Manual Cafeteira Oster

46
Instruction Manual PROGRAMMABLE COFFEE MAKER READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manuel d’Instructions CAFETIERE PROGRAMMABLE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ’ UTILISER CET APPAREIL Manual de Instrucciones CAFETERA PROGRAMABLE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO Manual de Instruções CAFETEIRA PROGRAMÁVEL LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO MODELS/MODÈLES MODELOS MODELS/MODÈLES MODELOS BVSTDC4401 & BVSTDC4402 BVSTDC4401 & BVSTDC4402

Transcript of Manual Cafeteira Oster

  • Instruction Manual

    PROGRAMMABLE COFFEE MAKERREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE

    Manuel dInstructions

    CAFETIERE PROGRAMMABLELIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER CET APPAREIL

    Manual de Instrucciones

    CAFETERA PROGRAMABLELEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO

    Manual de Instrues

    CAFETEIRA PROGRAMVELLEIA TODAS AS INSTRUES ANTES DE USAR ESTE APARELHO

    MODELS/MODLESMODELOS

    MODELS/MODLESMODELOS

    BVSTDC4401 & BVSTDC4402

    BVSTDC4401 & BVSTDC4402

  • English-1

    IMPORTANT SAFEGUARDSTo reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, basic safety precautionsshould always be followed when using electrical appliances, including the following:

    1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE COFFEE MAKER.2. ! DO NOT touch the coffee makers hot surfaces. Use handles or knobs.3. To protect against electric shock, DO NOT immerse the power cord, power plug or

    coffee maker in water or in any other liquid.4. Turn the coffee maker off and unplug the power cord from the power source when the

    coffee maker and clock are not in use and before cleaning. Allow the coffee maker parts to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.

    5. DO NOT operate any appliance with a damaged power cord or power plug, or operate it after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Take this appliance only to the nearest Authorized Oster Service Center for examination, repair or adjustment.

    6. The use of accessory attachments other than those recommended by the manufacturer may cause hazards or injuries.

    7. DO NOT use the coffee maker outdoors.8. DO NOT let the power cord hang over edge of table or counter, or allow it to come into

    contact with hot surfaces.9. DO NOT place this coffee maker on or near a hot gas stove or electric burner or in a

    heated oven.10. To disconnect the coffee maker, turn it off, then remove the power plug from the power

    supply.11. Place the appliance on a hard, flat level surface to avoid interruption of airflow

    underneath the coffee maker.12. Avoid contact with any moving parts.13. This coffee maker is designed for household use only.14. DO NOT use appliance for other than intended use.15. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced

    physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they DO NOT play with the appliance.

    16. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children, or incapacitated individuals.

    17. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.

    18. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments farm houses by clients in hotels, motels and other residential type environments bed and breakfast type environments.

    DECANTER (MODEL 4401 ONLY)/ THERMAL CARAFE (MODEL 4402 ONLY) USE AND CARE

    Follow the instructions below to reduce or eliminate the chance of breaking the decanter/ thermal carafe:

    Thisdecanter/thermalcarafewasdesignedforuseonlywithyourOster coffee maker and therefore must never be used on a range top or in any oven, including a microwave oven.

    DO NOT set a hot decanter/ thermal carafe on a wet or cold surface. DO NOT use a cracked decanter/ thermal carafe or a decanter/ thermal carafe having a

    loose or weakened handle.

  • English-2

    DO NOT clean the decanter/ thermal carafe with abrasive cleaners, steel wool pads or other abrasive materials.

    Discardthecarafeimmediatelyifitiseverboileddry. Protectthecarafefromsharpblows,scratchesorroughhandling.

    NOTE: Scalding may occur if the lid is removed during brewing cycles. WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove any service covers.

    There are no user serviceable parts inside the coffeemaker. Only authorized personnel should repair the coffeemaker. Please read ALL of the instructions in this manual carefully before you begin to use this appliance. Proper care and maintenance will ensure a long life and a trouble-free operation for this appliance. Please save these instructions and refer to them for cleaning and care tips.

    SAVE THESE INSTRUCT IONS

    SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS

    1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from a person or pet becoming entangled in, or tripping over, a longer cord.

    2. An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use.3. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord must be

    at least the same or higher than that of your appliance. The resulting extended cord must be arranged so that it will not drape over a countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over accidentally.

    You can customize the length of the power cord so that it is the exact length you desire. To increase the length of the power cord: grasp the power cord (not the power plug) and gently lift it out of the slot, then pull it away from the coffeemaker. To decrease the length of the power cord: grasp the power cord (not the power plug), lift it out of the slot and gently feed it into the coffeemaker. Lock the cord in the slot when finished.

  • English-3

    1. Water Reservoir Lid2. Filter Basket Lid3. Shower Head4. Water Reservoir5. Pause n Serve6. Water Window7. Warming Plate (model 4401 only)/

    Platform (model 4402 only)8. Decanter (model 4401 only)/ Thermal

    Carafe (model 4402 only)9. Removable Filter Basket

    Control Panela. Clock Display / Fresh Brew Timer

    Temporizador de Frescura Displayb. Clock Display/ Fresh Brew Timer

    Temporizador de Frescura Buttonc. Clean Cycle Limpiar Indicatord. Delay Brew Colado Prog. Indicatore. Brew Now Colado Ahora Indicatorf. Select/ Off Selec./Apag. Buttong. Brew Strength Indicators (strong

    Fuerte and regular Regular)h. Brew Strength Intensidad Buttoni. Set Delay Programar Buttonj. Hour Hora Buttonk. Minute Min. Button

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCEmodel BVSTDC4402

    Temporizadorde Frescura

    Intensidad

    Selec. / Apag.

    ColadoProg.

    ColarAhora

    Fuerte

    Regular

    Limpiar

    Programar

    Hora

    Min

    1

    2

    43

    5

    69

    8

    7i

    jk

    b h

    g

    fe

    d

    c

    a

    8

  • English-4

    COFFEE MAKER FEATURES AND BENEFITS

    Your new Oster coffee maker has the following features:

    Brewing Capacity 12 Cups glass decanter (model 4401 only)/ 8 Cups thermal carafe (model 4402 only).

    Removable Filter Basket The filter basket pulls out for fast and easy cleaning and filling.

    Pause n Serve Cant wait for the coffee to finish brewing? The Pause n Serve feature allows you up to 30 seconds to pour a cup of coffee while the coffee maker is still brewing. Carefully remove the carafe and the Pause n Serve feature will be automatically activated, temporarily stopping the flow of coffee into the decanter/carafe.

    Water Window Show amount of water in the reservoir for accurate filling.

    Non-StickWarmingPlate(model4401only) This feature allows you to keep your coffee hot after brewing. The non-stick attribute prevents the decanter from sticking to the surface of the warming plate.

    Brew Strength Selector Adjusts the brewing time to create a more full-flavored coffee.

    Cord Storage Safely stores excess cord to keep your countertop neat.

    ProgrammableControls:

    Clock The clock serves as a handy kitchen clock and allows you to set the Delay Brew Timer feature and functions as the fresh brew timer feature.

    Fresh Brew Timer feature Lets you know how long your coffee has been waiting for you.

    Delay Brew Would you like to wake up to a fresh pot of coffee? The timer allows you to preset when you would like the coffee maker to automatically begin brewing your coffee, up to 24 hours in advance.

    Special Cleaning Cycle Enables you to easily maintain and clean mineral deposits from your coffee maker.

  • English-5

    To Set the Clock:

    1. Plug the power cord into a standard electrical outlet. The clock will flash on the control panel to indicate that the time has not been set yet.

    2. Press and hold the hour Hora and minute Min. buttons until you reach the current time. The AM or PM indicator will light at the bottom of the display (Figure 1 & 2).

    The clock is now set!

    NOTE: Pressing any button before setting the clock will cause the clock to start keeping time from 12:00 a.m. You must set the clock if you want to use the Delay Brew feature.

    To Set the Delay Brew Time: While the display is in the clock mode, simply press the set delay Programar button (Figure 3) and, set the brew time by pressing the hour Hora and minute Min buttons (Figure 1). The AM or PM indicator will light at the bottom of the clock display.

    Within a few seconds the display will change to the current time.

    The Delay Brew Time is now set!

    NOTE: To activate the delay brew cycle, see the Brewing Coffee Later section.

    To check the programmed time, push the set delay Programar button. The display will show the time you have programmed the coffee to brew. If you press the set delay Progamar button again or wait a few seconds, the display will switch back.

    MakesureyourfirstcupofcoffeeisasgoodascanbebycleaningyourOster coffee makerbeforeitsfirstuse.Justfollowthesesimplesteps:1. Washthedecanter/thermalcarafe,decanter/thermalcarafelid,thefilterbasketand

    thepermanentfilterinamixtureofmilddetergentandwater.Rinseeachthoroughly(please refer to the Description of the Appliance).

    2. Replace all the parts and attach the water reservoir. Then, run a brew cycle with wateronly,withoutaddingcoffeeandcoffeefilter.

    3. When brewing is complete, turn your coffee maker off, discard the water in the thermalcarafeandrinsethecarafe,carafelid,andfilterbasket.

    Your coffee maker is now ready to use. Enjoy it!

    BEFORE USING YOUR COFFEE MAKER FOR THE FIRST TIME

    SETTING THE CLOCK AND DELAY BREW TIME

    Temporizadorde Frescura

    Intensidad

    Selec. / Apag.

    ColadoProg.

    ColarAhora

    Fuerte

    Regular

    Limpiar

    Programar

    Hora

    Min

    figure 1

    Temporizadorde Frescura

    Intensidad

    Selec. / Apag.

    ColadoProg.

    ColarAhora

    Fuerte

    Regular

    Limpiar

    Programar

    Hora

    Min

    figure 2

    Temporizadorde Frescura

    Intensidad

    Selec. / Apag.

    ColadoProg.

    ColarAhora

    Fuerte

    Regular

    Limpiar

    Programar

    Hora

    Min

    figure 3

  • English-6

    PREPARING FOR USE

    Selecting and Measuring Ground Coffee

    For best results, use a level tablespoon for ground coffee measurement.Make sure you use medium grind coffee for a perfect brew.

    A. Suggested Coffee Measurement Chart

    To Brew Ground Coffee

    12 Cups 9 tbsp.

    10 Cups 7.5 tbsp.

    8 Cups 6.5 tbsp.

    6 Cups 4.5 tbsp.

    4 Cups 3 tbsp.

    1 level tablespoon (tbsp) = 5 gr./0.17 oz.1 cup = 5 fl. oz. (148 mL) of brewed coffeeUse more or less coffee to suit your taste.

    B. Adding Water and Ground Coffee

    1. Open the brew basket lid. For your convenience you can lift out the removable filter basket.

    2. Place a 1012 cup paper basket-style filter or the permanent filter into the removable filter basket.

    NOTE: If using paper filters, it is important that the sides of the filter fit flush against the side of the filter basket. If filter collapse occurs, dampen the filter before placing in the filter basket and adding ground coffee and water.

    3. Add the desired amount of coffee and gently shake to level the coffee. See the Suggested Coffee Measurement Chart.

    4. Be sure the removable filter basket is properly centered and all the way down in the brew basket and close the lid.

    5. Fill the decanter/ thermal carafe with cold, fresh water to the desired capacity (1 cup equals 148 mL). For easy and accurate filling, the water markings on the glass decanter/ thermal carafe show the amount of water needed to make the corresponding desired number of cups. Do not fill past the 12-cup MAX line (model 4401 only)/ 8-cup MAX line (model 4402 only) or water will flow out of the coffee maker.

