encendido en la posición II limita lavelocidad de arrastre a 56 km/h (35 mph)y la distancia a 80 kilómetros (50 millas).1. Quite el freno de mano.2. Gire el interruptor de encendido a la

posición II.3. Oprima el pedal del freno, luego mueva

la palanca de cambios a la posiciónneutra.

4. Espere un mensaje que indique que latransmisión está lista en la pantalla deinformación y entretenimiento y luegodesconecte el encendido y suelte elpedal del freno.

5. Desconecte el cable negativo (negro)de la batería. El sistema antirrobo estádeshabilitado hasta que se vuelva aconectar el cable de la batería. VerCambio de la batería de 12V (página201).

Nota: La velocidad máxima de arrastre esde 113 km/h (70 mph).Nota: No hay límite de distancia de arrastre.Después del arrastre, arranque el motormenos de 15 minutos después dereconectar el cable de la batería. VerCambio de la batería de 12V (página 201).

172

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Remolque

Vehículos con transmisión automáticacon arranque sin llaveNota: Debe haber alimentación de labatería para mover los componentesinternos de la transmisión a neutro en elpaso 3. Además, mover la palanca decambios a posición neutra sin poner primeroel encendido en la posición II limita lavelocidad de arrastre a 56 km/h (35 mph)y la distancia a 80 kilómetros (50 millas).1. Quite el freno de mano.2. Active el encendido oprimiendo el

botón de arranque sin llave, pero nopise el pedal del freno.

3. Oprima el pedal del freno, luego muevala palanca de cambios a la posiciónneutra. Libere el pedal del freno.

4. Espere un mensaje que indique que latransmisión está lista en la pantalla deinformación y entretenimiento y luegodesconecte el encendido oprimiendoel botón de arranque sin llave.

5. Desconecte el cable negativo (negro)de la batería. Se necesita la llave de lapuerta para bloquear y desbloquearlas puertas mientras el cable de labatería esté desconectado. Además,el sistema antirrobo está deshabilitadohasta que se vuelva a conectar el cablede la batería. Ver Cambio de labatería de 12V (página 201).

Nota: La velocidad máxima de arrastre esde 113 km/h (70 mph).Nota: No hay límite de distancia de arrastre.Después del arrastre, arranque el motormenos de 15 minutos después dereconectar el cable de la batería. VerCambio de la batería de 12V (página 201).

173

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Remolque

RODAJEEs posible que deba asentar las llantasnuevas por aproximadamente 480 km.Durante este período, el vehículo puedeexhibir algunas características de manejoexcepcionales.Evite manejar demasiado rápido durantelos primeros 1.600 km. Varíe la velocidadfrecuentemente y realice cambiosascendentes de forma temprana. Nofuerce el motor.No arrastre un remolque durante lasprimeras 1.600 km.

CONDUCCIÓN ECONÓMICALa economía de combustible se veafectada por diversos aspectos como laforma en que conduce, las condiciones enla que conduce y la forma en que mantieneel vehículo.Algunas cosas que debe considerar y quepueden mejorar la economía decombustible:• Acelere y disminuya la velocidad de

forma suave y moderada.• Conduzca a velocidades constantes.• Anticipe las detenciones; disminuir la

velocidad puede eliminar la necesidadde detenerse.

• Combine sus diligencias y minimice elmanejo con frenadas y arranques(cuando haga diligencias, primerodiríjase al destino más lejano y luegoregrese a su casa).

• Cierre las ventanas para manejar a altavelocidad.

• Maneje a velocidades razonables.• Mantenga las llantas correctamente

infladas y use solo el tamañorecomendado.

• Solo utilice el aceite de motorrecomendado.

• Realice todo el mantenimientoprogramado en forma regular.

También es posible que haya algunascosas que desee evitar debido a quepueden reducir el rendimiento delcombustible:• Evite las aceleraciones repentinas o

bruscas.• Evite acelerar el motor antes de apagar

el automóvil.• Evite extensos períodos en neutral.• No caliente el vehículo en las mañanas

frías.• Reduzca el uso del aire acondicionado

y la calefacción.• Evite el uso del control de velocidad en

terrenos montañosos.• No apoye el pie sobre el pedal del freno

mientras conduce.• Evite cargar peso innecesario.• Evite agregar accesorios en particular

al vehículo (por ejemplo, deflectoresde insectos, barras de volcadura/faros,estribos, portaequipajes).

• Evite conducir con las llantasdesalineadas.

CONDUCCIÓN POR EL AGUA

ALERTANo conduzca a través de flujos deagua o aguas profundas, ya quepodría perder el control de su

vehículo.

Nota: Conducir por agua estancada puedecausar daños en el vehículo.Nota: El motor podría dañarse si ingresaagua al filtro de aire.

174

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Indicaciones de conducción

Antes de conducir por agua estancada,compruebe su profundidad. Nuncaconduzca sobre agua que sobrepase laparte inferior del área del balancín delvehículo.

E259345

Cuando conduzca por agua estancada,hágalo a una velocidad muy baja y nodetenga el vehículo. El rendimiento de losfrenos y la tracción podrían verselimitados. Después de conducir sobre aguay tan pronto como pueda, realice losiguiente:• Presione ligeramente el pedal de freno

para secar los frenos y revisarfuncionan.

• Verifique que el claxon funciona.• Revise que las luces exteriores

funcionan.• Gire el volante de dirección para revisar

que la dirección servoasistida funciona.

TAPETES DEL PISO

AVISOSUtilice un tapete diseñado paraajustarse al espacio para los pies desu vehículo que no obstruya el área

del pedal. Si no se siguen estasinstrucciones, se podría producir la pérdidade control del vehículo, lesiones personaleso la muerte.

AVISOSLos pedales que no se pueden moverlibremente pueden causar la pérdidade control del vehículo y aumentar

el riesgo de sufrir graves lesionespersonales.

Asegure el tapete en ambosdispositivos de retención para queno se deslice de su posición y

obstruya los pedales. Si no se siguen estasinstrucciones, se podría producir la pérdidade control del vehículo, lesiones personaleso la muerte.

No coloque otras alfombras parapiso sin fijarlas ni otras cubiertassobre las alfombras para piso

originales. Esto podría hacer que el tapeteinterfiera con el funcionamiento de lospedales. Si no se siguen estasinstrucciones, se podría producir la pérdidade control del vehículo, lesiones personaleso la muerte.

Siempre asegúrese de que no caiganobjetos en el espacio para los piesdel conductor mientras el vehículo

está en movimiento. Estos objetos puedenquedar atrapados debajo de los pedalescausando la pérdida de control delvehículo.

E142666

175

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Indicaciones de conducción

Para instalar las alfombras del piso,coloque el ojal de la alfombra para pisosobre el punto de retención y presionehacia abajo para que se fije en el lugar.Para quitar el tapete, siga el procedimientode instalación en orden inverso.Nota: Revise regularmente los tapetes paraasegurar que estén fijos en su lugar.

176

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Indicaciones de conducción

LUCES INTERMITENTES DEEMERGENCIA

E71943

El botón de advertencia deemergencia se encuentra en elpanel de instrumentos.

Úselo cuando su vehículo represente unriesgo para la seguridad de los demásconductores.Oprima el botón para activar la función deadvertencia de emergencia, y losindicadores de dirección delantera ytrasera destellarán.Oprima nuevamente el botón paradesactivarlas.Nota: Si se utiliza cuando el motor no estáfuncionando, la batería se descargará. Esposible que la alimentación no seasuficiente para volver a encender el motor.Nota: Dependiendo de las leyes yreglamentos aplicables en el país para elcual el vehículo fue fabricado originalmente,las luces intermitentes de advertencia depeligro destellarán si efectúa un frenadointenso.

ARRANQUE CON PUENTE DELVEHÍCULO

AVISOSNo use líneas de combustible,cubiertas de base del motor ni elmúltiple de admisión como puntos

de conexión a tierra.Únicamente conecte baterías quetengan el mismo voltaje nominal.Siempre utilice cables pasa corrientecon pinzas aisladas y cable deltamaño adecuado.

Nota: No desconecte la batería del sistemaeléctrico del vehículo.

Para conectar los cables auxiliares

A

B

C D

E102925

Vehículo con batería de cargabaja

A

Vehículo con batería cargadaBCable de conexión positivaCCable de conexión negativaD

1. Coloque los vehículos de modo que nose toquen entre sí.

2. Apague el motor y cualquier equipoeléctrico.

3. Conecte el terminal positivo (+) delvehículo B con el terminal positivo (+)del vehículo A (cable C).

177

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Emergencias en el camino

E102923

4. Conecte el terminal negativo (-) delvehículo B a la conexión de tierra delvehículo A (cable D).

AVISOSNo se conecte directamente alterminal negativo de la batería conpoca carga.Asegúrese de que los cables notengan piezas móviles ni piezas delsistema de suministro de

combustible.

Para arrancar el motor1. Haga funcionar el motor del vehículo

B a una velocidad moderadamentealta.

2. Arranque el motor del vehículo A.3. Haga funcionar ambos vehículos

durante un mínimo de tres minutosantes de desconectar los cables.

ALERTANo encienda los faros al desconectarlos cables. El pico de voltaje podríafundir los focos.

Desconecte los cables en orden inverso.

178

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Emergencias en el camino

TABLA DE ESPECIFICACIONESDE FUSIBLESCaja de fusibles delcompartimiento del motor

E206972

E206971

Componente protegidoAmperaje delfusible

Número defusible

Módulo del sistema de frenos antibloqueo.40AF1

Asistencia de estabilidad.60 A

179

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Fusibles

Componente protegidoAmperaje delfusible

Número defusible

Módulo del sistema de frenos antibloqueo.

Relevador del ventilador de enfriamiento.40AF2 Relevador del ventilador de enfriamiento de alta velo-

cidad.560 A

Caja de fusibles del compartimiento de pasajeros.60 AF3

Módulo de control de la carrocería.20 AF4 Seguros eléctricos de las puertas.

Sin uso.-F5

Relevador del motor del soplador.40AF6 Motor del soplador.

Sin uso.-F7

Sin uso.-F8

Relevador de faros para niebla delanteros.7.5 AF9 Relevador de las luces altas del faro.

Módulo de control de la carrocería.15 AF10 Luces exteriores del lado derecho.

Módulo de control de la carrocería.15 AF11 Luces exteriores del lado izquierdo.

Sin uso.-F14

Sin uso.-F15

Sin uso.-F16

Sin uso.-F17

Sin uso.-F18

Inyectores de combustible.30 AF19

Sin uso.-F20

Sensor de flujo de la masa de aire.27.5 AF21

Inyectores de combustible.10 A

Módulo de control del tren motriz.15 AF22

180

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Fusibles

Componente protegidoAmperaje delfusible

Número defusible

Sensor de posición del árbol de levas.15 AF23 Sensor de oxígeno calentado.

Bobina de encendido.315 AF24

Bobina de encendido.220 A

Solenoide de control de aceite de sincronización del árbolde levas variable de escape.

10 AF25 Solenoide de control de aceite de sincronización del árbolde levas variable de admisión.Válvula de purga del canister de emisiones evaporativas.Bobina del relevador R57, R45 y R50.

Sistema ECSS.47.5 A

F26 Obturador activo de la parrilla.1

15 A Bomba de agua.1

Módulo de control del aire acondicionado.1

Sin uso.-F27

Sin uso.-F28

Sin uso.-F29

Sin uso.-F30

Sin uso.-F31

Caja de fusibles del compartimiento de pasajeros.60 AF32

Ventanas eléctricas.60 AF33

Módulo de control de la transmisión.640AF34

Ventilador de enfriamiento de alta velocidad.160 A

Sistema de frenos antibloqueo con control de estabilidadelectrónico.40AF35

Inhibidor de arranque del motor.30 AF36 Solenoide del motor de arranque.

Medallón calentado.30 AF37 Espejos retrovisores exteriores calentados.

181

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Fusibles

Componente protegidoAmperaje delfusible

Número defusible

Módulo de control de la carrocería.20 AF38 Ahorrador de batería.

Claxon.

Módulo de control de la carrocería.15 AF39 Intermitentes.

Sin uso.-F40

Embrague del aire acondicionado.10 AF41

Módulo de control del tren motriz.7.5 AF42 Módulo de control de la transmisión.

Válvula de purga del canister de emisiones evaporativas.

Faro para niebla delantero izquierdo.10 AF48

Faro para niebla delantero derecho.10 AF49

Luz alta del lado izquierdo.10 AF55

Luz alta del lado derecho.10 AF561 1.0L EcoBoost.2 1.0L y 1.6L EcoBoost.3 1.6L Sigma.4 1.6L Flex-fuel.5 1.6L Ecoboost.6 Transmisión PowerShift de 6 velocidades.

Componente protegidoNúmero de relevador

Relevador del módulo de control del tren motriz.R12

Relevador de las luces altas del faro.R13

Sin uso.R43

Relevador de faros para niebla delanteros.R44

Relevador del embrague del A/C.R45

Sin uso.R46

Relevador de la bomba de combustible.R47

182

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Fusibles

Componente protegidoNúmero de relevador

Ventilador de enfriamiento de alta velocidad.1R50

Relevador del inhibidor de arranque.R51

Relevador del motor del soplador.R52

Sin uso.R53

Luz de reversa.R54

Relevador del ventilador de enfriamiento.R571 1.0L y 1.6L EcoBoost.

Caja de fusibles delcompartimiento de pasajerosLa caja de fusibles se ubica detrás de laguantera.

1. Abra la guantera y vacíela.2. Presione los lados hacia adentro y gire

la guantera hacia abajo.

183

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Fusibles

E156756

184

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Fusibles

Componente protegidoAmperaje delfusible

Número defusible

Interruptor de encendido.15 AF1

Espejo retrovisor interior antideslumbrante automático.7.5 AF2 Limpia parabrisas.

Control de relevador de calefacción.

Tablero de instrumentos.7.5 AF3

Interruptor de desactivación de bolsa de aire del pasajero.7.5 AF4 Sistema de detección del pasajero.

Módulo A de control de diagnóstico a bordo secundario.15 AF5

Luces de reversa.10 AF6

Tablero de instrumentos.7.5 AF7 Pantalla de información y entretenimiento.

Quemacocos.7.5 AF8

Acceso remoto sin llave.20 AF9 Arranque remoto sin llave.

Unidad de audio.15 AF10 Módulo SYNC.

Limpiaparabrisa.20 AF11

Sistema de control de clima.7.5 AF12

Limpiador de la ventana trasera.15 AF13

Acceso remoto sin llave.20 AF14 Arranque remoto sin llave.

Limpiaparabrisa.15 AF15

Espejos retrovisores exteriores.5 AF16 Ventanas eléctricas.

Asientos calentados.15 AF17

Luces de freno.10 AF18

Tablero de instrumentos.7.5 AF19

Bolsas de aire.10 AF20

Dirección electro-hidráulica.7.5 AF21

185

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Fusibles

Componente protegidoAmperaje delfusible

Número defusible

Tablero de instrumentos.Encendido.Limpiaparabrisa.Sistema antirrobo pasivo.

Sensor de la posición del pedal del acelerador.7.5 AF22 Módulo de control del tren motriz.

Sistema de frenos antibloqueo.Asistencia de estabilidad.

Unidad de control de la transmisión.7.5 AF23

Unidad de audio.7.5 AF24

Espejos retrovisores exteriores calentados.7.5 AF25

Sistema de cierre centralizado.7.5 AF26

Sin uso.-F27

Sin uso.-F28

Sin uso.-F29

Sin uso.-F30

Ventanas eléctricas traseras.30 AF31

Alarma con batería de respaldo.20 AF32 Tomacorrientes auxiliares traseros.

Tomacorrientes auxiliares delanteros.20 AF33

Ventanas eléctricas delanteras.30 AF34

Quemacocos.20 AF35

Sin uso.-F36

Componente protegidoNúmero de relevador

Relevador del encendido.R1

Sin uso.R2

Sin uso.R3

Asiento calentado del conductor.R4

186

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Fusibles

Componente protegidoNúmero de relevador

Asiento calentado del pasajero.R5

Arranque remoto sin llave en modo de accesorios.R6

Arranque remoto sin llave en modo de encendido.R7

Alarma con batería de respaldo.R8 Ahorrador de batería.

Retardo de accesorios.R9

CAMBIO DE FUSIBLESFusibles

ALERTASiempre reemplace un fusible porotro que tenga el amperajeespecificado. El uso de un fusible con

un amperaje mayor puede causar gravesdaños al cableado y podría provocar unincendio.

E217331

Si los componentes eléctricos del vehículono funcionan, es posible que se hayafundido un fusible. Los fusibles fundidosse reconocen por tener un alambre roto ensu interior. Revise los fusiblescorrespondientes antes de reemplazaralgún componente eléctrico.

187

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Fusibles

Tipos de fusible

E207206

Tipo de fusibleEtiqueta

Micro 2A

Micro 3B

MaxiC

MiniD

Caja ME

Caja JF

Caja J, bajo perfilG

188

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Fusibles

INFORMACIÓN GENERALLleve su vehículo a servicio en formaregular para ayudar a mantener su valíade carretera y su valor de reventa. Existeuna gran red de distribuidores autorizadosdisponibles para ayudarle con suexperiencia en servicios profesionales.Creemos que sus técnicos capacitadosespecialmente son los mejores calificadospara dar servicio a su vehículo en formaadecuada y experta. Ellos cuentan con elrespaldo de un amplio rango deherramientas altamente especializadas,desarrolladas específicamente para darservicio a su vehículo.Si su vehículo requiere servicio profesional,un distribuidor autorizado puedeproporcionar las refacciones y el servicionecesarios. Revise la información degarantía para saber qué refacciones yservicios se cubren.Use solo los combustibles, lubricantes,líquidos y refacciones recomendados quecumplan con las especificaciones. Lasrefacciones Motorcraft® están diseñadasy fabricadas para proporcionar el mejorrendimiento en su vehículo.

Precauciones• No trabaje con el motor caliente.• Asegúrese que no quede nada

atrapado en las partes en movimiento.• No trabaje en un vehículo con el motor

en funcionamiento dentro de unespacio cerrado, a menos que estéseguro que tiene suficiente ventilación.

• Mantenga todas las llamas aldescubierto y cualquier otro materialincandescente (por ejemplo,cigarrillos) lejos de la batería delvehículo y de todas las piezasrelacionadas con el sistema decombustible.

Trabajo con el motor apagado1. Coloque el freno de estacionamiento

y cambie a la posición deestacionamiento (P).

2. Pare el motor.3. Bloquee las ruedas.

Trabajo con el motor encendidoALERTA

Para reducir el riesgo de daño alvehículo y/o quemaduraspersonales, no arranque el motor con

el filtro de aire extraído y no lo saquemientras el motor está funcionando.

1. Coloque el freno de estacionamientoy cambie a la posición deestacionamiento (P).

2. Bloquee las ruedas.

APERTURA Y CIERRE DELCOFREApertura del cofre

E102165

189

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

1. Jale la palanca de liberación del cofre.2. Levante levemente el cofre.

E163236

3. Mueva la chapa a la izquierda paraliberar el cofre.

E87786

4. Abra el cofre y asegúrelo con elamortiguador de soporte.

Cerrado del cofre1. Quite el amortiguador de soporte de la

chapa y asegúrelo correctamente enel clip.

2. Baje el cofre y déjelo caer con su propiopeso de una altura de al menos 8 a 12pulg (20 a 30 cm).

Nota: Asegúrese de que la tapa del cofreesté perfectamente cerrada.

190

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 1.0LECOBOOST™

E163005

A B C D

EGH F

Depósito del anticongelante para motor*: Ver Comprobación del refrigerantede motor (página 195).

A

Tapón de llenado de aceite del motor*: Ver Comprobación del aceite demotor (página 193).

B

Batería: Ver Cambio de la batería de 12V (página 201).CDepósito del líquido de frenos y embrague*: Ver Verificación del fluido defrenos (página 200).

D

Caja de fusibles del compartimiento del motor: Ver Fusibles (página 179).EDepósito del líquido de lavado del limpiaparabrisas y la ventana trasera: VerComprobación del fluido del lavador (página 201).

F

Filtro de aire: Ver Cambio del filtro de aire del motor (página 218).GVarilla indicadora de nivel de aceite del motor*: Ver Comprobación del aceitede motor (página 193).

H

* Los tapones de llenado y la varilla indicadora del aceite del motor son de color parapoder identificarlos fácilmente.

191

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 1.6L DURATEC-16V TI-VCT (SIGMA)

E163006

A B C D

H G F E

Depósito del anticongelante para motor*: Ver Comprobación del refrigerantede motor (página 195).

A

Tapón de llenado de aceite del motor*: Ver Comprobación del aceite demotor (página 193).

B

Batería: Ver Cambio de la batería de 12V (página 201).CDepósito del líquido de frenos y embrague: Ver Verificación del fluido defrenos (página 200).

D

Caja de fusibles del compartimiento del motor: Ver Fusibles (página 179).EDepósito del líquido de lavado del limpiaparabrisas y la ventana trasera: VerComprobación del fluido del lavador (página 201).

F

Filtro de aire: Ver Cambio del filtro de aire del motor (página 218).GVarilla indicadora de nivel de aceite del motor*: Ver Comprobación del aceitede motor (página 193).

H

* Los tapones de llenado y la varilla indicadora del aceite del motor son de color parapoder identificarlos fácilmente.

192

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

VARILLA INDICADORA DENIVEL DE ACEITE DEL MOTOR- 1.0L ECOBOOST™

E141337

A B

MínimoAMáximoB

VARILLA INDICADORA DENIVEL DE ACEITE DEL MOTOR- 1.6L DURATEC-16V TI-VCT(SIGMA)

E95540

BA

MínimoAMáximoB

COMPROBACIÓN DEL ACEITEDE MOTOR

ALERTANo trabaje con el motor caliente.

Para revisar el nivel de aceite del motor enforma precisa y constante, se recomiendalo siguiente:1. Asegúrese de que el freno de

estacionamiento esté accionado.Asegúrese de que la transmisión estéen estacionamiento (P) o en neutral(N).

2. Haga funcionar el motor hasta quealcance la temperatura normal defuncionamiento.

3. Asegúrese de que el vehículo esté enuna superficie nivelada.

4. Apague el motor y espere 15 minutosa que el aceite drene hasta el cárter deaceite. Revisión del nivel de aceite delmotor demasiado pronto después deapagar el motor puede causar unalectura inadecuada.

5. Abra el cofre. Ver Apertura y cierredel cofre (página 189).

6. Quite la varilla indicadora de nivel ylímpiela con un paño limpio sin pelusa.Ver Revisión del compartimientodel motor (página 191).

7. Vuelva a colocar la varilla indicadorade nivel y quítela nuevamente paracomprobar el nivel del aceite. VerVarilla indicadora de nivel de aceitedel motor (página 193).

8. Asegúrese de que el nivel de aceiteestá entre las marcas de nivel máximoy mínimo. Si el nivel del aceite está enla marca de nivel mínimo, agregueaceite inmediatamente. VerCapacidades y especificaciones(página 256).

9. Si el aceite está a un nivel correcto,vuelva a colocar la varilla indicadorade nivel y asegúrese de que quede bienajustada.

Nota: No quite la varilla indicadora de nivelcuando el motor esté en marcha.

193

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

Nota: Si el nivel de aceite está entre lasmarcas de nivel máximo y mínimo, el niveles aceptable. No agregue aceite.Nota: el consumo de aceite de los motoresnuevos alcanza su nivel normal después deaproximadamente 5.000 km.

Cómo agregar aceite de motorAVISOS

No agregue aceite de motor cuandoel motor esté caliente. Si no sesiguen estas instrucciones, se

podrían producir lesiones personales.No quite el tapón de llenado cuandoel motor esté funcionando.

No use aditivos de aceite del motorcomplementarios porque son innecesariosy podrían generar daño al motor que puedeno estar cubierto por la garantía delvehículo.

E142732

Utilice exclusivamente aceites paramotores de gasolina certificados porAmerican Petroleum Institute (API). Unaceite con este símbolo de marcaregistrada cumple con las normas actualesde protección del sistema de emisión degases y motor y los requerimientos deahorro de combustible del InternationalLubricants Specification AdvisoryCommittee (ILSAC).

Para alcanzar el máximo nivel del aceitedel motor, haga lo siguiente:1. Antes de quitar el tapón, limpie el área

alrededor del tapón de llenado deaceite.

2. Retire el tapón de llenado de aceite delmotor. Ver Revisión delcompartimiento del motor (página191). Gírelo hacia la izquierda y quítelo.

3. Agregue aceite del motor que cumplacon las especificaciones de Ford. VerCapacidades y especificaciones(página 256). Puede que tenga que usarun embudo para verter el aceite delmotor en la abertura.

4. Vuelva a revisar el nivel del aceite.5. Si el aceite está a un nivel correcto,

vuelva a colocar la varilla indicadorade nivel y asegúrese de que quede bienajustada.

6. Vuelva a colocar el tapón de llenadode aceite del motor. Gírelo hacia laderecha hasta que sienta una fuerteresistencia.

Nota: no agregue aceite por encima de lamarca de nivel máximo. Los niveles deaceite por encima de la marca de nivelmáximo pueden causar daños al motor.Nota: Asegúrese de que el tapón de llenadode aceite esté bien instalado en su lugar.Nota: limpie de inmediato cualquiersalpicadura con un paño absorbente.

RESTABLECIMIENTO DELINDICADOR DEL CAMBIO DEACEITERestablezca el sistema solo después decambiar el aceite del motor y el filtro deaceite.

194

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

Restablecimiento del sistema demonitoreo de la vida útil del aceite1. Active el encendido. No arranque el

motor.2. Pise el acelerador y los pedales del

freno a fondo al mismo tiempo.3. Mantenga pisados a fondo el

acelerador y los pedales del freno.4. Después de tres segundos, aparece un

mensaje que confirma que elrestablecimiento está en curso.

5. Después de 25 segundos, aparece unmensaje que confirma que elrestablecimiento finalizó.

6. Libere el acelerador y los pedales delfreno.

7. Desactive el encendido.

VENTILADOR DEREFRIGERACIÓN DEL MOTOR

ALERTAMantenga sus manos y su ropa lejosdel ventilador de enfriamiento delmotor.

Bajo ciertas condiciones, el ventilador deenfriamiento del motor puede continuarfuncionando durante varios minutosdespués de apagar el vehículo.

COMPROBACIÓN DELREFRIGERANTE DE MOTOR

AVISOSNunca quite el tapón del depósitodel refrigerante mientras el motoresté caliente o en funcionamiento.

AVISOSNo ponga refrigerante en el depósitodel lavaparabrisa. Si se rocía en elparabrisas, el refrigerante puede

dificultar la visión a través de él.Para disminuir el riesgo de sufrirlesiones personales, asegúrese deque el motor esté frío antes de quitar

el tapón de alivio de presión delrefrigerante. El sistema de enfriamientoestá bajo presión. Vapor y líquido calientepueden salir con fuerza cuando suelteligeramente la tapa.

No rellene con refrigerante más alláde la marca MAX.

Cuando el motor esté frío, revise laconcentración y nivel del refrigerante enlos intervalos indicados en el registro demantenimiento programado.Nota: Asegúrese de que el nivel derefrigerante esté entre las marcas MIN yMAX en el depósito del refrigerante demotor.Nota: El refrigerante se expande cuandoestá caliente. Es posible que el nivelsobrepase la marca MAX.Mantenga la concentración de refrigerantedentro del 48 % al 50 %, que equivale aun punto de congelamiento de entre -34°Cy -37°C. La concentración de refrigerantedebe medirse con un refractómetro. Norecomendamos el uso de densímetros nitiras de prueba de refrigerante para medirla concentración de refrigerante.

Adición de refrigeranteAVISOS

No agregue refrigerante del motorcuando el motor esté caliente. Si nose siguen estas instrucciones, se

podrían producir lesiones personales.

195

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

AVISOSNunca quite el tapón del depósitodel refrigerante mientras el motoresté caliente o en funcionamiento.

Nota: Los líquidos de automóviles no sonintercambiables. Tenga cuidado de noponer refrigerante de motor en el depósitodel líquido limpiaparabrisas o líquidolimpiaparabrisas en el depósito delrefrigerante de motor.Nota: No use selladores de fugas,selladores para sistemas de enfriamientoni aditivos no especificados, ya que puedendañar los sistemas de enfriamiento ocalefacción del motor. Es posible que lagarantía del vehículo no cubra el daño enlos componentes.Es muy importante usar refrigeranteprediluido aprobado con la especificacióncorrecta a fin de evitar obstruir lospequeños conductos del sistema deenfriamiento del motor. Ver Capacidadesy especificaciones (página 251). Nomezcle diferentes colores o tipos derefrigerante en su vehículo. La mezcla derefrigerantes de motor o el uso de unrefrigerante incorrecto puede dañar elmotor o los componentes del sistema deenfriamiento, y puede no estar cubierto porla garantía del vehículo.Nota: Si no está disponible un refrigeranteprediluido, use el refrigerante concentradoaprobado diluido con agua destilada enproporción 50/50. Ver Capacidades yespecificaciones (página 251). El uso deagua no desionizada puede contribuir a laformación de depósitos, corrosión yobstrucción de los pequeños conductos delsistema de enfriamiento.

Nota: Es posible que los refrigerantes quese venden para todas las marcas y losmodelos no cumplan con lasespecificaciones de Ford y puedan dañar elsistema de enfriamiento. Es posible que lagarantía del vehículo no cubra el daño enlos componentes.Si el nivel de refrigerante está en la marcamínima o por debajo de esta, agregueinmediatamente refrigerante prediluido.Para alcanzar el máximo nivel derefrigerante, haga lo siguiente:1. Desatornille lentamente la tapa.

Cualquier tipo de presión escapa en lamedida que desatornilla la tapa.

2. Agregue un refrigerante prediluido quecumpla con la especificación correcta.Ver Capacidades y especificaciones(página 251).

3. Agregue suficiente refrigeranteprediluido para llegar al nivel correcto.

4. Reemplace la tapa del depósito derefrigerante, gírela hacia la derechahasta que sienta una fuerte resistencia.

5. Compruebe el nivel de refrigerante enel depósito del refrigerante laspróximas veces que conduzca suvehículo. De ser necesario, agreguesuficiente refrigerante de motorprediluido para llevar el nivel derefrigerante al punto correcto.

Si agregó más de 1 L de refrigerante demotor por mes, haga revisar el vehículo loantes posible. Hacer funcionar un motorcon un nivel de refrigerante bajo puedeocasionar un sobrecalentamiento delmotor, además de posibles daños a este.

196

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

Nota: Durante el funcionamiento normaldel vehículo, el refrigerante puede cambiarde color naranja a rosa o rojo pálido.Siempre y cuando el refrigerante sea claroy no esté contaminado, este cambio decolor no indica que se haya echado a perderni que deba drenarse, reemplazarse ni queel sistema deba lavarse.En caso de emergencia, puede agregar unagran cantidad de agua sin refrigerante delmotor para poder llegar a un taller deservicio para su vehículo. En este caso, elpersonal calificado:1. Debe drenar el sistema de

enfriamiento.2. Limpie químicamente el sistema de

refrigerante.3. Rellenar con refrigerante de motor lo

antes posible.El agregar agua sola, sin líquidorefrigerante de motor, puede provocardaños en el motor por corrosión,sobrecalentamiento y congelamiento.No use los siguientes como un sustitutode refrigerante:• Alcohol.• Metanol.• Agua salobre.• Cualquier refrigerante mezclado con

anticongelante que contenga alcoholo metanol.

El alcohol y otros líquidos pueden provocardaños en el motor por sobrecalentamientoo congelamiento.No agregue inhibidores o aditivosadicionales al refrigerante. Estos puedenser dañinos y pueden comprometer laprotección anticorrosiva del refrigerante.

Refrigerante recicladoNo recomendamos el uso de refrigerantereciclado, ya que aún no se encuentradisponible un proceso de reciclajeaprobado.Deseche el refrigerante de motor usado demanera apropiada. Siga las normas y losreglamentos de su comunidad para reciclary eliminar los líquidos de automóviles.

Climas extremosSi conduce en climas extremadamentefríos:• Puede ser necesario aumentar la

concentración de refrigerante porencima del 50 %.

• Una concentración de refrigerante del60 % ofrece una mejor protección encuanto al punto de congelación. Lasconcentraciones de refrigerante porsobre el 60 % disminuyen laspropiedades de protección contra calorexcesivo del refrigerante y puedencausar daños en el motor.

Si conduce en climas extremadamentecálidos:• Puede disminuir la concentración de

refrigerante al 40 %.• Las concentraciones de refrigerante

por debajo del 40 % disminuirán laspropiedades de protecciónanticorrosiva y de congelamiento delrefrigerante y pueden causar daños enel motor.

Los vehículos que se manejan durantetodo el año en climas que no son extremosdeben usar refrigerante prediluido para laóptima protección del motor y el sistemade enfriamiento.

197

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

Cambio del refrigeranteEl refrigerante se debe cambiar en losintervalos de millaje especificados en laInformación de mantenimientoprogramado. Agregue un refrigeranteprediluido que cumpla con laespecificación correcta. Ver Capacidadesy especificaciones (página 251).

Enfriamiento a prueba de fallasEl enfriamiento a prueba de fallas lepermite manejar temporalmente elvehículo antes de que aumenten los dañosen los componentes. El margen deseguridad a prueba de fallas depende dela temperatura ambiental, de la carga delvehículo y del terreno.

Cómo funciona el enfriamiento deseguridad a prueba de fallas

Si el motor comienza asobrecalentarse, el indicador detemperatura del refrigerante se

mueve hacia la zona roja:

Se enciende una luz deadvertencia y puede aparecer unmensaje en la pantalla de

información.

Si alcanza una condición de temperaturaexcesiva preestablecida, el motorcambiará automáticamente alfuncionamiento alterno de cilindros. Cadacilindro desactivado actúa como unabomba de aire y enfría el motor.Cuando ocurre lo anterior, el vehículo siguefuncionando, sin embargo:• La potencia del motor es limitada.• Se apaga el sistema de aire

acondicionado.

El funcionamiento continuo incrementa latemperatura del motor, lo que hará que elmotor se apague por completo. En estasituación se presentará un aumento en elesfuerzo de la dirección y del frenado.Cuando la temperatura del motor se enfríe,podrá volver a arrancar el motor. Hagarevisar su vehículo lo más pronto posiblepara minimizar daños en el motor.

Cuándo se activa el modo a prueba defallas

AVISOSEl modo a prueba de fallas solo sedebe usar en emergencias. Hagafuncionar el vehículo en modo a

prueba de fallas solo el tiempo necesariopara conducir el vehículo a un lugar seguroy buscar ayuda para reparacióninmediatamente. Cuando el vehículo seencuentra en el modo a prueba de fallas,el motor tendrá potencia limitada, nopodrá mantener el funcionamiento a altavelocidad y podría apagarsecompletamente sin advertencia previa.También quedará deshabilitada ladirección hidráulica y la asistencia defrenos de potencia, lo que podríaincrementar la posibilidad de choques yde heridas graves.

Nunca quite el tapón del depósitodel refrigerante mientras el motoresté caliente o en funcionamiento.

El vehículo tiene potencia del motorlimitada en el modo a prueba de fallas; porlo tanto, maneje con cuidado. El vehículono mantiene el funcionamiento en altavelocidad y el motor puede funcionardeficientemente.Recuerde que el motor podría detenerseen forma automática a fin de evitar dañosen el motor. En este caso:1. Sálgase del camino lo antes posible y

apague el motor.

198

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

2. Si usted es socio de un programa deasistencia en carretera, lerecomendamos que se comunique consu proveedor de asistencia encarretera.

3. Si esto no es posible, espere un períodocorto para que el motor se enfríe.

4. Revise el nivel de refrigerante. Si el nivelde refrigerante está en la marcamínima o por debajo de esta, agregueinmediatamente refrigeranteprediluido.

5. Cuando la temperatura del motor seenfríe, podrá volver a arrancar el motor.Haga revisar su vehículo lo más prontoposible para minimizar daños en elmotor.

Nota: Conducir el vehículo sin realizarreparaciones incrementa las posibilidadesde que se dañe el motor.

Administración de la temperaturadel refrigerante de motor (Si está

equipado)

ALERTAPara reducir el riesgo de colisiones ylesiones, tenga presente que lavelocidad del vehículo podría

disminuir y que el vehículo podría no sercapaz de acelerar con máxima potenciahasta que disminuya la temperatura delrefrigerante.

Si arrastra un remolque con su vehículo, elmotor del vehículo puede temporalmentealcanzar una temperatura superior durantecondiciones de funcionamiento de altaintensidad, como ascender en unapendiente prolongada o pronunciada contemperaturas ambiente elevadas.En esas situaciones, observará que elindicador de temperatura del refrigerantese mueve hacia la zona roja y apareceráun mensaje en la pantalla de información.

Podría notar una disminución en lavelocidad del vehículo causada por lareducción de la potencia del motor a finde administrar la temperatura delrefrigerante para motor. El vehículo puedeentrar en este modo si tienen lugardeterminadas condiciones de altatemperatura y carga alta. La cantidad dereducción de la velocidad depende de lacarga del vehículo, la pendiente y latemperatura ambiente. Si ocurre loanterior, no necesita detener el vehículo.Puede seguir manejando.El aire acondicionado podría encendersey apagarse automáticamente durantecondiciones extremas de funcionamientoa fin evitar el sobrecalentamiento delmotor. Cuando la temperatura delrefrigerante disminuye a una temperaturanormal de operación, el aire acondicionadose activará.Si el indicador de temperatura delrefrigerante se mueve completamentehasta la zona roja o si aparecen losmensajes de advertencia de temperaturadel refrigerante o servicio del motor a labrevedad en la pantalla de información,realice lo siguiente:1. Detenga el vehículo tan pronto como

sea seguro hacerlo. Apliquecompletamente el freno deestacionamiento, cambie aestacionamiento (P) o neutra (N).

2. Deje el motor funcionando hasta quela aguja del indicador de temperaturadel refrigerante vuelva a la posiciónnormal. Si la temperatura no bajadespués de varios minutos, realice losdemás pasos.

3. Apague el motor y espere que se enfríe.Revise el nivel de refrigerante.

4. Si el nivel de refrigerante está en lamarca mínima o por debajo de esta,agregue inmediatamente refrigeranteprediluido.

199

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

5. Si el nivel de refrigerante es normal,vuelva a arrancar el motor y continúe.

VERIFICACIÓN DEL FLUIDO DELA TRANSMISIÓNAUTOMÁTICALa transmisión automática no tiene unavarilla indicadora del nivel de aceite de latransmisión.Solicite a un distribuidor autorizado querevise y cambie el aceite de la transmisiónen el intervalo de servicio correspondiente.La transmisión de su vehículo no consumeaceite. Sin embargo, si la transmisión seresbala, cambia lentamente o si observaalguna señal de fuga de aceite, póngaseen contacto con un distribuidor autorizado.No utilice aditivos suplementarios paraaceite de transmisión, otros tratamientosni agentes limpiadores. El uso de estosmateriales puede afectar elfuncionamiento de la transmisión yprovocar daños a los componentesinternos de ésta.

VERIFICACIÓN DEL FLUIDO DEFRENOS

AVISOSNo utilice un líquido que no sea ellíquido de frenos recomendado puesreducirá la eficiencia de los frenos.

El uso de un líquido que no sea elrecomendado podría provocar la pérdidade control del vehículo, lesiones personalesgraves o la muerte.

AVISOSUse solo líquido de frenos de uncontenedor sellado. Lacontaminación con polvo, agua,

productos del petróleo u otros materialespuede provocar daños o fallas en elsistema de frenos. Si no cumple con estaadvertencia, podría provocar la pérdida decontrol del vehículo, lesiones personalesgraves o la muerte.

No permita que le caiga fluido en lapiel u ojos. Si esto sucede, enjuaguede inmediato las áreas afectadas

con abundante agua y consulte a sumédico.

Un nivel de líquido entre las líneasMAX y MIN está dentro del rango defuncionamiento normal y no hay

necesidad de agregar líquido. El nivel deun líquido que no está en el rango normalde funcionamiento puede poner en riesgoel rendimiento del sistema. Haga querevisen el vehículo inmediatamente.

E170684

200

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

A fin de evitar la contaminación del líquido,la tapa del depósito debe permanecer ensu lugar y completamente apretada, amenos que esté agregando líquido.Solo use líquido que cumpla con lasespecificaciones de Ford. VerCapacidades y especificaciones (página251).

COMPROBACIÓN DEL FLUIDODEL EMBRAGUE -TRANSMISIÓN MANUALLos sistemas de embrague y frenocomparten el mismo depósito de líquido.Ver Verificación del fluido de frenos(página 200).

COMPROBACIÓN DEL FLUIDODEL LAVADORAl agregar líquido, utilice una mezcla delíquido limpiaparabrisas y agua paraayudar a evitar que se congele con tiempofrío y mejorar la capacidad de limpieza.Para obtener información sobre la dilucióndel líquido, consulte las instrucciones delproducto. Recomendamos utilizar sololíquido lavaparabrisas de alta calidad.Nota: El depósito suministra los sistemasde lavadores delantero y trasero.

CAMBIO DE LA BATERÍA DE12V

AVISOSNormalmente, las baterías producengases explosivos, los cuales puedenproducir lesiones personales. Por

esto, no permita que llamas, chispas osustancias encendidas se acerquen a labatería. Al trabajar cerca de la batería,protéjase siempre la cara y los ojos.Suministre siempre una correctaventilación.

Al levantar una batería con caja deplástico, la presión excesiva en lasparedes de los extremos puede

hacer que el ácido fluya a través de lostapones de ventilación y provoque lesionespersonales o daños al vehículo o a labatería. Levante la batería con unportabaterías o con las manos apoyadasen esquinas opuestas.

Mantenga las baterías fuera delalcance de los niños. Las bateríascontienen ácido sulfúrico. Evite el

contacto con la piel, los ojos y la ropa.Protéjase los ojos al trabajar cerca de labatería para resguardarse contra posiblessalpicaduras de solución ácida. En caso deque el ácido le caiga en la piel o en los ojos,lávese inmediatamente con agua durante15 minutos como mínimo y solicite ayudamédica lo antes posible. Si ingiere ácido,llame de inmediato a un médico.

Los bornes, las terminales y losaccesorios relacionados con labatería contienen plomo y

compuestos de plomo. Lávese las manosdespués de manipular dichoscomponentes.

201

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

AVISOSEs posible que este vehículo tengamás de una batería. Si desenchufalos cables de solo una de las baterías

no se desconectará el sistema eléctrico desu vehículo. Asegúrese de desenchufar loscables de todas las baterías paradesconectar la alimentación deelectricidad. Si no lo hace, esto puedecausar graves lesiones personales o dañoa la propiedad.

En el caso de vehículos conarranque-paro automático, elrequisito de batería es diferente.

Debe reemplazar la batería por una deexactamente la misma especificación.

La batería se ubica en el compartimentodel motor. Ver Revisión delcompartimiento del motor (página 191).El vehículo cuenta con una batería libre demantenimiento. No se requiere aguaadicional durante el servicio.Si la batería de su vehículo tiene unacubierta, asegúrese de instalarlacorrectamente después de limpiar oreemplazar la batería.Para lograr un funcionamiento prolongadoy sin inconvenientes, mantenga limpia yseca la parte superior de la batería y loscables firmemente conectados a losterminales de esta. Si observa indicios decorrosión en la batería o en los terminales,quite los cables de los terminales ylímpielos con un cepillo de alambre. Puedeneutralizar el ácido con una solución debicarbonato de sodio y agua.Recomendamos que desconecte elterminal negativo del cable de la bateríasi su intención es guardar su vehículo porun período de tiempo prolongado.

Para mantener un correcto funcionamientodel sistema de control de la batería, siagrega algún dispositivo eléctrico alvehículo, no conecte la tierra directamenteal terminal negativo de la batería. Laconexión directa al terminal negativo dela batería puede causar medicionesinexactas del estado de la batería yposibles fallas en el sistema.Nota: Los accesorios o componenteseléctricos que usted o un distribuidorautorizado agrega al vehículo puedenafectar negativamente el rendimiento y laduración de la batería, así como también elrendimiento de otros sistemas eléctricosdel vehículo.Si fuera necesario reemplazar la batería,se recomienda usar una batería derefacción Ford que cumpla con losrequisitos eléctricos del vehículo.Si desconecta o reemplaza la batería y elvehículo cuenta con transmisiónautomática, esta debe volver a aprendersu estrategia adaptiva. Debido a esto, latransmisión puede cambiar firmemente laprimera vez que se maneje. Esta operaciónes normal mientras la transmisiónactualiza completamente sufuncionamiento a un estado de cambioóptimo.

Desmontaje y reinstalación de labateríaPara desconectar la batería, realice losiguiente:1. Accione el freno de estacionamiento y

desconecte el encendido.2. Apague todos los elementos eléctricos,

por ejemplo las luces y la radio.3. Espere un mínimo de dos minutos

antes de desconectar la batería.

202

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

Nota: El sistema de control del motor tieneuna función de retención de energía ypermanece energizado durante un tiempouna vez apagado el encendido. El objetivode esto es permitir el almacenamiento delas tablas de diagnóstico y de adaptación.Al desconectar la batería sin esperar sepueden provocar daños que la garantía delvehículo no cubre.4. Desconecte primero el terminal del

cable negativo (-) de la batería.5. Desconecte al final el terminal del

cable positivo (+) de la batería.6. Quite la abrazadera de fijación de la

batería.7. Extraiga la batería.8. Instale siguiendo el procedimiento de

desmontaje en orden inverso.Nota: Antes de volver a conectar la batería,asegúrese de que el encendido permanezcaapagado.Nota: Si solo desconecta el terminalnegativo del cable de la batería, asegúresede que quede aislado o alejado del terminalde la batería a fin de evitar una conexión oarcos no intencionados.Nota: Asegúrese de que los terminales delcable de la batería esté firmementeconectados.Nota: Si desconecta o reemplaza la batería,al reconectarla deberá volver a ajustar elreloj y las estaciones de radio programadasen las memorias.

Desecho de la batería

E107998

Asegúrese de desechar lasbaterías viejas de manerarespetuosa con el medio

ambiente. Consulte con su autoridad localacerca del reciclaje de las baterías viejas.

COMPROBACIÓN DE LASHOJAS DEL LIMPIADOR

E142463

Pase la punta de los dedos sobre el bordede la hoja para comprobar la aspereza.Frote las hojas del limpiador con líquidolavaparabrisas o agua aplicada con unaesponja o paño suave.

CAMBIO DE LAS HOJAS DE LOSLIMPIADORES DELANTEROS

E72899

1

2

1. Levante el brazo del limpiador y luegopresione el botón de bloqueo de la hojadel limpiador.

Nota: No sostenga la hoja del limpiadorcuando levante el brazo del limpiador.2. Desmonte la hoja del limpiador.Nota: Asegúrese de que el brazo dellimpiador no golpee de vuelta contra elvidrio cuando la hoja del limpiador no estéfija.3. Para el montaje, siga el procedimiento

de desmontaje en orden inverso

203

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

Nota: Asegúrese de que la hoja dellimpiador quede fija en su lugar.

CAMBIO DE LAS HOJAS DE LOSLIMPIADORES TRASEROSNota: No sostenga la hoja del limpiadorcuando levante el brazo del limpiador.Nota: Asegúrese de que el brazo dellimpiador no golpee de vuelta contra elvidrio cuando la hoja del limpiador no estéfija.1. Levante el brazo del limpiador.

E130060

3

22. Gire levemente la hoja del limpiador.3. Termine de separar del brazo del

limpiaparabrisas la hoja dellimpiaparabrisas.

4. Desmonte la hoja del limpiador.5. Instale siguiendo el procedimiento de

desmontaje en orden inverso.Nota: Asegúrese de que la hoja dellimpiador quede fija en su lugar.

AJUSTE DE LOS FAROSPRINCIPALESAjuste de la alineación verticalSi su vehículo ha tenido algún accidente,haga que un distribuidor autorizado revisela alineación de los faros.

Objetivo de la alineación de los faros

E142592

2,4 m (8 pies)AAltura del centro del faro alsuelo

B

7,6 m (25 pies)CLínea de referencia horizontalD

Procedimiento de ajuste de laalineación vertical1. Estacione el vehículo directamente

frente a una pared o pantalla sobre unasuperficie nivelada, a unos 7.6 metros(25 pies) de distancia.

2. Mida la altura del piso al centro del faroy marque una línea de referenciahorizontal de 2,4 m (8 pies) de largoen la pared o la pantalla vertical (untrozo de cinta adhesiva sirve).

204

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

Nota: Para ver un patrón de luz más claropara el ajuste, es posible que quierabloquear la luz de un faro delanteromientras ajusta el otro.3. Encienda las luces bajas de los faros

para iluminar la pared o pantalla y abrael cofre.

E142465

4. En la pared o pantalla observará unazona plana de luz de alta intensidadubicada en la parte superior del ladoderecho del haz de luz. Si el bordesuperior de la zona de luz de altaintensidad no está en la línea dereferencia horizontal, ajuste el faro.

E156848

5. Localice el ajustador vertical de cadafaro. Con un destornillador Phillips No.2, gire el ajustador hacia la derecha ohacia la izquierda para ajustar laalineación vertical del faro. El bordehorizontal de la luz más brillante debetocar la línea de referencia horizontal.

6. Cierre el cofre y apague las luces.

Ajuste de la alineación horizontalEste vehículo no requiere alineaciónhorizontal y no es ajustable.

DESMONTAJE DE FAROS1. Abra el cofre. Ver Apertura y cierre

del cofre (página 189).

205

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

E146878

2

2. Retire los tornillos.

E102590

34

3. Desconecte el conector eléctrico.4. Quite los faros delanteros.Nota: Al ajustar el faro, asegúrese dereconectar el conector eléctricocorrectamente.Nota: Al ajustar el faro, asegúrese de fijarlopor completo en los broches de sujeción.

CAMBIO DE FOCOS - 4PUERTAS

AVISOSApague las luces y el vehículo.

Permita que se enfríe el foco antesde quitarlo.No toque el cristal del foco.

Nota: Únicamente utilice focos de laespecificación correcta.Nota: Las siguientes instruccionesdescriben cómo quitar los focos. Ponga losreemplazos en orden inverso a menos quese indique lo contrario.

Faro delanteroNota: Desmonte las cubiertas para accedera los fusibles.

BA C D

E159827

Indicadora lateralALuces bajas de los farosBLuces altas de los farosdelanteros

C

Luces direccionalesD

Indicadora lateral1. Quite los faros delanteros. Ver

Desmontaje de faros (página 205).

206

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

E161707

A

2. Quite el portafoco.3. Retire el foco.

Luces bajas de los faros1. Quite los faros delanteros. Ver

Desmontaje de faros (página 205).

E146803

4

2

2. Retire la funda.3. Desconecte el conector eléctrico.4. Libere el broche y quite el foco.Nota: No toque el cristal del foco.

Luces altas de los faros delanteros1. Quite los faros delanteros. Ver

Desmontaje de faros (página 205).

E146804

2

3

2. Retire la funda.3. Gire el foco hacia la izquierda y quítelo.Nota: No toque el cristal del foco.

Intermitente1. Quite los faros delanteros. Ver

Desmontaje de faros (página 205).

207

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

E146805

3

2. Gire el portafocos hacia la izquierda yquítelo.

3. Presione suavemente el foco en elportafocos, gírelo hacia la izquierda ydesmóntelo.

Luz lateral direccional

1

2

E112777

1. Presione el costado de la cubierta parasoltar los clips.

2. Retire la funda.

3

E112778

3. Desmonte el conjunto de foco yportafocos. Retire el foco.

Faros de niebla delanteros

E161665

1

1. Desmonte los clips de retención paraacceder al conjunto de la luz.

208

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

23

4

E161667

Nota: No es posible separar el foco del farode niebla del portafocos.2. Usando un implemento adecuado,

retire la cubierta.3. Retire los tornillos.4. Retire la luz.

5

E161670

6

5. Desconecte el conector eléctrico.6. Gire el portafocos hacia la izquierda y

quítelo.

Faros traserosLuces direccionales, de freno y luztrasera1. Desmonte la vestidura y desconecte el

conector eléctrico.2. Afloje la tuerca de mariposa y hale con

cuidado la luz trasera.

E161816

1

3

2

3. Desenganche el portafocos y quítelo.4. Retire el foco.

E161793

A

209

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

Luce de reversa

1

E113384

1. Desmonte el panel de vestidura ydesconecte el conector eléctrico.

E161817

2. Afloje la tuerca de mariposa y hale concuidado la luz trasera.

E163004

4

3. Gire el portafocos hacia la izquierda yquítelo.

4. Retire el foco.

Luz de freno montada en altocentralNota: El tablero de LED no es una partereparable, por favor, consulte a sudistribuidor si éste falla.

luz del portaplacas

3

2

1

E72789

1. Libere con cuidado la abrazadera demuelle.

2. Retire la luz.3. Gire el foco hacia la izquierda y quítelo.

210

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

Luz interior

E99452

2

3

1

1. Quite cuidadosamente la luz.2. Gire el portafocos hacia la izquierda y

quítelo.3. Retire el foco.

Lámparas de lectura

E99453

2

3

1

1. Quite cuidadosamente la luz.2. Gire el portafocos hacia la izquierda y

quítelo.3. Retire el foco.

Luz del compartimiento deequipaje, Luz de espacio para lospies y Luz de compuerta levadiza

E72784

1. Haga palanca con cuidado paradesmontar la luz.

2. Retire el foco.

CAMBIO DE FOCOS - 5PUERTAS

AVISOSApague las luces y el vehículo.

Permita que se enfríe el foco antesde quitarlo.No toque el cristal del foco.

Nota: Únicamente utilice focos de laespecificación correcta.Nota: Las siguientes instruccionesdescriben cómo quitar los focos. Ponga losreemplazos en orden inverso a menos quese indique lo contrario.

211

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

Faro delanteroNota: Desmonte las cubiertas para accedera los fusibles.

BA C D

E159827

Indicadora lateralALuces bajas de los farosBLuces altas de los farosdelanteros

C

Luces direccionalesD

Indicadora lateral1. Quite los faros delanteros. Ver

Desmontaje de faros (página 205).

E161707

A

2. Quite el portafoco.3. Retire el foco.

Luces bajas de los faros1. Quite los faros delanteros. Ver

Desmontaje de faros (página 205).

E146803

4

2

2. Retire la funda.3. Desconecte el conector eléctrico.4. Libere el broche y quite el foco.Nota: No toque el cristal del foco.

Luces altas de los faros delanteros1. Quite los faros delanteros. Ver

Desmontaje de faros (página 205).

212

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

E146804

2

3

2. Retire la funda.3. Gire el foco hacia la izquierda y quítelo.Nota: No toque el cristal del foco.

Intermitente1. Quite los faros delanteros. Ver

Desmontaje de faros (página 205).

E146805

3

2. Gire el portafocos hacia la izquierda yquítelo.

3. Presione suavemente el foco en elportafocos, gírelo hacia la izquierda ydesmóntelo.

Indicador de dirección lateral

1

2

E112777

1. Presione el costado de la cubierta parasoltar los clips.

2. Retire la funda.

3

E112778

3. Desmonte el conjunto de foco yportafocos. Retire el foco.

213

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

Faros de niebla delanteros

E161665

1

1. Desmonte los clips de retención paraacceder al conjunto de la luz.

23

4

E161667

Nota: No es posible separar el foco del farode niebla del portafocos.2. Usando un implemento adecuado,

retire la cubierta.3. Retire los tornillos.4. Retire la luz.

5

E161670

6

5. Desconecte el conector eléctrico.6. Gire el portafocos hacia la izquierda y

quítelo.

Faros traseros

E102854

1

1. Retire los tornillos.

214

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

E1616712

2. Desconecte el conector eléctrico.3. Gire el portafocos hacia la izquierda y

quítelo.

E146871

A B

C4. Presione suavemente el foco en el

portafocos, gírelo hacia la izquierda ydesmóntelo.

A. IndicadorB. Trasero y de frenoC. Reversa

Luz de freno superior centralNota: El tablero de LED no es una partereparable, por favor, consulte a sudistribuidor si éste falla.

luz del portaplacas

3

2

1

E72789

1. Libere con cuidado la abrazadera demuelle.

2. Retire la luz.3. Gire el foco hacia la izquierda y quítelo.

Luz interior

E99452

2

3

1

1. Quite cuidadosamente la luz.2. Gire el portafocos hacia la izquierda y

quítelo.3. Retire el foco.

215

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

Lámparas de lectura

E99453

2

3

1

1. Quite cuidadosamente la luz.2. Gire el portafocos hacia la izquierda y

quítelo.3. Retire el foco.

Luz del compartimiento deequipaje, Luz de espacio para lospies y Luz de compuerta levadiza

E72784

1. Haga palanca con cuidado paradesmontar la luz.

2. Retire el foco.

TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LOS FOCOSLuces exteriores

Electricidad (watt)EspecificaciónLuz

27/7PY27/7Luces direccionales delanteras.

55H11Luz baja de los faros.

55H1LLLuces altas de los faros.

55H11Faro para niebla delantero.

5WY5WIndicador de dirección lateral.

27/7PY27/7Luz trasera, luz de freno e indicador dedirección trasero.

16W16WLuz de reversa.

5W5WLuz del portaplacas.Nota: En algunos vehículos, las luces son LED. Estos elementos no son reparables, hagaque un distribuidor autorizado verifique su vehículo tan pronto como sea posible.

216

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

Luces interiores

Electricidad (watt)EspecificaciónLuz

6W6WLuz interior.

