Introd a La B y Met de Est

137
Introducción a la Biblia y métodos de estudio 2014

description

Intro. Biblia

Transcript of Introd a La B y Met de Est

Introducción a la Biblia y métodos de estudio2014

Juan Gutenberg

Tipos de imprenta tallados en madera uno por uno

Galera o galerada (el texto se imprimía página por página)

Imprenta época de Gutenberg

Biblia de Gutenberg

CASIODORO DE REINA CIPRIANO DE VALERA 1569 (Revisor)1602

Juan Hus

Reformador religioso checo de los siglos XIV y XV.

Fray Luis de León (1527-1591) Monje Agustino encarcelado por la Inquisición

VIDA RETIRADA 

¡Qué descansada vida 

la del que huye del mundanal

ruïdo, y sigue la escondida 

senda, por donde han ido 

los pocos sabios que en el mundo

han sido; 

William Carey (1761-1834)

(Paulerspury, 1761-Serampore, 1834) Orientalista y lingüista británico. Misionero en la India, redactó una Gramática mahratta (1805), una Gramática sánscrita (1806) y un Diccionario bengalí (1818).

Rollos del Mar Muerto ¿Qué son?Los Rollos del Mar Muerto han sido llamados el mayor descubrimiento de manuscritos de los tiempos modernos. Fueron descubiertos entre 1947 y 1956 en once cuevas a lo largo de la costa noreste del Mar Muerto. Esta es una región árida, 21 km al este de Jerusalén y 397 metros debajo del nivel del mar. Los Rollos del Mar Muerto comprenden los restos de entre aproximadamente 825 y 870 rollos, representados por decenas de miles de fragmentos. Los rollos están hechos en su mayoría de pieles de animales, pero también de papiro y uno de cobre. Están escritos con una tinta a base de carbón, de derecha a izquierda, sin puntuación, excepto por una sangría ocasional en los párrafos. Rollos del Mar Muerto ¿Por qué son importantes?Los Rollos del Mar Muerto pueden ser divididos en dos categorías -- bíblicos y no bíblicos. Han sido descubiertos fragmentos de cada libro del Antiguo Testamento (canon hebreo), excepto del libro de Ester. Ahora, identificados entre los rollos, existen 19 fragmentos de Isaías, 25 fragmentos de Deuteronomio y 30 fragmentos de los Salmos. El rollo de Isaías, virtualmente intacto, contiene algunas de las más dramáticas profecías Mesiánicas. Es 1.000 años más antiguo que cualquier copia previamente conocida de Isaías.

Inicio del prólogo de Casiodoro de Reina a su versión de 1569.Cristiano lector:

Intolerable cosa es a Satanás, padre de mentira, y autor de

tinieblas, que la verdad de Dios y su luz se manifieste en el mundo; porque sólo por este camino es

desecho su engaño; se desvanecen sus tinieblas, y se descubre toda la vanidad sobre la cual su reino es fundada, y de allí está cierta su

ruina: y los míseros hombres que tiene ligados en muerte con

prisiones de ignorancia, enseñados con la divina luz, se le salen de su prisión a vida eterna, y a libertad

de hijos de Dios.

Módulo

1

Alfabeto hebreo bíblico

El griego del Nuevo Testamento es esencialmente griego koiné, no obstante suele ser considerado como variedad independiente por la importante influencia que tienen el arameo y el hebreo(lenguas maternas de sus escritores) en la sintaxis y en léxico; así como por la incorporación de neologismos cristianos. Para entender adecuadamente esta influencia hay que tener en cuenta que la lengua vehicular de la parte oriental del imperio Romano era el griego y por tanto ésta fue la elegida por los judíos cristianos para su predicación tanto a los paganos como a los judíos de la diáspora en Grecia, Egipto y otros territorios orientales del Imperio

Griego helenístico, koinéἩ κοινὴ διάλεκτος

/ Hē koinḕ diálektos'

Región Este del Mediterráneo, sur de Italia

Hablantes lengua muerta, dio lugar algriego bizantino.

Familia

Estatus oficial

Oficial en Ningún país

La ISO es una red de los institutos de normas nacionales de 164 países, sobre la base de un miembro por país, con una Secretaría Central enGinebra (Suiza) que coordina el sistema.

Códigos

ISO 639-1 ninguno

ISO 639-2

ISO 639-3

Influencia actual de griego koiné

REVELACIÓN: “Es la declaración que Dios, por su propia amorosa voluntad, iniciativa y operación, comunicó a los escritores humanos de la Biblia, para que estos registraran en sus escritos verdades que estaban fuera del alcance del hombre, con el propósito de comunicar al ser humano lo que Dios es y desea, para gloria de su nombre, bendición a los que creen y dejar sin excusa al incrédulo”

Samuel Pérez Millos – Síntesis de doctrina bíblica

INSPIRACIÓN: “Es la operación divina ejercida sobre los autores humanos, por la cual Dios les revela el mensaje a escribir, custodia su trabajo para que no haya errores, pero sin alterar su propio estilo personal en la confección del original, comunicando luego al trabajo hecho su aliento divino para que todo el escrito original sea absolutamente Palabra de Dios, viva y eficiente u operante”Samuel Pérez Millos – Síntesis de doctrina bíblica

INTERPRETACIÓN: el propósito de la interpretación bíblica es dejar claro el sentido y mensaje de la revelación de Dios. Debe considerarse la Biblia dentro de su propio contexto de: idioma, tiempo, lugar y situación. Ver la Biblia como un todo

Escuela alegóricaLa alegoría es un medio legítimo usado por algunos autores bíblicos para enseñar. La alegorización es un método de interpretación mediante el cual el intérprete da arbitrariamente a un texto un significado que se aparta completamente del pensamiento y propósito del autor.

Ejemplos de alegorías

1. Ella giraba dentro de mi cabeza.2. Tus uñas como navajas, marcaban

mi alma.3. Tus ojos abarcaban mi mundo.4. El doctor lo salvó, porque en sus

manos estaba Dios. 5. Lloré, como quien pierde una

estrella. 6. El mar esta lleno de llanto y olvido. 7. La vida es un camino sin regreso8. El tiempo es una ventana abierta.

Escuela legalistaLos legalistas insistían en guardar ciertos aspectos de la Ley judaica a pesar del nuevo clima gentil y la cambiada actitud en la vida cristiana.

Escuela reformadaLos reformadores protestantes del siglo XVI conciliaron dos formas de enfoque a la interpretación bíblica:1. El sentido recto o “evidente” de

la Escritura y2. La exégesis histórico- gramatical

El canonLa palabra “canon” procede del griego “kanon”, que significa nivel o regla, empleados por el constructor o el escribano. En sentido figurado el canon puede referirse a la norma o regla de conducta o fe. Llegó también a significar una lista de libros de la Biblia.

Los libros deuterocanónicos o apócrifos

Lutero relegó estos libros a una sección separada e instó a: “en cuanto a ejemplo de vida e instrucción de modales, pero sin aplicarlos a fundar ninguna doctrina” , no así Calvino quien los excluyó por completo.

Libros pseudoepigráficos o falsas escrituras son libros antiguos que datan de los últimos siglos antes de Cristo y los primeros de nuestra era. Ej. Libro de Enoc, Ascensión de Isaías, Testamento de Adán. Evangelio de Nicodemo, Apocalipsis de Pedro, Evangelio del nacimiento de María.