    NOTE: The amount of coffee brewed will always be slightly less than the amount of water poured in the water reservoir. This is due to the minimum absorption of water by the coffee grounds.

    6. Lift the water reservoir lid and pour the water into the water reservoir. Close the lid and place the empty decanter/thermal jar onto the warmer plate/platform.

    NOTE: If the glass decanter/ thermal carafe is not in place then the coffee maker will not brew and the grounds will overflow from the filter basket. An overflow may cause personal injury or damage to property.

    CAUTION: To reduce the risk of damaging the glass decanter/ thermal carafe and/or the risk of personal injury, do not add cold water to the decanter/ thermal carafe if the same is already hot. Allow the glass decanter/ thermal carafe to cool before using.

  • English-7

    1. After completing the steps in the Adding Water and Coffee section and with the thermal carafe and the filter basket securely in place, turn the coffee maker on by pressing the select Selec./Apag. button once (Figure 4). The brew now Colar Ahora light will turn on and pulse to signal that the coffee maker is on and brewing.

    2. To enjoy a more full flavored cup of coffee, press the Brew Strength Intensidad button once. The strong Fuerte brew strength light will turn on. The coffee maker will remain in the brew strength you have selected until you change it back to regular Regular strength by pressing the brew strength button or until you unplug the unit (Figure 5).

    3. After the used coffee grounds have cooled, carefully remove the filter basket and discard them.

    NOTE: Always allow the coffee maker to cool down before cleaning.

    4. Prior to making a second pot of coffee, turn the coffee maker off. This will reset the fresh brew timer feature. To turn the coffee maker off, press the select Selec./Apag. button until all lights turn off.

    5. Make sure the glass decanter/ thermal carafe is empty before starting to brew coffee.

    6. Be sure to turn your coffee maker off when no longer using it.

    NOTE: Scalding may occur if the lid is open during brewing cycles.

    THE FRESH BREW TIMER FEATURE

    The fresh brew timer feature lets you know how long your coffee has been waiting for you. At the start of the brew cycle, the fresh brew timer feature will automatically be activated and the clock display will change to show the time since brewing began.

    Press the fresh brew time Temporizador de Frescura button once (Figure 6) to go back to the clock function (while on the clock mode, the fresh brew timer feature will keep counting). The display will automatically change back to the clock after 2 hours or when the unit is turned off.

    NOTE: The brew now Colar Ahora light must be on for the fresh brew timer feature to operate. The time and delay brew time cannot be set when the fresh brew time is displayed.

    BREWING COFFEE NOW

    Temporizadorde Frescura

    Intensidad

    Selec. / Apag.

    ColadoProg.

    ColarAhora

    Fuerte

    Regular

    Limpiar

    Programar

    Hora

    Min

    figure 4

    Temporizadorde Frescura

    Intensidad

    Selec. / Apag.

    ColadoProg.

    ColarAhora

    Fuerte

    Regular

    Limpiar

    Programar

    Hora

    Min

    figure 5

    Temporizadorde Frescura

    Intensidad

    Selec. / Apag.

    ColadoProg.

    ColarAhora

    Fuerte

    Regular

    Limpiar

    Programar

    Hora

    Min

    figure 6

  • English-8

    1. You must first set the time for when you would like the coffee maker to begin brewing your coffee as described in Setting the Clock and the Delay Brew Timer section.

    2. Prepare your coffee maker as described in the Adding Water and Ground Coffee section.

    3. To activate the delay brew function and program your coffee maker to brew coffee at a later time, press the select Selec./Apag. button twice (Figure 7). The delay brew Colado Program. light will illuminate. The coffee maker is now set to automatically brew coffee at the pre-set time. At this time the brew strength light will turn on. You can select the strength that you desire by pressing the brew strength Intensidad button.

    4. At the pre-set time, the brew now Colar Ahora light will turn on and the delay brew Colado Program. light will turn off, indicating the brewing has started in the selected brew strength. The fresh brew timer feature will start.

    5. The coffee maker warming plate (model 4401 only) will keep your coffee hot for 2 hours and then automatically turn off. For model 4402, the unit will turn off at the end of the brew cycle.

    NOTE: Scalding may occur if the lid is open during brewing cycle.

    As a safety feature, your coffee maker will NOT start again automatically the next day. If you want your coffee to brew at the same time the following day, simply add a new filter, coffee and water and set delay brew, by repeating Steps 2 and 3 above.

    To cancel delay brew:

    Press the select Selec./Apag. button until all lights turn off.

    BREWING COFFEE LATER

    Temporizadorde Frescura

    Intensidad

    Selec. / Apag.

    ColadoProg.

    ColarAhora

    Fuerte

    Regular

    Limpiar

    Programar

    Hora

    Min

    figure 7

  • English-9

    CLEANING AND MAINTAINING YOUR COFFEE MAKER

    Daily Cleaning

    Always unplug the coffee maker and allow it to cool before cleaning.

    Remove the filter basket, permanent filter, glass decanter/ thermal carafe and glass decanter/ thermal carafe lid and wash them in a solution of hot water and mild liquid soap.

    Never use abrasive cleansers, steel wool pads or other abrasive materials. Dishwasher top safe parts: glass decanter (model 4401 only) and lid, filter basket and permanent filter.

    CAUTION! Never immerse the coffee maker itself in water, in any other liquid or place in the dishwasher.

    Regular Cleaning and Maintenance

    Decalcifying your Oster coffee maker minerals (calcium/ limestone) found in water will leave deposits in your coffee maker and affect its performance. Its recommended that you regularly remove these deposits using vinegar.

    1. Prepare a solution using 1 L of undiluted white household vinegar may be used to clean.

    2. Pour the vinegar into the water reservoir.

    3. Place an empty 1012 cup basket-style paper filter or the permanent filter that came with the unit into the filter basket and place the brew basket back in place.

    4. Place the empty glass decanter/ thermal carafe back in the unit.

    5. Press the select Selec./Apag. button until the clean Limpiar indicator light turns on (Figure 8). For your convenience the cleaning cycle is automatic. The entire cycle will take 4560 minutes to complete.

    During the cleaning your coffee maker will:

    a. Slow brew approx. 3 cups of cleaning solution.

    b. Pause for 30 minutes (the clean limpiar light will remain on to alert you that the process is active).

    c. After 30 minutes, your coffee maker will brew the remainder of the cleaning solution.

    d. When complete, the clean Limpiar light will turn off and your coffee maker will turn off.

    6. Discard the cleaning solution and rinse the glass decanter/ thermal carafe thoroughly with clean water.

    7. Fill the water reservoir with clean, fresh water.

    8. Place the empty glass decanter/ thermal carafe back on the coffee maker.

    9. Remove and discard the paper filter used during the cleaning cycle. If the permanent was used during cleaning, remove it and rinse it thoroughly before replacing it in the filter basket.

    10. Begin brewing and allow the full brew cycle to complete.

    11. Repeat steps 5 through 9 one more time.

    Your coffee maker is now clean and ready to brew the next pot of delicious, hot coffee!

    Temporizadorde Frescura

    Intensidad

    Selec. / Apag.

    ColadoProg.

    ColarAhora

    Fuerte

    Regular

    Limpiar

    Programar

    Hora

    Min

    figure 8

  • English-10

    Suggested Decalcifying Interval

    Type of Water Cleaning Frequency

    Soft Water Every 80 Brew Cycles

    Hard Water Every 40 Brew Cycles

    or when red light is flashing

    Cleaning the Glass Decanter/ Thermal Carafe

    Hard water can leave a whitish stain inside the glass decanter/ thermal carafe, and coffee may then turn this stain brown.

    To remove glass decanter/ thermal carafe stains:

    1. Fill the decanter/ carafe with a solution of equal parts water and vinegar and let the solution stand in it for approximately 20 minutes.

    2. Discard the solution, then wash and rinse the glass decanter/ thermal carafe.

    DO NOT use harsh abrasive cleaners that may scratch the glass decanter/ thermal carafe.

  • English-11

    Your coffee maker has been carefully designed to give you many years of trouble-free service. In the unlikely event that your new coffee maker does not operate satisfactorily, please review the following potential problems and try the steps recommended BEFORE you call or take it to an Authorized Oster Service Center.

    PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONThe brew now Colar Ahora light does not light up

    Theapplianceisunplugged.Theresapoweroutage.

    Plugunitin.Waitforpowertoberestored.

    The coffee is not brewing Theapplianceisunplugged.Theresapoweroutage.Notenoughwaterinwater

    reservoir.Thefilterbasketisnotproperly

    inserted.Theglassdecanter/thermal

    carafe is not placed all the way on the warming plate/ platform.

    Plugunitin.Waitforpowertoberestored.Fillwaterreservoirabove

    minimum level marking.Insertfilterbasketcorrectly.Placeglassdecanter/thermal

    carafe correctly on warming plate/ platform.

    The coffee maker only brews water

    Therearenocoffeegroundsinthefilterbasket.

    Addthedesiredamountofcoffeetothefilter.

    The coffee maker brews slowly Thecoffeemakerneedscleaning.

    Cleancoffeemakerasdescribedin cleaning and maintaining section.

    The filter basket overflows Thefilterbasketisnotproperlyinserted.

    Theglassdecanter/thermalcarafe is not placed all the way on the warming plate/ platform.

    Toomanycoffeegroundswereplaceinthefilter.

    Theglassdecanter/thermalcarafe was removed from the warming plate/ platform for more than 30 seconds.

    Insertfilterbasketcorrectly.Placeglassdecanter/thermal

    carafe correctly on warming plate/ platform.

    Removefilteranddiscardground.Ifusingpaperfilter,replace it. If using permanent filter,rinseit.Beginbrewingprocess again.

    Turnoffandunplugtheunit.Allow it to cool. Wipe up spill

    The coffee is not hot Thereisapoweroutage. Waitforpowertoberestored.

    The coffee tastes bad Coffeegroundsotherthanforan automatic drip coffee maker was used.

    Thegroundcoffee-to-waterratiowas unbalanced.

    Thecoffeemakerneedscleaning.

    Usecoffeegroundsrecommended for automatic drip coffee makers.

    Usecorrectgroundcoffee-to-water ratio.

    Cleancoffeemakerasdescribedin Maintaining your coffee maker section.

    The grounds are in the coffee Thefilterisnotproperlyseatedinthe basket.

    Thefiltercollapsed.

    Seatfilterproperlydescribedwithinthefilterbasket.

    Removefilterandreplace.

    The brew now Colar Ahora led is flashingfast

    Glassdecanter/thermalcarafeis not placed all the way on the warming plate/ platform.

    Notenoughwaterinwaterreservoir.

    Placeglassdecanter/thermalcarafe correctly on warming plate/ platform.

    Fillthewaterreservoiraboveminimum level marking.

    TROUBLESHOOTING YOUR COFFEE MAKER

  • Franais-1

    CONS IGNES IMPORTANTESAfin de rduire tout risque dincendie, dlectrocution et/ou de blessures, certaines prcautions essentielles doivent tre observes lors de lutilisation dappareils lectromnagers, en particulier:1. LIRE TOUTES LES CONSIGNES DEMPLOI AVANT DUTILISER LA CAFETIRE.

    2. ! NE PAS toucher les surfaces chaudes de la cafetire. Servez-vous des poignes ou des boutons.