5W5WLuz de lectura.

6W6WLuz del compartimiento de equipajes.

217

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

CAMBIO DEL FILTRO DE AIREDEL MOTOR

ALERTAPara reducir el riesgo de daño alvehículo y quemaduras personales,no arranque el motor con el filtro de

aire extraído y no lo saque mientras elmotor está funcionando.

Al cambiar el elemento del filtro de aire,utilice solo el elemento del filtro de aireindicado. Ver Repuestos de Motorcraft(página 253).En los vehículos con un motor EcoBoost:al dar servicio al filtro de aire, esimportante que ninguna materia extrañaentre al sistema de inducción de aire. Elmotor y el turbocargador pueden sufrirdaños, incluso con partículas muypequeñas.Cambie el elemento del filtro de aire alintervalo correcto.Nota: No utilizar el filtro de aire correctopuede causar daños graves al motor. Lagarantía del usuario puede ser nula porcualquier daño al motor si no se usa elelemento del filtro de aire correcto.

Vehículos con motor 1.0L EcoBoost y1.6L EcoBoost

E156923

Vehículos con motor 1.6L Duratec-16V

E156924

1. Quite los tornillos que fijan la cubiertadel alojamiento del filtro de aire.

2. Levante cuidadosamente la cubiertade la carcasa del filtro de aire.

3. Saque el elemento del filtro de aire dela carcasa.

218

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

4. Limpie la tierra o los residuos de lacarcasa del filtro de aire y cúbralo paraasegurarse de que no entre polvo almotor y para asegurarse de que tieneun buen sello.

5. Instale un nuevo elemento del filtro deaire. Tenga cuidado de no doblar losbordes del elemento del filtro entre lacarcasa y la cubierta del filtro de aire.Esto puede dañar el filtro y permitir queaire no filtrado entre al motor si no estáinstalado correctamente.

6. Instale la cubierta de la carcasa delfiltro de aire.

7. Instale los tornillos de retención paraasegurar la cubierta de la carcasa delfiltro de aire en la carcasa del filtro deaire.

TRAYECTORIA DE LA BANDADE TRANSMISIÓN - 1.0LECOBOOST™

E163197

TRAYECTORIA DE LA BANDADE TRANSMISIÓN - 1.6LDURATEC-16V TI-VCT (SIGMA)

E163198

219

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Mantenimiento

PRODUCTOS DE LIMPIEZA Para obtener mejores resultados, use lossiguientes productos o alguno de calidadequivalente:

MaterialesEspecificaciónDenominación

-Removedor de alquitrán y suciedadESR-M5B194-BLimpiador de metalesESR-M14P4-AShampoo para autosESR-M14P3-AChampú y desengrasante para motor

-Champú para motorWSS-M99P43-BLimpiador de cuero y vinilo

-Limpiador multipropósitoWSS-M14P19-ALíquido limpiaparabrisas

-Limpiador de alfombras y tapicería-Removedor de manchas y suciedad

ESR-M14P5-ALimpiavidrios-Limpiador de llantas

LIMPIEZA DEL EXTERIORLave el vehículo regularmente con aguafría o tibia y un champú de pH neutro;recomendamos Motorcraft Detail Wash.• Nunca utilice detergentes o jabones

caseros fuertes, por ejemplo,detergentes líquidos para lavavajillaso para la ropa. Estos productos puedendecolorar y manchar las superficiespintadas.

• No lave nunca el vehículo cuando estécaliente al tacto ni bajo luz solarintensa o directa.

• Seque el vehículo con una gamuza ocon una toalla de tela suave paraeliminar las manchas de agua.

• Limpie inmediatamente cualquierderrame de combustible, excrementode aves, restos de insectos y alquitrándel camino. Estos pueden causardaños en la pintura o la vestidura de suvehículo con el tiempo.Recomendamos el uso de MotorcraftBug and Tar Remover.

• Retire todos los accesorios exteriores,por ejemplo antenas, antes de ingresara un lavado de autos.

Nota: Los bronceadores y los repelentescontra insectos pueden dañar las superficiespintadas. Si estas sustancias entran encontacto con el vehículo, lave el áreaafectada lo antes posible.

Limpieza de los farosNota: No raspe las lentes de los faros ni usesolventes abrasivos, alcohólicos o químicospara limpiarlos.Nota: No limpie los faros cuando estánsecos.

220

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Cuidado del vehículo

Piezas cromadas exteriores• Aplique un producto de limpieza de

alta calidad en las defensas u otraspiezas cromadas. Siga las instruccionesdel fabricante. Recomendamos el usode Motorcraft Custom Bright MetalCleaner.

• No aplique el producto de limpiezasobre superficies calientes. No deje elproducto de limpieza sobre superficiesde cromo más tiempo delrecomendado.

• El uso de limpiadores norecomendados puede derivar en dañoscosméticos graves y permanentes.

Nota: Nunca use materiales abrasivos, porejemplo esponjas metálicas o plásticas, yaque estas podrían rayar la superficiecromada.Nota: No use limpiador para cromo,limpiador para metal o pulidor en las ruedaso las cubiertas de las ruedas.

Piezas exteriores de plásticoPara la limpieza de rutina, recomendamosMotorcraft Detail Wash. Si hay manchasde grasa o alquitrán, recomendamosMotorcraft Bug and Tar Remover.

Franjas o gráficas (Si está equipado)

Sin embargo, es preferible que lave elvehículo a mano; el lavado a presión sepuede usar bajo las condiciones siguientes:• No utilice una presión de agua mayor

que 14.000 kPa.• No utilice presión más caliente que

82°C.• Use un rocío con un patrón angular de

rocío amplio de 40°.• Mantenga la boquilla a una distancia

de 305 mm y a un ángulo de 90° de lasuperficie del vehículo.

Nota: Mantener el rociador del lavador apresión en ángulo respecto de la superficiedel vehículo puede dañar el diseño gráficoy ocasionar que los bordes de la superficiedel vehículo se pelen.

Parte inferior de la carroceríaLimpie regularmente la parte inferior de lacarrocería del vehículo con agua. Mantengalos orificios de drenaje de la carrocería yde las puertas libres de desperdicios ymaterial extraño.

Parte inferior del cofrePara eliminar las marcas negras de gomade debajo del rueda, recomendamos el usode Motorcraft Wheel and Tire Cleaner oMotorcraft Bug and Tar Remover.

ENCERADOSe requiere un encerado regular paraproteger la pintura del auto de loselementos. Recomendamos que lave yencere la superficie pintada una o dosveces al año.Al lavar y encerar, estacione el vehículo enuna zona sombreada, fuera de la luzdirecta del sol. Siempre lave el vehículoantes de aplicar cera.• Utilice una cera de alta calidad sin

abrasivos.• Siga las instrucciones del fabricante

para aplicar y quitar la cera.• Aplique una pequeña cantidad de cera

en un movimiento hacia atrás y haciadelante, no en círculos.

221

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Cuidado del vehículo

• No permita que la cera entre encontacto con ninguna moldura de color(piezas negras opacas) que no seaparte de la carrocería. La cera sedecolorará o manchará las piezas conel tiempo.• Parrilla portaequipaje.• Defensas.• Manijas granuladas de las puertas.• Molduras laterales.• Alojamientos de espejos.• Área del coraza del parabrisas.

• No aplique cera en las áreas de vidrio.• Después de encerar, la pintura del auto

debe sentirse suave y libre de rayas ymanchas.

LIMPIEZA DEL MOTORLos motores son más eficaces cuandoestán limpios, ya que la acumulación degrasa y suciedad mantiene el motor máscaliente de lo normal.Cuando lo lave:• Tenga cuidado al usar un lavador de

alta presión para limpiar el motor. Ellíquido a alta presión podría penetraren las piezas selladas y provocardaños.

• No rocíe un motor caliente con aguafría para evitar el agrietamiento delbloque del motor o de otroscomponentes del motor.

• Rocíe desengrasador y champú paramotor Motorcraft en todas las zonasque necesiten limpieza y enjuague apresión. En Canadá, use champú paramotor Motorcraft.

• Nunca lave ni enjuague el motormientras está funcionando, ya que sepodría dañar internamente.

• Nunca lave ni enjuague las bobinas deencendido, los cables de las bujías, lospozos de las bujías ni las áreasalrededor de esos puntos.

• Cubra la batería, la caja de distribuciónde corriente y el conjunto de filtro deaire para evitar daños causados por elagua al limpiar el motor.

LIMPIEZA DE LAS VENTANASY LAS HOJAS DE LOSLIMPIADORESLos productos químicos de los lavaderosde autos y el polvo residual delmedioambiente pueden generarcontaminación en el parabrisas y en la hojadel limpiador. La suciedad en el parabrisasy en los limpiadores generará unfuncionamiento deficiente dellimpiaparabrisas. Mantenga limpios elparabrisas y las hojas de los limpiadorespara conservar el rendimiento dellimpiaparabrisas.Para limpiar el parabrisas y las hojas de loslimpiadores:• Limpie el parabrisas con un limpiador

para vidrios no abrasivo. Cuando limpieel interior del parabrisas, evite que ellimpiador de vidrios caiga sobre elpanel de instrumentos o los panelesde la puerta. Limpie cualquier cantidadde limpiador de vidrios de estassuperficies inmediatamente.

• En el caso de los parabrisascontaminados con savia de árboles,productos químicos, cera o insectos,limpie todo el parabrisas con lana deacero (que supere el grado 0000)dando un movimiento circular, yenjuague con agua.

• Limpie las hojas de los limpiadores conalcohol isopropilo de fricción oconcentrado de lavaparabrisas.

222

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Cuidado del vehículo

Nota: no utilice hojas de afeitar u otrosobjetos afilados para limpiar o quitarcalcomanías desde adentro del medallóncalentado. La garantía del vehículo nocubre daños ocasionados a las líneastérmicas del medallón calentado.

LIMPIEZA DEL INTERIOR

AVISOSNo use solventes para limpieza,blanqueadores ni tintura en loscinturones de seguridad del vehículo,

ya que pueden aflojar el tejido del cinturón.En vehículos equipados con bolsasde aire instaladas en el asiento, nouse solventes químicos ni

detergentes fuertes. Dichos productospueden contaminar el sistema de bolsaslaterales de aire y afectar su rendimientoen un choque.

En el caso de telas, alfombras, asientos detela y asientos equipados con bolsas deaire laterales:• Quite el polvo y la suciedad suelta con

una aspiradora.• Elimine las manchas leves y la

suciedad con Motorcraft ProfessionalStrength Carpet & Upholstery Cleaner.

• Si hay grasa o alquitrán en el material,limpie las manchas del área primerocon Removedor de manchas ysuciedad Motorcraft. En Canadá, useLimpiador multipropósito Motorcraft.

• Si se forma un anillo sobre la tela luegode limpiar una mancha, limpie el áreacompleta de inmediato (pero sinsaturar en exceso) o el anillo se fijará.

• No use productos de limpieza caserosni limpiadores de vidrios, ya quepueden decolorar y manchar la tela yafectar la capacidad de retardo dellama de los materiales del asiento.

LIMPIEZA DEL PANEL DEINSTRUMENTOS Y CRISTALDEL TABLERO

ALERTANo use solventes químicos nidetergentes fuertes al limpiar elvolante de la dirección o el tablero

para evitar que se contamine el sistemade la bolsa de aire.

Limpie el grupo de instrumentos y lasmicas del grupo de instrumentos con unpaño de algodón blanco, limpio y húmedo,y luego con un paño de algodón blanco,limpio y seco.• Evite el uso de limpiadores o pulidores

que aumenten el lustre de la partesuperior del tablero. El acabado mateen esta área ayuda a protegerlo dereflejos molestos del parabrisas.

• Asegúrese de lavar o secar sus manossi ha estado en contacto con ciertosproductos, tales como, repelentecontra insectos o loción bronceadora,a fin de evitar posibles daños a lassuperficies pintadas del interior.

• No use limpiadores caseros olimpiavidrios, puesto que éstos podríandañar el acabado del tablero deinstrumentos, las vestiduras interioresy la mica del grupo de instrumentos.

• No permita derrames de desodorantesambientales y desinfectantes paramanos en las superficies interiores. Sihay un derrame, límpieloinmediatamente. Los daños de estetipo pueden no estar cubiertos por sugarantía.

Si se derrama un líquido que manche,como café o jugo, en las superficies deltablero de instrumentos o tapizado interior,límpielo de la siguiente forma:

223

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Cuidado del vehículo

1. Recoja el líquido derramado con unpaño de algodón blanco y limpio.

2. Limpie la superficie con un paño dealgodón limpio y húmedo. Para unalimpieza más profunda, utilice unasolución de jabón neutro y agua. Si nopuede limpiar el área por completosiguiendo este método, le convienelimpiarla con un producto de limpiezadiseñado para el interior de losautomóviles.

3. De ser necesario, aplique un poco másde solución de agua y jabón neutro oun producto de limpieza sobre un pañode algodón blanco y limpio, oprima elpaño sobre el área sucia. Deje que estopermanezca a temperatura ambientedurante 30 minutos.

4. Retire el paño impregnado y, si no seencuentra demasiado sucio, úselo paralimpiar el área con un movimiento defricción durante 60 segundos.

5. A continuación, seque el área con unpaño de algodón blanco y limpio.

LIMPIEZA DE ASIENTOS DEPIEL (Si está equipado)

Nota: Siga el mismo procedimiento que allimpiar asientos de cuero para limpiarpaneles de instrumentos de cuero ysuperficies de vestidura interior de cuero.Para una limpieza de rutina, limpie lasuperficie con un paño suave y húmedo, yuna solución suave de agua y jabón. Sequeel área con un paño suave y limpio.Para limpiar y eliminar manchas como unatransferencia de color, use limpiadorvinílico y de cuero Motorcraft premium obien un producto de limpieza de cuero parainteriores de automóviles.Nota: Pruebe cualquier limpiador oeliminador de manchas en un área que nosea visible.

Debe:• Quitar el polvo y la suciedad suelta con

una aspiradora.• Limpiar y tratar los derrames y las

manchas lo antes posible.No use los siguientes productos, ya quepueden dañar el cuero:• Acondicionadores de cuero a base de

aceite y petróleo o silicona.• Limpiadores caseros.• Soluciones alcohólicas.• Solventes o limpiadores pensados

específicamente para hule, vinilo yplástico.

REPARACIÓN DE DAÑOSMENORES EN LA PINTURADebe reparar el daño de la pinturaocasionado por las piedras del camino olos rayones menores tan pronto como seaposible. Hay una colección de productosdisponibles en un distribuidor autorizado.Elimine las partículas tales comoexcrementos de pájaros, savia de árbol,restos de insectos, manchas de alquitrán,sal del camino y polvo residual de lasindustrias antes de reparar losdescascarados de la pintura.Lea y siga siempre las instrucciones delfabricante antes de utilizar los productos.

LIMPIEZA DE LAS RUEDASNota: No aplique un producto químico delimpieza a los rimes y tapas de las ruedascuando estén calientes o tibios.Nota: Los limpiadores para uso industrial(servicio pesado) o los productos químicosde limpieza, junto con la agitación delcepillo para quitar el polvo de los frenos yla suciedad, con el tiempo pueden desgastarel acabado de pintura transparente.

224

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Cuidado del vehículo

Nota: No use limpiadores para ruedas abase de ácido fluorhídrico ni de sustanciascáusticas, ni tampoco fibras metálicas,combustibles o detergentes fuertes de usocasero.Nota: Si pretende estacionar su vehículodurante un período extendido después delimpiar las ruedas con un limpiador,condúzcalo unos minutos antes de hacerlo.Esto reducirá el riesgo de mayor corrosiónde los discos de freno, pastillas y balatasde frenos.Nota: Algunos lavados automáticos deautos pueden producir daño al acabado delas ruedas y los tapones de las ruedas.Las ruedas de aleación y los tapones delas ruedas se revisten con un acabado depintura transparente. Para mantener sucondición, recomendamos:• Límpielas semanalmente son el

limpiador para ruedas y llantasrecomendado.

• Use una esponja para eliminar granacumulación de suciedad y polvo enlos frenos.

• Enjuáguelas completamente con unchorro de agua presurizado una vezfinalizado el proceso de limpieza.

Se recomienda utilizar solo limpiador pararuedas de servicio Ford. Asegúrase de leery seguir las instrucciones del fabricante.El uso de otros productos de limpieza norecomendados puede ocasionar dañoscosméticos graves y permanentes.

ALMACENAMIENTO DELVEHÍCULOSi planea almacenar el vehículo durante30 días o más, lea las siguientesrecomendaciones de mantenimiento paragarantizar que su vehículo permanezca enbuenas condiciones de operación.

Diseñamos y probamos todos losautomóviles motorizados y suscomponentes para una conducciónconfiable y regular. Bajo diferentescondiciones, el almacenado a largo plazopuede llevar a un rendimiento degradadodel motor o fallas, a menos que tomeprecauciones específicas para preservarlos componentes del motor.

Información general• Almacene todos los vehículos en un

lugar seco y ventilado.• Protéjalos de la luz del sol, si es posible.• Si los vehículos se almacenan en el

exterior, se requiere mantenimientoregular para protegerlos contra óxidoy daños.

Carrocería• Lave el vehículo meticulosamente para

eliminar suciedad, grasa, aceite,alquitrán o lodo de las superficiesexteriores, del alojamiento de lasruedas traseras y de la parte inferior delas salpicaderas delanteras.

• Lave periódicamente el vehículo si estáalmacenado en ubicaciones expuestas.

• Retoque el metal expuesto oimprimado para evitar el óxido.

• Cubra las partes cromadas y de aceroinoxidable con una capa gruesa de cerapara automóvil para prevenir ladecoloración. Vuelva a poner cerasegún sea necesario cuando lave elvehículo.

• Lubrique todas las bisagras del cofre,de las puertas y del compartimientode equipaje, y los pestillos, con aceitede grado ligero.

• Cubra la vestidura interior para evitarque se decolore.

• Mantenga todas las partes de gomalibres de aceite y solventes.

225

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Cuidado del vehículo

Motor• Cambie el aceite del motor y el filtro

antes del almacenado, ya que el aceitedel motor usado contienecontaminantes que podrían dañar elmotor.

• Arranque el motor cada 15 días por unmínimo de 15 minutos. Hágalofuncionar en ralentí rápido con elsistema de control de clima endesempañado hasta que el motoralcance la temperatura de operaciónnormal.

• Con el pie en el pedal del freno, cambiea todas las velocidades mientras elmotor está funcionando.

• Se recomienda cambiar el aceite delmotor antes de volver a usar elvehículo.

Sistema de combustible• Llene el tanque de combustible con

combustible de alta calidad hasta elprimer corte automático de la boquillade la bomba de combustible.

Sistema de enfriamiento• Protección contra temperaturas de

congelación.• Cuando saque el vehículo desde un

periodo de almacenado, verifique elnivel de líquido refrigerante. Confirmeque no haya fugas en el sistema deenfriamiento y que el líquido esté en elnivel recomendado.

Batería• Compruebe y recargue según sea

necesario. Mantenga limpias lasconexiones.

• Si va a almacenar el vehículo por másde 30 días sin recargar la batería,recomendamos que desconecte loscables de la batería para mantener sucarga para un arranque rápido.

Nota: Si se desconectan los cables de labatería, será necesario restablecer lasfunciones de la memoria.

Frenos• Asegúrese de que los frenos y el freno

de estacionamiento estén totalmenteliberados.

Llantas• Mantenga la presión de aire

recomendada.

Otros puntos misceláneos• Asegúrese de que todos los varillajes,

cables, palancas y clavijas debajo delvehículo están cubiertos con grasapara prevenir el óxido.

• Mueva los vehículos al menos 7,5 mcada 15 días para lubricar las piezas deoperación y prevenir la corrosión.

Retiro del vehículo del almacenadoSi el vehículo ya no va a estar almacenado,haga lo siguiente:• Lave el vehículo para eliminar cualquier

suciedad o capa de grasa acumuladaen las superficies de las ventanas.

• Verifique si los limpiaparabrisas estándeteriorados.

226

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Cuidado del vehículo

• Verifique debajo del cofre para ver sihay materiales extraños que pudieranhaberse acumulado durante elalmacenado, como nidos de ratones oardillas.

• Verifique el escape en busca decualquier material extraño que pudierahaberse acumulado durante elalmacenado.

• Verifique la presión de las llantas yajuste de acuerdo a la etiqueta de lasllantas.

• Verifique el funcionamiento del pedaldel freno. Maneje el vehículo 4,5 mhacia adelante y hacia atrás paraeliminar el óxido acumulado.

• Verifique los niveles de líquidos(incluyendo el líquido refrigerante, elaceite y la gasolina) para asegurarsede que no haya fugas y de que loslíquidos estén en los nivelesrecomendados.

• Si retira la batería, limpie los extremosde los cables de la batería einspeccione en busca de daños.

Contacte a un concesionario autorizado sitiene alguna duda o problema.

227

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Cuidado del vehículo

INFORMACIÓN GENERALSe ubica una etiqueta con los datos depresión de aire de las llantas en la aberturade la puerta del conductor.Compruebe y establezca la presión de airede las llantas a la temperatura ambientea la cual intenta conducir el vehículo ycuando las llantas están frías.Nota: Compruebe las presiones de aire delas llantas regularmente para optimizar laeconomía del combustible.Nota: Use solo tamaños de llantas y llantasaprobados. Usar otros tamaños podríadañar su vehículo e invalidar la Aprobaciónnacional de llantas.Nota: Si cambia el diámetro de las llantasde las originales de fábrica, es posible queel velocímetro no muestre la velocidadcorrecta. Lleve el vehículo a un distribuidorautorizado para que le reprogramen elsistema de control del motor.

CUIDADO DE LAS LLANTASInformación importante de lasllantas y ruedas de bajo perfil205/40R17Si el vehículo viene equipado con llantas205/40R17, significa que son llantas debajo perfil. Estas llantas y ruedas sediseñaron para dar a su vehículo unaspecto deportivo. Con llantas de bajoperfil puede notar un incremento en elruido en carretera y desgaste de llantasmás rápido, dependiendo de lascondiciones del terreno y los estilos demanejo. Debido a su diseño, las llantas yruedas de bajo perfil pueden dañarse másque las llantas y ruedas estándar enbaches, en terreno áspero o terracería, enrieles de lavado de autos y en contacto conbanquetas.

Nota: La garantía de su vehículo no cubreestos tipos de daños. Las llantas siemprese deben mantener a la presión de infladocorrecta y se debe tener mucho cuidadocuando se maneje en caminos ásperos paraevitar impactos que pudieran provocardaños a las llantas y a las ruedas.

Información acerca del grado deuniformidad de la calidad de lasllantas

E142542

Los grados de calidad de las llantas seaplican a llantas neumáticas nuevas paraautomóviles de pasajeros. Los grados decalidad se pueden encontrar, donde seaaplicable, en el costado de la llanta entreel reborde de la banda de rodadura y elancho máximo de sección. Por ejemplo:Treadwear 200, Traction AA,Temperature AEstos grados de calidad de las llantas sedeterminan según normas que haestablecido el Departamento deTransportes de los Estados Unidos.Los grados de calidad de las llantas seaplican a llantas neumáticas nuevas paraautomóviles de pasajeros. No se aplican allantas para nieve con rodadurasprofundas, llantas de refaccióneconomizadoras de espacio o para uso

228

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ruedas y llantas

provisional, llantas para camioneta o tipoLT, llantas con diámetros de rueda (rin)nominales de 10 a 12 pulgadas o llantas deproducción limitada según se define en elTítulo 49 del Código de normas federales,Parte 575.104 (c)(2).Grados de calidad de llantas delDepartamento de Transportes deEstados Unidos: EE.UU. El Departamentode Transporte exige que Ford MotorCompany le proporcione a usted lasiguiente información acerca de los gradosde las llantas, exactamente como elgobierno la ha redactado.

Índice de desgasteEl índice de desgaste es una clasificacióncomparativa basada en la tasa dedesgaste de la llanta cuando se prueba encondiciones controladas en una pista deprueba gubernamental específica. Porejemplo, una llanta de grado 150 sedesgastaría una y una y media (1 ½) vecesmás en la pista de prueba gubernamentalque una llanta de grado 100. Elrendimiento relativo de las llantasdepende, sin embargo, de sus condicionesreales de uso y puede apartarsesignificativamente de la norma debido avariaciones en hábitos de conducción,prácticas de servicio y diferencias en lascaracterísticas del camino y el clima.

Tracción AA, A, B y CALERTA

El grado de tracción asignado a estallanta se basa en pruebas de tracciónde frenado en línea recta y no incluye

características de aceleración, curveo,hidroplaneo o tracción máxima.

Los grados de tracción de mayor a menorson AA, A, B, y C. Los grados representanla capacidad de la llanta para parar enpavimento mojado, medida bajocondiciones controladas en superficies deasfalto y concreto de prueba especificadaspor el gobierno. Una llanta tipo C puedetener un desempeño de tracción deficiente.

Temperatura A B CALERTA

El grado de temperatura para estallanta se establece con la llantadebidamente inflada y no

sobrecargada. Factores, como la velocidadexcesiva, el inflado deficiente y las cargasexcesivas, ya sea individualmente o encombinación, pueden causar elcalentamiento progresivo y posibles fallasde las llantas.

Las clases de temperatura son A (la másalta), B y C, que representan la resistenciade la llanta a la generación de calor y sucapacidad de disiparlo cuando se pruebanen condiciones controladas en una llantade prueba de laboratorio especificada. Unatemperatura alta prolongada puede hacerque el material de la llanta se degrade,reduciendo su vida útil. Una temperaturaexcesiva puede provocar fallas repentinasde la llanta. La clase C corresponde a unnivel de rendimiento que deben cumplirtodas las llantas de vehículos de pasajerosde acuerdo con la Norma federal deseguridad para vehículos motorizados No.139. Las clases B y A representan nivelesmás altos de rendimiento de la llanta enpruebas de laboratorio que el mínimoexigido por la ley.

229

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ruedas y llantas

Glosario de terminología sobrellantas* Etiqueta de llantas: una etiqueta quemuestra los tamaños de llantas del OE(Equipamiento original), la presión deinflado recomendada y el peso máximoque puede transportar el vehículo.*Número de identificación de llanta(TIN): un número en el costado de cadallanta que proporciona información acercade la marca de la llanta y de la planta delfabricante, el tamaño de la llanta y la fechade fabricación. Conocido también comocódigo DOT.*Presión de inflado: una medida de lacantidad de aire en la llanta.*Carga estándar: una clase de llantas,de los tipos P-metric y Metric, diseñadapara resistir su capacidad máxima de cargacuando están infladas según la presiónestablecida. Por ejemplo: para llantasP-Metric 2,4 bar y para llantas Metric2,5 bar. Aumentar la presión de inflado delas llantas por encima de ese valor noaumenta su capacidad máxima de carga.*Carga extra: una clase de llantas, de lostipos P-metric y Metric, diseñada parasoportar cargas máximas mayores cuandoestán infladas a 2,9 bar. Si aumenta lapresión de inflado más allá de estamedida, no aumentará la capacidad detransporte de carga de las llantas.*kPa: kilopascales, unidad métrica depresión de aire.*PSI: libras por pulgada cuadrada, unaunidad estándar de presión de aire.*Presión de inflado de llantas en frío:la presión de la llanta cuando el vehículoha estado parado y no expuestodirectamente al sol durante una hora omás y antes de que el vehículo seamanejado por 1,6 kilómetros (1 milla).

*Presión de inflado recomendado:presión de inflado en frío que se encuentraen la Etiqueta de certificación delcumplimiento de las normas de seguridad(fijada en el pilar de bisagra de la puerta,poste de seguro de la puerta o el borde dela puerta junto al poste de poste de segurode la puerta, junto a la posición del asientodel conductor) o en el borde de la puertadel conductor.*Pilar B: la barra estructural al costadodel vehículo detrás de la puerta delantera.* Ceja de la llanta: área de la llanta quehace contacto con el rin.* Costado de la llanta: área entre la cejay el área de rodadura de la llanta.* Área de rodadura de la llanta: áreaperimetral de la llanta que hace contactocon el camino una vez montada en elvehículo.*Rin: soporte metálico de la llanta o de unconjunto de llanta y cámara, sobre el cualse apoya la ceja de la llanta.

Información contenida en elcostado de la llantaLas normas federales de Estados Unidosy Canadá requieren que los fabricantes dellantas pongan información estandarizadaen un costado de las llantas. Estainformación identifica y describe lascaracterísticas fundamentales de la llantay también proporciona un Número deidentificación de la llanta DOT de EstadosUnidos para la certificación estándar deseguridad y en caso de un retiro.

230

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ruedas y llantas

Información en llantas tipo P

H

I

J

KL

M

A

BC D E

FG

E142543

P215/65R15 95H es un ejemplo de untamaño de llanta, índice de carga yrégimen de velocidad. A continuación, seenumeran las definiciones de estoselementos. (Tome en cuenta que eltamaño de llanta, índice de carga yrégimen de velocidad de su vehículopueden diferir de los de este ejemplo.)A. P: indica una llanta, diseñada por la Tireand Rim Association, que se puede usarpara servicio en automóviles, vehículostodo terreno, minivanes y camionetas.Nota: si el tamaño de la llanta nocomienza con una letra, esto puedesignificar que fue diseñada por la ETRTO(European Tire and Rim TechnicalOrganization) o la JATMA (Japan TireManufacturing Association).B. 215: indica el ancho nominal de la llanta,en milímetros, de borde a borde delcostado. En general, cuanto mayor es elnúmero, más ancha es la llanta.C. 65: indica la proporción dimensional,que representa la relación de altura yancho de la llanta.

D. R: indica una llanta tipo radial.E. 15: Indica el diámetro de la o llanta enpulgadas. Si cambia el tamaño de la llanta,tendrá que adquirir llantas nuevas quecoincidan con el diámetro de la llantanueva.F. 95: indica el índice de carga de la llanta.Es un índice que se relaciona con el pesoque puede transportar una llanta. Puedeencontrar esta información en el Manualdel propietario. Si no es así, comuníquesecon un distribuidor local de llantas.Nota: Es posible que no encuentre estainformación en todas las llantas ya que laley federal no la exige.G. H: indica la calificación de velocidad dela llanta. El régimen de velocidad indica lavelocidad a la que se puede someter unallanta por períodos prolongados, bajocondiciones estándar de carga y presiónde inflado. Es posible que las llantas de suvehículo funcionen en condicionesdiferentes para carga y presión de inflado.Puede que deba ajustar estos regímenesde velocidad a la diferencia en lascondiciones. Las calificaciones van de130 km/h (81 mph) a 299 km/h (186 mph).Estos regímenes se enumeran en elsiguiente cuadro.Nota: Es posible que no encuentre estainformación en todas las llantas ya que laley federal no la exige.

Calificación de velocidad:km/h (mph)

Rotulacióndel régimen

130 km/h (81 mph)M

140 km/h (87 mph)N

159 km/h (99 mph)Q

171 km/h (106 mph)R

180 km/h (112 mph)S

190 km/h (118 mph)T

231

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ruedas y llantas

Calificación de velocidad:km/h (mph)

Rotulacióndel régimen

200 km/h (124 mph)U

210 km/h (130 mph)H

240 km/h (149 mph)V

270 km/h (168 mph)W

299 km/h (186 mph)YNota: Para las llantas con una capacidadde velocidad máxima superior a 240 km/h(149 mph), los fabricantes de llantas, aveces, usan las letras ZR. Para aquellos quetienen una capacidad de velocidad máximasuperior a 299 km/h (186 mph), losfabricantes de llantas siempre usan lasletras ZR.

H. Número de identificación de llanta(TIN) DOT de EE.UU. : éste comienza conlas letras DOT e indica que la llantacumple con todas las normas federales.Los próximos dos números o letras son elcódigo de la planta donde se fabricó, losdos siguientes son el código del tamañode la llanta y los últimos cuatro númerosrepresentan la semana y año en que sefabricó la llanta. Por ejemplo, los números317 significan la semana 31 de 1997. A partirde 2000, los números llevan cuatro dígitos.Por ejemplo, 2501 significa la semana 25del 2001. Los números del medio soncódigos de identificación que se usan paraseguimiento. Esta información se usa paracontactar a los clientes si un defecto enlas llantas exige su retiro del mercado.I. M+S o M/S: lodo y nieve, oAT: todo terreno, oAS: toda estación.

J. Composición de las bandas de lasllantas y material usado: indica elnúmero de bandas o el número de capasde la tela revestida de hule en la banda derodadura y costados de las llantas. Losfabricantes de llantas también debenindicar los materiales de las bandas y delcostado, que incluyen acero, nylon,poliéster y otros.K. Carga máxima: indica la capacidad decarga máxima, en kilogramos y libras, quela llanta puede transportar. Consulte laEtiqueta de certificación del cumplimientode las normas de seguridad (fijada en elpilar de bisagra de la puerta, poste deseguro de la puerta o el borde de la puertajunto al poste de poste de seguro de lapuerta, junto a la posición del asiento delconductor), para conocer la presión dellantas correcta para su vehículo.L. Grados de calidad por Índice dedesgaste, Tracción y Temperatura:*Índice de desgaste el índice de desgastees una clasificación comparativa basadaen la tasa de desgaste de la llanta cuandose prueba en condiciones controladas enuna pista de prueba gubernamentalespecífica. Por ejemplo, una llanta degrado 150 se desgastaría una y mediaveces más en la pista de pruebagubernamental que una llanta de grado100.*Tracción: los grados de tracción, de lamás alta a la más baja, son AA, A, B y C.Los grados representan la capacidad dela llanta para parar en pavimento mojado,medida bajo condiciones controladas ensuperficies de asfalto y concreto de pruebaespecificadas por el gobierno. Una llantatipo C puede tener un desempeño detracción deficiente.

232

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ruedas y llantas

*Temperatura: los grados de temperaturason A (el más alto), B y C, que representanla resistencia de la llanta a la generaciónde calor y su capacidad de disiparlocuando se prueba en condicionescontroladas en una llanta de prueba delaboratorio especificada.M. Presión de inflado máxima: indica lapresión máxima permitida por losfabricantes de llantas o la presión con lacual la llanta puede transportar la cargamáxima. Esta presión normalmente esmayor que la presión de inflado en fríorecomendada por el fabricante delvehículo, que se puede encontrar en laEtiqueta de certificación del cumplimientode las normas de seguridad (fijada en elpilar de bisagra de la puerta, poste deseguro de la puerta o el borde de la puertajunto al poste de poste de seguro de lapuerta, junto a la posición del asiento delconductor), o la Etiqueta de llanta que seubica en el Pilar B o el borde de la puertadel conductor. La presión de inflado en fríonunca debe ser inferior a la presiónrecomendada en la etiqueta del vehículo.Los proveedores de llantas pueden aplicarindicaciones, notas o advertenciasadicionales, tales como carga estándar,radial sin cámara, etc.

Información adicional contenida en elcostado de la llanta para llantas tipoLTNota: Los grados de calidad de las llantasno se aplican a este tipo de llantas.

A

BC

BDE142544

Las llantas tipo LT tienen informaciónadicional en comparación a las llantas tipoP. Estas diferencias se describen acontinuación.A. LT: indica una llanta, diseñada por laTire and Rim Association para servicio encamionetas.B. Límites de carga e inflado para carga:indica las capacidades de transporte decarga de las llantas y sus límites de inflado.C. Carga máxima dual en kg (lb) a kPa(psi) en frío: indica la capacidad de cargamáxima y la presión de las llantas cuandola llanta se usa en pares; un par es cuandose instalan cuatro llantas en el eje trasero(un total de seis o más llantas en elvehículo).D. Carga máxima sencilla en kg (lb) akPa (psi) en frío: indica la capacidad decarga máxima y la presión de las llantascuando la llanta se usa sola; una solallanta se define así cuando se ponen dosllantas (total) en el eje trasero.

233

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ruedas y llantas

Información en llantas tipo TT145/80D16 es un ejemplo de un tamañode llanta.Nota: El tamaño de llanta provisional parasu vehículo puede ser diferente al de esteejemplo. Los grados de calidad de lasllantas no se aplican a este tipo de llantas.

AB C D

E

E142545

Las llantas tipo T tienen informaciónadicional en comparación a las llantas tipoP. Estas diferencias se describen acontinuación:A. T: indica un tipo de llanta, diseñada porla Tire and Rim Association, para servicioprovisional en automóviles, vehículos todoterreno, minivanes y camionetas.

B. 145: indica el ancho nominal de la llanta,en milímetros, de borde a borde delcostado. En general, cuanto mayor es elnúmero, más ancha es la llanta.C. 80: indica la proporción dimensional,que representa la relación de altura yancho de la llanta. Números de 70 o menosindican un costado corto.D. D: indica una llanta de tipo diagonal.R: indica una llanta tipo radial.E. 16: Indica el diámetro de la rueda ollanta en pulgadas. Si cambia el tamañode la llanta, tendrá que adquirir llantasnuevas que coincidan con el diámetro dela llanta nueva.

Ubicación de la Etiqueta de llantasEncontrará una Etiqueta de llanta quecontiene la presión de inflado de la llantasegún el tamaño de ésta y otra informaciónimportante ubicada en el Pilar B o en lapuerta del conductor.

Inflado de llantasPara una operación segura del vehículo,es necesario que las llantas estén infladascorrectamente. Recuerde que una llantapuede perder hasta la mitad de su presiónde aire sin verse desinflada.Revise sus llantas todos los días, antes deempezar a manejar. Si una parece estarmás baja que las otras, use un manómetropara llantas para revisarlas y ajustarlassegún sea necesario.Al menos una vez al mes y antes deemprender viajes largos, inspeccione cadallanta y revise la presión de aire con unmanómetro para llantas (incluyendo lallanta de refacción, si está equipado). Infletodas las llantas según la presión deinflado recomendada por Ford MotorCompany.

234

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ruedas y llantas

Es muy importante que adquiera unmanómetro de llantas confiable, ya quelos manómetros automáticos de lasestaciones de servicio pueden serinexactos. Ford recomienda el uso demanómetros de llantas digitales oanalógicos en lugar de los manómetros devarilla.Use la presión de inflado en fríorecomendada para conseguir unrendimiento y desgaste óptimo de lasllantas. El inflado insuficiente o excesivopuede causar patrones de desgastedisparejo.

ALERTAEl inflado insuficiente es la causamás común de fallas en las llantasy puede tener como consecuencia

un agrietamiento severo de la llanta, laseparación de la banda de rodadura o un"reventón", con la pérdida inesperada delcontrol del vehículo y un mayor riesgo delesiones. El inflado insuficiente aumentala deformación del costado y la resistenciade rodadura, teniendo como consecuenciala acumulación de calor y el daño internoa la llanta. También puede ocasionartensión innecesaria en la llanta, desgasteirregular, pérdida de control del vehículo yaccidentes. ¡Una llanta puede perder hastala mitad de su presión de aire sin versedesinflada!

Siempre infle sus llantas según la presiónde inflado recomendada por Ford, inclusosi ésta es menor a la información depresión de inflado máxima que aparece enla llanta. La presión de inflado de llantasrecomendada por Ford se encuentra en laEtiqueta de certificación del cumplimientode las normas de seguridad (fijada en elpilar de bisagra de la puerta, poste deseguro de la puerta o el borde de la puertajunto al poste de poste de seguro de lapuerta, junto a la posición del asiento del

conductor), o en el borde de la puerta delconductor. Si no se siguen lasrecomendaciones de presión de las llantas,podría crear patrones de desgastedisparejo y afectar la forma de manejo desu vehículoMáxima presión de inflado es la presiónmáxima permitida por los fabricantes dela llanta y la presión con la cual la llantapuede transportar la carga máxima. Estapresión normalmente es mayor que lapresión de inflado en frío recomendadapor el fabricante, que se puede encontraren la Etiqueta de certificación delcumplimiento de las normas de seguridad(fijada en el pilar de bisagra de la puerta,poste de seguro de la puerta o el borde dela puerta junto al poste de poste de segurode la puerta, junto a la posición del asientodel conductor), o la Etiqueta de llanta quese ubica en el Pilar B o el borde de la puertadel conductor. La presión de inflado en fríonunca debe ser más baja que la presiónrecomendada en la Etiqueta decertificación del cumplimiento de lasnormas de seguridad o en la Etiqueta dellantas.Cuando se producen cambios detemperatura en el ambiente, las presionesde inflado de las llantas también cambian.Una caída de temperatura de 6 °C (10 °F)puede causar una disminucióncorrespondiente de 7 kPa (1 psi) en lapresión de inflado. Revise la presión de lasllantas con frecuencia y ajústela hastaobtener la presión correcta, la cual sepuede encontrar en la Etiqueta decertificación del cumplimiento de lasnormas de seguridad o en la Etiqueta dellantas.Para revisar la presión de las llantas:1. Asegúrese que las llantas estén frías; esdecir, que no hayan rodado ni siquiera unamilla.

235

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ruedas y llantas

Nota: Si está inspeccionando la presiónestando calientes las llantas (por ejemplo,cuando hayan rodado más de 1 milla [1.6kilómetros]), no deje salir aire para reducirla presión de las llantas. Las llantas estáncalientes debido al uso y es normal que lapresión aumente sobre el nivelrecomendado en frío. Una llanta calientecuya presión de inflado sea igual o menorque la presión recomendada en frío, puedeestar considerablemente desinflada.Nota: Si debe conducir a cierta distanciapara conseguir aire para las llantas, verifiquey registre la presión primero y agregue lapresión de aire correcta cuando llegue a labomba. Es normal que las llantas secalienten y que la presión del aire aumentecuando conduce.2. Retire el tapón de la válvula de unallanta; luego oprima firmemente elmanómetro de llantas contra la válvulapara medir la presión.3. Agregue suficiente aire hasta alcanzarla presión de aire recomendada.Nota: Si infla la llanta en exceso, libere airepresionando el vástago metálico en elcentro de la válvula. Luego, vuelva a revisarla presión con el manómetro.4. Vuelva a colocar la tapa de la válvula.5. Repita este procedimiento para cadallanta, incluida la de refacción.Nota: Algunas llantas de refacción operana mayor presión de inflado que las demásllantas. En el caso de las llantas derefacción pequeñas Tipo T (consulte lainformación de la llanta y rueda de repuestopara obtener una descripción): almacene ymantenga a 60 psi (4.15 bares). Para lasllantas de refacción desiguales y de tamañocompleto (consulte la información deruedas y llantas de refacción desigualespara obtener una descripción): almacene ymantenga en lo más alto la presión deinflado delantera y trasera, tal como semuestra en la Etiqueta de la llanta.

6. Inspeccione visualmente las llantas paraasegurarse que no haya clavos u otrosobjetos incrustados que pudieran perforarla llanta y provocar una fuga de aire.7. Verifique los costados para asegurarseque no tengan grietas, cortes niprotuberancias.

Inspección de las llantas y los vástagosde las válvulas de las llantasInspeccione periódicamente si las bandasde rodadura de las llantas están disparejaso excesivamente gastadas y quite objetoscomo piedras, clavos o vidrio que sepuedan haber incrustado en las ranuras dela banda de rodadura. Verifique si hayagujeros, grietas o cortes en las llantas ylos vástagos de las válvulas por dondepudiera fugarse el aire, y repare oreemplace la llanta y reemplace el vástagode la válvula. Inspeccione el costado de lallanta por si presenta fisuras, cortes,magulladuras u otras señales de daño odesgaste excesivo. Si sospecha que haydaño interno en la llanta, desmóntela einspecciónela por si fuera necesariorepararla o reemplazarla. Por su seguridad,no use llantas que estén dañadas o quemuestren signos de desgaste excesivo,porque es más probable que estallen ofallen.El mantenimiento incorrecto o inadecuadodel vehículo puede provocar que las llantasse desgasten en forma anormal.Inspeccione frecuentemente todas lasllantas, incluida la de refacción, yreemplácelas si encuentra una o más delas siguientes condiciones:

236

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ruedas y llantas

Desgaste

E142546

Cuando la banda de rodadura se desgastehasta que sólo queden 2 mm (undieciseisavo de pulg.) de espesor, se debenreemplazar las llantas para evitar que suvehículo derrape y se deslice sobre el agua(hidroplaneo). Los indicadores de desgasteo barras de desgaste incorporados, que seven como bandas angostas de hule suavea lo largo de la banda de rodadura,aparecerán en la llanta cuando la bandade rodadura tenga 2 mm de desgaste (undieciseisavo de pulg.).Cuando la banda de rodadura de la llantase desgasta a la misma altura que estasbarras de desgaste, la llanta está gastadapor lo que se debe reemplazar.

DañoInspeccione periódicamente las bandasde rodadura y los costados de las llantaspara detectar daños (como protuberanciasen las bandas de rodadura o costados,grietas en las ranuras de las bandas derodadura y separación en las bandas derodadura o costados). Si observa daños osospecha que los hay, solicite a unprofesional que inspeccione las llantas desu vehículo. Las llantas se pueden dañardurante el uso a campo traviesa, por esose recomienda la inspección posterior aeste uso.

Edad

AVISOSLas llantas se degradan con el pasodel tiempo, dependiendo de muchosfactores, como el clima, las

condiciones de guardado y condiciones deuso (carga, velocidad, presión de inflado)que estas experimentan a lo largo de suvida útil.

En general, las llantas se debenreemplazar cada seis años,independiente del desgaste de la

banda de rodadura. Sin embargo, el calorpresente en los climas calurosos o lascondiciones de carga frecuente puedenacelerar el proceso de envejecimiento ypodría ser necesario reemplazar las llantascon mayor frecuencia.

Debe reemplazar la llanta derefacción cuando cambie las llantaspara el camino o después de seis

años debido al envejecimiento, incluso sino se ha utilizado.

EE.UU. Número de identificación dellanta (TIN) DOTLas normas federales de Estados Unidosy Canadá requieren que los fabricantes dellantas pongan información estandarizadaen un costado de las llantas. Estainformación identifica y describe lascaracterísticas fundamentales de la llantay también proporciona un Número deidentificación de la llanta DOT de EstadosUnidos para la certificación estándar deseguridad y en caso de un retiro.Éste comienza con las letras DOT e indicaque la llanta cumple todos los estándaresfederales. Los próximos dos números oletras son el código de la planta donde sefabricó, los dos siguientes son el códigodel tamaño de la llanta y los últimos cuatronúmeros representan la semana y año enque se fabricó la llanta. Por ejemplo, losnúmeros 317 significan la semana 31 de

237

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ruedas y llantas

1997. A partir de 2000, los números llevancuatro dígitos. Por ejemplo, 2501 significala semana 25 del 2001. Los números delmedio son códigos de identificación quese usan para seguimiento. Estainformación se usa para contactar a losclientes si un defecto en las llantas exigesu retiro del mercado.

Requisitos para el reemplazo de llantasSu vehículo está equipado con llantasdiseñadas para proporcionarle conducciónsegura y buen control del vehículo.

ALERTASólo use llantas y ruedas dereemplazo que sean del mismotamaño, índice de carga, régimen de

velocidad y tipo (como P-metric en vez deLT-metric, o toda estación en vez de todoterreno) de las proporcionadasoriginalmente por Ford. El tamaño derueda y llanta recomendado se encuentraen la Etiqueta de certificación delcumplimiento de las normas de seguridad(fijada en el pilar de bisagra de la puerta,poste de seguro de la puerta o el borde dela puerta junto al poste de seguro de lapuerta, al lado de la posición del asientodel conductor) o en la Etiqueta de llantasubicada en el Pilar B o al borde de la puertadel conductor. Si esta información no seencuentra en estas etiquetas, debeponerse en contacto con un distribuidorautorizado lo antes posible. El uso decualquier llanta o rueda no recomendadapor Ford puede afectar la seguridad y elrendimiento de su vehículo, lo que podríasignificar mayor riesgo de pérdida decontrol del vehículo, volcadura, lesiones eincluso la muerte.

AVISOSA fin de reducir el riesgo de sufrirlesiones graves, cuando se instalenllantas y ruedas de reemplazo, evite

exceder la presión máxima que se indicaen el flanco de la llanta cuando se asientela ceja sin acatar las precaucionesadicionales que se indican a continuación.Si la ceja no asienta a la presión máximaindicada, lubríquela una vez más y vuelvaa intentarlo.

Si desea instalar una llanta cuyapresión esté 1,38 bar por arriba de lapresión máxima indicada, la

instalación debe realizarla un distribuidorFord u otro servicio de llantas profesional.

Al inflar la llanta para presiones demontaje hasta 1,38 bar superiores ala presión máxima en el flanco de la

llanta, se deben tomar las siguientesprecauciones para proteger a la personaque realiza la instalación:

1. Cerciórese de que la llanta y la ruedasean del tamaño correcto.

2. Vuelva a lubricar la ceja y el área deasentamiento de la ceja en la llanta.

3. Colóquese al menos a 3,66 m dedistancia del conjunto de la llanta yrueda.

4. Utilice protección para los ojos y losoídos.

ALERTASiempre infle las llantas conarmazón de acero con un inflador adistancia y la persona que las infle

debe estar al menos a 3,66 m de distanciadel conjunto de la llanta y rueda.

Importante: recuerde reemplazar losvástagos de las válvulas de aire de lasruedas cuando reemplace las llantas delvehículo

238

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ruedas y llantas

En general, se recomienda reemplazar porpares las llantas delanteras o traseras.Los sensores de presión de las llantasmontados en las ruedas (que vienenoriginalmente en su vehículo) no estándiseñados para uso en ruedas de posventa.El uso de ruedas o llantas norecomendadas por Ford Motor Companypuede afectar el funcionamiento delsistema de monitoreo de presión de lasllantas (TPMS).Si el indicador de TPMS destella, el TPMSno está funcionando correctamente. Lallanta de reemplazo puede serincompatible con el TPMS o alguno de loscomponentes del TPMS puede estardañado.

Prácticas de seguridad

AVISOSSi su vehículo está atascado ennieve, lodo o arena, no haga girar lasllantas rápidamente; esto puede

provocar la ruptura de una de estas ycausar una explosión. Una llanta puedeexplotar en apenas tres a cinco segundos.

Evite hacer girar las ruedas en vacíoa velocidades mayores de 55 km/h.Si lo hace, las llantas pueden estallar

y lesionar a alguien.

Los hábitos de conducción tienenmucho que ver con el kilometraje y laseguridad de las llantas.*Respete los límites de velocidad*Evite hacer arranques, paradas y virajesrápidos.*Evite los baches y los objetos en elcamino.*No pase sobre los bordes de lasbanquetas ni golpee las llantas contraestos al estacionarse.

Riesgos en las carreterasNo importa lo cuidadoso que sea alconducir, siempre existe la posibilidad quese desinfle una llanta en la carretera.Conduzca lentamente hasta el área mássegura posible, lejos del tráfico vehicular.Esto puede dañar aun más la llantadesinflada, pero su seguridad es lo másimportante.Si siente una vibración o alteraciónrepentina de la maniobrabilidad mientrasconduce, o sospecha que una llanta o elvehículo se han dañado, reduzcainmediatamente la velocidad. Conduzcacon precaución hasta que pueda salirse enforma segura del camino. Pare y revise sihay daño en las llantas. Si una llanta estádesinflada o dañada, desínflela, desmontela llanta y reemplácela con la llanta yllanta de refacción. Si no puede encontraruna causa, haga remolcar el vehículo hastael taller de reparaciones o distribuidor dellantas más cercano para que revisen elvehículo.

Alineación de ruedas y llantasUna mala sacudida por golpear el bordede las banquetas o un bache, puedeprovocar que la parte delantera de suvehículo pierda la alineación o se dañenlas llantas. Si su vehículo parece tirar haciaun lado cuando conduce, es posible quelas llantas hayan perdido la alineación.Haga que un distribuidor autorizado reviseperiódicamente la alineación de las llantas.La desalineación de las llantas delanteraso traseras puede provocar un desgastedisparejo y rápido de las llantas y la debecorregir un distribuidor autorizado. Losvehículos con tracción en las llantasdelanteras y aquellos con suspensióntrasera independiente (si está equipado)pueden requerir alineación de las cuatrollantas.

239

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ruedas y llantas

Las llantas se deben balancearperiódicamente. Un conjunto de llanta yrueda desbalanceado puede tener comoresultado el desgaste irregular de la llanta.

Rotación de las llantasNota: Si las llantas muestran un desgastedisparejo, solicite a un distribuidorautorizado que revise y corrija ladesalineación de las llantas, el desequilibriode las llantas o cualquier problemamecánico relacionado antes de rotar lasllantas.Nota: Es posible que su vehículo estéequipado con un conjunto de rueda y llantade refacción distinto. Un conjunto de rueday llanta de refacción distinta se define comoun conjunto de rueda y llanta de refacciónde otra marca, tamaño o apariencia que lasllantas y ruedas normales. Si tiene unconjunto de rueda y llanta de refaccióndistinto, debe usarlo sólo temporalmente yno incluirlo en la rotación de llantas.Nota: Después de rotar sus llantas, revisey ajuste la presión de inflado según losrequisitos del vehículo.Girar las llantas según el intervalorecomendado (como se indica en elcapítulo de Mantenimiento programado)permitirá que las llantas se desgasten deforma más equilibrada, entregando unmejor rendimiento de las llantas y una vidaútil más prolongada de estas.Vehículos con tracción en las llantasdelanteras (llantas delanteras en la parteizquierda de la ilustración)

E142547

En ocasiones, el desgaste irregular de lasllantas se puede corregir rotándolas.

USO DE LLANTAS DE VERANOLas llantas de verano proporcionan unrendimiento superior en caminos mojadosy secos. Las llantas de verano no tienen laclasificación de tracción de las llantas paraLodo y Nieve (M+S o M/S) en la paredlateral de la llanta. Debido a que las llantasde verano no ofrecen el mismo desempeñode tracción que las llantas para todatemporada o para nieve, norecomendamos el uso de estas cuando lastemperaturas bajen a unos 7°C o menos(según el desgaste de las llantas y lascondiciones ambientales) o en condicionesde nieve y hielo. Como cualquier llanta, eldesempeño de las llantas de veranodepende del desgaste de las llantas y delas condiciones ambientales. Si debemanejar en dichas condiciones,recomendamos el uso de llantas lodo ynieve (M+S o M/S), toda temporada onieve.Siempre guarde sus llantas de verano eninteriores a temperaturas sobre los -7°C.Los compuestos de hule que se usan enestas llantas pierden su flexibilidad ypueden mostrar fisuras superficiales en elárea de rodadura a temperaturas inferioresa -7°C. Si las llantas han estado sujetas a-7°C o a temperaturas inferiores, entíbielas

240

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ruedas y llantas

en un espacio temperado hasta al menos5°C por al menos 24 horas antes deinstalarlas en un vehículo, mover elvehículo con las llantas instaladas o revisarel inflado de las llantas. No coloque lasllantas cerca de calefactores o dispositivosde calefacción habitacional orientados aentibiar el espacio donde se guardan lasllantas. No aplique calor o aire calentadodirectamente sobre las llantas. Siempreinspeccione las llantas antes de periodosde almacenamiento y antes de su uso.

USO DE LLANTAS DEINVIERNO

ALERTACuando usa llantas de invierno en elvehículo, debe asegurarse de que usalas tuercas de seguridad correctas.

Si se usan llantas de invierno en el vehículo,debe asegurarse de que usa las presionesde llanta correctas.

USO DE CADENAS PARANIEVE

ALERTASu vehículo no cuenta con laaprobación para el uso de cadenaspara nieve.

SISTEMA DE MONITOREO DEPRESIÓN DE LAS LLANTAS

ALERTAEl sistema de monitoreo de presiónde las llantas no sustituye la revisiónmanual de las presiones de las

llantas. Revise periódicamente la presiónde las llantas con un manómetro. Si no semantienen correctamente las presionesde las llantas, podría aumentar el riesgode una falla de las llantas, de pérdida decontrol, de volcadura del vehículo y delesiones personales.

Nota: solo debe usar selladores de llantasdurante emergencias en el camino ya quepueden dañar el sensor del sistema demonitoreo de presión de las llantas.Nota: si el sensor del sistema de monitoreode presión de las llantas de daña, es posibleque no funcione.

Todas las llantas, incluida la derefacción (si la tiene), se debenrevisar mensualmente en climas

fríos y se deben inflar a la presión deinflado recomendada por el fabricante delvehículo, la que se encuentra en la etiquetadel vehículo o en la etiqueta de presión deinflado de llantas. (Si su vehículo tienellantas de un tamaño distinto al que seindica en la etiqueta del vehículo o en laetiqueta de presión de inflado de llantas,debe determinar la presión adecuada deinflado de las llantas).

Como una función de seguridad adicional,su vehículo cuenta con un sistema demonitoreo de presión de las llantas(TPMS), que enciende un indicador dellanta con baja presión cuando una o másllantas están considerablementedesinfladas. Por consiguiente, cuando elindicador de llanta con baja presión seenciende, debe detenerse y revisar las

241

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ruedas y llantas

llantas lo antes posible e inflarlas a lapresión correcta. Si maneja con llantasconsiderablemente desinfladas, hará queestas se sobrecalienten, lo que puedeprovocar una falla de las llantas. Lasllantas desinfladas también reducen laeficiencia del combustible y la vida de lasbandas de rodadura de las llantas, ypueden afectar la capacidad de manejo ydetención del vehículo.Observe que el TPMS no es un sustitutodel mantenimiento adecuado de lasllantas, y que es responsabilidad delconductor mantener la presión correctade inflado, incluso si el inflado insuficienteno ha alcanzado el nivel necesario paraactivar el indicador de llanta con bajapresión del TPMS.El vehículo también cuenta con unindicador de falla del TPMS para señalarcuando el sistema no está funcionando deforma adecuada. El indicador de falla delTPMS se combina con el indicador depresión de llanta baja. Cuando el sistemadetecta una falla, el indicador destelladurante aproximadamente un minuto yluego permanece encendido de formacontinua. Esta secuencia continuará en lossiguientes arranques del vehículo, mientrasexista la falla.Cuando el indicador de falla estéencendido, el sistema no podrá detectarni señalar una presión de llanta baja, comoes su objetivo. Las fallas del TPMS puedenobedecer a diversas razones, como lainstalación de llantas o ruedas dereemplazo o alternativas en el vehículo,que impide que el TPMS funcione comocorresponde. Siempre revise el indicadorde falla del TPMS después de cambiar unao más llantas o ruedas en el vehículo, paraasegurarse de que estas permitan elcorrecto funcionamiento del TPMS.

