Bushnell D-Tour Manual

64
Instruction Manual RECORD YOUR TRACK FIND YOUR WAY BACK B C Lit# 98-2057/06-11 Model#: 360300/360305 360310/360315

Transcript of Bushnell D-Tour Manual

Page 1: Bushnell D-Tour Manual

Instruction Manual

R E CO R D YO U R T R AC K F I N D YO U R WAY B AC K

B

C

Lit# 98-2057/06-11Model#: 360300/360305

360310/360315

Page 2: Bushnell D-Tour Manual

2

Page 3: Bushnell D-Tour Manual

3

TABLE OF CONTENTS PAGE #

ENGLISH

FrANçAIS

ESPAñOL

DEuTSCH

ITALIANO

POrTuGuêS

4-13

14-23

24-33

34-43

44-53

54-63

Page 4: Bushnell D-Tour Manual

4

Control & Display Guide

1. POWER Button2. MARK Button3. TRIP Button4. SETUP Button5. USB Port6. Location Icon (1 of 5)7. Local Time8. Direction to Location9. Distance to Location10. Battery Level

Indicator11. Satellite Lock Icon12. Trip Icon

Battery Cover Lock

Fig. 1

Note: Serial # is inside battery compartment.

Right Side

245

Left Side

1 3

FRONT VIEW

SIDE & BACK VIEWS

1 2

34

5

6

7

8

9

10

1112

ENGL

ISH

Page 5: Bushnell D-Tour Manual

5

BASIC SETUP• Openbatterycoverandinsert3AAAbatteries(Fig 1,

pg 4).Recordtheserial#inside-you’llneeditlatertoregisteryourD-Touronline.Closethecover.

• Go outdoors. HOLD POWER (1) (keep the buttonpressed) until the display comes on. Wait for GPSsatellitelock(iconstopsblinking)(11).Thismaytakeafewminutesafterthefirstpower-upinanewarea.

• PressSETUP(4).PressMARK(2),thenpresstheTRIP (3) or SETUP button to set the Hour for your area(Fig. 2).

• Press MARK to return to the Setup screen. To setclock,distanceortemperatureunits(changeto24hr,meters,C)pressSETUPtoselect,thenpressMARKtotogglebetweensettings(Fig. 3).PressPOWERtoexitSetupscreen.

MARKING/RETURNING to a LOCATION• PressPOWERtoselectoneoffiveLocationicons(6)

(Home,Car,Star,Flag,Target).Whilestandingat theLocationyouwant tomark,HOLDMARK tosave itsposition in the D-Tour’s memory (the display willchange as shown) (Fig. 4). You can now turn thepoweroff(HOLDPOWER)andleavethelocation.

• Toreturntothelocationyoumarked,turntheD-Touron.Make sure the same icon youused tomark thelocation is shown (if not, pressPOWER to select it).Thedisplayindicatesthedirectionanddistancebackto the location (Fig. 5).Move in thedirectionof thearrow,watching for thedistance todecrease.Whenyoureachthelocation,the“Mark”iconwillflashinthecenterofthedisplay.

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Page 6: Bushnell D-Tour Manual

6

Fig. 7

Fig. 6

Fig. 88

• You can use the five icons to mark five differentlocationsofanykind(yourcar,tent,scenicarea,etc.).Besureyouselectadifferent icontostoreeachnewlocation. If you hold down MARK with a previouslyusedlocationiconstillselected,youwillreplacethatonewithyourcurrentlocation.

OTHER SCREENS• Press POWER once again after the“Target” location

icon screen to view the temperature and altitude atyourcurrentlocation(Fig. 6).

• Press POWER again to view the Compass screen,displayingtheLatitudeandLongitudeofyourcurrentlocation,andadigitalcompassdisplayincludingyourheading(directionoftravel)indegrees(Fig. 7).

AUTO POWER OFF/BACKLIGHT• Power automatically turns off after 10minutes if no

buttons have been pressed (except in Trip mode,described next). HOLD POWER to turn the unit offmanually.

• Press theMARKbuttonto turn thedisplaybacklighton.Itautomaticallyturnsoffafter30seconds.

COMPASS CALIBRATION• Toensuredirectionalaccuracy,holdtheD-Touroutin

frontofyouandmoveitina“Figure8”patternafewtimestore-calibratethecompass(Fig. 8).Acompasscalibrationvideoisavailableat:http://www.bushnell.com/products/gps/instruction-videos/.

• Forbest results,we recommendholding theD-Tourinahorizontalposition(nottilted)duringuse(Fig. 9).

MARKING/RETURNING to a LOCATION (cont.)

Fig. 9

Page 7: Bushnell D-Tour Manual

7

RECORDING A NEW TRIP (ROUTE)• Press TRIP (3) to enter Trip mode. HOLD the TRIP

button to start recordingnewtripdata.Thedisplayshows a moving “hiker” icon, along with updatedreadouts of elapsed distance and average speedduringyourtrip(Fig. 10).KeeptheD-TourpoweredONduringyourtrip.

• To stop recording the trip data, HOLD the TRIPbuttonagain.

• The D-Tour automatically saves the data it collectsbetweenthetimeyoustartandstoprecordingyourtrip, including the date and time of the trip, totaldistance traveled,youraveragespeed,andchangesinaltitudeandtemperature.

• Press the TRIP button to view the distance andaveragespeedofyourlasttrip,alongwitharemainingmemory indicator (% of trip data memory used) (Fig. 11).TheD-Tourcanstoreupto48hoursoftotaltripdata(canbemultipletripsondifferentdays).

VIEWING TRIP DATAAfterrecordingatleastonetrip,connectingtheD-Tourtoyourcomputerwillenableyoutosee thepathyoutookonanyof4typesofmap,viewatripdatagraph,andshareyourtripviaemailorsocialmedia.Togetthesoftware:

• Go to http://backtrackdtour.com/ and follow thedirections to create an account (free) and registeryour D-Tour, and download the software app (Fig. 13, next pg.). Your account provides online backupforallyourtripdata.(Serial number is inside the battery compartment-(Fig. 12)). After registering, you’ll betakentoascreentodownloadtheD-Tourapplication(Fig. 14) (Adobe Air® is required-it will be installed automatically if you do not already have it on your

Fig. 11

Fig. 12

Fig. 10

Page 8: Bushnell D-Tour Manual

8

computer).Click“DownloadNow”,thenselect“Open”.Alinktodownloadthesoftwarewillalsobeprovidedinyourconfirmationemail.TurnontheD-TourandconnectitsUSBporttoyourcomputerwiththesuppliedUSBcable.OnWindows®PCs,theappshouldopenautomatically (ifnot,clickthedesktopicon(Fig. 15)).Note: if you get a Windows “AutoPlay” popup when you connect your D-Tour, click “Open Folder to View Files”, then double click a .btk (trip data) file). OnMac®, double click the“D-Tour” icon in yourApplications folder tolaunchtheapplication.

• EntertheUserName(emailaddress)andPasswordyouusedwhensettingupyouraccount,thenselect“LOGIN”(Fig. 16).Thiswillenableallyourtripdatatobestoredwithinyouronlineaccount,soitwillbeautomaticallybackedup,andaccessibletoyoufromanycomputer.

USING THE D-TOUR APP (Fig. 17)• After theD-Tour app opens, youwill see one ormore gray folders on the

left(a)below“MyDownloadedTracks”,eachlabeledwithadate.Eachfoldercontainsinformationonthetripstakenina24hourperiod.

• Clickthefoldertoopenitandviewtheindividualtrips(b)youmadeonthatdate (the duration of each trip is based on the time elapsed between thestartingandstoppingofanewtriprecordingwhenyouhelddowntheTRIPbutton).

• Therouteyoutraveledforeachtripisshownasacoloredline(c)onamap.Four types of maps are available-click on the name of a map type (d) tochangetheview:

MAP-a“roadmap”styleview,completewithroadnames.SATELLITE-anaerialphotoofthearea.HYBRID-acombinationofthefirsttwomaps.TERRAIN-thisisatopographicmapshowingelevationdataforthearea.

• Thezoomsliderandpositionarrowpadallowyoutozoomin/outandmovearoundonthemap(e).

• Clickonthenameofatriptohighlightitonthemap.Youcanhideanytripbyclickingonthe“eye”iconnexttoit’sname(f).

VIEWING TRIP DATA (cont.)

Page 9: Bushnell D-Tour Manual

9

a

b

c

d

f

e

Fig. 13

Fig. 17 Fig. 16

Fig. 15

Fig. 14

Page 10: Bushnell D-Tour Manual

10

• To change the name of a folder (from the default date to something like“CanyonTripDay1”),rightclickonitsname.Youcanalsorightclickonatripwithinthefoldertorenameit.

USING THE D-TOUR APP (Fig. 18)• Clickingonthe“handle”(g)atthebottomcenterofthemapscreenwillopen

apopupgraphdisplayingthealtitude,temperatureandspeeddatafromthetrip.Youcanusethepull-downs(h)tochangehowthedataisdisplayed.Thisfeatureisidealforrunnersandbikersthatwanttotracktheirperformanceonanexercisecourseovertime.

• Tocreateanewfolder,clicktheplus(+)icononthebottomleft(i).Existingtripscanbedraggedfromtheiroriginalfolderintothenewone.

• Todeleteatriportripsfolder,dragittothetrashicon(j).• If you’d like to share thedetailsof your trips,we’vemade it easy. Just click

“ExportCurrentMap”(k)andselectasaveorshareoption.• The“SaveAs”optionallowsyouexportthecurrentmapviewasa.jpgphoto.• When you have finished using the D-Tour application, you don’t need to

logout, justclosetheapplication(l).Yourtripdata isautomaticallysavedinyouraccount.

USING THE D-TOUR APP ON OTHER COMPUTERSIfyouwanttoaccessyourD-Tourtripinformationfromanothercomputer,itisnotnecessaryforyoutocreateanewaccount.Simplylogintoyouraccountathttp://backtrackdtour.comclickonthedownloadlink,andinstalltheapp.

LOGIN/CHANGE PASSWORDIf you log out of theD-Tour application, youwill be prompted to log in againthe next time you launch the application. If you forget your password orwanttochangeit,youmayclickonthe“ForgotPassword?”linkontheapplicationloginscreen(Fig. 19). Youmayalsochangeyourpasswordafter loggingintoyourexistingaccountathttp://backtrackdtour.com.Click“MyProfile” in themenuatthetopofthescreen(Fig. 20).

Please read the Google™ Maps Terms of Service at: http://maps.google.com/intl/en/help/terms_maps.html

Page 11: Bushnell D-Tour Manual

11

g

i j

k l

h

Fig. 18

Fig. 20Fig. 19

Page 12: Bushnell D-Tour Manual

ONE YEAR LIMITED WARRANTY

YourBushnell®productiswarrantedtobefreeofdefectsinmaterialsandworkmanshipforoneyearafterthedateofpurchase.Intheeventofadefectunderthiswarranty,wewill,atouroption,repairorreplacetheproduct,providedthatyoureturntheproductpostageprepaid.Thiswarrantydoesnotcoverdamagescausedbymisuse,improperhandling,installation,ormaintenanceprovidedbysomeoneotherthanaBushnellAuthorizedServiceDepartment.

Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below:1)Acheck/moneyorderintheamountof$10.00tocoverthecostofpostageandhandling2)Nameandaddressforproductreturn3)Anexplanationofthedefect4)ProofofDatePurchased5)Productshouldbewellpackedinasturdyoutsideshippingcarton,topreventdamageintransit,withreturnpostageprepaidtotheaddresslistedbelow:

IN U.S.A. Send To: IN CANADA Send To:BushnellOutdoorProducts BushnellOutdoorProductsAttn.:Repairs Attn.:Repairs9200Cody 25AEastPearceStreet,Unit1OverlandPark,Kansas66214 RichmondHill,OntarioL4B2M9

ForproductspurchasedoutsidetheUnitedStatesorCanadapleasecontactyourlocaldealerforapplicablewarrantyinformation.

In Europe you may also contact Bushnell at:BushnellGermanyGmbHEuropeanServiceCentreMathias-Brüggen-Str.80D-50827KölnGERMANYTel:+49221995568-0Fax:+49221995568-20

Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights.Youmayhaveotherrightswhichvaryfromcountrytocountry.

©2011BushnellOutdoorProducts

Page 13: Bushnell D-Tour Manual

Warnings and Notices

GPS System & Location Accuracy Notice:TheGlobalPositioningSystem(GPS)isoperatedbythegovernmentoftheUnitedStates,whichissolelyresponsibleforitsaccuracyandmaintenance.ThesystemissubjecttochangeswhichcouldaffecttheaccuracyandperformanceofallGPSequipment.TheinherentnatureoftheGPSsystemitselflimitstheaccuracyofthedistanceindicatedontheunit’sdisplaytowithinabout±3~5meters(oryards)oftheactualmarkedlocation.

Warning:Thisdeviceisintendedasasupplementalhandheldnavigationaideonly.Theuserassumesallresponsibilityassociatedwiththeuseofthisproduct.Itmustnotbeusedforanypurposerequiringprecisemeasurementoflocation,direction,distance,velocityortopography.Thisdeviceshouldnotbeusedforanyaircraftnavigationapplications.

Vehicular Use Notice:Bushnelliscommittedtothesafeandresponsibleenjoymentoftheoutdoors.Donotusethisproductwhiledriving.Anaccidentcanresult inpropertydamage, injuryordeathiftheoperatorfailstopracticeprudentdrivingpractices.Itisthesoleresponsibilityofthedriverofanyvehicletooperatethemotorvehicleinasafemanner.InformationfromtheGPSunitcandistracttheoperatorofamotorvehicle.ItisunsafetooperatethecontrolsoftheGPSunitwhileoperatingamotorvehicle.Ifusedinamotorvehicle,itmustnotbeusedbytheoperatorofthemotorvehicle.Ifitisusedinamotorvehicleitmustbemountedinamannersuchthatitdoesnotdistracttheoperator,doesnotinterferewiththeoperator’sfieldofview,anddoesnotblockorinterferewiththeairbagsorothersafetymechanismsofthemotorvehicle.Windshieldsandcarwindowswithintegratedmetallicmaterials,suchasdefrosters,orcarwindowtintingfilms,candegradeGPSreceptioninsideacar.

