KIRJAVAAK - Rovaniemi
Transcript of KIRJAVAAK - Rovaniemi
..
Sak~alalsten joukko-osaston sijoitukset Pohjois-Suomessa. (Kartta. Ziemken teokse5ta).
peraatio hopeakettu Earl F . Z i emke: SAKSALAISTEN SOTATOI-1\'lET POHJOLASSA 1940-1945. S uom. Martti S a nt a v u o i . WSOY. 430 s. 2 liitettä.
Toisen maailmansodan aika isten sotatoimien luettelossa operaa tio Hopeakettu (Silber-
• fuc hs) oli sa ksalainen peitenim i sille su unnitelmall e, jonkH rnukaan saksalaisten ja suomalaisten joukkojen oli edettävä itään ja kaakkoon Vienanmeen - Aäni sjärven- Laatokan lin jalle. Pääasiassa tämän suunnitelman laatimista ja toteuttamisyrilystä käsi tte Iee äskettäin suomaJa isena Ja itoksena ilmestynyt Ea.rl F. Ziemeken teos "Saksalaisten sota toimet Pohjolassa 1940-1945"
Suomalaiseen lai tokseen on professori Ar vi Korhonen kirjoit tanut johdannon. Korhonen to teaa, ettei teoksen aiheen valinta ole sattuma, vaan se on eräs seuraus toisen maailmansodan jälkeisestä poliittisesta tilanteestd. Varsinkin rakettiaseiden ja vedenalaisten alusten kehittyminen on lisännyt arktisten alueiden sotilaallista merkitystä. Koska saksalaiset suorittivat toisessa maailmansodassa näillä alueilla ensimmäisen kerran sotahistoriassa operaatioita suurin joukoin, ovat Yhdysvaltain maavoimat pitäneet tärkeänä saatujen kokemusten selvittelyä. Samalla on tutkimuksen taso haluttu pitää niin korkeana, että se palvelisi myös sotahistoriallisia tarkoi tuksia .
Ziemken edellytyk.set työn kirjoittamiseen ovat olleet hyvät. Hän on saanut historioitsijan koulutuksen ja palvellut toisen maailmansodan aikana Yhdysvaltain laivastossa. Käytettävissä on ollut hyvin täydellinen asiakirjakokoelma ja kirjoittajan kielitaito on sallinut myös saksan- ja venäjänkielisen kirjallisuuden käytön. Puutteena on, ettei hän ole voinut käyttää norjan ja suomen kielellä olevaa kirjallisuutta.
Teoksen voidaan katsoa jakautuvan kahteen pääosaan. Ensimmäinen käsittelee Norjan ja Tanskan miehityksen taus~ taa ja toimeenpanoa keväällä 1940 sekä Norjan saksalaista miehitystä. Jälkimmäinen osa, noin runsas puole t, Suomen n s. jatkosodan esitapa)ltumia sekä saksalaisten sotatoimia varsinkin Suomen Lapin rintamalla.
