CATALOGO ECM C - ECM HC 2016_Layout 1
Transcript of CATALOGO ECM C - ECM HC 2016_Layout 1
ECM C - ECM HCEnergy Saving Motors
A Regal Brand
Catalog ECM C - ECM HC 03.2016 - Printed in Italy
ELCO-E-TRADE SRLVia Marconi, 120065 INZAGO Milano - ItaliaPhone +39 02 95319.1Fax +39 02 [email protected]
www.elco-spa.com
REGAL DE MEXICO S. DE R.L. DE C.V. Jose Timoteo Rosales # 4616Col. Niño ArtilleroMONTERREY, Nuevo Leon, México 64280Phone + 52 (81) 5000 7900 [email protected]
www.regalbeloit.com
ELCO DO BRASIL LTDAAvenida Armando De Andrade, 54906754-210 - TABOÃO DA SERRA - SP-BrasilPhone (005511) 47019337 / 47019650 / 47878029Fax (005511) [email protected]
www.regalbeloit.com
ELCO MOTORS ASIA PTE LTD22 Kallang Avenue #07-06Hong Aik Industrial Building - SINGAPORE 339413Phone +65 6298 9169Fax +65 6291 [email protected]@singnet.com.sg
www.regalbeloit.com
ELCO CHINA LIMITEDXincheng Industrial Zone, Hengli Guangdong Province, PRCPhone +86 769 82203112Fax +86 769 [email protected]
www.regalbeloit.com
ELCO MOTORS LTDOffice 502 Building 38/4, letter A, Nevsky prospectST PETERSBURG, Russia, 191011Phone + 7 (812) [email protected]
www.regalbeloit.com
REGAL BELOIT DE COLOMBIA Calle 140 N 10a - 48 Oficina 204BOGOTÀ, ColombiaPhone +57 (1) 744-8491 / +57 (1) [email protected]
www.regalbeloit.com
A Regal Brand
www.regalbeloit.com
3
La Société
Le Groupe ELCO estl’un des producteursdans le monde qui peuvent vanterplus de 50 ans d'expérience dans la fabrication des ventilateurs pour la réfrigération et la climatisation. La position de leadership acquisesur le marché est le résultat du know-how ELCO spécifique dans ce secteur. La conception du produit, la fabricationdes moteurs électriques, la maîtrisedes problématiquesaérauliques propresau marché et enfin une gamme de produits qui répondent à toutes les demandes desclientes renforcent la leadership d’ELCO.
Le récent développement international du Groupe ELCO, qui a vu l’ouverture de sites de productionsur trois continents,est une conditionpréalable afin d’offrir les «solutions ELCO»sur le marché “global”aussi bien pour la clientèle intéresséeaux ventilateurs complets qu’à leurscomposants.
Das Unternehmen
Die Unternehmens-gruppe ELCO ist einerder wenigen Herstellerweltweit, der auf einemehr als fünfzigjährigeErfahrung in der Produktion von Ventilatoren.Diese anerkannte Führungsposition istdas Ergebnis einesspezifischen Know-hows bei derEntwicklung und der Herstellung vonFHP-Motoren und deroptimalen Kenntnisden Lufttechnik, sowie eines Produktangebots, dasallen Anforderungendes Marktes gerechtwird.
Die in den letzten Jahren erfolgte internationale Entwicklung derGruppe mit Produktionsstandortenauf drei Kontinentenist die beste Voraussetzung für das Angebot der “Lösungen ELCO”nicht mehr nur auf dem europäischenBinnenmarkt, sondernauf dem globalenMarkt. Dies gilt sowohl fürkomplexe Lösungenals auch für einzelnegrundlegende Bauteile.
La Empresa
El Grupo ELCOes uno de los pocosproductores a nivelmundial que cuentacon más de 50 añosde experiencia en la fabricación de ventiladores. Esta posición de liderazgo no sólo esresultado de un know-how específicoen el proyecto y fabricación de motores eléctricossino también del excelente dominio de la aeráulica de un gran abanicode productos paracumplir con todas las exigencias delmercado.
El reciente desarrollointernacional delGrupo, que cuentacon plantas en trescontinentes, contribuye a ofrecer“soluciones ELCO” a un mercado no sólonacional/europeo sino sobre todo global, tanto para la búsqueda de soluciones complejascomo de componenteselementales.
The Company
ELCO is one of the few world-widemanufacturers withmore than 50 years of experience in the production of fans for refrigeration andair conditioning.Its acknowledgedleadership is the result of a specific know-how both in the design and inthe manufacturing offractional horsepowermotors along with an excellent mastershipof aeraulic techniques,as well as a range of products that satisfy all the marketrequirements.
The recent international development of theELCO Group, whosemanufacturing plantsare now located in three Continents,represents the bestpreliminary conditionto offer “ELCO solutions” onto an already“global” and not just“domestic/european”market, both as far asintegrated solutionsand single basic components are concerned.
2
La Società
Il Gruppo ELCOè uno dei pochi produttori a livellomondiale che possavantare un’esperienzadi oltre 50 anni nella produzione di ventilatori per larefrigerazione ed il condizionamento.Questa posizione di riconosciuta leadership è il risultatodi uno specifico know-how nella progettazione e produzione di motorielettrici frazionari,unito all’ottima padronanza delle problematiche dell’aeraulica, nonché di un range di prodotti in grado di soddisfare tutte lerichieste del mercato.
Il recente sviluppo internazionale delGruppo, con unitàproduttive dislocatesu tre continenti, è la migliore premessaper offrire le “soluzioni ELCO” ad un mercato non piùdomestico-europeo,ma ormai “globale”, sia per chi ricerca soluzioni articolate, sia per chi si orientasui singoli componentielementari.
ELCO CHINA LIMITED
ELCO MOTORS LTD
ELCO DO BRASIL LTDA
ELCO MOTORS ASIA PTE LTD
ELCO-E-TRADE SRL
REGAL DE MEXICO S. DE R.L. DE C.V.
REGAL BELOIT DE COLOMBIA
54
Le Développement
L’expérience de plusde 50 ans de travaildans la conception de ventilateurs spécifiques aux besoins clientèle, fournit à ELCO une vaste et uniquebase de données permettant de sélectionner pour chaque client une solution optimaleà son application.