Liability Notice:InnoeventshallBushnellbeliableforanyincidental,special,indirectorconsequentialdamages,whetherresultingfromtheuse,misuse,orinabilitytousethisproductorfromdefectsintheproduct.Somestatesdonotallowtheexclusionofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationsmaynotapplytoyou.

FCC Note:ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttoPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,usesandcanradiateradio frequencyenergyand, ifnot installedandused inaccordancewiththe instructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:

·Reorientorrelocatethereceivingantenna.·Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.·Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.·Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.

ShieldedinterfacecablemustbeusedwiththeequipmentinordertocomplywiththelimitsforadigitaldevicepursuanttoSubpartBofPart15ofFCCRules.

Adobe®,Air®, Copyright © 2011 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved. Google™ Maps Copyright © 2011 Google.Windows® Copyright © 2011 Microsoft. Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries. All rights reserved.Mac®, Copyright © 2011 Apple Inc. Mac® is a registered trademark of Apple Inc. in the United States and other countries. All rights reserved. Third-party marks and brands are the property of their respective owners. All products, dates, and figures are preliminary and subject to change without notice.

Page 14: Bushnell D-Tour Manual

14

Guide d’affichage et de contrôle1. Touche MARCHE/ARRÊT2. Touche MÉMORISER3. Touche PARCOURS4. Touche RÉGLAGES5. Port USB6. Icône de mémorisation de

l’emplacement (de 1 à 5)7. Heure locale8. Direction vers

l’emplacement9. Distance vers

l’emplacement10. Indicateur de charge des

piles11. Icône du verrouillage sur

les satellites12. Icône Parcours

Système de verrouillage du couvercle des piles

Fig. 1

Remarque : N° de série à l’intérieur du compartiment à piles

Côté droit

245

Côté gauche

1 3

VUES DE CÔTÉ ET ARRIÈRE

1 2

34

5

6

7

8

9

10

1112

FrAN

çAIS

VUE DE FACE

Page 15: Bushnell D-Tour Manual

15

CONFIGURATION DE BASE• Ouvrez le couvercle des piles et insérez 3 piles AAA (Fig. 1).

Notez le numéro de série situé à l’intérieur du compartiment,vousenaurezbesoinplustardpourenregistrervotreD-Tour enligne.Fermezlecouvercle.

• Emmenez le D-Tour à l’extérieur. APPUYEZ SUR LA TOUCHEMARCHE/ARRÊT(1)(maintenezlatoucheenfoncée)jusqu’àceque l’écran s’allume. Attendez le verrouillage du satellite GPS(l’icône cesse de clignoter) (11). Cela peut prendre quelquesminutesaprèslapremièremisesoustensiondansunenouvellezone.

• AppuyezsurRÉGLAGES(4).AppuyezsurMÉMORISER(2),puisappuyez surPARCOURS (3) ou sur la toucheRÉGLAGES pourrégler l’heure locale (Fig. 2). Remarque : Vous ne réglez que les heures, les minutes sont définies automatiquement grâce au signal GPS.

• Appuyez sur MÉMORISER pour revenir à l’écran de réglages.Pour régler l’heure, ladistanceou la température (passageenformat24h,distanceenmètres,températureendegrésCelsius),appuyez surRÉGLAGES pour aller à la sélectionpuis appuyezsur MÉMORISER pour changer d’unité de mesure (Fig. 3).AppuyezsurMARCHE/ARRÊTpourquitterl’écranderéglages.

MÉMORISER/REVENIR vers un EMPLACEMENT• AppuyezsurMARCHE/ARRÊTpoursélectionner l’unedescinq

icônes d’emplacement (6) (maison, voiture, étoile, drapeau,cible). Quand vous êtes physiquement à l’emplacement quevous souhaitez mémoriser, maintenez la touche MÉMORISERappuyée pour enregistrer ce lieu dans la mémoire du D-Tour(l’affichage à l’écran change) (Fig. 4). Vous pouvez éteindre leD-Tour(maintenezlatoucheMARCHE/ARRÊTappuyée)etvousdéplacer.

• Pourreveniraulieuquevousavezmémorisé,rallumerleD-Tour.Assurez-vousquel’icônequevousavezutiliséepourmémoriserl’emplacement apparaît (si tel n’est pas le cas, appuyez surMARCHE/ARRÊT pour la sélectionner). L’écran indique ladirectionetladistanceàparcouriravantdereveniràvotrepointde départ (Fig. 5). Déplacez-vous dans le sens de la flèche etregardez ladistance restantediminuer. Lorsquevousarrivez àdestination,l’icône«Repère»clignoteaucentredel’écran.

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Page 16: Bushnell D-Tour Manual

16

Fig. 7

Fig. 6

Fig. 88

• Vous pouvez utiliser les cinq icônes pour repérer cinqemplacements différents de toute sorte (voiture, tente, zonetouristique, etc.) Assurez-vous de sélectionner une icônedifférente pour sauvegarder chaque nouvel emplacement. Sivous maintenez la touche MÉMORISER appuyée alors qu’uneicône de lieu utilisée auparavant est sélectionnée, la positionquiétaitenmémoireseraremplacéeparvotrepositionactuelle.

AUTRES ÉCRANS• AppuyezsurMARCHE/ARRÊTànouveauaprèsl’écrandel’icône

d’emplacement«cible»pourafficherlatempératureetl’altitudedevotrepositionactuelle(Fig. 6).

• Appuyezdenouveau surMARCHE/ARRÊT pour afficher l’écranBoussole ; vous obtiendrez la latitude et la longitude de votrepositionactuelle.LaboussolevirtuellevousindiqueleNordainsique votre cap (la direction dans laquelle vous allez) en degrés(Fig. 7).

ARRÊT AUTOMATIQUE / RÉTROÉCLAIRAGE• L’alimentation est automatiquement coupée après 10 minutes

si aucune touche n’a été pressée (sauf enmode Parcours, voirci-après).MAINTENEZLATOUCHEMARCHE/ARRÊTpourmettrel’appareilhorstensionmanuellement.

• Appuyezbrièvement sur la toucheMÉMORISERpouractiver lerétro-éclairage.Ils’éteintautomatiquementaprès30secondes.

ÉTALONNAGE DE LA BOUSSOLE• Pour garantir une précision directionnelle, placez le D-Tour

en face de vous et faites-lui décrire un « huit » plusieurs foispour étalonner à nouveau laboussole (Fig. 8). Une vidéopourl’étalonnage de la boussole est disponible à l’adresse: http://www.bushnell.com/products/gps/instruction-videos/.

• Pour de meilleurs résultats, nous vous conseillons de tenir leD-Tour horizontalement (non incliné) lors de son utilisation(Fig. 9).

MÉMORISER/REVENIR vers un EMPLACEMENT (suite)

Fig. 9

Page 17: Bushnell D-Tour Manual

17

ENREGISTREMENT D’UN NOUVEAU PARCOURS (TRAJET)• Pressez PARCOURS (3) pour entrer en mode Parcours.

Maintenez la touche PARCOURS appuyée pour commencerl’enregistrement des données d’un nouveau trajet. A l’écranapparaîtuneicônede«randonneur»animéeavecunaffichageentempsréeldeladistanceparcourueetlavitessemoyenneaucoursdevotreitinéraire(Fig. 10).Remarque:LaissezleD-Tour ALLUMÉpendanttoutletrajet.

• Pourarrêterl’enregistrementdesdonnéesdutrajet,maintenezlatouchePARCOURSànouveauappuyée.

• Le D-Tour enregistre automatiquement les données qu’ilrecueille entre lemoment où vous démarrez l’enregistrementde votreparcours et celui où vous l’arrêtez, y compris la dateet l’heuredu trajet, la distance totaleparcourue, votre vitessemoyenne,etleschangementsd’altitudeetdetempérature.

• Appuyez sur la touche PARCOURS pour afficher la distanceet la vitesse moyenne de votre dernier parcours, ainsi qu’unindicateur demémoire restante (% de la mémoire des données de parcours utilisée)(Fig. 11).LeD-Tourpeutstockerjusqu’à48heuresau totaldedonnéesdeparcours (celapeutconcernerplusieursparcourseffectuéssurdesjoursdifférents).

AFFICHAGE DES DONNÉES DE PARCOURSAprès l’enregistrementd’aumoinsunparcours,connecter leD-Tourà votre ordinateur vous permettra de visualiser le trajet parcourusur l’un des 4 types de carte, visualiser un graphique des donnéesenregistréesetpartagervotreparcourspare-mailouvialesréseauxsociaux.Pourobtenirlelogiciel:

• Allez surhttp://backtrackdtour.com/ et suivez les instructionspour créer un compte (gratuit) et enregistrer votre D-Tour;téléchargezensuite l’application (Fig. 13, page suivante).Votrecompte vous offre une sauvegarde en ligne pour toutes vosdonnéesdeparcours.(Le numéro de série se trouve à l’intérieur du compartiment à piles(Fig. 12)).Unefoisinscrit,vousserezredirigévers un écran vous permettant de télécharger l’applicationD-Tour(Fig. 14) (Adobe Air® est nécessaire ; ce logiciel sera installé automatiquement si vous ne l’avez pas déjà sur votre ordinateur).Cliquez sur « Télécharger maintenant » puis sélectionnez «Ouvrir».Unlienvouspermettantdetéléchargerlelogicielvoussera également proposé dans votre e-mail de confirmation

Fig. 11

Fig. 12

Fig. 10

Page 18: Bushnell D-Tour Manual

18

suiteàlacréationdevotrecompte.AllumezleD-Touretconnectez-leauportUSBdevotreordinateur enutilisant le câble fourni. Sur lesPCéquipésde Windows®, l’applicationdoits’ouvrir automatiquement (si tel n’est pas le cas, cliquez sur l’icône du bureau (Fig. 15)).Remarque : si une fenêtre « Exécution automatique » apparaît lorsque vous connectez votre D-Tour, cliquez sur « Ouvrir le dossier pour afficher les fichiers », puis double-cliquez sur un fichier .btk. (données de parcours).SurMac®,double-cliquezsurl’icône«D-Tour»dansvotredossierApplicationspourlancerl’application.

• Entrez lenomd’utilisateur (adressee-mail)et lemotdepasseutilisé lorsde lacréationdevotrecompte,puissélectionnez«CONNEXION»(Fig. 16).Celavouspermettrad’enregistrertoutesvosdonnéesdeparcourssurvotrecompteenligne ;ellesserontautomatiquementsauvegardées et accessibles à partir de n’importe quel autre ordinateur (vous aurez justebesoin d’installer l’application D-Tour, voir plus loin le paragraphe « UTILISATION DEL’APPLICATIOND-TOURSURD’AUTRESORDINATEURS»).

UTILISATION DE L’APPLICATION D-TOUR (Fig. 17)• Aprèsl’ouverturedel’applicationD-Tour,vousvisualiserezunouplusieursdossiersgrissurla

gauche(a)sous«Mesparcourstéléchargés»,chacunavecunedate.Chaquedossiercontientdesinformationsconcernantlesparcourseffectuésdansunepériodede24heures.

• Cliquez sur le dossier pour l’ouvrir et afficher chaque parcours (b) effectué à cette date(la durée de chaque parcours est basée sur la temps écoulé entre le début et la fin del’enregistrementd’unnouveauparcoursenmaintenantlatouchePARCOURSappuyée.

• Letrajetempruntépourchaqueparcoursestreprésentéparunelignedecouleur(c) surunecarte.Quatretypesdecartessontdisponibles;cliquezsurlenomd’untypedecarte(d)pourchangerlavisualisation:

CARTE,unecartecomplètedetype«carteroutière»aveclesnomsdesroutes.SATELLITE, unephotosatellitedelazone. HYBRIDE, unecombinaisondesdeuxpremièrescartes.TERRAIN, unecartetopographiqueaveclesdonnéesaltimétriquesdelazone.

• Le curseur d’agrandissement et le pavé fléché de position vous permettent de faire deszoomsavant/arrièreetdevousdéplacersurlacarte(e).

• Cliquez sur lenomd’unparcourspour lemettreen surbrillance sur la carte.Vouspouvezcacherunparcoursencliquantsurl’icône«œil»situéàcôtédesonnom(f).

• Pourmodifier lenomd’undossier(parexemple,pourpasserdeladatepardéfautà«TrekCanyonjour1»),faitesunclicdroitsursonnom.Vouspouvezaussifaireunclicdroitsurunparcoursàl’intérieurdudossierpourlerenommer.

AFFICHAGE DES DONNÉES DE PARCOURS (suite)

Page 19: Bushnell D-Tour Manual

19

a

b

c

d

f

e

Fig. 13

Fig. 17 Fig. 16

Fig. 15

Fig. 14

Page 20: Bushnell D-Tour Manual

20

UTILISATION DE L’APPLICATION D-TOUR (Fig. 18)• Encliquantsurla«Poignée»(g)enbasaucentredel’écranaffichantlacarte,vousouvrirez

ungraphique indiquant l’altitude, la températureet lesdonnéesdevitesseconcernant ceparcours.Vouspouvezutiliser lesmenusdéroulants (h) pourmodifier laprésentationdesdonnées.Cettefonctionestidéalepourlescoureursetlescyclistesquiveulentévaluerleursperformancesaufildutempssurunparcoursd’entraînement.

• Pourcréerunnouveaudossier,cliquezsurl’icôneplus(+)enbasàgauche(i).Vouspouvezglisser-déplacerlesparcoursexistantsdeleurdossierd’origineversunnouveaudossier.

• Poursupprimerunparcoursouundossiercomplet,faites-leglisserversl’icôneCorbeille(j).• Sivoussouhaitezpartagerlesdétailsdevotreparcours,nousvousavonsfacilitélatâche.Il

suffitdecliquersur«Exporterlacarteactuelle»(k)etdesélectionneruneoption(enregistrersousoupartager).

• L’option«Enregistrersous»vouspermetd’exporterlacarteactuellesouslaformed’unfichierphotodetypejpeg.

• Lorsque vous avez fini d’utiliser l’application D-Tour, vous n’avez pas besoin de vousdéconnecter, il vous suffit de fermer l’application (l). Vos données de parcours sontautomatiquementenregistréesdansvotrecompte.