Este dispositivo cumple con la Parte 15 delas Normas de la FCC y con los estándaresRSS de exención de licencia de IndustryCanada. La operación está sujeta a estasdos condiciones:1. Este dispositivo no debiera causar

interferencia dañina.2. Este dispositivo debe aceptar toda

interferencia que reciba, incluso,interferencias que pudieran causar unfuncionamiento no deseado.

Nota: los cambios o modificaciones que nosean aprobados expresamente por la parteresponsable del cumplimiento normativopueden invalidar la autoridad del usuariopara operar el equipo. El término "IC:" antesdel número de certificación de radio, solosignifica que se cumplen lasespecificaciones técnicas de IndustryCanada.

Cambio de llantas con un sistemade monitoreo de presión de lasllantas

E142549

Nota: todas las llantas de uso normalincluyen un detector de presión de la llantaubicado en el interior de la cavidad delconjunto de rueda y llanta. El sensor depresión está unido al vástago de válvula. Lallanta cubre el sensor de presión, por lo queno se puede ver, a menos que quite la llanta.Tenga cuidado cuando cambie las llantasa fin de evitar dañar el sensor.

242

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ruedas y llantas

Siempre repare sus llantas en undistribuidor autorizado.Revise la presión de las llantasperiódicamente (al menos una vez al mes)con un manómetro de precisión. ConsulteInflado de las llantas en este capítulo.

Detalles sobre el sistema demonitoreo de presión de las llantasEl sistema de monitoreo de presión de lasllantas mide la presión de las cuatrollantas de uso normal y envía las lecturasde la presión de las llantas al vehículo. Laluz de advertencia de llanta con bajapresión se encenderá si la presión de lallanta es significativamente baja. Una vezque se enciende la luz, las llantas no estánsuficientemente infladas y es necesarioinflarlas según la presión recomendadapor el fabricante. Incluso si la luz seenciende y luego se apaga, sigue siendonecesario revisar la presión de las llantas.

Cuando se instala la llanta de refacciónprovisionalCuando se ha reemplazado una de lasllantas por la de refacción provisional, elsistema continúa identificando unproblema, a fin de recordarle que elconjunto de la rueda y la llanta con dañose debe reparar y volver a colocar en elvehículo.Para restaurar toda la funcionalidad delsistema de monitoreo de presión de lasllantas, repare y vuelva a montar en elvehículo el conjunto de la rueda y la llantacon daño.

Cuando piense que el sistema no estáfuncionando correctamenteLa función principal del sistema demonitoreo de presión de las llantas esavisarle cuándo estas necesitan aire.También puede avisarle que el sistema yano funciona como se espera. Para obtenermás información relacionada con elsistema de monitoreo de presión de lasllantas, consulte la siguiente tabla:

243

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ruedas y llantas

Pasos a seguir por el usuarioCausa posibleLuz de advertenciade baja presión de

las llantas

Asegúrese de que las llantas tengan lapresión adecuada. Consulte Inflado delas llantas en este capítulo. Después deinflar las llantas a la presión de infladorecomendada por el fabricante, que semuestra en la Etiqueta de las llantas(ubicada en el borde de la puerta delconductor o en el pilar B), el vehículo sedebe manejar cuando menos dosminutos a más de 32 km/h para que seapague la luz.

Llantas desinfladasLuz de advertenciaencendida

Repare el conjunto de la rueda y la llantacon daño y vuelva a instalarlo en elvehículo para restablecer la funciona-lidad del sistema. Para ver una descrip-ción de cómo funciona el sistema,consulte Cuando se instala la llantade refacción provisional en estasección.

Llanta de refacción enuso

Si las llantas del vehículo están debida-mente infladas y la rueda de refacciónno está en uso, pero la luz permaneceencendida, visite a su distribuidor autori-zado lo antes posible.

Falla del TPMS

Repare el conjunto de la rueda y la llantacon daño y vuelva a instalarlo en elvehículo para restablecer la funciona-lidad del sistema. Para ver una descrip-ción de cómo funciona el sistema,consulte Cuando se instala la llantade refacción provisional en estasección.

Llanta de refacción enuso

Luz de advertenciadestellando

Si las llantas del vehículo están debida-mente infladas y la rueda de refacciónno está en uso, pero la luz permaneceencendida, visite a su distribuidor autori-zado lo antes posible.

Falla del TPMS

244

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ruedas y llantas

Al inflar las llantasAl poner aire a las llantas (por ejemplo, enuna estación de gasolina o en el garaje),es posible que el sistema de monitoreo depresión de las llantas no respondainmediatamente.Una vez que las llantas se inflan a lapresión recomendada, deberá manejaraproximadamente dos minutos a más de32 km/h para que la luz se apague.

Cómo la temperatura afecta la presiónde las llantasEl sistema de monitoreo de presión de lasllantas controla la presión de todas lasllantas neumáticas. Mientras maneja deforma normal, la presión habitual deinflado de una llanta para transporte depasajeros puede aumentar 14–28 kPadesde una situación de arranque en frío. Siel vehículo permanece estacionadodurante la noche con una temperaturaexterior considerablemente menor a la deldía, la presión de la llanta puede disminuirunos 21 kPa por cada descenso de 30 °F(17 °C) de la temperatura ambiente. Esevalor de presión más bajo podría serdetectado por el sistema de monitoreo depresión de las llantas si fuerasignificativamente menor que la presiónde inflado recomendada, y se activaría laadvertencia del sistema de llanta con bajapresión. Si se enciende la luz deadvertencia de baja presión de las llantas,inspeccione visualmente todas las llantaspara verificar que no estén desinfladas. Siuna o más llantas están desinfladas,repárelas según sea necesario. Revise lapresión de aire de las llantas de usonormal. Si hay alguna llanta desinflada,maneje con cuidado al lugar más cercanodonde pueda inflar las llantas. Infle todaslas llantas a la presión recomendada.

CAMBIO DE UNA RUEDA DEREPUESTOSi se desinfla una llanta mientras maneja,no frene de forma brusca. Disminuya lavelocidad en forma gradual. Sujete confirmeza el volante y trasládese lentamentehasta una zona segura a un costado delcamino.Solicite al distribuidor autorizado querevise la llanta desinflada para evitar quese produzca daño en los sensores delsistema de monitoreo de presión de lasllantas. Ver Sistema de monitoreo depresión de las llantas (página 241).Reemplace la llanta de refacción por unallanta para el camino lo antes posible.Durante la reparación o reemplazo de lallanta desinflada, solicite que undistribuidor autorizado inspeccione si elsensor del sistema de monitoreo depresión de las llantas presenta daños.Nota: El indicador del sistema de monitoreode presión de las llantas se encenderácuando la llanta de refacción esté en uso.Para restablecer la funcionalidad completadel sistema de monitoreo, se deben instalaren el vehículo todas las ruedas para elcamino equipadas con sensores demonitoreo de presión de llantas.

Información acerca del ensamblede rueda y llanta de refaccióndesigual

ALERTADe no seguir estas instrucciones,podrían aumentar los riesgos depérdida de control del vehículo,

lesiones o la muerte.

245

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ruedas y llantas

Si tiene una llanta o rueda de refaccióndesigual, entonces, debe usarla solotemporalmente. Esto significa que si debeusarla, deberá reemplazarla lo antesposible por un ensamble de rueda y llantapara el camino que sea del mismo tamañoy tipo que las ruedas y llantas quesuministró Ford originalmente. Si la llantao rueda de refacción desigual está dañada,en lugar de repararla, debe reemplazarla.Un ensamble de llanta y rueda de refaccióndesigual se define como un conjunto derueda y llanta de refacción de diferentemarca, tamaño o apariencia con respectoa las llantas y ruedas para el camino, ypuede ser de tres tipos:1. Minillanta de refacción tipo T: esta

llanta de refacción comienza con laletra T para el tamaño de llanta ypuede tener impreso "Temporary UseOnly" en el flanco.

2. Llanta de refacción desigual, detamaño normal, con etiqueta en larueda: esta llanta de refacción tieneuna etiqueta en la rueda que dice: THISWHEEL AND TIRE ASSEMBLY FORTEMPORARY USE ONLY.

3. Refacción distinta, de tamañocompleto, sin etiqueta en la rueda.

Al manejar con una llanta de refaccióndesigual tipo 1 o 2 de la lista anterior,no:• Supere las 80 km/h.• Cargue el vehículo más allá de la

capacidad máxima indicada en laetiqueta de cumplimiento de lasnormas de seguridad.

• Arrastre un remolque.• Utilice más de una llanta de refacción

desigual a la vez.• Use equipos de lavado de automóviles

comerciales.• Intente reparar la llanta de refacción

desigual.

Al manejar con una llanta de refaccióndesigual tipo 3 de la lista anterior, no:• Supere las 113 km/h.• Use más de un conjunto de rueda y

llanta refacción distinta a la vez.• Use equipos de lavado de automóviles

comerciales.El uso de una de las llantas de refaccióndesigual que se indican arriba en cualquierposición de rueda puede provocar undeterioro de lo siguiente:• Manejo, estabilidad y rendimiento de

los frenos.• Comodidad y ruido.• Distancia entre el suelo y el vehículo, y

lugar de estacionamiento junto a lasbanquetas.

• Capacidad de manejo en invierno.• Capacidad de manejo en climas

húmedos.• Capacidad de manejo de todas las

llantas (si se aplica).El uso de un conjunto de rueda y llanta derefacción desigual de tamaño completopuede ocasionar un empeoramiento en:• Manejo, estabilidad y rendimiento de

los frenos.• Comodidad y ruido.• Distancia entre el suelo y el vehículo, y

lugar de estacionamiento junto a lasbanquetas.

• Capacidad de manejo en invierno.• Capacidad de manejo en climas

húmedos.• Capacidad de tracción en todas las

ruedas.

246

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ruedas y llantas

Al manejar con el ensamble de rueda yllanta de refacción diferente de tamañocompleto, debe poner cuidado cuando:• Arrastre un remolque.• Maneje vehículos equipados con una

carrocería para transportar equiponecesario para acampar.

• Maneje vehículos con carga sobre unaparrilla para carga.

Maneje con cuidado cuando use unconjunto de rueda y llanta de refaccióndesigual de tamaño completo y busqueservicio lo antes posible.

Procedimiento de cambio dellantas

AVISOSCuando alguna de las ruedasdelanteras no está en el suelo, latransmisión no evitará por sí misma

que el vehículo se mueva o se deslice delgato, incluso si la transmisión está enEstacionamiento (P).

No intente cambiar una llanta en ellado del vehículo cercano al tráficoen movimiento. Saque el vehículo

del camino para evitar el peligro de sergolpeado al manejar el gato o al cambiarla llanta.

Para evitar que el vehículo se muevamientras cambia una rueda, coloquela transmisión en Estacionamiento

(P), aplique el freno de estacionamientoy use un bloque apropiado o una cuña pararueda para asegurar la ruedadiagonalmente opuesta a la rueda quecambiará. Por ejemplo, al cambiar la ruedadelantera izquierda, coloque un bloqueapropiado o una cuña para rueda en larueda trasera derecha.

No se coloque debajo de un vehículoque solo esté soportado por un gato.

AVISOSUtilice siempre el gatoproporcionado como equipo originalcon su vehículo. Si utiliza un gato

distinto del proporcionado, asegúrese deque la capacidad del gato sea la adecuadapara el peso del vehículo, incluidas lascargas y modificaciones del vehículo. Si noestá seguro si la capacidad del gato esadecuada, comuníquese con undistribuidor autorizado.

Asegúrese de que no haya grasa enlas roscas o la superficie entre lastuercas de seguridad de las ruedas.

Esto puede hacer que las tuercas de lassalientes se suelten al manejar el vehículo.

Nota: los pasajeros no deben permaneceren el vehículo al levantarlo con el gato.1. Estaciónese en una superficie nivelada,

accione el freno de mano y active lasluces intermitentes de emergencia.

2. Coloque la transmisión enestacionamiento (P) (transmisiónautomática) o en reversa (R)(transmisión manual) y apague elmotor.

3. Desmonte la cubierta tapizada de lallanta.

4. Gire a la izquierda el perno de la llantade refacción que sujeta la llanta derefacción para quitarlo.

5. Quite la llanta de refacción delcompartimiento para llanta derefacción.

247

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ruedas y llantas

E166565

6. Gire a la izquierda el perno de retenciónque sujeta el gato para quitarlo.

E165188

7. Quite el gato.

E142551

8. Bloquee la rueda diagonalmenteopuesta.

9. Gire todas las tuercas de seguridad dela rueda media vuelta a la izquierdapara quitarlas, pero no las retire hastaque la rueda se haya elevado del suelo.

Nota: Apoye el gato en los puntosindicados para evitar daños al vehículo.10. Aquí se muestran los puntos de

apoyo para el gato en el vehículo, asícomo en la etiqueta de advertenciaamarilla adherida al gato.

E145908

11. Las muescas en los estribosmuestran la ubicación de los puntosde apoyo para el gato.

E142553

12. Quite las tuercas con la llave detuercas de rueda.

248

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ruedas y llantas

13. Reemplace la llanta desinflada conla llanta de refacción, asegurándosede que el vástago de la válvula quedehacia fuera. Vuelva a instalar lastuercas de seguridad hasta que lallanta quede ajustada contra la maza.No apriete completamente lastuercas de seguridad sino hastadespués de haber bajado la llanta.

14. Gire la manivela del gato hacia laizquierda para bajar la rueda.

1 2

3

4

E90589

15. Quite el gato y aprietecompletamente las tuercas deseguridad en el orden que se indica.Ver Especificaciones técnicas(página 250).

Almacenamiento de la llantadesinfladaSe puede guardar la llanta para el caminode tamaño completo en el compartimientode la llanta de refacción.1. Levante la cubierta alfombrada de la

llanta en un ángulo para acceder alcompartimiento de la llanta derefacción.

2. Coloque la llanta en el espacio parallanta de refacción con el vástago dela válvula hacia abajo. Utilice elmini-perno de refacción para asegurarla rueda.

3. Coloque el gato y las herramientas enel compartimiento de la llanta derefacción.

4. Vuelva a colocar la cubiertaalfombrada de la llanta.

249

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ruedas y llantas

ESPECIFICACIONES TÉCNICASEspecificaciones de apriete de las tuercas de seguridad de las ruedas

ALERTACuando instale una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materialesextraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie del cubo de larueda, el tambor o el disco de los frenos donde hacen contacto con la rueda.

Asegúrese que todos los sujetadores que fijan el rotor al cubo estén asegurados, demanera que no interfieran con las superficies de montaje de la rueda. La instalación delas ruedas sin el contacto metal con metal correcto en las superficies de montaje de lasruedas puede hacer que las tuercas de las ruedas se suelten y la rueda se salga mientrasel vehículo está en movimiento, lo que haría perder el control.

Ib-ft (Nm)*Medida del birlo

100 (135)M12 x 1.5* Las especificaciones de apriete son para roscas de pernos y tuercas sin suciedad nióxido. Sólo utilice los sujetadores de repuesto que recomienda Ford.Vuelva a apretar las tuercas de seguridad al par especificado, dentro de 100 millas (160kilómetros) luego de cualquier problema con las ruedas (por ejemplo, rotación de llantas,cambio de una llanta desinflada y extracción de la rueda).

E145950

Orificio guía de la rueda.AInspeccione orificio de guía de la rueda yla superficie de montaje antes de lainstalación. Elimine cualquier corrosiónvisible o partículas sueltas.

250

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Ruedas y llantas

ESPECIFICACIONES DELMOTOR - 1.6L DURATEC-16VTI-VCT (SIGMA)

Especificación

98Pulgadas cúbicas.

Especificación

Relación decompresión.

11:1

0,7–0,8 mmClaro entre elec-trodos de bujía.

87 octanos mínimoCombustiblerequerido.

ESPECIFICACIONES DE LA TRANSMISIÓN - TRANSMISIÓNAUTOMÁTICARelación de engranes

RelaciónElemento

3,917:11ª velocidad

2,429:12ª velocidad

1,436:13ª velocidad

1,021:14ª velocidad

0,867:15ª velocidad

0,702:16ª velocidad

3,507:1Engrane de reversa

4,105:1Manejo final: 1a, 2a, 5a y 6a marcha

4,588:1Manejo final: 3a y 4a marcha y reversa

251

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Capacidades y especificaciones

ESPECIFICACIONES DE LA TRANSMISIÓN - TRANSMISIÓNMANUAL DE 5 VELOCIDADESRelación de engranes

RelaciónElemento

3,846:11ª velocidad

2,038:12ª velocidad

1,281:13ª velocidad

0,951:14ª velocidad

0,756:15ª velocidad

3,615:1Engrane de reversa

4,07:1Tracción final

252

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Capacidades y especificaciones

REPUESTOS DE MOTORCRAFT- 1.6L DURATEC-16V TI-VCT(SIGMA)Recomendamos que exija el uso de piezas

Ford y Motorcraft originales cada vez quesu vehículo requiera mantenimientoprogramado o una reparación.El uso incorrecto de los componentespuede provocar daños que la garantía delvehículo no cubre.

Nº de piezaComponente del Motor

FA-1914Filtro de aire.

BXT-96R-500Batería.

FL-910SFiltro de aceite.1

SP-525Bujías.2

FP-69Filtro de aire de la cabina.

WW-2430Hoja del limpiaparabrisas del lado delconductor.

WW-1613Hoja del limpiaparabrisas del lado delpasajero.

WW-1204Hoja del limpiador de la ventana trasera1 Si no hay disponible un filtro de aceite Motorcraft, use un filtro de aceite que cumpla laespecificación de rendimiento de la industria SAE/USCAR-36.2 Reemplace las bujías en los intervalos adecuados. Para el reemplazo de bujías,recomendamos que se ponga en contacto con un distribuidor autorizado.

253

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Capacidades y especificaciones

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓNDEL VEHÍCULOEl número de identificación del vehículo seencuentra en el lado izquierdo del tablerode instrumentos.

E142476

Tenga en cuenta que, en la ilustración,XXXX representa el número deidentificación del vehículo.El número de identificación del vehículocontiene la siguiente información:

E142477

Código de planta de fabricaciónASistema de frenos, peso brutovehicular máximo, dispositivosde sujeción y sus ubicaciones

B

Modelo, línea de vehículo, serie,tipo de carrocería

C

Tipo de motorDDígito de verificaciónEAño de modeloFPlanta de ensambleGNúmero de secuencia deproducción

H

254

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Capacidades y especificaciones

ETIQUETA DE CERTIFICACIÓNDEL VEHÍCULO

E142511

Los reglamentos de la Administraciónnacional de seguridad de tránsito encarreteras (NHTSA) exigen que se adhierauna Etiqueta de certificación delcumplimiento de las normas de seguridady establecen el lugar en que esta etiquetadebe estar ubicada. La Etiqueta decertificación del cumplimiento de las

normas de seguridad debe estar adheridaal pilar de bisagra de la puerta, al poste deseguro de la puerta o al borde de la puertajunto al poste de poste de seguro de lapuerta, junto a la posición del asiento delconductor.

CÓDIGO DE LA TRANSMISIÓN

E144016

El código de transmisión está en laEtiqueta de certificación del cumplimientode las normas de seguridad. En la siguientetabla se muestra el código de transmisiónjunto con la descripción de transmisión.

CódigoDesignación

ATransmisión automática de seis velocidades

MTransmisión manual de seis velocidades

CTransmisión manual de cinco velocidades

255

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Capacidades y especificaciones

CAPACIDADES YESPECIFICACIONES - 1.6LDURATEC-16V TI-VCT (SIGMA)

ALERTAEl sistema refrigerante del aireacondicionado contiene refrigerantebajo gran presión. Solo personal

calificado debe realizar mantenimiento alsistema refrigerante del aireacondicionado. Abrir el sistemarefrigerante del aire acondicionado puedeproducir lesiones personales.

Capacidad

CantidadElemento

4,05 LCapacidad de llenado de aceite del motor incluido el filtrode aceite.

3,75 LCapacidad de llenado de aceite del motor sin el filtro deaceite.

5,5 LCapacidad de llenado de refrigerante del motor.

2,3 LCapacidad de llenado del líquido de la transmisión manual.

1,8 LCapacidad de llenado del líquido de la transmisión automá-tica.

0,6 kgCapacidad de llenado del refrigerante del aire acondicionado.

150 mlCapacidad de llenado del aceite del compresor del refrige-rante del aire acondicionado.

47 LCapacidad de llenado del tanque de combustible.

3,2 LCapacidad de llenado del sistema del lavador.

Cómo agregar aceite de motor

Cantidad

0,7 L

La cantidad de aceite del motor requeridapara subir el nivel indicado en la varillaindicadora de mínimo a máximo.

256

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Capacidades y especificaciones

Especificaciones

MaterialesEspecificaciónDenominaciónWSS-M2C945-AAceite de motor: SAE 5W-20 - Mezcla sintética

WSS-M97B44-D2AnticongelanteWSS-M2C200-D2Líquido de transmisión manual - SAE 75WWSS-M6C65-A2Líquido para frenosWSH-M17B19-AMotorcraft® Refrigerante R-134a

MYN-19WSH-M1C231-BAceite refrigeranteWSS-M14P19-ALíquido limpiaparabrisasESB-M1C93-BGrasa: multiuso

-Líquido penetranteLos aceites de motor del grado deviscosidad recomendado que cumplen losrequisitos API SN y muestran la marca decertificación API correspondiente paramotores de gasolina también sonaceptables. No utilice aceite etiquetadocon categoría de servicio API SN a menosque la etiqueta presente la marca decertificación API.

E142732

Un aceite que muestra este símbolo demarca registrada cumple con las normasactuales de protección del sistema deemisión de gases y motor y losrequerimientos de ahorro de combustibledel International Lubricants SpecificationAdvisory Committee (ILSAC).

Nota: No use más de 1 L del aceite delmotor alternativo entre intervalos demantenimiento programados.Utilizar aceite y líquidos que no cumplencon la especificación y grado de viscosidaddefinidos puede provocar:• Daño de componentes que puede que

no esté cubierto por la garantía delvehículo.

• Períodos más largos de giro del motor.• Niveles de emisión más elevados.• Menor rendimiento del motor.• Reducción en la economía de

combustible.• Menor rendimiento de los frenos.No use aditivos de aceite del motorcomplementarios porque son innecesariosy podrían generar daño al motor que puedeno estar cubierto por la garantía delvehículo.

257

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Capacidades y especificaciones

Aceite del motor alternativo paraclimas de frío intensoPara mejorar el rendimiento del arranqueen frío del motor, le recomendamos que

use el siguiente aceite del motoralternativo en climas de frío intenso, en loscuales la temperatura ambiente alcanzalos -30°C o menos.

MaterialesEspecificaciónDenominaciónWSS-M2C947-AAceite de motor: SAE 0W-20

E240522

258

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Capacidades y especificaciones

INFORMACIÓN GENERALFrecuencias de radio y factores de recepción

Factores de la recepción de radio

Mientras más se aleja de una estación FM, más débil esla señal y la recepción.

Distancia y potencia

Los cerros, montañas, edificios altos, puentes, túneles,pasos elevados en autopistas, estacionamientos de variospisos, follajes de árboles densos y las tormentas eléctricaspueden interferir con la recepción.

Terreno

Cuando pase cerca de una torre de transmisión de radio,una señal más potente puede cancelar una señal másdébil y puede causar interferencias en el sistema de audio.

Sobrecarga de estaciones

Información de CD y el reproductorde CDNota: las unidades de CD solo reproducendiscos compactos de audio originales de12 cm. Debido a incompatibilidad técnica,ciertos discos compactos grabables yregrabables podrían no funcionarcorrectamente cuando se usan enreproductores de CD Ford.Nota: No inserte CD con etiquetas caserasde papel (adhesivas) en el reproductor, yaque éstas podrían desprenderse y hacer queel CD se atasque. Debe utilizar un marcadorpermanente en lugar de etiquetas adhesivasen los CD caseros. Los bolígrafos puedendañar los CD. Comuníquese con undistribuidor autorizado para obtener másinformación.Nota: No use ningún disco con formairregular o con una película protectoraantirrayaduras adherida.Siempre tome los discos únicamente porlos bordes. Limpie el disco solo con unlimpiador de CD aprobado. Limpie el discodesde el centro hacia el borde. No limpiecon movimientos circulares.

No exponga los discos directamente a laluz del sol ni a fuentes de calor porperíodos prolongados.

Canciones MP3 y WMA yestructura de carpetasLos sistemas de audio capaces dereconocer y reproducir cancionesindividuales MP3 y WMA y estructura decarpetas funciona de la siguiente forma:• Existen dos modos diferentes para

reproducir discos MP3 y WMA: modode canción WMA y WMA (sistemapredeterminado) y modo de archivoMP3 y WMA.

• El modo de canción MP3 y WMA ignoracualquier estructura de carpetas en eldisco MP3 y WMA. El reproductorenumera cada canción MP3 y WMA enel disco (señaladas con la extensiónde archivo MP3 o WMA) desde T001hasta un máximo de T255. Es posibleque el número máximo de archivosMP3 y WMA reproducibles sea menorsegún la estructura del CD y el modeloexacto del radio.

259

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Sistema de audio

• El modo de archivo MP3 y WMArepresenta una estructura de carpetaque consta de un nivel de archivos. Elreproductor de CD enumera todas lascanciones MP3 WMA en el disco(señaladas con la extensión de archivoMP3 y WMA) y todas las carpetas quecontienen archivos MP3 y WMA, desdeF001 (carpeta) T001 (canción) hastaF253 T255.

• La creación de discos con un sólo nivelde carpetas ayuda a la navegación através de ellos.

Si está grabando sus propios discos MP3y WMA, es importante comprender lamanera en que el sistema lee lasestructuras que crea. Si bien pudieranhaber varios archivos presentes, (archivoscon extensiones distintas a MP3 y WMA),se reproducirán sólo los archivos conextensión MP3 y WMA; el sistema ignoraotros archivos. Esto le permite usar elmismo disco MP3 y WMA para diversastareas en la computadora de su trabajo,la computadora de su casa y la del sistemadel vehículo.En el modo de pistas, el sistema muestray reproduce la estructura como si tuviesesolo un nivel (se reproducen todos losarchivos MP3 y WMA, independientementede si se encuentran en una carpetaespecífica). En el modo de carpeta, elsistema solo reproduce los archivos MP3y WMA en la carpeta actual.

UNIDAD DE AUDIO -VEHÍCULOS CON: PANTALLATÁCTIL

ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un

choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su responsabilidad principal esla operación segura de su vehículo.Recomendamos que no se use ningúndispositivo de mano al conducir, y loinstamos a usar sistemas operados porvoz en toda oportunidad que sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivos electrónicosmientras maneja.

Nota: En la pantalla táctil se controla lamayoría de las funciones de audio.

260

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Sistema de audio

E156662

C D

G EF

BA

TUNE: presione estos botones cuando esté en el modo de radio para buscarmanualmente por la banda de radiofrecuencia. En el modo SIRIUS, oprimaestos botones para encontrar la estación de radio satélite disponible siguienteo anterior.

A

Expulsar: presione el botón para expulsar una CD.BDISPLAY: presione el botón para encender la pantalla en modo inactivo.CSEEK: presione estos botones cuando esté en el modo de radio para ir a laestación siguiente o anterior en la banda de radiofrecuencia o a la pista siguienteo anterior de un CD. En el modo SIRIUS, estos botones se utilizan para ir al canalsiguiente o anterior. Si se selecciona una categoría específica (como Jazz, Rocko Noticias), utilice estos botones para buscar el canal siguiente o anterior enla categoría seleccionada.

D

SOUND: presione el botón para ajustar la configuración de sonido para graves,agudos, balance y distribución.

E

Encendido, Apagado y volumen: presione el botón para activar o desactivarel sistema de audio. Gire el selector para ajustar el volumen.

F

SOURCE: presione el botón para acceder a diferentes modos de audio, porejemplo, AM, FM, radio satelital y entrada de A/V.

G

261

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Sistema de audio

UNIDAD DE AUDIO -VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD/SYNC

ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un

choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su responsabilidad principal esla operación segura de su vehículo.Recomendamos que no se use ningúndispositivo de mano al conducir, y loinstamos a usar sistemas operados porvoz en toda oportunidad que sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivos electrónicosmientras maneja.

Nota: Hay una pantalla integrada de variasfunciones encima de la unidad. Estamuestra información importante respectodel control del sistema. Además, haydiversos iconos colocados en torno de lapantalla que se encienden cuando se activauna función (por ejemplo, CD, Radio o Aux).

262

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Sistema de audio

E156629

K J

ED

U F

H

I

G

Q

R

S

T

NOP LM

CA B

Expulsar: presione el botón para expulsar una CD.AFlechas de cursor: presione un botón para desplazarse por las opciones enpantalla.

B

Ranura para CD: el lugar donde se inserta un CD.COK: presione el botón para confirmar las selecciones en pantalla.DINFO: presione el botón para acceder a información de radio, CD, USB e IPod.ETUNE -: presione el botón para sintonizar manualmente las ondas hacia abajo.FTUNE +: presione el botón para sintonizar manualmente las ondas hacia arriba.GTeclado numérico: presione el botón para volver a sintonizar una estaciónalmacenada previamente. Para almacenar una estación favorita, mantengapresionado el botón hasta que el sonido retorne.

H

Reloj: presione el botón para ajustar el reloj, excepto cuando esté en el modoteléfono.

I

263

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Sistema de audio

Botón de función 4: oprima el botón para seleccionar distintas funciones delsistema de audio, dependiendo del modo en que se encuentre (por ejemplo,radio o CD).

J

Botón de función 3: oprima el botón para seleccionar distintas funciones delsistema de audio, dependiendo del modo en que se encuentre (por ejemplo,radio o CD).

K

Buscar hacia arriba: presione el botón para subir a la siguiente estación de labanda de frecuencia o siguiente pista de un CD.

L

Encendido, Apagado y volumen: presione el botón para activar o desactivarel sistema de audio. Gire el selector para ajustar el volumen.

M

Buscar hacia abajo: presione el botón para ir a la estación siguiente en labanda de frecuencia de radio o a la canción siguiente o anterior de un CD.

N

Botón de función 2: oprima el botón para seleccionar distintas funciones delsistema de audio, dependiendo del modo en que se encuentre (por ejemplo,radio o CD).

O

Botón de función 1: oprima el botón para seleccionar distintas funciones delsistema de audio, dependiendo del modo en que se encuentre (por ejemplo,radio o CD).

P

MENU: presione el botón para acceder a distintas funciones del sistema deaudio.

Q

SOUND: presione el botón para ajustar la configuración de sonido para graves,agudos, balance y distribución.

R

PHONE: presione el botón para acceder a la función de teléfono de sistemaSYNC al oprimir PHONE y luego MENU. Consulte el manual individual.

S

MEDIA: presione el botón para acceder a las funciones AUX y SYNC; ademáspermite cancelar la navegación por un menú o una lista.

T

RADIO: presione el botón para seleccionar distintas bandas de frecuencia;también permite cancelar la navegación por un menú o una lista.

U

264

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Sistema de audio

E104157 A

1 2 3 4

Descripciones para los botonesde función 1 a 4

A

Los botones de función 1 a 4 dependen delcontexto y cambian de acuerdo con elmodo de unidad actual. La descripción dela función actual aparece en la pantalla.

Botón SoundLe permite ajustar la configuración desonido (p. ej., graves, medios y agudos).1. Oprima el botón SOUND.2. Utilice los botones de flecha hacia

arriba o hacia abajo para seleccionarla opción deseada.

3. Use las flechas hacia la izquierda yhacia la derecha para realizar el ajustenecesario. La pantalla indica el nivelseleccionado.

4. Oprima el botón OK dos veces paraconfirmar los nuevos ajustes.

Botón de banda de frecuenciasOprima el botón RADIO para seleccionaruna banda de frecuencias disponible.Puede usar el selector para volver a larecepción de radio después de haberestado escuchado otra fuente.Alternativamente, oprima el botón deflecha izquierda para ver las bandas defrecuencias disponibles. Desplácese a labanda de frecuencias deseada y oprimaOK.

Control de sintonización deestacionesBuscar sintonizaciónSeleccione una banda de frecuencias yoprima brevemente uno de los botones debúsqueda. La unidad se detendrá en laprimera estación que encuentre en ladirección que ha seleccionado.

Sintonización manual1. Oprima el botón de función 22. Use los botones de flechas izquierda y

derecha para bajar o subir de sintoníaen la banda de frecuencias de a unaestación o mantenga presionado paraavanzar rápidamente, hasta llegar a laestación que desea escuchar.

3. Oprima OK para continuar escuchandouna estación.

Sintonización automáticaLa exploración le permite escuchar unossegundos de cada estación que detecta.1. Oprima el botón de función 32. Utilice los botones de búsqueda para

desplazarse hacia arriba o hacia abajoen la banda de frecuenciasseleccionada.

265

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Sistema de audio

3. Oprima el botón de función 3 otra vezu OK para continuar escuchando unaestación.

Botones de estacionespreconfiguradasEsta función le permite almacenar susestaciones favoritas; se puede volver asintonizarlas seleccionando la banda defrecuencias adecuada y presionando unode los botones de preestablecimiento.1. Seleccione una banda de onda.2. Sintonice la estación requerida.3. Mantenga presionado uno de los

botones de preconfiguración.Aparecerá una barra de progreso y unmensaje. Cuando la barra de progresose completa, la estación ha sidoalmacenada. La unidad de audiotambién se silenciarámomentáneamente a modo deconfirmación.

Puede repetir este proceso en cada bandade frecuencias y con cada uno de losbotones de preestablecimiento.Nota: Cuando conduce a otro lugar del país,las estaciones que transmiten enfrecuencias alternativas y estánalmacenadas en los botones depreconfiguración, podrían actualizarse conla frecuencia y el nombre de la estacióncorrectos en esa área.

Control de almacenamientoautomáticoNota: Esta función le permite almacenarlas 10 señales más potentes disponibles, yasea de una banda de frecuencias AM o FM,y sobrescribir las estaciones almacenadaspreviamente. También puede almacenarestaciones manualmente de la mismamanera que las otras bandas defrecuencias.

• Mantenga oprimido el botón RADIO.• Cuando la búsqueda se completa, el

sonido se restablece y las señales máspotentes se almacenan en las opcionesde almacenamiento automáticopreconfiguradas.

Control automático de volumenCuando se encuentra disponible, el controlautomático de volumen ajusta el nivel devolumen para compensar el ruido causadopor el motor y la velocidad.1. Presione el botón MENU y seleccione

Configuración de audio.2. Seleccione Vol. comp. vel.3. Use el botón de flecha izquierda o

derecha para ajustar la configuración.4. Oprima el botón OK para confirmar su

selección.5. Oprima el botón MENU para volver.

Frecuencias alternativasLa mayoría de los programas quetransmiten en la banda de frecuencias FMtienen un código de identificación deprograma; este código puede serreconocido por las unidades de audio.Cuando su vehículo se mueve de un áreade transmisión a otra con la sintonizaciónde frecuencias alternativas activada, estafunción buscará la estación con la señalmás potente.En determinadas condiciones, lasintonización de frecuencias alternativaspodría interrumpir temporalmente larecepción normal.

266

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Sistema de audio

Cuando está seleccionada, la unidadevalúa continuamente la potencia de laseñal y, si encuentra una mejor disponible,cambiará a esta señal alternativa. Sesilencia mientras revisa una lista defrecuencias alternativas y, de ser necesario,buscará una vez en la banda defrecuencias seleccionada una frecuenciaalternativa genuina.Restablecerá la recepción de la radiocuando encuentre una o, si no la encuentra,la unidad volverá a la frecuenciaalmacenada original.Cuando está seleccionada, AF apareceráen la pantalla.1. Oprima el botón MENU.2. Seleccione Configuración de audio.3. Desplácese hasta Frecuen. alternat.

o Frecuen. alt. y active o desactive lafunción con el botón OK.

4. Oprima el botón MENU para volver.

UNIDAD DE AUDIO -VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD

ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un

choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su responsabilidad principal esla operación segura de su vehículo.Recomendamos que no se use ningúndispositivo de mano al conducir, y loinstamos a usar sistemas operados porvoz en toda oportunidad que sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivos electrónicosmientras maneja.

267

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Sistema de audio

E156613

ED

O F

G

K

L

M

N

J HI

CA B

Expulsar: presione el botón para expulsar una CD.AFlechas de cursor: presione un botón para desplazarse por las opciones enpantalla.

B

Ranura para CD: el lugar donde se inserta un CD.COK: presione el botón para confirmar las selecciones en pantalla.DReloj: presione para ajustar la hora. Use los botones H y M fuera de la pantallade audio para ajustar las horas y minutos. Oprima OK para terminar. (El relojtambién se puede configurar al presionar MENU, luego desplazar el menú deconfiguración de reloj).

E

Sintonía: presione el botón para sintonizar manualmente las ondas AM y FM.FTeclado numérico: presione el botón para volver a sintonizar una estaciónalmacenada previamente. Para almacenar una estación favorita, mantengapresionado el botón hasta que el sonido retorne.

G

268

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Sistema de audio

Buscar hacia arriba: presione el botón para subir a la siguiente estación de labanda de frecuencia o siguiente pista de un CD.

H

Encendido, Apagado y volumen: presione el botón para activar o desactivarel sistema de audio. Gire el selector para ajustar el volumen.

I

Buscar hacia abajo: presione el botón para ir a la estación siguiente en labanda de frecuencia de radio o a la canción siguiente o anterior de un CD.

J

MENU: presione el botón para acceder a distintas funciones del sistema deaudio.

K

INFO: presione el botón para acceder a información del radio o el reproductorde CD.

L

SOUND: presione el botón para ajustar la configuración de sonido para graves,agudos, balance y distribución.

M

MEDIA: presione el botón para acceder a las funciones AUX y SYNC; ademáspermite cancelar la navegación por un menú o una lista.

N

RADIO: presione el botón para seleccionar distintas bandas de frecuencia;también permite cancelar la navegación por un menú o una lista.

O

Botón SoundLe permite ajustar la configuración desonido (p. ej., graves, medios y agudos).1. Oprima el botón SOUND.2. Utilice los botones de flecha hacia

arriba o hacia abajo para seleccionarla opción deseada.

3. Use las flechas hacia la izquierda yhacia la derecha para realizar el ajustenecesario. La pantalla indica el nivelseleccionado.

4. Oprima el botón OK dos veces paraconfirmar los nuevos ajustes.

Botón de banda de frecuenciasOprima el botón RADIO para seleccionaruna banda de frecuencias disponible.Puede usar el selector para volver a larecepción de radio después de haberestado escuchado otra fuente.

Alternativamente, oprima el botón deflecha izquierda para ver las bandas defrecuencias disponibles. Desplácese a labanda de frecuencias deseada y oprimaOK.

Control de sintonización deestacionesBuscar sintonizaciónSeleccione una banda de frecuencias yoprima brevemente uno de los botones debúsqueda. La unidad se detendrá en laprimera estación que encuentre en ladirección que ha seleccionado.

Sintonización manual1. Oprima el botón MENU.2. Seleccione el modo RADIO y Manual.3. Use los botones de flechas izquierda y

derecha para bajar o subir de sintoníaen la banda de frecuencias de a unaestación o mantenga presionado paraavanzar rápidamente, hasta llegar a laestación que desea escuchar.

269

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Sistema de audio

4. Oprima OK para continuar escuchandouna estación.

Sintonización automáticaLa exploración le permite escuchar unossegundos de cada estación que detecta.1. Oprima el botón MENU.2. Seleccione modo RADIO y luego

Explorar.3. Utilice los botones de búsqueda para

desplazarse hacia arriba o hacia abajoen la banda de frecuenciasseleccionada.

4. Oprima OK para continuar escuchandouna estación.

Botones de estacionespreconfiguradasEsta función le permite almacenar susestaciones favoritas; se puede volver asintonizarlas seleccionando la banda defrecuencias adecuada y presionando unode los botones de preestablecimiento.1. Seleccione una banda de onda.2. Sintonice la estación requerida.3. Mantenga presionado uno de los

botones de preconfiguración.Aparecerá una barra de progreso y unmensaje. Cuando la barra de progresose completa, la estación ha sidoalmacenada. La unidad de audiotambién se silenciarámomentáneamente a modo deconfirmación.

Puede repetir este proceso en cada bandade frecuencias y con cada uno de losbotones de preestablecimiento.

Nota: Cuando conduce a otro lugar del país,las estaciones que transmiten enfrecuencias alternativas y estánalmacenadas en los botones depreconfiguración, podrían actualizarse conla frecuencia y el nombre de la estacióncorrectos en esa área.

Control de almacenamientoautomáticoNota: Esta función le permite almacenarlas seis señales más potentes disponibles,ya sea de una banda de frecuencias AM oFM, y sobrescribir las estacionesalmacenadas previamente. También puedealmacenar estaciones manualmente de lamisma manera que las otras bandas defrecuencias.• Mantenga oprimido el botón RADIO.• Cuando la búsqueda se completa, el

sonido se restablece y las señales máspotentes se almacenan en las opcionesde almacenamiento automáticopreconfiguradas.

Control automático de volumenCuando se encuentra disponible, el controlautomático de volumen ajusta el nivel devolumen para compensar el ruido causadopor el motor y la velocidad.1. Presione el botón MENU y seleccione

Configuración de audio.2. Seleccione Vol. comp. vel.3. Use el botón de flecha izquierda o

derecha para ajustar la configuración.4. Oprima el botón OK para confirmar su

selección.5. Oprima el botón MENU para volver.

270

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Sistema de audio

Frecuencias alternativasLa mayoría de los programas quetransmiten en la banda de frecuencias FMtienen un código de identificación deprograma; este código puede serreconocido por las unidades de audio.Cuando su vehículo se mueve de un áreade transmisión a otra con la sintonizaciónde frecuencias alternativas activada, estafunción buscará la estación con la señalmás potente.En determinadas condiciones, lasintonización de frecuencias alternativaspodría interrumpir temporalmente larecepción normal.Cuando está seleccionada, la unidadevalúa continuamente la potencia de laseñal y, si encuentra una mejor disponible,cambiará a esta señal alternativa. Sesilencia mientras revisa una lista defrecuencias alternativas y, de ser necesario,buscará una vez en la banda defrecuencias seleccionada una frecuenciaalternativa genuina.Restablecerá la recepción de la radiocuando encuentre una o, si no la encuentra,la unidad volverá a la frecuenciaalmacenada original.Cuando está seleccionada, AF apareceráen la pantalla.1. Oprima el botón MENU.

2. Seleccione Configuración de audio.3. Desplácese hasta Frecuen. alternat.

o Frecuen. alt. y active o desactive lafunción con el botón OK.

4. Oprima el botón MENU para volver.

UNIDAD DE AUDIO -VEHÍCULOS CON: SISTEMA DEAUDIO SONY/PANTALLATÁCTIL

ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un

choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su responsabilidad principal esla operación segura de su vehículo.Recomendamos que no se use ningúndispositivo de mano al conducir, y loinstamos a usar sistemas operados porvoz en toda oportunidad que sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivos electrónicosmientras maneja.

Nota: En la pantalla táctil se controla lamayoría de las funciones de audio.

271

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Sistema de audio

E156663

A B C D E

J I FGH

Encendido, Apagado: presione el botón para activar o desactivar el sistemade audio.

A

Ranura para CD: el lugar donde se inserta un CD.BTUNE +: en el modo de radio, oprima este botón para buscar manualmentehacia adelante a través de la banda de radiofrecuencia. En el modo SIRIUS,oprima este botón para encontrar la siguiente estación de radio satelitaldisponible.

C

272

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Sistema de audio

Buscar hacia arriba: en el modo de radio, presione este botón para ir a lasiguiente estación subiendo por la banda de radiofrecuencia. Presione para ira la pista siguiente en un CD. En el modo SIRIUS, presione este botón paraseleccionar el próximo canal. Si se selecciona una categoría específica (comoJazz, Rock o Noticias), utilice este botón para buscar el canal siguiente en lacategoría seleccionada.

D

Expulsar: presione el botón para expulsar una CD.ESOUND: presione el botón para ajustar la configuración de sonido para graves,agudos, balance y distribución.

F

Volumen: gire el selector para ajustar el volumen.GTUNE -: en el modo de radio, oprima este botón para buscar manualmentehacia atrás por la banda de radiofrecuencia. En el modo SIRIUS, oprima estebotón para encontrar la estación de radio satelital anterior disponible.

H

Buscar hacia abajo: en el modo de radio, presione este botón para ir a lsiguiente estación bajando por la banda de radiofrecuencia. Presione para ir ala pista anterior en un CD. En el modo SIRIUS, presione este botón paraseleccionar el canal anterior. Si se selecciona una categoría específica (comoJazz, Rock o Noticias), utilice este botón para buscar el canal anterior en lacategoría seleccionada.

I

SOURCE: presione el botón para acceder a diferentes modos de audio, porejemplo, AM, FM, radio satelital y entrada de A/V.

J

TOMA DE ENTRADA DE AUDIO

AVISOSManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un

choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su responsabilidad principal esla operación segura de su vehículo. Norecomendamos el uso de dispositivosportátiles mientras maneja y se sugiere eluso de sistemas operados por voz cuandosea posible. Asegúrese de estar al tantode todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.

AVISOSNo conecte ni cambie los ajustes desu reproductor de música portátilcuando el vehículo esté en

movimiento.Siempre coloque el dispositivo en unlugar seguro en el vehículo, demanera que no se convierta en un

proyectil en una frenada brusca o en unchoque. Si no se siguen estas instrucciones,se podrían producir lesiones personales.

Nota: para un rendimiento óptimo al usarcualquier dispositivo auxiliar, configure elvolumen al máximo en el dispositivo. Estoreduce la interferencia de audio al cargar eldispositivo con la alimentación de poder delvehículo.

273

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Sistema de audio

E149149

La entrada auxiliar le permite conectar yreproducir la música de su reproductorportátil en los altavoces del vehículo.Puede utilizar cualquier reproductor demúsica portátil diseñado para ser utilizadocon auriculares. el alargador de audio debetener conectores macho en cada extremo.1. Asegúrese de que el vehículo esté

inmóvil, con la unidad de audio y elreproductor portátil de músicaapagados.

2. Conecte el alargador del dispositivo enla toma de la entrada de audio.

3. Encienda la radio y seleccione unaestación FM sintonizada o un CD.

4. Ajuste el volumen según lo desee.5. Encienda el dispositivo y ajuste el

volumen a la mitad de su nivel máximo.6. Presione AUX hasta que aparezca LINE

o LINE IN en la pantalla. Deberáescuchar música desde el dispositivoincluso si está bajo.

7. Ajuste el volumen del dispositivo hastaque alcance el nivel de volumen de laestación FM o el CD. Para ello, alterneentre los controles de AUX, FM o CD.

PUERTO USB (Si está equipado)

ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un

choque y lesiones personales. Lerecomendamos enfáticamente que tengaextrema precaución cuando utilicecualquier dispositivo que pudiera distraerlomientras maneja. Su principalresponsabilidad es conducir el vehículo deforma segura. Recomendamos que no seuse ningún dispositivo portátil al manejary sugerimos el uso de sistemas operadospor voz siempre que sea posible. Asegúresede estar al tanto de todas las leyes localescorrespondientes que pudieran regir el usode dispositivos electrónicos al manejar.

E201595

El puerto USB le permite conectardispositivos de reproducción de medios,memory sticks y cargar dispositivos (si seadmite). Ver Uso de SYNC™ con elreproductor multimedia (página 298).

CONCENTRADOR DE MEDIOS(Si está equipado)

Puede encontrar el concentrador demedios dentro de la consola central o enel panel de instrumentos.

274

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Sistema de audio

E211463

Consulte la información de SYNC.

275

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Sistema de audio

INFORMACIÓN GENERAL

E198355

SYNC es un sistema de comunicacionespara vehículos que funciona en conjuntocon teléfonos celulares y reproductoresportátiles de medios provistos detecnología Bluetooth. SYNC le permite:• Hacer y recibir llamadas.• Tener acceso y escuchar música desde

su reproductor de música portátil.• Use aplicaciones como Stitcher por

medio de SYNC AppLink. *

• Tener acceso a los contactos de lalibreta telefónica y a la músicamediante comandos de voz.

• Transmitir música desde el teléfonoconectado.

• Enviar mensajes de texto.

• Utilizar el sistema avanzado dereconocimiento de voz.

• Recargar dispositivos USB (si soncompatibles).

* Las aplicaciones habilitadas para AppLinkdisponibles varían según el mercado.Asegúrese de revisar el manual deldispositivo antes de usarlo con SYNC.

Apoyo técnicoEl equipo de apoyo técnico de SYNC estádisponible para responder toda preguntapara la que usted no tenga respuesta.De lunes a sábado, de 8:30 a.m. a 9:00p.m., hora del este (EST).

276

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Los domingos, de 10:30 a.m. a 7:30 p.m.,hora del este (EST).En México, llame al 01-800-7198-466.Los horarios están sujetos a cambiosdebido a los días festivos.

Cuenta de propietario de SYNC¿Por qué necesito una cuenta depropietario de SYNC?• Es necesaria para mantenerse

actualizado en cuanto al softwaredisponible de SYNC.

• Es necesaria para tener acceso alapoyo técnico de usuarios y recibirrespuestas a sus preguntas.

Restricciones de manejoPara su seguridad, ciertas funcionesdependen de la velocidad y no se puedenrealizar cuando el vehículo viaja a más de5 km/h.

Información de seguridadALERTA

Manejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un

choque y lesiones personales. Lerecomendamos enfáticamente que tengaextrema precaución cuando utilicecualquier dispositivo que pudiera distraerlomientras maneja. Su principalresponsabilidad es conducir el vehículo deforma segura. Recomendamos que no seuse ningún dispositivo portátil al manejary sugerimos el uso de sistemas operadospor voz siempre que sea posible. Asegúresede estar al tanto de todas las leyes localescorrespondientes que pudieran regir el usode dispositivos electrónicos al manejar.

Al usar SYNC:• No utilice dispositivos de juego si los

cables de alimentación de electricidadestán rotos, divididos o dañados. Quitelos cables de corriente del camino paraque no interfieran con elfuncionamiento de pedales, asientos,compartimentos o capacidades demanejo seguro.

• No deje los dispositivos de juego en elvehículo en condiciones extremas, yaque se podrían dañar. Consulte elmanual del dispositivo para obtenermás información.

• No intente dar servicio ni reparar elsistema. Consulte con un concesionarioautorizado.

Información de privacidadCuando un teléfono celular se conecta alsistema SYNC, el sistema crea en elvehículo un perfil asociado a dicho teléfonocelular. Dicho perfil se crea a fin deofrecerle más funciones de telefonía móvily para una operación más eficiente. Entreotras cosas, el perfil podría contenerinformación acerca de la libreta telefónicadel teléfono celular, de los mensajes detexto (leídos y sin leer) y acerca delhistorial de llamadas, que incluye elhistorial de llamadas de cuando el teléfonocelular no estaba conectado al sistema.Además, si conecta un dispositivo demedios, el sistema crea y conserva uníndice de los archivos de medioscompatibles. El sistema también lleva unbreve registro de desarrollo de toda suactividad reciente, que cubre un lapso de10 minutos aproximadamente. El perfil delregistro y otros datos del sistema podríanser usados para mejorar el sistema y paracontribuir al diagnóstico de todo problemaque pudiera ocurrir.

277

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

El perfil del teléfono celular, el índice deldispositivo multimedia y el registro dedesarrollo permanecerán en el vehículo amenos que usted los borre, y por lo generalsolo se tiene acceso a ellos en el vehículocuando el teléfono celular o el reproductormultimedia portátil están conectados. Siya no va a utilizar el sistema o el vehículo,le recomendamos que realice el procesode restablecimiento total para borrar todala información almacenada.No se puede tener acceso a los datos delsistema sin equipo especial y sin accesoal módulo SYNC del vehículo. Ford MotorCompany y Ford Motor Company ofCanada no utilizarán el acceso a los datosdel sistema para ningún propósito distintoa los descritos sin el consentimientocorrespondiente, o sin un mandato judicial,petición de las autoridades de policía,petición de las autoridadesgubernamentales o petición de tercerosque actúen con la debida autoridad legal.Otras terceras partes podrían buscar elacceso a la información, de formaindependiente de Ford Motor Company yFord Motor Company of Canada.

USO DEL RECONOCIMIENTODE VOZEste sistema le ayuda a controlarnumerosas funciones mediante comandosde voz. Esto permite mantener las manosen el volante de dirección y concentrarseen lo que está frente a usted.Sugerencias útiles• Asegúrese de que el interior del

vehículo esté lo más silencioso posible.Es posible que las vibraciones delcamino y el ruido del viento al tenerabiertas las ventanas impidan que elsistema reconozca correctamente loscomandos de voz.

• Después de oprimir el botón de voz,espere hasta que suene el tono y queaparezca el mensaje Escuchar antesde decir un comando. Todo comandoque se diga antes de esto no serádetectado por el sistema.

• Hable con naturalidad, sin hacerpausas largas entre las palabras.

• Puede presionar en cualquier momentoel botón de voz para interrumpir elsistema mientras el sistema estáhablando.

Inicio de una sesión de voz

E142599

Inicie una sesión de vozpresionando el botón de voz enlos controles del volante de

dirección. Ver Control de voz (página 73).

278

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Puede decir cualquiera de los siguientes comandos:

Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguienteComando de voz

Reproducir audio desde el teléfono.Audio Bluetooth

Cancelar la acción solicitada.Cancelar

Acceder a aplicaciones móviles.(apps | aplicaciones)(móviles | ([de | del |para el] celular))

Realizar llamadas.Teléfono

Acceder al dispositivo conectado en su puerto USB.USB [1]

Ajustar el nivel de interacción y retroalimentación de voz.Configuración de voz |Ajustes de voz

Escuchar una lista de comandos de voz disponibles en elmodo actual.

Ayuda

Puede decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen entre paréntesis separadospor |. Por ejemplo, donde aparece (cancelar | detenerse | salir) puede decir: cancelar odetenerse o salir.Debe decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen fuera de la apertura y cierrede paréntesis. Por ejemplo, cuando aparece móvil (apps | aplicaciones), debe decir móvilseguido de apps o aplicaciones.No debe decir las palabras que aparecen dentro de los paréntesis cuadrados. Por ejemplo,donde aparece ([memoria] USB | iPOD | [reproductor] MP3), puede decir USB o memoriaUSB.

Interacción y retroalimentacióndel sistemaEl sistema proporciona retroalimentaciónmediante tonos audibles, indicadores,preguntas y confirmaciones habladas quedependen de la situación y del nivel deinteracción elegido (ajustes de voz). Puedepersonalizar el sistema de reconocimientode voz para que le proporcione más omenos instrucciones y retroalimentación.

La configuración de fábrica está en un nivelmás alto de interacción para que le enseñea usar el sistema. Puede cambiar estaconfiguración en cualquier momento.

Configuración del nivel de interacción

E142599

Inicie una sesión de vozpresionando el botón de voz enlos controles del volante de

dirección. Ver Control de voz (página 73).

279

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Cuando se le solicite, diga lo siguiente:

Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguienteComando de voz

Configuración de voz | Ajustes de voz

Seguido de una de las siguientes opciones:

Proporcionar interacción más detallada y orientación.Modo de interacciónestándar

Proporcionar menos interacción audible y más indicadoresde tono.

Modo de interacciónavanzado

La configuración de fábrica del sistema es el modo de interacción estándar.

Los mensajes de confirmación sonpreguntas cortas que el sistema hacecuando no está seguro de su petición ocuando la petición tiene varias respuestasposibles. Por ejemplo, el sistema puededecir, “Teléfono, ¿es correcto?”. Si estádesactivado, el sistema simplemente harásu mejor suposición en cuanto a lo queusted solicitó y puede que le pida queconfirme la configuración.

Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguienteComando de voz

Hacer la mejor suposición del comando; es posible que aúnse le pida ocasionalmente confirmar la configuración.

Mensajes de confirma-ción desactivados

Clarificar el comando de voz con una pregunta breve.Mensajes de confirma-ción activados

El sistema crea listas de candidatoscuando tiene el mismo nivel de confianzaen varias opciones basadas en sucomando de voz. Cuando está activado,es posible que le indiquen cuatroposibilidades para aclaración.

Por ejemplo, diga "Diga 1 después del tonopara llamar a John Doe a la casa. Diga 2después del tono para llamar a Johnny Doeal teléfono móvil. Diga 3 después del tonopara llamar a Jane Doe a la casa". O bienpuede decir "Diga 1 después del tono parareproducir a John Doe; Diga 2 después deltono para reproducir a Johnny Doe".