El magisterio de la Iglesia (latín Magisterium Ecclesiae) es la expresión con que la Iglesia Católica Romana se refiere a la función y autoridad de enseñar que tienen el Papa (Magisterio Pontificio) y los obispos que están en comunión con él.Dice el Catecismo de la Iglesia Católica: "El oficio de interpretar auténticamente la palabra de Dios, oral o escrita, ha sido encomendado sólo al Magisterio vivo de la Iglesia, el cual lo ejercita en nombre de Jesucristo" (DV 10), es decir, a los obispos en comunión con el sucesor de Pedro, el obispo de Roma." (art. 85).

El Decimonono Concilio Ecuménico se inauguró en Trento el 13 de diciembre de 1545, y se clausuró allí el 4 de diciembre de 1563. Su objetivo principal fue la determinación definitiva de las doctrinas de la Iglesia en respuesta a las herejías de los protestantes; un objetivo ulterior fue la ejecución de una reforma a fondo de la vida interior de la Iglesia, erradicando numerosos abusos que se habían desarrollado en ella. El 28 de noviembre de 1518 Martín Lutero había requerido del Papa un concilio general porque estaba convencido de que sería condenado en Roma por sus doctrinas heréticas. La Dieta reunida en Nüremberg en 1523 exigía un “concilio cristiano libre” en tierra alemana y en la Dieta de 1524 en esa misma ciudad se exigió un concilio nacional alemán para regular temporalmente las cuestiones en disputa y un concilio general para solucionar definitivamente las acusaciones contra Roma y las disputas religiosas.

MÓDULO 2Manuscritos y

versiones antiguas

ArameoAunque emparentado con el hebreo, no se deriva del mismo. Ambos son lenguas semíticas. Como el árabe, asirio, babilonio, cananeo.

Idioma HebreoTiene un sistema de escritura fonética, en el que cada signo corresponde a un sonido. El alfabeto hebreo, llamado alefato, tiene 24 signos consonánticos. El hebreo clásico, como el hebreo moderno o el árabe, no tiene vocales. En la edad media los masoretas introdujeron en algunas ediciones de la Biblia signos de puntuación vocálicos para conservar la pronunciación del texto.Como todas las lenguas semíticas, se escribe de derecha a izquierda

Esta lengua conforma una unión territorial importante, ya que podía ser utilizada en lugares tan dispares que abarcan desde Roma hasta Egipto, e incluso algunos enclaves en India, conviviendo con lenguas autóctonas como el arameo en Siria, el copto en Egipto o con el latín, esta última la lengua de los militares y funcionarios en Occidente. La lengua del Nuevo Testamento también es la koiné, con una importante aportación de préstamos léxicos de las lenguas semíticas (el arameo y el hebreo, básicamente).San Marcos 1:

Griego Koiné

Manuscritos en papiro y pergaminoAntes de la invención de la imprenta en el S. XV, la Biblia solo se conocía en forma manuscrita. Esto significa que el N.T. para no mencionar el A.T. se copió a mano durante 1400 años. El nombre de manuscritos proviene del latín manus que significa “a mano” y scriptum que significa “escrito”.

Planta de papiro Textura del papiro

El pergamino se hacía de cueros, los de oveja y cabra se secaban y se pulían con piedra pómez. Cuando se empleaban animales jóvenes o nonatos, se obtenía un material llamado vitela un pergamino extra fino.

El rollo Cosiendo o pegando varias hojas se formaban largas tiras a cuyos extremos se pegaban rodillos de hueso o de alguna otra sustancia fuerte y duradera. La longitud variaba, pero rara vez era más de 9 metros, más o menos.

Ejemplar (fotográfico) de Isaías contenido en los Rollos del Mar Muerto, es un raro y magnífico ejemplo de la antigua forma de los rollos.

El libro - Códice

Se ideó y se empleó solo después de haber usado rollos durante siglos. Los primeros fueron hechos de papiro o pergamino. Se ponían varias hojas juntas, se doblaban por el centro, luego se pegaban por el lomo para formar un “cuadernillo” varios cuadernillos formaban un libro. Comodidad y economía eran sus ventajas.

Módulo3

Los más antiguos manuscritos bíblicos y la crítica textual

Es la primera de las tareas de la exegesis bíblica: conseguir un texto lo más correcto posible. «Los que desean conocer las Sagradas Escrituras deben, ante todo, estar en vigilante alerta a corregir los códices, para que los no correctos cedan ante los correctos» (S. Agustín -354/430-, De doctrina christiana, 2,21: PL 34,46). Si el arte de la llamada crítica textual se aplica corrientemente a cualquier libro profano de la Antigüedad, con mucha más razón «ha de ejercitarse también en los Sagrados, por la misma reverencia debida a la divina Palabra, pues por su mismo fin tiende a restituir a su primitivo ser el Sagrado texto lo más perfectamente posible, purificándole de las corrupciones en él introducidas por los amanuenses y librándole cuanto se pueda de inversiones de palabras, repeticiones y otros defectos de la misma especie, que suelen furtivamente introducirse en escritos transmitidos de unos a otros durante siglos».

Palimpsesto deriva de dos palabras griegas palin, que significa “de nuevo” y psestos, que significa “borrado” o “raspado”.

Los unciales son manuscritos copiados en mayúsculas. Los minúsculos están en letra cursiva, semejante a nuestra escritura inclinada a mano.

Los leccionarios (968) son lecciones escriturales adaptadas para el culto público. Varían del texto del N.T. normal, pero constituyen importantes testigos textuales.

Papiro Rylands, es el más antiguo fragmento del N.T. siglo II d.C.

Papiros Bodmer (unos 200 d.C.) incluye 13 cap.de Juan en griego. Existen mas papiros Bodmer de otros fragmentos de Lucas.

Papiros Chester Beatty Porciones del At y NT. Son once códices en papiro y las más antiguas carta paulinas.

El Códice Sinaítico fue descubierto en el monasterio de Santa Catalina, en el monte Sinaí (1844). Esta copia del Siglo IV incluía todo el N.T. y la mayoría del A.T. Además de dos documentos extrabíblicos (La Epístola de Bernabé y parte de El Pastor de Hermas.

El Códice Vaticano S. IV es uno de los más antiguos manuscritos conservados de la Biblia, ligeramente anterior al Codex Sinaiticus, y probablemente copiado, como aquél, durante el siglo IV. Está escrito en griego, en pergamino, con letras unciales en formato scriptio continua, y se conserva en la Biblioteca Vaticana. Se llama Códice Vaticano, como es evidente por el lugar en que se conserva, aunque nadie sabe como llegó allí.

Multitud de testimonios manuscritos Ninguna otra literatura antigua puede jactarse de tantos testimonios. Los eruditos bíblicos cuentan con superabundancia de materiales con los cuales trabajar y son mucho más cercanos al tiempo de su escritura. Una prueba más de la amplia influencia de la palabra de Dios y su providencial preservación.

MÓDULO 4

Traducciones antiguas (versiones)

El término técnico que se da a las traducciones es “versión”. Hay versiones antiguas, medievales y modernas.