UTILISATION DE L’APPLICATION D-TOUR SUR D’AUTRES ORDINATEURSSivoussouhaitezaccéderauxinformationsdevosparcoursD-Tourdepuisunautreordinateur,iln’estpasnécessairedecréerunnouveaucompte.Connectez-voussimplementàvotrecompteàl’adressehttp://backtrackdtour.com,cliquezsurleliendetéléchargementetinstallezl’application.

CONNEXION / MODIFICATION DU MOT DE PASSESivousvousdéconnectezdel’applicationD-Tour,vousserez invitéàvousconnecterànouveaulaprochainefoisquevous la lancerez.Sivousoubliezvotremotdepasseouvoulez lemodifier,vouspouvezcliquersur«Motdepasseoublié?»sur l’écrandeconnexionde l’application (Fig. 19).Vouspouvezégalementmodifiervotremotdepasseaprèsvousêtreconnectéàvotrecompteexistantàl’adressehttp://backtrackdtour.com.Cliquezsur«Monprofil»danslemenuenhautdel’écran(Fig. 20).

Veuillez lire les conditions d’utilisation de Google™ Maps à : http://maps.google.com/intl/fr/help/terms_maps.html

Page 21: Bushnell D-Tour Manual

21

g

i j

k l

h

Fig. 18

Fig. 20Fig. 19

Page 22: Bushnell D-Tour Manual

GARANTIE LIMITÉE de UNE ANNÉE

VotreproduitBushnell®estgarantiexemptdedéfautsdematériauxetdefabricationpendantuneannéeaprèsladated’achat.Aucasoùundéfautapparaîtraitsouscettegarantie,nousnousréservonsl’optionderéparerouderemplacerleproduit,àconditiondenouslerenvoyerenportpayé.Laprésentegarantienecouvrepaslesdommagescausésparuneutilisation,une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni parquelqu’und’autrequ’uncentrederéparationagrééparBushnell.

Tout retour eff ectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous :1)Unchèqueoumandatd’unesommede10,00$USpourcouvrirlesfraisd’envoietdemanutention2)Lenometl’adressepourleretourduproduit3)Unedescriptiondudéfautconstaté4)Lapreuvedeladated’achat5)Leproduitdoitêtreemballésoigneusement,dansuncartond’expéditionsolide,pouréviterqu’ilnesoitendommagédurantletransport;envoyez-leenportpayé,àl’adresseindiquéeci-dessous:

Aux États-Unis, envoyez à: Au CANADA, envoyez à:BushnellOutdoorProducts BushnellOutdoorProductsAttn.:Repairs Attn.:Repairs9200Cody 25AEastPearceStreet,Unit1OverlandPark,Kansas66214 RichmondHill,OntarioL4B2M9

PourlesproduitsachetésendehorsdesÉtats-UnisetduCanada,veuillezcontactervotredistributeurlocalpourtousrenseignementsconcernantlagarantie.EnEurope,vouspouvezaussicontacterBushnellau: BushnellGermanyGmbH

EuropeanServiceCentreMathias-Brüggen-Str.80D-50827KölnGERMANYTel:+49221995568-0Fax:+49221995568-20

Laprésentegarantievousdonnedesdroitslégauxspécifiques.Vouspouvezavoird’autresdroitsquivarientselonlespays.

©2011BushnellOutdoorProducts

Page 23: Bushnell D-Tour Manual

Avertissements et remarques

Système de navigation par satellite (GPS) & Remarque sur la précision de la localisation :Lesystèmedenavigationparsatellite(GPS)estexploitépar legouvernementdesEtats-Unisquiestseulresponsabledel’exactitudedesesinformationsetdesamaintenance.LesystèmeestsusceptibledesubirdesmodificationsquipourraientaffecterlaprécisionetlesperformancesdetousleséquipementsGPS.LanaturemêmedusystèmeGPSlimitelaprécisiondeladistanceindiquéesurl’écranduBackTrackà±3~5mètres(ouyards).Avertissement :Cetappareilestuniquementdestinéàlanavigationpédestre.L’utilisateurassumelaresponsabilitéassociéeàl’utilisationdeceproduit.Cetappareilnedoitpasêtreutilisépourdesapplicationsnécessitantlamesureprécised’unemplacement,d’unedirection,d’unedistance,d’unevitesseoupourdesapplicationsdetopographie.Cetappareilnedoitpasêtreutilisépourlanavigationaérienne.Remarque concernant l’utilisation de cet appareil avec un véhicule :LavocationdeBushnellestdevousfaireapprécierlanatureentoutesécuritéetenétantresponsable.N’utilisezpasceproduitpendantquevousconduisez.Unaccidentpourraitentraînerdesdommagesmatériels,uneblessureoulamortsil’utilisateurnefaitpaspreuvedesuffisammentdeprudencelorsqu’ilconduit.Leconducteurduvéhiculeestseulresponsabledelaconduitedesonvéhicule.LesinformationsdonnéesparleGPSpeuventdistraireleconducteurd’unvéhiculemotorisé.Iln’estpasprudentdemanipulerl’appareilGPSpendantlaconduite.Lorsqu’ilestutilisédansunvéhiculemotorisé, l’appareilnedoitpasêtreutilisépar leconducteurduvéhicule.Lorsqu’ilestutilisédansunvéhiculemotorisé,l’appareildoitêtrefixédemanièreànepasdistraireleconducteur,nepassetrouverdanslechampdevisionduconducteuretnepassetrouversurlatrajectoiredesairbagsouautresdispositifsdesécuritéduvéhicule.Lespare-brisesetlesvitresdevoitureavecdesmatériauxmétalliquesintégrés,telsquelesdégivreurs,oulesfilmsdecolorationpourvitre,peuventdégraderlaréceptionduGPSàl’intérieurdelavoiture.Responsabilité :LaresponsabilitédeBushnellnesauraitenaucuncasêtremiseencauseencasdedommagesaccidentels,particuliersouimmatérielsrésultantdel’utilisation,d’unemauvaiseutilisationoudel’incapacitéàutiliserceproduitoudesdéfautsdeceproduit.Certains Etats n’autorisent pas l’exclusion des dommages accessoires ou immatériels ; les limitations décrites ci-dessuspeuventdoncnepasvousconcerner.

Adobe ®, Air ®, Copyright © Adobe Systems Incorporated 2011. Tous droits réservés. Windows ® Copyright © 2011 Microsoft. Windows ® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous droits réservés. Mac ®, Copyright © 2011 Apple Inc Mac ® est une marque déposée de Apple Inc aux Etats-Unis et d’autres pays. Tous droits réservés. Marques de tiers et marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Tous les produits, les dates et les chiffres sont préliminaires et sujettes à changement sans préavis. Google est une marque déposée de Google, Inc.

Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques(En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens

ayant des systèmes de collecte des déchets séparés)Cet équipement contientdes composants électriques et/ouélectroniques etpar conséquentnedoit pas êtreéliminéenfindevieaveclesautresdéchetsménagers.Vousdevezaucontrairevousdébarasserdeceproduitafinqu’ilsoitrecycléauxpointsdecollecterespectifsfournisparlescommunautéslocales.Pourvous,ceciestsansfrais.

Si l’équipement contient des piles amovibles (rechargeables), celles-ci doivent également être retirées del’équipementet,sinécessaire,êtreéliminéesàleurtourconformémentauxrèglementsenvigueur(voirégalementlescommentairesrespectifsdanslanoticed’utilisationdeceproduit).

Deplusamplesrenseignementsàcesujetsontdisponiblesauprèsdevotremairie,votrecompagniederamassaged’ordureslocale,oudanslemagasinoùvousavezachetécetéquipement.

Page 24: Bushnell D-Tour Manual

24

Guía de control y visualización1. Botón de ENCENDIDO2. Botón MARCA3. Botón RECORRIDO4. Botón CONFIGURACIÓN5. Puerto USB6. Icono de Memoria de

posición (1 de 5)7. Hora local8. Dirección a la posición

marcada9. Distancia a la posición

marcada10. Indicador de nivel de

batería11. Icono de satélite

sincronizado12. Icono de Recorrido

Cierre de la tapa del comparti-mento de las baterías

Fig. 1

Nota: El n.º de serie se encuentra dentro del compartimento de las baterías.

Lado derecho

245

Lado izquierdo

1 3

VISTAS LATERAL Y TRASERA

1 2

34

5

6

7

8

9

10

1112

ESPA

ñOL

VISTA FRONTAL

Page 25: Bushnell D-Tour Manual

25

CONFIGURACIÓN BÁSICA• AbralatapadelasbateríaseinsertetresbateríasAAA(Fig. 1,

pág. 24).Anoteeln.ºdeseriedelinterior:lonecesitarámástardepararegistrarsuD-Tourenlínea.Cierrelatapa.

• Salga al aire libre. APRIETE BOTÓN ENCENDIDO (1)(mantenga el botón pulsado) hasta que se encienda lapantalla.Espere lasincronizacióndelsatéliteGPS (el iconodeja de destellar) (11). Esto puede tardar unos minutosdespuésdelprimerencendidoenunazonanueva.

• PulseCONFIGURACIÓN (4).PulseMARCA (2) ydespuéselbotónRECORRIDO(3)oCONFIGURACIÓNparafijarlahoradesuzona(Fig. 2).

• Pulse MARCA para volver a la pantalla de ConfiguraciónParafijarlasunidadesdelreloj,ladistanciaolatemperatura(cambiara24H,metrosoºC),pulseCONFIGURACIÓNparaseleccionar y MARCA para cambiar entre los ajustes (Fig. 3). Pulse BOTÓN ENCENDIDO para salir de la pantalla deconfiguración.

MARCAR una POSICIÓN / VOLVER a ella• Pulse BOTÓN ENCENDIDO para seleccionar uno de

los cinco iconos de Posición (6) (Hogar, Coche, Estrella,Bandera, Objetivo). Estando en la posición que deseamarcar, MANTENGA PULSADO MARCA para guardar laposiciónenlamemoriadelD-Tour(lapantallacambiarátalcomo semuestra) (Fig. 4). Ahorapuede apagar el aparato(MANTENGAPULSADOBOTÓN ENCENDIDO) y abandonarlaposición.

• Para volver a la posición que marcó, encienda el D-Tour.Compruebequesemuestraelmismoiconoqueutilizóparamarcar laposición (sinoesasí,pulseBOTÓN ENCENDIDOparaseleccionarlo).Lapantallaindicaladirecciónydistanciaderegresoalaposición(Fig. 5).Despláceseenladirecciónde la flecha y verá cómo se reduce la distancia. Cuandolleguealaposición,elicono“Marca”destellaráenelcentrodelapantalla.

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Page 26: Bushnell D-Tour Manual

26

Fig. 7

Fig. 6

Fig. 88

• Puedeutilizarloscincoiconosparamarcarcincoposicionesdecualquiertipo(sucoche,tiendadecampaña,paisaje,etc.).Recuerde seleccionar un icono distinto para guardar cadaposiciónnueva.SipresionaMARCA conelúltimo iconodePosición utilizado aún seleccionado, sustituirá la posiciónanteriorporlaactual.

OTRAS PANTALLAS• PulseBOTÓN ENCENDIDOdenuevodespuésdelapantalla

del icono de posición“Objetivo” para ver la temperatura yaltituddesuposiciónactual(Fig. 6).

• PulseBOTÓN ENCENDIDOdenuevoparaverlapantalladeBrújula,queindicalalatitudylongituddesuposiciónactual,yunapantalladebrújuladigitalque incluyesuorientación(direccióndedesplazamiento)engrados(Fig. 7).

APAGADO AUTOMÁTICO/RETROILUMINACIÓN• La corriente se apaga automáticamente después de

cincominutos sin pulsar ningún botón (excepto enmodoRecorrido,explicadoacontinuación).MANTENGAPULSADOENCENDIDOparaapagarlaunidadmanualmente.

• Pulse el botón MARCA para encender la retroiluminaciónde la pantalla. Se apagará automáticamente al cabode 30segundos.

CALIBRACIÓN DE LA BRÚJULA• Para asegurar la precisión de dirección, sujete el D-Tour

delante de usted y desplácelo “haciendo un ocho” variasvecespararecalibrarlabrújula(Fig. 8).Disponedeunvídeosobre la calibración de brújulas en: http://www.bushnell.com/products/gps/instruction-videos/.

• Paraconseguirlosmejoresresultados,recomendamossujetarelD-Tourenposiciónhorizontal(sininclinar)mientraslousa(Fig. 9).

MARCAR una POSICIÓN / VOLVER a ella

Fig. 9

Page 27: Bushnell D-Tour Manual

27

GRABACIÓN DE UN NUEVO RECORRIDO (RUTA)• Pulse RECORRIDO (3) para entrar enmodo de Recorrido.

MANTENGAPULSADOelbotónRECORRIDOparaempezaragrabarlosdatosdeunnuevorecorrido.Lapantallamuestraun icono de “caminante” en movimiento, junto con laslecturasactualizadasdeladistanciarecorridaylavelocidadmedia del recorrido (Fig. 10). Nota: Mantenga el D-Tour ENCENDIDOdurantesuviaje.

• Para dejar de grabar los datos de recorrido, vuelva aMANTENERPULSADOelbotónRECORRIDO.

• ElD-Tour guardaautomáticamente losdatosqueobtieneentreelmomentoenqueempiezayterminadegrabarsurecorrido,incluidoslafechayhoradelrecorrido,ladistanciatotalviajada,lavelocidadmediayloscambiosdealtitudytemperatura.

• PulseelbotónRECORRIDOparaverladistanciayvelocidadmediadesuúltimorecorrido,juntoconunindicadordelamemoria restante (% de la memoria de datos de recorrido usada)(Fig. 11).ElD-Tourpuedealmacenarhasta48horasdedatosderecorridoentotal(puedenservariosrecorridosdedistintosdías).