280

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguienteComando de voz

Hacer la mejor suposición de la lista de candidatos de medios.Es posible que el sistema le siga formulando preguntasocasionalmente.

Lista de candidatos demedios desactivada

Clarificar el comando de voz para candidatos de medios.Lista de candidatos demedios activada

Hacer la mejor suposición de la lista de candidatos de telé-fono. Es posible que el sistema le siga formulando preguntasocasionalmente.

Lista de candidatos deteléfono desactivada

Clarificar el comando de voz para candidatos de teléfonos.Lista de candidatos deteléfono activada

USO DE SYNC™ CON ELTELÉFONOLa llamada de manos libres es una de lasfunciones principales de SYNC. Aunque elsistema es compatible con una ampliavariedad de funciones, muchas de ellasdependen de la funcionalidad de suteléfono celular. Como mínimo, la mayoríade los teléfonos provistos de tecnologíaBluetooth inalámbrica son compatiblescon las siguientes funciones:• Responder una llamada entrante• Finalizar una llamada• Usar el modo de privacidad• Marcar un número• Volver a marcar• Aviso de llamada en espera• Identificación de quien llama

Otras funciones, como los mensajes detexto mediante Bluetooth y la descargaautomática de la agenda telefónica,dependen del teléfono celular. Paraverificar la compatibilidad de su teléfonocelular, vea el manual del usuario delteléfono y visite www.SYNCMyRide.com,www.SYNCMyRide.ca owww.syncmaroute.ca.

Asociación por primera vez de unteléfono celularNota: SYNC admite la descarga de unas1,000 entradas por cada teléfono celularcon tecnología Bluetooth activada.Nota: asegúrese de activar el encendido yla radio. Coloque la transmisión en laposición de estacionamiento (P)(transmisión automática) o neutral (N) conel freno de estacionamiento accionado(transmisión manual).Nota: para recorrer los menús, presione lasflechas hacia arriba y hacia abajo en susistema de audio.Asociar de manera inalámbrica su teléfonocelular con SYNC le permite hacer y recibirllamadas con manos libres.

281

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Oprima el botón de teléfono. Cuando la pantalla indique que no hay ningúnteléfono celular asociado, realice lo siguiente:

Acción y descripciónMensaje

Presione el botón OK.NO HAY TEL

BUSCAR SYNC 1. Presione el botón OK.2. Ponga su teléfono celular en el modo de detección de

Bluetooth. Si fuera necesario, consulte el manual deldispositivo.

3. Cuando la pantalla del teléfono se lo indique, ingrese enla pantalla de la radio el número de identificación personal(PIN) de seis cifras que SYNC le proporcionó. La pantallaindicará si la asociación se realizó correctamente.

Según la capacidad del teléfono celular yel mercado, el sistema podría preguntarlesi desea configurar el teléfono actual comoteléfono principal (el primer teléfono conque SYNC tratará de conectarseautomáticamente al arrancar el vehículo)y descargar su agenda telefónica.

Asociación de teléfonos celularesadicionalesNota: para recorrer los menús, presione lasflechas hacia arriba y hacia abajo en susistema de audio.Nota: asegúrese de activar el encendido yla radio. Coloque la transmisión en laposición de estacionamiento (P)(transmisión automática) o neutral con elfreno de estacionamiento accionado(transmisión manual).

282

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Presione el botón de teléfono y después desplácese hasta:

Acción por tomarMensaje

Presione el botón OK.CONF TELÉF

Presione el botón OK.DISPOSITIVOS BT

Presione el botón OK. Cuando aparezca el siguiente mensajeen la pantalla:

AGREGAR DISP

BUSCAR SYNC 1. Presione el botón OK.2. Ponga su teléfono celular en el modo de detección de

Bluetooth. Si fuera necesario, consulte el manual deldispositivo.

3. Cuando la pantalla del teléfono se lo indique, ingrese enla pantalla de la radio el número de identificación personal(PIN) de seis cifras que SYNC le proporcionó. La pantallaindicará si la asociación se realizó correctamente.

Luego, el sistema le hará preguntas, como si desea configurar el teléfono celular actualcomo teléfono principal (el primer teléfono con el que SYNC tratará de conectarseautomáticamente al arrancar el vehículo) o descargar su agenda telefónica.

Comandos de voz del teléfonoPresione el icono de voz y diga:

Comandos de voz

Teléfono

Luego puede decir cualquiera de lossiguientes comandos.

Historial de llamadas entrantes |Llamadas entrantes

Historial de llamadas perdidas |Llamadas perdidas

Historial de llamadas salientes | Historialde llamadas realizadas

Mostrar en agenda número de ___

Mostrar en agenda número de casa de___

Comandos de voz

Mostrar en agenda número del trabajode ___

Mostrar en agenda número de la oficinade ___

Mostrar en agenda número de teléfonomóvil de ___

___ es una lista dinámica que debe ser elnombre de un contacto en la agendatelefónica. Por ejemplo, podría decir"Llamar a mamá".

283

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Posteriormente, puede decir cualquierade los siguientes comandos:

Comando de voz

Llamar a ___

Llamar a ___ a la casa

Llamar a ___ al trabajo

Llamar a ___ a la oficina

Llamar a ___ al celular

Llamar a ___ a otro teléfono

Marcar

Ninguno de estos comandos estádisponible hasta que descarguecompletamente la información delteléfono celular mediante Bluetooth.

___ es una lista dinámica que debe ser elnombre de un contacto en la agendatelefónica. Por ejemplo, podría decir"Llamar a mamá".

Los siguientes comandos solo estándisponibles durante las llamadasactivas:

Comandos de voz

Ir a Privacidad

En espera

Conectar

Comandos de menús del teléfono

Para tener acceso al menú del teléfono,presione el botón de voz y, cuando sele indique, diga:

Comando de voz

Menú [del teléfono]

Posteriormente, puede decir cual-quiera de los siguientes comandos:

Conexiones [telefónicas] | Conexiones[de medios] | Conexiones [Bluetooth][de Bluetooth]

Aviso de [mensaje de] configuración[telefónica] activado

Aviso de [mensaje de] configuración[telefónica] desactivado

Configuración [telefónica] [definir]timbre

Configuración [telefónica] [definir]timbre 1

Configuración [telefónica] [definir]timbre 2

Configuración [telefónica] [definir]timbre 3

Configuración [telefónica] [definir]timbre desactivado

Batería

Nombre del teléfono

Señal

284

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Comando de voz

Bandeja de entrada de mensajes de texto

Enviar [nuevo] mensaje de texto

No es necesario que diga la palabra entreparéntesis para que el sistema comprendael comando.Nota: Para salir del modo de marcado,mantenga presionado el botón de teléfonoo presione MENÚ para ir al menú delteléfono.

Comandos de agenda telefónicaCuando le solicita a SYNC acceder a uncontenido, por ejemplo a un nombre onúmero de la agenda, la informaciónsolicitada aparece en la pantalla para suvisualización.

Hacer llamadasPresione el botón de voz y cuando se le indique, diga:

Acción y descripciónComando de voz

Este comando no está disponible mientras no descarguecompletamente la información de su teléfono celularmediante Bluetooth.

Llamar a ___

Úselo para ingresar un número de teléfono dígito a dígito.Marcar

Cuando el sistema confirme el número, diga uno de los siguientes comandos:

Para confirmar el número e iniciar la llamada.Marcar

Para borrar el último dígito hablado. También puede presionarel botón de flecha izquierda.

Borrar

Para borrar todos los dígitos dichos. También puedemantener presionado el botón de flecha izquierda.

Eliminar

Para finalizar una llamada, mantenga presionado el botón de teléfono rojo.

Recibir llamadasAl recibir una llamada, puede:• Contestar la llamada oprimiendo el

botón de teléfono.• Rechazar la llamada manteniendo

presionado el botón de teléfono rojo.• Ignorar la llamada no realizando

ninguna acción.

Opciones de teléfono durante unallamada activaDurante una llamada activa, dispone demás funciones del menú, por ejemplo,poner una llamada en espera o añadirllamadas. Utilice los botones de flechapara desplazarse por las opciones delmenú.

285

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Presione el botón MENÚ durante una llamada activa, luego desplácese a:

Acción y descripciónMensaje

Presione el botón OK.MENÚ LLAMAR

Seleccione una de las siguientes opciones:

Presione el botón OK para cambiar una llamada desde un entorno demanos libres activo a su teléfono celular para sostener una conversa-ción más privada.

PRIVACY

Presione el botón OK para poner una llamada activa en espera.LLMDA EN ESP.

Conectar dos llamadas distintas. SYNC admite un máximo de tresllamadas en una llamada multipartita o de conferencia.

CONEC.LLMDAS

1. Oprima el botón de teléfono.2. Acceda al contacto deseado mediante SYNC o use comandos de

voz para hacer la segunda llamada. Una vez activa la segundallamada, presione MENÚ.

3. Desplácese a Añadir llamadas y presione el botón OK. Espere hastaque aparezca el siguiente mensaje.

Presione el botón OK.CONEC. LLMDAS

Ingresar tonos como números para las contraseñas. Recorra la pantallahasta que aparezca el número deseado y presione OK; se escucha untono de confirmación. Repita cuantas veces sea necesario.

INGRESARTONOS

Para acceder a los contactos de la agenda.AGENDA

1. Presione el botón OK para seleccionar y luego desplácese por loscontactos de la agenda.

2. Presione nuevamente el botón OK cuando en la pantalla aparezcala selección deseada.

3. Presione el botón de teléfono para llamar al contacto.

Para acceder al registro del historial de llamadas.HIST. LLMDAS

1. Presione el botón OK para seleccionar y luego desplácese por lasopciones del historial de llamadas (llamadas entrantes, salienteso perdidas).

2. Presione el botón OK cuando en la pantalla aparezca la seleccióndeseada.

3. Presionar el botón del teléfono para llamar a la selección.

Cerrar el menú actual.VOLVER

286

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Acceso a las funciones a través delmenú TeléfonoEl menú de teléfono de SYNC le permitevolver a marcar un número, tener acceso

al historial de llamadas y la agendatelefónica y enviar mensajes de texto,además de acceder a la configuración delteléfono celular y del sistema.

Presione el botón de teléfono para ingresar al menú del teléfono y vaya hasta:

Acción y descripciónMensaje

Presione el botón OK para volver a marcar el número últimonúmero llamado.

VOLV. A MARC.

Presione nuevamente el botón OK para confirmar.

Acceda a cualquier llamada marcada, recibida o perdidadespués de conectar su teléfono celular con tecnología Blue-tooth a SYNC1.

HIST. LLMDAS

Presione el botón OK, seleccione una de las siguientes opcionesy presione nuevamente el botón OK para confirmar.

ENTRANTES

SALIENTES

PERDIDAS

El sistema intenta volver a descargar automáticamente suagenda e historial de llamadas cada vez que el teléfono celularse conecta a SYNC (si la función de descarga automática estáactiva y su teléfono celular con tecnología Bluetooth admiteesta función).

Para revisar su agenda telefónica, seleccione:AGENDA

Oprima OK. Desplácese haciaarriba o hacia abajo, hasta el

nombre que desea, y presioneOK.

REVISAR

Además del nombre de laentrada de la agenda telefónica,

en la pantalla aparece laetiqueta del número telefónico

(trabajo, teléfono celular, casa uotro) Si existen múltiples

entradas de número de teléfonopara un nombre de la agenda,

puede desplazarse por lasdistintas etiquetas telefónicas

en este momento. Cuando tengala etiqueta telefónica que desea

287

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Acción y descripciónMensaje

en la pantalla, presione OK. Elnúmero de teléfono almacenado

en la etiqueta seleccionadaaparecerá en la pantalla.

Presione OK para marcar estenúmero.

Para buscar un contacto en su agenda telefónica, seleccione.

Oprima OK.BUSCARDesplácese hacia abajo hasta

ver la primera letra de la entradade su agenda telefónica. Oprima

OK.Desplácese hacia abajo hasta

ver la segunda letra de laentrada que desea de su agenda

telefónica. Oprima OK.Siga ingresando las letras pararefinar su búsqueda. Cuando

esté satisfecho con su entrada,presione la tecla de flecha

derecha en el bisel.SYNC irá al nombre del contacto

de la agenda telefónica quecoincida con su entrada. Oprima

OK.Además del nombre de la

entrada de la agenda telefónica,en la pantalla aparece la

etiqueta del número telefónico(trabajo, teléfono celular, casa u

otro) Si existen múltiplesentradas de número de teléfono

para un nombre de la agenda,puede desplazarse por las

distintas etiquetas telefónicasen este momento. Cuando tengala etiqueta telefónica que desea

en la pantalla, presione OK.El número de teléfono almace-nado en la etiqueta seleccionada

aparecerá en la pantalla.Presione OK para marcar este

número.

288

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Acción y descripciónMensaje

Presione el botón OK para enviar, descargar, leer y eliminarmensajes de texto1.

MSJ TEXTO

Vea el estado de su teléfono celular, configure tonos de timbre,seleccione las notificaciones de mensajes, cambie las entradasde la agenda telefónica y descargue automáticamente elcontenido de su teléfono celular, entre otras funciones1.

CONF TELÉF

Interactuar con aplicaciones móviles compatibles con SYNCen su teléfono inteligente.

APPLICATIONS

Tenga acceso a las listas de menú de dispositivos Bluetooth ya listas de menú avanzado.

CONF SISTEMA

Presione el botón OK para salir del menú de teléfono.SALIR1 Esta es una función que depende del teléfono celular.2 Esta es una función que depende del teléfono celular y de la velocidad.

Mensajes de textoNota: Esta es una función que depende delteléfono.SYNC le permite recibir, mandar, descargary quitar mensajes de texto. El sistemapuede leerle incluso los mensajes de textoentrantes, de modo que no tenga quequitar los ojos del camino.Nota: Esta es una función que depende delteléfono.

Recibir un mensaje de textoNota: Esta es una función que depende delteléfono. su teléfono celular debe admitirla descarga de mensajes de texto víaBluetooth para recibir mensajes de textoentrantes.

Nota: El reenvío de un mensaje de texto esuna función que depende de la velocidad.Solo está disponible cuando el vehículoviaja a de 3 mph (5 km/h) o menos.Nota: Solo se permite un destinatario pormensaje de texto.Cuando llega un nuevo mensaje de texto,suena un tono y la pantalla de informaciónindica que tiene un nuevo mensaje.Luego de la notificación, puede realizaralguna de las siguientes opciones:No realice ninguna acción para que elmensaje vaya a su buzón de entrada demensajes de texto.

289

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Para que SYNC le lea el mensaje mediante comandos de voz, presione el botónde voz y, cuando se le indique, diga:

Acción y descripciónComando de voz

Presione el botón OK para que SYNC lea el mensaje.Leer mensaje | Leermensaje de texto |Mensaje de texto

Para abrir el mensaje de texto, presioneOK para recibirlo y abrirlo. Oprima OKnuevamente y SYNC leerá su mensaje envoz alta, dado que no podrá verlo. Tambiénpuede elegir si desea responder o reenviarel mensaje.

Para responder o reenviar el mensaje, presione OK y desplácese para elegir entre:

Acción y descripciónMensaje

Oprima el botón OK para tener acceso a la lista de mensajespre-definidos para enviar y después desplazarse por ella.

RESP. MSJ

Presione el botón OK para reenviar el mensaje a cualquiercontacto de la agenda o del historial de llamadas. Tambiénpuede elegir ingresar número.

REENVIAR MSJ

Enviar, descargar y quitar mensajes detextoLa mensajería de texto es unacaracterística que depende del teléfonocelular. Si su teléfono celular escompatible, el sistema SYNC le permiterecibir, enviar, descargar y eliminarmensajes de texto.

Nota: El envío de un mensaje de texto esuna función que depende de la velocidad.Solo está disponible cuando el vehículoviaja a de 3 mph (5 km/h) o menos.Nota: Solo se permite un destinatario pormensaje de texto.

Presione el botón de teléfono y después desplácese hasta:

Acción y descripciónMensaje

Presione el botón OK.MSJ TEXTO

Seleccione una de las siguientes opciones:

Permite enviar mensajes de texto nuevos con base en ungrupo pre-definido de 15 mensajes.

ENVIAR MSJ?

290

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Acción y descripciónMensaje

1. Presione el botón OK.2. Desplácese hasta el mensaje deseado.3. Presione el botón OK.4. Recorra las entradas de la agenda o el historial de

llamadas o bien ingrese un número nuevo.5. Presione el botón OK para entrar al contacto deseado.6. Presione el botón OK cuando el sistema le pregunte si

desea enviar el mensaje. El sistema envía cada mensajede texto con la siguiente firma: Este mensaje fue enviadodesde mi Ford.

Le permite descargar los mensajes no leídos a SYNC. Paradescargar los mensajes, presione el botón OK para selec-cionar. La pantalla indica que el sistema está descargandolos mensajes. Una vez finalizada la descarga, SYNC vuelve ala bandeja de entrada.

DESC MSJ

Le permite eliminar los mensajes de texto actuales de SYNC.Para eliminar los mensajes, presione el botón OK paraseleccionar. La pantalla indicará cuando haya terminado deborrar todos sus mensajes de texto. SYNC lo devuelve almenú de mensajes de texto.

QUITAR TODO

Presione el botón OK para salir del menú actual.VOLVER

Acceso a los ajustes de teléfonoEstas son funciones que dependen delteléfono celular. Los ajustes de su teléfonocelular le permiten acceder y ajustarciertas funciones. Por ejemplo, tonos detimbre, notificación de mensajes de texto,modificación de la agenda y configuraciónde la descarga automática.

Presione el botón de teléfono y después desplácese hasta:

Acción y descripciónMensaje

Presione el botón OK.CONF TELÉF

Seleccione una de las siguientes opciones:

Ver el proveedor, nombre, potencia de la señal, potencia de la bateríay estado de roaming del teléfono celular conectado.

ESTADO TEL

291

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Acción y descripciónMensaje

Oprima OK para seleccionar y recorrer el menú para ver la información.Cuando termine, presione otra vez OK para volver al menú de estadodel teléfono.

Seleccione qué tono de timbre suena durante una llamada entrante.Puede elegir uno de los tonos de timbre del sistema o los tonos detimbre del teléfono celular.

CONF TIMBRE

Presione el botón OK y desplácese para escuchar las opciones dispo-nibles. También puede optar por usar el tono de timbre del teléfono.

Presione el botón OK para seleccionar el tono de timbre deseado. Sisu teléfono celular admite timbre dentro de banda, el timbre del telé-fono se reproduce cuando selecciona la opción Timbre del teléfono.

Usted tiene la opción de escuchar un tono que le avisa cada vez quellega un nuevo mensaje de texto.

AVISO DE MSJ

Presione el botón OK para luego seleccionar una de las siguientesopciones y presione nuevamente el botón OK para confirmar.

ACTIVADO

DESACTIVADO

Modifique el contenido de su agenda telefónica (como agregar, quitaro descargar). Oprima OK para seleccionar y desplazarse entre:

MODIFICARAGDA

Oprima el botón OK para agregar más contactos dela agenda telefónica. Inserte el o los contactos

deseados en su teléfono celular. Consulte el manualdel usuario del teléfono celular para ver cómo

insertar contactos.

AGR. CTCTOS

Presione OK para eliminar la agenda telefónica y elhistorial de llamadas actuales. Cuando aparezca

Borrar agenda, presione OK para confirmar. SYNC lellevará de vuelta al menú Ajustes de teléfono.

QUITAR AGDA

Presione OK para seleccionar y vuelva a presionarOK cuando aparezca ¿Confirmar descarga?

DESC AGENDA

Descargar automáticamente su agenda cada vez que su teléfono seconecte a SYNC. Oprima OK para seleccionar.

DESC AUTOM

Cuando aparezca este mensaje, presione OK paraque la agenda se descargue automáticamente cada

vez.

ACT DESAUTO?

292

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Acción y descripciónMensaje

Seleccione Desactivar si NO desea descargar suagenda cada vez que su teléfono se conecte a SYNC.

Solo puede acceder a su agenda, historial dellamadas y mensajes de texto cuando el teléfono

específico está conectado a SYNC. *

Cuando está activado, SYNC dice el nombre del contacto que apareceen la pantalla al buscar en la agenda telefónica.

NOMBRES ENVOZ ALTA

Cerrar el menú actual.VOLVER

* La duración de la descarga depende del teléfono celular y del volumen de datos. Cuandola descarga automática esté activada, se borrarán los cambios, adiciones o eliminacionesguardados a partir de la última descarga.

Ajustes del sistemaEste menú le da acceso a lascaracterísticas de los menús DispositivosBluetooth y Modo avanzado. Utilice losbotones de flecha para desplazarse porlas opciones del menú.

Dispositivos BluetoothEl menú Dispositivos Bluetooth le permiteagregar, conectar y eliminar dispositivos,configurar un teléfono celular comoprincipal, así como también activar ydesactivar la característica Bluetooth.

Presione el botón Teléfono para ingresar al menú del teléfono y vaya hasta:

Acción y descripciónMensaje

Presione el botón OK.CONF SISTEMA

Presione el botón OK.DISPOSITIVOS BT

Seleccione una de las siguientes opciones:

Conectar un teléfono con tecnología Bluetooth previamenteasociado. 1 2

CONECTE BT

Presione OK para seleccionar y ver una lista de teléfonospreviamente asociados.Recorra el menú hasta elegir el dispositivo deseado y oprimaOK para conectar el teléfono.

Configurar un teléfono previamente asociado como su telé-fono principal. 3

CONF COMO PRINC?

Presione OK para seleccionar y recorra el menú hasta selec-cionar el teléfono deseado. Oprima OK para confirmar.

Activar/desactivar la característica Bluetooth.4BT ACT/DESACT

293

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Acción y descripciónMensaje

Oprima OK y recorra el menú para cambiar entre BT enc./apg. Una vez que seleccione la opción deseada, presione OK.Si desactiva el sistema Bluetooth, se desconectarán todoslos dispositivos Bluetooth y se desactivarán todas lasfunciones Bluetooth.

Eliminar un teléfono celular emparejado.DEL DEVICEOprima el botón OK y desplácese para seleccionar el dispo-sitivo. Presione OK para confirmar.

Quitar todos los teléfonos asociados anteriormente (y todala información originalmente guardada con esos teléfonos).

QUITAR TODO

Oprima OK para seleccionar.

Cerrar el menú actual.VOLVER1 Ésta es una función dependiente de la velocidad. Solo está disponible cuando el vehículoviaja a de 3 mph (5 km/h) o menos.2 Solo puede conectar un dispositivo a la vez. Si conecta otro teléfono celular, el anteriorse desconectará.3 SYNC intentará conectarse con el teléfono principal en cada ciclo de encendido delvehículo. El teléfono seleccionado como principal será el primero de la lista y estarámarcado con un asterisco (*).4Si desactiva el sistema Bluetooth, se desconectarán todos los dispositivos y funcionesBluetooth.

Modo avanzadoEl menú Modo avanzado le permiteacceder a, y configurar indicadores,idiomas, configuraciones de fábrica,realizar una reconfiguración total, instalaruna aplicación y ver Información delsistema.

294

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Para tener acceso al menú avanzado, presione el botón de teléfono para entraral Menú de teléfono, luego desplácese hasta:

Acción y descripciónMensaje

Oprima OK.CONFSISTEMA

Oprima OK.Conf avzda

Seleccione una de las siguientes opciones:

Obtener ayuda de SYNC haciendo preguntas y recibiendo consejosútiles, o bien solicitándole una acción específica. Para activar odesactivar las mensajes de confirmación:

INDICACIONES

1. Presione el botón OK para seleccionar y, luego, desplácese paraseleccionar activar o desactivar.

2. Presione el botón OK cuando en la pantalla aparezca la seleccióndeseada. SYNC lo lleva de vuelta al menú Opciones avanzadas.

1. Presione OK para seleccionar y recorra la lista de idiomas. Selec-cione entre inglés, francés o español. Una vez seleccionado elidioma, todos los mensajes y las indicaciones de la visualizaciónde la radio aparecerán en ese idioma.

2. Presionar OK cuando la selección deseada aparezca en la pantalla.Si cambia la configuración de idioma, la pantalla indicará que elsistema se está actualizando. Cuando termine, SYNC lo lleva devuelta al menú Opciones avanzadas.

Idiomas

Volver a los ajustes predeterminados de fábrica. Esta selección noborra su información indexada, por ejemplo la agenda, el registro dellamadas, los mensajes de texto o los dispositivos asociados.

Config defábrica

Presione el botón OK para seleccionar y luego presione nuevamenteOK cuando en la pantalla aparezca el siguiente mensaje.

Restaurar?

Borra completamente toda la información almacenada en SYNC, porejemplo, agenda, historial de llamadas, mensajes de texto y dispositivosasociados, y hace que el sistema regrese a la configuración de fábrica.

MASTERRESET

Oprima OK para seleccionar. La pantalla indica cuando ha finalizado.SYNC lo lleva de vuelta al menú Opciones avanzadas.

Oprima OK para seleccionar.REINICIO DESYNC

295

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Acción y descripciónMensaje

Oprima OK para seleccionar. Solo es necesarioque presione el botón OK una vez. SYNC no

responderá durante 2 a 4 minutos mientras sereinicia. Espere de 2 a 4 minutos antes de

intentar ejecutar un comando de SYNC

¿CONFIRMARREINICIO?

Instalar aplicaciones que haya descargado.Inst aplicPresione el botón OK para seleccionar. Presione el botón OK paraconfirmar.

Acceder al número de Versión Automática y el número FDN.INFO SISTEMAPresione el botón OK para seleccionar.

Cerrar el menú actual.VOLVER

SYNC™ APPLINK™Aplicaciones móviles de SYNCNota: debe asociar y conectar su teléfonointeligente a SYNC para acceder a AppLink.Nota: los usuarios de iPhone debenconectar el teléfono al puerto USB parainiciar la aplicación.Nota: la función AppLink no está disponiblesi su vehículo está equipado con el sistemaMyFord Touch.Nota: según el tipo de pantalla, puedeacceder a AppLink desde el menú demedios, el menú del teléfono o mediantelos comandos de voz. Una vez que unaaplicación está funcionando a través deAppLink, puede controlar las característicasprincipales de la aplicación mediante loscomandos de voz y los controles delvolante.

Para ingresar mediante el menú delteléfono

Presione el botón de teléfono paraacceder al menú del teléfono SYNC enpantalla. Posteriormente, puededesplazarse hasta:

Elemento del menú

Presione OK para teneracceso a una lista de apli-caciones disponibles.

Aplic.móviles

Desplácese por la lista deaplicaciones disponibles ypresione OK para selec-cionar una aplicación enparticular. Una vez que unaaplicación está funcio-nando a través de SYNC,puede acceder al menú deuna aplicación al presionarel botón MENU, paraacceder primero al menúde SYNC.

Desplácese hasta que aparezca el nombrede la aplicación seguido de "Menú (comoMenú Sticher) y luego presione OK. Desdeaquí, puede acceder a las funciones de laaplicación, como Me gusta y No me gusta.

296

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Para obtener más información, visite:

Sitio web

www.SYNCMyRide.com

Para ingresar mediante el menú demediosPresione el botón AUX en la consolacentral.

Presione el botón de Menú para ingresar al menú SYNC y vaya hasta:

Acción y descripciónElemento del menú

Presione el botón OK.Multimed. SYNC

Presione el botón OK y desplácese por la lista de aplicacionesdisponibles y presione OK para seleccionar una aplicación.

Apl. móviles

Desplácese hasta que aparezca el nombrede la aplicación seguido de "Menú (comoMenú Sticher) y luego presione OK. Desdeaquí, puede acceder a las funciones de laaplicación, como Me gusta y No me gusta.

Para obtener más información, visite:

Sitio web

www.SYNCMyRide.com

Para ingresar mediante comandos de voz

Presione el botón de voz y cuando se le indique, diga:

Acción y descripciónComando de voz

Después del tono, diga el nombre de la aplicación.La aplicación debería iniciarse. Mientras una aplicación estáfuncionando a través de SYNC, puede presionar el botón devoz y decir los comandos específicos de la aplicación, porejemplo, "Lista de reproducción viaje de carretera".

Apl. móviles

También puede decir cualquiera de los siguientes comandos:

Para conocer los comandos de voz disponibles.El nombre de una aplica-ción (como Stitcher)seguido de "ayuda".

297

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

USO DE SYNC™ CON ELREPRODUCTOR MULTIMEDIAPuede acceder a música y reproducirladesde su reproductor de música digital,mediante el sistema de bocinas delvehículo utilizando el menú de medios olos comandos de voz del sistema. Además,puede ordenar y reproducir la música porcategorías específicas, como artista yálbum.Nota: el sistema puede indexar hasta6,000 canciones.SYNC tiene la capacidad de alojarprácticamente todos los reproductores demedios digitales, entre ellos: iPod®,Zune™, y reproducir desde reproductoresdel dispositivo y la mayoría de las unidadesUSB. SYNC también es compatible con lossiguientes formatos de audio como MP3,WMA, WAV y ACC.

Conexión de un reproductor demedios digitales al puerto USBNota: si su reproductor de medios digitalestiene un interruptor de encendido/apagado,asegúrese de que el dispositivo estéencendido antes de conectarlo.

Para conectarlo mediante comandosde vozConecte el dispositivo en el puerto USB.Ver Puerto USB (página 274).

E142599

Presione el botón de voz y cuando se le indique, diga:

Acción y descripciónComando de voz

Ahora puede decir cualquiera de los comandos de vozcorrespondientes para escuchar música. Consulte loscomandos de voz de medios.

USB [1]

No es necesario que diga las palabras que aparecen dentro de los paréntesis cuadrados.Por ejemplo, donde aparece USB[1], puede decir USB o USB uno.

Para conectarlo mediante el menú delsistemaConecte el dispositivo en el puerto USB.Ver Puerto USB (página 274).

Presione el botón AUX y luego el botónMenú para ingresar al menú de medios.

Posteriormente, puede desplazarse hasta:

Acción y descripciónMensaje

Presione el botón OK.Sel. fuente

Presione el botón OK.USB SYNC

298

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Acción y descripciónMensaje

Según la cantidad de archivos de medios digitales que seencuentren en el dispositivo conectado, es posible queaparezca el siguiente mensaje en la pantalla de la radio.

Indexando...

Al finalizar la indexación, la pantalla regresa al menú Reproducir. Luego, puedeseleccionar una de las siguientes opciones:

Tocar todo

Artistas

Álbumes

Géneros

Playlists

Canciones

Explorar USB

Msca similar

Cerrar el menú actual.VOLVER

¿Qué canción es esa?Cuando se reproduce una canción, puedepreguntarle al sistema lo que estáreproduciendo actualmente.

Presione el botón de voz y cuando se le indique, diga:

Acción y descripciónComando de voz

El sistema lee las etiquetas de metadatos de la canción quese reproduce y, si las etiquetas de metadatos estáncompletas, el sistema le dirá la canción que está reprodu-ciendo.

¿Qué es esto? | ¿Qué eseso?

Puede decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen entre paréntesis separadospor |. Por ejemplo, donde aparece (qué es | qué) puede decir; qué es o qué.Debe decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen fuera de la apertura y cierrede paréntesis. Por ejemplo, donde el texto muestra: (qué es | qué) se está reproduciendo,debe decir: "qué es lo que se está reproduciendo" o "qué se está reproduciendo".

299

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Comandos de voz de mediosPresione el botón de voz y cuando se leindique, diga cualquiera de lassiguientes opciones:

Comando de voz

USB [1]

Posteriormente, puede decir cualquierade los siguientes comandos:

Conexiones [telefónicas] | Conexiones[de medios] | Conexiones [Bluetooth][de Bluetooth]

Pausa

Tocar

Tocar todo | Reproducir todo1,2Tocar artista ___

1,2Tocar álbum ___

1,2Tocar género ___

3[Tocar] [La] Siguiente carpeta

[Tocar] [La] Siguiente canción | [Repro-ducir] [La] Siguiente canción | [Tocar][La] Canción siguiente

1,2Tocar playlist ___

3[Tocar] [La] Carpeta anterior

[Tocar] [La] canción anterior1,2[Tocar] [La] Siguiente canción |

[Reproducir] [La] Siguiente canción |[Tocar] [La] Canción siguiente

Repetir [activado]

Repetir desactivado

Aleatorio [activado] | Reproducciónaleatoria [activada]

Comando de voz

Aleatorio desactivado | Reproducciónaleatoria desactivada

1,2Buscar álbum ___

1,2Buscar artista ___

1,2El sistema busca todos losdatos de su música inde-xada y, si está disponible,comenzará a tocar el tipode música seleccionada.Puede tocar géneros demúsica que esténpresentes en las etiquetasde metadatos de géneroque tenga en su repro-ductor de medios digitales.

Buscargénero___

1,2El sistema busca unartista, una canción o unálbum específico entre lamúsica indexada a travésdel puerto USB.

Buscarcanción___

1,2Le permite ser más especí-fico con respecto a loscomandos anteriores. Alusar este comando, puedefiltrar a través de unaselección anterior, comoun artista, para reproducirun álbum específico.

Redefinirálbum ___

El sistema compila una listay reproduce música similar ala que está escuchandoactualmente desde el puertoUSB usando la informaciónde los metadatos indexados.

Músicasimilar

300

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Comando de voz

Reproducción automática desactivado

Active la reproducción auto-mática para escuchar lamúsica que se procesadurante la indexación.Desactive la reproducciónautomática para permitir queel proceso de indexacióntermine antes de que elsistema reproduzca sumúsica.

Reproduc-ción auto-mática[acti-vada]

1 ___ es una lista dinámica, lo que significaque puede ser el nombre de cualquier cosa,como un grupo, artista o canción. Porejemplo, puede decir "Reproducir artistaThe Beatles".2 Este comando de voz no está disponiblehasta que la indexación esté completa.3 Este comando de voz solo está disponibleen el modo de carpeta.

Guía de comandos de audio Bluetooth

Presione el botón de voz y diga:

Comando de voz

Audio Bluetooth

Posteriormente, puede decir cualquierade los siguientes comandos:

Conexiones [telefónicas] | Conexiones[de medios] | Conexiones [Bluetooth][de Bluetooth]

Pausa

Tocar

[Tocar] [La] Siguiente canción | [Repro-ducir] [La] Siguiente canción | [Tocar][La] Canción siguiente

[Tocar] [La] canción anterior

Funciones del menú MediosEl menú Medios le permite seleccionar lafuente de los medios, cómo le gustaríareproducir su música, por ejemplo porartista, género, al azar o repetir, y agregar,conectar o eliminar dispositivos.Presione el botón AUX y luego el botónMenú para ingresar al menú de medios.

Posteriormente, puede desplazarse hasta:

Acción y descripciónMensaje

Reproduce su música por artista, álbum,género, listas de reproducción, canciones,música similar, o simplemente reproducirtodo. También puede escoger Explorar USBpara ver qué archivos de música digitaladmite su dispositivo reproductor.

Menú Tocar

301

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Acción y descripciónMensaje

Consulte el menú Tocar más adelante enesta sección para obtener más información.

Seleccione una de las siguientes opciones:

Presione el botón OK para acceder a lamúsica conectada en su puerto USB.También puede conectar dispositivos paracargarlos (si su dispositivo es compatible).Una vez conectado, el sistema indexarátodos los archivos de medios legibles.1

USB SYNCSel. fuente

Presione el botón OK. Esta es una funcióndependiente del teléfono que le permitereproducir música desde su teléfono contecnología Bluetooth. Si su dispositivo escompatible, puede oprimir BUSCAR parareproducir la canción anterior o siguiente.

SYNC BT

Presione el botón OK para seleccionar yreproducir la música de su reproductor demúsica portátil mediante las bocinas delvehículo.2

Entr de audioSYNC

(Si está equi-pado)

Seleccione esta opción para reproducir en forma aleatoria orepetir su música y seleccionar los ajustes de la reproducciónautomática. Una vez que activa estas selecciones, permanecende ese modo hasta que las desactive. Oprima SEEK parareproducir la pista siguiente o anterior.3

Conf. medios

Presione el botón OK para mezclar losarchivos de medios disponibles en la listaactual. Para reproducir al azar todas lascanciones, debe seleccionar Tocar todo enel menú de reproducción y luego selec-cionar Reproducción aleatoria.

Mezclar

Presione el botón OK para repetir cualquiercanción.

Repetir

302

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Acción y descripciónMensaje

Presione el botón OK para activar la repro-ducción automática para escuchar lamúsica que se procesa durante la indexa-ción. Desactive la reproducción automáticapara permitir que el proceso de indexacióntermine antes de que el sistema reproduzcasu música.4

Autoplay

Interactuar con aplicaciones móviles compatibles con SYNCen su teléfono inteligente.

APPLICATIONS

Tenga acceso a las listas de menú de dispositivo Bluetoothdisponible demás de las listas de menú Avanzado.

CONF SISTEMA

Oprima OK para salir del menú Medios.SALIR1El tiempo requerido para completar esto depende del tamaño de los medios que elsistema debe indexar. Si la reproducción automática está activada, puede escuchar losmedios procesados durante la indexación. Si la reproducción automática está desactivada,no puede escuchar música hasta que el sistema termina de indexar los medios. SYNCpuede indexar miles de medios de tamaño mediano y le avisa cuando se alcanza eltamaño máximo de indexado de archivos.2Si tiene conectado un dispositivo en el puerto USB, no podrá acceder a la característicade entrada de audio. Algunos reproductores de medios digitales requieren puertos USBy de entrada de audio para recibir flujos de datos y música en forma separada.3Algunos reproductores de medios digitales requieren puertos USB y de entrada de audiopara recibir flujos de datos y música por separado.4El tiempo de indexación puede variar de un dispositivo a otro y también a causa de lacantidad de canciones que el sistema debe procesar.

Acceder al menú TocarEste menú le permite seleccionar yreproducir sus medios por artista, álbum,género, lista de reproducción, canción omúsica semejante, e incluso explorar loque hay en su dispositivo USB.

Asegúrese de que su dispositivo estéconectado al puerto USB y encendido.Presione el botón AUX y luego el botónMenú para ingresar al menú de medios.

303

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Posteriormente, puede desplazarse para seleccionar:

Acción y descripciónMensaje

Presione el botón OK.Menú Tocar

Si no hay archivos de medios a los cuales acceder, la pantalla indica que no hay medios.Si hay archivos de medios, tiene las siguientes opciones:

Presione el botón OK. En la pantalla aparece el título de laprimera canción.

Tocar todo

Reproducir todos los medios (canciones) indexados de sudispositivo en modo de archivo plano, uno a la vez en ordennumérico.

Ordenar todos los medios indexados por artista. Una vezseleccionado, el sistema hace una lista y luego reproducetodos los artistas y canciones en orden alfabético. Si haymenos de 255 artistas indexados, el sistema los enumera enorden alfabético en el modo de archivo plano. Si hay más de255, el sistema las clasifica en orden alfabético.

Artistas

1. Presione el botón OK. Puede elegir reproducir todos losartistas o cualquier artista indexado.

2. Desplácese para elegir el artista deseado. Presione elbotón OK.

Ordenar todos los medios indexados por álbum. Si hay menosde 255 álbumes indexados, el sistema los enumera en ordenalfabético en el modo de archivo plano. Si hay más de 255,el sistema las clasifica en orden alfabético.

Álbumes

1. Presione el botón OK. Puede ingresar al menú de álbumesy seleccionar entre reproducir todos los álbumes o desdecualquier álbum indexado.

2. Desplácese para elegir el álbum deseado. Presione elbotón OK.

Ordenar la música indexada por tipo de género (categoría).SYNC lista los géneros en orden alfabético en el modo dearchivo plano. Si hay más de 255, el sistema las clasifica enorden alfabético.

Géneros

1. Presione el botón OK.2. Recorra el menú para seleccionar el género deseado.

Presione el botón OK.

304

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Acción y descripciónMensaje

Acceder a las listas de reproducción en formatos ASX, M3U,WPL o MTP. El sistema organiza las listas de reproducciónen orden alfabético en el modo de archivo plano. Si hay másde 255, el sistema las clasifica en orden alfabético.

Playlists

1. Presione el botón OK.2. Recorra el menú para seleccionar la lista de reproducción

deseada. Presione el botón OK.

Busque y toque una canción específica que haya sido inde-xada. SYNC ordena las canciones en orden alfabético en elmodo de archivo plano. Si hay más de 255, el sistema lasclasifica en orden alfabético.

Canciones

1. Presione el botón OK.2. Recorra el menú para seleccionar la canción deseada.

Presione el botón OK.

Explore todos los medios digitales soportados ubicados enel dispositivo de medios conectado al puerto USB. Solo puedever el contenido de los medios compatibles con SYNC; otrosarchivos almacenados no serán visibles.

Explorar USB

1. Presione el botón OK.2. Recorra el menú para explorar los medios indexados en

su dispositivo de memoria Flash.

Toque música similar a la que se está reproduciendo desdeel puerto USB. El sistema usará la información de metadatosde cada canción para crear una lista de reproducción. *

Msca similar

305

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Acción y descripciónMensaje

1. Presione el botón OK.2. El sistema crea una nueva lista de canciones similares y

comienza a reproducirlas. Esta característica no incluyecanciones con información incompleta de metadatos.Presione el botón OK.

Cerrar el menú actual.VOLVER*Con ciertos dispositivos de reproducción, si las etiquetas de metadatos no estáncompletas, las canciones no estarán disponibles en el modo de reconocimiento de vozni en los menús tocar o música similar. No obstante, si pone estas canciones en sudispositivo de reproducción en el "Modo de dispositivo de almacenamiento masivo",estarán disponibles en el modo de reconocimiento de voz y en el menú de reproduccióny música similar. El sistema coloca elementos Desconocidos en las etiquetas demetadatos incompletas.

Ajustes del sistemaLa configuración del sistema le da accesoa las características de los menúsDispositivos Bluetooth y Opcionesavanzadas.

Dispositivos BluetoothEl menú Dispositivos Bluetooth le permitehabilitar, deshabilitar, agregar, conectar yquitar un dispositivo Bluetooth.Presione el botón AUX y luego el botónMenú para ingresar al menú de medios.

Posteriormente, puede desplazarse hasta:

Acción y descripciónMensaje

Presione el botón OK.CONF SISTEMA

Presione el botón OK.DISPOSITIVOS BT

Luego, puede seleccionar una de las siguientes opciones:

Asociar más dispositivos al sistema. *AGREGAR DISP

1. Presione el botón OK. Cuando Buscar SYNC aparece enla pantalla, vuelva a presionar el botón OK.

2. Siga las instrucciones del manual del usuario de su telé-fono para poner el teléfono en modo de detección. En lapantalla aparece un número de identificación personal(PIN) de seis dígitos.

3. Cuando se lo indiquen en la pantalla de seis cifras delteléfono, ingrese el PIN.

306

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Acción y descripciónMensaje

Conectar un teléfono con tecnología Bluetooth previamenteasociado.

Conectar Bt

1. Presione OK para seleccionar y ver una lista de disposi-tivos.

2. Recorra el menú hasta seleccionar el dispositivo deseadoy presione OK para conectarlo.

Activar/desactivar la función Bluetooth. **BT ACT/DESACT

1. Presione OK y recorra el menú para cambiar entreencendido o apagado.

2. Seleccione y presione el botón OK.

Eliminar un dispositivo de medios asociado.DEL DEVICE

1. Oprima el botón OK y desplácese para seleccionar eldispositivo.

2. Presione el botón OK para confirmar.

Quitar todos los dispositivos previamente asociados.QUITAR TODO

1. Presione el botón OK.2. Presione el botón OK para confirmar.

Cerrar el menú actual.VOLVER*Esta es una función dependiente de la velocidad. Solo está disponible cuando el vehículoviaja a 3 mph (5 km/h) o menos.**Si desactiva el sistema Bluetooth, se desconectarán todos los dispositivos Bluetooth yse desactivarán todas las funciones Bluetooth.

Opciones avanzadasEl menú Opciones avanzadas le permiteacceder y configurar indicadores, idiomasy configuraciones de fábrica y realizar unarestablecimiento total.

Presione el botón AUX y luego el botónMenú para ingresar al menú de medios.

307

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Posteriormente, puede desplazarse hasta:

Acción y descripciónMensaje

Presione el botón OK.CONF SISTEMA

Presione el botón OK.Conf avzda

Luego, puede seleccionar una de las siguientes opciones:

Usar SYNC como guía haciendo preguntas y recibiendoconsejos útiles o bien, solicitándole una acción específica.

INDICACIONES

1. Presione OK y recorra el menú para cambiar entreencendido o apagado.

2. Seleccione y presione el botón OK. SYNC lo llevará devuelta al menú Modo avanzado.

Seleccione entre los idiomas disponibles. Los mensajes y lasindicaciones de la visualización aparecerán en ese idioma.

Idiomas

1. Presione el botón OK y desplácese por los idiomasdisponibles.

2. Presione el botón OK cuando aparezca el idioma deseadoen la pantalla.

3. Si cambia la configuración de idioma, la pantalla indicaráque el sistema se está actualizando. Cuando completela actualización, SYNC lo llevará de vuelta al menúOpciones avanzadas.

Volver a los ajustes predeterminados de fábrica. Esta selec-ción no borra su información indexada, por ejemplo la agenda,el registro de llamadas, los mensajes de texto y los disposi-tivos asociados.

Config de fábrica

1. Presione el botón OK.2. Presione el botón OK. Cuando en la pantalla aparezca

restaurar valores predeterminados, vuelva a presionar elbotón OK para confirmar.

308

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Acción y descripciónMensaje

Borra completamente toda la información almacenada enSYNC. Se eliminará la libreta de direcciones, el historial dellamadas, los mensajes de texto y todos los dispositivosasociados, y el sistema volverá a la configuración predeter-minada de fábrica.

MASTER RESET

Descargar aplicaciones de software disponibles a través delpuerto USB.

Inst aplic

Cerrar el menú actual.VOLVER

DIAGNÓSTICO DE FALLASSYNC™Su sistema SYNC es fácil de usar. Sinembargo, en caso de duda, consulte lastablas a continuación.

Visite el sitio web en cualquier momentopara verificar la compatibilidad de suteléfono, registrar su cuenta y configurarsus preferencias, y para comunicarse enlínea con un representante de atención alcliente (en ciertos horarios). Visitewww.SYNCMyRide.com.

Problemas del teléfono

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

Refiérase al manual de sudispositivo para ver losajustes de audio.

La configuración del controlde audio de su teléfonomóvil puede estar afec-tando el rendimiento deSYNC.

Mucho ruido de fondodurante una llamada telefó-nica.

Apague el teléfono, resta-blézcalo o quítele la batería,e inténtelo de nuevo.

Posible mal funcionamientodel teléfono.

Durante una llamada, puedooír a la otra persona, peroesta no puede oírme.

Compruebe que el micró-fono para SYNC no estéapagado.

Verifique la compatibilidadde su teléfono.

Esta es una función quedepende del teléfonocelular.

SYNC no puede descargarmi agenda.

Apague el teléfono, resta-blézcalo o quítele la batería,e inténtelo de nuevo.

309

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Problemas del teléfono

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

Intente llevar los contactosde su agenda a SYNC alseleccionar la opción quedesea agregar.

Posible mal funcionamientodel teléfono.

Debe encender su teléfonomóvil y la función dedescarga automática de laagenda en SYNC.

Intente llevar los contactosde su agenda a SYNC alseleccionar la opción quedesea agregar.

Limitaciones en la capa-cidad de su teléfono.

El sistema dice "Agendadescargada" pero miagenda de SYNC está vacíao perdió algunos contactos.

Si los contactos que faltanestán almacenados en sutarjeta SIM, intentemoverlos a la memoria delteléfono.

Elimine las imágenes otonos de timbre especialesasociados con el contactofaltante.

Debe encender su teléfonomóvil y la función dedescarga automática de laagenda en SYNC.

Verifique la compatibilidadde su teléfono.

Esta es una característicaque depende del teléfono.

Tengo problemas paraconectar mi teléfono móvila SYNC.

Intente eliminar su disposi-tivo de SYNC y eliminarSYNC de su dispositivo, eintente nuevamente.

Posible mal funcionamientodel teléfono.

Verifique siempre la configu-ración de seguridad y deaceptar automáticamentee indicar de la conexiónBluetooth SYNC de su telé-fono.

310

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Problemas del teléfono

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

Verifique el firmware de suteléfono.

Desactive la función deautodescargar.

Verifique la compatibilidadde su teléfono.

Esta es una función quedepende del teléfonocelular.

Los mensajes de texto nofuncionan en SYNC.

Apague el teléfono, resta-blézcalo o quítele la batería,e inténtelo de nuevo.

Posible mal funcionamientodel teléfono.

iPhone • Acceda a los ajustes desu teléfono celular.

• Vaya al menú de Blue-tooth.

• Asegúrese de que elestado de conexiónmuestre que no estáconectado.

• Oprima el círculo azulpara ingresar al siguientemenú.

• Encienda Mostrar notifi-caciones.

• Encienda Sincronizarcontactos.

Su iPhone ahora está ajus-tado para reenviar mensajesde texto entrantes a SYNC.Repita estos pasos paratodos los demás vehículosSync a los que está conec-tado. Su iPhone solo reen-viará los mensajes de textoentrantes a SYNC si estádesbloqueado. iPhone no

311

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Problemas del teléfono

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

cuenta con soporte pararesponder mensajes detexto mediante SYNC. Losmensajes de WhatsApp yFacebook Messenger nocuentan con soporte.

Su teléfono debe admitir ladescarga de mensajes detexto vía Bluetooth pararecibir mensajes de textoentrantes.

Esta es una función quedepende del teléfonocelular.

Los mensajes de texto audi-bles no funcionan en miteléfono.

Ingrese al menú demensajes de texto de SYNCpara ver si su teléfonoadmite esta función. VerUso de SYNC™ con elteléfono (página 281).

Debido a que cada teléfonomóvil es diferente, refiéraseal manual de su dispositivopara comprobar si seencuentra el teléfono quequiere asociar. De hecho,puede haber diferenciasentre los teléfonos debido ala marca, el modelo, elproveedor del servicio y laversión del software.

Esta es una limitación delteléfono.

312

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Problemas de USB y medios

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

Apague el dispositivo, resta-blézcalo o quítele la batería,e inténtelo de nuevo.

Posible falla del dispositivo.Tengo problemas paraconectar mi dispositivo.

Asegúrese de utilizar elcable del fabricante.

Asegúrese de que el cableUSB esté bien conectado enel dispositivo y en el puertoUSB del vehículo.

Asegúrese de que el disposi-tivo no tenga un programade instalación automáticani una configuración deseguridad activa.

Asegúrese de no dejar eldispositivo dentro delvehículo en condiciones muycalurosas o muy frías.

Esta es una limitación deldispositivo.

SYNC no reconoce midispositivo cuando arrancoel vehículo.

Asegúrese de que el disposi-tivo esté conectado a SYNCy de haber presionadoReproducir en su dispositivo.

Esta es una función quedepende del dispositivo.

No hay flujo de audio Blue-tooth.

El dispositivo no estáconectado.

Asegúrese de que todos losdetalles de las cancionesestén completos.

Es probable que susarchivos de música nocontengan informacióncorrecta de artista, título decanción, álbum o género.

SYNC no reconoce lamúsica que está en midispositivo.

Reemplace el archivocorrupto con una versiónnueva.

El archivo puede estarcorrupto.

En algunos dispositivos esnecesario cambiar la confi-guración de USB de almace-namiento masivo a clase deprotocolo de transferenciade medios.

La canción puede tenermecanismos de protecciónde derechos de autor que nopermiten reproducirla.

313

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Problemas de USB y medios

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

En la pantalla de música enreproducción de su iPhoneo iPod Touch, seleccione elícono de dispositivo deaudio Airplay en la parteinferior de la pantalla de suiPhone o iPod Touch.

Esta es una limitación deldispositivo.

Cuando conecto mi iPhoneo iPod Touch por USB yAudio Bluetooth al mismotiempo, a veces no escuchoningún sonido.

Para escuchar su iPhone oiPod Touch vía Audio Blue-tooth, seleccione SYNC.

Para escuchar su iPhone oiPod Touch vía USB, selec-cione Dock Connector.

Problemas de comandos de voz

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

Revise los comandos de vozdel teléfono y los comandosde voz de medios al principiode sus respectivassecciones.

Posiblemente esté usandocomandos de voz inco-rrectos.

SYNC no entiende lo quedigo.

Refiérase a la pantalla deaudio durante una sesión devoz activa para ver la listade comandos de voz.

El micrófono del sistemaestá en el espejo retrovisoro en el cielo, justo encimadel parabrisa.

Probablemente hablademasiado pronto o en elmomento inoportuno.

Revise los comandos de vozde medios al principio de lasección de medios.

Posiblemente esté usandocomandos de voz inco-rrectos.

SYNC no entiende elnombre de una canción o unartista.

314

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Problemas de comandos de voz

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

Diga o pronuncie el nombrede la canción o el artista talcomo el sistema lo guardó.Si usted dice: "Reproducirartista Prince", el sistema noreproduce la música quediga "Prince and the Revolu-tion" ni "Prince and the NewPower Generation".

Quizá no dice el nombreexactamente como elsistema lo guardó.

Asegúrese de decir opronunciar el títulocompleto, como "Remix deCalifornia con JenniferNettles".

Si los títulos de lascanciones están en mayús-culas, debe deletrearlos.LOLA requiere que diga "L-O-L-A".

No utilice caracteres espe-ciales en el título, pues elsistema no los reconoce.

Es posible que el sistema nolea el nombre de la mismamanera que usted lo dice.

Revise los comandos de vozdel teléfono al principio dela sección de teléfono.

Posiblemente esté usandocomandos de voz inco-rrectos.

SYNC no entiende, o llamaal contacto equivocadocuando quiero hacer unallamada.

También puede usar laslistas de sugerencias delteléfono y los medios paraobtener una lista de sugeren-cias posibles cuando elsistema no llega a entenderlo que dice. Ver Uso deSYNC™ con el teléfono(página 281).

315

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Problemas de comandos de voz

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

Asegúrese de decir elnombre exactamente comoel sistema lo guardó. Porejemplo, si guardó uncontacto como Joe Wilson,diga: "Llamar a Joe Wilson".

Quizá no dice el nombreexactamente como elsistema lo guardó.

El sistema funciona mejor siescribe los nombres yapellidos, como "JoeWilson" en vez de "Joe".

No utilice caracteres espe-ciales como 123 o ICE puesel sistema no los reconoce.

Es probable que loscontactos de su agendasean muy cortos y parecidoso que contengan caracteresespeciales.

Si los contactos están enmayúsculas, debe dele-trearlos. Si requiere "JAKE",tendrá que decir: "Llamar aJ-A-K-E".

Posiblemente guardó loscontactos de su agenda enmayúsculas.

SYNC aplica las reglas depronunciación del idiomaseleccionado a los nombresde los contactos almace-nados en su teléfono.

Es posible que esté pronun-ciando los nombres extran-jeros en el idioma seleccio-nado en ese momento paraSYNC.

El sistema de control por vozSYNC tiene dificultadespara reconocer nombresextranjeros almacenado enmi teléfono.

Sugerencia útil: puedeseleccionar los contactosmanualmente. OprimaTELÉFONO. Seleccione laopción de la agenda delteléfono y luego el nombredel contacto. Presione latecla de opción para escu-charlo. SYNC leerá elnombre del contacto, paraque usted conozca lapronunciación que espera.

316

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Problemas de comandos de voz

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

SYNC aplica las reglas depronunciación del idiomaseleccionado a los nombresde los contactos almace-nados en su reproductor demedios o su unidad flash de

Es posible que esté pronun-ciando los nombres extran-jeros en el idioma seleccio-nado en ese momento paraSYNC.

El sistema de control por vozSYNC tiene dificultadespara reconocer pistas,artistas, álbumes, géneros ynombres de listas de repro-ducción extranjeros de mireproductor de medios o demi unidad flash de USB.

USB. Puede hacer algunasexcepciones con nombresde artistas muy populares(por ejemplo, U2), para queusted pueda usar siempre lapronunciación en inglés paraestos artistas.

SYNC usa una voz generadasintéticamente, y no una vozhumana grabada anterior-mente.

SYNC usa tecnología deindicaciones de voz de textoa voz.

El sistema genera indica-ciones de voz y la pronuncia-ción de algunas palabras noes correcta para mi idioma.

SYNC ofrece variasfunciones de control por voznuevas para una ampliavariedad de idiomas. Marcael número de un contactodirecto de la agenda delteléfono sin grabaciónprevia (por ejemplo, “llamara John Smith”) o seleccionauna pista, artista, álbum,género o lista de reproduc-ción directo de su repro-ductor de medios (porejemplo, "reproducir artistaMadonna").

SYNC ofrece capacidadessignificativas que sobre-pasan al sistema anterior,como marcar el número deun contacto directo de laagenda del teléfono sin

SYNC está enfocado encontrolar sus dispositivosmóviles y el contenidoalmacenado en ellos.

Mi sistema de control porvoz de Bluetooth anteriorme permitía controlar lossistemas de radio, CD y decontrol de clima. ¿Por quéno puedo controlar estossistemas con SYNC? grabación previa (por

ejemplo, “llamar a JohnSmith”) o seleccionar una

317

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Problemas de comandos de voz

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

pista, artista, álbum, géneroo lista de reproduccióndirecto de su reproductor demedios (por ejemplo,"reproducir artistaMadonna").

