Compex Performance

313
FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL ENGLISH DJO France S.A.S. Centre Européen de Frêt 3 rue de Bethar 64990 Mouguerre, France © 12/2011 DJO, LLC Compex® is a registered trademark of DJO, LLC. Art no. 885730 v6 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 • Position confortable • Bequeme Haltung • Posizione confortevole • Comfortable position • Posición confortable Current international standards require that a warning be given concerning the application of electrodes to the thorax (increased risk of cardiac fibrillation). Las normas internacionales vigentes exigen una advertencia referente a la aplicación de los electrodos en el tórax (se incrementa el riesgo de fibrilación cardiaca). location only for stimulators with muscle intelligence™ technology. La posición de solo es válida para aquellos aparatos con tecnología muscle intelligence™. Le norme internazionali in vigore impongono la segnalazione relativa all’applicazione degli elettrodi a livello del torace (aumento del rischio di fibrillazione cardiaca). L’applicazione del è disponibile solamente con gli apparecchi dotati di tecnologia muscle Intelligence™. Les normes internationales en vigueur imposent une mise en garde relative à l’application des électrodes au niveau du thorax (risque de fibrillation cardiaque accru). Die geltenden internationalen Normen verlangen einen Warnhinweis in Bezug auf die Platzierung der Elektroden im Bereich des Thorax (erhöhtes Risiko für die Auslösung von Herzflimmern). Emplacement du seulement disponible avec les appareils dotés de le la technologie muscle intelligence™. Die Plazierung des ist nur bei Geräten verfügbar, die mit der muscle intelligence Technologie ausgestattet wurden. A B C D E F G H I K J L

description

compex

Transcript of Compex Performance

Page 1: Compex Performance

FRANÇAISDEUTSCHITALIANOESPAÑOLENGLISH

DJO France S.A.S.Centre Européen de Frêt3 rue de Bethar64990 Mouguerre, France© 12/2011 DJO, LLC

Compex® is a registered trademark of DJO, LLC.

Art no. 885730 v6

37 38 39

40 41 42

43 44 45

46 47 48

49 50 51

◊• Position confortable• Bequeme Haltung• Posizione confortevole• Comfortable position• Posición confortable

Current international standards require that a warning be given concerning the application of electrodes to the thorax (increased risk of cardiac fibrillation).

Las normas internacionales vigentes exigen una advertencia referente a la aplicación de los electrodos en el tórax (se incrementa el riesgo de fibrilación cardiaca).

location only for stimulators with muscle intelligence™ technology.

La posición de solo es válida para aquellos aparatos con tecnología muscle intelligence™.

Le norme internazionali in vigore impongono la segnalazione relativa all’applicazione degli elettrodi a livello del torace (aumento del rischio di fibrillazione cardiaca).

L’applicazione del è disponibile solamente con gli apparecchi dotati di tecnologia muscle Intelligence™.

Les normes internationales en vigueur imposent une mise en garde relative à l’application des électrodes au niveau du thorax (risque de fibrillation cardiaque accru).

Die geltenden internationalen Normen verlangen einen Warnhinweis in Bezug auf die Platzierung der Elektroden im Bereich des Thorax (erhöhtes Risiko für die Auslösung von Herzflimmern).

Emplacement du seulement disponible avec les appareils dotés de le la technologie muscle intelligence™.

Die Plazierung des ist nur

bei Geräten verfügbar, die mit der muscle intelligence ™ Technologie ausgestattet wurden.

A B C D E F

G H

I K

J L

Page 2: Compex Performance

1 2 3

4 5 6

7 8 9

10 11 12

13 14 15

16 17 18

19 20 21

22 23 24

25 26 27

28 29 30

31 32 33

34 35 36

Page 3: Compex Performance

1

Fran

çais

FRANÇAISpage 2

DEUTSCHseite 64

ITALIANOpagina 126

ESPAÑOLpágina 188

ENGLISHpage 250

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 1

Page 4: Compex Performance

2

Français

SOMMAIRE

I. AVERTISSEMENTS1. Contre-indications 42. Mesures de sécurité 4

II. PRÉSENTATION1. Réception du matériel et accessoires 72. Garantie 73. Entretien 74. Conditions de stockage et de transport 85. Conditions d’utilisation 86. Élimination 87. Normes 88. Brevets 89. Symboles normalisés 9

10. Caractéristiques techniques 9

III. COMMENT FONCTIONNE L’ÉLECTROSTIMULATION ? 10

IV. PRINCIPES D’UTILISATION1. Placement des électrodes 122. Positions du corps 123. Réglage des énergies de stimulation 134. Progression dans les niveaux 135. Alternance séances de stimulation / entraînements volontaires14

V. LA TECHNOLOGIE 01. Règles pratiques d’utilisation 14

PRÉAMBULE

Avant toute utilisation, Compex préconise la lecture attentive de ce manuel.Il est particulièrement recommandé de prendre connaissance du chapitre I"Avertissements" de ce manuel.Le Compex Performance est un électrostimulateur destiné à l'entraînement musculaireet au soulagement de la douleur.Toute personne à l'exception de celles mentionnées dans le chapitre I "Avertissements"peut utiliser le Compex Performance.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 2

Page 5: Compex Performance

3

Fran

çais

VI. MODE D’EMPLOI1. Description de l’appareil 162. Branchements 173. Réglages préliminaires 174. Sélection d’une catégorie de programmes 185. Sélection d’un programme 186. Personnalisation d’un programme 197. Pendant la séance de stimulation 198. Consommation et recharge 229. Problèmes et solutions 23

VII. PROGRAMMES ET APPLICATIONS SPÉCIFIQUES1. Catégorie Échauffement 252. Catégorie Sport 283. Catégorie Fitness 364. Catégorie Body sculpt 405. Catégorie Récupération 426. Catégorie Antidouleur 467. Catégorie Réhabilitation 528. Catégorie Test 56

VIII. TABLEAU CEM (COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE) 57

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 3

Page 6: Compex Performance

4

Français

I AVERTISSEMENTS

1. Contre-indications

2. Mesures de sécurité

Contre-indications majeures■ Stimulateur cardiaque (pacemaker)■ Épilepsie■ Grossesse (pas de positionnement

dans la région abdominale)■ Troubles circulatoires artériels

importants des membres inférieurs■ Hernie de l’abdomen ou de la région

inguinale

Précautions d’utilisation duCompex■ Après un traumatisme ou une

intervention chirurgicale récente(moins de 6 mois)

■ Atrophie musculaire■ Douleurs persistantes■ Besoin d'une rééducation musculaire

Matériel d’ostéosynthèseLa présence de matériel d’ostéosynthèse(matériel métallique au niveau des os :broches, vis, plaques, prothèses, etc.) neconstitue pas une contre-indication àl’utilisation des programmes Compex. Lescourants électriques du Compex sontspécialement conçus pour n’avoir aucuneffet néfaste au niveau du matérield’ostéosynthèse.

Dans tous les cas il estrecommandé de :■ Ne pas utiliser les programmes du

stimulateur Compex si vous présentezdes troubles de la sensibilité.

■ Ne jamais utiliser le Compex de façonprolongée sans avis médical.

■ Consulter votre médecin si vous avezle moindre doute.

■ Lire attentivement ce manuel, et plusparticulièrement le chapitre VII quivous informe des effets et desindications de chaque programme destimulation.

Ce qu’il ne faut pas faire avecle Compex et le système m■ Ne pas utiliser le Compex ou le

système m-4 dans l’eau ou enmilieu humide (sauna, hydrothérapie,etc.).

■ Ne pas utiliser le Compex ou lesystème m-4 dans uneatmosphère riche en oxygène.

■ Ne jamais effectuer une premièreséance de stimulation sur unepersonne debout. Les cinq premièresminutes de la stimulation doiventtoujours être réalisées sur unepersonne en position assise oucouchée. Dans de rares cas, despersonnes particulièrement émotivespeuvent développer une réactionvagale. Celle-ci est d'origine

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 4

Page 7: Compex Performance

5

Fran

çais

psychologique et est liée à la craintede la stimulation ainsi qu'à la surprisede voir un de ses muscles secontracter sans le contrôle de lavolonté. Cette réaction vagale setraduit par une sensation de faiblesseavec tendance syncopale (lipothymie),un ralentissement de la fréquencecardiaque et une diminution de lapression artérielle. Dans une tellecirconstance, il suffit d'arrêter lastimulation et se coucher à plat avecles jambes surélevées, le temps (5 à 10minutes) que disparaisse la sensationde faiblesse.

■ Ne jamais permettre le mouvementqui résulte de la contractionmusculaire pendant une séance destimulation. Il faut toujours stimuleren isométrique ; c’est-à-dire que lesextrémités du membre dont onstimule un muscle doivent êtresolidement fixées afin de bloquer lemouvement qui résulte de lacontraction.

■ Ne pas utiliser le Compex ou lesystème m-4 si vous êtesconnecté simultanément à unéquipement chirurgical à hautefréquence, au risque de provoquer desirritations ou des brûlures cutanéessous les électrodes.

■ Ne pas utiliser le Compex ou lesystème m-4 à moins de X mètre (cf. tableau CEM) d’unappareil à ondes courtes, ou d’unappareil à micro-ondes, au risque deprovoquer des instabilités au niveaudes courants de sortie du stimulateur.En cas de doute sur l’utilisation duCompex à proximité d’un autreappareil médical, demander conseil aufabricant de ce dernier ou à votremédecin.

■ Ne pas utiliser le Compex ou lesystème m-4 dans unenvironnement où d’autreséquipements sont utilisés pourémettre intentionnellement des

radiations électromagnétiques sansprotection. Les appareils decommunication portables peuventaffecter le fonctionnement deséquipements électriques médicaux.

■ Utiliser exclusivement les câbles destimulation fournis par Compex.

■ Ne pas déconnecter les câbles destimulation du stimulateur en coursde séance tant que l’appareil estencore sous tension. Arrêterpréalablement le stimulateur.

■ Ne jamais brancher les câbles destimulation sur une source électriqueexterne. Il existe un risque de chocélectrique.

■ Ne jamais utiliser un blocd’accumulateurs différent de celuifourni par Compex.

■ Ne jamais recharger l’appareil lorsqueles câbles sont branchés austimulateur.

■ Ne jamais recharger les batteries avecun autre chargeur que celui fourni parCompex.

■ Ne jamais utiliser le Compex ou lechargeur si un élément estendommagé (boîtier, câbles, etc.) ou sile compartiment à batteries estouvert. Il existe un risque de déchargeélectrique.

■ Débrancher immédiatement lechargeur si le Compex émet un soncontinu, en cas d’échauffementanormal, d’odeur suspecte ou defumée provenant du chargeur ou duCompex.

■ Ne pas recharger la batterie dans unenvironnement confiné (mallette,etc.). Il existe un risque d’incendie oude décharge électrique.

■ Tenir le Compex ainsi que sesaccessoires hors de portée desenfants.

■ Veiller à ce qu’aucun corps étranger(terre, eau, métal, etc.) ne pénètredans le Compex, le compartiment àbatteries et le chargeur.

■ Les brusques changements detempérature peuvent entraîner la

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 5

Page 8: Compex Performance

6

Français

formation de gouttelettes decondensation à l’intérieur del’appareil. Utiliser l’appareil seulementlorsqu’il aura atteint la températureambiante.

■ Ne pas utiliser le Compex enconduisant ou en travaillant sur unemachine.

■ Ne pas utiliser l’appareil, enmontagne, à une altitude supérieure à3000 mètres.

Où ne jamais appliquer lesélectrodes■ Au niveau de la tête.■ De façon controlatérale : ne pas

utiliser les deux pôles d’un mêmecanal de part et d’autre de la lignemédiane du corps.

■ Au niveau ou à proximité de lésionscutanées quelles qu’elles soient (plaies,inflammations, brûlures, irritations,eczéma, etc.).

Précautions d’utilisation dusystème m-4

■ Pour avoir accès aux fonctions de latechnologie m du Compex, il estindispensable d’avoir branché le câblede stimulation équipé du système m-4 avant d’enclencherl’appareil.

■ Éviter de connecter le câble destimulation équipé du système m-4 lorsque le Compex est soustension.

■ Ne pas déconnecter le câble destimulation équipé du système m-4 en cours d’utilisation.

■ Pour qu’il puisse fonctionnercorrectement, le système m-4 nedoit pas être comprimé ou subir despressions.

Précautions d’utilisation desélectrodes■ Utiliser exclusivement les électrodes

fournies par Compex. D’autresélectrodes pourraient présenter descaractéristiques électriques qui ne sont

pas adaptées au stimulateur Compex.■ Mettre l’appareil hors tension avant

de retirer ou déplacer des électrodesen cours de séance.

■ Ne pas plonger les électrodes fourniesdans l’eau.

■ Ne pas appliquer sur les électrodes unsolvant de quelque nature qu’il soit.

■ Avant l’application des électrodes, ilest conseillé de laver et de dégraisserla peau, puis de la sécher.

■ Bien appliquer toute la surface desélectrodes sur la peau.

■ Pour des raisons d'hygiène trèsimportantes, chaque utilisateur doitdisposer de son propre jeud'électrodes. Ne pas utiliser lesmêmes électrodes sur plusieurspersonnes différentes.

■ Ne pas utiliser un jeu d’électrodesadhésives plus de quinze séances, carla qualité du contact entre l’électrodeet la peau - facteur important duconfort et de l’efficacité de lastimulation - se dégradeprogressivement.

■ Chez certaines personnes à la peautrès sensible, on peut observer unerougeur sous les électrodes après uneséance de stimulation. En général,cette rougeur est totalement bénigneet disparaît après 10 à 20 minutes. Onévitera toutefois de recommencer uneséance de stimulation au mêmeendroit tant que la rougeur n’a pasdisparu.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 6

Page 9: Compex Performance

7

Fran

çais

II PRÉSENTATION

3. Entretien

L’appareil ne doit pas être stérilisé.Pour nettoyer votre appareil, utilisez unchiffon doux et un produit de nettoyage àbase d’alcool mais ne contenant aucunsolvant. Veillez à ne pas exposer le Compex à unexcès de liquide.Aucune réparation ne doit être entreprisepar l’utilisateur sur l’appareil ou l’un de sesaccessoires. Ne jamais démonter le Compex ou lechargeur, qui contiennent des parties soushaute tension, car il existe un risque dedécharge électrique.Compex Médical SA décline touteresponsabilité quant aux dommages etconséquences résultant d’une tentatived’ouvrir, de modifier ou de réparer l’appareilou l’un de ses composants de la part d’unepersonne ou d’un service non officiellementagréés par Compex Médical SA.Le stimulateur Compex n’a pas besoind’étalonnage. Les caractéristiques sontsystématiquement vérifiées et validées pourchaque appareil fabriqué. Celles-ci sontstables et ne varient pas, pour une utilisationnormale et dans un environnementstandard.Toutefois, si le Compex est un appareilélectrique de qualité, sa durée de vie estétroitement liée à l’usage qu’il en est faitainsi qu’aux soins et à la maintenance qui luisont apportés. Aussi, si votre appareil devaitprésenter des signes d’usure sur certainespièces ou de dysfonctionnement, contactezle service consommateurs mentionné etagréé par Compex Médical SA afin deprocéder à une remise à niveau de l’appareil.Le professionnel ou le prestataire de soins ale devoir de se conformer à la législation dupays pour ce qui concerne l’entretien dudispositif. Il doit, à intervalles réguliers,vérifier les performances et la sécurité dudispositif utilisé.

1. Réception du matériel etaccessoiresVotre set vous a été livré avec :

515000 1 stimulateur

68301x 1 chargeur

601131 1 jeu de câbles de stimulation noirsà connexion Snap, avec indicateurs de couleurs(bleu, vert, jaune, rouge)

602076 2 sachets d’électrodes petites (5x5 cm)

602077 2 sachets d’électrodes grandes(5x10 cm)

88573x 2 manuels d’utilisation etd’applications spécifiques

88562x 2 guides de démarrage rapide"Testez votre Compex en 5 minutes"

949000 1 clip ceinture

680029 1 trousse de transport

2. Garantie

Voir feuillet joint.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 7

Page 10: Compex Performance

8

Français

4. Conditions de stockage etde transport

Le Compex contient un blocd’accumulateurs rechargeables. C’est laraison pour laquelle les conditions destockage et de transport ne doivent pasdépasser les valeurs suivantes :

Température de stockage et de transport :de - 20 °C à 45 °C

Humidité relative maximale : 75 %

Pression atmosphérique : 700 hPa à 1060 hPa

5. Conditions d’utilisationTempérature d’utilisation : 0 °C à 40 °C

Humidité relative : 30 % à 75 %

Pression atmosphérique : 700 hPa à 1060 hPa

Ne pas utiliser dans une zone présentantun risque d’explosion.

6. Élimination

La directive 2002/96/CEE (DEEE) apour objectif prioritaire la prévention ence qui concerne les déchets électriques etélectroniques et en outre, leurréutilisation, leur recyclage et les autresformes de valorisation de ces déchets, demanière à réduire la quantité de déchets àéliminer. Le pictogramme poubelle barréesignifie que l’équipement ne peut être jetéavec les ordures ménagères, mais qu’il faitl’objet d’une collecte sélective.L’équipement doit être remis à un pointde collecte approprié pour le traitement.Par ce geste, vous contribuez à lapréservation des ressources naturelles et àla protection de la santé humaine. Pour l’élimination des batteries, respectezla réglementation en vigueur dans votrepays.

7. Normes

Le Compex répond aux normes médicalesen vigueur.Pour garantir votre sécurité, laconception, la fabrication et ladistribution, le Compex est conforme auxexigences essentielles de la DirectiveMédicale européenne 93/42/CEE.Le Compex est aussi conforme à lanorme sur les règles générales de sécuritédes appareils électromédicaux CEI 60601-1. Il suit également la norme sur lacompatibilité électromagnétique CEI60601-1-2 et la norme des règlesparticulières de sécurité pour stimulateursde nerfs et de muscles CEI 60601-2-10. Les normes internationales en vigueurimposent une mise en garde relative àl’application des électrodes au niveau duthorax (risque de fibrillation cardiaqueaccru). Le Compex est aussi conforme à laDirective 2002/96/CEE Déchetsd’Équipements Électriques etÉlectroniques (DEEE).

8. Brevets

Le Compex utilise plusieurs innovationsdont les brevets sont en cours de dépôt.

9. Symboles normalisés

Attention : Voir manueld’utilisation ou notice d’utilisation(symbole n° 0434 CEI 60878).

Le Compex est un appareil declasse II à la source électrique interne avecparties appliquées de type BF (symbole n°5333 CEI 60878).

Identification des déchetsd’équipements électriques et électroniques(DEEE) selon EN 50419.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 8

Page 11: Compex Performance

9

Fran

çais

La touche On/Off est unetouche multifonctions (symbole n° 5009CEI 60878).

Fonctions

On/Off (deux positions stables)

Attente ou état préparatoire pour une partied’appareil

Arrêt (mise hors service)

10. Caractéristiquestechniques

Généralités941210 AccumulateurNickel métal-hybride (NiMH)rechargeable (4,8 V / ≥ 1200 mA/h).

68301x ChargeursLes seuls chargeurs utilisés pour larecharge des batteries accumulateursportent les références suivantes :Europe

683010Type TR1509-06-E-133A03Input 90-264 VAC / 47-63 Hz / 0.5 A max.Output 9 V / 1.4 A / 15 WUK

683012Type TR1509-06-U-133A03Input 90-264 VAC / 47-63 Hz / 0.5 A max.Output 9 V / 1.4 A / 15 W

683010 Câbles de stimulationnoirs à connexion SnapConnecteur appareil : 6 pôlesConnecteur électrode : Snap femelleLongueur : 1500 mm

683012 Câble de stimulationéquipé du système m-4

(accessoire vendu séparément)Connecteur appareil : 6 pôlesConnecteur électrode : Snap femelleLongueur : 1500 mm

Indice de protectionIPXO (CEI 60529)

NeurostimulationToutes les spécifications électriques sontdonnées pour une charge comprise entre500 et 1000 ohms par canal.

Sorties : quatre canaux indépendants réglablesindividuellement, isolés électriquement l’un del’autre et de la terre.

Forme des impulsions : rectangulaire, courantconstant compensé, de manière à exclure toutecomposante de courant continu pour éviter unepolarisation résiduelle de la peau.

Courant maximal d’une impulsion : 120 mA.

Pas d’incrémentation de l’intensité : réglagemanuel de l’intensité de stimulation de 0 à 999(énergie) par pas minimal de 0.5 mA.

Durée d’une impulsion : 60 à 400 µs.

Quantité d’électricité maximale par impulsion :96 µC (2 x 48 µC compensé).

Temps de montée typique d’une impulsion : 3 µs(entre 20 et 80 % du courant maximal).

Fréquence des impulsions : 1 à 150 Hz.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 9

Page 12: Compex Performance

10

Français

III COMMENT FONCTIONNEL’ÉLECTROSTIMULATION ?

Le principe de l’électrostimulationconsiste à stimuler les fibres nerveuses aumoyen d’impulsions électriquestransmises par des électrodes. Les impulsions électriques générées parles stimulateurs Compex sont desimpulsions de grande qualité - offrantsécurité, confort et efficacité - quipermettent de stimuler différents types defibres nerveuses :1. les nerfs moteurs, pour imposer untravail musculaire dont la quantité et lesbénéfices dépendent des paramètres destimulation ; on parle alorsd’électrostimulation musculaire (ESM).2. certains types de fibres nerveusessensitives pour obtenir des effetsantalgiques.

1. Stimulation du nerf moteur(ESM)En volontaire, l’ordre pour le travailmusculaire provient du cerveau qui envoieune commande aux fibres nerveuses sousforme de signal électrique. Ce signal esttransmis aux fibres musculaires qui secontractent. Le principe del’électrostimulation reproduit fidèlementle processus mis en jeu lors d’unecontraction volontaire. Le stimulateurenvoie une impulsion de courantélectrique aux fibres nerveuses, quiprovoque une excitation sur ces fibres. Cette excitation est transmise aux fibresmusculaires, qui effectuent alors uneréponse mécanique élémentaire (=secousse musculaire). Cette dernièreconstitue l’élément de base pour lacontraction musculaire. Cette réponsemusculaire est totalement identique autravail musculaire commandé par lecerveau. Autrement dit, le muscle ne peutpas distinguer si la commande provient ducerveau ou du stimulateur.

Les paramètres des programmes Compex(nombre d’impulsions par seconde, duréede contraction, durée de repos, duréetotale du programme) permettentd’imposer différents types de travail auxmuscles, en fonction des fibresmusculaires. En effet, on distinguedifférents types de fibres musculairesselon leur vitesse respective decontraction : les fibres lentes,intermédiaires et rapides. Les fibresrapides prédomineront nettement chez unsprinter, tandis qu’un marathonien auradavantage de fibres lentes. La connaissance de la physiologiehumaine et une parfaite maîtrise desparamètres de stimulation desprogrammes permettent d’orienter trèsprécisément le travail musculaire vers lebut souhaité (renforcement musculaire,augmentation du débit sanguin,raffermissement, etc.).

2. Stimulation des nerfssensitifsLes impulsions électriques peuventégalement exciter les fibres nerveusessensitives, pour obtenir un effetantalgique. La stimulation des fibres nerveuses de lasensibilité tactile bloque la transmissionde la douleur par le système nerveux. Lastimulation d’un autre type de fibressensitives provoque une augmentation de

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 10

Page 13: Compex Performance

11

Fran

çais

la production d’endorphines et, ainsi, unediminution de la douleur. Avec les programmes antidouleur,l’électrostimulation permet de traiter lesdouleurs localisées aiguës ou chroniques,ainsi que les douleurs musculaires.

Attention : Ne pas utiliser les programmesantidouleur de manière prolongée sansconsulter un médecin.

Les bénéfices del’électrostimulationL’électrostimulation offre une manière trèsefficace de travailler vos muscles :■ en permettant une progression

significative des différentes qualitésmusculaires

■ sans fatigue cardio-vasculaire nipsychique

■ avec peu de contraintes au niveau desarticulations et des tendons. De cettemanière, l’électrostimulation permetd’imposer une quantité plus élevée detravail aux muscles comparé àl’activité volontaire. Pour être efficace, ce travail doit êtreimposé au plus grand nombrepossible de fibres musculaires. Lenombre de fibres qui travaillentdépend de l’énergie de stimulation. Ilfaudra donc utiliser des énergiesmaximales supportables. C’estl’utilisateur lui-même qui estresponsable pour cet aspect de lastimulation. Plus l’énergie destimulation est élevée, plus le nombrede fibres musculaires qui travaillerontsera grand et, par conséquent, laprogression importante. Pourbénéficier au maximum des résultatsobtenus, Compex vous recommandede compléter vos séancesd’électrostimulation avec :●une activité physique régulière●une alimentation saine et variée●un style de vie équilibré.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 11

Page 14: Compex Performance

12

Français

IV PRINCIPES D’UTILISATION

Les principes d’utilisation exposés danscette rubrique ont valeur de règlesgénérales. Pour l’ensemble desprogrammes, il est recommandé de lireattentivement les informations et conseilsd’utilisation présentés dans le chapitre VII"Programmes et applications spécifiques".

1. Placement des électrodes

Il est recommandé de se conformer auxplacements des électrodes préconisés. Pour ce faire, référez-vous aux dessins etpictogrammes répertoriés sur le rabat de lacouverture du manuel.

Un câble de stimulation se compose dedeux pôles :Un pôle positif (+) = connexion rouge

Un pôle négatif (-) = connexion noire

Une électrode distincte doit être branchéesur chacun des deux pôles.Remarque : Dans certains cas deplacements des électrodes, il est tout à faitpossible et normal qu’une sortied’électrodes reste libre.Selon les caractéristiques du courant utilisépour chaque programme, l’électrodebranchée sur le pôle positif (connexionrouge) peut bénéficier d’un emplacement"stratégique". Pour tous les programmesd’électrostimulation musculaire, c’est-à-direpour les programmes qui imposent descontractions aux muscles, il est importantde placer l’électrode de polarité positive surle point moteur du muscle.Le choix de la taille des électrodes (grandeou petite) et le positionnement correct desélectrodes sur le groupe musculaire que l’onsouhaite stimuler sont des facteursdéterminants et essentiels à l’efficacité de lastimulation. Par conséquent, respecteztoujours la taille des électrodes représentéessur les dessins. Sauf avis médical particulier,respectez toujours les placements spécifiéssur les dessins.

Au besoin, recherchez la meilleure position,en déplaçant légèrement l’électrode depolarité positive, de façon à obtenir lameilleure contraction musculaire ou lepositionnement qui semble être le plusconfortable.

Compex décline toute responsabilité pourdes placements différents.

2. Positions du corps

La position de la personne stimuléedépend du groupe musculaire que l’ondésire stimuler et du programme choisi.Pour la majorité des programmes quiimposent des contractions musculaires(contractions tétaniques), il estrecommandé de toujours travailler lemuscle en isométrique. Vous devez doncfixer solidement les extrémités de vosmembres. Vous offrez de la sorte unerésistance maximale au mouvement etvous empêchez le raccourcissement devotre muscle pendant la contraction, etdonc les crampes et les courbaturesimportantes après la séance. Par exemple,lors de la stimulation des quadriceps, lapersonne se placera en position assise,avec les chevilles fixées au moyen desangles pour empêcher l’extension desgenoux. Pour les autres types deprogrammes (par exemple, lesprogrammes Antidouleur et lesprogrammes Récupération active,Massage relaxant, Massage régénérantou Capillarisation), qui n’induisent pas depuissantes contractions musculaires,positionnez-vous de la façon la plusconfortable possible.

Pour déterminer la position de stimulationà adopter en fonction du placement desélectrodes et du programme choisis,référez-vous au chapitre VII "Programmeset applications spécifiques".

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 12

Page 15: Compex Performance

13

Fran

çais

3. Réglage des énergies destimulation

Dans un muscle stimulé, le nombre desfibres qui travaillent dépend de l'énergiede stimulation. Il faut donc absolumentutiliser des énergies de stimulationmaximales (jusqu’à 999), de façon àrecruter le plus possible de fibres. Endessous d'une énergie de stimulationsignificative, il est inutile, pour un sujetmoyen, d’effectuer des séances destimulation. En effet, dans ce cas, lenombre de fibres recrutées au niveau dumuscle stimulé est trop faible pourpermettre une amélioration intéressantede la performance de ce muscle. Le progrès d'un muscle stimulé serad'autant plus important qu'un nombreélevé de ses fibres effectuent le travailgénéré par le Compex. Si seulement 1/10des fibres d'un muscle travaillent sousstimulation, seuls ces 1/10 pourrontprogresser ; ce qui est évidemmentbeaucoup moins appréciable que si 9/10des fibres travaillent et peuvent doncprogresser. Vous veillerez donc à travailleravec des énergies de stimulationsmaximales, soit toujours à la limite de ceque vous pouvez supporter. Il n'est évidemment pas questiond'atteindre l'énergie de stimulationmaximale dès la première contraction dela première séance du premier cycle. Celuiqui n'a jamais fait de stimulation Compexau préalable effectuera seulement lamoitié du programme désiré lors des 3premières séances avec une énergiesuffisante pour produire de puissantescontractions musculaires, pours’accoutumer à la technique del’électrostimulation. Il pourra ensuiteentamer son premier cycle de stimulation.Après l'échauffement, qui doit produiredes secousses musculaires bien nettes, ilfaut monter progressivement l'énergie destimulation, de contraction encontraction, pendant les trois ou quatrepremières minutes de la séquence de

travail. Il faut aussi progresser dans lesénergies utilisées de séance en séance,surtout durant les trois premières séancesd'un cycle. Une personne normalementdisposée atteindra des énergies destimulation déjà très significatives aucours de la quatrième séance.

4. Progression dans lesniveaux

D’une façon générale, il n'est pas indiquéde franchir trop rapidement les niveaux etde vouloir arriver le plus vite possible auniveau 5. En effet, les différents niveauxcorrespondent à une progression dansl'entraînement par électrostimulation. L’erreur la plus fréquente consiste àpasser de niveau en niveau au fur et àmesure que l'on se stimule avec desénergies de stimulation plus élevées. Lenombre de fibres qui sont soumises à lastimulation dépend de l’énergie destimulation. La nature et la quantité detravail qu'effectuent ces fibres dépendentdu programme et du niveau, le but étantd’abord de progresser dans les énergiesélectriques de stimulation, puis dans lesniveaux, car plus nombreuses sont lesfibres que vous stimulez et plusnombreuses seront les fibres qui vontprogresser. Mais la vitesse du progrès deces fibres, ainsi que leur aptitude àfonctionner avec un régime plus élevé,dépendent du programme et du niveauutilisés, du nombre de séanceshebdomadaires, de la durée de cesséances, comme des facteurs intrinsèquespropres à chacun. Le plus simple et le plus habituel est dedébuter par le niveau 1 et de monter d’unniveau lorsqu’on passe à un nouveau cyclede stimulation. À la fin d’un cycle, vous pouvez, soitdébuter un nouveau cycle avec le niveauimmédiatement supérieur, soit réaliser unentretien à raison de 1 séance par semaineavec le dernier niveau utilisé.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 13

Page 16: Compex Performance

14

Français

V LA TECHNOLOGIE m

m pour muscle intelligence™ (tous leséléments se rapportant à cette technologiesont précédés du symbole m).Cette technologie permet de prendre encompte les spécificités de chacun de nosmuscles et d’offrir ainsi une stimulationadaptée à leurs caractéristiques.C’est simple… parce que la transmissionde ces données au stimulateur se faitautomatiquement !C’est personnalisé… parce que chacun denos muscles est unique !

Le stimulateur Performance porte lelabel m-READY, car il peut utilisercertaines fonctions de la technologiem si un câble de stimulation équipédu système m-4 (venduséparément) est connecté.

1. Règles pratiquesd’utilisation

Pour avoir accès aux fonctionsde la technologie m il est impératif d’avoirconnecté un câble de stimulation équipédu système m-4 (vendu séparément)

au stimulateur avant d’enclencherl’appareil. Évitez de connecter le câble de stimulationéquipé du système m-4 lorsque leCompex est sous tension.Pour qu’il puisse fonctionner correctementle système m-4 ne doit pas êtrecomprimé ou subir des pressions.Lors de la séance de stimulation le câblede stimulation équipé du système m-4

doit toujours être connecté à uneélectrode.

m-4 (vendu séparément)■ C’est un petit capteur qui relie le

stimulateur aux électrodes. m-4 est la clé qui permet demesurer certaines caractéristiquesphysiologiques du muscle, de lesanalyser et d’adapter les paramètres destimulation. Cette adaptation, faite àchaque séance, améliore nettement leconfort de stimulation et ainsil’efficacité thérapeutique des différentsprogrammes.

m-3

■ Cette fonction adapte la séanced’électrostimulation à la physiologie dechacun. Juste avant de commencer la

5. Alternance séances destimulation / entraînementsvolontaires

Les séances de stimulation peuvent êtreréalisées en dehors ou au cours del’entraînement volontaire. Lorsqu’on effectue entraînementvolontaire et stimulation au cours d’unemême séance, il est généralementrecommandé de faire précéder lastimulation par l’entraînement volontaire.De cette manière, l’exercice volontairen’est pas exécuté sur des fibresmusculaires déjà fatiguées. Ceci estparticulièrement important pour lesentraînements de force et de force

explosive. Toutefois, dans les entraînements derésistance, il peut être très intéressant deprocéder de façon inverse. Avantl’entraînement volontaire, on effectue,grâce à la stimulation en résistance, une"pré-fatigue spécifique" des fibresmusculaires sans fatigue générale nicardio-vasculaire. De cette façon, l’effortvolontaire sur les fibres "préparées"permettra de pousser plus vite et plus loinle métabolisme glycolytique.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 14

Page 17: Compex Performance

15

Fran

çais

séance de travail, m-3 sonde legroupe musculaire choisi et ajusteautomatiquement les paramètres dustimulateur à l’excitabilité de cette zonedu corps. Il s’agit d’une véritablemesure personnalisée.N.B. : La fonction m-3 estfonctionnelle dès qu’un câble destimulation équipé du système m-4 (vendu séparément) estconnecté au stimulateur.

■ Cette fonction se concrétise, en débutde programme, par une courteséquence au cours de laquelle desmesures sont réalisées (une barrehorizontale défile sur la petite figurinesituée à gauche de l’écran).

■ Pendant toute la durée du test demesures, il est impératif de resterstrictement immobile et d’êtreparfaitement relâché. Le système m-4 est très sensible : la pluspetite contraction ou le moindremouvement peut perturber le test demesures.

■ Au cours du test, une sensationdésagréable de picotement peut parfoisêtre perçue par certaines personnes.

■ Lorsque que le test est terminé, le symbole apparaît, leprogramme peut débuter.

m-5

■ La fonction m-5 permet de limiterconsidérablement l'apparition decontractions musculaires indésirables,assurant, de cette manière, unmaximum de confort et d'efficacité.

■ La fonction m-5 n’est accessibleque pour les programmes TENSmodulé et Épicondylite.

■ Pour ces programmes, la fonction m-5 permet le contrôle des énergiesde stimulation, en les maintenant à unniveau efficace, tout en limitantconsidérablement l’apparition decontractions musculaires.

■ De courts tests de mesures (de 2 à 3secondes) sont effectués régulièrementpendant toute la durée du programme.

■ Une phase de tests a lieu après chaqueaugmentation des énergies destimulation. Afin de permettre son bondéroulement, il est indispensable derester parfaitement immobile durant celaps de temps.

■ Selon les résultats des tests de mesuresenregistrés par l’appareil, le niveau desénergies de stimulation peut êtrelégèrement diminué de façonautomatique.

■ Il est important de toujours adopter laposition de stimulation la plusconfortable possible. De même, ils’agit de chercher à rester immobile etde ne pas contracter les muscles de larégion stimulée.

m-6

■ Cette fonction vous indique la zoneidéale de réglage des énergies pour lesprogrammes dont l’efficacité nécessitel’obtention de vigoureuses secoussesmusculaires.

■ La fonction m-6 n’est doncaccessible que pour les programmesutilisant de basses fréquences destimulation (moins de 10 Hz).

■ Pour les programmes qui permettent lafonction m-6, le stimulateurcontrôle si vous vous trouvez dansvotre zone d’énergie idéale. Si vousêtes en dessous de cette zone, lestimulateur vous demande de monterles énergies par l’affichage designes .

■ Lorsque le stimulateur a détecté votrezone idéale de réglage, un crochetapparaît à droite du barregraphe ducanal sur lequel est branché le systèmem-4. Ce crochet vous indique laplage d’énergie dans laquelle vousdevez travailler pour une stimulationoptimale.

■ Si vous réglez les énergies destimulation en dessous de la zoneidéale de traitement, le stimulateurvous incite à les augmenter à nouveauen faisant clignoter en continu lessignes .

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 15

Page 18: Compex Performance

16

Français

VI MODE D’EMPLOI

Avant toute utilisation il est vivement conseillé de prendre attentivementconnaissance des contre-indications et mesures de sécurité présentées au début de cemanuel au chapitre I "Avertissements".

1. Description de l’appareil

G

H

AB

C

F

D1 2 3 4

E

D Câbles de stimulationCanal 1 = bleu Canal 2 = vertCanal 3 = jaune Canal 4 = rouge

E Touches +/- des 4 canaux de stimulation

F Prise pour le chargeur

G Compartiment du bloc d’accumulateurs

H Cavité pour insérer un clip ceinture

A Touche On/Off

B Bouton "i", permet :D’augmenter les énergies sur plusieurs canauxen même temps.D’accéder au menu LAST (le dernier programmeutilisé).

C Prises pour les 4 câbles de stimulation

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 16

Page 19: Compex Performance

17

Fran

çais

2. Branchements

Branchement des câblesLes câbles de stimulation sont connectésau stimulateur via les connecteurs situéessur l’avant de l’appareil.Quatre câbles peuvent être branchéssimultanément sur les quatre canaux del’appareil. Pour une utilisation plus aisée etune meilleure identification des quatrecanaux, nous vous conseillons de respecterles couleurs à la fois des câbles destimulation et des prises du stimulateur : bleu = canal 1 vert = canal 2jaune = canal 3 rouge = canal 4

Le stimulateur Performance porte lelabel m-ready, c'est-à-dire qu’il peututiliser certaines fonctions de latechnologie m si un câble destimulation équipé du système m-4 est connecté. Ce câble,vendu séparément, vous permetd’accéder aux fonctions m-3, m-5 et m-6. Il se brancheindifféremment sur l’une des quatreprises des canaux de stimulationsituées sur l’avant de l’appareil ; deuxélectrodes doivent y être "clippées" dela même manière que pour un câbleclassique.

Branchement du chargeurLe Compex jouit d’une grandeindépendance, car il fonctionne grâce àdes accumulateurs rechargeables. Pour les recharger, branchez le chargeurlivré avec votre appareil sur l’avant dustimulateur, puis introduisez le chargeurdans une prise électrique.Il est impératif de déconnecterpréalablement les câbles de stimulation del’appareil. Avant la première utilisation de votrestimulateur, il est vivement conseilléd’effectuer une charge complète de labatterie, afin d’en améliorer l’autonomieet de prolonger sa durée de vie.

3. Réglages préliminaires

Lors de la première mise en marche del’appareil, vous devez choisir la langue defonctionnement de l’appareil qui s’affichesur l’écran d’options. Pour savoircomment procéder, voir ci-dessous. Par lasuite, pour un maximum de confort, leCompex offre la possibilité de procéder àun certain nombre de réglages (choix de lalangue, ajustement du contraste de l’écran,réglage du rétro éclairage, et réglage duvolume du son). Pour ce faire, il s’agitd’afficher l’écran d’options ad hoc enappuyant sur la touche On/Off située surla gauche du Compex et en la maintenantenfoncée pendant quelques secondes.

1b La touche +/- du canal 1 permet desélectionner la langue de votre choix.

1c La touche +/- du canal 2 permet de régler lecontraste de l’écran.

1d La touche +/- du canal 3 permet de régler levolume du son.

1e La touche +/- du canal 4 permet de réglerle rétro-éclairage.On : le rétro-éclairage est tout le temps actif.Off : le rétro-éclairage est tout le tempsinactif.Auto : il s’allume chaque fois qu’une touche estappuyée.

1a La touche On/Off permet de valider lesparamètres sélectionnés. Votre stimulateurenregistre vos options. Il est prêt à fonctionneravec les réglages que vous lui avez attribués.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 17

Page 20: Compex Performance

18

Français

4. Sélection d’une catégoriede programmes

Pour enclencher votre stimulateur,appuyez brièvement sur la toucheOn/Off située sur la gauche du Compex.Une petite musique se fait entendre et unécran présentant les différentes catégoriede programmes s’affiche. Avant de pouvoir sélectionner leprogramme de votre choix, il estindispensable de sélectionner la catégoriedésirée.

5. Sélection d’unprogramme

Pour le choix du programme, il estparticulièrement utile de consulter lechapitre VII "Programmes et applicationsspécifiques".

3a La touche On/Off permet de revenir à l’écranprécédent.

3b La touche +/- du canal 1 permet desélectionner le programme de votre choix.

3e La touche +/- du canal 4 permet de validervotre choix et, selon le programme porte lesymbole ou a) = la séance de stimulation démarreimmédiatement. b) = un écran de réglage des paramètress’affiche.

N.B. : Le bouton "i" permet d’accéder au menuLAST.

LASTPour rendre plus agréable et plus efficacel’utilisation de votre Compex, le menuLAST vous permet d’accéderdirectement au dernier programmeexécuté. Pour ce faire, appuyez sur lebouton "i" avant de sélectionner unprogramme. Cette fonction est accessibledepuis l’écran des catégories (fig. 2), oul’écran de la liste programmes (fig. 3).

2a La touche On/Off permet d’éteindrel’appareil.

2b La touche +/- du canal 1 permet desélectionner la catégorie de votre choix.

2e La touche +/- du canal 4 permet de validervotre choix et de passer à l’écran de sélectiond’un programme.

N.B. : Le bouton "i" permet d’accéder au menuLAST.

4a La touche On/Off permet de revenir à l’écranprécédent.

4d La touche +/- du canal 3 permet lapersonnalisation du programme.4e La touche +/- du canal 4 permet de débuterimmédiatement le programme.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 18

Page 21: Compex Performance

19

Fran

çais

6. Personnalisation d’unprogramme

L’écran de personnalisation d’unprogramme n’est pas accessible pour tousles programmes !

5a La touche On/Off permet de revenir à l’écranprécédent.

5b Certains programmes requièrent la sélectionmanuelle du groupe musculaire que voussouhaitez stimuler. Ce groupe musculaire est misen évidence, en noir, sur une petite figurineaffichée au-dessus du canal 1. La touche +/- ducanal 1 permet de sélectionner le groupe devotre choix. Les sept groupes musculairesproposés s’affichent successivement en noir surla petite figurine :

vb Abdomen et bas du dos

f Fessiers

c Cuisses

j Jambes et pieds

m Avant-bras et mains

e Épaules et bras

td Thorax et dos

Les normes internationales envigueur imposent une mise en garderelative à l’application des électrodes auniveau du thorax (risque de fibrillationcardiaque accru).

N.B. : Si un câble équipé du système m-4 (vendu séparément) est

connecté au stimulateur, la sélection dugroupe musculaire se faitautomatiquement.

5c La touche +/- du canal 2 permet desupprimer l’échauffement (suppression despetites volutes animées au-dessus du radiateur).

5d La touche +/- du canal 3 permet de choisir leniveau de difficulté du programme.

5e La touche +/- du canal 4 permet de validervos choix et de démarrer le programme.

7. Pendant la séance destimulation

Test préliminaire m-3

Le test m-3 ne s’exécute que sile câble équipé du système m-4

(vendu séparément) a été préalablementconnecté au stimulateur !

Afin d’éviter toute perturbation, il estimpératif de rester strictement immobileet d’être parfaitement relâché durant ladurée du test.Si le câble m-4 est connecté, le testdébute immédiatement après la sélectionet la personnalisation du programme.

6a La touche On/Off permet d’arrêter le test.Vous pouvez relancer un test complet enappuyant sur n’importe quelles touches +/- desquatre canaux.

6e Le logo m situé au-dessus du canal 4indique que le câble m-4 est actif et qu’ilest connecté à ce canal. La représentationchiffrée apparaissant au-dessus du canal 4varie automatiquement durant le test, pour lesbesoins des différentes mesures en cours.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 19

Page 22: Compex Performance

20

Français

Les touches +/- des 4 canaux sont inactivesdurant toute la durée du test.Lorsque le test est terminé, vous accédezautomatiquement à l’écran standard de début deprogramme qui vous demande de monter lesénergies de stimulation.

Réglage des énergies destimulation Au démarrage du programme, le Compexvous invite à augmenter les énergies destimulation, élément clé de la réussited’une stimulation. Concernant le niveaud’énergie à atteindre en fonction desprogrammes, référez-vous auxapplications spécifiques.

Durée duprogramme enminutes etsecondes

Les volutes animéesreprésentent la séquence d’échauffement

Barre de progression de laséance. Pour connaître lesdétails de sonfonctionnement, voir larubrique suivante "Avancement duprogramme"

7a La touche On/Off permet de mettre en pausel’appareil.

7b c d e Le Compex bipe et les symboles desquatre canaux clignotent, passant de + à 000 :les quatre canaux sont à 000 au niveau desénergies. Vous devez monter les énergies destimulation pour que la stimulation puissedémarrer. Pour ce faire, appuyez sur le + destouches des canaux concernés jusqu’au réglagesouhaité. Si vous souhaitez augmenter lesénergies sur les quatre canaux simultanément,appuyez sur le bouton "i", situé en dessous de la

Déroulement de la séanceÉchauffement Séance de travail Relaxation

Temps restant en minutes et secondes avant la findu programme

Barre de durée des tempsde contraction et de reposactifS'affiche durant la séquencede travail

touche On/Off. Vous avez aussi la possibilité demonter les énergies sur les trois premierscanaux en même temps, en appuyant deux foissur le bouton "i", ou seulement sur les deuxpremiers canaux, en pressant trois fois cebouton. Lorsque vous actionnez le bouton "i", lescanaux solidaires s’affichent en caractères blancssur fond noir.

Avancement du programmeLa stimulation démarre réellement aprèsavoir monté les énergies de stimulation.Les exemples reproduits ci-dessouspermettent de dégager des règlesgénérales.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 20

Page 23: Compex Performance

21

Fran

çais

8a La touche On/Off permet d’interrompremomentanément le programme. Pour reprendrela séance il suffit d’appuyer sur la touche +/- ducanal 4. La séance redémarre avec des énergieségales à 80 % de celles utilisées avantl’interruption.

8 b c d e Le niveau des énergies atteintpendant la phase de contraction est exprimé àl’aide des barregraphes noirs, celui de la phasede repos actifs par des barregraphes hachurés.

N.B. : Les énergies de stimulation en phase derepos actif sont automatiquement fixées à 50 %de celles de la phase de contraction. Vous pouvezles modifier durant la phase de repos. Dans cecas les énergies de stimulation de la phase derepos sont totalement indépendantes desénergies de la phase de contraction.

N.B. : En cours de séance, le Compex bipe etdes symboles se mettent à clignoterau-dessus des canaux actifs. Le stimulateur voussuggère d’augmenter le niveau des énergies destimulation. Si vous ne supportez pas de monterle niveau des énergies, il suffit d’ignorer cemessage.

StatistiquesVotre stimulateur est doté d’un menustatistiques vous permettant de visualiser,en temps réel, les informationsimportantes d’un programme. Pouraccéder à l’écran des statistiques, vousdevez au préalable mettre le stimulateuren mode "Pause" ou attendre la fin duprogramme.

Fig. 9 Pour les programmes induisant descontractions musculaires, l’indication "MAX"indique le niveau d’énergie maximal atteint parcanal durant les phases de contractions.L’indication "AVG" indique le niveau d’énergiemoyen sur l’ensemble des canaux utilisés durantles phases de contractions.

Fig. 10 Pour les programmes de bassesfréquences, la fonction m-6, symboliséepar un crochet, indique le pourcentage du tempsde stimulation que vous avez passé dans la zoneidéale de réglage des énergies.

9e-10e La touche +/- du canal 4 permet dereprendre le programme où vous l’avezinterrompu.

Fin de programmeÀ la la fin de la séance, un petit drapeaus’affiche et une musique retentit. Pouréteindre le stimulateur appuyez sur latouche On/Off.En fonction des programmes, desstatistiques d’utilisation peuvent êtreaffichées (cf. fig. 9 et 10). Néanmoinspour certains programmes aucunestatistique n’est disponible.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 21

Page 24: Compex Performance

22

Français

8. Consommation etrecharge

Ne jamais recharger l’appareillorsque les câbles sont branchés austimulateur.Ne jamais recharger les batteries avec unautre chargeur que celui fourni parCompex.

Le Compex fonctionne grâce à desaccumulateurs rechargeables. Leurautonomie varie en fonction desprogrammes et des énergies de stimulationutilisés.Avant la première utilisation de votreCompex il est vivement conseilléd’effectuer une charge complète de labatterie, afin d’en améliorer l’autonomie etde prolonger sa durée de vie. Si vousn’utilisez pas votre appareil pendant unepériode prolongée, veuillez rechargerrégulièrement la batterie.

Consommation électriqueLe symbole d’une petite pile indique leniveau de charge du bloc d’accumulateurs.

RechargePour recharger le Compex, il est impératifde déconnecter préalablement les câblesde stimulation de l’appareil. Introduisezensuite le chargeur dans une priseélectrique et connectez le stimulateur auchargeur. Le menu de charge illustré ci-dessous apparaît automatiquement.

La durée de la charge est affichée à l’écran(une charge complète peut durer 1 h 30).Si la charge est en cours, le symbole de lapile est animé. Lorsque la charge est terminée, la duréetotale de la charge clignote et la pile esttotalement remplie. Il suffit alors deretirer le chargeur : le Compex s’éteintautomatiquement.

Si la petite pile ne comporte plus quedeux repères, le niveau de charge desbatteries devient faible. Terminez laséance et rechargez l’appareil.Si le symbole , normalement affichéau-dessus de la touche +/- du canal 4 adisparu et si la petite pile clignote, lesbatteries sont complètement vides. Il n’estplus possible d’utiliser l’appareil.Rechargez-le immédiatement.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 22

Page 25: Compex Performance

23

Fran

çais

9. Problèmes et solutions

Défaut d’électrodes

Le Compex bipe et affichealternativement le symbole d’une paired’électrodes et celui d’une flèche pointantsur le canal qui rencontre un problème.Ci-dessus l’appareil a détecté un défautd’électrodes sur le canal 1.■ Vérifiez s’il y a des électrodes

branchées sur ce canal.■ Contrôlez si les électrodes sont

périmées, usées et / ou que le contactest mauvais : essayez avec denouvelles électrodes.

■ Contrôlez le câble de stimulation en lebranchant sur un autre canal. Si leproblème persiste, remplacez-le.

La stimulation ne produit pasla sensation habituelle■ Vérifiez que tous les paramètres de

réglage sont corrects et assurez-vousque les électrodes sont bienpositionnées.

■ Modifiez légèrement lepositionnement des électrodes.

L’effet de stimulation cause del’inconfort■ Les électrodes commencent à perdre

de leur adhérence et n’offrent pas uncontact satisfaisant sur la peau.

■ Les électrodes sont usées et doiventêtre remplacées.

■ Modifiez légèrement la position desélectrodes.

Le stimulateur ne fonctionnepas

■ Si un écran d’erreur apparaît lors del’utilisation de l’appareil, notez lenuméro de l’erreur (dans le cas de lafig. 15, l’erreur 1/0/0) et contactez leservice consommateurs mentionné etagrée par Compex Médical SA.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 23

Page 26: Compex Performance

24

Français

VII PROGRAMMES ET APPLICATIONSSPÉCIFIQUESLes applications qui suivent sont données à titre d'exemples. Elles permettent de mieuxcomprendre la manière dont les séances d’électrostimulation peuvent être combinéesavec l’activité volontaire. Elles vous aideront à déterminer la meilleure procédure à suivreen fonction de vos besoins (choix du programme, groupe musculaire, durée, placementdes électrodes, position du corps).Vous pouvez également choisir un groupe musculaire différent de celui qui est proposé,en fonction des activités que vous pratiquez ou de la zone du corps que vous souhaitezstimuler.Les applications spécifiques vous fournissent des informations sur le placement desélectrodes et la position de stimulation à adopter. Ces informations sont données sousforme de chiffres (positionnement des électrodes) et de lettres (position du corps). Ilsfont référence aux dessins de placements des électrodes et aux pictogrammes deposition du corps situés sur le rabat de la couverture du manuel.Lorsque le Compex n’est pas équipé du câble m-4, le groupe musculaire àsélectionner dans l’appareil est indiqué sur la petite figurine. Lorsque cette dernièren’apparaît pas (-), il n’est pas nécessaire de choisir un groupe musculaire : la sélection estautomatique. Lorsque le Compex est équipé du câble m-4 (vendu séparément), la sélection dugroupe musculaire se fait automatiquement. Par conséquent, il ne faut plus tenir comptede la petite figurine.

8 G j

Exemple

Rabat de la couverturedu manuel

Programme Endurance

Pour les 4 programmes d’entraînement de base : Endurance, Résistance, Force, Forceexplosive, il est fortement recommandé de consulter le planificateur d’entraînement denotre site internet www.compex.info. Un système interactif de questions et de réponsespermet d’accéder à un plan d’entraînement personnalisé.

Ca

Mt

Pot

Pro

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 24

Page 27: Compex Performance

25

Fran

çais

1.Catégorie Échauffement

Capillarisa-tion

Très forteaugmentation dudébit sanguin

Développement descapillaires

En périodeprécompétitive, pourles sportifsd’endurance ou derésistance

Pour améliorerl’endurance chez despersonnes peuentraînées

Massage tonique

Activation de lacirculation sanguine

Réveil des propriétéscontractilesmusculaires

Effet revigorant

Pour préparer lesmuscles de façonidéale, avant uneactivité physiqueinhabituelle /ponctuelle

Potentiation

Augmentation de lavitesse de contractionet gain de puissance

Moins d'effortnerveux pouratteindre la forcemaximale

Pour préparer lesmuscles de façonoptimaleimmédiatement avantla compétition

m-3m-6

m-3m-6

m-3

Augmentezprogressivement lesénergies destimulation jusqu’àobtenir des secoussesmusculaires bienprononcées

Augmentezprogressivement lesénergies destimulation jusqu’àobtenir des secoussesmusculaires bienprononcées

Veillez à ce quel’énergie destimulation soitsuffisante pourimposer descontractionsmusculairessignificatives

Énergie maximalesupportable

(0-999)

L’énergie se règlependant les phasesdu programme où lemuscle est au reposet qu’il réagit par desimples secousses

Programmes Effets UtilisationsÉnergies destimulation

Fonctions m

si câble m-4

(venduséparément)

connecté

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 25

Page 28: Compex Performance

26

Français

Applications spécifiques

Préparation à une activitésaisonnière d’endurance (ex. :randonnées pédestres,cyclotourisme)Les activités physiques sportives delongue durée (marche, vélo, ski de fond,etc.) nécessitent des muscles endurants etpourvus d'une bonne circulation capillaireafin de bien oxygéner les fibresmusculaires. Lorsqu'on ne pratique pas ou pas assezrégulièrement une activité physique delongue durée, les muscles perdent leurcapacité à consommer efficacement del'oxygène, et le réseau capillaire se raréfie.Cette insuffisance de la qualité musculairelimite le confort lors de l'exercice et lavitesse de récupération, de même qu’elleest responsable de multiplesdésagréments, tels que les lourdeurs, lescontractures, les crampes et lesgonflements. Pour rendre aux musclesleur endurance et assurer la richesse duréseau capillaire, le Compex offre unmode de stimulation spécifique trèsefficace.

Durée du cycle : 6-8 sem. avant le début de larandonnée, 3 x/sem., en alternant les groupesmusculaires un jour sur deux

Programmes : Capillarisation 8◊ c etCapillarisation 25◊ j

Affûtage pré-compétitif pourles sports de résistance (ex. :course de 800 m, 1500 m,VTT, étape de montagne dansle cyclisme, poursuite à vélosur piste, 200 m natation,slalom)Les sports qui requièrent un effortmaximal entre 30 secondes et 5 minutessont des sports dits de résistance. Lesfibres rapides doivent travailler à unepuissance proche de leur maximum etêtre capables de maintenir ce travailintensif durant toute l'épreuve sans faiblir,

c'est-à-dire que les fibres rapides doiventêtre résistantes. Le programmeCapillarisation, qui produit une très forteaugmentation du débit artériel dans lesmuscles, engendre un développement duréseau des capillaires sanguinsintramusculaires (capillarisation). Cettecroissance des capillaires se produit defaçon préférentielle autour des fibresrapides. Ainsi, la surface d'échange de cesdernières avec le sang augmente, ce quipermet un meilleur apport de glucose,une meilleure diffusion d'oxygène et uneévacuation plus rapide de l'acide lactique.La capillarisation permet donc aux fibresrapides d'être plus résistantes et demaintenir plus longtemps le meilleur deleur capacité. Toutefois, une utilisationprolongée ou trop fréquente de ceprogramme pourrait induire unemodification des fibres rapides en fibreslentes, ce qui risquerait de diminuer laperformance pour les sports de force etde vitesse. Il est donc important de bienrespecter les consignes de l’applicationspécifique ci-dessous pour bénéficier deseffets positifs de ce traitement.

Durée du cycle : 1 sem. avant la compétition,2 x/ jour, avec 10 minutes de repos entre les 2séances

Programme : Capillarisation 8◊ c

Prévention des contracturesdes muscles de la nuque chezle cyclisteEn cours d'entraînement volontaire ou decompétition, certains sportifs connaissentdes problèmes de contractures dans lesmuscles de maintien (par exemple, lanuque chez les cyclistes). L'utilisation duprogramme Capillarisation permet dediminuer, voire de résoudre, ce problème.En effet, la forte augmentation de débitsanguin et le développement du réseaucapillaire permettent d’améliorerl’oxygénation des fibres et leurs échangesavec le sang. Ainsi, le muscle devientnettement moins sensible à l’apparitiondes contractures.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 26

Page 29: Compex Performance

27

Fran

çais

Durée du cycle : 3 sem., 1 x/jour

Programme : Capillarisation 15◊ dMise en condition musculaireet circulatoire avant uneactivité physiqueLes sportifs assidus connaissent bien latransition, souvent pénible, entre uneactivité de repos et une sollicitationphysique épisodique. Les techniqueshabituelles d’échauffement ont pourobjectif de répondre à cette nécessitéd’activer de façon progressive lesfonctions physiologiques impliquées lorsde sollicitations physiques ponctuelles.Ce besoin physiologique est égalementtrès souhaitable pour des sollicitationsphysiques modérées mais inhabituelles,comme cela est fréquemment le cas pourla majorité d’entre nous (randonnées,vélo, jogging, etc.). Le programme Massage toniqueapporte un bénéfice idéal dans l’optiqued’une mise en condition musculaire etcirculatoire optimale avant tout type desollicitation physique. Il permet d’éviterles sensations inconfortables -habituellement perçues lors despremières minutes de sollicitationphysique inhabituelle - et de limiter lesconséquences secondaires à unepréparation insuffisante (courbatures,etc.).

Durée du cycle : À utiliser sur les muscles lesplus sollicités lors de l’activité physiqueenvisagée (par exemple, les quadriceps), dansles trente dernières minutes qui précèdentl’activité physique.

Programme : Massage tonique 8◊ c

Utilisation du programmePotentiation pour optimiserles effets de l'explosivité(sprints, sauts, squash,football, basket-ball, etc.)immédiatement avantl'entraînement spécifique ou lacompétitionLe programme Potentiation doit êtreutilisé sur les muscles prioritairementimpliqués dans la discipline pratiquée.Dans cet exemple, ce sont les musclesprioritaires du sprinter (quadriceps) quiseront stimulés. Pour d’autres disciplines,le choix des muscles à stimuler pourraêtre différent. Le programmePotentiation ne doit pas se substituer àl’échauffement volontaire habituellementpratiqué avant la compétition. Activationdu système cardiovasculaire, courtesaccélérations progressivement plusvéloces, simulations de départ,étirements seront donc réalisés parl’athlète selon ses habitudes. Une séancePotentiation de courte durée (environ 3minutes) sera effectuée sur lesquadriceps du sprinter immédiatementavant le départ de sa course (ou de sescourses, en cas d’épreuves qualificatives).Le régime particulier d’activationmusculaire du programme Potentiationva permettre d’atteindre le niveaumaximal de performance dès lespremières secondes de la course.

Durée du cycle : 1 x

Toujours effectuer la séance le moinslongtemps possible avant le départ, danstous les cas dans les 10 minutes quiprécèdent le départ. En effet, au-delà de 10minutes, le phénomène de potentiation desfibres musculaires s'estompe rapidement.

Programme : Potentiation 8G c

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 27

Page 30: Compex Performance

28

Français

2.Catégorie Sport

Endurance

Amélioration del’absorption del’oxygène par lesmuscles stimulés

Amélioration de laperformance pour lessports d’endurance

Pour les sportifs quidésirent améliorerleurs performances aucours d’épreuvessportives de longuedurée

Résistance

Amélioration descapacités lactiquesmusculaires

Amélioration de laperformance pour lessports de résistance

Pour les sportifscompétiteurs désirantaccroître leur capacitéà fournir des effortsintenses et prolongés

m-3

m-3

Énergie maximalesupportable (0-999)

Énergie maximalesupportable (0-999)

Programmes Effets UtilisationsÉnergies destimulation

Fonctions m

si câble m-4

(venduséparément)

connecté

Pro

Force

Augmentation de laforce maximale

Augmentation de lavitesse de contractionmusculaire

Pour les sportifscompétiteurspratiquant unediscipline requérantforce et vitesse

m-3Énergie maximalesupportable (0-999)

ex

F

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 28

Page 31: Compex Performance

29

Fran

çais

m

4

)

Programmes Effets UtilisationsÉnergies destimulation

Fonctions m

si câble m-4

(venduséparément)

connecté

Force explosive

Accroissement de lavitesse à laquelle unniveau de force estatteint

Amélioration del’efficacité des gestesexplosifs (détente,shoot, etc.)

Pour les sportifspratiquant unediscipline danslaquelle l’explosivitéest un facteurimportant de laperformance.

Fartlek

Entraînement etpréparation desmuscles à tous lestypes de travailmusculaire(endurance,résistance, force,force explosive) grâceaux différentesséquences de travail

En début de saison,pour "réinitialiser" lesmuscles après unepériode d’arrêt et avantdes entraînements plusintensifs et plusspécifiques

Pendant la saison,pour ceux qui neveulent pas privilégierun seul type deperformance et quipréfèrent soumettreleurs muscles àdifférents régimes detravail

m-3

m-3

Énergie maximalesupportable (0-999)

Énergie maximalesupportable (0-999)

Pour déterminer le niveau des programmes Sport en fonction de vos caractéristiquespersonnelles, reportez-vous au planificateur d’entraînement

disponible sur notre site internet www.compex.info. À la fin d’un cycle, vous pouvez, soit débuter un nouveau cycle avec le niveau

immédiatement supérieur, soit réaliser un entretien à raison de 1 séance par semaine avec le dernier niveau utilisé.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 29

Page 32: Compex Performance

30

Français

Applications spécifiques

Préparation pour un cyclistes’entraînant trois fois parsemaine et souhaitantprogresser en enduranceLes efforts de longue durée sollicitentle métabolisme aérobie pour lequel lefacteur déterminant est la quantitéd’oxygène consommée par les muscles.Pour progresser en endurance, il fautdonc développer au maximuml’approvisionnement en oxygène desmuscles sollicités par ce type d’effort.L’oxygène étant véhiculé par le sang, ilest indispensable d’avoir un systèmecardiovasculaire performant, ce quepermet un entraînement volontaireréalisé dans certaines conditions.Cependant, la capacité du muscle àconsommer l’oxygène qui lui parvient(capacité oxydative) peut, elle aussi, êtreaméliorée grâce à un régime de travailspécifique. Le programme Endurance de lacatégorie Sport entraîne uneaugmentation significative de laconsommation d’oxygène par lesmuscles. L’association de ceprogramme avec le programmeCapillarisation (de la catégorieÉchauffement), qui engendre undéveloppement du réseau descapillaires sanguins intramusculaires,est particulièrement intéressante etpermet aux sportifs d’enduranced’améliorer leurs performances.

Durée du cycle : 8 sem., 3 x/sem.

Ex. pour 1 sem.

Lu : Repos

Ma : 1 x Endurance 8G cMe : Entraînement vélo 1h30 (alluremodérée), puis 1 x Capillarisation 8◊ cJe : 1 x Endurance 8G cVe : Repos

Sa : Entraînement vélo 60’ (alluremodérée), puis 1 x Endurance 8G cDi : Sortie vélo 2h30 (allure modérée),puis 1 x Capillarisation 8◊ c

Programmes : Endurance 8G etCapillarisation 8◊ c

Préparation pour un coureurà pied s’entraînant trois foispar semaine et souhaitantprogresser en endurance(semi-marathon, marathon)Parcourir le maximum de kilomètres encourant est indispensable lorsqu’onsouhaite progresser dans des coursesde longue durée. Cependant, tout lemonde reconnaît aujourd’hui lecaractère traumatisant pour les tendonset les articulations de ce typed’entraînement. Intégrerl’électrostimulation Compex dansl’entraînement du coureur de fondoffre une excellente alternative à cetteproblématique. Le programme Endurance, qui a poureffet d’améliorer la capacité desmuscles à consommer de l’oxygène, etle programme Capillarisation (de lacatégorie Échauffement), qui entraînele développement des capillairessanguins dans les muscles, vontpermettre de progresser en endurancetout en limitant le kilométragehebdomadaire et donc le risque deblessures.

Durée du cycle : 8 sem., 3 x/sem.

Ex. pour 1 sem.

Lu : Repos

Ma : 1 x Endurance 8G cMe :

• Entraînement volontaire : échauffement20’, puis 1-2 séries de 6 x [30’’ vite / 30’’lent]

• Footing lent 10’ en fin de séance, puis1 x Capillarisation 8◊ cJe : 1 x Endurance 8G c

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 30

Page 33: Compex Performance

31

Fran

çais

Ve : Repos

Sa : Footing souple 60’, puis 1 xEndurance 8G cDi : Longue sortie 1h30 (allure modérée),puis 1 x Capillarisation 8◊ c

Programmes : Endurance 8G etCapillarisation 8◊ c

Préparation d’avant saisonde la capacité lactique pourun sport de résistance etavec trois entraînementsactifs par semaine (coursede 800 m, cyclisme surpiste, etc.)Exemple de planification pourdévelopper la capacité lactique(résistance) des quadriceps. Pourd’autres disciplines, le choix desmuscles à stimuler pourra être différent(pour déterminer ces muscles enfonction de votre discipline sportive,reportez-vous au planificateurd’entraînement sur notre site internetwww.compex.info). Pendant la période de préparationd’avant saison des sports sollicitant defaçon importante la filière anaérobielactique (effort intense soutenu le pluslongtemps possible), il est essentiel dene pas négliger la préparationmusculaire spécifique. La stimulationdes quadriceps (ou d’un autre groupede muscles prioritaires, selon ladiscipline pratiquée) au moyen duprogramme Résistance entraîne uneamélioration de la puissance anaérobie,ainsi qu'une plus grande tolérancemusculaire aux concentrations élevéesde lactates. Les bénéfices sur le terrainseront évidents : amélioration de laperformance grâce à une meilleurerésistance musculaire à la fatigue pourles efforts de type anaérobie lactique.Afin d’optimiser les effets de cettepréparation, il est conseillé decompléter cette dernière par desséances Capillarisation, effectuéespendant la dernière semaine avant la

compétition voir "CatégorieEchauffement, Affûtage pré-compétitifpour les sports de résistance (ex. :course de 800 m, 1500 m, etc.)". Uneséance Récupération active (de lacatégorie Récupération) est conseilléeaprès les entraînements les plusintensifs. Elle permet d’accélérer lavitesse de la récupération musculaire etde réduire la fatigue pendant la périodede la saison où la quantitéd'entraînement est élevée.

Durée du cycle : 6-8 sem., 3 x/sem.

Ex. pour 1 sem.

Lu : 1 x Résistance 8G cMa : Entraînement volontaire sur piste

Me : 1 x Résistance 8G cJe : Entraînement volontaire sur piste puis1 x Récupération active 8◊ cVe : Repos

Sa : Repos

Di : 1 x Résistance 8G c, suivie de 1séance d’entraînement volontaire sur piste

Programmes : Résistance 8G etRécupération active 8◊ c

Préparation pour un cyclistes’entraînant trois fois parsemaine et souhaitantaméliorer sa puissanceDévelopper la force musculaire descuisses est toujours intéressant pour lecycliste compétiteur. Certaines formesd’entraînement sur le vélo (travail encôtes) vont permettre d’y contribuer.Toutefois, les résultats seront plusspectaculaires si un complémentd’entraînement par stimulationmusculaire Compex est entreprissimultanément. Le régime particulier decontractions musculaires duprogramme Force et la grande quantitéde travail auxquels les muscles sontsoumis vont permettre d’augmenter defaçon importante la force musculairedes cuisses. De plus, le programmeRécupération active (de la catégorie

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 31

Page 34: Compex Performance

32

Français

Récupération), réalisé au cours des troisheures qui suivent les entraînements lesplus éprouvants, permet de favoriser larécupération musculaire et d’enchaînerles entraînements qualitatifs dans debonnes dispositions.

Durée du cycle : 8 sem., 3 x/sem.

Ex. pour 1 sem.

Lu : Repos

Ma : 1 x Force 8G cMe :

• Entraînement vélo 45’ (allure modérée),puis 5-10 fois une côte de 500-700 m(rapidement)

• Récupération en descente

• Retour au calme 15-20’, puis 1 xRécupération active 8◊ cJe : 1 x Force 8G cVe : Repos

Sa : Entraînement vélo 60’ (alluremodérée), puis 1 x Force 8G cDi :

• Sortie vélo 2h30-3h (allure modérée)

• Renforcement musculaire dans les côtes(utilisation d’un grand braquet en restantassis), puis 1 x Récupération active8◊ c

Programmes : Force 8G et Récupérationactive 8◊ c

Préparation pour un nageurs’entraînant trois fois parsemaine et souhaitantaméliorer sa puissance denageEn natation, développer la force depropulsion des membres supérieurs estun facteur important pourl’amélioration des performances.Certaines formes d’entraînementvolontaire pratiqué dans l’eaupermettent d’y contribuer. Toutefois,intégrer la stimulation musculaireCompex à son entraînement volontaireconstitue le moyen d’obtenir desrésultats nettement supérieurs. Le régime particulier de contractions

musculaires du programme Force et lagrande quantité de travail auquels lesmuscles sont soumis vont permettred’augmenter de façon importante laforce musculaire des grands dorsaux,muscles prioritaires pour le nageur. Deplus, le programme Récupérationactive (de la catégorie Récupération),réalisé au cours des trois heures quisuivent les entraînements les pluséprouvants, permet de favoriser larécupération musculaire et d’enchaînerles entraînements qualitatifs dans debonnes dispositions.

Durée du cycle : 8 sem., 3 x/sem.

Ex. pour 1 sem.

Lu : Repos

Ma : 1 x Force 18C tMe :

• Entraînement natation 20-30’ (différentesnages), puis 5-10 fois 100 m avec pull-boy

• Récupération 100 m dos

• Retour au calme 15’, puis 1 xRécupération active 18◊ tJe : 1 x Force 18C tVe : Repos

Sa : Entraînement natation 1h en incluantdu travail technique, puis 1 x Force 18C tDi :

• Entraînement natation 20-30’ (différentesnages), puis 5-10 fois 100 m avecplaquettes

• Récupération 100 m dos

• Retour au calme 15’, puis 1 xRécupération active 18◊ t

Programmes : Force 18C et Récupérationactive 18◊ t

Préparation d’avant saisonpour un sport collectif(football, rugby, hand-ball,volley-ball, etc.)Exemple de planification pourdévelopper la force des quadriceps.Selon le sport pratiqué, choisissezéventuellement un autre groupe

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 32

Page 35: Compex Performance

33

Fran

çais

musculaire. Pendant la période depréparation d’avant saison des sportscollectifs, il est essentiel de ne pasnégliger la préparation musculairespécifique. Dans la plupart des sportscollectifs, ce sont les qualités de vitesseet de force qui permettent de faire ladifférence. La stimulation desquadriceps (ou d’un autre muscleprioritaire en fonction de la disciplinepratiquée) au moyen du programmeForce du Compex va entraîner uneaugmentation de la vitesse decontraction et de la force musculaire. Les bénéfices sur le terrain serontévidents : amélioration de la vitesse dedémarrage et de déplacement, de ladétente verticale, de la puissance dushoot, etc. Une séance Récupérationactive (de la catégorie Récupération),réalisée après les entraînements les plusintensifs, permet d’accélérer la vitessede la récupération musculaire et deréduire la fatigue accumulée pendant lapériode de la saison où la charge detravail est conséquente.

Durée du cycle : 6-8 sem., 3 x/sem.

Ex. pour 1 sem.

Lu : 1 x Force 8G cMa : Entraînement collectif, puis 1 xRécupération active 8◊ cMe : 1 x Force 8G cJe : Entraînement collectif, puis 1 xRécupération active 8◊ cVe : 1 x Force 8G cSa : Repos

Di : Entraînement collectif ou matchamical, puis 1 x Récupération active8◊ c

Programmes : Force 8G et Récupérationactive 8◊ c

Maintien des résultatsacquis grâce à la préparationpour un sport collectifpendant la période descompétitions (football, rugby,hand-ball, volley-ball, etc.)Cet exemple ne concerne que lessportifs qui ont effectué un cyclecomplet d’entraînement parélectrostimulation (au minimum 6semaines) pendant leur préparationd’avant saison. La séancehebdomadaire de stimulation avec leprogramme Force doit être réalisée surles mêmes groupes musculaires queceux qui ont été stimulés au cours de lapériode de préparation (dans notreexemple, les quadriceps). En cours desaison, pendant la période où lesmatchs s’enchaînent régulièrement, ilfaut veiller à ne pas provoquer unsurentraînement de la musculaturespécifique. À l’inverse, il ne faut pasnon plus perdre les bénéfices de lapréparation en suspendant troplongtemps les entraînements destimulation. Pendant cette période decompétition, l’entretien des qualitésmusculaires doit être réalisé au moyend’une séance hebdomadaire destimulation effectuée avec leprogramme Force. Il est égalementindispensable de laisser un intervallesuffisamment long entre cette uniqueséance de stimulation de la semaine etle jour de la compétition (au minimum3 jours). Le programme Récupération active (dela catégorie Récupération), qui doit êtreutilisé au cours des trois heures quisuivent le match ainsi qu’après chaqueentraînement intensif, permet derestaurer plus rapidement l’équilibremusculaire.

Durée du cycle : Au cours de la saisonsportive, 1x / sem.

Ex. pour 1 sem.

Lu : Repos

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 33

Page 36: Compex Performance

34

Français

Ma : Entraînement collectif, puis 1 xRécupération active 8◊ c (sil’entraînement est intensif)

Me : 1 x Force 8G cJe : Entraînement collectif, puis 1 xRécupération active 8◊ c (sil’entraînement est intensif)

Ve : Repos

Sa : Repos

Di : Match, puis 1 x Récupérationactive 8◊ c (au cours des 3 heures quisuivent la compétition)

Programmes : Force 8G et Récupérationactive 8◊ c

Préparation d’avant saisonpour l'explosivité desquadriceps chez un sportifs’entraînant trois fois parsemaine (saut en longueurou en hauteur, sprint, etc.)Pour d’autres disciplines, le choix desmuscles à stimuler pourra être différent(reportez-vous, si nécessaire, auplanificateur d’entraînement sur notresite internet www.compex.info). Pourtous les sports dont le facteur essentielde la performance est l’explosivitémusculaire, la préparation musculairespécifique est l’élément prépondérantde la préparation d’avant saison.L’explosivité musculaire peut êtredéfinie comme la capacité d’un muscleà atteindre le plus rapidement possibleun niveau élevé de la force maximale.Pour développer cette qualité,l’entraînement volontaire repose surdes séances de musculation fatiganteset souvent traumatisantes, puisqu’ellessont nécessairement réalisées avec descharges lourdes. Intégrer l’utilisation du programmeForce explosive à son entraînementpermet d’alléger les séances demusculation, en obtenant à la fois plusde bénéfices et plus de temps pour letravail technique.

Durée du cycle : 6-8 sem., 4 x/sem.

Ex. pour 1 sem.

Lu : 1 x Force explosive 8G cMa : Entraînement volontaire sur stade

Me : 1 x Force explosive 8G cJe : Entraînement volontaire avec travailtechnique sur le sautoir

Ve : 1 x Force explosive 8G cSa : Repos

Di : Entraînement volontaire sur stadesuivi de 1 x Force explosive 8G c

Programme : Force explosive 8G c

Reprise d’activité aprèsinterruption del’entraînement : préparationmusculaire polyvalenteDans cet exemple, nous considéronsque le sportif désire privilégier letravail de ses grands dorsaux, mais il estévidemment possible de stimulerd’autres muscles. De plus, on peut aussiutiliser le programme Fartlek surplusieurs groupes musculaires durant lemême cycle (par exemple, grandsdorsaux, puis quadriceps). Le fartlek provient des paysscandinaves. Il s'agit d'un entraînementvarié, exécuté dans la nature. Au coursde celui-ci, on alterne les différentsrégimes de travail et les différentsmuscles sollicités. Par exemple, aprèsquelques minutes de jogging lent, onfait une série d'accélérations, puisquelques sauts, avant de reprendre unecourse plus lente, et ainsi de suite.L'objectif est de travailler lesdifférentes qualités musculaires sanstoutefois en privilégier uneparticulièrement. Cette activité est, soit souvent exécutéeen début de saison pour uneréactivation musculaire générale, soiteffectuée régulièrement par des sportifsde loisirs qui ne désirent pas privilégierune performance musculaireparticulière, mais qui au contrairesouhaitent entretenir leur forme et

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 34

Page 37: Compex Performance

35

Fran

çais

atteindre un niveau correct dans tousles modes de travail musculaire. Endébut de saison ou après uneinterruption importante del’entraînement, la reprise de l’activitéphysique et / ou sportive doit respecterle principe de progressivité et despécificité croissante. Ainsi est-ilhabituel de réaliser quelques séancesinitiales dans le but de soumettre lesmuscles à toutes les formes de travail,afin de les préparer à aborder ensuitedes entraînements plus intensifs et plusorientés vers une performancespécifique. Grâce à ses huit séquencesqui s’enchaînent automatiquement, leprogramme Fartlek impose auxmuscles différents types de sollicitationet permet d’habituer les musclesstimulés à tous les types de travail.