    3. Pour se protger de toute lectrocution, NE PAS plonger le cordon, la fiche ou la cafetire dans leau ou dans tout autre liquide.

    4. Eteindre la cafetire et la dbrancher entre utilisations, lorsque lhorloge ne sert pas, et avant de la nettoyer. Laisser se refroidir les lments avant de les dmonter ou remonter, et avant de nettoyer lappareil.

    5. NE PAS utiliser un appareil avec un cordon ou une prise abime, ou un appareil qui ne fonctionne pas correctement, ou qui a t endommag dune manire quelconque. Apporter lappareil un Centre de Service Agr Oster le plus proche pour lui faire subir les contrles, rparations ou rglages ncessaires.

    6. Lutilisation daccessoires non recommands par le fabricant peut entrainer danger ou blessures corporelles.

    7. NE PAS utiliser la cafetire lextrieur.8. NE PAS laisser pendre le cordon sur le bord du plan de travail ou de la table et veiller

    ce quil ne soit en contact avec aucune surface chaude.9. NE PAS placer la cafetire sur ou prs de foyers de cuisson lectriques ou gaz

    chauds, ou bien dans un four chaud.10. Pour dbrancher la cafetire, tourner le bouton sur arrt puis tirer dlicatement la fiche

    hors de la prise de courant.11. Placer la cafetire sur une surface dure, plane pour ne pas entraver la circulation de lair

    sous lappareil.12. viter tout contact avec les pices mobiles.13. Cette cafetire nest destine qu un usage domestique.14. Nutiliser cette cafetire quaux fins auxquelles elle est destine.15. Cet appareil nest pas destin tre utilis par des personnes (enfants y compris) dont

    les capacits physiques, sensorielles ou mentales sont diminues, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de lexprience ncessaire, moins quelles naient t formes et encadres pour lutilisation de cet appareil par une personne responsable de leur scurit. Les enfants doivent tre surveills pour sassurer quils NE jouent PAS avec lappareil.

    16. Les enfants et personnes handicapes doivent tre surveills lorsquils utilisent lappareil ou que lappareil est utilis ct deux.

    17.Cet appareil na pas t conu pour tre utilis avec une minuterie externe ou un systme de tlcommande spar.

    18.Cet appareil a t conu pour tre utilis la maison et pour dautres usages similaires tels que : espaces cuisine pour employs de boutiques, bureaux ou tout autre lieu de travail ; Dans des maisons de ferme ; Par des clients dhtels, motels ou toute autre type de rsidence ; ou dans des maisons dhtes.

    ENTRETIEN ET UTILISATION DE LA VERSEUSE (MODLE 4401 UNIQUEMENT)/CARAFE THERMIQUE (MODLE 4402 UNIQUEMENT)

    Suivre les instructions ci-dessous pour rduire ou liminer le risque de casser la verseuse/carafe thermique Cetteverseuse/carafethermiqueatconuepourtreutiliseuniquementavecla cafetire Oster et ne doit donc jamais tre utilise sur une plaque de cuisson ou dans un four, y compris un four micro-ondes.

  • Franais-2

    NE PAS placer une verseuse/carafe thermique sur une surface froide ou mouille. NE PAS utiliser une verseuse/carafe thermique fendue ou avec une poigne lche ou affaiblie. NEPASnettoyerlaverseuse/carafethermiqueavecdesproduitsabrasifs,delapaillede fer ou dautres matriaux abrasifs. Jeterlacarafeimmdiatementsielleajamaisbouillisec. Protgerlacarafecontrelescoupsetlesrailluresetmanipuleravecsoin.REMARQUE : On peut se brler si on enlve le couvercle pendant les cycles dinfusion.

    ATTENTION! Pour viter tout risque dincendie ou dlectrocution, ne pas retirer le couvercle du moteur. Il ny a pas de pices dans la cafetire que vous pouvez rparer vous-mme. Seulement un technicien agr est en droit de rparer la cafetire. Veuillez lire attentivement TOUTES les consignes de ce mode demploi avant de commencer utiliser cet appareil. Utilis avec soin et bien entretenu, cet appareil vous servira pendant trs longtemps.

    SAUVEGARDER CES INSTRUCT IONS INSTRUCTIONS SPCIALES DUSAGE DU CORDON

    1. Cette cafetire comprend un cordon court afin de ne pas risquer de sy enchevtrer et de trbucher, comme cela serait le cas avec un cordon plus long.

    2. Une rallonge peut tre utilise condition dagir avec prudence.

    3. Si une rallonge est employe, ses caractristiques lectriques doivent tre gales ou suprieures celles de lappareil. Cette rallonge ne doit pas pendre au bord de la table ou du plan de travail, afin que les enfants ne puissent pas sy enchevtrer et trbucher accidentellement.

    Vous pouvez modifier la longueur du cordon dalimentation au besoin. Pour augmenter la longueur, tenez le cordon (et non la fiche) du bout des doigts, levez-le dlicatement pour le sortir de la fente puis tirez la longueur requise hors de la cafetire. Pour rduire la longueur du cordon, tenez le cordon (et non la fiche) du bout des doigts, levez-le dlicatement pour le sortir de la fente puis repoussez-le dans la cafetire. Bloquez le cordon dans la fente aprs avoir modifi sa longueur.

  • Franais-3

    1. Couvercle du rservoir deau2. Couvercle du panier filtre3. Pomme de douche4. Rservoir deau5. Pause n Serve6. Voyant de niveau deau7. Plaque chauffante (modle 4401

    uniquement)8. Verseuse (modle 4401 uniquement)/

    Carafe thermique (modle 4402 uniquement)

    9. Panier filtre amovible

    Panel de Controla. Affichage de lhorloge/Affichage

    Temporizador de Frescura de minuterie pour caf frais

    b. Affichage de lhorloge/Bouton Temporizador de Frescura de minuterie pour caf frais

    c. Indicateur Limpiar de cycle de nettoyage

    d. Indicateur de prparation diffre Colado Prog. Indicateur Colado Ahora pour faire le caf maintenant

    f. Bouton Choisir/Arrt Selec./ Apag. g. Indicateurs de force du caf (Fort

    Fuerte , normal Regular )h. Bouton de force du cafi. Rgler le bouton prparation diffre

    Programar j. Bouton Hora de lheurek. Bouton min des minutes

    DESCRIPTION DE LAPPAREILmodelo BVSTDC4402

    1

    2

    43

    5

    69

    8

    7 Temporizadorde Frescura

    Intensidad

    Selec. / Apag.

    ColadoProg.

    ColarAhora

    Fuerte

    Regular

    Limpiar

    Programar

    Hora

    Min

    ijk

    b h

    g

    fe

    d

    c

    a

    8

  • Franais-4

    CARACTRISTIQUES ET AVANTAGES DE LA CAFETIRE

    Votre nouvelle cafetire Oster prsente les caractristiques suivantes:

    Capacit - 12 tasses - verseuse en verre (modle 4401 uniquement)/carafe thermique (modle 4402 uniquement).

    Porte-filtreamovible Facile sortir de la cafetire, il simplifie et acclre le nettoyage et laddition de mouture de caf.

    Arrt temporaire - Vous avez hte de dguster votre premire tasse de caf? Cet arrt temporaire vous donne jusqu 30 secondes pour vous servir pendant que le caf est en train en passer. Automatiquement activ au retrait de la verseuse, le systme darrt temporaire interrompt temporairement lcoulement du caf dans la verseuse/carafe.

    Voyantdeniveaudeau Montre la quantit deau dans le rservoir pour remplir correctement.

    Plaque chauffante antiadhsive (modle 4401 uniquement) Cette fonction permet de garder le caf chaud aprs quil ait t fait. Le caractre antiadhsif empche la verseuse de coller la surface de la plaque chauffante.

    Slecteur de force du caf Rgle le temps dinfusion pour crer un caf plus savoureux.

    Range cordon Accueille lexcdent de cordon pour rduire le fouillis sur le plan de travail.

    Commandes Programmables:

    Horloge Peut servir dhorloge de cuisine, permet de diffrer la mise en marche et remplit la fonction de minuterie de fracheur dinfusion.

    Minuterie de fracheur Vous indique depuis combine de temps le caf est prt dguster.

    Infusion diffre Aimeriez-vous que le caf soit prt au saut du lit? La minuterie permet de programmer lheure laquelle vous dsirez que la cafetire commence automatiquement faire votre caf jusqu 24 heures lavance.

    Cycle spcial de nettoyage Automatique, il permet dentretenir et de dtartrer facilement et efficacement la cafetire.

  • Franais-5

    Rglage de lhorloge:

    1. Branchez le cordon dalimentation sur une prise de courant standard. Lhorloge clignote sur le panneau de commande, indiquant quelle nest pas rgle.

    2. Appuyez sans les relcher sur les touches des heures Hora et des minutes min jusqu ce que lheure du jour saffiche. Le voyant AM ou PM sallumera au bas de lafficheur (figures 1 & 2)

    Lhorloge est maintenant rgle!

    REMARQUE: Si vous appuyez sur nimporte quelle touche avant de rgler lhorloge, lhorloge commencera indiquer lheure partir de 12 :00 a.m. Il est indispensable de rgler lhorloge pour la mise en marche diffre.

    Rglage de mise en marche diffre:

    Pendant que laffichage est au mode horloge, appuyez sur la touche rglage dinfusion diffre Programar (figure 3) et, pendant que le voyant jaune dinfusion diffre clignote, rglez lheure de mise en marche en appuyant sur les touches des Hora et des minutes min (figure 1). Le voyant AM ou PM sallumera. Lheure du jour saffichera sous quelques secondes.

    En quelques secondes laffichage se mettra lheure.

    Lheure dinfusion diffre est maintenant rgle !

    REMARQUE: Voyez comment activer la mise en marche diffre sous infusion diffre du caf.

    Pour vrifier lheure programme, appuyez sur la touche Programar. Lheure de mise en marche de la cafetire saffichera. Pour revenir lheure du jour, vous pouvez appuyer de nouveau sur la touche Programar ou attendre un instant.

    Temporizadorde Frescura

    Intensidad

    Selec. / Apag.

    ColadoProg.

    ColarAhora

    Fuerte

    Regular

    Limpiar

    Programar

    Hora

    Min

    Temporizadorde Frescura

    Intensidad

    Selec. / Apag.

    ColadoProg.

    ColarAhora

    Fuerte

    Regular

    Limpiar

    Programar

    Hora

    Min

    Temporizadorde Frescura

    Intensidad

    Selec. / Apag.

    ColadoProg.

    ColarAhora

    Fuerte

    Regular

    Limpiar

    Programar

    Hora

    Min

    Assurez-vous que le got de la premire tasse de caf est aussi bon que possible en nettoyant votre cafetire Oster avant de la mettre en service. Observez pour ceci les simples directives qui suivent :

    1. Lavez la verseuse/carafe thermique, le couvercle de la verseuse/carafe thermique, lepanierfiltreamovibleetlepanierfiltredansunesolutiondeauetdedtergentdoux. Bien tout rincer (voir le Description de Lappareil).

    2. Replacez toutes les pices puis fermez le couvercle. Soumettez alors la cafetire uncycledefonctionnement,maissansvousservirdefiltreoudemouturedecaf

    3. lafinducycle,arrtezlacafetire,jetezleauquiacouldanslaverseuse,puisrincezlaverseuse,soncouvercleainsiqueleporte-filtre.