Le département technique est équipéd’un système de projet CAD 3D, d’un laboratoire modernepour les tests électriques, mécaniques et aérauliques conformément à lanorme AMCA 210-99. Une chambre de réverbération pour lestests de puissanceacoustique est utiliséeen conformité avec la norme UNI EN ISO3741:2001, des chambres climatiques "froide" et "tropicale", pour la simulation des conditions environnementalesdans les quelles les ventilos sont supposés travailler.
Le département«R&D» est constamment à la recherche de solutions innovatricesqui misent à anticiperles demandes du marché, concernanten particulier: l’économie d’énergie,la réduction des niveaux acoustiques,les prestations aérauliques, la régulation, etc.
Die Entwicklung
Die Erfahrungen, dieüber Jahrzehnte in derEntwicklung dieserspeziellen Ventilatorengesammelt wurden, befinden sich heute in einer einzigartigenund umfassenden Datenbank, mit derdem Kunden ein breiter Fächer an technischenLösungen angebotenwerden kann, um dieAuswahl des geeigne-ten Ventilators für jedeeinzelne Anwendungzu optimieren.
Das technische Teamverfügt über CAD-Sy-steme und geeigneteSoftware für die Erstel-lung von 3D-Zechnun-gen, ein modernes Labor für die elektri-schen und lufttechni-schen Tests in Überein-stimmung mit den Normen AMCA 210-99,eine Hallkammer für die Prüfungen derSchallleistung gemäßder Normen UNI EN ISO 3741:2001,sowie eine “kalte” und eine “tropische”Klimakammer für die Simulation der tatsächlichen Umge-bungsbedingungen, indenen die Ventilatoreneingesetzt werden.
Der spezielle Bereich“Forschung und Entwicklung” suchtständig nach innovativen Lösungen,die häufig die Anforde-rungen des Marktesvorwegnehmen, wie beispielsweise bei den Problemen der Regulierung, der Optimierung der Energieeffizienz,der Reduzierung der Geräuschemissionusw.
El Proyecto
Gracias a la larga experiencia en el desarrollo de estosequipos, hoy díanuestros clientes pueden contar con un amplio conjunto de soluciones técnicas para elegir el ventilador más adecuado para cadaaplicación.
El Departamento técnico cuenta con sistemas CAD y software para la realización de dibujostridimensionales, unmoderno laboratoriopara pruebas eléctricas y aeráulicasque cumplen con las directivas AMCA 210-99, unacámara reverberantepara las pruebas de potencia sonorasegún UNI EN ISO3741:2001, cámaras climáticas“fría” y “tropical” adecuadas para simular las condiciones medioambientales reales en que trabajanlos ventiladores.
El Departamento “Investigación y Desarrollo” siempre intenta encontrar solucionesinnovadoras, como por ejemplo en los campos de la regulación, optimización de la eficiencia energética y reducción de los niveles de ruido.
La Progettazione
La pluridecennale esperienza di progettazione perquesti particolari ventilatori è raccoltaoggi in una vastissimaed unica banca datiche permette di proporre ai clienti un ampio ventaglio di soluzioni tecniche perottimizzare la sceltadel ventilatore più idoneo per ogni singola applicazione.
Il team tecnico dispone di sistemiCAD e software adeguati allo sviluppo di disegni in 3D, di un moderno laboratorioper prove elettriche ed aerauliche in accordo alle norme AMCA 210-99, di una camera riverberanteper le prove di potenza sonora a norme UNI EN ISO3741:2001, di camere climatiche “fredda” e “tropicale”, adatte a simulare le condizioni ambientalireali in cui si trovano ad operare i ventilatori.
La speciale sezione “Ricerca e Sviluppo” è inoltre alla costantericerca di soluzioni innovative che spesso anticipano lerichieste del mercato,come per esempionelle problematiche di regolazione, nella ottimizzazione dell’efficienza energetica, nella riduzione dei livelli di rumore, etc.
The Design
The multi-decade experience in the design of theseparticular fans isstored in a huge and unique databasethat allows us to offerto our customers a wide range of technical solutionswhich optimize the selection of the mostsuitable fan for anysingle application.
The technical team is provided with CADand software systemscomplete with 3D, an advanced laboratory for electricand aeraulic tests, in compliance withAMCA 210-99 rules, a sound-proof roomfor the noise powertest to UNI EN ISO3741:2001 norms, “cold” and “tropical”climatic chambers,suitable for the simulation of the realworking environmentalconditions of the fans.
The “Research and Development” department is engaged in a neverending quest for innovative solutionssuch as air volumesregulation, energy efficiency improvement, noiselevel reduction and so on, solutions thatare often ahead of themarket requirements.
76
La Production
Pour répondre à la demande de nosclients, ELCO a faitdes investissementsimportants dans les procès productifs.Ces procès sont aujourd'hui conçus et mis en place en appliquant des méthodes conformesaux systèmes de contrôle “SIX SIGMA” et “LEAN PRODUCTION”.L'automation de laproduction, la gestiondes lots mini, le contrôle et la formation continue du personnel ont permis d'atteindre lesplus hauts standardsqualitatifs du marchéet de maximiser la capacité et la flexibilité productive.
Dans la philosophieELCO, la productionest un procès qui doit être soumis à des améliorationscontinues pour offrirun produit de plus grande valeur à nosclients. Chaque opération est surveillée en tempsréel, ce qui permet devérifier régulièrementles procès et les rendre plus efficaces.Ce contrôle permetégalement une utilisation optimaledes ressources disponibles afin de réduire les coûts.
Die Produktion
Die steigenden Verkaufserfolge habenzu einer vollständigenRestrukturierung derProduktionssystemegeführt, die heute aufeiner automatischenAnlage basieren.
Darüber hinaus werden die Produktionsprozessenach den modernenMethoden der “LEAN PRODUCTION”und dem Ansatz “SIX SIGMA” organisiert. Auf der Produktionslinie integrierte Informatik-Geräte ermöglichen eineÜberwachung des Produktionsprozessesin Echtzeit und eineBeschleunigung derVerfahren: So werdenRessourcen frei und gewähren einenMehrwert der bestehenden Tätigkeit.
ELCOS Philosophie ist es die Produktionals kontinuierlichenVerbesserungsprozesszu sehen um dem Kunden höchste Qualität zu garantieren.Alle Abläufe unterliegenEchtzeitüberprüfungenum sie effizienter zumachen und konstanteProzesskontrolle zugewährleisten.Diese Kontrolle erlaubtoptimale Nutzung aller verfügbaren Ressourcen und konzentriert sich aufdie Reduzierung vonAbfall.
