Gebrauch- und Anwendungshandbuchstorage.djoglobal.eu/de_DE/Compex/DPF/Manuals/10_DE.pdf · 5 V....

73
Gebrauch- und Anwendungshandbuch

Transcript of Gebrauch- und Anwendungshandbuchstorage.djoglobal.eu/de_DE/Compex/DPF/Manuals/10_DE.pdf · 5 V....

  • Gebrauch- und Anwendungshandbuch

  • 3

    I. Sicherheitshinweise 1. Kontraindikationen ______________________________________ 9

    1.1 Wichtige Kontraindikationen_________________________________ 9 1.2 Vorsicht bei der Anwendung des Compex _______________________ 9

    2. Sicherheitsmaßnahmen___________________________________ 9 2.1 Was Sie mit dem Compex und dem System m—4 nicht tun dürfen __ 9 2.2 Wo Sie die Elektroden niemals anlegen dürfen…________________ 10 2.3 Vorsichtsmaßnahmen bei der Anwendung des Systems m—4 ___ 10 2.4 Vorsichtsmaßnahmen bei der Anwendung der Elektroden _________ 11

    II. Beschreibung 1. Mitgeliefertes Material und Zubehör________________________ 13

    2. Beschreibung des Apparats_______________________________ 13

    3. Garantie______________________________________________ 14

    4. Wartung______________________________________________ 14

    5. Lagerungsbedingungen__________________________________ 14

    6. Gebrauchsbedingungen__________________________________ 15

    7. Entsorgung ___________________________________________ 15

    8. Normen ______________________________________________ 15

    9. Patente ______________________________________________ 15

    10. Standardisierte Symbole _________________________________ 15

    11. Technische Daten ______________________________________ 16

    11.1 Allgemeines ____________________________________________ 16 11.2 Neurostimulation ________________________________________ 16

    III. Anwendungsgrundsätze 1. Indikationen __________________________________________ 17

    2. Allgemeine praktische Anwendungsregeln ___________________ 17 2.1 Einleitung_______________________________________________ 17 2.2 Anlegen der Elektroden ____________________________________ 17 2.3 Körperposition für die Stimulation ___________________________ 18 2.4 Einstellung der Stimulationsenergie __________________________ 18 2.5 Verteilung der Stimulationssitzungen _________________________ 19 2.6 Stimulationssitzungen und willentliches Training im Wechsel______ 19 2.7 Allmähliches Fortschreiten von einer Stufe zur anderen __________ 20 2.8 Verwendung der Aufwärmphase bei der Stimulation______________ 20

    2

    Compex empfiehlt, dieses Handbuch vor der ersten Anwendung aufmerksam durchzulesen.

    Insbesondere wird empfohlen, sich Kapitel I (“Sicherheitshinweise”) und Kapitel V (“Programme und spezifische Anwendungen”) anzusehen.

    Wenn Sie Hilfe brauchen…

    … oder Antworten auf Ihre Fragen, stehen Ihnen folgende Compex-Filialen zur Verfügung:

    INHALTVORWORT

    BENELUXCompex19, av. du Pré de ChallesF – 74940 Annecy-le-VieuxFax: +33 (0) 4 50 09 25 70

    Belgique/BelgïeHotline: 0800 99104(numéro gratuit/gratis nummer)E-mail: [email protected]

    NederlandHotline: 0800 022 2593 (Gratis nummer)E-mail: [email protected]

    Luxembourg/LuxemburgHotline: +33 450 10 24 63E-mail: [email protected]

    ESPAÑAMediCompex Ibérica, S.L.Rambla Catalunya 2,1º DerechaE – 08007 BarcelonaHotline: 0900 801 280(número gratuito)Fax: +34 93 342 42 33E-mail: [email protected]

    SUISSE/SCHWEIZ/SVIZZERACompex Médical SAZ.I. “Larges Pièces A”Chemin du DéventCH – 1024 ÉcublensHotline/FR: 0848 11 13 12 (tarif interurbain)Hotline/DE: 0848 11 13 13 (Fernbereich)Fax: +41 (0)21 695 23 61E-mail: [email protected]

    DEUTSCHLAND & ÖSTERREICHCompex Medical GmbH Rheingaustr. 94D – 65203 WiesbadenFax: +49 (0)611 690 7474

    DeutschlandHotline: 01805 266 739 (€ 0.12)E-mail: [email protected]

    ÖsterreichHotline: 0810 102 515 19 (Ortstarif)E-mail: [email protected]

    FRANCECompex19, av. du Pré de ChallesF – 74940 Annecy-le-VieuxHotline: 0811 02 02 74 (prix appel local à partir d’un poste fixe)Fax: +33 (0) 4 50 09 25 70E-mail: [email protected]

    ITALIACompex Italia SrlVia Simonetta, 25I – 28921 Verbania Intra (VB)Tel.: +39 0323 511 911Fax: +39 0323 511 959E-mail: [email protected]

    EXPORT DEPARTMENTCompex19, av. du Pré de ChallesF – 74940 Annecy-le-VieuxTel.: +33 (0) 4 50 10 24 80Fax: +33 (0) 4 50 09 25 70E-mail: [email protected]

    Compex Médical SASwitzerlandwww.compex.info

  • 5

    V. Programme und spezifische Anwendungen

    1. Kategorie Sport 1.1 Einleitung 47

    1.2 Tabelle der Programme Sport 48-51

    1.3 Spezifische Anwendungen der Programme Sport 52-80 Vorbereitung für einen Radfahrer, der dreimal pro Woche trainiert und seine aerobe Ausdauer steigern möchte 52

    Vorbereitung für einen Radfahrer, der dreimal pro Woche trainiert und seine Kraft verbessern möchte 53

    Vorbereitung für einen Läufer, der dreimal pro Woche trainiert und seine aerobe Ausdauer verbessern möchte (Halbmarathon, Marathon) 54

    Vorbereitung für einen Sportler, der die Kraft seiner großen Brustmuskeln zu verbessern wünscht 55

    Vorbereitung eines Schwimmers, der dreimal pro Woche trainiert und seine Schwimmleistung verbessern möchte 56

    Saisonvorbereitung für einen Mannschaftssport (Fußball, Rugby, Handball, Volleyball, usw.) 57

    Erhaltung der durch die Vorbereitung für einen Mannschaftssport (Fußball, Rugby, Handball, Volleyball, usw.) erzielten Resultate in der Wettkampfperiode 58

    Saisonvorbereitung hinsichtlich der Laktatkapazität für einen Kraftausdauersport mit drei aktiven Trainings pro Woche (800m-Lauf, Bahnradfahren, usw.) 59

    Vorbereitung für einen Sportler, der die Qualität seiner Bauchmuskulatur verbessern möchte 61

    Vorbereitung für einen Sportler, der die Effizienz seiner Bauchmuskulatur verbessern möchte 62

    Saisonvorbereitung für die Schnellkraft des Quadrizeps eines Sportlers, der dreimal pro Woche trainiert (Weit- oder Hochsprung, Sprint, usw.) 63

    Benutzung des Programms PreStart für die Optimierung der Schnellkraft (Sprint, Sprung, Squash, Fußball, Basketball, usw.) unmittelbar vor dem spezifischen Training oder dem Wettkampf 64

    Zunahme der Muskelmasse für einen Bodybuilder 65 Zunahme der Muskelmasse für einen dreimal wöchentlich trainierenden Bodybuilder 66 Zunahme der Muskelmasse für einen mindestens sechs mal pro Woche trainierenden Bodybuilder 68

    Vorbereitung für einen Anhänger des Bodybuilding, der Volumen und Formung der Bauchmuskulatur entwickeln möchte 70

    4

    3. Was ist die Technologie m? ______________________________ 21

    4. Praktische Regeln für die Anwendung mit dem System m—4 __ 22 4.1 Funktion m—3 _________________________________________ 22 4.2 Modus m—1 __________________________________________ 22 4.3 Funktion m—5__________________________________________ 23

    5. Praktische Regeln zur Anwendung im Modus m—1 _________ 24

    IV. Gebrauchsanweisung und Vorgehensweise 1. Vorwort ______________________________________________ 29

    2. Anschlüsse____________________________________________ 30 2.1 Anschluss der Elektroden und der Kabel _______________________ 30 2.2 Anschluss des Ladegeräts __________________________________ 31

    3. Vorbereitende Einstellungen und Kontrolle des Systems m—4 __ 32

    4. Einschalten ___________________________________________ 33

    5. Auswahl einer Programmkategorie _________________________ 34

    6. Auswahl eines Programms________________________________ 35

    7. Individuelle Anpassung eines Programms ___________________ 36 7.1 Muskelgruppe und Arbeitsweise______________________________ 37 7.2 Aufwärmphase ___________________________________________ 38 7.3 Arbeitsstufe _____________________________________________ 38 7.4 Weitere Angaben / Schritte _________________________________ 38

    8. Während der Stimulationssitzung__________________________ 39 8.1 Vorbereitender Test m—3_________________________________ 39 8.2 Einstellung der Stimulationsenergie __________________________ 40 8.3 Fortschreiten des Programms________________________________ 41 8.4 Anpassung der Stimulationsenergie __________________________ 43 8.5 Ende des Programms ______________________________________ 43

    9. Stromverbrauch und Aufladen_____________________________ 44 9.1 Stromverbrauch __________________________________________ 44 9.2 Aufladen________________________________________________ 44

    10. Probleme und deren Lösung ______________________________ 45 10.1 Elektrodenfehler _________________________________________ 45 10.2 Ladeprobleme ___________________________________________ 45 10.3 Fehler beim Aufladen _____________________________________ 46

    InhaltInhalt

  • 7

    3. Kategorie Figur 3.1 Einleitung 89

    3.2 Tabelle der Programme Figur 90

    3.3 Spezifische Anwendungen der Programme Figur 91-99 Zum Straffen des Körpers und zum Definieren der Figur: BAUCH 91

    Zum Straffen des Körpers und zum Definieren der Figur: GESÄSS 92

    Zum Straffen des Körpers und zum Definieren der Figur: OBERSCHENKEL 93

    Zum Straffen des Körpers und zum Definieren der Figur: ARME 94

    Zum Straffen des Körpers und zum Definieren der Figur: GESÄSS UND OBERSCHENKEL (Beispiel für die gleichzeitige Behandlung zweier Bereiche) 95

    Zum Straffen des Körpers und zum Definieren der Figur: BAUCH UND ARME (Beispiel für die gleichzeitige Behandlung zweier Bereiche) 97

    Zur Verbesserung der Spannkraft und des Aussehens von Taille und Gesäßregion 99

    4. Kategorie Vaskulär 4.1 Einleitung 101

    4.2 Tabelle der Programme Vaskulär 102

    4.3 Spezifische Anwendungen der Programme Vaskulär 103-109 Vorbereitung einer saisonalen Ausdauertätigkeit (z.B. Fußwanderungen, Fahrradtouren) 103

    Ergänzung der Programme der Kategorie Figur 104

    Letzter Schliff vor dem Wettkampf für Kraftausdauersportarten (z.B. 800-m-Lauf, 1500 m, MTB, Bergetappe beim Radsport, Verfolgungsfahren auf der Bahn, 200 m Schwimmen, Slalom) 105

    Vorbeugung von Verspannungen der Nackenmuskulatur bei Radfahrern 106

    Bekämpfung gelegentlicher Schwellungen der Füße und Knöchel 107

    Vorbeugung von Wadenkrämpfen 108

    Bekämpfung des Schweregefühls in den Beinen 109

    5. Kategorie Massage 5.1 Einleitung 111

    5.2 Tabelle der Programme Massage 112

    5.3 Spezifische Anwendungen der Programme Massage 113-115 Bekämpfung unangenehmer Muskelverspannungen im Nackenbereich 113

    Bekämpfung eines lokalisierten Schweregefühls oder eines gelegentlichen Ermüdungszustands 114

    Vorbereitung von Muskeln und Durchblutung auf eine körperliche Aktivität 115

    6

    Vorbereitung für einen Sportler, der aktive dynamische konzentrische Arbeit am Quadrizeps mit elektrischer Muskelstimulation kombinieren möchte 71

    Vorbereitung für einen Sportler, der aktive dynamische exzentrische Arbeit am Trizeps mit elektrischer Muskelstimulation kombinieren möchte 73

    Vorbereitung für einen Werfer (Speer, Kugel) oder einen Tennisspieler (Aufschlag, Smash), der durch pliometrische Übungen Schnellkraft gewinnen möchte 75

    Wiederaufnahme der Aktivität nach Trainingsunterbrechung: umfassendes Muskeltraining 76