    Votre cafetire est alors prte servir. Prenez plaisir lutiliser!

    AVANT DUTILISER LA CAFETIRE POUR LA PREMIERE FOIS

    RGLAGES DE LHORLOGE ET DINFUSION DIFFRE

    figure 1

    figure 2

    figure 3

  • Franais-6

    PREPARER A UTILISERChoix et quantit de mouture de caf

    Pour obtenir les meilleurs rsultats possible, utilisez des cuilleres soupe rases de mouture. Assurez-vous aussi que le caf est moyennement moulu.

    A. Tableau de Mesure du Caf

    Pour passer Le caf moulu

    12 Tasses 9 cuilleres soupe

    10 Tasses 7,5 cuilleres soupe

    8 Tasses 6,5 cuilleres soupe

    6 Tasses 4,5 cuilleres soupe

    4 Tasses 3 cuilleres soupe

    1 cuillere soupe rase = 5 g /0,17 oz.1 tasse = 148ml/5 oz = de caf passUtilisez plus ou moins de caf selon votre got.

    B. Ajoutez lEau et le Caf Moulu

    1. Ouvrez le couvercle du panier Il peut savrer plus pratique de soulever le panier filtre amovible.

    2. Placez le filtre permanent Oster ou, si vous prfrez, un filtre en papier de 10 tasses dans le panier.

    REMARQUE: Si vous utilisez des filtres en papier, il est important que les cts du filtre soient bien plat contre les cts du panier. Si le filtre nest pas stable, humidifiez les bords du filtre avant de le placer dans le panier et avant dajouter le caf et leau.

    3. Ajoutez la quantit dsire de caf et secouez doucement pour aplanir la surface du caf. Reportez-vous au tableau de Mesure du Caf.

    4. Assurez-vous que le panier filtre amovible est bien centr et bien au fond du panier et fermez le couvercle.

    5. Remplissez la verseuse/carafe thermique avec de leau douce froide la quantit dsire (1 tasse est lquivalent de 148 ml). Pour remplir de faon exacte et facile, les marques sur la verseuse/carafe thermique montrent la quantit deau ncessaire pour faire le nombre dsir correspondant de tasses. Ne remplissez pas au-del de la ligne 12 tasses MAX (modle 4401 uniquement) ligne 8 tasses MAX (modle 4402 uniquement) ou leau dbordera de la cafetire.

    REMARQUE : La quantit de caf sera toujours lgrement infrieure la quantit deau verse dans le rservoir deau. Cela est d labsorption minimale deau par le caf moulu.

    6. Soulevez le couvercle de la cafetire et versez leau dans le rservoir deau Fermez le couvercle et placer la verseuse vide sur la plaque chauffante.

    REMARQUE : Si la verseuse en verre/carafe thermique nest pas en place, la cafetire ne fonctionnera pas et le caf moulu dbordera du panier filtre. Un dbordement peut causer des blessures ou des dommages.

    AVERTISSEMENT : Pour rduire le risque dendommager la verseuse en verre/carafe thermique et/ou le risque de blessure, najoutez pas deau froide la verseuse/carafe thermique si elle est dj chaude. Laissez se refroidir la verseuse en verre/carafe thermique avant dutiliser.

  • Franais-7

    1. Aprs avoir suivi les indications du paragraphe, ajoutez Leau et Le Caf Moulu et aprs avoir bien mis en place la verseuse et le panier filtre, appuyez une fois sur la touche slection Color Ahora (Figure 4). Le voyant lumineux prparation immdiate Colar Ahora sallumera, signalant que la cafetire est sous tension et quelle fait passer le caf.

    2. Pour profiter dune tasse de caf plus savoureuse, appuyez une fois sur le bouton Intensidad de force du caf. La lumire de caf fort Fuerte sallume. La cafetire reste sur la force de caf choisie jusqu ce que vous la remettiez sur force rgulire Regular en appuyant sur le bouton de force du caf ou jusqu ce que vous dbranchiez lappareil (Figure 5).

    3. Une fois que la mouture dj utilise est refroidie, enlevez soigneusement le panier-filtre et jetez-le.

    REMARQUE : Laissez toujours refroidir la cafetire avant de la nettoyer.

    4. Arrtez la cafetire avant de faire un deuxime pot de caf. Cela remettra zro la fonction minuterie caf frais. Pour teindre la cafetire, appuyez sur le bouton slection Selec./Apag. jusqu ce que toutes les lumires soient teintes.

    5. Assurez-vous que la verseuse en verre/carafe thermique est vide avant de commencer faire le caf.

    6. Noubliez pas dteindre la cafetire quand vous ne lutilisez plus.

    REMARQUE : On peut se brler si on ouvre le couvercle pendant les cycles dinfusion.

    LA FONCTION MINUTERIE CAFE FRAIS

    La fonction minuterie caf frais vous indique depuis combien de temps votre caf vous attend. Au dbut du cycle dinfusion, la fonction minuterie de caf frais se mettra en route automatiquement et laffichage de lhorloge changera pour montrer depuis combien de temps le caf se fait.

    Appuyez une fois sur le bouton de caf frais Temporizador de Frescura (Figure 6) pour retourner la fonction horloge (en mode horloge, la fonction minuterie de caf frais continue de compter). Laffichage revient automatiquement lhorloge aprs 2 heures ou quand lappareil est teint.

    REMARQUE : La lumire Colar Ahora , faire le caf maintenant, doit tre allume pour que la fonction minuterie caf frais fonctionne. Lheure et lheure de prparation diffre ne peuvent pas tre rgles quand lheure de caf frais est affiche.

    Temporizadorde Frescura

    Intensidad

    Selec. / Apag.

    ColadoProg.

    ColarAhora

    Fuerte

    Regular

    Limpiar

    Programar

    Hora

    Min

    PRPARATION IMMDIATE DU CAF

    Temporizadorde Frescura

    Intensidad

    Selec. / Apag.

    ColadoProg.

    ColarAhora

    Fuerte

    Regular

    Limpiar

    Programar

    Hora

    Min

    figure 4

    Temporizadorde Frescura

    Intensidad

    Selec. / Apag.

    ColadoProg.

    ColarAhora

    Fuerte

    Regular

    Limpiar

    Programar

    Hora

    Min

    figure 5

    figure 6

  • Franais-8

    1.Lheure de mise en marche dsire de la cafetire doit tre rgle tel quil est dcrit dans la rubrique Rglages De Lhorloge Et De Mise En Marche Diffre.

    2.Prparez la cafetire comme il est indiqu dans la rubrique Ajouter leau et le caf moulu.

    3.Pour mettre en route la fonction de prparation diffre et programmer votre cafetire pour faire le caf plus tard, appuyez deux fois sur le bouton de slection Selecionar . (Figure 7). La lumire Colado Program de prparation diffre sallume. La cafetire est maintenant rgle pour faire automatiquement le caf lheure choisie. La lumire de force du caf sallume alors. Vous pouvez choisir la force dsire en appuyant sur le bouton Intensidad. de force du caf.

    4.Au moment prrgl, la lumire de faire le caf maintenant Colar Ahora sallume et la lumire Colado Program. de prparation diffre steint, indiquant que le caf est en train de se faire la force dsire. La fonction minuterie de caf frais se met en marche.

    5.La plaque chauffante de cafetire (modle 4401 uniquement) garde le caf chaud pendant 2 heures puis sarrte automatiquement. Pour le modle 4402, lappareil sarrte la fin du cycle dinfusion.

    REMARQUE : On peut se brler si on ouvre le couvercle pendant les cycles dinfusion.

    Par mesure de scurit, la cafetire NE se mettra PAS automatiquement en marche le lendemain. Si vous souhaitez que le caf soit prt la mme heure le jour suivant, mettez tout simplement un filtre neuf, du caf et de leau puis rglez la cafetire infusion diffre, en rptant les tapes 2 et 3 ci-dessus.

    Annulation dinfusion diffre:

    Pressez la touche slection Selec./Apag. jusqu ce que tous les voyants lumineux steignent.

    PRPARATION DIFFRE DU CAF

    Temporizadorde Frescura

    Intensidad

    Selec. / Apag.

    ColadoProg.

    ColarAhora

    Fuerte

    Regular

    Limpiar

    Programar

    Hora

    Min

    figure 7

  • Franais-9

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CAFETIRE

    Nettoyage Quotidien

    Toujours dbrancher et laisser refroidir lappareil compltement avant de ranger.

    Enlevez le panier filtre, le filtre permanent, la verseuse en verre/carafe thermique, le couvercle de la verseuse de verre/carafe thermique et lavez-les dans une solution deau chaude et de savon liquide doux.

    Nutilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, de tampons laine de verre ou dautres matriaux abrasifs. Pices qui vont dans le panier suprieur du lave-vaisselle: Verseuse en verre (modle 4401 uniquement) et couvercle, panier filtre et filtre permanent.

    ATTENTION! Ne jamais plonger la cafetire dans de leau, ou quelconque liquide et ne pas la mettre au lave-vaisselle.

    Entretien et nettoyage priodique

    Les minraux (calcaire) en suspension dans leau du robinet se dposent dans la cafetire et peuvent affecter son fonctionnement. En consquence, nous conseillons de dtartrer la cafetire intervalles rguliers avec du vinaigre de mnage blanc.

    1. Prparez une solution d1 L de vinaigre blanc non dilu pour nettoyer.

    2. Verser le vinaigre dans le rservoir deau.

    3. Placez un filtre papier circulaire vide de 10 12 tasses ou bien un filtre permanent dans le porte-filtre puis remettre le panier-filtre en place.

    4. Placez la verseuse en verre vide/carafe thermique dans lappareil.

    5. Appuyez sur le bouton de slection Selecionar jusqu ce que la lumire dindicateur de nettoyage Limpiar sallume (Figure 10). Le cycle de nettoyage pratique est automatique. Le cycle complet prendra de 45 60 minutes.

    Au cours de ce dtartrage, la cafetire:

    a. Infusera environ 3 tasses de solution de nettoyage.

    b. Sarrtera pendant 30 minutes (le voyant Limpiar restera allum pour vous laisser savoir que le cycle est toujours en cours);

    c. Aprs ces 30 minutes, votre cafetire filtrera le vinaigre restant;

    d. Ceci fait, le voyant lumineux Limpiar steindra et la cafetire se mettra hors tension.

    6. Jetezlevinaigreetrincezbienlaverseuseenverreleauclaire.7. Remplissez le rservoir deau frache du robinet.

    8. Replacez la verseuse en verre vide sur la plaque chauffante.

    9. Retirez et jetez le filtre papier utilis pour le dtartrage. Si vous utilisez un filtre permanent, retirez-le puis rincez-le bien avant de le replacer dans le panier du filtre.

    10. Mettez la cafetire en marche et faites-lui subir un cycle complet.

    11. Rptez les instructions de 5 9 une fois de plus.

    Votre cafetire est maintenant dtartre et prte vous faire un nouveau pot de caf aromatique et bien chaud!

    Temporizadorde Frescura

    Intensidad

    Selec. / Apag.

    ColadoProg.

    ColarAhora

    Fuerte

    Regular

    Limpiar

    Programar

    Hora

    Min

    figure 8

  • Franais-10

    Intervalles suggrs entre Dtartrages

    Genre deau Frquence de dtartrage

    Eau douce Tous les 80 cycles

    Eau dure (calcaire) Tous les 40 cycles

    ou lorsque le voyant rouge clignote

    Nettoyage de la verseuse en verre/ carafe thermique

    Leau dure peut laisser une tache blanchtre dans la carafe thermique et le peut faire tourner cette tache au marron.