Norjan valtaukseen johtaneet tapahtumasarjat alkoivat syyskuun 27 päivänä 1939 jolloin Hitler ilmoitti kolmen aselajinsa komentajalle , että hänen tarkoituksensa oli ennen vuoden loppua aloittaa hyökkäys Ranskaa ja Englantia vastaan Taisteluohjelmassa sai keskeisen merkityksen Englannin saarto, mutta koska Saksan laivas to ei suuramiraali Raederin kii sityksen mukaan ollut valmis ottam aan vastuuta niin suuresta operaatios ta, oli Saksa n ta i vast.on esikunnan ryhdyttävä miettimään keinoja,
joilla se voiSI parantaa asemaansa. Saksan laivasto oli myös epäed uLlisessa asemassa sen takia, että · englan tilaiset sulkem alla reitin Pohjanmereltä pohjoiseen kykenivät hyvin salpaamaan Saksan laivaston Pohjanmeren sisään. Tukikohtien saamiseksi Atlantin rannikolta Raeder alkoi painostaa Hitleriä saadakseen tämän suostumuksen laivastoasemien sotilaalliseksi tai diplomaattiseksi valloittamiseksi Nojasta . Hitler ei joulukuuhun 1939 mennessä kuitenkaan ollut sanottavasti kiinnostunut Norjasta, kunnes Raeder sai apua uudelta taholta. Hän joutui tekemisiin Norjan kansallissosialistisen puolueen johta jan Vidkun Quislingan kanssa. Quislingin, oikean "samean veden kalastajan", olemus herättää hänen ensiesiintymisestään saakka sääliä. Uutterasti tyrkyttämällä maanpetoksellisia tuumiaan Berliinissä Quisling sai Hitlerin "tutkimaan, kuinka Norja voitaisiin vallata". Sekä Berliinissä että Oslossa oli Quislingin saksalaiselta taholta saama kohtelu hyvin ylimielistä ja kun Nojan miehityksen aikana kävi ilmi, ettei Quislingin "viidennellä kolonnalla" ollut juuri mitään käytännöllistä merkitystä hyökkääjille, hän menetti viimeisenkin arvovaltansa saksalaisten silmissä. Omien maamiestensä silmissä Quisling oli Not·jan miehityksen aikana yksinkertaisesti selkärangaton sähkönukke. Quislingin merkitys oli kuitenkin se, että hän osoitti Hitlerille Norjan englantilaisen miehitysmahdollisuuden vaaran ja sai Hitlerin hermostumaan tästä. Hi tlerLt hermostuneisuutta l isäsi vielä maaliskuun alkupuolella 1940 liittoutuneilla ollut aie toimittaa Narvikin ja Trondheimin kautta apujoukkoja Spomen talvisotaan, joka olisi merkinnyt Saksan sotateoll isuudelle ehdottoman tärkeän Ruotsin rauta ma lmin saannin tyrehtymistä. Huhtikuun 2 päivänä Hitler määräsi Norjan ja Tanskan sotaretken alkamispäiväksi huhtikuun 9 päivän.
Huolimatta Norjan aivan laiminlyödystä puolustuksesta ei so taretkestä tullut saksala isille sella ista suurta menestystä ku in o li toivottu. Saksan pin talaivasto kärsi niin pahoja tappioita, että sillä Norjan retken loppuvaiheessa oli käyte ttävissä vain 7 raskasta tai keskiraskasta yksikköä taisteluun. Silti il'rallisena operaa tiona Norjan miehitys oli saksalaisten erinomainen saavutus
Suomala isen lukija n kannalta on Ziemken teoksen mielenkiintois in Suomessa tapahtunei ta operaatioita koskeva osa. Luku perustuu melkein yksinomaa n saksala iseen arkistomateria aliin . Suomalaisesta kirjallisuudesta on kirjoittaja käyttä nyt vain Mannerheimin muistelmien saksalaista laitosta, joka ei sekään ole tutkimus. Tästä johtuu, että saksalaiset mielipitee t ja arvioinn it ovat monissa kohden li ian tuntuvasti esillä. Kirjoittaja on käyttänyt lähteenään myös Saksan Helsin gin lähettilään v. Blilcherin muistelmia, jotka on todettu arkistojen auettua tutkijoille hyvin epäluottaviksi.
