Afroamericka poezija

download Afroamericka poezija

of 94

Transcript of Afroamericka poezija

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    1/94

      1

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    2/94

      2

    EdicijaPoezija

    Danijela Jovanović AFROAMERIČKA POEZIJA 

    Copyright © by Danijela Jovanović & BKG, 2015. 

    Balkanski književni glasnik Marijane Gregoran 69, Beograd

    Andreja Volnog 15, Sremski Karlovci

    Majke Tereze 23, Priština Hamdije Čemerlića 37, Sarajevo

    Zvonimirova 1, Zagreb

    Luke Matkovića 19, Herceg Novi 

    www.balkanskiknjizevniglasnik.com

    Urednik edicije

    Dušan Gojkov 

    Za izdavača Dušan Gojkov 

    Lektura i korektura BKG

    Beograd, 2015.

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    3/94

      3

    Danijela Jovanović AFROAMERIČKA POEZIJA 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    4/94

      4

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    5/94

      5

    Afroamerička poezija 

    Afroamerička  književnost predstavlja poseban

    korpus književnih dela napisanih od strane književnika afričkog porekla a koji su živeli i žive u SAD. Kao početak,odnosno priznavanje ove književnosti uzima seobjavljivanje zbirke poezije Filis Vitlij, Pesme o različitim

    temama (Phillis Wheatley, "Poems on Various Subjects,"

    1773). Zbirka je bila objavljena u Londonu pošto su jeizdavači iz Bostona, gde je Vitlij živela kao robinja, odbili.Izdavanje zbirke su pomogli vlasnici pesnikinje, porodica

    Vitlij, koja ju je kupila kada je ona sa svega sedam godina

    bila dovedena iz Senegala. Odmah po objavljivanju

    zbirke, pokrenut je postupak pred sudom u Bostonu radi

    utvrđivanja da li je Filis zaista autorka pesama zbogopšteg uverenja da Afroamerikanci nisu sposobni da pišupoeziju. Filis se uspešno odbranila na sudu i ta njenaodbrana se uzima kao prvo priznavanje i, na neki način,ustanovljavanje afroameričke literature.

    Pojavljivanju i odbrani ove zbirke prethodila jeveoma bogata usmena afroamerička literarna tradicija

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    6/94

      6

    čiji koreni sežu do pojave prvih robova na tlu SeverneAmerike u 17. veku. Naročito je bila  rasprostranjenapoezija koja je, kasnije, u sebi sadržavala i druge formepoput duhovnih pesama (Negro Spirituals), gospel

    pesama koje takođe predstavljaju vrstu duhovnihpesama, bluza, itd. I usmena i pisana poezija iz perioda

    do Građanskog rata kao najčešću temu ima ropstvo. Sa

    ukidanjem ropstva se i teme menjaju, javljaju serazmišljanja o pitanju jednakosti, rasnoj segregaciji,građanskim pravima... Tokom 20-tih i 30-tih godina XXveka razvija se pokret poznat kao "Harlemska

    Renesansa" koji je skrenuo pažnju na stvaralaštvoAfroamerikanaca koje je i dalje bilo odvojeno od glavnog

    toka američke kulture. To je bio period velikih promena -masovna industrijalizacija kojoj je podsticaj dao Prvi

    svetski rat zahtevala je radnu snagu usled čega dolazi dopremeštanja stanovništva iz ruralnih krajeva u urbane, ašto je, opet, za posledicu imalo migraciju afroameričkogstanovništva sa juga Amerike ka velikim industrijskim

    centrima na severu zemlje. Tome je doprineo iinstitucionalizovani rasizam na jugu koji je uveden tokom

    70-tih godina 19. veka kad su beli konzervativci preuzeli

    vlast i nizom zakonskih mera uveli rasnu segregaciju

    lišavajući Afroamerikance građanskih i političkih prava.Iako je centar pokreta "Harlemske Renesanse" bio u delu

    grada Njujorka, Harlemu, on je uticao na mnoge crne 

    pisce širom SAD kao i na one koji su živeli u Parizu a koji

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    7/94

      7

    su dolazili iz francuskih kolonija u Africi i na Karibima.

    Među mnogim pesnicima iz ovog pokreta važno je istaćiLengstona Hjuza koji je 1922. objavio zbirku poezije

    "Knjiga američke crne poezije" (Langston Hughes, "TheBook of American Negro Poetry", 1922.) koja je sadržalapesme najtalentovanijih pesnika tog perioda. Ovo je bila

    prva zbirka afroameričke poezije koja je stigla do široke

    publike, uključujući i belu. Kao kraj Renesanse  uzima se1929., godina pada Berze i početak Velike depresije. Iakorelativno kratkog daha, Renesansa  je imala veliki značajza afroameričku književnost jer, pre nje, knjigeAfroamerikanaca su čitali samo Afoamerikanci dok sapojavom Renesane one stižu do široke čitalačke publike i

    time postaju zvanični deo američke kulture.Tokom 40-tih pa sve do kraja 60-tih godina 20.

    veka, u SAD se širi Pokret za ljudska prava  koji je biousmeren na ukidanje rasne segregacije na jugu.