    Pour enlever les taches dans la verseuse en verre/carafe thermique.

    1. Remplissez la verseuse en verre/carafe avec une solution deau et de vinaigre en parts gales et laissez reposer pendant environ 20 minutes.

    2. Jetezlasolutionpuislavezetrincezlaverseuseenverre/carafethermique.

    NE PAS utiliser de produits abrasifs qui peuvent rayer la verseuse en verre/carafe thermique.

  • Franais-11

    Votre cafetire Oster a t soigneusement conue pour vous fournir de nombreuses annes de service sans ennuis. Au cas peu probable o votre nouvelle cafetire ne fonctionnerait pas convenablement, consultez les problmes dcrits ci-aprs et essayez les solutions fournies AVANT dentrer en rapport avec un centre de service agr Oster.

    PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTIONLe voyant infusion immdiate (COLAR) ne sallume pas

    Lacafetireestdbranche.Ilyaunepannedecourant.

    Branchez-la.Attendezquelecourantsoitrtabli

    Le caf ne filtre pas Lacafetireestdbranche.Ilyaunepannedecourant.Lerservoireauestvide.Leporte-filtrenestpas

    convenablement positionn.Laverseuseenverre/carafe

    thermique nest pas place jusquau bout sur la plaque chauffante/plateforme

    Branchez-la.Attendezquelecourantsoit

    rtabli.Vrifiezlesindicateursdeniveau

    deau.Positionnez-lecorrectement.Placezlaverseuseenverre/carafe

    thermique correctement sur la plaque chauffante/plateforme.

    La cafetire ne passe que de leau Ilnyapasdecafmouludansleporte-filtre.

    Dtartrezlacafetiretelquedcritsous la rubrique Dtartrage et entretien priodique.

    Le caf dborde du filtre Debelimpiarlacafetera. Limpielacafeteracomosedescribe en la seccin Limpieza y mantenimiento.

    El recipiente del filtro se desborda Leporte-filtrenestpasconvenablement positionn.

    Laverseuseenverre/carafethermique nest pas place jusquau bout sur la plaque chauffante/plateforme

    Vousavezutilistropdemouturede caf.

    Laverseuseenverre/carafethermique a t enleve de la plaque chauffante/plateforme pendant plus de 30 secondes.

    Positionnezconvenablementleporte-filtre.

    Placezlaverseuseenverre/carafethermique correctement sur la plaque chauffante/plateforme.

    Sortezlefiltreetjetezlemarc.Silsagitdunfiltrepapier,changez-le.Silsagitdunfiltrepermanent,rincez-le. Ceci fait, recommencez.

    teignezetdbranchezlacafetire. Laissez la refroidir. Essuyez les claboussures.

    Le caf nest pas chaud Ilyaunepannedecourant. Attendezquelecourantsoitrtabli.

    Le caf est insipide Vousutilisezdelamouturedecafautre que la mouture conseille pour les cafetires goutte--goutte.

    Vousnavezpasemployassezde caf pour le volume deau.

    Lacafetireabesoindtredtartre.

    Utilisezlamouturedecafrecommande pour les cafetires goutte goutte.

    Utilisezlamouturedecafetleaudans les proportions conseilles.

    Dtartrezlacafetiretelquedcritsous la rubrique Dtartrage et entretien priodique.

    Ilyadumarcdanslecaffiltr Lefiltrenestpasconvenablementplace dans le panier.

    Lefiltrepapiersestaffaiss.

    Placezcorrectementlefiltredansle panier.

    Retirezlefiltrepapieretremplacez-le.

    Le DEL de caf maintenant Colar Ahora clignote rapidement

    Laverseuseenverre/carafethermique nest pas place jusquau bout sur la plaque chauffante/plateforme

    Pasassezdeaudanslerservoirdeau

    Placezlaverseuseenverre/carafethermique correctement sur la plaque chauffante/plateforme.

    Remplirlerservoirdeauaudessus de la marque de niveau minimum.

    DPANNAGE DE VOTRE CAFETIRE

  • Espaol-1

    PRECAUC IONES IMPORTANTESPara disminuir el riesgo de un incendio, descarga elctrica y/o lesin a las personas, siempre deben obedecerse las precauciones bsicas de seguridad al utilizarse equipos elctricos, incluyendo las siguientes:

    1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA CAFETERA.2. ! NO toque las superficies calientes de la cafetera. Utilice las asas o perillas3. Para protegerse de una descarga elctrica, NO sumerja el cordn elctrico, el enchufe

    ni la cafetera en agua ni en cualquier otro lquido.4. Apague la cafetera y desenchufe el cordn elctrico del tomacorriente cuando NO se

    est utilizando la cafetera ni el reloj, y antes de limpiarla. Permita que las partes de la cafetera se enfren antes de colocar o retirar partes y antes de limpiar la unidad.

    5. NO opere unidad alguna con un cordn elctrico o enchufe daado ni luego de que la unidad se avere o haya sido daada de alguna manera. Lleve esta unidad solamente al Centro de Servicio Autorizado Oster ms cercano para su examen, reparacin o ajuste.

    6. El uso de aditamentos o accesorios que no estn recomendados por el fabricante pueden causar riesgo de daos o lesiones.

    7. NO utilice la cafetera al aire libre.8. NO permita que el cordn elctrico de la unidad cuelgue del borde de una mesa o

    mostrador, ni que haga contacto con superficies calientes.9. NO coloque esta cafetera encima ni cerca de un quemador caliente, sea elctrico o de

    gas, ni en un horno caliente.10. Para desconectar la cafetera, oprima el botn de apagado y retire el enchufe elctrico

    del tomacorriente.11. Coloque la unidad sobre una superficie dura, plana y nivelada para evitar interrupciones

    en el flujo de aire por debajo de la cafetera.12. Evite hacer contacto con las partes en movimiento.13. Esta cafetera ha sido diseada slo para uso domstico.14. NO utilice el artefacto para otros fines que no sean los especificados.15. Este artefacto elctrico no est destinado para ser usado por personas (incluyendo

    nios) cuyas capacidades fsicas, sensoriales o mentales estn disminuidas, o carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable por su seguridad les haya supervisado o instruido en el uso de este electrodomstico. Los nios debern estar bajo supervisin para cerciorarse de que NO jueguen con el artefacto elctrico.

    16. Se requiere estricta supervisin cuando las personas discapacitadas o los nios utilicen cualquier electrodomstico o estn cerca de l.

    17. Este artefacto no ha sido diseado para funcionar mediante un temporizador externo ni un sistema de control remoto.

    18. Este artefacto elctrico ha sido diseado para uso domstico y aplicaciones similares tales como: uso de los empleados en las reas de la cocina en comercios, oficinas u otros ambientes laborales; casas de campo; por huspedes en hoteles, moteles, hosteras y otro tipo de ambiente tipo hotelero.

    USO Y CUIDADO DE LA JARRA DE VIDRIO (MODELO 4401 solamente)/ TRMICA (MODELO 4402 solamente)

    Siga las siguientes instrucciones para disminuir o eliminar el riesgo de quebrar la jarra de vidrio/ trmica: Estajarradevidrio/trmicafuediseadaparaserutilizadanicamenteconsucafetera

    Oster,porlotantonuncadeberserutilizadasobreunahornillaoenningnhorno,incluyendo hornos microondas.

    NO coloque una jarra de vidrio/ trmica caliente sobre una superficie mojada o fra. NO utilice una jarra de vidrio/ trmica cuarteada o que tenga una agarradera suelta o

    debilitada. NO limpie la jarra de vidrio/ trmica con limpiadores abrasivos, esponjas de lana de

    acero u otros materiales abrasivos.

  • Espaol-2

    Desechelajarradeinmediatosienalgunaocasinseevaporatodosucontenido. Protejalajarracontragolpessecos,rasguosomaltrato.

    NOTA: si se abre la tapa durante el ciclo de colado pueden producirse quemaduras por vapor.

    ADVERTENCIA! Para disminuir el riesgo de un incendio o de descarga elctrica, no quite las cubiertas para dar servicio a la unidad. No hay piezas a lasque el usuario pueda dar servicio en el interior de la cafetera. Slo el personal autorizado debe reparar la cafetera. Por favor lea cuidadosamente TODAS las instrucciones en este manual antes de que comience a utilizar esta unidad. El cuidado y mantenimiento apropiados asegurarn una larga vida y una operacin sin problemas para esta unidad. Por favor conserve estas instrucciones y refirase a ellas para consejos sobre la limpieza y el cuidado.

    CONSERVE ESTAS INSTRUCC IONES

    INSTRUCCIONES ESPECIALES SOBRE EL CORDN ELCTRICO

    1. Se provee un cordn elctrico corto para disminuir los riesgos de que una persona o mascota se pudieran enredar o tropezar con un cordn ms largo.

    2. Se puede adquirir y utilizar una extensin elctrica si se usa con precaucin.3. Si se utiliza una extensin elctrica, la calificacin elctrica rotulada de la extensin

    debe ser de al menos 10 amperios y 120 voltios. El cordn extendido resultante debe acomodarse para que no cuelgue del borde de un mostrador o mesa donde pueda ser tirado por nios o donde se pueda tropezar con l accidentalmente.

    Para aumentar el largo del cordn elctrico: agarre el cordn elctrico (no el enchufe) y hlelo hacia arriba de su hendidura con delicadeza, retirndolo de la cafetera. Para disminuir el largo del cordn elctrico: agarre el cordn elctrico (no el enchufe) y hlelo hacia arriba de su hendidura, insertndolo con delicadeza en la cafetera. Fije el cordn en la hendidura cuando termine.

  • Espaol-3

    1. Tapa del Tanque de Agua2. Tapa de la Canasta del Filtro3. Cabeza de Rocio4. Tanque de agua5. Detenga y Srvase6. Ventanilla de Agua7. Placa Calefactora (modelo 4401

    slamente)/ Plataforma (modelo 4402 slamente)

    8. JarradeVidrio(modelo4401slamente)/JarraTrmica(modelo4402slamente)

    9. Canasta Removible del Filtro

    Panel de Controla. Panel digital/Reloj/Temporizador de

    frescura b. Botn de Reloj/ Temporizador de

    frescurac. Indicador del ciclo de limpieza Limpiard. Indicador de colado programado

    Colado Prog.e. Indicador de Colado Ahoraf. Botn de Selec./Apag.g. Indicador de intensidad de colado

    Fuerte y Regularh. Botn de intensidad de colado

    Intensidad i. Botn para programar demora de colado

    Programarj. Botn de Horak. Botn de minutos Min.

    DESCRIPCIN DEL ARTEFACTOmodelo BVSTDC4402

    Temporizadorde Frescura

    Intensidad

    Selec. / Apag.

    ColadoProg.

    ColarAhora

    Fuerte

    Regular

    Limpiar

    Programar

    Hora

    Min

    1

    2

    43

    5

    69

    8

    7i

    jk

    b h

    g

    fe

    d

    c

    a

    8

  • Espaol-4

    CARACTERSTICAS Y BENEFICIOS DE LA CAFETERA

    Su nueva cafetera Oster cuenta con las siguientes caractersticas:

    Capacidad de colado 12 Tazas jarra de vidrio (modelo 4401 solamante)/ 8 Tazas jarra trmica (modelo 4402 solamente).