Talvisodasta Suomi selvisi itsenäisenä kansana, mutta sen poliittinen asema oli Moskovan rauhan jälkeisenä aikana kaikkea muuta kuin turvallinen. Kun saksalaiset olivat miehittäneet Norjan, oli suomalaisten viimeisetkin yhteydet länteen poikki ja mahdollisen uuden sotatilanteen sattuessa ei olisi enää sitäkään vähäistä avuntoivoa , joka vielä oli ollut talvisodan päivinä. Kun ns. välirauhan aikana Neuvostoliiton Suomeen kohdistama painostus tunnettiin hyvin uhkaavana ja monissa piireissä alkoi olla se käsitys, e ttä valtakunnan itsenäisyys oli uhanalainen, tunnettiin Suomessa suurta huoJennusta Saksan alettua osoittaa mielenkiintoa Suomeen. On va hinko, ettei kirjoittajalla ole ollut mahdollisuutta Korhosen teoksen Ba.rbarossa.-suunnitelma. ja Suomi käyttämiseen, koska hän olisi siitä saanut yksi tyiskohtaisen kuvan kauttakulkusopimuksen syntymisestä. Nimenomaan suomalais-saksalaisten suhteiden kehittyminen ennen jatkosodan alkua on Ziemken kirjassa liian suure5-sa määrin saksalaisten asiakirjojen hengen mukaisesti esitetty ottamatta huomioon mm. sitä, etLi alemmat viranomaiset esittivät saksa laisille esimiehilleen sellaiseen henkeen laadittoja raportte ja kun arvelivat näiden haluavan kuulla. Siitä huolimatta myös Ziemke tulee siihen loppu tulokseen, ettei Suomella tässä ti lanteessa juuri ollut mahdollisuuksia vaikuttaa asioiden menoon: "Saksan-Venäjän sota oli taistelua henkeen ja vereen Hitlerin ja Stalinin , kahden ajankohtamme e tevän kansainvälisen roiston kesken. Maantiede ja Neuvostoliiton hallituksen osoittam« saabinhimo pakottivat Suomen pitämään toista heistä pelastajimaan juuri samaan aikaan,
Kirjallisuuslehti
Sanottava, joka · painaaja lentää
Tauno Kaukonen, KLAANI 31<7 s. - Weilin & Göös
Yhteiskunnassa vallitsevassa klassifikaatiossa voidaan erott aa kerroksellisuus, mutta sekään ei muodosta rikkeettömiä kokonaisuu ksia , vllan kussH k in on · limitati ivisia y mpyröitä, joiden arvostukset ja käyttäytym inen poikkeavat suuresili muista.
Tauno Kaukosen romaanissa Klaani on varsi naisesti kysymys eräästä rikkoutun eesta ympyrästä, rikollisesta suvu sta, sekä sitä tarkkaavasta yhteiskuntaa suojaavasta ympyrästä, esivallasta. poliisien k laanista. Näiden kahden koplan välillä vallitsee luonnollisesti friktio, joka johtuu si itä, että päämäärät k\,Jmmallakin ovat toisi insa nähden vastakkaiset.
Rikollinen Sllmmakko.]en suku kuuluu yhtei skunn an sakkaan, varkaudet ovat toimeent ulon muoto, ryyppäys ja huoraaminen elämismuotoja, eikä nä issä voida su hte iden k iristyessä välttyä murhiltakaan , joten vanki la on enemmänkin kuin toinen koti useimmille Sammakonsuvun miespuolisille jäsenille. - Ainekset ovat siis va rsin ankeita!
34-vuotias esikoiskirjaili.Ja on laskeutunut kuitenkin tämän, kaupunki-klaanin, nyky-Käkriäisten, pariin ja nähnyt kaiken raadollisuuden läpi veijarin iloisilla s ilmillä. kertonut hymyhuulessa sammakko-loikkaa, joka yöllisten murtojen jälkeen johta<J, "saviselle joelle ja ruta isel le hlmmelle", nil jakkaisiin piilopaikkoihin . Kontrastina rikollisuudelle ovat suvun jäsenten perin raamatulliset nimet: Benjamin, Leevi .. Raakel, Samuli, Lea, jne., jotka eivät k ui tenkaan pyhitä heitä millään tavoin. Ainoa uskova inen on halvaantunut Sammakoitten isoisä Aleksanteri, jonka menneisyys o n yhlä samea , jos ei vielä sameampik in, on han hän mm. raiskannut oma n tyttärensä. Kirjan minä on 16-vuoti.as Sammakkojen suv un nuorin, johon erikoisesti va nha Aleksanteri on kiinnittänyt suuret toiveet, hänen n imensäkin on niin divinatorinen ku in A leksanteri Suuri Sammakko. Maailmaa k a tsellaan juuri hän en silmillään. Hän elää elämässään tärkeää "et• sikkoaikaa", kirjan alussa hiin on siinä pisteessä, että hänen täytyisi ryhtyä sijoittumaan yhteiskunt<Jan. Hänen Jsansä Samuli vie hänet verstaaseen ja yrittää puhua pojalle, m iten tärkeää se on. työnteko. Poil<a ponniste lee päivan noldsessa ja rasvaisessa murju ssa, ympär istö on ahdistava, aavistamme, mihin se johtaa . Kun kl aan in-kulmakunnan parhaimmisto on juuri niihin aikoihin tehnyt taas keikkojaan, pa laa Aleksanteri Suuren mi eli lammelle ja järven saareen.