    Vorbereitung für einen Sportler, der ein vielseitiges Muskeltraining durchführen möchte 77

    Vorbereitung eines Fußballers, der die Wirkung des aktiven Stretchings der hinteren Oberschenkelmuskeln (ischiokrural) optimieren möchte 79

    Benutzung des Programms Regeneration für die raschere Beseitigung der Muskelermüdung (Crosslauf, Basketball, Tennis, usw.) und um schneller wieder ein gutes Muskelgefühl zurückzuerhalten 80

    2. Kategorie Fitness 2.1 Einleitung 81

    2.2 Tabelle der Programme Fitness 82

    2.3 Spezifische Anwendungen der Programme Fitness 83-88 Wiederaufbau der Bauchmuskeln für Personen mit sitzender Tätigkeit 83

    Verbesserung des Wohlbefindens und des Aussehens: GESÄSS UND BAUCH Ergänzende Elektrostimulation zu zweimaligem Körpertraining pro Woche 84

    Verbesserung des körperlichen Wohlbefindens bei langandauernden Aktivitäten (z.B. Jogging, Radfahren, Schwimmen) 85

    Vorbereitung der Oberschenkel vor einer Skiwoche für eine Person mit sitzender Tätigkeit 86

    Entwickeln und Formen der Bauchmuskulatur 87

    Entwickeln und Formen der Schultern einer aktiven Person 88

    Inhalt Inhalt

  • 9

    1. Kontraindikationen

    1.1 Wichtige Kontraindikationen Herzschrittmacher Epilepsie Schwangerschaft (keine Positionierung im Bauchbereich) Schwere Durchblutungsstörungen der unteren Extremitäten Bauchwand- oder Leistenhernie

    1.2 Vorsicht bei der Anwendung des Compex Nach einem Trauma oder einem kürzlich erfolgten chirurgischen Eingriff (weniger als

    6 Monate) Muskelatrophie Anhaltende Schmerzen Erfordernis eines Wiederaufbaus der Muskeln

    In allen diesen Fällen wird empfohlen: den Compex nie längere Zeit ohne ärztlichen Rat zu benutzen; wenn Sie den geringsten Zweifel haben, Ihren Arzt zu konsultieren; dieses Handbuch aufmerksam zu lesen. Insbesondere informiert Sie das Kapitel V über die Wirkungen und Indikationen eines jeden Stimulationsprogramms.

    Bemerkung: Osteosynthesematerial Das Vorhandensein von Osteosynthesematerial (metallisches Material in den Knochen: Drähte, Schrauben, Platten, Prothesen, usw.) stellt keine Kontraindikation für die Anwendung der Programme des Compex dar. Die elektrischen Ströme des Compex sind speziell so konzipiert, dass sie keine schädlichen Wirkungen auf das Osteosynthesematerial haben.

    2. Sicherheitsmaßnahmen

    2.1 Was Sie mit dem Compex und dem System m—4 nicht tun dürfen Der Compex oder das System m—4 sollten nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit eingesetzt werden (Sauna, Schwimmbad, usw.).

    Während der ersten fünf Minuten der Anwendung ist die Stimulation immer im Sitzen oder Liegen durchzuführen, niemals im Stehen! In seltenen Fällen können emotional prädisponierte Personen eine vagale Reaktion zeigen. Diese ist psychischen Ursprungs und hängt zusammen mit einer Furcht vor der Stimulation sowie der überraschenden Empfindung, seinen eigenen Muskel sich kontrahieren zu sehen ohne willentliche Kontrolle. Diese vagale Reaktion äußert sich in einem Schwächegefühl mit synkopaler Tendenz, einer Verlangsamung der Herzfrequenz und einer Abnahme des arteriellen Blutdrucks. In einem solchen Fall genügt es, die Stimulation zu beenden und sich so lange mit hochgelagerten Beinen hinzulegen, bis das Schwächegefühl verschwunden ist (5 – 10 Minuten).

    Niemals während einer Stimulationssitzung die durch die Muskelkontraktion bewirkte Bewegung zulassen. Mit Ausnahme der Programme der Kategorien Vaskulär, Massage und Schmerz sowie der Programme Konzentrisch, Exzentrisch, Stretching und Aktive Erholung sind Stimulationen stets isometrisch durchzuführen, das heißt die Extremitäten, deren Muskeln stimuliert werden, müssen so fixiert sein, dass sie sich während einer Kontraktion nicht bewegen.

    8

    6. Kategorie Schmerz 6.1 Einleitung 117

    6.2 Tabelle von Schmerzzuständen 118

    6.3 Tabelle der Programme Schmerz 119-121

    6.4 Spezifische Anwendungen der Programme Schmerz 122-131 Neuralgien der oberen Extremitäten (Armneuralgien) 122

    Chronische Muskelschmerzen (Polymyalgie) 123

    Muskelverspannung (z.B. Verspannung des äußeren Wadenmuskels) 124

    Chronische Nackenschmerzen (Zervikalgie) 125

    Muskelschmerzen im Rückenbereich (Dorsalgie) 126

    Muskelschmerzen der Lendengegend (Lumbalgie) 127

    Muskelschmerzen der Lendengebend verbunden mit Schmerzen im Gesäß und auf der Rückseite des Oberschenkels (Ischialgie) 128

    Akute und kürzlich aufgetretene Schmerzen eines Muskels im unteren Rücken (Lumbago = Hexenschuss) 129

    Chronische Gelenkschmerzen (z.B. Arthrose der Kniegelenke = Gonarthrose) 130

    Chronische Ellenbogenschmerzen (Epikondylitis = Tennisellenbogen) 131

    7. Kategorie Rehabilitation 7.1 Einleitung 133

    7.2 Tabelle der Programme Rehabilitation 134

    7.3 Spezifische Anwendungen der Programme Rehabilitation 135-140 Atrophie des Quadrizeps nach einem Trauma 135

    Atrophie der Gesäßmuskeln nach einer Hüftarthrose (Coxarthrose) 136

    Entwicklung des großen Rückenmuskels für die Behandlung und Vorbeugung von Sehnenschmerzen der Schulter (Syndrom der Rotatorenmanschette) 137

    Entwicklung der Bauchmuskulatur zur Vorbeugung gegen Schmerzen im unteren Rückenbereich (Lumbalgie) 138

    Entwicklung der Lendenmuskulatur zur Vorbeugung gegen Schmerzen im unteren Rückenbereich (Lumbalgie) 139

    Kräftigung der seitlichen Unterschenkelmuskeln (Peroneus) nach einer Knöchelverstauchung 140

    VI. Anlegen der Elektroden und Körperposition für die Stimulation 143

    Inhalt I. SICHERHEITSHINWEISE

  • 11

    Vermeiden Sie es, das mit dem System m—4 ausgestattete Elektrodenkabel anzuschließen, wenn der Compex unter Spannung steht.

    Ziehen Sie das mit dem System m—4 ausgestattete Elektrodenkabel nicht während der Anwendung heraus.

    Damit es korrekt funktionieren kann, darf das System m—4 nicht blockiert oder Druck ausgesetzt sein.

    2.4 Vorsichtsmaßnahmen bei der Anwendung der Elektroden Verwenden Sie ausschließlich Compex-Elektroden. Andere Elektroden könnten elektrische Eigenschaften aufweisen, die für den Compex-Stimulator ungeeignet sind.

    Das Gerät ausschalten, bevor Elektroden während einer Sitzung entfernt oder versetzt werden.

    Die Elektroden dürfen nicht in Wasser getaucht werden.

    Auf den Elektroden darf kein Lösungsmittel aufgetragen werden.

    Es empfiehlt sich, vor dem Aufbringen der Elektroden die Haut zu waschen, zu entfetten und zu trocknen.

    Die gesamte Fläche der Elektroden muss gut auf der Haut haften.

    Aus hygienischen Gründen muss jeder Anwender einen eigenen Elektrodensatz haben. Es dürfen nicht an mehreren Personen dieselben Elektroden verwendet werden.

    Die Elektroden können für maximal fünfzehn Behandlungen verwendet werden, da die Qualität des Kontakts zwischen der Elektrode und der Haut – wichtiger Faktor für Komfort und Wirksamkeit der Stimulation – sich zunehmend verschlechtert.

    Bei Personen mit sehr empfindlicher Haut kann es nach einer Stimulation unter den Elektroden zu einer Hautrötung kommen. Diese Rötung ist in der Regel jedoch absolut harmlos und geht nach 10 bis 20 Minuten wieder zurück. Eine erneute Stimulation an derselben Stelle sollte jedoch vermieden werden, solange die Rötung nicht zurückgegangen ist.

    10

    Der Compex oder das System m—4 sollten nicht in weniger als 1,5 Meter Entfernung von einem Kurzwellengerät, einem Mikrowellengerät oder einem chirurgischen Hochfrequenz-instrument angewendet werden, da hierdurch Hautreizungen oder -verbrennungen unter den Elektroden ausgelöst werden könnten. Falls Sie Zweifel zum Gebrauch des Compex in der Nähe eines anderen medizinischen Gerätes haben, fragen Sie dessen Hersteller oder Ihren Arzt.

    Verwenden Sie ausschließlich Compex-Elektrodenkabel.

    Die Elektrodenkabel des Stimulators nicht während der Sitzung herausziehen, solange das Gerät noch unter Spannung steht. Den Stimulator zuvor ausschalten.

    Schließen Sie die Stimulationskabel niemals an eine externe Stromquelle an, da die Gefahr eines Stromschlags besteht.

    Verwenden Sie immer nur Akkus von Compex.

    Niemals das Gerät aufladen, wenn noch Kabel und Elektroden an einer Person angeschlossen sind.

    Der Akku darf nur mit dem mitgelieferten Ladegerät aufgeladen werden.

    Verwenden Sie niemals den Compex oder das Ladegerät, wenn ein Teil beschädigt ist (Gehäuse, Kabel, usw.) oder wenn das Akkufach offen ist, da die Gefahr eines Stromschlags besteht.

    Ziehen Sie das Ladegerät sofort aus der Steckdose, wenn der Compex einen Dauerton abgibt, bei außergewöhnlicher Erwärmung, bei verdächtigem Geruch oder wenn Rauch aus dem Ladegerät oder dem Compex kommt. Laden Sie den Akku nicht im geschlossenen Behältnis auf (z.B. Transportköfferchen), da die Gefahr eines Brands oder eines Stromschlags besteht.

    Bewahren Sie den Compex sowie sein Zubehör außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

    Achten Sie darauf, dass kein Fremdkörper (Erde, Wasser, Metall etc.) in den Compex, das Akkufach oder das Ladegerät dringt.

    Große Temperaturschwankungen können im Inneren des Geräts zur Bildung von Kondenswasser führen. Verwenden Sie das Gerät erst dann, wenn es die Umgebungstemperatur erreicht hat.

    Verwenden Sie den Compex nicht beim Autofahren oder beim Bedienen einer Maschine

    Das Gerät soll nicht im Gebirge in über 3.000 m Höhe verwendet werden.

    2.2 Wo Sie die Elektroden niemals anlegen dürfen… Im Kopfbereich.

    Kontralateral: das heißt “+”- und “–”-Ende desselben Kanals auf verschiedenen Körperhälften (zum Beispiel: rechter Arm / an den positiven-roten Pol angeschlossene Elektrode und linker Arm / an den negativen-schwarzen Pol angeschlossene Elektrode).

    Auf oder in der Nähe von Hautverletzungen irgendwelcher Art (Wunden, Entzündungen, Verbrennungen, Reizungen, Ekzeme, usw.).

    Die geltenden internationalen Normen verlangen einen Warnhinweis in Bezug auf die Platzierung der Elektroden im Bereich des Thorax: erhöhtes Risiko für die Auslösung von Herzflimmern.

    2.3 Vorsichtsmaßnahmen bei der Anwendung des Systems m—4 Um Zugang zu den Funktionen der Technologie m des Compex zu haben, muss das mit dem System m—4 ausgestattete Elektrodenkabel vor dem Einschalten des Gerätes angeschlossen werden.