La Septuaginta o Versión de los LXX: es una traducción del A.T. hebreo. Es la más vieja de las antiguas versiones en griego. Se tradujo alrededor del 250 a.C., completada a fines del siglo I a.C.

El Pentateuco samaritano (precristiano) es la Biblia de los samaritanos. Fundaron su propio centro religioso en el monte Gerizim, cerca de Siquem (la moderna Nablus) cambiándolo y adaptándolo a su historia y modo de pensar.

Un Sumo Sacerdote samaritano y el Pentateuco antiguo 1905

Tárgumes (versiones arameas): son paráfrasis o traducciones interpretativas de la mayor parte del A.T. en arameo (no existen tárgumes de Daniel, Esdras, Nehemías)

El arameo gradualmente sustituyó al hebreo como idioma común después del cautiverio babilónico. Con el tiempo las Escrituras hubieron de ser transcritas a la lengua popular. En las sinagogas, pues, se hacían traducciones orales. El traductor era llamado “meturgeman” y la traducción que realizaba era llamada “tárgum”.

En el siglo II d.C., cuando el latín sustituyó al griego como lengua internacional, comenzaron a aparecer traducciones latinas pero fueron tan variadas y y difíciles que Dámaso, obispo de Roma, encargó la producción de un texto latino estable.

Jerónimo realizó parte de la obra en Belén. Que trabajara basado en el texto hebreo es significativo, ya que en su tiempo era costumbre traducir del griego de la Septuaginta (LXX). Desdichadamente, la obra de Jerónimo fue adaptada a la Septuaginta, y no fue sino hasta el Renacimiento y la Reforma que se dio seria atención al texto masorético (normal).

La Vulgata incluye el A.T. y el N.T., su nombre significa “común” (de “vulgar”). Reconocida oficialmente en el Concilio de Trento en 1546. De ella hemos recibido términos teológicos tan conocidos como: elección, justificación, santificación, salvación y regeneración.

Versiones siríacas. El siríaco es un idioma semítico emparentado con el arameo y se empleaba en Edesa y la Mesopotamia occidental hasta que el árabe lo suplantó en el siglo XIII d.C. En estas versiones se incluyen el Diatessaron de Taciano, Siríaca Antigua s.II, Siríaca Peshitta s.IV, Versión Filoxenia principios s. VI y Palestina siríaca s.IV hasta s.VI.

Taciano, convertido en Roma y discípulo de Justino Mártir, preparó una armonía de los cuatro evangelios, entretejiendo los materiales para formar una historia continua. Realizó su obra alrededor de 180 d.C. y fue el primero en realizar una armonía de esa clase. Se desconoce si la compuso originalmente en siríaco o en griego. Pero de las versiones siríacas fue el Diatessaron el que circuló más ampliamente hasta el s.IV. aunque reflejaba sus propias ideas heréticas; Ireneo de Lyon, Clemente de Alejandría y Eusebio de Cesarea, lo denunciaron como discípulo de Marción y fundador o inspirador del encratismo.

El copto era el idioma de los primitivos cristianos egipcios, se había derivado del idioma de los faraones. No se escribía en jeroglíficos sino en caracteres semejantes a los griegos. En los siglos III y IV los cristianos coptos produjeron la Biblia en sus propios idiomas y dialectos (sahídico, del alto Nilo. Boahírico, del bajo Nilo)

Una extraña versión, si puede llamársele versión, es el gnóstico Evangelio de Tomás, en copto, contiene unos 1114 supuestos dichos de Jesús, bienaventuranzas y parábolas. El nombre de Tomás se le puso a la obra para darle autoridad. Descubierto en 1945/46 en una tumba cristiana a unos 50 km de Luxor, incluyendo un Apócrifo de Juan y un Evangelio de Felipe.

Módulo 5

Traducciones al español hasta el presente

(ver cuadro en Word)

                                                                        el Estado Cruzado del Condado de Edesa en amarillo.

El Oriente Próximo en 1135. Con el Estado Cruzado del Condado de Edesa.

El más antiguo ejemplar de la Biblia en Español se conserva en el museo de El Escorial. Es la llamada Biblia Prealfonsina, una de las obras de Alfonso X “El Sabio” (1221-1284). El códice respectivo se ha deteriorado y sólo consta actualmente de los libros de Levítico, Números y Deuteronomio. Obra del mismo rey es la Biblia Alfonsina, parte de la Grande e general; es un resumen de toda la Biblia. Alfonso X, en colaboración con sabios moros y judíos escribió obras en las cuales la lengua castellana alcanzó gran esplendor.

La Biblia de la Casa de Alba es un lujoso códice en vitela, bellamente ilustrado y caligrafiado. Consta únicamente del A.T., ordenado según el canon judío. Obra del rabí Mosé Arrangel, quien invirtió en ella nueve años de labor- La terminó en 1430.

TRADUCCIONES DE JUDÍOS CONVERSOS. Los siglos XIV y XV vieron un gran auge en cuanto a producciones bíblicas. R. Salomón, judío convertido al catolicismo, produjo una traducción paralela: de la Vulgata junto a otra de la traducción española, hecha directamente del hebreo.

• 1498 expulsión de los judíos por los Reyes Católicos. Éstos se llevaron de España y conservaron amorosamente el idioma. En el exilio continuaron con sus traducciones del AT que se publicaron principalmente en Amsterdam (Holanda).

La Inquisición Española restringe durante tres siglos la lectura de la Biblia: “La regla V del Índice de la Inquisición, sin embargo, si no cortó el hilo de las traducciones en romance, de hecho las limitó mucho”, Dice el Comentario a la Sagrada Escritura de “Verbum Dei” (Editorial Herder, Barcelona, 1960)

Conocimiento bíblico entre el puebloEl lenguaje de la Biblia fue adaptándose a la evolución de la lengua castellana y reflejando sus mejores glorias. El gran número de traducciones no refleja la escasa distribución de la misma ya que no habían llegado todavía los días de la imprenta.El poco conocimiento se transmitía por vía oral. Los refranes, según un decir popular, son evangelios chiquitos. Ej. de la abundancia del corazón habla la boca. Lc.6.45; no hay que dar coces contra el aguijón. Hch 9.5; no echar perlas a los puercos. Mt.7.6; por sus frutos los conoceréis. Mt.7.16,20. mirar la paja en el ojo ajeno. Mt. 7.3

Francisco de Enzinas. Produjo esta traducción del NT bajo la influencia de Mélancton, fuera de España en 1543. Dedicó su traducción al emperador Carlos V con la cita de Josué 1.8 “Nunca se apartará de tu boca este libro de la Ley, sino que de día y de noche meditarás en él, para que guardes y hagas conforme a todo lo que está escrito en él, porque entonces harás prosperar tu camino y todo te saldrá bien.”

El Nuevo Testamento en castellano fue una obra de Juan Pérez de Pineda para que los españoles pudieran leer la Palabra de Dios en su propia lengua. Cuando comenzaron las persecuciones por la Inquisición en España, a sucederse las prisiones y torturas en las cárceles de la Inquisición, y los autos de fe a quemar vivos a los creyentes y los libros, escribió “La Epístola Consolatoria”, a fin de alentar a los fieles en la lucha, a consolarlos y acariciar sus almas sufrientes en medio de tanto dolor. Entre éstos se hallaba Julianillo Hernández, que tesonera y audazmente se había dedicado a introducir de contrabando en NT de Juan Pérez de Pineda

Entre 1556 y 1557 Juan Pérez de Pineda publicó en Ginebra su bella traducción del Nuevo Testamento y los Salmos.