Información general

Solución posibleCausa posibleProblema

SYNC solo admite cuatro idiomas en unmismo módulo para la pantalla de texto,control por voz e indicadores de voz. El paísen el que compró el vehículo establece loscuatro idiomas de acuerdo con los idiomasmás hablados. Si el idioma seleccionadono está disponible, SYNC permanece en elidioma activo en ese momento.SYNC no admite el

idioma seleccionadopara el tablero de instru-mentos y la pantalla deinformación y entreteni-miento.

El idioma selec-cionado para eltablero deinstrumentos yla pantalla deinformación yentretenimientono concuerdacon el idioma de

SYNC ofrece varias funciones de controlpor voz nuevas para una amplia variedadde idiomas. Marca el número de uncontacto directo de la agenda del teléfonosin grabación previa (por ejemplo, “llamara John Smith”) o selecciona una pista,artista, álbum, género o lista de reproduc-ción directo de su reproductor de medios(por ejemplo, "reproducir artistaMadonna").

SYNC (teléfono,USB, audioBluetooth,control por voze indicadores devoz).

Problemas de AppLink

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

Asegúrese de tener un telé-fono inteligente compatible;un Android con OS 2.3 osuperior, o un iPhone 3GS oposterior con iOS 5.0 osuperior. Además, asegúrese

No hay un teléfono compa-tible con AppLink conectadoa SYNC.

Aplicaciones móvilesAppLink: cuando selecciono"Enc. nuevas apl.", SYNC noencuentra ninguna aplica-ción.

de que su teléfono esté

318

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Problemas de AppLink

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

asociado y conectado aSYNC para encontrar aplica-ciones compatibles conAppLink en su dispositivo.Los usuarios de iPhonetambién deben conectarseal puerto USB de SYNC conun cable USB Apple.

Asegúrese de haber descar-gado e instalado la últimaversión de la aplicacióndesde la tienda de aplica-ciones de su teléfono.Asegúrese de que la aplica-

Las aplicaciones compati-bles con AppLink no estáninstaladas y en funciona-miento en su dispositivomóvil.

Mi teléfono está conectado,pero aun así no puedoencontrar aplicaciones.

ción funcione en el teléfono.Algunas aplicaciones exigenque se registre o inicie sesiónen la aplicación del teléfonoantes de usarlas conAppLink. Además, algunaspueden tener un ajuste"Ford SYNC", de modo quecompruebe el menú deajustes de la aplicación enel teléfono.

El cierre y reinicio de lasaplicaciones puede ayudara SYNC a encontrar la aplica-ción si no la puede localizardentro del vehículo. En undispositivo Android, si las

En ocasiones las aplica-ciones no se cierran correc-tamente y vuelven a abrir suconexión con SYNC, porejemplo, durante ciclos deencendido en exceso.

Mi teléfono está conectado,mis aplicaciones funcionan,pero aun no puedo encon-trarlas.

aplicaciones tienen unaopción de "Salir" o "Fina-lizar", selecciónela y reiniciela aplicación. Si la aplicaciónno tiene esa opción, puede"Forzar el cierre" de la aplica-ción de forma manual en elmenú de ajustes de la aplica-ción seleccionando "Aplica-ciones". A continuación,busque la aplicación

319

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Problemas de AppLink

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

particular y seleccione"Forzar detención". No seolvide de reiniciar posterior-mente la aplicación; luegoseleccione "Buscar nuevasaplicaciones" en SYNC.

Para cerrar una aplicaciónen un iPhone con iOS7+,toque dos veces el botón deinicio y luego desplace haciaarriba la aplicación paracerrarla. Vuelva a pulsar elbotón de inicio y luegoseleccione nuevamente laaplicación para reiniciarla.Luego de unos segundos, laaplicación debería entoncesaparecer en el menú deaplicaciones móviles deSYNC.

Restablezca Bluetooth en elteléfono mediante sudesactivación y luego vuelvaa activarlo. Si se encuentraen el vehículo, SYNC deberíapoder volver a conectarseautomáticamente a su telé-fono si oprime el botón"Teléfono".

En algunas versiones ante-riores de Android OS existeun error de Bluetooth quepuede producir que las apli-caciones que se encontraronen la conducción anteriordel vehículo no se vuelvan aencontrar si no ha desacti-vado Bluetooth.

Mi teléfono Android estáconectado y mis aplica-ciones funcionan. Lasreinicié pero aun así nopuedo encontrar las aplica-ciones.

320

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

Problemas de AppLink

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

Desconecte el cable USB delteléfono, espere unmomento y vuelva aconectar el cable USB en elteléfono. Luego de unossegundos, la aplicacióndebería aparecer en el menúde aplicaciones móviles deSYNC. Si no lo hace, fuerceel cierre de la aplicación yvuelva a reiniciarla.

Es posible que deba resta-blecer la conexión USB aSYNC.

Mi iPhone está conectado ymi aplicación funciona.Reinicié la aplicación peroaun así no la encuentro enSYNC.

Intente aumentar elvolumen Bluetooth deldispositivo mediante losbotones de control devolumen del dispositivo, losque suelen encontrarse enel costado del dispositivo.

El volumen Bluetooth delteléfono puede ser bajo.

Tengo un teléfono Android.Encontré e inicié mi aplica-ción de medios en SYNC,pero no tiene sonido o elvolumen es muy bajo.

Fuerce el cierre o desinstalelas aplicaciones que nodesea que SYNC encuentre.Si la aplicación tiene unajuste "Ford SYNC", desac-tive el ajuste en el menú deajustes de la aplicación delteléfono.

Algunos dispositivosAndroid tienen una cantidadlimitada de puertos Blue-tooth que las aplicacionespueden usar para conec-tarse. Si tiene más aplica-ciones AppLink en el telé-fono que la cantidad depuertos Bluetooth disponi-bles, no verá todas las apli-caciones indicadas en elmenú de aplicacionesmóviles de SYNC.

Puedo ver solo algunas delas aplicaciones AppLinkque funcionan en mi telé-fono en la lista del menú deaplicaciones móviles deSYNC.

321

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ (Si está equipado)

INFORMACIÓN GENERAL

ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo,

colisiones y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su principal responsabilidad esmanejar el vehículo de forma segura. Norecomendamos el uso de dispositivosportátiles mientras maneja y se sugiere eluso de sistemas operados por voz cuandosea posible. Asegúrese de estar al tantode todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.

Introducción al sistemaEl sistema SYNC 3 le permite interactuarcon diversas funciones a través de lapantalla táctil y los comandos de voz. Lapantalla táctil, al integrarse con suteléfono con tecnología Bluetooth,proporciona una fácil interacción conaudio, multimedia, sistema de control declima, navegación y las aplicacionescompatibles con SYNC 3 de su teléfono.

Uso de la pantalla táctilPara utilizar la pantalla táctil, simplementetoque el elemento o la opción que deseaseleccionar. El botón cambia de colorcuando lo selecciona.El diseño de SYNC 3 le permite seleccionarrápidamente la función que desea utilizar.

E207614

322

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Acción y descripciónElemento delmenú

Elemento

En esta barra aparecen los iconos y los mensajes de lasactividades del sistema actual, incluidos ajustes del sistemade control de clima, comandos de voz y funciones delteléfono, como por ejemplo, mensajes de texto.

Barra de estadoA

Este botón se encuentra disponible en las pantallas princi-pales. Al presionarlo, accederá a la vista de la pantalla deinicio.

InicioB

Muestra la hora actual. Puede ajustar el reloj manualmenteo bien controlarlo a través de la ubicación GPS del vehículo.Ver Configuración (página 360).

RelojC

Muestra la temperatura exterior actual.Temperaturaexterior

D

Puede tocar cualquiera de los botones de esta barra paraseleccionar una función.

Barra defunciones

E

A través de la pantalla táctil podrá accederrápidamente a todas las opciones decomodidad, navegación, comunicación yentretenimiento. Con la barra de estado yde funciones, puede seleccionarrápidamente la función que desea utilizar.Nota: Su sistema está equipado con unafunción que le permite acceder y controlarlas funciones de audio durante 10 minutosdespués de desactivar el encendido (sinabrir las puertas).

La barra de estadoEn la barra de estado también aparecenotros iconos, según el mercado, lasopciones del vehículo y la operación actual.Si la función no está activa, el icono noaparece. Algunos iconos podrían moversea la izquierda o a la derecha, según lasopciones que estén activas.

323

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

E223135

DescripciónElementoEtiqueta

Este icono aparece cuando el micrófono del teléfonoestá silenciado. Una persona que llama no puedeoírlo.

Silenciamiento delmicrófono

A

Este icono aparece cuando silencia el sistema deaudio.

SilencioB

Este icono aparece cuando SYNC 3 obtuvo unaactualización del software. Si presiona el icono,obtendrá más información sobre el nuevo software.

DescargaC

Este icono aparece si hay una red Wi-Fi conectada.Wi-FiD

Existe una red Wi-Fi disponible dentro del alcance.Wi-Fi dentro delalcance

E

Este icono aparece cuando su teléfono celular estáen roaming.

RoamingF

324

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

DescripciónElementoEtiqueta

Este icono aparece cuando recibe un mensaje detexto en el teléfono.

Mensaje de textoG

El icono de alerta de Bluetooth aparece cuando hayuna alerta de Bluetooth activo.

Alerta de Blue-tooth

H

Este icono aparece para mostrar que hay una cone-xión de Bluetooth activa.

BluetoothI

También podrían aparecer mensajes en labarra de estado para proporcionarlenotificaciones. Puede seleccionar losmensajes para ver la función asociada.

Barra de funciones

FuncionesElemento de la barra de funciones

Le permite controlar la reproducción demedios en el vehículo. Puede controlartodas las funciones de audio, incluida radioAM, FM y satelital, CD y transmisión demedios a través de un dispositivo Bluetootho una conexión USB.

Audio

Le permite realizar llamadas, recibirllamadas y acceder a la agenda telefónicadel dispositivo conectado.

Teléfono

Le permite ver la ubicación del vehículo enun mapa carretero virtual, obtener indica-ciones para llegar a su destino y encontrarpuntos de interés durante la ruta.

Navegación

(Si está equipado)

Conecte y controle las aplicacionescompatibles con SYNC 3 en su iPhone odispositivo Android.

Aplicaciones

Puede personalizar su sistema con diversosajustes para la pantalla táctil, preferenciasde funciones y cómo desea interactuar consu vehículo.

Ajustes

325

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Limpieza de la pantalla táctilPuede eliminar las huellas dactilares conun paño seco, suave y limpio.Si todavía queda suciedad o marcas dehuellas dactilares en la pantalla, apliqueuna pequeña cantidad de alcohol en elpaño y vuelva a limpiar.Nota: No use detergentes o algún otro tipode solvente para limpiar la pantalla táctil.Nota: No vierta ni rocíe alcohol sobre lapantalla táctil.

Uso del reconocimiento de vozEl uso de los comandos de voz permitemantener las manos en el volante dedirección y concentrarse en lo que estáfrente a usted. El sistema proporcionaretroalimentación mediante tonosaudibles, indicadores, preguntas yconfirmaciones habladas que dependende la situación y del nivel de interacciónelegido (ajustes de voz).El sistema también le hace preguntasbreves (indicaciones de confirmación) sino está seguro de su petición o cuando losolicitado tiene varias respuestas posibles.Cuando se usan comandos de voz, puedenaparecer palabras e iconos en la barra deestado para indicar el estado de la sesiónde comandos. Ver Uso delreconocimiento de voz (página 333).

Uso de los controles del volantede direcciónSegún el vehículo y el paquete deopciones, puede usar los diferentescontroles del volante de dirección parainteractuar con el sistema de pantallatáctil de distintas formas.VOL: controla el volumen de la salida deaudio.Silenciar: silencia la salida de audio.

Voz: presione para comenzar una sesiónde voz. Presione nuevamente para detenerla indicación de voz e inmediatamentecomenzar a hablar. Mantenga presionadopara finalizar una sesión de voz.BUSCAR SIGUIENTE:• Desde el modo de radio, presione para

buscar entre las memoriaspreestablecidas.

• Desde el modo USB, Audio Bluetootho CD, presione para buscar entre lascanciones o mantenga presionado parabuscar rápidamente.

BUSCAR ANTERIOR:• Desde el modo de radio, presione para

buscar entre las memoriaspreestablecidas.

• Desde el modo USB, Audio Bluetootho CD, presione para buscar entre lascanciones o mantenga presionado parabuscar rápidamente.

ACEPTAR TELÉFONO: presione pararesponder una llamada o intercambiarentre llamadas.RECHAZAR TELÉFONO: presione parafinalizar una llamada o para rechazar unallamada entrante.Nota: En algunos modelos, BUSCARSIGUIENTE puede estar conectado conRECHAZAR TELÉFONO y BUSCARANTERIOR puede estar combinado conACEPTAR TELÉFONO.M: toque el control varias veces paraalternar entre las fuentes (modos) demedios.Ver Volante de la dirección (página 72).

Uso de los controles de biselSegún el vehículo y el paquete deopciones, también podría tener lossiguientes controles en el panel deinstrumentos:

326

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

• Botón de encender/apagar:enciende y apaga el sistema.

• VOL: controla el volumen de lareproducción de audio.

• Buscar y Sintonizar: utilícelos comolo haría normalmente en los modos deaudio.

• Expulsar: expulsa un CD del sistemade audio.

• FUENTE o MEDIOS: presione variasveces para avanzar por los modos demedios disponibles.

• SONIDO: presione para acceder elmenú Sonido donde puede ajustar elsonido y otros ajustes de audio.

• 1 al 6: mantenga presionado paraalmacenar o presione y suelte paraseleccionar posiciones en memoria AM,FM o SIRIUS. Ver Volante de ladirección (página 72).

• PANTALLA: enciende y apaga lapantalla. También puede tocar lapantalla para volver a encender lapantalla.

• Botones de control de temperatura,ventilador y clima: controlan latemperatura, la velocidad delventilador o los ajustes del sistema decontrol de clima. Ver Control de clima(página 103).

Información de seguridadALERTA

Manejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo,

colisiones y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su principal responsabilidad esmanejar el vehículo de forma segura. Norecomendamos el uso de dispositivosportátiles mientras maneja y se sugiere eluso de sistemas operados por voz cuandosea posible. Asegúrese de estar al tantode todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.

• No intente dar servicio ni reparar elsistema. Revise el vehículo en undistribuidor autorizado.

• No utilice dispositivos de juego si loscables de alimentación de electricidadestán rotos, divididos o dañados. Quitelos cables de corriente del camino paraque no interfieran con elfuncionamiento de pedales, asientos,compartimentos o capacidades demanejo seguro.

• No deje los dispositivos de juego en elvehículo en condiciones extremas, yaque se podrían dañar. Para obtenermás información, consulte la guía delusuario del dispositivo.

• Por su seguridad, algunas de lasfunciones de SYNC 3 dependen de lavelocidad. Solo podrán utilizarsecuando el vehículo viaje a velocidadespor debajo de 5 km/h. Asegúrese derevisar el manual del dispositivo antesde usarlo con SYNC 3.

327

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Funciones restringidas por lavelocidadAlgunas características de este sistemapueden ser muy difíciles de usar mientrasel vehículo está en movimiento; por lotanto, no se permite modificarlas a menosque el vehículo esté detenido.

• Pantallas demasiado abarrotadas coninformación, como revisiones ycalificaciones del punto de interés,resultados deportivos de SiriusXMTraffic y Travel Link, horarios depelículas o condiciones para esquiar.

• Está restringida toda acción querequiera el uso del teclado, comoingresar un destino de navegación omodificar información.

• Están limitadas todas las listas, demodo que el usuario pueda ver menosentradas (como contactos telefónicosy llamadas telefónicas recientes).

Consulte la tabla a continuación para verejemplos más específicos.

Funciones restringidas

Asociación de un teléfono con Bluetooth.Teléfono celular

La navegación por las entradas de la lista es limitada paralos contactos telefónicos y las llamadas telefónicasrecientes.

Edición del código del teclado.Funcionalidad del sistema

Activación del modo valet.

Edición de configuraciones, estando activa la cámararetrovisora o la asistencia activa de estacionamiento.

Edición de ajustes Wi-Fi.Wi-Fi

Edición de la lista de redes inalámbricas.

Conexión a una nueva red Wi-Fi.

Visualización de los mensajes de texto recibidos.Mensajes de texto

Uso del teclado para ingresar destinos.Navegación

Incorporación o edición de entradas de favoritos denavegación o áreas para evitar.

328

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Creación de una cuenta depropietario de SYNC¿Por qué necesito una cuenta depropietario de SYNC?• Es necesaria para estar al tanto del

último software y funcionesconectadas.

• Es necesaria para tener acceso alapoyo técnico de usuarios y recibirrespuestas a sus preguntas.

• Es necesaria para mantener permisosde cuentas.

Visite el sitio web para registrarse.

Sitio web

www.owner.ford.com

Actualización del sistemaPuede optar por descargar la actualizaciónen una unidad USB o usar la conexiónWi-Fi para entregar actualizacionesautomáticas.

Actualizaciones en USBPara utilizar la actualización en USB esnecesario que inicie sesión en su cuentade propietario y visite la página deactualizaciones de software de SYNC.

Sitio web

www.owner.ford.com

El sitio web le notifica si hay algunaactualización disponible. Luego puedeoptar por descargar o no la actualización.

Necesitará una unidad USB vacía. Reviselos requisitos mínimos en el sitio web. Unavez insertada la unidad USB en lacomputadora, seleccione iniciar ladescarga. Siga las instruccionesentregadas para descargar los archivos enla unidad USB.La instalación de la mayoría de los archivosse produce en segundo plano y nointerrumpe el uso del sistema. Lasactualizaciones de navegación no sepueden instalar en segundo plano, ya quelos archivos son demasiado grandes.Para instalar la actualización en elvehículo, quite todo lo que esté conectadoen los puertos USB en el centro de controlde medios y conecte la unidad USB quecontiene la actualización. Cuando seconecte la unidad USB, la instalación debecomenzar de inmediato. Una vez que lainstalación se haya efectuadocorrectamente, la actualización estarádisponible la próxima vez que arranque elvehículo.Consulte el sitio web para conocermedidas adicionales.

Actualización mediante Wi-FiPara actualizar el sistema a través deWi-Fi, el vehículo debe encontrarse dentrodel rango de un punto de acceso a Wi-Fi.Podrían aplicarse cargos por datos.

329

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Para conectar el sistema a Wi-Fi,seleccione:

Elemento del menú

Ajustes

Wi-Fi

Luego puede seleccionarla red Wi-Fi. Puede quetenga que ingresar elcódigo de seguridad si lared es segura. El sistemaconfirma cuando se haconectado a la red.

Redes Wi-Fidispon.

También debe autorizar al sistema paraque se actualice automáticamente. En elmomento de la entrega del vehículo, elsistema le pregunta si desea utilizar lafunción de actualizaciones automáticas.Si está de acuerdo con las actualizacionesautomáticas, presione OK para confirmar.Si esta selección no aparece en elmomento de la entrega del vehículo, puedeacceder a ella a través de Ajustesgenerales. Ver Configuración (página360). También puede realizar un reiniciomaestro. Ver Diagnóstico de fallasSYNC™ 3 (página 374).

Si desea activar esta función mástarde, seleccione:

Elemento del menú

Ajustes

General

En este menú, puedeactivar las actualizacionesautomáticas. Si aún no loha realizado, el sistema leindica que configure unaconexión Wi-Fi cuandoactive esta función.

Actualiz.auto desistema

Cuando Wi-Fi y las actualizaciones esténactivadas, el sistema compruebaperiódicamente si hay actualizaciones desoftware. Si hubiese una nueva versióndisponible, se descarga en ese momento.Las actualizaciones de software se puedenrealizar hasta 30 minutos después dehaber apagado el vehículo. Lasactualizaciones no interrumpen el usonormal del sistema SYNC 3. Si unadescarga no se completa por algún motivo,la descarga continúa desde donde quedóla próxima vez que se conecte a Wi-Fi. Enel momento de activar una actualizaciónaparece un anuncio en la pantalla táctilque indica la actualización del sistema.Seleccione el icono para ver más detalles.Este icono aparece durante dos ciclos deencendido.

Para desactivar esta función:

Elemento del menú

Ajustes

General

En esta selección delmenú, puede cambiar laopción para desactivar lasactualizaciones automá-ticas.

Actualiz.auto desistema

Apoyo técnicoEl equipo de apoyo técnico de SYNC estádisponible para responder toda preguntapara la que usted no tenga respuesta.De lunes a sábado, de 8:30 a.m. a 8:00p.m., hora del este.México: 01-800-719-8466.Los horarios están sujetos a cambiosdebido a los días festivos.

330

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Información de privacidadCuando un teléfono celular se conecta alsistema SYNC 3, el sistema crea en elvehículo un perfil asociado a dicho teléfonocelular. Dicho perfil se crea con el fin deofrecerle más funciones de telefonía móvily para una operación más eficiente. Entreotras cosas, este perfil puede contenerdatos acerca de la libreta telefónica delteléfono celular, mensajes de texto (leídosy sin leer) y el registro de llamadas, queincluye el registro de llamadas de cuandoel teléfono celular no estaba conectado alsistema. Además, si conecta un dispositivode medios, el sistema crea y conserva uníndice de los archivos de medioscompatibles. El sistema también generaun breve registro de diagnóstico de todasu actividad reciente, que cubre un lapsode 10 minutos aproximadamente. El perfildel registro y otros datos del sistemapodrían ser usados para mejorar el sistemay para contribuir al diagnóstico de todoproblema que pudiera ocurrir.

El perfil del teléfono celular, el índice deldispositivo de medios y el registro deldiagnóstico permanecerán en el vehículoa menos que usted los borre y por logeneral solo se tiene acceso a ellos en elvehículo cuando el teléfono celular o elreproductor de medios portátil estáconectado.Si ya no va a utilizar el sistema o elvehículo, le recomendamos que realice elproceso de reinicio maestro para borrartoda la información almacenada. Puedeencontrar más información sobre el reiniciomaestro en Ajustes generales. VerConfiguración (página 360). No se puedetener acceso a los datos del sistema sinequipo especial y sin acceso al móduloSYNC 3 del vehículo. Ford Motor Companyy Ford Motor Company of Canada no usanel acceso a los datos del sistema paraningún propósito distinto a los descritossin el consentimiento correspondiente, osin un mandato judicial, petición de lasautoridades de policía, petición de lasautoridades gubernamentales o peticiónde terceros que actúen con la debidaautoridad legal. Otras terceras partespodrían buscar el acceso a la información,de forma independiente de Ford MotorCompany y Ford Motor Company ofCanada.

331

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

PANTALLA DE INICIO

E218483

Visualización en la pantalla de inicioMosaicoElemento

Muestra la fuente de medios activa.AudioASi el vehículo no cuenta con sistema de navegación, en esteespacio se encuentra la brújula.

En la pantalla aparece el nombre del teléfono conectado.También aparece el estado de las funciones del teléfono. Estoincluye intensidad de la señal, carga de la batería, mensajes detexto y roaming.

TeléfonoB

Este mapa muestra la ubicación actual o la ruta actual entiempo real.

*Navega-ción

C

Cuando tenga activa la navegación, verá también el próximogiro y el tiempo y distancia restante para llegar al destino.

332

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Visualización en la pantalla de inicioMosaicoElemento

Si el vehículo no cuenta con sistema de navegación, en esteespacio se encuentra la información de audio.

* Si está equipado.

Puede tocar cualquiera de lasvisualizaciones de funciones para accedera dicha función.En cualquier momento que seleccione elbotón de inicio, el sistema lo devuelve aesta pantalla.

USO DEL RECONOCIMIENTODE VOZEl sistema SYNC 3 le permite usarcomandos de voz, para controlar funcionescomo audio y el sistema de control declima. Al utilizar los comandos de voz esposible mantener las manos en el volantede dirección y la vista en el camino.

Puede acceder a cada función controladapor SYNC 3 a través de diversoscomandos.

E142599

Para activar los comandos devoz de SYNC 3 pulse el botón devoz en el volante de dirección y

espere el comando.

___ es una lista dinámica, lo que significaque puede ser el nombre de cualquier cosa,como artista, nombre de contacto onúmero. El contexto y la descripción delcomando le indican qué decir en estaopción dinámica.Existen varios comandos que funcionanpara cada función, estos comandos son:

Acción y descripciónComando de voz

Lo lleva al menú principal.Menú principal

Vuelve a la pantalla anterior.Regresar

Finaliza la sesión de voz.Cancelar

Le entrega una lista de los posibles comandos de voz.Lista de comandos

Puede nombrar cualquier función y el sistema le entrega unalista de los comandos disponibles para la función. Por ejemplo,puede decir:

Lista de comandos de___

Lista de comandos del teléfono

Lista de navegación de comandos (si está equipada)

333

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Acción y descripciónComando de voz

Puede usar este comando para ver la siguiente página deopciones en cualquier pantalla, cuando se entregan variaspáginas de opciones.

Página siguiente

Puede usar este comando para ver la página de opciones ante-rior en cualquier pantalla, cuando se entregan varias páginasde opciones.

Página anterior

Le entrega los comandos disponibles que puede usar en lapantalla actual.

Ayuda

Aquí se incluyen algunos de los comandosmás populares para cada función de SYNC3.

Comandos de voz de audio___ es una lista dinámica, lo que significaque en los comandos de voz de audio, sepuede utilizar el nombre de un canal Siriuso un número de canal, un número deradiofrecuencia o el nombre de un artista,el álbum, la canción o un género.

Para controlar las funciones de medios, presione el botón de voz y cuando se leindique, diga:

DescripciónComando de voz

Le permite sintonizar una frecuencia FM o AMespecífica, como "88.7 FM" o "1580 AM".DAB1

a m ___

f m ___

Le permite escuchar música en sus dispositivoscon Bluetooth conectado.

Audio Bluetooth

Le permite escuchar música en sus dispositivosconectados a través de USB.

USB

En el caso de audio USB únicamente, puede decirel nombre de un artista o álbum, canción ogénero para escuchar dicha selección. El sistemadebe finalizar la indexación antes de que estaopción esté disponible. Por ejemplo, puede decir"Reproducir artista, The Beatles" o "Reproducircanción, Penny Lane".

Reproducir género ___

Reproducir lista ___

Reproducir artista ___

Reproducir disco ___

Reproducir podcast ___

Reproducir canción ___

334

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

DescripciónComando de voz

Reproducir audiolibro ___

En el caso de audio USB únicamente, puede decirel nombre de un artista, álbum, o género parabuscar por dicha selección. El sistema debefinalizar la indexación antes de que esta opciónesté disponible. Por ejemplo, puede decir "BuscarThe Beatles" o "Buscar música folclórica".

Revisar ___

1Si está equipado.

Comandos de voz del teléfonoAsociación de un teléfonoPuede usar comandos de voz paraconectar su teléfono con tecnologíaBluetooth con el sistema.

Para asociar el teléfono, presione el botón de voz y cuando se le indique, diga:

DescripciónComando de voz

Siga las instrucciones en la pantalla para llevar a cabo elproceso de asociación. Ver Configuración (página 360).

Sincronizar teléfono

Hacer llamadas___ es una lista dinámica, lo que significaque para los comandos de voz del teléfonopuede ser el nombre del contacto quedesea llamar o los dígitos que deseamarcar.

Presione el botón de voz y diga un comando similar a los siguientes:

DescripciónComando de voz

Le permite llamar a un contacto específico de la agendatelefónica, como "Llamar a Julia".

Llamar a ___

Le permite llamar a un contacto específico de la agendatelefónica a una ubicación específica, por ejemplo "Llamara Julia a casa".

Llamar a ___ ___

Le permite marcar un número específico, como “Marcar 867-5309”.

Marcar ___

335

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Asegúrese de decir el nombre del contactoexacto, tal como aparece en su lista de

contactos.

Una vez que ha proporcionado los dígitos del número de teléfono, puede decir lossiguientes comandos:

DescripciónComando de voz

Si no se ingresó el número completo con el primer comando,puede continuar diciendo el número.

<0-9>

Indica a SYNC 3 que realice la llamada telefónica.Marcar

Indica a SYNC 3 que borre el último bloque de dígitos mencio-nados.

Borrar

Indica a SYNC 3 que borre todo el número.Comenzar de nuevo

Comandos de voz de mensajes de texto

Para acceder a las opciones de mensajes de texto, presione el botón de voz y diga:

DescripciónComando de voz

Escuchar mensaje

Puede decir el número del mensaje que deseaescuchar.

Escuchar mensaje ___

Contestar mensaje

Comandos de voz de navegación(Si está equipado)

Configuración de un destinoPuede usar cualquiera de los comandossiguientes para definir un destino oencontrar un punto de interés.

___ es una lista dinámica, lo que significaque para los comandos de voz denavegación puede ser una categoría depunto de interés o una dirección.

336

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Puede encontrar una dirección, un punto de interés (POI) o buscar puntos deinterés por categoría:

DescripciónComando de voz

Le permite ingresar a la funcionalidad de búsqueda de dirección.Encontrar una direc-ción

Establezca el nombre de la categoría de punto de interés quedesearía buscar, por ejemplo, "Encontrar restaurantes".

Encontrar ___

Le permite ingresar a la funcionalidad de búsqueda de punto deinterés.

Encontrar un puntode interés

Le permite ingresar a la funcionalidad de búsqueda de intersec-ción.

Encontrar una inter-sección

Establezca el nombre de la categoría de punto de interés quedesearía buscar en las cercanías, por ejemplo, "Restaurantescerca del destino".

Destino - ___ máscercano

Le permite ver una lista de sus destinos anteriores.Encontrar un destinoanterior

Le permite establecer la ruta hacia la dirección de inicio.Destino - Casa

Además, puede decir estos comandos cuando haya una ruta activa:

DescripciónComando de voz

Cancela la ruta actual.Cancelar ruta

Le permite seleccionar una ruta alternativa.Desvío

Repite la última indicación.Repetir instrucción

Repite la última indicación.Mostrar ruta

Proporciona la ubicación actual.¿Dónde estoy?

Le permite realizar un acercamiento en el mapa.Zoom para acercar

Le permite realizar un alejamiento del mapa.Zoom para alejar

337

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Comandos de voz de aplicaciones móviles (Si está equipado)

Los siguientes comandos de voz siempre están disponibles:

DescripciónComando de voz

SYNC 3 le solicitará que diga el nombre de una aplicación parainiciarla en SYNC 3.

Aplicacionesmóviles

SYNC 3 mencionará todas las aplicaciones móviles actualmentedisponibles.

Mostrar aplica-ciones

SYNC 3 buscará y se conectará con la o las aplicaciones compati-bles que se ejecuten en su dispositivo móvil.

Encontrar aplicac.móviles

También existen comandos de voz que puede usar cuando hay aplicacionesconectadas a SYNC 3:

DescripciónComando de voz

En cualquier momento, puede decir el nombre de una aplicaciónmóvil para iniciarla en SYNC 3.

Diga el nombre deuna aplicación

SYNC 3 mencionará los comandos de voz disponibles para laaplicación especificada si la aplicación se ejecuta en SYNC 3.

Diga el nombre deuna aplicación,seguido de ayuda

Comandos de ajustes de vozPuede decir los siguientes comandos para acceder a los ajustes de voz:

DescripciónComando de voz

Le permite ingresar a la funcionalidad de ajustes de voz.Ajustes de voz

Establece indicaciones estándar con indicaciones más largas.Modo de interacciónestándar

Establece indicaciones avanzadas con indicaciones máscortas.

Modo de interacciónavanzado

Permite que el sistema confirme antes de realizar unallamada telefónica.

Activar confirmación deteléfono

338

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

DescripciónComando de voz

El sistema no confirma antes de realizar una llamada.Desactivar confirmaciónde teléfono

El sistema muestra una breve lista de los comandos disponi-bles.

Activar lista decomandos de voz

El sistema no muestra una breve lista de los comandosdisponibles.

Desactivar lista decomandos de voz

Se puede usar el control del volumen paraajustar el volumen de las indicaciones devoz del sistema. Mientras la indicación estéactiva, ajuste el control del volumen haciaarriba o abajo, según lo desee.Nota: Según el ajuste actual del sistemade control de clima, la velocidad delventilador se puede reducirautomáticamente al utilizar comandos devoz o al efectuar y recibir llamadastelefónicas a través de SYNC a fin de reducirlos ruidos de fondo en el vehículo. Lavelocidad del ventilador regresaautomáticamente al funcionamiento normaluna vez que la sesión de voz termina.También puede ajustar la velocidad delventilador de manera normal durante unasesión de voz; simplemente presione losbotones del ventilador (o gire la perilla delventilador) para aumentar o disminuir lavelocidad del ventilador al ajuste deseado.

Para desactivar esta función de reducciónautomática de velocidad del ventiladordurante las sesiones de voz, mantengapresionados los botones de aireacondicionado y aire recirculado (en el biseldel sistema de control del clima) al mismotiempo. Luego, libere los botones y aumentela velocidad del ventilador al cabo de 2segundos. Para volver a activar esta función,repita la secuencia anterior.

339

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

ENTRETENIMIENTO

E207617

Mensaje y descripciónMensaje

FuentesA

Sint. directaB

Preestabl.C

Puede tener acceso a estas opciones através de la pantalla táctil o mediantecomandos de voz.

FuentesPresione este botón para seleccionar lafuente de medios que desea escuchar.

Elemento del menú

AM

FM

CD

340

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Elemento del menú

Aquí aparece el nombre del USB que está conectado.USB

Bluetooth audio

Si tiene aplicaciones SYNC 3 compatibles en su teléfono inteligente conec-tado, aparecen aquí como selecciones de fuentes individuales.

Aplica-ciones

Radio AM/FMSintonización de estacionesPuede usar los controles sintonización ode búsqueda en el bisel de la radio paraseleccionar una estación.

Para sintonizar una estación a travésde la pantalla táctil, seleccione:

Elemento del menú

Sint. directa

Aparece un cuadro emergente que lepermite ingresar la frecuencia de unaestación. No puede ingresar una estaciónválida para la fuente que está escuchandoactualmente.Puede presionar el botón de retroceso paraborrar el número recién ingresado.

Una vez ingresados los números de laestación, puede seleccionar:

Acción y descrip-ción

Elemento del menú

Presione paracomenzar a repro-ducir la estacióningresada.

Ingresar

Presione para salirsin cambiar la esta-ción.

Cancelar

MemoriasPara establecer una nueva memoria,sintonice la estación y luego mantengapresionado los botones depreestablecimiento de memoria. El audiose silencia brevemente mientras el sistemaguarda la estación y luego retorna.Hay dos bancos de memorias disponiblespara AM y tres bancos para FM. Paraacceder a memorias adicionales, toque elbotón de preestablecimiento de memoria.El indicador en el botón depreestablecimiento de memoria muestraqué banco de memorias está visualizando.

CDUna vez que seleccione esta opción, elsistema lo devuelve a la pantalla de audioprincipal.En la pantalla aparece la información deaudio actual.

341

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Los siguientes botones también están disponibles:

FunciónBotón

Puede usar el botón de navegación para seleccionar una pista.Revisar

Seleccione este botón y un pequeño número uno aparece paraindicar que la pista está programada para repetirse.

están habilitados

En el caso de CD MP3, este botón permite alternar entrerepetición desactivada, repetir una pista (aparece un pequeñonúmero uno) y repetir la carpeta actual (aparece una pequeñacarpeta).

Seleccione el símbolo de aleatorio para que el audio en el discose reproduzca al azar.

Aleatorio

Puede usar los botones de adelantar,retroceder, pausa o reproducir paracontrolar la reproducción del audio.

Audio Bluetooth o USBEl audio Bluetooth y USB le permitenacceder a los medios que almacena en sudispositivo Bluetooth o dispositivo USB,como música, audiolibros o podcasts.

Los siguientes botones están disponibles para Bluetooth y USB:

FunciónBotón

Al presionar el botón de repetición se alterna el ajuste derepetición entre tres modos: repetición desactivada (botón noresaltado), repetir todo (botón resaltado) y repetir pista (botónresaltado con un pequeño número uno).

están habilitados

Reproducir las pistas en orden aleatorio.Aleatorio

Puede usar los botones de adelantar,retroceder, pausa o reproducir paracontrolar la reproducción del audio.Para obtener más información sobre lapista actualmente en reproducción,presione la imagen de portada o el botónde información.

En algunos dispositivos, SYNC 3 puedeofrecer botones de saltos de 30 segundoscuando escucha audiolibros o podcasts.Estos botones le permiten saltar haciaadelante o hacia atrás dentro de una pista.Mientras reproduce audio desde undispositivo USB, puede buscar algunamúsica determinada mediante la selecciónde lo siguiente:

342

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

FunciónBotón

Si está disponible, muestra la lista de laspistas en la lista de reproducción Reprodu-ciendo ahora.

Revisar

Esta opción, que está disponible bajoRevisar, le permite reproducir todas laspistas o filtrar los medios disponibles enuna de las siguientes categorías.

Búsq. nueva

Reproducir todo

Lista

Artista

Álbumes

Canciones

Géneros

Podcasts

Audiolibros

Compositores

Este botón le permite elegir una letraespecífica para ver dentro de la categoríaque está revisando.

Saltar A - Z

Si está disponible, le permite buscar lascarpetas y los archivos en su dispositivoUSB.

Explorar dispositivo

343

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Puertos USB

E211463

Los puertos USB se encuentran en laconsola central o detrás de una pequeñapuerta de acceso en el panel deinstrumentos.Esta función permite conectar dispositivosde medios USB, tarjetas de memoria ounidades de almacenamiento, así comorecargar las baterías de dispositivoscompatibles con esa función.Seleccione esta opción para reproduciraudio desde su dispositivo USB.

AplicacionesEl sistema admite el uso de ciertasaplicaciones de audio, como Pandora oiHeartRadio a través de un dispositivo USBo mediante Bluetooth.Cada aplicación le ofrece diferentesopciones en pantalla, según el contenidode la aplicación. Ver Aplicaciones(página 359).

Reproductores de medios,formatos e información demetadatos compatiblesEl sistema tiene la capacidad de alojarprácticamente todos los reproductores demedios digitales, incluido iPod, iPhone y lamayoría de las unidades USB.

Entre los formatos de audio compatiblesse incluye MP3, WMA, WAV, AAC y FLAC.Las extensiones de los archivos de audioadmitidas son MP3, WMA, WAV, M4A,M4B, AAC y FLAC.Los sistema de archivos USB admitidosson: FAT, exFAT y NTFS.SYNC 3 también puede organizar losmedios de su dispositivo USB medianteetiquetas de metadatos. Las etiquetas demetadatos son identificadores descriptivosde software incrustados en los archivos demedios, que proporcionan informaciónacerca de los archivos.Si los archivos de medios indexados nocontienen información en estas etiquetasde metadatos, SYNC 3 clasificará lasetiquetas de metadatos vacías comodesconocidas.SYNC 3 es capaz de indexar hasta 50,000canciones por dispositivo USB, en unmáximo de 10 dispositivos.

TELÉFONO

ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo,

colisiones y lesiones personales. Lerecomendamos enfáticamente que seamuy precavido al usar cualquier dispositivoque pudiera afectar su concentración enel camino. Su principal responsabilidad esmanejar el vehículo de forma segura. Norecomendamos el uso de dispositivosportátiles mientras maneja y se sugiere eluso de sistemas operados por voz cuandosea posible. Asegúrese de estar al tantode todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.

344

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

La llamada de manos libres es una de lasprincipales características del sistema. Unavez que asocia su teléfono celular, puedeacceder a muchas opciones a través de lapantalla táctil o mediante los comandosde voz. Aunque el sistema es compatiblecon una amplia variedad de funciones,muchas de ellas dependen de lafuncionalidad de su teléfono celular.

Asociación por primera vez de unteléfono celularAsocie su teléfono compatible conBluetooth con el sistema antes de usar lasfunciones en el modo de manos libres.Encienda el Bluetooth en su dispositivopara comenzar la asociación. Si fueranecesario, consulte el manual del teléfono.

Para agregar un teléfono, seleccione:

Elemento del menú

Agregar teléfono

1. Siga las instrucciones en pantalla.2. Una indicación le avisa que busque el

sistema en su teléfono.3. Seleccione la marca y el modelo de su

vehículo, según aparecen en suteléfono.

4. Confirme que el número de seis dígitosque aparece en el teléfono coincidacon el número de seis dígitos queaparece en la pantalla táctil.

5. La pantalla táctil le indica si laasociación se realizó correctamente.

6. Su teléfono podría solicitarle queotorgue permiso al sistema paraacceder a la información. Para verificarla compatibilidad de su teléfono,consulte el manual del teléfono o visiteel sitio web.

De manera alternativa, para agregar unteléfono, seleccione:

Elemento del menú

Agregar teléfono

Después seleccione:

Encontrar otros dispositivos Bluetooth

1. Siga las instrucciones en pantalla.2. Seleccione el nombre de su teléfono

cuando aparezca en la pantalla táctil.3. Confirme que el número de seis dígitos

que aparece en el teléfono coincidacon el número de seis dígitos queaparece en la pantalla táctil.

4. La pantalla táctil le indica si laasociación se realizó correctamente.

5. Su teléfono podría solicitarle queotorgue permiso al sistema paraacceder a la información. Para verificarla compatibilidad de su teléfono,consulte el manual del teléfono o visiteel sitio web.

Como mínimo, la mayoría de los teléfonosprovistos de tecnología Bluetoothinalámbrica son compatibles con lasfunciones a continuación:• Responder una llamada entrante.• Finalizar una llamada.• Marcar un número.• Aviso de llamada en espera.• Identificación de llamadas.Otras funciones, como la mensajería detexto mediante Bluetooth y la descargaautomática de la agenda, dependen delteléfono.

345

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Para verificar la compatibilidad de suteléfono, consulte el manual delteléfono o visite el sitio web.

Sitios web

owner.ford.com

Menú de teléfonoEste menú queda disponible cuando elteléfono se asocia y se conecta.

E224136

Acción y descripciónElementodel menú

Elemento

Muestra sus llamadas recientes.Llam.recientes

APuede realizar una llamada seleccionando una entrada de estalista.

346

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Acción y descripciónElementodel menú

Elemento

También puede clasificar las llamadas seleccionando el menúdesplegable en la parte superior de la pantalla. Puede selec-cionar:

PerdidaSalienteEntranteTodas

Todos los contactos del teléfono aparecen en orden alfabético.ContactosB

Al seleccionar este botónpuede elegir una letra especí-fica para ver.

Saltar A - Z

Muestra el nombre del teléfono y lo lleva a las opciones deajustes del teléfono.

Ajustes delteléfono

C

En este menú, puede asociar otros dispositivos, establecer tonosde timbre y alertas. Ver Configuración (página 360).

Muestra todos los mensajes de texto recientes.Mensajestexto

D

Use este teclado para marcar un número de teléfono.Tecladoteléfono

EUse el botón de retroceso para borrar números.

Presione este botón paracomenzar una llamada.

Llamar

Toque este botón para enviar todas las llamadas directamenteal correo de voz. Los avisos de nuevos mensajes de texto noaparecen en la pantalla y todos los tonos de timbre se ajustancomo silenciados.

Nomolestar

F

Los usuarios cuyos teléfonos cuenten conservicios operados por voz podrán ver unbotón para acceder a la función. Porejemplo, los usuarios de iPhone verán unbotón de Siri. Si mantiene presionado elbotón de voz en el volante de dirección,también accederá a esta característica.

Hacer llamadasExisten varias formas de hacer llamadasdesde el sistema SYNC 3, incluido el usode comandos de voz. Ver Uso delreconocimiento de voz (página 333).También puede usar la pantalla táctil pararealizar llamadas.

347

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Para llamar a un número en loscontactos, seleccione:

Acción y descripciónElementodel menú

Puede seleccionar elnombre del contacto alque desea llamar. Cual-quier número almacenadopara ese contacto apare-cerá junto con las fotos delcontacto almacenado.Luego puede seleccionarel número al que deseallamar. El sistemacomienza la llamada.

Contactos

Para llamar a un número de lasllamadas recientes, seleccione:

Acción y descripciónElementodel menú

Luego puede seleccionaruna entrada a la que deseellamar. El sistemacomienza la llamada.

Llam.recientes

Para llamar a un número que no estáalmacenado en el teléfono, seleccione:

Acción y descripciónElementodel menú

Seleccione los dígitos delnúmero al que deseallamar.

Tecladoteléfono

El sistema comienza lallamada.

Llamar

Al presionar el botón de retroceso se borrael último dígito ingresado.

Recibir llamadasAl recibir una llamada, se escucha un tono.La información de la llamada, si estádisponible, se muestra en la pantalla.

Para aceptar la llamada, seleccione:

Elemento del menú

AceptarNota: también puede aceptar la llamadaal presionar el botón de teléfono en elvolante de dirección.

Para rechazar la llamada, seleccione:

Elemento del menú

Rechaz.Nota: también puede rechazar la llamadaal presionar el botón de teléfono en elvolante de dirección.

Ignore la llamada no realizando ningunaacción. El sistema SYNC 3 la registra comollamada perdida.

Durante una llamada telefónicaDurante una llamada telefónica, el nombrey el número del contacto aparecen en lapantalla, junto con la duración de lallamada.Los elementos de estado del teléfonotambién están visibles:• Intensidad de la señal.• Batería.Puede seleccionar cualquiera de lassiguientes opciones durante una llamadatelefónica activa:

348

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Elemento

Finalizar de inme-diato una llamadatelefónica. Tambiénpuede presionar elbotón en el volantede dirección.

Terminar

Presione paraacceder al tecladodel teléfono.

Teclado

Puede desactivar elmicrófono, demodo que lapersona que llama

Silenciar

Elemento

no lo oiga.

Transfiera lallamada al teléfonocelular o nueva-mente a SYNC 3.

Privacidad

Mensajes de textoNota: la descarga y el envío de mensajesde texto a través de Bluetooth son funcionesque dependen del teléfono celular.Nota: ciertas funciones en la mensajería detexto dependen de la velocidad y no estándisponibles cuando el vehículo viaja a másde 5 km/h.

Recibir un mensaje de texto

Cuando llega un nuevo mensaje, se escucha un tono y en la pantalla aparece unmensaje emergente con el nombre e ID de la persona que llama, si lo admite elteléfono celular. Puede seleccionar:

Acción y descripciónElemento del menú

Haga que SYNC 3 le lea el mensaje.Escúchelo

Vea el texto en la pantalla táctil.Ver

Para llamar al emisor.Llamar

Puede seleccionar entre 15 mensajes predefinidos. Presioneel mensaje que desea usar y confirme el envío del mensaje.SYNC 3 confirma cuando el mensaje se ha enviado correcta-mente.

Contest.

Para salir de la pantalla.Cerrar

Conectividad con un teléfonointeligente (Si está equipado)

SYNC 3 le permite usar Apple CarPlay yAndroid Auto para acceder a su teléfono.

Al usar Apple CarPlay o Android Auto,puede realizar lo siguiente:• Realizar llamadas.• Enviar y recibir mensajes.• Escuchar música.• Usar el asistente de voz de su teléfono.

349

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Apple CarPlay y Android Auto desactivanalgunas funciones de SYNC 3.La mayoría de las funciones de AppleCarPlay y Android Auto usan datosmóviles.

Apple CarPlayApple CarPlay requiere un iPhone 5 osuperior con iOS 7.1 o superior.Recomendamos actualizar a la últimaversión de iOS.1. Conecte su celular a un puerto USB.

Ver Puerto USB (página 274).2. Siga las indicaciones de la pantalla.3. Siga las indicaciones que aparecen en

el teléfono para otorgar acceso a AppleCarPlay.

Después de completar la configuración, suteléfono se conecta automáticamente aCarPlay cuando se conecta en un puertoUSB.

Para desactivar esta función en lapantalla Ajustes, seleccione:

Elemento del menú

Preferencias de Apple CarPlay

Su dispositivo se menciona si SYNCdetecta Apple CarPlay. Seleccione elnombre de su dispositivo y luego selec-cione:

Inhabilitar

Para regresar a SYNC 3, vaya a la pantallade inicio de Apple CarPlay y seleccione laaplicación SYNC.Nota: comuníquese con Apple para solicitarapoyo técnico para Apple CarPlay.

Android AutoAndroid Auto es compatible con la mayoríade los dispositivos con Android 5.0 osuperior.1. Descargue la aplicación Android Auto

a su dispositivo desde Google Play paraprepararlo (es posible que estorequiera el uso de datos móviles).

Nota: es posible que la aplicación AndroidAuto no esté disponible en su mercadoactual.2. Conecte su dispositivo a un puerto

USB. Ver Puerto USB (página 274).3. Para activar esta función desde la

pantalla Ajustes, desplácese hacia laizquierda de la pantalla y seleccione:

Elemento del menú

Preferencias de Android Auto

Habilitar Android Auto

Nota: debe encender Android Auto despuésde conectar el dispositivo para que estacaracterística funcione.

Para desactivar esta función en lapantalla Ajustes, seleccione:

Elemento del menú

Preferencias de Android Auto

Su dispositivo se menciona si SYNCdetecta Android Auto. Seleccione elnombre de su dispositivo y luego selec-cione:

Inhabilitar

Nota: deberá deslizar la pantalla Ajustes ala izquierda para seleccionar Preferenciasde Apple CarPlay o Preferencias deAndroid Auto.

350

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Para regresar a SYNC 3, seleccione el iconodel velocímetro en la barra del menú deAndroid Auto en la parte inferior de lapantalla táctil y, luego, toque la opciónpara regresar a SYNC.Nota: comuníquese con Google parasolicitar apoyo técnico para Android Auto.

NAVEGACIÓNSu sistema de navegación consta de dosfunciones principales: modo de destino ymodo de mapa.

Modo de mapaEl modo de mapa muestra vistasavanzadas que incluyen mapasbidimensionales de la ciudad, referenciasvisuales tridimensionales y modelostridimensionales de la ciudad (cuandoestán disponibles). Los mapasbidimensionales de la ciudad muestrandetalles de los edificios, uso de suelovisible, características del paisaje einfraestructura detallada de la vía férreaen las principales ciudades del mundo.Las referencias visuales tridimensionalesaparecen como objetos claramentevisibles, fácilmente reconocibles y concierto valor turístico.Los modelos tridimensionales de la ciudadson modelos tridimensionales completosde áreas de ciudades completas queincluyen caminos navegables, parques,ríos y edificios representados. Lasreferencias visuales y los modelos de laciudad tridimensionales aparecen solo enel modo de mapa tridimensional. Lacobertura de estos varía y mejora conversiones de mapas actualizadas.

E207752

Seleccione el ícono deacercamiento para obtener unavista más cercana del mapa.

E207753

Seleccione el ícono dealejamiento para obtener unavista más lejana del mapa.

Puede ajustar la vista en incrementospredefinidos. También puede pinchar paraacercar o alejar el mapa.La barra de información le indica losnombres de las calles, ciudades oreferencias visuales cuando pasa sobreellos con el cursor de punto de mira.Puede cambiar la vista del mapa tocandoen el ícono del indicador de ubicación enel lado derecho de la pantalla. Ahorapuede elegir entre las siguientes opciones:

E207750

Rumbo arriba (mapabidimensional) muestrasiempre la dirección del recorridoen la parte de arriba de lapantalla. Esta vista se encuentra

disponible para mapas en escalas hasta5 km.

E207749

Norte arriba (mapa 2D)muestra siempre la direcciónhacia el norte arriba en lapantalla.

E207748

Modo de mapa 3D permite verel mapa en perspectivatridimensional. Ajuste esteángulo de visualización y gire elmapa en 180 grados tocando

dos veces el mapa y luego arrastre el dedopor la barra sombreada con flechas en laparte inferior del mapa.

E207751

Vuelva a centrar el mapapresionando el ícono cada vezque mueva el mapa a unaposición lejos de la ubicaciónactual del vehículo.

351

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

E207754

ícono de agrupación depuntos de interés (POI):puede seleccionar hasta tresíconos de puntos de interés paramostrar en el mapa. Si los

puntos de interés elegidos se ubican cercaentre sí o se encuentran en la mismaubicación, se usa un cuadro para mostrarun ícono de categoría única en lugar derepetir el mismo ícono, esto con el fin deaminorar el desorden. Cuando seleccionael cuadro en el mapa, aparece una ventanaemergente que indica cuántos puntos deinterés hay en esta ubicación. Seleccioneel cuadro emergente para ver una lista delos puntos de interés disponibles. Puededesplazarse y seleccionar los puntos deinterés de esta lista.

Si la carga del vehículo o el nivel decombustible es bajo, automáticamenteaparecerán los íconos de la estación en elmapa.

Si está suscrito a SiriusXM Traffic y TravelLink (donde esté disponible), el flujo detráfico se indicará en el mapa con unaseñal verde (despejado), amarilla (lento)y roja (detenido). El flujo de tráfico seindica donde la información estédisponible y varía dentro de EstadosUnidos.Puede optar por mostrar los íconos detráfico en el mapa, que representan docetipos de incidentes diferentes. VerConfiguración (página 360).Puede establecer un destino al pasar sobreuna ubicación y seleccionar:

Botón

Iniciar

Modo de destinoPara definir un destino, presione:

DescripciónElemento delmenú

Destino

Ingrese un destino de navegación en cualquiera de los siguientes formatos:

Dirección de calleBuscar

(número, calle, ciudad, estado)

Por ejemplo "12 Mainstreet Dearborn MI"

Dirección parcial(número, calle) si está buscando en el estado actual(número, calle y código postal) si está buscando fuera del estadoPuede ingresar direcciones únicas que contengan prefijos de númerosde puertas con o sin el prefijo. Por ejemplo, puede ingresar "6N340Fairway Lane" o "340 Fairway Lane".

Ciudad

352

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

DescripciónElemento delmenú

(nombre o código postal)

Punto de interés

(nombre o categoría)

Intersección

(calle 1 / calle 2)(calle 1 y calle 2)(calle 1 y calle 2)(calle 1 @ calle 2)(calle 1 en calle 2)

Latitud y longitud

(##. ###### , ##. ######)Esto se encuentra en formato decimal, se acepta de uno a seis deci-males.

Se le entregan opciones de completado automático debajo de labarra de dirección para seleccionar en la medida que escribe.Si no ingresa un destino exacto, aparece un menú con las seleccionesposibles.

Aquí aparecen sus últimos 40 destinos de navegación.Destinos ante-riores Puede seleccionar cualquier opción de la lista para seleccionarla

como destino.

Seleccione esta opción para eliminar todos los destinosanteriores.

Borr. td

Seleccione para navegar a su destino de inicio definido.Mi casaAparece el tiempo que demora en viajar desde la ubicación actualhasta el inicio.Para establecer su inicio, presione:

Aparece una indicación que le pregunta si desea crear unfavorito para el inicio. Seleccione:

Mi casa

Ingrese una ubicación en la barra de búsqueda y presione:Sí

Guardar

Seleccione para navegar a su destino de trabajo definido.OficinaAparece el tiempo que demora en viajar desde la ubicación actualhasta el trabajo.Para establecer su trabajo:

353

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

DescripciónElemento delmenú

Aparece una indicación que le pregunta si desea crear unfavorito para el trabajo. Seleccione:

Oficina

Ingrese una ubicación en la barra de búsqueda y presione:Sí

Guardar

Los favoritos incluyen cualquier ubicación que ha guardado anterior-mente.

Favoritos

Para agregar favoritos:

Seleccione este botón e ingrese una ubicación en la barrade destino.

Agregarun favo-rito

Seleccione esta opción para que el sistema ubique ladirección ingresada.

Buscar

Seleccione este botón cuando la dirección ingresadaaparezca en la pantalla.

Guardar

La dirección se guarda como favorito y usted ve la pantalla de favo-ritos. Ahora puede seleccionar esta dirección en la pantalla de favo-ritos.

Las categorías de punto de interés que pueden aparecer (según laconfiguración de mercado y vehículo):

Categorías depunto de interés(POI)

Comida

Comb.

Hotel

Cajero automático

Presione para ver otras categorías. Una vez seleccionadauna categoría, siga los menús para encontrar lo que estábuscando.

Vertodos

Dentro de estas categorías puede buscar por:

Cercano

En la ruta

Cerca de destino

En una ciudad

354

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Después de elegir el destino, presione:

Acción y descripciónElemento delmenú

Esto guarda el destino en sus favoritos.Guardar

Esto muestra un mapa de toda la ruta. Posteriormente, puede elegirla ruta desde tres opciones diferentes.

Iniciar

Utiliza los caminos más rápidosposibles.

Más rápida

Utiliza la ruta de recorrido más cortaposible.

Más corta

Utiliza la ruta que consume menoscombustible.

Ruta económica

También aparece el tiempo y la distancia para cada ruta.

En la pantalla de ruta, puede optar por cancelar la navegación actual.El sistema solicita confirmación, luego lo devuelve a la pantalla demodo de mapa.

Canc.

Después de elegir el destino, presione:

Acción y descripciónElemento delmenú

El sistema usa diversas pantallas e indicaciones para guiarlo a sudestino.

Iniciar

Durante la guía de ruta, puede presionar el ícono de flecha de maniobraen el mapa si desea que el sistema repita las instrucciones de guía deruta. Cuando el sistema repite la última instrucción de la guía, actualizala distancia a la siguiente instrucción de la guía, ya que detecta queel vehículo se está moviendo.El mapa de navegación muestra el tiempo estimado de llegada, eltiempo restante de viaje y la distancia hasta el destino.SYNC 3 podría no siempre anunciar la llegada del vehículo en el puntoexacto de su destino y podría tener que cancelar una ruta manual-mente.

Menú de navegaciónEn modo de mapa y durante la navegaciónactiva puede acceder al menú denavegación.

Durante la navegación activa, toque laparte inferior de la pantalla para ver elmenú y otros botones.