    Canasta porta filtro La canasta porta filtro se saca para una limpieza y llenado ms rpido y ms fcil.

    Detenga y srvase No puede esperar a que el caf termine de colarse? La funcin detenga y srvase le proporciona hasta 30 segundos para servirse unatazadecafmientraslacafeteraanestcolando.Saquelajarracon cuidado y la funcin detenga y srvase se activar automticamente, deteniendo temporalmente el flujo del caf hacia la jarra.

    Ventanilla de agua Muestra la cantidad de agua en el tanque para un llenado preciso.

    Placa calefactora antiadherente (modelo 4401 solamente) Esta caracterstica le permite mantener su caf caliente luego de colado. El atributo antiadherente evita que la jarra se adhiera a la superficie del plato calefactor.

    Selector de intensidad de colado Ajusta el perodo de colado para preparar un caf ms cargado.

    Almacenaje del cordn Almacena el sobrante del cordn elctrico de manera segura para que su mostrador se vea ntido.

    Controles programables:

    Reloj El reloj le sirve como un prctico reloj de cocina, le permite ajustar la hora de la funcin de colado programado.

    Funcin del temporizador de frescura Le indica desde cuando ha estado listo el caf.

    Colado programado Le gustara despertarse a disfrutar de una jarra de caf recin colado? La funcin de colado programado le permite programar de antemano cundo deseara que la cafetera cuele su caf automticamente, hasta con 24 horas por adelantado.

    Ciclo especial de limpieza Le permite dar mantenimiento y limpiar su cafetera de depsitos minerales de manera fcil.

  • Espaol-5

    Para programar la hora del reloj:

    1. Enchufe el cordn elctrico en un tomacorriente estndar. El reloj parpadearenelpaneldecontrolesparaindicarquelahoraanno ha sido programada.

    2. Presione y mantenga oprimidos los botones de Hora y Min hasta que el reloj marque la hora actual. Los indicadores de AM o PM se encendern en la parte inferior de la pantalla (Figura 1 & 2).

    El reloj ya ha sido programado!

    NOTA: Si oprime cualquier botn antes de programar el reloj har que el reloj comience a marcar la hora a partir de las 12:00 a.m.. Usted debe programar el reloj si desea usar la caracterstica de colado programado.

    Para configurar el ciclo de programacin del colado:

    Mientras el panel digital est en la modalidad de reloj, simplemente oprima el botn Programar (Figura 3) y programe la hora de colado presionando los botones de la Hora y Min. (Figura 1). El indicador AM o PM se iluminar en la parte inferior del visualizador del reloj.

    En pocos segundos la pantalla cambiar a la hora actual.

    La hora de colado programado ha sido configurada!

    NOTA: Para activar el ciclo de colado programado, refirase a la seccin Colado Programado.

    Para cotejar la hora programada, oprima el botn para programar la hora de colado Programar. La pantalla mostrar la hora que usted ha programado para el colado del caf. Si oprime el botn para programar la hora de colado Programar nuevamente o espera unos cuantos segundos, la pantalla volver a mostrar la hora actual.

    Cercirese de que su primera taza de caf sea como usted lo desea, limpiando su cafetera Oster antes de utilizarla por primera vez. Slo tiene que seguir estos pasos sencillos:

    1. Lavelajarradevidrio/trmica,sutapa,lacanastaportafiltroyelfiltropermanenteen una mezcla de detergente suave y agua. Enjuague bien cada una (favor referirse al diagrama de las partes que antecede).

    2. Coloque nuevamente todas las partes en su lugar y el depsito para agua. Luego, inicieunciclodecoladoconaguanicamente,sinagregarcafounfiltroparacaf.

    3. Cuando se complete el colado, apague su cafetera, deseche el agua de la jarra y enjuguela,ascomotambinlatapadelajarraylacanastaportafiltro.

    Sucafeterayaestlistaparautilizarse.Disfrtela!

    ANTES DE USAR SU CAFETERA POR PRIMERA VEZ

    CONFIGURACIN DE LA HORA DEL RELOJ Y EL CICLO DE PROGRAMACIN DEL COLADO

    Temporizadorde Frescura

    Intensidad

    Selec. / Apag.

    ColadoProg.

    ColarAhora

    Fuerte

    Regular

    Limpiar

    Programar

    Hora

    Min

    Temporizadorde Frescura

    Intensidad

    Selec. / Apag.

    ColadoProg.

    ColarAhora

    Fuerte

    Regular

    Limpiar

    Programar

    Hora

    Min

    Temporizadorde Frescura

    Intensidad

    Selec. / Apag.

    ColadoProg.

    ColarAhora

    Fuerte

    Regular

    Limpiar

    Programar

    Hora

    Min

    figura 1

    figura 2

    figura 3

  • Espaol-6

    ANTES DE UTILIZAR LA CAFETERA

    Cmo seleccionar y medir el caf molido Para resultados idneos, utilice una cucharada rasa para medir el caf molido. Asegresedeutilizarcafmolidodetexturamedianaparauncoladoperfecto.A. Tabla de medidas de caf sugeridas

    Para colar Caf molido

    12 Tazas 9 cdas

    10 Tazas 7,5 cdas

    8 Tazas 6,5 cdas

    6 Tazas 4,5 cdas

    4 Tazas 3 cdas

    1 cucharada rasa (cda.) = 5 g/0,17 onzas1 taza = 148 ml de caf coladoUtilicemayoromenorcantidaddecafsegnsugusto.

    B. Cmo aadir el agua y el caf molido

    1. Abra la tapa de la canasta del filtro. Para su conveniencia, usted puede sacar la canasta removible del filtro.

    2. Inserte un filtro de papel para 1012 tazas o el filtro permanente en la canasta porta filtro.

    NOTA: Si utiliza filtros de papel, es importante que los lados del filtro queden a ras contra las paredes del porta filtro. Si el filtro se deforma, humedzcalo antes de colocarlo en la canasta porta filtro y aada el caf molido y el agua.

    3. Aadalacantidaddecafdeseadaysacdalasuavementeparanivelarelcaf.Vea la Tabla de medidas de caf sugeridas

    4. Asegresedequeelfiltroestcentradoadecuadamenteeinsertadohastadentroen la canasta exterior del filtro. Cierre la tapa.

    5. Llene la jarra de vidrio/ trmica con agua fra a la capacidad deseada (1 taza es igual a 148 ml). Para un llenado rpido y exacto, las marcas de agua en la jarra devidrio/trmicamuestranlacantidaddeaguanecesariaparaprepararelnmerodeseado de tazas. No sobrepase la lnea MX. para 12 tazas (modelo 4401 solamente)/MAX para 8 tazas (modelo 4402 solamente) o el agua desbordar la cafetera.

    NOTA: La cantidad de caf colado siempre ser ligeramente inferior que la cantidad de agua vertida en el depsito para agua. Esto se debe a la absorcin mnima de agua que hacen los granos de caf.

    6. Levante la tapa del depsito para verter el agua en el depsito. Cierre la tapa y coloque la jarra vaca en la placa calefactora/plataforma para calentar.

    NOTA: Si la jarra de vidrio/ trmica no se coloca en su lugar la cafetera no va a colar y la borra se desbordar de la canasta del filtro. Un desbordamiento puede causar lesiones personales o daos a la propiedad.

    PRECAUCIN: Para disminuir el riesgo de daar la jarra de vidrio/ trmica y/o el riesgo de lesiones personales, no aada agua fra a la jarra de vidrio/ trmica si sta ya est caliente. Permita que la jarra de vidrio/ trmica se enfre antes de usarla.

  • Espaol-7

    1. Despus de completar los pasos en la seccin Agregar agua y caf con la jarra y la canasta porta filtro colocadas en su lugar, encienda la cafetera presionando una vez el botn de seleccionar Selc/Apag (Figura 4). La luz indicadora de Colar Ahora se encender y destellar para indicar que la cafetera est encendida y colando.

    2. Para disfrutar de un caf ms cargado, oprima el botn de intensidad de colado Intensidad una sola vez. La luz indicadora de intensidad cargada de colado Fuerte se encender. La cafetera se mantendr en la intensidad de colado que usted ha seleccionado hasta que vuelva a cambiarla a intensidad regular Regular oprimiendo el botn de intensidad de colado Intensidad o hasta que desenchufe la unidad (Figura 5).

    3. Despus de que los granos de caf se hayan enfriado, retire con cuidado la canasta porta filtro y deschelos.

    NOTA: Siempre permita que la cafetera se enfre antes de limpiarla.

    4. Antes de hacer una segunda jarra de caf, apague la cafetera. Esto reiniciar la funcin de temporizador de frescura. Para apagar la cafetera, presione el botn de Selec./Apag. hasta que todas las luces se apaguen.

    5. Verifique que la jarra de vidrio/ trmica est vaca antes de empezar a colar caf.

    6. Cercirese de apagar la cafetera cuando ya no est en uso.

    NOTA: Podran ocurrir quemaduras si la tapa se abre durante los ciclos de preparacin.

    LA FUNCIN DE TEMPORIZADOR DE FRESCURALa funcin de temporizador de frescura le permite saber desde cuando ha estado listo el caf. Al inicio del ciclo de colado, la funcin de temporizador de frescura se activar automticamente y el reloj cambiar para mostrar el tiempo que ha transcurrido desde que comenz el ciclo de colado.

    Presione una vez el botn del Temporizador de Frescura (Figura 6) para regresar a la funcin del reloj (mientras est en la funcin de reloj, el temporizador de frescura seguir contando). La pantalla cambiar automticamente de nuevo al reloj despus de 2 horas o cuando la unidad sea apagada.

    NOTA: La luz de Colar Ahora deber estar encendida para que la funcin de temporizador de frescura pueda funcionar. La hora y la demora de colado no se podrn fijar mientras est en la pantalla la funcin de Temporizador de Frescura.

    COLAR AHORA

    Temporizadorde Frescura

    Intensidad

    Selec. / Apag.

    ColadoProg.

    ColarAhora

    Fuerte

    Regular

    Limpiar

    Programar

    Hora

    Min

    figura 4

    Temporizadorde Frescura

    Intensidad

    Selec. / Apag.

    ColadoProg.

    ColarAhora

    Fuerte

    Regular

    Limpiar

    Programar

    Hora

    Min

    figura 5

    Temporizadorde Frescura

    Intensidad

    Selec. / Apag.

    ColadoProg.

    ColarAhora

    Fuerte

    Regular

    Limpiar

    Programar

    Hora

    Min

    figura 6

  • Espaol-8

    1. Usted debe fijar la hora a la cual desea que la cafetera empiece a colar el caf como se describe en las secciones Configuracin de la hora del reloj y el ciclo de programacin del colado.

    2. Prepare su cafetera como se describe en la seccin de Agregar el agua y el caf molido.

    3. Para activar el ciclo de colado programado y programar su cafetera para colar caf posteriormente, oprima el botn Selec./Apag. dos veces para seleccionar la funcin de Colado Programado (Figura 7). La luz de demora de colado Colado Programado se encender. Ahora la cafetera est lista para colar caf automticamente ms tarde a una hora preseleccionada. Ahora se encender la luz de intensidad de colado Intensidad. Usted puede seleccionar la intensidad que desee oprimiendo el botn de intensidad de colado Intensidad.

    4. A la hora preestablecida, la luz indicadora de Colar Ahora se iluminar y la luz indicadora de Colado Programado se apagar, indicando que se ha iniciado el colado con la intensidad seleccionada. La funcin de temporizador de frescura se iniciar.