La Producción
Para satisfacer la creciente demanda decalidad del mercado,ELCO ha realizado importantes inversiones en los procesos de producción, que hoy cumplen con los sistemas “SIX SIGMA” y “LEAN PRODUCTION”.La automatización de la producción, la gestión de la calidad, el control, la sensibilización y laformación constantedel personal, han permitido alcanzar altos estándares de calidad, capacidady flexibilidad de producción.
Con el objetivo deofrecer un productode cierto valor a nuestros clientes, todas las operacionesestán sometidas a controles en tiemporeal, para analizar los procesos, mejorar su eficiencia,utilizando los recorsosen la mejor forma posible y reduciendolos gastos.
La Produzione
Per rispondere alladomanda del mercatoELCO ha realizzatoimportanti investimentinei processi produttivi,che oggi sono disegnati ed ingegnerizzati applicando metodologie conformiai sistemi “SIX SIGMA” e “LEAN PRODUCTION”.L’automazione della produzione, la gestione dei lotti minimi, il controllo e la formazione continuadel personale hanno consentito il raggiungimento dei più alti standard qualitativi di mercato e di massimizzare la capacità e la flessibilità produttiva.
Nella filosofia ELCO la produzione è un processo che va sottoposto a miglioramento continuo per offrire unprodotto di maggiorvalore ai nostri clienti.Tutte le operazioni sono quindi sottopostea monitoraggi in tempo reale, che permettono di verificare costantemente i processi e renderlipiù efficienti. Questo controllo consente inoltre un utilizzo ottimale dellerisorse finalizzato alla riduzione deglisprechi.
The Production
To satisfy the requestfrom the market, ELCO heavily investedin the production systems that are designed and engineered applying“SIX SIGMA” and “LEAN PRODUCTION”methodologies.The automation of thesystems, the handlingof minimum lots, thecontrol and training of the staff permit to reach the highestquality standard in the market and to maximize the capability and flexibility of the production.
ELCO’s philosophyis to consider the production asa continuous improvement processin order to guaranteethe highest quality for the customer. All procedures aresubmitted to real timechecking allowing a constant control of the processes,making them more efficient. This control enablesan optimal employment of theavailable resources,focusing on the reduction of wastefulness.
98
Le Produit
Il s’agit de moteurstype ECM (Moteur à Commutation Electronique) à aimants permanents, qui sont spécifiquementconçus par ELCOpour les applicationsdu domaine réfrigération commerciale.Ils ont un rendementplus élevé par rapportaux moteurs traditionnels; les consommationssont ainsi réduitesjusqu'à quatre-vingtspour cent (80%) et les émissions deCO2 sont diminuéespar conséquence.Dissipations de chaleur très limitéespermettent aussi bienune réduction importante desconsommations ducycle de réfrigérationrelatif.La puissance générépar les moteurs ECM est élevée par rapportà la masse totale, ce qui permet des dimensions pluscompactes.
CARACTERISTIQUESPRINCIPALES• Moteur fermé, IP65
(sur requête IP66).• Carcasse
en matériel thermoplastique, conception compacte.
• Double isolation classe B (suppression du câble de mise à terre).
• Tension 230V / 115V - 50/60 Hz.
• Accouplement possible avec hélices hélicoïdales de 154 à 300 mm de diamètre.
Das Produkt
Das Unternehmen ELCO hat Motoren vomTyp ECM, ElectronicCommutated Motors, mit Permanentmagneten,die sich besonders für die gewerblicheKühlung eignen, entwickelt, um demMarkt einen Motor mithohem Wirkungsgradzu liefern, der sich von dem derzeitigenAngebot der Spaltpolmotoren deutlich abhebt. Dieser Motor stellt bei kompakten Maßenhohe Leistungen bereit, die weit überdenen der Spaltpolmotoren liegen, und insbesondere den Anforderungen desMarktes in Sachen“Energieeinsparung”gerecht werden. Gleichzeitig tragen siein signifikanter Weisezu einer drastischenEinsparung der CO2-Emissionen bei.
HAUPTEIGEN-SCHAFTEN • Geschlossene Motor
mit Schutzgrad IP65(auf anfrage IP66).
• Gehäuse aus Termoplastischem Material Kompakt design.
• Doppel Isolierung Klasse B(Beseitigung dem Massekabel).
• Nenn-Netzspannung230V/115V - 50/60Hz.
• Kupplung mit Axial-Lüfterrädern mitDurchmesser von 150 mm bis 300 mm.
• Umdrehungsge-schwindigkeit verfügbar:- Ein oder zwei voreingestellte von ELCO
El Producto
Los motores del tipo ECM (Motoresde Conmutación Electrónica) con imánpermanente han sido proyectados para aplicaciones en la refrigeración comercial.Tienen un nivel de eficiencia mucho mayor que los motores tradicionales,con un ahorro energético de hasta el80% y una notable reducción de las emisiones de CO2.Disipaciones limitadasde calor permiten unaimportante reducciónde los consumos indirectos del ciclo frigorífico.Los motores ECMdesarrollan potenciaselevadas con respetoa su tamaño, manteniendo de esta forma dimensiones más reducidas.
CARACTERISTICASPRINCIPALES• Motor cerrado, grado
de protección IP65 (bajo solicitud IP66).
• Cuerpo motor de material termoplástico y diseño perfecto.
• Doble aislamiento clase B (eliminación del cable de tierra).
• Tensión de alimentación 230V / 115V - 50/60 Hz.
• Acoplamiento posible con hélices axiales de 154 a 300mm de diámetro.
• Velocidad de rotación disponible en varias opciones:- Una o dos velocidadespre-programadaspor ELCO
Il Prodotto
I motori tipo ECM(Electronic Commutated Motors)a magneti permanentisono appositamenteprogettati da ELCOper le applicazioni nel campo della refrigerazionecommerciale.Hanno un’elevata efficienza rispetto ai motori tradizionali,garantendo risparmifino all’80% nel consumo di energia e riducendo in maniera significativa le emissioni di CO2.Limitate dissipazionidi calore consentonoinoltre un’importanteriduzione dei consumiassociati al ciclo frigorifero.I motori ECM sviluppano potenzeelevate in rapporto allamassa complessiva, permettendo quindi dimantenere dimensionipiù contenute.