VISUALIZACIÓN DE LOS DATOS DE RECORRIDODespués de grabar como mínimo un recorrido, si conecta elD-Tour a un ordenador podrá ver el recorrido que realizó enuno de los cuatro tipos de mapa disponibles, ver un gráficocon losdatosdel recorrido y compartir su recorridopor correoelectrónicooenlasredessociales.Paraobtenerelsoftware:

• Vaya ahttp://backtrackdtour.com y siga las instruccionespara crear una cuenta (gratuita) y registrar su D-Tour, ydescargue el app de software (Fig. 13, página siguiente).Su cuenta le proporciona una copia de seguridad enlíneade todos susdatosde recorridos. (El número de serie se encuentra dentro del compartimento de las baterías -(Fig. 12)). Después de registrarse, aparecerá una pantallapara descargar la aplicación D-Tour (Fig. 14) (es necesario disponer de Adobe Air®, si su ordenador no lo tiene, se instalará automáticamente).Pulse“DownloadNow”(descargarahora)

Fig. 11

Fig. 12

Fig. 10

Page 28: Bushnell D-Tour Manual

28

ydespuésseleccione“Open”(abrir).Ensucorreoelectrónicodeconfirmacióntambiénhayunenlaceparadescargarelsoftware.EnciendaelD-TouryconectesupuertoUSBa suordenador conel cableUSB incluido. EnPCconWindows®, el appdebeabrirseautomáticamente (en caso contrario, pulse el icono del escritorio (Fig. 15)). Nota: Si al conectar el D-Tour aparece una ventana emergente de “Reproducción automática” de Windows, pulse en “Abrir la carpeta para ver los archivos” y pulse dos veces sobre un archivo .btk (datos de recorrido).EnMac®,pulsedosvecessobreelicono“D-Tour”desucarpetaAplicacionesparalanzarlaaplicación.

• Escriba el Nombre de usuario (dirección de correo electrónico) y la Contraseña queutilizó al configurar su cuenta y seleccione“LOGIN” (inicio de sesión) (Fig. 16). Estopermitiráguardar losdatosdesusrecorridosensucuentaenlínea,dondequedaráncomocopiadeseguridadypodráaccederaellosdesdecualquierordenador.

UTILIZACIÓN DEL APP D-TOUR (Fig. 17)

• Después de abrir el appD-Tour, verá una o varias carpetas grises a la izquierda (a)debajode“MyDownloadedTracks”(Misrecorridosdescargados),cadaunaetiquetadaconuna fecha.Cadacarpetacontiene informaciónsobre los recorridos realizadosenunperíodode24horas.

• Pulseenlacarpetaparaabrirlayverlosdistintosrecorridos(b)realizadosesafecha(laduracióndecadarecorridosebasaeneltiempotranscurridoentreelinicioyelfinaldelagrabacióndeunnuevorecorridocuandomantuvopulsadoelbotónRECORRIDO).

• Larutarealizadaencadarecorridosemuestracomounalíneadecolor(c)enunmapa.Disponedecuatrotiposdemapa:pulsesobreelnombredeuntipodemapa(d)paracambiarlavista:

MAPA: Vistatipo“mapadecarreteras”,conlosnombresdelascarreteras.SATÉLITE: Unafotosaéreadelazona. HÍBRIDO: Unacombinacióndelosdosprimerosmapas.TERRENO: Esteesunmapatopográficoquemuestralosdatosdeelevacióndelazona.

• La barra deslizante de zoom y la flecha de posición le permiten ampliar/reducir ydesplazarseporelmapa(e).

• Pulse sobre el nombre de un recorrido para resaltarlo en el mapa. Puede ocultarcualquierrecorridopulsandoenelicono“ojo”situadojuntoasunombre(f).

• Para cambiar el nombrede una carpeta (del predeterminado, la fecha, a algo como“Primer día de excursión por el desfiladero”), pulse sobre su nombre con el botónderechodelratón.Tambiénpuedepulsarconelbotónderechosobreunrecorridodelacarpetaparacambiarleelnombre.

VISUALIZACIÓN DE LOS DATOS DE RECORRIDO

Page 29: Bushnell D-Tour Manual

29

a

b

c

d

f

e

Fig. 13

Fig. 17 Fig. 16

Fig. 15

Fig. 14

Page 30: Bushnell D-Tour Manual

30

UTILIZACIÓN DEL APP D-TOUR (Fig. 18)• Sipulsasobreel“asa”(g)delapartecentral inferiordelapantalladelmapaseabrirá

un gráfico emergente que mostrará los datos de altitud, temperatura y velocidaddel recorrido. Puedeutilizar lospulsadores (h) para cambiar la formademostrar losdatos. Esta característica resulta idealpara corredores y ciclistasquequieren realizarunseguimientodesusprestacionesenunrecorridodeentrenamientoa lo largodeltiempo.

• Paracrearunacarpetanuevapulsesobreeliconomás(+)delaparteinferiorizquierda(i).Losrecorridosexistentespuedenarrastrarsedesucarpetaoriginalaotranueva.

• Parasuprimirunrecorridoocarpetaderecorridos,arrástrelosaliconodepapelera(j).• Sideseacompartirlosdetallesdesusrecorridos,selohemospuestofácil.Simplemente

pulseen“ExportCurrentMap”(exportarmapaactual)(k)yseleccioneunaopcióndeguardarocompartir.

• Laopción“SaveAs”(guardarcomo)lepermiteexportarlavistademapaactualcomofoto.jpg.

• CuandoterminedeutilizarlaaplicaciónD-Tournonecesitacerrarlasesión,bastaconcerrar la aplicación (l). Sus datos de recorrido se guardarán automáticamente en sucuenta.

UTILIZACIÓN DEL APP D-TOUR EN OTROS ORDENADORESSideseaaccederalainformacióndesusrecorridosconD-Tourdesdeotroordenador,noesnecesarioquecreeunanuevacuenta.Bastaque inicieunasesiónensucuentaenhttp://backtrackdtour.compulseelenlacededescargaeinstaleelapp.

INICIO DE SESIÓN / CAMBIO DE CONTRASEÑAISi finalizó la sesiónde la aplicaciónD-Tour, la siguientevezque lance la aplicación se lepediráque inicie la sesión.Siolvidósucontraseñaoquierecambiarla,puedepulsarenelenlace“ForgotPassword?” (¿olvidósucontraseña?)de lapantallade iniciodesesiónde laaplicación(Fig. 19).Tambiénpuedecambiarsucontraseñadespuésdeiniciarlasesiónensucuentaexistenteenhttp://backtrackdtour.com.Pulseen“MyProfile”(miperfil)delmenúdelapartesuperiordelapantalla(Fig. 20).

Lea los términos de servicio de Google™ Maps en: http://maps.google.com/intl/es/help/terms_maps.html

Page 31: Bushnell D-Tour Manual

31

g

i j

k l

h

Fig. 18

Fig. 20Fig. 19

Page 32: Bushnell D-Tour Manual

GARANTÍA LIMITADA de UN AÑOSuproductoBushnell®estágarantizadocontradefectosdematerialesyfabricaciónduranteunañodespuésdelafechadecompra.Encasodedefectosbajoestagarantía,nosotros,anuestraopción,repararemososustituiremoselproductosiemprequelodevuelvaconportespagados.Estagarantíanocubredefectoscausadosporelusoindebido,niporunmanejo,instalaciónomantenimientorealizadosporalguienquenoseaundepartamentodeservicioautorizadodeBushnell.

Cualquier envío que se haga bajo esta garantía deberá ir acompañado por lo siguiente:1)Uncheque/giropostalporlacantidadde10dólaresparacubrirlosgastospostalesydemanejo.2)Nombreydireccióndondequierequeseleenvíeelproducto.3)Unaexplicacióndeldefecto.4)Unapruebadelafechadecompra.5)Elproductodebeempaquetarsebienenunacajaresistenteparaevitarquesedañeduranteeltransporte,conlosportesprepagadosaladirecci,Ûnquesemuestraacontinuación:

En EE.UU. enviar a: En CANADÁ enviar a:BushnellOutdoorProducts BushnellOutdoorProductsAttn.:Repairs Attn.:Repairs9200Cody 25AEastPearceStreet,Unit1OverlandPark,Kansas66214 RichmondHill,OntarioL4B2M9

EnelcasodeproductoscompradosfueradeEstadosUnidosoCanadá,póngaseencon-tactoconsudistribuidorlocalparaqueledenlainformaciónpertinentesobrelagarantía.EnEuropatambiénpuedeponerseencontactoconBushnellen:

BushnellGermanyGmbHEuropeanServiceCentreMathias-Brüggen-Str.80D-50827KölnGERMANYTel:+49221995568-0Fax:+49221995568-20

Estagarantíaleofrecederechoslegalesespecíficos.Puedequetengaotrosderechosquevaríandeunpaísaotro.

©2011BushnellOutdoorProducts

Page 33: Bushnell D-Tour Manual

Advertencias y Avisos

Aviso sobre la Precisión del Sistema GPS y de los Datos del Mapa:ElSistemadePosicionamientoGlobal(GPS,porsussiglaseninglés)esadministradoporelgobiernodelosEstadosUnidos,que es el único responsable de su exactitud ymantenimiento. El sistema está sujeto a cambios quepodrían afectar laprecisiónyeldesempeñodetodoslosequiposGPS.LapropianaturalezadelsistemaGPSlimitalaprecisióndeladistanciaindicadaenelvisualizadordelBackTrackdentrodeunavariacióndeaproximadamente±3~5metros(oyardas)conrespectoalaubicaciónrealmarcada.Advertencia:Este dispositivo está destinado a ser sólo una ayuda adicional portátil para la navegación. El usuario asume toda laresponsabilidadasociadaalusodeesteproducto.Nodebeserusadoparaunfinquerequieraunamediciónexactadelaubicación,dirección,distancia,velocidadotopografía.Estedispositivonodebeserusadoparaaplicacionesdenavegaciónenaeronaves.Aviso sobre el Uso Vehicular:Bushnellestáempeñadaenlograrunesparcimientoseguroyresponsablealairelibre.Noutiliceesteproductomientrasconduzcaunvehículo.Silapersonaqueloconducenocumpleconlasprácticasdemanejoprudentes,podríaproducirseunaccidentequedécomoresultadodañosenlapropiedad,lesionesolamuerte.Conducirelvehículomotorizadoenformaseguraesexclusivaresponsabilidaddelconductordecualquiervehículo.LainformaciónquebrindalaunidaddelGPSpuededistraeralapersonaqueconduceelvehículomotorizado.NoesseguroaccionarloscontrolesdelaunidaddelGPSmientrasseconduceunvehículomotorizado.Siseloempleaenunvehículomotorizado,nodebeserusadoporquienconducedichovehículo.Siseloutilizaenunvehículomotorizado,deberáestarcolocadodemanerataldenodistraeralconductor,denointerferirconelcampovisualdeésteydenobloquearointerferirconlosairbags(bolsasdeaire)uotrosmecanismosdeseguridaddelvehículomotorizado.Losparabrisasylasventanillasdevehículosconmaterialesmetálicos integrados -tales comodesempañadores- o los vidrios polarizados para ventillas de vehículospuedendegradarlarecepcióndelGPSenelinteriordeunvehículo.Aviso sobre la Responsabilidad:BajoningunacircunstanciaseráBushnell responsableporcualquierdañoaccidental,especial, indirectoodirecto,yaseacomo resultadodeluso,malusoode la incapacidadparausaresteproductoobiencomo resultadodedefectosenelproducto.Algunosestadosnopermitenlaexclusióndelosdañosaccidentalesodirectos;porlotanto,esposiblequelaslimitacionesanterioresnoseapliquenensucaso.

Adobe ®, Air ®, Copyright © 2011 Adobe Systems Incorporated. Todos los derechos reservados. Windows ® © Copyright 2011 de Microsoft. Windows ® es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. Todos los derechos reservados. Mac ®, Copyright © 2011 Apple Inc. Mac ® es una marca comercial registrada de Apple Inc. en los Estados Unidos y otros países. Todos los derechos reservados. Marcas de terceros y las marcas mencionadas son propiedad de sus respectivos dueños. Todos los productos, fechas y cifras son preliminares y están sujetas a cambios sin previo aviso. Google es la marca registrada de Google, Inc.

Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos(Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada)

Esteequipocontieneelementoseléctricosoelectrónicosyportantonodebeeliminarseconlosresiduosdomésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida parareciclajeprevistosporlascomunidades.Paraustedresultarágratuito.Sielequipoincorporabaterías intercambiables(recargables),estastambiéndebenretirarseantesy,siesnecesario,eliminarlasdeacuerdoconlasregulacionescorrespondientes(consultetambiénloscomentariosalefectodelasinstruccionesdeestasunidades).Laadministracióndesucomunidad,suempresalocalderecogidaolatiendaenlaqueadquirióesteequipopuedenproporcionarleinformaciónadicionalsobreestetema

Page 34: Bushnell D-Tour Manual

34

Bedienung und Anzeige

1. POWER Taste2. MARK Taste3. TRIP Taste4. SETUP Taste5. USB-Anschluss6. Standortspeichersym-

bol (gezeigt wird 1 von 5)7. Ortszeit8. Richtung zum Standort9. Entfernung zum Zielort10. Batteriestandsanzeige11. Symbol Satelliten-

verbindung12. Toursymbol

Batteriefach-verriegelung

Abb. 1

Hinweis: Die Seriennummer befindet sich im Batteriefach.

Rechte Seite

245

Linke Seite

1 3

VORDERANSICHT

SEITEN- UND RÜCKANSICHT

1 2

34

5

6

7

8

9

10

1112

DEuT

SCH

Page 35: Bushnell D-Tour Manual

35

INBETRIEBNAHME• ÖffnenSiedasBatteriefachund legenSie3AAA-Batterien

ein(Abb. 1, S. 34).NotierenSiesichdieSeriennummer–Siebrauchen sie später, um IhrD-Tour online zu registrieren.SchließenSiedasFach.

• Gehen Sie ins Freie. Halten Sie POWER (1) gedrückt,bis sich das Display einschaltet. Warten Sie auf GPS-Satellitenempfang (Symbolhörtaufzublinken) (11).Nachdem ersten Einschalten in einer neuen Region kann dieseinigeMinutendauern.

• Drücken Sie SETUP (4). Drücken Sie MARK (2) und danndieTRIP (3) oderSETUP Taste, umdieUhrzeitderRegioneinzustellen(Abb. 2).

• Drücken Sie MARK, um zum Einrichtungsbildschirmzurückzukehren. Zum Einstellen der Einheiten für Uhr,Entfernung oder Temperatur (Wechsel zu 24 Stunden,Meter,Celsius)drückenSiezurAuswahlSETUPundschaltenSiedannmitMARKzwischendenEinstellungenum(Abb. 3).DrückenSiezumBeendendesEinrichtungsmenüPOWER.