    5. El plato calefactor de la cafetera (modelo 4401 solamente) mantendr caliente su caf durante dos horas y luego se apagar solo automticamente. Para el modelo 4402, la unidad se apagar al final del ciclo de colado.

    NOTA: Podran ocurrir quemaduras si la tapa se abre durante los ciclos de preparacin..

    Como funcin de seguridad, su cafetera NO iniciar el ciclo de nuevo automticamente el siguiente da. Si usted desea que su caf se cuele a la misma hora el siguiente da, simplemente agregue un nuevo filtro de papel o limpie el filtro permanente, agregue caf y agua y fije la demora en el colado repitiendo los pasos 2 y 3 anteriores.

    Para cancelar la funcin de colado programado:

    Oprima el botn Selec./Apag. hasta que todas las luces se apaguen.

    COLADO PROGRAMADO

    Temporizadorde Frescura

    Intensidad

    Selec. / Apag.

    ColadoProg.

    ColarAhora

    Fuerte

    Regular

    Limpiar

    Programar

    Hora

    Min

    figura 7

  • Espaol-9

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU CAFETERA

    Limpieza diaria

    Siempre desenchufe la cafetera y permita que se enfre antes de limpiarla.

    Saque la canasta porta filtro, el filtro permanente o deseche el filtro de papel, la jarra de vidrio/ trmica, su tapa y lvelos en una solucin de agua caliente y detergente lquido suave.

    Nunca utilice polvos limpiadores, fibras metlicas ni cualquier otro material abrasivo. La jarra de vidrio (modelo 4401 solamente) y su tapa, la canasta de colar y el filtro permanente s se pueden lavar en el escurridor superior del lavaplatos.

    ADVERTENCIA! Nuncasumerjalacafeteraenaguanienningnotrolquido,nilaponga en el lavaplatos.

    Limpieza y mantenimiento rutinarios

    Cmo limpiar los depsitos minerales en su cafetera Oster. Los minerales (calcio/piedra caliza) que se encuentran en el agua dejarn depsitos en su cafetera que afectarn su desempeo. Se recomienda que los elimine regularmente utilizando vinagre.

    1. Prepare una solucin de 1 L de vinagre blanco domstico sin diluir para limpiar la cafetera.

    2. Vierta el vinagre en el depsito de agua.

    3. Coloque un filtro de papel vaco estilo canasta con capacidad para 1012 tazas o el filtro permanente que viene con la unidad en la canasta porta filtro y coloque la canasta en su lugar.

    4. Coloque la jarra de vidrio/ trmica vaca de nuevo en la unidad.

    5. Oprima el botn de Selec./Apag. hasta que la luz indicadora de Limpiar se encienda (Figura 8). Para su conveniencia, el ciclo de limpieza es automtico. El ciclo completo tomar de 45 a 60 minutos.

    Durante la limpieza su cafetera:

    a. Colar lentamente aproximadamente 3 tazas de la solucin limpiadora.

    b. Pausar durante 30 minutos (la luz indicadora de la funcin Limpiar se mantendr encendida para indicarle que el proceso est activo).

    c. Luego de 30 minutos, su cafetera colar el resto de la solucin de limpieza.

    d. Cuando termine, la luz indicadora de la funcin Limpiar se apagar y su cafetera se apagar automticamente.

    6. Deseche la solucin limpiadora y enjuague bien la jarra de vidrio/ trmica con agua limpia.

    7. Llene el depsito de agua con agua fresca y limpia.

    8. Coloque la jarra de vidrio/ trmica vaca nuevamente en la cafetera.

    9. Saque y deseche el filtro de papel utilizado durante el ciclo de limpieza. Si durante la limpieza se utiliz el filtro permanente que viene con la cafetera, squelo y enjuguelo bien antes de volverlo a colocar en la canasta del filtro.

    10. Comience a colar y permita que concluya el ciclo de colado.

    11. Repita los pasos 5 al 9 una vez ms.

    Su cafetera ya est lista limpia y lista para colar la prxima jarra de caf caliente delicioso!

    Temporizadorde Frescura

    Intensidad

    Selec. / Apag.

    ColadoProg.

    ColarAhora

    Fuerte

    Regular

    Limpiar

    Programar

    Hora

    Min

    figura 8

  • Espaol-10

    Intervalo de limpieza sugerido

    Tipo de agua Frecuencia de limpieza

    Agua blanda Cada 80 ciclos de colado

    Agua dura Cada 40 ciclos de colado

    o cuando la luz roja est parpdeando

    Cmo lavar la jarra de vidrio/ trmica

    El agua dura puede dejar una mancha blancuzca en el interior de la jarra de vidrio/ trmica, y el caf y el t pueden hacer que esta mancha se torne marrn.

    Para eliminar las manchas en el interior de la jarra de vidrio/ trmica:

    1. Llene la jarra de vidrio/ trmica una solucin compuesta de partes iguales de agua y vinagre y djela reposar en la jarra por aproximadamente 20 minutos.

    2. Deseche la solucin, y luego lave y enjuague la jarra de vidrio/ trmica.

    NO utilice limpiadores fuertes abrasivos que puedan rayar la jarra de vidrio/ trmica.

  • Espaol-11

    Su cafetera ha sido cuidadosamente diseada para proporcionarle muchos aos de servicio sin ocasionarle problemas. En el caso poco probable de que su cafetera nueva no funcione satisfactoriamente, srvase revisar la siguiente lista de posibles problemas e intente seguir los pasos recomendados ANTES de llamar o dirigirse a un Centro de Servicio Autorizado de Oster.

    PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCINLa luz de encendido Colar Ahora no se enciende

    Elelectrodomsticoestdesenchufado.

    Hayunainterrupcintemporaldelservicio elctrico.

    Enchufelaunidad.Espereaqueserestituyael

    servicio.

    El caf no se cuela Elelectrodomsticoestdesenchufado.

    Hayunainterrupcintemporaldelservicio elctrico.

    Nohaysuficienteaguaeneltanque.

    Lacanastadelfiltronoestadecuadamente introducida.

    Lajarradevidrio/trmicanoestcolocada adecuadamente en la plataforma de placa calefactora.

    Enchufelaunidad.Espereaqueserestituyael

    servicio.Lleneeldepsitodeaguapor

    encima de la lnea del nivel mnimo.

    Introduzcalacanastadelfiltrocorrectamente.

    Coloquelajarradevidrio/trmicacorrectamente en la plataforma de la placa calefactora.

    La cafetera slo cuela agua Nohaycafmolidoenlacanastadelfiltro.

    Aadaenelfiltrolacantidaddecaf deseada.

    La cafetera cuela lentamente Debelimpiarlacafetera. Limpielacafeteracomosedescribe en la seccin Limpieza y mantenimiento.

    El recipiente del filtro se desborda Lacanastadelfiltronoestadecuadamente introducida.

    Lajarradevidrio/trmicanoestcolocada adecuadamente en la plataforma de la placa calefactora.

    Secolocdemasiadocafenelfiltro.

    Seharetiradolajarratrmicadela placa calentadora por ms de 30 segundos.

    Introduzcalacanastadelfiltrocorrectamente.

    Coloquelajarradevidrio/trmicacorrectamente en la plataforma de la placa calefactora.

    Saqueelfiltroydesecheelcafmolido. Si se est usando un filtrodepapel,cmbielo.Siseestusandounfiltropermanente,enjuguelo. Reinicie el proceso de colado nuevamente.

    Apagueydesenchufelaunidad.Deje que se enfre. Limpie el derrame.

    El caf no est caliente Hayunapagnelctrico. Espereaqueserestituyaelservicio.

    El caf no sabe bien Seutilizungradodecafmolidoque no es apropiado para una cafetera de goteo automtico.

    Laproporcindecafmolidoaagua estaba desequilibrada.

    Hayquelimpiarlacafetera.

    Useungradodecafmolidorecomendado para cafeteras de goteo automtico.

    Utiliceunaproporcinadecuadade caf molido a agua.

    Limpielacafeterasegnsedescribe en la seccin limpieza y mantenimiento de su cafetera.

    Hay borra o caf molido en el caf Elfiltronoestasentadocorrectamente dentro de la canasta.

    Sedeformelfiltro.

    Coloqueelfiltrocorrectamentedentro de la canasta.

    Saqueelfiltroysustityalo.

    La luz indicadora de colar ahora parpadea rpidamente

    Lajarradevidrio/trmicanoestcolocada adecuadamente en la plataforma de la placa calefactora

    Nohaysuficienteaguaeneldepsito.

    Coloquelajarradevidrio/trmicacorrectamente en la plataforma de la placa calefactora.

    Lleneeldepsitodeaguaporencima de la lnea del nivel mnimo.

    LOCALIZACIN Y SOLUCIN DE FALLAS DE SU CAFETERA

  • Portugus-1

    PRECAUES IMPORTANTESPara reduzir os riscos de incndio, descargas eltricas e/ou leses corporais devem sempre ser observadas precaues bsicas de segurana ao utilizar eletrodomsticos, incluindo as seguintes:

    1. LEIA TODAS AS INSTRUES ANTES DE USAR A CAFETEIRA.2. ! NO toque superfcies quentes da cafeteira. Use as alas ou botes. 3. Para se proteger contra descargas eltricas, NO se deve submergir o fio eltrico, o

    plugue nem a cafeteira na gua ou em outros lquidos.4. Desligue a cafeteira e tire o fio da tomada quando a cafeteira e o relgio no

    estiverem sendo usados e antes de limp-la. Deixe as peas da cafeteira esfriarem antes de colocar ou retirar peas e antes de limpar o eletrodomstico.

    5. NO use eletrodomsticos que tenham o fio ou plugues danificados, nem tente faz-lo funcionar caso o mesmo tenha apresentado falhas, ou tenha sido danificado de alguma maneira. Leve o aparelho ao Centro de Servio Autorizado Oster mais prximo para ser avaliado ou para que efetuem consertos necessrios.

    6. O uso de acessrios no recomendados pelo fabricante podem causar danos ou leses.

    7. NO use a cafeteira ao ar livre.8. NO deixe que o fio eltrico fique pendurado na borda de uma mesa ou balco, ou que entre em contato com superfcies quentes.9. NO coloque a cafeteira perto ou sobre uma boca de fogo a gs ou eltrico quente

    ou dentro de um forno quente.10. Para desligar a cafeteira, desligue o boto e em seguida tire o fio da tomada.11. Coloque o eletrodomstico sobre uma superfcie plana, dura e nivelada para no

    interromper o fluxo de ar que passa por baixo da cafeteira.12. Evite o contato com qualquer pea mvel.13. Esta cafeteira foi desenvolvida apenas para o uso domestico.14. NO use este produto para fins que no sejam os recomendados.15. Este aparelho eltrico no est destinado a ser usado por pessoas (incluindo crianas)

    cujas capacidades fsicas, sensoriais ou mentais estejam reduzidas ou caream de experincia e conhecimento necessrios para utiliz-lo, a menos que uma pessoa responsvel por sua segurana tenha supervisionado ou instrudo quanto ao uso deste eletrodomstico. As crianas devero estar sob superviso para garantir que NO brinquem com o aparelho eltrico.

    16. necessria a estrita superviso quando se utilize o eletrodomstico prximo a crianas ou pessoas incapacitadas.

