Instrukcja myjki
Transcript of Instrukcja myjki
�
Podsumowanie I - Nazewnictwo_________________________________ 2
II - Danetechniczne______________________________ 2
III - Instrukcjabezpieczeństwa ______________________ 3
Symbole ____________________________________ 5
AdresKonstruktora____________________________ 5
IV - Uruchamianie________________________________ 6
V - Gwarancja__________________________________ 12
VI - DeklaracjazgodnościCE______________________ 13
�
I - NazewnictwoZapoznaćsięnależytakżezilustracjami1Ao2Bumieszczonyminapoczątkupodręcznikaużytkowaniaikonserwacji.1 Przewódelektrycznyzasilający2 Wyłącznikgłówny3 Uchwytprowadzący4 Gniazdopistoletuwodnego/przewodulancy5 Tabliczkaostrzegawcza6 Bębennawojowy7 Tabliczkaidentyfikacyjna8 Złączkawyjściawody9 Gniazdolancypianotwórczej10Uchwytdopodnoszenia11Tabliczkainformacyjna12Szybkozłączkawejściawody13Gniazdonaelektrycznykabelzasilający14Pistoletwodny15Przewódlancy16Głowicadyszy17Igładoczyszczeniadyszy18Głowicaobrotowadyszy19Lancapianotwórcza20Urządzenieregulacjizasysaniadetergentu21Dopływdetergentu22Szczotkawodna23Przewódwysokociśnieniowy24Szybkozłączkaprzewodu
wysokociśnieniowego25Blokadabezpieczeństwapistoletuwodnego26Dźwigniapistoletuwodnego
II - Dane techniczneMAC 140 XTRA
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNESiećzasilająca
Mocpochłaniana
Bezpiecznik
PODŁĄCZENIE HYDRAULICZNEMaksymalnatemperaturawodyzasilającej
Minimalnatemperaturawodyzasilającej
Minimalnyprzepływwodyzasilającej
Maksymalnyprzepływwodyzasilającej
Maksymalnagłębokośćzalewania
230V1~50Hz
2,0kW
16A
40°C98°F
5°C41°F
500l/h132USgph
8bar116psi0,8MPa
0m0in
WYDAJNOŚĆPrzepływ
Ciśnieniemaksymalne
Siłaodrzutupistoletuwodnego
Poziomciśnieniedźwiękowego
Drganiaramieniaoperatora
Poziommocydźwiękowej
410l/h108USgph
140bar2031psi14MPa
14N
77,3dB(A)
1,31m/s2
91dB(A)
MASA I GABARYTYDługośćxszerokośćxwysokość 310x308x820mm
12x12x32in
Masa 13kg29lb
Wydajnośćdyszydetergentu 0,35l0,09USgal
Dantetechniczneorazcharakterystykimajacharakterinformacyjny.Producentzastrzegasobieprawodowprowadzaniawszelkichzmiando
urządzenia,któreuznazaniezbędne.
�
III - Instrukcja bezpieczeństwa1) INFORMACJE OGÓLNE
Gratulującdokonaniawyborunaszegoproduktupragniemyprzypomnieć,żezostałonpomyślanyiwykonanyzzachowaniemnajwyższejuwagidlabezpieczeństwaoperatora,skutecznościjegopracyorazochronyśrodowiska.Wceluzachowaniatychcharakterystykprzezdługiczaszalecamyuważnąlekturęniniejszegopodręcznikaizapraszamydoskrupulatnegoprzestrzeganiajegozawartości.Szczególnauwagęzachowaćpodczaslekturyfragmentówtekstuoznaczonegosymbolem:
fi« UWAGAponieważzawierająoneważnezaleceniadotyczącebezpieczeństwapodczasużytkowaniamyjki.Konstruktor nie może ponosić odpowiedzialności za szkody wynikające z:• nieprzestrzeganiazawartościniniejszegopodręcznika;• zastosowaniamyjkiwodnejróżnegoniżwskazanew
rozdziale„PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIA”;• zastosowaniasprzecznezobowiązującymi
unormowaniamiwzakresiebezpieczeństwaizapobieganiawypadkomprzypracy;
• niepoprawnainstalacja;• zaniedbaniawplanowanejkonserwacji;• zmianylubinterwencjenieautoryzowaneprzez
Konstruktora;• zastosowanienieoryginalnychczęścizamiennychlub
nieodpowiednichdladanegomodelumyjkiwodnej;• naprawyniewykonaneprzezTechnika Specjalistę.
2) StOSOwANIE I PRzEChOwywANIE PODRęćzNIkA UżytkOwANIA I kONSERwACJIPodręcznikużytkowaniaikonserwacjirozumiećnależyjakointegralnączęśćmyjkiwodnejipowinienbyćonprzechowywanydopóźniejszejkonsultacjiwmiejscuchronionym,umożliwiającymszybkąkonsultacjęwprzypadkuzaistnieniatakiejkonieczności.Wpodręcznikuużytkowaniaikonserwacjipodanesąważneuwagidlabezpieczeństwaoperatoraiosóbotaczającychgo,atakżedlaochronyśrodowiskanaturalnego.Wprzypadkuuszkodzenialubzaginięcianowyegzemplarzpodręcznikamożliwyjestdouzyskaniauwłasnegoodsprzedawcylubwautoryzowanymcentrumobsługitechnicznej.Wprzypadkuprzekazaniamyjkiwodnejdoinnegoużytkownikaprosisięodołączeniedoniejtakżeodpowiedniegopodręcznikaużytkowaniaikonserwacji.Dołożyliśmywszelkichstarańpodczasopracowywaniadrukuniniejszegopodręcznika.Jeślijednakokazałobysię,żezawieraonbłędy,prosimyozasygnalizowanieichKonstruktorowilubdoautoryzowanegocentrumobsługitechnicznej.Producentzastrzegasobieprawodowprowadzaniabezuprzedzeniazmian,któreuznazaniezbędnewceluaktualizacjiikorektyniniejszejpublikacji.Zabraniasięwszelkichformkopiowania,takżeczęściowego,niniejszegopodręcznikabezpisemnejzgodyKonstruktora.