Durée du cycle : 1-2 sem., 4-6 x/sem.

Programme : Fartlek 18C d

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 35

Page 38: Compex Performance

36

Français

3.Catégorie Fitness

Programmes Effets UtilisationsÉnergies destimulation

Fonctions m

si câble m-4

(venduséparément)

connecté

Bodybuilding

Augmentation duvolume musculaire

Augmentation dudiamètre des fibresmusculaire

Amélioration de larésistance musculaire

Pour les adeptes dubody building et tousceux qui désirentaccroître leur massemusculaire

Définition musculaire

Augmentation de latonicité musculairesans augmentationmarquée du volumepour avoir desmuscles fermes

Pour ceux qui veulentobtenir des musclestrès fermes et très secs,sans augmentationimportante de volumemusculaire

m-3

m-3

Énergie maximalesupportable (0-999)

Énergie maximalesupportable (0-999)

À la fin d’un cycle, vous pouvez, soit débuter un nouveau cycle avec le niveau immédiatementsupérieur, soit réaliser un entretien à raison de 1 séance par semaine

avec le dernier niveau utilisé.

Musculation

Amélioration de latrophicité musculaire

Augmentationéquilibrée de latonicité et du volumemusculaire

Pour améliorer samusculature engénéral (force,volume, tonus)

m-3Énergie maximalesupportable (0-999)

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 36

Page 39: Compex Performance

37

Fran

çais

m

4

ent

Applications spécifiques

Préparation pour unpratiquant de fitnesssouhaitant développer unemusculature harmonieusedes épaules avecaugmentation modérée devolume musculaireLa plupart des activités physiquesvolontaires, comme le jogging ou levélo, sollicitent peu les muscles desépaules. C’est pourquoi il estparticulièrement intéressant decompenser cette sous utilisation enassociant des séances Compex à sonprogramme d’entraînement volontaire. Le programme Musculation permetd’imposer une grande quantité detravail spécifique aux muscles du hautdu corps et entraîne ainsi undéveloppement harmonieux desépaules, avec des muscles fermes etbien dessinés. Contrairement auxexercices volontaires réalisés avec descharges lourdes qui sont traumatisantspour les articulations et les tendons, lastimulation avec le Compex neprovoque pas, ou très peu, decontraintes articulaires et tendineuses.

Durée du cycle : 5 sem., 4 x/sem., en alternantles groupes musculaires

Progression dans les niveaux : Sem. 1-5 :Montez d’un niveau chaque semaine

Ex. pour 1 sem.

Lu : 45’-1h d’activité physique volontaire(jogging, natation, cyclisme, activité fitness,etc.), puis 1 x Musculation 17H eMa : Repos

Me : 1 x Musculation 18C dJe : 45’-1h d’activité physique volontaire(jogging, natation, cyclisme, activité fitness,etc.)

Ve : 1 x Musculation 17H eSa : Repos

Di : 1 x Musculation 18C dProgramme : Musculation 18C d et 17H e

Prise de masse musculairepour un body-builderMalgré les efforts répétés durant leursentraînements volontaires, denombreux adeptes du body-buildingrencontrent des difficultés pourdévelopper certains groupesmusculaires. La sollicitation spécifiqueimposée aux muscles par le programmeBody building entraîne uneaugmentation significative du volumedes muscles stimulés. D'ailleurs, pourune durée de séance identique, leprogramme Body building du Compexapporte un gain de volume plus grandqu'avec le travail volontaire. Lecomplément de travail imposé par ceprogramme de stimulation à desmuscles insuffisamment réceptifs àl’entraînement classique constitue lasolution pour un développementharmonieux de tous les groupesmusculaires sans zone rétive.Afin d’obtenir des progrès optimaux, ilest toujours recommandé :

1 De faire précéder les séances Bodybuilding par un court entraînementvolontaire de la force ; par exemple,3 séries de 5 répétitions à 90 % de laforce maximale.

2 D’effectuer une séanceCapillarisation (de la catégorieÉchauffement) directement après laséance Body building.

Prise de masse musculairepour un body-builders’entraînant trois fois parsemaineDans cet exemple, nous considéronsque le body-builder désire travailler sesbiceps, mais il est évidemment possiblede stimuler d’autres muscles. De plus,on peut aussi utiliser le programmeBody building sur plusieurs groupesmusculaires durant le même cycle (parexemple, biceps, puis mollets).

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 37

Page 40: Compex Performance

38

Français

Durée du cycle : 8 sem., 3 x/sem.

Progression dans les niveaux :

Sem. 1 : Body building niv. 1

Sem. 2-3 : Body building niv. 2

Sem. 4-5 : Body building niv. 3

Sem. 6-8 : Body building niv. 4

Ex. pour 1 sem.

Lu : Repos

Ma : Entraînement volontaire axé sur lesmuscles des membres inférieurs, suivid’un travail actif des biceps : 3 séries de5 répétitions à 90 % de la Fmax., puis 1 xBody building 20D e suivi de 1 xCapillarisation 20◊ eMe : Repos

Je : Entraînement volontaire axé sur lesmuscles du tronc, suivi d’un travail actifdes biceps : 3 séries de 5 répétitions à90 % de la Fmax., puis 1 x Bodybuilding 20D e suivi de 1 xCapillarisation 20◊ eVe : Repos

Sa : Entraînement volontaire axé sur lesmuscles des membres supérieurs, suivid’un travail actif des biceps : 3 séries de5 répétitions à 90 % de la Fmax., puis 1 xBody building 20D e suivi de 1 xCapillarisation 20◊ eDi : Repos

Programmes : Body building 20D etCapillarisation 20◊ e

Prise de masse musculairepour un body-builders’entraînant au minimumcinq fois par semaineDans cet exemple, nous considéronsque le body-builder désire travailler sesmollets, mais il est évidemmentpossible de stimuler d’autres muscles.De plus, on peut aussi utiliser leprogramme Body building sur plusieursgroupes musculaires durant le mêmecycle (par exemple, mollets, puisbiceps).

Durée du cycle : 12 sem., 5 x/sem.

Progression dans les niveaux :

Sem. 1 : Body building niv. 1

Sem. 2-3 : Body building niv. 2

Sem. 4-5 : Body building niv. 3

Sem. 6-8 : Body building niv. 4

Sem. 9-12 : Body building niv. 5

Ex. pour 1 sem.

Lu : Entraînement volontaire axé sur lesmuscles des membres inférieurs suivi d’untravail actif des mollets: 3 séries de 5répétitions à 90 % de la Fmax., puis 1 xBody building 4A j suivi de 1 xCapillarisation 4◊ jMa : Entraînement volontaire axé sur lesmuscles des membres supérieurs suivid’un travail actif des mollets : 3 séries de5 répétitions à 90 % de la Fmax., puis 1 xBody building 4A j suivi de 1 xCapillarisation 4◊ jMe : Repos

Je : Entraînement volontaire axé sur lesmuscles des membres inférieurs suivi d’untravail actif des mollets : 3 séries de 5répétitions à 90 % de la Fmax., puis 1 xBody building 4A j suivi de 1 xCapillarisation 4◊ jVe : Entraînement volontaire axé sur lesmuscles des membres supérieurs suivid’un travail actif des mollets : 3 séries de5 répétitions à 90 % de la Fmax., puis 1 xBody building 4A j suivi de 1 xCapillarisation 4◊ jSa : Entraînement volontaire axé sur lesmuscles du tronc suivi d’un travail actifdes mollets : 3 séries de 5 répétitions à90 % de la Fmax., puis 1 x Bodybuilding 4A j suivi de 1 xCapillarisation 4◊ jDi : Repos

Programmes : Body building 4A etCapillarisation 4◊ j

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 38

Page 41: Compex Performance

39

Fran

çais

Développer et sculpter lasangle abdominaleRetrouver ou développer les qualitésdes muscles abdominaux nécessited'imposer à ceux-ci une grandequantité de travail intensif. Aussi, pour obtenir quelques résultats,les exercices volontaires de la sangleabdominale sont fastidieux et le plussouvent dangereux. En effet, s'ils nesont pas parfaitement exécutés, ilsentraînent un écrasement au niveau dela colonne lombaire, avec pourconséquence l'apparition oul'aggravation de douleurs dans le bas dudos. Le Compex offre un mode destimulation spécifique pour raffermir,tonifier et sculpter une sangleabdominale harmonieuse, voire pourobtenir un abdomen en "béton" ; etceci, sans la moindre contrainte et lemoindre danger pour la colonnelombaire.

Durée du cycle : 10 sem.

Sem. 1-5 : 3 x Musculation 10I v(ensemble de la sangle abdominale) ou11I v (grands droits de l’abdomen)/sem.

Sem. 6-10 : 3 x Définition musculaire10I v (ensemble de la sangle abdominale)ou 11I v (grands droits del’abdomen)/sem.

Progression dans les niveaux :

Sem. 1-5 : MusculationMontez d’un niveau chaque semaine

Sem. 6-10 : Définition musculaireMontez d’un niveau chaque semaine

Programmes : Musculation et Définitionmusculaire 10I ou 11I v

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 39

Page 42: Compex Performance

40

Français

4.Catégorie Body sculpt

Programmes Effets UtilisationsÉnergies destimulation

Fonctions m

si câble m-4

(venduséparément)

connecté

Raffermisse-ment

Pour retrouver desmuscles fermes etrétablir leur rôle desoutien

À utiliser commetraitement principalde raffermissementdes muscles

GalbePour définir etsculpter le corpsdont les muscles sontdéjà fermes

À utiliser une fois laphase deraffermissementterminée

m-3

m-3

Énergie maximalesupportable (0-999)

Énergie maximalesupportable (0-999)

À la fin d’un cycle, vous pouvez, soit débuter un nouveau cycle avec le niveau immédiatementsupérieur, soit réaliser un entretien à raison de 1 séance par semaine

avec le dernier niveau utilisé.

TonificationPour tonifier lesmuscles

À utiliser pourcommencer afin detonifier et de préparerles muscles avant letravail plus intensif deraffermissement

m-3Énergie maximalesupportable (0-999)

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 40

Page 43: Compex Performance

41

Fran

çais

m

4

ent

Applications spécifiques

Pour raffermir votre corps etdéfinir votre silhouetteLes programmes Tonification,Raffermissement et Galbe permettentd'imposer à vos muscles un travailparfaitement adapté et progressif. Cette activité musculaire très intense(des centaines de secondes decontractions soutenues) va d'abordtonifier vos muscles, les raffermir, puisredéfinir leurs contours en sculptantvotre corps. Dans cet exemple, lapersonne désire travailler ses bras, mais ilest évidemment possible de stimulerd’autres muscles. De plus, cetteprocédure de stimulation peut aussi êtreappliquée sur plusieurs groupesmusculaires durant le même cycle (parexemple, bras, puis cuisses).

Durée du cycle : 13 sem.

Sem. 1-3 : 4 x Tonification 21D e/sem.

Sem. 4-8 : 4 x Raffermissement 21D

e/sem.

Sem. 9-13 : 4 x Galbe 21D e/sem.Progression dans les niveaux :

Sem. 1-3 : TonificationMontez d’un niveau à chaque séance

Sem. 4-8 : RaffermissementMontez d’un niveau chaque semaine

Sem. 9-13 : GalbeMontez d’un niveau chaque semaine

Programmes : Tonification,Raffermissement et Galbe 21D e

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 41

Page 44: Compex Performance

42

Français

5.Catégorie Récupération

Récupéra-tion active

Forte augmentationdu débit sanguin

Élimination accéléréedes déchets de lacontractionmusculaire

Effet endorphinique(voir catégorieAntidouleur)

Effet relaxant etdécontracturant

Pour favoriser etaccélérer larécupérationmusculaire après uneffort intense

À utiliser au cours des3 heures qui suiventun entraînementintensif ou unecompétition

Massage relaxant

Diminution de latension musculaire

Drainage des toxinesresponsables del’augmentationexcessive du tonusmusculaire

Effet de bien-être etrelaxant

Pour éliminer lessensationsinconfortables oudouloureuses,consécutives àl’augmentationexagérée de la tonicitémusculaire

m-3

m-6

m-3

m-6

Augmentezprogressivement lesénergies destimulation jusqu’àobtenir des secoussesmusculaires bienprononcées

Augmentezprogressivement lesénergies destimulation jusqu’àobtenir des secoussesmusculaires bienprononcées

Programmes Effets UtilisationsÉnergies destimulation

Fonctions m

si câble m-4

(venduséparément)

connecté

Pro

Mré

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 42

Page 45: Compex Performance

43

Fran

çais

m

4Programmes Effets Utilisations

Énergies destimulation

Fonctions m

si câble m-4

(venduséparément)

connecté

Massage régénérant

Importanteaugmentation dudébit sanguin dans larégion stimulée

Amélioration del’oxygénationtissulaire

Élimination desradicaux libres

Pour lutterefficacement contreles sensations defatigue et de pesanteurlocalisées

m-3

m-6

Augmentezprogressivement lesénergies destimulation jusqu’àobtenir des secoussesmusculaires bienprononcées

Décrassage

Action analgésiquepar la libérationd’endorphines

Forte augmentationdu débit sanguinfavorisantl’oxygénation et ledrainage

Activation de la voiemétaboliqueoxydative

Réactivation desvoies proprioceptives

À utiliser le lendemaind’une compétitioncomme entraînementde décrassage ou encomplément d’un teltype d’entraînement,qui peut alors êtreallégé

m-3

Augmentezprogressivement lesénergies de stimulationjusqu’à obtenir dessecousses musculairesbien prononcées

Après 10 minuteslorsque lescontractions tétaniquesdébutent, il fautmonter les énergiesjusqu’au maximumsupportable (0-999)

Après cette phase decontractionstétaniques, diminuezl’énergie tout enveillant à ce que lessecousses musculairesrestent bienprononcées

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 43

Page 46: Compex Performance

44

Français

Applications spécifiques

Vous désirez récupérer plusvite et mieux après l’effortUne séance avec le programmeRécupération active, qui accélère ledrainage des toxines, vous aidera àrelaxer vos muscles et à restaurer plusrapidement votre équilibre musculaire,quel que soit le type d’activité pratiquée.Ce programme est habituellement utiliséentre 15 minutes et 3 heures après uneffort physique. Si le résultat estinsuffisant, la séance pourra être répétéeimmédiatement une seconde fois. Onpeut également refaire une séance le joursuivant, si on constate la persistance decourbatures et /ou de contractures.

Durée du cycle : À utiliser tout au long de lasaison

Programme : Récupération active 8◊ c

Lutte contre les tensionsmusculaires inconfortables dela nuqueLa position assise prolongée, associée àdes gestes répétitifs des membressupérieurs (comme cela est fréquemmentle cas devant un écran d’ordinateur), estsouvent responsable d’une augmentationinconfortable - voire douloureuse - de latension des muscles de la nuque. Touteautre condition de stress peut égalementêtre à l’origine de situations aboutissant àun état de tension musculaire excessif,souvent responsable de sensationsdouloureuses ou incommodantes. Les effets en profondeur engendrés parle programme Massage relaxantpermettent de lutter efficacement contrede telles sensations pénibles, avec unrésultat relaxant particulièrementsignificatif.

Durée du cycle : À utiliser sur les muscles de lanuque, dès qu’une sensation occasionnelle detension musculaire douloureuse se manifeste ;à répéter, si besoin est, en cas de tensionmusculaire particulièrement excessive.

Programme : Massage relaxant 15◊ d

Lutte contre une sensation depesanteur localisée ou un étatde fatigue occasionnelLes multiples contraintes de la viequotidienne sont souvent responsablesde sensations physiques inconfortables,voire douloureuses. Un ralentissementcirculatoire est souvent secondaire à uneactivité physique insuffisante,fréquemment amplifié par la nécessitéprofessionnelle de maintenir une mêmeposition pendant de longues heures(position assise, par exemple). Sans lemoindre caractère de gravité, ce simple"ralentissement vasculaire" estnéanmoins souvent à l’origine desensations désagréables (par exemple,sensation de lourdeur ou de pesanteursouvent localisées au niveau desmembres inférieurs mais aussi, parfois,dans une autre région du corps). Le programme Massage régénérantinduit, dans le plus grand confort, uneréactivation circulatoire conséquente quipermet d’accélérer l’oxygénationtissulaire et d’éliminer les sensationspénibles, consécutives à une sollicitationphysique insuffisante.

Durée du cycle : À utiliser sur les muscles desmollets, dès qu’une sensation occasionnelle delourdeur ou de pesanteur se manifeste ; àrépéter, si besoin est, en cas d’inconfortpersistant.

Programme : Massage régénérant 25◊ j

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 44

Page 47: Compex Performance

45

Fran

çais

Utilisation du programmeDécrassage pour éliminer plusrapidement la fatiguemusculaire (course de cross-country, football, basket-ball,tennis, etc.) et retrouver plusvite de bonnes sensationsmusculairesLe programme Décrassage, aussi appelé"programme du lendemain", doit êtreutilisé sur les muscles prioritairementimpliqués dans la discipline pratiquée.Dans cet exemple, ce sont les musclesprioritaires du coureur de cross-country(les quadriceps) qui seront stimulés. Pourd’autres disciplines, le choix des musclesà stimuler pourra être différent. Notonsque ce type de programme estparticulièrement indiqué pour tous lessports où les compétitions se répètent àun rythme élevé, lors des tournois et descoupes des différents sports.La séance de stimulation au moyen duprogramme Décrassage doit êtreréalisée le lendemain d’une compétitionen remplacement ou en complément del’entraînement actif dit "de décrassage"qui peut ainsi être allégé. Contrairementau programme Récupération active quine provoque aucune contractiontétanique et qui doit être utilisé dans lestrois heures qui suivent la compétitionou un entraînement intensif, leprogramme Décrassage représente unentraînement léger qui vise, en plus d’uneffet antalgique et d’une augmentationdu débit sanguin, à imposer un petitentraînement aérobie, de même qu’àprovoquer de légères contractionstétaniques non fatigantes permettant deréactiver les voies proprioceptives. Lesvoies énergétiques sont égalementsollicitées en douceur, de façon à rétablirleur équilibre métabolique.

La séance est composée de 6 séquences destimulation qui s’enchaînent automatiquement :

1re séquence : effet antalgique

2e séquence : forte augmentation du débitsanguin

3e séquence : contractions tétaniques pourretrouver les sensations musculaires

4e séquence : activation de la voiemétabolique oxydative

5e séquence : forte augmentation du débitsanguin

6e séquence : décontracturant

Durée du cycle : À utiliser tout au long de lasaison, selon le rythme des compétitions ; lelendemain de chaque compétition.

Programme : Décrassage 8G c

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 45

Page 48: Compex Performance

46

Français

6.Catégorie AntidouleurTableau des pathologies

Pathologies

Douleurs musculaires de la régiondorsale

(dorsalgie)

Douleurs musculaires de la régionlombaire

(lombalgie)

Douleurs musculaires aiguës etrécentes d’un muscle du bas du dos

(lumbago)

Douleur chronique du coude(épicondylite = tennis elbow)

Lombalgie

Dorsalgie

Programmes Références

Voir application page 50

Voir application page 50

Voir application page 51

Voir application page 51

Lumbago

Épicondylite

Pathologies

Névralgies du membre supérieur(névralgies brachiales)

Douleurs musculaires chroniques(polymyalgie)

Contracture(ex. : contracture localisée au

jumeau externe du mollet)

Douleurs musculaires chroniques dela nuque

(cervicalgie)

Endorphinique

TENS modulé

Programmes Références

Voir application page 49

Voir application page 49

Voir application page 49

Voir application page 50

Décontracturant

Cervicalgie

E

Ce

Pro

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 46

Page 49: Compex Performance

47

Fran

çais

TENS modulé

Blocage de latransmission de ladouleur par lesystème nerveux

Contre toutes lesdouleurs localiséesaiguës ou chroniques

Endorphi-nique

Action analgésiquepar la libérationd'endorphines

Augmentation dudébit sanguin

Contre les douleursmusculaireschroniques

m-5

m-3

m-6

Augmentezprogressivement lesénergies destimulation jusqu’àobtenir une sensationbien nette defourmillements sousles électrodes

Augmentezprogressivement lesénergies destimulation jusqu’àobtenir des secoussesmusculaires bienprononcées

Décontractu-rant

Diminution de latension musculaire

Effet relaxant etdécontracturant

Contre les douleursmusculaires récenteset localisées

Cervicalgie

Action analgésiquepar la libérationd'endorphines

Augmentation dudébit sanguin

Courant antalgiquespécifiquement adaptéaux douleurs de lanuque

m-3

m-6

m-3

m-6

Augmentezprogressivement lesénergies destimulation jusqu’àobtenir des secoussesmusculaires bienprononcées

Augmentezprogressivement lesénergies destimulation jusqu’àobtenir des secoussesmusculaires bienprononcées

Programmes Effets UtilisationsÉnergies destimulation

Fonctions m

si câble m-4

(venduséparément)

connecté

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 47

Page 50: Compex Performance

48

Français

Dorsalgie

Action analgésiquepar la libérationd'endorphines

Augmentation dudébit sanguin

Courant antalgiquespécifiquement adaptéaux douleurs de larégion dorsale (endessous de la nuque eten dessus du "creuxdes reins")

Lombalgie

Action analgésiquepar la libérationd'endorphines

Augmentation dudébit sanguin

Courant antalgiquespécifiquement adaptéaux douleurspersistantes de larégion du bas du dos(région lombaire)

m-3

m-6

m-3

m-6

Augmentezprogressivement lesénergies destimulation jusqu’àobtenir des secoussesmusculaires bienprononcées

Augmentezprogressivement lesénergies destimulation jusqu’àobtenir des secoussesmusculaires bienprononcées

LumbagoDiminution de latension musculaire

Effet relaxant etdécontracturant

Courant antalgiquespécifiquement adaptéaux douleurs aiguës etbrutales de la régiondu bas du dos (régionlombaire)

ÉpicondyliteBlocage de latransmission de ladouleur par lesystème nerveux

Courant antalgiquespécifiquement adaptéaux douleurspersistantes du coude

m-3

m-6

m-5

Augmentezprogressivement lesénergies destimulation jusqu’àobtenir des secoussesmusculaires bienprononcées

Augmentezprogressivement lesénergies destimulation jusqu’àobtenir une sensationbien nette defourmillements sousles électrodes

Programmes Effets UtilisationsÉnergies destimulation

Fonctions m

si câble m-4

(venduséparément)

connecté

Les programmes de la catégorie Antidouleur ne doivent pas être utilisés de manière prolongéesans l’avis d’un médecin. Si la douleur est importante et/ou persistante, il est recommandé de

consulter un médecin qui est seul habilité à établir un diagnostic précis et à mettre en place lesmesures thérapeutiques destinées à favoriser la disparition des troubles.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 48

Page 51: Compex Performance

49

Fran

çais

m

4

éedeles

Applications spécifiques

Névralgies du membresupérieur (névralgiesbrachiales)Certaines personnes souffrentd'arthrose au niveau des articulationsdes vertèbres de la nuque, d'arthrite oude périarthrite de l'épaule. Cessituations entraînent souvent desdouleurs qui descendent dans un braset qui sont appelées "névralgiesbrachiales". Ces douleurs du bras quipartent de l'épaule ou de la nuquepeuvent être réduites avec leprogramme TENS modulé du Compexen suivant les recommandationspratiques ci-dessous.

Durée du cycle : 1 sem., min. 1 x/jour, puisadaptez selon l’évolution de la douleur

Selon les besoins, le programme TENSmodulé peut être répété plusieurs foisau cours de la même journée.

Programme : TENS modulé 35◊-

Douleurs musculaireschroniques (polymyalgie)Certaines personnes souffrent dedouleurs musculaires qui touchentsouvent plusieurs muscles ou parties demuscles différentes en même temps. Lalocalisation de ces douleurs chroniquespeut varier au cours du temps. Cesdouleurs continuelles et disséminéesdes muscles sont le résultat decontractures chroniques dans lesquelless'accumulent des acides et des toxinesqui irritent les nerfs et génèrent ladouleur.Le programme Endorphinique estparticulièrement efficace pour cesdouleurs car, en plus de son effetantidouleur, il augmente le débitsanguin dans les zones musculairescontracturées et débarrasse celles-ci desaccumulations d'acides et de toxines. Exemple : localisation de la douleur auniveau du biceps. Toutefois, la douleur

peut toucher d'autres zones.L’application pratique ci-dessous restevalable, mais il est alors nécessaire deplacer les électrodes au niveau dumuscle concerné.

Durée du cycle : 4 sem., 2 x/jour, avec 10minutes de pause entre les 2 séances

Il est recommandé de consulter sonmédecin si aucune amélioration n’estconstatée après la première semained’utilisation du stimulateur.

Programme : Endorphinique 20◊ e

Contracture (ex. :contracture localisée aujumeau externe du mollet)Après un travail musculaire fatigant, unentraînement intense ou unecompétition sportive, il arrivefréquemment que certains muscles oucertaines parties de muscle restenttendus et légèrement douloureux. Ils'agit alors de contractures musculairesqui doivent disparaître en quelquesjours avec le repos, une bonneréhydratation, une alimentationéquilibrée en sels minéraux etl'application du programmeDécontracturant. Ce phénomène de contracture touchefréquemment les muscles du mollet,mais il peut aussi survenir au niveaud'autres muscles. Dans ce cas, il suffirade suivre les mêmes recommandationspratiques que ci-dessous, mais enplaçant les électrodes au niveau dumuscle concerné.

Durée du cycle : 1 sem., 1 x/jour

Il est recommandé de consulter sonmédecin si aucune amélioration n’estconstatée après la première semained’utilisation du stimulateur.

Programme : Décontracturant 24◊ j

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 49

Page 52: Compex Performance

50

Français

Douleurs musculaireschroniques de la nuque(cervicalgie)Les positions où les muscles de lanuque restent longtemps sous tension,par exemple le travail devant un écrand'ordinateur, peuvent être responsablesde l'apparition de douleurs dans lanuque ou de part et d'autre de sa base,dans le haut du dos. Ces douleurs sontdues à une contracture des musclesdont la tension prolongée écrase lesvaisseaux sanguins et empêche le sangd'alimenter et d'oxygéner les fibresmusculaires. Si ce phénomène seprolonge, de l'acide s'accumule et lesvaisseaux sanguins s'atrophient. Ladouleur devient alors permanente ouapparaît après seulement quelquesminutes de travail dans une positiondéfavorable. Ces douleurs chroniques de la nuquepeuvent être efficacement traitées avecle programme Cervicalgie qui réactivela circulation, draine les accumulationsd'acide, oxygène les muscles, développeles vaisseaux sanguins et relâche lesmuscles contracturés.

Durée du cycle : 4 sem., 2 x/jour, avec 10minutes de pause entre les 2 séances

Il est recommandé de consulter sonmédecin si aucune amélioration n’estconstatée après la première semained’utilisation du stimulateur.

Programme : Cervicalgie 15◊-

Douleurs musculaires de larégion dorsale (dorsalgie)L'arthrose vertébrale et les positions oùles muscles de la colonne restentlongtemps sous tension sont souventresponsables de l'apparition dedouleurs dans le milieu du dos quis'accentuent avec la fatigue. Unepression avec les doigts sur les musclesqui longent de part et d'autre lacolonne déclenche alors souvent unevive douleur. Ces douleurs sont dues àune contracture des muscles dont la

tension prolongée écrase les vaisseauxsanguins et empêche le sangd'alimenter et d'oxygéner les fibresmusculaires. Si le phénomène seprolonge, de l'acide s'accumule et lesvaisseaux sanguins s'atrophient. Ladouleur devient alors permanente ouapparaît après seulement quelquesminutes de travail dans une positiondéfavorable. Ces douleurs chroniques du dospeuvent être efficacement traitées avecle programme Dorsalgie qui réactive lacirculation, draine les accumulationsd'acide, oxygène les muscles, développeles vaisseaux sanguins et relâche lesmuscles contracturés.

Durée du cycle : 4 sem., 2 x/jour, avec 10minutes de pause entre les 2 séances

Il est recommandé de consulter sonmédecin si aucune amélioration n’estconstatée après la première semained’utilisation du stimulateur.

Programme : Dorsalgie 13◊-

Douleurs musculaires de larégion lombaire (lombalgie)La douleur dans le bas du dos(lombalgie) est la douleur la plusfréquente. En station debout, tout lepoids du tronc se concentre sur lesarticulations des dernières vertèbresentre elles et avec le sacrum. La régiondu bas du dos est doncparticulièrement sollicitée. Les disquesentre les vertèbres sont écrasés et lesmuscles lombaires contracturés etdouloureux. De très nombreuxtraitements existent pour soulager lespatients victimes de lombalgies ; parmiceux-ci, les courants spécifiques duprogramme Lombalgie du Compexpermettent une nette amélioration etpeuvent même résoudre le problèmelorsque celui-ci est essentiellementd'origine musculaire.

Durée du cycle : 4 sem., 2 x/jour, avec 10minutes de pause entre les 2 séances

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 50

Page 53: Compex Performance

51

Fran

çais

Il est recommandé de consulter sonmédecin si aucune amélioration n’estconstatée après la première semained’utilisation du stimulateur.

Programme : Lombalgie 12◊-

Douleur musculaire aiguë etrécente d’un muscle du basdu dos (lumbago)Lors d’un mouvement du dos, parexemple lorsqu’on soulève quelquechose, que l’on se tourne ou que l’on serelève après avoir été courbé, unedouleur brutale peut apparaître dans lebas du dos. La personne atteinte par ceproblème présente une contracture desmuscles du bas du dos et ressent unevive douleur à ce niveau ; comme ellene peut se redresser complètement, ellereste courbée d'un côté. L'ensemble deces symptômes signalent ce qu'onappelle un lumbago, qui estprincipalement le résultat d'unecontracture aiguë et intense desmuscles du bas du dos (régionlombaire). Dans une telle situation, ilfaut toujours consulter un médecin afinde recevoir un traitement approprié. En plus de celui-ci, le programmespécifique Lumbago du Compex peutaider efficacement à décontracter lesmuscles et à supprimer la douleur.

Durée du cycle : 1 sem., 1 x/jour

Il est recommandé de consulter sonmédecin si aucune amélioration n’estconstatée après la première semained’utilisation du stimulateur.

Programme : Lumbago 33◊-

Douleur chronique du coude(épicondylite = tennis elbow)Au niveau de la petite boule osseuseexterne du coude (épicondyle) seterminent tous les tendons des musclesqui permettent d’étendre la main, lepoignet et les doigts. Les mouvementsde la main et des doigts transmettentdonc des tensions qui sont concentrées

dans la terminaison des tendons auniveau de cette boule osseuse. Lorsqueles mouvements de la main sontrépétitifs, comme chez les peintres, lesjoueurs de tennis ou même chez lespersonnes qui utilisent constammentune souris d'ordinateur, de petiteslésions s’accompagnant d’uneinflammation et de douleurs peuvent sedévelopper au niveau de la région del'épicondyle. On parle alorsd'"épicondylite", qui se caractérise parune douleur localisée sur la bouleosseuse externe du coude lorsqu'onappuie dessus ou qu’on contracte lesmuscles de l'avant-bras. Le programme Épicondylite du Compexfournit des courants spécifiques pourlutter contre ce type de douleur. Ilintervient efficacement en complémentdu repos. Toutefois, vous devezconsulter votre médecin si la douleurs'accentue ou ne disparaît pasrapidement après quelques séances.

Durée du cycle : 1 sem., min. 2 x/jour, puisadaptez selon l’évolution de la douleur

Selon les besoins, le programmeÉpicondylite peut être répété plusieursfois au cours de la même journée.

Programme : Épicondylite 36◊-

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 51

Page 54: Compex Performance

52

Français

7.Catégorie Réhabilitation

Amyotro-phie

Ré-activation de latrophicité des fibresmusculaires altéréesau décours d’unprocessusd’amyotrophie

Traitement d’attaquede toute diminutionde volume musculaire

- consécutive à untraumatisme ayantnécessité uneimmobilisation

- accompagnant deslésions articulairesdégénératives

Remuscula-tion

Augmentation dudiamètre et descapacités des fibresmusculaires altéréesau décours d’unesous-activité oud’une inactivitéimposée par unproblèmepathologiquequelconque

Restauration duvolume musculaire

Après une périoded’utilisation dutraitementAmyotrophie, dès quele muscle a amorcéune légère reprise devolume ou de tonicité

Jusqu’à la restaurationquasi complète duvolume du muscle

Renforce-ment

Augmentation de laforce d’un musclepréalablementatrophié

Augmentation de laforce d’un muscleconcerné par unprocessuspathologique maisnon atrophié

En fin deréhabilitation, lorsquele muscle a retrouvéun volume musculairenormal

Dès le début de laréhabilitation pourdes muscles nonatrophiés

m-3

m-3

m-3

Énergie maximalesupportable (0-999)

Énergie maximalesupportable (0-999)

Énergie maximalesupportable (0-999)

Programmes Effets UtilisationsÉnergies destimulation

Fonctions m

si câble m-4

(venduséparément)

connecté

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 52

Page 55: Compex Performance

53

Fran

çais

m

4

Dans un processus deréhabilitation, il est indispensable, dansun premier temps, de traiterl’amyotrophie (c’est-à-dire retrouver unvolume musculaire normal) avant derechercher à améliorer la force dumuscle au moyen du programmeRenforcement. L’utilisation des programmes de lacatégorie Réhabilitation ne doit en aucuncas remplacer les séances de rééducationréalisées en présence duphysiothérapeute ou du kinésithérapeute.Même si la restauration des qualitésmusculaires initiales est un élément-clédu processus de réhabilitation, d’autresaspects (mobilité articulaire, vigilancearticulaire, douleur résiduelle, etc.) nepeuvent être pris en charge efficacementque par un professionnel de santécompétent. Certaines pathologies ainsi que certainesrééducations post-opératoiresnécessitent des précautions particulièresd’utilisation, il est donc toujoursrecommandé de prendre l’avis de sonmédecin ou de son physiothérapeuteavant toute utilisation des programmesde la catégorie Réhabilitation.

À la fin d’un cycle, vous pouvez, réaliserun entretien à raison de 1 séance parsemaine avec le dernier niveau utilisé.

Applications spécifiques

Amyotrophie du quadricepsconsécutive à un traumatismeLe quadriceps est un muscle volumineuxsitué sur la partie antérieure de la cuisse.C’est le muscle principal qui permet detendre le genou ; son rôle est doncessentiel dans la marche, la course, lamontée des escaliers, etc. Touttraumatisme d’un membre inférieur apour conséquence d’entraîner une fontemusculaire de ce muscle, la diminution

du volume musculaire étant plus oumoins importante selon la durée de lapériode d’inactivité. Cette amyotrophieest habituellement spectaculairelorsqu’elle survient après un traumatismedu genou, particulièrement si letraumatisme a été traité au moyen d’uneintervention chirurgicale. Les programmes de la catégorieRéhabilitation sont spécifiquementadaptés pour traiter l’altération des fibresmusculaires qui résulte d’un telprocessus. La progressivité du travailimposé par les différents programmespréconisés est déterminante pourl’obtention de résultats optimaux.

Durée du cycle : 10 sem., 1 x/jour

Sem. 1-2 : AmyotrophieSem. 3-8 : RemusculationSem. 9-10 : Renforcement

Programmes : Amyotrophie,Remusculation et Renforcement 8G c

Développement du granddorsal pour traiter et prévenirles douleurs de l’épauled’origine tendineuse(syndrome de la coiffe desrotateurs)L’épaule est une articulation complexequi permet de réaliser des mouvementsde grande amplitude (par exemple, leverles bras en l’air). Au cours de certains de cesmouvements, les tendons de l’épaulepeuvent venir frotter ou se retrouvercomprimés contre les pièces osseuses del’articulation. Lorsque ce phénomène se répète, ouqu’il survient chez certains sujets qui ontune constitution anatomiquedéfavorable, cette souffrance destendons se traduit par leur inflammationet par leur épaississement, ce qui a poureffet d’augmenter considérablement leurdegré de compression. Les douleurs sontalors souvent très importantes etempêchent tout mouvement de l’épaule ;

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 53

Page 56: Compex Performance

54

Français

elles peuvent même parfois apparaîtrependant la nuit et gêner considérablementle sommeil. La mise en place d’un traitement médicaladapté ne peut être réalisée que lors d’uneconsultation chez le médecin. Toutefois,l’électrostimulation du grand dorsal aumoyen des programmes spécifiques duCompex va permettre d’atténuer lasouffrance des tendons en augmentantleur espace de liberté au niveau del’articulation de l’épaule.

Durée du cycle : 6 sem., 1 x/jour

Sem. 1-2 : AmyotrophieSem. 3-6 : Remusculation

Programmes : Amyotrophie etRemusculation 18C tDéveloppement de la sangleabdominale pour prévenir lesdouleurs du bas du dos(lombalgies)Les douleurs du bas du dos surviennent leplus fréquemment chez les sujets qui nedisposent pas d’une musculaturesuffisante de la région abdominale. Eneffet, ces muscles représentent unvéritable "corset" naturel dont le rôle estde protéger la région lombaire contre leshyper-sollicitations de toutes sortes. C’estpour cette raison que l’on parlehabituellement de "sangle" ou de"ceinture" abdominale. Après un épisodede lombalgie, lorsque les douleurs ontcessé, il sera souvent recommandéd’améliorer l’efficacité des musclesabdominaux et lombaires afin d’éviter unerécidive.Le programme Amyotrophie impose unegrande quantité de travail aux musclesabdominaux, sans entraîner de positionsnéfastes, voire dangereuses, comme celaest souvent le cas au cours d’exercicesvolontaires incorrectement réalisés. La sangle abdominale devenue plus forteet plus endurante pourra alorscorrectement remplir son rôle protecteurde la région lombaire.

Durée du cycle : 4 sem., 1 x/jour

Programme : Amyotrophie 10I vDéveloppement des muscleslombaires pour prévenir lesdouleurs du bas du dos(lombalgies)Comme les muscles de la régionabdominale, les muscles de la partieinférieure du dos (muscles lombaires)ont également un rôle protecteur sur larégion lombaire. Les sujets dont les muscles lombairessont insuffisamment efficaces sontparticulièrement exposés aux lombalgies.Une fois que les douleurs du bas du dosont disparu, il est souvent conseillé derenforcer les muscles lombaires dans lebut d’éviter l’apparition d’un nouveauphénomène douloureux. Cependant, réaliser des exercicesvolontaires du dos présente souvent desérieux problèmes pour les sujetssouffrant de lombalgies. C’est pourquoi l’électrostimulation desmuscles lombaires au moyen duprogramme Amyotrophie constitue latechnique privilégiée pour obtenir unemeilleure efficacité de ces muscles.

Durée du cycle : 4 sem., 1 x/jour

Programme : Amyotrophie 14B b

Renforcement des musclespéroniers latéraux après uneentorse de chevilleLes muscles péroniers latéraux ont pourfonction de maintenir la stabilité del’articulation de la cheville et d’empêchersa rotation vers l’intérieur. Après uneentorse, ces muscles perdent leurcapacité de contraction-réflexe ainsiqu’une grande partie de leur force.Retrouver des muscles péroniers latérauxcompétents après une entorse estquelque chose de fondamental, faute dequoi la récidive est très probable. Pourêtre compétents, les péroniers latéraux

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 54

Page 57: Compex Performance

55

Fran

çais

doivent être suffisamment forts pouréviter une torsion du pied versl’intérieur, mais ils doivent aussi secontracter de façon réflexe au momentprécis où la cheville bascule versl’intérieur. Pour développer ces deux aspects, forceet vitesse de contraction, il faut utiliser leprogramme Renforcement qui permetde retrouver des muscles péronierslatéraux efficaces et donc de prévenir larécidive.

Durée du cycle : 4 sem., 1 x/jour

Sem. 1-4 : RenforcementSem. 5 et suivantes : Renforcement1x/sem. si vous pratiquez une activitésportive à risques

Programme : Renforcement 2A j

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 55

Page 58: Compex Performance

56

Français

8.Catégorie Test

Demo Référez-vous au guide de démarrage rapide "Testez votre Compex en 5 minutes".

m-3

m-5

m-6

Programmes Effets UtilisationsÉnergies destimulation

Fonctions m

si câble m-4

(venduséparément)

connecté

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 56

Page 59: Compex Performance

57

Fran

çais

VIII TABLEAU CEM (Compatibilité Électromagnétique)Le Compex Performance nécessite des précautions spéciales concernant les CEM et doitd’être installé et mis en service selon les informations fournies sur les CEM dans cemanuel.

Tous les matériels de transmission sans fil RF peuvent affecter le Compex Performance.

L'utilisation des accessoires, des capteurs, et des câbles autres que ceux indiqués par lefabricant, peut avoir comme conséquence des plus grandes émissions ou de diminuerl'immunité du Compex Performance.

Le Compex Performance ne devrait pas être employé à côté de ou empilé avec un autreéquipement, si l'utilisation adjacente ou empilée est nécessaire, on devrait vérifier le bonfonctionnement du Compex Performance dans la configuration employée.

m

4

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 57

Page 60: Compex Performance

58

Français

Essai d’émissions Conformité Environnement électromagnétique - guide

Émissions RFCISPR 11 Groupe 1

Le Compex Performance utilise de l'énergie RFuniquement pour son fonctionnement interne.Par conséquent, ses émissions RF sont très

faibles et ne sont pas susceptibles deprovoquer des interférences dans un appareil

électronique voisin.

Émissions RFCISPR 11 Classe B

Le Compex Performance convient à l’usagedans tout établissement inclus un domicile privé

et un lieu relié directement au réseau publicd’alimentation électrique à basse tension qui

alimente les édifices résidentiels.

Émissionsharmoniques

CEI 61000-3-2Non applicable

Fluctuations devoltage / oscillations

d’émissions CEI61000-3-3

Non applicable

Le Compex Performance est prévu pour être utilisé dans l'environnementélectromagnétique spécifié ci-dessous.

Il convient que le client ou l'utilisateur du Compex Performance s'assure qu'ilest utilisé dans un tel environnement.

RECOMMANDATIONS ET DÉCLARATION DU FABRICANTÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 58

Page 61: Compex Performance

59

Fran

çais

0,01 0,12

0,1 0,38

1 1,2

Dans le cas de transmetteurs dont le débit électrique maximum ne figure pas sur le tableau ci-dessus, l’espacement recommandé d en mètres (m) peut se calculer au moyen de l’équation

appropriée à la fréquence du transmetteur, selon laquelle P est le taux maximum de débitélectrique du transmetteur en watts (W) tel que fixé par le fabricant du transmetteur.

Le Compex Performance est conçu pour un environnementélectromagnétique dans lequel sont contrôlées les turbulences rayonnéesRF. L’acheteur ou l’usager du Compex Performance peut contribuer à laprévention des parasites électromagnétiques en gardant une distanceminimum entre les appareils de communication portable et mobile RF

(transmetteurs) et Compex Performance selon le tableau derecommandations ci-dessous et en fonction du débit électrique maximum de

l’appareil de télécommunication.

ESPACEMENTS RECOMMANDÉS ENTRE UN APPAREIL DECOMMUNICATION PORTABLE ET MOBILE, ET LE COMPEX

PERFORMANCE

NOTE 1 : À 80 MHz et à 800 MHz, l’espacement de l’ampleur dehaute fréquence s’applique.

NOTE 2 : Ces directives peuvent ne pas convenir à certainessituations. La propagation électromagnétique est modifiée par

l’absorption et la réflexion provenant des édifices, des objets et despersonnes.

0,12 0,23

0,38 0,73

1,2 2,3

10 3,8

100 12

3,8 7,3

12 23

Taux de débitélectrique maximumdu transmetteur W

De 150 kHz à 80 MHz

d = 1.2 √P

De 80 MHz à 800 MHzd = 1.2 √P

De 800 MHz à 2,5 GHz

d = 2.3 √P

Espacement en fonction de la fréquence du transmetteur mCISPR 11

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 59

Page 62: Compex Performance

60

Français

Le Compex Performance est conçu pour l’emploi dans l’environnementélectromagnétique stipulé ci-dessous. L’acheteur ou l’utilisateur du Compex

Performance doit s’assurer de son utilisation dans cet environnementindiqué.

RECOMMANDATIONS ET DÉCLARATION DU FABRICANT -

NOTE : UT est la tension du réseau alternatif avant l'application duniveau d'essai.

Test d’immunité Niveau de test CEI 60601

Décharge électrostatique(DES)

CEI 61000-4-2

± 6 kV au contact± 8 kV dans l'air

Transitoires électriquesrapides en salvesCEI 61000-4-4

± 2 kV pour lignesd'alimentation électrique

± 1 kV pour lignesd'entrée/sortie

Ondes de chocCEI 61000-4-5

± 1 kV mode différentiel± 2 kV mode commun

Creux de tension, coupuresbrèves et variations detension sur des lignesd'entrée d'alimentation

électriqueCEI 61000-4-11

< 5 % UT (creux > 95 % deUT) pendant 0,5 cycle

< 40 % UT (creux > 60 %de UT) pendant 5 cycles

< 70 % UT (creux > 30 %de UT) pendant 25 cycles< 5 % UT (creux >95 % deUT) pendant 5 secondes

Niveau d’observance

± 6 kV au contact± 8 kV dans l'air

Non applicableDispositif alimenté par

batterie

Non applicableDispositif alimenté par

batterie

Non applicableDispositif alimenté par

batterie

Champ magnétique à lafréquence du réseau

électrique (50/60 Hz)CEI 61000-4-8

3 A/m

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 60

Page 63: Compex Performance

61

Fran

çais

Le Compex Performance est conçu pour l’emploi dans l’environnementélectromagnétique stipulé ci-dessous. L’acheteur ou l’utilisateur du Compex

Performance doit s’assurer de son utilisation dans cet environnementindiqué.

- IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE

NOTE : UT est la tension du réseau alternatif avant l'application duniveau d'essai.

Environnement électromagnétique - recommandations

Les sols doivent être en bois, en béton ou en carreaux céramiques.Si les sols sont recouverts de matériel synthétique, l’humidité relative doit se maintenir à un

minimum de 30 %.

Il convient que la qualité du réseau d'alimentation électrique soit celle d'un environnementtypique commercial ou hospitalier.

Il convient que la qualité du réseau d'alimentation électrique soit celle d'un environnementtypique commercial ou hospitalier.

Il convient que la qualité du réseau d'alimentation électrique soit celle d'un environnementtypique commercial ou hospitalier. Si l'utilisateur du Compex Performance exige le

fonctionnement continu pendant les coupures du réseau d'alimentation électrique, il estrecommandé d'alimenter le Compex Performance à partir d'une alimentation en énergie sans

coupure ou d'une batterie.

Il convient que les champs magnétiques à la fréquence du réseau électrique aient lescaractéristiques de niveau d'un lieu représentatif situé dans un environnement typique

commercial ou hospitalier.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 61

Page 64: Compex Performance

62

Français

Le Compex Performance est conçu pour l’emploi dans l’environnementélectromagnétique stipulé ci-dessous. L’acheteur ou l’utilisateur du Compex

Performance doit s’assurer de son utilisation dans cet environnementindiqué.

RECOMMANDATIONS ET DÉCLARATION DU FABRICANT -

NOTE : UT est la tension du réseau alternatif avant l'application duniveau d'essai.

Test d’immunité Niveau de test CEI 60601

RF conduite

CEI 61000-4-6

3 Vrms

150 kHz à 80 MHz

RF rayonnée

CEI 61000-4-3

3 V/m80 MHz à 2,5 GHz

10 V/m26 MHz à 1 GHz

Niveau d’observance

Lignes de signalNon applicable pour les

alimentations des dispositifsalimentés par batterie

3 V/m

10 V/m

NOTE 1: De 80 MHz et à 800 MHz, l’amplitude de haute fréquence s’applique.NOTE 2: Ces directives peuvent ne pas convenir à certaines situations.

a L’intensité de champ provenant de transmetteurs fixes, telles que les stations de base d’untéléphone radio (cellulaire/sans fil) et d’une radio mobile, des radios d’amateur, des émissions

AM et FM de radio et des émissions de TV ne peuvent se prédire avec exactitude. On peutdevoir envisager une analyse de l’environnement électromagnétique du lieu pour calculer

l’environnement électromagnétique provenant de transmetteurs fixes RF. Si l’intensité de champmesurée dans l’environnement où se trouve le Compex Performance dépasse le niveau

d’observance RF approprié ci-dessus, il convient de surveiller le bon fonctionnement du CompexPerformance.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 62

Page 65: Compex Performance

63

Fran

çais

Le Compex Performance est conçu pour l’emploi dans l’environnementélectromagnétique stipulé ci-dessous. L’acheteur ou l’utilisateur du Compex

Performance doit s’assurer de son utilisation dans cet environnementindiqué.

- IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE

NOTE : UT est la tension du réseau alternatif avant l'application duniveau d'essai.

Environnement électromagnétique - recommandations

Les appareils de communication portables et mobiles RF ne doivent s’utiliser en relation duCompex Performance et de ses fils qu’à une distance non moindre que l’espacement

recommandé et calculé à partir de l’équation appropriée à la fréquence du transmetteur.Espacement recommandé

d = 1.2 √P

d = 1.2 √P 80 MHz à 800 MHz

d = 2.3 √P 800 MHz à 2,5 GHz

Selon lequel P est le taux de débit de tension maximum du transmetteur en watts (W) fixé par lesspécifications du fabricant et selon lequel d est l’espacement recommandé en mètres (m).

L’intensité de champ des transmetteurs fixes RF, telle que détermine par une enquêteélectromagnétique a doit être moindre que le niveau d’observance qui se trouve dans chaque

fourchette de fréquence b.

Du parasitage peut se produire à proximité de tout appareil identifié par le symbole suivant :

La propagation électromagnétique est modifiée par l’absorption et la réflexion provenant des édifices, des objets et des personnes.

Dans le cas d’un fonctionnement anormal, de nouvelles mesures peuvent alors s’imposer, tellesque la réorientation ou le déplacement du Compex Performance.

b Au-dessus de l’ampleur de fréquence de 150 kHz à 80 MHz, l’intensité des champs doit sesituer en dessous de 3 V/m.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 63

Page 66: Compex Performance

64

Deutsch

INHALT

I. SICHERHEITSHINWEISE1. Gegenanzeigen 662. Sicherheitsmaßnahmen 66

II. BESCHREIBUNG1. Mitgeliefertes Material und Zubehör 692. Garantie 693. Wartung 694. Transport- und Lagerbedingungen 705. Gebrauchsbedingungen 706. Entsorgung 707. Normen 708. Patente 719. Standardisierte Symbole 71

10. Technische Daten 71

III. WIE FUNKTIONIERT DIE ELEKTROSTIMULATION? 72

IV. ANWENDUNGSGRUNDSÄTZE1. Elektrodenplatzierung 742. Körperposition für die Stimulation 743. Einstellung der Stimulationsenergie 754. Allmähliches Fortschreiten von einer Stufe zur nächsten 755. Stimulationssitzungen und aktives Training im Wechsel 76

V. DIE TECHNOLOGIE m1. Praktische Regeln für die Anwendung 76

VORWORT

Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie den Compexverwenden. Es wird insbesondere auf Kapitel 1 "Sicherheitshinweise" in diesemHandbuch verwiesen.Der Compex Performance ist ein Elektrostimulator für das Muskeltraining und zurSchmerzlinderung.Jeder, außer dem in Kapitel I unter “Sicherheitshinweise” genannten Personenkreiskann den Compex Performance verwenden.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 64

Page 67: Compex Performance

65

Deu

tsch

VI. GEBRAUCHSANWEISUNG1. Beschreibung des Geräts 782. Anschlüsse 793. Voreinstellungen 794. Auswahl einer Programmkategorie 805. Auswahl eines Programms 806. Individuelle Anpassung eines Programms 817. Während der Stimulationssitzung 818. Verbrauch und Aufladen 849. Probleme und deren Lösung 85

VII. PROGRAMME UND SPEZIFISCHE ANWENDUNGEN1. Kategorie Aufwärmen 872. Kategorie Sport 903. Kategorie Fitness 984. Kategorie Bodystyling 1025. Kategorie Erholung 1046. Kategorie Schmerz 1087. Kategorie Rehabilitation 1148. Kategorie Test 118

VIII. EMC-TABELLE (ELEKTROMAGNETISCHE KOMPATIBILITÄT) 119

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 65

Page 68: Compex Performance

66

Deutsch

I SICHERHEITSHINWEISE

1. Gegenanzeigen

2. Sicherheitsmaßnahmen

Wichtige Kontraindikationen■ Herzschrittmacher■ Epilepsie■ Schwangerschaft (keine

Positionierung im Bauchbereich)■ Schwere arterielle

Durchblutungsstörungen der unterenExtremitäten

■ Bauchwand- oder Leistenbruch

Vorsicht bei der Anwendungdes Compex■ Nach einem Trauma oder einem

kürzlich erfolgten chirurgischenEingriff (weniger als 6 Monate)

■ Muskelatrophie■ Anhaltende Schmerzen■ Erfordernis eines Wiederaufbaus der

Muskeln

OsteosynthesematerialDas Vorhandensein vonOsteosynthesematerial (metallischesMaterial in den Knochen: Drähte,Schrauben, Platten, Prothesen, usw.) stelltkeine Kontraindikation für dieAnwendung der Programme des Compexdar. Die elektrischen Ströme des Compexsind speziell so konzipiert, dass sie keineschädlichen Wirkungen auf dasOsteosynthesematerial haben.

In jedem Fall wird empfohlen■ Verwenden Sie die Programme des

Compex-Stimulators nicht, wenn Sieunter Empfindungsstörungen leiden.

■ Benutzen Sie den Compex nie längereZeit ohne ärztlichen Rat.

■ Falls Sie den geringsten Zweifelhaben, fragen Sie Ihren Arzt.

■ Lesen Sie dieses Handbuch und dasHandbuch für die spezifischenAnwendungen aufmerksam;insbesondere Kapitel VII über dieWirkung und Indikationen dereinzelnen Stimulationsprogramme.

Was Sie mit dem Compex unddem System m nicht tun dürfen■ Der Compex oder das m-4

-System dürfen nicht an Orten mithoher Luftfeuchtigkeit eingesetztwerden (Sauna, Hydrotherapie usw.).

■ Der Compex und das m-4

-System dürfen nicht an Orten mit

hohem Sauerstoffgehalt eingesetztwerden.

■ Eine erste Stimulationssitzung darfnicht an einer stehenden Persondurchgeführt werden. Während derersten fünf Minuten der Anwendungist die Stimulation immer im Sitzenoder Liegen durchzuführen, niemals

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 66

Page 69: Compex Performance

67

Deu

tsch

im Stehen! In seltenen Fällen könnenemotional prädisponierte Personeneine vagale Reaktion zeigen. Diese istpsychischen Ursprungs und hängt miteiner Furcht vor der Stimulationzusammen sowie der überraschendenEmpfindung, seine eigenen Muskelnohne willentliche Kontrollekontrahieren zu sehen. Diese vagaleReaktion äußert sich in einemSchwächegefühl mit synkopalerTendenz, einer Verlangsamung derHerzfrequenz und einer Abnahmedes arteriellen Blutdrucks. In einemsolchen Fall genügt es, dieStimulation zu beenden und sich solange mit hochgelagerten Beinenhinzulegen, bis das Schwächegefühlverschwunden ist (5 - 10 Minuten).

■ Die während einerStimulationssitzung durch dieMuskelkontraktion bewirkteBewegung darf nicht zugelassenwerden. Stimulationen sind stetsisometrisch durchzuführen, das heißtdie Extremitäten, deren Muskelnstimuliert werden, müssen so fixiertsein, dass sie sich während einerKontraktion nicht bewegen.

■ Verwenden Sie den Compex und dasm-4 -System nicht, wenn beiIhnen auch ein chirurgischesHochfrequenzinstrument im Einsatzist, da es zu Verbrennungen unter denElektroden und einer Beschädigungdes Stimulators kommen kann.

■ Beim Betrieb des Compex und desm-4 -Systems in der Nähe(weniger als x Meter – vgl.EMC-Tabelle) eines Kurzwellen- oderMikrowellengeräts kann es zurInstabilität der Stimulations leistungkommen. Falls Sie Zweifel bezüglichdes Gebrauchs des Compex in derNähe eines anderen medizinischenGerätes haben, fragen Sie dessenHersteller oder Ihren Arzt.

■ Der Compex oder das m-4

-System dürfen nicht in einerUmgebung verwendet werden, in der

andere Geräte im Einsatz sind, beidenen bewusst elektromagnetischeStrahlung ohne Schutz abgegebenwird. MobileHochfrequenzkommuni kationsgerätekönnen die Funktionsweisemedizinischer Elektrogerätebeeinträchtigen.

■ Verwenden Sie ausschließlichCompex-Stimulationskabel.

■ Ziehen Sie die Stimulationskabelnicht während der Sitzung heraus,solange das Gerät noch unterSpannung steht. Den Stimulatorzuvor ausschalten.

■ Schließen Sie die Stimulationskabelniemals an eine externe Stromquellean. Es besteht die Gefahr einesStromschlags.

■ Verwenden Sie ausschließlichOriginal-Akkus von Compex.

■ Das Gerät niemals aufladen, solangedie Kabel an den Stimulatorangeschlossen sind.

■ Der Akku darf nur mit demCompex-Ladegerät aufgeladenwerden.

■ Verwenden Sie niemals den Compexoder das Ladegerät, wenn ein Teil(Gehäuse, Kabel usw.) beschädigt istoder wenn das Akkufach offen ist. Esbesteht die Gefahr eines Stromschlags.

■ Ziehen Sie das Ladegerät sofort ausder Steckdose, wenn der Compexeinen Dauerton abgibt, beiaußergewöhnlicher Erwärmung, beiverdächtigem Geruch oder wennRauch aus dem Ladegerät oder demCompex kommt.

■ Laden Sie den Akku nicht in einemgeschlossenen Behältnis auf (z.B.Transportköfferchen etc.). Es bestehtBrandgefahr oder die Gefahr einesStromschlags.

■ Bewahren Sie den Compex und dasZubehör außerhalb der Reichweitevon Kindern auf.

■ Achten Sie darauf, dass keineFremdkörper (Erde, Wasser, Metalletc.)

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 67

Page 70: Compex Performance

68

Deutsch

in den Compex, das Akkufach oderdas Ladegerät eindringen.

■ Große Temperaturschwankungenkönnen im Inneren des Geräts zurBildung von Kondenswasser führen.Verwenden Sie das Gerät erst dann,wenn es Umgebungs temperaturerreicht hat.

■ Verwenden Sie den Compex nichtbeim Autofahren oder beim Bedieneneiner Maschine.

■ Das Gerät soll nicht im Gebirge über3.000 m Höhe verwendet werden.

So dürfen Elektroden niemalsangelegt werden■ Im Kopfbereich.■ Kontralateral: Verwenden Sie Plus-

und Minus-Pol desselben Kanalsnicht auf entgegengesetztenKörperhälften.

■ Auf oder in der Nähe vonHautverletzungen jedweder Art(Wunden, Entzündungen,Verbrennungen, Reizungen, Ekzemeusw.).

Vorsichtsmaßnahmen bei derAnwendung des m-4-Systems■ Um Zugang zu den Funktionen der

m-Technologie des Compex zuhaben, müssen Sie das mit demm-4 -System ausgerüsteteElektrodenkabel unbedingt vor demEinschalten des Gerätes anschließen.

■ Schließen Sie das Stimulationskabelmit dem m-4 -System nicht an,wenn der Compex unter Spannungsteht.

■ Ziehen Sie das Stimulationskabel mitdem m-4 -System nicht währendder Benutzung heraus.

■ Damit es korrekt funktionieren kann,darf das m-4 -System nichtkomprimiert werden oder Druckausgesetzt sein.

Sicherheitshinweise bei derAnwendung der Elektroden■ Verwenden Sie ausschließlich

Compex-Elektroden. AndereElektroden könnten elektrischeEigenschaften aufweisen, die für denCompex-Stimulator ungeeignet sind.

■ Schalten Sie das Gerät aus, bevor SieElektroden während einer Sitzungentfernen oder versetzen.

■ Die Elektroden dürfen nicht inWasser getaucht werden.

■ Auf den Elektroden darf keinerleiLösungsmittel aufgetragen werden.

■ Es empfiehlt sich, vor demAufbringen der Elektroden die Hautzu waschen, zu entfetten und zutrocknen.

■ Die gesamte Fläche der Elektrodenmuss gut auf der Haut haften.

■ Aus hygienischen Gründen mussjeder Anwender einen eigenenElektrodensatz haben. DieselbenElektroden dürfen nicht bei mehrerenPersonen verwendet werden.

■ Die Elektroden können für maximalfünfzehn Behandlungen verwendetwerden, da sich die Qualität desKontakts zwischen der Elektrode undder Haut – wichtiger Faktor fürKomfort und Wirksamkeit derStimulation – zunehmendverschlechtert.

■ Bei Personen mit sehr empfindlicherHaut kann es nach einer Stimulationunter den Elektroden zu einerHautrötung kommen. Diese Rötungist in der Regel jedoch absolutharmlos und geht nach 10 bis20 Minuten wieder zurück. Eineerneute Stimulation an derselbenStelle sollte jedoch vermieden werden,solange die Rötung nichtzurückgegangen ist.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 68

Page 71: Compex Performance

69

Deu

tsch

II BESCHREIBUNG

3. Wartung

Das Gerät darf nicht sterilisiert werden.Zur Reinigung Ihres Geräts verwendenSie bitte ein weiches Tuch und einlösungsmittelfreies Reinigungsmittel aufAlkoholbasis. Der Compex darf nicht mit zu vielFlüssigkeit in Kontakt kommen.Der Benutzer darf keine Reparaturen andem Gerät oder einem seinerZubehörteile vornehmen. Zerlegen Sie niemals den Compex oderdas mitgelieferte Ladegerät, da beide Teileenthalten, die unter hoher Spannungstehen, und somit die Gefahr einesStromschlags besteht.Compex Médical SA lehnt jede Haftungfür Schäden und Folgen ab, die aus demVersuch einer nicht offiziell von CompexMédical SA anerkannten Person oderFirma resultieren, das Gerät oder eineseiner Komponenten zu öffnen, zuverändern oder zu reparieren.Der Compex-Stimulator muss nicht geeichtwerden. Die technischen Eigenschaftenwerden bei jedem Gerät systematischwährend der Herstellung geprüft undvalidiert. Sie sind stabil und verändern sichbei normalem Gebrauch und unterüblichen Umgebungsbedingungen nicht.Der Compex ist ein hochwertigesElektrogerät, dessen Lebensdauer starkvon seiner Handhabung und deraufgewendeten Pflege und Wartungabhängt. Falls Ihr Gerät an einigen TeilenAbnutzungserscheinungen zeigt oder eineFehlfunktion aufweist, kontaktieren Sieden von Compex Médical SA autorisiertenKundendienst, damit es instand gesetztwerden kann.Therapeuten sind verpflichtet, sichhinsichtlich der Wartung des Geräts andie gesetzlichen Regelungen ihres Landeszu halten. Sie müssen in regelmäßigenIntervallen die Leistung und Sicherheitdes verwendeten Gerätes überprüfen.

1. Mitgeliefertes Materialund ZubehörLieferumfang Ihres Gerätesets:

515000 1 Stimulator

68301x 1 Ladegerät

601131 1 Satz schwarze Stimulationskabelmit Snap-Anschluss und Farbmarkierungen (blau,grün, gelb, rot)

602076 2 Beutel mit kleinen Elektroden(5 x 5 cm)602077 2 Beutel mit großen Elektroden (5 x 10 cm)

88573x 2 Benutzer- und spezifischeAnwendungshandbücher

88562x 2 Anleitungen für den Schnellstart:"Testen Sie Ihren Compex in nur 5 Minuten"

949000 1 Gürtelclip

680029 1 Transporttasche

2. Garantie

Siehe Beilage.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 69

Page 72: Compex Performance

70

Deutsch

4. Transport- undLagerbedingungen

Der Compex ist mit einemwiederaufladbaren Akku ausgestattet.Daher sind für die Transport- undLagerbedingungen die folgendenGrenzwerte zu beachten:

Lager- und Transporttemperatur:von -20 °C bis 45 °C

Relative Luftfeuchtigkeit: 75%

Luftdruck: 700 hPa bis 1060 hPa

5. GebrauchsbedingungenUmgebungstemperatur: 0°C bis 40°C

Relative Luftfeuchtigkeit: 30% bis 75%

Luftdruck: 700 hPa bis 1060 hPa

Nicht in einer explosionsgefährdetenUmgebung verwenden.

6. Entsorgung

Die Richtlinie 2002/96/EWG (WEEE)bezweckt vorrangig die Vermeidung vonAbfällen von Elektro- undElektronikgeräten und darüber hinaus dieWiederverwendung, das Recycling undandere Formen der Verwertung solcherAbfälle, um die zu beseitigendeAbfallmenge zu reduzieren. DasPiktogramm einer durchgestrichenenMülltonne bedeutet, dass das Gerät nichtmit anderen Haushaltsgerätenweggeworfen werden darf, sonderngetrennt entsorgt werden muss. DiesesGerät gehört in den Sondermüll. Mitdieser Handlung leisten Sie einen Beitragzur Erhaltung der natürlichen Ressourcenund zum Schutz der Gesundheit desMenschen. Beachten Sie für die Entsorgung derBatterien die in Ihrem Land geltendenVorschriften.

7. Normen

Der Compex entspricht den geltendenmedizinischen Normen.Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten,entsprechen die Konstruktion, dieProduktion und der Vertrieb des Compexden Anforderungen der EuropäischenMedizinischen Richtlinie 93/42/EWG.Der Compex entspricht der Norm überdie allgemeinen Sicherheitsregelnelektromedizinischer Geräte IEC60601-1. Er erfüllt ebenfalls die Normüber die elektromagnetischeKompatibilität IEC 60601-1-2 und dieNorm der besonderen Sicherheitsregelnfür Nerven- und MuskelstimulatorenIEC 60601-2-10. Die geltenden internationalen Normenverlangen einen Warnhinweis in Bezug aufdie Platzierung der Elektroden im Bereichdes Thorax (erhöhtes Risiko für dieAuslösung von Herzflimmern). Der Compex entspricht zudem derRichtlinie 2002/96/EWG zu Elektro-

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 70

Page 73: Compex Performance

71

Deu

tsch

und Elektronik-Altgeräten (WEEE).

8. Patente

Der Compex verfügt über mehrereInnovationen, für die Patente angemeldetwurden.

9. Standardisierte Symbole

Hinweis: Beachten Sie dasGebrauchshandbuch oder dieBedienungsanleitung (Symbol Nr. 0434IEC 60878).

Der Compex ist ein Gerät derKlasse II mit interner Stromquelle undangelegten Teilen vom Typ BF(Symbol Nr. 5333 IEC 60878).

Kennzeichnung von Elektro- undElektronik-Altgeräten (WEEE) nachEN 50419.

Die Ein/Aus-Taste ist eineMultifunktionstaste (Symbol Nr. 5009IEC 60878).

Funktionen

Ein/Aus (zwei feste Positionen)

Wartezustand (Stand-by) bei einem Teil desGeräts

Stop (Ausschalten)

10. Technische Daten

Allgemeines941210 AkkuNickelmetallhybrid (NiMH),wiederaufladbar (4,8 V / ≥ 1200 mA/h).

68301x LadegeräteFür das Aufladen der Akkus dürfen nurfolgende Ladegeräte verwendet werden:Europa:

683010Typ TR1509-06-E-133A03Input 90-264 VAC /47-63 Hz / 0,5 A max.Output 9 V / 1,4 A / 15 WGB

683012Typ TR1509-06-U-133A03Input 90-264 VAC /47-63 Hz / 0,5 A max.Output 9 V / 1,4 A / 15 W

601131 SchwarzeStimulationskabel mit Snap-AnschlussGeräteanschluss: 6-poligElektrodenanschluss: Snap-SteckerbuchseLänge: 1500 mm

601160 Stimulationskabel desm-4 -Systems (Zubehör separaterhältlich) Geräteverbinder: 6-poligElektrodenanschluss: Snap-SteckerbuchseLänge: 1500 mm

SchutzindexIPXO (IEC 60529)

NeurostimulationAlle elektrischen Spezifikationen werdenfür eine Belastung von 500 bis 1000 Ohmpro Kanal angegeben.

Ausgänge: Vier unabhängige, einzeln einstellbareKanäle, die voneinander und von der Erdeelektrisch getrennt sind.

Impulsform: rechteckig, kompensierterGleichstrom, um eine Restpolarisation der Hautdurch eine kontinuierliche Komponenteauszuschließen.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 71

Page 74: Compex Performance

72

Deutsch

Max. Strom eines Impulses: 120 mA.

Intensitätserhöhungsschritt: manuelle Einstellungder Stimulationsintensität von 0 bis 999(Energie) pro Mindestschritt von 0,5 mA.

Impulsdauer: 60 bis 400 µs.

Maximale elektrische Ladung pro Impuls: 96 µC(2 x 48 µC kompensiert).

Typische Anstiegszeit eines Impulses: 3 µs(zwischen 20 und 80% des max. Stroms).

Impulsfrequenz: 1 bis 150 Hz.

III WIE FUNKTIONIERT DIEELEKTROSTIMULATION?

Das Prinzip der Elektrostimulationbesteht in der Stimulierung derNervenfasern mittels elektrischerImpulse, die durch Elektroden übertragenwerden. Bei den von den Compex-Stimulatorenerzeugten elektrischen Impulsen handeltes sich um Impulse hoher Qualität, dieSicherheit, Komfort und Wirksamkeitbieten und mit denen sich verschiedeneTypen von Nervenfasern stimulierenlassen:1. die motorischen Nerven zurErzeugung einer Muskelarbeit, derenQuantität und Nutzen von denStimulationsparametern abhängen. Manspricht von elektrischer Muskelstimulation(EMS).2. bestimmte Typen sensiblerNervenfasern zur Erzielung einerschmerzstillenden Wirkung.

1. Stimulation des motorischenNervs (EMS)Im aktiven Training kommt dieAnweisung zur Muskelarbeit aus demGehirn, das einen Befehl in Form eineselektrischen Signals an die Nervenfasernschickt. Dieses Signal wird an dieMuskelfasern weitergegeben, die sichzusammenziehen. Das Prinzip der Elektrostimulationentspricht genau dem Prozess, der beieiner willentlichen Kontraktion abläuft.Der Stimulator schickt einen elektrischen

Stromimpuls an die Nervenfasern,dadurch wird eine Erregung dieser Fasernausgelöst. Diese Erregung wird an die Muskelfasernweitergegeben, die eine elementaremechanische Reaktion ausführen(= Muskelzuckung). Diese stellt dasGrundelement der Muskelkontraktiondar. Diese Muskelreaktion ist vollkommenidentisch mit der vom Gehirn gesteuertenMuskelarbeit. Anders ausgedrückt, kannder Muskel nicht zwischen dem Befehl,der aus dem Gehirn kommt, und jenem,der aus dem Stimulator kommt,unterscheiden. Die Parameter der verschiedenenCompex-Programme (Anzahl derImpulse pro Sekunde, Kontraktions dauer,Dauer der Ruhephase, Gesamtdauer desProgramms) gestatten es, den Muskelnverschiedene Typen von Arbeitaufzuerlegen, in Abhängigkeit von denMuskelfasern. Je nach ihrerKontraktionsgeschwindigkeitunterscheidet man nämlich verschiedeneTypen von Muskelfasern: die langsamen,die intermediären und die schnellenFasern. Die schnellen Fasern werden beieinem Sprinter deutlich überwiegen,während ein Marathonläufer mehrlangsame Fasern haben wird. Die Kenntnis der menschlichenPhysiologie und eine perfekteBeherrschung der Stimulations parameterder Programme ermöglichen es, dieMuskelarbeit sehr präzise auf das

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 72

Page 75: Compex Performance

73

Deu

tsch

gewünschte Ziel auszurichten (Stärkungder Muskeln, Erhöhung derDurchblutung, Festigung usw.).

Elektrischer Impuls

Motorischer Nerv

Stimulierter Muskel

ErregungsleitungErregung

Elementare mechanische Reaktion - Muskelzuckung

2. Stimulation der sensiblenNervenZur Erzielung einer schmerzstillendenWirkung können die elektrischen Impulseauch die sensiblen Nervenfasern erregen. Die Stimulation der Nervenfasern desTastsinns blockiert die Übertragung desSchmerzes durch das Nervensystem. DieStimulation eines anderen Typs sensiblerFasern verursacht eine Erhöhung derProduktion von Endorphinen und somiteine Verminderung des Schmerzes. Mit den Schmerzprogrammen gestattetdie Elektrostimulation somit dieBehandlung lokalisierter akuter oderchronischer Schmerzen sowie vonMuskelschmerzen.

Achtung: Die Schmerzprogramme nichtüber längere Zeit ohne ärztlichen Ratanwenden.

Nutzen der ElektrostimulationDie Elektrostimulation bietet eine sehrwirkungsvolle Möglichkeit derMuskelarbeit:■ mit einer signifikanten Entwicklung

der verschiedenen Muskelqualitäten,■ ohne Ermödung des Herz-Kreislauf-

Systems und der Psyche,■ bei geringer Beanspruchung von

Gelenken und Sehnen. So ist es mitder Elektrostimulation möglich, denMuskeln ein größeres Arbeitspensum

aufzuerlegen als bei einerwillentlichen Aktivität.Um wirksam zu sein, muss dieseArbeit einer möglichst großen Anzahlvon Muskelfasern auferlegt werden.Die Zahl der Fasern, die arbeiten,hängt von der Stimulationsenergie ab.Daher sollte die maximal verträglicheStimulationsenergie angewendetwerden. Der Benutzer ist selbst fürdiesen Aspekt der Stimulationverantwortlich. Je höher dieStimulationsenergie, desto größer dieAnzahl der Muskelfasern, diearbeiten, und desto größer folglich dieFortschritte. Um den größtmöglichenNutzen aus den erreichtenErgebnissen zu ziehen, empfiehltIhnen Compex, IhreElektrostimulationssitzungen zuergänzen durch:● regelmäßige körperliche Aktivität●eine gesunde undabwechslungsreiche Ernährung●eine ausgeglichene Lebensweise.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 73

Page 76: Compex Performance

74

Deutsch

IV ANWENDUNGSGRUNDSÄTZE

Die in diesem Abschnitt dargelegtenAnwendungsgrundsätze gelten alsallgemeine Regeln. Bei allen Programmenwird empfohlen, die in Kapitel VII"Programme und spezifischeAnwendungen" dargelegtenInformationen undAnwendungsratschläge aufmerksamdurchzulesen.

1. Elektrodenplatzierung

Es wird empfohlen, sich an dievorgegebene Platzierung der Elektrodenzu halten. Zu diesem Zweck folgen Siebitte den Zeichnungen undPiktogrammen, die auf dem Umschlag desHandbuchs angegeben sind.

Ein Stimulationskabel besteht aus zweiPolen:einem positiven Pol (+) = roter Anschluss,

einem negativen Pol (–) = schwarzer Anschluss.

An jeden der beiden Pole muss je eineElektrode angeschlossen werden.Anmerkung: In gewissen Fällen ist esbeim Anlegen der Elektroden durchausmöglich und normal, dass einElektrodenausgang frei bleibt.Je nach den Eigenschaften des für jedesProgramm verwendeten Stroms kann dieam positiven Pol angeschlosseneElektrode (roter Anschluss) an einer"strategischen" Stelle platziert werden. Für alle Elektrostimulations programmeam Muskel, das heißt für die Programme,die den Muskeln Kontraktionenauferlegen, ist es wichtig, die Elektrodepositiver Polarität auf dem motorischenReizpunkt des Muskels zu platzieren.Die Auswahl der Elektrodengröße (großoder klein) und die korrekte Platzierungder Elektroden auf der Muskelgruppe, dieman zu stimulieren wünscht, sindentscheidende und wesentliche Faktorenfür die Wirksamkeit der Stimulation.Achten Sie folglich stets auf die

Verwendung von Elektroden in der aufden Zeichnungen dargestellten Größe.Halten Sie immer die auf denZeichnungen abgebildeteElektrodenpositionierung ein, es sei denn,Ihr Arzt hat etwas anderes verordnet. Bei Bedarf ermitteln Sie die bestePositionierung durch leichtes Verschiebender Elektrode positiver Polarität, bis Siedie beste Muskelkontraktion oder diebequemste Position erreichen.

Compex übernimmt bei einerabweichenden Positionierung derElektroden keinerlei Haftung.

2. Körperposition für dieStimulation

Die Position der behandelten Personhängt davon ab, welche Muskelgruppeman stimulieren möchte, sowie vomgewählten Programm. Für die meistenProgramme, die starkeMuskelkontraktionen (tetanischeKontraktionen) beinhalten, wirdempfohlen, den Muskel stets isometrischarbeiten zu lassen. Folglich müssen Sie diezu stimulierenden Extremitäten sorgfältigfixieren. Auf diese Weise setzen Sie derBewegung einen maximalen Widerstandentgegen und verhindern die Verkürzungdes Muskels während der Kontraktionund somit Krämpfe und erheblichenMuskelkater nach der Sitzung. ZumBeispiel wird man bei der Stimulation desQuadrizeps eine sitzende Positioneinnehmen und die Knöchel mit Gurtenbefestigen, um die Streckung der Knie zuvermeiden. Für die anderen Programmtypen (zumBeispiel die Programme Schmerz undAktive Erholung, Entspannungs massage,Aktivierungsmassage oderKapillarisation), die keine starkenMuskelkontraktionen bewirken, nehmenSie eine möglichst bequeme Position ein.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 74

Page 77: Compex Performance

75

Deu

tsch

Zur Bestimmung der je nach Platzierungder Elektroden und gewähltem Programmeinzunehmenden Stimulationspositionsiehe Kapitel VII "Programme undspezifische Anwendungen".