355

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Para acceder al menú de Navegación, presione:

Botón

Menú

Luego puede seleccionar:

Durante la navegación aparece un mapa en la pantallacompleta.

Mapacompleto

Vistas

La información de salidas de la carretera aparece a laderecha de la pantalla durante la navegación.

Info desalida decarretera Los íconos de punto de interés aparecen para restau-

rantes, hoteles, estaciones de combustible y cajerosautomáticos cuando se encuentran presentes en lasalida. Puede seleccionar los íconos de punto de interéspara recibir una lista de las ubicaciones específicas.Puede seleccionar la ubicación del punto de interéscomo un punto intermedio o destino si lo desea.

Solo disponible durante una ruta activa. Muestra todoslos giros en la ruta actual.

Listainstruc.

Puede optar por evitar algún camino en la lista de giros,para ello seleccione el camino en la lista. Luego apareceuna pantalla y puede presionar:

Evitar

El sistema calcula una nueva ruta y muestra una nuevalista de giros.

Puede encontrar información de SiriusXM Traffic y Travel Link alpresionar este botón. Esta información requiere una suscripción activaa SiriusXM Traffic y Travel Link.

Tráfico

Cuando una ruta no está activa, aparece una lista de los incidentesde tráfico cercanos (si hay alguno presente).Cuando una ruta está activa, puede optar por mostrar una lista deltráfico cercano o en la ruta.

Presione este botón para ajustar sus preferencias. Ver Configuración(página 360).

Ajustes navega-ción

Proporciona la ciudad y el camino más cercano de la ubicación actual.¿Dónde estoy?

Las opciones a continuación solo están disponibles en el menú durante una ruta denavegación activa:

El sistema solicita confirmación y luego lo devuelve a la pantalla demodo de mapa.

Cancelar ruta

356

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Botón

Al seleccionar esta opción se desactiva la guía de navegación conaudio. Presione nuevamente el botón para quitar el silencio de la guía.

Silenciar guía

Presione para ver un mapa de la ruta completa.Ver ruta

Aparece una ruta alternativa en comparación con la ruta actual.Desvío

Solo disponible si tiene un punto intermedio activo en la ruta. ConsultePuntos intermedios más adelante en esta sección para obtenerinformación sobre cómo programar puntos intermedios.

Editar etapas

Use este botón para volver a ordenar o eliminar los puntos intermedios.

Optimizar ordenTambiénpuede soli-citar alsistema queestablezcael orden,para ellopresione:

IrPara volvera la ruta,presione:

Puntos intermediosPuede agregar puntos intermedios a la rutade navegación como un destino a lo largode la ruta.Para agregar un punto intermedio:

1. Seleccione el ícono de búsqueda(lupa) mientras está en una ruta activa.Esto hace aparecer el menú de destino.

2. Establezca su destino mediantecualquiera de los métodos dados. Unavez seleccionado el destino, la pantallale permite establecer el destino comopunto intermedio, para ello seleccione:

Elemento del menú

Luego aparece la lista de puntos interme-dios, los cuales puede volver a ordenar conel ícono del menú a la derecha de la ubica-ción. Puede seleccionar hasta cinco puntosintermedios.

Agregar etapa

Optimizar ordenTambién puede solicitar al sistema queestablezca el orden, para ello presione:

IrPara volver a la ruta, presione:

357

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

cityseeker (Si está equipado)

Nota: La información de puntos de interés(POI) de cityseeker se limitaaproximadamente a unas 1,110 ciudades(1,049 de Estados Unidos, 36 de Canadá y15 de México).

E225487

cityseeker, si está disponible, es un servicioque proporciona más información sobreciertos puntos de interés, comorestaurantes, hoteles y atraccionesturísticas.Una vez que selecciona un punto deinterés, aparece la ubicación e información,como dirección y número de teléfono y unacalificación mediante estrellas.Presione Más información para ver unafoto, una descripción, una lista de losservicios y las instalaciones, promedio dehabitaciones o precio de las comidas y ladirección web. Esta pantalla muestra losíconos de punto de interés.En caso de restaurantes, cityseeker puedeproporcionar información, como númerode tenedores, costo promedio, críticas,acceso para minusválidos, horarios defuncionamiento y dirección del sitio web.En el caso de hoteles, cityseeker puedeproporcionar información, como númerode estrellas, categoría de precio,descripción, horas de llegada y salida,íconos de servicios del hotel y dirección delsitio web. Los íconos de los servicios delhotel incluyen:

• Restaurante• Centro financiero• Instalaciones para minusválidos• Lavandería• Refrigerador• Servicio de habitación las 24 horas• Gimnasio• Acceso a Internet• Piscina• Wi-FiLas atracciones incluyen puntosemblemáticos, parques de entretención,edificios históricos y más, en las cercanías.cityseeker puede ofrecer información comocalificación mediante estrellas,descripciones, horas de funcionamiento yprecio de la entrada.

Actualizaciones del mapa denavegaciónLas actualizaciones anuales del mapa denavegación están disponibles para sucompra a través de su distribuidor, si llamaal 01-800-557-5539 en México. Tambiénpuede visitar:

Sitio web

www.navigation.com/sync

Debe especificar la marca y el modelo desu vehículo para determinar si hay algunaactualización disponible.HERE es el proveedor de mapas digitalespara la aplicación de navegación. Siencuentra errores en los datos de losmapas, puede reportarlos a HEREdirectamente enwww.here.com/mapcreator. HERE evalúatodos los errores de mapas reportados yresponderá por correo electrónico elresultado de su investigación.

358

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

La cobertura del mapa incluye EstadosUnidos (incluido Puerto Rico e IslasVírgenes de Estados Unidos), Canadá yMéxico.

APLICACIONESEl sistema habilita el control de lasaplicaciones de teléfono inteligente contecnología SYNC 3 AppLink a través devoz, mediante el volante de dirección y através de la pantalla táctil. Una vez queuna aplicación está funcionando a travésde AppLink, puede controlar lascaracterísticas principales de la aplicaciónmediante los comandos de voz y loscontroles del volante de dirección.Nota: Las aplicaciones habilitadas paraAppLink disponibles varían según elmercado.Nota: Debe asociar y conectar su teléfonointeligente a SYNC 3 a través de Bluetoothpara acceder a AppLink.Nota: Los usuarios de iPhone deberánconectar el teléfono al puerto USB.Nota: Para obtener información sobre lasaplicaciones disponibles, los dispositivosde teléfonos inteligentes compatibles yconsejos de solución de problemas, visite:

Sitios web

owner.ford.com

Nota: Asegúrese de tener una cuenta activapara la aplicación que acaba de descargar.Algunas aplicaciones funcionaránautomáticamente, sin configuración. Otrasaplicaciones le solicitarán que configure susajustes personales y personalice suexperiencia al crear estaciones o favoritos.Recomendamos hacer esto en casa o fuerade su vehículo.

Nota: Lo invitamos a revisar los términosde servicio y las políticas de privacidad delas aplicaciones de teléfonos inteligentes,ya que Ford no es responsable de suaplicación o su uso de datos.Nota: Para utilizar una aplicación con SYNC3, esta debe ejecutarse en segundo planode su teléfono. Si cierra la aplicación en elteléfono, también cierra la aplicación enSYNC 3.Nota: AppLink es una característica propiadel sistema SYNC. Al acceso a lasaplicaciones móviles a través de AppLinksolo es posible cuando Android Auto oApple CarPlay están desactivados. Algunasaplicaciones solo están disponibles en elautomóvil a través de Applink y otras soloa través de Android Auto o Apple CarPlay.Consulte la información Conectividad de unteléfono inteligente para desactivar AndroidAuto o Apple CarPlay.Nota: Si en el dominio de la aplicación noaparece una aplicación compatible conSYNC 3 AppLink, asegúrese de que laaplicación requerida se ejecute en elteléfono móvil.

Acción y descrip-ción

Elemento del menú

SYNC 3 buscará yse conectará con lao las aplicacionescompatibles que seejecuten en sudispositivo móvil.

Conectar aplica-ciones móviles

Habilitar aplicaciones móviles de SYNC3Con el fin de permitir las aplicacionesmóviles, SYNC 3 requiere elconsentimiento del usuario para enviar yrecibir actualizaciones e información deautorización de aplicaciones mediante elplan de datos asociado al dispositivoconectado.

359

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

El dispositivo conectado envía datos a Forden Estados Unidos. La información estácifrada e incluye su VIN, número de móduloSYNC 3, odómetro, información dedepuración y estadísticas de uso.Conservamos estos datos solo el tiemponecesario para ofrecer este servicio,solucionar problemas, mejorar losproductos y servicios, y ofrecerle productosy servicios que puedan interesarle, dondelo permita la ley.Nota: Debe habilitar las aplicacionesmóviles para cada dispositivo conectado laprimera vez que seleccione una aplicaciónmóvil usando el sistema.Nota: Ford se reserva el derecho de limitarla funcionalidad o desactivas lasaplicaciones móviles en cualquier momento.Nota: Se aplican tarifas de datos estándar.Ford no es responsable de cargosadicionales que pueda recibir de suproveedor de servicio debido al envío orecepción de datos mediante el dispositivoconectado. Esto incluye cualquier recargoadicional al que se incurra al manejar enáreas que impliquen roaming fuera de sured local.Puede activar y desactivar las aplicacionesa través de los ajustes. Ver Configuración(página 360).

Permisos de aplicaciónEl sistema organiza los permisos deaplicaciones en grupos. Puede otorgarpermisos a esos grupos de formaindividual. Puede cambiar los estados depermisos de grupo en cualquier momentoque no esté manejando, a través del menúde configuración. Cuando esté en el menúde configuración, también puede ver losdatos incluidos en cada grupo.

Cuando inicie una aplicación medianteSYNC 3, el sistema podría solicitarle quele otorgue ciertos permisos, por ejemplo,información del vehículo, característicasde manejo, GPS y velocidad ynotificaciones de inserción. Puede activartodos los grupos o ninguno de ellosdurante las solicitudes de permisos deaplicaciones iniciales. El menú de ajustesofrece control de permisos de grupoindividuales.Nota: Solo se le solicita otorgar estospermisos la primera vez que usa unaaplicación con SYNC 3.Nota: Si desactiva los permisos de grupo,las aplicaciones igualmente estarán activaspara trabajar con SYNC 3, a menos quedesactive Todas las aplicaciones en el menúde configuración.

CONFIGURACIÓNA través de este menú, puede acceder yajustar la configuración de muchas de lasfunciones del sistema. Para acceder a laconfiguración adicional, deslice la pantallaa la izquierda o a la derecha.

SonidoAl presionar este botón puede ajustar losiguiente:

360

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Ajustes de sonido

Regresa los ajustes de sonido de Agudos, Rango medio y Bajos alos niveles de fábrica.

Reiniciar todo

Ajusta el nivel de alta frecuencia.Agudo

Ajusta el nivel de media frecuencia.Medio

Ajusta el nivel de baja frecuencia.Bajo

Ajusta la relación de sonido de un lado a otro o de delante haciaatrás.

Balance / Atenua-ción

Ajusta el aumento de volumen del sistema de audio con la velocidado desactiva la característica.

Vol. compens. p/veloc.

Optimiza el sonido según la ubicación de quienes escuchan.Modo de ocupa-ción

EstéreoAjustes de sonido

Envolvente

Es posible que su vehículo no cuente con todas estas funciones.

Reproductor de mediosEste botón se encuentra disponible cuandoun dispositivo de medios, como audioBluetooth o dispositivo USB es la fuentede audio activa. Al presionar el botónpuede acceder a estas opciones en losdispositivos activos solamente.

Acción y descripciónElemento delmenú

En algunos dispositivos USB, SYNC 3 puede ajustar la velocidad dereproducción de los podcasts. Cuando un podcast se está reprodu-ciendo, puede seleccionar:

Velocidad depodcast

Más rápidoNormalMás lento

En algunos dispositivos USB, SYNC 3 puede ajustar la velocidad dereproducción de los audiolibros. Cuando se está reproduciendo unaudiolibro, puede seleccionar:

Velocidad deaudiolibros

Más rápidoNormalMás lento

361

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Acción y descripciónElemento delmenú

Se muestra la imagen de portada de losarchivos de música de su dispositivo. Si noexiste una imagen de portada para los archivosen el dispositivo, entonces la base de datosGracenote proporciona una.

Rep. multim.Prioridad deportada de disco

Para sus archivos de música se utiliza laimagen de portada suministrada por la basede datos de Gracenote. Esto sustituye cualquierimagen de portada de su dispositivo.

Gracenote®

Activa y desactiva Gracenote® para entregar información demetadatos como género, artista y álbum.

AdministraciónGracenote®

Esto le permite ver la versión de su base de datos Gracenote.Información dedatos Gracenote®

Esto le permite ver el fabricante y el número de modelo de sudispositivo de medios.

Información deldispositivo

Elimine la información de medios almacenada para volver a inde-xarla.

Actualizar índicede medios

RelojPara ajustar la hora, seleccione las flechashacia arriba y hacia abajo en ambos ladosde la pantalla. Las flechas de la izquierdaajustan la hora y las flechas de la derechaajustan los minutos. Puede seleccionar AMo PM.

Puede ajustar las siguientes funciones:

Acción y descripciónElemento delmenú

Seleccione la forma en que se visualizará la hora.Formato del reloj

Cuando está activo, el reloj se ajusta a los cambios de zona horaria.Actualizar zonahoraria Esta función solo está disponible en vehículos con navegación.

Cuando se selecciona, el reloj del vehículo se restablece en la horadel satélite del GPS.

Reiniciar reloj ahora del GPS

362

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

El sistema guarda automáticamentecualquier actualización que hace a losajustes.

BluetoothAl presionar este botón puede acceder alo siguiente:

AcciónElemento delmenú

Si desactiva el sistema Bluetooth, se desconectarán todos losdispositivos y no se permitirán nuevas conexiones.

Bluetooth

Debe activar Bluetooth para asociar undispositivo con tecnología Bluetooth.Los procesos para asociar un dispositivoBluetooth son los mismos que se utilizanpara la asociación de un teléfono.Consulte Asociación de un dispositivoen Configuración de teléfono para vercómo asociar un dispositivo y las opcionesdisponibles.

TeléfonoAsocie su teléfono compatible conBluetooth con el sistema antes de usar lasfunciones en el modo de manos libres.Encienda el Bluetooth en su dispositivopara comenzar la asociación. Si fueranecesario, consulte el manual del teléfono.

Para agregar un teléfono, seleccione:

Elemento del menú

Agregar teléfono

1. Siga las instrucciones en pantalla.2. Una indicación le avisa que busque el

sistema en su teléfono.3. Seleccione la marca y el modelo de su

vehículo, según aparecen en suteléfono.

4. Confirme que el número de seis dígitosque aparece en el teléfono coincidacon el número de seis dígitos queaparece en la pantalla táctil.

5. La pantalla táctil le indica si laasociación se realizó correctamente.

6. Su teléfono podría solicitarle queotorgue al sistema permiso paraacceder a la información. Para verificarla compatibilidad de su teléfono,consulte el manual del teléfono o visiteel sitio web.

De manera alternativa, para agregar unteléfono, seleccione:

Elemento del menú

Agregar teléfono

Después seleccione:

Encontrar otros dispositivos Bluetooth

1. Siga las instrucciones en pantalla.2. Seleccione el nombre de su teléfono

cuando aparezca en la pantalla táctil.3. Confirme que el número de seis dígitos

que aparece en el teléfono coincidacon el número de seis dígitos queaparece en la pantalla táctil.

4. La pantalla táctil le indica si laasociación se realizó correctamente.

5. Su teléfono podría solicitarle queotorgue al sistema permiso paraacceder a la información. Para verificarla compatibilidad de su teléfono,consulte el manual del teléfono o visiteel sitio web.

363

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Otras funciones, como la mensajería detexto mediante Bluetooth y la descargaautomática de la agenda, dependen delteléfono.

Para verificar la compatibilidad de suteléfono, consulte el manual delteléfono o visite el sitio web.

Sitio web

owner.ford.com

Una vez asociado un dispositivo, puedeajustar las siguientes opciones.

Acción y descripciónElemento delmenú

Ver dispositivos

Luego puede seleccionar:

Puede agregar un dispositivo con tecnología Bluetooth mediantelos siguientes pasos en la tabla anterior.

Agregar disposi-tivo

Puede seleccionar un teléfono al tocar el nombre de este en la pantalla. Luego tienelas siguientes opciones:

Según el estado del dispositivo, puede seleccionar cualquiera deestas opciones para interactuar con el dispositivo seleccionado.

Conectar

Desconectar

Le permite ver información del teléfono y del dispositivo.Información deldispositivo

Le permite seleccionar este dispositivo para que sea su dispositivopreferido.

Hacer primario

Quita el dispositivo seleccionado del sistema.Borrar

Acción y descripciónElemento delmenú

Administrar agenda

Luego puede seleccionar:

Active esta opción para que SYNC 3 vuelva a descargar periódica-mente su agenda telefónica a fin de mantener su lista de contactosactualizada.

Descarga automá-tica de contactos

Elija cómo desearía que el sistema mostrara sus contactos. Puedeseleccionar:

Ordenar por:

364

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Acción y descripciónElemento delmenú

ApellidoNombre

Seleccione esta opción para volver a descargar la lista de contactosmanualmente.

Volver adescargar agenda

Seleccione esta opción para eliminar la lista de contactos en elvehículo. Al eliminar la lista en el vehículo no se borra la lista decontactos en el teléfono conectado.

Borrar agenda

Acción y descripciónElemento delmenú

Seleccionar tono de teléfono

Luego puede seleccionar:

No se reproduce el sonido cuando entra una llamada a su teléfono.Sin tono

Al recibir una llamada se reproduce el tono de timbre actualmenteseleccionado en el teléfono. Esta opción podría no estar disponibleen todos los teléfonos. Si esta opción está disponible, es la configu-ración predeterminada.

Usar tono delteléfono

También puede seleccionar uno de los tres timbres disponibles.

Acción y descripciónElemento delmenú

Mensajes de texto

Luego puede seleccionar:

No se reproduce el sonido cuando entra un mensaje a su teléfono.Sin alerta (ensilencio)

Puede seleccionar uno de los tres sonidos de notificación disponibles.

Cuando se activa, una indicación de voz le avisará cuando reciba unmensaje nuevo.

Lectura

365

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

También puede activar y desactivar las siguientes opciones:

Acción y descripciónElemento delmenú

Cuando está activado, el audio del vehículo (como la radio o lasaplicaciones) se silencia el tiempo que dura la llamada telefónica,incluso cuando la llamada esté en modo de privacidad.

Silenciar enprivacidad

Cuando se activa, se muestra una alerta que indica que su teléfonoestá en roaming cuando intenta realizar una llamada.

Alerta deroaming

Cuando está activado, un mensaje muestra cuando la batería delteléfono está quedando sin carga.

Notificaciónbatería baja

RadioEste botón se encuentra disponible si lafuente de Radio, como AM o FM, es lafuente de medios activa. Al presionar elbotón puede acceder a las siguientesfunciones:

Acción y descripciónElemento delmenú

Esta función se encuentra disponible cuando radio FM es la fuente demedios activa. Active esta función para que el sistema muestre eltexto de la radio.

Txt radio

ActualizarPreajustes deAudio (AST)

Al seleccionar esta opción se almacenan las seis estaciones máspotentes de su ubicación actual en los últimos bancos de memoriasde la fuente actualmente sintonizada.

NavegaciónMuchas de las preferencias de navegaciónse pueden ajustar mediante la selecciónde los siguientes menús.

366

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Preferencias de mapa

Acción y descripciónElemento delmenú

Preferencias de mapa

Luego, seleccione cualquiera de las siguientes opciones:

Cuando esta opción está activa, el sistema muestra imágenes tridi-mensionales de los edificios.

Ciudad en 3D

Cuando está activado, la ruta que el vehículo recorrió anteriormenteaparece con puntos blancos.

Marcar la rutarecorrida

Active esta función para mostrar hasta 3 iconos de puntos de interésen el mapa de navegación.

Íconos PDI

Seleccione PDIsUna vez activada esta función, puede selec-cionar los iconos que desea mostrar alseleccionar:

Este menú le permite seleccionar qué iconos de incidentes desearíaque aparecieran en el mapa de navegación.

Ícono de mapade incidentes

Preferencias de ruta

Mensajes, acciones y descripciones de segundo nivelElemento delmenú

Preferencias de ruta

Luego, seleccione cualquiera de las siguientes opciones:

Seleccione para que el sistema muestre su tipo de ruta seleccionado.Ruta preferida

EcológicaMás rápidaMás corta

Derive la selección de la ruta en la programación del destino. El sistemasolo calcula una ruta según el ajuste de ruta preferida.

Siempre usarruta ___

Cuando está activado, el sistema usa su tipo de ruta seleccionadopara calcular solo una ruta hasta el destino deseado.

El sistema selecciona Vehículo con varios pasajeros o carriles de viajecompartido al proporcionar guía de rutas.

Usar HOV

367

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Mensajes, acciones y descripciones de segundo nivelElemento delmenú

El sistema busca y muestra las ubicaciones de estacionamientosdisponibles cuando se aproxima a su destino.

Encontrar esta-cionamientoautom.

Seleccione un nivel de costo para la ruta económica calculada. Mien-tras más alto sea el ajuste, más tiempo se asigna para la ruta.

Penalidadtiempo Eco

Cuando esta opción está activa, el sistema considera la informaciónde tránsito al planificar una ruta. El sistema puede encontrar una rutamás rápida, y tomar una ruta alternativa de ser posible, si se basa enla información sobre flujo pesado de tránsito o detecta un incidentede camino cerrado.

Guía de rutadinámica

Preferencias de navegación

Acción y descripciónElemento delmenú

Preferencias de navegación

Puede ajustar la forma en que el sistema proporciona las indicaciones.Mensajes deguía

Luego, seleccione cualquiera de las siguientes opciones:

Suena un tono, seguido de instrucciones por voz.Voz y tonos

Solamente da instrucciones por voz.Solo voz

Se produce solamente un sonido para indicarle.Solo tonos

Aplicaciones móvilesPuede activar el control de aplicacionesmóviles compatibles que se ejecuta en sudispositivo Bluetooth o USB en SYNC 3.Con el fin de permitir las aplicacionesmóviles, SYNC 3 requiere elconsentimiento del usuario para enviar yrecibir actualizaciones e información deautorización de aplicaciones mediante elplan de datos asociado al dispositivoconectado.

Los dispositivos conectados envían datosa Ford en Estados Unidos. La informacióncifrada incluye su VIN, número de móduloSYNC 3 e información de estadísticas deuso anónimas y de depuración. Es posibleque se realicen actualizacionesautomáticamente.Nota: todas las aplicaciones móvilespodrían no ser compatibles con el sistema.

368

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Nota: Se aplicarán tarifas de datosestándar. Ford no es responsable de cargosadicionales que pueda recibir de suproveedor de servicio debido al envío orecepción de datos mediante el dispositivoconectado. Esto incluye cualquier recargoadicional al que se incurra al manejar enáreas que impliquen roaming fuera de sured local.

Acción y descripciónElemento delmenú

Activar o desactivar el uso de aplicaciones móviles en SYNC 3.Aplicacionesmóviles Al desactivar las aplicaciones móviles en el menú de configuración,

se desactivan las actualizaciones automáticas y el uso de aplica-ciones móviles en SYNC 3.

Puede ver el estado de los permisos de las aplicaciones móviles enel menú de configuración.

Una vez que las aplicaciones móviles estén activadas las siguientes opciones quedandisponibles:

Esto proporciona información sobre el estado actual de las actuali-zaciones de las aplicaciones disponibles.

Actualizar appli-caciones móviles

Existen tres estados posibles:

Actualizando aplicacionesmóviles…

ActualizadoActualización nece-saria

El sistema está tratando derecibir una actualización.

No serequierenactualiza-ciones.

El sistema detectauna nueva aplicaciónque requiere autoriza-ción o una actualiza-ción general depermisos.

Seleccione este botón si serequiere una actualización ydesea solicitarla manual-mente. Por ejemplo, cuandoel dispositivo móvil estáconectado a un punto deconectividad Wi-Fi, selec-cione:

Solicitar actualización

369

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Acción y descripciónElemento delmenú

Solicit. actualiz.

Otorgar o negar permisos a todas las aplicaciones de una vez.Todas las aplica-ciones

Otorgue o niegue permisos particulares de aplicaciones individuales.Los permisos de aplicaciones se organizan en grupos. Al presionar elicono de libro de información, puede ver qué señales se incluyen encada grupo.

Puede quetambién hayaaplicaciones conSYNC 3 activado,mencionadas enestas opciones.

Nota: Ford y Lincoln no son responsableslegalmente de daños o pérdida deprivacidad incurrida mediante el uso de unaaplicación o de la diseminación de cualquierclase de datos del vehículo que ustedapruebe para que Ford y Lincoln lacompartan con una aplicación.

Información generalAcceda y ajuste la configuración delsistema, las características de voz, asícomo los ajustes del teléfono, lanavegación y la conexión inalámbrica.

Elemento del menú

Seleccione este ajustepara cambiar el idioma dela pantalla táctil entreinglés, español o francés.

Idioma

Seleccione este ajustepara ver el recorrido enkilómetros o millas.

Distancia

Seleccione este ajustepara ver la temperatura engrados Celsius o Fahren-heit.

Temperatura

Seleccione esta opciónpara que el tono delsistema confirme lasselecciones que hizomediante la pantalla táctil.

Tono de pantalla interactiva

370

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Elemento del menú

Cuando activa esta opción,el sistema se actualizaautomáticamente cuandotiene una conexión aInternet disponible a travésde una red Wi-Fi o unaconexión móvil disponible.

Actualiz. auto de sistema

Información del sistema ysu software.

Acerca de

Documentación de lalicencia de software delsistema.

Licencias de software

Seleccione para resta-blecer los valores predeter-minados de fábrica. Estoborra todos los ajustespersonales y los datospersonales.

Reinicio general

Wi-FiPuede ajustar lo siguiente:

Acción y descripciónElemento delmenú

Active esta opción para conectarse a Wi-Fi a fin de obtener lasactualizaciones de software de SYNC 3 para el vehículo.

Wi-Fi

Esto le entrega una lista de las redes Wi-Fi disponibles dentro delrango.

Ver redes disponi-bles

Si hace clic en una red de la lista, podrá conectarse o desconectarsede dicha red. Es posible que el sistema requiera un código de segu-ridad para conectarse.

Cuando haga clic en el botón de información junto a una red, obtendrámás información sobre la red, como la intensidad de la señal, elestado de la conexión y el tipo de seguridad.

Si SYNC aún no está conectado, el sistema le avisa cuando el vehículoestá estacionado y hay una red Wi-Fi dentro del alcance.

Notificación dedisponibilidadWi-Fi

371

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Iluminación ambiental (Si está equipado)

Toque un color una vez para activar lailuminación ambiental. Esto establece elcolor en la intensidad máxima.Puede arrastrar los colores hacia arriba yhacia abajo para aumentar o disminuir laintensidad.Para desactivar la luz ambiental, presioneuna vez el color activo o arrástrelocompletamente hacia abajo hastaintensidad cero.

VehículoNota: Es posible que su vehículo no cuentecon todas estas funciones.

Luego puede seleccionar las siguientesfunciones para actualizar sus ajustes.

Código del teclado de la puertaSeleccione este botón para agregar oeliminar un código personal del teclado dela puerta. Para agregar o eliminar uncódigo personal, primero deberá ingresarel código programado de cinco dígitos.Puede encontrar este código en la tarjetapara billetera del propietario que seencuentra en la guantera o a través de sudistribuidor autorizado.

Ajustes de la cámara

Para hacer ajustes mediante la pantalla táctil, seleccione:

Acción y descripciónMensaje

Ajustes de cámara

Luego seleccione entre lo siguiente:

Puede activar o desactivar esta opción con el deslizador.Retr. cámarapost.

Puede encontrar más información acerca del sistema de la cámara retrovisora en elcapítulo de ayuda para estacionamiento del manual del propietario.

Número de serie moderno a bordo(ESN)Al seleccionar este botón en el menú deconfiguración aparece el número ESN parasu sistema. Este número es necesario paraciertos registros, como la radio satelital.

372

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

PantallaPara hacer ajustes mediante la pantalla táctil, seleccione:

Acción y descripciónElemento delmenú

Aumenta o disminuye el brillo de la pantalla.Brillo

Puede seleccionar:Modo

La pantalla automáticamente cambia entre los modosde día y noche, según el nivel de luz externo.

Auto

La pantalla aparece con un fondo iluminado paramejorar la visión de día.

Día

La pantalla aparece con un fondo más oscuro parafacilitar la visión de noche.

Noche

La pantalla se coloca negra y no muestra nada. Paravolver a activar la pantalla, simplemente tóquela.

Apagado

Active esta opción para atenuar automáticamente el brillo de lapantalla según las condiciones de iluminación del ambiente.

Atenuación deluz automática

Control de vozPuede ajustar la configuración del controlpor voz mediante la selección de lassiguientes opciones.

Elemento del menú

Active esta opción paraquitar las indicaciones yconfirmaciones de vozadicionales.

Modo avanzado

Active esta opción para queel sistema confirme elnombre de un contacto conusted antes de realizar lallamada.

Confirmación teléfono

Active esta opción para queel sistema muestre una listade los comandos de vozdisponibles cuando sepresiona el botón de voz.

Comandos de voz

373

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Modo valetEl modo valet le permite bloquear elsistema. No se puede acceder a ningunainformación hasta que el sistema sedesbloquee con el PIN correcto.Cuando selecciona el modo valet, apareceun mensaje emergente que le informa quese debe ingresar un código de cuatrodígitos para activar y desactivar el modovalet. Puede usar cualquier PIN que elija,pero debe usar el mismo PIN paradesactivar el modo valet. El sistema lesolicita que ingrese el código.Nota: Si el sistema se bloquea y no puederecordar el PIN, póngase en contacto con elCentro de Relación con Clientes.México: 01-55-5899-7594

Para activar el modo valet, ingrese el PINelegido. El sistema le solicita que vuelva aingresar el PIN a modo de confirmación. Elsistema luego se bloquea.Para desbloquear el sistema, ingrese elmismo número PIN. El sistema se vuelvea conectar con su teléfono y todas lasopciones quedan nuevamente disponibles.

DIAGNÓSTICO DE FALLASSYNC™ 3El sistema SYNC 3 es fácil de usar. Sinembargo, en caso de duda, consulte lastablas a continuación.Para verificar la compatibilidad delteléfono móvil, visite el sitio web de Ford.

Sitio web

owner.ford.com

Problemas del celular

Solución posibleCausa posibleProblema

Consulte el manual de su dispositivo paraver los ajustes de audio.

La configuración delcontrol de audio de suteléfono celular puedeestar afectando el rendi-miento de SYNC 3.

Hay ruido defondo duranteuna llamadatelefónica.

Intente apagar el teléfono, reinícielo oquítele la batería e inténtelo de nuevo.

Posible mal funciona-miento del teléfono.

Durante unallamada, puedooír a la otrapersona, peroesta no puedeoírme.

Compruebe que el micrófono para SYNC 3no esté apagado. Busque el icono demicrófono en la pantalla del teléfono.

Para reiniciar su sistema, apague el motor,abra y cierre la puerta y, luego, bloquee lapuerta y espere durante 2 a 3 minutos.Asegúrese de que su pantalla SYNC 3 estéen blanco y que el puerto USB iluminadoestá apagado.

Es posible que se debareiniciar el sistema.

Durante unallamada, nopuedo oír a laotra persona yesta no puedeoírme.

374

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Problemas del celular

Solución posibleCausa posibleProblema

Verifique la compatibilidad de su teléfono.Esta es una función quedepende del teléfono.

SYNC 3 nopuededescargar miagenda telefó-nica.

Asegúrese de que SYNC 3 esté autorizadopara recuperar contactos de su teléfono.Consulte el manual del celular.

Posible mal funciona-miento del teléfono.

Debe encender el teléfono celular y activarla función de descarga automática de laagenda telefónica en SYNC 3.

Intente apagar el teléfono, reinícielo oquítele la batería e inténtelo de nuevo.

Asegúrese de que SYNC 3 esté autorizadopara recuperar contactos de su teléfono.Consulte el manual del celular.

Limitaciones en la capa-cidad de su teléfono.

El sistema dice"Agendadescargada"pero mi agendade SYNC 3 estávacía o faltanalgunoscontactos.

Si los contactos que faltan están almace-nados en su tarjeta SIM, muévalos a lamemoria del teléfono.

Debe encender el teléfono celular y activarla función de descarga automática de laagenda telefónica en SYNC 3.

Verifique la compatibilidad de su teléfono.Esta es una función quedepende del teléfono.

Tengoproblemas paraconectar miteléfono celulara SYNC 3.

Intente apagar el teléfono, reinícielo oquítele la batería e inténtelo de nuevo.

Posible mal funciona-miento del teléfono.

Intente eliminar su dispositivo de SYNC 3y eliminar SYNC de su dispositivo, e intentenuevamente.

Verifique siempre la configuración deseguridad e indicación de aceptaciónautomática de la conexión Bluetooth deSYNC 3 en su teléfono celular.

Verifique el firmware de su teléfono.

Desactive la función de descarga automá-tica.

375

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Problemas del celular

Solución posibleCausa posibleProblema

Verifique la compatibilidad de su teléfono.Esta es una función quedepende del teléfono.

Los mensajesde texto nofuncionan enSYNC 3.

Intente apagar el teléfono, reinícielo oquítele la batería e inténtelo de nuevo.

Posible mal funciona-miento del teléfono.

iPhone • Acceda a los ajustes de su teléfonocelular.

• Para ingresar al siguiente menú,presione el círculo azul a la derecha deldispositivo que tiene el nombre de lamarca y el modelo de su vehículo.

• Vaya al menú de Bluetooth.• Active Mostrar notificaciones.• Desconecte y vuelva a conectar su

iPhone del sistema SYNC 3 para activarla actualización de estos ajustes.

Su iPhone ahora está programado parareenviar mensajes de texto entrantes aSYNC 3.Repita estos pasos para cualquier otrovehículo con SYNC 3 que conecte. SuiPhone solo reenviará los mensajes de textoentrantes a SYNC 3 si el iPhone no estábloqueado en la aplicación de mensajería.iPhone no cuenta con soporte pararesponder mensajes de texto medianteSYNC 3.Los mensajes de WhatsApp y FacebookMessenger no cuentan con soporte.

Su teléfono debe admitir la descarga demensajes de texto vía Bluetooth para recibirmensajes de texto entrantes.

Esta es una función quedepende del teléfono.

Los mensajesde texto audi-bles nofuncionan en miteléfono.

Debido a que cada teléfono celular esdiferente, consulte al manual de su disposi-tivo para comprobar si se encuentra elteléfono que quiere asociar. De hecho,puede haber diferencias entre los teléfonosdebido a la marca, el modelo, el proveedordel servicio y la versión del software.

Esta es una limitación delteléfono.

376

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Problemas de audio USB y Bluetooth

Solución posibleCausa posibleProblema

Desconecte el dispositivo de SYNC 3.Intente apagar el dispositivo, reinícielo oquítele la batería, luego vuelva a conectarloa SYNC 3.

Posible falla del disposi-tivo.Tengo

problemas paraconectar midispositivo.

Asegúrese de utilizar el cable del fabricante.

Asegúrese de que el cable USB esté bienconectado en el dispositivo y en el puertoUSB del vehículo.

Asegúrese de que el dispositivo no tengaun programa de instalación automática niuna configuración de seguridad activa.

Asegúrese de que el dispositivo estédesbloqueado antes de conectarlo a SYNC3.

El dispositivo tiene unapantalla de bloqueo acti-vada.

Asegúrese de no dejar el dispositivo dentrodel vehículo en condiciones muy calurosaso muy frías.

Esta es una limitación deldispositivo.

SYNC 3 no reco-noce mi disposi-tivo cuandoarranco elvehículo.

Asegúrese de conectar el dispositivo aSYNC 3 y de haber iniciado el reproductorde medios en su dispositivo.

Esta es una función quedepende del dispositivo.No hay flujo de

audio Blue-tooth. El dispositivo no está

conectado.

Asegúrese de que todos los detalles de lascanciones estén completos.

Es probable que susarchivos de música nocontengan informacióncorrecta de artista, títulode canción, álbum ogénero.SYNC 3 no reco-

noce la músicaque está en midispositivo.

Reemplace el archivo dañado con unaversión nueva.

El archivo puede estarcorrupto.

En algunos dispositivos es necesariocambiar la configuración de USB de alma-cenamiento masivo a clase de protocolode transferencia de medios.

La canción puede tenermecanismos de protec-ción de derechos deautor que no permitenreproducirla.

377

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Problemas de audio USB y Bluetooth

Solución posibleCausa posibleProblema

Convierta el archivo a un formato admitido.Ver Entretenimiento (página 340).

SYNC 3 no admite elformato del archivo.

Actualice el índice de medios. Ver Configu-ración (página 360).

Se debe volver a indexarel dispositivo.

Asegúrese de que el dispositivo estédesbloqueado antes de conectarlo a SYNC3.

El dispositivo tiene unapantalla de bloqueo acti-vada.

Desconecte el dispositivo de SYNC 3.Intente apagar el dispositivo, reinícielo oquítele la batería, luego vuelva a conectarloa SYNC 3.

Esta es una limitación deldispositivo.

Cuando conectomi dispositivo, aveces noescucho elsonido.

Para escuchar dispositivos Apple a travésde USB, seleccione AirPlay en el centro decontrol de dispositivos, luego seleccioneDock Connector.

Para escuchar dispositivos Apple a travésde audio Bluetooth, seleccione AirPlay enel centro de control de dispositivos, luegoseleccione SYNC.

Problemas de Wi-Fi

Solución posibleCausa posibleProblema

Verifique la contraseña.Error de contraseña.Error de conexión.

Revise si la señal Wi-Fi esdeficiente.

Señal débil.

Use un nombre único parasu SSID, no use el nombrepredeterminado, a menosque contenga un identifi-cador único, como una partede la dirección MAC.

Múltiples puntos de accesoen el rango con el mismoSSID.

378

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Problemas de Wi-Fi

Solución posibleCausa posibleProblema

Ubique el vehículo cerca delpunto de conexión Wi-Fi conla parte delantera delvehículo orientada hacia ladirección de la conexión Wi-Fi y quite los obstáculos, sifuera posible. Otros telé-fonos inalámbricos o demicroondas, Bluetooth y Wi-Fi podrían estar causando lainterferencia.

Señal débil probablementedebido a la distancia delpunto de conexión Wi-Fi,obstrucción o gran interfe-rencia.

Desconexión luego de unaconexión exitosa.

Si el vehículo cuenta conparabrisas calentado,intente ubicarlo de maneratal que el parabrisas noquede orientado hacia elpunto de conexión Wi-Fi. Si

Es posible que exista unaobstrucción entre SYNC 3 yel punto de conexión Wi-Fi.

Señal débil de SYNC 3, pesea estar cerca de un punto deconexión Wi-Fi.

tiene un tinte de ventanametálico, pero no en elparabrisas, ubique elvehículo de modo quequede orientado hacia elpunto de conexión Wi-Fi. Sitodas las ventanas sontintadas, puede abrir lasventanas en la dirección delpunto de conexión de Wi-Fi,si es factible.Intente quitar otras obstruc-ciones que podrían afectarla calidad de la señal, comoabrir la puerta de la cochera.

Ajuste la red en visible yvuelva a intentar.

El punto de conectividad sedefinió como red oculta.

En la lista de redes disponi-bles no se menciona unpunto de conexión Wi-Fi.

379

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Problemas de Wi-Fi

Solución posibleCausa posibleProblema

SYNC 3 actualmente noofrece un punto de conecti-vidad

SYNC 3 no ofrece actual-mente un punto de conecti-vidad.

SYNC 3 no se detecta albuscar redes Wi-Fi desde suteléfono u otros dispositivos.

Compruebe la calidad de laseñal (en detalles de red), siSYNC 3 indica buena oexcelente, pruebe con otropunto de conectividad equi-pado con alta velocidaddonde el entorno sea másprevisible.

Intensidad de señal defi-ciente, demasiado lejos delpunto de conectividad, elpunto de conectividadadmite varias conexiones,conexión de Internet lenta uotros problemas.

La descarga de softwaretoma demasiado tiempo.

Pruebe la conexión con otrodispositivo, si el punto deconectividad requiere unasuscripción, puede ponerseen contacto con elproveedor de servicio.

Es posible que no haya unnuevo software. Es posibleque el punto de conecti-vidad conectado sea admi-nistrado y requiera unasuscripción o la aceptaciónde los términos y condi-ciones.

SYNC 3 parece conectarsecon un punto de conecti-vidad y la intensidad de laseñal es excelente, pero elsoftware no se está actuali-zando.

Problemas de AppLink

Soluciones posiblesCausas posiblesProblema

Asegúrese de tener un telé-fono inteligente compatible;un Android con OS 2.3 osuperior, o un iPhone 3GS oposterior con iOS 5.0 osuperior. Además, asegúrese

No conectó a SYNC 3 unteléfono compatible conApplink.

Aplicaciones móviles deAppLink: cuando selecciono"Conectar aplicacionesmóviles", SYNC 3 noencuentra ninguna aplica-ción. de asociar y conectar el

teléfono a SYNC 3 para

380

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Problemas de AppLink

Soluciones posiblesCausas posiblesProblema

encontrar aplicacionescompatibles con AppLink ensu dispositivo. Los usuariosde iPhone también debenconectarse a un puerto USBcon un cable USB Apple.

Asegúrese de haber descar-gado e instalado la últimaversión de la aplicacióndesde la tienda de aplica-ciones de su teléfono.Asegúrese de que la aplica-

Las aplicaciones compati-bles con AppLink no estáninstaladas y en funciona-miento en su dispositivomóvil.

Mi teléfono está conectado,pero aun así no puedoencontrar aplicaciones.

ción funcione en el teléfono.Algunas aplicaciones exigenque se registre o inicie sesiónen la aplicación del teléfonoantes de usarlas conAppLink. Además, algunaspueden tener un ajuste"Ford SYNC", de modo quecompruebe el menú deajustes de la aplicación enel teléfono.

El cierre y el reinicio de lasaplicaciones pueden ayudara SYNC 3 a encontrar laaplicación si no la puedelocalizar dentro del vehículo.En un dispositivo Android, siEn ocasiones las aplica-

ciones no se cierran correc-tamente y vuelven a abrir suconexión con SYNC 3, porejemplo, durante ciclos deencendido en exceso.

Mi teléfono está conectado,mis aplicaciones funcionan,pero aun no puedo encon-trarlas.

las aplicaciones tienen unaopción de "Salir" o "Fina-lizar", selecciónela y reiniciela aplicación. Si la aplicaciónno tiene esa opción, selec-cione el menú de ajustes delteléfono y seleccione "Apli-caciones"; a continuación,busque la aplicación en

381

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Problemas de AppLink

Soluciones posiblesCausas posiblesProblema

particular y seleccione"Forzar detención". Noolvide reiniciar posterior-mente la aplicación, luegoseleccione "Conectar aplica-ciones móviles" en SYNC 3.

Para cerrar una aplicaciónen un iPhone con iOS7+,toque dos veces el botón deinicio y luego desplace haciaarriba la aplicación paracerrarla. Vuelva a tocar elbotón de inicio y luegoseleccione nuevamente laaplicación para reiniciarla.Luego de unos segundos, laaplicación debería entoncesaparecer en el menú deaplicaciones móviles deSYNC 3.

Desactive Bluetooth y luegovuelva a activarlo pararestablecerlo en el teléfono.Si se encuentra en elvehículo, SYNC 3 deberíapoder volver a conectarseautomáticamente a su telé-fono si presiona el botón"Teléfono".

En algunas versiones ante-riores del sistema operativoAndroid existe un problemade Bluetooth que puedeproducir que las aplica-ciones que se encontraroncuando se utilizó anterior-mente el vehículo no sevuelvan a encontrar si nodesactivó Bluetooth.

Mi teléfono Android estáconectado y mis aplica-ciones funcionan. Lasreinicié, pero aun así nopuedo encontrar las aplica-ciones.

382

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Problemas de AppLink

Soluciones posiblesCausas posiblesProblema

Desconecte el cable USB delteléfono, espere unmomento y vuelva aconectar el cable USB en elteléfono. Luego de unossegundos, la aplicacióndebería aparecer en el menúde aplicaciones móviles deSYNC 3. Si no lo hace, fuerceel cierre de la aplicación yvuelva a reiniciarla.

Es posible que deba resta-blecer la conexión USB aSYNC 3.

Mi iPhone está conectado ymi aplicación se está ejecu-tando. Reinicié la aplicación,pero aun así no la encuentroen SYNC 3.

Suba el volumen Bluetoothdel dispositivo con losbotones de control devolumen del dispositivo, losque suelen encontrarse enel costado del dispositivo.

El volumen del Bluetoothdel teléfono puede ser bajo.

Tengo un teléfono Android.Encontré e inicié mi aplica-ción de medios en SYNC 3,pero no tiene sonido o elvolumen es muy bajo.

Fuerce el cierre o desinstalelas aplicaciones que nodesea que SYNC 3encuentre. Si la aplicacióntiene un ajuste "Ford SYNC",desactive el ajuste en elmenú de ajustes de la aplica-ción del teléfono.

Algunos dispositivosAndroid tienen una cantidadlimitada de puertos Blue-tooth que las aplicacionespueden usar para conec-tarse. Si tiene más aplica-ciones AppLink en el telé-fono que la cantidad depuertos Bluetooth disponi-bles, no verá todas las apli-caciones indicadas en elmenú de aplicacionesmóviles de SYNC 3.

Puedo ver solo algunas delas aplicaciones AppLinkque funcionan en mi telé-fono en la lista del menú deaplicaciones móviles deSYNC 3.

383

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Problemas de comandos de voz

Solución posibleCausa posibleProblema

Revise los comandos de voz del teléfono ylos comandos de voz de medios al principiode sus respectivas secciones.Posiblemente esté

usando comandos de vozincorrectos.SYNC 3 no

entiende lo quedigo.

Consulte la pantalla de audio durante unasesión de voz activa para ver la lista decomandos de voz.

Espere a que el sistema le indique antes dedecir alguna instrucción.

Probablemente hablademasiado pronto o enel momento inoportuno.

Revise los comandos de voz de medios alprincipio de la sección de medios.

Posiblemente estéusando comandos de vozincorrectos.

SYNC 3 noentiende elnombre de unacanción o unartista.

Diga o pronuncie el nombre de la cancióno el artista tal como aparece en su disposi-tivo. Por ejemplo, diga "Reproducir artistaPrince" o "Reproducir canción Purple Rain".

Quizá no dice el nombreexactamente comoaparece en su dispositivo.

Asegúrese de decir o pronunciar el títulocompleto, como "Remix de California conJennifer Nettles".

Si hay alguna abreviatura en el nombre,como ESPN o CNN, debe deletrear: "E-S-P-N" o "C-N-N".

Asegúrese de que los títulos de lascanciones, artistas, álbumes y nombres delistas de reproducción no tengan ningúncarácter especial, como *, - o +.

La canción o el nombredel artista podrían tenercaracteres especialesque SYNC 3 no reco-nozca.

Asegúrese de decir el nombre exactamentecomo aparece en su teléfono. Por ejemplo,si su contacto es "Joe Wilson" diga: "Llamara Joe Wilson". Si su nombre de contacto es"Mamá", diga "Llamar a Mamá".

Quizá no dice el nombreexactamente comoaparece en su agendatelefónica.

SYNC 3 noentiende, ollama alcontacto equivo-cado cuandoquiero haceruna llamada.

Asegúrese de que los nombres de loscontactos no tengan ningún carácterespecial, como *, - o +.

El nombre del contactopodría incluir caracteresespeciales.

384

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Problemas de comandos de voz

Solución posibleCausa posibleProblema

SYNC 3 aplica las reglas de pronunciacióndel idioma seleccionado a los nombres delos contactos almacenados en su teléfono.

Quizá no dice el nombreexactamente comoaparece en su agendatelefónica.

El sistema decontrol por vozSYNC 3 tienedificultadespara reconocernombresextranjerosalmacenadosen mi teléfono.

Sugerencia útil: puede seleccionar loscontactos manualmente. Presione TELÉ-FONO. Seleccione la opción de la agendadel teléfono y luego el nombre del contacto.Presione la tecla de opción para escucharlo.SYNC 3 leerá el nombre del contacto, paraque usted conozca la pronunciación queespera.

SYNC 3 aplica las reglas de pronunciacióndel idioma seleccionado a los nombres delos contactos almacenados en su repro-ductor de medios o su unidad de almacena-miento USB. Puede hacer algunas excep-ciones con nombres de artistas muy popu-lares (por ejemplo, U2), para que ustedpueda usar siempre la pronunciación eninglés para estos artistas.

Es posible que estépronunciando losnombres extranjeros enel idioma seleccionadoen ese momento paraSYNC 3.

El sistema decontrol por vozSYNC 3 tienedificultadespara reconocerpistas, artistas,álbumes,géneros ynombres delistas de repro-ducción extran-jeros de mireproductor demedios o de miunidad de alma-cenamientoUSB.

SYNC 3 usa una voz generada sintética-mente, y no una voz humana previamentegrabada.

SYNC 3 usa tecnologíade indicaciones de voz detexto a voz.

El sistemagenera indica-ciones de voz yla pronuncia-ción de algunaspalabras no escorrecta para miidioma.

SYNC 3 ofrece varias funciones de controlpor voz nuevas para una amplia variedadde idiomas. Marque el número de uncontacto directo de la agenda telefónicasin grabación previa (por ejemplo, “llamara John Smith”) o seleccione una pista,artista, álbum, género o lista de reproduc-ción directo de su reproductor de medios(por ejemplo, "reproducir artistaMadonna").

385

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Información general

Solución posibleCausa posibleProblema

SYNC 3 solo admite cuatro idiomas en unmismo módulo para la pantalla de texto,control por voz e indicadores de voz. El paísen el que compró el vehículo establece loscuatro idiomas de acuerdo con los idiomasmás hablados. Si el idioma seleccionadono está disponible, SYNC 3 permanece enel idioma activo en ese momento.SYNC 3 no admite el

idioma actualmenteseleccionado para eltablero de instrumentosy la pantalla de informa-ción y entretenimiento.

El idioma selec-cionado para eltablero deinstrumentos yla pantalla deinformación yentretenimientono concuerdacon el idioma de

SYNC 3 ofrece varias funciones de controlpor voz nuevas para una amplia variedadde idiomas. Marque el número de uncontacto directo de la agenda telefónicasin grabación previa (por ejemplo, “llamara John Smith”) o seleccione una pista,artista, álbum, género o lista de reproduc-ción directo de su reproductor de medios(por ejemplo, "reproducir artistaMadonna").

SYNC 3 (telé-fono, USB,audio Blue-tooth, controlpor voz e indica-dores de voz).

Restablecimiento del sistema SYNC 3

El sistema tiene una función de restablecimiento del sistema que se puede utilizar si sepierde la función de una característica de SYNC 3. El restablecimiento tiene comoobjetivo restaurar la funcionalidad y no eliminará ninguna información almacenadapreviamente en el sistema (como dispositivos asociados, agenda telefónica, historialde llamadas, mensajes de texto o ajustes del usuario). Para realizar un restablecimientodel sistema, mantenga presionado el botón Buscar (>>|) mientras mantiene presionadoel botón de encendido de la radio. Después de aproximadamente 5 segundos, la pantallase pondrá negra. Deje pasar 1 a 2 minutos para que el restablecimiento del sistemafinalice. Luego, puede volver a usar el sistema SYNC 3.

Para obtener más ayuda sobre la soluciónde problemas de SYNC 3 visite el sitio webde Ford o Lincoln.

386

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

Apoyo técnico Ford

México: 01-800-719-8466Centro de Relacióncon Clientes

owner.ford.comSitio web

387

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

SYNC™ 3

COMPATIBILIDADELECTROMAGNÉTICA

AVISOSNo coloque objetos ni instale equipossobre o cerca de la cubierta de labolsa de aire, en los lados de los

respaldos (de los asientos delanteros) oen las áreas de los asientos delanteros,que puedan entrar en contacto con unabolsa de aire que se infle. Si no se siguenestas instrucciones, podría ser mayor elriesgo de lesiones en caso de colisiones.

No sujete los cables de la antena enel cableado original del vehículo,tubos de combustible o tubos del

freno.Mantenga la antena y los cables deenergía al menos a 10 cm decualquier módulo electrónico y

bolsas de aire.

Nota: Probamos y certificamos que suvehículo cumple con la legislación decompatibilidad electromagnética (normaUNECE 10 u otros requisitos localesaplicables). Es su responsabilidadasegurarse de que todo equipo que instaleun distribuidor en el vehículo cumpla con lalegislación local vigente y con otrosrequisitos.Nota: Todo equipo transmisor deradiofrecuencia en el vehículo (comoteléfonos celulares y transmisores de radioamateur) deben cumplir con los parámetrosde la siguiente tabla. No proporcionamoscláusulas ni condiciones especiales en lainstalación o el uso.

Automóvil

E239120

388

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

Vagoneta

E239122

Camión

E239121

389

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

Posiciones de la antenaPotencia de salida máxima Watt(Pico RMS)

Banda defrecuencia MHz

1501-30

2. 35050-54

2. 35068-88

2. 350142-176

2. 350380-512

2. 310806-870

Nota: Después de la instalación de lostransmisores de radiofrecuencia, compruebelas perturbaciones desde y hasta todo elequipo eléctrico en su vehículo, tanto en losmodos de transmisión como de espera.Compruebe todo el equipo eléctrico.• Con el encendido en ON.• Con el motor funcionando.• Durante una prueba en carretera a

diferentes velocidades.Compruebe que los camposelectromagnéticos generados dentro dela cabina del vehículo por el transmisorinstalado no excedan los requisitos deexposición humanos aplicables.

390

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

ACUERDO DE LICENCIA DELUSUARIOACUERDO DE LICENCIA DELUSUARIO FINAL (EULA) DELSOFTWARE DEL VEHÍCULO• Usted (“Usted” o “Su” según

corresponda) ha adquirido un vehículocon varios dispositivos, incluidos SYNC® y varios módulos de control,("DISPOSITIVOS") que incluyensoftware de licencia o propiedad deFord Motor Company y sus afiliados("FORD MOTOR COMPANY"). Estosproductos de software de FORDMOTOR COMPANY, así como losmedios asociados, materiales impresosy documentación electrónica o "enlínea" ("SOFTWARE") estánprotegidos por leyes de propiedadintelectual y tratados internacionales.El SOFTWARE se otorga bajo licenciay no es objeto de venta. Todos losderechos reservados.

• El SOFTWARE puede interactuar cony/o comunicarse con, o puedeactualizarse posteriormente parainteractuar con y/o comunicarse consistemas y/o programas de softwareadicionales proporcionados por FORDMOTOR COMPANY.

SI USTED NO ESTÁ DE ACUERDO CONESTE ACUERDO DE LICENCIA DELUSUARIO FINAL ("EULA"), NO USELOS DISPOSITIVOS NI COPIE ELSOFTWARE. CUALQUIER USO DELSOFTWARE, INCLUIDO EL USO DE LOSDISPOSITIVOS, ENTRE OTROS,IMPLICARÁ SU ACEPTACIÓN DE ESTEEULA (O RATIFICACIÓN DECUALQUIER CONSENTIMIENTOANTERIOR).DERECHOS DE LA LICENCIA DESOFTWARE: este EULA otorga lasiguiente licencia:

• Puede usar el SOFTWARE como estáinstalado en LOS DISPOSITIVOS y decualquier otra forma en que interactúecon los sistemas y/o serviciosproporcionados por o a través de FORDMOTOR COMPANY o sus proveedoresexternos de software y servicios.

Descripción de otros derechos ylimitaciones• Reconocimiento de voz: si el

SOFTWARE incluye componentes dereconocimiento de voz, usted debecomprender que el reconocimiento devoz es un proceso inherentementeestadístico y que los errores dereconocimiento son inherentes a dichoproceso. Ni FORD MOTOR COMPANYni sus proveedores serán responsablespor ningún daño ocasionado porerrores en el proceso dereconocimiento de voz. Es suresponsabilidad controlar cualquierfunción de reconocimiento de vozincluida en el sistema.

• Limitaciones a la modificación deingeniería, descompilación ydesmontaje: usted no puedemodificar la ingeniería, descompilar,traducir, desmontar ni intentardescubrir código fuente, ideasimplícitas o algoritmos delSOFTWARE, así como tampocopermitir que terceros modifiquen laingeniería, descompilen o desmontenel SOFTWARE, excepto y solo en casode que estas acciones esténexpresamente permitidas por leyesaplicables no obstante esta limitación,o en la medida que esté permitido porlos términos de licencia que rigen eluso de los componentes de fuenteabierta incluidos en el SOFTWARE.

391

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

• Limitaciones de distribución,copiado, modificación y creación deobras derivadas: usted no puededistribuir, copiar, modificar ni crearobras derivadas que se basen en elSOFTWARE, excepto y solo en caso deque estas acciones esténexpresamente permitidas por leyesaplicables no obstante esta limitación,o en la medida que esté permitido porlos términos de licencia que rigen eluso de los componentes de fuenteabierta incluidos en el SOFTWARE.

• Un solo EULA: la documentaciónpara el usuario final de losDISPOSITIVOS y sistemas y serviciosrelacionados puede contener variosEULA, como varias traducciones y/ovarias versiones de medios (porejemplo, en la documentación delusuario y en el software). Aunquereciba varios EULA, solo podrá usar una(1) copia del SOFTWARE.