    I. Sicherheitshinweise I. Sicherheitshinweise

  • 13

    1. Mitgeliefertes Material und Zubehör

    Ihr Stimulator wird Ihnen in einem praktischen Transportköfferchen geliefert, das folgendes enthält:

    A. Den Stimulator

    B. Ein Akku-Ladegerät

    C. Einen Satz Elektrodenkabel mit Farbmarkierungen (blau, grün, gelb, rot)

    D. Ein mit dem System m—4 ausgestattetes Elektrodenkabel

    E. 4 Beutel mit Elektroden 2 Beutel mit 4 kleinen Elektroden (5x5 cm) 2 Beutel mit 2 großen Elektroden (5x10 cm)

    F. Ein Gebrauchs- und Anwendungshandbuch

    G. Eine CD-ROM, die den Trainingsplaner enthält

    2. Beschreibung des Apparats

    H. Display

    I. Ein/Aus-Taste ( )

    J. Tasten “+” und “–” der 4 Stimulationskanäle

    K. Eingangsbuchsen der 4 Elektrodenkabel

    L. Klassische Elektrodenkabel Kanal 1 = blau Kanal 2 = grün Kanal 3 = gelb Kanal 4 = rot

    M. Mit dem System m—4 ausgestattetes Elektrodenkabel

    N. Anschlussbuchse für das Akku-Ladegerät

    O. Akkufach

    A.

    D.

    E.

    F.

    B.

    C.

    G.

    H.

    I.

    K.

    M.

    J.

    L. N.

    O.

    II. BESCHREIBUNG

  • 15

    6. Gebrauchsbedingungen Umgebungstemperatur 0°C bis 40°C Luftfeuchtigkeit 30% bis 75% Luftdruck 700 hPa bis 1060 hPa

    Nicht in einer explosionsgefährdeten Umgebung verwenden.

    7. Entsorgung Zum Schutz der Umwelt sollen das Gerät und gemäß den in Ihrem Land geltenden Bestimmungen sollen das Gerät, der Akku und das Zubehör als Sondermüll entsorgt werden.

    8. Normen Der Compex ist ein Gerät der Medizintechnik.

    Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entsprechen die Konstruktion, die Produktion und der Vertrieb des Compex den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 93/42/CEE.

    Das Gerät entspricht der Norm über die allgemeinen Sicherheitsregeln elektromedizinischer Geräte IEC 60601-1. Es erfüllt ebenfalls die Norm über die elektromagnetische Kompatibilität IEC 60601-1-2 und die Norm der besonderen Sicherheitsregeln für Nerven- und Muskelstimulatoren IEC 60601-2-10.

    Die geltenden internationalen Normen (IEC 60601-2-10 AM1 2001) verlangen einen Warnhinweis in Bezug auf die Platzierung der Elektroden im Bereich des Thorax (erhöhtes Risiko für die Auslösung von Herzflimmern).

    9. Patente m—4 US-Patent 6,324,432. Zum Patent angemeldet in den Vereinigten

    Staaten, Japan und Europa. Easy-Snap-Elektrode Zum Patent angemeldet.

    10. Standardisierte Symbole ACHTUNG: Unter bestimmten Bedingungen kann der Effektivwert der Stimulationsimpulse mehr als 10 mA oder 10 V betragen. Beachten Sie sorgfältig die in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen Informationen.

    Der Compex ist ein Gerät der Klasse II mit interner Stromquelle und verwendeten Teilen vom Typ BF.

    Die Ein/Aus-Taste ist eine Multifunktionstaste: Funktion Symbol-Nr. (Gemäß CEI 878) Ein-Aus (zwei feste Positionen) 01-03 Wartezustand (Stand-by) für einen Teil des Geräts 01-06 Stop (Ausschalten) 01-10

    14

    3. Garantie Die Stimulatoren von Compex haben eine vertragliche Garantiedauer von 2 (zwei) Jahren. Die Compex-Garantie beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Sie kann nur unter Vorlage des Kaufbeleges geltend gemacht werden.

    Diese Garantie erstreckt sich auf das Gerät und auf das mit dem System m—4 ausgestattete Elektrodenkabel (Ersatzteile und Arbeitszeit), nicht aber auf Kabel, Elektroden und Akkus. Sie deckt alle Mängel ab, die auf eine schlechte Qualität des Materials bzw. eine fehlerhafte Herstellung zurückzuführen sind. Sie tritt nicht ein, wenn das Gerät durch Gewalteinwirkung beschädigt wird oder durch falsche Handhabung, durch ungenügenden Schutz gegen Feuchtigkeit, durch Eintauchen in Wasser oder durch eine nicht von uns durchgeführte Reparatur.

    Die gesetzlichen Rechte werden durch die vorliegende Garantie nicht beeinträchtigt.

    4. Wartung Zur Reinigung Ihres Geräts verwenden Sie bitte ein weiches Tuch und ein Reinigungsmittel auf Alkoholbasis, aber ohne Lösungsmittel, da Lösungsmittel die Kunststoffteile angreifen können, insbesondere die transparente Abdeckung des Displays.

    Der Benutzer darf keine Reparaturen an dem Gerät oder einem seiner Zubehörteile vornehmen. Nehmen Sie den Compex oder das Ladegerät niemals auseinander, da diese Teile unter hoher Spannung enthalten und somit die Gefahr eines Stromschlags besteht.

    Compex Médical SA lehnt jede Haftung in Bezug auf Schäden und Folgen ab, die aus einem Versuch einer Person oder einer Firma resultieren, die nicht offiziell von Compex Médical SA anerkannt sind, das Gerät oder eine seiner Komponenten zu öffnen, zu verändern oder zu reparieren.

    Die Compex-Stimulatoren müssen nicht geeicht oder hinsichtlich ihrer Leistung überprüft werden. Ihre technischen Eigenschaften werden systematisch bei jedem Gerät in der Herstellung validiert. Diese sind stabil und verändern sich bei normalem Gebrauch und in üblichen Umgebungsbedingungen nicht.

    Falls aus irgendeinem Grund Ihr Gerät eine Fehlfunktion aufzuweisen scheint, kontaktieren Sie bitte den von Compex Médical SA autorisierten Kundendienst.

    Der Therapeut ist verpflichtet, sich hinsichtlich der Wartung des Geräts an die gesetzliche Regelung des jeweiligen Landes zu halten. Er muss in regelmäßigen Intervallen die Leistung und Sicherheit des verwendeten Geräts überprüfen.

    5. Lagerungsbedingungen Der Compex ist mit einem wiederaufladbaren Akku ausgestattet; daher sind für die Lagerung die folgenden Grenzwerte zu beachten: Lagertemperatur -20°C bis 45°C Luftfeuchtigkeit 75% Luftdruck 700 hPa bis 1060 hPa

    II. BeschreibungII. Beschreibung

  • 17

    1. Indikationen Der Compex wurde entwickelt… 1) zur Stimulierung der motorischen Nerven der Muskeln von gesunden Personen, die ihre

    muskuläre Leistungsfähigkeit verbessern, eine lockernde Wirkung erreichen oder die Durchblutung steigern möchten;

    2) zur Stimulierung – unter kompetenter ärztlicher Kontrolle – der motorischen Nerven von Muskeln, die sich durch eine zu geringe oder fehlende Benutzung verändert haben, um die Funktionsfähigkeit dieser Muskeln wiederherzustellen;

    3) zur Stimulierung bestimmter sensibler Nervenfasern, um anerkannte schmerzlindernde Wirkungen zu erzielen (dieser Stimulationstyp darf jedoch nicht ohne ärztliche Beratung über längere Zeit angewendet werden).

    Die vom Compex erzeugten elektrischen Impulse gestatten die Auslösung der Aktionspotenziale auf verschiedenen Arten von Nervenfasern: 1) auf den motorischen Nerven mit dem Resultat, dass eine mechanische Muskelreaktion

    auferlegt wird, deren Ausmaß und Nutzeffekte von den Stimulationsparametern abhängen; 2) auf bestimmten Typen sensibler Nervenfasern zur Erzielung der Wirkungen vom Typ “Gate

    Control” (Erregung der Aß-Fasern) oder “Endorphin” (Erregung der A -Fasern), die heute auf breiter Basis anerkannt sind.

    2. Allgemeine praktische Anwendungsregeln 2.1 Einleitung Die in diesem Abschnitt dargelegten Anwendungsgrundsätze gelten als allgemeine Regeln. In Bezug auf die Gesamtheit der Programme wird empfohlen, die in Kapitel V dieses Handbuchs dargelegten Informationen und Anwendungsratschläge aufmerksam durchzulesen (“Programme und spezifische Anwendungen”).

    Die Beschäftigung mit dem Teil “Trainingsplaner” der CD-ROM, die dem Compex beigelegt ist, wird insbesondere den Benutzern empfohlen, deren Ziel es ist, ihr sportliches Leistungsniveau zu verbessern (Trainingsplanung mit den Programmen der Kategorie Sport). Anmerkung: Die spezifischen Einzelheiten der diversen Funktionen der Technologie m werden weiter unten in diesem Kapitel beschrieben (Abschnitte 3, 4 und 5); wir empfehlen Ihnen dringend, diese vor der ersten Anwendung aufmerksam zu lesen.

    2.2 Anlegen der Elektroden Die Auswahl der Elektrodengröße (groß oder klein) und die korrekte Platzierung der Elektroden auf der Muskelgruppe, die man zu stimulieren wünscht, sind entscheidende und wesentliche Faktoren für die Wirksamkeit der Technik.

    Es wird daher empfohlen, in diesem Punkt stets mit besonderer Sorgfalt vorzugehen und sich an die empfohlenen Platzierungen zu halten (siehe Umschlagklappen am Schluss des Handbuchs und spezifische Anwendungen in Kapitel V). Anmerkung: Es ist wichtig, die Elektroden fest mit dem Kabel zu verbinden; drücken Sie hierzu das Kabelende kräftig auf die Elektrode, bis Sie ein doppeltes Klickgeräusch hören.

    Im Hinblick auf die Stimulation mit dem System m—4 bieten alle empfohlenen Platzierungen eine optimale Positionierung dieses Systems. Es wird daher empfohlen, diese Angaben strikt zu befolgen.

    Wenn Sie die Technologie m nicht benützen möchten, brauchen Sie das mit dem System m—4 ausgestattete System nur durch ein Standard-Elektrodenkabel zu ersetzen.

    16

    11. Technische Daten

    11.1 Allgemeines Stromversorgung Wiederaufladbarer Nickel-Metallhydrid Akku

    (7,2 V 1200 mA/h) Für das Aufladen der Akkus dürfen nur folgende Ladegeräte verwendet werden: Europe: Type CP01011120 Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.25A max. Output 12V / 800mA / 11W USA: Type CP01011120U Input 90-264 VAC /47-63Hz / 0.25A max. Output 12V / 800mA / 11W UK: Type CP01011120B Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.25A max. Output 12V / 800mA / 11W

    Gehäuse Kunststoff Abmessungen Länge: 142 mm; Breite: 99 mm; Höhe: 36 mm Gewicht 350 g

    11.2 Neurostimulation Alle elektrischen Spezifikationen werden für eine Belastung von 0 bis 1000 Ohm pro Kanal angegeben.

    Ausgänge Vier unabhängige, einzeln einstellbare Kanäle, die voneinander und von der Erde galvanisch getrennt sind

    Impulsform Rechteckig; kompensierter Konstantstrom, um eine Restpolarisation der Haut durch eine kontinuierliche galvanische Komponente auszuschließen

    Max. Strom eines Impulses 120 Milliampere Maximaler manueller Stromerhöhungsschritt 1 Milliampere Impulsdauer 30 bis 400 Mikrosekunden Maximale elektrische Ladung pro Impuls 96 Mikrocoulomb Max. Anstiegszeit eines Impulses 2 Mikrosekunden bei 50% des Maximums Impulsfrequenz 1 bis 150 Hertz

    II. Beschreibung III. ANWENDUNGSGRUNDSÄTZE

  • 19

    Es geht natürlich nicht darum, die maximale Stimulationsenergie gleich bei der ersten Kontraktion der ersten Sitzung des ersten Zyklus zu erreichen. Eine Person, die bislang keine Compex-Stimulation angewendet hat, wird zunächst einige Sitzungen des Programms Muskelaufbau mit einer ausreichenden Energie, um kraftvolle Muskelkontraktionen hervorzurufen, durchführen, um sich an die Technik der Elektrostimulation zu gewöhnen. Anschließend wird sie ihren ersten Stimulationszyklus mit ihrem spezifischen Programm und Niveau beginnen. Nach der Aufwärmphase, die deutliche Muskelzuckungen erzeugen muss, wird die Stimulationsenergie während der ersten drei bis vier Minuten der Arbeitssequenz allmählich von Kontraktion zu Kontraktion gesteigert. Des weiteren sollte man die verwendete Energie von Sitzung zu Sitzung steigern, vor allem während der drei ersten Sitzungen eines Zyklus. Eine normal veranlagte Person wird schon während der vierten Sitzung eine sehr signifikante Stimulationsenergie erreichen.

    2.5 Verteilung der Stimulationssitzungen

    Die Frage der Verteilung der Stimulationssitzungen über die Woche stellt sich, sobald mindestens zwei Trainingssitzungen pro Woche durchgeführt werden.