3. Einstellung derStimulationsenergie

In einem stimulierten Muskel hängt dieZahl der arbeitenden Fasern von derStimulationsenergie ab. Man mussfolglich unbedingt maximaleStimulationsenergien (bis 999) anwenden,um so viele Fasern wie möglicheinzubeziehen. Unterhalb einersignifikanten Stimulationsenergie ist esfür eine durchschnittliche Person nutzlos,Stimulationssitzungen durchzuführen.Die Anzahl der im stimulierten Muskeleinbezogenen Fasern ist nämlich zugering, um eine interessanteLeistungsverbesserung des Muskels zubewirken. Der Fortschritt eines stimulierten Muskelsist umso größer, je höher die Zahl derFasern ist, die die durch den Compexgenerierte Arbeit ausführen. Wenn nur1/10 der Fasern eines Muskels unterStimulation arbeiten, können nur 1/10Fortschritte machen, was natürlich sehrviel weniger wert ist, als wenn 9/10 derFasern arbeiten und daher Fortschrittemachen können. Sie sollten also daraufachten, mit maximaler Stimulations -energie zu arbeiten, das heißt immer ander Grenze dessen, was Sie aushaltenkönnen. Es geht natürlich nicht darum, diemaximale Stimulationsenergie gleich beider ersten Kontraktion der erstenSitzung des ersten Zyklus zu erreichen.Wenn Sie bislang keine Compex-Stimulation angewendet haben, gehen Siebitte während der ersten dreiBehandlungen wie folgt vor, um sich andie Technik der Elektrostimulation zugewöhnen: Wählen Sie nur für die Hälfteder zur Verfügung stehendenProgrammzeit eine Stimulationsenergie,die kraftvolle Muskelkontraktionen

auslöst. Beginnen Sie dann mit demersten Stimulationszyklus. Nach derAufwärmphase, die deutlicheMuskelzuckungen erzeugen muss, wirddie Stimulationsenergie während derersten drei bis vier Minuten derArbeitssequenz allmählich vonKontraktion zu Kontraktion gesteigert.Des Weiteren sollte man die verwendeteEnergie von Sitzung zu Sitzung steigern,vor allem während der drei erstenSitzungen eines Zyklus. Eine normalveranlagte Person wird schon währendder vierten Sitzung eine sehr signifikanteStimulationsenergie erreichen.

4. AllmählichesFortschreiten von einerStufe zur nächsten

Ganz allgemein ist es nicht angezeigt, dieStufen rasch zu durcheilen, um so schnellwie möglich auf Stufe 5 anzukommen.Die verschiedenen Stufen entsprechennämlich einem allmählichenFortschreiten im Training mittelsElektrostimulation. Der häufigste Fehler besteht darin, dassim gleichen Maße, in dem mit immerhöherer Stimulationsenergie gearbeitetwird, von einer Stufe auf die andere zurnächsthöheren übergegangen wird. DieAnzahl der stimulierten Fasern hängtvon der Stimulationsenergie ab. Die Artund Menge der Arbeit, die diese Fasernausführen, hängen vom Programm undder Stufe ab. Das Ziel ist es, zunächst inBezug auf die elektrischeStimulationsenergie und dann in Bezugauf die Stufen Fortschritte zu machen.Denn je mehr Fasern Sie stimulieren,desto mehr Fasern machen Fortschritte.Aber die Geschwindigkeit desFortschritts dieser Fasern sowie ihreFähigkeit, mit einem höheren Tempo zufunktionieren, hängen von demverwendeten Programm und der Stufeab, von der Anzahl der wöchentlichenSitzungen, der Dauer der Sitzungensowie von Faktoren, die für jede Person

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 75

Page 78: Compex Performance

76

Deutsch

V DIE TECHNOLOGIE m

m für muscle intelligence™ (Vor allenElementen, die sich auf diese Technologiebeziehen, steht das Symbol m).Diese Technologie gestattet dieBerücksichtigung der spezifischenMerkmale jedes einzelnen Muskels undsomit eine den jeweiligen Merkmalenangepasste Stimulation.Das ist einfach, weil die Übermittlungdieser Daten animu den Stlatorautomatisch erfolgt!Die Behandlung ist individuell, weil jederunserer Muskeln einzigartig ist!

Der Performance-Stimulator trägt dieBezeichnung m-READY, da er bestimmteFunktionen der m-Technologie nutzenkann, wenn ein mit dem m-4

-System ausgerüstetesStimulationskabel (separat erhältlich)angeschlossen ist.

1. Praktische Regeln für dieAnwendung

Um Zugang zu den Funktionender Technologie m des Compex zu haben ,müssen Sie das mit dem m-4 -Systemausgerüstete Stimulationskabel (separaterhältlich) unbedingt vor demEinschalten des Gerätes anschließen.Das mit dem m-4 -System ausgerüsteteStimulationskabel darf nicht angeschlossenwerden, wenn der Compex unterSpannung steht.Damit es korrekt funktionieren kann, darfdas m-4 -System nicht komprimiertoder Druck ausgesetzt werden.Bei der Stimulationssitzung muss das mitdem m-4 -System ausgerüsteteStimulationskabel immer an eineElektrode angeschlossen sein.

individuell verschieden sind. Am einfachsten und üblichsten ist es, mitStufe 1 zu beginnen und die Stufe zuerhöhen, wenn man zu einem neuenStimulationszyklus übergeht. Am Ende eines Zyklus können Sieentweder einen neuen Zyklus mit derunmittelbar folgenden Stufe beginnenoder eine Erhaltungsbehandlung miteiner Sitzung pro Woche auf der zuletztangewendeten Stufe durchführen.

5. Stimulationssitzungenund aktives Training imWechsel

Die Stimulationssitzungen könnenaußerhalb oder im Verlauf eines aktivenTrainings durchgeführt werden. Wenn man das aktive Training und dieStimulation im Verlauf einer gleichenSitzung durchführt, wird im Allgemeinenempfohlen, das aktive Training der

Stimulation voranzustellen. Auf dieseWeise wird das aktive Training nicht anbereits ermüdeten Muskelfasernvorgenommen. Besonders wichtig istdies im Fall des Krafttrainings und desTrainings der Schnellkraft. Beim Training der anaeroben Ausdauerkann ein umgekehrtes Vorgehen jedochsehr interessant sein. Vor dem aktivenTraining erzeugt man mit der Stimulation"Anaerobe Ausdauer" eine "spezifischeVor-Ermüdung" der Muskelfasern ohneallgemeine und ohne Herz-Kreislauf-Ermüdung. So kann man bei derwillentlichen Beanspruchung der"vorbereiteten" Fasern denglykolytischen Stoffwechsel schnellerund weiter vorantreiben.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 76

Page 79: Compex Performance

77

Deu

tsch

m-4 (separat erhältlich)■ Es handelt sich um einen kleinen

Sensor, der den Stimulator mit denElektroden verbindet. m-4 ist der Schlüssel, mit demsich bestimmte physiolo gischeMerkmale des Muskels messen undanalysieren lassen und dieStimulationsparameter entsprechendangepasst werden können. DieseAnpassung erfolgt bei jeder Sitzungund verbessert den Stimulations -komfort und damit die therapeutischeEffizienz der verschiedenenProgramme erheblich.

m-3

■ Diese Funktion passt dieElektrostimulationssitzung derPhysiologie der betreffenden Personan. Unmittelbar vor Beginn derArbeitssitzung sondiert m-3 diegewählte Muskel gruppe und stellt dieParameter des Stimulatorsautomatisch auf die Erregbarkeitdieser Körperzone ein. Es handeltsich um eine individuelle Messung.Anm.: Die m-3 -Funktion istbetriebsbereit, sobald ein mit demm-4 -System ausgerüstetesStimulationskabel (separat erhältlich)an den Stimulator angeschlossen ist.

■ Diese Funktion läuft zu Beginn desProgramms in Form einer kurzenSequenz ab, während der Messungendurchgeföhrt werden (einhorizontaler Balken scannt die kleineFigur links auf dem Display).

■ Es ist unerlässlich, sich während dergesamten Dauer des Messtests nichtzu bewegen und den betreffendenMuskel völlig zu entspannen. Dasm-4 -System reagiert äußerstempfindlich: Die kleinste willentlicheKontraktion oder die geringsteBewegung kann den Messtest störendbeeinflussen.

■ Während des Tests kann bei manchenMenschen gelegentlich einunangenehmes Kribbelgeföhl auftreten.

■ Nach Abschluss des Tests erscheintdas Symbol , und dasProgramm kann beginnen.

m-5

■ Dank der Funktion m-5 lässt sichdas Auftreten unerwünschterMuskelkontraktionen erheblicheinschränken, wodurch für einHöchstmaß an Komfort undWirksamkeit gesorgt wird.

■ Die Funktion m-5 steht nur fürdie Programme TENS gewobbelt undEpikondylitis zur Verfügung.

■ Bei diesen Programmen ermöglichtdie Funktion m-5 die Kontrolleder Stimulations energie, d.h. sie hältsie auf einem wirksamen Niveau undschränkt das Auftreten vonMuskelkontraktionen erheblich ein.

■ Kurze Messtests (von 2 bis3 Sekunden) werden regelmäßigwährend der gesamtenProgrammdauer durchgeführt.

■ Eine Testphase findet nach jederErhöhung der Stimulationsenergiestatt. Für den erfolgreichen Ablaufdieser Tests ist es unerlässlich, sichwährend dieser Zeit sich nicht zubewegen.

■ Je nach den vom Gerätaufgezeichneten Ergebnissen derMesstests kann die Höhe derStimulationsenergie automatisch einwenig reduziert werden.

■ Es ist wichtig, stets eine möglichstbequeme Stimulationspositioneinzunehmen. Desgleichen muss derAnwender darauf achten, sich nicht zubewegen und die Muskeln derstimulierten Region nicht anzuspannen.

m-6

■ Diese Funktion zeigt Ihnen denidealen Bereich für die Einstellung derEnergie bei den Programmen, derenEffizienz die Erzielung kräftigerMuskelzuckungen erfordert.

■ Die Funktion m-6 ist also nur fürjene Programme verfügbar, die

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 77

Page 80: Compex Performance

78

Deutsch VI GEBRAUCHSANWEISUNG

Es wird dringend geraten, vor jeder Verwendung aufmerksam dieKontraindikationen und Sicherheitsmaßnahmen zu lesen, die am Anfang diesesHandbuchs vorgestellt werden (Kapitel I "Sicherheitshinweise").

1. Beschreibung des Geräts

G

H

AB

C

F

D1 2 3 4

E

niedrige Stimulationsfrequenzen(weniger als 10 Hertz) verwenden.

■ Bei Programmen, die die Funktionm-6 ermöglichen, kontrolliert derStimulator, ob Sie sich in dem für Sieidealen Energiebereich befinden.Wenn Sie sich unterhalb diesesBereichs befinden, macht derStimulator Sie durch die Anzeige von

-Zeichen darauf aufmerksam,dass Sie die Energie erhöhen sollten.

■ Sobald der Stimulator erkennt, dassder richtige Einstellungsbereichgewählt wurde, erscheint rechts vonder Säulengraphik des Kanals, an demdas m-4 -System angeschlossenist, eine eckige Klammer. DieseKlammer zeigt den Energiebereichan, in dem Sie arbeiten müssen, umeine optimale Stimulation zu erzielen.

■ Wenn Sie die Stimulationsenergieunterhalb des idealenBehandlungsbereichs einstellen,fordert der Stimulator Sie durchkontinuierliches Blinken der -Zeichen auf, die Energie wieder zuerhöhen.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 78

Page 81: Compex Performance

79

Deu

tsch

A Ein/Aus-Taste

B Taste "i": Möglichkeit, die Energie auf mehreren Kanälengleichzeitig zu verändern.Zugang zum LAST-Menü (zuletzt verwendetesProgramm).

C Eingangsbuchsen der 4 Stimulationskabel

D StimulationskabelKanal 1 = Blau Kanal 2 = GrünKanal 3 = Gelb Kanal 4 = Rot

E Tasten +/- der 4 Stimulationskanäle

F Anschlussbuchse für das Ladegerät

G Akkufach

H Aussparung für einen Gürtelclip

2. Anschlüsse

Anschluss der KabelDie Stimulationskabel werden an den aufder Vorderseite des Stimulators gelegenenBuchsen angeschlossen.Vier Kabel können gleichzeitig an die vierKanäle des Gerätes angeschlossenwerden. Für eine bequemere Anwendungund eine bessere Identifizierung der vierKanäle beachten Sie die Farben derStimulationskabel und derAnschlussbuchsen des Stimulators: Blau = Kanal 1 Grün = Kanal 2Gelb = Kanal 3 Rot = Kanal 4 Der Performance-Stimulator trägt dieBeschriftung m-ready. Das bedeutet,er kann bestimmte Funktionen der m-Technologie nutzen, wenn ein mit demm-4 -System ausgerüstetesStimulationskabel angeschlossen ist.Mit diesem separat erhältlichenKabel haben Sie Zugang zu denFunktionen m-3, m-5 undm-6. Es kann an jede der vierAnschlussbuchsen derStimulationskanäle auf derVorderseite des Gerätesangeschlossen werden. Die zweiElektroden werden auf die gleicheWeise "angeklippt" wie ein klassischesKabel.

Anschluss des LadegerätsDer Compex ist ein netzunabhängigesGerät, da er mit wiederaufladbaren Akkusfunktioniert. Um sie aufzuladen, verbinden Sie dasmitgelieferte Ladegerät mit der Buchse ander Unterseite des Stimulators undschließen Sie den Stecker an.Sie dürfen das Gerät niemals aufladen,solange Stimulationskabel angeschlossensind. Es wird dringend empfohlen, den Akkuvor der ersten Benutzung IhresStimulators vollständig aufzuladen, umseine Betriebszeit zu erhöhen und seineLebensdauer zu verlängern.

3. Voreinstellungen

Beim ersten Einschalten des Gerätesmüssen Sie wie nachfolgend beschriebenim Optionsmenü die Sprache einstellen.Für optimalen Benutzerkomfort könnenSie bestimmte Einstellungen vornehmen(Auswahl der Sprache, Einstellung desBildschirmkontrasts, Einstellung derHintergrundbeleuchtung und derLautstärke). Hierzu muss zunächst dasOptionsmenü angezeigt werden: Diesgeschieht durch das Drücken derEin/Aus-Taste auf der linken Seite desCompex über ein paar Sekunden.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 79

Page 82: Compex Performance

80

Deutsch

1b Mit der Taste +/- auf Kanal 1 wählen Sie dieSprache aus.

1c Mit der Taste +/- auf Kanal 2 regeln Sie denKontrast des Displays.

1d Mit der Taste +/- auf Kanal 3 regeln Sie dieLautstärke.

1e Mit der Taste +/- auf Kanal 4 regeln Sie dieHintergrundbeleuchtung.On: Die Hintergrundbeleuchtung ist dauerhaftaktiviert.Off: Die Hintergrundbeleuchtung ist dauerhaftinaktiv.Auto: Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sichimmer ein, wenn eine Taste gedrückt wird.

1a Mit der Ein/Aus-Taste bestätigen Sie diegewählten Parameter. Ihr Stimulator speichertIhre Optionen. Er ist nun bereit, mit dengewählten Einstellungen zu arbeiten.

4. Auswahl einerProgrammkategorie

Zum Einschalten Ihres Stimulatorsdrücken Sie kurz auf die Ein/Aus-Tasteauf der linken Seite des Compex. EineMelodie ertönt, und auf dem Bildschirmwerden die verschiedenenProgrammkategorien angezeigt. Bevor Sie das gewünschte Programmauswählen, müssen Sie zunächst eineKategorie auswählen.

2a Durch Drücken der Ein/Aus-Taste können Siedas Gerät ausschalten.

2b Mit der Taste +/- auf Kanal 1 können Sie diegewünschte Kategorie auswählen.

2e Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zumBildschirm für die Auswahl eines Programms zuwechseln, drücken Sie die Taste +/- auf Kanal 4.

Anm. Mit der "i"-Taste erhalten Sie Zugangzum LAST-Menü.

5. Auswahl einesProgramms

Für die Auswahl des Programms wirdempfohlen, Kapitel VII "Programme undspezifische Anwendungen" zu Rate zuziehen.

3a Durch Drücken der Ein/Aus-Taste kehren Siezur vorherigen Bildschirmanzeige zurück.

3b Mit der Taste +/- auf Kanal 1 wählen Sie dasgewünschte Programm aus.

3e Mit der Taste +/- auf Kanal 4 bestätigen SieIhre Wahl. Die Taste zeigt je nach Programmdas Symbol oder . a) = Die Stimulationssitzung beginntsofort. b) = Ein Display zur Einstellung derParameter wird angezeigt.

Anm.: Mit der "i"-Taste erhalten Sie Zugangzum LAST-Menü.

LASTUm die Benutzung Ihres Compex nochangenehmer und effizienter zu gestalten,können Sie mithilfe des LAST-Menüsdirekt auf das zuletzt verwendeteProgramm zugreifen. Drücken Sie hierzuvor der Programmwahl die "i"-Taste.Diese Funktion ist auf dem Kategorien-Bildschirm (Fig. 2) oder in derProgrammliste (Fig. 3) verfügbar.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 80

Page 83: Compex Performance

81

Deu

tsch

4a Durch Drücken der Ein/Aus-Taste kehren Siezur vorherigen Bildschirmanzeige zurück.

4d Mit der Taste +/- auf Kanal 3 passen Sie dasProgramm individuell an.4e Mit der Taste +/- auf Kanal 4 können Sie dasProgramm sofort starten.

6. Individuelle Anpassungeines Programms

Dieser Bildschirm steht nicht für alleProgramme zur Verfügung.

5a Durch Drücken der Ein/Aus-Taste kehren Siezur vorherigen Bildschirmanzeige zurück.

5b Bei einigen Programmen muss die zustimulierende Muskelgruppe manuell ausgewähltwerden. Diese Muskelgruppe wird auf einerkleinen oberhalb von Kanal 1 angezeigten Figurhervorgehoben. Mit der Taste +/- auf Kanal 1wird die von Ihnen gewünschte Muskelgruppeausgewählt. Die sieben vorgeschlagenenMuskelgruppen werden nacheinander auf derFigur angezeigt:

vb Bauch und unterer Rücken

f Gesäßmuskeln

c Oberschenkel

j Beine und Füße

m Unterarme und Hände

e Schultern und Oberarme

td Brustkorb und Rücken

Die geltenden internationalenNormen schreiben einen Warnhinweis inBezug auf die Platzierung der Elektrodenim Bereich des Thorax vor (erhöhtes Risikofür die Auslösung von Herzflimmern).

Anm.: Wenn ein mit dem m-4

-System ausgerüstetes Kabel (separaterhältlich) an den Stimulatorangeschlossen wird, erfolgt die Auswahlder Muskelgruppe automatisch.

5c Mit der Taste +/- auf Kanal 2 lässt sich dasAufwärmen überspringen (Ausschalten derkleinen Heizschlangen über dem Heizkörper).

5d Mit der Taste +/- auf Kanal 3 können Sie denSchwierigkeitsgrad des Programms auswählen.

5e Mit der Taste +/- auf Kanal 4 können Sie IhreEinstellungen bestätigen und das Programmstarten.

7. Während derStimulationssitzung

Vorbereitender m-3-Test

Der m-3-Test läuft nur ab, wenndas mit dem m-4-System ausgerüsteteKabel (separat erhältlich) zuvor amStimulator angeschlossen wurde!

Zur Vermeidung jeglicher Störung dürfenSie sich während der gesamten Dauer desTests nicht bewegen und müssen denbetreffenden Muskel völlig entspannthalten.Wenn das m-4-Kabel aktiviertwurde, beginnt der Test sofort nach derAuswahl und den individuellenEinstellungen des Programms.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 81

Page 84: Compex Performance

82

Deutsch

6a Mit der Ein/Aus-Taste kann der Testangehalten werden. Sie können den vollständigenTest durch Drücken der +/- Taste eines beliebigenKanals neu starten.

6e Das Logo m über Kanal 4 zeigt an, dassdas m-4 -Kabel aktiv und mit diesem Kanalverbunden ist. Der Wert über Kanal 4 ändertsich automatisch im Verlauf des Testsentsprechend den Erfordernissen derverschiedenen Messungen. Die Tasten +/- der4 Kanäle sind während der gesamten Testdauerdeaktiviert.Nach Testende kehren Sie automatisch zumStandardbildschirm am Programmanfang zurückund erhalten die Aufforderung, dieStimulationsenergie zu erhöhen.

Einstellung derStimulationsenergie Beim Start des Programms werden Sieaufgefordert, die Stimulationsenergie, dasSchlüsselelement für den Erfolg derBehandlung, zu erhöhen. Die Höhe der jenach Programm einzustellenden Energiefinden Sie in den SpezifischenAnwendungen.

Programmdauerin Minuten undSekunden

Die oben dargestelltenHeizschlangensignalisieren dieAufwärmphase

Fortschrittsanzeige derSitzung. GenauereInformationen hierüberenthält der folgendeAbschnitt "Fortschreitendes Programms"

7a Durch Drücken der Ein/Aus-Taste schaltenSie das Gerät auf Pause.

7b c d e Der Compex gibt ein Tonsignal, dieSymbole der vier Kanäle blinken und zeigenalternierend + und 000: Die Stimulationsenergieauf allen Kanälen beträgt 0. Um mit derStimulation zu beginnen, erhöhen Sie dieStimulationsenergie. Drücken Sie dafür die+-Taste des jeweiligen Kanals, bis diegewünschte Einstellung erreicht ist. Wenn Sie dieEnergie auf allen vier Kanälen gleichzeitig erhöhenmöchten, drücken Sie die Taste "i" unterhalb derEin/Aus-Taste. Sie haben auch die Möglichkeit,die Energie nur auf den ersten drei Kanälengleichzeitig zu erhöhen: Hierzu drücken Siezweimal die Taste "i". Und schließlich können Siedie Energie auch nur auf den ersten beidenKanälen erhöhen: Hierzu drücken Sie dreimaldiese Taste. Wenn Sie die Taste "i" drücken,werden die verbundenen Kanäle weiß aufschwarzem Hintergrund angezeigt.

Fortschreiten des ProgrammsDie tatsächliche Stimulation beginnt erstnach der Erhöhung der Stimulations -energie. Die unten aufgeführten Beispielereichen jedoch aus, um die wichtigstenallgemeinen Regeln zu veranschaulichen.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 82

Page 85: Compex Performance

83

Deu

tsch

8a Mit der Ein/Aus-Taste können Sie dasProgramm zeitweise unterbrechen. Um wiederfortzufahren, drücken Sie einfach die Taste +/- fürKanal 4. Die Sitzung startet mit 80% der vor derPause eingesetzten Energie.

8 b c d e Die während der Kontraktionsphaseerreichte Energie wird mittels einer schwarzenBalkendarstellung dokumentier, und die währendder aktiven Erholungsphase erreichte Energiewird schraffiert angezeigt.

Anm.: Die Stimulationsenergie in der aktivenErholungsphase wird automatisch auf 50% derEnergie während der Kontraktionsphasefestgelegt. Sie können sie während derErholungsphase ändern. In diesem Fall ist dieStimulationsenergie der Erholungsphasevollkommen unabhängig von der während derKontraktionsphase abgegebenen Energie.

Anm.: Im Verlauf der Sitzung gibt der Compexein Tonsignal ab, und über den aktiven Kanälenbeginnen Symbole zu blinken. Der Stimulatorschlägt Ihnen vor, die Stimulationsenergie zuerhöhen. Wenn Sie eine Erhöhung der Energienicht vertragen, ignorieren Sie diese Mitteilungeinfach.

StatistikenIhr Stimulator ist mit einem Menü"Statistiken" ausgestattet, mit dem diewichtigen Informationen einesProgramms in Echtzeit dargestellt werdenkönnen. Um zum Bildschirm derStatistiken zu gelangen, müssen Sie denStimulator zunächst in den Modus"Pause" bringen oder das Ende des

Ablauf der SitzungAufwärmen Arbeitssitzung Entspannung

Restzeit (in Minutenund Sekunden) biszum Ende desProgramms

Balken zur Anzeige derDauer der aktuellen Phase(Kontraktions- oder aktiveRuhephase)Wird während derArbeitssequenz angezeigt

Fig. 9 Die "MAX"-Anzeige zeigt das maximaleEnergieniveau pro Kanal, das während derKontraktionsphasen erreicht wurde. Die"AVG"-Anzeige zeigt das durchschnittlicheEnergieniveau für alle Kanäle, die während derKontraktionsphasen verwendet wurden.

Fig. 10 Bei Programmen mit niedrigerStimulationsfrequenz zeigt die mit einer eckigenKlammer gekennzeichnete m-6-Funktionden Anteil der Stimulationszeit in Prozent an, dieim idealen Energiebereich verbracht wurde.

9e-10e Mit der Taste +/- auf Kanal 4 fahren Siemit dem Programm dort fort, wo Sie esunterbrochen haben.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 83

Page 86: Compex Performance

84

Deutsch

Ende des ProgrammsAm Ende der Sitzung erscheint einekleine Flagge und eine Melodie ertönt.Um den Stimulator auszuschalten,drücken Sie die Ein/Aus-Taste.Je nach Programm können Sie sichBenutzungsstatistiken anzeigen lassen(siehe Fig. 9 und 10). Für einigeProgramme sind keine Statistikenverfügbar.

8. Verbrauch und Aufladen

Das Gerät niemals aufladen,solange die Kabel an den Stimulatorangeschlossen sind. Der Akku darf nur mit demCompex-Ladegerät aufgeladen werden.

Der Compex wird mit einem aufladbarenAkku betrieben. Die Betriebsdauer variiertje nach verwendetem Programm undStimulationsenergie.Es wird dringend empfohlen, den Akku vorder ersten Benutzung des Compexvollständig aufzuladen, um seineBetriebszeit zu erhöhen und seineLebensdauer zu verlängern. Wenn Sie denCompex längere Zeit nicht verwenden,laden Sie bitte den Akku regelmäßig auf.

Stromverbrauch Ein Batterie-Symbol zeigt denLadezustand des Akkus an.

Wenn nur noch zwei Markierungen aufdem Batteriesymbol zu sehen sind, ist derLadezustand der Akkus schwach.Beenden Sie die Sitzung und laden Sie dasGerät auf.Wenn das normalerweise über der Taste+/- von Kanal 4 angezeigte Symbol verschwunden ist und das Batteriesymbolblinkt, ist der Akku völlig leer. Das Gerätkann nicht mehr benutzt werden. LadenSie es unverzüglich auf.

AufladenVor dem Aufladen des Compex müssenunbedingt alle Stimulationskabel vomGerät abgenommen werden. Schließen Siedann das Ladegerät an eine Steckdose undden Stimulator am Ladegerät an. Dasunten gezeigte Lademenü erscheint

Die Ladedauer wird auf dem Displayangezeigt (ein vollständiger Ladevorgangkann 1,5 Std. dauern). Solange derLadevorgang läuft, ist das Batteriesymbolanimiert. Wenn der Ladevorgang beendet ist, blinktdie Gesamtladedauer und das Symbolzeigt eine volle Batterie. Entfernen Sieeinfach das Ladegerät. Der Compexschaltet sich automatisch ab.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 84

Page 87: Compex Performance

85

Deu

tsch

9. Probleme und derenLösung

Elektrodenfehler

Der Compex gibt ein Tonsignal ab undzeigt abwechselnd das Symbol einesElektrodenpaares und eines Pfeils, derauf den Kanal weist, an dem ein Problembesteht. Im nachfolgenden Beispielwurde ein Elektrodenfehler an Kanal 1erkannt.■ Überpröfen Sie, ob an diesem Kanal

Elektroden angeschlossen sind.■ Kontrollieren Sie, ob die Elektroden

evtl. zu alt oder verbraucht sind oderob der Kontakt schlecht ist: VersuchenSie es mit neuen Elektroden.

■ Pröfen Sie das Stimulationskabel,indem Sie es an einem anderen Kanalanschließen. Wenn das Problemweiterhin besteht, tauschen Sie dasKabel aus.

Die Stimulation erzeugt nichtdas übliche Gefühl■ Überprüfen Sie, ob alle Einstellungen

korrekt sind und vergewissern Siesich, dass alle Elektroden richtigplatziert wurden.

■ Verändern Sie die Position derElektroden leicht.

Die Stimulationswirkungerzeugt ein unangenehmesGefühl■ Die Elektroden beginnen, ihre

Haftkraft zu verlieren und bietenkeinen ausreichenden Kontakt mit derHaut.

■ Die Elektroden sind verbraucht undmüssen ersetzt werden.

■ Verändern Sie die Position derElektroden leicht.

Der Stimulator funktioniertnicht

■ Erscheint beim Einsatz des Geräteseine Fehlermeldung, so notieren Sieihre Nummer (in unserem Beispiel beiFig. 15: Fehler 1/0/0) und wendenSie sich an den von Compex MédicalSA empfohlenen autorisiertenKundendienst.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 85

Page 88: Compex Performance

86

Deutsch

VII PROGRAMME UND SPEZIFISCHEANWENDUNGENDie folgenden Anwendungen werden als Beispiele angegeben. Sie geben ein besseresVerständnis davon, wie Elektrostimulationsbehandlungen mit körperlicher Aktivitätkombiniert werden können. Diese Protokolle werden Ihnen helfen, die IhrenBedürfnissen entsprechende beste Vorgehensweise zu ermitteln (Wahl des Programms,Muskelgruppe, Dauer, Platzierung der Elektroden, Körperposition).Ausgehend von der Aktivität, die Sie ausüben, bzw. der Körperzone, die Sie stimulierenmöchten, können Sie natürlich oft auch eine andere Muskelgruppe als die in denAnwendungen vorgeschlagene wählen.Die spezifischen Anwendungen geben Ihnen Informationen über dieElektrodenplatzierung und die einzunehmende Körperhaltung. Diese Informationenerhalten Sie in Form von Zahlen (Elektrodenplatzierung) und Buchstaben(Körperhaltung). Sie beziehen sich auf die Zeichnungen zur Elektrodenplatzierung unddie Piktogramme für die Körperposition auf der Umschlagrückseite dieses Handbuches.Wenn der Compex nicht mit dem m-4-Kabel ausgerüstet ist, wird dieauszuwählende Muskelgruppe auf der kleinen Figur auf Ihrem Display angezeigt. Fallssie nicht erscheint (–), ist eine Auswahl der Muskelgruppe nicht erforderlich, da sieautomatisch erfolgt. Wenn der Compex mit dem m-4-Kabel (separat erhältlich) ausgerüstet ist,erfolgt die Auswahl der Muskelgruppe in jedem Fall automatisch. Folglich müssen Sienicht mehr auf die kleine Figur achten.

8 G j

Beispiel

Rückseite desHandbuchumschlags

Programm Aerobe Ausdauer

Für die vier Basistrainingsprogramme Aerobe Ausdauer, Anaerobe Ausdauer, Kraft undSchnellkraft empfehlen wir nachdrücklich die Verwendung des auf unserer Internetseitewww.compex.info zur Verfügung stehenden Trainingsplaners. Ein interaktives Frage-und Antwortsystem ermöglicht den Zugang zu einem individuellen Trainingsplan.

Ka

Amu

P

Pro

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 86

Page 89: Compex Performance

87

Deu

tsch

1. Kategorie Aufwärmen

Kapillarisa-tion

Sehr starkeSteigerung derDurchblutung

Entwicklung derKapillargefäße

Im Zeitraum vor demWettkampf, beiAusdauer- oderKraftausdauer -sportarten

Für die Verbesserungder Ausdauer beiwenig trainiertenPersonen

Aufwär-mungsmas-

sage

Aktivierung derDurchblutung

Verbesserung derKontraktionseigen-schaften der Muskeln

Belebende Wirkung

Ideale Vorbereitungder Muskulatur voreiner ungewohntenoder punktuellenkörperlichen Aktivität

PreStart

Erhöhung derKontraktions -geschwindigkeit undKraftzuwachs

GeringereNervenbelastung zurErlangung derMaximalkraft

Für die optimaleVorbereitung derMuskulaturunmittelbar vor demWettkampf

m-3m-6

m-3m-6

m-3

Erhöhen Sie dieStimulationsenergieallmählich, bisdeutlicheMuskelzuckungenauftreten

Erhöhen Sie dieStimulationsenergieallmählich, bisdeutlicheMuskelzuckungenauftreten

Achten Sie auf eineausreichendeStimulationsenergie,um kräftigeKontraktionenhervorzurufen

Maximal erträglicheEnergie (0-999)

Die Energie wirdwährend derProgrammphasenreguliert, in denender Muskel entspanntist und lediglicheinzelne Zuckungenausführt

Programme Wirkung AnwendungenStimulations -

energie

m-Funktionen bei

angeschlossenemm-4-Kabel

(separat erhältlich)

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 87

Page 90: Compex Performance

88

Deutsch

Spezifische Anwendungen

Vorbereitung einer saisonalenAusdauertätigkeit (z.B.Wandern, Radtouren)Lang andauernde sportliche oder anderekörperliche Aktivitäten (Gehen,Radfahren, Skilanglauf usw.) erfordernausdauernde Muskeln mit einer gutenkapillaren Blutzirkulation, damit dieMuskeln gut mit Sauerstoff versorgtwerden. Wenn man keine oder nicht genügendregelmäßig lang andauernde körperlicheTätigkeiten ausübt, verlieren die Muskelnihre Fähigkeit, Sauerstoff effizientauszuschöpfen und das Kapillarnetz wirddünner. Diese eingeschränkteMuskelqualität reduziert dasWohlbefinden während der körperlichenBelastung und dieErholungsgeschwindigkeit. Sie ist fürviele unangenehme Erscheinungen wieSchweregefühl, Verspannungen, Krämpfeund Schwellungen verantwortlich. Umden Muskeln ihre Ausdauer wieder zugeben und ein dichtes Kapillarnetzsicherzustellen, bietet der Compex einesehr wirkungsvolle Stimulationsform.

Zyklusdauer: 6-8 Wochen vor dem Beginn derWanderung, 3 x/Woche, wobei von Tag zu Tag dieMuskelgruppe gewechselt wird

Programme: Kapillarisation 8◊ c undKapillarisation 25◊ j

Letzter Schliff vor demWettkampf fürKraftausdauersportarten (z.B.800- oder 1500 m-Lauf,MTB, Bergetappe beimRadsport, Verfolgungsfahrenauf der Bahn, 200 mSchwimmen, Slalom)Sportarten, die eine maximaleAnstrengung zwischen 30 Sekunden und5 Minuten erfordern, werdenKraftausdauersportarten genannt. Dieschnellen Fasern müssen mit einer nahe

an ihrem Maximum liegenden Leistungarbeiten und in der Lage sein, dieseintensive Arbeit während des gesamtenRennens aufrecht zu erhalten, ohnenachzulassen. Das heißt: Die schnellenFasern müssen Kraftausdauer leisten. DasProgramm Kapillarisation, das eine sehrstarke arterielle Durchblutungssteigerungin den Muskeln auslöst, bewirkt eineEntwicklung des intramuskulärenBlutkapillarnetzes (Kapillarisation).Dieses Wachstum der Kapillare findetvorzugsweise um die schnellen Fasernherum statt. So wird die Fläche, die fürden Austausch mit dem Blut zurVerfügung steht vergrößert, was einebessere Glukosezufuhr, gesteigerteSauerstoffdiffusion und einen rascherenAbtransport der Milchsäure bewirkt. DieKapillarisation ermöglicht es denschnelleren Fasern somit, eine größereKraftausdauer zu entwickeln und ihremaximale Leistung länger aufrecht zuerhalten. Eine längere oder zu häufigeAnwendung dieses Programms könntejedoch eine Umwandlung der schnellenFasern in langsame Fasern zur Folgehaben, was zu Leistungseinbußen beiKraft- und Schnellkraftsportarten führenkann. Es ist deshalb wichtig, dass dienachstehenden spezifischen Anweisungenfür die Anwendung streng beachtetwerden, um aus den positiven Wirkungendieser Behandlung den bestmöglichenNutzen ziehen zu können.

Zyklusdauer: 1 Woche vor dem Wettkampf,2 x/Tag, mit einer Ruhepause von 10 Minutenzwischen den beiden Anwendungen

Programm: Kapillarisation 8◊ c

Vorbeugung vonVerspannungen derNackenmuskulatur beiRadfahrernManche Sportler haben beim aktivenTraining oder im WettkampfVerspannungsprobleme in derHaltemuskulatur (zum Beispiel derNacken bei Radfahrern). Die Anwendung

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 88

Page 91: Compex Performance

89

Deu

tsch

des Programms Kapillarisation bewirkteine Linderung oder sogar Beseitigungdieser Beschwerden. Die massiveSteigerung der Durchblutung und dieEntwicklung des Kapillarnetzesermöglichen es, die Sauerstoffversorgungder Muskelfasern und deren Austauschmit dem Blut zu verbessern. So wird derMuskel deutlich weniger anfällig für dasAuftreten von Verspannungen.

Zyklusdauer: 3 Wochen, 1 x/Tag

Programm: Kapillarisation 15◊ d

Vorbereitung der Muskeln aufeine körperliche Aktivität undDurchblutung der MuskulaturRoutinierte Sportler kennen den oftmühsamen Übergang von einerErholungsaktivität zu einer zeitweisenkörperlichen Beanspruchung. Ziel derüblichen Aufwärmearbeit ist es, derNotwendigkeit einer progressivenAktivierung jener physiologischenFunktionen gerecht zu werden, die anpunktuellen körperlichenBeanspruchungen beteiligt sind. Auchbei mäßigen, aber ungewohntenkörperlichen Beanspruchungen, wie siebei Hobbysportlern häufig der Fall sind(Wandern, Radfahren, Joggen usw.), istdiese physiologische Aktivierung sehrwichtig. Das Programm Aufwärmungsmassagebietet eine optimale Vorbereitung derMuskeln auf jegliche Art körperlicherBeanspruchung und eine optimaleDurchblutung. Hierdurch lassen sich dieunangenehmen Empfindungenvermeiden, die man im Allgemeinen inden ersten Minuten einer ungewohntenkörperlichen Beanspruchung verspürt,und die Folgen ungenügenderVorbereitung (Muskelkater usw.)reduzieren.

Zyklusdauer: Anzuwenden auf den Muskeln, diebei der beabsichtigten körperlichen Aktivität amstärksten beansprucht werden (z. B. der

Quadrizeps), innerhalb der letzten dreißigMinuten vor der körperlichen Aktivität

Programm: Aufwärmungsmassage 8◊ c

Benutzung des ProgrammsPreStart für die Optimierungder Schnellkraft (Sprint,Sprung, Squash, Fußball,Basketball usw.) unmittelbarvor dem spezifischen Trainingoder dem WettkampfDas Programm PreStart muss für dievorrangig an der ausgeübten Sportartbeteiligten Muskeln angewendet werden.Bei diesem Beispiel werden diewichtigsten Muskeln des Sprinters(Quadrizeps) stimuliert. Bei anderenSportarten kann die Wahl der zustimulierenden Muskeln anders ausfallen.Das Programm PreStart kann und darfdas vor dem Wettkampf üblicheAufwärmen nicht ersetzen. DieAktivierung des Herz-Kreislauf-Systems,kurze, zunehmend schnellereBeschleunigungen, Startsimulationenund Streckübungen werden deshalb vomAthleten wie gewohnt durchgeführt.Eine kurze PreStart-Behandlung (etwa3 Minuten) wird unmittelbar vor Beginndes Rennens (oder der Rennen im Fallvon Ausscheidungsläufen) amQuadrizeps des Athleten durchgeführt.Dank der spezifischenMuskelaktivierung des ProgrammsPreStart kann der Athlet bereits vonden ersten Sekunden des Rennens an dasmaximale Leistungsniveau erreichen.

Zyklusdauer: 1 x

Die Sitzung immer möglichst kurz vor demStart durchführen, in jedem Fall in denletzten 10 Minuten vor dem Start. Nach10 Minuten verschwindet nämlich der Effektder Muskelfaserpotenzierung rasch.

Programm: PreStart 8G c

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 89

Page 92: Compex Performance

90

Deutsch

2. Kategorie Sport

AerobeAusdauer

Verbesserung derSauerstoffaufnahmeder stimuliertenMuskeln

Verbesserung derLeistung inAusdauersportarten

Für Sportler, die ihreLeistungsfähigkeit beiAusdauersportartenverbessern möchten

AnaerobeAusdauer

Verbesserung derLaktattoleranz derMuskulatur

Leistungssteigerungfür Kraftausdauer -sportarten

Für Sportler, die ihreFähigkeit, intensiveAnstrengungen vonlängerer Dauer zuerbringen, verbessernmöchten

m-3

m-3

Maximal erträglicheEnergie (0-999)

Maximal erträglicheEnergie (0-999)

Programme Wirkung AnwendungenStimulations -

energie

m-Funktionenbei

angeschlossenemm-4-Kabel

(separat erhältlich)

Pro

Kraft

Erhöhung derMaximalkraft

Erhöhung derKontraktions -geschwindigkeit derMuskeln

Für Sportler, die eineSportart betreiben, dieKraft undGeschwindigkeiterfordert

m-3Maximal erträglicheEnergie (0-999)

Sch

Sp

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 90

Page 93: Compex Performance

91

Deu

tsch

en

embellich)

Programme Wirkung AnwendungenStimulations -

energie

m-Funktionenbei

angeschlossenemm-4-Kabel

(separat erhältlich)

Schnellkraft

Steigerung derGeschwindigkeit, mitder ein hohes

Kraftniveau erreichtwird Verbesserungder Effizienz schnellausgeführterBewegungen(schneller Sprung,Schuss, Sprint usw.)

Für Sportler, die eineSportart betreiben, beider Schnellkraft einwichtigerLeistungsfaktor ist

Speedplay

Training undVorbereitung derMuskeln auf jeglicheArt der Muskelarbeit(aerobe Ausdauer,anaerobe Ausdauer,Kraft, Schnellkraft)dankunterschiedlicherArbeitssequenzen

Zu Beginn der Saison,um die Muskeln nacheiner Pause zureaktivieren sowie vorintensiveren undspezifischerenTrainingsperioden

Während der Saisonfür jene, die nicht eineneinzigen Leistungstypbevorzugen wollen undihre Muskeln lieberunterschiedlichenArbeitsbeanspruchungen unterziehen

m-3

m-3

Maximal erträglicheEnergie (0-999)

Maximal erträglicheEnergie (0-999)

Um die Programme der Kategorie Sport Ihren persönlichen Trainingsbedürfnissenentsprechend auszuwählen, steht Ihnen der Trainingsplaner auf unserer Internetseite

www.compex.info zur Verfügung. Am Ende eines Zyklus können Sie entweder einen neuen Zyklus mit der unmittelbar

folgenden Stufe beginnen oder eine Erhaltungsbehandlung mit einer Sitzung pro Woche aufder zuletzt angewendeten Stufe durchführen.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 91

Page 94: Compex Performance

92

Deutsch

Spezifische Anwendungen

Vorbereitung für einenRadfahrer, der dreimal proWoche trainiert und seineaerobe Ausdauer verbessernmöchteLang andauernde Belastungenbeanspruchen den aeroben Stoffwechsel,für den die Sauerstoffmenge, die dieMuskeln verbrauchen, der entscheidendeFaktor ist. Um die Ausdauer zu steigern,muss deshalb unter anderem dieSauerstoffversorgung der durch diesenAnstrengungstyp beanspruchten Muskelnmaximal entwickelt werden. Da derSauerstoff vom Blut transportiert wird,ist ein leistungsfähiges Herz-Kreislauf-System unerlässlich. Dieses erreicht mandurch ein – unter bestimmtenBedingungen durchgeführtes – aktivesTraining. Die Fähigkeit des Muskels, denihm zugeführten Sauerstoff optimal zuverwerten (Oxidationsfähigkeit), kannjedoch dank einer spezifischenArbeitsweise auch mit Elektrostimulationverbessert werden. Das Programm Aerobe Ausdauer derKategorie Sport bewirkt eine deutlicheSteigerung des Sauerstoffverbrauchs derMuskeln. Die Kombination diesesProgramms mit dem ProgrammKapillarisation (Kategorie Aufwärmen),das eine Entwicklung des intramuskulärenBlutkapillarennetzes bewirkt, istbesonders effektiv und ermöglichtAusdauersportlern, ihreLeistungsfähigkeit zu verbessern.

Zyklusdauer: 8 Wochen, 3 x/Woche

Beispiel für 1 Woche

Mo: Ruhe

Di: 1 x Aerobe Ausdauer 8G cMi: Fahrradtraining 1,5 Std., anschl.1 x Kapillarisation 8◊ cDo: 1 x Aerobe Ausdauer 8G cFr: Ruhe

Sa: Radtraining 60 Min. (mäßiges Tempo),anschl.1 x Aerobe Ausdauer 8G cSo: Fahrradtour 2,5 Std. (mäßiges Tempo),anschl. 1 x Kapillarisation 8◊ c

Programme: Aerobe Ausdauer 8G undKapillarisation 8◊ c

Vorbereitung für einen Läufer,der dreimal pro Wochetrainiert und seine aerobeAusdauer verbessern möchte(Halbmarathon, Marathon)Um beim Langstreckenlauf Fortschrittezu erzielen, ist eine hohe Kilometerzahlim Lauftraining unerlässlich. Jedoch istheute allgemein bekannt, dass dieseTrainingsform Sehnen und Gelenkeschädigt. Der Einbau von alternativenTrainingseinheiten mit Compex-Elektrostimulation in das Training desLangstreckenläufers hilft, dieseBelastungen zu reduzieren. Das Programm Aerobe Ausdauer, dasdie Sauerstoffaufnahme der Muskelnverbessert, sowie das ProgrammKapillarisation (Kategorie Aufwärmen),das eine Entwicklung der Kapillargefäßein den Muskeln bewirkt, ermöglichen esdem Sportler, seine aerobe Ausdauer zusteigern und gleichzeitig diewöchentliche Kilometerzahl und damitdas Verletzungsrisiko zu senken.

Zyklusdauer: 8 Wochen, 3 x/Woche

Beispiel für 1 Woche

Mo: Ruhe

Di: 1 x Aerobe Ausdauer 8G cMi:

• Aktives Training: Aufwärmen 20 Min.,anschl. 1-2 Serien 6 x [30 Sek. schnell /30 Sek. langsam]

• Langsamer Lauf am Ende des Trainings10 Min., dann 1 x Kapillarisation 8◊ cDo: 1 x Aerobe Ausdauer 8G cFr: Ruhe

Sa: Lockerer Lauf 60 Min., anschl.1 x Aerobe Ausdauer 8G c

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 92

Page 95: Compex Performance

93

Deu

tsch

So: Langer Lauf 1,5 Std. (mäßiges Tempo),anschl. 1 x Kapillarisation 8◊ c

Programme: Aerobe Ausdauer 8G undKapillarisation 8◊ c

Saisonvorbereitunghinsichtlich der Laktattoleranzfür Kraftausdauersport mitdrei aktiven Trainingseinheitenpro Woche (800m-Lauf,Bahnradfahren usw.)Planungsbeispiel für die Entwicklungder Laktattoleranz (Kraftausdauer) desQuadrizeps. Je nach Disziplin kann dieWahl der zu stimulierenden Muskelnverschieden sein. (Um diese Muskelnentsprechend Ihrer Disziplinauszuwählen, ziehen Sie denTrainingsplaner auf unserer Internetseitewww.compex.info zu Rate). Während der Saisonvorbereitung fürSportarten, bei denen der anaerobe,laktatreiche Stoffwechsel eine großeRolle spielt, ist (intensive Anstrengungenüber einen möglichst langen Zeitraum),sollte die spezifische Muskelvorbereitungnicht vernachlässigt werden. DieStimulation des Quadrizeps (oder eineranderer Gruppe wichtiger Muskeln, jenach Sportart) mit Hilfe des ProgrammsAnaerobe Ausdauer bewirkt eineVerbesserung der anaeroben Leistungsowie eine Zunahme der Toleranz fürhohe Laktatkonzentrationen. DerNutzen auf dem Sportplatz istoffensichtlich: Verbesserung derLeistung dank einer besserenWiderstandsfähigkeit der Muskeln gegenErmüdung bei Anstrengungen imanaeroben Bereich. Zur Optimierung der Wirkung dieserVorbereitung wird empfohlen, diesedurch Behandlungen mit Kapillarisationzu ergänzen, die während der letztenWoche vor dem Wettkampf durchgeführtwerden müssen, siehe "KategorieAufwärmen, Letzter Schliff vor demWettkampf für Kraftausdauersportarten(z.B. 800-m-Lauf, 1500-m-Lauf usw.)".

Nach einem besonders intensivenTraining wird eine Behandlung AktiveErholung (Kategorie Erholung)empfohlen. Sie beschleunigt dieMuskelerholung und reduziert dieErmüdung während Phasen hoherTrainingsumfänge und -intensitäten.

Zyklusdauer: 6-8 Wochen, 3 x/Woche

Beispiel für 1 Woche

Mo: 1 x Anaerobe Ausdauer 8G cDi: Aktives Training auf der Piste

Mi: 1 x Anaerobe Ausdauer 8G cDo: Aktives Training auf der Piste, anschl.1 x Aktive Erholung 8◊ cFr: Ruhe

Sa: Ruhe

So: 1 x Anaerobe Ausdauer 8G c,gefolgt von einem aktiven Training auf derBahn

Programme: Anaerobe Ausdauer 8G undAktive Erholung 8◊ c

Vorbereitung für einenRadfahrer, der dreimal proWoche trainiert und seineKraft verbessern möchteDie Entwicklung der Kraft seinerOberschenkelmuskeln ist für einenWettkampfradfahrer von größterBedeutung. Bestimmte Trainingsformenauf dem Rad (Arbeit am Berg) leistendazu einen wichtigen Beitrag. DieErgebnisse derartiger Trainingsformenkönnen zusätzlich gesteigert werden,wenn gleichzeitig eine ergänzendeMuskelstimulation mit dem Compexvorgenommen wird. Aufgrund derspezifischen Art derMuskelkontraktionen des ProgrammsKraft und der hohen Arbeitsmenge, diedabei von der betreffenden Muskulaturgeleistet wird, kann die Kraft derOberschenkelmuskeln beträchtlichgesteigert werden. Ferner fördert dasProgramm Aktive Erholung (KategorieErholung), wenn es innerhalb von dreiStunden nach einem anstrengenden

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 93

Page 96: Compex Performance

94

Deutsch

Training durchgeführt wird, dieErholung der Muskeln und denTrainingseffekt.

Zyklusdauer: 8 Wochen, 3 x/Woche

Beispiel für 1 Woche

Mo: Ruhe

Di: 1 x Kraft 8G cMi:

• Radtraining 45 Min. (mäßiges Tempo),dann 5-10x Bergtraining 500-700 m(schnell)

• Erholung bei der Abfahrt

• Ausfahren 15-20 Min., dann 1 xAktive Erholung 8◊ cDo: 1 x Kraft 8G cFr: Ruhe

Sa: Radtraining 60 Min. (mäßiges Tempo),dann 1 x Kraft 8G cSo:

• 2,5 bis 3 Std. Radfahren (mäßigesTempo)

• Muskelkräftigung am Berg (Verwendungeiner großen Übersetzung im Sitzen), dann1 x Aktive Erholung 8◊ c

Programme: Kraft 8G undAktive Erholung 8◊ c

Vorbereitung einesSchwimmers, der dreimal proWoche trainiert und seineSchwimmleistung verbessernmöchteBeim Schwimmen ist die Entwicklungder Antriebskraft der Arme einwichtiger Faktor für dieLeistungssteigerung. Bestimmte Formen des aktivenTrainings im Wasser leisten dazu einenwichtigen Beitrag. Durch die Ergänzungdes aktiven Trainings mit Compex-Muskelstimulation lassen sich nochbessere Ergebnisse erzielen. Die besondere Art derMuskelkontraktionen des ProgrammsKraft und die hohe Arbeitsmenge, die

dabei von der betreffenden Muskulaturgeleistet wird, steigern die Kraft dergroßen Rückenmuskeln, die beimSchwimmer Priorität haben,beträchtlich. Ferner fördert dasProgramm Aktive Erholung (KategorieErholung), wenn es innerhalb von dreiStunden nach einem anstrengendenTraining durchgeführt wird, dieErholung der Muskeln und verbessertdie Aufnahmefähigkeit für einanschließendes qualitatives Training.

Zyklusdauer: 8 Wochen, 3 x/Woche

Beispiel für 1 Woche

Mo: Ruhe

Di: 1 x Kraft 18C tMi:

• Schwimmtraining 20-30 Min.(verschiedene Schwimmstile), dann5-10 Mal 100 m mit dem Pull-Boy

• Erholung 100 m Rücken

• Ausschwimmen 15 Min., anschl. 1 xAktive Erholung 18◊ tDo: 1 x Kraft 18C tFr: Ruhe

Sa: Schwimmtraining 1 Std. mittechnischem Training, danach 1x Kraft18C tSo:

• Schwimmtraining 20-30 Min.(verschiedene Schwimmstile), dann5-10 Mal 100 m mit Paddles

• Erholung 100 m Rücken

• Ausschwimmen 15 Min., anschl. 1 xAktive Erholung 18◊ t

Programme: Kraft 18C und Aktive Erholung18◊ t

Saisonvorbereitung fürMannschaftssportarten(Fußball, Rugby, Handball,Volleyball usw.)Planungsbeispiel für die Entwicklungder Kraft des Quadrizeps. Je nachSportart wählen Sie die entsprechende

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 94

Page 97: Compex Performance

95

Deu

tsch

Muskelgruppe. Während derSaisonvorbereitungsperiode fürMannschaftssportarten ist es wichtig,dass die spezifische Muskelvorbereitungnicht vernachlässigt wird. Bei denmeisten Mannschaftssportarten sind dieFaktoren Geschwindigkeit und Kraftvon entscheidender Bedeutung. DieStimulation des Quadrizeps (oder einesanderen vorrangigen Muskels, abhängigvon der Sportart) mit dem ProgrammKraft des Compex bewirkt eineSteigerung derKontraktionsgeschwindigkeit und derMuskelkraft. Der Nutzen auf dem Sportplatz istoffensichtlich: Verbesserung der Start-und Laufgeschwindigkeit, der vertikalenSprunghöhe, der Schussleistung usw.Eine nach intensivem Trainingdurchgeführte Behandlung AktiveErholung (Kategorie Erholung) hilft, dieGeschwindigkeit der Muskelerholung zubeschleunigen und die während derSaison beträchtliche Ermüdung zureduzieren.

Zyklusdauer: 6-8 Wochen, 3 x/Woche

Beispiel für 1 Woche

Mo: 1 x Kraft 8G cDi: Gemeinschaftstraining, anschl. 1 xAktive Erholung 8◊cMi: 1 x Kraft 8G cDo: Gemeinschaftstraining, anschl. 1 xAktive Erholung 8◊cFr: 1 x Kraft 8G cSa: Ruhe

So: Gemeinschaftstraining oderFreundschaftsspiel, anschl. 1 xAktive Erholung 8◊c

Programme: Kraft 8G und Aktive Erholung8◊ c

Erhaltung der durch dieVorbereitung fürMannschaftssportarten(Fußball, Rugby, Handball,Volleyball usw.) erzieltenResultate in derWettkampfperiodeDieses Beispiel gilt nur für Sportler, diewährend der Saisonvorbereitung einenvollständigen Trainingszyklus mitElektrostimulation (mindestens6 Wochen) durchlaufen haben. Diewöchentliche Stimulationssitzung mitdem Programm Kraft muss an dengleichen Muskelgruppen, die währendder Vorbereitungsperiode stimuliertwurden, durchgeführt werden (inunserem Beispiel der Quadrizeps).Während Spielsaison mit regelmäßigaufeinander folgenden Spielen, istbesonders darauf zu achten, dass keinÜbertraining der spezifischenMuskulatur eintritt. Umgekehrt darfauch nicht der Nutzen der Vorbereitungverloren gehen, indem man dasStimulationstraining zu lange einstellt.Während dieser Wettkampfperiodemuss der Erhalt dieserMuskeleigenschaften mit einerwöchentlichen Stimulationsbehandlungmit dem Programm Kraft gewährleistetwerden. Ebenso ist es unerlässlich,zwischen dieser wöchentlichenStimulationssitzung und demWettkampftag einen genügend langenAbstand zu halten (mindestens 3 Tage). Das Programm Aktive Erholung(Kategorie Erholung), welchesinnerhalb von drei Stunden nach demMatch und nach jedem Intensivtrainingdurchgeführt werden sollte, hilft dasMuskelgleichgewicht rasch wiederherzustellen.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 95

Page 98: Compex Performance

96

Deutsch

Zyklusdauer: Im Lauf der Sportsaison, 1x / Woche

Beispiel für 1 Woche

Mo: Ruhe

Di: Mannschaftstraining, dann 1 xAktive Erholung 8◊c (wenn das Trainingintensiv ist)

Mi: 1 x Kraft 8G cDo: Mannschaftstraining, dann 1 xAktive Erholung 8◊c (wenn das Trainingintensiv ist)

Fr: Ruhe

Sa: Ruhe

So: Match, dann 1 AnwendungAktive Erholung 8◊ c (innerhalb von3 Stunden nach dem Wettkampf)

Programme: Kraft 8G und Aktive Erholung8◊ c

Saisonvorbereitung für dieSchnellkraft des Quadrizepseines Sportlers, der dreimalpro Woche trainiert (Weit-oder Hochsprung, Sprintusw.)Bei anderen Sportarten kann die Wahlder zu stimulierenden Muskelnverschieden sein (ziehen Sie bitte denTrainingsplaner auf unserer Internetseitewww.compex.info zu Rate). Bei allenSportarten, bei denen die Schnellkraftder Muskulatur einenleistungsbestimmenden Faktor darstellt,ist die spezifische Muskelvorbereitung inder Saisonvorbereitung dasvorherrschende Element. Die Muskelschnellkraft kann man als dieFähigkeit eines Muskels definieren,möglichst schnell ein hohes Niveau anKraft zu entwickeln. Das aktive Trainingzur Entwicklung dieser Fähigkeit beruhtauf ermüdenden und ofttraumatisierenden Muskelübungen, dadiese notwendigerweise mit schwerenLasten durchgeführt werden. Die Einbeziehung des ProgrammsSchnellkraft in das Training ermöglichthohe Leistungszuwächse bei

gleichzeitiger Reduktion derKrafttrainingsitzungen. Die gewonneneZeit lässt sich hervorragend für dietechnische Arbeit nutzen.

Zyklusdauer: 6-8 Wochen, 4 x/Woche

Beispiel für 1 Woche

Mo: 1 x Schnellkraft 8G cDi: Aktives Training im Stadion

Mi: 1 x Schnellkraft 8G cDo: Aktives, auf die technische Arbeitausgerichtetes Training in der Sprunganlage

Fr: 1 x Schnellkraft 8G cSa: Ruhe

So: Aktives Training im Stadion, gefolgt von1 x Schnellkraft 8G c

Programm: Schnellkraft 8G c

Wiederaufnahme der Aktivitätnach einerTrainingsunterbrechung:umfassendes MuskeltrainingIn diesem Beispiel möchte der Sportlervor allem die großen Rückenmuskelntrainieren. Andere Muskeln könnennatürlich ebenso stimuliert werden.Ferner ist es möglich, während einesTrainings mehrere Muskeln mit demProgramm Speedplay zu trainieren (z.B.große Rückenmuskeln und anschließendQuadrizeps). Das Speedplay kommt aus Skandinavien.Es handelt sich um einabwechslungsreiches Training, das in derfreien Natur stattfindet und in dessenVerlauf man die verschiedenenArbeitsweisen und beanspruchtenMuskeln abwechselt. Nach einigenMinuten des langsamen Joggens legtman zum Beispiel eine Reihe von Sprintsund dann einige Sprünge ein, bevor manwieder in langsameres Laufenzurückfällt, und so weiter. Das Zielbesteht darin, die verschiedenenMuskelqualitäten zu trainieren, ohnejedoch eine besonders zu bevorzugen. Diese Aktivität wird entweder zu Beginnder Saison zur allgemeinen

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 96

Page 99: Compex Performance

97

Deu

tsch

Reaktivierung der Muskeln ausgeführtoder von Freizeitsportlern, die keinebesondere Muskelleistung anstreben,sondern ihre Form erhalten und eingutes Niveau bei allen Arten vonMuskelarbeit erreichen wollen. ZuSaisonbeginn oder nach einer längerenTrainingsunterbrechung muss dieWiederaufnahme der körperlichenund/oder sportlichen Aktivität demPrinzip der allmählichen Steigerung undder wachsenden Spezifität Rechnungtragen. Daher ist es üblich, zunächsteinige Sitzungen mit dem Zieldurchzuführen, die Muskelnunterschiedlichen Formen der Arbeit zuunterziehen, um sie auf dasanschließende intensivere und stärker aufeine spezifische Leistungsfähigkeitausgerichtete Training vorzubereiten.Dank seiner 8 automatisch ablaufendenSequenzen erlegt das ProgrammSpeedplay den Muskeln unterschiedlicheArten der Beanspruchung auf und hilft,die stimulierten Muskeln an alleBelastungsarten zu gewöhnen.

Zyklusdauer: 1-2 Wochen, 4-6 x/Woche

Programm: Speedplay 18C d

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 97

Page 100: Compex Performance

98

Deutsch

3. Kategorie Fitness

Programme Wirkung AnwendungenStimulations -

energie

m-Funktionenbei

angeschlossenemm-4-Kabel

(separat erhältlich)

Body -building

Steigerung desMuskelvolumens

Steigerung desMuskelfaser -durchmessers

Verbesserung derKraftausdauer

Für Bodybuilder undalle, die ihreMuskelmassevergrößern möchten

Muskel -definition

Steigerung desMuskeltonus ohnedeutlicheVolumensteigerungzur Erlangung festerMuskeln

Für alle, die sehr festeund drahtige Muskelnohne erheblicheZunahme desMuskelvolumensbekommen möchten

m-3

m-3

Maximal erträglicheEnergie (0-999)

Maximal erträglicheEnergie (0-999)

Am Ende eines Zyklus können Sie entweder einen neuen Zyklus mit der nächsten Stufe beginnenoder eine Erhaltungsbehandlung mit einer Sitzung pro Woche auf der zuletzt angewendeten

Stufe durchführen.

Muskel -training

Verbesserung derMuskeltrophik

AusgeglicheneSteigerung vonTonus und Volumendes Muskels

Zur Verbesserung derMuskulatur imAllgemeinen (Kraft,Volumen, Tonus)

m-3Maximal erträglicheEnergie (0-999)

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 98

Page 101: Compex Performance

99

Deu

tsch

en

embelich)

nenn

Spezifische Anwendungen

Vorbereitung für einenFitnesssportler, der eineharmonischeSchultermuskulatur mitmäßiger Zunahme desMuskelvolumens entwickelnmöchteDie meisten aktiven körperlichenTätigkeiten wie Jogging oder Radfahrenbeanspruchen die Schultermuskulaturwenig. Daher ist es besonders wichtig,diese Unterbeanspruchung durchentsprechendes Training zukompensieren. Dies kann durchCompex-Sitzungen erfolgen, die einaktives Training ergänzen. Das Programm Muskeltrainingunterzieht die Muskeln des Oberkörperseiner umfangreichen, spezifischen Arbeitund garantiert so eine harmonischeEntwicklung der Schultern mit festen,gut geformten Muskeln. Im Gegensatzzu aktiven Übungen, die mit schwerenGewichten ausgeführt werden und aufGelenke und Sehnen traumatisierendwirken, verursacht die Stimulation mitdem Compex keine oder nur sehrgeringe Belastungen für Gelenke undSehnen.

Zyklusdauer: 5 Wochen, 4 x/Woche, wobei dieMuskelgruppen abwechselnd trainiert werdensollten

Fortschreiten von einer Stufe zur nächsten:Woche 1-5: Wählen Sie jede Woche dienächsthöhere Stufe

Beispiel für 1 Woche

Mo: 45 Min. - 1 Std. aktive körperlicheTätigkeit (Jogging, Schwimmen, Radfahren,Fitnesstraining usw.), dann 1 xMuskeltraining 17H eDi: Ruhe

Mi: 1 x Muskeltraining 18C dDo: 45 Min. - 1 Std. aktive körperlicheTätigkeit (Jogging, Schwimmen, Radfahren,Fitnesstraining usw.)

Fr: 1 x Muskeltraining 17H eSa: Ruhe

So: 1 x Muskeltraining 18C dProgramm: Muskeltraining 18C d und17H e

Zunahme der Muskelmassebei einem BodybuilderTrotz wiederholter Anstrengungen imaktiven Training stoßen vieleBodybuilder bei der Entwicklunggewisser Muskelgruppen aufSchwierigkeiten. Die den Muskeln vomProgramm Bodybuilding auferlegtespezifische Beanspruchung bewirkt einedeutliche Vergrößerung des Volumensder stimulierten Muskulatur. Fernerbewirkt das Programm Bodybuilding desCompex bei gleichem Zeitaufwand einengrößeren Volumengewinn als das aktiveTraining. Die ergänzende Arbeit, die dasStimulationsprogramm jenen Muskeln,welche auf das klassische Trainingungenügend ansprechen, auferlegt, stelltdie Lösung für eine harmonischeEntwicklung aller Muskelgruppen ohneproblematische Zonen dar.Um optimale Fortschritte zu erzielen,wird immer empfohlen:

1 vor den Bodybuilding-Behandlungenein kurzes, aktives Krafttraining zuabsolvieren, zum Beispiel 3 Serien mit5 Wiederholungen mit 90% derMaximalkraft;

2 unmittelbar nach der Bodybuilding-Behandlung eine SitzungKapillarisation (KategorieAufwärmen) durchzuführen.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 99

Page 102: Compex Performance

100

Deutsch

Zunahme der Muskelmassefür einen dreimal wöchentlichtrainierenden BodybuilderDieses Beispiel geht davon aus, dass derBodybuilder das Training seines Bizepsforcieren möchte. Man kann natürlichauch andere Muskeln stimulieren. Fernerist es möglich, während eines Trainingsmehrere Muskeln mit dem ProgrammBodybuilding zu trainieren (z.B. Bizepsund unmittelbar danach Waden).

Zyklusdauer: 8 Wochen, 3 x/Woche

Fortschreiten von einer Stufe zur nächsten:

Woche 1: Bodybuilding Stufe 1

Woche 2-3: Bodybuilding Stufe 2

Woche 4-5: Bodybuilding Stufe 3

Woche 6-8: Bodybuilding Stufe 4

Beispiel für 1 Woche

Mo: Ruhe

Di: Auf die Beinmuskeln ausgerichtetesaktives Training, dann aktive Arbeit amBizeps: 3 Serien mit 5 Wiederholungen mit90% von Fmax, dann 1 x Bodybuilding20D e gefolgt von 1 x Kapillarisation20◊ eMi: Ruhe

Do: Auf die Beinmuskeln ausgerichtetesaktives Training, dann aktive Arbeit amBizeps: 3 Serien mit 5 Wiederholungen mit90% von Fmax, dann 1 x Bodybuilding20D e gefolgt von 1 x Kapillarisation20◊ eFr: Ruhe

Sa: Auf die Armmuskeln ausgerichtetesaktives Training, dann aktive Arbeit amBizeps: 3 Serien mit 5 Wiederholungen mit90% von Fmax, dann 1 x Bodybuilding20D e gefolgt von 1 x Kapillarisation20◊ eSo: Ruhe

Programme: Bodybuilding 20D undKapillarisation 20◊ e

Zunahme der Muskelmassefür einen mindestens fünfmalpro Woche trainierendenBodybuilderDieses Beispiel geht davon aus, dass derBodybuilder das Training seiner Wadenforcieren möchte. Man kann natürlichauch andere Muskeln stimulieren. Fernerist es möglich, während eines Trainingsmehrere Muskeln mit dem ProgrammBodybuilding zu trainieren (z.B. Wadenund unmittelbar danach Bizeps).

Zyklusdauer: 12 Wochen, 5 x/Woche

Fortschreiten von einer Stufe zur nächsten:

Woche 1: Bodybuilding Stufe 1

Woche 2-3: Bodybuilding Stufe 2

Woche 4-5: Bodybuilding Stufe 3

Woche 6-8: Bodybuilding Stufe 4

Woche 9-12: Bodybuilding Stufe 5

Beispiel für 1 Woche

Mo: Auf die Beinmuskeln ausgerichtetesaktives Training, dann aktive Arbeit an denWaden: 3 Serien mit 5 Wiederholungen mit90% von Fmax, dann 1 x Bodybuilding 4A

j gefolgt von 1 x Kapillarisation 4◊ jDi: Auf die Armmuskeln ausgerichtetesaktives Training, dann aktive Arbeit an denWaden: 3 Serien mit 5 Wiederholungen mit90% von Fmax, dann 1 x Bodybuilding 4A

j gefolgt von 1 x Kapillarisation 4◊ jMi: Ruhe

Do: Auf die Beinmuskeln ausgerichtetesaktives Training, dann aktive Arbeit an denWaden: 3 Serien mit 5 Wiederholungen mit90% von Fmax, dann 1 x Bodybuilding 4A

j gefolgt von 1 x Kapillarisation 4◊ jFr: Auf die Armmuskeln ausgerichtetesaktives Training, dann aktive Arbeit an denWaden: 3 Serien mit 5 Wiederholungen mit90% von Fmax, dann 1 x Bodybuilding 4A

j gefolgt von 1 x Kapillarisation 4◊ j

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 100

Page 103: Compex Performance

101

Deu

tsch

Sa: Auf die Rumpfmuskeln ausgerichtetesaktives Training, dann aktive Arbeit an denWaden: 3 Serien mit 5 Wiederholungen mit90% von Fmax, dann 1 x Bodybuilding 4A

j gefolgt von 1 x Kapillarisation 4◊ jSo: Ruhe

Programme: Bodybuilding 4A undKapillarisation 4◊ j

Entwickeln und Formen derBauchmuskulaturEs bedarf einer umfangreichen undintensiven Muskelarbeit, um die Qualitätder Bauchmuskulatur zu entwickeln oderwiederherzustellen. Aktive Bauchmuskelübungen erscheinenuns manchmal mühsam und können,wenn sie falsch ausgeführt werden, dieLendenwirbelsäule stauchen undSchmerzen im unteren Rückenverursachen oder verschlimmern. Der Compex bietet einen spezifischenStimulationsmodus zur Festigung,Straffung und Formung derBauchmuskulatur bis hin zumsogenannten "Waschbrettbauch", ohnedabei die Lendenwirbelsäule zu belasten.

Zyklusdauer: 10 Wochen

Woche 1-5: 3 x Muskeltraining 10I v(gesamte Bauchmuskulatur) oder 11I v(gerade Bauchmuskeln)/Woche

Woche 6-10: 3 x Muskeldefinition 10I v(gesamte Bauchmuskulatur) oder 11I v(gerade Bauchmuskeln)/Woche

Fortschreiten von einer Stufe zur nächsten:

Woche 1-5: MuskeltrainingWählen Sie jede Woche die nächsthöhereStufe

Woche 6-10: MuskeldefinitionWählen Sie jede Woche die nächsthöhereStufe

Programme: Muskeltraining undMuskeldefinition 10I oder 11I v

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 101

Page 104: Compex Performance

102

Deutsch

4. Kategorie Bodystyling

Programme Wirkung AnwendungenStimulations -

energie

m-Funktionenbei

angeschlossenemm-4-Kabel

(separat erhältlich)

Straffung

Zur Wiedererlangungeiner festenMuskulatur, die ihrestützende Rolleerfüllt

Anwendung alsHauptbehandlung zurStraffung der Muskeln

Shaping

Um die Konturendes Körpers, dessenMuskeln bereitsgefestigt sind, zudefinieren und zumodellieren

Anzuwenden, wenndie Straffungsphasebeendet ist

m-3

m-3

Maximal erträglicheEnergie (0-999)

Maximal erträglicheEnergie (0-999)

Am Ende eines Zyklus können Sie entweder einen neuen Zyklus mit der nächsten Stufe beginnenoder eine Erhaltungsbehandlung mit einer Sitzung pro Woche auf der zuletzt angewendeten

Stufe durchführen.

FestigungFestigung derMuskeln

Anfangsprogramm,um die Spannung imMuskel zu erhöhenund ihn aufintensivere Arbeitvorzubereiten

m-3Maximal erträglicheEnergie (0-999)

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 102

Page 105: Compex Performance

103

Deu

tsch

en

embelich)

nenn

Spezifische Anwendungen

Zur Straffung und Formungdes KörpersDie Programme Festigung, Straffungund Shaping erlegen Ihren Muskeln eineperfekt angepasste und schrittweisegesteigerte Arbeit auf. Diese sehr intensive Muskelaktivität(Hunderte von Sekunden lange kräftigeKontraktion) wird zunächst die Muskelnfestigen, sie straffen, dann ihre Konturenneu definieren und dabei den Körperformen. Bei diesem Beispiel nehmen wiran, dass der Anwender bevorzugt seineArme trainieren möchte, aber natürlichist es auch möglich, andere Muskeln zustimulieren. Ferner ist es möglich,während eines Trainings mehrereMuskeln mit diesem Programm zutrainieren (z.B. Arme und dannOberschenkel).

Zyklusdauer: 13 Wochen

Woche 1-3: 4 x Festigung 21D e/Woche

Woche 4-8: 4 x Straffung 21D e/Woche

Woche 9-13: 4 x Shaping 21D e/WocheFortschreiten von einer Stufe zur nächsten:

Woche 1-3: FestigungWählen Sie bei jeder Anwendung dienächsthöhere Stufe

Woche 4-8: StraffungWählen Sie jede Woche die nächsthöhereStufe

Woche 9-13: ShapingWählen Sie jede Woche die nächsthöhereStufe

Programme: Festigung, Straffung undShaping 21D e

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 103

Page 106: Compex Performance

104

Deutsch

5. Kategorie Erholung

AktiveErholung

Massive Steigerungder Durchblutung

BeschleunigterAbtransport vonStoffwechsel -produkten

Endorphinwirkung(siehe KategorieSchmerz)

Lockernde,entspannendeWirkung

Verbesserung undBeschleunigung derMuskelerholung nachintensiverAnstrengung

Innerhalb von3 Stunden nachintensivem Trainingoder einemWettkampfanzuwenden

Entspan-nungsmas-

sage

Verminderung derMuskelspannung

Abtransport der fürdie übermäßigeErhöhung desMuskeltonusverantwortlichenToxine

GesteigertesWohlbefinden undEntspannung

Zur Beseitigung derunangenehmen oderschmerzhaftenEmpfindungeninfolge derübermäßigenZunahme desMuskeltonus

m-3

m-6

m-3

m-6

Erhöhen Sie dieStimulationsenergieallmählich, bis gutausgeprägteMuskelzuckungenauftreten

Erhöhen Sie dieStimulationsenergieallmählich, bis gutausgeprägteMuskelzuckungenauftreten

Programme Wirkung AnwendungenStimulations -

energie

m-Funktionenbei

angeschlossenemm-4-Kabel

(separat erhältlich)

Pr

Aktm

R

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 104

Page 107: Compex Performance

105

Deu

tsch

en

embelich)

Programme Wirkung AnwendungenStimulations -

energie

m-Funktionenbei

angeschlossenemm-4-Kabel

(separat erhältlich)

Aktivierungs -massage

Merkliche Erhöhungder Durchblutungder stimuliertenRegion

Verbesserung derSauerstoffversorgungdes Gewebes

Beseitigung derfreien Radikale

Um Ermüdungs -erscheinungen undlokalemSchweregefühlwirksamentgegenzuwirken

m-3

m-6

Erhöhen Sie dieStimulationsenergieallmählich, bis gutausgeprägteMuskelzuckungenauftreten

Regenera-tion

SchmerzstillendeWirkung durchFreisetzung vonEndorphinen

Deutliche Steigerungder Durchblutung,welche dieSauerstoffzufuhr undden venösen Abflussfördert

Aktivierung desoxidativenStoffwechselsReaktivierung derpropriozeptivenNervenbahnen

Am Tag nach einemWettkampf alsRegenerationstrainingoder als Ergänzungdazu, wobei dieIntensität desRegenerationstrainingsdann reduziert werdenkann

m-3

Erhöhen Sie dieStimulationsenergieallmählich, bis gutausgeprägteMuskelzuckungenauftreten

Wenn nach 10 Minutendie tetanischenKontraktioneneinsetzen, muss dieEnergie bis zumerträglichen Maximumgesteigert werden(0-999)

Nach diesertetanischenKontraktionsphasewird die Energiereduziert, wobei daraufzu achten ist, dass dieMuskelzuckungen gutausgeprägt bleiben.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 105

Page 108: Compex Performance

106

Deutsch

Spezifische Anwendungen

Sie möchten sich schnellerund besser nach einerAnstrengung erholenEine Sitzung mit dem Programm AktiveErholung, das den Abtransport derToxine beschleunigt, wird Ihnen helfen,Ihre Muskeln zu entspannen undunabhängig von der Art Ihrer Aktivitätschneller Ihr muskuläres Gleichgewichtwiederherzustellen. Dieses Programmwird üblicherweise 15 Minuten bis3 Stunden nach einer körperlichenAnstrengung durchgeführt. Wenn dasErgebnis unzureichend ist, kann dieBehandlung unmittelbar danach einzweites Mal durchgeführt werden. Mankann eine Behandlung auch amdarauffolgenden Tag wiederholen, wennman weiterhin Verkrampfungen odereinen Muskelkater feststellt.

Zyklusdauer: Während der ganzen Saisonanzuwenden

Programm: Aktive Erholung 8◊ c

Bekämpfung unangenehmerMuskelverspannungen imNackenbereichLanges Sitzen in Verbindung mit sichwiederholenden Bewegungen der oberenExtremitäten (wie häufig vor einemComputerbildschirm der Fall) ist für eineunangenehme – oft schmerzhafte –Verspannung der Nackenmuskelnverantwortlich. Jeder Stresszustand kannebenfalls Ursache von Situationen sein,die zu einer übermäßigenMuskelverspannung mit darausresultierenden schmerzhaften oderunangenehmen Empfindungen führen. Die durch das ProgrammEntspannungsmassage erzielteTiefenwirkung ermöglicht die effizienteBekämpfung derartiger schmerzhafterEmpfindungen mit einem besondersausgeprägten Entspannungseffekt.

