Dal Prosecco al Raboso
-
Upload
jenny-biffis -
Category
Documents
-
view
219 -
download
1
description
Transcript of Dal Prosecco al Raboso
Dal Prosecco al RabosoAlessandro Zaltron
3
Spesso le guide ai vini si riducono
a elenchi noiosi. A noi è sembrato
doveroso trattare in modo più “caldo” le
intense produzioni vinicole della provincia
di Treviso. Ci è parso rispettoso parlare
dei vini provando a contestualizzarli.
Il nostro intento è infatti quello di far
conoscere le aziende agricole dove quei
vini eccelsi nascono, con la possibilità poi
di assaggiarli e acquistarli sul posto.
Un modo di pre-gustare il godimento del
vino. Alla fine del libro sono indicate le
dieci migliori etichette di tutto il Trevigiano.
Ma non è nostra presunzione redigere
liste di inclusione ed esclusione.
Il vino non è una scienza esatta,
ovviamente, e il nostro giudizio vale
quanto il giudizio motivato di altri.
Ci premeva, piuttosto, consigliare
qualcosa che ci è piaciuto, come si
farebbe con un buon amico.
Often wine guides are merely extremely
boring lists. We felt it was right to treat
the intense wine production in the
Treviso area in a warmer and friendlier
manner. It seemed it would be more
respectful to talk about wine by putting
them in context. Our intention, in fact, is
to talk about the wineries where those
excellent wines are made, giving the
possibility to visit these wineries to taste
and purchase their wines. We like to
think of it as a way to enjoy wine before
tasting it. At the end of the book you
will find a list of the ten best bottles in
the Treviso area. Of course, we don’t
presume to draw up lists of inclusion
or exclusion. Wine is obviously not an
exact science and our opinion is just as
worthy as the well-founded opinion of
anyone else. We merely wanted to signal
something that we enjoyed, as you would
do with a good friend.
Dal Prosecco al RabosoAlessandro Zaltron
Tenu
ta d
i Bep
in D
e Et
o
6
7
Ten
ute
di: V
illa
Salv
ador
, Cec
chet
to, B
isol, B
onot
to d
elle
Tez
ze, V
illa
Sand
i
La c
antin
a di
Vill
a M
onta
lban
o Ba
lbi
Valie
r Pa
olet
ti
11
Vini di… MarcaIntervista a Dino Marchi*
Wines of...”Marca”Interview with Dino Marchi*
- Cos’hanno di speciale i vini trevigiani da meritare tanta attenzione e ora una guida tutta dedicata alle migliori cantine?L’area trevigiana vanta delle aree storiche per
produzione, che negli anni si sono ritagliate una
particolare attenzione per qualità e differenza.
Ne è dimostrazione il Prosecco, riconosciuto
come spumante italiano tra i più venduti e
apprezzati nel mondo. Questi produttori hanno
dimostrato col tempo di saper accontentare le
più svariate esigenze del consumatore e della
tavola, accompagnando quindi l’elevazione
qualitativa del prodotto all’incremento del
mercato di riferimento.
- Com’è cambiata negli ultimi 50 anni l’arte di fare vino in Veneto, e più in particolare nel Trevigiano?Gli ultimi decenni hanno portato il Veneto a
produrre meno e con una qualità di sicuro
rilievo. C’è un certo numero di cantine che
hanno sfruttato insegnamenti ed evoluzione
del gusto del consumatore. Non esiste solo
produzione di vini da vitigni internazionali, ma
anche e soprattutto investimenti – in base
all’esperienza storica, e in prospettiva futura – sul
vigneto del territorio: coltivazione di Prosecco,
Raboso, Incrocio Manzoni 6.0.13, oltre a sviluppo
dell’attenzione ai vini passiti di Refrontolo (con il
Marzemino) e di Fregona (con il Torchiato).
- Si può affermare che i vini trevigiani incarnano l’identità del popolo che li ha “creati”…È questa un’area di produzione tramandata dalla
storia vitivinicola del territorio. Una economia
What is so special about the wines from the Treviso area that earn them such great attention and now a guide completely dedicated to the best wineries?The area of Treviso has a long history of
wine-making and many wineries have drawn
attention for their quality and uniqueness.