Eine POSITION MARKIEREN/zu einer POSITION ZURÜCKKEHREN

• Drücken Sie POWER, um eins von fünf Standortsymbolenauszuwählen(6)(ZuHause,Auto,Stern,Flagge,Ziel).HaltenSieMARKgedrückt,währendSieandemStandortstehen,denSiemarkierenwollen, um ihn imSpeicherdesD-Tourabzulegen(dasDisplayändertsichwiedargestellt)(Abb. 4).Jetzt können Sie das Gerät ausschalten (POWER gedrückthalten),unddenStandortverlassen.

• UmzummarkiertenStandortzurückzukehren,schaltenSiezunächst dasD-Tour ein. Achten Sie darauf, dass dasselbeSymbolangezeigtwird,dasSiezumMarkierendesStandortsbenutzthaben(wennnicht,mussesmitPOWERausgewähltwerden).DasDisplayzeigtdieRichtungunddieEntfernungzumStandortzurückan(Abb. 5).WennSieinRichtungdesPfeilsgehen,stellenSiefest,dassdieEntfernungabnimmt.WirdderStandorterreicht,blinktdasSymbol„Markierung“inderMittedesDisplays.

Abb. 2

Abb. 3

Abb. 4

Abb. 5

Page 36: Bushnell D-Tour Manual

36

Abb. 7

Abb. 6

Abb. 88

• Mit den fünf Symbolen können fünf beliebige,unterschiedliche Standorte markiert werden (Auto, Zelt,landschaftlichreizvollerOrtusw.)ZumSpeicherneinesneuenStandortssollteeinanderesSymbolgewähltwerden.WennSie MARK mit einem zuvor verwendeten Positionssymbolgedrückthalten,wirddiegespeichertePositiondurch IhrenaktuellenStandortersetzt.

WEITERE ANZEIGEN• Drücken Sie nach dem „Ziel“-Standortsymbolbildschirm

erneut POWER, um die Temperatur und die Höhe IhresaktuellenStandortsaufzurufen(Abb. 6).

• Drücken Sie noch einmal POWER, um den Kompass-Bildschirm aufzurufen, der Breiten- und Längengrad Ihresaktuellen Standorts wird anzeigt, sowie eine digitaleKompassanzeige,dieIhreBewegungsrichtunginGradangibt(Abb. 7).

AUTOMATISCHES ABSCHALTEN / HINTERGRUNDBELEUCHTUNG

• DasGerätschaltetsich,wennkeineTastengedrücktwerden,nach 10 Minuten automatisch ab (außer im nachfolgendbeschriebenen TOUR-Modus). Halten Sie POWER gedrückt,umdasGerätmanuellauszuschalten..

• DrückenSiedieTasteMARK,umdieHintergrundbeleuchtungdes Displays einzuschalten. Nach 30 Sekunden erlischt sieautomatisch.

KOMPASSKALIBRIERUNG• Um die Genauigkeit sicherzustellen, halten Sie das

D-Tour vor sich und schwenken Sie esmehrmals in einemSchleifenmuster in Form einer 8, um den Kompass neuzu kalibrieren (Abb. 8). Ein Video zur Kompasskalibrierungfinden Sie unter: http://www.bushnell.com/products/gps/instruction-videos/.

• FüreinoptimalesErgebnisempfehlenwir,dasD-TourbeiderBenutzung in einer horizontalen (nicht geneigten) Positionzuhalten(Abb. 9).

Eine POSITION MARKIEREN/zu einer POSITION ZURÜCKKEHREN

Abb. 9

Page 37: Bushnell D-Tour Manual

37

AUFZEICHNUNG EINER NEUEN TOUR (ROUTE)• Drücken Sie TRIP (3), um den Tourmodus aufzurufen.

TRIP HALTEN, ummit dem Aufzeichnen neuer Tourdatenzu beginnen. Das Display zeigt ein sich bewegendes„Wanderer“-Symbol zusammen mit aktualisierten Wertenfür die zurückgelegte Entfernung und die mittlereGeschwindigkeit unterwegs (Abb. 10). Hinweis: Lassen SiedenD-TourwährendIhresAusflugsEINGESCHALTET.

• UmdasAufzeichnenderTourdatenzubeenden,TasteTRIPerneutHALTEN.

• Das D-Tour speichert automatisch die Daten, die eszwischendemStart unddemEndederTouraufzeichnungerfasst, einschließlich Datum und Uhrzeit der Tour, derinsgesamt zurücklegten Strecke, Ihrer durchschnittlichenGeschwindigkeit und Veränderungen in Höhe undTemperatur.

• Drücken Sie die Taste TRIP, um Entfernung unddurchschnittliche Geschwindigkeit Ihrer letzten Touraufzurufen,zusammenmiteinerAnzeigezumverbleibendenSpeicherplatz(% an Tourdatenspeicher verbraucht)(Abb. 11).DasD-Tourkanninsgesamtbiszu48StundenanTourdatenspeichern(dieskönnenmehrereTourenanmehrerenTagensein).

TOURDATEN AUFRUFENWenn mindestens eine Tour aufgezeichnet wurde, kann durchAnschließendesD-Tour andenComputerauf4verschiedenenKartentypen der gewählte Weg und eine Tourdatengrafikaufgerufenwerden, unddieTourdaten könnenper E-Mail odereinsozialesNetzwerkanderenkommuniziertwerden.BezugderSoftware:

• ÖffnenSiehttp://backtrackdtour.com/undfolgenSiedenAnweisungen zum Erstellen eines Kontos (kostenlos) undregistrieren Sie IhrD-Tour (Die Seriennummer befindet sich im Batteriefach (Abb. 12); anschließend können Sie dieSoftware-App herunterladen (Abb. 13, nächste Seite). IhrKonto bietet Online-Backup-Möglichkeiten für alle IhreTourdaten. Nach dem Registrieren werden Sie zu einem

Abb. 11

Abb. 12

Abb. 10

Page 38: Bushnell D-Tour Manual

38

Download-BildschirmfürdieD-Tour-Anwendungweitergeleitet(Abb. 14)(hierzu wird Adobe Air® benötigt. Es wird automatisch installiert, wenn es noch nicht auf dem Computer vorhanden ist.)KlickenSieauf„DownloadNow“(Jetztherunterladen)undwählenSiedann„Open“ (Öffnen). IneinerBestägigungs-E-MailerhaltenSieebenfallseinenLinkzumHerunterladenderSoftware.SchaltenSiedasD-ToureinundschließenSiedenUSB-Port mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den Computer an. Auf Windows®-PCs sollte sich die Anwendung automatisch öffnen (falls nicht, klicken Sie auf dasDesktop-Symbol (Abb. 15)). Hinweis: Wenn Sie beim Anschließen ein Windows-Popup „Automatische Wiedergabe“ sehen, klicken Sie auf „Ordner öffnen, um Dateien anzuzeigen“ und doppelklicken Sie dann auf eine .btk-Datei (Tourdatendatei).BeiMac®doppelklickenSieaufdasSymbol„D-Tour“imAnwendungsordner,umdieAnwendungzustarten.

• Geben Sie den Benutzernamen (E-Mail-Adresse) und das Passwort ein, die Sie beimEinrichtendes Kontosbenutzt haben, undwählen Sie„LOGIN“ (Abb. 16). So könnenalleIhreTourdatenzurautomatischenSicherungaufIhremOnline-Kontogespeichertwerden,damitSievonjedemComputerausaufsiezugreifenkönnen.

VERWENDEN DER D-TOUR-ANWENDUNG (Abb. 17)

• Wenn Sie die D-Tour-Anwendung gestartet haben, sehen Sie einen oder mehreregraue Ordner zur Linken (a) unterhalb von „My Downloaded Tracks“ (MeineheruntergeladenenRouten),diejeweilsmiteinemDatumversehensind.JederOrdnerenthältInformationenzudenToureneiner24-Stunden-Periode.

• KlickenSieaufdenOrdner,umihnzuöffnenunddieeinzelnenTourenaufzurufen(b),dieSieandemDatumunternommenhaben(dieDauerjederTourberuhtaufderZeit,diezwischendemStartenundBeendeneinerneuenTouraufzeichnungverstrichenist,alsSiedieTRIP-Tastegedrücktgehaltenhaben).

• DieaufderjeweiligenTourzurückgelegteRouteistalsfarbigeLinie(c)aufeinerKartedargestellt.EsstehenvierKartentypenzurVerfügung.KlickenSieaufdenNamendesKartentyps(d),umdieAnsichtzuändern.

MAP –eineStraßenkarteeinschließlichStraßennamen.SATELLITE–eineLuftaufnahmederGegend. HYBRID –eineKombinationdererstenbeidenKarten.TERRAIN –einetopographischeKartemitHöhenangabenfürdieGegend.

• Mit dem Zoom-Schieber und dem Positionspfeilefeld können Sie die Ansichtvergrößern/verkleinernundsichinderKartebewegen(e).

• Klicken Sie auf den Namen einer Tour, um diese auf der Karte hervorzuheben. Siekönnen eine Tour auch verbergen, indem Sie auf das Augen-Symbol neben ihremNamenklicken(f).

TOURDATEN AUFRUFEN

Page 39: Bushnell D-Tour Manual

39

a

b

c

d

f

e

Abb. 13

Abb. 17 Abb. 16

Abb. 15

Abb. 14

Page 40: Bushnell D-Tour Manual

40

• Um den Namen eines Ordners zu ändern (vom Standardnamen (Datum) zu einemNamenwie„Canyon-TourTag1“)klickenSiemitderrechtenMaustasteaufdenNamen.Sie können auch mit der rechten Maustaste auf eine Tour im Ordner klicken, um sieumzubenennen.

VERWENDEN DER D-TOUR-ANWENDUNG (Abb. 18)• Wenn Sie auf den„Griff“ (g) im unteren Mittelbereich des Kartenbildschirms klicken,

öffnetsicheinePopup-Grafik,dieHöhen-,Temperatur-undGeschwindigkeitsdatenderTouranzeigt.ÜberdiePulldown-Menüs(h)könnenSiedieDarstellungsweisederDatenändern. Diese Funktion ist ideal für Läufer und Biker, die ihre Leistung auf derselbenStreckeimLaufederZeitverfolgenwollen.

• UmeinenneuenOrdnerzuerstellen,klickenSieaufdasPlus(+)-Symbol linksunten (i).Existierende Touren können aus ihrem ursprünglichen Ordner in den neuen gezogenwerden.

• Um eine Tour oder einen Tourordner zu löschen, ziehen Sie diese bzw. diesen zumPapierkorbsymbol(j).

• Die Einzelheiten Ihrer Touren können Sie auch ganz leicht anderen mitteilen. KlickenSieeinfachauf„ExportCurrentMap“(AktuelleKarteexportieren)(k)undwählenSiedieOptionzumSpeichernoderTeilen.

• MitderOption„SaveAs“(Speichernunter)könnenSiedieaktuelleKartenansichtals.jpg-Fotoexportieren.

• Wenn Sie die D-Tour-Anwendung nicht länger benutzen möchten, müssen Sie sichnicht abmelden; es genügt, die Anwendung zu schließen (l). Die Tourdaten werdenautomatischinIhremKontogespeichert.

VERWENDEN DER D-TOUR-ANWENDUNG AUF ANDEREN COMPUTERNWenn Sie von einem anderen Computer aus auf Ihre D-Tour-Tourinformationen zugreifenwollen,müssenSienichtextraeinneuesKontoerstellen.MeldenSiesicheinfachunterhttp://backtrackdtour.combei IhremKontoan,klickenSieaufdenDownload-LinkundinstallierenSiedieAnwendung.

LOGIN/PASSWORT ÄNDERNWennSie sich vonderD-Tour-Anwendungabmelden,werdenSiebei ihremnächstenStartdazu aufgefordert, sich erneut anzumelden. Falls Sie Ihr Passwort vergessen haben oder esändernmöchten,könnenSieaufdenLink„ForgotPassword?“(Passwortvergessen?)aufdemAnmeldungsbildschirm der Anwendung klicken (Abb. 19). Sie können Ihr Passwort auchändern, nachdem Sie sich unter http://backtrackdtour.com bei Ihrem Konto angemeldethaben.KlickenSieauf„MyProfile“(MeinProfil)imMenüimoberenBildschirmbereich(Abb. 20).

Page 41: Bushnell D-Tour Manual

41

Bitte lesen Sie die Nutzungsbedingungen von Google™ Maps unter: http://maps.google.com/intl/de/help/terms_maps.html

g

i j

k l

h

Fig. 18

Abb. 20Abb. 19

Page 42: Bushnell D-Tour Manual

GEWÄHRLEISTUNGSFRIST EIN JAHRAufdasvonIhnenerworbeneProduktderFirmaBushnell®gewährenwireineeinjährigeGarantieaufMaterialmängelundVerarbeitung,gültigabdemKaufdatum.FallswährenddieserGarantiezeitein Mangel auftreten sollte, behalten wir uns die Entscheidung darüber vor, das Produkt zureparieren oder zu ersetzen, unter derVoraussetzung, dass der Kunde das Produkt porto- undversandkostenfreianunszurückschickt.DieseGewährleistungschließtkeinerleiSchädenein,diedurchMissbrauch,unsachgemäßenUmgang,EinbauoderdurchfehlerhafteWartungverursachtwurden,undgiltebenfallsnicht,wenndieseTätigkeitenvonanderenPersonenalsdendurchdieKundendienstabteilungderFirmaBushnellhierfürautorisiertenPersonendurchgeführtwurden.

Jegliche Rücksendung, die in bezug auf diese Gewährleistung erfolgt, muss folgende Begleitpapiere enthalten:

1)EinenScheck/BargeldinHöhevon$10.00fürdiePorto-undHandlingkosten2)NameundAdressefürRücksendungdesProdukts3)EinegenaueErläuterungdesMangels4)BelegdesKaufdatums5)DasProduktistineinemstabilenVersandkartongutzuverpacken,umBeschädigungenbeimTransportzuvermeiden,diePortospesenfürdenVersandannachstehendaufgeführteAdressesindimVorauszuentrichten:

Versandadresse für die U.S.A: Versandadresse für Kanada:BushnellOutdoorProducts BushnellOutdoorProductsAttn.:Repairs Attn.:Repairs9200Cody 25AEastPearceStreet,Unit1OverlandPark,Kansas66214 RichmondHill,OntarioL4B2M9

WasProdukteanbelangt,dienichtindenU.S.A.oderinKanadagekauftwurden,erfragenSiebittediegültigenGarantiebedingungenbeiIhremörtlichenHändler.InnerhalbEuropaskanndieFirmaBushnellunterfolgenderAdressekontaktiertwerden:

BushnellGermanyGmbHEuropeanServiceCentreMathias-Brüggen-Str.80D-50827KölnGERMANYTel:+49221995568-0Fax:+49221995568-20

DieseGewährleistungräumtIhnenbesonderejuristischeRechteein.FürdiejeweiligenLändergeltenmöglicherweiseländerspezifischeRechte.