CARATTERISTICHEPRINCIPALI• Motore chiuso,
grado di protezione IP65 (a richiesta IP66).
• Corpo motore in materiale termoplastico dal design compatto.
• Doppio isolamento classe B (eliminazione del cavo di messa a terra).
• Tensione di alimentazione 230V / 115V - 50/60 Hz.
• Accoppiamento possibile con ventole assiali da 154 a 300 mm di diametro.
• Velocità di rotazione disponibili in varie opzioni:
The Product
Electronic CommutatedMotors, with permanentmagnet, are specially designed by ELCO forcommercial refrigerationapplications.These motors efficiencyis higher than the traditional motors assuring an energysaving up to 80% ofpower consumptionwith consequent CO2
emission reduction.Limited heat dissipation brings to significant reductionof consumptions associated to the refrigeration cycle.A highest power output in respect of the total motor mass is developed, hencesmaller dimensions are possible.
MAIN FEATURES• Closed motor,
protection degree IP65 (IP66 on request).
• Thermoplastic body compact design.
• Double insulation class B (earth cable eliminated).
• Supply 230V / 115V - 50/60 Hz.
• Possible coupling with axial fans with diameter from 154 to 300 mm.
• Rotation speeds available with different options:- One or two ELCO pre-set speeds
- Different reverse modes via SW and HW
- Speed set by the customer via NFC standard
- Full speed control with 0-10 Vdc or 0-24 Vdc signal.
• Working temperature between-30°C and +60°C.
• Insulation class B.
1110
Le Produit
• Vitesse de rotation disponible en différentes options:- Une ou deux vitesses pré-programmées par ELCO
- Différent façons de réversibilité au moyen de SW et HW
- Vitesse programmable par le client via NFC standard
- Vitesse contrôlable par signal 0-10 Vdc ou 0-24 Vdc.
• Température ambiante d’exercice entre -30°C et +60°C.
• Classe d’isolation B.
Le contrôlé électronique estconçu et construit par ELCO pour fonctionner correctement mêmedans les conditionsenvironnementalesplus sévères. Il estégalement équipé d'unsystème de protectionqui sauvegarde le moteur des entréesnuisibles, tels que:surtensions et / ou surintensité.
Les produits ELCOsont conçus pour fournir une prestationde qualité et delongue durée. Cettephilosophie appliquéeà la conception et lamise en œuvre desmoteurs ECM nouspermet de garantir unedurée de vie attendued'environ 90.000 heuresde fonctionnementcontinu.Cela permet à ELCOde répondre à la demande croissantede produits soutenableset durables.
Das Produkt
- Vershiedene modalität software und hardware
- Geschwindigkeiten vom Kunden überFunk-Programmie-rung voreingestellte
- Geschwindigkeiten Full-control 0-10 Vdc oder 0-24 Vdc.
• Umgebungstempera-turen Zwischen -30°C und + 60°C.
• Isolierung Klasse B.
Die Steuerkarte verfügtüber Komponenten,die die kritischsten Anforderungen dieserAnwendung erfüllen,und ein Schutzsystem,das den Motor bei äußeren Belastungenschützt.
Durch die besondereGestaltung bei der Entwicklung und dieAuswahl von Komponenten, die den kritischsten Umge-bungsbedingungengerecht werden, die im Bereich der gewerblichen Kühlungauftreten, liegt die Lebenserwartung dieserMotoren bei ca. 90.000Betriebsstunden.
Sowohl für die Versionaus Stahl wie für die Kunststoff-Versionist eine große Auswahlan Zubehör, wie Schleifen, Netzwerke,Halterungen und Lüfterräder erhältlich.
Entsprechend ausgelegte Axial-Lüfterräder gewährleisten höhereWirkungsgrade des Belüftungssystems.
Alle Motoren ELCOwerden in
El Producto
- Varias modalidadesde reverse, por software y hardware
- Velocidades programables por el cliente víaNFC standard
- Velocidad controlable vía eje radiodirector 0-10 Vdc o 0-24 Vdc.
• Temperatura de ejercicio entre -30°C y +60°C.
• Clase aislamiento B.
La tarjeta de controlse ha diseñado y proyectado para su funcionamiento en las condicionesmás adversas. Cuenta además conun avanzado sistemade protección del motorante las anormales condiciones de tensión y corriente.
Los productos de ELCO se proyectanpara ofrecer prestaciones de calidad y duraderasen el tiempo. Es por ello que la esperanza de vida denuestros productos,puede llegar hasta las 90.000 horas de funcionamiento.
Los anillos, las rejillas,las hélices y los soportes tradicionalesde producción ELCO siguen empleándosepara esos motores y son completamenteintercambiables con las antiguas series.
Sin embargo, está disponible una nuevagama de accesorios específicos para ECM.
La eficiencia energéticadel ventilador está
Il Prodotto
- Una o due velocità pre-programmate da ELCO
- Diverse modalità di reverse, via software e hardware
- Velocità programmabili dal cliente via NFC standard
- Velocità controllabile via segnale 0-10 Vdc o 0-24 Vdc.
• Temperatura di esercizio tra -30°C e +60°C.
• Classe isolamento B.
La scheda di controlloè stata progettata erealizzata da ELCO per funzionarecorrettamente anchenelle condizioni ambientali più severe.È inoltre equipaggiatacon un sistema di protezione che salvaguarda il motoreda sollecitazioni esternedel tipo sovratensione e/o sovracorrente.
I prodotti ELCO sonoprogettati per fornireuna prestazione qualitativa e duraturanel tempo. Applicandoquesta filosofia allaprogettazione ed alla realizzazione dei motori ECM, siamoin grado di garantireun’aspettativa di vitadi oltre 90.000 ore di funzionamento continuativo.Questo risponde alla crescente richiesta di prodottiduraturi e sostenibili.
Gli anelli, le reti, le ventole ed i supportitradizionali di produzione ELCO sonocompatibili con questagamma di motori.
The Product
ELCO designed and realized a control cardsuitable to work properly even in the most severe environments. Additionally, it isequipped with a protection systemthat limits the motordamages due to external surge: overcurrent or overvoltage.
All ELCO products are designed to givehigh level quality performances and long durability. Applying this philosophy to the ECM motor design and production, we achieve a life expectancy ofover 90.000 hours in continuous workingconditions.This is ELCO responseto the growing requestof durable and sustainable products.