Hän jää työstä pois, kulkee välinpitämättömänä omia teitään, lapaa joen lähellä asuvan Mirjan, jola hän a inll on sa laisesti iha illut, lähtee hänen kanssaan veneretkelle. Siellä he kohtaava t kaikki toimivat klaanit, viettävät päivän jär-
jolloin Suomen perin te eiliset läntiset ystävät, Iso-Britannia ja Yhdysvallat, yrittivät tukea Stalinia."
Kaksi seikkaa näyttää hämmästyttävän kirjan tekijää . Toinen on näistä s..,, että suomalaiset eivät antaneet armeijaansa Saksan ylimmän sodanjohdon komennettavaksi. Ziemk.e näkee tässä erään saksalaisten poh joisella rintamalla tekemistä pahimmista virheistä. Ziemken kirjassa tulee myös kauttaaltaan esille, kuinka vaivaloista yhteistyö oli suomalaisten ja saksalaisten välillä jatkosodassa. Toinen Ziemken jotenkin yllättävänä pitämä seikka on se, kuinka yleensä oli mahdollista se, että Suomi selvisi toisesta maai lmansodasta itJenäisenä valtiona. Jos Ziemke olisi vähän luopunut historioitsi jan asemastaan, olisi hän kenties voinut väittää, että rpolemmat asiat pohjimmaltaan samat.
Eräistä raioituksistaan huolimatta Ziemken teos on varsin luotettava tutkimus. Kerronta on selkeää ja monet oivalluks-et lisäävät teoksen nautittavuutta. Paikoitellen on teos suot·astaan jännittävä. Kun kirjassa vielä kuvataan arktisen alueen sodankäynnissä ilmenneitä erikoisseikkoja, on teos Lapissa asuvien kannalta erikoisen mielenkiintoinen.
.Jorma Ahvenainen
ve n sa<Jressa , seuraavat polusien epäonnistunutta etsintää, joka v ie läheltä ohi, ja Aleksan teri Suuri kokee yllättäin , että Mirja rakastaa häntä. hänen elämälleen on löytynyt k iintopi ste, joka virittää toivee n hyvään. Mirjan veli, Jonle, joka on Aleks<Jnl.eri Suuren paras kaveri, on kuitenkin joutunut varastam ishimon valtaan jll ve tää hänel mukaansa ensimmäiseen keikkaan, joka on horjahdus, aspekti lähtölaukaus.
Aleksanteri Suuren Sammakon elämässä vallitsee motiivien ristiriita , Mirjan kiihkeytyvä rakkaus, pyrkimys rehellisyyteen ja totuuteen es tää häntä osallistumasta Jonten kanssa yh teis toimintaan, toisaalta painostaa toimeentu lon pakko. Hänen isänsä ja äitinsä ovat eronneet, hän itse on joutunut is t umaan putkassa muutamia päiviä a iheetloman ilmiannan johdosta ja saa ko tiin tu llessaan äitinsä haukut. silm illeen , siirtyy asumaan Mirjan Ju o, Sammakot ovat jälleen odottama ssa tuomioilll. Vanha Aleksanteri kuolee ja rahattomuus ahdistaa tekemään murtosar.ian, rengas kiristyy.