3) URząDzENIA zAbEzPIECzAJąCEMyjkawodnawyposażonajestwurządzeniazabezpieczająceprzedstawioneponiżej.a) Zabezpieczenie termiczne Jesttourządzeniezatrzymującepracęmyjkiwodnejw
przypadkuprzegrzaniasilnikaelektrycznego.
Wtakimprzypadkunależypostępowaćwnastępującysposób:• Ustawićwyłącznikgłówny(2)wpołożeniu„0”i
odłączyćwtyczkęzgniazdkaelektrycznego;• Wdusićdźwignię(26)pistoletuwodnegowcelu
uwolnieniaewentualnegociśnieniaresztkowego;• Odczekać10–15minutabymyjkawodnaochłodziła
się;• Sprawdzić,czyzastosowanosiędozaleceń
zawartychwparagrafie„SPRAWDZENIA I PODŁĄCZENIA DO SIECI ELEKTRYCZNEJ”,zeszczególnymuwzględnieniemsprawdzeniaewentualniezastosowanegoprzedłużacza;
• Ponowniepodłączyćwtyczkędogniazdkaipowtórzyćproceduręuruchomieniaopisanąwparagrafie„FUNKCJONOWANIE”.
fi« UWAGA• Wprzypadkuponownegozadziałaniaurządzenia
zabezpieczającegoabsolutnienieużywaćmyjkiwodnejbezuprzedniegosprawdzeniajejprzeztechnikaspecjalistę.
b) Zawór ograniczający/regulacyjny ciśnienia Jesttozawór,wyregulowanyodpowiednio,który
umożliwiapompowanemupłynowipowrótdozasysaniaprzezpompęzapobiegającpowstawaniuniebezpiecznychwzrostówciśnienia,wsytuacjigdyzamykasiępistoletwodnylubpróbujesięustawićwartościciśnieniaprzekraczającemaksymalniedopuszczalne.
c) Urządzenie blokujące dźwignię pistoletu wodnegoJesttoblokadabezpieczeństwa(25),któraponaduszeniuumożliwiazablokowaniedźwigni(26)pistoletuwodnego(14)wpołożeniuzamkniętymzapobiegającjegoprzypadkowemuwłączeniu(patrztakżerys.2B,pozycjaS).
4) PRzEzNACzENIE zAStOSOwANIA
fi« UWAGA• Myjkawodnaprzeznaczonajestwyłączniedo
następującychzastosowań:- myciepojazdów,maszyn,budynków,narzędzi,itp.
przypomocyzimnejwody,zewentualnymdodatkiemdetergentówprzewidzianychprzezKonstrukctora
- dystrybucjidetergentówprzewidzianychprzezKonstruktora;
- odkamienianiaiprzetykaniarurprzypomocyodpowiednichakcesoriówprzewidzianychprzezKonstruktora
- wodnegopiaskowaniaprzedmiotówprzypomocyodpowiednichakcesoriówprzewidzianychprzezKonstruktora
• Myjkawodnaniepowinnabyćstosowanadomyciaosób,zwierząt,aparaturyelektrycznejpodnapięciem,przedmiotówdelikatnychanisamejmyjkiwodnej.
• Myjkawodnaniejestodpowiedniadostosowaniajejwmiejscachgdziewystępująszczególnewarunki,jaknaprzykładatmosferakorozyjnalubwybuchowa.
• Wceluzastosowaniamyjkinapokładziepojazdów,statkówlubsamolotównależyzwrócićsiędosłużbobsługitechnicznejKonstruktora,gdyżmogąokazaćsiękoniecznedodatkowezalecenia
Wszelkie inne zastosowanie uważa się za niewłaściwe.
Konstruktor nie może ponosić odpowiedzialności za szkody wynikające z zastosowań niewłaściwych lub błędnych.
�
woponiejestzmianajejubarwienia.• Niekierowaćstrumieniawodywstronęmateriałów
zawierającychazbestlubinnesubstancjeszkodliwedlazdrowia.
• Nieużytkowaćmyjkiwodnejnadeszczu.• Zwracaćszczególnąuwagęnazachowanie
wskazówekzawartychwparagrafie„SPRAWDZENIA I PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ”.
• Zwracaćszczególnąuwagęnazachowaniewskazówekzawartychwparagrafie„FUNKCJONOWANIE Z UŻYCIEM DETERGENTU”.
• Jeślimyjkawodnaniepracujeniepozostawiaćjejzwtyczkąwłączonądogniazdkaelektrycznegoizawszeodłączaćprzedprzystąpieniemdojakichkolwiekinterwencji.Adokładniejzawszeustawiaćwyłącznikgłówny(2)wpołożeniu„0”,wyjąćwtyczkęzgniazdkaelektrycznego,wdusićdźwignię(26)pistoletuelektrycznegoceluspuszczeniaewentualnegociśnieniaresztkowegoiustawićwpołożeniuzablokowanedźwigniębezpieczeństwa(25)(rys.2B-pozycjaS).- przedpozostawieniembeznadzoru,choćbynakrótki
czasmyjkiwodnej:- poużyciuodczekaćtakżeażmyjkawodnacałkowicie
ochłodzisięprzedwszelkimmyciemlubkonserwacją• Podczasużytkowanianieblokowaćdźwigni(26)
pistoletuwodnegowpołożeniuzawszeotwartym• Niewyjmowaćwtyczkizgniazdkaelektrycznego
pociągajączaprzewódzasilający.• Niezakładaćżadnychreduktorówlubadapterów
pomiędzywtyczkąagniazdkoelektryczne.• Utrzymywaćprzewódzasilający,ewentualne
przedłużacze,wtyczkiigniazdkawstaniesuchym.Niedotykaćichmokrymirękami.
• Jeśliokazałobysię,żeprzewódzasilającyjestuszkodzony,wcelujegowymiany,abyuniknąćpowstaniazagrożeń,zwrócićsiędoTechnika Specjalisty.
• Podczaspracynieprzykrywaćmyjkiwodnejinieustawiaćjejwmiejscu,gdzieniemazapewnionejwentylacji.