The ELCO traditionalrings, grids, fan bladesand supports are suitable to be used also with these ECMmotors.
In addition, a newrange of specific accessories for the ECM motors is available.
The energetic efficiency of the fans is linked in majority tothe aeraulic efficiency.Hence ELCO designed a new axial fan series that improves the total efficiency.
All ELCO motors are designed and
1312
Le Produit
Viroles, grilles, hélices et supports traditionnels ELCO sont compatibles aussipour ces moteurs.Egalement est disponible une nouvelle gamme ELCO d'accessoires spécifiquepour les ECM.
L'efficacité énergétiquedu ventilateur est engrande partie liée à l'efficacité aéraulique. ELCO a donc conçuune nouvelle série d’hélices axiales, qui améliore l'efficacité totale.
Tous les moteurs ELCO sont conçus et construits en conformité aux Directives Basse Tension 2006/95/EC et de CompatibilitéElectromagnétique2004/108/EC, en référence aux Directives EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, en référence aux Directives2006/42/EC, CENELEC EN 60335-1, EN 60335-2-24, EN 60335-2-89, EN 60529, EN 60034-1.
Das Produkt
Übereinstimmung mit den Vorgabender Niederspannungs-richtlinie 2006/95/EG und der Richtlinie zurelektromagnetischenVerträglichkeit2004/108/EG mit Bezugnahme auf die EN 55014-1, EN 61000-3-2 und EN 61000-3-3, sowie der Maschinenrichtlinie2006/42/EG und inÜbereinstimmung mitden Bestimmungen des Standards CENELEC EN 60335-1, EN 60335-2-24, EN 60335-2-89, EN 60529 und EN 60034-1 entwickelt und hergestellt.
El Producto
directamente relacionadacon la eficiencia aerodinámica.Precisamente por eso,ELCO ha proyectadouna nueva serie de hélices axiales, para mejorar su eficiencia global.
Todos los motores ELCO están proyectadosy producidos según lasDirectivas de Baja Tensión 2006/95/EC y de CompatibilidadElectromagnética2004/108/EC con referencia a la EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, a la Directiva Máquinas 2006/42/EC, y en aplicación a lasNormas Estándar CENELEC EN 60335-1, EN 60335-2-24, EN 60335-2-89, EN 60529, EN 60034-1.
Il Prodotto
È altresì disponibileuna nuova gamma di accessori specificiper gli ECM.
L’efficienza energeticadel ventilatore è inbuona parte legataall’efficienza aeraulica. ELCO ha quindi appositamente progettato una nuovaserie di ventole assiali,che ne migliora l’efficienza complessiva.
Tutti i motori ELCO sono progettati e costruiti in ottemperanza alle Direttive di Bassa Tensione2006/95/EC e di Compatibilità Elettromagnetica2004/108/EC con riferimento alla EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, così comealla Direttiva Macchine2006/42/EC, ed in accordo con le Norme Standard CENELEC EN 60335-1, EN 60335-2-24, EN 60335-2-89, EN 60529, EN 60034-1.
The Product
manufactured in compliance with the Low Voltage 2006/95/EC and ElectromagneticCompatibility2004/108/EC Directiveswith reference toEN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 as well as the Machinery Directive 2006/42/EC and in accordance with the StandardsCENELEC EN 60335-1, EN 60335-2-24, EN 60335-2-89, EN 60529, EN 60034-1.
ELCO-E-TRADE Srl se réservele droit de modifier sans préavisles spécifications techniquesindiquées dans le catalogue.L'utilisateur est responsablepour la correcte utilisation et installation des produits décrits dans le catalogue en conformité avec les normesen vigueur dans chaque pays.Les performances indiquéessont à titre uniquement indicatifet sous réserve des tolérances. Le degré de protection est garanti pour un montage avecla sortie câble vers le bas.
Das Unternehmen ELCO-E-TRADESrl behält sich das Recht vor, die im vorliegenden Katalog angegebenen technischen Daten jederzeit auch ohne Vorankündigung zu ändern. Der Benutzer ist für die korrekte Installation der im Katalog beschriebenen Produkte unter Einhaltung der geltenden Bestimmungen im jeweiligen Land verantwortlich. Die Leistungen sind annäherndund der Toleranz unterworfen. Schutzhart IP ist für die Montagemit Kabel nach unten gewährleistet.
La empresa ELCO-E-TRADE Srl tiene el derecho de modificar sin aviso previo las indicacionestécnicas en este catálogo.El usuario es responsable de la correcta instalación de los componentes indicadosen el catálogo, cumpliendo con las normas vigentes de cada País y las limitacionesindicadas. Las prestaciones indicadasdeben considerarse indicativas y sujetas a tolerancias. El grado IP se asegura con cable montado hacia abajo.
ELCO-E-TRADE Srl reserves itself the right to modify also without prior notice all indicated technical information.The user is responsible for the correct installation of components listed in the catalogue in compliancewith existing regulations of each Country and the restrictions imposed.Performances in this catalogueare for reference only.IP rating granted with supplying cable facing down.
La società ELCO-E-TRADE Srl si riserva di modificare anchesenza preavviso le indicazionitecniche contenute nel catalogo.L’utilizzatore è responsabiledella corretta installazione deicomponenti descritti nel catalogorispettando le norme in vigore in ciascun Paese e dei limiti imposti nel presente catalogo. Le prestazioni indicate sono da considerarsi indicativee soggette a tolleranze.Il grado IP è garantito per montaggio con cavo rivoltoverso il basso.