• Transferencia de SOFTWARE: ustedpuede transferir en forma permanentesus derechos otorgados por este EULAsolo como parte de una venta otransferencia de los DISPOSITIVOS,siempre y cuando no retenga copias,transfiera todo el SOFTWARE(incluidos todos los componentes,medios y materiales impresos,cualquier actualización y, sicorresponde, los Certificados deautenticidad), y el receptor acepte lostérminos de este EULA. Si elSOFTWARE es una actualización,cualquier transferencia debe incluirtodas las versiones anteriores delSOFTWARE.

• Término: sin perjuicio de cualquier otroderecho, FORD MOTOR COMPANYpuede terminar este EULA si usted nocumple con los términos y condicionesde este EULA.

• Componentes de servicios basadosen Internet: el SOFTWARE puedecontener componentes que permitany faciliten el uso de ciertos serviciosbasados en Internet. Usted reconocey acepta que FORD MOTORCOMPANY, los proveedores externosde software y servicios, sus afiliadosy/o sus agentes designados puedancomprobar automáticamente laversión del SOFTWARE y/o loscomponentes que usted está usandoy puedan proporcionar actualizacioneso suplementos al SOFTWARE, quepueden ser descargadosautomáticamente a susDISPOSITIVOS.

• Software/servicios adicionales: elSOFTWARE puede permitir que FORDMOTOR COMPANY, los proveedoresexternos de software y servicios, susafiliados y/o sus agentes designadosproporcionen o pongan a su disposiciónactualizaciones de SOFTWARE,suplementos, componentes decomplementos o componentes deservicios basados en Internet delSOFTWARE después de la fecha enque obtuvo su copia inicial delSOFTWARE ("Componentessuplementarios"). Las actualizacionesdel SOFTWARE pueden generarlecargos adicionales por parte de suproveedor de servicios inalámbricos. SiFORD MOTOR COMPANY o losproveedores externos de software yservicios proporcionan o ponen a sudisposición Componentessuplementarios y no se proporcionanotros términos de EULA junto con losComponentes suplementarios,entonces se aplicarán los términos deeste EULA. FORD MOTOR COMPANY,sus afiliados y/o sus agentes

392

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

designados se reservan el derecho asuspender sin responsabilidad algunacualquier servicio basado en Internetproporcionado o puesto a sudisposición a través del uso delSOFTWARE.

• Vínculos a sitios de terceros: elSOFTWARE puede proporcionarle lacapacidad de acceder a sitios deterceros. Los sitios de terceros no estánbajo el control de FORD MOTORCOMPANY, sus afiliados y/o susagentes designados. FORD MOTORCOMPANY ni sus afiliados o agentesdesignados son responsables de (I) loscontenidos de cualquier sitio deterceros, cualquier vínculo contenidoen sitios de terceros o cualquier cambioo actualización en sitios de terceros, o(ii) las difusiones por web o cualquierotra forma de transmisión recibida decualquier sitio de terceros. Si elSOFTWARE proporciona vínculos asitios de terceros, estos vínculos seproporcionan solo para suconveniencia, y la inclusión decualquier vínculo no implica unaaprobación del sitio de terceros porparte de FORD MOTOR COMPANY, susafiliados y/o sus agentes designados.

• Obligación de manejarresponsablemente: usted reconocela obligación de manejarresponsablemente y mantener laatención en el camino. Usted leerá yrespetará las instrucciones defuncionamiento de los DISPOSITIVOS,debido a que son parte de la seguridad,y acepta asumir cualquier riesgoasociado al uso de los DISPOSITIVOS.

ACTUALIZACIONES Y MEDIOS DERECUPERACIÓN: si el SOFTWARE loproporciona FORD MOTOR COMPANYseparado de los DISPOSITIVOS en medioscomo un chip ROM, discos CD ROM o através de descarga vía Internet u otrosmedios, y está etiquetado "solo para

actualización" o "solo para recuperación",usted puede instalar una (1) copia delSOFTWARE en los DISPOSITIVOS comocopia de reemplazo del SOFTWAREexistente, y usarlo de acuerdo con esteEULA, incluido cualquier término de EULAadicional que acompañe al SOFTWAREde actualización.DERECHOS DE PROPIEDADINTELECTUAL: todos los títulos yderechos de propiedad intelectual delSOFTWARE (lo que incluye, entre otros,imágenes, fotografías, animaciones, video,audio, música, texto y "applets"incorporados al SOFTWARE), losmateriales impresos adjuntos, y cualquiercopia del SOFTWARE, son propiedad deFORD MOTOR COMPANY o sus afiliadoso proveedores. El SOFTWARE se otorgabajo licencia y no es objeto de venta. Ustedno puede copiar los materiales impresosincluidos con el SOFTWARE. Todos lostítulos y derechos de propiedad intelectualdel contenido al cual se puede accedermediante el uso del SOFTWARE sonpropiedad de los respectivos propietariosde contenidos y pueden estar protegidospor derechos de autor y otras leyes ytratados de propiedad intelectualaplicables. Este EULA no le otorgaderechos para usar dicho contenido paraotros fines. Todos los derechos nootorgados específicamente por este EULAestán reservados por FORD MOTORCOMPANY, sus afiliados y los proveedoresexternos de software y servicios. El uso deservicios en línea a los cuales se puedeacceder a través del SOFTWARE puedeestar sujeto a los términos de usorespectivos relacionados con dichosservicios. Si este SOFTWARE contienedocumentación proporcionada solo enforma electrónica, usted puede imprimiruna copia de dicha documentación.

393

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN:usted reconoce que el SOFTWARE estásujeto a la jurisdicción de exportación deEE. UU. y la Unión Europea. Usted aceptacumplir con todas las leyes nacionales einternacionales aplicables al SOFTWARE,incluidas las regulaciones deadministración de exportaciones deEstados Unidos, así como las restriccionesde destino, uso final y usuario finalimpuestas por EE. UU. y otros estados.MARCAS REGISTRADAS: este EULA nootorga derechos relacionados con marcasregistradas o marcas de servicio de FORDMOTOR COMPANY, sus afiliados o losproveedores externos de software yservicios.SOPORTE DEL PRODUCTO: refiérase alas instrucciones de FORD MOTORCOMPANY proporcionadas en ladocumentación para el soporte delproducto en DISPOSITIVOS, como elManual del propietario del vehículo.Si tiene dudas relacionadas con este EULA,o si desea ponerse en contacto con FORDMOTOR COMPANY por alguna otra razón,refiérase a la dirección proporcionada enla documentación de los DISPOSITIVOS.Exención de responsabilidad por dañosdeterminados: EXCEPTO QUE SEPROHÍBA POR LEY, FORD MOTORCOMPANY Y CUALQUIER PROVEEDOREXTERNO DE SOFTWARE Y SERVICIOS YSUS AFILIADOS NO TENDRÁNRESPONSABILIDAD ALGUNA PORNINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL,RESULTANTE O INCIDENTAL CAUSADOPOR O RELACIONADO CON EL USO OEJECUCIÓN DEL SOFTWARE Y/O DELSOFTWARE FORD. ESTA LIMITACIÓN SEAPLICARÁ INCLUSO SI CUALQUIERSOLUCIÓN FALLA EN SU PROPÓSITOESENCIAL. NO EXISTEN OTRASGARANTÍAS APARTE DE LAS QUE HAYANSIDO EXPRESAMENTE OTORGADASPARA SU VEHÍCULO NUEVO.

Información de seguridad importantede SYNC®. Lea las siguientesinstrucciones:• Antes de usar el sistema SYNC®, lea y

siga todas las instrucciones y lainformación de seguridadproporcionada en este manual delusuario final ("Guía del usuario"). Noseguir las precauciones que seencuentran en esta guía del propietariopuede producir un accidente u otraslesiones graves.

Funcionamiento general• Control de comandos de voz:

algunas funciones del sistema SYNC®se pueden activar mediante comandosde voz. El uso de los comandos de vozmientras maneja lo ayuda a operar elsistema sin quitar las manos delvolante ni los ojos del camino.

• Visión prolongada de la pantalla:no acceda a funciones que requieranuna visión prolongada de la pantallamientras maneja. Estacione de formasegura y legal antes de intentaracceder a una función del sistema querequiera una atención prolongada.

• Configuración de volumen: noaumente el volumen de formaexcesiva. Mantenga el volumen en unnivel en que pueda escuchar el tráficoexterior y las señales de emergenciamientras maneja. Manejar sin poderescuchar estos sonidos puedeocasionar un accidente.

• Funciones de navegación: todas lasfunciones de navegación incluidas enel sistema tienen como objetivoproporcionar instrucciones detalladaspara llevarlo a un destino deseado.Asegúrese de que todas las personasque usen este sistema leandetenidamente y sigan lasinstrucciones e información deseguridad en su totalidad.

394

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

• Peligro de distracción: toda funciónde navegación puede requerir unaconfiguración manual (no verbal).Intentar realizar dicha configuración oinsertar datos mientras maneja puededistraer su atención y causar unaccidente u otras lesiones graves.Detenga el vehículo de forma segura ylegal antes de realizar estas acciones.

• Deje que su criterio prevalezca:cualquier función de navegación seentrega solo como ayuda. Tome lasdecisiones de manejo según suspropias observaciones de lascondiciones locales y los reglamentosde tránsito existentes. Cualquiera deestas funciones no reemplaza sucriterio personal. Toda sugerencia deruta entregada por este sistema nuncadebe reemplazar ningunareglamentación de tráfico local o sucriterio personal o conocimiento de lasprácticas seguras de manejo.

• Seguridad en la ruta: no siga lassugerencias de la ruta si hacerlopudiera generar una maniobra nosegura o ilegal, si implicara quedar enuna situación poco segura o si fueradirigido a un área que considere nosegura. El conductor es el responsablefinal de usar en forma segura elvehículo y, por lo tanto, debe evaluarsi es seguro seguir las indicacionessugeridas.

• Posible imprecisión de mapa: losmapas que utiliza este sistema puedenser imprecisos debido a cambios en loscaminos, controles de tránsito ocondiciones de manejo. Siempreaplique un buen criterio y sentidocomún al seguir las rutas sugeridas.

• Servicios de emergencia: no confíeen ninguna función de navegaciónincluida en el sistema para dirigirse alos servicios de emergencia. Pida a lasautoridades locales o a una operadorade servicios de emergencia que le

indiquen estas ubicaciones. No todoslos servicios de emergencia comopolicía, bomberos, hospitales y clínicasse incluyen en la base de datos delmapa para dichas funciones denavegación.

395

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

Sus responsabilidades y aceptación de losriesgos• Usted acepta lo siguiente:(a) Cualquier

uso del SOFTWARE mientras conduceun automóvil u otro vehículo,infringiendo las leyes aplicables o bien,conduciendo de forma insegura,plantea un riesgo considerable dedistracción al manejar y no se deberealizar bajo ninguna circunstancia;(b)El uso del SOFTWARE a volumenexcesivo plantea un riesgo importantede daño auditivo y no se debe realizarbajo ninguna circunstancia;(c) Esposible que el SOFTWARE no seacompatible con versiones nuevas odistintas de un sistema operativo,software de terceros, o servicios deterceros, y el SOFTWARE podríapotencialmente producir una fallacrítica en un sistema operativo,software de terceros o servicio deterceros.(d) Cualquier servicio deterceros al que se acceda o softwarede terceros utilizado con el SOFTWARE(I) puede generar tarifas adicionalespor el acceso, (ii) puede que nofuncione correctamente, ni de formaininterrumpida o libre de errores, (iii)puede cambiar formatos detransmisión o descontinuar elfuncionamiento, (iv) puede incluircontenido para adultos, profano uofensivo, y (v) puede contenerinformación inexacta, falsa o erróneasobre el tránsito, el clima, las finanzaso la seguridad u otros contenidos; y(e)El uso del SOFTWARE puede generarlecobros adicionales por parte de suproveedor de servicios inalámbricos(WSP) y los cálculos de datos ominutos que se incluyen en elprograma de software son solo a modode referencia, no están garantizados yde ninguna forma deberá basarse enellos.

• Al usar el SOFTWARE, acepta serresponsable y asume todo el riesgo porlos elementos establecidos en laSección (a) – (e) anterior.

Denegación de garantíaUSTED RECONOCE Y ACEPTAEXPRESAMENTE QUE EL USO DE LOSDISPOSITIVOS Y EL SOFTWARE SEREALIZA BAJO SU PROPIO RIESGO Y QUETODO EL RIESGO EN CUANTO A CALIDADSATISFACTORIA, RENDIMIENTO,COMPATIBILIDAD Y PRECISIÓN LECORRESPONDE A USTED. HASTA ELMÁXIMO PERMITIDO POR LA LEYAPLICABLE, EL SOFTWARE Y ELSOFTWARE DE TERCEROS O SERVICIOSDE TERCEROS SE PROPORCIONAN "TALCUAL" Y “SEGÚN DISPONIBILIDAD”, CONTODAS LAS FALLAS Y SIN GARANTÍA DENINGÚN TIPO, Y POR MEDIO DELPRESENTE FORD MOTOR COMPANYNIEGA TODA GARANTÍA Y CONDICIONESEN CUANTO AL SOFTWARE, ELSOFTWARE DE TERCEROS Y SERVICIOSDE TERCEROS, YA SEAN EXPRESAS,IMPLÍCITAS O LEGALES, INCLUYENDO,ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS Y/O CONDICIONES DECOMERCIABILIDAD, DE CALIDADSATISFACTORIA, APTITUD PARA UN FINESPECÍFICO, DE PRECISIÓN, DE GOCEPACÍFICO Y DE NO INFRACCIÓN DE LOSDERECHOS DE TERCEROS. FORD MOTORCOMPANY NO OFRECE GARANTÍA (a)POR INTERFERENCIAS CON EL GOCE DELSOFTWARE, EL SOFTWARE DETERCEROS O SERVICIOS DE TERCEROS,(b) NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE,SOFTWARE DE TERCEROS O SERVICIOSDE TERCEROS CUMPLIRÁN CON SUSREQUISITOS, (c) NO GARANTIZA QUE ELFUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE, ELSOFTWARE DE TERCEROS O LOSSERVICIOS DE TERCEROS NOPRESENTARÁ INTERRUPCIONES O QUEESTARÁ LIBRE DE ERRORES, (d) O QUE

396

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

SE CORREGIRÁN LOS DEFECTOS EN ELSOFTWARE, EL SOFTWARE DETERCEROS O LOS SERVICIOS DETERCEROS. NINGUNA INFORMACIÓN OASESORÍA OTORGADA ORALMENTE OPOR ESCRITO POR FORD MOTORCOMPANY O SU REPRESENTANTEAUTORIZADO SERÁ CONSIDERADACOMO UNA GARANTÍA. EN CASO DE QUEEL SOFTWARE, EL SOFTWARE DETERCEROS O LOS SERVICIOS DETERCEROS RESULTEN DEFECTUOSOS,USTED ASUME TODO EL COSTO DELSERVICIO, REPARACIÓN O CORRECCIÓNNECESARIOS. ALGUNAS JURISDICCIONESNO PERMITEN LA DENEGACIÓN DE LASGARANTÍAS O LIMITACIONES IMPLÍCITASA DERECHOS LEGALES APLICABLES ALCONSUMIDOR, EN CUYO CASO NO SEAPLICA LA DENEGACIÓN ANTERIOR.ENCONTRARÁ LA GARANTÍA ÚNICAPROPORCIONADA POR FORD MOTORCOMPANY EN LA INFORMACIÓN DEGARANTÍA QUE SE INCLUYE CON LA GUÍADEL PROPIETARIO. EN CASO DE QUEEXISTA UN CONFLICTO ENTRE LOSTÉRMINOS DE ESTA SECCIÓN Y ELFOLLETO DE GARANTÍA, PREVALECERÁEL FOLLETO DE GARANTÍA.

Ley aplicable, lugar, jurisdicción• Las leyes del Estado de Michigan rigen

este EULA y Su uso del SOFTWARE.Su uso del SOFTWARE también puedeestar sujeto a otras leyes locales,estatales, nacionales o internacionales.Cualquier litigio que surja o se relacionecon este EULA se llevará y mantendráexclusivamente en un tribunal delEstado de Michigan ubicado en elcondado de Wayne o en los Tribunalesde Distrito de los Estados Unidos parael Distrito Este de Michigan. Medianteeste documento usted otorga suconsentimiento y se somete a lajurisdicción personal de un tribunal del

Estado de Michigan en el condado deWayne y los Tribunales de Distrito delos Estados Unidos para el Distrito Estede Michigan en caso de cualquierdisputa que surja o se relacione coneste EULA.

Arbitraje de carácter vinculante yrenuncia a demandas colectivas(a) Aplicación. Esta Sección se aplica acualquier disputa, PERO NO INCLUYEDISPUTAS RELACIONADAS CONINFRACCIONES A LOS DERECHOS DEAUTOR O A LA APLICACIÓN O VALIDEZDE LOS DERECHOS DE PROPIEDADINTELECTUAL DE USTED, FORD MOTORCOMPANY O CUALQUIER EMISOR DELICENCIA DE FORD MOTOR COMPANY.Disputa significa cualquier disputa, acciónu otra controversia entre Usted y FORDMOTOR COMPANY, que no correspondaa las excepciones mencionadasanteriormente, en relación con elSOFTWARE (incluido su precio) o esteEULA, ya sea en contrato, garantía, agravio,estatuto, regulación, ordenanza o cualquierotra base legal o equitativa.(b) Aviso de disputa. En caso de unadisputa, Usted o FORD MOTOR COMPANYdeberá entregarle a la contraparte un“Aviso de disputa”, que corresponde a unadeclaración por escrito del nombre, ladirección y la información de contacto dela parte que la entrega, los hechos queoriginan la disputa y la reparaciónsolicitada. Usted y FORD MOTORCOMPANY intentarán resolver las disputasmediante negociaciones informales en unplazo de 60 días a contar de la fecha deenvío del Aviso de disputa. Pasados 60días, Usted y FORD MOTOR COMPANYpueden comenzar el proceso de arbitraje.

397

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

(c) Tribunal de instancia. Usted tambiénpuede litigar cualquier disputa en untribunal de instancia en el condado de suresidencia o en el lugar de las oficinascentrales de FORD MOTOR COMPANY, sila disputa cumple con todos los requisitospara presentarse en el tribunal deinstancia. Puede litigar en tribunales deinstancia haya o no negociadoinformalmente primero.(d) Arbitraje de carácter vinculante. SiUsted y FORD MOTOR COMPANY noresuelven la disputa mediante unanegociación informal o en tribunales deinstancia, se llevará a cabo otra iniciativapara resolver la disputa de maneraexclusiva mediante un arbitraje de caráctervinculante. Usted renuncia a su derecho alitigar (o a participar de manera individualo colectiva) todas las disputas en untribunal ante un juez o jurado. En lugar deello, todas las disputas se resolverán anteun árbitro imparcial, cuya decisión seráfinal, excepto cuando se trate de underecho de apelación limitado en virtud dela Ley Federal de Arbitraje. Cualquiertribunal con jurisdicción sobre las partespuede aplicar el fallo del árbitro.(e) Renuncia a demandas colectivas.Los procedimientos para resolver o litigarcualquier disputa en cualquier foro serealizarán solamente de forma individual.Ni usted ni FORD MOTOR COMPANYbuscarán que cualquier disputa setraduzca en una demanda colectiva, enuna acción general de un abogado privado,ni en ningún otro procedimiento en el cualcualquiera de las partes actúe o propongaactuar en capacidad de representante.Ningún arbitraje o procedimiento secombinará con otro sin la autorizaciónprevia por escrito de todas las partes envirtud de todos los arbitrajes oprocedimientos afectados.

(f) Procedimiento de arbitraje. Losarbitrajes los realizará la AmericanArbitration Association (la “AAA”), envirtud de sus Reglas de Arbitraje Comercial.Si Usted es un usuario individual y utilizael SOFTWARE para uso personal o delvehículo, o si el valor de la disputa es de$75,000 o menos sin importar si Usted esun usuario individual o cómo utilice elSOFTWARE, también se aplicarán losProcedimientos Complementarios paralas Disputas Relacionadas conConsumidores de la AAA. Para iniciar unarbitraje, presente una Demanda deArbitraje en virtud de las Reglas deArbitraje Comercial a la AAA. Puedesolicitar una audiencia telefónica o enpersona según las normas de la AAA. Enuna disputa que implique $10,000 omenos, las audiencias serán telefónicas amenos que el árbitro encuentre un buenmotivo para realizar una audiencia enpersona. Para obtener más información,consulte adr.org o llame al1-800-778-7879. Usted acepta comenzarun arbitraje solo en su condado deresidencia o en el lugar de las oficinascentrales de FORD MOTOR COMPANY. Elárbitro puede concederle unaindemnización por daños de maneraindividual, como lo haría un tribunal. Elárbitro podrá otorgarle medidas cautelareso reparaciones declaratorias solo demanera individual, y solo en la medidanecesaria para satisfacer Su reclamoindividual.(g) Tarifas e incentivos del arbitraje.• I. Disputas que implican $75,000 o

menos. FORD MOTOR COMPANY lereembolsará oportunamente loscostos de presentación y pagará lastarifas y los gastos de la AAA y delárbitro. Si rechaza la última oferta deacuerdo por escrito de FORD MOTORCOMPANY antes de la designación delárbitro (“última oferta por escrito”), ladisputa llegará hasta la decisión del

398

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

árbitro (denominada “indemnización”),y el árbitro le otorga más de la últimaoferta por escrito, FORD MOTORCOMPANY le entregará tres incentivos:(1) pagar la indemnización mayor o$1,000; (2) pagarle dos veces loshonorarios razonables de su abogado,si los hubiere; y (3) reembolsarle losgastos (incluidos los honorarios ycostos de los peritos) que el abogadodetermine, de manera razonable, porconcepto de investigación, preparacióny presentación de su reclamo enarbitraje. El árbitro determinará losmontos.

• ii. Disputas que implican más de$75,000. Las normas de la AAA regiránel pago de las tarifas de presentación,además de las tarifas y los gastos dela AAA y del árbitro.

• iii. Disputas que implican cualquiermonto. En cualquier arbitraje quecomience, FORD MOTOR COMPANYsolicitará sus tarifas y gastos de la AAAo del árbitro, o las tarifas depresentación que reembolsó, solo si elárbitro considera que el arbitraje esinfundado o que se presentó con unpropósito indebido. En cualquierarbitraje que comience FORD MOTORCOMPANY, pagará todas las tarifas ygastos de la presentación, de la AAA ydel árbitro. No le solicitará las tarifas olos gastos de su abogado en ningúnarbitraje. Las tarifas y los gastos no seconsideran al momento de determinarlos montos implicados en una disputa.

(h) Los reclamos y las disputas sedeben presentar en el plazo de un año.En la medida que la ley lo permita, losreclamos o disputas en virtud de este EULAque se aplican a esta Sección se debenpresentar en el plazo de un año entribunales de instancia (Sección c) o en

arbitraje (Sección d). El periodo de un añocomienza cuando el reclamo o la disputase presenta por primera vez. Si dichoreclamo o disputa no se presenta en elplazo de un año, quedarápermanentemente excluida.(i) Separabilidad. Si se determina quela renuncia a demandas colectivas(Sección e) es ilegal o inválida en latotalidad o en algunas partes de unadisputa, entonces esa parte de la Seccióne no se aplicará a aquellas partes. En lugarde ello, aquellas partes se separarán yprocesarán en un tribunal mientras que laspartes restantes seguirán en arbitraje. Sise determina que cualquier otradisposición de esa parte de la Sección e esilegal o inválida, esa disposición seseparará y el resto de la Sección seguiráen plena vigencia.

Acuerdo de licencia del usuario finaldel software TeleNavLea con cuidado estos términos ycondiciones antes de utilizar el softwareTeleNav. Su uso del software TeleNavindica que usted acepta estos términos ycondiciones. Si no acepta estos términosy condiciones, no rompa el sello delpaquete, no instale o no utilice de ningúnotro modo el software TeleNav. TeleNavpuede modificar el presente Acuerdo y lapolítica de privacidad en cualquiermomento, con o sin previo aviso. Ustedestá de acuerdo en visitar de vez encuando el sitio http://www.telenav.compara revisar la versión actualizada de esteAcuerdo y de la política de privacidad.

399

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

1. Uso seguro y legítimoUsted reconoce que poner atención alsoftware TeleNav puede representar unriesgo de lesiones o muerte para usted yotras personas en situaciones que, de otromodo, requieren su atención total, y por lotanto, usted está de acuerdo en cumplircon lo siguiente al usar el softwareTeleNav:(a) respetar lo señalado por losreglamentos de tránsito y conducir enforma segura;(b) utilizar su propio criterio al conducir. Siusted considera que una ruta sugerida porel software TeleNav le pide realizar unamaniobra peligrosa o ilegal, lo pone en unasituación peligrosa, o lo dirige hacia unlugar que usted considera peligroso, nosiga tales instrucciones;(c) no configurar destinos, ni manipular deninguna otra forma el software TeleNav,a menos que su vehículo esté inmóvil yestacionado;(d) no usar el software TeleNav paraningún fin ilegal, no autorizado, no previstoen su diseño, programación y/oconstrucción, inseguro, peligroso o ilícito,ni usarlo de manera alguna que contradigael presente Acuerdo;(e) disponer de manera segura en suvehículo el dispositivo GPS y todos losdispositivos inalámbricos y cablesnecesarios para usar el software TeleNav,de tal modo que los mismos noentorpezcan la conducción del vehículo niimpidan el funcionamiento de ningúndispositivo de seguridad (como una bolsade aire).Usted está de acuerdo en indemnizar yexculpar a TeleNav de cualquier reclamoresultante del uso peligroso, o de algúnotro modo inadecuado, del softwareTeleNav en cualquier vehículo móvil,incluso debido al incumplimiento de lasindicaciones anteriores por parte de usted.

2. Información de cuentaUsted está de acuerdo en: (a) registrar elsoftware TeleNav con el fin deproporcionarle a TeleNav informaciónverídica, exacta, actualizada y completaacerca de usted, y (b) informar a labrevedad a TeleNav sobre cualquiercambio en dicha información, y amantenerla verídica, exacta, actualizaday completa.

3. Licencia de software• Dependiendo del cumplimiento de los

términos del presente Acuerdo,TeleNav otorga a usted, mediante elpresente documento, una licenciapersonal, no exclusiva e intransferible(con salvedad de lo expresamentepermitido a continuación con respectode su transferencia permanente de lalicencia del software TeleNav), sinderecho a sublicenciar, para que use elsoftware TeleNav (solo en la forma decódigo objetivo) para acceder alsoftware TeleNav y hacer uso delmismo. Esta licencia quedará anuladapor la cancelación o vencimiento delpresente Acuerdo. Usted está deacuerdo en utilizar el software TeleNavexclusivamente para sus propósitospersonales, de negocio u ocio, y en noproporcionar a terceros servicioscomerciales de navegación.

3.1 Limitaciones del sistema• (a) aplicar ingeniería inversa,

descompilar, desensamblar, traducir,modificar, alterar o cambiar de algúnotro modo el software TeleNav ocualquier parte del mismo; (b) intentarderivar el código fuente, la audiotecao la estructura del software TeleNav,sin el previo consentimiento expreso ypor escrito de TeleNav; (c) retirar delsoftware TeleNav, o alterar, cualquierade las marcas registradas, nombrescomerciales, logotipos, avisos de

400

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

patente o derechos de autor, u otrosavisos o marcas de TeleNav o susproveedores; (d) distribuir, sublicenciaro transferir de otro modo el softwareTeleNav a terceros, salvo como partede la transferencia permanente delsoftware TeleNav; o (e) usar elsoftware TeleNav de alguna maneraque

I. infrinja los derechos de propiedadintelectual o titularidad, derechos depublicidad o privacidad, u otros derechosde cualquier tercero,ii. infrinja alguna ley, estatuto, ordenanzao reglamento, inclusive, de modo nolimitado, las leyes y los reglamentosrelacionados con envío de correo nodeseado (spam), privacidad, protecciónde consumidores y niños, obscenidad odifamación, oiii. resulte perjudicial, amenazante, abusiva,acosadora, tortuosa, difamatoria, vulgar,obscena, difamatoria u objetable de otromodo; y (f) arrendar, alquilar o permitir decualquier otro modo el acceso noautorizado de terceros, al softwareTeleNav, sin el permiso previo y por escritode TeleNav.

4. Descargo de responsabilidades• Dentro del máximo alcance permisible

de la legislación aplicable, en ningúncaso TeleNav, su licenciatarios yproveedores, o los representantes oempleados de cualquiera de las partesantedichas, asumirá responsabilidadcivil alguna por cualquier decisión oacción que usted o cualquier otrapersona tomen teniendo por base lainformación proporcionada por elsoftware TeleNav. Asimismo, TeleNavno garantiza la exactitud del mapa nide los otros datos utilizados para elsoftware TeleNav. Tales datos nosiempre reflejan la realidad debido,entre otras cosas, a cierres de caminos,

obras de construcción, condicionesclimáticas, nuevas carreteras y otrascondiciones cambiantes. Usted esresponsable del riesgo totalrelacionado con el uso que haga delsoftware TeleNav. Por ejemplo, y sinlimitación alguna, usted está deacuerdo en no depender del softwareTeleNav para tomar decisiones denavegación críticas, en lugares dondeel bienestar y/o la supervivencia deusted y otras personas dependan dela precisión de la navegación, pues nilos mapas ni la funcionalidad delsoftware TeleNav están pensados paraapoyar tales usos de alto riesgo,especialmente en áreas geográficasremotas.

• TELENAV RENUNCIA A, Y SE EXIMEEXPRESAMENTE DE, TODAS LASGARANTÍAS RELACIONADAS CON ELSOFTWARE TELENAV, SEANESTATUTARIAS, IMPLÍCITAS OEXPLÍCITAS, LO QUE INCLUYECUALQUIER GARANTÍA QUE PUDIERASURGIR DE NEGOCIACIONES Y/OACTIVIDADES DE PERSONALIZACIÓNO COMERCIALIZACIÓN, INCLUYENDO,DE MODO NO LIMITADO, LASGARANTÍAS IMPLÍCITAS DECOMERCIABILIDAD, APTITUD PARAUN FIN ESPECÍFICO, Y RESPETO DELOS DERECHOS DE TERCEROS CONRESPECTO AL SOFTWARE TELENAV.

• Ciertas jurisdicciones no permitendeclinar la responsabilidad de ciertasgarantías, así que la anterior limitaciónpudiera no ser aplicable al caso deusted.

5. Limitación de responsabilidad• DENTRO DEL ALCANCE DE LA

LEGISLACIÓN APLICABLE, ENNINGUNA CIRCUNSTANCIA TELENAVO SUS LICENCIATARIOS YPROVEEDORES SERÁNRESPONSABLES, NI ANTE USTED NI

401

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

ANTE NINGÚN TERCERO, PORCUALQUIER DAÑO INDIRECTO,CASUAL, CONSECUENTE, ESPECIALO EJEMPLAR (INCLUYENDO EN CADACASO, DE MODO NO LIMITADO,DAÑOS RELACIONADOS CON LAINCAPACIDAD DE USAR EL EQUIPO OACCEDER A DATOS, PÉRDIDA DEDATOS, PÉRDIDA DEOPORTUNIDADES DE NEGOCIOS,PÉRDIDA DE GANANCIAS,INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS OCUALQUIER OTRA SITUACIÓN) COMOCONSECUENCIA DEL USO O LAINCAPACIDAD DE USO DELSOFTWARE TELENAV, AUNQUETELENAV HAYA SIDO ADVERTIDO DELA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.INDEPENDIENTEMENTE DE LOSDAÑOS QUE USTED PUDIERA SUFRIRPOR CUALQUIER MOTIVO O RAZÓN(INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN,TODOS LOS DAÑOS AQUÍ REFERIDOSY CUALQUIER DAÑO DIRECTO OGENERAL, SEA POR CONTRATO,AGRAVIO [INCLUSO NEGLIGENCIA] OCUALQUIER OTRA CAUSA), LARESPONSABILIDAD TOTAL DETELENAV, Y DE TODOS LOSPROVEEDORES DE TELENAV, SELIMITARÁ AL MONTO QUE USTEDHAYA PAGADO POR EL SOFTWARETELENAV. ALGUNOS ESTADOS Y/OJURISDICCIONES NO PERMITEN LAEXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOSDAÑOS CASUALES OCONSECUENTES, DE MODO QUE LASLIMITACIONES O EXCLUSIONESANTERIORES PUDIERAN NO APLICAREN EL CASO DE USTED.

6. Arbitraje y legislación vigente• Usted está de acuerdo en que

cualquier disputa, reclamo ocontroversia que pudiera surgir de, orelacionarse con el presente Acuerdoo con el software TeleNav, seráresuelta mediante el recurso de

arbitraje independiente ejercido por unárbitro imparcial y dependiente de laAmerican Arbitration Association, enel Condado de Santa Clara, California.El árbitro aplicará las Reglas deArbitraje Comercial de la AmericanArbitration Association, y la evaluacióndel veredicto emitido por el árbitropodrá ser admitida en cualquiertribunal competente. Nótese que nohay ni juez ni jurado en unprocedimiento de arbitraje, y que ladecisión del árbitro es de carácterobligatorio para ambas partes. Ustedestá de acuerdo expresamente enrenunciar a su derecho a un juicioordinario. El presente Acuerdo, y lo quedel mismo se desprenda, serán regidospor, e interpretados de acuerdo con,las leyes del Estado de California, sinque surtan efecto sus conflictos conlas cláusulas de otra ley. En la medidaque sea necesario ampliar la acciónjudicial con respecto al arbitraje decarácter obligatorio, tanto TeleNavcomo usted están de acuerdo ensometerse a la jurisdicción exclusivade los tribunales del Condado de SantaClara, California. En este caso noaplicará la Convención de Contratosde las Naciones Unidas para la VentaInternacional de Bienes.

7. Asignación• Usted no puede revender, asignar, ni

transferir el presente Acuerdo, ocualquiera de sus derechos uobligaciones, a menos que sea en sutotalidad por transferenciapermanente del software TeleNav, yexpresamente condicionada a que elnuevo usuario del software TeleNavesté de acuerdo en sujetarse a lostérminos y condiciones del presenteAcuerdo. Cualquier venta, asignacióno transferencia de ese tipo que no estéexpresamente permitida por estepárrafo, tendrá por consecuencia la

402

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

anulación inmediata del presenteAcuerdo, sin responsabilidad algunapor parte de TeleNav, en cuyo casousted y todas las otras partessuspenderán de inmediato y porcompleto el uso del software TeleNav.A pesar de lo anterior, TeleNav puedeasignar el presente Acuerdo a cualquierotra parte, en cualquier momento y sinaviso, siempre y cuando el asignatarioesté dispuesto a sujetarse al presenteAcuerdo.

8. Otros puntos misceláneos

8,1El presente Acuerdo constituye el únicoconvenio que media entre TeleNav y ustedcon respecto al asunto en cuestión.

8,2Con salvedad de las licencias limitadasque otorga expresamente el presenteAcuerdo, TeleNav retiene todos losderechos, la titularidad y el interés en y delsoftware TeleNav, incluyendo, sinlimitación alguna, todos los derechos sobrela propiedad intelectual del caso. Ningunalicencia ni ningún otro derecho que no hayasido expresamente otorgado en elpresente Acuerdo están pensados para, niserán otorgados ni concedidos porimplicación, estatuto, incentivo, limitaciónni otros recursos legales, y TeleNav y susproveedores y licenciatarios conservarán,en este mismo acto, todos sus derechosrespectivos con salvedad de las licenciasotorgadas explícitamente mediante elpresente Acuerdo.

8,3Al hacer uso del software TeleNav, ustedconsiente en recibir electrónicamentetodos los comunicados de TeleNav,incluyendo avisos, acuerdos, divulgacioneslegalmente necesarias u otra informaciónrelacionada con el software TeleNav

(colectivamente, los "Avisos"). TeleNavpuede proporcionar tales Avisospublicándolos en el sitio web de TeleNav,o descargándolos directamente en sudispositivo inalámbrico. Si desea anular suconsentimiento para recibir Avisoselectrónicamente, deberá suspender eluso del software TeleNav.

8,4La omisión, sea por parte de TeleNav o deusted, de exigir el cumplimiento decualquier cláusula, no afectará el derechode dicha parte a exigir tal cumplimientotiempo después, y la renuncia a cualquierinfracción u omisión de el presenteAcuerdo tampoco constituirá una renunciaa ninguna infracción u omisiónsubsiguiente, ni una renuncia a la cláusulaen sí.

8,5Si alguna cláusula del presente Acuerdoes declarada improcedente, dicha cláusulaserá modificada para ajustarla a laintención de las partes, pero las cláusulasrestantes del Acuerdo seguirán en plenavigencia y efecto.

8,6Los encabezados del presente Acuerdoson solo con fines de referencia, de modoque no serán considerados como parte delmismo, y no serán citados como parte dela estructura o interpretación del Acuerdo.Tal como se usan en el presente Acuerdo,las expresiones "lo que incluye","incluyendo" y cualquier otra variante delas mismas, no serán interpretadas comotérminos limitantes, sino que se entenderásiempre que van seguidas por las palabras"sin limitación alguna".

403

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

9. Términos y condiciones de otrosproveedores• El software TeleNav usa datos de

mapas y otros datos, licenciados aTeleNav por terceros proveedores, enbeneficio de usted y de otros usuariosfinales. El presente Acuerdo incluye lostérminos de usuario final aplicables adichas compañías (se anexan al finaldel presente Acuerdo) y, por lo tanto,el uso del software TeleNav por partede usted también está sujeto a dichostérminos. Usted está de acuerdo ensometerse a los siguientes términos ycondiciones adicionales, que sonaplicables a los licenciatarios de losterceros proveedores de TeleNav:

9.1 Términos de Usuario Final Exigidospor HERE North America, LLCLos datos (“Datos”) se entregan solo parasu uso personal, interno y no se permite suventa. Están protegidos por las leyes dederechos de autor y están sujetos a lossiguientes términos y condiciones queusted acepta, por una parte, y TeleNav(“TeleNav”) y sus emisores de licencias(incluidos sus propios emisores de licenciay proveedores) por la otra.` 2013 HERE. Todos los derechosreservados.Los Datos para áreas de Canadá incluyeninformación tomada con permiso de lasautoridades canadienses, incluido: ` HerMajesty the Queen in Right of Canada, `Queen's Printer for Ontario, ̀ Canada PostCorporation, GeoBase® y ̀ Department ofNatural Resources Canada.HERE tiene una licencia no exclusiva delServicio postal de Estados Unidos® parapublicar y vender información acerca deZIP+4®.

©United States Postal Service® 2014. Losprecios no son establecidos, controladosni aprobados por United States PostalService®. Las siguientes marcascomerciales o marcas registradas sonpropiedad de USPS: United States PostalService, USPS, and ZIP+4Los Datos para México incluyen Datosespecíficos del Instituto Nacional deEstadística y Geografía.

9.2 Términos de Usuario Final Exigidospor NAV2 (Shanghái) Co., LtdLos datos (“Datos”) se entregan solo parasu uso personal, interno y no se permite suventa. Están protegidos por las leyes dederechos de autor y están sujetos a lossiguientes términos y condiciones queusted acepta, por una parte, y NAV2(Shanghai) Co., Ltd (“NAV2”) y susemisores de licencias (incluidos suspropios emisores de licencia yproveedores) por la otra. 20xx. Todos losderechos reservados

Términos y condicionesUso permitido. Usted acepta usar estosDatos, junto con el software TeleNavexclusivamente para fines comercialesinternos y personales condicionados porla licencia, no para el uso para propósitosde oficina de servicios, tiempo compartidoni otros fines similares. Usted acepta, enconcordancia pero sujeto a lasrestricciones descritas en los párrafossiguientes, no reproducir, copiar, modificar,descompilar, desensamblar, crear obrasderivadas o aplicar ingeniería inversa encualquier porción de estos Datos y nopodrá transferir o distribuirla en ningunaforma, para ningún fin, salvo hasta el puntopermitido por las leyes vigentes.

404

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

Restricciones. Salvo en los casos en losque TeleNav le haya otorgado una licenciaespecífica para hacerlo y sin limitar elpárrafo anterior, usted no podrá usar estosDatos (a) con ningún producto, sistema oaplicación instalada o de alguna maneraconectada a o en comunicación convehículos provistos de capacidades denavegación, de posicionamiento, dedespacho, de guía de ruta en tiempo real,de administración de flota o deaplicaciones similares; o (b) con o encomunicación con cualquier dispositivo deposicionamiento o en cualquier dispositivoelectrónico o informático conectado deforma móvil o inalámbrica, lo que incluye,sin limitarse, a teléfonos celulares,computadoras portátiles y de mano,buscapersonas y asistentes personalesdigitales o dispositivos PDA.Advertencia. Los Datos podrían contenerinformación inexacta o incompleta debidoal paso del tiempo, circunstanciascambiantes, las fuentes usadas y lanaturaleza de la recopilación de datosgeográficamente completos, cualquierade los cuales pudiera derivar en resultadosincorrectos.Sin garantía. Estos datos se entregan“como están” y usted acepta utilizarlos, asu propio riesgo. TeleNav y sus emisoresde licencia (y sus propios emisores delicencia y proveedores) no establecenningún aseguramiento, representación nigarantía de ningún tipo, expresas niimplícitas, que surjan en virtud de leyes nipor ningún otro motivo, incluyendo, sinlimitaciones, en lo que respecta alcontenido, calidad, precisión, integridad,efectividad, confiabilidad, idoneidad paraun fin en particular, utilidad, uso oresultados que se obtendrán de estosDatos, ni respecto a que los Datos o elservidor se mantendrán ininterrumpidosni libres de errores.

Denegación de garantía: TELENAV YSUS EMISORES DE LICENCIA (INCLUIDOSSUS EMISORES DE LICENCIA YPROVEEDORES) DENIEGAN CUALQUIERGARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA DECALIDAD, RENDIMIENTO,COMERCIABILIDAD, AJUSTE PARA UN FINEN PARTICULAR O NO CUMPLIMIENTO.Algunos estados, territorios y países nopermiten ciertas exclusiones de garantía,por lo tanto hasta ese punto, la exclusiónanterior podría no aplicarse.Denegación de responsabilidad:TELENAV Y SUS EMISORES DE LICENCIA(INCLUIDOS SUS PROPIOS EMISORES DELICENCIA Y PROVEEDORES) NO SERÁNRESPONSABLES: CON RESPECTO ACUALQUIER QUEJA, DEMANDA O ACCIÓN,SIN IMPORTAR LA NATURALEZA DE LAQUEJA, DEMANDA O ACCIÓN QUE ALEGACUALQUIER PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑO,DIRECTO O INDIRECTO, PRODUCTO DELUSO O POSESIÓN DE ESTAINFORMACIÓN; O DE CUALQUIERPÉRDIDA DE GANANCIAS, INGRESOS,CONTRATOS O AHORROS, O CUALQUIEROTRO DAÑO DIRECTO, INDIRECTO,INCIDENTAL ESPECIAL O PORCONSECUENCIA QUE SURJA DEL USO OINCAPACIDAD DE USAR ESTAINFORMACIÓN, CUALQUIER DEFECTO ENLOS DATOS O EL INCUMPLIMIENTO DEESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, YASEA EN UNA ACCIÓN EN CONTRATO OACTO ILÍCITO BASADO EN UNAGARANTÍA, INCLUSO SI TELENAV O SUSEMISORES DE LICENCIA HAN SIDOADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DEDICHOS DAÑOS. Algunos estados,territorios y países no autorizan ciertasexclusiones de responsabilidad olimitación de daños, de modo que hastaese punto lo anterior podría no aplicarse austed.

405

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

Control de exportación. Usted noexportará desde ningún lugar ningunaporción de los Datos ni ningún productodirecto de los mismos, salvo encumplimiento con, y con todas las licenciasy aprobaciones requeridas por las leyes,reglas y reglamentos de exportaciónpertinentes, incluidos entre otros, las leyes,reglas y regulaciones administradas por laOficina de Control de Activos Extranjerosdel Departamento de comercio de EE. UU.y la Oficina de Industria y Seguridad delDepartamento de Comercio de EE. UU. Enla medida que alguna ley, regla oreglamento prohíba que HERE cumplaalguna de sus obligaciones aquí suscritasde entregar o distribuir los Datos, dichoincumplimiento será excusado y noconstituirá una violación de este acuerdo.Totalidad del acuerdo. Estos términos ycondiciones constituyen la totalidad delacuerdo entre TeleNav (y sus emisores delicencia, incluidos sus propios emisores delicencia y proveedores) y usted, conrelación al tema aquí expuesto, y sustituyea cualquiera y a todo acuerdo escrito u oralpreviamente existente entre nosotros conrespecto a dicho tema.Leyes vigentes. Los términos ycondiciones anteriores se deben regir porlas leyes del Estado de Illinois [insertar“Países Bajos” en lugares donde se usandatos de HERE Europa], sin dar efecto a(i) su conflicto de las disposiciones de lasleyes, o (ii) la Convención de las NacionesUnidas para la venta internacional demercaderías, que está explícitamenteexcluida. Usted acepta presentarse a lajurisdicción personal del Estado de Illinois[insertar “Países Bajos” en lugares dondese usa datos de HERE Europa] paracualquier o todos los litigios, quejas yacciones que surjan o se relacionen conlos Datos que se le proporcionan en elpresente.

Usuarios finales del gobierno. Si losDatos están siendo adquiridos por elgobierno de Estados Unidos o en sunombre, o por alguna otra entidad quebusque o que aplique derechos similaresa los que habitualmente son exigidos porel gobierno de Estados Unidos, dichosDatos constituirán un “commercial item”(artículo comercial) del modo que dichotérmino está definido en el documento 48C.F.R. (“FAR”) 2.101, que está siendolicenciado en conformidad con esteAcuerdo de licencia de usuario final; todaslas copias de los datos entregadas osuministradas de alguna manera seránmarcadas e incrustadas como apropiadascon el siguiente “Aviso de uso” y seránconsideradas en conformidad con dichoaviso:

AVISO DE USO

NOMBRE DEL CONTRATISTA (FABRI-CANTE/PROVEEDOR): HERE

DIRECCIÓN DEL CONTRATISTA (FABRI-CANTE/PROVEEDOR): c/o Nokia, 425West Randolph Street, Chicago, Illinois

60606

Estos Datos son un artículo comercial,tal como esto se define en FAR 2.101, yestán sujetos a los términos de usuariode acuerdo a los cuales se proporcio-

naron dichos Datos.

` 1987 – 2014 HERE – Todos los derechosreservados.

Si el funcionario de contratación, agenciadel gobierno federal o cualquier funcionariofederal se niega a usar la leyendaproporcionada en el presente documento,el funcionario de contratación, agencia degobierno federal o funcionario federal debenotificar a HERE antes de buscar derechosadicionales o alternativos respecto a losDatos.

406

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

I. Territorio de EE. UU. y Canadá

A. Datos de Estados Unidos. LosTérminos de Usuario Final de cualquieraplicación que contiene Datos deEstados Unidos deberá contener lossiguientes avisos:

“HERE tiene una licencia no exclusivadel servicio postal de Estados Unidos®para publicar y vender informaciónacerca de ZIP+4®.”

“`United States Postal Service® 20XX.Los precios no son establecidos,controlados ni aprobados por UnitedStates Postal Service®. Las siguientesmarcas comerciales o marcas regis-tradas son propiedad de USPS: UnitedStates Postal Service, USPS, andZIP+4.”

B. Datos de Canadá. Las siguientesprovisiones se aplican a los Datos deCanadá, lo que puede incluir datos deterceros proveedores (“Datos deTerceros”), lo cual incluye Her Majestythe Queen in Right of Canada (“HerMajesty”), Canada Post Corporation(“Canada Post”) y Department ofNatural Resources of Canada(“NRCan”):

1. Declinación de responsabilidades ylimitaciones: El cliente acepta que eluso de Datos de Terceros está sujetoa las siguientes provisiones:

a. Declinación de responsabilidades:Los Datos de Terceros se propor-cionan en licencia “tal como están”.Los proveedores de estos Datos, loque incluye a Her Majesty, CanadaPost y NRCan, no proporcionanaseguramiento, representación ogarantías de ningún tipo respecto a

estos datos, ya sea explícitos oimplícitos, que surjan en virtud deleyes ni por ningún otro motivo, loque incluye, pero no se limita, aefectividad, integridad, precisión oidoneidad para un fin en particular.

b. Limitación de responsabilidad:Los proveedores de Datos deTerceros, los que incluyen a HerMajesty, Canada Post y NRCan, noserán responsables: (i) con respectoa cualquier queja, demanda oacción, sin importar la naturalezade la queja, demanda o acción quealega cualquier pérdida, lesión odaño, directo o indirecto, productodel uso o posesión de estos Datos;o (ii) de cualquier pérdida deganancias, ingresos o contratos, ocualquier otro daño por conse-cuencia que surja de cualquierdefecto en los Datos.

2. Aviso de copyright: En conexión acada copia de la totalidad o cualquierporción de los Datos del Territorio deCanadá, el cliente adherirá de maneravisible el siguiente aviso de copyrighten al menos uno de los siguientes: (i)la etiqueta para los medios de almace-namiento de la copia; (ii) el paquetede la copia o (iii) otros materialesempacados con la copia, comomanuales de usuario o acuerdos deusuario final: “Estos datos incluyeninformación tomada con permiso delas autoridades canadienses, incluido` Her Majesty the Queen in Right ofCanada, ̀ Queen's Printer for Ontario,` Canada Post Corporation,GeoBase®, ` The Department ofNatural Resources Canada. Todos losderechos reservados.”

407

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

3. Términos de Usuario Final: El cliente,exceptuando en casos acordados porlas partes, en conexión con la provisiónde cualquier porción de los Datos delTerritorio de Canadá para usuariosfinales que estén autorizados por elacuerdo, deberá proporcionar a dichosusuarios finales, de manera razonable-mente visible, los términos (estable-cidos con otros términos de usuariofinal que se deberán proporcionar enel acuerdo por el cliente, o como hayasido acordado por las partes), loscuales incluirán las siguientes cláu-sulas en nombre de los proveedoresterceros, los que incluyen a HerMajesty, Canada Post y NRCan:

Los datos pueden incluir o reflejardatos de proveedores, lo que incluyea Her Majesty the Queen in the Rightof Canada (“Her Majesty”), CanadaPost Corporation (“Canada Post”)y Department of Natural ResourcesCanada (“NRCan”). Tales datos seentregan bajo una licencia “tal comoestán”. Los proveedores, lo queincluye a Her Majesty, Canada Posty NRCan, no proporcionan asegura-miento, representación o garantíasde ningún tipo respecto a estosdatos, ya sean explícitos o implí-citos, que surjan en virtud de leyesni por ningún otro motivo, lo queincluye pero no se limita a efecti-vidad, integridad, precisión oidoneidad para un fin en particular.Los proveedores; lo que incluye aHer Majesty, Canada Post y NRCan;no será responsable con respecto acualquier queja, demanda o acción,sin importar la naturaleza de laqueja, demanda o acción que alegacualquier pérdida, lesión o daño,directo o indirecto, producto del usoo posesión de estos Datos. Losproveedores; lo que incluye a HerMajesty, Canada Post y NRCan; no

será responsable en ningún modode cualquier pérdida de ganancias,ingresos o contratos, o cualquierotro daño por consecuencia quesurja de cualquier defecto en losdatos o los Datos.El usuario final indemnizará yexculpará a los proveedores, lo queincluye a Her Majesty, Canada Posty NRCan y a sus oficiales,empleados y agentes de cualquierqueja, reclamo o acción, sinimportar la naturaleza de la queja,demanda o acción, que alega cual-quier pérdida, costo, gasto, daño olesión (incluyendo lesiones queprovoquen la muerte) relacionadocon el uso o posesión de los datoso los Datos.

4. Cláusulas adicionales: Los términoscontenidos en esta sección se agregana todos los de los derechos y obliga-ciones de las partes que aceptan elacuerdo. En la medida que cualquierade las cláusulas de esta Sección seanincoherentes o contradigan cualquierotra cláusula del Acuerdo, las cláu-sulas de esta sección tienen primacía.

408

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

II. México. La siguiente provisión se aplicaa los Datos de México, lo cual incluyeciertos datos del Instituto Nacional deEstadística y Geografía (“INEGI”):

A. Todas y cada una de las copias de losDatos y/o el empaque que contieneDatos de México debe contener elsiguiente aviso: “Fuente: INEGI (InstitutoNacional de Estadística y Geografía)”

III. Territorio de América Latina

A. Avisos de Terceros. Todas y cada unade las copias de los Datos y/o elempaque descrito en adelante deberáincluir los Avisos de Terceros descritosa continuación y usados de la formadescrita correspondientes al Territorio(o a la porción del mismo) que seincluyen en esta copia:

AvisoTerri-torio

“INSTITUTO GEOGRÁFICOMILITAR DEL ECUADORAUTORIZACIÓN N° IGM-2011-01- PCO-01 DEL 25 DEENERO DE 2011”

Ecuador

“fuente: ` IGN 2009 - BDTOPO ®”

“Fuente: INEGI (InstitutoNacional de Estadística yGeografía)”

Guada-lupe,GuyanaFran-cesa yMarti-nica yMéxico

IV. Territorios de Medio Oriente

A. Avisos de Terceros. Todas y cada unade las copias de los Datos y/o elempaque descrito en adelante deberáincluir los Avisos de Terceros descritosa continuación y usados de la formadescrita correspondientes al Territorio(o a la porción del mismo) que seincluyen en esta copia:

AvisoPaís

“` Royal JordanianGeographic Centre”. El requi-sito del aviso precedente paraDatos de Jordania es untérmino material del Acuerdo.Si el Cliente o cualquier

Jordania

tercero a quien se hayaconferido una licencia permi-tida (donde los haya) nocumple este requisito, HEREtendrá el derecho de anularla licencia del cliente conrespecto a los Datos deJordania.

B. Datos de Jordania. El cliente y cual-quier tercero a quien haya conferido unalicencia permitida (donde los haya)están impedidos de otorgar licencias y/o distribuir de cualquier otra manera labase de datos de HERE de Jordania(“Datos de Jordania”) para su uso enAplicaciones Empresariales para (i)entidades no jordanas para el uso deDatos de Jordania solamente en terri-torio jordano o (ii) clientes ubicados enJordania. Adicionalmente, el Cliente, losterceros a quienes haya conferido unalicencia permitida (donde los haya), ylos Usuarios Finales están impedidos deusar los Datos de Jordania en Aplica-ciones Empresariales si estos son (i)entidades no jordanas que usan losDatos de Jordania solamente en terri-torio jordano o (ii) clientes ubicados enJordania. Para fines de lo anterior, seentenderá por “Aplicaciones Empresa-

409

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

riales” aplicaciones de geomarketing,aplicaciones GIS, aplicaciones de admi-nistración de activos comercialesmóviles, aplicaciones de centros dellamadas, aplicaciones de telemática,aplicaciones de Internet para organiza-ciones públicas o para proporcionarservicios de codificación geográfica.

V. Territorio de Europa

A. Uso de códigos de tráfico específicosen Europa

1. Restricciones generales aplicablesa los códigos de tráfico. El clientereconoce y acepta que, en paísesespecíficos del Territorio de Europa, elCliente deberá obtener derechosdirectamente de proveedores decódigo RDS-TMC terceros para recibiry usar los códigos de tráfico de losDatos y para entregar las transac-ciones a Usuarios Finales en cualquiermodo derivado o basados en talescódigos de tráfico. En tales países,HERE entregará los Datos, incorpo-rando códigos de tráfico al Cliente solodespués de haber recibido la certifica-ción de que el cliente obtuvo los dere-chos antes mencionados.

2. Muestra de leyendas de derechosde terceros para Bélgica. El clientedeberá proporcionar en cada transac-ción que use códigos de tráfico paraBélgica el siguiente aviso al UsuarioFinal: “Los códigos de tráfico deBélgica son proporcionados por elMinisterie van de Vlaamse Gemeens-chap and the Ministèrie de l’Equipe-ment et des Transports.”

B. Mapas en papel. Respecto a cualquierlicencia otorgada por el Cliente asociadaa la creación, venta o distribución demapas en papel (esto es, un mapaimpreso en un papel o un medio seme-jante al papel): (a) esta licencia, relacio-nada con los Datos del Territorio deGran Bretaña, está condicionada por lacelebración y cumplimiento del Clientede un acuerdo escrito adicional, conOrdnance Survey (“OS”) para crear yvender mapas en papel, el pago delcliente a OS de todas y cada una de lasregalías aplicables por concepto demapas en papel y el cumplimiento delCliente de los requisitos de aviso decopyright de OS; (b) esta licencia parala venta o cualquier otra forma dedistribución por cargos, relacionada conlos Datos del Territorio de la RepúblicaCheca, está condicionada por la obten-ción del Cliente de un permiso deKartografie a.s.; (c) esta licencia paraventa y distribución, relacionada con losDatos del Territorio de Suiza, estácondicionada por la obtención de unpermiso del Bundesamt für Landestopo-graphie suizo; (d) el Cliente está impe-dido de usar datos del Territorio deFrancia para crear mapas en papel conescala entre 1:5,000 y 1:250,000 y (e)el Cliente está impedido de usar losDatos para crear, vender o distribuirmapas en papel que sean idénticos osustancialmente similares, en términosde contenido de datos y uso específicode color, símbolos y escala, a los mapasen papel publicados por las agenciasnacionales europeas de cartografía, loque incluye, sin limitación, a Landerver-messungämter de Alemania, Topogra-fische Dienst de los Países Bajos, Natio-naal Geografisch Instituut de Bélgica,Bundesamt für Landestopografie deSuiza, Bundesamt für Eich-undVermessungswesen de Austria y elNational Land Survey de Suecia.