    In den Fällen, in denen bis zu sechs Sitzungen pro Woche geplant werden, wird empfohlen, die Abstände zwischen den Sitzungen so groß wie möglich zu halten. Zum Beispiel wird die Person, die drei Sitzungen pro Woche durchführt, diese alle zwei Tage vornehmen (zweimal ein Ruhetag und einmal zwei Ruhetage pro Woche). Jemand, der sich für sechs Sitzungen entscheidet, wird diese an sechs aufeinander folgenden Tagen durchführen und dann einen Ruhetag einschalten.

    Im Fall von sieben und mehr Sitzungen pro Woche wird empfohlen, mehrere Sitzungen an einem Tag zusammenzufassen und ein bis zwei vollständige Ruhetage ohne Stimulation einzuhalten. Jemand, der sieben Sitzungen pro Woche durchführt, wird diese auf fünf Stimulationstage mit je einer Sitzung und einen Tag mit zwei Sitzungen (mit einer Ruhepause von mindestens einer halben Stunde dazwischen) verteilen, so dass ihm ein vollständiger Ruhetag bleibt. Jemand, der zehn Sitzungen pro Woche durchführt, sollte diese vorzugsweise auf fünf Tage zu je zwei Sitzungen pro Tag verteilen (mit einer Ruhepause von mindestens einer halben Stunde dazwischen); auf diese Weise bleiben ihm zwei Ruhetage.

    2.6 Stimulationssitzungen und willentliches Training im Wechsel

    Die Stimulationssitzungen können außerhalb oder im Verlauf eines willentlichen Trainings durchgeführt werden.

    Wenn man das willentliche Training und die Stimulation im Verlauf einer gleichen Sitzung durchführt, wird im Allgemeinen empfohlen, das willentliche Training der Stimulation voranzustellen. Auf diese Weise wird das willentliche Training nicht an bereits ermüdeten Muskelfasern vorgenommen. Besonders wichtig ist dies im Fall des Krafttrainings und des Trainings der Schnellkraft.

    Beim Training der anaeroben Ausdauer kann ein umgekehrtes Vorgehen jedoch sehr interessant sein. Vor dem willentlichen Training erzeugt man mit der Stimulation “Anaerobe Ausdauer” eine “spezifische Vor-Ermüdung” der Muskelfasern ohne allgemeine und ohne Herz-Kreislauf-Ermüdung. Auf diese Weise wird die willentliche Beanspruchung der “vorbereiteten” Fasern es gestatten, den glykolytischen Stoffwechsel schneller und weiter voranzutreiben.

    18

    2.3 Körperposition für die Stimulation

    Die Position der behandelten Person hängt davon ab, welche Muskelgruppe man zu behandeln wünscht. Die verschiedenen empfohlenen Positionen sind deutlich durch Piktogramme veranschaulicht, die neben den Zeichnungen der Elektrodenplatzierungen angeordnet sind (siehe Zeichnungen, die sich auf den Umschlagklappen am Schluss des Handbuchs befinden bzw. die verschiedenen spezifischen Anwendungen des Kapitels V begleiten).

    Für die Programme, die signifikante Kontraktionen auslösen (tetanische Kontraktionen), wird empfohlen, isometrisch zu arbeiten; das heißt, man muss das Ende der Extremität so fixieren, dass keine starke Bewegung erfolgen kann. Zum Beispiel wird man bei der Stimulation des Quadrizeps eine sitzende Position einnehmen und die Knöchel mit Gurten befestigen, um die Streckung der Knie zu vermeiden.

    Das Arbeiten auf diese Weise gestattet eine absolut sichere Stimulation. Überdies wird hierdurch die Verkürzung des Muskels während der Kontraktion und folglich das Risiko begrenzt, dass es zu heftigen Krampfempfindungen kommt. Da diese Kontraktion im Bereich der Wade bei der Streckung des Fußes besonders stark ist, sollten Sie durch die Belastung Ihrer Schultern mit einem genügend großen Gewicht (oder mit jedem anderen Mittel) darauf hinwirken, dass die Kontraktion statisch bleibt.

    Außer im Fall präziser Angaben in Bezug auf ein bestimmtes Programm, wie Sie sie bei den spezifischen Anwendungen des Kapitels V finden, sollte dynamisch nicht ohne Widerstand gearbeitet werden.

    Im Fall der anderen Programmtypen (zum Beispiel die Programme der Kategorien Vaskulär, Massage und Schmerz und das Programm Aktive Erholung), die keine starke Muskelkontraktion auslösen, wählen Sie eine möglichst bequeme Position.

    2.4 Einstellung der Stimulationsenergie

    In einem stimulierten Muskel hängt die Zahl der Fasern, die arbeiten, von der Stimulations-energie ab. Man muss folglich unbedingt maximale Stimulationsenergien anwenden, um so viele Fasern wie möglich einzubeziehen. Unterhalb einer signifikanten Stimulationsenergie ist es für eine durchschnittliche Person nutzlos, Stimulationssitzungen durchzuführen. Die Anzahl der im stimulierten Muskel rekrutierten Fasern ist nämlich zu gering, um eine interessante Leistungsverbesserung des Muskels zu bewirken.

    Der Fortschritt eines stimulierten Muskels wird umso größer sein, je höher die Zahl seiner Fasern ist, die die durch den Compex generierte Arbeit ausführen. Wenn nur 1/10 der Fasern eines Muskels unter Stimulation arbeiten, können nur 1/10 Fortschritte machen, was natürlich sehr viel weniger wert ist, als wenn 9/10 der Fasern arbeiten und daher Fortschritte machen können.

    Sie sollten also darauf achten, mit maximaler Stimulationsenergie zu arbeiten, das heißt immer an der Grenze dessen, was Sie aushalten können.

    III. AnwendungsgrundsätzeIII. Anwendungsgrundsätze

  • 21

    3. Was ist die Technologie m?

    m für “muscle intelligence”™ (Vor allen Elementen, die sich auf diese Technologie beziehen, steht das Symbol m)

    Diese Technologie gestattet die Berücksichtigung der spezifischen Merkmale jedes einzelnen unserer Muskeln und somit eine ihren Merkmalen angepasste Stimulation.

    Das ist einfach, weil die Übermittlung dieser Daten an den Stimulator automatisch erfolgt!

    Das ist individuell, weil jeder unserer Muskeln einzigartig ist!

    Lautet die Bezeichnung des eigentlichen Muskelstimulators. Er ist das erste Gerät der Compex-Palette, der mit dieser Technologie ausgestattet ist.

    m—4 Dies ist ein kleiner Sensor, der den Stimulator mit den Elektroden verbindet. m—4 ist der Schlüssel, der es gestattet, bestimmte physiologische Merkmale des Muskels zu messen, sie zu analysieren und die Stimulationsparameter entsprechend anzupassen. Dank seiner Vermittlung kommt der Muskel zu Wort.

    m—3 Diese Funktion passt die Elektrostimulationssitzung der Physiologie der betreffenden Person an. Unmittelbar vor Beginn der Arbeitssitzung sondiert m—3 die gewählte Muskelgruppe und stellt die Parameter des Stimulators automatisch auf die Erregbarkeit dieser Körperzone ein. Es handelt sich um eine echte individuelle Messung.

    m—1 Es handelt sich um einen Arbeitsmodus, bei dem eine willentliche Muskelkontraktion automatisch von einer Kontraktion durch Elektrostimulation begleitet ist. Die Kontraktion durch Elektrostimulation ist vollkommen kontrolliert, die Arbeitssitzung wird (für Psyche und Muskel) angenehmer, anspruchsvoller (der Muskel arbeitet immer tiefgreifender) und vollständiger (Verbesserung der Koordinationsfähigkeit).

    m—5 Hierbei geht es darum, während des gesamten Programms TENS (schmerzstillend) die optimale Stimulationsenergie zu finden und anzuwenden. Anhand der regelmäßig während der Sitzung aufgezeichneten Messungen passt das Gerät ständig und automatisch die Stimulationsenergie an, um das Auftreten jeglicher Muskelkontraktion zu vermeiden, die bei Programmen dieses Typs nicht erwünscht ist.

    m—2 Mit der neuen Messskala m—2 ist die Progression der Stimulationsenergie linear, was eine angenehmere Stimulation zur Folge hat.

    …so als wäre jede Sitzung speziell für Sie programmiert worden…

    20

    2.7 Allmähliches Fortschreiten von einer Stufe zur anderen

    Ganz allgemein ist es nicht angezeigt, die Stufen rasch zu durcheilen, um so schnell wie möglich auf Stufe 5 anzukommen. Die verschiedenen Stufen entsprechen einem allmählichen Fortschreiten im Training, man muss den Muskeln Zeit lassen, sich anzupassen, und abwarten, dass eine Überkompensierung sich ausgleicht.

    Der häufigste Fehler besteht darin, dass im gleichen Maße, in dem mit immer höherer Stimulationsenergie gearbeitet wird, von einer Stufe auf die andere übergegangen wird. Die Anzahl der stimulierten Fasern hängt von der Stimulationsenergie ab; die Art und die Menge der Arbeit, die diese Fasern ausführen, hängen vom Programm und der Stufe ab. Das Ziel ist es, zunächst in Bezug auf die elektrische Stimulationsenergie und dann in Bezug auf die Stufen Fortschritte zu machen. Denn je zahlreicher die Fasern sind, die Sie stimulieren, desto zahlreicher werden die Fasern sein, die Fortschritte machen. Aber die Geschwindigkeit des Fortschritts dieser Fasern sowie ihre Fähigkeit, mit einem höheren Tempo zu funktionieren, hängen von dem verwendeten Programm und der Stufe ab, von der Anzahl der wöchentlichen Sitzungen, der Dauer der Sitzungen sowie von Faktoren, die jeder Person eigen sind.

    Das einfachste und üblichste ist es, die Stufe im gewählten Programm zu erhöhen, wenn man zu einem neuen Stimulationszyklus übergeht.

    Man kann auch im Verlauf eines Zyklus eine Stufe weitergehen. In diesem Fall ist es jedoch ratsam, dies nicht zu tun, bevor man mindestens drei Wochen lang auf der gleichen Stufe gearbeitet hat.

    Bei einer sekundären oder Erhaltungsanwendung ändert man die Stufe nicht. Man ändert die Stufe auch nicht innerhalb eines kurzen intensiven oder aggressiven Zyklus von drei bis vier Wochen. Hingegen kann man bei der klassischen Anwendung im Rahmen eines Zyklus von sechs Wochen nach drei Wochen zur nächsthöheren Stufe übergehen. Desgleichen kann man bei einem intensiven oder aggressiven Zyklus von sechs bis acht Wochen nach drei bis vier Wochen eine Stufe höher gehen.

    2.8 Verwendung der Aufwärmphase bei der Stimulation

    Alle Programme, die den stimulierten Muskeln signifikante Kontraktionen auferlegen (tetanische Kontraktionen), beginnen automatisch mit einer Aufwärmphase. Dies wird auf dem Bildschirm durch kleine Schlangen über einem Heizkörper angezeigt.

    Wenn in den Minuten vor der Stimulationssitzung keine willentliche körperliche Aktivität stattgefunden hat, wird eine Aufwärmphase empfohlen. Wenn die Stimulationssitzung in ein willentliches Training einbezogen ist und wenn ein willentliches körperliches Training der Stimulation unmittelbar vorangeht, ist es nicht notwendig, Aufwärmphasen durchzuführen. Hierzu können Sie die Heizschlangen ausschalten (siehe Kapitel IV: “Gebrauchsanweisung und Vorgehensweise”, Abschnitt 7: “Individuelle Anpassung eines Programms”): die Sitzung wird direkt und ohne vorheriges Aufwärmen mit der spezifischen Arbeit beginnen.

    Nach der Stimulations-Arbeitssitzung startet automatisch eine Entspannungsphase. Diese soll die Erholung eines Muskels nach seiner Arbeit mit dem Compex verbessern und den Muskelkater in einem gewissen Maße begrenzen. Wenn man nicht unmittelbar zu Phasen willentlichen Trainings übergehen will, ist es ratsam, die letzte Sitzung ablaufen zu lassen. Überdies wird empfohlen, einige Stretchübungen mit den gerade mit dem Compex bearbeiteten Muskeln zu machen, selbst wenn die Stimulation die Elastizität der Muskeln zu verbessern scheint.

    III. AnwendungsgrundsätzeIII. Anwendungsgrundsätze

  • 4. Praktische Regeln für die Anwendung mit dem System m—4

    Um Zugang zu den Funktionen der Technologie m des Compex zu haben, müssen Sie das mit dem System m—4 ausgerüstete Elektrodenkabel unbedingt vor dem Einschalten des Gerätes anschließen.