©2011BushnellOutdoorProducts

Page 43: Bushnell D-Tour Manual

Warnungen und Hinweise

Hinweis zum GPS-System- und Ortungsgenauigkeit:Für Genauigkeit und Wartung des Globalen Positionierungssystems (GPS) ist allein sein Betreiber verantwortlich, dieRegierungderVereinigtenStaaten.DasSystemunterliegtÄnderungen,diedieGenauigkeitundLeistungallerGPS-Gerätebeeinflussenkönnen.DieGenauigkeitdervomBackTrackangezeigtenDistanzistdurchdieinhärentenSystemeigenschaftendesGPSaufeinenBereichvon±3bis5Metern(oderYard)umdentatsächlichmarkiertenStandortherumbeschränkt.Warnung:Dieses Gerät ist nur als ergänzende kompakte Navigationshilfe vorgesehen. Der Benutzer übernimmt die vollständigeVerantwortungbezüglichderBenutzungdiesesProdukts.EsdarfnichtinSituationeneingesetztwerden,dieeinegenaueMessung von Standort, Richtung, Entfernung, Geschwindigkeit oder Topographie verlangen. Das Gerät darf nicht zurNavigationvonFluggerätenverwendetwerden.Hinweis zur Verwendung in Fahrzeugen:BushnellmöchtezueinersicherenundverantwortungsvollenGestaltungvonFreizeitaktivitäteninderNaturbeitragen.VerwendenSiediesesGerätnichtwährenddesFührenseinesFahrzeugs.UnvorsichtigesFahrverhaltenkannzuSach-oderPersonenschäden oder Todesfällen führen. Die Verantwortung für den sicheren Betrieb eines motorisierten FahrzeugsliegtausschließlichbeimFahrzeugführer.InformationenvomGPS-GerätkönnendenFahrereinesmotorisiertenFahrzeugsablenken.Daheristesgefährlich,dasGPS-GerätwährenddesFührenseinesFahrzeugszubedienen.BeiderVerwendungineinemFahrzeugdarfdasGerätnichtvomFahrerbenutztwerden.BeiVerwendungineinemFahrzeugmussdasGerätsoangebrachtsein,dassesdenFahrernichtablenkt,dasBlickfelddesFahrersnichteinschränktundAirbagsoderandereSicherheitsmechanismendesFahrzeugsnichtblockiertoderbehindert.FahrzeugscheibenundFenstermiteingelassenenMetallteilenwiez.B.ScheibenheizungenoderTönungsfolienkönnendenGPS-EmpfangineinemFahrzeugverschlechtern.Haftungshinweis:BushnellhaftetunterkeinenUmständenfürbeiläufigentstehende,besondere,indirekteoderFolgeschäden,unabhängigdavon,obsichdieseausderVerwendung,FehlverwendungoderUnfähigkeitderVerwendungdiesesProduktsoderausDefektendesProduktsergeben.EinigeStaaten lassenkeinenHaftungsausschluss fürbeiläufigentstehendeSchädenoderFolgeschädenzu,weshalbdieobenstehendenEinschränkungenmöglicherweisenichtfürSiegelten.

Adobe ®, Air ®, Incorporated Copyright © 2011 Adobe Systems. Alle Rechte vorbehalten. Windows ® Copyright © 2011 Microsoft. Windows ® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Alle Rechte vorbehalten. Mac ®, Copyright © 2011 Apple Inc. Mac ® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Alle Rechte vorbehalten. Drittanbieter-Marken und Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Alle Produkte, Daten und Zahlen sind vorläufig und können sich ohne Vorankündigung ändern. Google ist ein eingetragenes Warenzeichen von Google, Inc.

Entsorgung von elektrischen und elektronischen Ausrüstungen(Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen)

DieseAusrüstungenthältelektrischeund/oderelektronischeBauteileunddarfdeshalbnichtimnormalenHaushaltmüllentsorgtwerden.StattdessensolltesieandenentsprechendenSammelstellenfürRecyclingderjeweiligenGemeindenabgegebenwerden.IhnenentstehenhierdurchkeineKosten.

Wenn die Ausrüstung austauschbare (wiederaufladbare) Batterien enthält, müssen diese zuvor auchherausgenommen werden und, falls nötig, entsprechend der geltenden Vorschriften entsorgt werden(sieheauchdiejeweiligenAnmerkungeninderAnleitungdiesesInstruments).Weitere Informationen zu diesem Thema sind in Ihrer Gemeinde-/Stadtverwaltung, Ihrem regionalenAbfallentsorgungsunternehmenoderindemGeschäft,indemSieIhrEquipmentgekaufthaben,erhältlich.

Page 44: Bushnell D-Tour Manual

44

Guida ai tasti e al display

1. Tasto POWER2. Tasto MARK3. Tasto TRIP4. Tasto SETUP5. Porta USB6. Icona Location

Memory (1 di 5)7. Ora locale8. Direzione verso la

località9. Distanza dalla località10. Indicatore livello

batteria11. Icona Satellite

agganciato12. Icona itinerario

Blocco coperchio batteria

Fig. 1

Nota: il n. di serie si trova all’interno del vano batteria.

Lato destro

245

Lato sinistro

1 3

VISTA FRONTALE

VISTA POSTERIORE E LATERALE

1 2

34

5

6

7

8

9

10

1112

ITALI

ANO

Page 45: Bushnell D-Tour Manual

45

REGOLAZIONI DI BASE• Aprire il coperchiodel vanobatteria e inserire trebatterie

tipoAAA(Fig. 1, pag. 44).Memorizzareiln.diserieriportatoall’interno, da utilizzarsi successivamente per registrare ilD-Touronline.Richiudereilcoperchio.

• Uscire all’aperto. TENERE PREMUTO IL TASTO POWER (1)fino a che il display non si attiva. Attendere l’agganciodel satellite GPS (l’icona smette di lampeggiare) (11). Puòessere necessario attendere alcuni minuti dopo la primaaccensioneinunanuovaarea.

• Premere SETUP (4). Premere MARK (2), quindi premere iltasto TRIP (3) o SETUP per impostare l’orario relativo allazona(Fig. 2).

• Premere MARK per tornare alla schermata Setup. Perimpostare il sistema dell’orologio, le unità di misura delladistanzaedellatemperatura(passaggioalsistemaa24ore,metri,C°),premereSETUPpereffettuarelaselezione,quindipremereMARKpersceglieretraleimpostazionidisponibili(Fig. 3).PremerePOWERperusciredallaschermataSetup.

CONTRASSEGNO/RITORNO a una LOCALITÀ• Premere POWER per selezionare una delle cinque icone

Location (6) (casa, auto, stella, bandiera, obiettivo). Dallalocalità che si desidera contrassegnare, tenere premuto iltastoMARKpersalvarelaposizionenellamemoriadiD-Tour(ildisplaycambieràcomemostratoinfigura)(Fig. 4).Oraèpossibilespegnere(tenerepremutoiltastoPOWER)eusciredallalocalitàindicata.

• Per tornarealla localitàcontrassegnata,accendereD-Tour.Verificare che venga visualizzata la medesima iconautilizzata per contrassegnare la località (in caso contrario,premere POWER per selezionarla). Il display indica ladirezioneeladistanzarispettoallalocalità(Fig. 5).Spostarsiin direzione della freccia, verificando che la distanzamanmano diminuisca. Quando si raggiunge la località, l’icona“Mark”iniziaalampeggiarealcentrodeldisplay.

• A questo punto è possibile utilizzare una delle cinque

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Page 46: Bushnell D-Tour Manual

46

Fig. 7

Fig. 6

Fig. 88

icone per contrassegnare cinque località di diverso tipo(auto,tenda,areapanoramica,ecc.).Verificarediselezionareuna icona diversa per memorizzare ogni nuova località.TenendopremutoMARKmentreèselezionatal’iconadiunalocalità usata in precedenza, quest’ultima verrà sostituitadallalocalitàattuale.

ALTRE SCHERMATE• Premere di nuovo POWER dopo la visualizzazione della

schermataconl’iconasullalocalità“Target”;inquestomodosaràpossibilevisualizzarelatemperaturael’altitudinepressolalocalitàattuale(Fig. 6).

• PremerenuovamentePOWERpervisualizzare la schermata“Compass”, in cui vengono visualizzate la latitudine e lalongitudine della località attuale nonché la schermata conla bussola digitale comprendente lameta (destinazione diviaggio),espressaingradi(Fig. 7).

SPEGNIMENTO AUTOMATICO/RETROILLUMINAZIONE• Lo spegnimento avviene in modo automatico dopo 10

minutinelcasoincuinonvenganopremutiulterioritasti(adeccezione della modalità Trip, descritta di seguito). TenerepremutoiltastoPOWERperspegnerel’unitàmanualmente.

• Premere il tastoMARK per accendere la retroilluminazionedel display. Essa si spegne automaticamente dopo 30secondi.

TARATURA BUSSOLA• Per garantire l’accuratezza direzionale, posizionare D-Tour

davantiall’utenteemuoverlovarievoltetracciandolaformadiun8;inquestomodoèpossibileritararelabussola(Fig. 8).Il video sulla taraturadellabussolaèdisponibile su:http://www.bushnell.com/products/gps/instruction-videos/.

• Perottenere ilmigliorerisultatopossibile,si raccomandadimantenere D-Tour in posizione orizzontale (non inclinata)durantel’uso(Fig. 9).

CONTRASSEGNO/RITORNO a una LOCALITÀ

Fig. 9

Page 47: Bushnell D-Tour Manual

47

MEMORIZZAZIONE NUOVO ITINERARIO (ROTTA)• Premere TRIP (3) per accedere alla modalità Trip. Tenere

premutoiltastoTRIPperavviarelamemorizzazionedeidatidel nuovo itinerario. Sul display viene visualizzata l’iconacon l’”escursionista” in movimento, unitamente ai valoriaggiornati della distanza percorsa e alla velocità mediadell’itinerariopercorso(Fig. 10).Nota:TenereilD-Touracceso(ON)duranteilviaggio.

• Per arrestare la memorizzazione dei dati dell’itinerario,tenerepremutonuovamenteiltastoTRIP.

• D-Toursalvaautomaticamenteidatiraccoltitrailtempodiinizioefinedimemorizzazionedell’itinerario, ivicompresala data e l’ora dell’itinerario, la distanza totale percorsa, lavelocitàmedia,lemodifichedialtitudineetemperatura.

• Premere il tasto TRIP per visualizzare la distanza e lavelocità media dell’ultimo itinerario percorso, unitamenteal segnalatore di memoria rimanente (% della memoria utilizzata per salvare i dati sugli itinerari) (Fig. 11). D-Tour è ingradodimemorizzare finoa48ore totalididati sugliitinerari(èaltresìpossibilememorizzareitineraridiversipergiornidiversi).

VISUALIZZAZIONE DATI SUGLI ITINERARI• Dopo aver memorizzato almeno un itinerario, collegare

D-Touralcomputerpervisualizzareilpercorsoeffettuatosuunodei4tipidicartine,pervisualizzareilgraficoconidatisull’itinerarioepercondividere l’itinerarioviae-mailoaltrisocialmedia.Perscaricareilsoftware:

• Accedere a http://backtrackdtour.com e seguire leistruzioni per creare un account (gratuito) e registrare ilD-Tour personale; quindi scaricare l’applicazione software(Fig. 13, pag. successiva). L’account esegue il backuponlinedi tutti idati sull’itinerario. (Il numero seriale si trova all’interno del vano batteria-(Fig. 12)). Una volta effettuatala registrazione, compare una schermata da cui scaricarel’applicazione D-Tour (Fig. 14) (Adobe Air® è necessario e verrà installato automaticamente laddove non sia già presente

Fig. 11

Fig. 12

Fig. 10

Page 48: Bushnell D-Tour Manual

48

sul computer).Fareclicsu“Scaricaadesso”,quindiselezionare“Apri”.Vienealtresìinviataunaemaildiconfermacontenenteillinkperscaricareilsoftware.AccendereD-TourecollegarelaportaUSBalcomputermedianteilcavoUSBfornito.SuiPCconWindows®,l’applicazionedinormasiapreautomaticamente(incasocontrario,fareclicsull’iconaneldesktop) (Fig. 15)).Nota: laddove venga visualizzata la finestra di popup “AutoPlay” al momento del collegamento di D-Tour, fare clic su “Open Folder tu View Files” (apri cartella per visualizzare i file), quindi fare doppio clic sul file .btk (dati relativi all’itinerario).SuicomputerMac®, faredoppioclicsull’icona“D-Tour”nellacartellaApplicazioniperlanciarel’applicazione.

• Inserire il nome utente (indirizzo email) e la password utilizzati per la creazionedell’account,quindiselezionare“LOGIN”(Fig. 16).Intalmodosaràpossibilememorizzaretutti i dati relativi agli itinerari all’interno dell’account online; il backup verrà creatoautomaticamenteesaràaccessibiledaqualsiasicomputer.

UTILIZZO DELL’APPLICAZIONE D-TOUR (Fig. 17)

• Una volta aperta l’applicazioneD-Tour, sulla sinistra vengono visualizzateunaopiùcartelle grigie (a) sotto “Itinerari scaricati”, ciascuna delle quali riporterà una data.Ciascunacartellacontieneleinformazionisugliitineraripercorsinell’arcodi24ore.

• Fare clic sulla cartellaper aprirla e visualizzaregli itinerari singoli (b) percorsi in taledata(laduratadiciascunitinerariosibasasultempotrascorsotral’inizioelafinedellamemorizzazionediunnuovoitinerariotenendopremutoiltastoTRIP).