1514
MOTOR SOLUTIONS
DESCRIZIONE
1 Velocità pre-settata
2 Velocitàpre-settate
2 Velocità settate dal cliente tramite programmazione NFC*
2 Velocitàpre-settate + diverse tipologie direversibilità
2 Velocitàsettate dal cliente + diverse tipologie direversibilità
1 Velocitàreversibile
Full control0-10 Vdc0-24 Vdc
DESCRIPTION
1 Speed pre set
2 Speeds pre set
2 Speeds set by the customerthrough NFC*
2 Speeds pre set + several typesof reversibility
2 Speedsset by the customer + several typesof reversibility
1 Reversiblespeed
Full control 0-10 Vdc0-24 Vdc
DESCRIPTION
1 Vitesse pré-programmée
2 Vitesses pré-programmées
2 Vitesses programmé par le client viaNFC*
2 Vitesses pré-programmées+ différent façonsde réversibilité
2 Vitesses programméespar le client + différent façonsde réversibilité
1 Vitesse reversible
Vitesse contrôlable par signal 0-10 Vdc 0-24 Vdc
BESCHREIBUNG
1 werkseitig voreingestellteGeschwindigkeit
2 werkseitig voreingestellteGeschwindigkeiten
2 vom Kundenüber die Funk-Programmierungeingestellte GeschwindigkeitenNFC*
2 werkseitig voreingestellteGeschwindigkeiten+ verschiedeneTypologie Umsteuerbarkeit
2 vom Kundeneingestellte Geschwindigkeiten+ verschiedeneTypologie Umsteuerbarkeit
1 umsteuerbareGeschwindigkeit
Full control 0-10 Vdc 0-24 Vdc
DESCRIPCIÓN
1 Velocidad programada
2 Velocidades programadas
2 Velocidadesprogramadas por el cliente víaNFC*
2 Velocidadesprogramadas + varios tipos de reversibilidad
2 Velocidadesprogramadas por el cliente + varios tipos de reversibilidad
1 Velocidad reversible
Full control 0-10 Vdc0-24 Vdc
EC
M C
EC
M H
C 2
SE
CM
HC
2S
PE
CM
HC
R2S
EC
M H
C R
2SP
EC
M H
C R
EC
M H
C V
SCONNECTION DIAGRAM
ECM HC R2S - ECM HC R2SP
ECM HC 2S - ECM HC 2SP
ECM HC R
ECM HC VS
NFC*
NFC*
115 / 230V, 50-60Hz
2nd speed (low)
Reversible rotation
L
N
ECM HC 2SECM HC 2SP
115 / 230V, 50-60Hz
2nd speed (low)
L
N
115 / 230V, 50-60Hz
Reversible rotation
L
N
115 / 230V, 50-60Hz
+ 0-10 Vdc / 0-24 Vdc
GND
L
N
*NFC (RFID Secure Protocol) *NFC (RFID Secure Protocol)**Third parties’ approval may be pending
ECM HC R2SECM HC R2SP
ECM HC R
ECM HC VS**
1716
MATCHING MOTOR-FANECM C - ECM HC 230V - 50Hz - High speed
19°154
Fan Ø / α
172 200 230 254 300
22°25°28°
31°30°
34°19°22°25°28°
31°30°
34°19°22°25°28°
31°30°
34°19°22°25°28°30°31°34°19°22°25°28°30°31°34°
1300 RPM
1400 RPM
1600 RPM
1850 RPM
2200 RPM
ECM C - ECM HC 12-10 ECM C - ECM HC 12-10 with Ø 254x22 integrated only
ECM C - ECM HC 25-25
ECM C - ECM HC 30-25
ECM C - ECM HC 20-25
MATCHING MOTOR-FANECM C - ECM HC 115V - 60Hz - High speed
19°154
Fan Ø / α
172 200 230 254 300
22°25°28°
31°30°
34°19°22°25°28°
31°30°
34°19°22°25°28°
31°30°
34°19°22°25°28°30°31°34°19°22°25°28°30°31°34°
1300 RPM
1400 RPM
1600 RPM
1850 RPM
2200 RPM
ECM C - ECM HC 12-10 ECM C - ECM HC 12-10 with Ø 254x22 integrated only
ECM C - ECM HC 25-25
ECM C - ECM HC 30-25
ECM C - ECM HC 20-25
1918
COMPACT FAN MOTOR 200
Compact fan motor air performance curves Ø 200x30°
Fan motor dimensions ECM C 12-10 - ECM HC 12-10
ECM C 12-10 ECM HC 12-10
PM-D087–5P
ECM C 20-25ECM HC 20-25
12345678
220018501600140013001000800600
12.49.78.35.03.02.4
W in (*) W in (*)Item RPMTest
(*) @ 0 mmH2O
COMPACT FAN MOTOR 230
Compact fan motor air performance curves Ø 230x25°
Fan motor dimensions ECM C 12-10 - ECM HC 12-10
ECM C 12-10 ECM HC 12-10
PM-F043–3P
ECM C 20-25ECM HC 20-25
12345678
220018501600140013001000800600
9.98.95.74.02.8
W in (*) W in (*)Item RPMTest
(*) @ 0 mmH2O
21
PLASTIC INTEGRATED FAN MOTORS
ECM C 12-10ECM HC 12-10
L S XD
Ø154Ø172
Ø200
Ø230
Ø254
19°28°28°34°19°25°31°22°
8080808084848484
669113338
8686899187878792
ECM C 12-10 - ECM HC 12-10
Fan motor dimensions
ECM C 20-25ECM HC 20-25
L S X YD
Ø154Ø172
Ø200
Ø230
Ø254
19°28°28°34°19°25°31°22°
8787878791919191
1313161810101015
100100103105101101101106
4960637761737366
20
COMPACT FAN MOTOR 254
Compact fan motor air performance curves Ø 254x25°
ECM C 20-25 - ECM HC 20-25
ECM C 12-10 ECM HC 12-10
PM-H062–3P
ECM C 20-25ECM HC 20-25
12345678
220018501600140013001000800600
12.09.96.64.53.0
W in (*) W in (*)Item RPMTest
(*) @ 0 mmH2O
Fan motor dimensionsECM C 20-25 - ECM HC 20-25Fan motor dimensions
2322
Integrated fan blade air performance curves Ø 172x28°
Integrated fan blade air performance curves Ø 154x19°
ECM C 12-10ECM HC 12-10
PM-L015–1P
ECM C 20-25ECM HC 20-25
12345678
220018501600140013001000800600
3.93.02.41.91.71.51.20.9
W in (*) W in (*)Item RPMTest
(*) @ 0 mmH2O
ECM C 12-10ECM HC 12-10
PM-M019–4P PM-M020–4P
ECM C 20-25ECM HC 20-25
12345678
220018501600140013001000800600
7.45.94.73.92.71.81.5