    Vermeiden Sie, das Elektrodenkabel mit dem System m—4 anzuschließen, wenn der Compex unter Spannung steht.

    Damit es korrekt funktionieren kann, darf das System m—4 nicht blockiert oder Druck ausgesetzt sein.

    Während der Stimulationssitzung müssen stets (selbstklebende) Klebeelektroden an das mit dem System m—4 ausgestattete Elektrodenkabel “angeklippt” sein. Die Größe und die Positionierung dieser Elektroden müssen den Zeichnungen entsprechen, die Sie am Schluss des Handbuchs bzw. am Anfang der Spezifischen Anwendungen finden.

    4.1 Funktion m—3

    Die Funktion m—3 ist nur für die Programme verfügbar, bei denen die Auswahl einer Muskelgruppe erforderlich ist.

    Dank der Funktion m—3 werden die Charakteristiken der Stimulationsimpulse den individuellen Eigenheiten jeder Person und den Erregbarkeitsmerkmalen des zu stimulierenden Muskels angepasst. Diese Funktion läuft zu Beginn des Programms in Form einer kurzen Sequenz ab, während der Messungen durchgeführt werden (ein Rollbalken scannt die kleine Figur links auf dem Bildschirm).

    Es ist unerlässlich, während der gesamten Dauer des Messtests sich nicht zu bewegen und vollkommen entspannt zu bleiben. Das System m—4 ist äußerst empfindlich: Die kleinste Kontraktion oder die geringste Bewegung kann den Messtest störend beeinflussen.

    Die Dauer des Tests m—3 variiert je nach dem betroffenen Muskel und den individuellen Charakteristiken der Person. Dieser Test dauert durchschnittlich 12 Sekunden und niemals länger als 21 Sekunden.

    Während des Tests kann bei manchen Personen gelegentlich ein unangenehmes Kribbelgefühl auftreten.

    Nach Abschluss des Tests kann das Programm beginnen.

    4.2 Modus m—1

    Der Modus m—1 gestattet es, die Muskelkontraktionsphase durch willentliche Kontraktion des stimulierten Muskels selbst auszulösen. Dieser Modus ermöglicht folglich die Kombination von willentlicher Arbeit und Stimulation.

    Der Modus m—1 ist nur bei bestimmten Programmen zugänglich, die diese Arbeitsweise gestatten.

    Den Programmen, die den Modus m—1 nutzen, geht stets der Test m—3 voraus (siehe vorhergehender Abschnitt).

    23

    Der Arbeitsmodus m—1 ist während der aktiven Ruhephasen einer Arbeitssequenz operationell, hingegen nicht während der Aufwärm- und Entspannungsphasen.

    Nach der Aufwärmphase wird die erste Muskelkontraktion automatisch ausgelöst.

    Die willentliche Auslösung einer Kontraktion (während einer aktiven Ruhephase) ist nur innerhalb einer bestimmten Zeitspanne möglich, die je nach dem verwendeten Programm unterschiedlich ist. Eine Abfolge akustischer Signale begrenzt diese Zeitspanne in folgender Reihenfolge:

    – Ein erstes Tonsignal (aus immer dichter aufeinanderfolgenden Piepstönen bestehend) zeigt Ihnen an, dass die Auslösung der willentlichen Kontraktionsphase möglich ist.

    – Der Signalton ist kontinuierlich: Dies ist der ideale Zeitpunkt zur Auslösung der willentlichen Kontraktionsphase.

    – Der Signalton nimmt ab: Die Auslösung ist noch immer möglich und der Arbeitsrhythmus ist noch zufriedenstellend.

    – Nach einer gewissen – je nach Programm unterschiedlichen – Zeitspanne, während der Piepstöne in großen Abständen ertönen, geht das Gerät automatisch in den Modus “Pause”, wenn keine Kontraktionsphase ausgelöst wurde (Angaben zum erneuten Start der Sitzung finden Sie unter Punkt 8.3e des Kapitels IV).

    Um während der aktiven Ruhephase wieder eine Muskelkontraktion aufnehmen zu können, muss das System m—4 gute Muskelzuckungen wahrnehmen. Hierzu fordert das Gerät Sie gegebenenfalls während der aktiven Ruhephase auf, die Stimulationsenergien zu erhöhen. Wenn das System m—4 trotzdem innerhalb einer Zeitspanne von 20 Sekunden keine ausreichenden Muskelzuckungen wahrnimmt, geht das Gerät in den Modus “Pause”.

    4.3 Funktion m—5

    Dank der Funktion m—5 lässt sich das Auftreten unerwünschter Muskelkontraktionen erheblich einschränken, wodurch für ein Höchstmaß an Komfort und Wirksamkeit gesorgt wird.

    Die Funktion m—5 steht nur für die Programme TENS Spezial, Arthralgie und Epicondylitis zur Verfügung.

    Bei diesen Programmen gestattet die Funktion m—5 die Kontrolle der Stimulationsenergie, d.h. hält sie auf einem wirksamen Niveau und schränkt das Auftreten von Muskelkontraktionen ganz erheblich ein.

    Kurze Messtests (von 2 bis 3 Sekunden) werden regelmäßig während der gesamten Programmdauer durchgeführt.

    Eine Testphase findet nach jeder Erhöhung der Stimulationsenergie statt. Für den guten Ablauf dieser Tests ist es unerlässlich, während dieser Zeit sich nicht zu bewegen.

    Je nach den vom Gerät aufgezeichneten Ergebnissen der Messtests kann die Höhe der Stimulationsenergie automatisch leicht abnehmen.

    Es ist wichtig, stets eine möglichst bequeme Stimulationsposition einzunehmen. Desgleichen ist darauf zu achten, dass man sich nicht bewegt und die Muskeln der stimulierten Region nicht anspannt.

    22

    III. AnwendungsgrundsätzeIII. Anwendungsgrundsätze

  • 5. Praktische Regeln zur Anwendung im Modus m—1 Zur Erzielung einer maximalen Wirksamkeit setzt der Arbeitsmodus m—1 voraus, dass man über gute Muskelqualitäten verfügt. Muskeln von unzureichender Leistungsfähigkeit können in bestimmten Fällen die willentliche Auslösung der Kontraktion störend beeinflussen.

    Die Anwendung des Arbeitsmodus m—1 in Verbindung mit dynamisch ausgeführten Übungen (mit einer kombinierten Bewegung) muss Sportlern vorbehalten bleiben, die das willentliche Training der Muskulatur beherrschen und bereits mit dem Muskeltraining durch Elektrostimulation vertraut sind. Manche dieser Übungen (wie die Hocke) sind aufgrund der besonderen Aufeinanderfolge der für diese Übung spezifischen motorischen Sequenzen schwierig mit dem Modus m—1 auszuführen.

    Im Fall wiederholter Misserfolge mit dem Modus m—1 wird empfohlen, einen vollständigen Zyklus im “klassischen” Modus durchzuführen, bevor ein neuerlicher Versuch im Modus m—1 gestartet wird.

    Die mit den Programmen vom “klassischen” Typ des Compex durchgeführte Elektrostimulation führt zu absolut überzeugenden Ergebnissen. Die Technologie m, mit der Ihr Stimulator ausgestattet ist, geht noch weiter und bietet zahlreiche zusätzliche Vorteile. In der Tat weisen die Programme vom Typ m—1 der Kategorien Sport, Fitness, Figur und Rehabilitation unbestreitbare Pluspunkte auf:

    – Sie sorgen für eine noch wirkungsvollere Arbeit, da sie willentliche Übungen und Elektrostimulation verbinden und die Muskelfasern durch diese Kombination noch stärker beansprucht werden.

    – Sie stellen es dem Benutzer frei, eine Kontraktion auszulösen, machen die praktische Anwendung der Elektrostimulation auf diese Weise noch komfortabler.

    – Sie verlangen eine aktive Beteiligung und motivieren den Benutzer, sich maximal in seine Behandlung einzubringen.

    Um den bestmöglichen Nutzen aus allen diesen Vorteilen zu ziehen, ist es besonders wichtig, sich an gewisse Anwendungsregeln zu halten.

    In der nachfolgenden Tabelle sind die verschiedenen Muskelgruppen aufgeführt und genaue Angaben in Bezug auf die beste Stimulationsposition und die Art und Weise enthalten, wie eine Kontraktion willentlich ausgelöst werden sollte.

    2524

    Muskelgruppen Elektroden-platzierung

    Körperposition für die Stimulation

    Willentliche Auslösung der Kontraktionsphase

    Fußsohlenmuskeln Setzen Sie sich auf einen Stuhl, die Füßeruhen auf dem Boden

    Spannen Sie die Fußsohlenmuskelnan, so als wollten Sie die Zehenkraftvoll in den Boden drücken

    Peroneusmuskeln Setzen Sie sich auf einen Stuhl, die Füßeruhen auf dem Boden

    Spannen Sie die Peroneusmuskelnan, indem Sie mit der großen Zehekräftig gegen den Boden drückenund dabei versuchen, die restlichenZehen vom Boden zu lösen

    Tibialis anterior Setzen Sie sich auf einen Stuhl und schiebendie Füße unter ein Möbelstück, um dieBeugung der Knöchel zu vermeiden

    Spannen Sie den Tibialis anterioran, indem Sie versuchen, dieFußspitze kräftig gegen einenWiderstand zu heben, der dieseBewegung verhindert

    Wadenmuskeln Setzen Sie sich hin und stützen den Rückenund die Füße fest abDiese Position ist einfach zu erreichen, wennman sich zum Beispiel in einen Türrahmensetzt

    Spannen Sie die Wadenmuskelnkräftig an, indem Sie versuchen,die Fußspitze energisch gegeneinen Widerstand zu drücken, derdiese Bewegung verhindert

    Hintere Oberschenkelmuskeln

    Legen Sie sich auf den Bauch und fixieren dieKnöchel mit einem Ihnen geeigneterscheinenden Mittel

    Spannen Sie die Muskeln auf derRückseite des Oberschenkels(hintere Oberschenkelmuskeln)kräftig an, indem sie versuchen,die Knie zu beugen

    Adduktoren Setzen Sie sich hin und klemmen einen starren(sich jedoch angenehm anfühlenden)Gegenstand zwischen die Knie

    Spannen Sie kraftvoll dieAdduktoren an, indem Sieversuchen, die Knie kräftiggegeneinander zu drücken

    III. AnwendungsgrundsätzeIII. Anwendungsgrundsätze

  • 2726

    III. Anwendungsgrundsätze

    Lendenmuskulatur Setzen Sie sich hin

    Besondere Empfehlungen:Aufgrund der anatomisch-morphologischenBesonderheit der Muskeln der Lendenregionmuss man für die Arbeit im Modus m—1über besonders leistungsstarke MuskelnverfügenIm Fall wiederholter Misserfolge mit dieserArbeitsweise wird empfohlen, im “klassischen”Modus zu arbeiten oder die für die gemeinsameStimulation der Lendenmuskeln und derWirbelsäulenmuskeln empfohlene Platzierungzu wählen (Zeichnung Nr. 14); in diesem Fallachten Sie bitte darauf, das System m—4immer im Bereich der Muskeln der Rückenregionzu positionieren, wie auf der ZeichnungangegebenDie Anwendung “Vorbereitung für einen Sportler,der die Effizienz seiner Bauchmuskulaturverbessern möchte” der Kategorie Sport gibtIhnen Ratschläge dafür, wie Sie die Bauch- unddie Lendenmuskeln mit größtmöglicherEffizienz bearbeiten können

    Spannen Sie kraftvoll dieMuskeln im unterenRückenbereich an, indem Sieversuchen, sich größer zumachen

    Wirbelsäulenmuskeln Setzen Sie sich hin Spannen Sie die Muskeln derRückenregion kraftvoll an,indem Sie versuchen, sichgrößer zu machen

    Nackenmuskeln Setzen Sie sich hin Spannen Sie die Muskeln derRückenregion kraftvoll an,indem Sie versuchen, sichgrößer zu machen

    Trapezmuskel Setzen Sie sich hin Spannen Sie die Trapezmuskelnenergisch an, indem Sieversuchen, die Schulternkraftvoll hochzuziehen

    Muskelgruppen Elektroden-platzierung

    Körperposition für die Stimulation

    Willentliche Auslösung der Kontraktionsphase

    III. Anwendungsgrundsätze

    Quadrizeps Setzen Sie sich hinDiese Arbeit kann auf zwei Weisen durchgeführtwerden:– auf statische Weise, wenn Sie die notwendigen