Los cristianos de Sevilla pasaron por el tormento de la Inquisición, veintiuno de los cuales murieron en la hoguera por causa de su fe. Pineda dedicó toda su vida a esparcir las SSEE, dedicó por testamento todos sus bienes a la impresión de una Biblia completa en español.

CASIODORO DE REINA CIPRIANO DE VALERA 1569 (Revisor)1602

Inicio del prólogo de Casiodoro de Reina a su versión de 1569.

Cristiano lector:Intolerable cosa es a Satanás, padre de mentira, y autor de tinieblas, que

la verdad de Dios y su luz se manifieste en el mundo; porque

sólo por este camino es desecho su engaño; se desvanecen sus

tinieblas, y se descubre toda la vanidad sobre la cual su reino es fundada, y de allí está cierta su

ruina: y los míseros hombres que tiene ligados en muerte con prisiones de ignorancia, enseñados con la divina luz, se le

salen de su prisión a vida eterna, y a libertad de hijos de Dios.

Algunos destacados héroes de la distribución bíblica

George Borrow:

Francisco Penzotti:

Tarea para próxima clase…

Módulo 6

El Antiguo Testamento

Leyes: de Génesis a Deuteronomio

El término Pentateuco (pente significa cinco, así que el término en sí significa cinco rollos) se refiere a los primeros cinco libros del AT. También se les llama Tora o Ley porque desde antiguo los judíos han respetado esta obra en cinco volúmenes como su Ley. A veces se les llama los Cinco Libros de Moisés, por ser este su personaje sobresaliente y haber sido el gran legislador de Israel por más de cuarenta años. Estos libros enfocan la principal revelación a los hebreos.

Monte Sinaí (Horeb)

Tabernáculo de reunión

Historia: de Josué a Ester

El Pentateuco es la primera gran división del AT. Contiene historia y leyes, pero fue por estas últimas que los hebreos le dieron su nombre, Los judíos consideraban el resto del AT como un comentario sobre la Tora. La segunda gran división se titula sección Histórica y consta de los doce libros de Josué hasta Ester. Estos libros nos narran la historia de Israel en Canaán bajo el gobierno de Josué, los jueces y los reyes, y cuentan el retorno del cautiverio babilónico.

Reinado de David Templo de Jerusalén

Pacto davídico2 Samuel 7:12-16 (RVR1995)“12 Y cuando tus días se hayan cumplido y duermas con tus padres, yo levantaré después de ti a uno de tu linaje, el cual saldrá de tus entrañas, y afirmaré su reino. 13 Él edificará una casa para mi nombre, y yo afirmaré para siempre el trono de su reino.14 Yo seré padre para él, y él será hijo para mí. Si hace mal, yo lo castigaré con vara de hombres, y con azotes de hijos de hombres; 15 pero no apartaré mi misericordia de él como la aparté de Saúl, a quien quité de delante de ti. 16 Tu casa y tu reino permanecerán siempre delante de tu rostro, y tu trono será estable eternamente.’”

♦Pacto de cesión real (incondicional) Promesa divina incondicional de establecer y mantener la dinastía davídica en el trono de Israel. La cesión era normalmente perpetua pero los descendientes solo se beneficiaban de ella si continuaban siendo leales y sirviendo como el padre.

Reconstrucción de las murallas de Jerusalén por Nehemías

Purim – Libro de EsterFestejo de una salvación totalEsta es una de las fiestas más alegres y divertidas del calendario judío. En ella se conmemora la época en la cual el pueblo judío que habitaba en Persia fue salvado de la total destrucción. La historia de Purim aparece en el libro de Ester. Los héroes de la historia son: Ester, una hermosa joven judía que vivía en Persia y su tío Mardoqueo, quien era como un padre para ella.A Ester la llevaron a la casa de Asuero, Rey de Persia, para que formara parte de su harén. Este rey amó a Ester más que a sus otras mujeres y la convirtió en reina, aunque no sabía que ella era judía.El villano de la historia es Amán, un consejero arrogante y maligno del rey. Mardoqueo se rehusaba a postrarse ante Amán, y éste, en venganza, se propuso destruir al pueblo judío.“Y Amán dijo al rey Asuero: Hay un pueblo esparcido y diseminado entre los pueblos en todas las provincias de tu reino; sus leyes son diferentes de las de todos los demás pueblos, y no guardan las leyes del rey, así que no conviene al rey dejarlos vivos." (Ester 3:8)

Módulo 7

POESÍA:

JOBa

CANTAR DE LOS CANTARES

La poesía del Antiguo Testamento Se caracteriza por una vívida conciencia de la realidad de Dios. Está saturada de la comprensión de la presencia divina. Es esencialmente religiosa.Tiene en común con la poesía de otros pueblos el uso frecuente del lenguaje figurado, con abundancia de símiles y metáforas derivados de todo cuanto el hombre puede captar mediante sus sentidos. Difícilmente puede ser superada la imaginación de los poetas del AT, enriquecida por el influjo de la inspiración divina.Contrasta con la de otras literaturas en su estructura, aquí las más notables:

• Ausencia de rima, el ritmo se manifiesta en las ideas y halla su expresión en la formulación de frases paralelas.• Ausencia de métrica, las estrofas constan de dos, tres o cuatro versos ligados por una unidad de pensamiento, p.e. Salmo 2.1-3, 4-6, 7-9, 10-12.• Paralelismo, una armonía o correspondencia de pensamiento. La unidad conceptual se expresa en dos partes, la primera de las cuales es paralela a la segunda.

Afecto filial:"No me ruegues que te deje,y me aparte de ti;porque a dondequiera que tú fueres, iré yo,y dondequiera que vivieres, viviré.Tu pueblo será mi pueblo,y tu Dios mi Dios.Donde tu murieres, moriré yo,y allí seré sepultada;así me haga, Jehová, y aun me añada,que sólo la muerte hará separación entre nosotras dos" (Rut 1: 16, 17).

Angustia en un mar tempestuoso:"Porque habló, e hizo levantar un viento tempestuoso,Que encrespa sus ondas.Suben a los cielos, descienden a los abismos;Sus almas se derriten con el mal.Tiemblan y titubean como ebrios,Y toda su ciencia es inútil" (Salmo 107: 25-27).

Ardiente patriotismo:

"Si me olvidare de ti, oh Jerusalén,Pierda mi diestra su destreza.Mi lengua se pegue a mi paladar,Si de ti no me acordare;Si no enalteciere a JerusalénComo preferente asunto de mi alegría" (Salmo 137: 5-6).

El amor del hombre y la doncella:

"Como el manzano entre los árboles silvestres,Así es mi amado entre los jóvenes;Bajo la sombra del deseado me senté,Y su fruto fue dulce a mi paladar.Me llevó a la casa del banquete,Y su bandera sobre mí fue amor" (Cantares 2: 3, 4)

Dolor acerbo:

"¡Cómo han caído los valientes en medio de la batalla!¡Jonatán, muerto en tus alturas!Angustia tengo por ti, hermano mío Jonatán,Que me fuiste muy dulce.Más maravilloso me fue tu amorQue el amor de las mujeres."¡Cómo han caído los valientes,Han perecido las armas de guerra!" (2 Samuel 1: 25-27).