    17. Este aparelho no dever ser usado com um timer externo ou um sistema de controle remoto separado.

    18. Este aparelho eltrico foi desenvolvido para usos domstico e similares, tais quais; para uso de funcionrios na cozinha de lojas, escritrios e outros ambientes de trabalho, casas de campo, por hspedes de hotis, pousadas, albergues e outros tipos de ambientes hoteleiros.

    USO E CUIDADO DA JARRA DE VIDRO (SOMENTE PARA O MODELO 4401)/ JARRA TRMICA (SOMENTE PARA O MODELO 4402)

    Siga as seguintes instrues para diminuir ou eliminar o risco de que a jarra de vidro/ trmica quebre:

    Estajarradevidro/trmicafoidesenvolvidaparaserutilizadasomentecomsuacafeteira Oster e portanto nunca dever ser usado sobre uma boca de fogo, forno, inclusive microondas.

    NO coloque uma jarra de vidro/ trmica quente sobre uma superfcie molhada ou fria. NO use uma jarra de vidro/ trmica se a mesma estiver trincada ou que esteja com a

    ala frouxa ou solta.

  • Portugus-2

    NO limpe a jarra de vidro/ trmica com produtos abrasivos, esponjas de ao ou outros materiais abrasivos.

    Jogueajarraforaimediatamentesealgumavezoseucontedotiverevaporadoporcompleto.

    Protejaajarracontrabatidasbruscas,riscosoudescuidos.

    OBSERVAO: se a tampa da jarra trmica for retirada durante o preparo do caf, podero ocorrer queimaduras como resultado do vapor. CUIDADO! Para diminuir o risco de um incndio ou descargas eltricas, no retiras as tampas do aparelho na tentativa de consert-lo. No existem peas que o usurio possa consertar dentro da cafeteira. Somente os tcnicos autorizados devem consertar o aparelho. Por favor leia TODAS as instrues deste manual antes de usar o aparelho pela primeira vez. Os cuidados e a manuteno adequada garantem que o aparelho tenha longa durao e funcione sem problemas. Por favor mantenha estas instrues e consulte-as para recomendaes sobre cuidados e limpeza.

    GUARDE ESTAS INSTRUES

    INSTRUES ESPECIAIS PARA O FIO ELTRICO

    1. O aparelho tem um fio eltrico curto para diminuir o risco de que uma pessoa ou um animal de estimao se enrosque ou tropece com um fio comprido.

    2. Pode ser usado um fio de extenso sempre e quando sejam tomadas as devidas precaues.

    3. Caso use um fio de extenso, a potncia nominal indicada no mesmo deve ser igual ou maior que a de seu eletrodomstico. O fio longo resultante da combinao do fio do aparelho e da extenso deve ser colocado de modo que no fique pendurado no balco ou na mesa, onde as crianas podero puxar ou tropear.

    possvel ajustar o comprimento do fio eltrico para que fique do tamanho desejado. Para aumentar o fio: segure o fio (no o plugue) e puxe com cuidado para cima para retir-lo do compartimento; em seguida puxe-o para fora da cafeteira. Para encurtar o fio: segure o fio (no o plugue), puxe para cima para tir-lo do compartimento e coloque-o com cuidado para dentro da cafeteira. Quando terminar, fixe o fio na ranhura.

  • Portugus-3

    Tempo Desde o Preparo

    Intensidade

    Selec. / Deslig.

    PreparoProgram.PrepararAgora

    ForteRegular

    Limpar

    Programar

    Hora

    Min

    1. Tampa do tanque de gua2. Tampa do suporte do filtro3. Cabeote da gua4. Tanque de gua5. Dispositivo de pausa automtica para

    servir6. Visor do tanque de gua7. Plataforma de aquecimento da jarra

    (somente para o modelo 4401)/ plataforma da apoio da jarra (somente para o modelo 4402)

    8. Jarradevidro(somenteparaomodelo4401)/Jarratrmica(somenteparaomodelo 4402)

    9. Suporte do filtro removvel

    Painel de Controlea. Painel digital do relgio/ do tempo

    desde o preparo b. Boto para selecionar entre o relgio e

    o tempo desde o preparoc. Indicador do ciclo de limpeza Limpard. Indicador do preparo programado

    Preparo Prog.e. Indicador do Preparar Agoraf. Boto para selecionar e desligar Selec.

    / Deslig.g. Indicador de intensidade do caf

    (Regular/Forte)h. Boto para selecionar a intensidade do

    caf i. Boto para programar o preparo

    Programarj. Boto para ajustar a hora Horak. Boto para ajustar os minutos Min.

    DESCRIO DO APARELHOmodelo BVSTDC4402

    1

    2

    43

    5

    69

    8

    7i

    jk

    b h

    g

    fe

    d

    c

    a

    8

    Tempo Desdeo Preparo Intensidade

    Selec. / Deslig.

    PreparoProgram.

    PrepararAgora

    Forte

    Regular

    Limpar

    Programar

    Hora

    Min

  • Portugus-4

    CARACTERSTICAS E BENEFCIOS DA CAFETEIRA

    Sua nova cafeteira Oster tem as seguintes caractersticas:

    Capacidade para preparar caf jarra de vidro para 36 xcaras de caf (somente para o modelo 4401)/ jarra trmica para 24 xcaras de cafe (somente para o modelo 4402)

    Suporte do filtro removvel A gaveta porta filtro pode ser retirada para ser lavada e para a colocao fcil e rpida do filtro e do caf.

    Pausa automtica para servir - No pode esperar que o caf termine de coar? A funo de pausa automtica para servir lhe d at 30 segundos para servir uma xcara de caf enquanto a cafeteira continua a preparar o caf. Retire a jarra trmica com cuidado e a funo de pausa automtica para servir ir ser ativada automaticamente interrompendo o fluxo de caf para a jarra de vidro/ trmica.

    Visor do tanque de gua Mostra a quantidade de gua que est no tanque para um enchimento correto.

    Plataformadeaquecimentoanti-aderente(somenteparaomodelo4401) Esta caracterstica mantm o caf quente apos o trmino do preparo. O revestimento anti-aderente evita que a jarra de vidro grude na plataforma de aquecimento.

    Seletor de intensidade do caf Ajusta o tempo de preparo para preparar um caf com sabor mais forte.

    Compartimento para guardar o fio Para guardar o fio de forma segura e manter o balco de sua cozinha organizado.

    Controles Programveis:

    Relgio O relgio funciona como um prtico relgio de cozinha; possibilita ajustar a funo de preparo programado e alm disso funciona para medir o tempo na funo do tempo desde o preparo.

    Funo para medir o tempo desde o preparo Indica quando tempo faz que o caf ficou pronto.

    Preparo programado Gostaria de acordar e ter uma jarra trmica de caf recm preparada? O preparo programado funciona de forma regressiva e possibilita que seja programado quando se deseja que a cafeteira prepare o caf automaticamente, com at 24 horas de antecipao.

    Ciclo de limpeza especial Facilita a manuteno de sua cafeteira e a limpeza dos depsitos minerais.

  • Portugus-5

    Para ajustar o relgio:

    1. Ligue o fio eltrico em uma tomada eltrica. O relgio do painel de controle ir piscar, indicando que a hora ainda

    no foi ajustada.2. Pressione e mantenha pressionado os botes da Hora

    e minuto Min at que esteja marcando a hora certa. O indicador de AM ou PM se acender na parte inferior do painel (Figuras 1 & 2).

    Aps estes passos, o relgio estar ajustado!

    OBSERVAO: Caso seja pressionado qualquer boto antes de ajustar o relgio, o mesmo comear a marcar a hora a partir das 12:00 AM (meia noite). O relgio tem que ser ajustado se deseja usar a funo de Preparo Programado.

    Para selecionar a hora do preparo programado: Enquanto o visor estiver no mdulo de relgio, pressione o boto Programar (Figura 3) e ajuste a hora para comear a preparar o caf pressionando os botes da hora (HORA) e minuto (MIN.) (Figura 4). O indicador de AM ou PM se acender na parte inferior do visor do relgio.

    Em poucos segundos o visor mudar a hora.

    A hora do preparo programado est ajustada!

    OBSERVAO: Para ativar o preparo programado, consulte a seo Preparo Programado.

    Para verificar a hora programada, pressione o boto para programar a hora do preparo Programar. O visor mostrar a hora que voc programou para comear a preparar o caf. Caso pressione novamente o boto para programar a hora do preparo Programar ou espere por alguns segundos, o visor mudar novamente mostrando a hora atual.

    Certifique-sedequesuaprimeiraxcaradecafsejaexcelentelimpandosuacafeteiraOster antes de us-la pela primeira vez. Para isso basta seguir os seguintes passos:

    1. Laveajarradevidro/trmica,atampadajarradevidro/trmicaeofiltropermanentesuportedofiltroutilizandodetergentesuaveegua.Enxguebemcadapea (consulte a seo Descrio do Aparelho).

    2. Volte a colocar todas as peas em seus lugares inclusive o tanque para a gua. Em seguida, deixe a cafeteira funcionar pelo menos uma vez usando somente gua, semadicionarcafesemcolocarofiltro.

    3. Quando terminar de coar o caf, desligue a cafeteira, jogue fora a gua da jarra trmicaeenxgue-ajuntamentecomatampadajarraeagavetaportafiltro.

    Sua cafeteira j est pronta para usar!

    ANTES DE USAR SUA CAFETEIRA PELA PRIMEIRA VEZ

    AJUSTANDO O RELGIO E O HORA DO PREPARO PROGRAMADO

    Tempo Desdeo Preparo Intensidade

    Selec. / Deslig.

    PreparoProgram.

    PrepararAgora

    Forte

    Regular

    Limpar

    Programar

    Hora

    Min

    Tempo Desdeo Preparo Intensidade

    Selec. / Deslig.

    PreparoProgram.

    PrepararAgora

    Forte

    Regular

    Limpar

    Programar

    Hora

    Min

    Tempo Desdeo Preparo Intensidade

    Selec. / Deslig.

    PreparoProgram.

    PrepararAgora

    Forte

    Regular

    Limpar

    Programar

    Hora

    Min

    figura 1

    figura 2

    figura 3

  • Portugus-6

    PREPARANDO PARA O USOComo escolher e medir o caf modoPara obter melhores resultados, use uma colher de sopa rasa para medir o caf modo. Certifique-se que o caf foi modo em textura mdia para preparar um caf perfeito.

    A. Tabela com sugestes de medidas de caf

    Para coar Quantidade de caf modo

    36 xcaras de caf 9 colheres de sopa

    30 xcaras de caf 7,5 colheres de sopa

    24 xcaras de caf 6,5 colheres de sopa

    18 xcaras de caf 4,5 colheres de sopa

    12 xcaras de caf 3 colheres de sopa

    1 colher de sopa rasa = 5 gramas1 xcara = 148 ml de caf coadoUse mais ou menos caf segundo sua preferncia.

    B. Como adicionar gua e o caf modo

    1. Abra a tampa do suporte do filtro. Para maior convenincia, retire o suporte do filtro.

    2. Coloque o um filtro de papel tipo cesta para 30-36 xcaras de caf ou o filtro permanente suporte do filtro (Figura 5).

    OBSERVAO: Caso for usar filtros de papel, certifique- se que as bordas do filtro fiquem bem rentes s bordas do suporte do filtro. Se o filtro dobrar, umedea-o antes de coloc-lo gaveta porta filtro e ento adicione o caf modo e a gua.

    3. Adicione a quantidade de caf desejado e agite-o suavemente para nivelar o caf. Consul