    Vorkehrungen getroffen haben, um dieBewegung der Knie zu blockieren

    – auf dynamische Weise, wenn Sie die Arbeit mitBewegung gegen einen schweren Widerstandbevorzugen

    Spannen Sie die Quadrizepsenergisch an, indem Sie versuchen,die Beine zu strecken

    Gesäßmuskeln Legen Sie sich auf den Bauch oder stellen Siesich gerade hinBesondere Empfehlungen:Der Modus m—1 für die Gesäßmuskelnverlangt sehr gute Muskelqualitäten und ist mitbestimmten morphologischen Formen schlechtvereinbarBei wiederholten Misserfolgen mit dem Modusm—1 wird die Bearbeitung derGesäßmuskeln im “klassischen” Modusempfohlen

    Spannen Sie die Gesäßmuskelnkräftig an, indem Sie versuchen,das Gesäß energischzusammenzudrücken und dieOberschenkel hinter den Rumpfzu ziehen

    Bauchmuskeln Legen Sie sich auf den Rücken, wobei dieserleicht erhöht gelagert sein sollDiese Arbeit kann auf zwei Weisendurchgeführt werden:– auf statische Weise, wenn Sie nur die

    Muskelkontraktionsphase willentlichauslösen möchten

    – auf dynamische Weise, wenn Sie die Arbeitmit einer Bewegungsübung kombinierenmöchten, die darin besteht, den Rumpf inRichtung Oberschenkel zu führen; indiesem Fall müssen Sie darauf achten, dieWölbung der Lendenregion (Lordose) nichtzu verstärken; hierzu ist es unerlässlich,stets mit stark gebeugten Knien zuarbeiten

    Spannen Sie die Muskeln derBauchmuskulatur energisch an,indem Sie versuchen, den Kopf unddie Schultern kraftvoll nach obenzu ziehen

    Muskelgruppen Elektroden-platzierung

    Körperposition für die Stimulation

    Willentliche Auslösung der Kontraktionsphase

  • 29

    1. Vorwort

    Bei den fünf Tasten Ihres Compex handelt es sich um Multifunktionstasten. Dies bedeutet, dass diese Tasten zusätzlich zu ihrer Hauptfunktion eine ganze Reihe anderer Vorgänge ermöglichen.

    “Ein-Aus”-Taste

    Hauptfunktion: – Ein- und Ausschalten des Stimulators

    Weitere Funktionen: – Anzeige des Optionsmenüs (die Taste beim Einschalten des Compex einige Sekunden lang gedrückt halten)

    – Validierung von neu gewählten Parametern/Optionen – Rückkehr zu einem vorangegangenen

    Bildschirm/Menü – Pause/vorübergehende Unterbrechung der

    Stimulation

    “+”/“–”-Tasten der 4 Stimulationskanäle

    Hauptfunktion: – Einstellung der Stimulationsenergie während der Sitzung

    Weitere Funktionen: – Auswahl und Einstellung der Funktionsoptionen (Sprache, Leucht- und Lautstärke)

    – Auswahl von Programmen und Parametern, durch die diese sich individualisieren lassen (Kategorie, Programm, Muskelgruppe, Aufwärmphase, Arbeitsstufe)

    – Übergang zum folgenden Bildschirm/Menü – Starten eines Programms

    Kleine Symbole, die die verschiedenen Vorgänge darstellen, welche die fünf Tasten des Compex ausführen können, werden unten auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Diese Symbole werden exakt über den Tasten des Gerätes angezeigt, so dass die Verbindung zwischen einer Taste und ihrer Funktion klar erkennbar ist.

    Beispiele von Symbolen:

    Zum Abschalten des Gerätes

    Zur Auswahl einer Option, eines Parameters, eines Programms, usw. in einer Auswahlliste

    Zur Änderung der Lautstärke

    Zur Bestätigung einer Auswahl und zum Übergang auf den nächsten Bildschirm

    Zum Starten eines Programms

    Zur vorübergehenden Unterbrechung der Stimulation (Pause)

    1 2 3 4

    28

    IV. GEBRAUCHSANWEISUNG UND VORGEHENSWEISEIII. Anwendungsgrundsätze

    Deltamuskel Setzen Sie sich hin, die Ellbogen innerhalb derArmlehnen, um einen Widerstand gegen dasWegdrücken der Arme vom Körper zu schaffen

    Spannen Sie die Deltamuskelnkräftig an, indem Sie mit Kraftversuchen, die Ellbogen vomKörper wegzudrücken

    GroßerRückenmuskel

    Setzen Sie sich hin, die Ellbogen außerhalbder Armlehnen, um einen Widerstand gegendas Heranführen der Arme an den Körper zuschaffen

    Spannen Sie die großenRückenmuskeln kräftig an, indemSie versuchen, die Ellbogen mitKraft gegen den Körper zu drücken

    Brustmuskel Setzen Sie sich hin und legen die Handflächengegeneinander

    Spannen Sie die Brustmuskelnkräftig an, indem Sie versuchen,die Handflächen mit Kraftgegeneinander zu drücken

    Trizeps Setzen Sie sich hin, die Unterarme und dieHände ruhen auf den Armlehnen

    Spannen Sie die Trizeps kräftig an,indem Sie versuchen, dieHandflächen energisch gegen dieArmlehnen zu drücken

    Bizeps Setzen Sie sich hin, die Unterarme und dieHandflächen, die unbedingt nach oben gedrehtsein müssen, ruhen auf den ArmlehnenFixieren sie den Arm so, dass jede Bewegungdes Ellbogens während der Stimulationvermieden wird

    Spannen Sie den Bizeps kräftig an,indem Sie energisch versuchen, dieHandflächen an die Schulternanzunähern

    Handextensoren Setzen Sie sich hin, die Unterarme und dieHandflächen ruhen auf den ArmlehnenFixieren Sie die Hände fest an denArmlehnen

    Spannen Sie die Handextensorenkräftig an, indem Sie versuchen,die Hände zu heben

    Handflexoren Setzen Sie sich hin, die Unterarme ruhen aufden ArmlehnenNehmen Sie einen formbeständigenGegenstand in die Hand, so dass Ihre Fingerleicht gebeugt sind

    Spannen Sie die Handflexorenkräftig an, indem Sieversuchen, den Gegenstand inIhrer Hand energischzusammenzudrücken

    Muskelgruppen Elektroden-platzierung

    Körperposition für die Stimulation

    Willentliche Auslösung der Kontraktionsphase

    Die geltenden internationalen Normen verlangen einen Warnhinweis in Bezug auf die Platzierung derElektroden im Bereich des Thorax: erhöhtes Risiko für die Auslösung von Herzflimmern

  • 2. Anschlüsse

    Die vom Compex erzeugten elektrischen Impulse werden über selbstklebende Elektroden auf die Muskeln übertragen.

    Die Wahl der Größe, der Anschluss und die korrekte Platzierung dieser Elektroden sind von entscheidender Bedeutung, um eine wirkungsvolle und angenehme Stimulation sicherzustellen. Daher sollten sie dabei besonders sorgfältig vorgehen.

    Zu diesem Zweck – und um sich über die empfohlenen Stimulationspositionen zu informieren – sehen Sie sich bitte die Zeichnungen und Piktogramme auf den Umschlagklappen am Schluss des Handbuchs an. Die im Kapitel V zusammengefassten spezifischen Anwendungen geben Ihnen ebenfalls wertvolle Informationen hierzu.

    2.1 Anschluss der Elektroden und der Kabel Der Compex wird mit zwölf Elektroden geliefert (vier Paar kleine und zwei Paar große Elektroden).

    Es wird empfohlen, die gleichen Elektroden nicht häufiger als für rund fünfzehn Sitzungen zu verwenden. Neue Elektroden sind ohne weiteres bei Ihrem Händler erhältlich.

    Der Anschluss der Elektroden an den Stimulator erfolgt über die mit Ihren Compex gelieferten vier Elektrodenkabel gemäß dem nachfolgenden Schema (für ein Kabel).

    2.1b

    2.1a

    2.1a Achten Sie darauf, stets zwei Elektroden pro Kabel “anzuklippen”: eine Elektrode am positiven Pol des Kabels (roter Anschluss) und eine Elektrode am negativen Pol (schwarzer Anschluss).

    Anmerkung: Es ist wichtig, die Elektroden fest mit dem Kabel zu verbinden; drücken Sie hierzu das Kabelende kräftig auf die Elektrode, bis Sie ein doppeltes Klickgeräusch hören.

    2.1b Die Elektrodenkabel selbst werden an die auf der Vorderseite des Stimulators gelegenen Buchsen angeschlossen (siehe Punkt 2.1c weiter unten).

    31

    2.1c

    2.1c Anschlussbuchsen für die vier Elektrodenkabel (Vorderseite des Gerätes)

    Vier Kabel können gleichzeitig an die vier Kanäle des Gerätes angeschlossen werden.

    Für eine bequemere Anwendung und eine bessere Identifizierung der vier Kanäle empfehlen wir Ihnen, die farbigen Markierungen auf den Elektrodenkabeln und den Anschlussbuchsen des Stimulators zu beachten:

    blau = Kanal 1 gelb = Kanal 3 grün = Kanal 2 rot = Kanal 4

    Zusätzlich zu den vier klassischen Elektrodenkabeln wird ein fünftes Elektrodenkabel mit Ihrem Compex geliefert. Dieses Kabel ist mit dem System m—4 ausgestattet, über das Sie Zugang zu allen Funktionen m (muscle intelligence) Ihres Stimulators haben. Anmerkung: Die Abschnitte 3, 4 und 5 des Kapitels III geben Auskunft über die verschiedenen Möglichkeiten, die die Technologie m Ihnen bietet.

    Das mit dem System m—4 ausgestattete Kabel kann an jede der vier Anschlussbuchsen der Stimulationskanäle auf der Vorderseite des Gerätes angeschlossen werden (siehe 2.1c); zwei Elektroden müssen auf die gleiche Weise “angeklippt” wie im Fall eines klassischen Kabels (siehe 2.1a und 2.1b).

    2.2 Anschluss des Ladegeräts Der Compex ist ein netzunabhängiges Gerät, da er mit wiederaufladbaren Akkus funktioniert. Allerdings muss er von Zeit zu Zeit aufgeladen werden. Zu diesem Zweck schließen Sie das mitgelieferte Ladegerät an der Rückseite des Stimulators an.

    Es wird dringend empfohlen, den Akku vor der ersten Benutzung Ihres Stimulators vollständig aufzuladen, um seine Betriebszeit zu verbessern und seine Lebensdauer zu verlängern.

    Wenn Sie Ihren Compex während längerer Zeit nicht verwenden, laden Sie bitte regelmäßig den Akku auf. Anmerkung: Umfassendere Informationen zu diesem Vorgang finden Sie in Abschnitt 9 dieses Kapitels (“Stromverbrauch und Aufladen”).

    2.2a

    2.2a Anschlussbuchse für das Akku-Ladegerät (Rückseite des Gerätes)

    30

    IV. Gebrauchsanweisung und VorgehensweiseIV. Gebrauchsanweisung und Vorgehensweise

  • 4. Einschalten

    Wir empfehlen Ihnen dringend, vor der ersten Anwendung aufmerksam die Kontraindikationen und Vorsichtsmaßnahmen zur Kenntnis zu nehmen, die am Anfang dieses Handbuchs vorgestellt werden (siehe Kapitel I: “Sicherheitshinweise”), da dieses leistungsstarke Gerät weder ein Spielzeug noch eine technische Spielerei ist!

    Zum Einschalten Ihres Stimulators drücken Sie kurz auf die “Ein/Aus”-Taste auf der linken Seite des Compex. Eine Melodie ertönt und auf dem Bildschirm werden die verschiedenen Programmkategorien angezeigt (siehe folgender Abschnitt: “Auswahl einer Programmkategorie”).

    Anmerkung: Wenn Sie die Einstellung des LCD-Bildschirms, die Lautstärke oder die Sprache, in der die Programmkategorien angezeigt werden, ändern möchten, lesen Sie bitte den vorherigen Abschnitt: “Vorbereitende Einstellungen und Kontrolle des Systems m—4”.

    Dank der Technologie m ist der Compex in der Lage, zwei Arbeitsweisen anzubieten: die “klassische” und die Arbeitsweise m—1.

    Um zu den Programmen zu gelangen, die im Modus m—1 funktionieren, ist es jedoch unerlässlich, zuvor das mit dem System m—4 ausgestattete Elektrodenkabel (an irgendeinen der vier Stimulationskanäle) anzuschließen, damit das Gerät diesen Modus erkennen und bei Wahl der Programme, die ihn benutzen können, in diesem Modus arbeiten kann. Wenn dies nicht der Fall ist, kann der Compex nur in der “klassischen” Arbeitsweise funktionieren.