• Larottapercorsaperciascunitinerariovienevisualizzatasottoformadirigacolorata(c) sullacartina.Sonodisponibiliquattrotipidicartine;fareclicsulnomedeltipodicartina(d)permodificarelavisuale:

MAP- visualeinstilecartinastradale,contuttiinomidellestrade. SATELLITE - fotoaereadell’area. HYBRID - leduetipologieprecedenticombinateinsieme.TERRAIN - cartinatopograficaconidatisullealtitudinidell’area.

• Latastieraconlozoomslidere lefreccediposizioneconsentonodizoomareavanti/indietroedispostarsiall’internodellacartina(e).

• Fareclicsulnomediunitinerariopervisualizzarlosullacartina.Èpossibilenasconderel’itinerariofacendoclicsull’iconaconl’occhioaccantoalrispettivonome(f).

• Per modificare il nome di una cartella (dalla data predefinita a altre informazioni,ad esempio“Itinerario Canyon - giorno 1”), fare clic con il tasto destro sul nome. Èaltresìpossibilefareclicconiltastodestrosuunitinerarioall’internodellacartellaperrinominarlo.

VISUALIZZAZIONE DATI SUGLI ITINERARI

Page 49: Bushnell D-Tour Manual

49

a

b

c

d

f

e

Fig. 13

Fig. 17 Fig. 16

Fig. 15

Fig. 14

Page 50: Bushnell D-Tour Manual

50

UTILIZZO DELL’APPLICAZIONE D-TOUR (Fig. 18)• Facendoclicsulla“maniglia”(g)inbassoalcentrodellacartinasaràpossibileaprireun

graficochevisualizzaidatirelativiaaltitudine,temperatura,velocitàdell’itinerario. Èpossibileutilizzareimenuadiscesa(h)permodificarelemodalitàdivisualizzazionedeidati.Tale funzioneèparticolarmenteconsigliabileper runnerebikerchedesideranoteneresottocontrolloleprestazionirelativeaundeterminatopercorsodiallenamentonelcorsodeltempo.

• Per creare una nuova cartella, fare clic sull’icona+ in basso a sinistra (i). Gli itinerariesistentipossonoesseretrascinatidallacartellaoriginariaaunanuovacartella.

• Pereliminareunitinerarioounacartellacontenentegliitinerari,trascinareversol’iconadelcestino(j).

• Laddovesidesidericondividereleinformazionisugliitinerari,laproceduraèsemplice.Basta fare clic su “Export Current Map” (esporta cartina attuale) (k) e selezionarel’opzione“Salva”o“Condividi”.

• L’opzione“Salva connome” consentedi esportare la cartina attualmentevisualizzatacomeimmagine.jpg.

• Una volta terminato l’uso dell’applicazione D-Tour, non è necessario eseguire illogout, ma è sufficiente chiudere l’applicazione (l). I dati sull’itinerario vengonoautomaticamentesalvatisull’accountpersonale.

UTILIZZO DELL’APPLICAZIONE D-TOUR SU ALTRI COMPUTERLaddovesidesiderieffettuarel’accessoalleinformazionisull’itinerarioconD-Tourdaunaltrocomputer,nonènecessariocreareunnuovoaccount.Èsufficienteaccedereall’accountsuhttp://backtrackdtour.com,fareclicsullinkDownloadeinstallarel’applicazione.

ACCESSO/MODIFICA PASSWORDQuandosieffettuaillogoutdall’applicazioneD-Tour,vienerichiestodieffettuarenuovamenteilloginlavoltasuccessivaincuil’applicazionevienelanciata.Laddovelapasswordsiastatadimenticataodebbaesseremodificata,èpossibilefareclicsullink“ForgotPassword?”(Haidimenticato la password?) sulla schermata di accesso dell’applicazione (Fig. 19). È altresìpossibile modificare la password dopo aver effettuato l’accesso nell’account esistente suhttp://backtrackdtour.com.Fareclicsu“MyProfile”all’internodelmenunellapartesuperioredelloschermo(Fig. 20).

Leggere i termini di utilizzo di Google® Maps su: http://maps.google.com/intl/it/help/terms_maps.html

Page 51: Bushnell D-Tour Manual

51

g

i j

k l

h

Fig. 18

Fig. 20Fig. 19

Page 52: Bushnell D-Tour Manual

GARANZIA LIMITATA PER UN ANNO

SigarantiscechequestoprodottoBushnell®saràesentedadifettidimaterialeefabbricazioneperunannoadecorreredalladatadiacquisto.Incasodidifettoduranteilperiododigaranzia,a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito francodestinatario.Sonoesclusidallagaranziaeventualidannicausatidaabuso,maneggiamentoimproprio,installazioneomanutenzioneeseguitidapersonenonautorizzatedalserviziodiassistenzaBushnell.

A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue:1)Assegno/ordinedipagamentoperl’importodi10$USpercoprireicostidispedizione.2)Nomeeindirizzodautilizzareperlarestituzionedelprodotto.3)Unaspiegazionedeldifetto.4)Scontrinoriportanteladatadiacquisto.5)Ilprodottodeveessereimballatoinunascatolarobusta,perpreveniredanniduranteiltrasporto,evaspeditofrancodestinatarioaunodeiseguentiindirizzi.

Recapito negli Stati Uniti: Recapito in Canada:BushnellOutdoorProducts BushnellOutdoorProductsAttn.:Repairs Attn.:Repairs9200Cody 25AEastPearceStreet,Unit1OverlandPark,Kansas66214 RichmondHill,OntarioL4B2M9

PerprodottiacquistatifuoridegliStatiUnitiodelCanada,rivolgersialrivenditoreperleclausolepertinentidellagaranzia.InEuropasipuòanchecontattarelaBushnellaquestonumero:

BushnellGermanyGmbHEuropeanServiceCentreMathias-Brüggen-Str.80D-50827KölnGERMANYTel:+49221995568-0Fax:+49221995568-20

Questagaranziadàspecificidirittilegali.Eventualialtridirittivarianodaunanazioneall’altra.

©2011BushnellOutdoorProducts

Page 53: Bushnell D-Tour Manual

Avvertenze e note

Nota relativa all’accuratezza del sistema GPS e della funzione di localizzazione:IlSistemadiPosizionamentoGlobale(GPS)ègestitodalgovernodegliStatiUniti,unicoresponsabiledellasuaaccuratezzaemanutenzione.Eventualimodificheapportatealsistemapossonoinfluiresull’accuratezzaesulleprestazionideldispositivoGPS.IlsistemaGPS,persuanatura,consentedicalcolareladistanzadallalocalitàmarcataconunmarginedierroredi±3~5metri(oiarde).Avvertenza:Ilpresentedispositivoèconcepitoesclusivamentecomeausiliosupplementareportatileallanavigazione.L’utentesiassumetutte le responsabilitàassociateall’usodelpresenteprodotto.Essonondeveessereusatoper scopiche richiedanounamisurazione esatta di località, direzione, distanza, velocità o topografia. Non utilizzare il dispositivo per applicazioni dinavigazioneaerea.Note per l’uso del prodotto nella navigazione veicolare:IprodottiBushnellsonoideatiperlosvolgimentosicuroeresponsabiledelleattivitàricreative.Nonusareilprodottodurantelaguida.Lamancataosservanzadipratichediguidaprudentipuòrisultareinincidenti,condanniaproprietà,feritiomorte.Èesclusivaresponsabilitàdelconducenteguidareilveicoloinmodosicuro.Laletturadelleinformazioniadisplaysull’unitàGPSpuòdistrarreilconducente.Perlasicurezzadell’utente,nondovrannoessereazionatiicomandidell’unitàGPSdurantelaguida.Seinstallatainunveicolo,l’unitànondeveessereazionatadalconducente.Seutilizzatainunveicolo,l’unitàdeveesseremontatainmododanondistrarreilconducente,nonostacolarnelavisuale,nonbloccareointerferireconilfunzionamentodell’airbagodialtridispositividisicurezzadelveicolo.LaricezionedelsegnaleGPSall’internodell’autopuòrisultarepeggioreacausadeimaterialimetalliciincorporatineiparabrezzaeneifinestrinidelleauto,comeglisbrinatoriolepellicolemetallizzateoscuranti.Esclusione di responsabilità:InnessuncasoBushnellpotràessereritenutaresponsabiledidanniaccidentali,speciali,indirettioconsequenziali,dovutiall’uso,all’usoimpropriooallaincapacitàdiusareilpresenteprodottoodadifettiinessopresenti.Alcunistatinonconsentonol’esclusionedidanniaccidentalioconsequenziali,quindilasezionesull’esclusionemenzionatainprecedenzapotrebbenonessereapplicabile.

Adobe ®, Air ®, Copyright © 2011 Adobe Systems Incorporated. Tutti i diritti riservati. Windows ® © Copyright 2011 Microsoft. Windows ® è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi. Tutti i diritti riservati. Mac ®, Copyright © 2011 Apple Inc. Mac ® è un marchio registrato di Apple Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. Tutti i diritti riservati. I marchi di terze parti e segni distintivi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Tutti i prodotti, date e cifre sono preliminari e soggette a modifiche senza preavviso. Google è il marchio registrato di Google, Inc.

Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche(Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti)

Ilpresenteapparecchiocomponentielettrichee/oelettronicheenonpuòpertantoesseresmaltitocome rifiuto domestico ordinario. Al contrario, dovrebbe essere smaltito presso punti di raccoltadestinatialriciclaggio,inbasealleistruzionidelleamministrazionilocali.Taleoperazionenonprevedealcuncostoperl’utente.Qualora l’apparecchio dovesse contenere batterie (ricaricabili) sostituibili, anche queste devonoessereprimarimossee,laddoveprevisto,smaltiteinconformitàallenormativespecfiche(cfr.altresìicommentispecificinellepresentiistruzionisull’unità).Per ulteriori informazioni su questa tematica, rivolgersi all’amministrazione locale, all’aziendaincaricatadellaraccoltadeirifiutioallarivenditapressocuièstatoacquistatol’apparecchio.

Page 54: Bushnell D-Tour Manual

54

Manual de Controlo e do Ecrã

1. Tecla POWER2. Tecla MARK3. Tecla TRIP4. Tecla SETUP5. Porta USB6. Ícone Location (1 de 5)7. Hora Local8. Direcção para a

Localização9. Distância da

Localização10. Indicador do Nível da

Bateria11. Ícone Satélite

Capturado12. Ícone Trip (Viagem)

Fecho da Tampa da Bateria

Fig. 1

Nota: O n.º de série encontra-se no interior do compartimento da bateria.

Lado Direito

245

Lado Esquerdo

1 3

VISTA FRONTAL

VISTAS LATERAL E POSTERIOR

1 2

34

5

6

7

8

9

10

1112

POrT

uGuê

S

Page 55: Bushnell D-Tour Manual

55

CONFIGURAÇÃO BÁSICA• AbraatampadabateriaeinsiratrêspilhasAAA(Fig. 1, pág.

54).Tomenotedon.ºdesérienointeriordocompartimento:precisarádelemaistardepararegistaroseuD-Touronline.Fecheatampa.

• Saia para a rua. Pressione POWER (1) de forma contínua(mantenha a tecla premida) até que o ecrã se acenda.AguardequeoGPScaptureossatélites (o íconepararádepiscar) (11). Quando ligar pela primeira vez o dispositivonuma nova área, esta operação poderá demorar algunsminutos.

• Pressione SETUP (4). Pressione MARK (2) e, em seguida,pressioneateclaTRIP(3)ouSETUPparaacertaraHoraparaasuaregião(Fig. 2).

• PressioneMARKpararegressaraoecrãdeConfiguração.Paraescolher asunidadesdo relógio,distânciaou temperatura(mudar para 24 horas, metros, ºC), pressione SETUP paraseleccionar e, em seguida, pressione MARK para alternarentreasopções(Fig. 3).PressionePOWERparasairdoecrãdeConfiguração.

MARCAR/REGRESSAR a uma LOCALIZAÇÃO• Pressione POWER para seleccionar um dos cinco ícones

de Localização (6) (Casa, Carro, Estrela, Sinalizador, Alvo).Mantendo-se na Localização que pretende marcar,mantenha MARK premido para guardar a sua posição namemóriadoD-Tour(oecrãmudaráconformeapresentado)(Fig. 4). Poderá agora desligar a alimentação (mantenhaPOWERpremido)edeixaralocalização.

• Para regressar à localização que marcou, ligue o D-Tour.Certifique-se de que é apresentado o mesmo ícone queutilizouparamarcaralocalização(casocontrário,pressionePOWER para o seleccionar). O ecrã indicará a direcção edistânciaatéà localização (Fig. 5).Mova-senadirecçãodaseta,vendoadistânciadiminuir.Aoatingira localização,oícone“Mark”piscaránocentrodoecrã.

• Poderáutilizaroscincoíconesparamarcarcincolocalizaçõesdiferentes de qualquer tipo (o seu carro, tenda, área de

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Page 56: Bushnell D-Tour Manual

56

Fig. 7

Fig. 6

Fig. 88

paisagem, etc.). Certifique-se de que selecciona um íconediferenteparaarmazenarcadanovalocalização.SemantiverMARKpremidocomumíconedelocalizaçãoanteriormenteutilizadoseleccionado,essalocalizaçãoserásubstituídapelalocalizaçãoactual.

OUTROS ECRÃS• Pressione POWER novamente após o ecrã do ícone de

localização “Alvo” para ver a temperatura e altitude nalocalizaçãoactual(Fig. 6).

• Pressione POWER novamente para ver o ecrã da Bússola,apresentandoaLatitudeeLongitudeda localizaçãoactual,eumabússoladigitalquemostrao seu rumo (direcçãodedeslocação)emgraus(Fig. 7).

DESLIGAR AUTOMATICAMENTE/RETROILUMINAÇÃO• Se não for pressionada qualquer tecla, a alimentação é

automaticamente desligada após 10 minutos (excepto nomodo Viagem, descrito em seguida). Mantenha POWER premidoparadesligarmanualmenteodispositivo.

• PressioneateclaMARKparaligararetroiluminaçãodoecrã.A retroiluminação é automaticamente desligada ao fim de30segundos.