Confianza perfecta:"Yo sé que mi Redentor viveY al fin se levantará sobre el polvo;Y después de deshecha esta mi pielEn mi carne he de ver a Dios;Al cual veré por mí mismo,Y mis ojos lo verán, y no otro,Aunque mi corazón desfallece dentro de mí" (Job 19: 25-27).

Módulo 8

Profetas mayores y menoresConcepto de profecía: Por su extensión y por lo significativo de su contenido, los textos proféticos exigen un estudio especial que nos permita interpretarlos con un mínimo de objetividad. La hipótesis general sostiene que el profeta es alguien que llama o que es llamado y que anuncia algo, un mensajero que comunica la palabra de Dios en sus dimensiones religiosa y moral (Is.30.10). Nunca es un adivino al estilo de otros pueblos (Dt.18.9-12), Pero en todos los casos la profecía tiene su origen en el Espíritu de Dios (1.Ry.22-24; Os.9.7; Joel 2.29-29; Mi.3.8; Zac.7,12; Neh.9.30)

El profetismo clásico. El fenómeno profético del AT aparece más bien como un proceso, un movimiento dinámico, inspirado siempre por el Espíritu de Dios, que tiene su momento culminante en los días de los profetas clásicos, que son los asociados con el período más denso de la historia de Israel (siglos VIII a IV a de C) desde Amós a Malaquías. Se distinguen por una serie de rasgos comunes. Su ministerio no surge de su asociación a un grupo o de un cargo oficial. Es resultado directo de un poderoso llamamiento de Dios. Su autoridad y poder radica en que carecen de toda obra propia y su personal exaltación se esfuma ante la majestad del Dios que le habla. En algunos tal ministerio ocupaba toda su vida o el algunos solo una parte de ella.Dice G. Casalis en la SBEE (diccionario) pp.299, 301. “No han tenido la preocupación de hacer carrera, ni la ambición de crearse un nombre… Aparecen del pronto… iluminados por la luz que difunden, porque los atraviesa… Una vez cumplida su misión dejan de estar en primera fila y vuelven a sus ocupaciones anteriores… son ellos los que muestran de manera más luminosa que lo que da sentido a la vida del hombre es su estrecha relación con el Dios vivo, su entera dependencia de él y su humilde arraigo en un presente que le es inseparable”.

Período entre los dos Testamentos

Las conquistas de Alejandro Magno a partir de 334 a.C. Año en que desembarcó en Troas hasta su muerte en Babilonia a 323, resumen la época de la introducción del pensamiento griego en las tierras bíblicas. Sus conquistas trastocaron la vida en el Oriente Cercano, y la cultura helenística se difundió rápidamente por todos esos países. El griego koiné llegó a ser el idioma aun de los judíos, pues Alejandro fue un conquistador de lengua griega. El comercio internacional progresó vigorosamente bajo el nuevo clima cultural y político.

Troas

Imperio Seléucida – Sucesor de Alejandro Magno y los Ptolomeos

Los 400 años de silencio (Periodo Intertestamentario)

En nuestra Biblia no hay registro de lo ocurrido  desde Malaquías hasta el momento más temprano del nuevo testamento que comienza con el anuncio del ángel sobre el nacimiento de Juan el Bautista (Lucas 1:11-17). Este periodo intertestamentario al que algunos llamamos los 400 años de silencio en el cual no hubo profeta de Dios ni se escribió parte alguna de la Biblia. En algunos de los libros apócrifos se encuentran relatos sobre este periodo.Estos más de 400 años de silencio sirven para distinguir y separar dos períodos diferentes y crean un expectativa sobre la llegada del Cristo: El tiempo pre mesiánico del antiguo testamento (El viejo pacto) donde se anuncia que vendrá un Mesías  y el tiempo mesiánico del nuevo testamento (El nuevo pacto) donde se cumple la venida del Mesías.Otra posible razón por la cual ocurrió esta pausa es que el tiempo en el cual debía nacer el Mesías no llegaría hasta después de esos 400 años ya que según la Biblia el tenia ya determinado un tiempo exacto para su nacimiento .(Gálatas 4:4  Pero cuando vino el cumplimiento del tiempo, Dios envió a su Hijo, nacido de mujer y nacido bajo la Ley) También si recordamos la profecía de las 70 semanas del libro de Daniel vemos un conteo para este tiempo exacto de la primera venida del Mesías y así se cumplió según la profecía en Daniel 9:25.

  .

Inscripción de Tiberio Claudio Balbilio, confirmando la existencia de la biblioteca en el siglo I, tal como afirman las fuentes clásicas.

Ptolomeo II y su esposa, impulsores de la Biblioteca

La Biblioteca Real de Alejandría o Antigua Biblioteca de Alejandría, fue en su época la más grande del mundo. Situada en la ciudad griega de Alejandría, se estima que fue fundada a comienzos del siglo III a. C. por Ptolomeo I Sóter, y ampliada por su hijo Ptolomeo II Filadelfo, llegando a albergar hasta 900.000 manuscritos. Una nueva Biblioteca Alejandrina, rememorando la original y promovida por la Unesco, fue inaugurada el 16 de octubre de 2002 en la misma ciudad.

Los seléucidas. Después de Alejandro, los ptolomeos de Egipto dominaron a Judea, y después de ellos los seléucidas de Antioquía de Siria se apoderaron del país.Los asmoneos. Judas Macabeo pertenecían a la familia sacerdotal de los Asmoneos. Conforme se fueron extendiendo sus conquistas territoriales se volvieron más despiadados pero se debilitaron por las crecientes divisiones religiosas y políticas. Los Saduceos, aristocracia de inclinaciones políticas, tenían una actitud liberal y veían con buenos ojos ajustarse a los tiempos. Los Fariseos “separados”, se levantaron en oposición a Alejandro Janneo, procuraban el aislamiento en la vida nacional, propugnaban el ascetismo y acusaban a los gobernantes de turno de estorbar el cumplimiento de la promesa divina a través de la casa de David.

Antíoco Epífanes IV, el nieto de Antíoco el Grande, tenía dos apodos. Algunos lo conocían como "Epífanes" (el brillante); otros le conocían como "Epímanes" (el estúpido). Había razones para ambos apodos, pues a veces, era un gobernante muy brillante, y en otras ocasiones era increíblemente estúpido. Era un devoto apasionado del helenismo y su ambición gubernamental era forzar esa filosofía sobre todos sus súbditos. De esta manera, los judíos tuvieron que encararse a situaciones muy críticas, quizás las peores en toda su historia. Brevemente después de llegar a ser rey, Antíoco Epífanes tuvo dificultades con la gente de Jerusalén, ya que eligió a un sumo sacerdote que los judíos no aceptaron. Antíoco trabajó con mañas y engaños entre los judíos, robando y saqueando el templo de Jerusalén y la ciudad. Aumentó el desorden y la amargura. Antíoco entonces comenzó a someter los judíos bajo su control absoluto. Algunos judíos aceptaron sus ideas. Muchos judíos ortodoxos fueron encarcelados y cuarenta mil fueron asesinados y un número igual fue vendido como esclavos. Más tarde, envió emisarios a todas las sinagogas donde la gente se reunía los sábados, masacrando a miles de hombres, mujeres y niños. (cont.)