Prosecco is proof of this: it is recognized as the
most sold and most appreciated Italian sparkling
wines in the world. These wine-makers have
demonstrated their ability to satisfy the most
various needs of the consumer and of the
cuisine. They’ve been able to couple increasingly
quality wine with an increase of the market.
How has wine-making in Veneto, and specifically in the Treviso area changed in the last 50 years? In the last decades Veneto has produced
increasingly high-quality wines but in smaller
amounts. There are numerous wineries that have
learned from the past and have taken advantage
of the changes in the consumer’s tastes.
It’s not just about making wine with grapes
that originated abroad, but also and especially
it has meant investments – on the basis of
past experience and in view of the future –
investments on the local vineyard: Prosecco,
Raboso, Incrocio Manzoni 6.0.13, along with
developments in the attention given to the
passito (dried-grape) wines of Refrontolo (with
the Marzemino) and of Fregona (with the
Torchiato).
You can say that the wines from Treviso represent the identity of the people who “created” them …
12
This is a wine-producing area that has been
inherited from the wine-making history of
this region. This economy has allowed entire
families to survive and each year it increases by
marketing efforts that the various wine-makers
associations plan skillfully.
In the Veneto there is a deep rooted connection with alcoholic beverages (wine, grappa). Has this influenced the development of the oenological tradition in the Treviso area and if so, how?The statistics show how in the Veneto region the
consumption of alcohol is higher than in other
Italian regions, but we shouldn’t forget that
wine for the people of the Veneto was also food.
Studies show that the consumption of wine has
evolved and is now characterized by lower
quantities and increased awareness and is
increasingly oriented towards quality selections.
The productive sector has grown thanks to an
important evolution, to a selection of the grapes
and to the most important technological
contribution in the wine-making process in all of
Italy. The art of spumante wine making
is proof of uniqueness and elevated
professionalism, recognized world-
wide. The professionals who earn their
diploma at the historic Scuola di enologia
of Conegliano are the most sought-after,
thanks to their excellent training.
Economic activities have their effect on the territory, sometimes this effect is negative. Can it be said that the vineyards have had a positive effect on the area around Treviso?There is no doubt of the success of
various economic activities in the Treviso
area, and among them wine-making
takes the lead. The DOP (protected
origin denomination) production areas
cover the entire territory with
che ha fatto vivere intere famiglie e che viene
di anno in anno incrementata da azioni di
comunicazione che i vari Consorzi di tutela
programmano con oculatezza.
- Nel Veneto esiste un radicato legame con le bevande alcoliche (vino, grappa). Ha influito, e come, questo elemento nello sviluppo del settore enologico trevigiano?Le statistiche dimostrano come il Veneto abbia
un consumo pro capite di vino più elevato
di altre Regioni, ma non dimentichiamo che
il vino per questo popolo poteva avere in
passato anche il ruolo di un alimento. I dati
evidenziano oggi una maturità per consumi più
contenuti, più consapevoli e più orientati verso
la selezione qualitativa. Il settore produttivo è
infatti cresciuto grazie a un cambiamento, alla
selezione in vigneto e all’apporto tecnologico
in cantina fra i più significativi d’Italia. L’arte della
spumantizzazione è una dimostrazione di unicità
e di elevata professionalità, riconosciuta in tutto
il mondo. I tecnici diplomati alla storica Scuola di
enologia di Conegliano sono fra i più
richiesti, grazie alla loro preparazione.
- Le attività economiche agiscono sul territorio, a volte danneggiandolo. Si può dire che i vigneti hanno giovato alla provincia di Treviso?Non c’è dubbio sul successo riscontrato
dallo sviluppo di diverse attività
economiche nella provincia di Treviso,
e fra esse primeggia l’attività produttiva
del vino. Le aree di produzione a Dop
coprono tutto il territorio con
“Valdobbiadene e Conegliano Prosecco”,
riconosciuta Docg; “Colli di Conegliano”
si propone con i suoi quattro vini,
interessanti per tipologie diverse; “Piave”,
oltre a tanti vini di carattere
internazionale, annovera il Raboso Piave
13
the “Valdobbiadene e Conegliano Prosecco”,
recognized denomination; “Colli di Conegliano”
presents itself with its four wines which are
interesting for their varied types; “Piave”,
denomination counts the Raboso Piave and
the Carmenère among its many wines of
international character ; the “Montello e Colli
Asolani” can boast a DOCG (controlled and
guaranteed origin denomination) with its “Asolo
Prosecco”, along with the strip of land of the
“Lison Pramaggiore” denomination. This shows
how the Treviso area is rightfully grateful for the
flux of tourism generated by the thriving wine
and food culture of this place.