CALIBRAÇÃO DA BÚSSOLA• Para garantir a precisão da direcção, recalibre a bússola

segurando no D-Tour à sua frente e movendo-o algumasvezesformandoumpadrãode“oitos”(Fig. 8).Podevisualizarum vídeo sobre a calibração da bússola em: http://www.bushnell.com/products/gps/instruction-videos/.

• Para obter os melhores resultados, recomendamos quesegure no D-Tour na posição horizontal (sem o inclinar)duranteautilização(Fig. 9).

MARCAR/REGRESSAR a uma LOCALIZAÇÃO

Fig. 9

Page 57: Bushnell D-Tour Manual

57

REGISTO DE UMA NOVA VIAGEM (CAMINHO)• Pressione TRIP (3) para entrar no modo de Viagem.

Mantenha a tecla TRIP premida para começar a registaros dados da nova viagem.O ecrã apresentará o ícone deum “caminhante”, juntamente com leituras actualizadasda distância percorrida e da velocidade média durante aviagem (Fig. 10). Nota: Mantenha o D-Tour sempre ligadoduranteaviagem.Parapararderegistarosdadosdaviagem,pressionenovamenteateclaTRIPdeformacontínua.

• O D-Tour guarda automaticamente os dados recolhidosentre o momento em que começa e acaba de registar aviagem, incluindoadataehoradaviagem,distância totalpercorrida, velocidade média e alterações de altitude etemperatura.

• Pressione a tecla TRIP para ver a distância e velocidademédia da última viagem, juntamente com o indicador damemória remanescente (% para dados da viagem) (Fig. 11). O D-Tour pode armazenar um total de até 48 horasde dados de viagem (podem abranger várias viagens emdiversosdias).

VISUALIZAÇÃO DOS DADOS DA VIAGEMApós registar pelomenos uma viagem, ligue o D-Tour ao seucomputadorparaverocaminhoquepercorreuemquatrotiposde mapa, ver um gráfico dos dados da viagem ou partilhar aviagempore-mailounasredessociais.Paraobterosoftware:

• Visitehttp://backtrackdtour.com/esigaasinstruçõesparacriarumaconta(gratuita),registaroseuD-Touretransferirosoftwaredaaplicação(Fig. 13, pág. seguinte).Asuacontapermite fazer uma cópia de segurança online de todosos seus dados de viagem. (O número de série encontra-se no interior do compartimento da bateria-(Fig. 12)). Após oregisto será apresentado um ecrã onde poderá transferira aplicação D-Tour (Fig. 14) (É necessário o Adobe Air® - será automaticamente instalado se ainda não o tiver no computador). Clique em “Transferir Agora” e seleccione“Abrir”.Aligaçãodetransferênciadosoftwareserátambémfornecidanoe-maildeconfirmação.LigueoD-Toureligue

Fig. 11

Fig. 12

Fig. 10

Page 58: Bushnell D-Tour Manual

58

aportaUSBaocomputadorcomocaboUSBfornecido.NosPCscomoWindows®,aaplicaçãodeveráabrirautomaticamente(casocontrário,cliquenoíconedoambientedetrabalho(Fig. 15)).Nota: se for apresentado um popup da “Reprodução Automática” do Windows ao ligar o D-Tour, clique em “Abrir Pasta e Ver Ficheiros” e faça duplo clique num ficheiro .btk (dados de viagem}.NumMac®,façaduplocliquenoícone“D-Tour”napastaAplicaçõesparaexecutaraaplicação.

• IntroduzaoNomedeUtilizador(endereçodee-mail)eaPalavra-passequeutilizouaoconfiguraracontaeseleccione“LOGIN”(Fig. 16).Istopermitiráquetodososseusdadosde viagem sejam armazenados na sua conta online, permitindo criar uma cópia desegurançaautomáticaeacederaosdadosapartirdequalquercomputador.

UTILIZAÇÃO DA APLICAÇÃO D-TOUR (Fig. 17)

• Quando a aplicação D-Tour for aberta, serão apresentadas uma ou várias pastascinzentasdoladoesquerdo(a),porbaixode“MyDownloadedTracks”,cadaumacomum rótulo comadata.Cadapasta contém informações sobre as viagensefectuadasnumperíodode24horas.

• Cliquenumapastaparaaabrirevisualizarasviagensindividuais(b)queefectuounessadata(aduraçãodecadaviagembaseia-senotempodecorridoentreoinícioeofimdoregistodeumanovaviagem,quandopremiuateclaTRIP).

• Ocaminhoquepercorreuemcadaviageméapresentadocomoumalinhacolorida(c)nummapa.Estãodisponíveisquatrotiposdemapas.Cliquenonomedeumtipodemapa(d)paraalteraravista:

MAP-umavistanoestilo“mapadeestradas”,completacomosnomesdasestradas. SATELLITE-umafotografiaaéreadazona. HYBRID-umacombinaçãodosdoisprimeirosmapas.TERRAIN-ummapatopográficoqueapresentaosdadosdeelevaçãodazona.

• Ocontrolodedeslizedozoomeaconsolacomasetadeposiçãopermitemampliar/reduziredeslocar-senomapa(e).

• Clique no nomede uma viagempara a destacar nomapa. Poderá ocultar qualquerviagemclicandonoíconedo“olho”juntodorespectivonome(f).

• Para alterar o nome de uma pasta (da data predefinida para algo como“Viagem àMontanhaDia1”), clique comobotãodireitodo ratono respectivonome.Tambémpoderá clicar com o botão direito do rato numa viagem da pasta para mudar orespectivonome.

VIVISUALIZAÇÃO DOS DADOS DA VIAGEM

Page 59: Bushnell D-Tour Manual

59

a

b

c

d

f

e

Fig. 13

Fig. 17 Fig. 16

Fig. 15

Fig. 14

Page 60: Bushnell D-Tour Manual

60

UTILIZAÇÃO DA APLICAÇÃO D-TOUR (Fig. 18)• Cliquena“alça”(g)nocentrodaparteinferiordoecrãdomapaparaabrirumpopup

com um gráfico que apresenta os dados de altitude, temperatura e velocidade daviagem.Poderáutilizarosmenuspendentes (h)paraalterara formacomoosdadossãoapresentados.Estafuncionalidadeéidealparaoscorredoreseciclistasquequeirammonitorizaroseudesempenhoaolongodotemponumplanodeexercício.

• Paracriarumanovapasta,cliquenoíconedeadição(+)naparteinferioresquerda(i).Asviagensexistentespodemserarrastadasdasuapastaoriginalparaanovapasta.

• Paraeliminarumaviagemouumapastadeviagens,arraste-aparaoíconedolixo(j).• Éfácilpartilharosdetalhesdassuasviagens.Cliquesimplesmenteem“ExportCurrent

Map”(k)eseleccioneumaopçãodegravaçãooupartilha.• Aopção“SaveAs”permiteexportar a vistaactualdomapacomouma fotografiano

formato.jpg.• QuandoacabardeutilizaraaplicaçãoD-Tour,nãoénecessárioencerrarasessão.Feche

simplesmenteaaplicação(l).Osdadosdeviagemserãoautomaticamenteguardadosnasuaconta.

UTILIZAÇÃO DA APLICAÇÃO D-TOUR NOUTROS COMPUTADORESSepretenderacederàssuasinformaçõesdeviagemdoD-Tourapartirdeoutrocomputador,nãoseránecessáriocriarumanovaconta.Iniciesimplesmentesessãonasuacontaemhttp://backtrackdtour.com,cliquenahiperligaçãodetransferênciaeinstaleaaplicação.

INICIAR SESSÃO/ALTERAR A PALAVRA-PASSESeencerrarsessãonaaplicaçãoD-Tour,serásolicitadoqueiniciesessãonovamentequandovoltar a executar a aplicação. Se se esquecer da suapalavra-passe oupretender alterá-la,clique na hiperligação“Forgot Password?” no ecrã de início de sessão da aplicação (Fig. 19). Tambémpoderá alterar a palavra-passe após iniciar sessão na sua conta emhttp://backtrackdtour.com.Cliqueem“MyProfile”nomenudapartesuperiordoecrã(Fig. 20).

Leia os Termos de Utilização do Google™ Maps em: http://maps.google.com/intl/pt/help/terms_maps.html

Page 61: Bushnell D-Tour Manual

61

g

i j

k l

h

Fig. 18

Fig. 20Fig. 19

Page 62: Bushnell D-Tour Manual

GARANTIA LIMITADA DE UM ANOGarantimosqueseuprodutoBushnell®estaráisentodedefeitosmateriaisedefabricaçãoporumanoapósadatadeaquisição.Casotenhaalgumumdefeitosobestagarantia,iremosanossaopção,consertaroutrocaresteprodutodesdequeoprodutosejadevolvidocomportepago. Esta garantia não abrange danos causados por uso indevido, operação, instalação,oumanutenção incorretas efetuadas a não ser que seja doDepartamento do Serviço deManutençãoAutorizadadaBushnell.

Qualquer devolução efetuada sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir:1)Umcheque/ordemdepagamentonomontantede$10,00paracobrirasdespesasdeporteegastosadministrativos2)Nomeeendereçoparaadevoluçãodoproduto3)Umaexplicaçãododefeito4)ComprovantedaDatadeAquisição5)Oprodutodevesercuidadosamenteembalado,numacaixadepapelãoresistenteparaprevenirdanosenquantoemtrânsitoeenviadoparaosendereçosindicadosaseguircomportededevoluçãopago:

NOS EUA REMETER PARA: NO CANADÁ REMETER PARA:BushnellOutdoorProducts BushnellOutdoorProductsAttn.:Repairs Attn.:Repairs9200Cody 25AEastPearceStreet,Unit1OverlandPark,Kansas66214 RichmondHill,OntarioL4B2M9

ParaprodutosadquiridosforadosEstadosUnidosoudoCanadáfavorcontatarseurevendedorlocalquantoainformaçõesaplicáveisreferentesasuagarantia.ABushnelltambémpodesercontatadanaEuropapelotelefone.

BushnellGermanyGmbHEuropeanServiceCentreMathias-Brüggen-Str.80D-50827KölnGERMANYTel:+49221995568-0Fax:+49221995568-20

Estagarantialhedádireitoslegaisespecíficos.Poderáteroutrosdireitosquepodemvariardepaísparapaís.

©2011BushnellOutdoorProducts

Page 63: Bushnell D-Tour Manual

Advertências e Avisos

Aviso sobre a precisão do Sistema GPS e dos Dados do Mapa:OSistemaGlobaldeNavegação (GPS)éoperadopelogovernodosEstadosUnidos,queéoúnico responsávelpelasuaprecisãoemanutenção.O sistemaestá sujeito amodificaçõesquepodemafectar aprecisãoedesempenhode todooequipamentoGPS.AnaturezainerentedosistemadeGPSlimitaaprecisãodasdistânciasindicadasnateladoBackTrackpara±3~5metros(oujardas)dalocalizaçãorealdefinida.Aviso:Estedispositivo foi concebidoapenascomoumauxílio suplementarànavegaçãomanual.Outilizadorassume todasasresponsabilidades associadas à utilização deste equipamento. Não deve ser utilizado para qualquer fim que necessitedemediçõesprecisasde local,direcção,distância,velocidadeoutopografia.Estedispositivonãodeveserutilizadoparaaplicaçõesdenavegaçãoaérea.Aviso sobre a Utilização do Veículo:ABushnellestáempenhadanafruiçãoseguraeresponsáveldoarlivre.Nãoutilizeesteequipamentoaconduzir.Umacidentepodecausardanosmateriais, ferimentosoumorteseooperadornãoexercerpráticasdecondução responsáveis. Édaúnica responsabilidadedocondutordequalquerveículo conduziroveículodeummodoseguro.AsinformaçõesdisponibilizadaspeloGPSpodemdistrairocondutordeumveículo.NãoésegurooperaroscontrolosdoGPSenquantoseconduzumveículo.Seforutilizadonoveículo,nãodeveserutilizadopelocondutordoveículo.Seforutilizadonumveículodeveserinstaladodemaneiraaquenãodistraiaocondutor,nãointerfiracomocampodevisãodocondutorenãobloqueieouinterfiracomas«air-bags»oucomquaisqueroutrosmecanismosdesegurançadoveículo.Ospára-brisasejanelascommateriaismetálicosintegrados,comoporexemplo,descongeladoresoupelículaspodemdiminuirarecepçãodoGPSdentrodoveículo.Aviso de Responsabilidade:ABushnellnãoseráemcasoalgumresponsávelporquaisquerdanosincidentais,especiais,indirectosouconsequenciais,querresultemdautilização,damáutilizaçãooudaincapacidadeparautilizaresteequipamentoquerdedefeitosnoditoequipamento.Algunsestadosnãopermitemaexclusãodedanos incidentaisouconsequenciais,por issoas limitações referidasacimapodemnãoseraplicáveisnoseucaso.

Adobe ®, Air ®, Copyright © 2011 Adobe Systems Incorporated. Todos os direitos reservados. Windows ® © Copyright 2011 da Microsoft. Windows ® é uma marca comercial registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e outros países. Todos os direitos reservados. Mac ®, Copyright © 2011 Apple Inc. Mac ® é uma marca registrada da Apple Inc. nos Estados Unidos e outros países. Todos os direitos reservados. Terceiros marcas e marcas são de propriedade de seus respectivos proprietários. Todos os produtos, datas e números são preliminares e estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Google é a marca registrada da Google, Inc.

Eliminar Equipamento Eléctrico e Electrónico(Aplicável na CE e outros países europeus com sistemas separados de recolha)

Esteequipamentocontémpeçaseléctricase/ouelectrónicasenãodevemsereliminadascomodetritodomésticoregular.Emvezdisso,devesereliminadanospontosderecolharespectivosparareciclagemfornecidapelascomunidades.Paravocê,istoégrátis.

Se o equipamento contiver baterias intercambiáveis (recarregável), devem ser removidas antes e,se necessário, em vez de ser eliminada de acordo com regulamentos relevantes (veja também oscomentáriosrespectivosnestasinstruçõesdeunidade).

Maisinformaçõessobreoobjectoestádisponívelnasuaadministraçãodecomunidade,suaempresaderecolhadedetritoounalojaondecomprouesteequipamento.

Page 64: Bushnell D-Tour Manual

Bushnell Outdoor Products9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214

(800) 423-3537 • www.bushnell.com

©2011 Bushnell Outdoor Products