Hiukan toistaviikkoa kestävälle aikajaksolle rakentuvat kaikki nämä Aleksanteri Suuren Sammakon e lämän ratkaisevat tapahtumat. Hänessä on kaikesta kuonastaan huolimatta herkkää lyyrillistä a inesta. h änen näkemistavassaan voimakkaasti eläviä a l<varellimais ia kuvia, joista esteettisten elämysten ohessa ei puutu burleskia piirteitä. Hänen asennoitumisensa yh teiskuntaan ei suinkaan ole jyrkästi kielteinen, lukijalle jää vah va kuva, että jos häne n olosuhteen sa olisivat o lleet to iset, hänestä olisi voinu t kehittyä kuinka "hyvä" kansalainen tahansa.
Tauno Kaukosen teos elää, jokainen sivu siivittää voimakkaasti eteenpäin, esikoisen tekijäll ä on elämänymmärtämystä ja korkealle arvosteltava ammattitaito. Hän on tavannut Klaaniinsa silä "jotakin", joka tekee kirjasta nautittavan taideteoksen. Klaani on merkittävin esikoinen, mitä meillä on pitkään aikaan julkaistu!
OIVA ARVOLA
Nappikauppaa Bernard M a 1 a m u d: MUU·
KALAISET. S uom. Jorma Partanen. Gummerus.
Viime aikojen suomennetut vahvat amerikka laiset ki rj ailijan imet (Salinger, Heller, Styron, Updike jne.) ovat antaneet Gummerukselie aihetta takaa kuumaan rautaan .ia mainostaa Bernard Malamudia tähän uuden kirjailijapolven kärkiryhmään kuuluvaksi. Sana 'hieno' pitää ottaa esiin kirjan takakannessa oikein kahteen otteeseen: kirja on kuulemma 'hieno'; ja pian uudelleen: Malamudin proosaa kehutaan 'herkkävireiseksi ja hienoksi'. Tästä onnahtelusta voi jo arvailla melkoisesti, ja kirja n lukeminen vahvistaa epäilykset. Tällaiset "M u u k a-1 a i se l" saisivat odotella, sillä hnvalukuisella suomentaja-kaartillamme luulisi olevan kiireellisempääkin käännettävää.
Malamud on rakentanut kir · jaansa hyvän joukon yli 200 sivua kuin aidointa ajanvieteromaania, mutta tuntuu sitten hätkähtäneen ja yrittäneen korjata korjattavissa olevaa - ja jäänyt jobonkin ei-kenenkään-maalle, jonne on melko vaikea saada luki jakuntaa tutuilta kirjallisuuslinjoilta. Tarina on si joitettu kaupp iasmaailmaan , kuten Steinbeckin taannoinen "Tyytymättömyy-den talvi", muuta yhtäläisyyt-
Saksalaisten sotavoimia pohjola.ssa.
VUOTUISET VOUHOTUKSET MITÄ MISSÄ MILLOIN. Kansalaisen vuosikirja 1964. Otava. 408 s
Kansalainen on nyt neljännentoista kerran saanut vuosikirjansa. Siitä sopii kerrata kevyesti kaikki se mikä päivä päivältä unohtuu jokaaamuisen sanomalehti tietouden tieltä Ken tahtoo pysyä ajan tasalla menemättä p intaa syvemmälle saa tästä teoksesta hyvin tyydyttävän annoksensa .
Mu tta vastaako vuosikirja 'ittenkään tavallisen kansalai-
Hiroshiman sanoma Claude E a t he r l y & Giinther Anders: KIELLETTY OMATUNTO. Hiroshiman lentäjän ja kirjailija Andersin välinen kirjeenvaihto. Suomentanut T. J. Kivil a h t i. Otava 190 s.
Arvostella kirja, jonka sanoma on sitä, mitä nykyihmisen sisin kiihkeästi etsii ja kaipaa , tietoisesti taikka tiedostamatta, on tehtävä, jonka edessä totunnainen kritiikki on köyhää ja mitäänsanomatonta'
Tämä kirja avaa ihmisen näkemään ja tajuamaan sen julkisuuden sumuverhon, jolla ihmisen kyky tajuta on ohjattu uneen. Kirja herättää huomaamaan, että olemme tahdoltamme vain robottej a sellaiselle sidonnaisuudelle, mikä on vain ihmiskunnalle kahle, ei vapauttaja!