    Afroamerički pisci svojim pisanjem jačaju ovaj pokretpritom utičući na formiranje afroameričkog identiteta

    unutar američkog društva. U ovom periodu se pojavljujei veliki broj pesnikinja Afroamerikanki među kojima jenajpoznatija Gvendolin Bruks (Gwendolyn Brooks) koja je

    za svoju zbirku poezije "Eni Alen" ("Annie Allen") dobila

    Pulicerovu nagradu 1949. i time postala prva osoba

    afroameričkog porekla kojoj je bila dodeljena ovanagrada. Tokom 70-tih godina, afroamerička poezijapostaje prihvaćena i od strane akademskih krugova kao

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    8/94

      8

    legitimni ali poseban deo američke književnosti i timeulazi i u udžbenike.

    Danas se može reći da ova poezija prevazilaziodrednicu afroamerička  u smislu izbora tema koje su

    raznovrsne a, takođe, i stila. Međutim, iako je postaladeo američke kulture na koju je izvršila i još uvek vršiveliki uticaj, ona i dalje ima poseban identitet izgrađivan

    vekovima mimo zvanične kulture i njenih institucija.

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    9/94

      9

    Sodžurner Trut (Sojourner Truth)1797-1883. 

    Rođena je kao Izabela Bomfri (Isabella Baumfree) u

    u državi Njujork, na imanju Johana Hardenberga,holandskog naseljenika. Roditelji su joj bili robovi u

    vlasništvu porodice Hardenberg. Sa devet godina je bilaprvi put prodata za 100 dolara, zajedno sa stadom ovaca.

    1799. godine država Njujork je počela da uvodipostepeno oslobađanje robova ali je Zakon o aboliciji u

    toj državi  stupio na snagu tek 4. jula 1827. godine. Istegodine, Izabela je pobegla od svog tadašnjeg vlasnika. Ugodinama koje su usledile, luta po zemlji, propovedajući.1843. g. menja ime u Sodžurner Trut  (Sojourner , eng.  – posetilac, neko ko privremeno boravi negde; Truth, eng.

     –  istina). Na neko vreme se pridružuje Udruženju zaobrazovanje u Masačusetsu, koje se zalagalo za ukidanjeropstva, davanje prava glasa ženama i za pacifizam.1850.g. su bili objavljeni njeni memoari. Tokom

    građanskog rata radi u izbegličkom logoru za oslobođenerobove u državi Virdžinija. Iste godine upoznaje

    Abrahama Linkolna. Po završetku građanskog rata nastavila je da radi sa izbeglicama sa Juga. Sve do svoje

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    10/94

      10

    smrti se zalagala da se oslobođenim robovima dodeli zemlja na Jugu na obradu, ali bez uspeha. Bila je veliki

    protivnik smrtne kazne i svih vidova represije. Umrla je

    1883. godine u 86. godini života. "Zar ja nisam žena" je govor koji Sodžurner Trut

    održala na Konvenciji ženskih prava u Akronu u Ohaju1852. Erlin Stetson (Erlene Stetson, rođ. 1949.) je ovaj

    govor, čija tačna kopija nije sačuvana, pretočila u pesmu (Prim. prev.)

    Zar ja nisam žena? 

    Ovaj čovek kaže 

    da ženi treba pomoći kada ulazi u kočiju i preneti je preko bare,

    i da žena uvek treba da ima najbolje mesto. Niko mi nikad nije pomogao da uđem u kočiju, ili da pređem preko bare, niti sam igde imala najbolje mesto...

    Pa, zar ja nisam žena? Pogledajte me!

    Pogledajte moje ruke!

    Kopala sam i sadila

    i skupljala u ambare

    i nijedan mušakarac mi ravan nije bio... Pa, zar ja nisam žena? Mogu da radim

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    11/94

      11

    i da jedem koliko i bilo koji muškarac -i da istrpim bičevanje -Pa, zar ja nisam žena? Rodila sam trinaestoro dece i gledala kako ih

    gotovo sve prodaju u ropstvo.

    I kad sam ispustila majčinski krik, samo me je Isus čuo... 

    Pa, zar ja nisam žena? Ovaj mali čovek u crnom kaže da žena ne može daima ista prava kao muškarac 

     jer Isus nije bio žena. A kako je vaš Isus nastao? 

    Od Boga i od žene! Muškarac nije imao ništa s tim! Ako je prva žena koju je Bog stvorio imala snagu da ceo svet okrene naglavačke, onda će sve žene zajedno imati snagu da ga vrate na pravo mesto.

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    12/94

      12

    Angelina Veld Grimke

    (Angelina Weld Grimke)

    1880-1958.

    Rođena je u Bostonu u mešovitom braku. Članovinjene porodice su pripadali i robovima i robovlasnicima.

    Radila je kao nastavnik književnosti u Vašingtonu. Kasnijese preselila u Njujork. Pesme su joj bile objavljivane u

    časopisima kao i u antologijama afroameričke poezije(The Poetry of the Negro, 1949., 1970.; American Negro

    Poetry, 1963.).