• Kiedymyjkawodnastosowanajestwpomieszczeniachzamkniętychnależyupewnićsię,czyzapewnionajestwłaściwawentylacja.
5 INStRUkCJA bEzPIECzEńStwA
fi« UWAGA• Użytkowaniemyjkiwodnejwymagauwagii
ostrożności.Niepowierzaćosobomtrzecimmyjkiwodnejnieupewniwszysię,nawłasnąbezpośrednioodpowiedzialność,czyokazjonalnyużytkownikuważniezapoznałsięzniniejszympodręcznikiemiznazasadyużytkowaniamyjkiwodnej.Myjkiwodneniepowinnybyćużytkowaneprzezdziecilubnieprzeszkolonypersonel.
• Stosowaćsiędozaleceńbezpieczeństwazawartychwpodręcznikuużytkowaniaikonserwacjiewentualnychakcesoriówopcjonalnych,jakiezostanązastosowane.
• Nieużywaćmyjkiwodnejwprzypadki,gdy:- przewódzasilającylubinneważneczęści,
jakprzewódwysokiegociśnienia,urządzeniabezpieczeństwa,pistoletwodnyilancasąuszkodzone
- myjkawodnaprzewrócisięlubzostałapoddanasilnymuderzeniom;
- widocznesąoczywistewyciekiwody. Wtakichprzypadkachzlecićsprawdzeniemyjki
wodnejprzezTechnika Specjalistę.• Szczególnąuwagępoświęcićnależyużytkowaniu
myjkiwodnejwśrodowiskach,wktórychznajdująsięporuszającesiępojazdy,któremogąprzygnieśćlubuszkodzićprzewódzasilający,przewódwysokiegociśnienia,pistoletwodny,itp.
• Podczaspracymyjkawodnapowinnaznajdowaćsiępodnadzoremipozazasięgiemdzieci.Szczególniewiekauwagęprzykładaćnależydoużytkowaniawprzedszkolach,domachopiekiidomachsanatoryjnych,gdyżwtychmiejscachmogąznajdowaćsiędzieci,osobystarszelubniepełnosprawnebezopieki.
• Przeduruchomieniemmyjkiwodnejzadbaćoumieszczeniejejwmiejscusuchym,napowierzchnirównejiwstabilnympołożeniu,abyuniknąćjejupadkulubprzewróceniasię.
• Wykonaćczynnościopisanewparagrafie„ZATRZYMANIE”przedprzestawieniemmyjkiwodnej.
• Przeduruchomieniemmyjkiwodnejnałożyćodzieżgwarantującąodpowiedniąochronęprzedbłędnąmanipulacjąstrumieniemwodypodciśnieniem.Niestosowaćmyjkiwodnejwpobliżuosób,jeśliniemajaonenasobieodzieżyochronnej.
• Strumieniewodypodwysokimciśnieniemmogąbyćniebezpieczne,jeślizostanąniewłaściwieużyte.Niekierowaćstrumieniawodywstronęosób,zwierząt,aparaturyelektrycznejpodnapięciem,anisamejmyjkiwodnej.
• Podczasużytkowaniamocnotrzymaćpistoletwodny,gdyżpodczasposługiwaniasiędźwignią(26)jestsiępoddanymsileodrzutustrumieniawodypodwysokimciśnieniem.Wielkośćtejsiłyodrzutupodanajestwtabelidanychtechnicznych(siłaodrzutuwyrażonajestwN,gdzie1N=0,1kG).
• Niekierowaćstrumieniawodywstronęsiebielubinnychosóbwceluzmyciaodzieżylubobuwia.
• Dlazachowaniaczystościśrodowiskanaturalnegomyciesilnikówsamochodowychlubmaszynwyposażonychwinstalacjehydraulicznepowinnobyćwykonywanejedyniewpomieszczeniachwyposażonychwodpowiednieseparatoryolejowe.
• Oponypojazdówsamochodowychpowinnybyćzmywanezodległościniemniejszejniż50cm/19ftwceluzapobieżeniauszkodzeniaichprzezstrumieńwody.Pierwsząoznakąuszkodzeniaspowodowanego
�
SymboleSymbol:
fi« UWAGAktórywyróżnianiektórepartietekstu,oznaczadużeprawdopodobieństwoszkódwobecosóbjeśliniezostanąwykonaneodpowiedniezaleceniaiwskazania.
Symbol:
OSTRZEŻENIEktórywyróżnianiektórepartietekstu,oznaczamożliwośćuszkodzeniamyjkiwodnejjeśliniezostanąwykonaneodpowiedniezalecenia.
DEFINICJE• Technik Specjalista:osoba,zazwyczajzcentrumobsługi
technicznej,odpowiednioprzeszkolonaiupoważnionadodokonywaniawmyjciewodnejczynnościkonserwacjinadzwyczajnejoraznapraw.InterwencjewzakresieczęścielektrycznychpowinnybyćdokonywaneprzezTechnika Specjalistę,którypowinienbyćjednocześnieWykwalifikowanym Elektrykiem,cooznacza,osobęzawodowoprzygotowanąiprzeszkolonądokontrolowania,instalowaniainaprawyurządzeńelektrycznychzgodniez„zasadamisztuki”orazzgodniezobowiązującyminormamikrajowymipaństwa,wktórymmyjkawodnajestzainstalowania.
• Total Stop:urządzeniezatrzymującepracęmyjkiwodnejzakażdymrazem,gdyzwalniasięnacisknadźwigniępistoletu.
• Easy Start:urządzenieułatwiająceuruchamianiemyjkiwodnejpoprzezzmniejszenieciśnieniawpierwszychchwilachjejpracy
Symboleznajdującesięnanarzędziuelektrycznymstanowiąważnąinformacjęnatematbezpiecznegoużywaniatowaru.
Nośodpowiednisprzętochronny:okularyochronne,korkidouszuimaskęprzeciwpyłową.
Zgodnezodnośnyminormamibezpieczeństwa.
Zużytychurządzeńelektrycznych,baterii,akumulatorkównienależywyrzucaćrazemzodpadamikomunalnymi.NależyoddaćjedosklepówCastoramywwyznaczonychmiejscach.Wskazówkidotyczącerecyklingumożnauzyskaćodlokalnychwładzlubodsprzedawcy.