Zyklusdauer: An den Nackenmuskelnanzuwenden, sobald eine gelegentlicheschmerzhafte Muskelverspannung auftritt. ImBedarfsfall bei besonders starkerMuskelverspannung wiederholen.

Programm: Entspannungsmassage 15◊ d

Bekämpfung eines lokalenSchweregefühls oder einesgelegentlichenErmüdungszustandesStress im täglichen Leben ist häufig fürunangenehme, ja sogar schmerzhaftekörperliche Empfindungenverantwortlich. Die damit ofteinhergehende unzureichendekörperliche Aktivität führt zu einerReduzierung der Durchblutung, dienicht selten durch die beruflich bedingteNotwendigkeit, viele Stunden in einergleichen Position zu verharren (z.B.langes Sitzen), verstärkt wird. Obwohlnoch keine ernsthafte Erkrankung, istdiese einfache "Verlangsamung derDurchblutung" Ursache unangenehmerEmpfindungen (zum Beispiel einSchweregefühl, das oft in den unterenExtremitäten, manchmal aber auch inanderen Körperregionen spürbar ist). Das Programm Aktivierungsmassagebewirkt auf sehr angenehme Weise eineerhebliche Reaktivierung derDurchblutung, die eine Verbesserung derSauerstoffversorgung im Gewebe unddie Beseitigung der unangenehmenGefühle aufgrund ungenügenderkörperlicher Beanspruchung ermöglicht.

Zyklusdauer: Anzuwenden an derWadenmuskulatur, sobald ein gelegentlichesSchweregefühl auftritt; im Bedarfsfall beianhaltenden Beschwerden wiederholen.

Programm: Aktivierungsmassage 25◊ j

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 106

Page 109: Compex Performance

107

Deu

tsch

Benutzung des ProgrammsRegeneration für die raschereBeseitigung derMuskelermüdung (nachCrosslauf, Basketball, Tennisusw.) und um schneller wiederein gutes MuskelgefühlzurückzuerhaltenDas Programm Regeneration, das auch"Programm des nächsten Tages"genannt wird, ist für die Muskelnanzuwenden, die bei der ausgeübtenSportart vorrangig beansprucht werden.Bei diesem Beispiel werden diewichtigsten Muskeln eines Crossläufers(Quadrizeps) stimuliert. Bei anderenSportarten kann die Wahl der zustimulierenden Muskeln anders ausfallen.Beachten Sie, dass dieser Programmtypbesonders bei Sportarten angezeigt ist,bei denen Wettkämpfe in schnellemRhythmus aufeinander folgen, beiTurnieren und Meisterschaften derverschiedenen Disziplinen.Die Stimulationsanwendung mit demProgramm Regeneration muss am Tagnach einem Wettkampf als Ergänzungoder Ersatz des aktivenWiederherstellungstrainings, welchesdadurch vermindert werden kann,durchgeführt werden. Im Gegensatzzum Programm Aktive Erholung, daskeine tetanische Kontraktion bewirktund das innerhalb von drei Stunden nachdem Wettkampf oder intensivemTraining angewendet werden muss, stelltdas Programm Regeneration ein leichtesTraining dar, das zusätzlich zu einerschmerzlindernden Wirkung und einerSteigerung der Durchblutung ein kleinesaerobes Training auferlegt und leichte,nicht ermüdende tetanischeKontraktionen bewirkt, die diepropriozeptiven Nervenbahnenreaktivieren. Die Stoffwechselwegewerden ebenfalls sanft beansprucht, umdas Stoffwechselgleichgewicht wiederherzustellen.

Die Anwendung besteht aus6 Stimulationssequenzen, die automatischaufeinanderfolgen:

1 Sequenz: schmerzstillende Wirkung

2 Sequenz: starke Erhöhung derDurchblutung

3. Sequenz: tetanische Kontraktionen zurWiederherstellung der Muskelempfindung

4. Sequenz: Aktivierung des aerobenStoffwechselweges

5. Sequenz: starke Erhöhung derDurchblutung

6. Sequenz: Beseitigung vonMuskelverspannungen

Zyklusdauer: Während der ganzen Saisondem Rhythmus der Wettkämpfeentsprechend anzuwenden; 1 Anwendungam Tag nach jedem Wettkampf.

Programm: Regeneration 8G c

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 107

Page 110: Compex Performance

108

Deutsch

6. Kategorie SchmerzTabelle von Schmerzzuständen

Pathologien

Muskelschmerzen im Rückenbereich(Dorsalgie)

Muskelschmerzen der Lendengegend(Lumbalgie)

Akute und kürzlich aufgetreteneSchmerzen eines Muskels im unteren

Rücken(Lumbago = Hexenschuss)

Chronische Ellenbogenschmerzen(Epikondylitis = Tennisellenbogen)

Lumbalgie

Dorsalgie

Programme Referenz

Siehe Anwendung aufSeite 112

Siehe Anwendung aufSeite 112

Siehe Anwendung aufSeite 113

Siehe Anwendung aufSeite 113

Lumbago

Epikondylitis

Pathologien

Neuralgien der oberen Extremitäten(Armneuralgien)

Chronische Muskelschmerzen(Polymyalgie)

Muskelverspannung(z. B. Verhärtung des äußeren

Wadenmuskels)

Chronische Nackenschmerzen(Zervikalgie)

Endorphin

TENS gewobbelt

Programme Referenz

Siehe Anwendung aufSeite 111

Siehe Anwendung aufSeite 111

Siehe Anwendung aufSeite 111

Siehe Anwendung aufSeite 111

Akuter Schmerz

Zervikalgie

ge

En

S

Ze

Pr

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 108

Page 111: Compex Performance

109

Deu

tsch

TENSgewobbelt

Blockierung derSchmerzübertragungdurch dasNervensystem

Gegen alle lokalbegrenzten akutenoder chronischenSchmerzen

Endorphin

SchmerzstillendeWirkung durchFreisetzung vonEndorphinen

Steigerung derDurchblutung

Gegen chronischeMuskelschmerzen

m-5

m-3

m-6

Erhöhen Sie dieStimulationsenergieallmählich, bis unterden Elektroden einganz deutlichesKribbeln fühlbarwird

Erhöhen Sie dieStimulationsenergieallmählich, bis gutausgeprägteMuskelzuckungenauftreten

AkuterSchmerz

Verminderung derMuskelspannung

Lockernde,entspannendeWirkung

Gegen kürzlichaufgetretene undörtlich begrenzteSchmerzen

Zervikalgie

SchmerzstillendeWirkung durchFreisetzung vonEndorphinen

Steigerung derDurchblutung

Spezifisch anNackenschmerzenangepassterschmerzlindernderStrom

m-3

m-6

m-3

m-6

Erhöhen Sie dieStimulationsenergieallmählich, bis gutausgeprägteMuskelzuckungenauftreten

Erhöhen Sie dieStimulationsenergieallmählich, bis gutausgeprägteMuskelzuckungenauftreten

Programme Wirkung AnwendungenStimulations -

energie

m-Funktionenbei

angeschlossenemm-4-Kabel

(separat erhältlich)

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 109

Page 112: Compex Performance

110

Deutsch

Dorsalgie

SchmerzstillendeWirkung durchFreisetzung vonEndorphinen

Steigerung derDurchblutung

Speziell an dieSchmerzen derBrustwirbelsäuleangepassterschmerzstillenderStrom

Lumbalgie

SchmerzstillendeWirkung durchFreisetzung vonEndorphinen

Steigerung derDurchblutung

Spezifisch ananhaltende Schmerzenim unterenRückenbereich(Lendengegend)angepassterschmerzstillenderStrom

m-3

m-6

m-3

m-6

Erhöhen Sie dieStimulationsenergieallmählich, bis gutausgeprägteMuskelzuckungenauftreten

Erhöhen Sie dieStimulationsenergieallmählich, bis gutausgeprägteMuskelzuckungenauftreten

Lumbago

Verminderung derMuskelspannung

Lockernde,entspannendeWirkung

Spezifisch an akuteund heftigeSchmerzen desunterenRückenbereichs(Lendengegend)angepassterschmerzstillenderStrom

EpikondylitisBlockierung derSchmerzübertragungdurch dasNervensystem

Spezifisch ananhaltendeEllenbogenschmerzenangepassterschmerzstillenderStrom

m-3

m-6

m-5

Erhöhen Sie dieStimulationsenergieallmählich, bis gutausgeprägteMuskelzuckungenauftreten

Erhöhen Sie dieStimulationsenergieallmählich, bis unterden Elektroden einganz deutlichesKribbeln fühlbarwird

Programme Wirkung AnwendungenStimulations -

energie

m-Funktionenbei

angeschlossenemm-4-Kabel

(separat erhältlich)

Die Programme der Kategorie Schmerz sollten ohne ärztlichen Rat nicht andauernd über einenlängeren Zeitraum angewendet werden. Wenn der Schmerz stärker ist oder bestehen bleibt, wirdempfohlen, einen Arzt aufzusuchen, da nur er in der Lage ist, eine präzise Diagnose zu stellen

und die Therapiemaßnahmen anzuordnen, die in solchen Fällen zur Beschwerdefreiheit führenkönnen.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 110

Page 113: Compex Performance

111

Deu

tsch

en

embelich)

nenwird

enren

Spezifische Anwendungen

Neuralgien der oberenExtremitäten (Armneuralgien)Manche Menschen leiden an einerArthrose der Nackenwirbelgelenke oderan Schulterperiarthritis. Diese Zuständesind oft mit Schmerzen verbunden, diein einem Arm absteigen und"Armneuralgien" genannt werden. DieseArmschmerzen, die von Schulter oderNacken ausgehen, können mit demProgramm TENS gewobbelt desCompex gelindert werden, indem dienachstehenden praktischenEmpfehlungen befolgt werden.

Zyklusdauer: 1 Woche, mindestens 1 x/Tag,dann an die Entwicklung des Schmerzesanpassen

Das Programm TENS gewobbelt kannnach Bedarf mehrmals täglich wiederholtwerden.

Programm: TENS gewobbelt 35◊-

Chronische Muskelschmerzen(Polymyalgie)Manche Menschen leiden unterMuskelschmerzen, die oft gleichzeitig anmehreren Muskeln oder Muskelpartienauftreten. Die Regionen dieserchronischen Schmerzen können sich imLauf der Zeit ändern. Diese andauerndenund verbreiteten Schmerzen sind dieFolge von chronischenMuskelverspannungen, bei denen sichSäuren und Giftstoffe ansammeln, welchedie Nerven reizen und den Schmerzerzeugen.Das Programm Endorphin wirkt bei diesenSchmerzen besonders gut, weil es –zusätzlich zu seiner schmerzstillendenWirkung – die Durchblutung derverspannten Muskelgruppen steigert unddiese von den angesammelten Säuren undGiftstoffen befreit. Beispiel: Schmerz im Bereich des Bizeps.Der Schmerz kann auch in anderen

Muskelgruppen auftreten. Dienachstehende praktische Anwendung giltauch dann, aber die Elektroden müssengegebenenfalls an der betroffenenMuskelgruppe angelegt werden.

Zyklusdauer: 4 Wochen, 2 x/Tag, mit10 Minuten Pause zwischen den beidenAnwendungen

Wenn nach einigen Tagen der Anwendungkeine Besserung eintritt, sollte ein Arztaufgesucht werden.

Programm: Endorphin 20◊ e

Muskelverspannung(z.B. Verhärtung des äußerenWadenmuskels)Nach ermüdender Muskelarbeit,intensivem Training oder einemsportlichen Wettkampf kommt es oftvor, dass gewisse Muskeln oderMuskelpartien verspannt bleiben undleicht schmerzen. Dies sind dannMuskelverspannungen, die bei Ruhe,einer guten Rehydratation, einerhinsichtlich Mineralsalzenausgeglichenen Ernährung und durchAnwendung des Programms AkuterSchmerz verschwinden sollten. Diese Verspannung tritt häufig an derWadenmuskulatur auf, kann aber auchandere Muskeln betreffen. In diesem Fallgenügt es, die nachstehendenEmpfehlungen zu befolgen, aber dieElektroden an der betroffenenMuskelgruppe anzulegen.

Zyklusdauer: 1 Wochen, 1 x/Tag

Wenn nach einigen Tagen der Anwendungkeine Besserung eintritt, sollte ein Arztaufgesucht werden.

Programm: Akuter Schmerz 24◊ j

Chronische Nackenschmerzen(Zervikalgie)Haltungen, bei denen dieNackenmuskeln lange Zeit angespanntsind, zum Beispiel das Arbeiten an

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 111

Page 114: Compex Performance

112

Deutsch

Rücken sein. Diese Schmerzen werdendurch eine Verspannung der Muskelnhervorgerufen, deren lang andauerndeAnspannung die Blutgefäße abdrücktund somit verhindert, dass das Blut dieMuskelfasern versorgt und mitSauerstoff anreichert. Wenn dieserZustand länger dauert, sammelt sichSäure an und die Blutgefässe verengensich. Der Schmerz wird dann chronischoder tritt bereits nach einigen MinutenArbeit in einer ungünstigen Haltung auf. Diese chronischen Nackenschmerzenkönnen mit dem Programm Zervikalgiewirkungsvoll behandelt werden. Esreaktiviert die Durchblutung,transportiert die angesammelte Säure ab,reichert die Muskeln mit Sauerstoff an,entwickelt die Blutgefäße und lockert dieverspannten Muskeln.

Zyklusdauer: 4 Wochen, 2 x/Tag, mit10 Minuten Pause zwischen den beidenAnwendungen

Wenn nach einigen Tagen der Anwendungkeine Besserung eintritt, sollte ein Arztaufgesucht werden.

Programm: Zervikalgie 15◊-

Muskelschmerzen imRückenbereich (Dorsalgie)Eine Arthrose der Wirbelgelenke undHaltungen, bei denen die Muskeln derWirbelsäule lange angespannt sind, sindeine häufige Ursache für Schmerzen inder Mitte des Rückens, die mitErmüdung schlimmer werden. EinFingerdruck auf die beidseitig derWirbelsäule verlaufenden Muskeln löstdann oft einen heftigen Schmerz aus.Diese Schmerzen werden durch eineVerspannung der Muskelnhervorgerufen, deren lang andauerndeAnspannung die Blutgefäße abdrücktund somit verhindert, dass das Blut dieMuskelfasern versorgt und mitSauerstoff anreichert. Wenn dieserZustand länger dauert, sammelt sichSäure an und die Blutgefässe verengen

sich. Der Schmerz wird dann chronischoder tritt bereits nach einigen MinutenArbeit in einer ungünstigen Haltung auf. Diese chronischen Rückenschmerzenkönnen mit dem Programm Dorsalgiewirkungsvoll behandelt werden. Esreaktiviert die Zirkulation, transportiertdie angesammelte Säure ab, reichert dieMuskeln mit Sauerstoff an, entwickeltdie Blutgefäße und lockert dieverspannten Muskeln.

Zyklusdauer: 4 Wochen, 2 x/Tag, mit10 Minuten Pause zwischen den beidenAnwendungen

Wenn nach einigen Tagen der Anwendungkeine Besserung eintritt, sollte ein Arztaufgesucht werden.

Programm: Dorsalgie 13◊-

Muskelschmerzen derLendengegend (Lumbalgie)Schmerzen im unteren Rücken(Lumbalgie) gehören zu den häufigstenBeschwerden. Im Stand konzentriertsich das gesamte Gewicht des Rumpfsauf die Gelenke zwischen den letztenWirbeln und dem Kreuzbein. Der untereRückenbereich wird deshalb besondersbeansprucht. Die Bandscheibenzwischen den Wirbeln werdengequetscht, die Lendenmuskelnverspannen sich und beginnen zuschmerzen. Es gibt sehr viele Therapien,um unter Lumbalgie leidenden PatientenLinderung zu verschaffen. Dazu gehörendie spezifischen elektrischen Ströme desProgramms Lumbalgie. Sie können dieBeschwerden deutlich lindern oder sogarbeseitigen, wenn sie primär muskulärenUrsprunges sind.

Zyklusdauer: 4 Wochen, 2 x/Tag, mit10 Minuten Pause zwischen den beidenAnwendungen

Wenn nach einigen Tagen der Anwendungkeine Besserung eintritt, sollte ein Arztaufgesucht werden.

Programm: Lumbalgie 12◊-

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 112

Page 115: Compex Performance

113

Deu

tsch

Akute und kürzlichaufgetretene Schmerzen einesMuskels im unteren Rücken(Lumbago = Hexenschuss)Bei einer Rückenbewegung, zum Beispielbeim Heben eines Gegenstandes, wennman sich abrupt umdreht oder beugt unddann wieder aufrichtet, kann im unterenRücken ein heftiger Schmerz auftreten.Die von diesem Problem betroffenenPersonen weisen eine Verspannung derMuskeln im unteren Rückenbereich aufund verspüren dort einen starkenSchmerz. Da sie sich nicht ganzaufrichten können, bleiben sie auf eineSeite gebeugt. Diese Symptome zeigenden so genannten Lumbago(Hexenschuss) an, der hauptsächlich voneiner akuten und intensiven Verspannungder Muskeln im unteren Rücken(Lendengegend) hervorgerufen wird. Indiesem Fall muss man stets einen Arzt zuRate ziehen, der eine angemesseneBehandlung verordnen wird. Zusätzlich kann das spezifischeProgramm Lumbago des Compex helfen,die Muskeln zu entspannen und dieSchmerzen zu lindern.

Zyklusdauer: 1 Woche, 1 x/Tag

Wenn nach einigen Tagen der Anwendungkeine Besserung eintritt, sollte ein Arztaufgesucht werden.

Programm: Lumbago 33◊-

ChronischeEllenbogenschmerzen(Epikondylitis =Tennisellenbogen)Am Ellenbogenhöcker (Epikondylus)enden alle Sehnen, die die Streckung derHand, des Handgelenks und der Fingerermöglichen. Die Bewegungen der Handund der Finger übertragen deshalbZugkräfte, die sich im Sehnenende amEpikondylus konzentrieren. Wenn sichHandbewegungen ständig wiederholen,wie bei Malern, Tennisspielern oder auch

bei Personen, die ständig eineComputermaus benutzen, können sichkleine, von einer Entzündung undSchmerzen begleitete Verletzungen desEpikondylus entwickeln. Man sprichtdann von einer "Epikondylitis", diedurch einen örtlich begrenzten Schmerzam Ellenbogenhöcker gekennzeichnetist. Dieser tritt auf, wenn man Druckausübt oder wenn man dieUnterarmmuskeln zusammenzieht. Das Programm Epikondylitis desCompex liefert spezifische Ströme, umdiese Art von Schmerzen zu bekämpfenund ergänzt die Ruhigstellung desEllenbogens. Sie sollten jedoch IhrenArzt aufsuchen, wenn sich dieSchmerzen verschlimmern oder nacheinigen Behandlungen nicht raschverschwinden.

Zyklusdauer: 1 Woche, mind. 2 x/Tag, dann andie Entwicklung des Schmerzes anpassen

Das Programm Epikondylitis kann beiBedarf mehrmals täglich wiederholt werden.

Programm: Epikondylitis 36◊-

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 113

Page 116: Compex Performance

114

Deutsch

7. Kategorie Rehabilitation

Muskel -atrophie

Reaktivierung derTrophik der im LaufeinesAtrophieprozessesabgebautenMuskelfasern

Anfangsbehandlungbei jeder Art derVerminderungen desMuskelvolumens

- nach einem Trauma,das eineImmobilisierungbedingt hat

- als Begleitung beidegenerativenGelenkserkrankungen

Muskel -wachstum

Zunahme desDurchmessers undderMuskelfaserkapazitätin Fällen vonAktivitätsmangeloder durchErkrankungerzwungenerInaktivität

Wiederherstellungdes Muskelvolumens

Nach einerAnwendungsperiodeder BehandlungMuskelatrophie,sobald der Muskelwieder eine leichteZunahme desVolumens oder desTonus zeigt

Bis zur nahezuvollständigenWiederherstellung desMuskelvolumens

Muskel -kräftigung

Steigerung der Kraftdes vorheratrophierten Muskels

Kräftigung des voneinempathologischenProzess betroffenen,aber nichtatrophierten Muskels

Am Schluss derRehabilitation, wennder Muskel wieder einnormalesMuskelvolumenerreicht hat

Bei nicht atrophiertenMuskeln vom Anfangder Rehabilitation an

m-3

m-3

m-3

Maximal erträglicheEnergie (0-999)

Maximal erträglicheEnergie (0-999)

Maximal erträglicheEnergie (0-999)

Programme Wirkung AnwendungenStimulations -

energie

m-Funktionenbei

angeschlossenemm-4-Kabel

(separat erhältlich)

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 114

Page 117: Compex Performance

115

Deu

tsch

en

embelich)

Bei der Rehabilitation ist esunerlässlich, zunächst die Atrophie zubehandeln (d.h. wieder ein normalesMuskelvolumen aufzubauen), bevorversucht wird, die Muskelkraft mit Hilfedes Programms Muskelkräftigung zuverbessern. Die Anwendung der Programme derKategorie Rehabilitation darf auf keinenFall die Rehabilitationstherapie beimPhysiotherapeuten ersetzen. Obschondie Wiederherstellung derursprünglichen Muskeleigenschaften einSchlüsselelement der Rehabilitation ist,können andere Gesichtspunkte(Beweglichkeit der Gelenke, Training derGelenke, Restschmerzen usw.) nur voneiner kompetenten medizinischenFachkraft wirkungsvoll behandeltwerden. Manche Erkrankungen sowie einigepostoperative Rehabilitationen erfordernbesondere Vorsichtsmaßnahmen bei derAnwendung. Deshalb wird immerempfohlen, vor jeder Anwendung derProgramme der Kategorie Rehabilitationden Rat eines Arztes oderPhysiotherapeuten einzuholen.

Am Ende eines Zyklus können Sie eineErhaltungsbehandlung mit einer Sitzungpro Woche auf der zuletzt angewendetenStufe durchführen.

Spezifische Anwendungen

Atrophie des Quadrizeps nacheinem TraumaDer Quadrizeps ist der große Muskel aufder Vorderseite des Oberschenkels. Erspielt beim Gehen, Laufen, Treppensteigen usw. eine wesentliche Rolle. JedesTrauma (Verletzung) eines Beines hateinen Muskelschwund dieses Muskelszur Folge, wobei die Verkleinerung desMuskelvolumens je nach der Dauer derInaktivität mehr oder weniger ausgeprägt

ist. Diese Atrophie ist besondersausgeprägt, wenn sie nach einerKnieverletzung auftritt, besonders wenndas Trauma mit einem chirurgischenEingriff behandelt wurde. Die Programme der KategorieRehabilitation sind spezifisch angepasst,um den durch einen solchen Prozessbewirkten Abbau der Muskelfasern zubehandeln. Die stufenweise Steigerungder von den verschiedenen empfohlenenProgrammen erzeugten Arbeit ist für dasErzielen optimaler Ergebnisseentscheidend.

Zyklusdauer: 10 Wochen, 1 x/Tag

Woche 1-2: Muskelatrophie Woche 3-8: Muskelwachstum Woche 9-10: Muskelkräftigung

Programme: Muskelatrophie,Muskelwachstum und Muskelkräftigung8G c

Entwicklung des großenRückenmuskels für dieBehandlung und Vorbeugungvon Sehnenschmerzen derSchulter (Syndrom derRotatorenmanschette)Die Schulter ist ein komplexes Gelenk,das Bewegungen von großem Umfangermöglicht (zum Beispiel das Heben desArmes). Bei manchen Bewegungen können sichdie Schultersehnen an Knochenteilendes Gelenks reiben oder gegen diesegepresst werden. Wenn sich dieser Vorgang wiederholtoder wenn er bei Personen mitungünstiger anatomischer Konstitutionauftritt, dann kommt eine Überlastungder Sehne zustande, die sich durch eineEntzündung und Verdickung äußert.Das Ausmaß ihrer Kompression wirddadurch beträchtlich erhöht. DieSchmerzen sind dann oft sehr massivund verhindern jegliche Bewegung derSchulter. Sie können manchmal sogarwährend der Nacht auftreten und den

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 115

Page 118: Compex Performance

116

Deutsch

Schlaf empfindlich stören. Eine angepasste medizinische Behandlungkann nur dann in Angriff genommenwerden, wenn Sie einen Arzt aufsuchen.Jedoch kann die Elektrostimulation desgroßen Rückenmuskels mit Hilfe derspezifischen Programme des Compex dasSehnenleiden lindern, indem es denFreiraum am Schultergelenk vergrößert.

Zyklusdauer: 6 Wochen, 1 x/Tag

Woche 1-2: Muskelatrophie Woche 3-6: Muskelwachstum

Programme: Muskelatrophie undMuskelwachstum 18C t

Entwicklung derBauchmuskulatur zurVorbeugung gegen Schmerzenim unteren Rückenbereich(Lumbalgie)Schmerzen im unteren Rückenbereichtreten am häufigsten bei Personen auf, diekeine ausreichend kräftigeBauchmuskulatur besitzen. DieseMuskeln bilden ein regelrechtesnatürliches "Korsett", das die Aufgabehat, den Lendenbereich gegenÜberbeanspruchungen aller Art zuschützen. Nach einem Lumbalgieanfall,wenn die Schmerzen aufgehört haben,wird häufig empfohlen, die Effizienz derBauch- und Lendenmuskeln zuverbessern, um einem Rückfallvorzubeugen.Das Programm Muskelatrophie erlegt denBauchmuskeln eine große Arbeitsmengeauf, ohne schädliche oder gar gefährlicheHaltungen mit sich zu bringen, wie dieshäufig bei fehlerhaft ausgeführten aktivenÜbungen der Fall ist. Wenn die Bauchmuskulatur stärker undausdauernder geworden ist, kann sie ihrestützende Rolle für die Lendengegendwieder korrekt erfüllen.

Zyklusdauer: 4 Wochen, 1 x/Tag

Programm: Muskelatrophie 10I v

Entwicklung derLendenmuskulatur zurVorbeugung gegen Schmerzenim unteren Rückenbereich(Lumbalgie)Wie die Muskeln der Bauchregionerfüllen die Muskeln des unterenRückens (Lendenmuskeln) ebenfalls eineschützende Rolle für denLendenwirbelbereich. Menschen, deren Lendenmuskeln nichtkräftig genug sind, haben ein erhöhtesLumbalgierisiko. Sobald die Schmerzenim unteren Rückenbereichverschwunden sind, ist es ratsam, dieMuskeln dieses Bereichs zu stärken, umzu verhindern, dass die schmerzhafteErscheinung erneut auftritt. Die Ausführung aktiver Übungen stelltfür an Lumbalgie leidende Personen oftein ernsthaftes Problem dar. Darum ist die Elektrostimulation derMuskeln im Lumbalbereich mit demProgramm Muskelatrophie diebevorzugte Technik zum Erzielen einerbesseren Effizienz dieser Muskeln.

Zyklusdauer: 4 Wochen, 1 x/Tag

Programm: Muskelatrophie 14B b

Kräftigung der seitlichenUnterschenkelmuskeln(Peroneus) nach einerKnöchelverstauchungDie seitlichen Unterschenkelmuskeln(Peroneus) haben die Aufgabe, dieStabilität des Sprunggelenksaufrechtzuerhalten und zu verhindern,dass dieses nach innen umknickt. Nacheiner Verstauchung verlieren dieseMuskeln ihre reflexartigeKontraktionsfähigkeit und einen großenTeil ihrer Kraft. Es ist deshalb grundsätzlich wichtig, dassnach einer Verstauchung wieder gutfunktionierende Peroneusmuskelnaufgebaut werden, weil sonst einRückfall sehr wahrscheinlich ist. DiePeroneusmuskeln müssen stark genug

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 116

Page 119: Compex Performance

117

Deu

tsch

sein, um eine Drehung des Fußes nachinnen zu verhindern, aber sie müssensich auch genau im Moment, wo derKnöchel nach innen kippt, reflexartigkontrahieren. Um diese beiden Gesichtspunkte,nämlich Kraft undKontraktionsgeschwindigkeit, zuentwickeln, ist das ProgrammMuskelkräftigung anzuwenden. Esermöglicht den Wiederaufbau effizienterPeroneusmuskeln und beugt dadurcheiner erneuten Verletzung vor.

Zyklusdauer: 4 Wochen, 1 x/Tag

Woche 1-4: MuskelkräftigungWoche 5 und folgende: Muskelkräftigung1x/Woche, wenn Sie eine Risikosportartbetreiben

Programm: Muskelkräftigung 2A j

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 117

Page 120: Compex Performance

118

Deutsch

8. Kategorie Test

Demo Sehen Sie in der Anleitung für den Schnellstartnach: "Testen Sie Ihren Compex in nur 5 Minuten".

m-3

m-5

m-6

Programme Wirkung AnwendungenStimulations -

energie

m-Funktionenbei

angeschlossenemm-4-Kabel

(separat erhältlich)

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 118

Page 121: Compex Performance

119

Deu

tsch

VIII EMC-TABELLE (Elektromagnetische Kompatibilität)Für den Compex Performance sind spezielle Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der EMCerforderlich und er ist gemäß den in diesem Handbuch aufgeführten EMC-Informationen zu installieren und in Betrieb zu nehmen.

Alle kabellosen Geräte mit Funkübertragung können den einwandfreien Betrieb desCompex Performance beeinträchtigen.

Die Verwendung von anderen als den vom Hersteller empfohlenen Zubehörteilen,Sensoren und Kabeln kann größere Ausstrahlungen zur Folge haben oder dieFunkstörfestigkeit von Compex Performance beeinträchtigen.

Der Compex Performance darf nicht neben einem anderen Gerät verwendet oder aufdieses gestapelt werden. Sollte eine parallele Nutzung erforderlich sein, istsicherzustellen, dass der Compex Performance in der verwendeten Konfigurationkorrekt funktioniert.

en

embelich)

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 119

Page 122: Compex Performance

120

Deutsch

Emissionstest Konformität Elektromagnetische Umgebung - Anleitung

RF-EmissionenCISPR 11 Gruppe 1

Der Compex Performance verwendetRF-Energie ausschließlich für den internen

Betrieb. Folglich sind seine RF-Emissionen sehrschwach und es besteht keine Gefahr, dass sie

Interferenzen mit einem danebenstehendenElektrogerät erzeugen.

RF-EmissionenCISPR 11 Klasse B

Der Compex Performance ist für den Einsatz inallen Räumlichkeiten geeignet, inkl.

Privaträumen und an Orten, wo er direkt andas öffentliche Niederspannungs-

Stromversorgungsnetz, das Wohngebäudeversorgt, angeschlossen wird.

Oberschwingungs -ströme

IEC 61000-3-2Nicht zutreffend

Spannungs -änderungen /Spannungs -

schwankungenIEC 61000-3-3

Nicht zutreffend

Der Compex Performance ist für die Verwendung in einer Umgebung mitden nachstehend definierten elektromagnetischen Eigenschaften

vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer des Compex Performance hatsich zu vergewissern, dass er in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.

EMPFEHLUNGEN UND HERSTELLERERKLÄRUNG ZURELEKTROMAGNETISCHEN STRAHLUNG

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 120

Page 123: Compex Performance

121

Deu

tsch

0,01 0,12

0,1 0,38

1 1,2

Falls die maximale elektrische Leistung eines Senders nicht in der nachstehenden Tabelleaufgeführt ist, kann der empfohlene Mindestabstand in Metern (m) mit der Formel für die

Senderfrequenz berechnet werden, wonach P dem vom Hersteller angegebenen maximalenelektronischen Leistungspegel des Senders in Watt (W) entspricht.

Der Compex Performance wurde für eine elektromagnetische Umgebungentwickelt, in der ausgestrahlte RF-Turbulenzen kontrolliert werden. Käufer

oder Benutzer des Compex Performance können zur Verhütungelektromagnetischer Störsignale beitragen, indem sie den in der nachfolgenden

Tabelle mit den empfohlenen Richtwerten angegebenen Mindestabstandzwischen den tragbaren und mobilen RF-Kommunikationsgeräten (Sender) und

dem Compex Performance und die maximale elektrische Leistung desTelekommunikationsgeräts berücksichtigen.

EMPFOHLENER ABSTAND ZWISCHEN EINEM TRAGBAREN UNDMOBILEN TELEKOMMUNIKATIONSGERÄT UND DEM COMPEX

PERFORMANCE

ANMERKUNG 1: Von 80 MHz bis 800 MHz wird dieHochfrequenzamplitude verwendet.

ANMERKUNG 2: Diese Richtwerte können in bestimmten Situationennicht angemessen sein. Die elektromagnetische Übertragung wirddurch Absorption und Reflexion von Gebäuden, Gegenständen und

Personen verändert.

0,12 0,23

0,38 0,73

1,2 2,3

10 3,8

100 12

3,8 7,3

12 23

Maximale elektrischeLeistung desSenders W

Von 150 kHz bis80 MHz

d = 1,2 √P

Von 80 MHz bis800 MHz d = 1,2 √P

Von 800 MHz bis2,5 GHz

d = 2,3 √P

Abstand gemäß Frequenz des Senders mCISPR 11

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 121

Page 124: Compex Performance

122

Deutsch

Der Compex Performance wurde für die Verwendung in einer Umgebungmit den nachstehend definierten elektromagnetischen Eigenschaftenentwickelt. Käufer oder Benutzer des Compex Performance müssen

sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung zum Einsatz kommt.

EMPFEHLUNGEN UND HERSTELLERERKLÄRUNG -

ANMERKUNG: Ut ist die Spannung des Wechselstromnetzes vorAnwendung des Leistungstests.

Funkstörfestigkeitstest Leistungstest IEC 60601

Entladung statischerElektrizität

IEC 61000-4-2

± 6 kV Kontakt± 8 kV Luftentladung

Störfestigkeit gegen schnelletransiente elektrische

Störgrößen IEC 61000-4-4

± 2 kV fürStromversorgungsleitungen

± 1 kV für Ein-/Ausgangsleitungen

Stoßspannungen IEC 61000-4-5

± 1 kV Gegentaktbetrieb± 2 kV Gleichtaktbetrieb

Spannungseinbrüche,Kurzzeitunterbrechungen undSpannungsschwankungen bei

ankommendenStromversorgungsleitungen

IEC 61000-4-11

< 5% Ut (Spannungseinbruch> 95% Ut) in 0,5 Zyklus

< 40% Ut (Spannungseinbruch> 60% Ut) in 5 Zyklen

< 70% Ut (Spannungseinbruch> 30% Ut) in 25 Zyklen

< 5% Ut (Spannungseinbruch> 95% Ut) in 5 Sekunden

Richtwerte

± 6 kV Kontakt± 8 kV Luftentladung

Nicht zutreffend Batteriebetriebenes Gerät

Nicht zutreffend Batteriebetriebenes Gerät

Nicht zutreffend Batteriebetriebenes Gerät

Magnetfeld mitenergietechnischen

Frequenzen (50/60 Hz) IEC 61000-4-8

3 A/m

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 122

Page 125: Compex Performance

123

Deu

tsch

Der Compex Performance wurde für die Verwendung in einer Umgebungmit den nachstehend definierten elektromagnetischen Eigenschaftenentwickelt. Käufer oder Benutzer des Compex Performance müssen

sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung zum Einsatz kommt.

- ELEKTROMAGNETISCHE STÖRFESTIGKEIT

ANMERKUNG: Ut ist die Spannung des Wechselstromnetzes vorAnwendung des Leistungstests.

Elektromagnetische Umgebung – Empfehlungen

Die Böden müssen aus Holz, Beton oder Keramikfliesen sein. Falls die Böden mit synthetischemMaterial ausgelegt sind, muss die relative Feuchtigkeit bei einem Minimum von 30% liegen.

Die Qualität des Stromversorgungsnetzes sollte einer typischen Büro- oderKrankenhausumgebung entsprechen.

Die Qualität des Stromversorgungsnetzes sollte einer typischen Büro- oderKrankenhausumgebung entsprechen.

Die Qualität des Stromversorgungsnetzes sollte einer typischen Büro- oderKrankenhausumgebung entsprechen. Falls der Benutzer des Compex Performance auch bei

Stromversorgungsunterbrechungen einen durchgehenden Betrieb benötigt, wird empfohlen, denCompex Performance über eine unterbrechungsfreie Stromversorgung oder einen Akku zu

speisen.

Die elektromagnetischen Felder mit der Spannung des Stromnetzes müssen diePegeleigenschaften eines durchschnittlichen Ortes in einer typischen Büro- oder

Krankenhausumgebung haben.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 123

Page 126: Compex Performance

124

Deutsch

Der Compex Performance wurde für die Verwendung in einer Umgebungmit den nachstehend definierten elektromagnetischen Eigenschaftenentwickelt. Käufer oder Benutzer des Compex Performance müssen

sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung zum Einsatz kommt.

EMPFEHLUNGEN UND HERSTELLERERKLÄRUNG -

ANMERKUNG: Ut ist die Spannung des Wechselstromnetzes vorAnwendung des Leistungstests.

Funkstörfestigkeitstest Leistungstest IEC 60601

RF Leitung

IEC 61000-4-6

3 Vrms

150 kHz bis 80 MHz

Abgestrahlte RF-Energie

IEC 61000-4-3

3 V/m 80 MHz bis 2,5 GHz

10 V/m 26 MHz bis 1 GHz

Richtwerte

LeitungssignalNicht anwendbar beiStromversorgung von

batteriebetriebenen Geräten

3 V/m

10 V/m

ANMERKUNG 1: Von 80 MHz bis 800 MHz wird die Hochfrequenzamplitude verwendet. ANMERKUNG 2: Diese Richtwerte können in bestimmten Situationen nicht angemessen sein.

a Die Feldstärken der Signale aus festen Sendern, wie Basisstationen eines Funktelefons (Mobil-oder schnurloses Telefon) und eines mobilen Radios, Amateurfunkradios, AM- und FM-Radio-und TV-Signalen, sind nicht exakt vorherzubestimmen. Eine Analyse der elektromagnetischenUmgebung des Ortes ist zu erwägen, um die elektromagnetische Umgebung, die von festen

RF-Sendern ausgeht, berechnen zu können. Wenn die Stärke des in der Umgebung des CompexPerformance gemessenen Feldes den oben angegebenen RF-Richtwert überschreitet, ist die

korrekte Funktionsweise des Compex Performance zu überprüfen.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 124

Page 127: Compex Performance

125

Deu

tsch

Der Compex Performance wurde für die Verwendung in einer Umgebungmit den nachstehend definierten elektromagnetischen Eigenschaftenentwickelt. Käufer oder Benutzer des Compex Performance müssen

sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung zum Einsatz kommt.

- ELEKTROMAGNETISCHE STÖRFESTIGKEIT

ANMERKUNG: Ut ist die Spannung des Wechselstromnetzes vorAnwendung des Leistungstests.

Elektromagnetische Umgebung – Empfehlungen

Tragbare und mobile RF-Kommunikationsgeräte dürfen nur in einem Abstand zum CompexPerformance und seinem Zubehör benutzt werden, der mindestens dem empfohlenen und mit

der Formel für die Senderfrequenz berechneten Abstand entspricht. Empfohlener Abstand

d = 1,2 √P

d = 1,2 √P 80 MHz bis 800 MHz

d = 2,3 √P 800 MHz bis 2,5 GHz

Wonach P der Leistungspegel der Maximalspannung des Senders in Watt (W) ist, der in dentechnischen Spezifikationen des Herstellers angegeben ist, und demzufolge d der empfohlene

Abstand in Metern (m). Die Feldstärke der festen RF-Sender, wie durch eine elektromagnetischeUntersuchung a festgelegt, muss unter dem Richtwert liegen, der in jeder

Frequenzbandbreite b liegt.

Störsignale können in der Nähe jedes Gerätes mit dem folgenden Symbol auftreten:

Die elektromagnetische Übertragung wird durch Absorption und Reflexion von Gebäuden,Gegenständen und Personen verändert.

Sollte der Betrieb gestört sein, können neue Maßnahmen erforderlich werden, wiebeispielsweise die Neuausrichtung oder ein Umstellen des Compex Performance.

b Oberhalb der Frequenzamplitude von 150 kHz bis 80 MHz muss die Feldstärke weniger als3 V/m betragen.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 125

Page 128: Compex Performance

126

Italiano

SOMMARIO

I. AVVERTENZE1. Controindicazioni 1282. Misure di sicurezza 128

II. PRESENTAZIONE1. Materiale e accessori forniti 1312. Garanzia 1313. Manutenzione 1314. Condizioni di stoccaggio e di trasporto 1325. Condizioni di utilizzo 1326. Smaltimento 1327. Norme 1328. Brevetti 1339. Simboli standard 133

10. Caratteristiche tecniche 133

III. COME FUNZIONA L'ELETTROSTIMOLAZIONE? 134

IV. PRINCIPI D'USO1. Posizionamento degli elettrodi 1362. Posizioni del corpo 1363. Regolazione delle energie di stimolazione 1374. Progressione nei livelli 1375. Alternanza tra sedute di stimolazione e allenamenti volontari 138

V. LA TECNOLOGIA m1. Regole pratiche di utilizzo 138

PREMESSA

Prima di qualunque utilizzo, Compex consiglia di leggere attentamente ilpresente manuale. In particolare, si raccomanda di prendere visione del capitolo 1"Avvertenze" del manuale.Compex Performance è un elettrostimolatore destinato all'allenamento muscolare e ad alleviare il dolore. Chiunque può utilizzare Compex Performance, fatta eccezioneper le persone menzionate nel capitolo I "Avvertenze".

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 126

Page 129: Compex Performance

127

Ital

iano

VI. ISTRUZIONI PER L'USO1. Descrizione dell'apparecchio 1402. Collegamenti 1413. Regolazioni preliminari 1414. Selezione di una categoria di programmi 1425. Selezione di un programma 1426. Personalizzazione di un programma 1437. Durante la seduta di stimolazione 1438. Consumo e ricarica 1469. Problemi e soluzioni 147

VII. PROGRAMMI E APPLICAZIONI SPECIFICHE1. Categoria Riscaldamento 1492. Categoria Sport 1523. Categoria Fitness 1604. Categoria Bellezza 1645. Categoria Recupero 1666. Categoria Antalgico 1707. Categoria Riabilitazione 1768. Categoria Test 180

VIII. TABELLA CEM (COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA) 181

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 127

Page 130: Compex Performance

128

Italiano

I AVVERTENZE

1. Controindicazioni

Controindicazioni importanti■ Stimolatore cardiaco (pace-maker)■ Epilessia■ Gravidanza (nessuna applicazione

nella regione addominale)■ Importanti disturbi circolatori a carico

delle arterie degli arti inferiori■ Ernia addominale o della regione

inguinale

Precauzioni per l'uso delCompex■ Dopo un trauma o un intervento

chirurgico recente (meno di 6 mesi)■ Atrofia muscolare■ Dolori persistenti■ Necessità di riabilitazione muscolare

Materiale di osteosintesiLa presenza di materiale di osteosintesi(materiale metallico a livello osseo: chiodi,viti, protesi, placche, ecc.) noncostituiscono una controindicazioneall'utilizzo dei programmi Compex. Infattile correnti elettriche del Compex sonoappositamente studiate al fine di nonprodurre alcun effetto negativo suimateriali di osteosintesi.

In ogni caso, si raccomanda di■ Non utilizzare i programmi dello

stimolatore Compex in caso didisturbi della sensibilità.

■ Non utilizzare mai il Compex inmodo prolungato senza aver primaconsultato il medico.

■ Consultare il medico anche in caso diun minimo dubbio.

■ Leggere attentamente il presentemanuale e nello specifico il capitoloVII che fornisce informazioni utili suogni programma di stimolazione e suirelativi effetti.

2. Misure di sicurezza

Cosa non si deve fare con ilCompex e il sistema m■ Non utilizzare il Compex o il sistema

m-4 in acqua o in ambientiumidi (sauna, idroterapia, ecc.).

■ Non utilizzare il Compex o il sistemam-4 in un'atmosfera ricca diossigeno.

■ Non effettuare la prima seduta distimolazione su una persona in piedi.Per i primi cinque minuti eseguiresempre la stimolazione su unapersona seduta o sdraiata. In alcunirari casi, è possibile che personemolto emotive abbiano una reazione

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 128

Page 131: Compex Performance

129

Ital

iano

vagale. Tale reazione ha un'originepsicologica ed è legata al timore dellastimolazione, nonché alla sorpresa nelvedere uno dei propri muscolicontrarsi senza il controllo dellavolontà. La reazione vagale si traducein una sensazione di debolezza conepisodio pre sincopale (lipotimia), unrallentamento del battito cardiaco euna diminuzione della pressionearteriosa. In questi casi, basteràinterrompere la stimolazione,sdraiandosi con le gambe alzate, peravere il tempo (da 5 a 10 minuti) diriprendersi dalla sensazione didebolezza.

■ Non permettere mai il movimentorisultante dalla contrazione muscolaredurante una seduta di stimolazione.È sempre necessario procedere allastimolazione in isometria; con leestremità dell'arto, di cui si stimola unmuscolo, saldamente bloccate, inmodo da impedire il movimento diriflesso conseguente alla contrazione.

■ Non utilizzare il Compex o il sistemam-4 se si è contemporaneamentecollegati a un'apparecchiaturachirurgica ad alta frequenza, in quantosi rischia la comparsa di irritazioni odi ustioni cutanee sotto gli elettrodi.

■ Non utilizzare il Compex o il sistemam-4 a meno di X metro (cfr.tabella CEM) da un apparecchio aonde corte o a microonde, in quantosi rischia di provocare instabilità alivello delle correnti di uscita dellostimolatore. In caso di dubbio circal'impiego di Compex nelle vicinanzedi un altro apparecchio medicale,chiedere consiglio al produttore diquest'ultimo o al proprio medico.

■ Non utilizzare il Compex o il sistemam-4 in un ambiente dove sianopresenti altre apparecchiatureimpiegate per emettereintenzionalmente radiazionielettromagnetiche senza protezione.

Gli apparecchi di comunicazioneportatili possono interferire con ilfunzionamento delle apparecchiatureelettromedicali.

■ Utilizzare esclusivamente i cavi distimolazione forniti da Compex.

■ Non scollegare i cavi di stimolazionedallo stimolatore durante la seduta,mentre l'apparecchio è ancora acceso.Prima di procedere, spegnere semprelo stimolatore.

■ Non collegare i cavi di stimolazione auna fonte elettrica esterna. Esiste ilrischio di scossa elettrica.

■ Non utilizzare un gruppo diaccumulatori diverso da quello fornitoda Compex.

■ Non ricaricare l'apparecchio mentre icavi sono collegati allo stimolatore.

■ Non ricaricare le batterie con uncaricatore diverso da quello fornito daCompex.

■ Non utilizzare il Compex o ilcaricatore se un elemento èdanneggiato (custodia, cavi, etc.) o seil vano batterie è aperto. Esiste ilrischio di scarica elettrica.

■ Disinserire immediatamente ilcaricatore se il Compex emette unsuono continuo, in caso disurriscaldamento anomalo, di odoresospetto o di fumo preveniente dalcaricatore o dal Compex.

■ Non ricaricare le batterie in ambientilimitati (valigia, etc.). Esiste il rischiodi incendio o scarica elettrica.

■ Tenere il Compex e tutti i suoiaccessori lontano dalla portata deibambini.

■ Controllare che nessun corpoestraneo (terra, acqua, metallo, ecc.)penetri nel Compex, nel vano dellebatterie e nel caricatore.

■ I bruschi cambiamenti di temperaturapossono provocare la formazione digoccioline di condensa all'internodell'apparecchio. Utilizzarel'apparecchio soltanto quando lostesso è conservato a temperaturaambiente.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 129

Page 132: Compex Performance

130

Italiano

■ Non utilizzare il Compex guidando olavorando su una macchina.

■ Non utilizzare l'apparecchio inmontagna, a un'altitudine superiore a3.000 metri.

Dove non si devono applicaregli elettrodi■ A livello della testa.■ In modo controlaterale: non utilizzare

i due poli di uno stesso canale suentrambi i lati della linea mediana delcorpo.

■ A contatto o in prossimità di lesionicutanee di qualsiasi natura (piaghe,infiammazioni, ustioni, irritazioni,eczemi, ecc.).

Precauzioni per l'uso delsistema m-4

■ Per accedere alle funzioni dellatecnologia m del Compex, èindispensabile aver collegato il cavo distimolazione dotato del sistema m-4 prima di accenderel'apparecchio.

■ Evitare di collegare il cavo distimolazione dotato del sistema m-4 quando il Compex è sottotensione.

■ Non scollegare il cavo di stimolazionedotato del sistema m-4 durantel'utilizzo.

■ Per garantire il funzionamentocorretto, il sistema m-4 nondeve essere schiacciato né subirealcuna pressione.

Precauzioni per l'uso deglielettrodi■ Utilizzare esclusivamente gli elettrodi

forniti da Compex. Altri elettrodipossono presentare caratteristicheelettriche inadatte allo stimolatoreCompex.

■ Spegnere l'apparecchio prima dirimuovere o spostare gli elettrodi nelcorso di una seduta.

■ Non immergere gli elettrodi fornitinell'acqua.

■ Non applicare sugli elettrodi unsolvente di qualsiasi tipo.

■ Prima di applicare gli elettrodi, siconsiglia di lavare, sgrassare easciugare la pelle.

■ Fare aderire perfettamente tutta lasuperficie degli elettrodi alla pelle.

■ Per ragioni igieniche moltoimportanti, ogni utente deve avere ilproprio set di elettrodi. Nonimpiegare gli stessi elettrodi supersone diverse.

■ Non utilizzare un set di elettrodiadesivi per più di quindici sedute, inquanto la qualità del contatto tral'elettrodo e la pelle, fattoreimportante ai fini del comfort edell'efficacia della stimolazione, sialtera progressivamente.

■ In alcune persone con pelle moltosensibile, si può osservare unarrossamento della zona sotto glielettrodi, dopo una seduta distimolazione. Questo arrossamento èdel tutto normale e scompare dopo10-20 minuti. Si eviterà, tuttavia, diriprendere una seduta di stimolazione,applicando gli elettrodi nella stessaposizione, fintanto che l'arrossamentonon è scomparso.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 130

Page 133: Compex Performance

131

Ital

iano

II PRESENTAZIONE

3. Manutenzione

L'apparecchio non deve essere sterilizzato.Per pulire l'apparecchio, utilizzare unpanno morbido e un prodotto detergentea base di alcool, che però non contengasolvente. Non esporre il Compex a una quantitàeccessiva di liquido.L'utente non deve effettuare alcunariparazione dell'apparecchio o di uno deisuoi accessori. Non smontare mai il Compex o il suocaricatore, che contiene parti ad altatensione. Può esserci il rischio di scaricaelettrica.Compex Médical SA declina ogniresponsabilità per danni e conseguenzederivanti dal tentativo di aprire, modificareo riparare l'apparecchio o uno dei suoicomponenti da parte di una persona o diun servizio assistenza che non sianoufficialmente autorizzati da CompexMédical SA.Lo stimolatore Compex non richiedealcuna taratura. Le caratteristiche di ogniapparecchio fabbricato vengonopuntualmente verificate e convalidate. Talicaratteristiche sono stabili e non variano,se la macchina è utilizzata correttamente ein ambiente standard.Tuttavia, benché il Compex sia unapparecchio elettrico di qualità, la suadurata utile è strettamente correlataall'utilizzo che ne viene fatto, nonché allacura e alla manutenzione di cui è oggetto.Di conseguenza, qualora l'apparecchiopresentasse segni di usura su determinaticomponenti oppure problemi difunzionamento, contattare il ServizioConsumatori indicato e autorizzato daCompex Médical SA, per procedere alripristino dell'apparecchio stesso.Il professionista o il terapista ha il doveredi attenersi alla legislazione del paeseriguardo alla manutenzione del

1. Materiale e accessorifornitiIl set è fornito con:

515000 1 stimolatore

68301x 1 caricatore

601131 1 set di cavi di stimolazione nericon collegamento a Snap e indicazioni colorate(blu, verde, giallo, rosso)

602076 2 buste di elettrodi piccoli (5 x 5 cm)

602077 2 buste di elettrodi grandi (5 x 10 cm)

88573x 2 manuali d'uso e di applicazionispecifiche

88562x 2 guide d'avvio rapido "Prova delCompex in 5 minuti"

949000 1 cintura a clip

680029 1 borsa da trasporto

2. Garanzia

Vedi il volantino inserito nel manuale.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:33 Page 131

Page 134: Compex Performance

132

Italiano

dispositivo. A intervalli regolari, devonoverificarne le prestazioni e la sicurezza.

4. Condizioni di stoccaggioe di trasporto

Il Compex contiene un gruppo diaccumulatori ricaricabili. Per questomotivo occorre rispettare le seguenticondizioni di stoccaggio e trasporto:

Temperatura di stoccaggio e di trasporto: da - 20°C a 45°C

Umidità relativa massima: 75%

Pressione atmosferica: da 700 hPa a 1060 hPa

5. Condizioni di utilizzoTemperatura di esercizio: da 0°C a 40°C

Umidità relativa: da 30% a 75%

Pressione atmosferica: da 700 hPa a 1060 hPa

Non utilizzare in una zona a rischio diesplosioni.

6. Smaltimento

La direttiva 2002/96/CEE (RAEE) recamisure miranti in via prioritaria aprevenire la produzione di rifiuti diapparecchiature elettroniche ed elettriche,ed inoltre, al loro reimpiego, riciclaggio ead altre forme di recupero in modo daridurre il volume dei rifiuti da smaltire.Il disegno del cassonetto dei rifiutisbarrato indica che l'oggetto in questionenon può essere gettato con i rifiutiordinari perché deve essere smaltitosecondo la raccolta differenziata.L'apparecchio deve essere depositato inun luogo appositamente previsto.Attraverso questo semplice gesto sicontribuisce alla riserva di risorse naturalie alla tutela della salute umana. Per smaltire le batterie, rispettare laregolamentazione nazionale in vigore.

7. Norme

Il Compex è conforme alle normemediche in vigore.Per garantire la sicurezza, laprogettazione, la fabbricazione e ladistribuzione, il Compex è conforme airequisiti essenziali della Direttiva Medicaeuropea 93/42/CEE.Il Compex è conforme anche alle normein materia di sicurezza delleapparecchiature elettromedicaliCEI 60601-1. Rispetta inoltre la normasulla compatibilità elettromagneticaCEI 60601-1-2 e la norma in materia diregolamenti specifici riguardanti lasicurezza degli stimolatori neuromuscolariCEI 60601-2-10. Le norme internazionali in vigoreimpongono la segnalazione relativaall'applicazione degli elettrodi a livello deltorace (aumento del rischio di fibrillazionecardiaca). Il Compex è conforme anche allaDirettiva 2002/96/CEE Rifiuti daApparecchiature Elettriche edElettroniche (RAEE).

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:33 Page 132

Page 135: Compex Performance

133

Ital

iano

8. Brevetti

Il Compex si avvale di numeroseinnovazioni i cui brevetti sonoattualmente in via di deposito.

9. Simboli standard

Attenzione: Consultare ilmanuale d'uso o le istruzioni di utilizzo(simbolo n. 0434 CEI 60878).

Il Compex è un apparecchio diclasse II ad alimentazione elettricainterna, con parti applicate di tipo BF(simbolo n. 5333 CEI 60878).

Identificazione dei rifiuti daapparecchiature elettriche ed elettroniche(RAEE) secondo la norma EN 50419.

Il tasto On/Off è un tastomultifunzione (simbolo n. 5009CEI 60878).

Funzioni

On/Off (due posizioni stabili)

Attesa o stato preparatorio per una partedell'apparecchio

Arresto (messa fuori servizio)

10. Caratteristiche tecniche

Generalità941210 AccumulatoreNichel metallo ibrido (NiMH) ricaricabile(4,8 V / ≥ 1200 mA/h).

68301x CaricatoriGli unici tipi di caricatori utilizzati per laricarica sono contrassegnati dai seguentiriferimenti:Europa

683010Tipo TR1509-06-E-133A03Input 90-264 VAC / 47-63 Hz / 0,5 A max.Output 9 V / 1,4 A / 15 WUK

683012Tipo TR1509-06-U-133A03Input 90-264 VAC / 47-63 Hz / 0,5 A max.Output 9 V / 1,4 A / 15 W

601131 Cavi di stimolazione nericon collegamento a SnapConnettore apparecchio: 6 poliConnettore elettrodo: a Snap femminaLunghezza: 1500 mm

601160 Cavo di stimolazionedotato del sistema m-4

(accessorio venduto separatamente)Connettore apparecchio: 6 poliConnettore elettrodo: a Snap femminaLunghezza: 1500 mm

Indice di protezioneIPXO (CEI 60529)

NeurostimolazioneTutte le specifiche elettriche si riferisconoa un carico compreso tra 500 e 1000 Ohmper canale.

Uscite: quattro canali indipendenti, regolabilisingolarmente e isolati elettricamente l'unodall'altro e dalla terra.

Forma degli impulsi: rettangolare; correntecostante compensata, così da escludere qualsiasicomponente di corrente continua ed evitarepolarizzazioni residue della pelle.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 133

Page 136: Compex Performance

134

Italiano

Corrente massima di un impulso: 120 mA.

Passo di incremento dell'intensità: regolazionemanuale dell'intensità di stimolazione da 0 a 999(energia) con passo minimo di 0,5 mA.

Durata di un impulso: da 60 a 400 µs.

Quantità di elettricità massima per impulso:96 µC (2 x 48 µC compensato).

Tempo di salita tipico di un impulso: 3 µs (tra il20 e l'80% della corrente massima).

Frequenza degli impulsi: da 1 a 150 Hz.

III COME FUNZIONAL'ELETTROSTIMOLAZIONE?Il principio dell'elettrostimolazioneconsiste nello stimolare le fibre nervosemediante impulsi elettrici trasmessiattraverso appositi elettrodi. Gli impulsi elettrici generati daglistimolatori Compex sono impulsi di altaqualità che offrono sicurezza, comfort edefficacia, e permettono di stimolarediversi tipi di fibre nervose:1. I nervi motori, per impostare un lavoromuscolare la cui quantità e beneficidipendono dai parametri di stimolazione;si parla quindi di elettrostimolazionemuscolare (ESM).2. Alcuni tipi di fibre nervose sensitiveper ottenere un effetto antalgico.

1. Stimolazione del nervomotorio (ESM)A livello volontario, l'ordine del lavoromuscolare proviene dal cervello che inviaun comando alle fibre nervose sottoforma di segnale elettrico. Questo segnaleviene trasmesso alle fibre muscolari che sicontraggono. Il principio dell'elettrostimolazioneriproduce fedelmente il processo attivatodurante una contrazione volontaria.Lo stimolatore invia un impulso dicorrente elettrica alle fibre nervose, cheprovoca un'eccitazione su queste fibre.

Questa eccitazione viene poi trasmessaalle fibre muscolari, che attivano unarisposta meccanica elementare (= scossamuscolare). Quest'ultima costituiscel'elemento di base per la contrazionemuscolare. Questa risposta muscolare èidentica in tutto e per tutto al lavoromuscolare comandato dal cervello. In altre parole, il muscolo non è in gradodi distinguere se l'ordine proviene dalcervello o dallo stimolatore. I parametri dei vari programmi Compex(numero di impulsi al secondo, durata dicontrazione, durata del riposo, duratatotale del programma) permettonod'imporre ai muscoli diversi tipi di lavoro,in funzione delle fibre muscolari. In effetti, si distinguono diversi tipi difibre muscolari a seconda delle lorovelocità di contrazione: le fibre lente,intermedie e rapide. Le fibre rapidepredomineranno in uno sprinter, mentrein un maratoneta ci saranno più fibrelente. La conoscenza della fisiologia umana e laperfetta familiarità con i parametri distimolazione dei programmi permettonodi orientare con grande precisione illavoro muscolare verso l'obiettivodesiderato (potenziamento muscolare,aumento del flusso sanguigno,rassodamento, ecc.).

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 134

Page 137: Compex Performance

135

Ital

iano

Impulso elettrico

Nervo motori

Muscolostimolato

Trasmissione dell'eccitazione

Eccitazione

Risposta meccanica elementare - scossa

2. Stimolazione dei nervisensitiviGli impulsi elettrici possono ancheeccitare le fibre nervose sensitive, perottenere un effetto antalgico. La stimolazione delle fibre nervose dellasensibilità tattile blocca la trasmissione deldolore attraverso il sistema nervoso.La stimolazione di un altro tipo di fibresensitive provoca un aumento dellaproduzione di endorfine e, diconseguenza, una diminuzione del dolore. Con i programmi antidolore,l'elettrostimolazione permette di trattare idolori localizzati acuti o cronici, nonché idolori muscolari.

Attenzione: Non utilizzare i programmiantidolore per periodi prolungati senzaconsultare un medico.

I beneficidell'elettrostimolazioneL'elettrostimolazione offre un modo moltoefficace per fare lavorare i muscoli:■ con un significativo miglioramento

delle varie qualità muscolari■ senza sforzo cardiovascolare o fisico■ con poche tensioni a livello di

articolazioni e tendini. In tale modo,l'elettrostimolazione permetted'imporre ai muscoli una maggiorequantità di lavoro rispetto all'attivitàvolontaria.

Per essere efficace, questo lavorodeve essere imposto al maggiornumero possibile di fibre muscolari.Il numero di fibre che lavoranodipende dall'energia di stimolazione.Occorrerà quindi utilizzare lamassima energia sopportabile.L'utente stesso è responsabile diquesto aspetto della stimolazione.Più l'energia di stimolazione è elevata,maggiore sarà il numero di fibremuscolari coinvolte e, di conseguenza,più importanti saranno i progressi.Per beneficiare al massimo dei risultatiottenuti, Compex raccomanda dicompletare le sedute dielettrostimolazione con:● un'attività fisica regolare● un'alimentazione sana e varia● uno stile di vita equilibrato.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 135

Page 138: Compex Performance

136

Italiano

IV PRINCIPI D'USOI principi d'uso esposti in questa rubricaequivalgono a regole generali. Per tutti iprogrammi si raccomanda di leggereattentamente le informazioni e i consigliper l'uso riportati nel capitolo VII"Programmi e applicazioni specifiche".

1. Posizionamento deglielettrodi

Si raccomanda di rispettare le posizionidegli elettrodi indicate. Fare riferimento ai disegni e alleimmagini riportati sulla pagina dicopertina del manuale.

Un cavo di stimolazione è composto dadue poli:Un polo positivo (+) = connessione rossa

Un polo negativo (-) = connessione nera

Ogni elettrodo deve essere collegato aciascuno dei due poli.Osservazione: In alcuni casi diposizionamento degli elettrodi puòsuccedere che un'uscita degli elettrodiresti vuota, ma questa è una condizionedel tutto normale.A seconda delle caratteristiche specifichedella corrente utilizzata per ogniprogramma, l'elettrodo collegato al polopositivo (connessione rossa) puòbeneficiare di una posizione "strategica". Per tutti i programmi dielettrostimolazione muscolare, cioè per iprogrammi che impongono contrazionimuscolari, è importante posizionarel'elettrodo positivo sul punto motore delmuscolo.La scelta della misura degli elettrodi(grande o piccola) e il loro correttoposizionamento sul gruppo muscolare dastimolare sono fattori determinanti edessenziali per l'efficacia della stimolazione.Di conseguenza, rispettare sempre lamisura degli elettrodi mostrata nei disegni.Salvo parere medico contrario, rispettaresempre le posizioni mostrate nei disegni.

All'occorrenza cercare la posizionemigliore, spostando leggermentel'elettrodo positivo, in modo da ottenerela contrazione muscolare migliore o ilposizionamento che sembra essere piùconfortevole.

Compex declina ogni responsabilità incaso di posizioni diverse.

2. Posizioni del corpo

La posizione della persona durante lastimolazione dipende dal gruppomuscolare da trattare e dal programmaselezionato. Per la maggior parte deiprogrammi che impongono contrazionimuscolari di una certa intensità, siraccomanda di lavorare sempre con ilmuscolo in isometria. Quindi è necessariobloccare saldamente le estremità degli arti.Così facendo, si oppone la massimaresistenza al movimento e si impediscel'accorciamento del muscolo durante lacontrazione, e gli eventuali crampi el'indolenzimento successivi alla seduta.Per esempio, nel caso di stimolazione deiquadricipiti, il soggetto sarà in posizioneseduta con le caviglie fermate da cinghieper impedire l'estensione del ginocchio.Per gli altri tipi di programmi (peresempio, i programmi Antalgico e iprogrammi Recupero attivo, Massaggio-relax, Massaggio energetico oCapillarizzazione), che non comportanocontrazioni muscolari di una certaintensità, sistemarsi nella posizione piùcomoda possibile.

Per determinare la posizione distimolazione da adottare in funzione delposizionamento degli elettrodi e delprogramma scelto, fare riferimento alcapitolo VII "Programmi e applicazionispecifiche".

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 136

Page 139: Compex Performance

137

Ital

iano

3. Regolazione delle energiedi stimolazione

In un muscolo stimolato il numero difibre che lavorano dipende dalle energie distimolazione. Quindi, occorreassolutamente utilizzare le massimeenergie di stimolazione (fino a 999), inmodo tale da coinvolgere il maggiornumero possibile di fibre. Al di sotto dienergie di stimolazione significativa èinutile, per un soggetto medio, effettuaredelle sedute di stimolazione. In tal caso ilnumero di fibre reclutate a livello delmuscolo stimolato è troppo esiguo perconsentire un miglioramento significativodelle prestazioni di questo muscolo. Il progresso di un muscolo stimolato saràtanto più evidente quanto più sarà elevatoil numero di fibre che svolgono il lavorogenerato dal Compex. Se durante lastimolazione lavora soltanto un decimodelle fibre di un muscolo, soltanto queldecimo potrà progredire; i risultatisarebbero di gran lunga più evidenti selavorassero i 9/10 delle fibre. Cercarequindi di lavorare con energie distimolazione significative, cioè sempre allimite di quello che è possibile sopportare. Evidentemente, non si devonoraggiungere le energie di stimolazionemassime fin dalla prima contrazione dellaprima seduta del primo ciclo. Chi non hamai provato la stimolazione Compex,nelle prime 3 sedute eseguirà solo metàdel programma desiderato con energiesufficienti a produrre delle vigorosecontrazioni muscolari per familiarizzarecon la tecnica dell'elettrostimolazione.Successivamente, il soggetto potràdefinire il suo primo ciclo di stimolazione.Dopo il riscaldamento, che deve produrrescosse muscolari ben definite, occorreaumentare progressivamente le energie distimolazione, di contrazione incontrazione, durante i primi tre o quattrominuti della sequenza di lavoro. Occorreanche progredire nelle energie utilizzate diseduta in seduta, soprattutto durante leprime tre sedute di un ciclo. Un soggetto

normalmente predisposto raggiungeràdelle energie di stimolazione moltosignificative già nel corso della quartaseduta.

4. Progressione nei livelli

In linea generale, non è consigliabilesuperare rapidamente i livelli e pretenderedi arrivare al più presto al livello 5. Ineffetti, i diversi livelli corrispondono adun avanzamento progressivonell'allenamento medianteelettrostimolazione. Un errore riscontrato frequentemente è ilpassaggio di livello in livello, via via che siaffronta una stimolazione con energie piùelevate. Il numero di fibre che sonointeressate dalla stimolazione dipendedall'energia di stimolazione. La natura e laquantità di lavoro svolta da queste fibredipendono dal programma scelto e dalsuo livello. Lo scopo primario è quello diprogredire nelle energie elettriche distimolazione, e poi nei livelli. In questomodo, maggiori sono le fibre stimolate epiù numerose saranno le fibre cheregistreranno dei progressi. La rapidità delprogresso di queste fibre e la loro capacitàdi lavorare ad un regime più elevato,dipendono dal tipo di programma e dallivello utilizzati, dal numero delle sedutesettimanali, dalla durata di queste sedute eda fattori intrinseci personali. Il procedimento più semplice e piùconsueto prevede di iniziare dal livello 1 e,quando si passa a un nuovo ciclo dielettrostimolazione, salire di livello. Alla fine di un ciclo si può sia iniziare unnuovo ciclo con il livello immediatamentesuperiore, sia effettuare un allenamento dimantenimento di 1 seduta alla settimanacon l'ultimo livello utilizzato.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 137

Page 140: Compex Performance

138

Italiano

V LA TECNOLOGIA m

m significa muscle intelligence™ (tutti glielementi abbinati a questa tecnologia sonopreceduti dal simbolo m).Questa tecnologia è in grado di analizzarele specificità di ogni muscolo, facendo inmodo che sia la macchina ad adattarsi adessi e non viceversa, offrendo così unastimolazione adatta alle lorocaratteristiche.È semplice… perché la trasmissione deidati allo stimolatore avvieneautomaticamente!È personalizzato... perché ogni muscolo èunico!

Lo stimolatore Performance hal'etichetta m-READY, in quanto puòutilizzare alcune funzioni dellatecnologia m se è collegato un cavo distimolazione dotato del sistemam-4 (venduto separatamente).

1. Regole pratiche di utilizzo

Per accedere alle funzioni dellatecnologia m occorre tassativamentecollegare un cavo di stimolazione dotatodel sistema m-4 (vendutoseparatamente) allo stimolatore prima diaccendere l'apparecchio. Evitare di collegare il cavo di stimolazionedotato del sistema m-4 quando ilCompex è sotto tensione.Per garantire il funzionamento corretto, ilsistema m-4 non deve essereschiacciato né subire alcuna pressione.Durante la seduta di stimolazione il cavodi stimolazione dotato del sistemam-4 deve sempre essere collegato a unelettrodo.

5. Alternanza tra sedute distimolazione e allenamentivolontari

Le sedute di stimolazione possono essereeffettuate sia al di fuori dell'allenamentovolontario che nel corso di questo.Quando si effettuano sia l'allenamentovolontario sia la stimolazione nella stessaseduta, si raccomanda di solito dipraticare prima l'allenamento volontario epoi la stimolazione. In questo modo,l'allenamento volontario non vieneeseguito su fibre muscolari già affaticate.Ciò è particolarmente importante per gliallenamenti dedicati alla forza e allaesplosività. Tuttavia, negli allenamenti di forzaresistente può essere utile procedere insenso inverso. Prima dell'allenamentovolontario si effettua, grazie allastimolazione in resistenza alla forza, un

"lavoro preliminare specifico" delle fibremuscolari senza affaticamento generale ecardiovascolare. In questo modo, losforzo volontario permetterà, sulle fibre"preparate", di accelerare e intensificare ilmetabolismo glicolitico.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 138

Page 141: Compex Performance

139

Ital

iano

m-4 (venduto separatamente)■ Si tratta di un piccolo sensore che

collega lo stimolatore agli elettrodi.m-4 è lo strumento che consentedi rilevare determinate caratteristichefisiologiche del muscolo, di analizzarlee di adeguare i parametri dielettrostimolazione. Tale adeguamento,che viene eseguito a ogni seduta,migliora nettamente il comfort dellastimolazione e l'efficacia terapeutica deivari programmi.

m-3

■ Questa funzione adatta la seduta dielettrostimolazione alla fisiologia diognuno. Subito prima dell'inizio dellaseduta di lavoro, m-3 sonda ilgruppo muscolare scelto e regolaautomaticamente i parametri dellostimolatore in base all'eccitabilità diogni zona del corpo. Si tratta di unavera e propria misurazionepersonalizzata.N.B.: La funzione m-3 è abilitatanon appena un cavo di stimolazionedotato del sistema m-4 (vendutoseparatamente) viene collegato allostimolatore.

■ Questa funzione si concretizza,all'inizio del programma, attraversouna breve sequenza nel corso dellaquale si effettuano misurazioni (unabarra orizzontale scorre sulla piccolafigura situata alla sinistra delloschermo).

■ Durante tutta la durata della provadelle misure, è assolutamentenecessario restare perfettamenteimmobili e rilassati. Il sistema m-4 è molto sensibile: la piùpiccola contrazione o il minimomovimento può compromettere lavalidità delle misurazioni.

■ Nel corso del test, può accadere chealcuni soggetti percepiscano unasgradevole sensazione di pizzicore.

■ Al termine del test, viene visualizzatoil simbolo e il programmapuò iniziare.

m-5

■ La funzione m-5 permette dilimitare notevolmente la comparsa dicontrazioni muscolari indesiderate,assicurando così il massimo delcomfort e dell'efficacia.

■ La funzione m-5 è accessibile soloper i programmi TENS modulato eEpicondilite.

■ Per questi programmi, la funzione m-5 permette il controllo delleenergie di stimolazione mantenendolead un livello efficace, limitandoconsiderevolmente la comparsa dicontrazioni muscolari.

■ Durante l'intera durata delprogramma, vengono regolarmenteeffettuati brevi test di misurazione (da2 a 3 secondi).

■ Dopo ogni aumento delle energie distimolazione si innestaautomaticamente una fase di test. Perpermettere il regolare svolgimento diquesti test, è indispensabile rimanereperfettamente immobili in questolasso di tempo.

■ Il livello delle energie di stimolazionepuò essere leggermente diminuito inmodo automatico, a seconda deirisultati dei test di misurazioneregistrati dall'apparecchio.

■ È importante assumere sempre laposizione di stimolazione più comodapossibile. Analogamente, occorrecercare di rimanere immobili e di noncontrarre i muscoli della regionestimolata.

m-6

■ Questa funzione indica la zona idealedi regolazione delle energie per iprogrammi la cui efficacia richiedel'ottenimento di vigorose scossemuscolari.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 139

Page 142: Compex Performance

140

Italiano

VI ISTRUZIONI PER L'USO

Prima di qualunque utilizzo, si consiglia vivamente di prendere visione dellecontroindicazioni e delle misure di sicurezza riportate all'inizio del presente manualenel capitolo I "Avvertenze".

1. Descrizione dell'apparecchio

G

H

AB

C

F

D1 2 3 4

E

■ La funzione m-6 è quindiaccessibile solo per i programmi cheutilizzano basse frequenze distimolazione (inferiori a 10 Hz).

■ Per i programmi compatibili con lafunzione m-6, lo stimolatorecontrolla se ci si trova nella zona dienergia ideale. Se si è al di sotto diquesta zona, lo stimolatore richiede diaumentare le energie mediante lavisualizzazione di simboli .

■ Una volta che lo stimolatore harilevato la zona ideale di regolazione,compare un "gancio" a destra dellabarra del canale di stimolazione alquale è collegato il sistema m-4.Questo gancio indica il campo dienergia entro il quale occorre lavorareper ottenere una stimolazioneottimale.

■ Se si regolano le energie distimolazione al di sotto della zonaideale di trattamento, lo stimolatoreinvita ad aumentarle nuovamente,facendo lampeggiare di continuo isegni .

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 140

Page 143: Compex Performance

141

Ital

iano

A Tasto On/Off

B Pulsante "i", consente: Di aumentare contemporaneamente l'energia supiù canali.Di accedere al menu LAST (ultimo programmautilizzato).

C Prese per i quattro cavi di stimolazione

D Cavi di stimolazioneCanale 1 = blu Canale 2 = verdeCanale 3 = giallo Canale 4 = rosso

E Tasti +/- dei quattro canali di stimolazione

F Presa per il caricatore

G Vano del gruppo accumulatori

H Cavità per inserire la cintura a clip

2. Collegamenti

Collegamento dei caviI cavi di stimolazione sono collegati allostimolatore tramite i connettori situatisulla parte anteriore dell'apparecchio.Sui quattro canali dell'apparecchio èpossibile collegare simultaneamentequattro cavi. Per un impiego più agevole euna migliore identificazione dei quattrocanali, si consiglia di rispettare i colori deicavi di stimolazione e delle prese dellostimolatore: blu = canale 1 verde = canale 2 giallo = canale 3 rosso = canale 4

Lo stimolatore Performance hal'etichettam m-ready, ciò significa chepuò utilizzare alcune funzioni dellatecnologia m se è collegato un cavo distimolazione dotato del sistema m-4. Questo cavo, vendutoseparatamente, consente di accederealle funzioni m-3, m-5 e m-6.Si collega indifferentemente a unadelle quattro prese dei canali distimolazione situate nella parteanteriore dell'apparecchio. Comeavviene per un cavo di tipo classico,occorre collegare i due elettrodi.

Collegamento del caricatoreIl Compex vanta una grande autonomia difunzionamento, poiché lavora grazie adaccumulatori ricaricabili. Per ricaricarlo, collegare il caricatorefornito unitamente all'apparecchio sullaparte anteriore dell'apparecchio, quindiinserire il caricatore nella presa elettrica.Occorre tassativamente scollegareinnanzitutto i cavi di stimolazionedall'apparecchio. Prima di utilizzare lo stimolatore per laprima volta, si consiglia vivamente dieffettuare una carica completa dellabatteria, al fine di migliorarne l'autonomiae di prolungarne la durata.

3. Regolazioni preliminari

Al primo utilizzo dell'apparecchio ènecessario scegliere la lingua difunzionamento sulla schermata delleopzioni visualizzate. Per sapere comeprocedere, vedere qui di seguito. Perottenere il massimo comfort, il Compexoffre la possibilità di effettuare un certonumero di regolazioni (selezione dellalingua, regolazione del contrasto delloschermo, regolazione dellaretroilluminazione e regolazione delvolume del suono). Per eseguire questeregolazioni, visualizzare la schermata delleopzioni ad hoc premendo il tasto On/Offsituato a sinistra del Compex e tenerlopremuto per alcuni secondi.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 141

Page 144: Compex Performance

142

Italiano

1b Il tasto +/- del canale 1 permette diselezionare la lingua desiderata.

1c Il tasto +/- del canale 2 permette di regolareil contrasto dello schermo.

1d Il tasto +/- del canale 3 permette di regolareil volume sonoro.

1e Il tasto +/- del canale 4 permette diregolare la retroilluminazione.On: la retroilluminazione è sempre attiva.Off: la retroilluminazione è sempre inattiva.Auto: la retroilluminazione si accendeogniqualvolta si preme un tasto.