    3. Vorbereitende Einstellungen und Kontrolle des Systems m—4

    Es wird dringend geraten, vor jeder Verwendung aufmerksam die Kontraindikationen und Sicherheitsmaßnahmen zur Kenntnis zu nehmen, die am Anfang dieses Handbuchs vorgestellt werden (siehe Kapitel I: “Sicherheitshinweise”), da dieses leistungsstarke Gerät weder ein Spielzeug noch eine technische Spielerei ist!

    Für einen maximalen Komfort bietet der Compex die Möglichkeit, eine gewisse Anzahl vorbereitender Einstellungen vorzunehmen (Auswahl der Sprache, Einstellung der Leuchtstärke oder des Kontrasts und der Lautstärke) und die korrekte Funktionsweise des Systems m—4 zu kontrollieren.

    Hierzu muss zunächst das Optionsmenü angezeigt werden; dies geschieht durch Drücken der “Ein/Aus”-Taste auf der linken Seite des Compex, die Sie bitte einige Sekunden lang gedrückt halten.

    3a 3c 3b 3d 3e

    3a Um die von Ihnen gewünschte Sprache auszuwählen, drücken sie die “+”/“–”-Taste des Kanals 1 (um nach oben oder unten zu gehen), bis die gewünschte Sprache in weißen Buchstaben auf schwarzem Hintergrund angezeigt wird.

    3b Um den Bildschirmkontrast einzustellen, drücken Sie die “+”/“–”-Taste des Kanals 2 (“+”, um den gewünschten Prozentsatz zu erhöhen und “–”, um ihn zu vermindern).

    3c Um die Lautstärke einzustellen, drücken Sie die “+”/“–”-Taste des Kanals 3 (“+”, um den gewünschten Prozentsatz zu erhöhen und “–”, um ihn zu vermindern).

    3d Zur Kontrolle der korrekten Funktionsweise des Systems m—4, ist es unerlässlich, dass Sie das mit dem System m—4 ausgestattete Kabel vor dem Einschalten des Stimulators an einen der vier Stimulationskanäle angeschlossen haben.

    Wenn dies der Fall ist und alles korrekt funktioniert, muss ein entsprechendes Symbol angezeigt werden (unten rechts auf dem Bildschirm, über dem Kanal 4). Es muss die Nummer des Kanals ausweisen, an den das Kabel m—4 angeschlossen wurde, und darüber ein animiertes elektrisches Zeichen ( ).

    Wenn die Nummer des Kanals und/oder das elektrische Zeichen nicht oder schlecht angezeigt werden (siehe Beschreibung weiter oben), wiederholen Sie den Vorgang. Wenn das Problem bestehen bleibt, kontaktieren Sie bitte den Kundenservice.

    3e Zur Bestätigung der unter den Punkten 3a bis 3c ausgewählten Parameter drücken Sie die “Ein/Aus”-Taste. Ihr Stimulator speichert Ihre Optionen und schaltet sich dann aus. Er ist bereit, mit den Einstellungen zu arbeiten, die Sie ausgewählt haben.

    3332

    IV. Gebrauchsanweisung und VorgehensweiseIV. Gebrauchsanweisung und Vorgehensweise

  • 5. Auswahl einer Programmkategorie

    Die Programme des Compex sind in sieben Kategorien unterteilt. Alle Programme dieser sieben Kategorien bieten einen “klassischen” Anwendungsmodus, bei dem keine aktive Beteiligung notwendig ist. Bestimmte Kategorien bieten darüber hinaus Programme, die es gestatten, die unter Elektrostimulation von Muskeln geleistete Arbeit durch eine willentliche Mitarbeit zu ergänzen (Arbeitsmodus m—1). Nur der vorherige Anschluss des mit dem System m—4 ausgestatteten Elektrodenkabels gestattet Ihnen den Zugriff auf die Programme, die im Modus m—1 ausgeführt werden können.

    Sehen Sie sich bitte die Abschnitte 3, 4 und 5 des Kapitels III an, die wertvolle Informationen über die Stimulation im Modus m enthalten.

    Bevor Sie das gewünschte Programm auswählen können, müssen Sie daher zunächst auf dem Bildschirm, der beim Einschalten des Compex angezeigt wird, die Kategorie auswählen, zu der es gehört.

    5a''

    5a''

    5a' 5d5c

    5b

    5b

    5a Um die gewünschte Kategorie auszuwählen, drücken Sie die “+”/“–”-Taste (um nach oben oder unten zu gehen) des Kanals 1 (siehe 5a'), bis die gewünschte Kategorie in weißen Buchstaben auf schwarzem Hintergrund angezeigt wird (siehe 5a'').

    5b Der Compex umfasst sieben Kategorien, deren Namen nicht alle gleichzeitig auf dem Bildschirm angezeigt werden können; dies wird durch ein Scrollmenü ermöglicht. Um die verschiedenen Kategorien durchzusehen und sie stets korrekt in der Auswahlliste zu platzieren, achten Sie auf die Bildlaufleiste rechts auf dem Bildschirm. Der kleine Cursor verschiebt sich entsprechend Ihrer Position in der Auswahlliste senkrecht auf der Skala.

    5c Durch Drücken der “Ein/Aus”-Taste wird der Stimulator ausgeschaltet. 5d Um Ihre Auswahl zu bestätigen und auf den Bildschirm zur Auswahl eines Programms

    zu wechseln (siehe folgender Abschnitt: “Auswahl eines Programms“), drücken Sie die “+”/“–”-Taste des Kanals 4.

    35

    6. Auswahl eines Programms

    Die Auswahl des Programms und gegebenenfalls der verschiedenen Stimulationsparameter ist für die Sicherstellung der Wirksamkeit des Trainings oder der gewünschten Behandlung entscheidend! Diesbezüglich wird besonders auf das Kapitel V dieses Handbuchs verwiesen (“Programme und spezifische Anwendungen”), das jedes der Programme beschreibt und detaillierte Protokolle je nach den unterschiedlichsten Erwartungen vorstellt.

    Sehen Sie sich bitte die Abschnitte 3, 4 und 5 des Kapitels III an, die wertvolle Informationen über die Stimulation im Modus m enthalten.

    Je nach der beim vorherigen Arbeitsschritt ausgewählten Kategorie erscheint auf dem Bildschirm eine Auswahlliste, die eine variable Anzahl Programme umfasst.

    6a Um das gewünschte Programm auszuwählen, drücken Sie die “+”/“–”-Taste des Kanals 1 (um nach oben oder unten zu gehen), bis das gewünscht Programm weiß auf schwarzem Hintergrund angezeigt wird.

    6b Je nach der ausgewählten Kategorie kann die Auswahlliste der Programme, die sie umfasst, u.U. nicht auf einem einzigen Bildschirm angezeigt werden; gegebenenfalls können sie mittels eines Scrollmenüs angesehen werden.

    Um die verschiedenen Programme einer Kategorie durchzusehen, die mehr als fünf Programme umfasst, und immer zu wissen, wo Sie sich auf dieser Liste befinden, achten Sie am besten auf die Bildlaufleiste auf der rechten Seite des Bildschirms.

    Der kleine Cursor verschiebt sich je nach Ihrer Position auf der Auswahlliste senkrecht auf der Skala.

    6c Durch Drücken der “Ein/Aus”-Taste kehren Sie auf den vorhergehenden Bildschirm zurück (siehe vorhergehender Abschnitt: “Auswahl einer Programmkategorie”).

    6d Nach der Anzeige des gewählten Programms drücken Sie die “+” oder “–”-Taste des Kanals 4 die, je nach Programm, das Symbol oder aufweist.

    a) Wenn das Symbol angezeigt wird, startet der Schritt 6d mit dem Druck auf diese Taste die Stimulationssitzung unverzüglich: Sie haben ein Programm gewählt, dessen Parameter voreingestellt sind; Sie können direkt zu Abschnitt 8.2: “Einstellung der Stimulationsenergie” weitergehen”;

    b) Wenn das Symbol angezeigt wird, zeigt der Schritt 6d mit dem Druck auf diese Taste einen Bildschirm mit Parametern mit der Aufforderung, eine bestimmte Anzahl von Variablen (Muskelgruppe, Arbeitsweise, Aufwärmen, Arbeitsstufe) zur individuellen Anpassung der anstehenden Sitzung auszuwählen (siehe folgender Abschnitt: “Individuelle Anpassung eines Programms”).

    6b

    6b

    6b

    6d 6c 6a

    34

    IV. Gebrauchsanweisung und VorgehensweiseIV. Gebrauchsanweisung und Vorgehensweise

  • 7. Individuelle Anpassung eines Programms

    Nicht für alle Programme steht dieser Bildschirm zur Verfügung!

    Bei manchen Programmen sind die Parameter nämlich voreingestellt und die nachstehend beschriebenen Schritte sind nicht notwendig. Diese Programme starten unmittelbar nach ihrer Auswahl (gehen Sie direkt zu Abschnitt 8: “Während der Stimulationssitzung” weiter).

    Bei manchen Programmen fordert der Compex Sie auf, verschiedene Arbeitsparameter auszuwählen, bevor die Stimulationssitzung beginnt.

    Bei den von Ihnen festzulegenden Parametern kann es sich handeln um: – die zu stimulierende Muskelgruppe – die Arbeitsweise (“klassische“ oder m—1) – die Wahl einer Aufwärmphase – die Arbeitsstufe

    Anmerkung 1: Je nach den Programmen wird man Sie möglicherweise bitten, nur einen oder zwei der oben angegebenen Parameter festzulegen.

    Anmerkung 2: Um sich die Auswahl der oben beschriebenen Parameter zu erleichtern, sollten Sie sich das Kapitel V dieses Handbuchs ansehen; die zahlreichen spezifischen Anwendungen listen die verschiedenen Parameter auf, die je nach Training oder gewünschter Behandlung gewählt werden sollten.

    Der Bildschirm der individuellen Anpassung wird immer dann angezeigt, wenn ein Programm gewählt wurde, dessen Parameter manuell eingestellt werden müssen.

    Ohne Kabel m—4 Mit Kabel m—4

    7d

    7a’ 7b 7c 7f 7e

    7d

    7a’’ 7b 7c 7f 7e

    7d

    7a’’’ 7b 7c 7f 7e

    37

    7.1 Muskelgruppe und Arbeitsweise 7a’ Wenn das mit dem System m—4 ausgestattete Elektrodenkabel nicht an den Stimulator

    angeschlossen ist, erfordern manche Programme die manuelle Auswahl der Muskelgruppe, die Sie zu behandeln wünschen. Diese Muskelgruppe wird in schwarz auf einer kleinen Figur über dem Kanal 1 angezeigt. Die Gruppe “Bauch und unterer Rücken” wird standardmäßig ausgewählt. Zur Wahl der von Ihnen gewünschten Gruppe drücken Sie die “+”/“–”-Taste des Kanals 1 (um nach oben oder unten zu gehen). Die sieben angebotenen Muskelgruppen werden nacheinander in Schwarz auf der kleinen Figur angezeigt:

    Bauch und unterer Rücken v b Gesäßmuskeln f Oberschenkel c Unterschenkel und Füße j

    Unterarme und Hände m Schultern und Oberarme e Brustkorb und Rücken t d

    Die geltenden internationalen Normen verlangen einen Warnhinweis in Bezug auf die Platzierung der Elektroden im Bereich des Thorax: erhöhtes Risiko für die Auslösung von Herzflimmern.

    7a’’ Wenn das Gerät mit dem Kabel m—4 verbunden ist und wenn das von Ihnen gewählte Programm den Modus m—1 anbietet, haben Sie die Möglichkeit, im “klassischen” Modus oder im Modus m—1 zu arbeiten. Als Voreinstellung zeigt der Compex die Auswahl des “klassischen” Modus an (m—1 OFF). Wenn Sie den Modus m—1 wählen möchten (m—1 ON), drücken Sie die Taste “+”/“–” des Kanals 1; um wieder zum “klassischen” Modus zurückzukehren, drücken Sie die Taste nochmals.

    Das gewählte Programm wird im “klassischen” Modus ausgeführt.

    Das gewählte Programm wird im Modus m—1 ausgeführt.

    Unabhängig von dem gewählten Modus erfolgt die Auswahl der Muskelgruppe automatisch. Das Programm wird mit einer kurzen Sequenz automatischer Messungen Ihrer neuromuskulären Merkmale beginnen: Funktion m—3 (siehe Abschnitt 8.1: “Vorbereitender Test m—3” und Kapitel III, Abschnitt 4.1). Vor dem Start des Programms (und damit des Tests m—3) nehmen Sie, wenn notwendig, die Einstellungen der übrigen Parameter wie nachstehend beschrieben vor.