Należyuważnieprzeczytaćizrozumiećponiższeinstrukcje.
Adres konstruktoraWzakresiedotyczącymadresuKonstruktoramyjkiwodnejobowiązujeto,copodanonadeklaracjizgodnościprzytoczonejnakońcuniniejszegorozdziałupodręcznika.
�
IV - Uruchamianie1
ODPAkOwywANIE
fi« UWAGA
• Podczasczynnościodpakowywanianależyposługiwaćsięrękawicamiiokularamiochronnymiwceluuniknięciaobrażeńdłoniorazoczu.
• Elementyopakowania(woreczkiplastikowe,zszywki,itp.)niepowinnypozostawaćwzasięgudziecijakopotencjalneźródłazagrożenia.
• Utylizacjaelementówopakowaniapowinnabyćdokonywanazgodniezobowiązującymiunormowaniamiwkraju,wktórymmyjkawodnazostałazaisntalowana.
Wszczególnościworeczkiorazopakowaniazmateriałówplastycznychniepowinnybyćpozostawianewśrodowisku,jakoszkodliwedlaniego.
• Poodpakowaniumyjkiwodnejnależyupewnićsięcodojejkompletności.
Wprzypadkuwątpliwościabsolutnienieużywaćmyjkiwodnej,lecznależyzwrócićsiędoupoważnionegocentrumobsługitechnicznej,którezleciprzeprowadzeniesprawdzeniaprzezTechnika Specjalistę.
2tAbLICzkA IDENtyFIkACyJNA I tAbLICzkI OStRzEGAwCzEZapoznaćsięnależytakżezryc.1Aumieszczonyminapoczątkupodręcznikaużytkowaniaikonserwacji.Tabliczkaidentyfikacyjna(7)podajenumerseryjnyorazpodstawowecharakterystykitechnicznemyjkiwodnej.Tabliczkiostrzegawczeinformująoewentualnychśladowychzagrożeniach,jakiemogąpojawićsiępodczasużytkowaniamyjkiwodnej,aichznaczeniewyjaśnionoponiżej.• Tabliczkaostrzegawcza(5):informuje
ozakaziestosowaniamyjkiwodnejoileprzedtemnieprzeczytanouważniepodręcznikaużytkowaniaikonserwacji.
• Tabliczkainformacyjna(11):informujeozakaziestosowaniamyjkiwodnejdomyciaosób,zwierzątaparaturyelektrycznejorazsamejmyjkiwodnej.
fi« UWAGA
• Poodpakowaniumyjkiwodnejsprawdzić,
czytabliczkaidentyfikacyjnaoraztabliczkiostrzegawczesączytelneinaswoichmiejscach.Wprzeciwnymprzypadkuzwrócićsiędoodsprzedawcylubdocentrumobsługitechnicznejceluichprzywrócenia.
• Jeślipodczasużytkowaniatabliczkaidentyfikacyjnalubtabliczkiostrzegawczezniszcząsięnależyzwrócićsiędoodsprzedawcylubdocentrumobsługitechnicznejceluichprzywrócenia.
3wyPOSAżENIE StANDARtOwEUpewnićsię,czywopakowaniunabytegoproduktuzawartesąnastępująceelementy:• myjkawodnawysokociśnieniowa;• przewódwysokociśnieniowypodawaniaz
szybkozłączka;• pistoletwodny;• szczotkawodna;• przewódlancy;• głowicarotacyjna;• lancapianotwórcza;• podręcznikużytkowaniaikonserwacji;• igładoczyszczeniadyszy;• 2śrubymocowaniakierownicy.Jeśliwystępująwtymzakresiejakieśproblemy,zwrócićsiędoodsprzedawcylubdoupoważnionegocentrumobsługitechnicznej.
4INStALACJAMONtAż AkCESORIÓwa) Czynność A z rys. 3B:zamocować
kierownicę(3)dokorpusumyjkiwodnej.Upewnićsię,czykierownicawłożonajestdokońcadkorpusmyjkiwodnej(powierzchnieczołowepowinnyznajdowaćsięwjednejlinii).Zamocowywaćkierownicęprzypomocy2śrubznajdującychsięnawyposażeniu(śrubokrętkrzyżakowyniejestdostarczany)
b) Czynność B z rys. 3B:włożyćprzewódlancy(16)dopistoletuwodnego(14),obrócićprzewódwkierunkuwskazówekzegaraprzytrzymującgowduszonywgnieździeażdozablokowaniazłączki.
c) Czynność C z rys. 3B:odwinąćprzewódwysokiegociśnienia(23),podłączyćszybkozłączkę(24)zezłączkaodpływuwody(8),przykręcićidokręcić
d) Czynność D z rys. 3B:przykręcićkońcówkęprzewoduwysokiegociśnienia(23)(stronabezszybkozłączki)nagwintpistoletuwodnego(14)idocisnąćmocnoprzypomocykluczastałego17mm(nienawyposażeniu).
�
5SPRAwDzENIA I PODłąCzENIE DO SIECI wODOCIąGOwEJ
OSTRZEŻENIE
• Zasilaniewodociągowepowinnobyćwstaniezagwarantowaćodpowiedniprzepływwodynapotrzebymyjkiwodnej,wtymzakresiezapoznaćsięzwartościamipodanymiwtabelidanychtechnicznych.
WprzypadkuwątpliwościzwrócićsiędoTechnika Specjalisty.
• Niezasilaćmyjkiwodnejprzypomocywodyotemperaturzeprzekraczającej40°C/98°Flubniższejniż5°C/41°F.
• Ciśnieniewodyzasilającejniepowinnobyćwyższeniż8bar/16psi.
• Nieuruchamiaćmyjkiwodnejprzygłębokościzalaniaprzekraczającej0m/0ft.
• Nieuruchamiaćmyjkiwodnejbezzasilaniazsieciwodociągowej.