Lainaan kirjasta erään kohdan:
"Teknillisen aikakauden kuluessa on nimittäin klassillin en suhde kuvitellun ja toteutumisen välill ä muuttunut e ntiseen verrattuna päinvastaiseksi: kun meidän esi-isämme pitivät i tsestään selvänä, että mielikuvitus on "voittamaton", ts. se y li ttää j a voittaa todellisuuden, mielikuvituksemme (samoin kuin tunteemme ja vastuumme) suorituskyky jääkin nykyään toteuttamiskykyämme huonommaksi. Tällä hetkellä on asia niin , ettei $e pysty enää pysymään suori tustehomme rinnålla. Ei ai-
M itä seksi
on tulla aikui(ja miksi, o' Herra!)
Annikki Kariniemi : Pikka, Lapin tyttö. Otava, 114 s. Muistaakseni Mark Twain,
hänkin on jossain todennut parhaitten nuorisokirjojen olevan aikuisille kirjoitettuja (jos sen nyt noin laimeasti sanoisi'.
KIRJAVAAK sen edellät todettua tarvetta? S isällön osalta varmasti: on muoti" ja kauneutta, kirkkoa ja uskontoa, suurpolitiikkaa, Suomen ullwpoliti ikkaa, matkailua muuten vain, on pilapiirroksia, kalastustietoutta, urh eilua nokolti, elektronimusiikkia, televisiotähtiä , jalokiviä ,
Ii ikennejuoppoustietoutt a, sää-ennustuksia, uusia automalleja ja elokuvia; kursoorinen kirj<~
katsauskin on saatu mahtumaan.
Tämä runsas ja kirjava tietous pitäisi olla tavallisen kansalaisen hallittavissa hakmniston avulla , jota kirjassa on parikymmentäsivua. Tuon hakemiston epä johdonmukais uu ja epäluotettavuus on tul-
lut jo sananparreksi. Uutuutena on otettu käyttöön eräitä symboleja osoittamaan artikkelien laajuutta ja kuvien laatu a . Symbolien opetteleminen vie aikansa ja siltikin n'e ovat harhaanjohtavia muutamissa tapauksissa. Tutkin hakemistoa etsiessäni huvin vuoksi vastauksia tavanomaiseen tietokilpailuun. Totesin mm. että hakusanaa lyhenteet ei ole, mutta kylläkin kansainväliset lyhenteet ; Ruotsin siirtymisestä oikean puoleiseen liikenteeseen ei mainita hakusanan liikenne kohdalla, vaan Ruotsin ; Kaakkois-Aasia on omana hakusananaan eikä asianomaista artikkelia main ita lai n kaan Aa sian lwhdalla ; Eir~ h akusanan kohdalla oleva sivu ei pidä paikkaansa enkä löytänyt koko juttua ; i lmestyneen kirjallisuuden luettelossa mainitaan etelä-Suomen kirj<tllisuusyhdistyksen julkaisut Ilman hatunnostoa ja Vanat, mutta e i Ultimaa, m yöskään ei luettelossa mainita Uutta Tietosanakirjaa; sens uuri hakusanan kohdalla viitataan elokuvasensuuriin, mutta kirjasensuurin tärkeä tapaus on löydettävissä va in hakusana ll a Luxus-kirjat ( !).
Riittänee. Kirja muutenkin muistuttaa sa nomalehteä, joka ilmestyy va in kerran v uodessa. Se hajoaakin yhtä helposti, sitä kun e i ole sidottu, vaan liimattu. Sinne ne pintatärkeät nykytapahtumat sitten vuoden parin päästä painuvat paperikoriin yksin !ehdin. Terveme-noa!