(cont.) Determinó destruir el culto al Dios vivo. Robó los artefactos del templo y anuló todas las fiestas. Se les prohibió a los judíos leer sus Escrituras, observar el sábado y realizar el rito de la circuncisión. Las mujeres judías no obedecían tal prohibición y circuncidaban a sus niños. Cuando se les sorprendió fueron conducidas por las calles, con sus pequeños en el hombro y se les precipitó de los lugares más altos del muro. Para mostrar su oposición a todo lo que era judío, sacrificó un cerdo sobre al altar de ofrendas quemadas, cocinó la carne, y luego derramó el caldo por todas partes del edificio. Ordenó que se edificara un altar para el dios griego Zeus en el área del templo. Huelga decir que estas atrocidades tenían que culminar en una revuelta hebrea. Al principio la resistencia judía era débil; pero poco a poco por desesperación, la llama de la resistencia se encendió cada vez más grande. Antíoco subestimo la devoción judía hacia su fe. Un grave error.

Herodes el Grande. Esas divisiones y problemas produjeron un debilitamiento interno, y finalmente la dinastía Asmonea cayó, tras lo cual Herodes el Grande llegó a rey de Palestina en el 37 a.C. Roma entonces manipuló con gran empeño las cuestiones judías.

Herodes el Grande reinó sobre el pueblo judío durante prácticamente las cuatro últimas décadas del siglo I a.C. Destacó por su eficaz gestión administrativa, por el lustre que dio a Judea, por grandes obras como la reconstrucción del templo de Jerusalén, e incluso por gestos humanitarios como el reparto de grano, comprado de su propio peculio, en una terrible hambruna. Pero Herodes no supo, o no pudo, conquistar el corazón de sus súbditos judíos: para ellos fue siempre una piedra de escándalo y un motivo de rencor.

Maqueta del Templo de Herodes

Los Evangelios, Hechos, Epístolas, Apocalipsis

1.Primero se presenta el mensaje evangélico (se echan las bases)2.Luego se relata en Hechos el

esparcimiento del Evangelio (la explicación se amplía en las Epístolas)

3. Una expresión de la voluntad de Dios respecto al futuro de los creyentes, el Apocalipsis.

La investigación erudita nos dice que muy probablemente Marcos se escribió primero. Los materiales de Mateo y Lucas, que aparecen también en Marcos, indudablemente se derivan de este último. ¿Cómo lo sabemos?1.Marcos no incluye casi nada, fuera de detalles, que no esté

en Mateo o Lucas.2.Cuando varía el orden en que el material aparece, Lucas

concuerda con Marcos en donde Marcos y Mateo difieren, y Mateo concuerda con Marcos en donde Marcos y Lucas difieren.

3.Mateo y Lucas no concuerdan nunca en el orden de presentación comparado con Marcos

4. 606 de los 661 vv de Marcos aparecen en Mateo, y 380 de los de Marcos aparecen con poca modificación en Lucas. Hay en Marcos únicamente 31 vv que no aparecen en Mateo ni en Lucas.

Marcos es, pues, fuente principal de datos sinópticos

Propósito de los EvangeliosPresentar el plan de salvación

Estos cuatro breves libros constituyen la fuente primordial de conocimiento respecto al plan de salvación. Por eso Ireneo dijo de ellos: Hemos aprendido al plan de salvación nada menos que mediante aquellos por los cuales nos llegó el Evangelio.Implícita está la salvación en la vida de Jesús, pero la gran importancia de su muerte y pasión resalta en el hecho de que un tercio del cuarto evangelio están dedicados a la cruz y a la preparación de Jesús para la crucifixión, que culmina en el milagro céntrico de la Biblia: la resurrección.

Propósito de los Evangelios1.Mateo: comúnmente usado en la iglesia primitiva donde

había mucho judíos conversos. Hace numerosas ref. al AT. Y hace Énfasis en Jesús como Rey y a los judíos como ovejas perdidas de la casa de Israel.

2.Marcos: según una tradición Marcos escribió en Roma para los creyentes romanos. Contiene pocas referencias al AT. Pone empeño en explicar las costumbres judías y traducir las expresiones arameo-palestinas al griego de la Roma del s I.

3.Lucas: el médico (Col.4.14) buen historiador y único no judío de los escritores del Evangelio. Destinado a los gentiles con el enorme interés de extender el cristianismo a los no judíos.

4.Juan: el escrito parece indicar que conoció personalmente a Jesús. No está destinado a un grupo cultural específico, sino al mundo, especialmente el mundo de los creyentes.

Algunas características Juan difiere grandemente de los primeros tres Evangelios, llamados sinópticos. Mateo se escribió para los judíos. Marcos para los romanos y Lucas para los gentiles.El Evangelio de Juan se escribió para todo el mundo, especialmente los creyentes.Mateo es sistemático.Marcos, breve y vigoroso.Lucas, bello. Juan profundo y penetrante. Además en este último Evangelio se incluyen curaciones milagrosas que no se encuentran en los sinópticos.

DE LOS HECHOS Y EPÍSTOLAS HASTA FILEMÓN

Ireneo (280-202 d.C. mártir) dijo:Después que nuestro Señor Jesucristo resucitó de los muertos y cuando de lo alto fueron ellos dotados del poder del Espíritu que descendió sobre ellos, fueron llenos respecto a todas las cosas y tuvieron perfecto conocimiento y fueron hasta los confines de la tierra proclamando las buenas cosas que tenemos procedentes de Dios y anunciando a los hombres paz celestial.

“Esta era la atmósfera de los Hechos de los Apóstoles. Estos varones fueron tomados por el Espíritu de Dios, y con pasmosa dinámica fueron lanzados a un mundo pecaminoso y pagano a conquistar nuevos seguidores de JC. La genuina resurrección de nuestro Señor y la real plenitud del Espíritu fueron los dos grandes factores que produjeron este cambio radical en los apóstoles. Mediante la predicación, enseñanza y vida de ellos, Dios mismos predicó, enseñó y vivió.”

Donald E. Demaray. Nuestra Santa Biblia. Logoi. 1974

Las demás epístolas hasta JudasHebreos ocupa un lugar aparte, se desconoce su autor; está colocada entre las trece epístolas paulinas y las siete epístolas generales. Ante los perseguidos judíos cristianos Hebreos destaca la superioridad de Cristo. En Hebreos tenemos la más extensa argumentación polémica de toda la Biblia. Procuran demostrar y la preeminencia de Cristo y de su fe por sobre la fe judaica. Las epístolas generales (Santiago, 1 y 2 Pedro, 1,2 y 3 Juan y Judas) lo son en cuanto a naturaleza y fueron dirigidas a un grupo más amplio que las iglesias o individuos locales, no llevan el nombre de los receptores de la carta, como es el caso de las Epístolas Paulinas, sino el nombre de sus autores. Esto significa que no fueron escritas para una iglesia o una persona en particular, sino para la Iglesia como un todo. En algunos escritos se incluye el libro de Hebreos dentro de las Epístolas Generales, ya que su autor no lo firma ni menciona los destinatarios.