• Niezasilaćmyjkiwodnejwodąsłonąlubzawierającązanieczyszczenia.Gdybyzaistniałatakasytuacja,pozostawićpracującąprzezkilkaminutmyjkęwodnązasilanaczystąwodą.
fi« UWAGA
• Przestrzegaćzaleceńdotyczącychpodłączeniadosieciwodociągowejobowiązującychwkraju,wktórymmyjkawodnajestinstalowana.
6SPRAwDzENIA I PODłąCzENIE DO SIECI ELEktRyCzNEJ
fi« UWAGA
• ZlecićsprawdzenieTechnikowiSpecjaliście,czyzasilanieinstalacjielektrycznejjestzgodnezdanymipodanyminatabliczceznamionowej(7)umieszczonejnamyjcewodnej.Wszczególnościnapięciezasilanianiepowinnoróżnićsięodpodanegonatabliczceznamionowejbardziejniż±5%.
• PodłączeniedosiecielektrycznejpowinnobyćzleconeWykwalifikowanemu Elektrykowi,zgodniezzaleceniaminormyIEC364lubichodpowiednikamiobowiązującymiwkraju,wktórymmyjkawodnabędziestosowana.Zwłaszczagniazdkoelektryczne,doktóregopodłączonabędziemyjkawodnapowinnobyćwyposażonewprzewóduziemienia,
odpowiednibezpiecznik(jegowartośćpodanajestnatabliczceznamionowejorazwtabelidanychtechnicznych)orazpowinnobyćchronionewyłącznikiemmagnetotermicznymróżnicowymoczułościnieprzekraczającej30mA.
• Gdybyokazałosię,żekabelzasilającyjestzbytkrótki,możliwejestzastosowanieprzedłużaczaupewniwszysię,żenieprzekraczaon10m/32,8ft,iżeprzekrójprzewodówwynosiwnimprzynajmniej1,5mm2,oraz,żewtyczkaigniazdkosątypuhermetycznego.WceluzapewnieniazachowaniatychzaleceńnależyzwrócićsiędoWykwalifikowanego Elektryka.
Nieodpowiednieprzedłużaczemogąstanowićzagrożenie.
7PRzENOSzENIE • Wceluprzenoszeniamyjkiwodnejstosować
kierownicę(3)wsposóbwskazanynarys.1C.• Wcelupodnoszeniastosowaćuchwyt(10)rys.
2C.
fi« UWAGA
•Niestosowaćkierownicydo(3)dopodnoszeniamyjkiwodnej.
8CzyNNOśCI wStEPNERozwinąćcałkowicieprzewódwysokociśnieniowy(23).
9Zamocowaćnakróciecdopływuwody(12),przewódzasilającyprzypomocyzwykłejszybkozłączkiogrodowej.Czynność E z rys. 3B.
10Otworzyćkranzasilaniawodąsprawdzając,czyniepojawiająsięprzecieki.Czynność F z rys. 3B.
11Upewnićsię,czywyłącznikgłówny(2)znajdujesięwpołożeniuwyłączonym(położenie„0”)iwłożycwtyczkędogniazdkaelektrycznego.Czynność G z rys. 3B.
12Ustawićwyłącznikgłówny(2)wpołożeniu„1”.
13Wdusićdźwignię(26)pistoletuwodnegoi
�
odczekaćażpojawisięciągłystrumieńwody.
14Ustawićwyłącznikgłówny(2)wpołożeniu„0”ipodłączyćdopistoletuwodnego(14)przewódlancy(15).
15FUNkCJONOwANIE StANDARDOwE (POD wySOkIM CIśNIENIEM)Uruchomićponowniemyjkęwodnąustawiającwpołożeniu„1”wyłącznikgłówny(2).Uwaga:podczastakiegotrybuuruchamianiamyjkawodnazatrzymasięnatychmiastporozpoczęciupracy,gdyżuruchamiasięurządzenieTotalStop.
16Wceluuruchomieniamyjkiwodnejrozpoczynającwtakisposóbczynnościmyciawystarczyporuszyćdźwignię(26)pistoletuwodnego.
17Regulacjakątowastrumieniamożliwajestpoprzezporuszeniegłowicą(16)(rys.1B-położeniaaorazb).
18DEMONtAż GłOwICy DySzy ORAz PRzEwODU LANCy Demontażgłowicy(16):obrócićgłowicąwkierunkuprzeciwnymdowskazówekzegaradociskającjądoswegogniazda.Ponastąpieniuodblokowaniawyjąćgłowicę,czynność H, rys. 3B.
19FUNkCJONOwANIE z UzyCIEM DEtERGENtU
fi« UWAGA
• MyjkawodnazaprojektowanazostaławceluużytkowaniajejzdetergentamizalecanymiprzezKonstruktora.Stosowanieinnychdetergentówlubśrodkówchemicznychmożemiećnegatywnywpływnabezpieczeństwomyjkiwodnej.Wszczególnościnależywystrzegaćsięzasysaniapłynówzawierającychrozpuszczalniki,benzynę,acetoniolejepalne,gdyżproduktyteporozpyleniustająsięwyjątkowołatwopalne,wybuchoweitoksyczne.
• Uważnieprzeczytaćzaleceniaiostrzeżeniapodanenaetykieciestosowanegodetergnetu.
• Detergentyprzechowywaćwmiejscubezpiecznyminiedostępnymdladzieci,
• Wprzypadkukontaktuzoczamiprzemyćjenatychmiastwodaizgłosićsięniezwłoczniedolekarzazabierajączesobąopakowaniedetergentu
• Wprzypadkupołknięcianiedoprowadzaćdotorsjiizgłosićsięniezwłoczniedolekarzazabierajączesobąopakowaniedetergentu.
20Napełnićpojemnik(21)wybranymdetergentem.
21Wyregulowaćmoczasysaniadetergentuwnastępującysposób:• odłączyćdrążek(20)odlancy(19).• ustawićnacięcieLnadrążku(20)naprzeciwko
jednejzliczbpodanychwewnątrzlancy(19)(1:zasysanieminimalne,6:zasysaniemaksymalne);
• założyćponowniedrążek(20)nalancy(19).
21Podłączyćpojemnik(21)dolancypianotwórczej(19).