There are many wineries and even more wines. What advice would you give a beginner who would like to begin appreciating wine?In order to select wine intelligently, you must
know certain things about wine:
a) try to be informed about the wine, discover its
characteristics by learning about the productive
aspects, its types, the language of wine tasting and
food and wine pairings. All this will allow
you to purchase and consume wine
intelligently.
b) try to attend wine events to learn
more about properties of wine
and learn to recognize organoleptic
characteristics and use some instrument
of evaluation so that you can
recognize a wine’s merits and flaws.
Keep in mind that wine is:
1) a cultural legacy which is deeply
rooted in history;
2) a phenomenon which is in continuous
expansion and social improvement;
3) a necessity to fully enjoy the pleasures
of the table.
* Dino Marchi, professional sommelier, Regional President of
the AIS (Associazione Italiana Sommeliers) of Veneto
e il Carmenère; “Montello e Colli Asolani” si
fregia di avere una Docg con “Asolo Prosecco”,
oltre al lembo di territorio della “Lison
Pramaggiore”. Questo a dimostrare quanto
la provincia di Treviso sia doverosamente
riconoscente anche per un flusso turistico,
generato dall’enogastronomia, di importante
vitalità.
- Moltissime cantine, tanti vini. Che consigli si sentirebbe di dare a un giovane, o comunque a un neofita che volesse avvicinarsi al vino come consumatore?Per saper scegliere bisogna conoscere, quindi:
a) avvicinarsi al vino in modo consapevole,
andando a scoprire le sue caratteristiche
attraverso la conoscenza degli aspetti della
produzione, delle sue tipologie, del linguaggio
della degustazione e dell’abbinamento cibo-vino.
Tutto questo porta all’acquisto e al consumo
intelligente;
b) partecipare a incontri sul vino per scoprirne
le qualità, avvertirne le sensazioni organolettiche,
appropriarsi di qualche strumento
valutativo per riconoscerne
i pregi e i difetti.
Tenendo conto che il vino è:
1) un patrimonio culturale dalle
profonde radici storiche;
2) un fenomeno in continua
espansione e un salto qualitativo sociale;
3) una esigenza per saper stare
bene a tavola.
* Dino Marchi, sommelier professionista, Presidente
regionale AIS (Associazione Italiana Sommeliers) del Veneto
PI A
VE
Sile
Istrana
PreganziolCasale sul Sile
Quarto d'Altino
CastelfrancoVeneto
Asolo
Possagno
Crespano
M. Grappa
M. Cesen
M. Pizzoc
MONTELLO
Riese Pio X
Cavaso del Tomba
MianeFollina
Cison di Valmarino
Pieve di Soligo
Spresiano
Postumia
Nervesa della Battaglia
Codognè
Oderzo
Ponte di Piave
San Biagiodi Callalta
Motta di Livenza
Vittorio Veneto
Fregona
Conegliano
Susegana
Valdobbiadene
Montebelluna
Mogliano V.to
TREVISO
1
11
13
15
12
14
16
14
3
49
16
10
15
Bellenda
Carmina
Casa Roma
Bortolomiol
Ruggeri
Conte Loredan Gasparini
PI A
VE
Sile
Istrana
PreganziolCasale sul Sile
Quarto d'Altino
CastelfrancoVeneto
Asolo
Possagno
Crespano
M. Grappa
M. Cesen
M. Pizzoc
MONTELLO
Riese Pio X
Cavaso del Tomba
MianeFollina
Cison di Valmarino
Pieve di Soligo
Spresiano
Postumia
Nervesa della Battaglia
Codognè
Oderzo
Ponte di Piave
San Biagiodi Callalta
Motta di Livenza
Vittorio Veneto
Fregona
Conegliano
Susegana
Valdobbiadene
Montebelluna
Mogliano V.to
TREVISO
1
3
5
7
2
4
6
8
9
10
11
5
6
12
8
13
72
Bepin De Eto
Bonotto delle Tezze
Bisol
Serafini & Vidotto
Torchiato
Cecchetto
Iris Vigneti
Ornella Molon
Villa Sandi
Collalto