1a Il tasto On/Off permette di convalidare iparametri selezionati. Lo stimolatore registra leopzioni selezionate. Esso è pronto a funzionarecon le impostazioni inserite.

4. Selezione di una categoriadi programmi

Per accendere lo stimolatore, premerebrevemente il tasto On/Off localizzatosulla sinistra del Compex. Un segnalesonoro precede la schermata presentandole varie categorie di programmi. Prima di poter selezionare il programmadesiderato, è indispensabile selezionare lacategoria desiderata.

2a Il tasto On/Off permette di spegnerel'apparecchio.

2b Il tasto +/- del canale 1 permette diselezionare la categoria desiderata.

2e Il tasto +/- del canale 4 permette diconvalidare la scelta e di passare alla schermatadi selezione di un programma.

N.B.: Il pulsante "i" permette di accedere almenu LAST.

5. Selezione di unprogramma

Per la scelta del programma, èparticolarmente utile consultare il capitoloVII "Programmi e applicazionispecifiche".

3a Il tasto On/Off permette di ritornare allaschermata precedente.

3b Il tasto +/- del canale 1 permette diselezionare il programma desiderato.

3e Il tasto +/- del canale 4 consente diconvalidare la scelta e, a seconda delprogramma, presenta il simbolo o a) = la seduta di stimolazione si avviaimmediatamente. b) = viene visualizzata una schermata diregolazione dei parametri.

N.B.: Il pulsante "i" permette di accedere almenu LAST.

LASTPer aumentare piacere ed efficaciadell'uso del Compex, il menu LASTconsente d'accedere direttamenteall'ultimo programma eseguito. A talescopo, premere il pulsante "i" prima diselezionare un programma. Questafunzione è accessibile dallo schermo dellecategorie (fig. 2), o dallo schermodell'elenco programmi (fig. 3).

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 142

Page 145: Compex Performance

143

Ital

iano

4a Il tasto On/Off permette di ritornare allaschermata precedente.

4d Il tasto +/- del canale 3 permette lapersonalizzazione del programma.4e Il tasto +/- del canale 4 permette di iniziareimmediatamente il programma.

6. Personalizzazione di unprogramma

La schermata di personalizzazione di unprogramma non è accessibile per tutti iprogrammi!

5a Il tasto On/Off permette di ritornare allaschermata precedente.

5b Determinati programmi richiedono laselezione manuale del gruppo muscolare dastimolare. Questo gruppo muscolare èevidenziato, in nero, su un omino visualizzato al disopra del canale 1. Il tasto +/- del canale 1consente di selezionare il gruppo desiderato.I sette gruppi muscolari proposti vengonovisualizzati in successione in nero sull'omino:

vb Addome e parte inferiore schiena

f Glutei e cosce

c Cosce

j Gambe e piedi

m Avambracci e mani

e Spalle e braccia

td Torace e schiena

Le norme internazionali invigore impongono la segnalazione relativaall'applicazione degli elettrodi a livello deltorace (aumento del rischio difibrillazione cardiaca).

N.B.: Se un cavo dotato del sistema m-4 (venduto separatamente) ècollegato allo stimolatore, la selezione delgruppo muscolare avviene in automatico.

5c Il tasto +/- del canale 2 consente di eliminareil riscaldamento (eliminazione delle piccole ondeanimate al di sopra del radiatore).

5d Il tasto +/- del canale 3 permette diselezionare il livello di difficoltà del programma.

5e Il tasto +/- del canale 4 permette diconvalidare le scelte e di lanciare il programma.

7. Durante la sedutadi stimolazione

Test preliminare m-3

Il test m-3 viene eseguito solose il cavo dotato del sistema m-4

(venduto separatamente) è statopreventivamente collegato allo stimolatore!

Onde evitare qualsiasi alterazione dei dati,è indispensabile rimanere assolutamenteimmobili e perfettamente rilassati perl'intera durata del test.Se il cavo m-4 è collegato, il test siavvia automaticamente dopo averselezionato e personalizzato ilprogramma.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 143

Page 146: Compex Performance

144

Italiano

6a Il tasto On/Off permette di porre fine al test.È possibile riavviare un test completo premendoqualunque tasto +/- dei quattro canali.

6e Il logo m situato sopra il canale 4 indica cheil cavo m-4 è attivo e che è collegato a talecanale. La rappresentazione numericavisualizzata sopra il canale 4 variaautomaticamente durante il test, ai fini dellediverse misurazioni in corso. I tasti +/- dei quattro canali sono inattivi perl'intera durata del test.Quando il test è terminato, si accedeautomaticamente alla schermata standard diinizio programma, che richiede di aumentare leenergie di stimolazione.

Regolazione delle energie distimolazione All'avvio del programma, il Compex invitaad aumentare le energie di stimolazione,elemento fondamentale per la buonariuscita della stimolazione. Per quantoriguarda il livello di energia da raggiungerein funzione dei programmi, fareriferimento alle applicazioni specifiche.

Durata delprogramma inminuti esecondi

Le onde animaterappresentano lasequenza diriscaldamento

Barra di progressione dellaseduta. Per conoscere idettagli del suofunzionamento, vedere larubrica successiva"Avanzamento delprogramma"

7a Il tasto On/Off permette di mettere in pausal'apparecchio.

7b c d e Il Compex emette un segnaleacustico e i simboli dei quattro canalilampeggiano, passando da + a 000: i quattrocanali sono al livello 000 di energia. Per poteravviare la stimolazione occorre aumentare leenergie di stimolazione. Per fare ciò, premere sul+ dei tasti dei canali interessati fino a ottenere laregolazione desiderata. Per aumentaresimultaneamente le energie sui quattro canali,premere il tasto "i", situato sotto il tasto On/Off.È anche possibile incrementare l'energia sui primitre canali contemporaneamente, premendo duevolte il tasto "i", oppure unicamente sui primi duecanali, premendo tre volte questo stesso tasto.Quando si aziona il tasto "i", i canali correlati sivisualizzano con caratteri bianchi su sfondo nero.

Avanzamento del programmaLa stimolazione si avvia effettivamentedopo aver aumentato le energie distimolazione. Gli esempi riportati nellaparte sottostante consentono di stabiliredelle regole generali.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 144

Page 147: Compex Performance

145

Ital

iano

8a Il tasto On/Off permette di interromperemomentaneamente il programma. Per riprenderela seduta è sufficiente premere il tasto +/- delcanale 4. La seduta riprenderà con energie pariall'80% di quelle utilizzate prima dell'interruzione.

8b c d e Il livello delle energie raggiuntodurante la fase di contrazione è espresso tramitebarre nere, mentre il livello della fase di riposoattivo è visualizzato con barre tratteggiate.

N.B.: Le energie di stimolazione della fase diriposo attivo sono automaticamente regolate al50% di quelle della fase di contrazione.È possibile modificarle durante la fase di riposo.In tal caso, le energie di stimolazione della fase diriposo sono totalmente indipendenti da quelledella fase di contrazione.

N.B.: Durante la seduta, il Compex emette unsegnale acustico e i simboli iniziano alampeggiare sopra i canali attivi. Lo stimolatoresuggerisce di aumentare il livello delle energie distimolazione. Se non si sopporta l'aumento dellivello di energia, è sufficiente ignorare questomessaggio.

StatisticheLo stimolatore presenta un menustatistiche che permette di visualizzare intempo reale le informazioni importanti diun programma. Per accedere allaschermata delle statistiche, per prima cosaposizionare lo stimolatore in modalità"Pausa" o attendere la fine delprogramma.

Svolgimento della seduta Riscaldamento Seduta di lavoro Rilassamento

Tempo restante inminuti e secondiprima della fine delprogramma

Barra di durata dei tempi dicontrazione e di riposoattivoVisualizzata durante lasequenza di lavoro

Fig. 9 Per i programmi che inducono contrazionemuscolare, l'indicazione "MAX" indica il livello dienergia massimo raggiunto dal canale durante lefasi di contrazione. L'indicazione "AVG" indica illivello di energia medio sull'insieme dei canaliutilizzati durante le fasi di contrazione.

Fig. 10 Per i programmi a bassa frequenza lafunzione m-6, simboleggiata da un gancio,indica la percentuale del tempo di stimolazionetrascorso nella zona ideale di regolazione delleenergie.

9e-10e Il tasto +/- del canale 4 permette diriprendere il programma dal punto in cui erastato interrotto.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 145

Page 148: Compex Performance

146

Italiano

Fine programmaAl termine della seduta, viene visualizzatauna bandierina e l'apparecchio emette unsegnale musicale. Per spegnere lostimolatore, premere il tasto On/Off.In funzione dei programmi, è possibilevisualizzare le statistiche di utilizzo (cfr.fig. 9 e 10). Per alcuni programmi nonsono disponibili statistiche.

8. Consumo e ricarica

Non ricaricare l'apparecchiomentre i cavi sono collegati allostimolatore. Non ricaricare le batterie con uncaricatore diverso da quello fornito daCompex.

Il Compex funziona con accumulatoriricaricabili. La loro autonomia varia infunzione dei programmi e delle energie distimolazione utilizzati.Prima di utilizzare il Compex per la primavolta, si consiglia vivamente di effettuareuna carica completa della batteria, al fine dimigliorarne l'autonomia e di prolungarne ladurata. Se non si utilizza l'apparecchio perun periodo prolungato, si consigliacomunque di ricaricare le batterie conregolarità.

Consumo elettricoIl simbolo di una piccola pila indica illivello di carica del gruppo diaccumulatori.

Se la piccola pila presenta solo duetacche, il livello di carica è basso.Terminare la seduta e ricaricarel'apparecchio.Se il simbolo visualizzatonormalmente sopra il tasto +/- del canale4 è scomparso e la piccola pila lampeggia,le batterie sono completamente scariche.A questo punto non è più possibileutilizzare l'apparecchio. Procedereimmediatamente alla ricarica.

RicaricaPer ricaricare il Compex, è indispensabilescollegare i cavi di stimolazionedall'apparecchio. Introdurre il caricatorenella presa elettrica e collegare lostimolatore al caricatore. Vienevisualizzato automaticamente il menu dicarica raffigurato qui sotto.

La durata della carica è visualizzata sulloschermo (una carica completa può durare1,30 ore). Se la carica è in corso, ilsimbolo della pila è animato. Al termine della ricarica, la durata totaledella carica lampeggia e la pila ètotalmente piena. È allora sufficienterimuovere il caricatore: il Compex sispegnerà automaticamente.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 146

Page 149: Compex Performance

147

Ital

iano

9. Problemi e soluzioni

Guasto degli elettrodi

Il Compex emette un segnale acustico evisualizza alternativamente il simbolo diuna coppia di elettrodi e una frecciarivolta verso il canale che presenta unproblema. Qui sopra, l'apparecchio harilevato un guasto degli elettrodi sulcanale 1.■ Verificare la presenza di elettrodi

collegati a questo canale.■ Controllare se gli elettrodi sono

scaduti, consumati e/o se il contatto èerrato: provare con nuovi elettrodi.

■ Testare il cavo di stimolazionecollegandolo a un altro canale. Se ilproblema persiste, sostituirlo.

La stimolazione non produce lasensazione consueta■ Verificare la correttezza di tutti i

parametri di regolazione e accertarsiche gli elettrodi siano posizionaticorrettamente.

■ Modificare leggermente ilposizionamento degli elettrodi.

L'effetto di stimolazioneprovoca disagio.■ Gli elettrodi iniziano a perdere

aderenza e non sono sufficientementea contatto con la pelle.

■ Gli elettrodi sono consumati e vannosostituiti.

■ Modificare leggermente la posizionedegli elettrodi.

Lo stimolatore non funziona

■ Se viene visualizzata una schermata dierrore mentre l'apparecchio è in uso,annotare il codice dell'errore (nel casodella fig. 15, l'errore 1/0/0) econtattare il servizio assistenza clientiindicato e autorizzato da CompexMédical SA.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 147

Page 150: Compex Performance

148

Italiano

VII PROGRAMMI E APPLICAZIONISPECIFICHELe applicazioni che seguono sono fornite a titolo d'esempio. Esse permettono dicomprendere meglio il modo in cui è possibile combinare le sedute dielettrostimolazione con l'attività volontaria. Questi esempi aiuteranno a stabilire qual è laprocedura migliore da seguire in base alle proprie esigenze (scelta del programma,gruppo muscolare, durata, posizionamento degli elettrodi, posizione del corpo).È anche possibile scegliere un altro gruppo muscolare diverso da quello proposto, infunzione delle attività praticate o della zona del corpo da stimolare.Le applicazioni specifiche forniscono informazioni sul posizionamento degli elettrodi esulla posizione di stimolazione da utilizzare. Queste informazioni sono fornite sottoforma di cifre (posizionamenti degli elettrodi) e di lettere (posizione del corpo). Fannoriferimento ai disegni relativi al posizionamento degli elettrodi e ai pittogrammi delleposizioni del corpo sulla pagina di copertina del manuale.Se il Compex non è dotato del cavo m-4, il gruppo muscolare da selezionarenell'apparecchio è indicato sull'omino. Quando quest'ultima non appare (-), non ènecessario scegliere un gruppo muscolare in quanto la selezione è automatica. Se ilCompex è dotato del cavo m-4 (venduto separatamente), la selezione del gruppomuscolare avviene in automatico. Di conseguenza, non occorre tenere conto dell'omino.

8 G j

Esempio

Pagina di copertina delmanuale

Programma Resistenza aerobica

Per i 4 programmi di allenamento di base: Resistenza aerobica, Forza resistente, Forza,Esplosività, si consiglia vivamente di consultare il pianificatore d'allenamento del nostrosito internet www.compex.info. Un sistema interattivo di domande e risposte permette diaccedere a un piano d'allenamento personalizzato.

Ca

Ma

Co

Pro

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 148

Page 151: Compex Performance

149

Ital

iano

1. Categoria Riscaldamento

Capillarizza-zione

Notevole aumentodella circolazionesanguigna

Sviluppo dei capillari

Nel periodoprecedente ad unacompetizione e per leattività di resistenzaaerobica o diresistenza

Per migliorare laresistenza aerobica neisoggetti poco allenati

Massaggiotonico

Attivazione dellacircolazionesanguigna

Risveglio delleproprietà contrattilimuscolari

Effetto rinvigorente

Per preparare inmaniera ideale imuscoli prima diun'attività fisicainsolita/regolare

Compexion

Aumento dellavelocità dicontrazione eguadagno di potenza

Sforzo nervosominore perraggiungere lamassima forza

Per preparare imuscoli in modoottimale,immediatamenteprima dellacompetizione

m-3 m-6

m-3 m-6

m-3

Aumentareprogressivamente leenergie distimolazione fino aottenere scossemuscolaripronunciate

Aumentareprogressivamente leenergie distimolazione fino aottenere scossemuscolaripronunciate

Controllare chel'energia distimolazione siasufficiente perimporre contrazionimuscolarisignificative

Energia massimasopportabile (0-999)

L'energia si regoladurante le fasi delprogramma quando ilmuscolo è a riposo ereagisce con sempliciscosse

Programmi Effetti ApplicazioniEnergie di

stimolazione

Funzioni m

se il cavo m-4

(vendutoseparatamente)

è collegato

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 149

Page 152: Compex Performance

150

Italiano

Applicazioni specifiche

Preparazione in vista diun'attività stagionale diresistenza aerobica (es.: escursioni a piedi,cicloturismo)Le attività fisiche sportive di lunga durata(marcia, ciclismo, sci di fondo, ecc.)necessitano di muscoli resistenti e dotatidi buona circolazione capillare, perconsentire una buona ossigenazione dellefibre muscolari. Se non si pratica, o non abbastanzaregolarmente, un'attività fisica di lungadurata, i muscoli perdono la loro capacitàdi bruciare efficacemente l'ossigenocausando una rarefazione della retecapillare. Questa insufficienza a livello diqualità muscolare limita il comfortdurante l'esercizio e la velocità direcupero, causando diversi disturbi qualipesantezza, contratture, crampi e gonfiori.Per ridare ai muscoli la loro resistenzaaerobica ed assicurare una fitta retecapillare, il Compex offre una modalità distimolazione specifica estremamenteefficace.

Durata del ciclo: 6-8 sett. prima dell'iniziodell'attività, 3 x/sett., alternando i gruppimuscolari un giorno si e un giorno no

Programmi: Capillarizzazione 8◊ c eCapillarizzazione 25◊ j

Strategia pregara nellapreparazione per gli sport diresistenza (es.: corsa 800 m,1500 m, MTB, tappa dimontagna nel ciclismo,inseguimento su pista inbicicletta, 200 m nuoto, slalom)Gli sport che richiedono uno sforzomassimo concentrato in un periodocompreso tra 30 secondi e 5 minuti sonochiamati sport di resistenza. Le fibrerapide devono lavorare con una potenzavicina al loro massimo ed essere capaci dimantenere tale lavoro intenso durantetutta la prova senza cedimenti. Le fibre

rapide quindi devono essere moltoresistenti. Il programma Capillarizzazione,che produce un forte aumento dellacircolazione arteriosa nei muscoli, generauno sviluppo della rete dei capillarisanguigni intramuscolari(capillarizzazione). Questa crescita deicapillari si produce in modo preferenzialeintorno alle fibre rapide. In questo modola superficie di scambio di queste ultimecon il sangue aumenta, permettendo unmigliore apporto di glucosio, una migliorediffusione di ossigeno ed un'eliminazionepiù rapida dell'acido lattico. Lacapillarizzazione permette alle fibre rapidedi essere più resistenti e di mantenere piùa lungo le loro capacità. Un impiegoprolungato o troppo frequente di questoprogramma potrebbe indurre unatrasformazione delle fibre rapide in fibrelente, cosa che rischierebbe di fardiminuire la performance negli sport dipotenza e di velocità. È quindi importanterispettare attentamente i consigli qui diseguito riportati per poter beneficiaredegli effetti positivi di questo trattamento.

Durata del ciclo: 1 sett. prima dellacompetizione, 2 x/giorno, con 10 minuti di Riposotra le 2 sedute

Programma: Capillarizzazione 8◊ c

Prevenzione delle contratturedei muscoli della nuca nelciclistaDurante l'allenamento volontario o dicompetizione, alcuni sportivi soffrono dicontratture nei muscoli di sostegno (peresempio, la nuca nel caso dei ciclisti).L'uso del programma Capillarizzazionepermette di ridurre, se non addiritturarisolvere, questo disturbo. In effetti, ilforte aumento del flusso circolatorio e losviluppo della rete capillare permettono dimigliorare l'ossigenazione delle fibre e gliscambi di queste ultime con il sangue. Inquesto modo il muscolo diventa moltomeno soggetto alle contratture.

Durata del ciclo: 3 sett., 1 x/giorno

Programma: Capillarizzazione 15◊ d

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 150

Page 153: Compex Performance

151

Ital

iano

Preparazione muscolare ecircolatoria prima diun'attività fisicaChi pratica sport assiduamente conoscebene il passaggio, spesso doloroso, trauna situazione di riposo ed unasollecitazione fisica episodica.Le tecniche abituali di riscaldamentohanno il compito di attivare in modoprogressivo le funzioni fisiologicheinteressate da sollecitazioni fisicheregolari. Quest'esigenza è altrettantoauspicabile in caso di sollecitazionifisiche moderate ma irregolari, comeavviene spesso alla maggior parte di noi(escursioni, bicicletta, jogging, ecc.). Il programma Massaggio tonico apportaun beneficio, ideale per ilraggiungimento di una preparazionemuscolare e circolatoria ottimale, primadi qualsiasi attività fisica. Permetteinoltre di evitare le sensazioni fastidiose -solitamente percepite durante i primiminuti di sollecitazione fisica irregolare -e di limitare le conseguenze negative diuna preparazione insufficiente(indolenzimenti, ecc.).

Durata del ciclo: Da applicare sui muscoli piùsollecitati durante l'attività fisica prevista (peresempio, i quadricipiti), nei trenta minutiantecedenti l'attività fisica

Programma: Massaggio tonico 8◊ c

Utilizzo del programmaCompexion per ottimizzare glieffetti dell'esplosività (sprint,salto, squash, calcio, basket,ecc.) immediatamente primadell'allenamento specifico odella competizioneIl programma Compexion deve essereutilizzato su muscoli coinvolti, in modoprioritario, nella disciplina praticata. Inquesto esempio, saranno stimolati imuscoli prioritari dello sprinter(quadricipiti). Per altre discipline, lascelta dei muscoli da stimolare potràessere diversa . Il programma Compexionnon deve sostituire il riscaldamentovolontario abituale praticato prima dellacompetizione. L'attivazione del sistemacardiovascolare con brevi accelerazioniprogressive più veloci, simulazioni dipartenza, allungamenti, sarannoeffettuati dall'atleta, secondo le sueabitudini. Una seduta Compexion dibreve durata (circa 3 minuti) dovràessere effettuata sui quadricipiti dellosprinter immediatamente prima dellapartenza della sua corsa (o delle suecorse, in caso di prove di qualifica). Ilregime particolare d'attivazionemuscolare del programma Compexionpermetterà di raggiungere il livellomassimo di performance dai primisecondi della corsa.

Durata del ciclo: 1 x

Effettuare sempre la seduta il più vicinopossibile alla partenza, in tutti i casi nei 10minuti che la precedono. In effetti, trascorsii 10 minuti, il fenomeno di potenziamentodelle fibre muscolari svanisce rapidamente.

Programma: Compexion 8G c

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 151

Page 154: Compex Performance

152

Italiano

2. Categoria Sport

Resistenzaaerobica

Miglioramentodell'assorbimento diossigeno da parte deimuscoli stimolati

Miglioramento delleprestazioni per sportdi resistenza aerobica

Per gli sportivi chedesiderano migliorarele proprie prestazionidurante delle garesportive di lungadurata

Forzaresistente

Miglioramento dellecapacità lattichemuscolari

Miglioramento delleprestazioni per deglisport di resistenzaaerobica

Per gli sportivi chefanno competizione eche desideranoaumentare la lorocapacità di resistenzaagli sforzi intensi eprolungati

m-3

m-3

Energia massimasopportabile (0-999)

Energia massimasopportabile (0-999)

Programmi Effetti ApplicazioniEnergie di

stimolazione

Funzioni m

se il cavo m-4

(vendutoseparatamente)

è collegato

Pro

Forza

Aumento della forzamassima

Aumento dellavelocità dicontrazionemuscolare

Per gli sportivipraticanti unadisciplina che richiedeforza e velocità

m-3Energia massimasopportabile (0-999)

Es

F

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 152

Page 155: Compex Performance

153

Ital

iano

m

4

te)

Programmi Effetti ApplicazioniEnergie di

stimolazione

Funzioni m

se il cavo m-4

(venduto separatamente)

è collegato

Esplosività

Aumento dellavelocita alla quale siraggiunge un livellodi forza

Miglioramentodell'efficacia dei gestiesplosivi (scatto,shoot, ecc.)

Per gli sportivi chepraticano unadisciplina nella qualel'esplosività è unfattore importantedelle prestazioni

Fartlek

Allenamento epreparazione deimuscoli a tutti i tipidi lavoro muscolare(resistenza, forza,esplosività) grazie alledifferenti sequenze dilavoro

All'inizio di stagioneper riprendere il lavoromuscolare dopo unperiodo di riposo eprima degli allenamentipiù intensi e specifici

Durante la stagione,per coloro che nonvogliono privilegiareun solo tipo diperformance e chepreferisconosottoporre i loromuscoli a diversi ritmidi lavoro

m-3

m-3

Energia massimasopportabile (0-999)

Energia massimasopportabile (0-999)

Per determinare il livello dei programmi Sport in funzione delle caratteristiche personali,fare riferimento al pianificatore di allenamento disponibile sul nostro sito Internet

www.compex.info. Alla fine di un ciclo si può sia iniziare un nuovo ciclo con il livello immediatamente

superiore, sia effettuare un allenamento di mantenimento di 1 seduta alla settimana conl'ultimo livello utilizzato.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 153

Page 156: Compex Performance

154

Italiano

Applicazioni specifiche

Preparazione per un ciclistache si allena tre volte allasettimana e che intendemigliorare la resistenzaaerobicaGli sforzi di lunga durata sollecitano ilmetabolismo aerobico il cui fattoredeterminante è la quantità di ossigenoconsumata dai muscoli. Per migliorare laresistenza aerobica, occorre quindisviluppare al massimol'approvvigionamento di ossigeno deimuscoli sollecitati da questo tipo disforzo. Dato che l'ossigeno è veicolato dalsangue, è indispensabile avere un sistemacardio-vascolare in ottime condizioni, inmodo da permettere un allenamentovolontario in precise condizioni. Tuttavia,un regime di lavoro specifico consenteanche di migliorare la capacità delmuscolo di consumare l'ossigeno ricevuto(capacità ossidante). Il programma Resistenza aerobica dellacategoria Sport comporta un aumentosignificativo del consumo di ossigeno daparte dei muscoli. Particolarmenteinteressante è l'associazione di questoprogramma al programmaCapillarizzazione (della categoriaRiscaldamento), che sviluppa la retecapillare sanguigna intramuscolare e chepermette agli "sportivi di resistenzaaerobica" di migliorare le proprieprestazioni.

Durata del ciclo: 8 sett., 3 x/sett.

Es. per 1 sett.

Lu: Riposo

Ma: 1 x Resistenza aerobica 8G cMe: Allenamento in bicicletta 1h30(andatura moderata), poi 1 xCapillarizzazione 8◊ cGi: 1 x Resistenza aerobica 8G cVe: Riposo

Sa: Allenamento in bici per 60' (andaturamoderata), poi 1 x Resistenza aerobica8G cDo: Uscita in bicicletta 2h30 (andaturamoderata), poi 1 x Capillarizzazione8◊ c

Programmi: Resistenza aerobica 8G eCapillarizzazione 8◊ c

Preparazione per chi si allenatre volte alla settimana e cheintende migliorare laresistenza aerobica(semimaratona, maratona)Se si desidera migliorare le propriecapacità in corse di lunga durata èindispensabile correre percorrendo unnumero considerevole di chilometri.Tuttavia, tutti sono oggi concordi nelriconoscere il carattere traumatizzante diquesto tipo di allenamento per i tendini ele articolazioni. L'introduzionedell'elettrostimolazione Compexnell'allenamento del fondista rappresentaun'eccellente alternativa a questaproblematica. Il programma Resistenza aerobica(migliora la capacità muscolare diconsumare ossigeno) e il programmaCapillarizzazione (della categoriaRiscaldamento) (sviluppa i capillarisanguigni muscolari) permettono diincrementare la resistenza limitando ilnumero di chilometri da percorreresettimanalmente e, di conseguenza, ilrischio di lesioni.

Durata del ciclo: 8 sett., 3 x/sett.

Es. per 1 sett.

Lu: Riposo

Ma: 1 x Resistenza aerobica 8G cMe: • Allenamento volontario: riscaldamento20', poi 12 serie di 6 x [30'' rapido / 30''lento]

• Footing lento 10' alla fine della seduta, poi1 x Capillarizzazione 8◊ cGi: 1 x Resistenza aerobica 8G cVe: Riposo

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 154

Page 157: Compex Performance

155

Ital

iano

Sa: Footing senza forzare 60', poi 1 xResistenza aerobica 8G cDo: Uscita lunga 1h30 (andaturamoderata), poi 1 x Capillarizzazione8◊ c

Programmi: Resistenza aerobica 8G eCapillarizzazione 8◊ c

Preparazione prestagionaledella capacità lattica per unosport di resistenza e con treallenamenti attivi la settimana(corsa degli 800 m, ciclismosu pista, ecc.)Esempio di pianificazione per svilupparela capacità lattica (resistenza) deiquadricipiti. Per altre discipline, la sceltadei muscoli da stimolare potrà esseredifferente (per determinare questimuscoli secondo la propria disciplinasportiva, consultare il Panificatore diallenamento sul nostro sito Internetwww.compex.info). Durante il periodo di preparazioneprestagionale degli sport che sollecitanola via metabolica (sforzo intensosostenuto il più a lungo possibile), èessenziale non dimenticare lapreparazione muscolare specifica.La stimolazione dei quadricipiti (o di unaltro gruppo muscolare prioritario,secondo la disciplina praticata) medianteil programma Forza resistentecomporta un miglioramento dellapotenza aerobica, come pure unamaggior tolleranza muscolare alleconcentrazioni elevate dei lattati.I vantaggi sul campo saranno evidenti:miglioramento della performance graziealla miglior resistenza dei muscoli allafatica dovuta agli sforzi di naturaaerobica lattica. Per ottimizzare gli effetti di questapreparazione, si consiglia di completarequest'ultima con sedute diCapillarizzazione, effettuate durantel'ultima settimana che precede lacompetizione, vedere "CategoriaRiscaldamento, Strategia pregara nella

preparazione per gli sport di resistenza(es.: corsa 800 m, 1500 m, ecc.)". Siconsiglia una seduta di Recupero attivo(della categoria Recupero) dopo gliallenamenti più intensi. Essa permetted'accelerare la velocità di recuperomuscolare, e di ridurre la fatica durante ilperiodo della stagione in cui la quantitàd'allenamenti è elevata.

Durata del ciclo: 6-8 sett., 3 x/sett.

Es. per 1 sett.

Lu: 1 x Forza resistente 8G cMa: allenamento volontario su pista Me: 1 xForza resistente 8G cGi: allenamento volontario su pista, poi 1 xRecupero attivo 8◊ cVe: Riposo

Sa: Riposo

Do: 1 x Forza resistente 8G c, seguitoda 1 seduta di allenamento volontario supista

Programmi: Forza resistente 8G eRecupero attivo 8◊ c

Preparazione per un ciclistache si allena tre volte allasettimana e che intendemigliorare la potenzaLo sviluppo della forza muscolare dellecosce è sempre importante per il ciclistaprofessionista. Alcune forme diallenamento su bicicletta (lavoro insalita) possono contribuire a questosviluppo. Tuttavia, risultati piùsignificativi si raggiungono se lo sportivoesegue simultaneamente un allenamentodi tipo complementare con stimolazionemuscolare Compex. Il regime particolaredi contrazioni muscolari del programmaForza e la considerevole quantità dilavoro a cui sono sottoposti i muscolipermetteranno di aumentarenotevolmente la forza muscolare dellecosce. Il programma Recupero attivo(della categoria Recupero), se realizzatodurante le tre ore successive agliallenamenti più faticosi, permette di

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 155

Page 158: Compex Performance

156

Italiano

favorire il recupero muscolare e di crearele condizioni favorevoli per allenamentidi qualità.

Durata del ciclo: 8 sett., 3 x/sett.

Es. per 1 sett.

Lu: Riposo

Ma: 1 x Forza 8G cMe:

• Allenamento in bici per 45' (andaturamoderata), poi 5-10 volte un tratto in salitadi 500-700 m (rapidamente)

• Recupero in discesa

• Ritorno tranquillo 15-20', poi 1 xRecupero attivo 8◊ cGi: 1 x Forza 8G cVe: Riposo

Sa: allenamento in bici per 60' (andaturamoderata), poi 1 x Forza 8G cDo:

• Uscita in bici per 2h30-3 h (andaturamoderata)

• Rafforzamento muscolare in salita(impiego di un rapporto elevato restandoseduti), poi 1 x Recupero attivo 8◊ c

Programmi: Forza 8G e Recupero attivo8◊ c

Preparazione per unnuotatore che si allena trevolte alla settimana e cheintende migliorare la potenzaNel nuoto, lo sviluppo della forza dipropulsione degli arti superioricostituisce un fattore importante per ilmiglioramento delle prestazioni. Alcune forme di allenamento volontariopraticato nell'acqua contribuiscono a talescopo. L'introduzione della stimolazionemuscolare Compex nell'allenamentovolontario di uno sportivo rappresenta ilmodo migliore per raggiungere deirisultati notevolmente superiori. Il regime particolare di contrazionimuscolari del programma Forza e laconsiderevole quantità di lavoro a cui

sono sottoposti i muscoli permetterannodi aumentare notevolmente la forzamuscolare dei muscoli principali delnuotatore: i gran dorsali. Il programmaRecupero attivo (della categoriaRecupero), se realizzato durante le treore successive agli allenamenti piùfaticosi, permette di favorire il recuperomuscolare e di creare le condizionifavorevoli per allenamenti di qualità.

Durata del ciclo: 8 sett., 3 x/sett.

Es. per 1 sett.

Lu: Riposo

Ma: 1 x Forza 18C cMe:

• Allenamento nuoto 20-30' (stili differenti),poi 5-10 volte 100 m con pull-boy

• Recupero 100 m dorso

• Ritorno tranquillo, poi 1 x Recuperoattivo 18◊ tGi: 1 x Forza 18C cVe: Riposo

Sa: Allenamento nuoto 1 h includendo dellavoro tecnico, poi 1 x Forza 18C tDo:

• Allenamento nuoto 20-30' (stili differenti),poi 5-10 volte 100 m con palette

• Recupero 100 m dorso

• Ritorno tranquillo, poi 1 x Recuperoattivo 18◊ t

Programmi: Forza 18C e Recupero attivo18◊ t

Preparazione prestagionaleper uno sport di squadra(calcio, rugby, basket,pallavolo, ecc.)Esempio di pianificazione per losviluppo della forza dei quadricipiti.A seconda dello sport praticato, scegliereeventualmente un altro gruppomuscolare. Durante il periodo dipreparazione prestagionale degli sport disquadra è di primaria importanza nontrascurare la preparazione muscolarespecifica. Nella maggior parte di questisport collettivi le qualità di velocità e di

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 156

Page 159: Compex Performance

157

Ital

iano

forza fanno la differenza.La stimolazione dei quadricipiti (o di unaltro muscolo prioritario a seconda delladisciplina praticata) tramite ilprogramma Forza del Compexcomporta un aumento della velocità dicontrazione e della forza muscolare. I vantaggi sul campo saranno evidenti:miglioramento della velocità di scatto edi spostamento, della distensioneverticale, della potenza del tiro in porta,ecc. Una seduta di Recupero attivo (nellacategoria Recupero) se realizzato dopogli allenamenti più intensi, permette diaccelerare la velocità di recuperomuscolare e di ridurre la stanchezzaaccumulata durante un periodo dellastagione caratterizzato da un carico dilavoro importante.

Durata del ciclo: 6-8 sett., 3 x/sett.

Es. per 1 sett.

Lu: 1 x Forza 8G cMa: allenamento collettivo, poi 1 xRecupero attivo 8◊ cMe: 1 x Forza 8G cGi: allenamento collettivo, poi 1 xRecupero attivo 8◊ cVe: 1 x Forza 8G cSa: Riposo

Do: allenamento collettivo o partitaamichevole, poi 1 x Recupero attivo8◊ c

Programmi: Forza 8G e Recupero attivo8◊ c

Mantenimento dei risultatiottenuti grazie allapreparazione per uno sport disquadra durante il periododelle competizioni (calcio,rugby, basket, pallavolo, ecc.)Questo esempio riguarda solo gli sportiviche hanno effettuato un ciclo completo diallenamento tramite elettrostimolazione(come minimo 6 settimane) durante lapreparazione prestagionale. La seduta

settimanale di stimolazione con ilprogramma Forza deve essere eseguita suigruppi muscolari che sono stati stimolatidurante il periodo di preparazione (nelnostro esempio, i quadricipiti). Durante lastagione, quando le partite si susseguonoregolarmente, è necessario fare attenzionea non provocare un superallenamentodella muscolatura in questione. Nonbisogna neppure perdere i benefici dellapreparazione sospendendo per unperiodo troppo prolungato gli allenamentidi stimolazione. Durante questo periododi gare, l'allenamento delle qualitàmuscolari deve essere realizzato con unaseduta settimanale di stimolazioneeffettuata tramite il programma Forza.È anche indispensabile lasciare tra questaseduta unica di stimolazione settimanaleed il giorno della gara un intervallosufficientemente lungo (almeno 3 giorni). Il programma Recupero attvio (dellacategoria Recupero), da utilizzare nelle treore successive alla partita e dopo ogniallenamento intenso, permette diristabilire l'equilibrio muscolare il piùrapidamente possibile.

Durata del ciclo: Nel corso della stagionesportiva, 1 x/sett.

Es. per 1 sett.

Lu: Riposo

Ma: allenamento collettivo, poi 1 xRecupero attivo 8◊ c (se l'allenamento èintenso)

Me: 1 x Forza 8G cGi: allenamento collettivo, poi 1 xRecupero attivo 8◊ c (se l'allenamento èintenso)

Ve: Riposo

Sa: Riposo

Do: Partita, poi 1 x Recupero attivo8◊ c (nelle 3 ore successive alla gara)

Programmi: Forza 8G e Recupero attivo8◊ c

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 157

Page 160: Compex Performance

158

Italiano

Preparazione prestagionaleper l'esplosività dei quadricipitiper uno sportivo che si allenatre volte la settimana (salto inlungo o in alto, sprint, ecc.)Per altre discipline, la scelta dei muscolida stimolare potrà essere differente(consultare, se necessario, il pianificatoredi allenamento sul nostro sito Internetwww.compex.info). Per tutti gli sport,per i quali il fattore essenziale dellaperformance è l'esplosività muscolare, lapreparazione specifica muscolare èl'elemento preponderante dellapreparazione prestagionale. L'esplosività muscolare può esseredefinita come la capacità di un muscolodi raggiungere, il più rapidamentepossibile, un livello elevato di forzamassima. Per sviluppare questa qualità,l'allenamento volontario si basa susedute di muscolazione faticose e spessotraumatiche, poiché esse sononecessariamente realizzate con carichipesanti. Integrare l'utilizzo del programmaEsplosività al proprio allenamentopermette d'alleggerire le sedute dimuscolazione, ottenendo, allo stessotempo, maggiori benefici e più tempoper il lavoro tecnico.

Durata del ciclo: 6-8 sett., 4 x/sett.

Es. per 1 sett.

Lu: 1 x Esplosività 8G cMa: Allenamento volontario su pista

Me: 1 x Esplosività 8G cGi: Allenamento volontario su pistaconcentrato sul lavoro tecnico per il salto

Ve: 1 x Esplosività 8G cSa: Riposo

Do: Allenamento volontario su pista seguito1 x Esplosività 8G c

Programma: Esplosività 8G c

Ripresa di attività dopoun'interruzionedell'allenamento: preparazionemuscolare polivalenteIn quest'esempio, consideriamo che losportivo desideri privilegiare il lavoro deigran dorsali (chiaramente è possibilestimolare altri muscoli). Si può utilizzareil programma Fartlek su diversi gruppimuscolari nello stesso periodo diallenamento, cioè applicare la stessaprocedura di stimolazione suiquadricipiti e sui polpacci, per esempio.Il fartlek proviene dai paesi scandinavi.Si tratta di un allenamento vario,eseguito in mezzo alla natura. Nel corsodi quest'attività, si alternano i differentiregimi di lavoro e i diversi muscolisollecitati. Per esempio, dopo qualcheminuto di jogging lento, si effettua unaserie di accelerazioni, poi qualche salto,prima di riprendere una corsa più lenta, ecosì di seguito. L'obiettivo è quello di farlavorare i diversi tipi di muscoli, senzatuttavia privilegiarne uno in particolare.Questo tipo di attività è, eseguita spessoall'inizio della stagione per unariattivazione muscolare generale, ma èanche effettuata regolarmente da coloroche praticano sport nel tempo libero enon desiderano privilegiare unaperformance muscolare particolare, maal contrario, desiderano mantenersi informa e raggiungere un adeguato livellomuscolare generale. All'inizio dellastagione o dopo un'interruzioneimportante dell'allenamento, la ripresadell'attività fisica e/o sportiva deverispettare il principio della progressività edella specificità crescente. È abitudineeffettuare qualche seduta iniziale, alloscopo di sottoporre i muscoli a tutte leforme di lavoro, preparandoli adaccostarsi agli allenamenti più intensi epiù orientati verso una performancespecifica. Grazie alle sue otto sequenzeche si susseguono automaticamente, ilprogramma Fartlek impone alle fibremuscolari differenti tipi di sollecitazione

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 158

Page 161: Compex Performance

159

Ital

iano

e permette d'abituare i muscoli stimolatia tutti i tipi di lavoro.

Durata del ciclo: 1-2 sett., 4-6 x/sett.

Programma: Fartlek 18C d

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 159

Page 162: Compex Performance

160

Italiano

3. Categoria Fitness

Programmi Effetti ApplicazioniEnergie di

stimolazione

Funzioni m

se il cavo m-4

(vendutoseparatamente)

è collegato

BodyBuilding

Aumento del volumemuscolare

Aumento deldiametro delle fibremuscolari

Miglioramento dellaresistenza muscolare

Per coloro chepraticano body-building e per chidesidera aumentare lamassa muscolare

Definizionemuscolare

Aumentare la tonicitàmuscolare senzaaumento marcato divolume per otteneremuscoli fermi

Per coloro chevogliono otteneremuscoli molto sodi omolto asciutti, senzaaumento rilevante delvolume muscolare

m-3

m-3

Energia massimasopportabile (0-999)

Energia massimasopportabile (0-999)

Alla fine di un ciclo si può sia iniziare un nuovo ciclo con il livello immediatamente superiore,sia effettuare un allenamento di mantenimento di 1 seduta alla settimana con l'ultimo livello

utilizzato.

Muscola-zione

Miglioramento dellatroficità muscolare

Aumento equilibratodella tonicità e delvolume muscolare

Per migliorare lamuscolatura ingenerale (forza,volume, tono)

m-3Energia massimasopportabile (0-999)

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 160

Page 163: Compex Performance

161

Ital

iano

m

4

e)

re,llo

Applicazioni specifiche

Preparazione di un soggettoche pratica fitness e chedesidera sviluppare unamuscolatura armoniosa dellespalle con aumento moderatodel volume muscolareLa maggior parte delle attività fisichevolontarie, come jogging o ciclismo,sollecitano poco i muscoli delle spalle.Per questo motivo è particolarmenteinteressante compensare questo deficitassociando al proprio programmad'allenamento volontario delle sedutecon Compex. Il programma Muscolazione consented'imporre una gran quantità di lavorospecifico ai muscoli della parte superioredel corpo permettendo, così, unosviluppo armonioso delle spalle, conmuscoli tonici e ben scolpiti.Contrariamente agli esercizi volontarirealizzati con carichi pesanti che sonotraumatizzanti per le articolazioni e itendini, la stimolazione con il Compexnon provoca generalmente degliindolenzimenti articolari e tendinei.

Durata del ciclo: 5 sett., 4 x/sett., alternando igruppi muscolari

Progressione nei livelli: Sett. 1-5: Aumentare diun livello ogni settimana

Es. per 1 sett.

Lu: 45'-1h di attività fisica volontaria(jogging, nuoto, ciclismo, attività fitness,ecc.), poi 1 x Muscolazione 17H eMa: Riposo

Me: 1 x Muscolazione 18C dGi: 45'-1h di attività fisica volontaria(jogging, nuoto, ciclismo, attività fitness,ecc.)

Ve: 1 x Muscolazione 17H eSa: Riposo

Do: 1 x Muscolazione 18C dProgramma: Muscolazione 18C d e 17H e

Aumento massa muscolareper un body-builderMolti body-builder incontrano difficoltànello sviluppare certi gruppi muscolarinonostante gli sforzi ripetuti durante iloro allenamenti volontari. Lasollecitazione specifica imposta aimuscoli dal programma Body buildingcomporta un notevole aumento delvolume dei muscoli stimolati. A parità ditempo di una seduta di training, ilprogramma Body building del Compexcomporta un guadagno di volumemaggiore di quello ottenuto con il lavorovolontario. Il lavoro imposto da questoprogramma di stimolazione ad alcunimuscoli, poco ricettivi con l'allenamentoclassico, costituisce la soluzione per unosviluppo armonioso di tutti i gruppimuscolari persino per le zone "difficili".Per ottenere considerevoli progressi, siraccomanda sempre:

1 Di far precedere le sedute Bodybuilding da un breve allenamentovolontario della forza; per esempio, 3serie di 5 ripetizioni al 90% della forzamassima.

2 Di effettuare una seduta diCapillarizzazione (della categoriaRiscaldamento) subito dopo la sedutaBody building.

Preparazione per un body-builder che si allena tre voltealla settimanaIn quest'esempio, consideriamo che ilbody-builder desideri privilegiare illavoro dei bicipiti (chiaramente èpossibile stimolare altri muscoli). Si puòutilizzare il programma Body building sudiversi gruppi muscolari nello stessoperiodo di allenamento, cioè applicare lastessa procedura di stimolazione suibicipiti e i polpacci, per esempio.

Durata del ciclo: 8 sett., 3 x/sett.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 161

Page 164: Compex Performance

162

Italiano

Progressione nei livelli:

Sett. 1: Body building liv. 1

Sett. 2-3: Body building liv. 2

Sett. 4-5: Body building liv. 3

Sett. 6-8: Body building liv. 4

Es. per 1 sett.

Lu: Riposo

Ma: Allenamento volontario incentrato suimuscoli degli arti inferiori, seguito da untrattamento attivo dei bicipiti: 3 serie da 5ripetizioni al 90% della forza massima., poi1 x Body building 20D e seguita da 1 xCapillarizzazione 20◊ eMe: Riposo

Gi: Allenamento volontario incentrato suimuscoli del tronco, seguito da untrattamento attivo dei bicipiti: 3 serie da 5ripetizione al 90% della forza massima., poi1 x Body building 20D e seguita da 1 xCapillarizzazione 20◊ eVe: Riposo

Sa: Allenamento volontario incentrato suimuscoli degli arti superiori, seguito da untrattamento attivo dei bicipiti: 3 serie da 5ripetizione al 90% della forza massima., poi1 x Body building 20D e seguita da 1 xCapillarizzazione 20◊ eDo: Riposo

Programmi: Body building 20D eCapillarizzazione 20◊ e

Per un body-builder che siallena almeno cinque volte allasettimanaIn quest'esempio, consideriamo che ilbody-builder desideri privilegiare illavoro dei polpacci (chiaramente èpossibile stimolare altri muscoli). Inoltresi può utilizzare il programma Bodybuilding su più gruppi muscolari nellostesso periodo di allenamento, cioèapplicare la stessa procedura distimolazione sui bicipiti e i polpacci, peresempio.

Durata del ciclo: 12 sett., 5 x/sett.

Progressione nei livelli:

Sett. 1: Body building liv. 1

Sett. 2-3: Body building liv. 2

Sett. 4-5: Body building liv. 3

Sett. 6-8: Body building liv. 4

Sett. 9-12: Body building liv. 5

Es. per 1 sett.

Lu: Allenamento volontario focalizzato suimuscoli degli arti inferiori, seguito da untrattamento attivo dei polpacci: 3 serie da 5ripetizione al 90% della forza massima., poi1 x Body building 4A j seguita da 1 xCapillarizzazione 4◊ jMa: Allenamento volontario focalizzato suimuscoli degli arti superiori, seguito da untrattamento attivo dei polpacci: 3 serie da 5ripetizione al 90% della forza massima., poi1 x Body building 4A j seguita da 1 xCapillarizzazione 4◊ jMe: Riposo

Gi: Allenamento volontario focalizzato suimuscoli degli arti inferiori, seguito da untrattamento attivo dei polpacci: 3 serie da 5ripetizione al 90% della forza massima., poi1 x Body building 4A j seguita da 1 xCapillarizzazione 4◊ jVe: Allenamento volontario focalizzato suimuscoli degli arti superiori, seguito da untrattamento attivo dei polpacci: 3 serie da 5ripetizione al 90% della forza massima., poi1 x Body building 4A j seguita da 1 xCapillarizzazione 4◊ jSa: Allenamento volontario focalizzato suimuscoli del tronco, seguito da untrattamento attivo dei polpacci: 3 serie da 5ripetizione al 90% della forza massima., poi1 x Body building 4A j seguita da 1 xCapillarizzazione 4◊ jDo: Riposo

Programmi: Body building 4A eCapillarizzazione 4◊ j

Sviluppo e definizione dellazona addominalePer ritrovare o sviluppare le qualità deimuscoli addominali, è necessarioimporre loro un lavoro intenso. Questo può avvenire attraverso esercizivolontari della zona addominale cheperò oltre ad essere fastidiosi possonoessere pericolosi se non eseguiti

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 162

Page 165: Compex Performance

163

Ital

iano

correttamente. Possono infatticomportare uno schiacciamento a livellodella colonna lombare, con laconseguente comparsa o aggravamentodi dolori nella parte dorsale inferiore. Il Compex offre un modo specifico distimolazione per rassodare, tonificare edefinire la zona addominale e persinoper ottenere un addome scolpito, tuttociò senza il minimo indolenzimento esenza alcun pericolo per la colonnalombare.

Durata del ciclo: 10 sett.

Sett. 1-5: 3 x Muscolazione 10I v(insieme della cintura addominale) o 11I v(grande retto dell'addome)/sett.

Sett. 6-10: 3 x Definizione muscolare10I v (insieme della cintura addominale) o11I v (grande retto dell'addome)/sett.

Progressione nei livelli:

Sett. 1-5: MuscolazioneAumentare di un livello ogni settimana

Sett. 6-10: Definizione muscolareAumentare di un livello ogni settimana

Programmi: Muscolazione e Definizionemuscolare 10I o 11I v

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 163

Page 166: Compex Performance

164

Italiano

4. Categoria Bellezza

Programmi Effetti ApplicazioniEnergie di

stimolazione

Funzioni m

se il cavo m-4

(vendutoseparatamente)

è collegato

Rassoda-mento

Rassodamento deimuscoli

Da utilizzare cometrattamento principaledi rassodamento deimuscoli

Inestetismicellulite

Definizione e"scultura" del corpoquando i muscolisono già stati trattati

Da utilizzare altermine della fase dirassodamento

m-3

m-3

Energia massimasopportabile (0-999)

Energia massimasopportabile (0-999)

Alla fine di un ciclo si può sia iniziare un nuovo ciclo con il livello immediatamente superiore,sia effettuare un allenamento di mantenimento di 1 seduta alla settimana con l'ultimo livello

utilizzato.

Tonifica-zione

Tonificazione deimuscoli

Da utilizzareinizialmente pertonificare e prepararei muscoli prima dellavoro più intenso dirassodamento

m-3Energia massimasopportabile (0-999)

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 164

Page 167: Compex Performance

165

Ital

iano

m

4

e)

re,llo

Applicazioni specifiche

Per rassodare il corpo edefinire la silhouetteI programmi Tonificazione,Rassodamento e Inestetismi cellulitepermettono d'imporre ai muscoli unlavoro perfettamente adeguato eprogressivo. Questa attività muscolare molto intensa(di centinaia di secondi di contrazionesostenuta) inizialmente tonifica imuscoli, rassodandoli, e poi neridefinisce i contorni scolpendo il corpo.In quest'esempio, la persona desideraprivilegiare le braccia, ma èevidentemente possibile la stimolazionedi altri muscoli. Inoltre si può applicarela stessa procedura di stimolazione adiversi gruppi muscolari durante lostesso ciclo (braccia e cosce per sempio).

Durata del ciclo: 13 sett.

Sett. 1-3: 4 x Tonificazione 21D c/sett.

Sett. 4-8: 4 x Rassodamento 21D

c/sett.

Sett. 9-13: 4 x Inestetismi cellulite 21D

e/sett.Progressione nei livelli:

Sett. 1-3: TonificazioneAumentare di un livello ogni seduta

Sett. 4-8: RassodamentoAumentare di un livello ogni settimana

Sett. 9-13: Inestetismi celluliteAumentare di un livello ogni settimana

Programmi: Tonificazione, Rassodamento eInestetismi cellulite 21D e

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 165

Page 168: Compex Performance

166

Italiano

5. Categoria Recupero

Recuperoattivo

Notevole aumento dellacircolazione sanguigna

Eliminazione acceleratadei metaboliti acidiprovocati dallacontrazione muscolare

Effetto endorfinico(vedere categoriaAntalgico)

Effetto rilassante edecontratturante

Per favorire eaccelerare il recuperomuscolare dopo unosforzo intenso

Da utilizzare nel corsodelle 3 ore successivead un allenamentointenso o a una gara

Massaggio-relax

Diminuzione dellatensione muscolare

Drenaggio delletossine responsabilidell'aumento eccessivodel tono muscolare

Effetto rilassante esensazione dibenessere

Per eliminare lesensazioni fastidiose odolorose, conseguentiall'aumento esageratodella tonicitàmuscolare

m-3

m-6

m-3

m-6

Aumentareprogressivamente leenergie distimolazione fino adottenere scossemuscolaripronunciate

Aumentareprogressivamente leenergie distimolazione fino aottenere scossemuscolaripronunciate

Programmi Effetti ApplicazioniEnergie di

stimolazione

Funzioni m

se il cavo m-4

(vendutoseparatamente)

è collegato

Pr

Men

R

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 166

Page 169: Compex Performance

167

Ital

iano

m

4

e)

Programmi Effetti ApplicazioniEnergie di

stimolazione

Funzioni m

se il cavo m-4

(vendutoseparatamente)

è collegato

Massaggioenergetico

Importante aumentodel flusso sanguignonella zona stimolata

Miglioramentodell'ossigenazione deitessuti

Eliminazione deiradicali liberi

Per combattereefficacemente lesensazioni diaffaticamento e dipesantezza localizzata

m-3

m-6

Aumentareprogressivamente leenergie distimolazione fino aottenere scossemuscolaripronunciate

Ripristino

Azione analgesicadovuta allaliberazione diendorfine

Forte aumento delflusso sanguigno chefavoriscel'ossigenazione e ildrenaggio

Attivazione della viametabolica ossidativa

Riattivazione dellevie propriocettive

Da utilizzare il giornoseguente ad unacompetizione, comeallenamento diriossigenazione ocome complemento atale tipo d'allenamentoche potrà quindi esserealleggerito

m-3

Aumentareprogressivamente leenergie di stimolazionefino a ottenere scossemuscolari pronunciate

Dopo dieci minutidall'inizio dellecontrazioni tetaniche,aumentare le energiefino al massimosopportabile (0-999)

Dopo questa fase dicontrazioni tetaniche,diminuire le energiefacendo in modo chele scosse muscolarirestino moltopronunciate

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 167

Page 170: Compex Performance

168

Italiano

Applicazioni specifiche

Desiderate avere un recuperomigliore e più veloce dopo losforzoUna seduta con il programma Recuperoattivo, che accelera il drenaggio delletossine, vi aiuterà a rilassare i muscoli e aristabilire più rapidamente l'equilibriomuscolare, qualunque sia il tipo diattività praticata. Questo programma ènormalmente utilizzato tra i 15 minuti ele 3 ore dopo uno sforzo fisico. Se ilrisultato non è soddisfacente, la sedutapuò essere ripetuta immediatamente unaseconda volta. Si può anche procedere auna seduta il giorno successivo nel casodi persistenza di indolenzimento e dicontratture.

Durata del ciclo: Da utilizzare durante tutta lastagione

Programma: Recupero attivo 8◊ c

Rimedio contro le fastidiosetensioni muscolari della nucaLa posizione seduta prolungata, associataa gesti ripetitivi degli arti superiori (comeavviene di frequente quando si lavora alcomputer), è spesso causa di unaumento, fastidioso o addiritturadoloroso, della tensione dei muscoli dellanuca. Altre condizioni di stress possonoscatenare tensioni muscolari eccessive,responsabili di sensazioni spiacevoli. Gli effetti generati in profondità dalprogramma Massaggio-relaxpermettono di combattere efficacementequeste fastidiose percezioni e produconoun benefico rilassamento.

Durata del ciclo: Da utilizzare sui muscoli dellanuca quando si presenta una sensazione ditensione muscolare dolorosa occasionale; daripetere all'occorrenza e in caso di tensionemuscolare particolarmente eccessiva.

Programma: Massaggio-relax 15◊ d

Come combattere lasensazione di pesantezzalocalizzata o uno stato diaffaticamento occasionaleLe numerose limitazioni della vitaquotidiana generano sensazioni fisichefastidiose o addirittura dolorose. Unrallentamento della circolazione, spessoconseguente ad un'attività fisicainsufficiente, peggiora talvolta a causadel mantenimento di una stessaposizione per ore (per esempio, laposizione seduta). Pur non essendograve, questo semplice rallentamentovascolare può scatenare sensazionisgradevoli (per esempio, sensazione distanchezza e pesantezza, spessolocalizzata negli arti inferiori e, talvolta,anche in altre zone del corpo). Il programma Massaggio energeticofavorisce, con il massimo comfort, lariattivazione della circolazione epermette di accelerare l'ossigenazionedei tessuti e di eliminare le percezionispiacevoli, attribuibili ad unasollecitazione fisica insufficiente.

Durata del ciclo: Da applicare sui muscoli deipolpacci, quando si manifesta una sensazioneoccasionale di stanchezza o di pesantezza; daripetere all'occorrenza se la situazione persiste.

Programma: Massaggio energetico 25◊ j

Utilizzo del programmaRipristino per eliminare piùrapidamente la faticamuscolare (corsa di cross-country, calcio, basket,tennis, ecc.) e ritrovare piùvelocemente una buonasensazione muscolareIl programma Ripristino, anchedenominato "programma del giornodopo", deve essere utilizzato sui muscolicoinvolti, in modo prioritario, nelladisciplina praticata. In questo esempio,saranno stimolati i muscoli prioritari delcorridore di cross-country(i quadricipiti). Per altre discipline, la

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 168

Page 171: Compex Performance

169

Ital

iano

scelta dei muscoli da stimolare potràessere diversa. Questo tipo diprogramma è particolarmente indicatoper tutti gli sport in cui le competizionisi ripetono a ritmo elevato, al momentodei tornei e delle coppe.La seduta di stimolazione, mediante ilprogramma Ripristino, deve essereeffettuata il giorno seguente lacompetizione, in sostituzione o acomplemento dell'allenamento attivo,cosiddetto "di riossigenazione", che puòessere pertanto alleggerito.Contrariamente al programma Recuperoattivo, che non provoca alcunacontrazione tetanica e che deve essereutilizzata nelle tre ore che seguono lacompetizione o un allenamentointensivo, il programma Ripristinorappresenta un trattamento leggero chemira, oltre ad un effetto antalgico e adun aumento del flusso sanguigno, adimporre un allenamento aerobico, comepure a provocare delle leggerecontrazioni tetaniche non affaticanti chepermettono di riattivare le viepropriocettive. Le vie energetiche sonopure sollecitate dolcemente, in modo daristabilire il loro equilibrio metabolico.

La seduta è composta di 6 sequenze distimolazione che si concatenanoautomaticamente:

1a sequenza: effetto antalgico

2a sequenza: forte aumento del flussosanguigno

3a sequenza: contrazioni tetaniche perritrovare le sensazioni muscolari

4a sequenza: attivazione della via metabolicaossidativa

5a sequenza: forte aumento del flussosanguigno

6a sequenza: decontratturante

Durata del ciclo: Da utilizzare durante tuttala stagione, secondo il ritmo delle

competizioni, il giorno susseguente ad ognicompetizione.

Programma: Ripristino 8G c

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 169

Page 172: Compex Performance

170

Italiano

6. Categoria AntalgicoTabella delle patologie

Patologie

Dolori muscolari della regione dorsale(dorsalgia)

Dolori muscolari della regione lombare(lombalgia)

Dolori muscolari acuti e recenti di un muscolo lombare

(lombalgia acuta)

Dolore cronico del gomito(epicondilite = Gomito del Tennista)

Lombalgia

Dorsalgia

Programmi Pagina

Vedere applicazione pagina 174

Vedere applicazione pagina 174

Vedere applicazione pagina 175

Vedere applicazionepagina 175

Lombalgia acuta

Epicondilite

Patologie

Nevralgie dell'arto superiore(nevralgie brachiali)

Dolori muscolari cronici(polimialgia)

Contrattura(es.: contrattura localizzata nella

parte esterna del polpaccio)

Dolori muscolari cronici della nuca(cervicalgia)

Endorfinico

TENS modulato

Programmi Pagina

Vedere applicazionepagina 173

Vedere applicazione pagina 173

Vedere applicazione pagina 173

Vedere applicazione pagina 173

Decontratturante

Cervicalgia

m

En

D

Ce

Pr

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 170

Page 173: Compex Performance

171

Ital

iano

TENSmodulato

Blocco dellatrasmissione deldolore da parte delsistema nervoso

Contro tutti i dolorilocalizzati acuti ocronici

Endorfinico

Azione analgesicadovuta allaliberazione diendorfine

Aumento del flussosanguigno

Contro i dolorimuscolari cronici

m-5

m-3

m-6

Aumentareprogressivamente leenergie distimolazione fino adottenere unasensazione netta diformicolio sotto glielettrodi

Aumentareprogressivamente leenergie distimolazione fino adottenere scossemuscolaripronunciate

Decontrat-turante

Diminuzione dellatensione muscolare

Effetto rilassante edecontratturante

Contro i dolorimuscolari recenti elocalizzati

Cervicalgia

Azione analgesicadovuta allaliberazione diendorfine

Aumento del flussosanguigno

Contro i dolorilocalizzati nella zonadella nuca

m-3

m-6

m-3

m-6

Aumentareprogressivamente leenergie distimolazione fino adottenere scossemuscolaripronunciate

Aumentareprogressivamente leenergie distimolazione fino adottenere scossemuscolaripronunciate

Programmi Effetti ApplicazioniEnergie di

stimolazione

Funzioni m

se il cavo m-4

(vendutoseparatamente)

è collegato

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 171

Page 174: Compex Performance

172

Italiano

Dorsalgia

Azione analgesicadovuta allaliberazione diendorfine

Aumento del flussosanguigno

Contro i dolori dellaregione dorsale (sottola nuca e sopral'"incavo dei reni")

Lombalgia

Azione analgesicadovuta allaliberazione diendorfine

Aumento del flussosanguigno

Corrente antalgicaadattataspecificatamente aidolori persistenti dellaparte bassa dellaschiena (regionelombare)

m-3

m-6

m-3

m-6

Aumentareprogressivamente leenergie distimolazione fino adottenere scossemuscolaripronunciate

Aumentareprogressivamente leenergie distimolazione fino adottenere scossemuscolaripronunciate

Lombalgiaacuta

Diminuzione dellatensione muscolare

Effetto rilassante edecontratturante

Corrente antalgicaadattataspecificatamente aidolori acuti della partebassa della schiena(regione lombare)

EpicondiliteBlocco dellatrasmissione deldolore da parte delsistema nervoso

Corrente antalgicaadattataspecificatamente aidolori persistenti delgomito

m-3

m-6

m-5

Aumentareprogressivamente leenergie distimolazione fino adottenere scossemuscolaripronunciate

Aumentareprogressivamente leenergie distimolazione fino adottenere unasensazione netta diformicolio sotto glielettrodi

Programmi Effetti ApplicazioniEnergie di

stimolazione

Funzioni m

se il cavo m-4

(vendutoseparatamente)

è collegato

I programmi della categoria Antalgico non possono essere utilizzati in modo prolungato senzala consultazione preventiva di un medico. Se il dolore è intenso e/o persistente, si consiglia

di consultare un medico. Questi è l'unica persona in grado di stabilire una diagnosi precisa e di intraprendere le misure terapeutiche necessarie a favorire la scomparsa dei disturbi.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 172

Page 175: Compex Performance

173

Ital

iano

m

4

e)

zaa a

Applicazioni specifiche

Nevralgie dell'arto superiore(nevralgie brachiali)Alcune persone soffrono di artrosiarticolare a carico delle vertebre dellanuca, di artrite o di periartrite dellaspalla. Questi disturbi causano soventedolori che scendono lungo il braccio eche vengono denominati "nevralgiebrachiali". Tali dolori del braccio, chepartono dalla spalla o dalla nuca,possono essere ridotti con il programmaTENS modulato del Compex seguendo iconsigli pratici indicati nella parte chesegue.

Durata del ciclo: 1 sett., min. 1 x/giorno, daadattare poi a seconda dell'evoluzione del dolore

A seconda delle necessità, il programmaTENS modulato può essere ripetuto piùvolte nello stesso giorno.

Programma: TENS modulato 35◊-

Dolori muscolari cronici(polimialgia)Alcune persone soffrono di dolorimuscolari che spesso interessano svariatimuscoli o contemporaneamente diverseparti di muscoli. La localizzazione diquesti dolori può variare con il passare deltempo. Questi dolori continui e diffusi acarico dei muscoli sono il risultato dicontratture croniche che favorisconol'accumulo di acidi e tossine, che irritano inervi e che generano dolore.Il programma Endorfinico èparticolarmente efficace per questo tipo didolori in quanto oltre al suo effettoantidolorifico, permette di aumentare lacircolazione sanguigna nelle zonemuscolari contratte, liberandole dagliaccumuli di acidi e tossine. Esempio: localizzazione del dolore nelbicipite. Il dolore può tuttavia raggiungerealtre zone. L'applicazione pratica indicatadi seguito resta valida, però è necessario

posizionare gli elettrodi in corrispondenzadel muscolo interessato.

Durata del ciclo: 4 sett., 2 x/giorno, con 10minuti di pausa tra le 2 sedute

Si consiglia di consultare il medico se dopouna settimana d'uso dello stimolatore non sisono verificati miglioramenti.

Programma: Endorfinico 20◊ e

Contrattura (es.: contratturalocalizzata nella parte esternadel polpaccio)Dopo un lavoro muscolare stancante, unallenamento intenso o una competizionesportiva, spesso accade che determinatimuscoli o determinate parti di muscolirestino tesi e causino un leggero dolore.Si tratta di contratture muscolari chedevono sparire nel giro di qualche giornocon riposo, una buona reidratazione,un'alimentazione equilibrata el'assunzione di sali minerali, el'applicazione del programmaDecontratturante. Questo fenomeno di contratturainteressa frequentemente i muscoli delpolpaccio ma può anche verificarsi inaltri muscoli. In tal caso sarà sufficienteseguire le stesse raccomandazionipratiche indicate qui di seguitoposizionando però gli elettrodi incorrispondenza del muscolo interessato.

Durata del ciclo: 1 sett., 1 x/giorno

Si consiglia di consultare il medico se dopouna settimana d'uso dello stimolatore non sisono verificati miglioramenti.

Programma: Decontratturante 24◊ j

Dolori muscolari cronici dellanuca (cervicalgia)L'assunzione di posizioni chesottopongono i muscoli della nuca atensioni prolungate, come in caso dilavoro davanti allo schermo di uncomputer, può essere responsabile della

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 173

Page 176: Compex Performance

174

Italiano

schiena. Questi dolori sono dovuti aduna contrattura dei muscoli, la cuitensione prolungata comprime i vasisanguigni ed impedisce al sangue diirrorare e di ossigenare le fibremuscolari. Se tale fenomeno si prolunga,si verifica accumulo di acido lattico ed ivasi sanguigni si atrofizzano. Il dolorediviene allora permanente o appareanche solo dopo qualche minuto dilavoro in una posizione sfavorevole. Questi dolori cronici alla nuca possonoessere trattati efficacemente con ilprogramma Cervicalgia che permette diriattivare la circolazione, drenare gliaccumuli di acido lattico, ossigenare imuscoli, sviluppare i vasi sanguigni erilassare i muscoli contratti.

Durata del ciclo: 4 sett., 2 x/giorno, con10 minuti di pausa tra le 2 sedute

Si consiglia di consultare il medico se dopouna settimana d'uso dello stimolatore non sisono verificati miglioramenti.

Programma: Cervicalgia 15◊-

Dolori muscolari della regionedorsale (dorsalgia)L'artrosi vertebrale e le posizioni chesottopongono i muscoli della colonna atensioni prolungate sono soventeresponsabili dell'insorgenza di dolorinella parte centrale della schiena, che siaccentuano in caso di stanchezza. Unapressione con le dita sui muscoli che sitrovano su entrambi i lati della colonnaprovoca spesso un forte dolore. Questidolori sono dovuti ad una contratturadei muscoli, la cui tensione prolungatacomprime i vasi sanguigni ed impedisceal sangue di irrorare e di ossigenare lefibre muscolari. Se il fenomeno siprolunga, si verifica accumulo di acidolattico ed i vasi sanguigni si atrofizzano.Il dolore diviene allora permanente oappare anche solo dopo qualche minutodi lavoro in una posizione sfavorevole. Questi dolori cronici alla schiena

possono essere trattati efficacementecon il programma Dorsalgia chepermette di riattivare la circolazione,drenare gli accumuli di acido lattico,ossigenare i muscoli, sviluppare i vasisanguigni e rilassare i muscoli contratti.

Durata del ciclo: 4 sett., 2 x/giorno, con10 minuti di pausa tra le 2 sedute

Si consiglia di consultare il medico se dopouna settimana d'uso dello stimolatore non sisono verificati miglioramenti.

Programma: Dorsalgia 13◊-

Dolori muscolari della regionelombare (lombalgia)Il dolore localizzato nella parte inferioredella schiena (lombalgia) è il piùfrequente. In posizione eretta tutto ilpeso del tronco si concentra sullearticolazioni delle ultime vertebrepremendo tra queste e l'osso sacro.La regione lombare è dunqueparticolarmente sollecitata. I dischiintervertebrali sono soggetti acompressione ed i muscoli lombarirestano contratti causando dolore.Per dare sollievo ai pazienti affetti dalombalgia esistono numerosi trattamenti:tra questi le correnti specifiche delprogramma Lombalgia del Compex chepermettono un netto miglioramento epossono anche risolvere il problema, sequesto è essenzialmente di originemuscolare.

Durata del ciclo: 4 sett., 2 x/giorno, con10 minuti di pausa tra le 2 sedute

Si consiglia di consultare il medico se dopouna settimana d'uso dello stimolatore non sisono verificati miglioramenti.

Programma: Lombalgia 12◊-

Dolore muscolare acuto erecente di un muscololombare (lombalgia acuta)Qualche volta l'esecuzione di un

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 174

Page 177: Compex Performance

175

Ital

iano

movimento dorsale, ad esempio quandosi solleva qualcosa, quando ci si gira oquando ci si rialza dopo essere stati inposizione curva, può causare un doloreintenso nella zona lombare. Le personeaffette da tale problema presentano unacontrattura dei muscoli della zonalombare ed accusano un forte dolore inquella zona; siccome non si possonorimettere completamente in posizioneeretta, restano piegati su un lato.L'insieme di questi sintomi segnala lapresenza di una lombalgia acuta, che èprincipalmente il risultato di unacontrattura acuta ed intensa dei muscolisituati nella parte inferiore della schiena(regione lombare). In questa situazione,occorre sempre consultare il medico perricevere un trattamento adeguato. In aggiunta, il programma specificoLombalgia acuta del Compex può aiutareefficacemente a a eliminare la contratturadei muscoli e a fare scomparire il dolore.

Durata del ciclo: 1 sett., 1 x/giorno

Si consiglia di consultare il medico se dopouna settimana d'uso dello stimolatore non sisono verificati miglioramenti.

Programma: Lombalgia acuta 33◊-

Dolore cronico del gomito(epicondilite = Gomito delTennista)In corrispondenza della piccolatuberosità ossea esterna del gomito(epicondilo) si inseriscono tutti i tendinidei muscoli che permettono di estenderela mano, il polso e le dita. I movimentidella mano e delle dita trasmettonoquindi delle tensioni che si concentranonella parte terminale dei tendini incorrispondenza di questa tuberositàossea. Quando i movimenti delle manisono ripetitivi, come quelli degliimbianchini, dei giocatori di tennis, maanche delle persone che utilizzanocostantemente il mouse di un computer,si verificano piccole lesioni

accompagnate anche da infiammazione eda dolori che possono manifestarsi incorrispondenza della regionedell'epicondilo. In questo caso si parla di"epicondilite" caratterizzata da un dolorelocalizzato sulla tuberosità ossea esternadel gomito, che si avverte quando ci siappoggia sull'avambraccio o quando sicontraggono i relativi muscoli. Il programma Epicondilite del Compexfornisce correnti specifiche percombattere questo tipo di dolore.Ha un'azione complementare al riposoefficace. Tuttavia, occorre consultare ilmedico se il dolore aumenta o nonscompare rapidamente dopo alcunesedute.

Durata del ciclo: 1 sett., min. 2 x/giorno, daadattare poi a seconda dell'evoluzione del dolore

A seconda delle necessità, il programmaEpicondilite può essere ripetuto più voltenello stesso giorno.

Programma: Epicondilite 36◊-

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 175

Page 178: Compex Performance

176

Italiano

7. Categoria Riabilitazione

Amiotrofia

Riattivazione deltrofismo delle fibremuscolari alteratedurante il periododecrescente di unprocesso diamiotrofia

Trattamento di attaccodi una qualunquediminuzione di volumemuscolare

- successiva ad untrauma che ha richiestoun immobilizzo

- che accompagna dellelesioni articolaridegenerative

Rimuscola-zione

Aumento deldiametro e dellecapacità delle fibremuscolari alteratedurante il periododecrescente diun'attività ridotta o diun'inattività impostada un qualunqueproblema patologico

Ristabilimento delvolume muscolare

Dopo un periodo diutilizzo delprogrammaAmiotrofia, nonappena il muscololascia intravedere unaleggera ripresa divolume o di tonicità

Fino al quasi totaleristabilimento delvolume del muscolo

Rafforza-mento

Aumento della forzadi un muscoloprecedentementeatrofizzato

Aumento della forzadi un muscolointeressato da unprocesso patologicoma non atrofizzato

Al fine dellariabilitazione, quandoil muscolo haritrovato un normalevolume muscolare

Dall'inizio stesso dellariabilitazione in casodei muscoli nonatrofizzati

m-3

m-3

m-3

Energia massimasopportabile (0-999)

Energia massimasopportabile (0-999)

Energia massimasopportabile (0-999)

Programmi Effetti ApplicazioniEnergie di

stimolazione

Funzioni m

se il cavo m-4

(vendutoseparatamente)

è collegato

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 176

Page 179: Compex Performance

177

Ital

iano

m

4

e)

In un processo di riabilitazioneè indispensabile, in un primo tempo,curare l'amiotrofia (ovvero ritrovare unnormale volume muscolare) e,successivamente, cercare di migliorare laforza del muscolo tramite il programmaRafforzamento. L'utilizzo dei programmi della categoriaRiabilitazione non deve in alcun modosostituire le sedute di rieducazionerealizzate in presenza di un fisioterapistao di un kinesiterapista. Anche se ilristabilimento delle qualità muscolariiniziali è un elemento chiave delprocesso di riabilitazione, solo unprofessionista competente può occuparsidi altri aspetti quali la mobilità articolare,la vigilanza articolare, il dolore residuo,ecc. Alcune patologie, come pure alcunerieducazioni post-operatorie, richiedonoprecauzioni particolari. Si raccomanda,dunque, sempre di chiedere il parere delproprio medico o del propriofisioterapista prima di procedereall'utilizzo dei programmi della categoriaRiabilitazione.

Alla fine di un ciclo si può effettuare unallenamento di mantenimento di 1seduta alla settimana con l'ultimo livelloutilizzato.

Applicazioni specifiche

Amiotrofia dei quadricipitisuccessiva ad un traumaIl quadricipite è un muscolo voluminoso,situato nella parte anteriore della coscia.È il muscolo principale che permette alginocchio di tendersi. Svolge quindi unruolo fondamentale nella camminata,nella corsa, nella salita delle scale, ecc.Ogni trauma di un arto inferiorecomporta una diminuzione muscolare diquesto muscolo. La diminuzione del

volume muscolare è più o menosignificativa a seconda della durata delperiodo di inattività. Questa amiotrofia èsolitamente evidente quando segue untrauma del ginocchio e, in particolare, seil trauma è stato curato con unintervento chirurgico. I programmi della categoriaRiabilitazione sono specificamente adattialla cura dell'alterazione delle fibremuscolari risultante da un simileprocesso. La progressione del lavoroimposto dai vari programmiraccomandati è determinante per ilconseguimento di risultati ottimali.

Durata del ciclo: 10 sett., 1 x/giorno

Sett 1-2: AmiotrofiaSett 3-8: RimuscolazioneSett. 9-10: Rafforzamento

Programmi: Amiotrofia, Rimuscolazione eRafforzamento 8G c

Sviluppo del gran dorsale pertrattare e prevenire i doloriattribuibili ai tendini dellaspalla (sindrome della cuffiadei muscoli rotatori)La spalla è un'articolazione complessache permette di realizzare dei movimentimolto ampi (per esempio, alzare lebraccia in aria). Durante alcuni di questi movimenti, itendini della spalla possono sfregare etrovarsi compressi contro le parti osseedell'articolazione. Quando questo fenomeno si ripete o siverifica in soggetti con una costituzioneanatomica sfavorevole, questo dolore deitendini porta alla loro infiammazione edal loro ispessimento, il che ne aumenta inmodo considerevole il grado dicompressione. I dolori sono spesso moltoforti ed impediscono qualunquemovimento della spalla. Possono talvoltaaddirittura manifestarsi durante la notte edisturbare in modo notevole il sonno. Una cura medica opportuna può essereiniziata solo in seguito ad un consulto

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 177

Page 180: Compex Performance

178

Italiano

gran dorsale tramite dei programmispecifici del Compex permette diattenuare il dolore dei tendiniaumentando il loro spazio libero a livellodi articolazione della spalla.

Durata del ciclo: 6 sett., 1 x/giorno

Sett. 1-2: AmiotrofiaSett 3-6: Rimuscolazione

Programmi: Amiotrofia e Rimuscolazione18C t

Sviluppo della fasciaaddominale per prevenire idolori alla zona lombare(lombalgie)I dolori della zona lombare si manifestanopiù frequentemente nei soggetti che nondispongono di una muscolaturasufficiente nella regione addominale. Ineffetti, questi muscoli rappresentano unvero e proprio "corsetto" naturale cheserve a proteggere la regione lombarecontro le supersollecitazioni dei piùsvariati tipi. È per questo motivo che siparla abitualmente di "fascia" o di"cintura" addominale. Dopo un episodiodi lombalgia, quando i dolori sonoscomparsi, si raccomanderà spesso dimigliorare l'efficacia dei muscoliaddominali e lombari in modo da evitareuna recidiva.Il programma Amiotrofia impone unnotevole carico di lavoro per i muscoliaddominali, senza assumere posizionisbagliate, se non addirittura pericolose,come spesso accade nel corso di esercizivolontari realizzati in modo scorretto. La fascia addominale, una volta diventatapiù forte e più resistente, potrà svolgerein modo corretto il proprio ruolo diprotezione della regione lombare.