23Podłączyćlancę(19)dopistoletuwodnego(14),włączyćurządzenieiporuszyćdźwignią(26)(zasysanieimieszanieodbywająsięautomatyczniepodczasprzepływuwody).
24DySzA ROtACyJNACzynność I z rys. 3B:zdjąćgłowicęstandartową(wsposóbwskazanywpunkcie5.4).Założyćgłowicędyszarotacyjna(18)naprzewódlancy(15),obrócićgłowicęwkierunkuwskazówekzegaraprzytrzymującjądociśniętądoprzewodulancy,ażdocałkowitegozablokowaniazłącza.
25PRzERywANIE FUNkCJONOwANIA (tOtAL StOP)Pozwolnieniunaciskuzdźwigni(26)pistoletuwodnegomyjkawodnazatrzymujesięautomatycznie.Myjkawodnarozpoczynaswąnormalnąpracepoponownymnaciśnięciunadźwigniępistoletuwodnego.
fi« UWAGA
• Przypominasię,żekiedymyjkawodnaznajdujesięwtrybieTotalStopnadalpozostajewpełniwłączona.,zatemprzed
�
pozostawieniemjejbeznadzoru,nawetnakrótkiczas,zawszeustawiaćwyłącznikgłówny(2)wpołożeniu„0”,wyjąćwtyczkęzgniazdkaelektrycznego,wdusićdźwignię(26)pistoletuelektrycznegoceluspuszczeniaewentualnegociśnieniaresztkowegoiustawićwpołożeniuzablokowanedźwigniębezpieczeństwa(25)(rys.2B-pozycjaS).
26zAtRzyMANIE I PRzEStAwIENIE w SPOCzyNEkPozakończeniuczynnościmyciaprzystąpićdozatrzymaniaorazdoodstawieniawstanspoczynkumyjkiwodnej.
27zAtRzyMANIEZamknąćcałkowiciekurekzasilaniawwodę.
28Opróżnićzwodymyjkęwodnąpozostawiającjąnakilkasekundwłączonąprzypomocydźwigni(26)pistoletuwodnego.
29Ustawićwyłącznikgłówny(2)wpołożeniu„0”.
30Wyjąćwtyczkęzasilającązgniazdkaelektrycznego.
31Usunąćewentualneciśnienieresztkowepozostałewprzewodziewysokiegociśnienia(23)lub(24)przytrzymującwduszonąprzezkilkasekunddźwignię(26)pistoletuwodnego.
32Zwinąćostrożnieprzewódzasilający(1)izawiesićgonauchwycie(13).
33Odczekaćażmyjkawodnaochłodzisię.
fi« UWAGA
• Podczaschłodzeniamyjkiwodnejnależyzwrócićuwagę:- abyniepozostawiaćmyjkiwodnejbez
nadzorujeśliwpobliżuznajdująsiędzieci,osobystarszelubniepełnosprawnebezopieki
- abyustawićmyjkęwodnąwpołożeniustabilnymbezzagrożeniaupadkiem;
- abynieustawiaćmyjkiwodnejwstycznościlubwbezpośrednimsąsiedztwie
materiałówpalnych.
34PRzEStAwIENIE w SPOCzyNEkZwinąćcałkowicieprzewódwysokociśnieniowy(23)uważnienabębnie(6)unikajączgnieceń.
35Zwinąćostrożnieprzewódzasilający(1)przypomocybębnanawojowego(13).
36Odstawićostrożniemyjkęwodnąwmiejscesucheiczyste,zwracającuwagę,bynieuszkodzićprzewoduzasilającegoiprzewoduwysokościśnieniowego.
OSTRZEŻENIE
• Myjkawodnanielubimrozów. Wpomieszczeniachnieogrzewanychwcelu
uniknięciatworzeniasięloduwewnątrzmyjkiwodnejmożliwejestprzedprzystąpieniemdoprocedury„ZATRZYMANIA”zassaćdomyjkisamochodowypłynprzeciwzamarzającypouprzedniejkonsultacjizTechnikiem Specjalistą,gdyżwpompowanypłynmógłbyuszkodzićuszczelkipompywysokiegociśnienia.
Wpomieszczeniachnieogrzewanychjeśliniejestmożliwezabezpieczeniemyjkiwodnejwsposóbopisanypoprzednio,przedjejponownymuruchomieniemneleżyprzestawićjądopomieszczeniaciepłegowcelustopieniaewentualnegoloduutworzonegowjejwnętrzu.
Niezastosowaniesiędotychprostychzaleceńmożedoprowadzićdopoważnychuszkodzeńmyjkiwodnej.
37CzySzCzENIE I kONSERwACJA
fi« UWAGA
• Każdaczynnośćczyszczeniaikonserwacyjnapowinnabyćwykonywanajedyniepowykonaniuczynnościopisanychwparagrafie„ZATRZYMANIE”.
Przede wszystkim pamiętać należy o tym, by zawsze odłączać zasilanie elektryczne.
• WceluzapewnieniabezpieczeństwamyjkiwodnejstosowaćjedynieoryginalneczęścizamiennedostarczaneprzezKonstruktoralubprzezniegozatwierdzone.
• Przewodygumowe,złączkiorazlancewysokiegociśnieniamajądużeznaczeniedlabezpieczeństwa:stosowaćwyłącznie
�0
zalecaneprzezKonstruktora.
38kONSERwACJA zwyCzAJNAWykonaćczynnościopisanewparagrafie„ZATRZYMANIE”izastosowaćsiędotego,coprzytoczonowponiższejtabeli.
ODSTĘPY MIĘDZY KONSERWACJAMI
RODZAJ CZYNNOŚCI
Przykażdymużyciu Kontrolaprzewoduzasilania,przewoduwysokociśnieniowego,złączek,pistoletuwodnego,przewodulancy.Gdyby okazało się, że jeden lub więcej elementów jest uszkodzonych absolutnie nie używać myjki wodnej i zwrócić się do technika specjalisty.