ApocalipsisConocido como Revelación a Juan, Se supone escrito a fines de la década del 80 o comienzos del 90 d.C.Más importante que las teorías interpretativas son los grandes temas del libro:• Cristo y su Iglesia.• El propósito de Dios en la Historia.• La presencia de Dios en su iglesia, aun en

la persecución.• El triunfo de los salvados.• La ira de Dios.• El juicio de Dios.

El arca del testimonio (Éxodo 25.10 ss) El arca del pacto era el mueble más importante del Tabernáculo/Templo de Israel. Era una caja de madera,  enchapada en oro, de casi 1,3 m de longitud por unos 75 cm de anchura y altura. Contenía originalmente solo las tablas de los Diez Mandamientos.

La caja estaba recubierta de una cornisa de oro en la que había dos querubines labrados a martillo, todo en una pieza. El arca era símbolo de la presencia y el poder del Señor. Por ello, llegó a expresar varias ideas importantes sobre Dios.

Éxodo 25.17 ss (heb. kappôreth, "cubierta"; gr. hilasterion, "un medio [o lugar] de reconciliación"). Tapa o cubierta del arca del pacto, dentro de la cual estaban depositadas las tablas de la ley (El pacto renovado Dt. 10:2).

La mesa para el pan de la proposición. Éxodo 25.23ss. La expresión hebrea traducida aquí por pan de la proposición, del verbo proponer, es literalmente poner delante (de Dios), puede ser traducida también por pan de la presencia. Sobre ella se ponían doce panes hechos de flor de harina y cubiertos de incienso limpio, durante una semana, luego podían ser comidos por los sacerdotes.

El candelabro de oro Éxodo 25.31ss (Ex.37.17-24) El candelero debía alumbrar delante de Dios, iluminarse a sí mismo y a los demás objetos del Lugar Santo.

El altar de bronceÉxodo 27.1ss Aquí se describe el altar de los holocaustos, donde la ofrendas se quemaban totalmente en honor de Yahvé, estaba ubicado en el atrio del tabernáculo. Las esquinas tenían apariencia de cuernos, simbolizaban la fuerza. (Y refugio Cfr.Éx.21.14; 1Ry1.50-51.)

Las vestiduras sagradas de los sacerdotes

Éxodo 28.1-4 Harás que Aarón, tu hermano, junto a sus hijos, se acerquen a ti para que sean mis sacerdotes entre los hijos de Israel… 2 Harás vestiduras sagradas a Aarón, tu hermano, que le den honra y hermosura. 3 Y tú hablarás con todos los sabios de corazón, a quienes yo he llenado de espíritu de sabiduría, para que hagan las vestiduras de Aarón y así consagrarlo para que sea mi sacerdote. 4 Las vestiduras que harán son éstas: el pectoral, el efod, el manto, la túnica bordada, la mitra y el cinturón…

Éxodo 25:1-20

La ofrenda para el Tabernáculo1 Jehová habló a Moisés y le dijo:2 «Di a los hijos de Israel que recojan para mí una ofrenda. De todo hombre que la dé voluntariamente, de corazón, recogeréis mi ofrenda. 3 Ésta es la ofrenda que aceptaréis de ellos: oro, plata, cobre, 4 azul, púrpura, carmesí, lino fino, pelo de cabras, 5 pieles de carneros teñidas de rojo, pieles de tejones, madera de acacia, 6 aceite para el alumbrado, especias para el aceite de la unción y para el incienso aromático, 7 piedras de ónice y piedras de engaste para el efod y para el pectoral. 8 Me erigirán un santuario, y habitaré en medio de ellos. 9 Conforme a todo lo que yo te muestre, así haréis el diseño del Tabernáculo y el diseño de todos sus utensilios.

Éxodo 31.1-111 Habló Jehová a Moisés y le dijo:2 «Mira, yo he llamado por su nombre a Bezaleel hijo de Uri hijo de Hur, de la tribu de Judá, 3 y lo he llenado del espíritu de Dios, en sabiduría y en inteligencia, en ciencia y en todo arte, 4 para inventar diseños, para trabajar en oro, en plata y en bronce,5 para labrar piedras y engastarlas, tallar madera y trabajar en toda clase de labor. 6 He puesto junto a él a Aholiab hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan, y he puesto sabiduría en el ánimo de todo sabio de corazón, para que hagan todo lo que te he mandado: 7 el Tabernáculo de reunión, el Arca del testimonio, el propiciatorio que está sobre ella y todos los utensilios del Tabernáculo; 8 la mesa y sus utensilios, el candelabro de oro puro con todos sus utensilios, el altar del incienso, 9 el altar del holocausto y todos sus utensilios, la fuente y su base, 10 los vestidos del servicio, las vestiduras santas para Aarón, el sacerdote, las vestiduras de sus hijos para que ejerzan el sacerdocio, 11 el aceite de la unción y el incienso aromático para el santuario. Ellos harán conforme a todo lo que te he mandado.

Los trabajadores

Éxodo 36:2-7Moisés suspende la ofrenda del pueblo2 Moisés llamó a Bezaleel, a Aholiab y a todo hombre de talento en cuyo corazón había puesto Jehová sabiduría, todo hombre a quien su corazón le movió a venir a la obra para trabajar en ella. 3 Ellos recibieron de Moisés todas las ofrendas que los hijos de Israel habían traído para la obra del servicio del santuario, a fin de hacerla. Y ellos seguían trayéndole ofrendas voluntarias cada mañana. 4 Tanto, que todos los maestros que hacían la obra del santuario, dejaron el trabajo que cada uno hacía, 5 y fueron a decirle a Moisés: «El pueblo trae mucho más de lo que se necesita para la obra que Jehová ha mandado que se haga.»6 Entonces Moisés mandó pregonar por el campamento: «Ningún hombre ni mujer haga más labores para la ofrenda del santuario.» Así se le impidió al pueblo ofrecer más, 7 pues tenían material abundante para hacer toda la obra, y aún sobraba.

Mobiliario del Tabernáculo de reuniónEn el patio Altar del holocausto Éx.27.1-8 Lavacro (fuente de bronce) Éx.30.17-21

En el Lugar Santo Candelabro de oro Éx.25.31-40 Mesa para el pan de la proposición Éx.25.23.30 Altar del incienso Éx.30.1-10 Se usaba para el culto de cada día En el Lugar Santísimo Arca del Testimonio Éx.25.10-22

Primer templo, construido por el rey Salomón (1 Reyes 5 1-12)

Segundo Templo. Ciro, rey de Persia, liberó a los judíos del dominio babilónico, la reconstrucción del templo fue la gran tarea de los exiliados, esta construcción había de ser terminada bajo el gobierno de Zorobabel, designado por los persas, finalmente bajo el reinado de Darío fue finalizado alrededor del 516 a.C.

Tercer Templo o Templo de Herodes “El grande”. Lo rodeó de amplios atrios bordeados de pórticos. Gobernó Palestina desde el 37 a.C. Sus sucesores no supieron mantener el poder y el último Arquelao fue deportado a la Galia en el 6 a.C. Los nuevos gobernantes llamados “procuradores” fueron designados por un gobernador romano que vivía en Cesarea, el quinto fue Poncio Pilato entre el 26-36.