10.3
2.41.81.2
W in (*) W in (*)Item RPMTest
(*) @ 0 mmH2O
Integrated fan blade air performance curves Ø 200x34°
Integrated fan blade air performance curves Ø 200x28°
ECM C 12-10ECM HC 12-10
PM-D085–4P PM-D084–4P
ECM C 20-25ECM HC 20-25
12345678
220018501600140013001000800600
10.68.36.84.23.01.8
11.5
3.92.41.8
W in (*) W in (*)Item RPMTest
(*) @ 0 mmH2O
ECM C 12-10ECM HC 12-10
PM-D085–7P PM-D084–7P
ECM C 20-25ECM HC 20-25
12345678
220018501600140013001000800600
16.512.611.26.54.42.4
17.6
4.73.32.1
W in (*) W in (*)Item RPMTest
(*) @ 0 mmH2O
2524
Integrated fan blade air performance curves Ø 230x25°
Integrated fan blade air performance curves Ø 230x19°
ECM C 12-10ECM HC 12-10
PM-F033–1P
ECM C 20-25ECM HC 20-25
12345678
220018501600140013001000800600
12.49.17.74.73.02.1
PM-F032–1P
12.9
3.92.41.5
W in (*) W in (*)Item RPMTest
(*) @ 0 mmH2O
ECM C 12-10ECM HC 12-10
PM-F033–3P PM-F032–3P
ECM C 20-25ECM HC 20-25
12345678
220018501600140013001000800600
13.212.67.15.02.7
14.4
5.03.32.1
W in (*) W in (*)Item RPMTest
(*) @ 0 mmH2O
Integrated fan blade air performance curves Ø 200x30°
Integrated fan blade air performance curves Ø 200x30°
ECM C 12-10ECM HC 12-10
ECM C 25-25ECM HC 25-25
12345678
220018501600140013001000800600
PM-D109–5P
16.0
W in (*) W in (*)Item RPMTest
(*) @ 0 mmH2O
ECM C 12-10ECM HC 12-10
ECM C 30-25ECM HC 30-25
12345678
220018501600140013001000800600
PM-D106–5P
24.8W in (*) W in (*)Item RPM
Test
(*) @ 0 mmH2O
26 27
PLASTIC OR ALUMINIUM FAN MOTORS
Fan motor dimensions ECM C 12-10 - ECM HC 12-10
Fan motor dimensions ECM C 20-25 - ECM HC 20-25ECM C 25-25 - ECM HC 25-25ECM C 30-25 - ECM HC 30-25
Integrated fan blade air performance curves Ø 254x22°
Integrated fan blade air performance curves Ø 230x31°
ECM C 12-10ECM HC 12-10
PM-F032–6P
ECM C 20-25ECM HC 20-25
12345678
220018501600140013001000800600
20.915.013.27.44.42.7
W in (*) W in (*)Item RPMTest
(*) @ 0 mmH2O
ECM C 12-10ECM HC 12-10
PM-H054–2P PM-H055–2P
ECM C 20-25ECM HC 20-25
12345678
220018501600140013001000800600
15.613.88.05.03.3
15.9
5.93.62.4
W in (*) W in (*)Item RPMTest
(*) @ 0 mmH2O
2928
Fan blade air performance curves Ø 154x28°
Fan blade air performance curves Ø 154x22°
ECM C 12-10ECM HC 12-10
PM-A016–2A
ECM C 20-25ECM HC 20-25
12345678
220018501600140013001000800600
4.73.22.62.11.91.51.20.9
W in (*) W in (*)Item RPMTest
(*) @ 0 mmH2O
ECM C 12-10ECM HC 12-10
PM-L014–4P
ECM C 20-25ECM HC 20-25
12345678
220018501600140013001000800600
7.05.73.83.02.71.81.51.2
W in (*) W in (*)Item RPMTest
(*) @ 0 mmH2O
Fan blade air performance curves Ø 172x22°
Fan blade air performance curves Ø 154x34°
ECM C 12-10ECM HC 12-10
PM-A016–7A PM-A017–7A
ECM C 20-25ECM HC 20-25
12345678
220018501600140013001000800600
6.55.03.63.32.11.51.0
8.8
2.11.51.2
W in (*) W in (*)Item RPMTest
(*) @ 0 mmH2O
ECM C 12-10ECM HC 12-10
PM-B006–2A
ECM C 20-25ECM HC 20-25
12345678
220018501600140013001000800600
6.84.73.93.02.71.81.51.2
W in (*) W in (*)Item RPMTest
(*) @ 0 mmH2O
3130
Fan blade air performance curves Ø 172x34°
Fan blade air performance curves Ø 172x28°
ECM C 12-10ECM HC 12-10
PM-B006–4A PM-B007–4A
ECM C 20-25ECM HC 20-25
12345678
220018501600140013001000800600
6.85.34.23.92.41.81.2
9.7
2.41.81.5
W in (*) W in (*)Item RPMTest
(*) @ 0 mmH2O
ECM C 12-10ECM HC 12-10
PM-B006–7A PM-B007–7A
ECM C 20-25ECM HC 20-25
12345678
220018501600140013001000800600
6.85.34.13.82.41.81.2
9.7
2.41.81.5
W in (*) W in (*)Item RPMTest
(*) @ 0 mmH2O
Fan blade air performance curves Ø 200x28°
Fan blade air performance curves Ø 200x22°
ECM C 12-10ECM HC 12-10
PM-C028–2A PM-C029–2A
ECM C 20-25ECM HC 20-25
12345678
220018501600140013001000800600
6.55.34.43.01.81.5
13.58.5
2.92.11.5
W in (*) W in (*)Item RPMTest
(*) @ 0 mmH2O
ECM C 12-10ECM HC 12-10
PM-D082–4P PM-D083–4P
ECM C 20-25ECM HC 20-25
12345678
220018501600140013001000800600
10.98.87.34.43.02.1
12.9
3.82.71.5
W in (*) W in (*)Item RPMTest
(*) @ 0 mmH2O
3332
Fan blade air performance curves Ø 230x22°
Fan blade air performance curves Ø 200x34°
ECM C 12-10ECM HC 12-10
PM-D082–7P PM-D083–7P
ECM C 20-25ECM HC 20-25
12345678
220018501600140013001000800600
15.913.211.26.54.42.7
18.2
6.54.22.7
W in (*) W in (*)Item RPMTest
(*) @ 0 mmH2O
ECM C 12-10ECM HC 12-10
PM-E032–2A PM-E033–2A
ECM C 20-25ECM HC 20-25
12345678
220018501600140013001000800600
12.610.37.74.73.32.1
13.5
3.92.71.8
W in (*) W in (*)Item RPMTest
(*) @ 0 mmH2O
Fan blade air performance curves Ø 230x34°
Fan blade air performance curves Ø 230x28°
ECM C 12-10ECM HC 12-10
PM-E032–4A PM-E033–4A
ECM C 20-25ECM HC 20-25
12345678