Raznatydzień Czyszczeniafiltradopływowegowody.Zdemontowaćzłączkędopływuwody(a)rys.3C.Przypomocykleszczywyjącfiltr(b),rys.3C.Wceluwyczyszczeniazazwyczajwystarczaprzemyćfiltrpodstrumieniembieżącejwodylubprzedmuchaćgosprężonympowietrzem.Wtrudniejszychprzypadkachzastosowaćśrodekodkamieniającylubwymienićzwracającsięozakupczęścizamiennejdoautoryzowanegocentrumobsługitechnicznej.Zamontowaćponowniefiltridokładniedokręcićzłączkę.
Raznamiesiąc Czyszczeniedyszy.Wceluczyszczenia,zazwyczajwystarczaprzesunąćprzezotwórdyszyigłę(19)znajdującasięnawyposażeniu.Jeślinieudajesięosiągnąćzadowalającychrezultatównależyzwrócićsiędoupoważnionegocentrumobsługitechnicznej.
OSTRZEŻENIE
• Podczaspracymyjkawodnaniepowinnaabsolutniebyćzbythałaśliwaapodniąniepowinnobyćwidaćewidentnychśladówwypływuwodyluboleju.
Gdybyjednakcoctakiegozaistniało,zlecićsprawdzeniemaszynyprzezTechnika Specjalistę.
39kONSERwACJA NADzwyCzAJNA
fi« UWAGA
• Czynnościkonserwacjinadzwyczajnejpowinnybyćwykonywanewyłącznieprzeztechnikaspecjalistę.
Wzakresiekonserwacjinadzwyczajnejprzestrzegaćnależyzaleceńzawartychwponiższejtabeli.
ODSTĘPY MIĘDZY KONSERWACJAMI
RODZAJ CZYNNOŚCI
Co50godzin Kontrolainstalacjihydraulicznejpompy.Kontrolamocowaniapompy.
Co100godzin Wymianaolejuwpompie.Kontrolazaworówzasysających/podającychpompy.Kontroladokręceniaśrubpompy.Kontrolazaworuregulacyjnegopompy.Kontrolaurządzeńzabezpieczających.
OSTRZEŻENIE
• Danepodanewtabelimającharakterorientacyjny.
40złOMOwANIE I UtyLIzACJAZłomowanieelementówmyjkiwodnejpowinnobyćdokonywanejedynieprzezwykwalifikowanypersonelizgodniezobowiązującymiunormowaniamiwkraju,wktórymmyjkawodnazostałazainstalowana.
fi« UWAGA
• Przeddokonaniemzłomowaniamyjkiwodnejnależyuczynićjąnieużywalną,naprzykładodcinająckabelzasilającyiunieszkodliwiająctejejczęści,któremogłybystanowićzagrożeniedladzieciposługującychsięmyjkawodnadlazabawy.
��
41NIEDOGODNOśCI, PRzyCzyNy, śRODkI NAPRAwCzE
fi« UWAGA
• Przedprzystąpieniemdoktórejkolwiekzinterwencjiwykonaćczynnościopisanewparagrafie„ZATRZYMANIE”.
Jeślinieudałobysięprzywrócićpoprawnegofunkcjonowaniamyjkiwodnejzapomocąinformacjizawartychwponiższejtabeli,należysięzwrócićdoTechnika Specjalisty.
NIEDOGODNOŚCI PRZYCZYNY ŚRODKI NAPRAWCZE
Poustawieniuwyłącznika(2)wpołożeniu„1”myjkawodnanieuruchamiasię.Należyprzypomniećsobietreśćnotyzparagrafu„Przerywaniefunkcjonowania(TotalStop)”.
Zadziałałourządzeniezabezpieczająceinstalacji,doktórejpodłączonajestmyjkawodna(bezpiecznik,wyłącznikróżnicowyitp.).
Wtyczkaprzewoduzasilającegoniejestdobrzewłożona.
Przywrócićurządzeniezabezpieczające.Wprzypadkukolejnegozadziałanianieużywaćmyjkiwodnejizwrócićsiędotechnikaspecjalisty.
Odłączyćwtyczkęzzasilającązgniazdkaelektrycznegoiwłożyćpoprawnie.
Myjkawodnasilniewibrujeijesthałaśliwa.
Filtrwejściawody(rys.3C)jestzabrudzony.
Zasilaniewodnejestniewystarczające.
Zastosowaćsiędowskazówekzawartychwparagrafie„Konserwacjazwyczajna”.
Sprawdzić,czykurekjestcałkowicieotwartyiczyciśnieniewsieciwodociągowejjestzgodnezewskazaniamizparagrafu„Charakterystykiidanetechniczne”.
Słabezasysaniedetergentu. Urządzenieregulującezasysaniedetergentu(20)niejestodpowiednioustawione.
Brakproduktuwzbiorniczku.
Stosowanydetergentjestzbytlepki.
Postępowaćwedługwskazówekzawartychwparagrafie„Funkcjonowaniezzastosowaniemdetergentu”.
Dodaćprodukt.
Zastosowaćzalecanyprzezkonstruktoradetergent,zachowującrozcieńczeniepodanenaetykiecie.
Zdyszyniewydobywasięwoda.
Brakwody.
Zatkanadyszawodna.
Sprawdzić,czykureksieciwodociągowejjestcałkowicieotwarty.
Oczyścići/lubwymienićdyszęwedługwskazówekzawartychwparagrafie„Konserwacjazwyczajna”.
Myjkawodnazatrzymujesiępodczaspracy.
Zadziałałourządzeniezabezpieczająceinstalacji,doktórejpodłączonajestmyjkawodna(bezpiecznik,wyłącznikróżnicowyitp.).
Zadziałałoamperometryczneurządzeniezabezpieczające.
Przywrócićurządzeniezabezpieczające.Wprzypadkukolejnegozadziałanianieużywaćmyjkiwodnejizwrócićsiędotechnikaspecjalisty.
Zastosowaćsiędowskazówekzawartychwparagrafie„Urządzeniazabezpieczające”.
Poobróceniuwyłącznikagłównego(2)silnikbrzęczy,alenieuruchamiasię.
Instalacjaelektrycznae/lubprzedłużaczsąnieodpowiednie.
Zastosowaćsiędowskazówekzawartychwparagrafie„Sprawdzeniaipodłączeniedosiecielektrycznej”.