Durata del ciclo: 4 sett., 1 x/giorno

Programma: Amiotrofia 10I v

Sviluppo dei muscoli lombariper prevenire i dolori alla zonalombare (lombalgie)Come i muscoli della regioneaddominale, così anche i muscoli dellaparte inferiore della schiena (muscolilombari) svolgono una funzione diprotezione nei confronti della regionelombare. I soggetti che non dispongono dimuscoli lombari sufficientementeefficaci sono particolarmente esposti allelombalgie. Una volta scomparsi i dolorilocalizzati nella parte bassa della schiena,si consiglia spesso di rinforzare i muscolilombari per evitare la manifestazione diun nuovo fenomeno doloroso. Tuttavia, per i soggetti che soffrono dilombalgie, l'esecuzione di esercizivolontari della schiena pone spesso deiseri problemi. È per questo motivo chel'elettrostimolazione dei muscoli lombaritramite il programma Amiotrofiarappresenta lo strumento tecnicod'eccellenza per migliorare l'efficacia diquesti muscoli.

Durata del ciclo: 4 sett., 1 x/giorno

Programma: Amiotrofia 14B b

Rafforzamento dei muscoliperonei laterali in seguito aduna distorsione alla cavigliaLa funzione dei muscoli peronei laterali èdi mantenere la stabilità dell'articolazionedella caviglia e di impedirne la rotazioneverso l'interno. Dopo una distorsione,questi muscoli perdono la capacità dicontrazione riflessa e gran parte dellaloro forza. Ristabilire l'efficacia dei muscoli peroneilaterali dopo una distorsione èfondamentale per evitare la probabilerecidiva. Per essere efficaci, i muscoliperonei laterali devono esseresufficientemente forti da impedire unatorsione del piede verso l'interno, madevono anche contrarsi in modo riflesso

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 178

Page 181: Compex Performance

179

Ital

iano

nel preciso momento in cui la cavigliaoscilla verso l'interno. Per sviluppare questi due aspetti forza evelocità di contrazione è necessarioutilizzare il programma Rafforzamentoche permette di ristabilire l'efficacia deimuscoli peronei laterali, prevenendo larecidiva.

Durata del ciclo: 4 sett., 1 x/giorno

Sett. 1-4: RafforzamentoSett. 5 e seguenti: Rafforzamento1x/sett. se si pratica un'attività sportiva arischio

Programma: Rafforzamento 2A j

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 179

Page 182: Compex Performance

180

Italiano

8. Categoria Test

Dimostra-zione

Fare riferimento alla guida d'avvio rapido "Prova del Compex in 5 minuti".

m-3

m-5

m-6

Programmi Effetti ApplicazioniEnergie di

stimolazione

Funzioni m

se il cavo m-4

(vendutoseparatamente)

è collegato

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 180

Page 183: Compex Performance

181

Ital

iano

VIII TABELLA CEM (Compatibilità Elettromagnetica)Il Compex Performance richiede speciali precauzioni concernenti le CEM e deve essereinstallato e messo in servizio secondo le informazioni riportate nelle CEM del presentemanuale.

Tutti i dispositivi per la trasmissione senza fili RF possono influire sul CompexPerformance.

L'utilizzo di accessori, sensori e cavi diversi da quelli indicati dal produttore puòdeterminare emissioni di maggiore intensità o la diminuzione dell'immunità del CompexPerformance.

Il Compex Performance non andrebbe utilizzato in prossimità di un altro apparecchio oappoggiato su di esso, nel caso sia necessario collocarlo in una di queste posizioni, sidovrebbe controllare che il Compex Performance funzioni correttamente nellaconfigurazione impiegata.

m

4

e)

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 181

Page 184: Compex Performance

182

Italiano

Prova di emissione Conformità Ambiente elettromagnetico - guida

Emissioni RF CISPR 11 Gruppo 1

Il Compex Performance utilizza energia RF unicamente per il suo funzionamento interno. Di conseguenza, le emissioni RF sono molto

deboli e non sono responsabili della produzionedi interferenze in un apparecchio elettronico

vicino.

Emissioni RF CISPR 11 Classe B

Il Compex Performance è indicato per essereusato in qualsiasi edificio, compresi case

private e luoghi direttamente collegati alla reteelettrica pubblica a bassa tensione che

rifornisce le abitazioni residenziali.

Emissioni armonicheCEI 61000-3-2 Non applicabile

Fluttuazioni di tensione /

Oscillazioni diemissioni

CEI 61000-3-3

Non applicabile

Il Compex Performance è concepito per essere utilizzato nell'ambienteelettromagnetico specificato di seguito.

È opportuno che il cliente o l'utente del Compex Performance si accerti che questo apparecchio venga utilizzato in un ambiente di questo tipo.

RACCOMANDAZIONI E DICHIARAZIONE DEL PRODUTTOREEMISSIONI ELETTROMAGNETICHE

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 182

Page 185: Compex Performance

183

Ital

iano

0,01 0,12

0,1 0,38

1 1,2

Nel caso di trasmettitori la cui portata elettrica massima non compare nella tabella soprariprodotta, la distanza consigliata d in metri (m) può essere calcolata mediante l'equazione

adatta per la frequenza del trasmettitore, in base alla quale P è il tasso massimo della portataelettrica del trasmettitore in watts (W), così come stabilito dal produttore del trasmettitore.

Il Compex Performance è concepito per un ambiente elettromagneticoall'interno del quale siano controllate le turbolenze irradiate RF. L'acquirente

o l'utente del Compex Performance può contribuire a prevenire i disturbielettromagnetici mantenendo una distanza minima tra gli apparecchi di

comunicazione portatili e mobili RF (trasmettitori) e il Compex Performancein base alla tabella delle raccomandazioni di seguito riportata e in funzione

della portata elettrica massima dell'apparecchio di telecomunicazione.

DISTANZE CONSIGLIATE TRA UN APPARECCHIO DI COMUNICAZIONEPORTATILE E MOBILE E IL COMPEX PERFORMANCE

NOTA 1: A 80 MHz e a 800 MHz, si applica la distanza dell'ampiezza di alta frequenza.

NOTA 2: Queste direttive possono non essere indicate perdeterminate situazioni. La propagazione elettromagnetica è

modificata dall'assorbimento e dalla riflessione dovuti a edifici,oggetti e persone.

0,12 0,23

0,38 0,73

1,2 2,3

10 3,8

100 12

3,8 7,3

12 23

Tasso della portataelettrica massima del

trasmettitore WDa 150 kHz a 80 MHz d = 1,2 √P

Da 80 MHz a 800 MHzd = 1,2 √P

Da 800 MHz a 2,5 GHz d = 2,3 √P

Distanza in funzione della frequenza del trasmettitore mCISPR 11

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 183

Page 186: Compex Performance

184

Italiano

Compex Performance è concepito per un impiego nell'ambienteelettromagnetico definito qui di seguito. L'acquirente o l'utente del Compex

Performance deve accertarsi che l'apparecchio venga utilizzatonell'ambiente indicato.

RACCOMANDAZIONI E DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE -

NOTA: UT è la tensione della rete alternativa prima dell'applicazionedel livello di prova.

Test d'immunità Livello del test CEI 60601

Scarica elettrostatica (DES) CEI 61000-4-2

± 6 kV a contatto± 8 kV nell'aria

Transitorie elettriche rapide ascarica

CEI 61000-4-4

± 2 kV per linee dialimentazione elettrica

± 1 kV per linee dientrata/uscita

Onde d'urto CEI 61000-4-5

± 1 kV modo differenziale± 2 kV modo comune

Avaria di tensione,interruzioni brevi e variazionidi tensione su linee di entrata

di alimentazione elettrica

CEI 61000-4-11

< 5% UT (avaria > 95% diUT) durante 0,5 cicli

< 40% UT (avaria > 60% diUT) durante 5 cicli

< 70% UT (avaria > 30% diUT) durante 25 cicli

< 5% UT (avaria > 95% diUT) per 5 secondi

Livello d'osservanza

± 6 kV a contatto± 8 kV nell'aria

Non applicabile. Dispositivo alimentato a

batteria

Non applicabile. Dispositivo alimentato a

batteria

Non applicabile. Dispositivo alimentato a

batteria

Campo magnetico allafrequenza della rete elettrica(50/60 Hz) CEI 61000-4-8

3 A/m

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 184

Page 187: Compex Performance

185

Ital

iano

Compex Performance è concepito per un impiego nell'ambienteelettromagnetico definito qui di seguito. L'acquirente o l'utente del Compex

Performance deve accertarsi che l'apparecchio venga utilizzatonell'ambiente indicato.

- IMMUNITÀ ELETTROMAGNETICA

NOTA: UT è la tensione della rete alternativa prima dell'applicazionedel livello di prova.

Ambiente elettromagnetico - raccomandazioni

I pavimenti devono essere in legno, cemento o in piastrelle di ceramica. Se i pavimenti sonorivestiti di materiale sintetico, l'umidità relativa deve essere mantenuta su un livello minimo del

30%.

È opportuno che la qualità della rete di alimentazione elettrica sia uguale a quella di un tipicoambiente commerciale o ospedaliero.

È opportuno che la qualità della rete di alimentazione elettrica sia uguale a quella di un tipicoambiente commerciale o ospedaliero.

È opportuno che la qualità della rete di alimentazione elettrica sia uguale a quella di un tipicoambiente commerciale o ospedaliero. Se l'utente del Compex Performance richiede il

funzionamento continuo durante le interruzioni della rete di alimentazione elettrica, si consiglia dialimentare l'apparecchio con una fonte energetica senza interruzioni o con una batteria.

È opportuno che i campi magnetici alla frequenza della rete elettrica presentino caratteristichesimili a quelle di un luogo simbolico situato in un tipico ambiente commerciale o ospedaliero.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 185

Page 188: Compex Performance

186

Italiano

Compex Performance è concepito per un impiego nell'ambienteelettromagnetico definito qui di seguito. L'acquirente o l'utente del Compex

Performance deve accertarsi che l'apparecchio venga utilizzatonell'ambiente indicato.

RACCOMANDAZIONI E DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE -

NOTA: UT è la tensione della rete alternativa prima dell'applicazionedel livello di prova.

Test d'immunità Livello del test CEI 60601

RF condotta

CEI 61000-4-6

3 Vrms

da 150 kHz a 80 MHz

RF irradiata

CEI 61000-4-3

3 V/m 80 MHz a 2,5 GHz

10 V/m 26 MHz a 1 GHz

Livello d'osservanza

Linee di segnaleNon applicabile per le

alimentazioni dei dispositivifunzionanti a batteria

3 V/m

10 V/m

NOTA 1: Da 80 MHz e a 800 MHz, si applica l'ampiezza di alta frequenza. NOTA 2: Queste direttive possono non essere indicate per determinate situazioni.

a L'intensità del campo generato da trasmettitori fissi come le stazioni base di un radiotelefono(cellulare/senza fili) e di una radiomobile, da radioamatori, trasmissioni AM e FM di radio ed

emittenti TV non può essere prevista con precisione. Può essere necessario prospettareun'analisi dell'ambiente elettromagnetico del luogo per calcolare l'ambiente elettromagnetico

generato da trasmettitori fissi RF. Se l'intensità del campo misurata nell'ambiente in cui si trova il Compex Performance supera

l'idoneo livello d'osservanza RF sopra indicato, è opportuno controllare il corretto funzionamentodel Compex Performance.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 186

Page 189: Compex Performance

187

Ital

iano

Compex Performance è concepito per un impiego nell'ambienteelettromagnetico definito qui di seguito. L'acquirente o l'utente del Compex

Performance deve accertarsi che l'apparecchio venga utilizzatonell'ambiente indicato.

- IMMUNITÀ ELETTROMAGNETICA

NOTA: UT è la tensione della rete alternativa prima dell'applicazionedel livello di prova.

Ambiente elettromagnetico - raccomandazioni

Gli apparecchi di comunicazione portatili e mobili RF possono essere utilizzati insieme al CompexPerformance e ai suoi cavi soltanto se posti ad una distanza non inferiore a quella consigliata ecalcolata a partire dall'equazione adatta per la frequenza del trasmettitore. Distanza consigliata

d = 1,2 √P

d = 1,2 √P 80 MHz a 800 MHz

d = 2,3 √P 800 MHz a 2,5 GHz

In base a cui P è il tasso della portata di tensione massima del trasmettitore in watts (W) stabilitodalle specifiche del produttore e in base a cui d è la distanza consigliata in metri (m). L'intensità del

campo dei trasmettitori fissi RF, così come determinata da un'analisi elettromagnetica a deve essereinferiore al livello d'osservanza presente in ogni gamma di frequenze b.

Possono verificarsi disturbi in prossimità di qualsiasi apparecchio contrassegnato dal simbolo seguente:

La propagazione elettromagnetica è modificata dall'assorbimento e dalla riflessione dovuti aedifici, oggetti e persone.

In caso di funzionamento anomalo, possono rendersi necessarie nuove operazioni, come ilriorientamento o lo spostamento del Compex Performance.

b Oltre l'ampiezza di frequenza da 150 kHz a 80 MHz, l'intensità dei campi deve collocarsi al disotto di 3 V/m.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 187

Page 190: Compex Performance

188

Español

SUMARIO

I. ADVERTENCIAS1. Contraindicaciones 1902. Medidas de seguridad 190

II. PRESENTACIÓN1. Recepción del material y accesorios 1932. Garantía 1933. Mantenimiento 1934. Condiciones de almacenaje y transporte 1945. Condiciones de uso 1946. Eliminación 1947. Normas 1948. Patentes 1949. Símbolos normalizados 194

10. Características técnicas 195

III. ¿CÓMO FUNCIONA LA ELECTROESTIMULACIÓN? 196

IV. PRINCIPIOS DE UTILIZACIÓN1. Colocación de los electrodos 1982. Posiciones del cuerpo 1983. Regulación de las energías de estimulación 1994. Progresividad en los niveles 1995. Alternancia de sesiones de estimulación y entrenamientos

voluntarios 200

V. TECNOLOGÍA 01. Normas prácticas de uso 200

PREÁMBULO

Compex recomienda encarecidamente la lectura detenida del presentemanual con anterioridad a toda utilización. Se recomienda especialmentefamiliarizarse con el capítulo I "Advertencias" de este manual.El Compex Performance es un electroestimulador destinado al entrenamientomuscular y al alivio del dolor. Cualquier persona, excepto las mencionadas en elcapítulo I "Advertencias", puede utilizar Compex Performance.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 188

Page 191: Compex Performance

189

Esp

añol

VI. MODO DE EMPLEO1. Descripción del aparato 2022. Conexiones 2033. Ajustes preliminares 2034. Selección de una categoría de programas 2045. Selección de un programa 2046. Personalización de un programa 2057. Durante la sesión de estimulación 2058. Consumo y recarga 2089. Problemas y soluciones 209

VII. PROGRAMAS Y APLICACIONES ESPECÍFICAS1. Categoría Calentamiento 2112. Categoría Sport 2143. Categoría Fitness 2224. Categoría Body sculpt 2265. Categoría Recuperación 2286. Categoría Anti-dolor 2327. Categoría Rehabilitación 2388. Categoría Test 242

VIII. TABLA CEM (COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA) 243

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 189

Page 192: Compex Performance

190

Español

I ADVERTENCIAS

1. Contraindicaciones

2. Medidas de seguridad

Contraindicaciones principales■ Estimulador cardiaco (marcapasos)■ Epilepsia■ Embarazo (no aplicar los electrodos

en la zona abdominal)■ Problemas circulatorios arteriales

importantes en los miembrosinferiores

■ Hernia abdominal o inguinal

Precauciones en el uso delCompex■ Después de un traumatismo o una

intervención quirúrgica reciente (sihace menos de 6 meses)

■ Atrofia muscular■ Dolores persistentes■ Necesidad de rehabilitación muscular

Material de osteosíntesisLa presencia de material de osteosíntesis(material metálico en los huesos: grapas,tornillos, placas, prótesis, etc.) no es unacontraindicación para utilizar losprogramas del Compex. Las corrienteseléctricas del Compex están especialmenteconcebidas para no tener efectoscontraproducentes sobre el material deosteosíntesis.

En todos los casos esrecomendable que:■ No utilice los programas del

estimulador Compex si presentaproblemas de sensibilidad.

■ No use nunca el Compex durante untiempo prolongado sin consultar almédico.

■ Consulte a su médico ante la menorduda.

■ Lea atentamente este manual y,especialmente el capítulo VII, que leinforma sobre los efectos y lasindicaciones de cada programa deestimulación.

Lo que nunca debe hacer conel Compex y el sistema m■ No utilice el Compex o el sistema

m-4 dentro del agua o en unlugar húmedo (sauna, hidroterapia,etc.).

■ No utilice el Compex o el sistemam-4 en un ambiente cargado deoxígeno.

■ No efectúe nunca una primera sesiónde estimulación en una persona que se

encuentre de pie. Los primeros cincominutos de estimulación siempredeben realizarse a una persona enposición sentada o tumbada. En rarasocasiones, algunas personas muyemocionales pueden tener unareacción vagal (del nervio vago). Estareacción, de origen psicológico, tienemucho que ver con el miedo a laestimulación y a la sorpresa de ver unode sus músculos contrayéndose sin un

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 190

Page 193: Compex Performance

191

Esp

añol

control voluntario. Esta reacción vagalse traduce en una sensación dedebilidad con tendencia sincopal(lipotimia) y por una disminución de lafrecuencia cardiaca y de la presiónarterial. En estos casos, basta coninterrumpir la estimulación ytumbarse con las piernas en alto (de 5a 10 minutos), hasta que desaparezcala sensación de debilidad.

■ No permita nunca el movimientoresultante de una contracciónmuscular durante una sesión deestimulación. Siempre hay queestimular en isométrico, es decir quelas extremidades del miembro en elque se estimula un músculo debenestar sólidamente fijadas parabloquear el movimiento que resultade la contracción.

■ No utilice el Compex ni el sistemam-4 en una persona conectadasimultáneamente a un equipoquirúrgico de alta frecuencia, ya queexiste el riesgo de que se produzcanirritaciones o quemaduras cutáneasbajo los electrodos.

■ No utilice el Compex ni el sistemam-4 a menos de X metros(consulte la tabla de CEM) de unaparato terapéutico de onda corta o demicroondas, ya que existe el riesgo deque se produzca una inestabilidad enel nivel de las corrientes de salida delestimulador. Si tiene alguna dudasobre cómo utilizar el Compex cercade otro producto médico, por favorconsulte con el fabricante o con sumédico.

■ No utilice el Compex ni el sistemam-4 en un entorno donde seutilicen otros equipos que emitan demanera intencionada radiacioneselectromagnéticas sin protección. Losaparatos de comunicación móvilespueden afectar el funcionamiento delos equipos eléctricos médicos.

■ Utilice únicamente los cables deestimulación proporcionados porCompex.

■ No desconecte los cables deestimulación del estimulador duranteuna sesión mientras el aparato sigaconectado. Debe parar previamente elestimulador.

■ No conecte nunca los cables deestimulación a una fuente eléctricaexterna. Existe riesgo de descargaeléctrica.

■ No utilice nunca un bloque debaterías que no sea el suministradopor Compex.

■ No recargue nunca el aparato cuandolos cables estén conectados alestimulador.

■ No recargue nunca las baterías con uncargador que no sea el que sesuministra por Compex.

■ No utilice nunca el Compex o elcargador si están dañados o si elcompartimento de la batería estáabierto. Existe el riesgo de descargaseléctricas.

■ Desconecte inmediatamente elcargador si el Compex emite pitidoscontinuamente, en caso de uncalentamiento o un olor anormal, o sisale humo del cargador o delCompex.

■ No recargue la batería en un espacioreducido (maletín, etc.). Existe riesgode incendio o de descarga eléctrica.

■ Mantenga el Compex y sus accesoriosfuera del alcance de los niños.

■ No permita que ningún cuerpoextraño (tierra, agua, metal, etc.) seintroduzca en el Compex, en elcompartimento de la batería o en elcargador.

■ Un cambio brusco de temperaturapuede provocar la formación de gotasde condensación en el aparato. Utiliceel aparato sólo cuando esté atemperatura ambiente.

■ No utilice el Compex mientrasconduce o trabaja con maquinaria.

■ No utilice el aparato en la montaña auna altura superior a 3000 metros.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 191

Page 194: Compex Performance

192

Español

Dónde no se deben colocarnunca los electrodos■ En la cabeza.■ De forma contralateral: no utilice los

dos polos de un mismo canal a amboslados de la línea media del cuerpo.

■ Cercanos o sobre lesiones cutáneas decualquier tipo (llagas, inflamaciones,quemaduras, irritaciones, eccemas, etc.).

Precauciones al utilizar elsistema m-4

■ Para tener acceso a las funciones de latecnología m del Compex, esimprescindible haber conectado elcable de estimulación equipado con elsistema m-4 antes de poner elaparato en marcha.

■ Evite conectar el cable deestimulación equipado con el sistemam-4 cuando el Compex estéfuncionando.

■ No desconecte el cable deestimulación equipado con el sistemam-4 en funcionamiento.

■ Para que pueda funcionarcorrectamente, el sistema m-4

no puede estar bloqueado ni sufrirpresiones.

Precauciones de uso de loselectrodos■ Utilice exclusivamente los electrodos

proporcionados por Compex. Otroselectrodos podrían tenercaracterísticas eléctricas inadecuadaspara el estimulador Compex.

■ Desconecte el aparato antes de retiraro mover los electrodos durante lasesión.

■ No sumerja los electrodossuministrados en el agua.

■ No aplique ningún tipo de disolventeen los electrodos, sea del tipo que sea.

■ Antes de aplicar los electrodos, esaconsejable lavar la piel, eliminandolos restos de grasa y, después, secarla.

■ Compruebe que toda la superficie decontacto de los electrodos está pegadaa la piel.

■ Por motivos de higiene muyimportantes, cada usuario deberádisponer de su propio juego deelectrodos. No utilice los mismoselectrodos con personas diferentes.

■ No utilice un mismo juego deelectrodos adhesivos durante más dequince sesiones, ya que la calidad delcontacto entre el electrodo y la piel,factor importante para el confort y laeficacia de la estimulación, sedeteriora de forma progresiva.

■ En algunas personas con una pielmuy sensible, se puede observar, trasuna sesión de estimulación, laaparición de manchas rojas bajo loselectrodos. En general, estas manchasrojas son totalmente benignas ydesaparecen al cabo de 10 a20 minutos. De todos modos,mientras no hayan desaparecido, nodebe realizarse otra sesión deestimulación en ese mismo lugar.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 192

Page 195: Compex Performance

193

Esp

añol

II PRESENTACIÓN

3. Mantenimiento

No debe esterilizar el aparato.Para limpiar el aparato utilice un traposuave y un producto de limpieza a base dealcohol, sin disolventes. No permita que el Compex quedeexpuesto a un exceso de líquido.El usuario no debe efectuar ningunareparación en el aparato ni en susaccesorios. No desmonte nunca el Compex o elcargador porque contienen zonas de altovoltaje que pueden provocar descargaseléctricas.Compex Médical SA rechaza todaresponsabilidad por daños yconsecuencias resultantes de un intentode abrir, modificar o reparar el aparato ouno de sus componentes a cargo de unapersona o servicio no autorizadooficialmente por Compex Médical SA atal efecto.El estimulador Compex no necesitacalibración. Las características estánsistemáticamente verificadas y validadasen la fabricación de cada aparato. Estascaracterísticas permanecen estables y nosufren modificaciones si se utilizan encondiciones normales.Sin embargo, si bien el Compex es unaparato eléctrico de calidad, su vida útildepende en gran medida del uso que sehaga del mismo, así como del cuidado yel mantenimiento proporcionados. Encualquier caso, si constatara signos dedesgaste en determinadas piezas de suaparato o un funcionamiento incorrecto,póngase en contacto con el servicio deconsumidores mencionado y certificadopor Compex Médical SA para quepodamos llevar a cabo la reparación delaparato.Los profesionales médicos y de la saluddeben referirse a la legislación local paracualquier información relacionada con elmantenimiento. Normalmente, estas leyes

1. Recepción del material yaccesoriosSu kit se entrega con:

515000 1 estimulador

68301x 1 cargador

601131 1 juego de cables de estimulaciónnegros con conexión Snap e indicadores decolores (azul, verde, amarillo, rojo)

602076 2 bolsas de electrodos pequeños(5x5 cm)602077 2 bolsas de electrodos grandes(5x10 cm)

88573x 2 manuales de utilización yaplicaciones específicas

88562x 2 guías rápidas de inicio "Pruebe suCompex en 5 minutos"

949000 1 clip para el cinturón

680029 1 bolsa de viaje

2. Garantía

Consulte el folleto adjunto.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 193

Page 196: Compex Performance

194

Español

requieren una verificación de ciertoscriterios revisados periódicamente.

4. Condiciones dealmacenaje y transporte

El Compex incluye un bloque de bateríasrecargables. Por ello, las condiciones dealmacenaje y transporte no deben superarlos valores siguientes:

Temperatura de almacenaje y transporte:de - 20 °C a 45 °C

Humedad relativa máxima: 75%

Presión atmosférica: de 700 hPa a 1060 hPa

5. Condiciones de usoTemperatura: 0 °C a 40 °C

Humedad relativa: 30% a 75%

Presión atmosférica: de 700 hPa a 1060 hPa

No lo utilice en un área con riesgo deexplosiones.

6. Eliminación

La Directiva 2002/96/CEE (RAEE) tienepor objetivo, en primer lugar, prevenir lageneración de residuos de aparatoseléctricos y electrónicos, y además, lareutilización, el reciclado y otras formasde valorización de dichos residuos, con elfin de reducir la cantidad de residuos. Elpictograma basura tachada significa que elequipo no puede ser tirado a la basura,sino que debe hacerse un reciclajeselectivo. Se tiene que llevar el equipo aun punto de reciclaje apropiado para eltratamiento. Con esta acción, contribuiráa la preservación de los recursos naturalesy a la protección de la salud humana. La batería debe desecharse de acuerdocon las leyes nacionales vigentes sobredesechos de artículos parecidos.

7. Normas

El Compex responde a las normasmédicas vigentes.Para garantizar la seguridad del usuario, laconcepción, la fabricación y ladistribución del Compex cumplen con lasexigencias de la Directiva médica europea93/42/CEE.El Compex cumple la norma relativa a lasreglas generales de seguridad de losaparatos electromédicos CEI 60601-1.Sigue, asimismo, la norma relativa a lacompatibilidad electromagnéticaCEI 60601-1-2 y la norma de las reglasparticulares de seguridad paraestimuladores de nervios y músculosCEI 60601-2-10. Las normas internacionales vigentesexigen una advertencia referente a laaplicación de los electrodos en el tórax (seincrementa el riesgo de fibrilacióncardiaca). El Compex también cumple la Directiva2002/96/CEE sobre residuos de aparatoseléctricos y electrónicos (RAEE).

8. Patentes

El Compex hace uso de variasinnovaciones cuyas patentes están entrámite.

9. Símbolos normalizados

Atención: Consulte el manual olas instrucciones de utilización (símbolon.° 0434 CEI 60878).

El Compex es un aparato declase II con fuente de alimentacióninterna, con partes aplicadas de tipo BF(símbolo n.° 5333 CEI 60878).

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 194

Page 197: Compex Performance

195

Esp

añol

Identificación de los residuos deaparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)según la norma EN 50419.

La tecla Encender/Apagar es unatecla multifunción (símbolo n.° 5009CEI 60878).

Funciones

Encender/Apagar (dos posiciones estables)

Espera o preparativos para una parte del aparato

Apagado (poner fuera de servicio)

10. Características técnicas

Generalidades941210 AcumuladorNíquel e hidruro metálico (NiMH)recargable (4,8 V / ≥ 1200 mA/h).

68301x CargadoresLos únicos cargadores utilizados paracargar las baterías llevan las siguientesreferencias:Europa

683010Tipo TR1509-06-E-133A03Entrada 90-264 VAC / 47-63 Hz / 0,5 A max.Salida 9 V / 1,4 A / 15 WReino Unido

683012Tipo TR1509-06-U-133A03Entrada 90-264 VAC / 47-63 Hz / 0,5 A max.Salida 9 V / 1,4 A / 15 W

601131 Cables de estimulaciónnegros con SnapAparato conector: 6 polosElectrodo conector: Snap hembraLongitud: 1500 mm

601160 Cable de estimulacióncon el sistema m-4

(se vende por separado)Aparato conector: 6 polosElectrodo conector: Snap hembraLongitud: 1500 mm

Índice de protecciónIPXO (CEI 60529)

NeuroestimulaciónTodas las especificaciones eléctricas seaplican a una carga comprendida entre500 y 1000 ohmios por canal.

Salidas: cuatro canales independientes regulablesindividualmente, aislados eléctricamente uno deotro y de la tierra.

Forma de los impulsos: rectangular; corrienteconstante compensada, para excluir cualquiercomponente de corriente continua, evitando así lapolarización residual de la piel.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 195

Page 198: Compex Performance

196

Español

Corriente máxima de un impulso: 120 mA.

Paso de incremento de la intensidad: ajustemanual de la intensidad de estimulación de 0 a999 (energía) por pasos mínimos de 0,5 mA.

Duración de un impulso: de 60 a 400 µs.

Carga eléctrica máxima por impulso: 96 µC(2 x 48 µC compensado).

Tiempo de subida típico de un impulso: 3 µs(entre el 20 y el 80% de la corriente máxima).

Frecuencia de los impulsos: de 1 a 150 Hz.

III ¿CÓMO FUNCIONA LAELECTROESTIMULACIÓN?

El principio de la electroestimulaciónconsiste en la estimulación de las fibrasnerviosas mediante impulsos eléctricostransmitidos por electrodos. Los impulsos eléctricos generados por losestimuladores Compex son impulsos dealta calidad – que ofrecen seguridad,confort y eficacia – capaces de estimulardistintas clases de fibras nerviosas:1. Los nervios motores, con objeto deexigir un esfuerzo muscular cuya cuantía ybeneficios dependerán de los parámetrosde estimulación; se habla deelectroestimulación muscular (EEM).2. Determinadas clases de fibrasnerviosas sensitivas, con objeto de lograrefectos antálgicos.

1. Estimulación del nerviomotor (EEM)De forma voluntaria, la orden de efectuarun esfuerzo muscular procede delcerebro, el cual envía una orden a lasfibras nerviosas, en forma de señaleléctrica. Dicha señal es transmitida a lasfibras musculares, que se contraen. El principio de la electroestimulaciónreproduce fielmente el mecanismodesencadenado durante una contracciónvoluntaria. El estimulador envía unimpulso eléctrico a las fibras nerviosas, elcual provoca la excitación de dichas fibras.Dicha excitación se transmite a las fibrasmusculares, las cuales efectúan entoncesuna respuesta mecánica elemental (=sacudida muscular). Esta última

constituye el elemento básico de lacontracción muscular. Dicha respuestamuscular es absolutamente idéntica alesfuerzo muscular ordenado por elcerebro. En otras palabras, el músculo noes capaz de distinguir si la orden procededel cerebro o del estimulador. Los parámetros de los distintosprogramas Compex (número de impulsospor segundo, duración de la contracción,duración de la fase de descanso, duracióntotal del programa) permiten exigir a losmúsculos distintos tipos de esfuerzo, enrelación con las fibras musculares. Dehecho, se distingue entre diversas clasesde fibras musculares, según su respectivavelocidad de contracción: fibras lentas,intermedias y rápidas. En un velocistapredominan claramente las fibras rápidas,mientras que un corredor de maratóntiene un mayor número de fibras lentas. El conocimiento de la fisiología humana,así como el dominio total de losparámetros de estimulación de losprogramas, permiten dirigir con extremaprecisión el esfuerzo muscular al objetivodeseado (fortalecimiento muscular,aumento del flujo sanguíneo, firmeza,etc.).

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 196

Page 199: Compex Performance

197

Esp

añol

Impulso eléctrico

Nervio motor

Músculo estimulado

Transmisión de la excitaciónExcitación

Respuesta mecánica elemental: sacudida

2. Estimulación de los nerviossensitivosLos impulsos eléctricos pueden excitarasimismo las fibras nerviosas sensitivas,con el fin de obtener un efecto antálgico. La estimulación de las fibras nerviosas dela sensibilidad táctil bloquea latransmisión del dolor por parte delsistema nervioso. La estimulación de untipo distinto de fibras sensitivas provocaun aumento de la producción deendorfinas y, por ello, una disminución deldolor. Mediante los programas anti-dolor, laelectroestimulación permite tratar losdolores localizados agudos o crónicos, asícomo los musculares.

Advertencia: No utilice de maneraprolongada los programas anti-dolor sinconsultar a un médico.

Los beneficios de laelectroestimulaciónLa electroestimulación ofrece un modomuy eficaz para trabajar su musculatura:■ con una progresión significativa de las

distintas cualidades musculares■ sin fatiga cardiovascular ni psíquica■ prácticamente sin forzar las

articulaciones ni los tendones. De estemodo, la electroestimulación permiteexigir a los músculos un mayoresfuerzo si se compara con laactividad voluntaria.Para que resulte eficaz, este trabajodebe ser aplicado sobre el mayor

número posible de fibras musculares.El número de fibras que trabajandepende de la energía deestimulación. Por eso deberánutilizarse las energías máximassoportables. El usuario es responsablede este aspecto de la estimulación.Cuanto más intensa es laestimulación, mayor es el número defibras que trabajarán y, porconsiguiente, más importantes serántambién los progresos alcanzados.Para obtener mejores resultados,Compex le recomienda quecomplemente sus sesiones deelectroestimulación con otrasactividades físicas, como:●ejercicio regular●alimentación variada y saludable●estilo de vida equilibrado.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 197

Page 200: Compex Performance

198

Español

IV PRINCIPIOS DE UTILIZACIÓN

Las bases de utilización expuestas en esteapartado se consideran normas generales.Para todos los programas, se recomiendaleer atentamente la información y losconsejos de utilización que figuran en elcapítulo VII "Programas y aplicacionesespecíficas".

1. Colocación de loselectrodos

Se recomienda respetar la colocación delos electrodos aconsejada. Para ello,remítase a los dibujos y pictogramasdetallados en la solapa de la cubierta delmanual.

Un cable de estimulación se compone dedos polos:Un polo positivo (+) = conexión roja

Un polo negativo (–) = conexión negra

Se debe conectar un electrodo distinto acada uno de los polos. Nota: En algunoscasos de colocación de los electrodos, esmuy posible y normal que quededisponible una salida de electrodos.Dependiendo de las características delprograma, el electrodo conectado al polopositivo (conexión roja) puede tener unemplazamiento "estratégico". Para todos los programas deelectroestimulación muscular, es decir,para los programas que provocancontracciones musculares, es importantecolocar el electrodo de polaridad positivaen el punto motor del músculo.La elección del tamaño de los electrodos(grande o pequeño) y su correctacolocación en el grupo muscular que sedesea estimular son factoresdeterminantes y esenciales para la eficaciade la estimulación. Por consiguiente,aténgase siempre al tamaño de loselectrodos representados en los dibujos.Salvo prescripción médica, respete

siempre las colocaciones especificadas enlos dibujos. En caso de necesidad, busque la mejorposición moviendo ligeramente elelectrodo de polaridad positiva, con elobjeto de conseguir la mejor contracciónmuscular o la colocación que resulte máscómoda.

Compex rechaza toda responsabilidad encaso de colocación en otros puntosdistintos.

2. Posiciones del cuerpo

La posición del cuerpo para laestimulación depende del grupo muscularque se desee estimular y del programaelegido. Para la mayoría de los programasque producen contracciones musculares(contracciones tetánicas), se recomiendatrabajar siempre el músculo de formaisométrica. Fije sólidamente lasextremidades de sus miembros De estemodo, ofrecerá una resistencia máxima almovimiento e impedirá que se acorte sumúsculo durante la contracción y, portanto, que se produzcan calambres yagujetas importantes tras la sesión. Porejemplo, durante la estimulación de loscuádriceps, la persona se sentará con lostobillos fijos por medio de una correa,impidiendo así la extensión de las rodillas. Para los demás tipos de programas (porejemplo, los programas Anti-dolor y losprogramas Recuperación activa, Masajerelajante, Masaje regenerador oCapilarización), que no provocancontracciones musculares, sitúese de laforma más cómoda posible.Para determinar la posición deestimulación que hay que usar basándoseen la colocación de los electrodos y delprograma elegidos, consulte el capítuloVII "Programas y aplicacionesespecíficos".

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 198

Page 201: Compex Performance

199

Esp

añol

3. Regulación de lasenergías de estimulación

Cuando estimulamos un músculo, elnúmero de fibras que trabajan depende dela energía de estimulación. Porconsiguiente, hay que utilizar energías deestimulación significativas (hasta 999) paraque entre en juego el mayor númeroposible de fibras. Por debajo de unaenergía de estimulación significativa, elresultado obtenido para un sujeto medioserá mínimo. De hecho, el número defibras que trabajan en el músculoestimulado es demasiado bajo parapermitir una mejora interesante delrendimiento de dicho músculo. El músculo que se estimula hará mayoresprogresos cuanto mayor sea el número defibras que realizan el trabajo generado porel Compex. Si sólo se estimula unacantidad muy pequeña de fibras, tan sóloprogresarán esas fibras, en cambio siestimulamos una cantidad mucho máselevada, progresarán muchas más fibras yobtendremos un resultado mucho mejor.Por lo tanto, deberá trabajar con energíasde estimulación máximas, es decir,siempre al límite de lo que puedasoportar. Por supuesto, no se trata de alcanzar laenergía de estimulación máxima desde elprimer día de utilización. El que no hayapracticado nunca la estimulación Compexpreviamente efectuará solamente la mitaddel programa deseado durante las3 primeras sesiones con la energíasuficiente para producir potentescontracciones musculares, para habituarsea la electroestimulación. Posteriormente,podrá iniciar su primer ciclo deestimulación. Tras el calentamiento, quedebe producir claras sacudidasmusculares, hay que subirprogresivamente la energía deestimulación, de contracción encontracción, durante los tres o cuatroprimeros minutos de la secuencia detrabajo. También hay que ir

incrementando las energías utilizadas desesión en sesión, sobre todo durante lastres primeras sesiones de un ciclo. Apartir de la cuarta sesión es habitual paraun usuario de complexión media alcanzarenergías bastante elevadas.

4. Progresividad en losniveles

Generalmente, no se recomienda irpasando rápidamente los niveles y quererllegar lo más rápidamente posible al nivel5. De hecho, los distintos niveles secorresponden con una progresión en elentrenamiento por electroestimulación. El error más frecuente consiste en irpasando de nivel en nivel a medida queutilizamos energías de estimulación máselevadas. El número de fibras que sesometen a la estimulación depende de laenergía de estimulación; la naturaleza y lacantidad de trabajo que efectúan dichasfibras dependen del programa y del nivel.El objetivo consiste, primero, enprogresar en las energías eléctricas deestimulación, y, a continuación, en losniveles. Y es que cuanto más fibras seestimulen, más fibras van a progresar.Pero la velocidad del progreso de dichasfibras, así como su aptitud para funcionarcon un régimen más elevado, dependendel programa y del nivel utilizados, delnúmero de sesiones semanales, de laduración de dichas sesiones y de losfactores intrínsecos propios de cadapersona. Lo más sencillo y habitual es empezar porel nivel 1 y subirlo cuando se pasa a unnuevo ciclo de estimulación. Al final de un ciclo, puede comenzar unonuevo con el nivel inmediatamentesuperior, o bien realizar unmantenimiento de una sesión por semanacon el último nivel utilizado.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 199

Page 202: Compex Performance

200

Español

V TECNOLOGÍA m

m para muscle intelligence™ (todos loselementos relacionados con estatecnología están precedidos del símbolom).Esta tecnología permite tener en cuentalas especificidades de todos nuestrosmúsculos, ofreciendo así, unaestimulación adaptada a suscaracterísticas.Es sencillo… ¡porque la transmisión deestos datos al estimulador se efectúaautomáticamente!Es personalizado... ¡porque cada uno denuestros músculos es único!

El estimulador Performance lleva laetiqueta m-READY, ya que puedeutilizar determinadas funciones de latecnología m si se conecta un cablede estimulación con el sistemam-4 (se vende por separado).

1. Normas prácticas de uso

Para acceder a las funciones dela tecnología m, es obligatorio conectar uncable de estimulación con el sistemam-4 (se vende por separado) alestimulador antes de encender el aparato. Evite conectar el cable de electrodosequipado con el sistema m-4 cuandoel Compex está funcionando.Para que pueda funcionar correctamente,el sistema m-4 no debe estarbloqueado ni sufrir presiones.Durante la sesión de estimulación, el cablede estimulación con el sistema m-4

debe estar siempre conectado a unelectrodo.

5. Alternancia de sesionesde estimulación yentrenamientos voluntarios

Las sesiones de estimulación puedenrealizarse fuera o durante elentrenamiento voluntario. Cuando se efectúa un entrenamientovoluntario y una estimulación durante unamisma sesión, se recomienda, por logeneral, realizar en primer lugar elentrenamiento voluntario y, después, laestimulación. De esta manera, el ejerciciovoluntario no se realiza con las fibrasmusculares ya cansadas. Esto esespecialmente importante para losentrenamientos de fuerza y de fuerzaexplosiva. No obstante, en los entrenamientos defuerza resistencia, puede ser de graninterés proceder de forma inversa. Antesdel entrenamiento voluntario, se efectúa,gracias al programa de fuerza resistencia,

una "prefatiga específica" de las fibrasmusculares sin fatiga general nicardiovascular. De este modo, el esfuerzovoluntario sobre las fibras "preparadas"permitirá mejorar el metabolismoglicolítico.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 200

Page 203: Compex Performance

201

Esp

añol

m-4 (se vende por separado)■ Se trata de un pequeño sensor que

conecta el estimulador a los electrodos. m-4 es un pequeño sensor quepermite medir determinadascaracterísticas fisiológicas del músculo,analizarlas y adaptar los parámetros deestimulación. Tal adaptación, realizadaen cada sesión, se traduce en una claramejora de la comodidad deestimulación y, por lo tanto, de laeficacia terapéutica de los distintosprogramas.

m-3

■ Esta función adecua la sesión deelectroestimulación a la fisiología decada uno. Inmediatamente antes de darcomienzo a la sesión de trabajo,m-3 sondea el grupo muscularelegido y ajusta automáticamente losparámetros del estimulador a laexcitabilidad de esa zona del cuerpo. Setrata de una auténtica medidapersonalizada.Importante: La función m-3 entraen funcionamiento al conectar uncable de estimulación equipado con elsistema m-4 (se vende porseparado).

■ Esta función se materializa al principiodel programa a través de una brevesecuencia durante la cual se realizanunas mediciones (una barra horizontalbarre la figurita situada a la izquierda dela pantalla).

■ Durante todo el periodo de prueba demediciones, es obligatorio permanecerestrictamente inmóvil y estarcompletamente relajado. El sistemam-4 es muy sensible: la menorcontracción o el menor movimientopueden perturbar la toma de datos.

■ Durante el test, algunos sujetospueden percibir a veces unadesagradable sensación de picor.

■ Una vez finalizado el test, aparece elsímbolo y se puede iniciar elprograma.

m-5

■ La función m-5 permite limitarconsiderablemente la aparición decontracciones musculares nodeseadas, garantizando un máximoconfort y eficacia.

■ La función m-5 sólo es accesiblepara los programas TENS modulado yEpicondilitis.

■ Para estos programas, la funciónm-5 permite controlar las energíasde estimulación manteniéndolas a unnivel eficaz, lo que limita de formaconsiderable la aparición decontracciones musculares.

■ Durante todo el programa se vanefectuando regularmente brevesmediciones (de 2 a 3 segundos).

■ Después de cada aumento de lasenergías de estimulación se realiza unpequeño test. Para que la toma dedatos sea precisa, es imprescindiblepermanecer totalmente inmóvildurante ese lapso de tiempo.

■ Según los resultados de los testsregistrados por el aparato, las energíasde estimulación pueden modificarseligeramente de forma automática.

■ Adopte siempre la posición deestimulación más confortable posible.Además, debe permanecer inmóvil yno contraer los músculos de la regiónestimulada.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 201

Page 204: Compex Performance

202

Español

VI MODO DE EMPLEO

Antes de cualquier uso, le rogamos que lea atentamente las contraindicaciones ylas medidas de seguridad que figuran al inicio del presente manual en el capítulo I"Advertencias".

1. Descripción del aparato

G

H

AB

C

F

D1 2 3 4

E

m-6

■ Esta función le permite ajustar elrango de energía apropiada enaquellos programas cuya eficacia sebasa en tener sacudidas muscularespronunciadas.

■ La función m-6 sólo es accesibleen aquellos programas que trabajancon bajas frecuencias de estimulación(menos de 10 Hz).

■ En aquellos programas que permitenel uso de la función m-6, elestimulador chequea si estátrabajando en el rango de energíaidóneo. Si se encuentra por debajo delrango apropiado, el estimulador leavisa mostrando un signo enla pantalla para que se aumenten losniveles.

■ Una vez que el estimulador hadetectado su rango idóneo de ajuste,aparece un corchete a la derecha delgráfico de barras del canal al que estáconectado el sistema m-4.Dicho corchete le indica el rango deenergía en el que debe trabajar paraconseguir una estimulación óptima.

■ Si ajusta las energías de estimulaciónpor debajo del rango apropiado parael tratamiento, el estimulador levuelve a mostrar la necesidad deaumentar las energías por medio deun parpadeo continuo de signos

.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 202

Page 205: Compex Performance

203

Esp

añol

A Tecla Encender/Apagar

B Tecla "i", que permite: Aumentar la energía en varios canales a la vez.Acceder al menú LAST (el último programaactualizado).

C Tomas para los 4 cables de estimulación

D Cables de estimulaciónCanal 1 = azul Canal 2 = verdeCanal 3 = amarillo Canal 4 = rojo

E Teclas +/- de los 4 canales de estimulación

F Toma para el cargador

G Compartimento de la batería

H Ranura para insertar un clip para el cinturón

2. Conexiones

Conexiones de los cablesLos cables de estimulación se conectan alestimulador por medio de los conectoressituados en la parte anterior del aparato.Se pueden conectar de forma simultáneacuatro cables a los cuatro canales delaparato. Para una utilización más cómoday una mejor identificación de los cuatrocanales, le aconsejamos respetar el colorde los cables de estimulación, así como elcolor de las tomas del estimulador: azul = canal 1 verde = canal 2 amarillo = canal 3 rojo = canal 4

El estimulador Performance lleva laetiqueta m-ready, lo que quiere decirque puede utilizar determinadasfunciones de la tecnología m si estáconectado un cable de estimulacióncon el sistema m-4. Este cable,que se vende por separado, le permiteacceder a las funciones m-3,m-5 y m-6. Se conectaindistintamente a una de las cuatrotomas de los canales de estimulación,situadas en la parte anterior delaparato, y se "conectan" doselectrodos de la misma manera quese hace con un cable clásico.

Conexión del cargadorEl Compex tiene una gran autonomía, yaque funciona con baterías recargables.

Para recargarlas, conecte el cargador queviene con el estimulador a la parteanterior del mismo y enchufe el cargadora la corriente eléctrica.Es obligatorio haber desconectadopreviamente los cables de estimulacióndel aparato. Antes de utilizar por primera vez elestimulador, es totalmente aconsejableque cargue completamente la batería, conel fin de incrementar su autonomía yprolongar su duración.

3. Ajustes preliminares

Antes de utilizar el aparato por primeravez, se debe seleccionar el idioma entrelas opciones que aparecen en la pantalla.Proceda tal como se explica acontinuación. Después, para conseguiruna estimulación confortable, el Compexle ofrece la posibilidad de realizardiferentes ajustes (selección del idioma,ajuste del contraste de la pantalla, ajustede la iluminación de la misma y regulacióndel volumen del sonido). Para ello, hayque visualizar en pantalla las opcionesespecíficas pulsando la teclaEncender/Apagar situada en la parteizquierda del Compex y manteniéndolapulsada durante unos segundos.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 203

Page 206: Compex Performance

204

Español

1b Para seleccionar el idioma deseado, pulse latecla +/- del canal 1.

1c Para ajustar el contraste de la pantalla,pulse la tecla +/- del canal 2.

1d Para ajustar el volumen del sonido, pulse latecla +/- del canal 3.

1e Para ajustar la iluminación de la pantalla,pulse la tecla +/- del canal 4.On: la iluminación en pantalla está activa todoel tiempo.Off: la iluminación en pantalla está inactivatodo el tiempo.Auto: la pantalla se enciende cada vez que sepulsa una tecla.

1a Para confirmar los parámetrosseleccionados, pulse la tecla Encender/Apagar. Elestimulador guarda los cambios. Está preparadopara funcionar con los ajustes que ha introducido.

4. Selección de unacategoría de programas

Para encender el estimulador, pulsebrevemente la tecla Encender/Apagar,situada en la parte izquierda del Compex.Se oirá una breve música y aparecerá unapantalla mostrando las distintas categoríasde programas. Para poder seleccionar el programa quedesea, es indispensable que seleccione lacategoría que prefiere.

2a Para apagar el aparato, pulse la teclaEncender/Apagar.

2b Para seleccionar la categoría deseada, pulseel botón +/- del canal 1.

2e Para confirmar su elección y pasar a lapantalla de selección de un programa, pulse latecla +/- del canal 4.

Importante: El botón "i" le permite accederal menú LAST.

5. Selección de un programa

Para seleccionar el programa, resultaespecialmente útil la consulta delcapítulo VII. "Programas y aplicacionesespecíficas".

3a Para volver a la pantalla anterior, pulse latecla Encender/Apagar.

3b Para seleccionar el programa deseado, pulsela tecla +/- del canal 1.

3e La tecla +/- del canal 4 permite validar suelección y, en función de si el programa lleva elsímbolo o a) = la sesión de estimulación comienzainmediatamente. b) = se muestra una pantalla de ajuste delos parámetros.

Importante: El botón "i" le permite accederal menú LAST.

LASTPara que la utilización de su Compex seamás agradable y más eficaz, el menúLAST le permite acceder directamente alúltimo programa ejecutado. Para ello,pulse el botón "i" antes de seleccionar unprograma. Se puede acceder a estafunción desde la pantalla de las categorías(fig. 2), o desde la pantalla de la lista deprogramas (fig. 3).

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 204

Page 207: Compex Performance

205

Esp

añol

4a Para volver a la pantalla anterior, pulse latecla Encender/Apagar.

4d Para personalizar el programa, pulse la tecla+/- del canal 3.4e Para iniciar de inmediato el programa, pulseel botón +/- del canal 4.

6. Personalización de unprograma

La pantalla de personalización de unprograma no es accesible para todos losprogramas.

5a Para volver a la pantalla anterior, pulse latecla Encender/Apagar.

5b Algunos programas requieren la selecciónmanual del grupo muscular que desea estimular.Este grupo muscular aparece señalado en negro,sobre una figurita encima del canal 1. La tecla+/- del canal 1 le permite seleccionar el grupopreferido. Los siete grupos muscularespropuestos se indican sucesivamente en negrosobre la figurita:

vb Abdomen y lumbares

f Glúteos

c Muslos

j Piernas y pies

m Antebrazos y manos

e Hombros y brazos

td Tórax y espalda

Las normas internacionalesvigentes exigen una advertencia referentea la aplicación de los electrodos en eltórax (se incrementa el riesgo defibrilación cardiaca).

Importante: Si un cable con el sistemam-4 (se vende por separado) seconecta al estimulador, la selección delgrupo muscular se realizaautomáticamente.

5c La tecla +/- del canal 2 permite suprimir elcalentamiento (supresión del humo enmovimiento sobre el radiador).

5d Para elegir el nivel de dificultad delprograma, pulse la tecla +/- del canal 3.

5e Para confirmar los valores elegidos y lanzarel programa, pulse la tecla +/- del canal 4.

7. Durante la sesión deestimulación

Test preliminar m-3

El test m-3 sólo se ejecuta si elcable de electrodos equipado con elsistema m-4 (se vende por separado)ha sido previamente conectado alestimulador.

Para evitar cualquier tipo de perturbación,hay que permanecer totalmente inmóvil yestar totalmente relajado durante toda laduración del test.Si el cable m-4 está conectado, eltest comienza inmediatamente después dela selección y personalización delprograma.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 205

Page 208: Compex Performance

206

Español

6a La tecla Encender/Apagar permite detener eltest. Si desea realizar de nuevo un testcompleto, sólo tiene que pulsar cualquiera de lasteclas +/- de los cuatro canales.

6e El logotipo m, situado encima del canal 4,indica que el cable m-4 está activado yconectado a dicho canal. La representacióncifrada que aparece encima del canal 4 varíaautomáticamente durante el test paraadaptarse a las necesidades de las distintasmediciones en proceso. Las teclas +/- de loscuatro canales de estimulación permaneceninactivas durante la realización del test.Cuando se acaba el test, accederáautomáticamente a la pantalla estándar de iniciode programa que le pide que aumente lasenergías de estimulación.

Regulación de las energías deestimulaciónCuando se pone en marcha el programa,el Compex le invita a aumentar lasenergías de estimulación, elemento clavepara una estimulación eficaz. Consulte lasaplicaciones específicas en relación con elnivel de energía que se debe alcanzar concada programa.

Duración delprograma enminutos ysegundos

El símbolo del humoen movimientorepresenta lasecuencia decalentamiento

Barra de progresión de lasesión Para conocer losdetalles de sufuncionamiento, véase elapartado siguiente "Avancedel programa"

7a Para pasar al modo pausa, pulse la teclaEncender/Apagar.

7b c d e El Compex hace "bip" y los símbolosde los cuatro canales parpadean, pasando de + a000: los cuatro canales están a 000 de energía.Debe Ud. subir la energía de estimulación parainiciar la sesión. Para ello, pulse en el + de lasteclas de los canales requeridos hasta alcanzarel nivel deseado. Si desea aumentar la energía enlos cuatro canales a la vez, pulse la tecla "i",situada bajo la tecla Encender/Apagar. Es posibleasí mismo aumentar la energía en los tresprimeros canales al mismo tiempo, pulsando dosveces la tecla "i", o en los dos primeros canalesúnicamente, pulsando tres veces esta tecla.Cuando pulse la tecla "i", los canales asociadosaparecerán en blanco sobre un fondo negro.

Avance del programaLa estimulación comienza después desubir las energías de estimulación. Losejemplos que a continuación sereproducen sirven como normasgenerales.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 206

Page 209: Compex Performance

207

Esp

añol

8a Para interrumpir momentáneamente elprograma, pulse la tecla Encender/Apagar. Parareiniciar la sesión, sólo tiene que pulsar la tecla+/- del canal 4. La sesión se vuelve a poner enmarcha con una energía equivalente al 80% de laque se estaban utilizando antes de lainterrupción.

8 b c d e El nivel de las energías alcanzadodurante la fase de contracción se expresamediante un gráfico de barras negras, mientrasque en la fase de reposo activo se representapor medio de un gráfico de barras rayadas.

Importante: las energías de estimulacióndurante la fase de reposo activo se fijanautomáticamente en un 50% de la energía deestimulación de la fase de contracción. Puedemodificarlas durante la fase de reposo. En dichocaso, las energías de estimulación de la fase dereposo activo son totalmente independientes delas energías de la fase de contracción.

Importante: Durante la sesión, el Compexemite un pitido y unos símbolos comienzana parpadear por encima de los canales activos.El estimulador le sugiere que incremente el nivelde las energías de estimulación. Si no aguanta elaumento de las energías, basta con ignorar estemensaje.

EstadísticasSu estimulador incluye un menú deestadísticas que le permite ver en tiemporeal la información importante para unprograma. Para acceder a la pantalla deestadísticas, hay que poner el estimuladoren el modo "Pausa" o espere al final delprograma.

Desarrollo de la sesión Calentamiento Sesión de trabajo Relajación

Tiempo que queda enminutos y segundosantes del final delprograma

Barra de duración de lostiempos de contracción y dereposo activoSe visualiza durante lasecuencia de trabajo

Fig. 9 Para los programas que inducencontracciones musculares, el indicador "MAX"indica el nivel de energía máxima alcanzada porcada canal durante las fases de contracción. Elindicador "AVG" señala el nivel medio de energíade todos los canales utilizados durante las fasesde contracciones.

Fig. 10 En los programas de baja frecuencia, lafunción m-6, representada por uncorchete, indica el porcentaje de tiempo deestimulación que ha pasado usted en la zonaideal de ajuste de las energías.

9e-10e Para retomar el programa en el puntode interrupción, pulse el botón +/- del canal 4.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 207

Page 210: Compex Performance

208

Español

Fin del programaAl final de la sesión, aparece una banderay suena una música. Para apagar elestimulador, pulse la teclaEncender/Apagar.En función de los programas, se puedenvisualizar estadísticas de utilización(véanse las fig. 9 y 10). Sin embargo,algunos programas no llevan ningunaestadística.

8. Consumo y recarga

No recargue nunca el aparatocuando los cables están conectados alestimulador. No recargue nunca lasbaterías con un cargador que no sea elsuministrado por Compex.

El Compex funciona gracias a unas bateríasrecargables. Su autonomía varía según losprogramas y las energías de estimulaciónutilizadas.Antes de utilizar por vez primera suCompex, es totalmente aconsejable quelleve a cabo una carga completa de labatería, con objeto de incrementar suautonomía y prolongar su duración. Si noutiliza su aparato durante un largo periodode tiempo, recuerde recargar regularmentela batería.

Consumo eléctricoEl símbolo de una pila pequeña indica elnivel de carga de la batería.

Si la pila pequeña sólo muestra dosmarcas, el nivel de carga de las pilascomienza a ser bajo. Termine la sesión yrecargue el aparato.Si el símbolo , normalmente visibleencima de la tecla +/- del canal 4, hadesaparecido y la pila pequeña parpadea,las pilas están totalmente gastadas. Ya nose puede utilizar el aparato. Recárgueloinmediatamente.

RecargaPara recargar el Compex, hay quedesconectar previamente los cables deestimulación del aparato. A continuación,enchufe el cargador a una toma decorriente y conecte el estimulador alcargador. El menú de carga ilustrado acontinuación aparecerá automáticamente.

La duración de la carga se muestra en lapantalla (una carga completa puede durar1,5 h). Durante la carga, el símbolo de lapila está en movimiento. Cuando termina de cargarse la batería, eltiempo total de la carga parpadea y elsímbolo de la pila aparece lleno. Bastaentonces con retirar el cargador: elCompex se apaga automáticamente.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 208

Page 211: Compex Performance

209

Esp

añol

9. Problemas y soluciones

Fallo de los electrodos

El Compex hace "bip" y muestraalternativamente el símbolo de un par deelectrodos y el de una flecha que señala elcanal en el que está el problema. En elgráfico anterior, el aparato ha detectadoun fallo de los electrodos en el canal 1.■ Compruebe si hay electrodos

conectados en ese canal.■ Compruebe si los electrodos están

gastados o hay un mal contacto:pruebe con electrodos nuevos.

■ Compruebe el cable de estimulaciónconectándolo a otro canal. Si el cablemuestra de nuevo un defecto, porfavor reemplácelo.

La estimulación no produce lasensación habitual■ Compruebe que todos los parámetros

de ajuste son correctos y asegúrese deque los electrodos están biencolocados.

■ Modifique ligeramente la colocaciónde los electrodos.

El efecto de estimulaciónresulta incómodo■ Los electrodos empiezan a perder su

adherencia y no ofrecen unasensación satisfactoria en la piel.

■ Los electrodos están gastados y debensustituirse.

■ Modifique ligeramente la posición delos electrodos.

El estimulador no funciona

■ Si aparece una pantalla de errormientras se usa el aparato, anote elnúmero del error (en el caso de lafig. 15, el error 1/0/0) y póngase encontacto con el servicio de atención alcliente certificado por CompexMédical SA.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 209

Page 212: Compex Performance

210

Español

VII PROGRAMAS Y APLICACIONESESPECÍFICASLas aplicaciones siguientes se facilitan a título de ejemplo. Permiten una mejorcomprensión del modo en que las sesiones de electroestimulación pueden combinarsecon la actividad voluntaria. Dichas reglas le ayudarán a establecer el mejor procedimientoa seguir en función de sus necesidades (elección del programa, grupo muscular,duración, colocación de los electrodos, posiciones del cuerpo).Es posible elegir sin más un grupo muscular distinto del propuesto en las aplicaciones,en función de las actividades que practique, o de la zona del cuerpo que deseeestimular.Las aplicaciones específicas están provistas de la información necesaria para colocar loselectrodos en el lugar apropiado y de la posición a adoptar para la estimulación. Losnúmeros hacen referencia a la posición de los electrodos, y las letras a la posición delcuerpo. Hacen referencia a los dibujos de colocación de los electrodos y a lospictogramas de posición del cuerpo situados en la solapa de la cubierta del manual.Cuando el Compex no está equipado con el cable m-4, debe seleccionar en lafigurita el grupo muscular que desea estimular. Cuando no aparece la figurita (-), no esnecesario seleccionar el grupo muscular: la selección es automática. Cuando el Compex está equipado con el cable m-4, la selección del grupomuscular se hace automáticamente. Por consiguiente, ya no hay que tener en cuenta lafigurita.

8 G j

Ejemplo

Solapa de la coberturadel manual

Programa Resistencia aeróbica

Para los 4 programas de entrenamiento de base: Resistencia aeróbica, Fuerzaresistencia, Fuerza, Fuerza explosiva, se recomienda decididamente consultar elplanificador de entrenamiento de nuestro sitio web www.compex.info. Un sistemainteractivo de preguntas y respuestas permite acceder a un plan de entrenamientopersonalizado.

Ca

Mto

P

Pr

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 210

Page 213: Compex Performance

211

Esp

añol

1. Categoría Calentamiento

Capilariza-ción

Aumento muy fuertedel flujo sanguíneo

Desarrollo de loscapilares

En el período previo auna competición, paradeportistas deresistencia aeróbica ode fuerza resistencia

Para mejorar laresistencia aeróbica depersonas pocoentrenadas

Masajetonificante

Activación de lacirculación sanguínea

Activación de laspropiedadescontráctilesmusculares

Efecto revigorizante

Para preparar deforma ideal losmúsculos antes de unaactividad física nohabitual / puntual

Potencia-ción

Aumento de lavelocidad decontracción eincremento de lapotencia

Menos esfuerzonervioso para lograrla máxima fuerza

Para prepararóptimamente lamusculaturainmediatamente antesde la competición

m-3 m-6

m-3 m-6

m-3

Aumenteprogresivamente lasenergías deestimulación hastalograr sacudidasmusculares bienpronunciadas

Aumenteprogresivamente lasenergías deestimulación hastalograr sacudidasmusculares bienpronunciadas

La energía deestimulación debe sersuficiente paraproducir importantescontraccionesmusculares

Energía máximasoportable (0-999)

La energía se reguladurante las fases delprograma donde elmúsculo está enreposo y respondecon simplessacudidas

Programas Efectos UtilizacionesEnergías deestimulación

Funciones msi el cablem-4

(se vende porseparado)

está conectado

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 211

Page 214: Compex Performance

212

Español

Aplicaciones específicas

Preparación para unaactividad de temporada deresistencia aeróbica(ej. senderismo, cicloturismo)Para realizar actividades físicas deportivasde fuerza resistencia (senderismo,bicicleta, esquí de fondo, etc.) hay quetener músculos resistentes y una buenared capilar que permita oxigenar bien lasfibras musculares. Cuando no se practica regularmente unaactividad física de fuerza resistencia, lamusculatura pierde su capacidad deconsumir oxígeno eficazmente y la red decapilares disminuye. Esta insuficiencia dela calidad muscular limita el confortdurante la realización del ejercicio y laposterior velocidad de recuperación.También es responsable de muchasmolestias como la sensación de pesadez,contracturas, calambres e hinchazones.Para dotar de resistencia aeróbica a lamusculatura y asegurar la abundancia dela red capilar, el Compex ofrece un modode estimulación específica muy eficaz.

Duración del ciclo: 6-8 sem. antes de iniciar laexcursión, 3 x/sem., un día sobre los cuádricepsy otro sobre los gemelos

Programas: Capilarización 8◊ c yCapilarización 25◊ j

Puesta a punto previa a unacompetición para deportes defuerza resistencia (p. ej.carrera de 800 m, 1500 m,BTT, etapa de montaña enciclismo, persecución envelódromo, 200 m denatación, slalom)Las disciplinas que exigen un esfuerzomáximo entre 30 segundos y 5 minutos,son los llamados deportes de fuerzaresistencia. Las fibras rápidas debentrabajar con una potencia cercana a lamáxima y ser capaces de mantener eseintenso trabajo, sin aflojar durante toda la

prueba. Esto significa que las fibrasrápidas deben ser resistentes. El programaCapilarización, que produce un aumentomuy fuerte del flujo sanguíneo en losmúsculos, permite el desarrollo de la redde capilares sanguíneos intramusculares(capilarización). Este aumento de loscapilares tiene lugar preferentementealrededor de las fibras rápidas. Lasuperficie de intercambio de estas últimascon la sangre aumenta, permitiendo unmejor aporte de glucosa, una mayordifusión de oxígeno y una eliminaciónmás rápida del ácido láctico. Lacapilarización da más resistencia a lasfibras rápidas y les permite mantener mástiempo su capacidad máxima. Sinembargo, un uso prolongado odemasiado frecuente de este programa,podría provocar la transformación de lasfibras rápidas en fibras lentas, lo quepondría en peligro el rendimiento en losdeportes de fuerza y velocidad. Por eso esimportante respetar estrictamente lasconsignas de aplicación específicaindicadas a continuación, parabeneficiarse de los efectos positivos deeste tratamiento.

Duración del ciclo: 1 semana antes de lacompetición, 2 x/día, con 10 minutos dedescanso entre ambas

Programa: Capilarización 8◊ c

Prevención de contracturasmusculares en la zona cervicalde los ciclistasDurante el entrenamiento voluntario ouna competición, algunos deportistassuelen sufrir contracturas en los músculosde sostén (por ejemplo, los ciclistas en lazona cervical). El uso del programaCapilarización permite aliviar o, incluso,solucionar este problema. El fuerteaumento del flujo sanguíneo y eldesarrollo de la red capilar, permitenmejorar la oxigenación de las fibras y susintercambios con la sangre. Así, elmúsculo se vuelve mucho menos sensiblea la aparición de contracturas.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 212

Page 215: Compex Performance

213

Esp

añol

Duración del ciclo: 3 sem., 1 x/día

Programa: Capilarización 15◊ d

Activación muscular ycirculatoria antes de unaactividad físicaLos deportistas asiduos a la actividadfísica conocen perfectamente latransición, a menudo pesada, entre eldescanso y la actividad física. Lastécnicas habituales de calentamientoactivan de forma progresiva lasfunciones fisiológicas implicadas en lasactividades físicas puntuales. Estanecesidad fisiológica es indispensabletambién para las actividades físicasmoderadas, pero no habituales, comosuele ocurrir en la mayoría de nosotros(paseos de senderismo, bicicleta, jogging,etc.). El programa Masaje tonificante aportaun beneficio ideal desde el punto devista de una tonificación muscular ycirculatoria óptimas antes de cualquiertipo de actividad física. Permite evitar lasensación de malestar – percibidahabitualmente en los primeros minutosde actividad física no frecuente – ylimitar las consecuencias secundarias deuna preparación insuficiente (agujetas,etc.).

Duración del ciclo: Se utiliza en los músculosque más trabajan durante una actividad físicaprevista (por ejemplo, los cuádriceps), en lostreinta minutos previos a ésta.

Programa: Masaje tonificante 8◊ c

Uso del programaPotenciación para optimizarlos esfuerzos de la fuerzaexplosiva (sprint, squash,fútbol, baloncesto, etc.)inmediatamente antes delentrenamiento específico o dela competición.El programa Potenciación debe utilizarseen los músculos que más se implican enla disciplina practicada. En este ejemplo,

se estimulan los músculos prioritarios del"sprinter" (cuádriceps). Para otrasdisciplinas, la elección de los músculosestimulados podrá ser diferente. Elprograma Potenciación no debe sustituirel calentamiento voluntario que sepractica normalmente antes de lacompetición. Activación del sistemacardiovascular, cortas aceleraciones cadavez más rápidas, simulaciones de salidas,estiramientos realizados por el atleta dela manera que acostumbra. Una sesiónde Potenciación de corta duración (unos3 minutos) se realizará en los cuádricepsde un velocista inmediatamente antes dela salida de la carrera (o de las carreras,en caso de series de clasificatorias). Elrégimen particular de activaciónmuscular del programa Potenciación, lepermitirá alcanzar el nivel máximo derendimiento desde los primerossegundos de la carrera.

Duración del ciclo: 1 x

Efectúe siempre la sesión justo antes de lasalida, si es posible, en todo caso en los10 minutos que preceden al inicio de lacompetición. Pasados 10 minutos, el efectode potenciación de las fibras musculares sepierde rápidamente.

Programa: Potenciación 8G c

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 213

Page 216: Compex Performance

214

Español

2. Categoría Sport

Resistenciaaeróbica

Mejora de laabsorción de oxígenopor parte de losmúsculos estimulados

Mejora de losresultados en losdeportes deresistencia aeróbica

Para deportistas quedesean mejorar surendimiento enpruebas deportivas defuerza resistencia

Fuerzaresistencia

Mejora de lascapacidades lácticasmusculares

Mejora delrendimiento en losdeportes de fuerzaresistencia

Para deportistas quedesean aumentar sucapacidad para realizaresfuerzos intensos yprolongados

m-3

m-3

Energía máximasoportable (0-999)

Energía máximasoportable (0-999)

Programas Efectos UtilizacionesEnergías deestimulación

Funciones msi el cablem-4

(se vende porseparado)

está conectado

Pr

Fuerza

Aumento de la fuerzamáxima

Aumento de lavelocidad decontracción muscular

Para deportistascompetidores quepractican unadisciplina que exigefuerza y velocidad

m-3Energía máximasoportable (0-999)

Fex

F

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 214

Page 217: Compex Performance

215

Esp

añol

m

r

do

Programas Efectos UtilizacionesEnergías deestimulación

Funciones msi el cablem-4

(se vende porseparado)

está conectado

Fuerzaexplosiva

Aumento de lavelocidad a la que selogra un nivel defuerza

Mejora de la eficaciade los gestosexplosivos (salto,lanzamiento, etc.)

Para deportistas quepractican unadisciplina en la cual lafuerza explosiva es unfactor importante dela actividad

Fartlek

Entrenamiento ypreparación de losmúsculos en todoslos tipos de trabajomuscular (resistenciaaeróbica, fuerzaresistencia, fuerza,fuerza explosiva),gracias a lasdiferentes secuenciasde trabajo

Al inicio de latemporada, para"reiniciar" losmúsculos después deun periodo de pausa yantes de losentrenamientos másintensos y específicos

Durante la temporada,para quienes noquieren privilegiar unsólo tipo de trabajo yprefieren someter susmúsculos a diferentesregímenes de trabajo

m-3

m-3

Energía máximasoportable (0-999)

Energía máximasoportable (0-999)

Para determinar el nivel de los programas Sport en función de sus características personales,consulte el planificador de entrenamientos disponible en nuestro sitio web

www.compex.info.Al final de un ciclo, puede comenzar uno nuevo con el nivel inmediatamente superior,o bien realizar un mantenimiento de 1 sesión por semana con el último nivel utilizado.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 215

Page 218: Compex Performance

216

Español

Aplicaciones específicas

Preparación para un ciclistaque se entrena tres veces porsemana y desea mejorar suresistencia aeróbicaLos esfuerzos de larga duración solicitanel metabolismo aeróbico, cuyo factordeterminante es la cantidad de oxígenoconsumida por los músculos. Por eso,para mejorar su resistencia aeróbica, hayque desarrollar al máximo la captación deoxígeno de los músculos solicitados paraeste tipo de esfuerzo. Como el oxígeno estransportado por la sangre, esindispensable tener un buen sistemacardiovascular, que se obtiene gracias a unentrenamiento voluntario específico. Sinembargo, la capacidad del músculo paraconsumir el oxígeno que le llega(capacidad oxidativa) también puedemejorarse con un régimen específico detrabajo. El programa Resistencia aeróbica de lacategoría Sport hace que aumenteconsiderablemente la cantidad de oxígenoconsumida por los músculos. Lacombinación de este programa con el deCapilarización (de la categoríaCalentamiento), que permite el desarrollode la red de capilares sanguíneosintramusculares, es muy interesante ypermite a los deportistas de resistenciaaeróbica mejorar su rendimiento.

Duración del ciclo: 8 sem., 3 x/sem.

Ej. para 1 sem.

Lu: Descanso

Ma: 1 x Resistencia aeróbica 8G cMi: Entrenamiento bicicleta 1 h 30´(velocidad moderada), seguido de1 x Capilarización 8◊ cJue: 1 x Resistencia aeróbica 8G cVie: Descanso

Sa: Entrenamiento 60’ de bicicleta(velocidad moderada), seguido deResistencia aeróbica 8G c

Do: Salida en bicicleta 2 h 30´ (velocidadmoderada), seguida de 1 x Capilarización8◊ c

Programas: Resistencia aeróbica 8G yCapilarización 8◊ c

Preparación para un atletaque entrena tres veces porsemana y desea mejorar suresistencia aeróbica (mediamaratón, maratón)Recorrer un elevado kilometraje esindispensable para progresar en carrerasde larga duración. Sin embargo, todo elmundo reconoce hoy el caráctertraumatizante que este tipo deentrenamiento tiene para tendones yarticulaciones. La integración de la electroestimulaciónCompex en el entrenamiento delcorredor de fondo ofrece una excelentealternativa a este problema.El programa Resistencia aeróbica, cuyosefectos son la mejora de la capacidad delos músculos de consumir oxígeno, y elprograma Capilarización (de la categoríaCalentamiento), que provocan undesarrollo de los capilares sanguíneos enlos músculos, le permitirán mejorar suresistencia aeróbica, limitando elkilometraje semanal y, así, el riesgo delesiones.

Duración del ciclo: 8 sem., 3 x/sem.

Ej. para 1 sem.

Lu: Descanso

Ma: 1 x Resistencia aeróbica 8G cMi:

• Entrenamiento voluntario: calentamiento20’, seguido de 1-2 series de6 x [30’’ rápidos / 30’’ lentos]

• Carrera lenta al final de la sesión 10’,seguida de 1 x Capilarización 8◊ cJue: 1 x Resistencia aeróbica 8G cVie: Descanso

Sa: Carrera suave 60´, seguida de 1 xResistencia aeróbica 8G c

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 216

Page 219: Compex Performance

217

Esp

añol

Do: Salida larga 1 h 30’ (velocidadmoderada), seguida de 1 xCapilarización 8◊ c

Programas: Resistencia aeróbica 8G etCapilarización 8◊ c

Preparación de pretemporadade la capacidad láctica paraun deporte de fuerzaresistencia y con tresentrenamientos activos porsemana (carrera de 800 m,ciclismo en pista, etc)Ejemplo de planificación para desarrollarla capacidad láctica (fuerza resistencia)de los cuádriceps. Para otras disciplinas,podrán elegirse estimular otros músculos(para determinar los músculos enfunción de su disciplina deportiva,consulte el planificador en nuestro sitioweb www.compex.info). Durante la pretemporada, en deportesque solicitan de manera considerable lavía anaeróbica láctica (esfuerzo intensosostenido durante el mayor tiempoposible), es fundamental no descuidar lapreparación muscular específica. Laestimulación de los cuádriceps (o de otrogrupo muscular prioritario, según ladisciplina practicada) con los programasFuerza resistencia mejora la potenciaanaeróbica y permite lograr una mayortolerancia muscular a las altasconcentraciones de lactato. Losbeneficios en el campo son evidentes:mejor rendimiento gracias a una mayorresistencia muscular a la fatiga para losesfuerzos de tipo anaeróbico láctico. Para optimizar los efectos de estapreparación, se aconseja completar estaúltima con sesiones de Capilarización,efectuadas durante la última semanaantes de la competición, véase"Categoría Calentamiento, Puesta apunto previa a una competición paradeportes de fuerza resistencia(ej.: carrera de 800 m, 1500 m, etc.)". Seaconseja una sesión de Recuperaciónactiva (categoría Recuperación) despuésde los entrenamientos de mayor

intensidad. Permite acelerar la velocidadde recuperación muscular y reducir lafatiga durante el período de latemporada cuando el número deentrenamientos es elevado.

Duración del ciclo: 6-8 sem., 3 x/sem.

Ej. para 1 sem.

Lu: 1 x Fuerza resistencia 8G cMa: Entrenamiento voluntario en pista

Mi: 1 x Fuerza resistencia 8G cJue: Entrenamiento voluntario en pista,seguido de 1 x Recuperación activa8◊ cVie: Descanso

Sa: Descanso

Do: 1 x Fuerza resistencia 8G c,seguido de una sesión de entrenamientovoluntario en pista

Programas: Fuerza resistencia 8G yRecuperación activa 8◊ c

Preparación para un ciclistaque entrena tres veces porsemana y desea mejorar supotenciaPara los ciclistas que participan encompeticiones siempre es interesantedesarrollar la fuerza muscular de losmuslos. Algunas formas deentrenamiento en bicicleta (trabajo encuesta) contribuyen a lograr esteobjetivo. Sin embargo, los resultadosserán más espectaculares si elentrenamiento se complementasimultáneamente con la estimulaciónmuscular Compex. El régimen particularde contracciones musculares delprograma Fuerza y la gran cantidad detrabajo al que se someten los músculos,permiten aumentar considerablemente lafuerza muscular de sus músculos.Además, el programa Recuperaciónactiva (de la categoría Recuperación),realizado en el transcurso de las treshoras siguientes a los entrenamientosmás exigentes, favorecen la recuperaciónmuscular y permiten encadenar

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 217

Page 220: Compex Performance

218

Español

entrenamientos cualitativos en óptimascondiciones.

Duración del ciclo: 8 sem., 3 x/sem.

Ej. para 1 sem.