Una de las últimas sinagogas en oriente. La sinagoga de Dusambé, ahora conocida como la Antigua sinagoga de Dusambé o la sinagoga Bujarí, fue construida en Dusambé, la ciudad capital de Tayikistán, en uno de los barrios judíos que existían en la ciudad en el siglo XIX. La sinagoga formaba parte del complejo comunitario judío de la ciudad. En Febrero del año 2006, el gobierno de Tayikistán comenzó a demoler las edificios comunitarios judíos como parte de un plan para desarrollar urbanísticamente la ciudad y además dejar espacio para la construcción del nuevo palacio presidencial y jardines. La destrucción de la sinagoga fue retrasada debido a la protesta de la comunidad internacional y una serie de acciones en los tribunales, hasta fines del mes de junio de 2008, cuando el edificio fue finalmente destruido. El 4 de mayo de 2009, la comunidad judía de Dusambé inauguró la nueva sinagoga de la ciudad, la cual funciona en una edificación donada por el banquero tayiko Hasan Assadullozoda, dueño del banco Orient-Bank y además cuñado del presidente del país. La nueva sinagoga se encuentra ubicada en la calle Ozodii Zanon, en una de las mejores zonas de la ciudad..

Módulo 13

La Iglesia cristiana siglos I, II y III

Los Padres de la Iglesia

El SanedrínSe desconoce el origen del Sanedrín. Una antigua tradición afirma que se originó con Moisés y sus setenta ayudantes ancianos (Números 11.16-24) Esdras reorganizó un Sanedrín después del exilio, dice la tradición. El número de miembros variaba pero el número completo de 70 o 71 fue fijado después de Esdras.. Por aquel tiempo los saduceos y los fariseos formaban parte de él. Los fariseos eran los que tenían mayor influencia en tiempos de nuestro Señor. En líneas generales tenía jurisdicción en el territorio de Judea, aunque los judíos de todas partes respetaban su autoridad y recibían su influencia. El Sanedrín mantenía su propia fuerza de policía, para arrestar, procesar (Mateo 26.57ss; Juan 19.7; Hechos 4: Hechos 22-24) excepto la de muerte, exceptuando el caso en que un gentil se introdujera en la parte prohibida del Templo.

Imágenes del Sanedrín

La Persecución de Diocleciano 303-305

Cayo Aurelio Valerio Diocleciano; Salona, actual Croacia, h. 245 - Spalato, hoy Split, id., 316. Emperador romano (284-305). Nacido en el seno de una humilde familia iliria, Cayo Aurelio Valerio Diocleciano emprendió una carrera militar que, sin ser excesivamente brillante, le permitió convertirse primero en comandante de la guardia imperial y más tarde en cónsul. Sin embargo, no todas sus reformas tuvieron éxito. Su Edicto sobre Precios Máximos del año 301, norma cuyo objetivo era poner fin a la inflación mediante el control estatal de los precios, no sólo no tuvo éxito, sino que fue contraproducente y rápidamente ignorada. La Persecución de Diocleciano que tuvo lugar entre los años 303 y 311 se convertiría en la mayor y más sangrienta persecución oficial del imperio contra los cristianos, pero no logró su objetivo de destruirlos. Es más, a partir del año 324 el cristianismo se convirtió en la religión dominante del imperio bajo el gobierno de Constantino I el Grande. Sin embargo, a pesar de sus fracasos, las reformas de Diocleciano cambiaron de forma fundamental la estructura del gobierno imperial y ayudaron a estabilizarlo económica y militarmente, permitiendo que el Imperio perdurase unos cien años más, cuando había estado a punto de colapsarse pocos años antes.

Constantino I el Grande (c. 274-337), emperador romano (306-337), el primero de ellos convertido al cristianismo. Fundador de Constantinopla (la actual Estambul), capital del Imperio romano de Oriente (y más tarde Imperio bizantino) hasta 1453. Era hijo de un militar al servicio de Diocleciano, Constancio o Cloro, que asumió la gobernación de la parte occidental del Imperio al abdicar aquél (305).Se dice que antes de la batalla del puente Milvo, año 312, Constantino hizo poner en el escudo de sus soldados un signo mágico, que pudo ser un símbolo de la religión solar de su padre, o pudo ser el símbolo cristiano de la cruz. La Iglesia católica afirma que en la víspera había tenido una visión de una brillante cruz bajo la que se podía leer

"in hoc signo vinces" (bajo este signo vencerás), y, después de conseguir la victoria bajo su protección, se convirtió al cristianismo.La trascendencia del reinado de Constantino para la historia occidental procede de las consecuencias que tuvo su conversión al cristianismo (en algún momento indeterminado del proceso de conquista del poder, aunque no se bautizó hasta poco antes de morir); descartada la sinceridad de su sentimiento religioso, es posible que dicha conversión se debiera al fracaso de las persecuciones de los reinados anteriores, así como a la búsqueda de elementos de unidad que contrarrestaran las tendencias disgregadoras del Imperio.

El Imperio Cristiano 324-379 d.C.

Los padres apostólicosLos Padres de la Iglesia, son especialmente aquellos varones que fueron pioneros, y en muchos casos establecieron rumbos y doctrina. Son los primeros eslabones de esta larga cadena que llega hasta nuestros días, de ellos penden como eslabones inmediatos, los Padres y escritores de finales del siglo I y primera mitad del siglo II, a los que habitualmente se los denomina apostólicos por haber conocido personalmente a aquellos primeros.

Extensión del cristianismo siglos I y II

Estos padres apostólicos, no se propusieron defender la fe frente a paganos, judíos o herejes (aunque algún eco de tal defensa se encuentra de vez en cuando) ni pretendieron desarrollar científicamente la doctrina, sino que trataron de transmitirla como la recibieron, aunque con recuerdos e impresiones a veces muy personales.Si tenemos en cuenta que alguno de sus escritos es probablemente anterior al Evangelio de San Juan, advertiremos hasta que punto parte de esta literatura es temprana. (cont)

.Comienza así: “Existen dos caminos, entre los cuales, hay gran diferencia; el que conduce a la vida y el que lleva a la muerte. He aquí el camino de la vida: en primer lugar, Amarás a Dios que te ha creado; y en segundo lugar, amarás a tu prójimo como a ti mismo; es decir, que no harás a otro, lo que no quisieras que se hiciera contigo.” ((cont)

Didaké/Didajé o doctrina de los doce apóstoles

(cont)

Son 16 capítulos, en general muy breves, donde se encuentra una profusión de consejos morales, presentados bajo el esquema del camino de la vida y el de la muerte, así como instrucciones litúrgicas y normas disciplinarias.

Suelen incluirse entre los Padres Apostólicos:

• Clemente Romano• el desconocido autor de la Didakhe o Doctrina de los doce apóstoles.• Ignacio de Antioquía• Policarpo de Esmirna, autor de la llamada

carta de Bernabé• Papías de Hierápolis y• El Pastor de HermasAlgunos de sus escritos parece que llegaron a tener en ciertas iglesias cristianas una cierta autoridad y consideración similar a las de los escritos apostólicos del NT