��
V - GwarancjawARUNkI GwARANCJIGwarancjazachowujeważnośćprzez24miesiącepocząwszyoddatypodanejnapodatkowymdokumenciesprzedaży(paragonfiskalny,faktura,itp.)podwarunkiem,żeświadectwogwarancyjnezałączonedodokumentacjimyjkiwodnejzostanieprzedstawionewserwisie.Nabywcamawyłącznieprawodowymianyczęści,którezdaniemKonstruktoralubjegoprzedstawicielaprzezeńautoryzowanego,posiadająwadymateriałowelubprodukcyjne,zwyłączeniemwszelkichprawdoodszkodowaniaszkód,pośrednichlubbezpośrednich,niezależnieodsposobuichpowstania.ProduktprzekazanydoKonstruktorawceludokonanianaprawypowiniendotrzećkompletny,zeswymiwszystkimikomponentamioryginalnymiinieuszkodzony.Wprzeciwnymprzypadkużądanienaprawygwarancyjnejzostanieodrzucone.CzęściwymienionestajasięwłasnościąKonstruktora.Ewentualneuszkodzenialubwady,któremogłybypojawićsiępodczasipozakończeniuokresugwarancyjnegoniedająprawadozawieszeniapłatnościaniżadnychinnychodroczeń.Gwarancjanieprzewidujewymianymyjkiwodnejiwygasaautomatyczniezchwilą,kiedyniezostanądotrzymaneuzgodnioneterminypłatności.Zawyłączonezgwarancjiuważasię:• szkodybezpośrednielubpośredniewszelkiego
rodzajuapowstałewwynikuupadku,niewłaściwegoużytkowaniamyjkiwodnejlubnieprzestrzeganianormbezpieczeństwa,instalacyjnychorazkonserwacyjnychzawartychwniniejszympodręczniku;
• szkodywynikającezunieruchomieniamyjkinaczasnaprawy;
• wszystkieteczęści,którepodczasnormalnejpracynarażonesąnazużycie;
• wszystkieteczęści,któreokazałybysięwadliweztytułuzaniedbańlubniedbałościpodczasuzytkowania;
• szkodywynikającezzastosowaniaakcesoriówiczęścizamiennychnieoryginalnychlubniezatwierdzonychwyraźnieprzezKonstruktoraoraznaprawniewykonanychprzezTechnika Specjalistę.
• Szkodyspowodowaneprzezniewłaściwezasilanieelektryczne.
Wszelkiemanipulacjeprzymyjcewodnej,
awszczególnościprzyurządzeniachbezpieczeństwaskutkowaćbędąwygaśnięciemgwarancjiiuwolniąKonstruktorazewszelkiejodpowiedzialności.Konstruktorzastrzegasobieprawodowprowadzaniawkażdejchwiliwszelkichzmian,jakieuznazakoniecznewcelupoprawieniajakościproduktubezżadnegozobowiązaniadozastosowaniatychmodyfikacjiwurządzeniachwyprodukowanychuprzednio,dostarczonych,lubbędącychwtrakciedostawy.GwarancjaobowiązujenaterenieRzeczypospolitejPolskiej.Gwarancjanieograniczaaniniewykluczaprawklientaztytułuniezgodnościtowaruzumową.
��
Deklaracja zgodności CEw rozumieniu Dyrektyw:
73/23/CE, 93/68/CE, 89/336/CE, 98/37/CE, 2000/14/CE.
Castorama Polska Sp. z o.o.ul. Krakowiaków 78, 02-255 Warszawa
jakowłaścicielkadokumentacjitechnicznej,deklarujepodrygoremwłasnejodpowiedzialności,żemyjkawodna
MAC ALLISTER - MAC 140 XTRA
onumerzeseryjnym(dowskazaniastaraniemnabywcy,poodczytaniuztabliczkidanychtechnicznych):
__________________________________________________________________________
do której odnosi się deklaracja, jest zgodna z wymaganiami, o których w Dyrektywach73/23/CE, 93/68/CE, 89/336/CE, 98/37/CE, 2000/14/CE.
WcelusprawdzeniazgodnościzostałyskonsultowanenastępująceNormy:
• EN 60335-1
• EN 60335-2-79
• EN 55014-1
• EN 55014-2
• EN 61000-3-2
• EN 61000-3-3
• EN 50366
• EN ISO 3744
• EN 60704-1
• EN ISO 5349-1
• EN ISO 5349-2
• EN 292-1
• EN 292-2
Poziomzmierzonymocydźwiękowejwynosi91dB(A)apoziommocydźwiękowejgwarantowanywynosi93dB(A)
Wydajnośćnominalna(maksymalna):410l/hProceduraocenyzgodności:ZałącznikVdodyrektywy2000/14/CE
Warszawa,1/2/2006 PawełGembara (DyrektorD/sObsługiKlienta)
VI - Deklaracja zgodności CE
��
UwAGA
��
UwAGA
��
UwAGA
MYJKI CIŚNIENIOWE Z NAPĘDEM ELEKTRYCZNYM
MAC 140 XTRA - 275141
PODRĘCZNIK UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI
UWAGA: Nie używać urządzenia bez uprzedniej lektury podręcznika instrukcji
Castorama Polska Sp. z o.o.ul. Krakowiaków 78, 02-255 Warszawa
cod. 1610 1071 - Rev. 00
Dziękujemy bardzo za wybór produktu marki MAC ALLISTER. Jesteśmy przekonani, że jakość naszych wyrobów zadowoli Pana (-ią) i że korzystanie z nich sprawi Panu (-i) satysfakcję. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem korzystania z naszego wyrobu, gdyż podano w niej najwłaściwsze sposoby postępowania z niniejszym narzędziem z uwzględnieniem podstawowych zasad bezpieczeństwa pracy.
Castorama Polska Sp. z o.o.ul. Krakowiaków 78, 02-255 Warszawa
3
2
1
14 15 16 17
4
5
A
23
24
22
18
19
L
20
21
10
11
1
4
13
12
6
4
7
8
9
1A
C
1C 2C
3C
b
a
B
1B 16
25
14
26
b
a
A
D
B I
C E
F
G
2B
3B
S
H