Lu: Descanso

Ma: 1 x Fuerza 8G cMi:

• Entrenamiento 45’ de bicicleta (velocidadmoderada), seguido de 5-10 veces unasubida de 500-700 m (rápidos)

• Recuperación en descenso

• Regreso a la calma 15-20’, seguido de1 x Recuperación activa 8◊ cJue: 1 x Fuerza 8G cVie: Descanso

Sa: Entrenamiento 60’ de bicicleta(velocidad moderada), seguido de Fuerza8G cDo:

• Salida en bicicleta 2 h 30 (velocidadmoderada)

• Refuerzo muscular en las subidas (utilizarun desarrollo alto permaneciendo sentado),seguido de 1 x Recuperación activa8◊ c

Programas: Fuerza 8G y Recuperaciónactiva 8◊ c

Preparación para un nadadorque entrena tres veces porsemana y desea mejorar supotencia de nadoEn la natación, el desarrollo de la fuerzapropulsora de los miembros superioreses un factor importante para mejorar elrendimiento. Ciertas formas de entrenamientovoluntario practicado en el aguacontribuyen a alcanzar ese objetivo. Sinembargo, la integración de laestimulación muscular Compex alentrenamiento voluntario es el mediopara alcanzar resultados superiores. El régimen particular de contraccionesmusculares del programa Fuerza y lagran cantidad de trabajo a la que sesometen los músculos, permitirán

aumentar considerablemente la fuerzamuscular del gran dorsal, de importanciafundamental para el nadador. Además, elprograma Recuperación activa (de lacategoría Recuperación), realizado en eltranscurso de las tres horas siguientes alos entrenamientos más exigentes,favorecen la recuperación muscular ypermiten encadenar entrenamientoscualitativos en óptimas condiciones.

Duración del ciclo: 8 sem., 3 x/sem.

Ej. para 1 sem.

Lu: Descanso

Ma: 1 x Fuerza 18C tMi:

• Entrenamiento natación 20-30’(diferentes estilos), seguido de 5-10 veces100 m con pull-boy

• Recuperación 100 m espalda

• Regreso a la calma 15’, seguido de 1 xRecuperación activa 18◊ tJue: 1 x Fuerza 18C tVie: Descanso

Sa: Entrenamiento natación 1 h incl. trabajotécnico, seguido de 1 x Fuerza 18C tDo:

• Entrenamiento natación 20-30’(diferentes estilos), seguido de 5-10 veces100 m con tabla

• Recuperación 100 m espalda

• Regreso a la calma 15', seguido de 1 xRecuperación activa 18◊ t

Programas: Fuerza 18C y Recuperaciónactiva 18◊ t

Preparación de pretemporadapara un deporte colectivo(fútbol, rugby, balonmano,voleibol, etc.)Ejemplo de planificación para desarrollarla fuerza de los cuádriceps. En funcióndel deporte practicado, si es necesario,seleccione otro grupo muscular. Durantela pretemporada en deportes colectivos,es fundamental no descuidar lapreparación muscular específica. En la

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 218

Page 221: Compex Performance

219

Esp

añol

mayoría de los deportes colectivos, lafuerza y la velocidad son las cualidadesque determinan la diferencia. Laestimulación de los cuádriceps (o de otromúsculo prioritario en función de ladisciplina practicada) con el programaFuerza del Compex permite aumentar lavelocidad de contracción y la fuerzamuscular. Los beneficios en el campo sonevidentes: mejora de la velocidad deaceleración y de desplazamiento, delsalto vertical, de la potencia delanzamiento, etc. Una sesión deRecuperación activa (de la categoríaRecuperación) después de losentrenamientos más intensos permiteacelerar la velocidad de la recuperaciónmuscular y reducir la fatiga acumuladadurante el período de la temporadadonde la carga de trabajo esconsecuente.

Duración del ciclo: 6-8 sem., 3 x/sem.

Ej. para 1 sem.

Lu: 1 x Fuerza 8G cMa: Entrenamiento colectivo, seguido de 1 xRecuperación activa 8◊ cMi: 1 x Fuerza 8G cJue: Entrenamiento colectivo, seguido de1 x Recuperación activa 8◊ cVie: 1 x Fuerza 8G cSa: Descanso

Do: Entrenamiento colectivo o partidoamistoso, seguido de 1 x Recuperaciónactiva 8◊ c

Programas: Fuerza 8G y Recuperaciónactiva 8◊ c

Mantenimiento, durante latemporada de juego, de losresultados logrados gracias ala preparación en un deportecolectivo (fútbol, rugby,balonmano, voleibol, etc.)Este ejemplo sólo es aplicable adeportistas que han efectuado un ciclocompleto de entrenamiento de

electroestimulación (mín. 6 semanas)durante la pretemporada. La sesiónsemanal de estimulación con el programaFuerza debe realizarse en los mismosgrupos musculares que los estimuladosdurante el período de preparación (ennuestro ejemplo, en los cuádriceps).Durante la temporada, cuando lospartidos se suceden continuamente, hayque prestar atención para nosobreentrenar la musculatura específica.Por otra parte, tampoco hay que perderlos beneficios de la preparaciónsuspendiendo durante demasiado tiempolos entrenamientos de estimulación.Durante este periodo competitivo, elmantenimiento de las cualidadesmusculares debe lograrse con una sesiónsemanal de estimulación con el programaFuerza. También es indispensable dejarun intervalo suficientemente largo entreesa sesión semanal de estimulación y eldía del partido (de por lo menos 3 días). El programa Recuperación activa (de lacategoría Recuperación), que se debeutilizar en el transcurso de las tres horassiguientes al partido y después de cadaentrenamiento intenso, permite restaurarmas rápidamente el equilibrio muscular.

Duración del ciclo: Durante la temporadadeportiva, 1x/sem.

Ej. para 1 sem.

Lu: Descanso

Ma: Entrenamiento colectivo, seguido de 1 xRecuperación activa 8◊ c (si elentrenamiento es intenso)

Mi: 1 x Fuerza 8G cJue: Entrenamiento colectivo, seguido de1 x Recuperación activa 8◊ c (si elentrenamiento es intenso)

Vie: Descanso

Sa: Descanso

Do: Partido, seguido de 1 x Recuperaciónactiva 8◊ c (en el transcurso de las3 horas que siguen al partido.)

Programas: Fuerza 8G y Recuperaciónactiva 8◊ c

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 219

Page 222: Compex Performance

220

Español

Preparación de pretemporadade la fuerza explosiva de loscuádriceps en un deportistaque entrena tres veces porsemana (salto de longitud ode altura, velocista, etc.)Para otras disciplinas, la elección de losmúsculos que se desea estimular puedeser diferentes (consulte, si es necesario,el planificador en nuestro sitio webwww.compex.info). Para todos losdeportes cuyo factor esencial paraobtener buenos resultados es la fuerzaexplosiva de los músculos, la preparaciónmuscular específica es el elementopreponderante de la preparación durantela pretemporada. La explosividad muscular se puededefinir como la capacidad de un músculopara alcanzar lo más rápidamente posibleun elevado nivel de la fuerza máxima.Para desarrollar esta cualidad, elentrenamiento voluntario se basa ensesiones de musculación fatigantes y amenudo traumatizantes, ya que tienenque realizarse necesariamente con cargaspesadas. La integración del programa Fuerzaexplosiva a su entrenamiento permitealigerar las sesiones de musculación,obteniendo al mismo tiempo, másbeneficios y más tiempo para el trabajotécnico.

Duración del ciclo: 6-8 sem., 4 x/sem.

Ej. para 1 sem.

Lu: 1 x Fuerza explosiva 8G cMa: Entrenamiento voluntario en pista

Mi: 1 x Fuerza explosiva 8G cJue: Entrenamiento voluntario centrado enel trabajo técnico del saltador

Vie: 1 x Fuerza explosiva 8G cSa: Descanso

Do: Entrenamiento voluntario en estadio,seguido de 1 x Fuerza explosiva 8G c

Programa: Fuerza explosiva 8G c

Reinicio de la actividaddespués de una interrupcióndel entrenamiento:preparación muscularpolivalenteEn este ejemplo, consideramos que eldeportista desea privilegiar el trabajosobre el gran dorsal, peroevidentemente, puede estimular tambiénotros grupos musculares. De estamanera, se podrá utilizar el programaFartlek durante el mismo ciclo en otrosgrupos musculares, por ejemplo (grandorsal y cuádriceps). El fartlek proviene de los paísesescandinavos. Se trata de unentrenamiento variado que se realiza alaire libre. Durante este entrenamiento, sealternan diferentes regímenes de trabajoy los distintos músculos solicitados. Porejemplo, después de unos minutos dejogging lento, se hacen algunasaceleraciones, luego unos saltos, paravolver a una carrera más lenta y asísucesivamente. El objetivo es el detrabajar las diferentes cualidadesmusculares sin privilegiar ninguna enparticular. Este tipo de entrenamiento se efectúa, amenudo, al comienzo de la temporadapara una reactivación muscular general ola efectúan regularmente por deportistasde ocio que no quieren privilegiar unacualidad muscular concreta, deseanentrenar su forma y alcanzar un nivelcorrecto en todos los trabajosmusculares. Al comienzo de latemporada o después de unainterrupción importante delentrenamiento, el reinicio de la actividadfísica y/o deportiva debe respetar elprincipio de progresión y especificidadcreciente. Es habitual realizar algunassesiones iniciales para someter losmúsculos a diferentes formas de trabajoy prepararlos para abordar despuésentrenamientos más intensos yespecíficos, orientados hacia un tipo derendimiento concreto. En estos casos, es

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 220

Page 223: Compex Performance

221

Esp

añol

interesante imponer a los músculos,durante el transcurso de una mismasesión, distintas solicitaciones como lasprovocadas por el programa Fartlek,gracias a sus 8 secuencias que se sucedenautomáticamente.

Duración del ciclo: 1-2 sem., 4-6 x/ sem.

Programa: Fartlek 18C d

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 221

Page 224: Compex Performance

222

Español

3. Categoría Fitness

Programas Efectos UtilizacionesEnergías deestimulación

Funciones msi el cablem-4

(se vende porseparado)

está conectado

Bodybuilding

Aumento delvolumen muscular

Aumento deldiámetro de las fibrasmusculares

Mejora de laresistencia muscular

Para los adeptos alfisioculturismo ytodos los que deseanaumentar la masamuscular

Definiciónmuscular

Aumento de latonicidad muscularsin aumentardemasiado elvolumen paraobtener unosmúsculos firmes

Para quienes deseantener músculos másfirmes y biendefinidos, sin unaumento importantedel volumen muscular

m-3

m-3

Energía máximasoportable (0-999)

Energía máximasoportable (0-999)

Al final de un ciclo, puede comenzar uno nuevo con el nivel inmediatamente superior, o bienrealizar un mantenimiento de 1 sesión por semana con el último nivel utilizado.

Muscula-ción

Mejora de latroficidad muscular

Aumenta equilibradode la tonicidad y elvolumen muscular

Para mejorar sumusculatura engeneral (fuerza,volumen, tono)

m-3Energía máximasoportable (0-999)

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 222

Page 225: Compex Performance

223

Esp

añol

m

r

do

en

Aplicaciones específicas

Preparación para unpracticante de fitness quequiere desarrollar unoshombros armoniosos con unaumento moderado delvolumen muscularLa mayoría de las actividades físicasvoluntarias, como el jogging o labicicleta, solicitan poco los músculos delos hombros. Por eso, es importantecompensar esta carencia muscularincorporando sesiones de Compex a suprograma de entrenamiento voluntario. El programa Musculación impone unagran cantidad de trabajo específico paralos músculos de la parte superior delcuerpo, favoreciendo así un desarrolloarmonioso de los hombros, conmúsculos firmes y bien definidos.Contrariamente a los ejerciciosvoluntarios realizados con cargaspesadas que son traumatizantes paraarticulaciones y tendones, la estimulacióncon el Compex prácticamente noprovoca problemas en articulaciones nitendones.

Duración del ciclo: 5 sem., 4 x/sem., alternandolos grupos musculares

Progresividad en los niveles Sem. 1-5: Suba un nivel cada semana.

Ej. para 1 sem.

Lu: 45’-1 h de actividad física voluntaria(jogging, natación, ciclismo, fitness, etc.),seguido de 1 x Musculación 17H eMa: Descanso

Mi: 1 x Musculación 18C dJue: 45’-1 h de actividad física voluntaria(jogging, natación, ciclismo, fitness, etc.)

Vie: 1 x Musculación 17H eSa: Descanso

Do: 1 x Musculación 18C dPrograma: Musculación 18C d y 17H e

Ganancia de masa muscularpara un fisioculturistaA pesar de los esfuerzos realizadosdurante los entrenamientos voluntarios,muchos fisioculturistas tienen dificultadpara desarrollar determinados gruposmusculares. La exigencia específicaimpuesta a la musculatura por elprograma Body building provoca unconsiderable aumento de volumen en losmúsculos estimulados. Por otra parte,para una duración idéntica, el programaBody building del Compex aporta unaganancia de volumen mayor que con eltrabajo voluntario. El complemento detrabajo impuesto por estos programas deestimulación en músculos que no sonsuficientemente receptivos alentrenamiento clásico, es la soluciónideal para desarrollar armónicamentetodos los grupos musculares sin zonasrebeldes.Para lograr los mejores progresos, serecomienda lo siguiente:

1 Preceder las sesiones de Body buildingde un corto entrenamiento voluntariode fuerza, por ejemplo: 3 series de 5repeticiones al 90% de la fuerzamáxima.

2 Efectuar una sesión de Capilarización(categoría Calentamiento)directamente después de la sesión deBody building.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 223

Page 226: Compex Performance

224

Español

Ganancia de masa muscularpara un fisioculturista queentrena tres veces porsemanaEn este ejemplo, consideramos que elfisioculturista desea trabajar sus bíceps,pero evidentemente también puedeestimular otros músculos. Además, sepuede utilizar el programa Body buildingen varios grupos muscularesparalelamente, o sea aplicar el mismoprocedimiento de estimulación en losbíceps y los gemelos, por ejemplo.

Duración del ciclo: 8 sem., 3 x/sem.

Progresividad en los niveles

Sem. 1: Body building niv. 1

Sem. 2-3: Body building niv. 2

Sem. 4-5: Body building niv. 3

Sem. 6-8: Body building niv. 4

Ej. para 1 sem.

Lu: Descanso

Ma: Entrenamiento voluntario centrado enlos músculos de los miembros inferiores,seguido de un trabajo activo de los bíceps:3 series de 5 repeticiones al 90% de laFmax., a continuación 1 x Body building20D e y después 1 x Capilarización20◊ eMi: Descanso

Jue: Entrenamiento voluntario centrado enlos músculos del tronco, seguido de untrabajo activo de los bíceps: 3 series de5 repeticiones al 90% de la Fmax., acontinuación 1 x Body building 20D e ydespués 1 x Capilarización 20◊ eVie: Descanso

Sa: Entrenamiento voluntario centrado enlos músculos de los miembros superiores,seguido de un trabajo activo de los bíceps:3 series de 5 repeticiones al 90% de laFmax., a continuación 1 x Body building20D e y después 1 x Capilarización20◊ eDo: Descanso

Programas: Body building 20D yCapilarización 20◊ e

Ganancia de masa muscularpara un fisioculturista queentrena por lo menos cincoveces por semanaEn este ejemplo, consideramos que elfisioculturista desea trabajar sus gemelos,pero evidentemente también puedeestimular otros músculos. Además, sepuede utilizar el programa Body buildingen varios grupos muscularesparalelamente, o sea aplicar el mismoprocedimiento de estimulación en losbíceps y los gemelos, por ejemplo.

Duración del ciclo: 12 sem., 5 x/sem.Progresividad en los niveles:

Sem. 1: Body building niv. 1

Sem. 2-3: Body building niv. 2

Sem. 4-5: Body building niv. 3

Sem. 6-8: Body building niv. 4

Sem. 9-12: Body building niv. 5

Ej. para 1 sem.

Lu: Entrenamiento voluntario centrado enlos músculos de los miembros inferiores,seguido de trabajo activo en gemelos:3 series de 5 repeticiones al 90% de laFmax., a continuación 1 x Body building4A j y después 1 x Capilarización 4◊ jMa: Entrenamiento voluntario centrado enlos músculos de los miembros superiores,seguido de trabajo activo en gemelos:3 series de 5 repeticiones al 90% de laFmax., a continuación 1 x Body building4A j y después 1 x Capilarización 4◊ jMi: Descanso

Jue: Entrenamiento voluntario centrado enlos músculos de los miembros inferiores,seguido de trabajo activo en gemelos:3 series de 5 repeticiones al 90% de laFmax., a continuación 1 x Body building4A j y después 1 x Capilarización 4◊ jVie: Entrenamiento voluntario centrado enlos músculos de los miembros superiores,seguido de trabajo activo en gemelos:3 series de 5 repeticiones al 90% de laFmax., a continuación 1 x Body building4A j y después 1 x Capilarización 4◊ jSa: Entrenamiento voluntario centrado enlos músculos del tronco, seguido de trabajoactivo en gemelos: 3 series de

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 224

Page 227: Compex Performance

225

Esp

añol

5 repeticiones al 90% de la Fmax., acontinuación 1 x Body building 4A j ydespués 1 x Capilarización 4◊ jDo: Descanso

Programas: Body building 4A yCapilarización 4◊ j

Desarrollar y dar forma a losmúsculos abdominalesPara recuperar o desarrollar lascualidades musculares de losabdominales hay que imponerles unagran cantidad de trabajo. Además, para obtener resultados, losejercicios voluntarios para trabajar losmúsculos abdominales resultan pesadosy, muy frecuentemente, peligrosos. Dehecho, si no se realizan de maneraadecuada, pueden provocar unaplastamiento en la columna lumbar conla consecuente aparición o agravación dedolores en esta zona. El Compex ofrece una forma deestimulación específica para reafirmar,tonificar y definir los músculosabdominales, incluso, para obtener unabdomen de "piedra". Y esto, sin lamenor molestia ni dolor en la columnalumbar.

Duración del ciclo: 10 sem.

Sem. 1-5: 3 x Musculación 10I v(todo el conjunto de la zona abdominal) o11I v (recto abdominal)/sem.

Sem. 6-10: 3 x Definición muscular10I v (todo el conjunto de la zonaabdominal) o 11I v (recto abdominal)/sem.

Progresividad en los niveles:

Sem. 1-5: MusculaciónSuba un nivel cada semana

Sem. 6-10: Definición muscularSuba un nivel cada semana

Programas: Musculación y Definiciónmuscular 10I o 11I v

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 225

Page 228: Compex Performance

226

Español

4. Categoría Body sculpt

Programas Efectos UtilizacionesEnergías deestimulación

Funciones msi el cablem-4

(se vende porseparado)

está conectado

Firmeza

Para recuperar lafirmeza de lamusculatura yrecobrar su funciónde sostén

Debe usarse comotratamiento principalde firmeza de losmúsculos

Definición

Para definir y darbuena forma alcuerpo cuando lamusculatura ya estáfirme

Debe usarse cuando setermina la fase defirmeza muscular

m-3

m-3

Energía máximasoportable (0-999)

Energía máximasoportable (0-999)

Al final de un ciclo, puede comenzar uno nuevo con el nivel inmediatamente superior, o bienrealizar un mantenimiento de 1 sesión por semana con el último nivel utilizado.

TonificaciónPara tonificar lamusculatura

Debe utilizarse alempezar para tonificary preparar losmúsculos antes de quecomience el trabajomás intenso defirmeza

m-3Energía máximasoportable (0-999)

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 226

Page 229: Compex Performance

227

Esp

añol

m

r

do

en

Aplicaciones específicas

Para dar firmeza al cuerpo ydefinir la siluetaLos programas Tonificación, Firmeza yDefinición permiten imponer a losmúsculos un trabajo perfectamenteadaptado y progresivo. Esta intensa actividad muscular (variossegundos de contracción sostenida)tonificará sus músculos y, después,redefinirá su contorno, esculpiendo sucuerpo. En este ejemplo, la personadesea trabajar sus brazos, peroevidentemente es posible estimular otrosmúsculos. De esta manera, esteprocedimiento de estimulación tambiénpuede ser aplicado sobre varios gruposmusculares durante el mismo ciclo (ej.brazos, muslos).

Duración del ciclo: 13 sem.

Sem. 1-3: 4 x Tonificación 21D e/sem.

Sem. 4-8: 4 x Firmeza 21D e/sem.

Sem. 9-13: 4 x Definición 21D e/sem.Progresividad en los niveles:

Sem. 1-3: TonificaciónSuba un nivel cada sesión

Sem. 4-8: FirmezaSuba un nivel cada semana

Sem. 9-13: DefiniciónSuba un nivel cada semana

Programas: Tonificación, Firmeza yDefinición 21D e

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 227

Page 230: Compex Performance

228

Español

5. Categoría Recuperación

Recupera-ción activa

Fuerte aumento delflujo sanguíneo

Eliminaciónacelerada de losresiduos de lacontracción muscular

Efecto endorfínico(véase categoría Anti-dolor)

Efecto relajante ydescontracturante

Para favorecer yacelerar larecuperaciónmuscular después deun esfuerzo intenso

Debe usarse en eltranscurso de las3 horas después de unentrenamiento intensoo una competición

Masajerelajante

Disminución de latensión muscular

Drenaje de lastoxinas responsablesdel incrementoexcesivo del tonomuscular

Efecto de bienestar yrelajante

Para eliminar lassensacionesincómodas odolorosas comoconsecuencia delincremento exageradodel tono muscular

m-3

m-6

m-3

m-6

Aumenteprogresivamente lasenergías deestimulación hastalograr sacudidasmusculares bienpronunciadas

Aumenteprogresivamente lasenergías deestimulación hastalograr sacudidasmusculares bienpronunciadas

Programas Efectos UtilizacionesEnergías deestimulación

Funciones msi el cablem-4

(se vende porseparado)

está conectado

Pr

Mge

Re

e

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 228

Page 231: Compex Performance

229

Esp

añol

m

r

do

Programas Efectos UtilizacionesEnergías deestimulación

Funciones msi el cablem-4

(se vende porseparado)

está conectado

Masaje re-generador

Importanteincremento del riegosanguíneo en laregión estimulada

Mejora de laoxigenación de lostejidos

Eliminación de losradicales libres

Para combatir deforma eficaz lasensación de fatiga ypesadez localizadas

m-3

m-6

Aumenteprogresivamente lasenergías deestimulación hastalograr sacudidasmusculares bienpronunciadas

Restituciónpost-

esfuerzo

Acción analgésicapor la liberación deendorfinas

Fuerte aumento delflujo sanguíneo quefavorece laoxigenación y eldrenaje

Activación de la víametabólica oxidativaReactivación de lasvías propioceptivas

Debe utilizarse al díasiguiente de unacompetición comoentrenamiento derecuperación ocomplemento de unentrenamiento de estetipo que, entonces,puede ser más suave

m-3

Aumenteprogresivamente lasenergías deestimulación hastalograr sacudidasmusculares bienpronunciadas

Después de10 minutos, cuandocomienzan lascontraccionestetánicas, hay queaumentar las energíashasta el máximosoportable (0-999)

Después de esta fasede contraccionestetánicas, disminuya laenergía procurandoque las sacudidasmusculares sigansiendo fuertes

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 229

Page 232: Compex Performance

230

Español

Aplicaciones específicas

Desea recuperarse mejor ymás rápido después de unesfuerzoUna sesión con el programaRecuperación activa, que acelera laeliminación de las toxinas, le ayudará arelajar su musculatura y a restaurar másrápidamente su equilibrio muscular trascualquier tipo de actividad realizada.Este programa se utiliza normalmenteentre los 15 minutos y las 3 horasposteriores a un esfuerzo físico. Si elresultado es insuficiente, la sesión sepodrá repetir inmediatamente otra vez.Si se constata una persistencia deagujetas y/o de contracturas, también sepuede hacer otra sesión al día siguiente.

Duración del ciclo: Para utilizar durante toda latemporada

Programa: Recuperación activa 8◊ c

Para combatir las tensionesmusculares desagradables enla zona cervicalEstar sentado durante mucho tiempo,junto con gestos repetitivos de losmiembros superiores (como ocurre confrecuencia ante la pantalla de unordenador), produce, en muchasocasiones, un incremento de la tensiónde los músculos de la zona cervical, quesuele ser incómodo o incluso, doloroso.Otros factores como el estrés, tambiénpueden originar situaciones quedesemboquen en un estado de tensiónmuscular excesiva, responsable muchasveces de sensaciones dolorosas o pococonfortables. Los efectos en profundidad generadospor el programa Masaje relajantepermiten combatir de forma eficaz estassensaciones, con un significativoresultado relajante.

Duración del ciclo: Utilícelo en los músculos dela zona cervical tan pronto como aparezca unasensación ocasional de tensión musculardolorosa; pudiendo repetirse, si es necesario,en casos de tensión muscular excesiva.

Programa: Masaje relajante 15◊ d

Para combatir la sensación depesadez localizada o estadosde fatiga ocasionalLas múltiples tensiones de la vida diariasuelen ser responsables de sensacionesde malestar físico, incluso de dolor. Aveces aparecen casos de circulacióndeficiente como consecuencia de unaactividad física insuficiente,agravada/empeorada por la necesidadprofesional de mantener una mismapostura durante períodos prolongadosde tiempo (por ejemplo, permanecermuchas horas sentado). Sin la menorgravedad, esta pequeña "insuficienciavascular" origina, con frecuencia,sensaciones desagradables, como lasensación de pesadez localizada,normalmente en miembros inferiores y,también a veces, en otras zonascorporales. El programa Masaje regeneradorprovoca, dentro de una sensación demáximo confort, una reactivacióncirculatoria que acelera la oxigenación delos tejidos y elimina la sensacióndesagradable como consecuencia de unacondición física insuficiente.

Duración del ciclo: Utilícelo en los músculos delos gemelos, tan pronto como aparezca unasensación ocasional de pesadez; pudiendorepetirse, si es necesario, en caso de malestarpersistente.

Programa: Masaje regenerador 25◊ j

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 230

Page 233: Compex Performance

231

Esp

añol

Utilización del programaRestitución post-esfuerzo paraeliminar más rápidamente lafatiga muscular (carreras decross-country, fútbol,baloncesto, tenis, etc.) yrecuperar más rápidamentelas buenas sensacionesmuscularesEl programa Restitución post-esfuerzo,también llamado "programa del díasiguiente", debe utilizarse en losmúsculos que más trabajan en ladisciplina practicada. En este ejemplo, seestimularán los músculos prioritarios delcorredor de cross-country (loscuádriceps). Para otras disciplinas, laelección de los músculos estimuladospodrá ser diferente. Este tipo deprograma está especialmente indicadopara todos los deportes o competicionesque se repiten a ritmo elevado, durantetorneos y eliminatorias de los diferentesdeportes.La sesión de estimulación con elprograma Restitución post-esfuerzo, sedebe realizar al día siguiente de unacompetición, en sustitución o comocomplemento del entrenamiento activode "recuperación" que se podrá realizarmás rápidamente. A diferencia delprograma Recuperación activa, que noprovoca ninguna contracción tetánica yque se debe utilizar en el transcurso delas tres horas siguientes a la competicióno a un entrenamiento intenso, elprograma Restitución post-esfuerzo esun entrenamiento suave, cuyo objetivoes lograr un efecto antálgico y unaumento del flujo sanguíneo, al imponerun pequeño entrenamiento aeróbico yprovocar ligeras contracciones tetánicasno fatigantes que permitan reactivar lasvías propioceptivas. Las vías energéticastambién son ligeramente solicitadas parareestablecer su equilibro metabólico.

La sesión se compone de 6 secuencias deestimulación que se suceden automáticamente:

1ra secuencia: efecto antálgico

2a secuencia: fuerte aumento del flujosanguíneo

3ra secuencia: contracciones tetánicas pararecuperar las sensaciones musculares

4a secuencia: activación de la vía metabólicaoxidativa

5a secuencia: fuerte aumento del flujosanguíneo

6a secuencia: descontracturante

Duración del ciclo: Para utilizar durante todala temporada, según el ritmo decompeticiones, el día siguiente a cadacompetición.

Programa: Restitución post-esfuerzo8G c

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 231

Page 234: Compex Performance

232

Español

6. Categoría Anti-dolorTabla de patologías

Patologías

Dolores musculares en la zona dorsal(dorsalgia)

Dolores musculares en la zona lumbar(lumbalgia)

Dolores musculares agudos yrecientes de un músculo en la zona

baja de la espalda(lumbago)

Dolor crónico del codo(epicondilitis = "codo de tenista")

Lumbalgia

Dorsalgia

Programas Referencias

Ver aplicación página236

Ver aplicación página236

Ver aplicación página237

Ver aplicación página237

Lumbago

Epicondilitis

Patologías

Neuralgias del miembro superior(neuralgias braquiales)

Dolores musculares crónicos(polimialgia)

Contractura(ej.: contractura localizada en la

parte externa del gemelo)

Dolores musculares crónicos en lazona cervical(cervicalgia)

Endorfínico

TENS modulado

Programas Referencias

Ver aplicación página235

Ver aplicación página235

Ver aplicación página235

Ver aplicación página235

Descontracturante

Cervicalgia

m

En

De

Ce

Pr

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 232

Page 235: Compex Performance

233

Esp

añol

TENSmodulado

Bloqueo de latransmisión del dolora través del sistemanervioso

Contra todos losdolores localizados,agudos o crónicos

Endorfínico

Acción analgésicapor la liberación deendorfinas

Aumento del flujosanguíneo

Contra los doloresmusculares crónicos

m-5

m-3

m-6

Aumenteprogresivamente lasenergías deestimulación hastaobtener una clarasensación dehormigueo bajo loselectrodos

Aumenteprogresivamente lasenergías deestimulación hastalograr sacudidasmusculares bienpronunciadas

Descontrac-turante

Disminución de latensión muscular

Efecto relajante ydescontracturante

Contra los doloresmusculares recientes ylocalizados

Cervicalgia

Acción analgésicapor la liberación deendorfinas

Aumento del flujosanguíneo

Corriente antálgicaespecíficamenteadaptada a los doloresde la zona cervical

m-3

m-6

m-3

m-6

Aumenteprogresivamente lasenergías deestimulación hastalograr sacudidasmusculares bienpronunciadas

Aumenteprogresivamente lasenergías deestimulación hastalograr sacudidasmusculares bienpronunciadas

Programas Efectos UtilizacionesEnergías deestimulación

Funciones msi el cablem-4

(se vende porseparado)

está conectado

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 233

Page 236: Compex Performance

234

Español

Dorsalgia

Acción analgésicapor la liberación deendorfinas

Aumento del flujosanguíneo

Corriente antálgicaespecíficamenteadaptada a los doloresde la región dorsal(debajo de la zonacervical y encima de la"zona lumbar")

Lumbalgia

Acción analgésicapor la liberación deendorfinas

Aumento del flujosanguíneo

Corriente antálgicaespecíficamenteadaptada a los dolorespersistentes en la zonabaja de la espalda(zona lumbar)

m-3

m-6

m-3

m-6

Aumenteprogresivamente lasenergías deestimulación hastalograr sacudidasmusculares bienpronunciadas

Aumenteprogresivamente lasenergías deestimulación hastalograr sacudidasmusculares bienpronunciadas

LumbagoDisminución de latensión muscular

Efecto relajante ydescontracturante

Corriente antálgicaespecíficamenteadaptada a doloresagudos y fuertes de lazona baja de laespalda (zona lumbar)

EpicondilitisBloqueo de latransmisión del dolora través del sistemanervioso

Corriente antálgicaespecíficamenteadaptada a los dolorespersistentes del codo

m-3

m-6

m-5

Aumenteprogresivamente lasenergías deestimulación hastalograr sacudidasmusculares bienpronunciadas

Aumenteprogresivamente lasenergías deestimulación hastaobtener una clarasensación dehormigueo bajo loselectrodos

Programas Efectos UtilizacionesEnergías deestimulación

Funciones msi el cablem-4

(se vende porseparado)

está conectado

Los programas de la categoría Anti-dolor no deberían utilizarse de manera prolongada sinprescripción médica. Si el dolor es importante y/o persistente, se recomienda consultar al médico.

Sólo él/ella está en condiciones de establecer un diagnóstico preciso y prescribir las medidasterapéuticas destinadas a favorecer la desaparición de las molestias.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 234

Page 237: Compex Performance

235

Esp

añol

m

r

do

nico.s

Aplicaciones específicas

Neuralgias del miembrosuperior (neuralgiasbraquiales)Algunas personas sufren artrosis en lasarticulaciones de las vértebras cervicales,artritis o periartritis del hombro. Estassituaciones suelen causar dolores quedescienden por el brazo y se llaman"neuralgias braquiales". Estos doloresdel brazo, que parten del hombro o de lazona cervical se pueden reducir con elprograma TENS modulado de Compex,siguiendo las recomendaciones prácticasindicadas a continuación.

Duración del ciclo: 1 sem., min. 1 x/día, luego,adapte el tratamiento en función de la evolucióndel dolor.

Según las necesidades, el programa TENSmodulado se puede repetir varias vecesdurante el mismo día.

Programa: TENS modulado 35◊-

Dolores musculares crónicos(polimialgia)Algunas personas sufren doloresmusculares que suelen afectar variosmúsculos o partes de diferentes músculosa la vez. La localización de esos dolorescrónicos puede variar con el transcursodel tiempo. Estos dolores continuos ydiseminados de los músculos son elresultado de contracturas crónicas queconllevan a la acumulación de ácidos ytoxinas que irritan los nervios y generandolor.El programa Endorfínico es especialmenteeficaz para ese tipo de dolores ya que,además de su efecto analgésico, aumentael flujo sanguíneo en las zonas muscularescontracturadas y las libera de lasacumulaciones de ácidos y toxinas. Ejemplo: localización del dolor en elbíceps. No obstante, el dolor puedeafectar también otras zonas. La aplicaciónpráctica indicada a continuación sigue

siendo válida, pero colocando loselectrodos en el músculo afectado.

Duración del ciclo: 4 sem., 2 x/día, con10 minutos de pausa entre ambas

Se recomienda consultar al médico si no seconstata ninguna mejoría después de laprimera semana de utilización delestimulador.

Programa: Endorfínico 20◊ e

Contractura (ej.: contracturalocalizada en la parte externadel gemelo)Después de un trabajo muscularagotador, un entrenamiento intenso ouna competición deportiva, ciertosmúsculos o ciertas partes de un músculosuelen permanecer en tensión yligeramente doloridas. Se trata decontracturas musculares que debendesaparecer al cabo de varios días dedescanso, con una buena rehidratación,una alimentación equilibrada que incluyasales minerales y la aplicación delprograma Descontracturante. El fenómeno de la contractura sueleafectar a los músculos del gemelo perotambién puede darse en otros músculos.En ese caso, bastará con seguir las mismasrecomendaciones prácticas que se indicana continuación, pero aplicando loselectrodos en el músculo afectado.

Duración del ciclo: 1 sem., 1 x/ día

Se recomienda consultar al médico si no seconstata ninguna mejoría después de laprimera semana de utilización delestimulador.

Programa: Descontracturante 24◊ j

Dolores musculares crónicosen la zona cervical(cervicalgia)Las posiciones en las que los músculosde la zona cervical permanecen muchotiempo en tensión, como cuando setrabaja delante de la pantalla de un

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 235

Page 238: Compex Performance

236

Español

ordenador, pueden ser responsables dela aparición de dolor en la zona cervicalo en la parte superior de la espalda.Estos dolores se deben a una contracturamuscular, cuya tensión prolongadacomprime los vasos sanguíneos e impideque la sangre alimente y oxigene lasfibras musculares. Si este fenómeno seprolonga, se acumula ácido y los vasossanguíneos se atrofian. El dolor sevuelve permanente o reaparece al pocotiempo de empezar a trabajar en unaposición desfavorable. Estos dolores crónicos de la zonacervical se pueden combatir eficazmente,tratándolos con el programa Cervicalgia,que reactiva la circulación, drena lasacumulaciones de ácido, oxigena losmúsculos, desarrolla los vasossanguíneos y relaja los músculoscontracturados.

Duración del ciclo: 4 sem., 2 x/día, con10 minutos de pausa entre ambas

Se recomienda consultar al médico si no seconstata ninguna mejoría después de laprimera semana de utilización delestimulador.

Programa: Cervicalgia 15◊-

Dolores musculares en lazona dorsal (dorsalgia)La artrosis vertebral y las posiciones enlas que los músculos de la columnapermanecen mucho tiempo en tensión,suelen ser responsables de dolores en elcentro de la espalda que se acentúan conel cansancio. Una presión de los dedossobre los músculos a ambos lados a lolargo de la columna, provoca a menudoun dolor muy agudo. Estos dolores sedeben a una contractura muscular, cuyatensión prolongada comprime los vasossanguíneos e impide que la sangrealimente y oxigene las fibras musculares.Si este fenómeno se prolonga, seacumula ácido y los vasos sanguíneos seatrofian. El dolor se vuelve permanenteo reaparece al poco tiempo de empezar atrabajar en una posición desfavorable.

Estos dolores crónicos de la zonacervical se pueden combatir eficazmente,tratándolos con el programa Dorsalgia,que reactiva la circulación, drena lasacumulaciones de ácido, oxigena losmúsculos, desarrolla los vasossanguíneos y relaja los músculoscontracturados.

Duración del ciclo: 4 sem., 2 x/día, con10 minutos de pausa entre ambas

Se recomienda consultar al médico si no seconstata ninguna mejoría después de laprimera semana de utilización delestimulador.

Programa: Dorsalgia 13◊-

Dolores musculares en lazona lumbar (lumbalgia)El dolor más frecuente es el de la partebaja de la espalda (lumbalgia). Cuandoestamos de pie, todo el peso del troncose concentra en las articulaciones de lasúltimas vértebras, entre ellas y el sacro.Por lo tanto, la zona lumbar es una de lasmás solicitadas. Los discosintervertebrales soportan una fuertepresión ocasionando las contracturas y eldolor de la musculatura lumbar. Existenmuchos tratamientos para aliviar laslumbalgias. Entre ellos, las corrientesespecíficas del programa Lumbalgia delCompex, que permiten una clara mejoríay pueden, incluso, resolver el problema siéste tiene un origen esencialmentemuscular.

Duración del ciclo: 4 sem., 2 x/día, con10 minutos de pausa entre ambas

Se recomienda consultar al médico si no seconstata ninguna mejoría después de laprimera semana de utilización delestimulador.

Programa: Lumbalgia 12◊-

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 236

Page 239: Compex Performance

237

Esp

añol

Dolores musculares agudos yrecientes de un músculo en lazona baja de la espalda(lumbago)Al efectuar un movimiento con la espalda,por ejemplo al levantar un peso, darse lavuelta o levantarse después de agacharse,puede aparecer un dolor intenso en laparte inferior de la espalda. La personaafectada presenta una contractura en lamusculatura lumbar y siente un dolormuy agudo en esta zona. Como no puedeerguirse completamente, quedageneralmente encorvada hacia un lado. Elconjunto de estos síntomas caracteriza loque llamamos lumbago, que es elresultado de una contractura aguda eintensa de la musculatura lumbar. En estasituación, siempre hay que consultar a unmédico, para recibir un tratamientoapropiado. Además, el programa específico Lumbagodel Compex puede ser una ayuda eficazpara descontracturar la musculatura yeliminar el dolor.

Duración del ciclo: 1 sem., 1 x/ día

Se recomienda consultar al médico si no seconstata ninguna mejoría después de laprimera semana de utilización delestimulador.

Programa: Lumbago 33◊-

Dolor crónico del codo(epicondilitis = "codo detenista")En la pequeña bola ósea externa delcodo (epicóndilo) terminan todos lostendones de los músculos que permitenextender la mano, la muñeca y los dedos.Los movimientos de la mano y de losdedos transmiten, pues, tensiones que seconcentran en la terminación de lostendones, es decir, en esta bola ósea.Cuando los movimientos de la mano sonrepetitivos, como ocurre en el caso delos pintores, los tenistas o las personasque utilizan constantemente un ratón deordenador, pueden desarrollarsepequeñas lesiones acompañadas de una

inflamación y dolores en la región delepicóndilo. Se habla entonces de"epicondilitis", que se caracteriza por undolor localizado en la bola ósea externadel codo cuando se aprieta o se contraenlos músculos del antebrazo. El programa Epicondilitis del Compexsuministra las corrientes específicas paracombatir este tipo de dolor. Es uncomplemento ideal al tratamiento dereposo. Sin embargo, si el dolor seacentúa o no desaparece rápidamentedespués de algunas sesiones, debeconsultar a su médico.

Duración del ciclo: 1 sem., min. 2 x/día, luego,adapte el tratamiento en función de la evolucióndel dolor.

Según las necesidades, el programaEpicondilitis se puede repetir varias vecesdurante el mismo día.

Programa: Epicondilitis 36◊-

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 237

Page 240: Compex Performance

238

Español

7. Categoría Rehabilitación

Amiotrofia

Reactivación de lasfibras musculares trasuna alteración de lasmismas debido a unproceso deamiotrofia

Tratamiento de ataquede cualquierdisminución devolumen muscular:

– después de untraumatismo que haexigido inmovilización

– acompañandolesiones articularesdegenerativas

Remuscula-ción

Aumento deldiámetro y lascapacidades de lasfibras muscularesalteradas durante unproceso desubactividad oinactividad impuestapor un problemapatológico decualquier tipo

Restauración delvolumen muscular

Después de unperíodo de utilizacióndel tratamientoAmiotrofía, cuando elmúsculo inicia unaligera recuperación devolumen y tonicidad

Hasta la restauracióncasi completa delvolumen del músculo

Fortaleci-miento

Aumento de la fuerzade un músculo queestaba atrofiado

Aumento de la fuerzade un músculoafectado por unproceso patológico,pero no atrofiado

Al final de larehabilitación, cuandoel músculo harecuperado unvolumen normal

Para músculos noatrofiados desde elinicio de larehabilitación

m-3

m-3

m-3

Energía máximasoportable (0-999)

Energía máximasoportable (0-999)

Energía máximasoportable (0-999)

Programas Efectos UtilizacionesEnergías deestimulación

Funciones msi el cablem-4

(se vende porseparado)

está conectado

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 238

Page 241: Compex Performance

239

Esp

añol

m

r

do

En un proceso de rehabilitación,es indispensable tratar primero laamiotrofia (o sea, se debe recuperar elvolumen muscular normal), antes deintentar mejorar la fuerza del músculocon el programa Fortalecimiento. La utilización de los programas de lacategoría Rehabilitación nunca debereemplazar las sesiones de reeducaciónen presencia del fisioterapeuta. Aunquela restauración de las cualidadesmusculares iniciales es un elemento clavedel proceso de rehabilitación, otrosaspectos (movilidad y vigilancia articular,dolor residual, etc.) sólo pueden sereficazmente tratados por un profesionalcompetente de la salud. Ciertas patologías y técnicas derehabilitación postoperatorias exigenprecauciones particulares. Siempre serecomienda consultar al médico o alfisioterapeuta antes de utilizar cualquierprograma de la categoría Rehabilitación.

Al final de un ciclo, puede realizar unmantenimiento de 1 sesión por semanacon el último nivel utilizado.

Aplicaciones específicas

Amiotrofia de cuádricepscomo consecuencia de untraumatismoEl cuádriceps es un grupo muscularvoluminoso que se encuentra en la parteanterior del muslo. Es el músculoprincipal para la extensión de la rodilla.Por eso cumple un papel fundamental alcaminar, correr, subir escaleras, etc.Todo traumatismo de un miembroinferior provoca un debilitamiento deeste músculo. La disminución delvolumen muscular reviste una mayor omenor importancia, según la duracióndel periodo de inactividad. Esta atrofiasuele ser muy pronunciada cuando es elresultado de un traumatismo de rodilla,

sobre todo si ha sido tratado con unaintervención quirúrgica. Los programas de la categoríaRehabilitación están específicamenteadaptados para tratar alteraciones de lasfibras musculares resultantes de unproceso de este tipo. La progresividaddel trabajo impuesta por los diferentesprogramas es determinante para lograróptimos resultados.

Duración del ciclo: 10 sem., 1 x/día

Sem. 1-2: AmiotrofiaSem. 3-8: RemusculaciónSem. 9-10: Fortalecimiento

Programas: Amiotrofia, Remusculación yFortalecimiento 8G c

Desarrollo del gran dorsalpara tratar y prevenir losdolores de origen tendinosoen el hombro (síndrome delmanguito de los rotadores)El hombro es una articulación complejaque permite realizar movimientos de granamplitud (por ejemplo, levantar losbrazos). Al realizar ciertos movimientos, lostendones del hombro pueden friccionar ocomprimirse contra los elementos óseosde la articulación. Si este fenómeno se repite, o si seproduce en personas con una constituciónanatómica desfavorable, el sufrimiento delos tendones provoca la inflamación y elengrosamiento de los mismos provocandoun aumento considerable de su grado decompresión. En esos casos, el dolor sueleser muy fuerte e impide cualquiermovimiento del hombro. En algunoscasos, hasta puede aparecer durante lanoche y alterar el sueño. Sólo puede adoptarse un tratamientomédico, consultando previamente almédico. Sin embargo, laelectroestimulación del gran dorsal con losprogramas específicos del Compexpermite reducir el sufrimiento de lostendones, aumentando su espacio para

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 239

Page 242: Compex Performance

240

Español

una mayor libertad de movimientos en laarticulación del hombro.

Duración del ciclo: 6 sem., 1 x/día

Sem. 1-2: AmiotrofiaSem. 3-6: Remusculación

Programas: Amiotrofia y Remusculación18C t

Desarrollo de los músculosabdominales para prevenir losdolores en la parte inferior dela espalda (lumbalgias)Los dolores en la parte baja de la espaldasuelen aparecer en personas que notienen suficiente tono muscular en laregión abdominal. Los músculos de esazona del cuerpo son un verdadero"corsé" natural, cuya función es protegerla región lumbar contra cualquier tipo desobre exigencias. Por eso hablamos de"faja" o "cintura" abdominal. Después deuna lumbalgia, cuando han cesado losdolores, se recomienda mejorar la eficaciade la musculatura abdominal y lumbarpara evitar una recaída.El programa Amiotrofia impone unagran cantidad de trabajo a los músculosabdominales, sin posturas perjudiciales opeligrosas, como suele ocurrir en losejercicios voluntarios realizadosincorrectamente. De esta manera la zona abdominal,fortalecida y más resistente, podrácumplir perfectamente su funciónprotectora de la zona lumbar.

Duración del ciclo: 4 sem., 1 x/día

Programa: Amiotrofia 10I v

Desarrollo de los musculoslumbares para prevenirdolores en la parte inferior dela espalda (lumbalgias)Así como los músculos de la regiónabdominal protegen esta zona, los de laparte inferior de la espalda (lumbares)

tienen una función protectora de la zonalumbar. Las personas con un deficiente tonomuscular a nivel lumbar están másexpuestas a padecer lumbalgias. Una vezdesaparecido el dolor de la zona lumbar,se aconseja reforzar los músculos de estazona para evitar la reaparición del dolor. Sin embargo, la realización de ejerciciosvoluntarios para la espalda supone, amenudo, un grave problema paraquienes sufren de lumbalgias. Por eso, la electroestimulación de lamusculatura lumbar con el programaAmiotrofia constituye una técnicaprivilegiada para lograr una mejoreficacia de estos músculos.

Duración del ciclo: 4 sem., 1 x/día

Programa: Amiotrofia 14B b

Refuerzo de los peroneoslaterales después de unesguince de tobilloLa función de los músculos peroneoslaterales es mantener la estabilidad de laarticulación del tobillo e impedir surotación hacia el interior. Después de unesguince, esos músculos pierden sucapacidad de contracción refleja y granparte de su fuerza. Lograr la recuperación de los peroneoslaterales después de un esguince detobillo es fundamental para evitar unarecaída. Para trabajar correctamente, losperoneos laterales no sólo deben sersuficientemente fuertes como para evitaruna torsión del pie hacia dentro, sinotambién para realizar el reflejo decontracción en el momento preciso en elque el tobillo bascula hacia el interior. Para desarrollar estas dos cualidades –fuerza y velocidad de contracción – hayque utilizar el programa Fortalecimiento,que permite recuperar la eficacia de losperoneos laterales y prevenir así larecaída.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 240

Page 243: Compex Performance

241

Esp

añol

Duración del ciclo: 4 sem., 1 x/día

Sem. 1-4: FortalecimientoSem. 5 y siguientes: Fortalecimiento1x/sem. si practica un deporte de riesgo

Programa: Fortalecimiento 2A j

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 241

Page 244: Compex Performance

242

Español

8. Categoría Test

Demostra-ción

Consulte la guía rápida de inicio "Pruebe su Compex en 5 minutos".

m-3

m-5

m-6

Programas Efectos UtilizacionesEnergías deestimulación

Funciones msi el cablem-4

(se vende porseparado)

está conectado

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 242

Page 245: Compex Performance

243

Esp

añol

VIII TABLA CEM(Compatibilidad electromagnética)El Compex Performance obliga a tomar determinadas precauciones especiales enrelación con la compatibilidad electromagnética y debe instalarse y ponerse en serviciode acuerdo con los dato sobre esta materia incluidos en este manual.

Todos los materiales de transmisión inalámbrica por radiofrecuencia (RF) pueden afectaral Compex Performance.

El uso de accesorios, sensores y cables distintos de los indicados por el fabricantepueden provocar unas emisiones mayores o disminuir la inmunidad del CompexPerformance.

El Compex Performance no debe colocarse o apilarse junto con otros equipos; si fuerapreciso hacerlo, se debe comprobar el buen funcionamiento del Compex Performancecon la configuración elegida.

m

r

do

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 243

Page 246: Compex Performance

244

Español

Prueba de emisiones Conformidad Entorno electromagnético - guía

Emisiones RFCISPR 11 Grupo 1

El Compex Performance utiliza la energía deradiofrecuencia únicamente para su

funcionamiento interno. Por tanto, susemisiones de radiofrecuencia son muy bajas yno son susceptibles de provocar interferencias

con los aparatos electrónicos cercanos.

Emisiones RFCISPR 11 Clase B

El Compex Performance puede utilizarse encualquier lugar, incluido el domicilio particular y

lugares directamente conectados a la redpública de alimentación eléctrica de baja

tensión que da servicio a los edificiosresidenciales.

Emisionesarmónicas

CEI 61000-3-2No aplicable

Fluctuaciones detensión / oscilación

de las emisionesCEI 61000-3-3

No aplicable

El Compex Performance está previsto para ser utilizado en el entornoelectromagnético que se especifica a continuación. Conviene que el cliente o

usuario del Compex Performance se asegure de que se utiliza en eseentorno.

RECOMENDACIONES Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE SOBREEMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 244

Page 247: Compex Performance

245

Esp

añol

0,01 0,12

0,1 0,38

1 1,2

En el caso de los transmisores cuyo flujo eléctrico máximo no figure en la tabla anterior, laseparación recomendada d en metros (m) puede calcularse mediante la ecuación apropiada a lafrecuencia del transmisor, según la cual, P es el índice máximo de flujo eléctrico del transmisor

en vatios (W) tal y como lo haya fijado el fabricante del transmisor.

El Compex Performance se ha diseñado para los entornoselectromagnéticos en los que se controlan las turbulencias de

radiofrecuencias radiadas. El comprador o usuario del Compex Performancepuede contribuir a prevenir los parásitos electromagnéticos respetando unadistancia mínima entre los aparatos de comunicación portátiles y móviles

por radiofrecuencias (transmisores) y el Compex Performance, de acuerdocon la tabla de recomendaciones que sigue y en función del flujo eléctrico

máximo del aparato de telecomunicaciones.

SEPARACIONES RECOMENDADAS ENTRE LOS APARATOS DECOMUNICACIONES PORTÁTILES Y MÓVILES Y EL COMPEX

PERFORMANCE

NOTA 1: A 80 MHz y a 800 MHz, se aplica la separación de laamplitud de alta frecuencia.

NOTA 2: Estas directivas pueden no resultar convenientes paradeterminadas situaciones. La propagación electromagnética se

modifica mediante la absorción y reflexión procedente de los edificios,los objetos y las personas.

0,12 0,23

0,38 0,73

1,2 2,3

10 3,8

100 12

3,8 7,3

12 23

Índice de flujo eléctricomáximo del

transmisor WDe 150 kHz a

80 MHz d = 1,2 √P

De 80 MHz a 800 MHzd = 1,2 √P

De 800 MHz a2,5 GHz

d = 2,3 √P

Separación en función de la frecuencia del transmisor mCISPR 11

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 245

Page 248: Compex Performance

246

Español

Compex Performance se ha diseñado para utilizarse en el entornoelectromagnético que se indica a continuación. El comprador o usuario delCompex Performance debe asegurarse de utilizarlo en el entorno indicado.

RECOMENDACIONES Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE

NOTA: UT es la tensión de la red alternativa antes de la aplicacióndel nivel de prueba.

Test de inmunidad Nivel de test CEI 60601

Descarga electroestática(DES) CEI 61000-4-2

± 6 kV al contacto± 8 kV en el aire

Transitorias eléctricasrápidas en ráfagas

CEI 61000-4-4

± 2 kV para líneas dealimentación eléctrica± 1 kV para líneas de

entrada/salida

Ondas de choqueCEI 61000-4-5

± 1 kV modo diferencial± 2 kV modo común

Bajadas de tensión, cortesbreves y variaciones detensión en las líneas deentrada de alimentación

eléctrica CEI 61000-4-11

< 5% UT (bajada del > 95% deUT) durante 0,5 ciclo

< 40% UT (bajada del > 60%de UT) durante 5 ciclos

< 70% UT (bajada del > 30%de UT) durante 25 ciclos

< 5% UT (bajada del > 95% deUT) durante 5 segundos

Nivel de cumplimiento

± 6 kV al contacto± 8 kV en el aire

No aplicable Dispositivo alimentado

por batería

No aplicable Dispositivo alimentado

por batería

No aplicable Dispositivo alimentado

por batería

Campo magnético con lafrecuencia de la red eléctrica(50/60 Hz) CEI 61000-4-8

3 A/m

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 246

Page 249: Compex Performance

247

Esp

añol

Compex Performance se ha diseñado para utilizarse en el entornoelectromagnético que se indica a continuación. El comprador o usuario delCompex Performance debe asegurarse de utilizarlo en el entorno indicado.

- INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA

NOTA: UT es la tensión de la red alternativa antes de la aplicacióndel nivel de prueba.

Entornoelectromagnético – recomendaciones

Los suelos deben ser de madera, hormigón y baldosas cerámicas. Si los suelos están cubiertoscon material sintético, la humedad relativa debe mantenerse a un mínimo del 30%.

Conviene que la calidad de la red de alimentación eléctrica sea la de un entorno típico comercialu hospitalario.

Conviene que la calidad de la red de alimentación eléctrica sea la de un entorno típico comercialu hospitalario.

Conviene que la calidad de la red de alimentación eléctrica sea la de un entorno típico comercialu hospitalario. Si el usuario del Compex Performance exige el funcionamiento continuado

durante los cortes de la red de alimentación eléctrica, se recomienda alimentar el CompexPerformance a partir de una alimentación con energía sin cortes o una batería.

Conviene que los campos magnéticos con la frecuencia de la red eléctrica tengan lascaracterísticas de nivel de un lugar representativo situado en un entorno típico comercial u

hospitalario.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 247

Page 250: Compex Performance

248

Español

Compex Performance se ha diseñado para utilizarse en el entornoelectromagnético que se indica a continuación. El comprador o usuario delCompex Performance debe asegurarse de utilizarlo en el entorno indicado.

RECOMENDACIONES Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE

NOTA: UT es la tensión de la red alternativa antes de la aplicacióndel nivel de prueba.

Test de inmunidad Nivel de test CEI 60601

RF conducida

CEI 61000-4-6

3 Vrms

de 150 kHz a 80 MHz

RF radiada

CEI 61000-4-3

3 V/m 80 MHz a 2,5 GHz

10 V/m 26 MHz a 1 GHz

Nivel de cumplimiento

Líneas de señalNo aplicable para las

alimentaciones de dispositivosalimentados por batería

3 V/m

10 V/m

NOTA 1: De 80 MHz y a 800 MHz, se aplica la amplitud de alta frecuencia. NOTA 2: Estas directivas pueden no resultar convenientes para determinadas situaciones.

a La intensidad de campo procedente de transmisores fijos, como las estaciones de base deun teléfono por radio (celular/inalámbrico) y una radio móvil, los equipos de radioaficionado, lasemisiones de radio AM y FM y las emisiones de televisión no pueden predecir con exactitud. Se

debe prever un análisis del entorno electromagnético del lugar para calcular el entornoelectromagnético procedente de transmisores fijos de RF. Si la intensidad del campo medido enel entorno en el que se encuentra el Compex Performance supera el nivel de cumplimiento de

RF apropiado anteriormente indicado, conviene comprobar el correcto funcionamiento delCompex Performance.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 248

Page 251: Compex Performance

249

Esp

añol

Compex Performance se ha diseñado para utilizarse en el entornoelectromagnético que se indica a continuación. El comprador o usuario delCompex Performance debe asegurarse de utilizarlo en el entorno indicado.

- INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA

NOTA: UT es la tensión de la red alternativa antes de la aplicacióndel nivel de prueba.

Entornoelectromagnético – recomendaciones

Los aparatos de comunicaciones portátiles y móviles por RF sólo deben utilizarse en relacióncon el Compex Performance y sus hilos a una distancia no inferior a la separación recomendada

y calculada a partir de la ecuación apropiada a la frecuencia del transmisor. Separaciónrecomendada.

d = 1,2 √P

d = 1,2 √P 80 MHz a 800 MHz

d = 2,3 √P 800 MHz a 2,5 GHz

Donde P es el índice de flujo de tensión máxima del transmisor en vatios (W) fijado por lasespecificaciones del fabricante y d es la separación recomendada en metros (m). La intensidad delcampo de los transmisores de RF fijos, tal y como la determina un estudio electromagnético a debe

ser menor al nivel de observancia que se encuentra en cada horquilla de frecuencia b.

Puede producirse un fenómeno parásito en proximidad con cualquier aparato identificado mediante este símbolo:

La propagación electromagnética se modifica mediante la absorción y reflexión procedente de los edificios, los objetos y las personas.

En caso de producirse un funcionamiento anormal, pueden imponerse nuevas medidas, como la reorientación o el desplazamiento del Compex Performance.

b Por encima de la amplitud de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, la intensidad de los campos debe situarse por debajo de 3 V/m.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 249

Page 252: Compex Performance

250

English

CONTENTS

I. WARNINGS1. Counter-indications 2522. Safety measures 252

II. PRESENTATION1. Reception of equipment and accessories 2552. Guarantee 2553. Maintenance 2554. Storage and transport conditions 2565. Conditions of use 2566. Elimination 2567. Standards 2568. Patents 2569. Normalised symbols 256

10. Technical characteristics 257

III. HOW DOES ELECTROSTIMULATION WORK? 258

IV. USAGE GUIDELINES1. Electrode positions 2602. Stimulation positions 2603. Adjusting stimulation energies 2604. Progression in the levels 2615. Alternation of stimulation sessions/voluntary training 261

V. THE m TECHNOLOGY 1. Practical rules of use 263

INTRODUCTION

Please read this manually carefully prior to using your Compex stimulator.You are strongly advised to read chapter I "Warnings" of this manual.The Compex Performance is a stimulator intended for muscular training and painrelief. Any person excepted those mentioned in the chapter I "Warnings" can use theCompex Performance.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 250

Page 253: Compex Performance

251

Eng

lish

VI. HOW IT WORKS1. Description of the stimulator 2652. Connections 2663. Preliminary settings 2664. Selecting a programme category 2675. Selecting a programme 2676. Personalising a programme 2687. During the stimulation session 2688. Consumption and recharging 2719. Problems and solutions 272

VII. PROGRAMMES AND SPECIFIC APPLICATIONS1. Warm-up category 2742. Sport category 2773. Fitness category 2844. Body sculpt category 2885. Recovery category 2906. Pain relief category 2947. Rehabilitation category 3008. Test category 304

VIII. EMC TABLE (ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY) 305

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 251

Page 254: Compex Performance

252

English

I WARNINGS

1. Counter-indications

2. Safety measures

Important counter-indications■ Cardiac stimulator (pacemaker)■ Epilepsy■ Pregnancy (do not use on abdominal

region)■ Serious arterial circulation problems

in lower limbs■ Abdominal or inguinal hernia

Precautions when using theCompex■ After trauma or a recent operation

(less than 6 months)■ Muscular atrophy■ Persistent pains■ Need for muscular rehabilitation

Osteosynthesis equipmentThe presence of osteosynthesisequipment (metallic equipment in contactwith the bone: pins, screws, plates,

prostheses, etc.) is not a counter-indication for the use of Compexprogrammes. The electrical currents ofthe Compex are specially designed to haveno harmful effect on osteosynthesisequipment.

Important!■ Do not use Compex stimulator

programmes if you have sensitivityproblems.

■ Never use the Compex for prolongedperiods without medical advice.

■ Consult your doctor if you are in anydoubt whatsoever.

■ Read this manual carefully, inparticular chapter VII, which providesinformation concerning the effectsand indications of each stimulationprogramme.

What you should not do withthe Compex and the m system■ Do not use the Compex or the

m-4 system in water or in ahumid atmosphere (sauna,hydrotherapy, etc.).

■ Do not use the Compex or m-4

system in oxygen-rich environments.■ Never carry out an initial stimulation

session on a person who is standing.The first five minutes of stimulationmust always be performed on aperson who is sitting or lying down.In rare instances, people of a nervousdisposition may experience a

vasovagal reaction. This is ofpsychological origin and is connectedwith a fear of the muscle stimulationas well as surprise at seeing one oftheir muscles contract without havingintentionally contracted it themselves.A vasovagal reaction causes heart toslow down and blood pressure todrop, which can make you feel weakand faint. If this does occur, all that isrequired is to stop the stimulation andlie down with the legs raised until thefeeling of weakness disappears (5 to10 minutes).

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 252

Page 255: Compex Performance

253

Eng

lish

■ Never allow movement resulting frommuscular contraction during astimulation session. You shouldalways stimulate isometrically; thismeans that the extremities of thelimb in which a muscle is beingstimulated must be firmly fixed, so asto prevent the movement that resultsfrom contraction.

■ Do not use the Compex or m-4

system if you are connected to ahigh-frequency surgical instrument asthis could cause skin irritation orburns under the electrodes.

■ Do not use the Compex or m-4

system within X metre (see EMCtable) of short wave or microwavedevices as this could alter the currentsgenerated by the stimulator. If youare in any doubt as to the use of theCompex close to another medicaldevice, seek advice from themanufacturer of the latter or fromyour doctor.

■ Do not use the Compex stimulator orm-4 system in areas whereunprotected devices are used to emitelectromagnetic radiation. Portablecommunications equipment caninterfere with electrical medicalequipment.

■ Only use stimulation cables suppliedby Compex.

■ Do not disconnect any stimulationcables during a session while thestimulator is switched on. Switch thestimulator off first.

■ Never connect stimulation cables toan external power supply. There is arisk of electric shock.

■ Only use rechargeable battery unitssupplied by Compex.

■ Never recharge the stimulator withoutfirst disconnecting the stimulationcables.

■ Always use the charger provided byCompex to recharge the batteries.

■ Never use the Compex or the chargerif it is damaged (case, cables, etc.) or

if the battery compartment is open.There is a risk of electric shock.

■ Disconnect the charger immediately ifthe Compex "bleeps" continuously, ifthere is abnormal heating or smell, orif smoke comes from the charger orthe Compex.

■ Do not recharge the battery in aconfined space (carrying case, etc.).There is a risk of fire or electricshock.

■ Keep the Compex and its accessoriesout of reach of children.

■ Do not allow any foreign bodies (soil,water, metal, etc.) to penetrate theCompex, the battery compartmentand the charger.

■ Sudden temperature changes cancause condensation to build up insidethe stimulator. To prevent this, allowit to reach ambient temperaturebefore use.

■ Do not use the Compex while drivingor operating machinery.

■ Do not use the stimulator at altitudesof over 3,000 metres.

Where never to apply theelectrodes■ In the vicinity of the head.■ Counter-laterally, i.e. do not use two

poles connected to the same channelon opposite sides of the body.

■ On or near skin lesions of any kind(wounds, swelling, burns, irritation,eczema, etc.).

Precautions when using them-4 system■ To access the Compex’s m technology

functions, it is essential to connect them-4 cable before switching onthe device.

■ Avoid connecting the m-4 cablewhen the Compex is switched on.

■ Do not disconnect the m-4

cable while the sensor is being used.■ To work correctly, the m-4

system must not be blocked orsubjected to pressure.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 253

Page 256: Compex Performance

254

English

Precautions when using theelectrodes■ Only use electrodes supplied by

Compex. Other electrodes may haveelectrical properties that areunsuitable for the Compex stimulator.

■ Always turn off the stimulator beforemoving or removing any electrodesduring a session.

■ Do not place the electrodes in water.■ Do not apply solvents of any kind to

the electrodes.■ For best results, wash and clean the

skin of any oil and dry it beforeattaching the electrodes.

■ Attach the electrodes in such a waythat their entire surface is in contactwith the skin.

■ For obvious reasons of hygiene, eachuser must have his/her own electrodeset. Do not use the same electrodeson different people.

■ Never use a set of adhesive electrodesfor more than 15 sessions as theirbonding power deteriorates over timeand optimal contact is very importantfor both user comfort and efficacy.

■ Some people with very sensitive skinmay experience redness under theelectrodes after a session. Generally,this redness is completely harmlessand disappears after 10 to 20 minutes.Never start another stimulationsession in the same area, however, ifthe redness is still visible.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 254

Page 257: Compex Performance

255

Eng

lish

II PRESENTATION

3. Maintenance

Do not sterilise the stimulator.Clean your stimulator using a soft cloth,and an alcohol-based, solvent-freecleaning product. Use only a minimum amount of liquidwhen cleaning the Compex.Do not attempt to repair the stimulator orany of its accessories. Never dismantle the Compex or thecharger containing high-voltage partsbecause of risk of electric shock.Compex Médical SA declines allresponsibility for any damages orconsequences resulting from unauthorisedattempts to open, modify, or repair thestimulator. This may only be done bypersons or repair services authorised byCompex Médical SA.Your stimulator does not requirecalibration. Each Compex stimulator isalways tested and validated prior todistribution. These are stable and do notvary under normal conditions.Nonetheless, as the Compex is ahigh-quality electrical instrument, itslifespan depends on the use that is madeof it and the care and maintenance itreceives during its lifetime. If yourstimulator contains parts that seem wornor defective, please contact your nearestCompex Médical SA customer servicecentre regarding an upgrade.Medical and health professionals areobliged to service the unit in compliancewith relevant national laws andregulations. This involves testingperformance and safety parameters atregular intervals.

1. Reception of equipmentand accessoriesYour kit contains:

515000 1 stimulator

68301x 1 charger

601131 1 set of black Snap connectors forelectrodes, colour-coded (blue, green, yellow,red)

602076 2 bags of small electrodes(5 x 5 cm)

602077 2 bags of large electrodes(5 x 10 cm)

88573x 2 user and specific applicationmanuals

88562x 2 quick start guides "Test yourCompex in 5 minutes"

949000 1 belt clip

680029 1 travel pouch

2. Guarantee

Refer to the flyer attached.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 255

Page 258: Compex Performance

256

English

4. Storage andtransportation conditions

The Compex contains rechargeablebatteries. This is why it must be storedand transported in accordance with thefollowing conditions:

Storage and transportation temperature:- 20°C to 45°C

Maximum relative humidity: 75%

Atmospheric pressure: 700 hPa to 1,060 hPa

5. Conditions of useUsage temperature: 0°C to 40°C

Relative humidity: 30% to 75%

Atmospheric pressure: 700 hPa to 1,060 hPa

Do not use in areas where there is a risk ofexplosion.

6. Elimination

The main purpose of the 2002/96/EECDirective is to prevent the creation ofwaste electrical and electronic equipment(WEEE) and to reduce the amount ofwaste to be disposed of by encouragingreuse, recycling, and other forms ofrecovery. The wheelie bin pictogram withthe bar through it means that theequipment cannot be discarded withhousehold refuse, but that it must becollected selectively. The equipment mustbe delivered to a suitable collection pointfor treatment. By doing so, you will becontributing to the safeguarding ofnatural resources and health. Batteries must be disposed of incompliance with relevant nationalregulatory requirements.

7. Standards

The Compex complies with currentmedical standards.To guarantee your safety, the Compex hasbeen designed, manufactured, anddistributed in compliance with therequirements of European Directive93/42/EC on medical devices.The Compex also complies with theIEC 60601-1 standard on general safetyrequirements for electro-medical devices,the IEC 60601-1-2 standard onelectromagnetic compatibility, and theIEC 60601-2-10 standard on particularsafety requirements for nerve and musclestimulators. Current international standards requirethat a warning be given concerning theapplication of electrodes to the thorax(increased risk of cardiac fibrillation). The Compex also complies with Directive2002/96/EEC on waste electrical andelectronic equipment (WEEE).

8. Patents

The Compex incorporates severalinnovations with patents pending.

9. Normalised symbols

Caution: Read the user manual oroperating instructions (symbol no. 0434IEC 60878).

The Compex is a class II devicewith internal electric power and type BFapplied parts (symbol no. 5333IEC 60878).

Waste electrical and electronicequipment (WEEE) marking according toEN 50419 standard.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 256

Page 259: Compex Performance

257

Eng

lish

The On/Off button is a multi-function button (symbol no. 5009IEC 60878).

Functions

On/Off (two stable positions)

Waiting or preparation for part of the unit

Stop (turns system off)

10. Technicalcharacteristics

General information941210 Battery unitNickel metal hybrid (NiMH) rechargeable(4.8V / ≥ 1,200 mA/h).

68301x ChargersOnly battery chargers bearing thefollowing information can be used torecharge the batteries supplied withCompex stimulators:Europe

683010Type TR1509-06-E-133A03Input 90-264 VAC / 47-63 Hz / 0.5 A max.Output 9 V / 1.4 A / 15 WUK

683012Type TR1509-06-U-133A03Input 90-264 VAC / 47-63 Hz / 0.5 A max.Output 9 V / 1.4 A / 15 W

601131 Black Snap-connectionstimulation cablesDevice connector: 6-pinElectrode connector: Female SnapLength: 1,500 mm

601160 Stimulation cable fittedwith m-4

(accessory sold separately)Device connector: 6-pinElectrode connector: Female SnapLength: 1,500 mm

Protection indexIPXO (IEC 60529)

Neuro-stimulationAll electrical specifications are given foran impedance of 500-1,000 ohms perchannel.

Channels: Four independent and individuallyadjustable channels that are electrically isolatedfrom each other and earthed.

Pulse shape: constant rectangular current withpulse compensation to eliminate any directcurrent component to prevent residualpolarisation at skin level.

Maximum pulse intensity: 120 mA.

Pulse intensity increments: manual adjustment ofstimulation intensity from 0 to 999 (energy) inminimum increments of 0.5 mA.

Pulse width: 60 to 400 µs.

Maximum electrical charge per pulse:96 microcoulombs (2 x 48 µC, compensated).

Standard pulse ramp-up time: 3 µs (20%-80% ofmaximum current).

Pulse frequency: 1 to 150 Hz.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 257

Page 260: Compex Performance

258

English

III HOW DOES ELECTROSTIMULATIONWORK?The principle of electrostimulation is tostimulate nerve fibres by means ofelectrical impulses transmitted byelectrodes. The electrical pulses generated byCompex stimulators are high qualitypulses - offering safety, comfort andefficiency - which can stimulate differenttypes of nerve fibres:1. the motor nerves, to stimulate amuscular response. The quantity and thebenefits obtained depend on thestimulation parameters and this is knownas electro-muscular stimulation (EMS).2. certain types of sensitive nerve fibresto obtain analgesic or pain-relievingeffects.

1. Motor nerve stimulation(EMS)In voluntary activity, the order formuscular work comes from the brain,which sends a command to the nervefibres in the form of an electrical signal.This signal is then transmitted to themuscular fibres, which contract. The principle of electrostimulationaccurately reproduces the processobserved during a voluntary contraction.The stimulator sends an electrical currentimpulse to the nerve fibres, exciting them. This excitation is then transmitted to themuscular fibres causing a basicmechanical response (= muscular twitch).The latter constitutes the basicrequirement for muscular contraction.This muscular response is completelyidentical to muscular work controlled bythe brain. In other words, the musclecannot distinguish whether the commandcomes from the brain or from thestimulator. The parameters of the Compexprogrammes (number of impulses persecond, contraction time, rest time, totalprogramme time) subject the muscles to

different types of work, according tomuscular fibres. In fact, different types ofmuscular fibres may be distinguishedaccording to their respective contractionspeed: slow, intermediate and fast fibres.Fast fibres will obviously predominate ina sprinter, while a marathon runner willhave more slow fibres. With a good knowledge of humanphysiology and a perfect mastery of thestimulation parameters of the variousprogrammes, muscular work can bedirected very precisely towards the desiredgoal (muscular reinforcement, increasedblood flow, firming up, etc.).

2. Stimulation of the sensitivenervesThe electrical impulses can also excite thesensitive nerve fibres to obtain ananalgesic or pain-relieving effect. The stimulation of the tactile sensitivenerve fibres blocks the transmission ofpain by the nervous system. Thestimulation of another type of sensitivefibres creates an increase in theproduction of endorphins and, therefore,a reduction of pain. With pain relief programmes,electrostimulation can be used to treatlocalised sharp or chronic pains as well asmuscular pains.

Caution: Do not use the pain reliefprogrammes for a long period withoutmedical advice.

Electrical pulse

Motor nerve

Stimulated muscle

Transmission of the excitation

Excitation

Elementary mechanical response - twitch

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 258

Page 261: Compex Performance

259

Eng

lish

Benefits of electrostimulationElectrostimulation is a very effective way tomake your muscles work:■ with significant improvement of

different muscular qualities■ without cardio-vascular or mental

fatigue■ with limited stress on the joints and

tendons. Electrostimulation thusallows a greater quantity of work bythe muscles compared with voluntaryactivity.To be effective, this work mustinvolve the greatest possible numberof muscular fibres. The number offibres working depends on thestimulation energy. The maximumtolerable energy should therefore beused. The user controls this aspect ofstimulation. The higher thestimulation energy, the greater thenumber of muscular fibres that areworking and, therefore, the moresignificant the progress achieved. Tomaximise results, Compexrecommends that you complementyour electrostimulation sessions withother efforts, such as:● regular physical exercise●proper and healthy nutrition●balanced lifestyle.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 259

Page 262: Compex Performance

260

English

IV USAGE GUIDELINES

The usage guidelines presented in thissection should be considered as generalrules. For all programmes, it isrecommended that you read carefully theusage information and advice presentedin chapter VII "Programmes and specificapplications".

1. Electrode positions

For optimal results, use the electrodepositions recommended by Compex. To dothis, refer to the pictures and pictogramsshown on the inside cover of the manual.

Each stimulation cable has two poles:A positive pole (+) = red connection

A negative pole (–) = black connection

A different electrode must be connectedto each pole. Note: It is possible and normal to have anelectrode arrangement that leaves oneelectrode connection free from a cable.Depending on the characteristics of thecurrent, efficacy can be optimised incertain programmes by placing theelectrode connected to the positive pole(red connection) "strategically". When working with a muscle stimulationprogramme (programme involving musclecontractions), it is important to place thepositive electrode on the motor point ofthe muscle.It is crucial to choose the right sizeelectrodes (large or small) and correctlyposition these on the muscle group youwant to stimulate to ensure the efficacy ofthe treatment. Therefore, always use thesize of electrodes shown in the pictures.Unless you have other specific medicalinstructions, always follow the placementdirections in the pictures. Where necessary, look for the bestpossible position by slowly moving thepositive electrode over the muscle untilyou find the point that will produce the

best contraction or the most comfort foryou.

Compex disclaims all responsibility forconsequences arising from electrodesplaced in other positions.

2. Stimulation positions

This position will vary depending on theposition of the electrodes, the musclegroup you wish to stimulate, and theprogramme you are using. Forprogrammes involving powerful muscularcontractions, the muscle should always bestimulated in an isometric fashion. Youmust therefore fix the extremities of yourlimbs securely. In this way, you providemaximum resistance to the movementand prevent any shortening of the muscleduring the contraction, which could createcramp pains and serious stiffness after thesession. For example, when stimulatingthe quadriceps, the user should be in aseated position with the ankles fixed withstraps to prevent extension of the knees.For other types of programmes (forexample, Pain relief programmes andActive Recovery, Relaxing massage,Reviving massage or Capillarizationprogrammes), which do not inducepowerful muscular contractions, positionyourself as comfortably as possible.

To determine the stimulation position to beadopted depending on the chosenplacement of the electrodes andprogramme, refer to chapter VII"Programmes and specific applications".

3. Adjusting stimulationenergies

In a stimulated muscle, the number ofrecruited fibres depends on thestimulation energy. It is thereforeextremely important to use maximum

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 260

Page 263: Compex Performance

261

Eng

lish

stimulation energies (up to 999) in orderto recruit the maximum number of fibres.Below a significant stimulation energylevel, it is pointless, for an average user, todo stimulation sessions. In fact, thenumber of fibres involved in thestimulated muscle is too low for anyinteresting improvement in theperformance of that muscle. The more fibres that are recruited, thegreater the improvement that will be seen.If only 1/10 of the fibres of a musclework under stimulation, only that 1/10can progress. That is obviously much lessappreciable than if 9/10 of the fibreswork and can therefore progress. Youshould therefore take care to work withmaximum stimulation energies, i.e., alwaysat the limit of what you can support. There is obviously no need for you toreach the maximum stimulation energyright from the first contraction of thefirst session of the first cycle. If you havenever used Compex stimulation before,you should do only half of the desiredprogramme during the first 3 sessionswith sufficient energy to producepowerful muscular contractions tofamiliarise yourself with the technique ofelectrostimulation. You can then startyour first stimulation cycle with your ownspecific programme and level. After thewarm-up, which must produce very clearmuscular twitches, you should raise thestimulation energy progressively, fromcontraction to contraction, during thefirst three or four minutes of the worksequence. You should also progress withstimulation energies used from session tosession, particularly during the first threesessions of a cycle. A normally preparedperson will already reach very significantstimulation energies during the fourthsession.