JQRMA ETTO
tä teoksista olisi vaikea mainita. Vanha juutalainen Morris Bober on juutalainen, josta on vaikea keksiä älykkään kauppamiesrotunsa piirteitä. Hän ei pysty kilpailemaan ympäristönsä ajanmukaistuvan myymäläverkon kanssa, mutta kaikki näyttää muuttuvan, kun salaperäinen muukalainen Frank Alpine työntyy hänen epäitsekkääksi apulaisekseen paikkailemaan vanhoja syntejään. Uusi parempi päivä näyttää koittavan koko Morrisin kauppahuoneelle, mutta tietenkin Morrisilla on kaunis tytär, johon Alpine ei voi olla rakastumatta. Nyt on julman kohtalon vuoro: Helenen äiti ei
noastaan järjellämme (Kantin selittämässä m ielessä) ole omat "ra j<msa", vaan myös kuvittelukyvyllämme ja eritoten tunteillamme."
La inaamani kohta on vakava ja se on kirjan sanoman yksi traagillisimpia . HeikkonCJ kaikuna sanon siihen kuitenkin omana mielipiteenäni sen. e ttä sittenkin v<Jstaus löytyy tuolle hätähoodolle ja se vastaus on tämä kirja ; h e, joiden ansiosta tämä syntyi: nuo kaksi nimeä - eivätkä he ole yk sin , heidän laisiaan maailmassa on jo paljon. He ovat todistus vas tuuntuntomme suor itustehon pysymisestä mate• ri aali sen suoritustehomme rinnalla. He ovat tijmän suoritustehon esilleherättäjiä. edelläkävijöitä. Sisäinen suoritustehomme on u inunut kahleissa . Se tarvitsee vain herätyksen. ei muuta, ja se on verrattavissa minkä tc.hansa voiman liikkeeseen, kaiken samankaltaisuuden kaavaan korkeammassa potenssissa - se kerran liikkeelle lähdettyään jatkaa liikettä, voimistuu ja astuu vallitsevaksi, sillä totu us ei pala, se jää, mutta vall1<? ja tietämättömyys palaa , häviää!
Eatherlyn "kääntyminen", tietoisuu teen herääminen, on verrattavissa Sauluksen kääntymiseen. Saulus, aikalaisissansa vall itsevan sisimmän kehityksen tason tavalla tarvitsi havahtumisensa, "kääntymiSE'n sä" tueksi u skonnon mystiikan , mutta tämä meidän aikamme "Saulus", Eatherly, Totuuden. Uskonnon mystiikka on väistymässä ja tilalle on astumassa Totuus 1 Tuo uskonnollinen mystiikka olikin Raama tun kauden ehkä vain tiedoton symboli totuudesta jonka jo me alamme tajuta ja jaksamme sen ymmärtää tarvitsematta enää tueksi ,Tumaluuden mystillisiä raameja. mikä on osoittautunut aina ja kaikessa olevan vain harhaanjohtavaa.
Uuteen aikakauteen astuvina ihmisinä kunnioitamme yksinomaa kirkasta Totuutta -ja tämä totuus on oleva pelastuksemme. Sen vain on vapauduttava pakkopaidasta!
Jonkun mahdollinen yritys spekuloida kirja Amerikan jonkinlaiseksi operaatioksi puhdistautua maailman omaantuntoon vedoten Japaniin pudotettujen atomipommien kylvämältä tuholta, tuntuu kyllä turhalta, siksi huonoon huutoon kirjassa joutuu nimenomaan U.S.A :n armeijan ylin johto.
Jokatapauksessa mielenkiintoista ja herättävää rinnastaa tapaus Eichman ja tapaus Eatherly?
Voin suositella kirjaa mitä lämpimimmin kaikille niin sanotuille t avallisille ihmi:;jlle. Kirjan sisältö on vaivatont a ta juta, siksi selkeästi tämä kahden miehen välinen kirjeenvaihto kertoo sanomansa - ja sf on sanomaa yli puoluerajojen!