17
Le CantineThe Wineries
p. 3
p. 11
p. 19
p. 25
p. 33
p. 41
p. 47
p. 53
p. 61
p. 67
p. 73
p. 83
p. 91
p. 97
p. 101
p. 107
p. 113
p. 119
p. 127
Dal Prosecco al Raboso
Vini di... Marca
Bepin De Eto
Bonotto delle Tezze
Bisol
Serafini & Vidotto
Torchiato
Cecchetto
Iris Vigneti
Ornella Molon
Villa Sandi
Collalto
Bellenda
Carmina
Casa Roma
Bortolomiol
Ruggeri
Conte Loredan Gasparini
10 best wines
Bottiglie DOC - DOC Bottles
19
Bepin De EtoSan Pietro di Feletto
Nella storia delle contrade venete, la gente si
compiace di indicare le persone al modo antico,
guardando al ceppo familiare e alla notorietà
del “patriarca”. Nasce da questa cultura il
soprannome, la menda, col quale l’individuo
è ravvisato e per il quale gode di notorietà
consolidata.
Interpellando sul tema i nativi del Feletto, si
snoda il ceppo dei Ceschin ed emerga il vecchio
Nicoletto, che alla sua scomparsa lascia in eredità
le vigne al figlio Mosé; e questi, successivamente,
al figlio Giuseppe. Si vuole che Giuseppe
assomigli in maniera evidente al nonno, ragion
per cui, dalla gente del luogo, viene battezzato
“Bepin de Eto”, Giuseppe del Nicoletto.
A continuare l’opera di “Bepin de Eto” è rimasto
Ettore, titolare dell’azienda che egli indica col
soprannome del padre e che amplia, trasforma
e dirige da 40 anni.
Bepin de Eto, più che un marchio, si fa quindi
segno della volontà di dare alla tradizione il senso
di patrimonio inalienabile, impegno a proseguire
in un percorso tracciato da tre generazioni di
uomini che hanno inteso lasciare testimonianza
del loro laborioso esistere.
L’autenticità, frutto anche della vinificazione di
sole uve di proprietà, ha conquistato clienti fedeli
nel tempo e qualche celebrità,
come Nino Benvenuti e Giuliano Gemma.
For as far back as anyone can remember in the
villages and towns of the Veneto region, people
have taken pleasure in indicating others in the
old style, that is by looking at the family tree and
the renown of the “patriarch”. From this tradition
comes the use of a nickname, called menda, by
which an individual is recognized and enjoys
consolidated fame.
If you ask the natives of Feletto about this,
they tell of the Ceschin family tree and how
old Nicoletto bequeathed the vineyards to
his son Mosé who in turn left them to his son
Giuseppe. They say that Giuseppe resembles his
grandfather so much that the people of the town
called him “Bepin de Eto”, Giuseppe of Nicoletto.
Ettore, the owner of the estate who carries
on the work of “Bepin de Eto”, has named the
estate after his father’s nickname and has been
increasing, transforming and managing it for the
past 40 years.
Bepin de Eto is not merely a brand name.
It represents the intention to make tradition
into an inalienable patrimony. It is an effort to
continue a course traced by three generations of
men whose hard-working existence truly has left
its mark. The authenticity of this estate also is a
result of the vinification of grapes grown here on
the estate. It has conquered faithful clients who
return time and time again and some famous
names such as Nino Benvenuti and Giuliano
Gemma.
22
23
Bepin de Eto
The Best ofEttore Ceschin raccomanda:
Prosecco Millesimato Spumante per eccellenza, leggero e gradevole:
al profumo emerge la nota fruttata con la mela,
la pera e la pesca, accompagnata da delicati
accenni di pane e lievito. Il floreale è presente
con un delicato sentore di rosa e fiore di acacia.