4. Progression in the levels

In general, it is not advisable to gothrough the different levels quickly withthe intention of reaching level 5 as fast as

possible. In fact, the different levelscorrespond to progress withelectrostimulation. The most frequent error is to changefrom level to level as stimulation occurs atincreasingly higher stimulation energies.The number of fibres subjected tostimulation depends on the stimulationenergy. The nature and amount of workthat these fibres do depend on theprogramme and level. The aim is, first ofall, to progress through the electricalstimulation energies and then through thelevels. The more numerous the musclefibres you stimulate, the more numerouswill be the fibres that are going toprogress. But the speed of progress ofthese fibres and their aptitude foroperating at a higher rating depend on theprogramme and level used, the number ofsessions per week and the length of thesesessions, and also on intrinsic factorsparticular to each individual. The simplest and most usual procedure isto start with level 1 and raise the levelwhen changing to a new stimulation cycle. At the end of a cycle, you may either starta new cycle at the next level up or dosome maintenance at the rate of 1 sessiona week at the last level reached.

5. Alternation of stimulationsessions / voluntarytraining

The stimulation sessions can be doneoutside or during voluntary training.When voluntary training and stimulationare done during the same session, it isgenerally recommended that the voluntarytraining be done first followed by thestimulation. This means that the voluntarytraining is not done on muscle fibreswhich are already tired. This is particularlyimportant for strength and explosivestrength training. However, in resistance training, it can bevery useful to proceed in the reverseorder. Before the voluntary training, bymeans of stimulation for resistance, a

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 261

Page 264: Compex Performance

262

English

"specific pre-fatigue session" is carriedout on the muscle fibres without generaland cardio-vascular fatigue. In this way,the voluntary effort on the "prepared"fibres will push the glycolytic metabolismfaster and further.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 262

Page 265: Compex Performance

263

Eng

lish

V THE m TECHNOLOGY

m stands for muscle intelligence™ (allitems referring to this technology arepreceded by the symbol m).This technology takes into account thespecific features of each of our musclesand thus offers stimulation adapted totheir characteristics.It’s simple, as the data is transmitted tothe stimulator automatically!It’s personalised, as each of our muscles isunique!

The Performance stimulator bearsthe label m-READY, as it can usecertain functions of the m technologyif a stimulation cable fitted with them-4 system (sold separately) isconnected.

1. Practical rules of use

To access the m functions makesure that the stimulation cable fitted withthe m-4 system (sold separately) isconnected before you turn on thestimulator. Avoid connecting the stimulation cablefitted with the m-4 system when theCompex is switched on.To work correctly, the m-4 systemmust not be blocked or subjected topressure.During the stimulation session, thestimulation cable fitted with the m-4

system must always be connected to anelectrode.m-4 (sold separately)■ This is a small sensor that links the

stimulator to the electrodes. m-4 is the key which can beused to measure certain physiologicalcharacteristics of the muscle, analysethem and adapt stimulationparameters. This tailoring of eachprogramme to the changingcondition of the muscle clearly

enhances your comfort and thetherapeutic efficacy.

m-3

■ This function adapts theelectrostimulation session to thephysiology of each user. Just beforestarting the work session, m-3

probes the chosen muscle group andautomatically adjusts the stimulatorparameters to the excitability of thisarea of the body. It is a trulypersonalised measurement.N.B.: The m-3 function operatesas soon as a stimulation cable fittedwith the m-4 system (soldseparately) is connected to thestimulator.

■ This function is implemented at thestart of the programme by a shortsequence during which measurementsare taken (a horizontal bar scans thefigurine at the left of the screen).

■ Throughout the entire measurementtest, you must remain completely stilland be perfectly relaxed. The m-4

system is very sensitive: the smallestcontraction or the slightest movementcould disturb the measurement test.

■ Note that certain people might feel anunpleasant tingling sensation duringthe test.

■ Once the test is complete, the symbolwill appear, indicating that

the programme can be started.

m-5

■ The m-5 function can be used toconsiderably reduce the number ofunwanted muscular contractions,enhancing both user comfort andtreatment efficacy.

■ The m-5 function can only beaccessed for the Modulated TENSand Epicondylitis programmes.

■ For these programmes, the m-5

function allows you to control thestimulation energies while maintaining

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 263

Page 266: Compex Performance

264

English

them at an effective level andconsiderably limiting the onset ofmuscular contractions.

■ Short measurement tests (lasting 2to 3 seconds) are carried outregularly throughout the entireprogramme.

■ There is a test phase after eachincrease of the stimulation energies.To ensure the correct performanceof these tests, you must remainperfectly still during this time.

■ Depending on the results of themeasurement tests recorded by thedevice, the level of the stimulationenergies may be slightly decreasedautomatically.

■ It is important always to adopt themost comfortable possiblestimulation position. Also, youshould try to remain still and notcontract the muscles of thestimulated area.

m-6

■ This function indicates the idealenergy adjustment range forprogrammes whose efficiencyrequires vigorous muscular twitches.

■ The m-6 function is thereforeonly available in programmes thatuse low stimulation frequencies (lessthan 10 Hz).

■ For programmes allowing the use ofthe m-6 function, the stimulatorchecks whether you are in the idealenergy range. If you are below therange, the stimulator prompts you toincrease the energy by displaying

signs. ■ Once the stimulator has detected

your ideal adjustment area, a squarebracket will appear to the right ofthe bar graph of the channel towhich the m-4 system isconnected. The figures in thisbracket indicate the energy rangeyou must work in order to achieveoptimal results.

■ If you set the energy level below thisrange, the stimulator will promptyou to increase it by flashing a seriesof signs on the screen.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 264

Page 267: Compex Performance

265

Eng

lish

VI HOW IT WORKS

You are strongly advised to carefully read the counter-indications and safetymeasures described at the start of this manual (chapter 1: "Warnings") prior to using yourstimulator.

1. Description of the stimulator

G

H

AB

C

F

D1 2 3 4

E

A On/Off button

B "i" button used to: Increase stimulation energies in severalchannels simultaneously.Access the LAST menu (the last programmeused).

C Sockets for the 4 stimulation cables

D Stimulation cablesChannel 1 = blue Channel 2 = greenChannel 3 = yellow Channel 4 = red

E +/- buttons for the 4 stimulation channels

F Socket for the charger

G Rechargeable battery compartment

H Belt clip socket

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 265

Page 268: Compex Performance

266

English

2. Connections

Connecting the cablesThe stimulator cables plug into the4 sockets on the front of the device.Four cables can be connectedsimultaneously to the four channels ofthe device. Both the sockets and thecables are colour-coded to simplify useand facilitate identification of thedifferent channels:blue = channel 1 green = channel 2 yellow = channel 3 red = channel 4

The Performance stimulator bearsthe label m-ready, in other words itcan use certain functions of the mtechnology if a stimulation cablefitted with the m-4 system isconnected. This cable, soldseparately, gives access to them-3, m-5 and m-6

functions. It is connected to any oneof the four stimulation channelsockets located on the front of thedevice and two electrodes are"clipped" on to it in the same way asfor a conventional cable.

Connecting the chargerThe Compex has considerable operatingautonomy, as it uses rechargeablebatteries. To recharge them, use the chargersupplied with your device and connect itto the front of the device, then plug thecharger in a socket.Remove any stimulation cables connectedto the stimulator before recharging it. We strongly recommend you fully chargethe battery before using it for the firsttime as this will improve its autonomyand life span.

3. Preliminary settings

Before using the unit for the first time,you should select the working language ofthe device which is displayed on theoptions screen. Follow the instructionsbelow. Afterwards, for the greatestcomfort, Compex offers you a number ofsetting options (choice of language,screen contrast adjustment, adjustingbacklighting and sound volume setting).To change any of these settings, bring upthe options screen by holding theOn/Off button on the left of thestimulator for a few seconds.

1b Use the channel 1 +/- button to choose thelanguage you wish to use.

1c Use the channel 2 +/- button to adjust thecontrast of the screen.

1d Use the channel 3 +/- button to adjust thevolume.

1e Use the channel 4 +/- button to adjust thebacklighting.On: backlighting always on.Off: backlighting always off.Auto: backlighting activated whenever a buttonis pressed.

1a Press the On/Off button to validate theselected parameters. Your stimulator saves youroptions. It is now ready for use with the settingsyou selected.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 266

Page 269: Compex Performance

267

Eng

lish

3e Press the channel 4 +/- button to validateyour selection and, depending on whether youhave the symbol or a) = the stimulation session startsimmediately. b) = a parameter setting screen appears.

N.B.: Press the i button to access the LASTmenu.

LASTTo make your Compex more pleasant andeasier to use, the LAST menu allows youto directly access the last usedprogramme. To access the menu, pressthe "i" button before selecting aprogramme. This function can beaccessed from the programme categoryscreen (fig. 2), or the programme listscreen (fig. 3).

4a Press the On/Off button to return to theprevious screen.

4d Press the channel 3 +/- button topersonalize the programme.4e Press the channel 4 +/- button to executethe programme.

4. Selecting a programmecategory

To switch on your stimulator, briefly pressthe On/Off button on the left of theCompex. A musical signal can be heardand a screen showing the differentprogramme categories is displayed. Before choosing a programme, youshould select the desired category.

2a Press the On/Off button to switch off theunit.

2b Use the channel 1 +/- button to choose thecategory you wish to use.

2e Press the channel 4 +/- button to confirmyour choice and access the programme selectionscreen.

N.B.: Press the "i" button to access the LASTmenu.

5. Selecting a programme

To choose a programme, it is particularlyuseful to consult chapter VII "Programmesand specific applications".

3a Press the On/Off button to return to theprevious screen.

3b Press the channel 1 +/- button to choose aprogramme.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 267

Page 270: Compex Performance

268

English

6. Personalising aprogramme

The programme personalisation screen isnot available for all programmes!

5a Press the On/Off button to return to theprevious screen.

5b Some programmes require manual selectionof the muscle group you want to stimulate. Thismuscle group is shown in black on a smallfigurine above channel 1. Use the channel 1 +/-button to select your chosen group. The sevenmuscle groups proposed are shown successivelyin black on the small figurine:

vb Abdomen and lower back

f Buttocks

c Thighs

j Legs and feet

m Forearms and hands

e Shoulders and arms

td Thorax and back

Current international standardsrequire that a warning be givenconcerning the application of electrodes tothe thorax (increased risk of cardiacfibrillation).

N.B.: If a cable fitted with the m-4

system (sold separately) is connected tothe device, the muscle group is selectedautomatically.

5c Press the channel 2 +/- button to stop thewarming-up sequence (closing the smallanimated rising convection symbol above theradiator).

5d Press the channel 3 +/- button to choose theprogramme difficulty level.

5e Press the channel 4 +/- button to confirmyour choices and launch the programme.

7. During the stimulationsession

Preliminary m-3 test

The m-3 test is launched onlyif a cable fitted with the m-4 system(sold separately) is already connected tothe stimulator when this is turned on!

It is essential that you remain completelystill and relaxed during the entire test.If the m-4 system is connected, thetest starts immediately after programmeselection and personalisation.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 268

Page 271: Compex Performance

269

Eng

lish

6a Press the On/Off button to interrupt the testat any moment. To relaunch the test from thestart, press any of the 4 +/- buttons.

6e The m logo above channel 4 indicates thatthe m-4 cable is connected to thestimulator. The figures in channel 4 willautomatically change during the test as thesensor records different measurements. The4 +/- buttons will be disabled for the duration ofthe test.Once the test is complete, you will automaticallybe taken to the default programme start screenand prompted to increase the stimulationenergies.

Adjusting stimulation energiesWhen you start a programme, you will beprompted to increase the stimulationenergies. This is critical to the success ofany treatment. To find out what energylevel needs to be reached for eachprogramme, refer to the specifcapplications.

Programmetime in minutesand seconds

The animated risingconvection symbolrepresented thewarming-up sequence

Session progression scale.For details on how it works,see the following section:"Programme progression"

7a Press the On/Off button to place the unit inPause mode.

7b c d e The Compex bleeps and the symbolsof the four channels flash, changing from + to000: the four channels are at 000 energy. Youmust increase the stimulation energy so that thestimulation can start. To do this, press the+ buttons for the relevant channels until thedesired setting is reached. If you want toincrease the energy level of all four channelssimultaneously, press the "i" button, locatedbelow the On/Off button. Press the "i" buttontwice to increase the levels in the first3 channels, and 3 times to increase the levels inthe first 2 channels. When you press the "i"button, the associated channels are highlighted inwhite on a black background.

Programme progressionStimulation actually starts when thestimulation energy has been increased.The examples reproduced below aresufficient to understand the general rules.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 269

Page 272: Compex Performance

270

English

8a Press the On/Off button to interrupt theprogramme momentarily. To restart it, simplypress the channel 4 +/- button. The session willresume at 80% of the energy levels that were inuse prior to the interruption.

8 b c d e The different energies reachedduring the contraction phase are shown by aseries of black bar graphs, that of the rest phaseenergies are shown by hatched bar graphs.

N.B.: Active rest phase stimulation energiesare automatically set at 50% of contractionenergies. These can be modified during the restphase. Once modified, they will be totallyindependent of the contraction energies.

N.B.: If your Compex emits a beeping soundand the symbols under the active channelsbegin to flash the stimulator is suggesting youincrease the level of the stimulation energies. Ifyou are working at the maximum tolerance level,simply ignore this message.

StatisticsYour stimulator includes a statistics menuthat allows you to view in real time theimportant information for a programme.To access the statistics screen, you mustput the stimulator into the "Pause" modeor wait for the end of the programme.

Session sequencesWarm-up Work period Relaxation

Remaining time(in minutes andseconds) beforethe end of theprogramme

Time bar showingcontraction time andactive rest timeIt can be seen duringwork sequence

Fig. 9 For programmes inducing muscularcontractions, the indication "MAX" shows themaximum energy level reached per channelduring contraction phases. "AVG" indicates theaverage stimulation energy level used by thedifferent channels during the contraction phase.

Fig. 10 In low frequency programmes, them-6 function, symbolised by a singlesquare bracket shows what percentage ofstimulation time was spent in the optimal energyrange.

9e-10e Press the channel 4 +/- button toresume the programme at the point where it wasinterrupted.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 270

Page 273: Compex Performance

271

Eng

lish

End of programmeAt the end of each session, a small flagwill be displayed on the screen and ashort melody will be played. To switch offthe stimulator, press the On/Off button.Depending on the programmes, usagestatistics may be displayed (cf. fig. 9 and10). It should be noted, however, thatstatistics are not available for allprogrammes.

8. Consumption andrecharging

Never recharge the stimulatorwithout first disconnecting the stimulationcables. Always use the charger supplied byCompex to recharge the batteries.

The Compex runs on rechargeablebatteries. The battery’s life depends on theprogrammes and stimulation energy used.We strongly recommend you fully chargethe battery before using your Compex forthe first time as this will improve itsautonomy and life span. If you do not useyour device for a long period of time,please recharge the battery regularly.

Electricity consumptionThe charge state of the battery isindicated by a small battery icon on thescreen.

If the battery icon contains just two lines,this means that power is running low.Stop the session and recharge the unit.If the symbol normally displayedabove the channel 4 +/- button is notvisible and if the small battery icon isflashing, the batteries are flat. It is nolonger possible to use the device.Recharge immediately.

RechargingRemove all stimulation cables from thestimulator before recharging it. Connectthe charger to the mains and then connectthe stimulator to the charger. The chargemenu illustrated below appearsautomatically.

The duration of the charging operation isshown on the screen (a complete chargemay take 1.5 hours). The battery icon isanimated while the battery is recharging. When fully charged, the icon will be fulland the total time taken to recharge thebattery will flash on the screen. Simplydisconnect the charger: the Compex willturn off automatically.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 271

Page 274: Compex Performance

272

English

9. Problems and solutions

Electrode fault

The Compex bleeps and alternativelydisplays the symbol of a pair ofelectrodes and an arrow pointing to thechannel where a problem has beendetected. In the example above, thestimulator has detected an error inchannel 1.■ Check that electrodes are connected

to this channel.■ Check whether the electrodes are old,

worn, and/or the contact is poor: tryusing new electrodes.

■ Try using the stimulation cable on adifferent channel. If the cable is stillshowing a fault, replace it.

Stimulation is not producingthe usual sensation■ Check that all the settings are correct

and ensure the electrodes arepositioned properly.

■ Change the positioning of theelectrodes slightly.

The stimulation effect causesdiscomfort■ The electrodes are beginning to lose

adhesion and no longer provide goodcontact on the skin.

■ The electrodes are worn and need tobe replaced.

■ Change the positioning of theelectrodes slightly.

The stimulator is not working

■ If an error screen appears while theequipment is in use, note the errornumber (in the example in fig. 15,error 1/0/0) and contact theconsumer service stated andapproved by Compex Médical SA.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 272

Page 275: Compex Performance

273

Eng

lish

VII PROGRAMMES AND SPECIFICAPPLICATIONSThe following applications are given by way of example. They will give you a betterunderstanding of how electrostimulation sessions can be combined with voluntaryactivity. They will help you to determine the best procedure to follow according to yourneeds (programme selection, muscle group, time, electrode placement, body position).You can also choose a muscle group different to the one indicated, depending on theway you exercise or the area of the body that you want to stimulate.The specific applications will provide you with information on electrode placement andthe stimulation position to adopt. This information is given as a number (electrodepositioning) and a letter (body position). These refer to the pictures showing placementof the electrodes and the pictograms showing the body positions on the inside cover ofthe manual.If the Compex is not fitted with the m-4 cable, the muscle group to be selectedin the device is shown on the small figurine. If this does not appear (-), there is no needto choose a muscle group: selection is automatic. If the Compex is fitted with the m-4 cable (sold separately), the muscle group isselected automatically. There is therefore no need to look at the small figurine.

8 G j

Example

Inside cover of themanual

Endurance programme

For the 4 basic workout programmes: Endurance, Resistance, Strength, Explosivestrength, we advise you to consult the training planner on our website www.compex.info.An interactive question and answer system takes you to a personalised training plan.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 273

Page 276: Compex Performance

274

English

1. Warm-up category

Capillariza-tion

Considerable increasein blood output

Capillaries develop

In the period beforecompetition, for thoseparticipating inendurance orresistance sports

To improve endurancein those whose fitnesslevel is not hig

Toningmassage

Activation of bloodcirculation Arousal ofcontractile muscularproperties

Revitalising effect

To prepare themuscles in an idealmanner before anunusual/one-timephysical activity

Potentiation

Increase contractionspeed and theamount of powergained

Reduce effortrequired by nerves toreach maximumstrength

For optimum musclepreparationimmediately beforecompetition

m-3 m-6

m-3 m-6

m-3

Progressively increasestimulation energiesuntil you obtainclearly visiblemuscular twitches

Progressively increasestimulation energiesuntil you obtainclearly visiblemuscular twitches

Check that thestimulation energy issufficient to imposesignificant muscularcontractions

Maximum bearableenergy (0-999)

The energy isadjusted during thephases of theprogramme when themuscle relaxes andreacts with simplemuscle twitches

Programmes Effects UsesStimulationenergies

m functionsif m-4 cable (sold separately)

connected

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 274

Page 277: Compex Performance

275

Eng

lish

Specific applications

Preparation for seasonalendurance activity (eg: hiking,bicycle touring)Sporting physical activities that last a longtime (walking, cycling, cross-countryskiing, etc.) require strong muscles with agood capillary circulation so that themuscle fibres can be properly oxygenated.When a long-duration physical activity isnot practised, or not practised regularlyenough, the muscles lose their capacity toeffectively consume oxygen and thecapillary system becomes rarefied. Thislack of muscular quality makes exercisinguncomfortable and limits the speed ofrecuperation, and is responsible for manyunpleasant side effects such asdrowsiness, contractures, cramp andswelling. To restore to muscles theirendurance and ensure full activation ofthe capillary system, the Compex offers avery efficient mode of stimulation.

Duration of the cycle: 6-8 weeks before startingthe hike, 3x/week, alternating muscular groupsevery other day

Programmes: Capillarization 8◊ c andCapillarization 25◊ j

Achieving peak form beforecompetition for resistancesports (eg: 800 metres,1,500 metres, mountainbiking, mountain stage incycling, cycling pursuit ontrack, 200 metres swimming,slalom)Sports that require maximum effortlasting between 30 seconds and 5 minutesare the so-called resistance sports. Rapidfibres must work at a capacity close totheir maximum and be capable ofmaintaining this intensive workthroughout the event without weakening,in other words the rapid fibres must beresistant. The Capillarization programme,which produces a very significant increase

in the blood flow in the muscles, bringsabout development of the intramuscularcapillary system (capillarization). Thisgrowth of the capillaries works best if itoccurs around the rapid fibres. In thisway, the latter’s exchange surface with theblood increases, allowing an improvedsupply of glucose, better diffusion ofoxygen and quicker evacuation of lacticacid. Capillarization therefore allows therapid fibres to be more resistant and tomaintain their optimum capacity over alonger period. However, prolonged ortoo frequent use of this programme mayinduce a modification of rapid fibres intoslow fibres, thereby risking a decline inperformance for strength and speedsports. It is therefore important to followclosely the recommendations belowconcerning the specific application inorder to benefit from the positive effectsof this treatment.

Duration of the cycle: 1 week before competition,2 x/day, with a 10 minute break between the2 sessions

Programme: Capillarization 8◊ c

Prevention of contractures inthe muscles of the back of theneck for cyclistsDuring voluntary training orcompetitions, some athletes experiencethe problem of contractures in supportmuscles (for example, the back of theneck for cyclists). Use of theCapillarization programme reduces, andmay resolve, this problem. The markedincrease in blood circulation anddevelopment of the capillary systemimprove the oxygenation of fibres andtheir exchanges with the blood. Themuscle therefore becomes less prone tocontractures.

Duration of the cycle: 3 weeks, 1 x/day

Programme: Capillarization 15◊ d

nsable ely)

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 275

Page 278: Compex Performance

276

English

En

Re

Pro

S

Muscular and circulationconditioning before physicalactivityPeople who regularly practise sports arewell aware of the transition, which isoften painful, between a rest activity andan occasional physical effort. Theobjective of the usual warming-uptechniques is to respond to this need toactivate progressively the physiologicalfunctions involved in one-time physicalactivity. This physiological need is alsovery desirable for moderate but unusualphysical efforts, as is frequently the casefor most of us (treks, biking, jogging,etc.). The Toning massage offers an idealbenefit in the form of optimal muscularand circulation conditioning before anytype of physical effort. It allows us toavoid the uncomfortable sensations –usually experienced during the first fewminutes of unusual physical efforts –and to limit the secondary consequencesof insufficient preparation (aches, etc.).

Duration of the cycle: To be used on themuscles during anticipated physical activity (forexample, quadriceps), in the last thirty minutesbefore physical activity

Programme: Toning massage 8◊ c

Use of Potentiationprogramme to optimise theeffects of explosive strength(sprints, jumps, squash,football, basketball, etc.)immediately before specifictraining or competitionThe Potentiation programme should beused on the key muscles involved in thediscipline practised. In this example, thekey muscles of the sprinter (quadriceps)will be stimulated. For other disciplines,the choice of muscles to be stimulatedmay be different. The Potentiationprogramme must not take the place ofthe voluntary warm-up usuallyperformed before the competition.Activation of the cardiovascular system,

short accelerations becomingprogressively faster, practice starts andstretching will therefore be carried outby the athlete according to his normalroutine. A Potentiation session of shortduration (approximately 3 minutes) willbe applied on the sprinter’s quadricepsimmediately before the start of his race(or races, in the event of qualifyingevents). The specific muscular activationof the Potentiation programme allowsthe maximum level of performance tobe attained in the very first seconds ofthe race.

Duration of the cycle: 1 x

Always carry out the session as soon aspossible before the start and at all eventsnot more than 10 minutes before the start.After 10 minutes, the phenomenon ofpotentiation of muscle fibres quickly wearsoff.

Programme: Potentiation 8G c

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 276

Page 279: Compex Performance

277

Eng

lish

2. Sport category

Endurance

Improvement in theability of stimulatedmuscles to absorboxygen

Improvement inperformance inendurance sports.

For athletes who wishto improve theirperformance in long-duration sportingevents

Resistance

Improvement inlactic muscularactivities

Improvement inperformance forresistance sports

For competitiveathletes who wish toincrease their capacityto obtain intense andprolonged effort

m-3

m-3

Maximum bearableenergy (0-999)

Maximum bearableenergy (0-999)

Programmes Effects UsesStimulationenergies

m functions if m-4 cable (sold separately)

connected

Strength

Increase in maximumstrength

Increase in muscularcontraction speed

For competitiveathletes practising adiscipline that requiresstrength and speed

m-3Maximum bearableenergy (0-999)

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 277

Page 280: Compex Performance

278

English

Programmes Effects UsesStimulationenergies

m functions if m-4 cable (sold separately)

connected

Explosivestrength

Increase in the speedat which a level ofstrength is reached

Improvement ineffectiveness ofexplosive gestures(relaxation, shoot,etc.)

For athletes practisinga discipline in whichexplosive strength isan important factor inperformance

Fartlek

Training andpreparation ofmuscles for all kindsof muscular work(endurance,resistance, strength,explosive strength)through differentworking sequences

At the beginning ofthe season, to"reinitialise" themuscles after a periodof stoppage andbefore more intensive,more specific trainingperiods

During the season forthose who do not wantto favour a single typeof performance andwho prefer to subjecttheir muscles todifferent work regimes

m-3

m-3

Maximum bearableenergy (0-999)

Maximum bearableenergy (0-999)

To define the level of Sport programmes in relation with your personal characteristics, please see the training planner available on our website www.compex.info.At the end of a cycle, you may either start a new cycle at the next level up

or do some maintenance at the rate of 1 session a week at the last level reached.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 278

Page 281: Compex Performance

279

Eng

lish

Specific applications

Preparation for a cyclisttraining three times a weekwho wishes to improveendurance performanceEffort expended over a long period oftime makes demands on the aerobicmetabolism, for which the decisive factoris the quantity of oxygen consumed bythe muscles. To progress in endurance, itis therefore necessary to increase as muchas possible the supply of oxygen to themuscles stimulated by this type of effort.Because oxygen is conveyed by the blood,it is essential to have an efficientcardiovascular system, due to voluntarytraining under certain conditions.However, a muscle capacity to consumethe oxygen it receives (oxydative capacity)can also be improved by following aspecific work regime. The Endurance programme of the Sportcategory leads to a significantimprovement in the consumption ofoxygen by muscles. Combining thisprogramme with the Capillarizationprogramme (of the Warm-up category),which develops the network ofintramuscular capillaries, is particularlybeneficial and allows endurance athletesto improve their performance levels.

Duration of the cycle: 8 weeks, 3 x/week

Eg for 1 week

Mon.: Rest

Tue.: 1 x Endurance 8G cWed.: Cycling workout at 1.5 hours(moderate speed), then 1 xCapillarization 8◊ cThu.: 1 x Endurance 8G cFri.: Rest

Sat.: 60’ cycle training (moderate speed),then 1 x Endurance 8G cSun.: Cycle trip for 2.5 hours (moderatespeed), then 1 x Capillarization 8◊ c

Programmes: Endurance 8G andCapillarization 8◊ c

Preparation for a runnertraining three times a weekwho wishes to progress inendurance (half-marathon,marathon)Running as many miles as possible isessential in order to improveperformance in endurance events.However, the strain on tendons andjoints this type of training causes istoday universally recognised. IntegratingCompex electrostimulation into thetraining of the long-distance runneroffers an excellent alternative that canhelp to overcome this problem. The Endurance programme, whichresults in improving the capacity ofmuscles to consume oxygen, and theCapillarization programme (of theWarm-up category), which develops thecapillaries in the muscles, allow greaterendurance to be achieved while limitingthe weekly mileage and therefore the riskof injury.

Duration of the cycle: 8 weeks, 3 x/week

Eg for 1 week

Mon.: Rest

Tue.: 1 x Endurance 8G cWed.:

• Voluntary training: warm-up 20’, then1-2 series of 6 x [30’’ fast / 30’’ slow]

• Slow jogging at the end of the session,then 1 x Capillarization 8◊ cThu.: 1 x Endurance 8G cFri.: Rest

Sat.: Loose 60’ jogging, then1 x Endurance 8G cSun.: Extended 1.5 hour run (moderatespeed), then 1 x Capillarization 8◊ c

Programmes: Endurance 8G andCapillarization 8◊ c

ns able ely)

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 279

Page 282: Compex Performance

280

English

Pre-season preparation oflactic capacity for aresistance sport with threeactive training sessions perweek (800 metres, trackcycling, etc.)Example of planning to develop thelactic capacity (resistance) of thequadriceps. For other disciplines, thechoice of muscles to be stimulated maybe different (to determine these musclesin relation to your sporting discipline,refer to the training planner on ourwebsite www.compex.info). During pre-season preparation for sportsthat make great demands on the lacticanaerobic system (intense effortsustained over as long as possible), it isessential not to neglect specific musclepreparation. Stimulation of thequadriceps (or a different key musclegroup depending on the disciplinepractised) by means of the Resistanceprogramme results in improvedanaerobic power, as well as greatermuscle tolerance to high concentrationsof lactates. The practical benefits will beobvious: improved performance thanksto better muscular resistance to fatiguefor exercises of the lactic anaerobic type.In order to optimise the effects of thispreparation, you are advised tosupplement it with Capillarizationsessions, carried out during the weekleading up to the competition, see"Warm-up category, Achieving peakform before competition for resistancesports (eg: 800 metres, 1,500 metres,etc.)". An Active recovery session (ofthe Recovery category) session isrecommended after the most intensivetraining. It accelerates the rate of musclerecovery and reduces fatigue during theperiod of the season when the amountof training is high.

Duration of the cycle: 6-8 weeks, 3 x/week

Eg for 1 week

Mon.: 1 x Resistance 8G cTue.: Voluntary training on the track

Wed.: 1 x Resistance 8G cThu.: Voluntary training on the track, then1 x Active recovery 8◊ cFri.: Rest

Sat.: Rest

Sun.: 1 x Resistance 8G c, followed bysession voluntary training on the track

Programmes: Resistance 8G and Activerecovery 8◊ c

Preparation for a cyclisttraining three times a weekwho wishes to improve hispowerDeveloping the strength of the thighmuscles is always beneficial for thecompetitive cyclist. Certain forms oftraining on the bicycle (hill work) canmake a contribution in this respect.However, results will be morespectacular if additional training usingCompex muscular stimulation isundertaken at the same time. The specialregime of muscle contractions of theStrength programme and the largeamount of work to which the musclesare subjected allow a significant increaseof the strength of the thigh muscles.Moreover, the Active recoveryprogramme (of the Recovery category),carried out within three hours of themost intensive training, encouragesmuscular recuperation and makes itpossible to follow on with qualitativetraining under optimum conditions.

Duration of the cycle: 8 weeks, 3 x/week

Eg for 1 week

Mon.: Rest

Tue.: 1 x Strength 8G cWed.:

• Cycle training 45’ (moderate speed), then5-10 times on a 500-700 m hill (rapidly)

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 280

Page 283: Compex Performance

281

Eng

lish

• Recovery during descent

• Inactivity 15-20’, then 1 x Activerecovery 8◊ cThu.: 1 x Strength 8G cFri.: Rest

Sat.: 60’ cycle training (moderate speed),then 1 x Strength 8G cSun.:

• Cycling 2.5-3 hours (moderate speed)

• Muscle strengthening on hills (use of ahigh gear ratio remaining seated), then 1 xActive recovery 8◊ c

Programmes: Strength 8G and Activerecovery 8◊ c

Preparation for a swimmertraining three times a weekwho wishes to improve hisswimming powerIn swimming, developing the propulsiveforce of the upper limbs is an importantfactor in improving performance.Certain forms of voluntary trainingpractised in the water can contribute tothis. However, integrating Compexmuscular stimulation into the voluntarytraining programme makes it possible toachieve far better results. The special muscular contraction regimeof the Strength programme and thelarge amount of work to which musclesare subjected will allow you to increasesignificantly the strength of thelatissimus dorsi, key muscles for theswimmer. Moreover, the Active recoveryprogramme (of the Recovery category),carried out within three hours of themost intensive training, encouragesmuscular recuperation and makes itpossible to follow on with qualitativetraining under optimum conditions.

Duration of the cycle: 8 weeks, 3 x/week

Eg for 1 week

Mon.: Rest

Tue.: 1 x Strength 18C t

Wed.:

• 20-30’ swimming training (differentstyles), then 5-10 times 100 m withpull-boy

• Recovery 100 m backstroke

• Return to gentle 15’, then 1 x Activerecovery 18◊ cThu.: 1 x Strength 18C tFri.: Rest

Sat.: 1 hr swimming training including sometechnical work, then 1 x Strength 18C tSun.:

• 20-30’ swimming training (differentstyles), then 5-10 times 100 m withpaddles

• Recovery 100 m backstroke

• Return to gentle 15’, then 1 x Activerecovery 18◊ c

Programmes: Strength 18C and Activerecovery 18◊ t

Pre-season preparation for ateam sport (football, rugby,handball, volleyball, etc.)Planning example to develop thestrength of the quadriceps. Dependingon the sport being practised, a differentmuscle group may be chosen. Duringthe preparatory pre-season period forteam sports, it is essential not to neglectspecific muscle preparation. In mostteam sports, the qualities of speed andstrength make all the difference.Stimulation of the quadriceps (or adifferent key muscle depending on thesport concerned) by means of theCompex Strength programme will resultin increased speed of contraction andmuscular strength. The practical benefits will be obvious:improvement in starting and movementspeed , jumping, kicking, etc. An Activerecovery session (of the Recoverycategory), taken after the most intensiveworkouts, accelerates the muscularrecovery rate and reduces cumulativefatigue during the period of the season

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 281

Page 284: Compex Performance

282

English

Duration of the cycle: 6-8 weeks, 3 x/week

Eg for 1 week

Mon.: 1 x Strength 8G cTue.: Collective training, then 1 x Activerecovery 8◊ cWed.: 1 x Strength 8G cThu.: Collective training, then 1 x Activerecovery 8◊ cFri.: 1 x Strength 8G cSat.: Rest

Sun.: Collective training or friendly match,then 1 x Active recovery 8◊ c

Programmes: Strength 8G and Activerecovery 8◊ c

Maintaining results achievedduring preparation for teamsports during the competitiveperiod (football, rugby,handball, volleyball, etc.)This example concerns only athletes whohave completed a full cycle of training byelectrostimulation (at least 6 weeks) aspart of their pre-season preparation. Theweekly session of stimulation with theStrength programme should be carriedout on the same muscle groups as thosestimulated during the preparation period(in our example, the quadriceps). Duringthe season, when matches are playedregularly, care should be taken not toovertrain the specific musculature. On theother hand, nor should the benefits ofpreparation be lost by suspendingstimulation training for too long a period.During this period of competition,muscle qualities should be maintained bymeans of one weekly session ofstimulation carried out using the Strengthprogramme. It is also essential to leave asufficiently long interval between thissingle weekly stimulation session and theday of the competition (3 daysminimum). The Active recovery programme (of theRecovery category), which must be usedduring the first three hours after thematch, as well as after each session of

intensive training, restores muscleequilibrium more quickly.

Duration of the cycle: During the sport season,1 x/week

Eg for 1 week

Mon.: Rest

Tue.: Collective training, then 1 x Activerecovery 8◊ c (if training is intensive)

Wed.: 1 x Strength 8G cThu.: Collective training, then 1 x Activerecovery 8◊ c (if training is intensive)

Fri.: Rest

Sat.: Rest

Sun.: Match, then 1 x Active recovery8◊ c (within the 3 hours that follow thecompetition)

Programmes: Strength 8G and Activerecovery 8◊ c

Pre-season preparation of theexplosive strength of thequadriceps for an athletetraining three times a week(long jump or high jump,sprinting, etc.)For other disciplines the choice ofmuscles to be stimulated may bedifferent (refer if necessary to thetraining planner on our websitewww.compex.info). For all sports wherethe essential performance factor isexplosive muscle strength, specificmuscle preparation is the main factor inpre-season preparation. The explosive strength of muscles maybe defined as the capacity of a muscle toattain a high level of maximum strengthas quickly as possible. To develop thisquality, voluntary training relies on tiringmuscle training sessions that ofteninclude the risk of injury, since they arenecessarily carried out using heavyweights. Integrating the use of the Explosivestrength programme lightens the muscletraining sessions while at the same time

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 282

Page 285: Compex Performance

283

Eng

lish

offering greater benefits and more timefor technical work.

Duration of the cycle: 6-8 weeks, 4 x/week

Eg for 1 week

Mon.: 1 x Explosive strength 8G cTue.: Voluntary training in stadium

Wed.: 1 x Explosive strength 8G cThu.: Voluntary training including technicalwork jumping pit

Fri.: 1 x Explosive strength 8G cSat.: Rest

Sun.: Voluntary training in the stadiumfollowed by 1 x Explosive strength 8G c

Programme: Explosive strength 8G c

Resuming activity after abreak in training: variedmuscle preparationIn this example, we assume that thesportsman wants to work above all onthe latissimus dorsi. Furthermore, youcan also use the Fartlek programme onseveral muscular groups during the samecycle (for example, the latissimus dorsi,then quadriceps). The Fartlek comes from Scandinavia. Itinvolves diversified training carried on ina natural setting. During training,different work-out routines arealternated and different muscles arestimulated. For example, after a fewminutes of slow jogging, the traineedoes a series of accelerations followedby some jumps, before resuming aslower jog, and so on. The objective is towork on different muscular qualitieswithout however emphasising any one inparticular. This activity is frequently done either atthe beginning of the season, for generalmuscular reactivation, or done regularlyby leisure-time sports enthusiasts whodo not want to emphasise any particularkind of muscular performance, butrather want to stay fit and reach the rightlevel in all kinds of muscular work. Atthe beginning of the season or after a

significant break in training, theresumption of physical and/or sportsactivity should be done progressively andbecome increasingly specific. It is thusnormal to perform a few initial sessionswith the aim of making the muscles doall kinds of work to prepare them forlater training that will be more intensiveand more oriented towards a specifickind of performance. Through theseeight sequences that automatically followeach other, the Fartlek programmeimposes different kinds of work to thestimulated muscles and thus makes themused to all kinds of effort.

Duration of the cycle: 1-2 weeks, 4-6 x/week

Programme: Fartlek 18C d

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 283

Page 286: Compex Performance

284

English

3. Fitness category

Programmes Effects UsesStimulationenergies

m functions if m-4 cable (sold separately)

connected

BodyBuilding

Increase in muscularvolume

Increase in thediameter of themuscle fibres

Improvement inmuscular resistance

For body-buildingenthusiasts and userswho want to increasetheir muscle mass

Muscledefinition

Increase in muscletone without markedincrease in volume tobuild up firmmuscles

For those who wantvery firm and wirymuscles, but without agreat muscle volumeincrease

m-3

m-3

Maximum bearableenergy (0-999)

Maximum bearableenergy (0-999)

At the end of a cycle, you may either start a new cycle at the next level up or do somemaintenance at the rate of 1 session a week at the last level reached.

Musclebuilding

Improvement inmuscle development

Balanced increase inmuscle tone andvolume

To improve themusculature in general(strength, volume,tone)

m-3Maximum bearableenergy (0-999)

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 284

Page 287: Compex Performance

285

Eng

lish

Specific applications

Preparation for a fitnessenthusiast who wants todevelop harmonious shouldermuscles with a moderateincrease in muscle volumeMost voluntary exercise, such as joggingor cycling, puts little stress on theshoulder muscles. That is why it isparticularly important to compensatethis under-utilisation by associatingCompex sessions with your voluntarytraining schedule. The Muscle building programmeimposes a lot of specific work to themuscles of the upper part of your bodyand thus ensures the harmoniousdevelopment of your shoulders, withfirm and well shaped muscles. Unlikevoluntary exercises involving heavyweights that can be traumatic for yourjoints and tendons, stimulation withCompex involves no, or very little stressfor your joints and tendons.

Duration of the cycle: 5 weeks 4 x/week,alternating muscular groups

Progression in the levels: Weeks 1-5: Step to the next level every week

Eg for 1 week

Mon.: 45’-1 hour of voluntary exercise(jogging, swimming, cycling, fitness activity,etc.), then 1 Muscle building 17H eTue.: Rest

Wed.: 1 x Muscle building 18C dThu.: 45’-1h of voluntary physical activity(jogging, swimming, cycling, fitness activity,etc.)

Fri.: 1 x Muscle building 17H eSat.: Rest

Sun.: 1 x Muscle building 18C dProgramme: Muscle building 18C d and17H e

Muscle volume for a body-builderDespite repeated efforts during theirvoluntary training, many body-buildersencounter difficulties in developingcertain muscle groups. The specificstimulation imposed on muscles by theBody Building programme significantlyincreases the volume of the stimulatedmuscles. In addition, for a similar sessiontime, the Compex Body Buildingprogramme provides a greater volumegain than voluntary training. Theadditional training imposed by thisstimulation programme on muscles notsufficiently receptive to traditionaltraining provides a solution for theharmonious development of all musclegroups without recalcitrant areas.To obtain optimum progress, you areadvised to:

1 Precede the Body Building sessionswith short voluntary training focusedon strength; for example 3 series of5 repetitions at 90% of maximumforce;

2 Carry out a Capillarization (of theWarm-up category) session directlyafter the Body Building session.

s ble ly)

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 285

Page 288: Compex Performance

286

English

Muscle volume for a body-builder training three times aweekIn this example, we assume that thebody-builder wants to work on his/herbiceps, which he/she considers to behis/her weak point. It is of coursepossible to stimulate other muscles aswell. Also this Body Building programmecan be applied to several musculargroups at the same time (e.g. biceps thencalves).

Duration of the cycle: 8 weeks, 3 x/week

Progression in the levels:

Week 1: Body Building level 1

Weeks 2-3: Body Building level 2

Weeks 4-5: Body Building level 3

Weeks 6-8: Body Building level 4

Eg for 1 week

Mon.: Rest

Tue.: Voluntary training focused on themuscles of the lower limbs, followed byactive work on the biceps: 3 series of5 repetitions at 90% of the Fmax., then 1 x Body Building 20D e followed by1 x Capillarization 20◊ eWed.: Rest

Thu.: Voluntary training focused on themuscles of the trunk, followed by activework on the biceps: 3 series of 5 repetitionsat 90% of the Fmax., then 1 x BodyBuilding 20D e followed by 1 xCapillarization 20◊ eFri.: Rest

Sat.: Voluntary training focused on themuscles of the upper limbs, followed byactive work on the biceps: 3 series of5 repetitions at 90% of the Fmax., then 1 x Body Building 20D e followed by1 x Capillarization 20◊ eSun.: Rest

Programmes: Body Building 20D andCapillarization 20◊ e

Muscle volume for a body-builder training at least fivetimes a weekIn this example, we assume that thebody-builder wants to work on his/hercalves, but it is of course possible tostimulate other muscles as well. Also thisBody Building programme can be appliedto several muscular groups at the sametime (e.g. calves then biceps).

Duration of the cycle: 12 weeks, 5 x/week

Progression in the levels:

Week 1: Body Building level 1

Weeks 2-3: Body Building level 2

Weeks 4-5: Body Building level 3

Weeks 6-8: Body Building level 4

Weeks 9-12: Body Building level 5

Eg for 1 week

Mon.: Voluntary training focused on themuscles of the lower limbs, followed byactive work on the calf muscles: 3 series of5 repetitions at 90% of the Fmax., then 1 xBody Building 4A j followed by 1 xCapillarization 4◊ jTue.: Voluntary training focused on themuscles of the upper limbs, followed byactive work on the calf muscles: 3 series of5 repetitions at 90% of the Fmax., then 1 xBody Building 4A j followed by 1 xCapillarization 4◊ jWed.: Rest

Thu.: Voluntary training focused on themuscles of the lower limbs, followed byactive work on the calf muscles: 3 series of5 repetitions at 90% of the Fmax., then 1 xBody Building 4A j followed by 1 xCapillarization 4◊ jFri.: Voluntary training focused on themuscles of the upper limbs, followed byactive work on the calf muscles: 3 series of5 repetitions at 90% of the Fmax., then 1 xBody Building 4A j followed by 1 xCapillarization 4◊ jSat.: Voluntary training focused on themuscles of the muscles of the trunk,followed by active work on the calf muscles:3 series of 5 repetitions at 90% of theFmax., then 1 x Body Building 4A jfollowed by 1 x Capillarization 4◊ j

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 286

Page 289: Compex Performance

287

Eng

lish

Sun.: Rest

Programmes: Body Building 4A andCapillarization 4◊ j

Developing and sculpting yourabdominal beltTo restore or develop the qualities ofyour abdominal muscles, they must do alot of intensive work. Also, the voluntary exercises of theabdominal belt required to achieveresults are unpleasant and often alsodangerous. Indeed, if they are notperformed correctly, they can causecrushing of the lumbar spineaccompanied, as a consequence, by theonset or aggravation of pain in the lowerback. Compex offers a specific stimulationmode to make your abdominal beltfirmer, improve its tone and give it amore harmonious shape, or even todevelop a "rock-hard" abdomen. All thiscan be achieved without the minimumstress and danger for the lumbar spine.

Duration of the cycle: 10 weeks

Weeks 1-5: 3 x Muscle building 10I v(all of the abdominal belt) or 11I v (rectusabdominis muscles)/week

Weeks 6-10: 3 x Muscle definition10I v (all of the abdominal belt) or 11I v(rectus abdominis muscles)/week

Progression in the levels:

Weeks 1-5: Muscle buildingStep to the next level every week

Weeks 6-10: Muscle definitionStep to the next level every week

Programmes: Muscle building and Muscledefinition 10I or 11I v

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 287

Page 290: Compex Performance

288

English

4. Body sculpt category

Programmes Effects UsesStimulationenergies

m functions if m-4 cable (sold separately)

connected

FirmingTo regain musclefirmness and restorethe support functionof the muscles

To be used as themain treatment formuscle firming

Shaping To define and sculptthe body when themuscles are alreadyfirm

To be used when thefirming phase isfinished

m-3

m-3

Maximum bearableenergy (0-999)

Maximum bearableenergy (0-999)

At the end of a cycle, you may either start a new cycle at the next level up or do some maintenance at the rate of 1 session a week at the last level reached.

Toning To tone the muscles

To be used to beginwith in order to toneup and prepare themuscles before moreintensive firmingwork

m-3Maximum bearableenergy (0-999)

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 288

Page 291: Compex Performance

289

Eng

lish

Specific applications

To firm and sculpt the bodyThe Toning, Firming and Shapingprogrammes impose perfectly adaptedand progressive work on the muscles. This very intense muscular activity(hundreds of seconds of sustainedcontractions) first tones and firms yourmuscles, then redefines their contours tosculpt your body. In this example, weassume that the fitness enthusiast wantsto work on her arms. It is of coursepossible to stimulate other muscles aswell. Also this stimulation routine can beapplied to several muscular groups at thesame time (e.g. arms then thighs).

Duration of the cycle: 13 weeks

Weeks 1-3: 4 x Toning 21D e/week

Weeks 4-8: 4 x Firming 21D e/week

Weeks 9-13: 4 x Shaping 21D e/weekProgression in the levels:

Weeks 1-3: ToningStep to the next level every session

Weeks 4-8: FirmingStep to the next level every week

Weeks 9-13: ShapingStep to the next level every week

Programmes: Toning, Firming andShaping 21D e

s ble ly)

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 289

Page 292: Compex Performance

290

English

Pro

Rm

R

5. Recovery category

Activerecovery

Marked increase inblood flow

Accelerates theelimination of wastefrom the muscularcontraction

Endorphinic effect(see Pain category)

Relaxing effect

To improve andaccelerate the musclerecovery after anintensive exercise

To be used during thefirst 3 hours aftereach session ofintensive training orafter a competition

Relaxingmassage

Reduced musculartension

Drainage of thetoxins responsiblefor the exaggeratedincrease of musculartone

Effect of well-beingand relaxation

To eliminateuncomfortable orpainful sensations,following anexaggerated increaseof muscular tone

m-3

m-6

m-3

m-6

Progressivelyincrease stimulationenergies until youobtain clearly visiblemuscular twitches

Progressivelyincrease stimulationenergies until youobtain clearly visiblemuscular twitches

Programmes Effects UsesStimulationenergies

m functions if m-4 cable (sold separately)

connected

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 290

Page 293: Compex Performance

291

Eng

lish

Programmes Effects UsesStimulationenergies

m functions if m-4 cable (sold separately)

connected

Revivingmassage

Considerableincrease of bloodflow in thestimulated region

Improvement oftissue oxygenation

Elimination of freeradicals

To contrast effectivelysensations of fatigueand localisedheaviness

m-3

m-6

Progressively increasestimulation energiesuntil you obtain clearlyvisible musculartwitches

Regenera-tion

Analgesic effectthrough the releaseof endorphins

Marked increase inblood flowencouragingoxygenation anddrainage

Activation of theoxidative metabolicpathway

Reactivation of theproprioceptivepathways

To be used the dayafter competition asrecovery training or asa complement to thistype of training, theintensity of which canthen be reduced

m-3

Progressively increasestimulation energiesuntil you obtain clearlyvisible musculartwitches

After 10 minutes,when tetaniccontractions begin, theenergies should beincreased to thebearable maximum(0-999)

After this phase oftetanic contractions,reduce the energy butensure that muscletwitches continue toremain pronounced

s ble ly)

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 291

Page 294: Compex Performance

292

English

Specific applications

You want to recover betterand faster after exerciseA session with the Active recoveryprogramme, which accelerates drainageof toxins, will help you to relax yourmuscles and to restore your muscularbalance faster, whatever the type ofexercise taken. This programme isnormally used between 15 minutes and3 hours after exercise. If the result isinsufficient, the session may be repeatedimmediately a second time. A sessioncan also be repeated on the followingday, in the event of persistent stiffnessand cramp.

Duration of the cycle: To be used throughout theseason

Programme: Active recovery 8◊ c

Treatment of uncomfortablemuscular tensions in the backof the neckRemaining in a seated position for longperiods, associated with repetitivemovements of the upper limbs (as isfrequently the case in front of acomputer screen), is often responsiblefor an uncomfortable ñ or even painfulñ increase of muscle tension of the backof the neck muscles. Any othercondition of stress may also createsituations leading to a state of excessivemuscular tension, which is oftenresponsible for painful or uncomfortablesensations. The in-depth effects produced by theRelaxing massage programme ease suchpainful sensations, with a particularlyrelaxing effect.

Duration of the cycle: To be used on themuscles in the back of the neck, whenever anoccasional sensation of painful muscular tensionis felt; to be repeated, if necessary, in cases ofparticularly strong muscular tension.

Programme: Relaxing massage 15◊ d

Treatment of a localisedsensation of heaviness or anoccasional state of fatigueThe many stresses of everyday life areoften responsible for uncomfortable, oreven painful, physical sensations. Acirculation slowdown is often the resultof insufficient physical activity,frequently aggravated by the need inone’s working life to remain in the sameposition for many hours (in a seatedposition, for example). Without the veryleast gravity, this simple "vascularslowing" is, however, often the source ofunpleasant sensations (e.g. heavinessoften localised in the lower limbs butalso, sometimes, in another part of thebody). The Reviving massage programmeproduces, in the greatest comfort, areactivation of the blood circulation thatallows an acceleration of tissueoxygenation and the elimination ofpainful sensations, due to insufficientphysical effort.

Duration of the cycle: To be used on the calfmuscles, whenever an occasional sensation ofheaviness is felt; to be repeated, if necessary,in cases of persistent discomfort.

Programme: Reviving massage 25◊ j

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 292

Page 295: Compex Performance

293

Eng

lish

Use of the Regenerationprogramme to eliminatemuscle fatigue more quickly(cross-country running,football, basketball, tennis,etc.) and restore goodmuscular sensations morequicklyThe Regeneration programme, knownalso as the "day-after programme" mustbe used on key muscles for the disciplinebeing practised. In this example, keymuscles for the cross-country runner(quadriceps) will be stimulated. Forother disciplines, the choice of musclesto be stimulated may be different. Notethat this type of programme isparticularly beneficial for all sportswhere competitions are repeated atfrequent intervals, during tournamentsand cups in various sports.The stimulation session using theRegeneration programme must becarried out the day after a competition toreplace or supplement so-called"restoration" training, which cantherefore be less intensive. Contrary tothe Active recovery programme, whichprovokes no tetanic contractions andwhich must be used during the threehours after the competition or intensivetraining, the Regeneration programme isa form of light training which, inaddition to an analgesic effect and anincreased blood flow, aims to impose asmall degree of anaerobic training andlikewise to provoke slight tetaniccontractions that are not tiring, making itpossible to reactivate the proprioceptivepathways. Energy pathways are alsogently stimulated, allowing theirmetabolic equilibrium to re-establishitself.

The session is composed of 6 stimulationsequences that follow on automatically:

1st sequence: painkilling effect

2nd sequence: significant increase in bloodoutput

3rd sequence: tetanic contractions torestore muscular sensations

4th sequence: activation of the oxidativemetabolic pathway

5th sequence: significant increase in bloodoutput

6th sequence: relaxing effect

Duration of the cycle: To be used throughoutthe season, according to the frequency ofcompetitions; the day after eachcompetition.

Programme: Regeneration 8G c

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 293

Page 296: Compex Performance

294

English

M

En

D

C

Pro

6. Pain relief categoryTable of pathologies

Pathologies

Muscular pain in the thoracic region(thoracic back pain)

Muscular pain in the low back region(low back pain)

Sharp and recent muscular painsaffecting a muscle in the low back

(lumbago)

Chronic elbow pain(epicondylitis = tennis elbow)

Low back pain

Thoracic back pain

Programmes References

See application page298

See application page299

See application page299

See application page299

Lumbago

Epicondylitis

Pathologies

Neuralgia of the upper limb(brachial neuralgia)

Chronic muscular pain(polymyalgia)

Contracture(eg: localized contracture in

external side of the calf)

Chronic muscular pain in the back ofthe neck

(cervical pain)

Endorphinic

Modulated TENS

Programmes References

See application page297

See application page297

See application page297

See application page298

Decontracture

Cervical pain

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 294

Page 297: Compex Performance

295

Eng

lish

ModulatedTENS

Blocks transmissionof pain by thenervous system

All acute or chroniclocalized pain

EndorphinicAnalgesic effectthrough the releaseof endorphins

Increases blood flow

To combat chronicmuscular pain

m-5

m-3

m-6

Progressivelyincrease stimulationenergies until apronounced ticklingsensation can be feltunder the electrodes

Progressivelyincrease stimulationenergies until youobtain clearly visiblemuscular twitches

Decontrac-ture

Reduced musculartension

Relaxing effect

To combat recent andlocalized muscularpain

Cervicalpain

Analgesic effectthrough the releaseof endorphins

Increases blood flow

Analgesic currentspecifically adapted topains in the back ofthe neck

m-3

m-6

m-3

m-6

Progressivelyincrease stimulationenergies until youobtain clearly visiblemuscular twitches

Progressivelyincrease stimulationenergies until youobtain clearly visiblemuscular twitches

Programmes Effects UsesStimulationenergies

m functions if m-4 cable (sold separately)

connected

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 295

Page 298: Compex Performance

296

English

Thoracicback pain

Analgesic effectthrough the releaseof endorphins

Increases blood flow

Analgesic currentspecifically adapted topain in the thoracicregion (below theback of the neck andabove the low back)

Low backpain

Analgesic effectthrough the releaseof endorphins

Increases blood flow

Analgesic currentspecifically adapted topersistent low backpain (lumbar region)

m-3

m-6

m-3

m-6

Progressivelyincrease stimulationenergies until youobtain clearly visiblemuscular twitches

Progressivelyincrease stimulationenergies until youobtain clearly visiblemuscular twitches

LumbagoReduced musculartension

Relaxing effect

Analgesic currentspecifically adapted tosharp and sudden lowback pain (lumbarregion)

EpicondylitisBlocks transmissionof pain by thenervous system

Analgesic currentspecifically adapted topersistent pain in theelbow

m-3

m-6

m-5

Progressivelyincrease stimulationenergies until youobtain clearly visiblemuscular twitches

Progressivelyincrease stimulationenergies until apronounced ticklingsensation can be feltunder the electrodes

Programmes Effects UsesStimulationenergies

m functions if m-4 cable (sold separately)

connected

The use of Pain relief programmes should not be prolonged without medical advice. If the pain is great and/or persistent, you are advised to consult a doctor.

Only a doctor can make an accurate diagnosis and put in place therapeutic actions designed to encourage the disappearance of the disorder.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 296

Page 299: Compex Performance

297

Eng

lish

Specific applications

Neuralgia of the upper limb(brachial neuralgia)Some people suffer from arthritis in thejoints of the vertebrae at the back of theneck, or from arthritis or periarthritis ofthe shoulder. These situations often giverise to pain that runs down one arm andis known as ìbrachial neuralgiaî. Thesearm pains that start in the shoulder orthe back of the neck can be reducedwith the Compex Modulated TENSprogramme by following the practicalrecommendations outlined below.

Duration of the cycle: 1 week, min. 1 x/day,then adapt according to any change in the pain

According to requirements, theModulated TENS programme can berepeated a number of times during thesame day.

Programme: Modulated TENS 35◊-

Chronic muscular pain(polymyalgia)Some people suffer from muscular painthat affects several muscles or parts ofdifferent muscles at the same time. Thelocalization of this chronic pain can varyover time. These continual and diffusemuscle pains are the result of chroniccontractures in which acids and toxinsaccumulate, irritating the nerves andcausing pain.The Endorphinic programme is particularlyeffective against such pain since, inaddition to its pain-reducing effect, itincreases the blood flow to thecontractured muscular groups andremoves from them accumulations ofacids and toxins. Example: localized pain in the biceps.However, the pain may affect othermuscular groups. The practical applicationillustrated below remains valid, but it isthen necessary to place the electrodes onthe muscular group concerned.

Duration of the cycle: 4 weeks, 2 x/day, with a10 minute break between the 2 sessions

You are advised to consult your doctor if noimprovement is observed after the firstweek of use.

Programme: Endorphinic 20◊ e

Contracture (eg: localizedcontracture in external side ofthe calf)After tiring muscle work, intense trainingor a sporting competition, certainmuscles or certain parts of musclesoften remain tense and slightly painful.These are known as muscularcontractures which should disappearafter a few days with rest, goodrehydration, a balanced food intake withmineral salts and application of theDecontracture programme. The phenomenon of contracturefrequently affects the calf muscles, butcan also occur with other muscles. Inthis case, simply follow the samepractical recommendations as below, butplace the electrodes on the musculargroup concerned.

Duration of the cycle: 1 week, 1 x/day

You are advised to consult your doctor if noimprovement is observed after the firstweek of use.

Programme: Decontracture 24◊ j

s ble ly)

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 297

Page 300: Compex Performance

298

English

Chronic muscular pain in theback of the neck (cervicalpain)Positions in which the muscles of theback of the neck remain tense for longperiods of time, for example working infront of a computer screen, may beresponsible for the onset of pain in theback of the neck or on either side of thebase of the neck, in the upper back.These pains are due to a contracture ofthe muscles, of which the prolongedtension crushes the blood vessels andprevents the blood from supplying andoxygenating the muscle fibres. If thisphenomenon is prolonged, there is anaccumulation of acid and the bloodvessels atrophy. The pain then becomescontinuous or can appear after only afew minutes spent working in anunfavourable position. These chronic pains in the back of theneck can be treated effectively with theCervical pain programme whichreactivates the circulation, drainsaccumulations of acid, oxygenates themuscles, develops the capillaries andrelaxes the contractured muscles.

Duration of the cycle: 4 weeks, 2 x/day, with a10 minute break between the 2 sessions

You are advised to consult your doctor if noimprovement is observed after the firstweek of use.

Programme: Cervical pain 15◊-

Muscular pain in the thoracicregion (thoracic back pain)Vertebral arthritis and positions in whichthe muscles of the spinal column remainunder tension for long periods of timeare often responsible for the onset ofpain in the middle of the back, which isaccentuated with fatigue. Pressure of thefingers on the muscles on either side ofthe spinal column can often trigger asharp pain. These pains are due to acontracture of the muscles, of which theprolonged tension crushes the bloodvessels and prevents the blood fromsupplying and oxygenating the musclefibres. If the phenomenon is prolonged,there is an accumulation of acid and theblood vessels atrophy. The pain thenbecomes continuous or can appear afteronly a few minutes spent working in anunfavourable position. These chronic pains in the back can betreated effectively with the Thoracicback pain programme which reactivatesthe circulation, drains accumulations ofacid, oxygenates the muscles, developsthe capillaries and relaxes thecontractured muscles.

Duration of the cycle: 4 weeks, 2 x/day, with a10 minute break between the 2 sessions

You are advised to consult your doctor if noimprovement is observed after the firstweek of use.

Programme: Thoracic back pain 13◊-

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 298

Page 301: Compex Performance

299

Eng

lish

Muscular pain in the low backregion (low back pain)Low-back pain is the most frequentlyencountered pain. In a standing position,the entire weight of the trunk isconcentrated on the joints between thelast vertebrae and the sacrum. The lowback region is therefore under particularstrain. The discs between the vertebraeare crushed and the low back musclescontractured and painful. There are verymany treatments for the relief of lowback pain sufferers; among these, thespecific currents of the Compex Lowback pain programme provide anappreciable improvement and can evenresolve the problem if it is essentiallymuscular in origin.

Duration of the cycle: 4 weeks, 2 x/day, with a10 minute break between the 2 sessions

You are advised to consult your doctor if noimprovement is observed after the firstweek of use.

Programme: Low back pain 12◊-

Sharp and recent muscularpains affecting a muscle in thelow back (lumbago)During back movement, for examplewhen lifting something, when turning orwhen standing up straight after bendingdown, a sudden pain can be triggered inthe low back. Those who suffer from thisproblem present a contracture of the lowback muscles and feel a sharp pain in thisregion; because they cannot standcompletely straight, they remain bent overon one side. All of these symptomsindicate what is known as lumbago, whichis principally the result of a sharp andintense contracture of the low backmuscles (lumbar region). In such asituation, you must always consult adoctor to receive appropriate treatment. In addition to such treatment, the specificCompex Lumbago programme can helpeffectively to relax the muscles andremove the pain.

Duration of the cycle: 1 week, 1 x/day

You are advised to consult your doctor if noimprovement is observed after the firstweek of use.

Programme: Lumbago 33◊-

Chronic elbow pain(epicondylitis = tennis elbow)All tendons of the muscles that allow usto stretch our hand, wrist and fingersend at the small external bone mass ofthe elbow (epicondyle). Hand and fingermovements therefore transmit tensionsthat are concentrated in the tendonendings at this bone mass. When handmovements are repetitive, as is the casefor painters, tennis players or even thosewho constantly use the mouse of acomputer system, small injuries,accompanied by inflammation and pain,develop in the region of the epicondyle.This is known as "epicondylitis", whichis characterised by pain around theexternal bone mass of the elbow whenpressure is applied or when the forearmmuscles are contracted. The Compex Epicondylitis programmesupplies specific current to combat thistype of pain. It acts effectively as asupplement to rest. However, it isnecessary to consult your doctor if thepain gets worse or does not disappearquickly after a few sessions.

Duration of the cycle: 1 week, min. 2 x/day,then adapt according to any change in the pain

According to requirements, theEpicondylitis programme can be repeatedseveral times during the same day.

Programme: Epicondylitis 36◊-

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 299

Page 302: Compex Performance

300

English

7. Rehabilitation category

Disuseatrophy

Reactivation of thetrophic action ofmuscle fibresdamaged duringatrophy

Treatment to combatany reduction ofmuscle volume:

- as a result of traumanecessitatingimmobilisation

- accompanyingdegenerative lesionsto joints

Musclegrowth

Increased diameterand capacity ofmuscle fibresdamaged duringunder-activity orinactivity imposed bysome kind ofpathological problem

Restoration ofmuscle volume

After a period ofusing the Disuseatrophy treatment, assoon as the muscleshows signs of aslight recovery ofvolume or tone

Until the virtuallycomplete restorationof muscle volume

Reinforce-ment

Increase the strengthof a musclepreviously atrophied

Increase the strengthof a muscle affectedby a pathologicalprocess

At the end ofrehabilitation, whenthe muscle hasregained normalmuscle volume

From the onset ofrehabilitation for non-atrophied muscles

m-3

m-3

m-3

Maximum bearableenergy (0-999)

Maximum bearableenergy (0-999)

Maximum bearableenergy (0-999)

Programmes Effects UsesStimulationenergies

m functions if m-4 cable (sold separately)

connected

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 300

Page 303: Compex Performance

301

Eng

lish

In a rehabilitation process, it isessential, initially, to treat the atrophy(i.e. regain normal muscle volume)before attempting to increase thestrength of the muscle using theReinforcement programme. The use of programmes of theRehabilitation category must under nocircumstances replace rehabilitationsessions carried out in the presence ofthe physiotherapist. Although therestoration of initial muscular qualities isa key factor in the process ofrehabilitation, other aspects (jointmobility, vigilance, residual pain, etc.)can only be dealt with effectively by acompetent health professional. Some pathologies and some post-operative rehabilitations require specialprecautions during use; you are thereforealways advised to seek the opinion ofyour doctor or physiotherapist beforeusing any of the programmes of theRehabilitation category.

At the end of a cycle, you may do somemaintenance at the rate of 1 session aweek at the last level reached.

Specific applications

Atrophy of the quadriceps asa result of traumaThe quadriceps is a voluminous musclelocated in the anterior part of the thigh.It is the main muscle that allows you tostretch the knee; its role is thereforeessential for walking, running, climbingstairs, etc. Any trauma affecting a lowerlimb therefore results in a wasting ofthis muscle, the reduction of musclevolume being more or less seriousdepending on the duration of the periodof inactivity. This atrophy is normallyspectacular when it occurs after traumato the knee, particularly if the traumawas treated by means of surgicalintervention. The programmes of the Rehabilitationcategory are specifically designed to treatthe deterioration of muscle fibres thatresults from such a process. Theprogressiveness of the work imposed bythe different recommended programmesis decisive in obtaining optimum results.

Duration of the cycle: 10 weeks, 1 x/day

Weeks 1-2: Disuse atrophyWeeks 3-8: Muscle growthWeeks 9-10: Reinforcement

Programmes: Disuse atrophy, Musclegrowth and Reinforcement 8G c

s ble ly)

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 301

Page 304: Compex Performance

302

English

Development of the latissimusdorsi to treat and preventtendinous shoulder pain(rotator cuff syndrome)The shoulder is a complex joint enablingus to make broad gestures (for example,raising our arms in the air). During some of these movements, thetendons in the shoulder can rub againstor be compressed against bonyfragments of the joint. When this phenomenon is repeated, oroccurs in certain patients who have anunfavourable anatomic constitution,such damage to the tendons causes themto become inflamed and thicker, resultingin a considerable increase in their degreeof compression. The pain often thenbecomes very severe, preventing allmovement of the shoulder; it can evenset in at night and cause serious sleepdeprivation. Appropriate medical treatment can onlybe put in place by consulting a doctor.However, electrostimulation of thelatissimus dorsi by means of specificCompex programmes can reduce thedistress to which tendons are subjected byincreasing their freedom of movementaround the shoulder joint.

Duration of the cycle: 6 weeks, 1 x/day

Weeks 1-2: Disuse atrophyWeeks 3-6: Muscle growth

Programmes: Disuse atrophy and Musclegrowth 18C t

Development of the abdominalbelt to prevent pain in thelumbar region (low back pain)Low back pain arises most frequentlyamong subjects who do not havesufficient musculature in the abdominalregion. These muscles in fact represent averitable natural "corset", the role ofwhich is to protect the low back regionfrom excessive stress of all kinds. This iswhy it is referred to as the abdominal

"belt". After a bout of low back pain,when the pain has stopped, a commonrecommendation is to improve theefficiency of the abdominal and backmuscles to prevent any recurrence.The Disuse atrophy programme imposesa large amount of work on theabdominal muscles, without requiringthe harmful or even dangerous positionsoften adopted when voluntary exercisesare carried out incorrectly. An abdominal belt that has greaterstrength and endurance can thensatisfactorily fulfil its role of protectingthe low back region.

Duration of the cycle: 4 weeks, 1 x/day

Programme: Disuse atrophy 10I v

Development of the low backmuscles to prevent pain in thelumbar region (low back pain)Like the muscles of the abdominalregion, the muscles of the low back(lumbar muscles) also play a role inprotecting the low back region. Subjects whose low back muscles areinadequately effective are particularlyprone to low back pain. Once the pain inthe low back has disappeared, people areoften advised to strengthen the low backmuscles with a view to preventing therecurrence of painful episodes. However, carrying out voluntary backexercises often presents seriousdifficulties for people who suffer fromlow back pain. That is why electrostimulation of thelow back muscles using the Disuseatrophy programme is one of thepreferred methods to improve theefficiency of these muscles.

Duration of the cycle: 4 weeks, 1 x/day

Programme: Disuse atrophy 14B b

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 302

Page 305: Compex Performance

303

Eng

lish

Strengthening of the lateralperoneus muscles after anklesprainThe purpose of the lateral peroneusmuscles is to maintain the stability ofthe ankle joint and prevent it fromrotating inwardly. After a sprain, thesemuscles lose their reflex-contractioncapacity together with much of theirstrength. Regaining competent lateral peronealmuscles after a sprain is a fundamentalstep, without which recurrence is veryprobable. To do their job correctly, thelateral peroneals must be strong enoughto prevent the foot twisting inwards, butthey must also contract reflexively at theprecise moment when the heel tiltsinwards. To develop both of these aspects,strength and speed of contraction, youshould use the Reinforcementprogramme, which produces efficientlateral peroneal muscles and thereforehelps to prevent recurrence.

Duration of the cycle: 4 weeks, 1 x/day

Weeks 1-4: ReinforcementWeek 5 and following weeks:Reinforcement 1x/week if you take part ina dangerous sporting activity.

Programme: Reinforcement 2A j

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 303

Page 306: Compex Performance

304

English

8. Test category

DemoRefer to the quick startup guide

"Test your Compex in 5 minutes".m-3

m-5

m-6

Programmes Effects UsesStimulationenergies

m functions if m-4 cable (sold separately)

connected

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:12 Page 304

Page 307: Compex Performance

305

Eng

lish

VIII EMC TABLE (Electromagnetic Compatibility)The Compex Performance needs special EMC precautions and must be installed andstarted according to the EMC information supplied in this manual.

All RF wireless transmission systems can affect the Compex Performance.

The use of accessories, sensors and cables other than those recommended by themanufacturer may result in stronger emissions or reduce the immunity of the CompexPerformance.

The Compex Performance should not be used beside or stacked on top of any otherequipment. If you must use it side by side or on top of another system, you shouldcheck that the Compex Performance works properly in the chosen configuration.

s ble ly)

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:12 Page 305

Page 308: Compex Performance

306

English

Emissions test Compliance Electromagnetic environment - guide

CISPR 11 RF emissions Group 1

The Compex Performance uses RF energy onlyfor its internal operation. Consequently, its RF

emissions are very low and are unlikely tointerfere with any adjacent electrical device.

CISPR 11 RF emissions Class B

The Compex Performance is suitable for use inany establishment, including a private dwelling

and a place connected directly to the lowvoltage mains supply which powers residential

buildings.

Harmonic emissionsIEC 61000-3-2 Not applicable

Voltage fluctuations/

emission oscillationsIEC 61000-3-3

Not applicable

The Compex Performance is intended for use in the electromagneticenvironment specified below. The customer or user of the Compex

Performance should ensure that it is used in this environment.

RECOMMENDATIONS AND DECLARATION BY THE MANUFACTURERCONCERNING ELECTROMAGNETIC EMISSIONS

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:12 Page 306

Page 309: Compex Performance

307

Eng

lish

0.01 0.12

0.1 0.38

1 1.2

In the case of transmitters whose maximum output power is not shown in the table above, therecommended spacing of d metres (m) can be calculated using the appropriate equation for thetransmitter frequency, where P is the maximum output power of the transmitter in watts (W) as

set by the transmitter manufacturer.

The Compex Performance is designed for use in an electromagneticenvironment in which radiated RF waves are controlled. The buyer or user of

the Compex Performance can contribute to preventing electromagneticinterference by maintaining a minimum distance between RF portable and

mobile communication appliances (transmitters) and the CompexPerformance according to the table of recommendations below andaccording to the maximum output power of the telecommunication

appliance.

RECOMMENDED SPACING BETWEEN A PORTABLE AND MOBILECOMMUNICATION APPLIANCE AND THE COMPEX PERFORMANCE

NOTE 1: At 80 MHz and at 800 MHz, the spacing for high frequency amplitude is applied.

NOTE 2: These guidelines may not be appropriate for somesituations. Electromagnetic wave propagation is modified by

absorption and reflection due to buildings, objects and persons.

0.12 0.23

0.38 0.73

1.2 2.3

10 3.8

100 12

3.8 7.3

12 23

Maximum transmitteroutput power W From 150 kHz to

80 MHz d = 1.2 √P

From 80 MHz to800 MHz d = 1.2 √P

From 800 MHz to2.5 GHz

d = 2.3 √P

Spacing according to the frequency of the transmitter mCISPR 11

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:12 Page 307

Page 310: Compex Performance

308

English

The Compex Performance is designed for use in the electromagneticenvironment stipulated below. The buyer or user of the Compex

Performance must ensure it is used in this recommended environment.

RECOMMENDATIONS AND DECLARATION BY THE MANUFACTURER -

NOTE: VT is the AC supply voltage before application of the testlevel.

Immunity test Test level IEC 60601

Electrostatic discharge (DES)IEC 61000-4-2

± 6 kV at the contact± 8 kV in air

Rapid electrical transients inbursts of noiseIEC 61000-4-4

± 2 kV for power supplylines

± 1 kV for input/output lines

Surge currentsIEC 61000-4-5

± 1 kV differential mode± 2 kV common mode

Voltage trough, short powercuts and voltage variations on

power supply input linesIEC 61000-4-11

< 5% VT (trough > 95% ofVT) for 0.5 cycle

< 40% VT (trough > 60% ofVT) for 5 cycles

< 70% VT (trough > 30% ofVT) for 25 cycles

< 5% VT (trough > 95% ofVT) for 5 seconds

Observance level

± 6 kV at the contact± 8 kV in air

Not applicable System battery-powered

Not applicable System battery-powered

Not applicable System battery-powered

Magnetic field at mainsfrequency (50/60 Hz)

IEC 61000-4-83 A/m

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:12 Page 308

Page 311: Compex Performance

309

Eng

lish

The Compex Performance is designed for use in the electromagneticenvironment stipulated below. The buyer or user of the Compex

Performance must ensure it is used in this recommended environment.

- ELECTROMAGNETIC IMMUNITY

NOTE: VT is the AC supply voltage before application of the testlevel.

Electromagneticenvironment - recommendations

Floors must be wood, concrete or ceramic tiles. If floors are covered with synthetic material,the relative humidity must be maintained at a minimum of 30%.

The quality of the power supply should be that of a typical commercial or hospital environment.

The quality of the power supply should be that of a typical commercial or hospital environment.

The quality of the power supply should be that of a typical commercial or hospital environment. Ifthe Compex Performance user requires continuous operation during mains power cuts, we

recommend that the Compex Performance is powered by a UPS or a battery.

Magnetic fields at the mains frequency should be at the level of a representative site located ina typical commercial or hospital environment.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:12 Page 309

Page 312: Compex Performance

310

English

The Compex Performance is designed for use in the electromagneticenvironment stipulated below. The buyer or user of the Compex

Performance must ensure it is used in this recommended environment.

RECOMMENDATIONS AND DECLARATION BY THE MANUFACTURER

NOTE: VT is the AC supply voltage before application of the testlevel.

Immunity test Test level IEC 60601

RF immunity

IEC 61000-4-6

3 Vrms

150 kHz to 80 MHz

Radiated RF

IEC 61000-4-3

3 V/m 80 MHz to 2.5 GHz

10 V/m 26 MHz to 1 GHz

Observance level

Signal linesNot applicable for power

supplies of devices which arebattery-powered

3 A/m

10 V/m

NOTE 1: From 80 MHz to 800 MHz, the spacing for high frequency amplitude is applied. NOTE 2: These guidelines may not be appropriate for some situations.

a The field intensity from fixed transmitters, such as radio telephone base stations(cellular/wireless) and a mobile radio, amateur radios, AM and FM radio emissions and TV

emissions cannot be predicted with any accuracy. It may therefore be necessary to consider ananalysis of the electromagnetic environment of the site to calculate the electromagnetic

environment coming from RF fixed transmitters. If the field intensity measured in theenvironment where the Compex Performance is located exceeds the appropriate RF observance

level above, the Compex Performance should be monitored to ensure it is operating properly.

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:12 Page 310

Page 313: Compex Performance

311

Eng

lish

The Compex Performance is designed for use in the electromagneticenvironment stipulated below. The buyer or user of the Compex

Performance must ensure it is used in this recommended environment.

- ELECTROMAGNETIC IMMUNITY

NOTE: VT is the AC supply voltage before application of the testlevel.

Electromagneticenvironment - recommendations

Portable and mobile RF communication devices must only be used relative to the CompexPerformance and its wiring at a distance which is not less than the spacing recommended and

calculated using the appropriate equation for the transmitter’s frequency. Recommendedspacing

d = 1.2 √P

d = 1.2 √P 80 MHz to 800 MHz

d = 2.3 √P 800 MHz to 2.5 GHz

Where P is the maximum output power of the transmitter in watts (W) set by the manufacturer’sspecifications and where d is the recommended spacing in metres (m). The field intensity of RF fixedtransmitters, as determined by an electromagnetic survey a must be less than the observance level

to be found in each frequency range b.

Interference may occur close to any appliance identified by the following symbol:

Electromagnetic wave propagation is modified by absorption and reflection due to buildings,objects and persons.

In the event of abnormal operation, new measures may then be imposed, such as realignmentor movement of the Compex Performance.

b Above the frequency amplitude from 150 kHz to 80 MHz, the field intensity must be< 3 V/m

PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:12 Page 311