K. H e i k k i n e n.
halua Alpinen anopiksi , vaikka tämä osoittautuu lähes askeetiksi ja saiturimestariksi nostaakseen liikkeen kilpailukykyä. Alpine a jetaan tiehensä miltei kerran päivässii - ainakin sitä yritetään - mutta aina tämä palaa norkoilemaan osaa arvattavasta tulevaisuu destaan. Tarvitaan kuitenkin Morrisin sekä taloudellinen että fyysinen rau nioituminen ja lopulta kuolema, ennenkuin ollaan päätepisteessä, ja näillä kohdin Malamud ilmeisen selväst i pyrkii kritisoimaan nykyamerikkalai sta yhteiskuntaa, vaikkakin tulo! jää laihanlaiseksi, kun ajattelee vertaus-
Annikki Kariniemen aikaisemmat teokset ovat tyylinsä ja kertomatekniikkansa puolesta samanlaisia kuin "Pikka", nuor isoromaani. Ympäristökin on sama . En totisesti osaa sanoa , miksi tämän "Pikan" pitäisi olla vain nuortenkirja -ta i miksi esim. "Poro-Krist iina" olisi vain aikuisille. Molemmissa on tekijänsä kieli parhaimmillaan luota essa pysähtyneitä maisemakuvia, maalatessa tunnet ta sisällyHäviä impressioita Lapista; huonoimmillaan taritessaan juonellisia äkkikäännöksiä ja epäloogillisia yllätyksiä ,tarpeettomuuksia (kuten karhun ampuminer' "Pi kassa" ) tai t aritessaan liialti murre- ja paikallissanastoa ("Pikassa" yhtenään toistuvia "naa", nanuu").
Annikki Kariniemi kertoo Pikastaan tässä kirjassa aiv;1n yh tä avoimesti ja ;;~ idon rehellisesti kuin täysi-ikäisistä naisista muissa kirjoissaan Pikka on tytön ja naisen väli ltä; baaveellinen, oikukas, elämänhaluinen , tietäväinen, utelias, rohkea, ujo; tuntee outoa samanlaisuutta kypsäksi herahtllvien hillojen kanssa.
Pikan päivä on ratkaisun päivä: hillat kypsyvät, löytyy kul taa ja helmiä, ammutaan karhu . Ini taa tiomenot tulevat pidetyksi kuin huomaamatta ja tytöstä taiataan nainen.
Verevä, lämmin, kauniisti kirjoitettu kirja, jossa tunnelman väkevyys ja maiseman kauneus turrut tavat näkemästä p ikkurikkeitä . Eniten siitä nauttinevat Pikan elämänvaiheeseen ehtineet ty töt - ja siihen eliniäkseen jääneet onnelliset, turmeltumattomat, epätotta elävät Luojan lapset. Enkä usko niin pahaa arvos telijaa löytyvänkään, etteikö hä-
nenkin mielestään siitä " joku kultasiru löytymän pijä tai helmen kirkkaus, koska ne siihen kerran jo syntyessä on vuodate ttu.
JORMA ETTO
r . · ~hlole-Suomon honkl-
.,fllelyn hyvilk1l
ttehJoi•-Suomen Kulttuuri· reha!lt- lrauttal
Sodan 1 1 •
• latk. siv. 9. alaiseksi loikkarinsa ja lähf!tetään sotapoliisien kuulusteltavaksi, jotka räikeästi pahoinpitelevät hänet.
Muutamia hiukan haetuntuntuisia tilannekuva uksia lukuun ottamatta Lauttamuksen saappaat edellä tuntuu melko kiinteäitä ja ennen kaikkea mielettömänä tavalla koomilliselta, kerronta on tuttua Lauttamuksen tyyliä , tekijän taito on tinkimättömän tunnustuksen arvoinen .
OIVA ARVOLA
koh daksi esim. Alan Gingsbergin runoutta. Fra nk saa siis Heleninsä - tämän Malamud tos in jättää lukijansa arvattavaksi, mutta väärin arvaamisen mahdollisuutta hän ei muista jättää. Näin happy en d on mahdollisimman tyrkytteellinen.
Luulen, että Malamudin englantia on helppo kääntää. Jorma Partasen suomennoskin etenee liukkaasti. Ihmety t täicl vain, kuinka svetisistiset relatiivilauseet .ia predikatiivit oval näinkin pa ljon suomentaneen miehen peruskieliarsenaalia!
JUKKA AAUII