220018501600140013001000800600
17.915.07.75.63.0
17.3
5.93.92.4
W in (*) W in (*)Item RPMTest
(*) @ 0 mmH2O
ECM C 12-10ECM HC 12-10
PM-E033–7A
ECM C 20-25ECM HC 20-25
12345678
220018501600140013001000800600
24.121.417.09.76.23.6
W in (*) W in (*)Item RPMTest
(*) @ 0 mmH2O
3534
Fan blade air performance curves Ø 254x28°
Fan blade air performance curves Ø 254x22°
ECM C 12-10ECM HC 12-10
PM-H053–2P PM-H052–2P
ECM C 20-25ECM HC 20-25
12345678
220018501600140013001000800600
18.210.67.14.2
18.814.8
7.14.52.7
W in (*) W in (*)Item RPMTest
(*) @ 0 mmH2O
ECM C 12-10ECM HC 12-10
PM-H052–4P
ECM C 20-25ECM HC 20-25
12345678
220018501600140013001000800600
21.117.910.05.93.6
W in (*) W in (*)Item RPMTest
(*) @ 0 mmH2O
Fan blade air performance curves Ø 300x19°
Fan blade air performance curves Ø 254x34°
ECM C 12-10ECM HC 12-10
PM-G042–7A
ECM C 20-25ECM HC 20-25
12345678
220018501600140013001000800600
25.513.48.35.0
W in (*) W in (*)Item RPMTest
(*) @ 0 mmH2O
ECM C 12-10ECM HC 12-10
PM-J010–1A
ECM C 20-25ECM HC 20-25
12345678
220018501600140013001000800600
22.018.010.96.53.6
W in (*) W in (*)Item RPMTest
(*) @ 0 mmH2O
3736
Fan blade air performance curves Ø 300x22°
ECM C 12-10ECM HC 12-10
PM-J010–2A
ECM C 20-25ECM HC 20-25
12345678
220018501600140013001000800600
23.813.68.05.0
W in (*) W in (*)Item RPMTest
(*) @ 0 mmH2O
PLASTIC AND ALUMINIUM
FAN BLADES
AL-Aluminium
PL-Plastic
EPL-Integrated Plastic
3938
ALUMINIUM FAN BLADESSUCKING
154
4012309241350
4012002271550
4012256311750
4012003341750
4012004371850
4012310402150
Part NumberBE
PackingPart Number
BE
PackingPart Number
BE
PackingPart Number
BE
PackingPart Number
BE
PackingPart Number
BE
Packing
19°
22°
25°
28°
31°
34°
172
4012298251550
4012005281550
4012257311650
4012006351750
4012299391850
4012300422150
200
4012200261550
4012009301550
4012220331650
4012010371850
4012011412050
4012201442350
230
4012148281650
4012013332050
4012149372250
4012038412450
4012014462640
4012150502940
254
4012259291645
4012015342045
4012255382250
4012132422450
4012016462740
4012261513040
300
4012258352330
4012018412530
4012262452820
4012019542920
4012020553120
4012263633320
Ø A
Selection table for aluminium fan blades
sucking version.Blowing version
available upon request.
PLASTIC FAN BLADESSUCKING
Selection table for plastic fan blades
sucking version.Blowing version
available upon request.
154
4VEA0123419226
Part NumberBE
PackingPart Number
BE
PackingPart Number
BE
PackingPart Number
BE
PackingPart Number
BE
Packing
22°
25°
28°
31°
34°
172
4VEA0114024220
200
4VEA0094427180
4VEA0105129170
230
4VEA0134623180
4VEA01849
23,5160
4VEA0065228170
254
4VEA0084725170
4VEA0075632140
Ø A
4140
ACCESSORIESRINGS GRIDS
BRACKETSCABLES
The accessories illustrated in the following pages are the standard ones. Special components can be manufactured on request.
RINGS
ABCDE
Part Number
Ø Fan Blade 1542005648190162
1072943
1722205648208180
1072944
2002485648236208
1072946
23028060
51.5266238
1072891
25430260
51.5290264
1072892
Thermoplastic rings
Steel ringspainted
Steel ringspainted
SUCKING
SUCKING
BLOWING
ABCD
Part Number
Ø Fan Blade 1542001904925
3255003
1722202084926
3255002
2002482364926
3255004
2302782664926
3255009
2543022904926
3255006
3003503444926
3255008
ABCD
Part Number
Ø Fan Blade 1542001903625
3255010
1722202083626
3255011
2002482363626
3255012
2302782663626
3255013
2543022903626
3255014
3003563443630
3255078
4342
GRIDS
Thermoplastic grids
Galvanized steel grids
BRACKETS AND CABLES
10381011038103103811010381131038007103804910380031038002
Part Number H X Y C L
395272847384109109
8181818178787878
106106106106100100100100
3,03,03,03,021,021,021,034,5
2424242439393949
Straight brackets
ABCH
Part Number
Ø Fan Blade 2002322142.524
1055223
2302642404.027
1055594
2542882644.024
1055224
ABCH
Part Number
Ø Fan Blade 15417020219011
1055299
17218822020811
1055300
20021424823625
1055317
23024627826627
1055318
25427030029017
1055303
30032435434417
1055304
Plastic support forECM CECM HCPart Number 1-072-1386
Plastic support forECM C XX-25 onlyECM HC XX-25 onlyPart Number 1-072-1251
Plastic support forECM C XX-25 onlyECM HC XX-25 onlyPart Number 1-072-1279
CEULCEULCEUL
500
1000
2000
L = mm
3-452-0013-464-0013-452-0023-464-0023-452-0033-464-003
Motor Type CTwo Core Cable
Part Number
3-412-0013-414-0013-412-0023-414-0023-412-0033-414-003
Motor Type RThree Core Cable
Part Number
3-413-0013-415-0013-413-0023-415-0023-413-0033-415-003
Motor Type 2SThree Core Cable
Part Number
3-409-0013-411-0013-409-0023-411-0023-409-0033-411-003
Motor Type R2SFour Core Cable
Part Number