410

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

C. Aplicación de OS. Sin presentar limi-tación a la Sección IV(B) detalladaantes, con respecto a los Datos delTerritorio de Gran Bretaña, el Clientereconoce y acepta que Ordnance Survey(“OS”) puede iniciar acciones directascontra el Cliente para exigir la aplicaciónde cumplimiento del aviso de copyrightde OS (ver la Sección IV(D) detalladaadelante) y los requisitos de los mapasen papel (ver la Sección IV(B) detalladaantes) que se describen en esteAcuerdo.

D. Avisos de Terceros. Todas y cada unade las copias de los Datos y/o elempaque descrito en adelante deberáincluir los Avisos de Terceros descritosa continuación y usados de la formadescrita correspondientes al Territorio(o a la porción del mismo) que seincluyen en esta copia:

AvisoPaís opaíses

“` Bundesamt für Eich-und Vermessungswesen”

Austria

“` EuroGeographics”

CroaciaChipre,Estonia,Letonia,Lituania,Moldavia,Polonia,Eslovenia y/o Ucrania

“fuente: ` IGN 2009 – BDTOPO ®”

Francia

“Die Grundlagendatenwurden mit Genehmigungder zuständigen Behördenentnommen”

Alemania

“Contiene datos deOrdnance Survey ` Copy-right y derechos de basede datos de la Corona,2010. Contiene datos deRoyal Mail ` Copyright yderechos de base dedatos de Royal Mail, 2010”

GranBretaña

“Copyright GeomaticsLtd.”

Grecia

“Copyright ` 2003; Top-Map Ltd.”

Hungría

“La Banca Dati Italiana èstata prodotta usandoquale riferimento anchecartografia numerica edal tratto prodotta e fornitadalla Regione Toscana.”

Italia

“Copyright ` 2000;Norwegian MappingAuthority”

Noruega

“Fuente: IgeoE – Portugal”Portugal

“Información geográficapropiedad del CNIG”

España

“Creado sobre la base dedatos electrónicos `National Land SurveySweden.”

Suecia

“Topografische Grund-lage: ` Bundesamt fürLandestopographie.

Suiza

E. Distribución en países respectivos Elcliente reconoce que HERE no ha reci-bido aprobación para distribuir datos demapas dentro de los siguientes países:Albania, Bielorrusia,, Kirguistán,Moldavia y Uzbekistán. HERE puedeactualizar esta lista con el futuro. Losderechos de licencia otorgados alCliente bajo esta TL con respecto a losDatos de estos países es contingente al

411

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

cumplimiento del Cliente de todas lasleyes y regulaciones aplicables, lo cualincluye, sin limitación alguna, cualquierlicencia o aprobación necesaria paradistribuir la Aplicación en conjunto atales Datos en sus respectivos países.

VI. Territorio de Australia

A. Avisos de Terceros. Todas y cada unade las copias de los Datos y/o elempaque descrito en adelante deberáincluir los Avisos de Terceros descritosa continuación y usados de la formadescrita correspondientes al Territorio(o a la porción del mismo) que seincluyen en esta copia:

Copyright. Creado sobre la base de losdatos proporcionados con licencia dePSMA Australia Limited(www.psma.com.au).Product incorporates data which is `20XX Telstra Corporation Limited, GMHolden Limited, Intelematics AustraliaPty Ltd and Continental Pty Ltd.

B. Avisos de Terceros para Australia.Adicionalmente a lo antes descrito, losTérminos de Usuario Final para cual-quier Aplicación que contenga códigosde tráfico RDS-TMC para Australia debecontener el siguiente aviso: “El productoincorpora datos que son ` 20XX TelstraCorporation Limited y otros receptoresde sus licencias.”

Divulgación telemática del operadorde red para vehículos AT&TPARA FINES DE ESTA SECCIÓN, USUARIOFINAL SIGNIFICAN USTED Y SUSHEREDEROS, ALBACEAS,REPRESENTANTES PERSONALESLEGALES Y REPRESENTANTESAUTORIZADOS. PARA FINES DE ESTASECCIÓN, "OPERADOR DE SERVICIOSINALÁMBRICOS SUBYACENTE" INCLUYE

A SUS AFILIADOS Y CONTRATISTAS Y ASUS RESPECTIVOS FUNCIONARIOS,DIRECTORES, EMPLEADOS, SUCESORESY REPRESENTANTES. EL USUARIO FINALNO TIENE RELACIÓN CONTRACTUAL CONEL OPERADOR DE SERVICIOSINALÁMBRICOS SUBYACENTE Y ELUSUARIO FINAL NO ES UNA TERCERAPARTE BENEFICIARIA DE NINGÚNACUERDO ENTRE FORD Y EL OPERADORSUBYACENTE. EL USUARIO FINALENTIENDE Y ACEPTA QUE EL OPERADORSUBYACENTE NO TIENE NINGUNARESPONSABILIDAD LEGAL, EQUITATIVANI DE OTRO TIPO CON EL USUARIOFINAL. EN CUALQUIER CASO, SINIMPORTAR EL TIPO DE MEDIDA, YA SEAPOR INCLUMPLIMIENTO DEL CONTRATO,GARANTÍA, NEGLIGENCIA,RESPONSABILIDAD CIVIL ESTRICTA O DEOTRA NATURALEZA, EL ÚNICO RECURSODEL USUARIO FINAL PARA LASRECLAMACIONES QUE SURJAN ENRELACIÓN CON ESTE ACUERDO, PORCUALQUIER CAUSA, INCLUIDOS, ENTREOTROS, CUALQUIER FALLA OINTERRUPCIÓN DEL SERVICIOPROPORCIONADO A CONTINUACIÓN, SELIMITA AL PAGO DE LOS DAÑOS POR UNMONTO QUE NO SUPERARÁ EL MONTOPAGADO POR EL USUARIO FINAL PORLOS SERVICIOS DURANTE EL PERIODODE DOS MESES ANTERIORES A LA FECHAEN QUE SURGIÓ EL RECLAMO.(ii) EL USUARIO FINAL ACEPTAINDEMNIZAR Y EXCULPAR AL OPERADORDE SERVICIOS INALÁMBRICOSSUBYACENTE Y A SUS FUNCIONARIOS,EMPLEADOS Y AGENTES DE CUALQUIERRECLAMO INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,LAS RECLAMACIONES POR DIFAMACIÓN,CALUMNIAS O CUALQUIER DAÑO A LAPROPIEDAD, LESIONES PERSONALES OLA MUERTE, QUE SURJAN YA SEA DEMANERA DIRECTA O INDIRECTA, ENRELACIÓN CON ESTE ACUERDO O ELUSO, LA IMPOSIBILIDAD DE USO O LA

412

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

INCAPACIDAD DE USAR EL DISPOSITIVOSALVO LAS RECLAMACIONES DEBIDO ANEGLIGENCIA GRAVE O CONDUCTADOLOSA DEL OPERADOR SUBYACENTE.ESTA INDEMNIZACIÓN TENDRÁ VIGENCIACON POSTERIORIDAD AL TÉRMINO DELCONTRATO.(iii) EL USUARIO FINAL NO TIENEDERECHOS DE PROPIEDAD SOBRENINGÚN NÚMERO ASIGNADO ALDISPOSITIVO.(iv) EL USUARIO FINAL ENTIENDE QUEFORD Y EL OPERADOR SUBYACENTE NOPUEDEN GARANTIZAR LA SEGURIDAD DELAS TRANSMISIONES INALÁMBRICAS, YNO SERÁN RESPONSABLES DE LA FALTADE SEGURIDAD RELACIONADA CON ELUSO DE LOS SERVICIOS.EL SERVICIO ES SOLO PARA EL USO DEL[USUARIO FINAL] Y ESTE NO PUEDEREVENDER EL SERVICIO A TERCEROS. ELUSUARIO FINAL ENTIENDE QUE ELOPERADOR SUBYACENTE NO LEGARANTIZA UN SERVICIO O COBERTURASIN INTERRUPCIONES. EL OPERADORSUBYACENTE NO GARANTIZA QUE LOSUSUARIOS FINALES PUEDAN O SEANLOCALIZADOS MEDIANTE EL USO DELSERVICIO. EL OPERADOR SUBYACENTENO GARANTIZA DE FORMA EXPRESA NIEXPLÍCITA, LA COMERCIABILIDAD OIDONEIDAD PARA UN FIN, ADECUACIÓNO RENDIMIENTO EN PARTICULARRELACIONADA CON LOS BIENES OSERVICIOS, Y EN NINGÚN CASO SERÁRESPONSABLE, DEBIDO O NO A SUPROPIA NEGLIGENCIA, DE CUALQUIER:(A) ACTO U OMISIÓN DE UN TERCERO;(B) FALLAS, OMISIONES,INTERRUPCIONES, ERRORES, FALLAS DETRANSMISIÓN, RETRASOS O DEFECTOSEN EL SERVICIO PROPORCIONADO PORO A TRAVÉS DEL OPERADORSUBYACENTE; (C) DAÑOS O LESIONESCAUSADOS POR LA SUSPENSIÓN O LACANCELACIÓN DEL OPERADORSUBYACENTE; O (D) DAÑOS O LESIONES

CAUSADOS POR UNA FALLA O RETRASOPARA EFECTUAR UNA LLAMADA ACUALQUIER ENTIDAD, INCLUIDO EL 911 OCUALQUIER OTRO SERVICIO DEEMERGENCIA. HASTA DONDE LOPERMITA LA LEY, EL USUARIO FINALLIBERA, INDEMNIZA Y EXCULPA ALOPERADOR SUBYACENTE DE CUALQUIERRECLAMO DE CUALQUIER PERSONA OENTIDAD POR DAÑOS DE CUALQUIERNATURALEZA QUE SURJAN DECUALQUIER MANERA, O QUE SERELACIONEN DE MANERA DIRECTA OINDIRECTA CON LOS SERVICIOSPROPORCIONADOS POR EL OPERADORSUBYACENTE O EL USO DE LOS MISMOSPOR PARTE DE CUALQUIER PERSONA,INCLUIDAS RECLAMACIONES QUESURJAN TOTAL O PARCIALMENTEDEBIDO A LA PRESUNTA NEGLIGENCIADEL OPERADOR SUBYACENTE.

VII. Territorio de China

Solo para uso personalUsted acepta usar estos Datos, junto con[insertar el nombre de la AplicaciónCliente] exclusivamente para finespersonales no comerciales condicionadospor la licencia, no para el uso parapropósitos de oficina de servicios, tiempocompartido ni otros fines similares. Enconcordancia con lo anteriormenteexpresado, pero sujeto a las restriccionesestablecidas en los párrafos siguientes,puede copiar estos Datos solo en cuantosea necesario para su uso personal para(i) verlos y (ii) guardarlos, con el supuestode que no retirará cualquier aviso decopyright que aparezca y que no semodificarán los datos en modo alguno.Usted acepta no reproducir una copia,modificar, recopilar, desarmar o revertir eldiseño de cualquier parte de estos Datos,y no transferirlos o distribuirlos en ningunaforma, para ningún fin, salvo hasta el puntopermitido por las leyes vigentes.

413

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

RestriccionesSalvo en los casos en los que NAV2 le hayaotorgado una licencia específica parahacerlo y sin limitar el párrafo anterior,usted (a) no podrá usar estos Datos conningún producto, sistema o aplicacióninstalada o de alguna manera conectadaa o en comunicación con vehículosprovistos de capacidades de navegación,de posicionamiento, de despacho, de guíade ruta en tiempo real, de administraciónde flota o de aplicaciones similares; o (b)con o en comunicación con cualquierdispositivo de posicionamiento o encualquier dispositivo electrónico oinformático conectado de forma móvil oinalámbrica, lo que incluye, sin limitarse, ateléfonos celulares, computadorasportátiles y de mano, buscapersonas yasistentes personales digitales odispositivos PDA. Usted acepta suspenderel uso de estos Datos si no cumple estostérminos y condiciones.

Garantía limitadaNAV2 garantiza que (a) los Datosfuncionarán sustancialmente, enconcordancia con los materiales escritosadjuntos, por un periodo de noventa (90)días desde su fecha de recepción y que (b)cualquier servicio de soporteproporcionado por NAV2 se comportaráde forma sustancial como se descrine enmateriales escritos aplicablesproporcionados a usted por NAV2 y quelos ingenieros de soporte de NAV2 haránesfuerzos comercialmente razonables parasolucionar cualquier problema que puedaocurrir.

Soluciones para clientesToda la responsabilidad de NAV2 y susproveedores y el único remedio que seproporcionará a usted, a discreciónúnicamente de NAV2, es ya sea (a) elreembolso del precio pagado, de haberloo (b) la reparación o sustitución de los

Datos que no cumplen con la garantíalimitada de NAV2, que se regresarán aNAV2 con una copia de su recibo. Estagarantía limitada se anulará si el error enlos Datos es resultado de accidente, abusoo aplicación inapropiada. Los Datossustituidos contarán con garantía por elresto del periodo original de la garantía otreinta (30) días, la cantidad de tiempoque sea mayor. Ni estos remedios nicualquier otro servicio de soporte deproducto ofrecido por NAV2 estádisponible sin un comprobante de comprade una fuente internacional autorizada.

Exclusividad de garantía:CON EXCEPCIÓN DE LA GARANTÍALIMITADA EXPRESADA ANTES Y DENTRODEL ALCANCE DE LA LEGISLACIÓNVIGENTE, NAV2 Y SUS EMISORES DELICENCIAS (LO QUE INCLUYE A LOSEMISORES DE LICENCIA DE ESTOSÚLTIMOS Y SUS PROVEEDORES)DENIEGAN CUALQUIER GARANTÍA, YASEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, DE CALIDAD,RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD,IDONEIDAD PARA UN FIN ENPARTICULAR, PROPIEDAD NI DE NOCONTRAVENCIÓN. Ciertas exclusiones degarantía pueden no ser permisibles deacuerdo a la ley aplicable, por lo tantohasta este punto es posible que no seaplique la exclusión indicada antes.

Responsabilidad limitada:NAV2 Y SUS EMISORES DE LICENCIA(INCLUIDOS SUS PROPIOS EMISORES DELICENCIA Y PROVEEDORES), DENTRODEL ALCANCE DE LA LEGISLACIÓNVIGENTE, NO SERÁN RESPONSABLES:CON RESPECTO A CUALQUIER QUEJA,DEMANDA O ACCIÓN, SIN IMPORTAR LANATURALEZA DE LA QUEJA, DEMANDAO ACCIÓN QUE ALEGA CUALQUIERPÉRDIDA, LESIÓN O DAÑO, DIRECTO OINDIRECTO, PRODUCTO DEL USO OPOSESIÓN DE ESTA INFORMACIÓN; O DE

414

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS,INGRESOS, CONTRATOS O AHORROS, OCUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO,INDIRECTO, INCIDENTAL ESPECIAL O PORCONSECUENCIA QUE SURJA DEL USO OINCAPACIDAD DE USAR ESTAINFORMACIÓN, CUALQUIER DEFECTO ENLOS DATOS O EL INCUMPLIMIENTO DEESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, YASEA EN UNA ACCIÓN EN CONTRATO OACTO ILÍCITO BASADO EN UNAGARANTÍA, INCLUSO SI NAV2 O SUSEMISORES DE LICENCIA HAN SIDOADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DEDICHOS DAÑOS. BAJO NINGUNACIRCUNSTANCIA LA RESPONSABILIDADAQUÍ SUSCRITA DE NAV2 O DE SUSPROVEEDORES SUPERARÁ EL PRECIOPAGADO. Ciertas exclusiones deresponsabilidad pueden no ser permisiblesde acuerdo a la ley aplicable, por lo tantohasta este punto es posible que no seaplique la exclusión indicada antes.

Control de exportaciónUsted acepta no exportar a lugar algunocualquier parte de los Datos que se leproporcionan o cualquier producto directode los mismos, salvo aquellos quecumplan y que cuenten con todas laslicencias y aprobaciones necesarias deacuerdo a las leyes, normas y regulacionesde exportación aplicables.

Protección de PILos Datos son propiedad de NAV2 o de susproveedores y están protegidos por lasleyes y tratado de copyright y propiedadintelectual aplicables. Los Datos seproporcionan solamente en función de unalicencia de uso, no de compra.

Totalidad del acuerdoEstos términos y condiciones constituyenla totalidad del acuerdo entre NAV2 (y susemisores de licencia, incluidos sus propiosemisores de licencia y proveedores) yusted, con relación al tema aquí expuesto,y sustituye a cualquiera y a todo acuerdoescrito u oral previamente existente entrenosotros con respecto a dicho tema.

Ley aplicableLos términos y condiciones anteriores sedeben regir por las leyes del la RepúblicaPopular de China, sin otorgar efecto a (i)su conflicto de las disposiciones de lasleyes, o (ii) la Convención de las NacionesUnidas para la venta internacional demercaderías, que está explícitamenteexcluida. Cualquier disputa que surgiera acausa o en conexión a los Datos que se leproporcionan mediante el documento aquísuscrito se enviarán a la Comisión deArbitraje Económica y ComercialInternacional de Shanghái para arbitraje.

Gracenote® CopyrightDatos relacionados con CD y música deGracenote, Inc., copyright`2000-2007 Gracenote. GracenoteSoftware, copyright ` 2000-2007Gracenote. Este producto y servicio puedeincluir una o más de las siguientespatentes de EE. UU. Patentes 5,987,525;6,061,680; 6,154,773; 6,161,132; 6,230,192;6,230,207; 6,240,459; 6,330,593 y otraspatentes emitidas pendientes. Algunosservicios suministrados bajo licencia deOpen Globe, Inc. para la Patente deEE. UU.: Patente 6,304,523.Gracenote y CDDB son marcas registradasde Gracenote. El logo y el logotipo deGracenote, y el logotipo "Powered byGracenote™" son macas registradas deGracenote.

415

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

Acuerdo de licencia de usuario final deGracenote® (EULA)Este dispositivo incluye software deGracenote, Inc. de 2000 Powell StreetEmeryville, California 94608("Gracenote").El software de Gracenote (el "Software deGracenote") permite que este dispositivorealice identificación de disco y archivosde música y obtenga informaciónrelacionada con música, incluidainformación de nombre, artista, canción ytítulo ("Datos de Gracenote") de losservidores en línea ("Servidores deGracenote"), y ejecute otras funciones.Puede usar los Datos de Gracenote solopor medio de las funciones del Usuariofinal objetivo de este dispositivo. Estedispositivo puede incluir contenidoperteneciente a los proveedores deGracenote. Si es así, todas las restriccionesestablecidas en el presente con respectoa los Datos de Gracenote también sedeberán aplicar a dicho contenido y losproveedores de dicho contenido estaránautorizados a recibir todos los beneficiosy protecciones aquí establecidos,disponibles para Gracenote. Usted aceptaque usará el contenido de Gracenote("Contenido de Gracenote"), Datos deGracenote, Software de Gracenote yServidores de Gracenote solamente parauso personal, no comercial. Usted aceptaque no asignará, copiará, transferirá otrasmitirá el Contenido de Gracenote,Software de Gracenote o Datos deGracenote (excepto en una Etiquetaasociada con un archivo de música) aningún tercero. USTED ACEPTA QUE NOUSARÁ O EXPLOTARÁ EL CONTENIDODE GRACENOTE, DATOS DE GRACENOTE,SOFTWARE DE GRACENOTE OSERVIDORES DE GRACENOTE, EXCEPTOCOMO SE PERMITE EXPRESAMENTE ENEL PRESENTE DOCUMENTO.

Usted acepta que sus licencias noexclusivas para usar el Contenido deGracenote, Datos de Gracenote, Softwarede Gracenote y Servidores de Gracenotefinalizará si viola estas restricciones. Si sulicencia finaliza, usted acepta cesarcualquier y todo uso del Contenido deGracenote, Datos de Gracenote, Softwarede Gracenote y Servidores de Gracenote.Gracenote, respectivamente, reserva todoslos derechos en los Datos de Gracenote,Software de Gracenote y Servidores deGracenote y Contenido de Gracenote,incluidos todos los derechos de propiedad.Bajo ninguna circunstancia Gracenote seráresponsable de efectuarle ningún pago porninguna información que usted entregue,incluido material con derechos de autor oinformación de archivos de música. Ustedacepta que Gracenote pueda imponer susrespectivos derechos, en forma colectivao por separado, en este acuerdo anteusted, directamente en el nombre de cadacompañía.Gracenote usa un identificador único pararastrear consultas para fines estadísticos.El objetivo de un identificador numéricoasignado al azar es permitir que Gracenotecuente las consultas sin saber nada sobrequién es usted. Para obtener másinformación, consulte la página webwww.gracenote.com donde aparece laPolítica de privacidad de Gracenote.SE LE OTORGA LICENCIA DEL SOFTWAREDE GRACENOTE, DE CADA ELEMENTO DELOS DATOS DE GRACENOTE Y DELCONTENIDO DE GRACENOTE "COMOESTÁ". GRACENOTE TAMPOCO OTORGANINGUNA REPRESENTACIÓN OGARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, CONRESPECTO A LA PRECISIÓN DECUALQUIERA DE LOS DATOS DEGRACENOTE DE LOS SERVIDORES DEGRACENOTE O DEL CONTENIDO DEGRACENOTE. GRACENOTE EN FORMACOLECTIVA Y POR SEPARADO SERESERVA EL DERECHO DE ELIMINAR

416

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

DATOS Y/O CONTENIDO DE LOSSERVIDORES RESPECTIVOS DE LASCOMPAÑÍAS O, EN CASO DE GRACENOTE,CAMBIAR LAS CATEGORÍAS DE DATOSPOR CUALQUIER CAUSA QUEGRACENOTE ESTIME SUFICIENTE. NO SEOTORGA NINGUNA GARANTÍA DE QUEEL CONTENIDO DE GRACENOTE,SOFTWARE DE GRACENOTE OSERVIDORES DE GRACENOTE NOPRESENTEN ERRORES O QUE ELFUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE DEGRACENOTE O DE LOS SERVIDORES DEGRACENOTE SERÁ ININTERRUMPIDO.GRACENOTE NO ESTÁ OBLIGADO APROPORCIONARLE NINGÚN TIPO DEDATO MEJORADO O ADICIONAL QUEGRACENOTE PUDIERA ELEGIRPROPORCIONAR EN EL FUTURO Y TIENELA LIBERTAD PARA DESCONTINUAR LOSSERVICIOS EN LÍNEA EN CUALQUIERMOMENTO. GRACENOTE DENIEGA TODAGARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A,GARANTÍAS IMPLÍCITAS DECOMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARAUN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO Y NOINCUMPLIMIENTO. GRACENOTETAMPOCO GARANTIZA LOSRESULTADOS QUE SE OBTENDRÁN POREL USO DEL SOFTWARE DE GRACENOTEO CUALQUIER SERVIDOR DEGRACENOTE. EN NINGÚN CASO,GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE DEDAÑOS POR CONSECUENCIA OINCIDENTALES O DE CUALQUIERPÉRDIDA DE UTILIDADES O PÉRDIDA DEINGRESOS POR CUALQUIER OTROMOTIVO. ` Gracenote 2007.

Declaración de radiofrecuenciaFCC ID: ACJ-SYNCG3-LIC: 216B-SYNCG3-LEste dispositivo cumple con la Parte 15 delas Normas de la FCC y con la normaRSS-210 de Industry Canada. La operaciónestá sujeta a estas dos condiciones:

(1) este dispositivo no debiera causarinterferencia dañina, y(2) este dispositivo debe aceptar todainterferencia que reciba, incluso,interferencias que pudieran causar unfuncionamiento no deseado.

ALERTAlos cambios o modificaciones que nosean aprobados expresamente porla parte responsable del

cumplimiento normativo pueden invalidarla autoridad del usuario para operar elequipo. El término "IC:" antes del númerode certificación de radio, solo significa quese cumplen las especificaciones técnicasde Industry Canada.

La antena usada para este transmisor nodebe colocarse ni operarse junto conninguna otra antena o equipo detransmisión.

Territorio de TaiwánNota: de acuerdo con el enfoqueadministrativo de motores con radiaciónde ondas de radio de baja potencia, seestablece lo siguiente:Artículo 12: Para que los modelos demotores emitan radiación de bajapotencia, ni las empresas ni los usuariosdeben alterar la frecuencia, aumentar lapotencia o cambiar las características yfunciones del diseño original sinautorización.Artículo 14: El uso de motores deradiofrecuencia de baja potencia no debeafectar la seguridad de la aviación niinterferir con las telecomunicacioneslegales. Si se detectara algunainterferencia, debe interrumpirseinmediatamente el uso del dispositivo ysolo puede volver a usarse después deasegurarse de que ya no existeinterferencia alguna. En cuanto a lastelecomunicaciones legales e inalámbricas

417

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

de la compañía de telefonía, el motor deradiofrecuencia de baja potencia debe sercapaz de tolerar los límites legales deinterferencia de los equipos industriales,científicos, de telecomunicaciones y deondas de radio.

SUNA TRAFFIC CHANNEL –TÉRMINOS Y CONDICIONESAl activar, usar y/o acceder a SUNA TrafficChannel, SUNA Predictive u otro contenidoo material proporcionado por Intelematics(en conjunto, Productos y/o serviciosSUNA), debe aceptar algunos términos ycondiciones. El siguiente es un breveresumen de los términos y condiciones quese aplican a usted. Para conocer todos lostérminos y condiciones relacionados conel uso de los Productos y/o servicios SUNA,consulte:

Sitio web

www.sunatraffic.com.au/termsandcon-ditions/

1. AceptaciónAl usar los Productos y/o servicios SUNA,se considerará que ha aceptado y que estáde acuerdo en respetar los términos ycondiciones que se encuentranplenamente detallados en:

Sitio web

www.sunatraffic.com.au/termsandcon-ditions/

2. Propiedad intelectual

Los Productos y/o servicios SUNA son parauso personal. No puede grabar, retransmitirel contenido ni usar el contenido enrelación con cualquier otra información detráfico o servicio o dispositivo deorientación de rutas sin la aprobación deIntelematics. No se le otorga ningúnderecho de Propiedad intelectual (incluidoel copyright) en los datos utilizados paraofrecer los Productos y/o servicios SUNA.3. Uso adecuadoLos Productos y/o servicios SUNA estándiseñados como ayuda para el monitoreopersonal y la planificación de viajes, y noofrecen información integral ni exacta entodas las ocasiones. En ocasiones, puedeexperimentar retardos adicionales debidoal uso de los Productos y/o servicios SUNA.Usted reconoce que no se prevé ni esadecuado que use las aplicaciones cuandola hora de llegada o las instrucciones demanejo puedan afectar la seguridad delpúblico o de usted mismo.4. Uso de los Productos y serviciosSUNA al manejarUsted, y todos los demás conductoresautorizados del vehículo donde seencuentran disponibles o instalados yactivados los Productos y/o serviciosSUNA, son en todo momento responsablesde respetar las leyes y los códigoscorrespondientes al manejo seguro. Enparticular, acepta utilizar activamente losProductos y/o servicios SUNA solo cuandoel vehículo se encuentre detenido y seaseguro hacerlo.5. Continuidad del servicio y recepciónde SUNA Traffic Channel

418

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

Utilizaremos los medios razonables paraofrecer SUNA Traffic Channel las 24 horasdel día, los 365 días del año. Es posible queen ocasiones SUNA Traffic Channel noesté disponible por motivos técnicos omantenimiento programado. Trataremosde realizar el mantenimiento en horariosde poca congestión. Nos reservamos elderecho a retirar los Productos y/oservicios SUNA en cualquier momento.Además, no podemos asegurar larecepción ininterrumpida de la señalRDS-TMC de SUNA Traffic Channel encualquier ubicación particular.6. Limitación de responsabilidadIntelematics (ni sus proveedores o elfabricante de su dispositivo (los“Proveedores”)) no será responsable, niante usted ni ante ningún tercero, porcualquier daño directo, indirecto,accidental, consecuente o que surja deluso o imposibilidad de uso de losProductos y/o servicios SUNA aunqueIntelematics o un Proveedor haya sidoadvertido de la posibilidad de dichosdaños. También reconoce que niIntelematics ni los Proveedores garantizanni brindan garantías relacionadas con ladisponibilidad, precisión o integridad delos Productos y/o servicios SUNA, en lamedida en que sea legal hacerlo. TantoIntelematics como los Proveedores seeximen de las garantías implícitas encualquier legislación estatal o federal enrelación con los productos y/o serviciosSUNA.7. NotaLa preparación de este manual se harealizado con mucha dedicación. Eldesarrollo constante del producto puedesignificar que no toda la información estéactualizada. La información de estedocumento está sujeta a cambio sin previoaviso.

ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo,

colisiones y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasmaneja. Su principal responsabilidad esmanejar el vehículo de forma segura. Norecomendamos el uso de dispositivosportátiles mientras maneja y se sugiere eluso de sistemas operados por voz cuandosea posible. Asegúrese de estar al tantode todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.

419

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Apéndices

420

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

AA/C

Véase: Control de clima...................................103ABS

Véase: Frenos.......................................................146Accesorios

Véase: Recomendación de partes de repuesto..................................................................................11

Acerca de este manual...................................7Acuerdo de Licencia del Usuario............391

ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIOFINAL (EULA) DEL SOFTWARE DELVEHÍCULO........................................................391

Advertencias e indicadoresaudibles..........................................................90Faros exteriores encendidos...........................90Freno de estacionamiento activado..............91Llave en encendido.............................................90Llave fuera del vehículo - Vehículos con

sistema de acceso sin llave........................90Palanca de cambios no colocada en

Estacionamiento (P).....................................90Recordatorio de cinturón de seguridad........91

Aire acondicionadoVéase: Control de clima...................................103

Ajuste de altura de los cinturones deseguridad........................................................33

Ajuste de los farosVéase: Ajuste de los faros principales.......204

Ajuste de los faros principales...............204Ajuste de la alineación horizontal...............205Ajuste de la alineación vertical....................204

Ajuste del volante de la dirección.............72Alarma

Véase: Alarma antirrobo....................................70Alarma antirrobo............................................70

Activación de la alarma.....................................70Desactivación de la alarma...............................71Sistema de alarma..............................................70

Almacenamiento de la parte inferiortrasera del piso...........................................164Piso para carga ajustable................................164

Almacenamiento del vehículo................225Batería....................................................................226Carrocería..............................................................225Frenos....................................................................226Información general..........................................225

Llantas...................................................................226Motor......................................................................226Otros puntos misceláneos.............................226Retiro del vehículo del almacenado...........226Sistema de combustible.................................226Sistema de enfriamiento................................226

Apagado del motor......................................125Vehículos con turbocargador.........................125

Apéndices......................................................388Apertura y cierre del cofre........................189

Apertura del cofre..............................................189Cerrado del cofre................................................190

Aplicaciones..................................................359..................................................................................359

Arranque con puente del vehículo..........177Para arrancar el motor......................................178Para conectar los cables auxiliares..............177

Arranque de un motor de gasolina .......123El motor no arranca...........................................125Motor ahogado....................................................124Motor frío o caliente...........................................124Velocidad del motor en ralentí después del

arranque............................................................124Arranque sin llave.........................................122

Arranque con transmisiónautomática.......................................................122

Arranque con transmisión manual...............122Detención del moto cuando el vehículo está

en movimiento................................................123Detención del motor con el vehículo

detenido............................................................123El motor no arranca...........................................122Encendido activado...........................................122

Arranque y paro del motor.........................121Información general............................................121

Asegurar y desasegurar................................61Bloqueo de emergencia con la llave.............63Bloqueo y desbloqueo de las puertas con

la llave..................................................................61Bloqueo y desbloqueo de las puertas desde

el interior..............................................................61Control remoto.......................................................61Desbloqueo de las puertas con las manijas

interiores de las puertas...............................62Desbloqueos inteligentes de seguros para

el transmisor integrado a la llave..............62Desbloqueos inteligentes para llaves de

acceso inteligente...........................................62

421

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Índice alfabético

Función de bloqueo automático....................63Función de desbloqueo automático............63Rebloqueo automático.......................................61

Asientos..............................................................111Asientos calentados.....................................115Asientos elevados..........................................24

Tipos de asientos auxiliares.............................24Asientos manuales.......................................113

Ajuste de reclinación..........................................114Cómo ajustar el soporte lumbar....................113Cómo ajustar la altura del asiento del

conductor..........................................................114Movimiento del asiento hacia atrás y hacia

delante................................................................113Asientos traseros...........................................114

Para desplegar el respaldo delasiento................................................................115

Para plegar el respaldo del asiento..............114Asistencia de arranque en

pendientes...................................................148Activación y desactivación del

sistema..............................................................149Uso de asistencia de arranque en

pendientes.......................................................148Asistencia de estacionamiento

delantero......................................................155Advertencias audibles del sistema de

detección..........................................................156Desactivar el sistema de ayuda de

estacionamiento............................................157Asistencia de estacionamiento

trasera............................................................154Atenuador de iluminación del tablero de

instrumentos.................................................78Ayudas de conducción...............................162Ayudas de estacionamiento....................153

Funcionamiento..................................................153

BBatería

Véase: Cambio de la batería de 12V ...........201Bolsa de aire inferior del conductor........45Bolsas de aire del conductor y del

pasajero .........................................................39Ajuste adecuado del asiento de conductor

y del pasajero delantero...............................40Los niños y las bolsas de aire..........................40

Bolsas de aire laterales................................44Bolsas de aire laterales de tipo

cortina.............................................................45Borrado de toda la información de

MyKeys ............................................................57

CCabecera

Véase: Cabeceras.................................................111Cabeceras..........................................................111

Ajuste de las cabecera.......................................112Cadenas para nieve

Véase: Uso de cadenas para nieve...............241Caja de velocidades....................................138Caja de velocidades

Véase: Caja de velocidades............................138Calefacción

Véase: Control de clima...................................103Calidad del combustible............................127

Cómo escoger el combustiblecorrecto..............................................................127

Recomendaciones de octanaje.....................127Cámara de vista trasera ............................157

Activación de la cámara retrovisora............157Asistencias de estacionamiento mejoradas

o Park Pilot.......................................................159Configuración del sistema..............................159Desactivación de la cámara

retrovisora........................................................159Uso de la cámara retrovisora.........................158Zoom manual......................................................159

Cámara retrovisoraVéase: Cámara de vista trasera ....................157

Cambio de focos - 4 puertas..................206Faro delantero....................................................206Faros de niebla delanteros............................208Faros traseros.....................................................209Lámparas de lectura...........................................211Luz de freno montada en alto central........210Luz del compartimiento de equipaje, Luz

de espacio para los pies y Luz decompuerta levadiza.......................................211

luz del portaplacas............................................210Luz interior..............................................................211Luz lateral direccional.....................................208

Cambio de focos - 5 puertas.....................211Faro delantero......................................................212

422

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Índice alfabético

Faros de niebla delanteros..............................214Faros traseros.......................................................214Indicador de dirección lateral.........................213Lámparas de lectura.........................................216Luz de freno superior central..........................215Luz del compartimiento de equipaje, Luz

de espacio para los pies y Luz decompuerta levadiza......................................216

luz del portaplacas.............................................215Luz interior.............................................................215

Cambio de fusibles......................................187Fusibles...................................................................187

Cambio de la batería de 12V ...................201Desmontaje y reinstalación de la

batería...............................................................202Cambio de las hojas de los limpiadores

delanteros...................................................203Cambio de las hojas de los limpiadores

traseros........................................................204Cambio del filtro de aire del motor .......218Cambio de una rueda de repuesto.......245

Almacenamiento de la llantadesinflada........................................................249

Información acerca del ensamble de rueday llanta de refacción desigual..................245

Procedimiento de cambio de llantas.........247Capacidades y especificaciones - 1.6L

Duratec-16V Ti-VCT (Sigma)..............256Aceite del motor alternativo para climas

de frío intenso................................................258Capacidad............................................................256Especificaciones.................................................257

Capacidades y especificaciones.............251Centro de mensajes

Véase: Pantallas de información...................92Cinturones de seguridad.............................30

Funcionamiento...................................................30Claxon

Véase: Freno de estacionamiento................147Código de la transmisión..........................255Combustible y llenado...............................126Compartimientos para

almacenaje..................................................120Compatibilidad electromagnética.......388Comprobación del aceite

Véase: Comprobación del aceite demotor..................................................................193

Comprobación del aceite demotor..............................................................193Cómo agregar aceite de motor.....................194

Comprobación de las hojas dellimpiador.....................................................203

Comprobación del estado del sistemaMyKey .............................................................59Distancia MyKey...................................................59Número de llaves de administrador.............59Número de MyKeys.............................................59

Comprobación del fluido del embrague- Transmisión manual..............................201

Comprobación del fluido dellavador...........................................................201

Comprobación del refrigeranteVéase: Comprobación del refrigerante de

motor..................................................................195Comprobación del refrigerante de

motor.............................................................195Adición de refrigerante.....................................195Administración de la temperatura del

refrigerante de motor...................................199Cambio del refrigerante...................................198Climas extremos.................................................197Enfriamiento a prueba de fallas...................198Refrigerante reciclado.......................................197

Compuerta levadiza manual ....................64Apertura y cierre de la compuerta

levadiza...............................................................64Compuerta trasera

Véase: Compuerta levadiza manual ...........64Computadora de viaje.................................94

Odómetro de distancia.....................................94Concentrador de medios..........................274Conducción con remolque.........................171Conducción económica..............................174Conducción por el agua..............................174Configuración...............................................360

Aplicaciones móviles.......................................368Bluetooth..............................................................363Control de voz......................................................373Iluminación ambiental.....................................372Información general.........................................370Modo valet............................................................374Navegación..........................................................366Pantalla..................................................................373Radio......................................................................366Reloj........................................................................362

423

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Índice alfabético

Reproductor de medios...................................361Sonido...................................................................360Teléfono................................................................363Vehículo.................................................................372Wi-Fi.........................................................................371

Configuración personalizada....................95Desactivación de campanillas........................95Unidades de medición.......................................95

Consejos para conducir con frenosantibloqueo..................................................147

Consejos para el control del climainterior ..........................................................106Calefacción rápida del interior.......................107Configuración recomendada del

enfriamiento ..................................................108Consejos generales...........................................106Desempañar la ventana lateral en clima

frío.......................................................................109Enfriamiento del interior

rápidamente....................................................107La configuración recomendada

calefacción.......................................................107Rendimiento de enfriamiento máximo en

las posiciones de panel de instrumentoso panel de instrumentos y espacio paralos pies..............................................................109

Vehículo detenido durante períodosextendidos durante temperaturasambiente extremadamente altas..........108

Consola central.............................................120Consola del toldo.........................................120Consumo de combustible..........................131

Cálculo del rendimiento delcombustible.....................................................132

Llenado del tanque de combustible............131Control automático de clima..................104

Control de temperatura...................................105Control de audio..............................................72Control de clima...........................................103Control de clima manual...........................103Control de crucero..........................................73

Funcionamiento.................................................160Control de crucero

Véase: Control de crucero...............................160Véase: Uso del control de crucero...............160

Control de emisiones del motor.............133Control de estabilidad.................................151

Funcionamiento...................................................151

Control de Iluminación.................................76Destellador de los faros......................................77Luces altas...............................................................77Luces de estacionamiento................................76Posiciones del control de iluminación..........76

Control de tracción......................................150Funcionamiento.................................................150

Control de voz..................................................73Convertidor catalítico.................................134

Diagnóstico a bordo (OBD-II)........................135Disponibilidad para prueba de inspección

y mantenimiento (I/M)...............................136Creación de MyKey........................................56

Programación y modificación de losparámetros configurables............................57

Cubiertas del compartimiento deequipajes......................................................165Cómo retirar la cubierta...................................165

Cuidado de las llantas...............................228Glosario de terminología sobre

llantas...............................................................230Índice de desgaste............................................229Información acerca del grado de

uniformidad de la calidad de lasllantas...............................................................228

Información contenida en el costado de lallanta.................................................................230

Información importante de las llantas yruedas de bajo perfil 205/40R17............228

Temperatura A B C............................................229Tracción AA, A, B y C.........................................229

Cuidado del vehículo..................................220

DDescansabrazos del asiento

trasero.............................................................116Desmontaje de faros.................................205Detección de problemas de MyKey........59Diagnóstico de fallas SYNC™ 3.............374Diagnóstico de fallas SYNC™................309Dirección .........................................................162

Dirección hidráulica eléctrica.........................162Disposición de una bolsa de aire.............48

EEmergencias en el camino.........................177

424

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Índice alfabético

Encendedor de cigarros..............................118Encendido automático de faros

principales......................................................77Faros activados por el

limpiaparabrisas..............................................78Encerado..........................................................221Entrada sin llave.............................................65

Bloqueo del vehículo..........................................66Bloqueo y desbloqueo de las puertas con

la hoja de la llave.............................................67Desbloqueo del vehículo..................................66Información general............................................65Llave pasiva............................................................65Llaves inhabilitadas.............................................67

Entretenimiento...........................................340Aplicaciones........................................................344Audio Bluetooth o USB...................................342CD.............................................................................341Fuentes.................................................................340Puertos USB........................................................344Radio AM/FM.......................................................341Reproductores de medios, formatos e

información de metadatoscompatibles....................................................344

Equipo móvil de comunicaciones.............13Especificaciones de la transmisión -

Transmisión automática.........................251Especificaciones de la transmisión -

Transmisión manual de 5velocidades.................................................252

Especificaciones del motor - 1.6LDuratec-16V Ti-VCT (Sigma)...............251

Especificaciones técnicasVéase: Capacidades y especificaciones.....251

Espejo retrovisor interior.............................84Retrovisor de atenuación automática.........84Retrovisor de atenuación manual.................84

Espejos retrovisores exteriores.................82Espejos eléctricos exteriores...........................82Espejos para puntos ciegos

integrados..........................................................83Espejos plegables exteriores...........................83

Espejos retrovisoresVéase: Ventanas y espejos retrovisores.......81Véase: Ventanas y espejos retrovisores

calentados.......................................................109Etiqueta de certificación del

vehículo........................................................255

Extracción de farosVéase: Desmontaje de faros.........................205

FFaros de niebla delanteros.........................79Faros de niebla delanteros

Véase: Faros de niebla delanteros.................79Filtro de aire

Véase: Cambio del filtro de aire del motor..............................................................................218

Filtro de aire para la cabina .....................109Freno de estacionamiento........................147

Todos los vehículos............................................147Vehículos con transmisión

automática.......................................................147Vehículos con transmisión manual..............147

Frenos...............................................................146Información general..........................................146

Funcionamiento sin combustible...........127Carga un recipiente de combustible

portátil................................................................127Recargar combustible desde un recipiente

portátil...............................................................128Fusibles.............................................................179

GGlosario de símbolos.......................................7

HHojas del limpiador

Véase: Comprobación de las hojas dellimpiador..........................................................203

Hojas del limpiador delanteroVéase: Cambio de las hojas de los limpiadores

delanteros.......................................................203Hojas del limpiador trasero

Véase: Cambio de las hojas de los limpiadorestraseros............................................................204

IIluminación.......................................................76

Información general............................................76Iluminación interior........................................79

Luces interiores delanteras...............................79

425

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Índice alfabético

Luces interiores traseras...................................80Indicaciones de conducción con ABS

Véase: Consejos para conducir con frenosantibloqueo......................................................147

Indicaciones de conducción.....................174Indicadores de luces direccionales..........79Indicadores.......................................................86

Advertencia de bajo nivel decombustible.......................................................87

Indicador de combustible.................................86Indicador de temperatura del refrigerante

del motor...........................................................86Indicadores y luces de advertencia.........87

Indicador Cambio de aceite del motorrequerido............................................................88

Indicador de cambio...........................................90Indicador de faros de luz alta..........................89Indicador del centro de mensajes.................89Indicador del control de crucero....................88Indicador del control de estabilidad y

control de tracción.........................................90Indicador del faros para niebla

delanteros..........................................................89Indicador de luces encendidas.......................89Intermitente...........................................................88Luces de advertencia del motor....................88Luz de advertencia de ajuste de cinturón

de seguridad.....................................................89Luz de advertencia de baja presión

neumáticos.......................................................89Luz de advertencia de bolsas de aire...........87Luz de advertencia de encendido.................89Luz de advertencia de la presión del

aceite...................................................................90Luz de advertencia de la temperatura del

refrigerante del motor...................................88Luz de advertencia del control de

estabilidad y el control de tracción.........90Luz de advertencia del sistema de

frenos...................................................................87Luz de advertencia del sistema de frenos

antibloqueo.......................................................87Luz de advertencia de nivel bajo de

combustible......................................................89Luz de advertencia de puerta abierta..........88

Información general sobre lasfrecuencias de radio...................................49Acceso inteligente...............................................49

Inmovilizador del motorVéase: Sistema pasivo antirrobo...................69

Instalación de los sistemas de seguridadpara niños........................................................17Sistemas de seguridad para niños..................17Uso de anclajes inferiores y correas para

niños (LATCH)..................................................20Uso de cinturones pélvicos y de

hombros...............................................................17Uso de correas de sujeción...............................22

Interruptor de arranqueVéase: Interruptor de encendido....................121

Interruptor de encendido............................121Introducción........................................................7

LLavado de automóviles

Véase: Limpieza del exterior..........................220Lavado

Véase: Limpieza del exterior..........................220Lavadores

Véase: Limpiadores y lavadores......................74Lavaparabrisas................................................74Legislación relacionada con la emisión

de gases........................................................133Garantía de emisiones de ruido,

alteraciones prohibidas ymantenimiento...............................................134

Manipulación del sistema de control deruido....................................................................133

Liberador interior de la cajuela..................67Límite de carga..............................................165

Carga del vehículo: con y sinremolque..........................................................165

Limpiadores y lavadores..............................74Limpiador y lavador de medallón............75

Barrido en reversa.................................................75Barrido intermitente............................................75Lavador de la ventana trasera.........................75

Limpiaparabrisas............................................74Barrido intermitente............................................74Limpiadores dependientes de la

velocidad.............................................................74Limpieza de asientos de piel...................224Limpieza de las ruedas..............................224Limpieza de las ventanas y las hojas de

los limpiadores...........................................222

426

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Índice alfabético

Limpieza del exterior..................................220Franjas o gráficas................................................221Limpieza de los faros.......................................220Parte inferior de la carrocería.........................221Parte inferior del cofre.......................................221Piezas cromadas exteriores............................221Piezas exteriores de plástico..........................221

Limpieza del interior...................................223Limpieza del motor.....................................222Limpieza del panel de instrumentos y

cristal del tablero......................................223Llanta de refacción

Véase: Cambio de una rueda derepuesto...........................................................245

Llantas de inviernoVéase: Uso de llantas de invierno.................241

LlantasVéase: Ruedas y llantas..................................228

Llaves y controles remotos........................49Llenado ............................................................129

Advertencias del sistema.................................131Luces intermitentes de emergencia.......177Luz ambiental.................................................80Luz de advertencia e indicación sonora

del cinturón de seguridad .......................33Condiciones de funcionamiento....................34

MMantenimiento del sistema de seguridad

para niños y el cinturón deseguridad.......................................................36

Mantenimiento..............................................189Información general..........................................189

Medioambiente ..............................................14Mensajes de información...........................95Modo correcto de sentarse.........................111Modo económico..........................................162

Restablecimiento de modoecológico...........................................................162

Tipo 1........................................................................162MyKey™.............................................................55

Funcionamiento...................................................55

NNavegación.....................................................351

Actualizaciones del mapa denavegación......................................................358

cityseeker..............................................................358Menú de navegación........................................355Modo de destino................................................352Modo de mapa....................................................351Puntos intermedios...........................................357

Notas especiales.............................................12Conector de enlace de datos de diagnóstico

a bordo.................................................................12Garantía limitada para vehículos

nuevos...................................................................12Instrucciones especiales....................................12

Número de identificación delvehículo........................................................254

PPantalla de inicio..........................................332Pantallas de información............................92

Información general............................................92PATS

Véase: Sistema pasivo antirrobo...................69Personal Safety System™..........................37

¿Cómo funciona el sistema de seguridadpersonal?............................................................37

Posicionamiento del sistema deseguridad para niños.................................26

Precauciones de seguridad......................126Productos de limpieza...............................220Protección del medioambiente ................14Puertas y bloqueos.........................................61Puerto USB.....................................................274

RRecomendación de partes de repuesto

..............................................................................11Garantía de las piezas de repuesto................12Mantenimiento programado y reparaciones

mecánicas............................................................11Reparaciones de choques...................................11

Recordatorio del cinturón deseguridad........................................................34Sistema Belt-Minder™......................................34

427

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Índice alfabético

Redes del área de carga............................164Instalación y desinstalación de la red de

carga...................................................................164Reemplazo de una llave extraviada o un

transmisor remoto......................................54Registro de datos del caso

Véase: Retención de datos..................................9Reloj....................................................................93

Tipo 1.........................................................................93Tipo 2........................................................................93

Remolque con grúaVéase: Transporte del vehículo.......................171

Remolque del vehículo en cuatroruedas..............................................................171Arrastre recreativo...............................................172Remolque de emergencia.................................171

Remolque..........................................................171Reparación de daños menores en la

pintura...........................................................224Repuestos de Motorcraft - 1.6L

Duratec-16V Ti-VCT (Sigma)..............253Restablecimiento del indicador del

cambio de aceite.......................................194Restablecimiento del sistema de monitoreo

de la vida útil del aceite..............................195Retardo de apagado de faros

principales......................................................78Retención de datos..........................................9

Grabación de datos de eventos......................10Grabación de datos de servicio.........................9

Revisión del compartimiento del motor- 1.0L EcoBoost™.......................................191

Revisión del compartimiento del motor- 1.6L Duratec-16V Ti-VCT(Sigma).........................................................192

Rodaje...............................................................174Rodaje

Véase: Rodaje.......................................................174Ruedas y llantas...........................................228

Especificaciones técnicas..............................250Información general.........................................228

SSeguridad de los niños..................................15

Información general.............................................15Seguridad.........................................................69

Seguro del cofreVéase: Apertura y cierre del cofre................189Véase: Apertura y cierre del cofre................189

Seguros a prueba de niños.........................29Lado derecho.........................................................29Lado izquierdo.......................................................29

Seguros eléctricos de las puertasVéase: Asegurar y desasegurar........................61

Sensores de choque e indicador debolsas de aire ...............................................47

Sistema de audio .......................................259Información general.........................................259

Sistema de detección del pasajerodelantero.........................................................41

Sistema de monitoreo de presión de lasllantas............................................................241Cambio de llantas con un sistema de

monitoreo de presión de lasllantas................................................................242

Detalles sobre el sistema de monitoreo depresión de las llantas...................................243

Sistema de seguridadcomplementaria..........................................38Funcionamiento...................................................38

Sistema pasivo antirrobo...........................69SecuriLock®...........................................................69

Sujeción de los cinturones deseguridad.........................................................31Mediante un clip deslizante..............................32Uso de los cinturones de seguridad durante

el embarazo.......................................................32SYNC™ 3........................................................322

Información general..........................................322SYNC™ AppLink™.....................................296

Aplicaciones móviles de SYNC....................296SYNC™............................................................276

Información general..........................................276

TTabla de especificaciones de

fusibles...........................................................179Caja de fusibles del compartimiento del

motor..................................................................179Caja de fusibles del compartimiento de

pasajeros..........................................................183Tabla de especificaciones de los

focos...............................................................216

428

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Índice alfabético

Tablero de instrumentos.............................86Tapetes del piso............................................175Techo solar.......................................................84

Apertura y cierre del quemacocos................84Cubierta deslizable del quemacocos...........85Ventilación del quemacocos...........................85

Techo solarVéase: Techo solar...............................................84

Teléfono..........................................................344Asociación por primera vez de un teléfono

celular................................................................345Conectividad con un teléfono

inteligente........................................................349Durante una llamada telefónica..................348Hacer llamadas...................................................347Mensajes de texto.............................................349Menú de teléfono..............................................346Recibir llamadas................................................348

Toma de entrada de audio.......................273Tomas auxiliares de corriente...................118

Tomacorriente de 12 voltios de CC................118Ubicación................................................................118

Tomas de energía auxiliares......................118Transmisión automática.............................141

Modo Acciones de servicio en campo ycambio manual..............................................143

Palanca de liberación de posición deestacionamiento de emergencia............144

Posiciones de la palanca selectora..............141Sugerencia sobre conducción con una

transmisión automática.............................144Transmisión manual - 1.0L EcoBoost™/

1.6L Duratec-16V Ti-VCT(Sigma).........................................................138Estacionamiento del vehículo.......................139Reversa...................................................................139Uso del embrague..............................................138Velocidades de cambio

recomendadas...............................................138Transmisión manual - 1.6L

EcoBoost™..................................................139Estacionamiento del vehículo........................141Reversa...................................................................140Uso del embrague..............................................139Velocidades de cambio

recomendadas...............................................140

Transmisor remoto........................................50Activación de una alarma de

emergencia........................................................53Localizador del automóvil................................53Programación de un nuevo transmisor

integrado a la llave.........................................50Reemplazo de la batería.....................................51Reprogramación de la función de

desbloqueo.........................................................51Transmisor de acceso inteligente..................50Transmisor integrado a la cabeza de la

llave......................................................................50Transporte de carga....................................164Transporte del vehículo...............................171Trayectoria de la banda de transmisión

- 1.0L EcoBoost™......................................219Trayectoria de la banda de transmisión

- 1.6L Duratec-16V Ti-VCT(Sigma).........................................................219

Tuercas de las ruedasVéase: Cambio de una rueda de

repuesto...........................................................245Tuercas de seguridad

Véase: Cambio de una rueda derepuesto...........................................................245

UUbicación del embudo de llenado de

combustible.................................................127Unidad de audio - Vehículos con: AM/

FM/CD/SYNC.............................................262Botón de banda de frecuencias...................265Botones de estaciones

preconfiguradas............................................266Botón Sound.......................................................265Control automático de volumen.................266Control de almacenamiento

automático.....................................................266Control de sintonización de

estaciones.......................................................265Frecuencias alternativas.................................266

Unidad de audio - Vehículos con: AM/FM/CD...........................................................267Botón de banda de frecuencias...................269Botones de estaciones

preconfiguradas............................................270Botón Sound.......................................................269

429

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Índice alfabético

Control automático de volumen..................270Control de almacenamiento

automático......................................................270Control de sintonización de

estaciones.......................................................269Frecuencias alternativas...................................271

Unidad de audio - Vehículos con:Pantalla táctil............................................260

Unidad de audio - Vehículos con:Sistema de audio Sony/Pantallatáctil................................................................271

Uso de cadenas para nieve.......................241Uso del control de crucero.......................160

Apagado del control de crucero...................160Encendido del control de crucero................160

Uso del control de estabilidad................152Uso del control de tracción......................150

Apagado del sistema........................................150Mensajes y luces indicadoras del

sistema..............................................................150Uso del interruptor.............................................150Uso de los controles de la pantalla de

información.....................................................150Uso de llantas de invierno.........................241Uso de llantas de verano..........................240Uso del reconocimiento de voz .............278

Comandos de ajustes de voz........................338Comandos de voz de aplicaciones

móviles.............................................................338Comandos de voz de audio...........................334Comandos de voz del teléfono....................335Comandos de voz de navegación...............336Inicio de una sesión de voz.............................278Interacción y retroalimentación del

sistema.............................................................279Uso de MyKey con un Sistema de

Arranque Remoto.......................................59Uso de SYNC™ con el reproductor

multimedia.................................................298¿Qué canción es esa?.....................................299Acceder al menú Tocar...................................303Ajustes del sistema..........................................306Comandos de voz de medios.......................300Conexión de un reproductor de medios

digitales al puerto USB..............................298Funciones del menú Medios..........................301

Uso de SYNC™ con el teléfono..............281Acceso a las funciones a través del menú

Teléfono............................................................287Acceso a los ajustes de teléfono..................291Ajustes del sistema...........................................293Asociación de teléfonos celulares

adicionales......................................................282Asociación por primera vez de un teléfono

celular.................................................................281Comandos de voz del teléfono....................283Hacer llamadas..................................................285Mensajes de texto.............................................289Opciones de teléfono durante una llamada

activa.................................................................285Recibir llamadas................................................285

VVarilla indicadora de nivel de aceite del

motor - 1.0L EcoBoost™........................193Varilla indicadora de nivel de aceite del

motor - 1.6L Duratec-16V Ti-VCT(Sigma).........................................................193

Ventanas eléctricas........................................81Apertura de un solo toque.................................81Bloqueo de ventanas...........................................81Cierre de un solo toque.......................................81Demora de accesorios.......................................82Rebote.......................................................................81

Ventanas y espejos retrovisorescalentados...................................................109Espejo exterior calentado...............................109Ventana trasera calentada.............................109

Ventanas y espejos retrovisores................81Ventilación

Véase: Control de clima...................................103Ventilador de refrigeración del

motor.............................................................195Ventilador

Véase: Ventilador de refrigeración delmotor..................................................................195

Verificación del fluido de frenos............200Verificación del fluido de la transmisión

automática.................................................200VIN

Véase: Número de identificación delvehículo............................................................254

Volante de la dirección.................................72

430

2018 Fiesta (CCT) Mexico, JE8J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201706, First Printing

Índice alfabético