    7a’’’ Wenn das Gerät mit dem Kabel m—4 verbunden ist und wenn das von Ihnen gewählte Programm den Modus m—1 nicht anbietet, ist keine Auswahl möglich (das Symbol oberhalb von Kanal 1 ist geschwärzt und der Bildschirm darüber ist leer). Wenn aber die Auswahl einer Muskelgruppe gerechtfertigt ist, wird das Programm mit einer kurzen Sequenz automatischer Messungen Ihrer neuromuskulären Merkmale beginnen: Funktion m—3 (siehe Abschnitt 8.1: “Vorbereitender Test m—3” und Kapitel III, Abschnitt 4.1). Vor dem Start des Programms (und damit des Tests m—3) nehmen Sie, wenn notwendig, die Einstellungen der übrigen Parameter wie nachstehend beschrieben vor.

    36

    IV. Gebrauchsanweisung und VorgehensweiseIV. Gebrauchsanweisung und Vorgehensweise

  • 8. Während der Stimulationssitzung

    Ganz allgemein gelten die Funktionsprinzipien des Compex und die im Verlauf der Stimulation angezeigten Bildschirme sowohl für eine im “klassischen” Modus wie für eine im Modus m—1 durchgeführte Sitzung. Dieser letztgenannte Arbeitstyp bietet jedoch eine Anzahl zusätzlicher Funktionen, die von Fall zu Fall beschrieben werden. Insbesondere sei darauf aufmerksam gemacht, dass im Verlauf einer Sitzung vom Typ m—1 sporadisch Informationen auf dem Bildschirm angezeigt werden können, die bestätigen, dass das Gerät in diesem Modus arbeitet.

    Sehen Sie sich bitte die Abschnitte 3, 4 und 5 des Kapitels III an, die wertvolle Informationen über die Stimulation im Modus m enthalten.

    8.1 Vorbereitender Test m—3 Der Test m—3 läuft nur ab, wenn das mit dem System m—4 ausgerüstete Kabel zuvor an den Stimulator angeschlossen wurde!

    Zur Vermeidung jeglicher Störung ist es unerlässlich, dass Sie sich während der gesamten Dauer des Tests nicht bewegen und entspannt bleiben!

    Wenn das System m—4 aktiv ist, startet der Test m—3 sofort nach der Auswahl und der individuellen Anpassung eines Programms, für das die Wahl einer Muskelgruppe gerechtfertigt ist. Dank der Technologie m erfolgt diese Wahl automatisch durch den Compex mittels eines Tests zur Messung der individuellen, spezifischen neuromuskulären Besonderheiten und der Erregbarkeitscharakteristiken des zu stimulierenden Muskels. Anmerkung: Damit diese kurze Sequenz stattfinden kann, muss das mit dem System m—4 ausgestattete Kabel angeschlossen sein und die Elektroden müssen korrekt auf der gewählten Muskelgruppe positioniert sein.

    8.1c

    8.1d8.1b

    8.1a

    8.1a Das kleine Symbol erscheint über dem Kanal, an den das mit dem System m—4 ausgestattete Kabel angeschlossen wurde; es signalisiert, dass das System aktiv ist (im Beispiel oben ist das Kabel m—4 an den Kanal 1 angeschlossen).

    8.1b Die“+”/“–”-Tasten der vier Stimulationskanäle sind inaktiviert. Während der gesamten Dauer des Tests ist es unmöglich, die Stimulationsenergie zu beeinflussen. Dennoch ändert sich die Zahlenangabe der Stimulationsenergie des Kanals, an den das m—4 Kabel angeschlossen ist, während des Tests automatisch entsprechend den Erfordernissen der verschiedenen laufenden Messungen.

    3938

    7.2 Aufwärmphase 7b Die von manchen Programmen angebotene Aufwärmphase ist standardmäßig aktiv (kleine

    Heizschlangen über dem Heizkörper). Wenn Sie auf diese Phase verzichten möchten, drücken Sie die Taste “+”/“–” von Kanal 2. Um sie wieder zu aktivieren, drücken Sie erneut diese Taste.

    Programmierung einer Aufwärmphase:

    – die Wärme steigt über dem Heizkörper auf (kleine Heizschlangen)

    – das Programm beginnt mit einer Aufwärmphase

    Keine Aufwärmphase:

    – der Heizkörper bleibt kalt (keine Heizschlangen)

    – das Programm beginnt direkt mit der Arbeitsphase

    7.3 Arbeitsstufe 7c Manche Programme bieten Ihnen eine Anpassung der Arbeitsstufe an. Hierzu drücken Sie

    die “+”/“–”-Taste von Kanal 3 (um nach oben oder unten zu gehen), bis die gewünschte Arbeitsstufe angezeigt wird (von 1 bis 5).

    Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 Stufe 5

    7.4 Weitere Angaben / Schritte 7d Gesamtdauer des Programms in Minuten.

    7e Einmaliges Drücken der “Ein/Aus”-Taste gestattet es, zum vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren (siehe Abschnitt 6: “Auswahl eines Programms”).

    7f Zur Bestätigung Ihrer Auswahl und zum Start des Programms drücken Sie die “+”/“–”-Taste von Kanal 4. Anmerkung: Ja nach gewähltem Programm startet dieser Schritt:

    a) die Stimulationssitzung; Sie können direkt zu Abschnitt 8.2: “Einstellung der Stimulationsenergie” weitergehen;

    b) den Test m—3 zur automatischen Erkennung der neuromuskulären Merkmale der zu stimulierenden Muskelgruppe (siehe Abschnitt 8.1: “Vorbereitender Test m—3” und Kapitel III, Abschnitt 4.1).

    IV. Gebrauchsanweisung und VorgehensweiseIV. Gebrauchsanweisung und Vorgehensweise

  • 41

    8.3 Fortschreiten des Programms Die Stimulation beginnt erst wirklich nach der Erhöhung der Stimulationsenergie. Anhand der während der Stimulation angezeigten Bildschirme lässt sich der Verlauf der Stimulationssitzung beobachten. Diese Bildschirme können von einem Programm zum anderen und von einer Arbeitsweise zu einer anderen unterschiedlich sein. Die unten wiedergegebenen Beispiele reichen jedoch aus, um die hauptsächlichen allgemeinen Regeln zu veranschaulichen.

    8.3e

    8.3c’

    8.3b’

    8.3a

    8.3d’’

    8.3e

    8.3d’ 8.3c’’

    8.3b’’

    8.3a

    8.3a Restzeit (in Minuten und Sekunden) bis zum Ende des Programms.

    8.3b Kleines, animiertes Symbol, das die Kategorie darstellt, zu der das Programm gehört

    8.3b’ Kategorie Vaskulär 8.3b’’ Kategorie Sport

    Animierte Symbole, die die verschiedenen Kategorien darstellen:

    Kategorie Sport

    Kategorie Fitness

    Kategorie Figur

    Kategorie Vaskulär

    Kategorie Massage

    Kategorie Schmerz

    Kategorie Rehabilitation

    40

    8.1c Während der gesamten Testdauer scannt ein Rollbalken senkrecht die kleine Figur, die die Funktion m—3 darstellt. Die Testdauer ist je nach den Charakteristiken der getesteten Muskelgruppe und Person unterschiedlich. Sie beträgt maximal 21 Sekunden.

    8.1d Durch Drücken der “Ein/Aus”-Taste (Symbol ) können Sie den Test abbrechen. Sie können dann entweder den vollständigen Test durch Drücken der Taste eines Stimulationskanals neu starten oder ein zweites Mal die “Ein/Aus”-Taste drücken (nach dem Stopp änderte sich das Symbol über dieser Taste in , damit man zum vorhergehenden Bildschirm zurückkehren kann; siehe Abschnitt 6: “Auswahl eines Programms”).

    Anmerkung: Nach Testende kehren Sie automatisch zum Standardbildschirm am Programmanfang zurück mit der Aufforderung, die Stimulationsenergie zu erhöhen (siehe folgender Abschnitt: “Einstellung der Stimulationsenergie”).

    8.2 Einstellung der Stimulationsenergie Beim Start des Programms und gegebenenfalls nach dem Test m—3 fordert der Compex Sie auf, die Stimulationsenergie zu erhöhen, Schlüsselelement für die Wirksamkeit der Stimulation.

    8.2a

    8.2b

    8.2d

    8.2c

    8.2e

    8.2a

    8.2a Der Compex gibt ein Tonsignal und die vier Kanäle blinken, gehen von “+” auf “000”: Die vier Kanäle sind auf 0 Energie. Sie müssen die Stimulationsenergie erhöhen, damit die Stimulation starten kann. Zu diesem Zweck drücken Sie das “+” der Tasten der betreffenden Kanäle bis zur gewünschten Einstellung. Anmerkung: Das kleine Symbol wird bei dem betreffenden Kanal angezeigt, wenn das Kabel m—4 angeschlossen ist.

    8.2b Programmdauer in Minuten und Sekunden.

    8.2c Die oben wiedergegebenen Bildschirme gehören zu einem Programm, das eine Aufwärmphase beinhaltet. Wenn Ihr Programm diese der eigentlichen Stimulation vorangehende Phase nicht umfasst, beginnt es unverzüglich mit der Arbeitsphase, ein kleines, animiertes Symbol (symbolisiert die Kategorie, zu der Ihr Programm gehört) wird anstelle der oben dargestellten kleinen Heizschlangen angezeigt (siehe diese Symbole unter Punkt 8.3b).

    8.2d Fortschrittsanzeige der Sitzung. Informationen über die Einzelheiten seines “Funktionierens” enthält der folgende Abschnitt (“Fortschreiten des Programms”).

    8.2e Ein Drücken der “Ein/Aus”-Taste gestattet es, zum vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren (siehe Abschnitt 6: “Auswahl eines Programms”).

    IV. Gebrauchsanweisung und VorgehensweiseIV. Gebrauchsanweisung und Vorgehensweise

  • 43

    8.4 Anpassung der Stimulationsenergie

    8.4a

    8.4b

    8.4a

    8.4a Der Compex gibt im Verlauf der Sitzung ein Tonsignal ab und über den aktiven Kanälen beginnen die Symbole zu blinken (überlagern die Angaben der Energie): Der Compex schlägt Ihnen vor, die Stimulationsenergie zu erhöhen. Wenn Sie eine Erhöhung der Stimulationsenergie nicht vertragen, ignorieren Sie einfach diese Mitteilung.

    8.4b Durch Drücken der “Ein/Aus”-Taste können Sie das Programm vorübergehend unterbrechen ( = “PAUSE”). Wenn Sie die Sitzung fortsetzen möchten, brauchen Sie nur eine der “+”/“–”-Tasten eines der Stimulationskanäle zu drücken. Achtung: Nach einer Unterbrechung beginnt die Stimulation mit einer Stimulationsenergie, die 80% derjenigen beträgt, die vor dem “STOP” benützt wurde.

    8.5 Ende des Programms

    8.5b

    8.5a

    8.5a Am Ende der Sitzung wird eine kleine Flagge angezeigt und eine Melodie ertönt.

    8.5b Jetzt müssen Sie den Stimulator nur noch durch Drücken der “Ein/Aus”-Taste ausschalten ( ).

    42

    8.3c Fortschrittsanzeige der Sitzung

    8.3c’ Die Fortschrittsanzeige ist vollständig schraffiert: Das Programm besteht aus einer einzigen Stimulationssequenz, die der Muskelgruppe keine starken Kontraktionen auferlegen (z.B. Programm Kapillarisation der Kategorie Vaskulär) oder aber aus mehreren kleinen Arbeitsphasen, die nicht alle unterschieden werden können (z.B. Programm Aktive Erholung der Kategorie Sport).

    Der gerade unter dem Balken gelegene kleine Cursor verschiebt sich horizontal und gibt genaue Auskunft über das Fortschreiten des Programms (hier: ungefähr ein Viertel der Sitzung).

    8.3c’’ Der Balken der Fortschrittsanzeige besteht aus drei sich deutlich unterscheidenden Teilen: Das Programm umfasst drei Stimulationssequenzen, d. h. Aufwärmen (leichte Schraffierungen/links), die eigentliche Arbeit (schwarzer Bereich/Mitte) und die Entspannung am Ende des Programms (ausgeprägtere Schraffierungen/rechts).

    Der gerade unter dem Balken gelegene kleine Cursor verschiebt sich horizontal und gibt genaue Auskunft über das Fortschreiten des Programms (hier: zu Beginn der zweiten Sequenz, d. h. der Arbeitsphase).

    8.