Prodotto equilibrato, leggero, snello, gradevole e
dotato di ottima bevibilità. Ideale come aperitivo,
a tutto pasto, e abbinato a dolci di creme e frutta
fresca.
Croda Ronca rosso Vino da meditazione dal colore rosso granato
con riflessi rubini, intenso e profondo, dal
profumo complesso, etereo ed elegante.
Spiccano lo speziato orientale con cannella e
cuoio, accompagnati da fieno, tabacco e vaniglia.
Si avvertono ancora la prugna secca e leggere
presenze di tostato ed eucalipto. In bocca
è pieno, ricco, con acidità ben armonizzata,
sapido e persistente; finale asciutto, che rivela la
presenza tannica.
The Best ofEttore Ceschin recommends:
Prosecco Millesimato This is a sparkling wine par excellence, light and
pleasant. Its aroma is reminiscent of fruited
apple, pear and peach overtones, accompanied
by delicate accents of bread and leavening.
The flowery aroma is present with a delicate
nose of rose and acacia flowers. This is a
balanced product, light, easy, pleasant and quite
drinkable. It is perfect as an aperitif, with a meal
and with desserts of cream and fresh fruit.
Croda Ronca rosso This is a wine for sipping, with an intense and
deep garnet-red color with ruby reflections.
It has a complex, ethereal and elegant nose.
Oriental spices such as cinnamon and leather
are distinct and are accompanied by hay, tobacco
and vanilla. Plum and light overtones of coffee
and eucalyptus can be noted. It is full and rich to
the mouth with well-balanced acidity, engaging
and persistent. The finish is dry, which reveals the
tannic presence.
Bepin de Eto di Ettore Ceschin
Via Colle, 32/A - 31020 San Pietro di Feletto (TV), tel. +39 0438 486877
www.bepindeeto.it - [email protected]
Dal Prosecco al RabosoI grandi vini e le cantine piu ospitali della
Marca trevigiana
The best wineries and great wines of Treviso
Testo
Alessandro ZaltronTraduzione
Paola Gandrus
Grafica ed impaginazione
WHAT! Design - Jenny BiffisControllo qualità stampa
Fabio Mascanzoni
Ringraziamenti - Acknowledgements
Dino Marchi, Presidente del Veneto dell’ A.I.S., Associazione Italiana Sommelier
Immagini:
Massimo Borchi 10
Franco Cogoli 34, 80, Ruggeri (112, 114, 115,
116), Conte Loredan Gasparini (118, 120, 122,
123, 124), Bortolomiol (106, 108, 109, 110)
Olimpio Fantuz Copertina, Retrocopertina,1, 2,
4, 12, Bepin De Eto (18, 20, 22)
Luca Gusso 16
Luca Da Ros 6, 7, 128, 129, 130, 131, 132,
Bonotto delle Tezze (24-30), Cecchetto (52,
54, 56, 57, 58), Casa Roma (100, 102, 104), Iris
Vigneti (60, 62, 64)
Colin Dutton 6, 7, 126, 133 Bisol (32, 34, 36, 37,
38), Ornella Molon (66, 68, 69, 70), Villa Sandi
(72, 74, 76, 77, 78)
Arcangelo Piai 13, Collalto (82, 84, 86, 87, 88),
Carmina (96, 98), Bellenda (90, 92, 94), Serafini
& Vidotto (40, 42, 44)
Giovanni Simeone 6, 7, 8, 50, 51, 134,
Torchiato (46, 48)
ISBN 978-88-95218-13-7
© 2010 SIME Editore
www.simephoto.com
TUTTI I DIRITTI RISERVATI - ALL RIGHTS RESERVEDNon è consentita la traduzione, la riproduzione, la memorizzazione, l’adattamento totale o parziale con qualsiasi mezzo e su qualsiasi supporto di questo libro, senza previa autorizzazione scritta dell’agenzia SIME. L’eventuale autorizzazione scritta è soggetta al pagamento di un diritto di utilizzo.
‘