    Tama

    Danju, to je obično drvo, 

    Noću, njegova senka Liči na ruku, ogromnu i crnu, Sa prstima dugim i crnim.

    Po cele noći kada duva vetar, Ta crna ruka kucka i kucka

    Po ciglamaKuće belog čoveka. 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    13/94

      13

    Po ciglama malim i boje krvi.

    Da li je to zaista crna ruka

    Ili je samo senka?

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    14/94

      14

    Efi Li Njusam

    (Effie Lee Newsome)

    1885-1979. 

    Rođena je u Filadelfiji. Najviše je pisala pesme ipriče za decu. Neke od njenih pesama su bile zastupljeneu antologijama afroameričke poezije (The Poetry of theNegro, 1949., 1979.; American Negro Poetry , 1963.)

    Jutarnje Svetlo

    Skupljač rose U Africi, male, crne dečake, tzv. ljudske metle, prve

    su slali u džungle ispred evropskih istraživača, da ugaze

    travu i utabaju staze, neretko nailazeći na hijene ileo parde. Zvali su ih skupljači rose.

    Brat svitaca -

    Isto kao što svici osvetljavaju put noću, On osvetljava put ujutru -

    Kupajući se u rosi dok grabi napred Kroz opasnosti i tajne

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    15/94

      15

    Još neprobuđene tropske zore. Gledajte tog malog crnog dečaka, Nagog crnog dečaka, Kako svojim malim telom čisti Teške i bremenite suze noći, Praveći stazu prema jutarnjem svetlu Za tropskog putnika.

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    16/94

      16

    Džesi Redmon Foset(Jessie Redmon Fauset)

    1888-1961.

    Rođena je u Nju Džersiju. Obrazovanje je stekla nauniverzitetu u Filadelfiji. Veći deo profesionalnog života

     je provela kao nastavnik. Pesme su joj objavljivane u

    časopisima i antologijama afroameričke poezije.

    Tuše 

    Dragi, kada sedimo u toj tihoj sobi

    Mazeći se kao i svi ljubavnici, Smejući se i lagano dodirujući u mraku-

    Kakva se to promena desi u tebi?Kada prineseš svoju finu ruku mojoj kosi, Pogled ti postane tužan i dalek. 

    "Crna kosa," promrmljaš tad, "tako sjajna i meka, Lepa i glatka kao gavranova krila;

    Ne, zlatne lokne nikad joj neće biti ravne."

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    17/94

      17

    Zašto svake noći kažeš to isto? Zamišljeno i mrmljajući. 

    Reci mi, ta devojka iz tvoje mladosti,

    Koju si voleo nekada davno-

    Da li je imala plave oči?A kosa, da li joj se sijala

    zlatnim sjajem?

    Da li ti ona dolazi svake noći, Izranjajući kao duh iz dubina prošlosti? 

    Eto, pogodila sam! Lako je bilo.

    Ne, nisu potrebni izgovori: ovako malo me briga.I ja sam znala jednog mladića-Plave oči je imao i tako lepu zlatnu kosu.

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    18/94

      18

    Fenton Džonson (Fenton Johnson) 1888-1958.

    Rođen je u Čikagu gde je proveo veći deo života.Bio je urednik više književnih časopisa. Objavljene su

    sledeće zbirke njegove poezije:  A little Dreaming, 1913.;Visions of the Dusk , 1915.; Songs of the Soil , 1916. Pesme

    su mu zastupljene i u antologijama afroameričke poezije.

    Vladari

    Kažu da bi mnogi kraljevi u izmučenoj Evropi prodali svoju krunu za jedan dan sreće. A ja sam sreo jednog

    koji je u rukama držaokrunu sreće. U Lombardi ulici, u Filadelfiji, dok se

    noć spuštala na zemlju, ugledao sam radnika crnjeg od

    noći bez meseca. Sedeo je na tronu od

    četiri džaka, mašući rukom kao imperator dok su dva dečaka 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    19/94

      19

    svirala na gitarama neke vesela

    regtajm melodije.

    Neka je blagosloven vladar

    koji vlada u Lombardi ulici

    u Filadelfiji.

    Skerletna žena 

    Nekada sam bila poštena kao Devica Marija ili sveštenikova žena. Moj otac je radio za gospodina Pulmana1 

    i za napojnice belih ljudi, ali

    umro je dva dana nakon što mu je osiguranje isteklo.

    Zato sam morala da počnem da radim. Sve što sam imala bilo je moje obrazovanje bele devojke

    i lice koje se sviđalo muškarcima

    obe rase.I stiglo me gladovanje.

    Pa kad je Velika Lizi, koja je

    držala kuću za belce, došla kod mene sa pričama o bogatstvu koje mogu steći ako prodam svoju vrlinu,

    okrenula sam se grehu.

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    20/94

      20

    Sad mogu da popijem više džina od bilo kojeg muškaraca u okolini.

    Džin je bolji od sve vode Lete. 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    21/94

      21

    Melvin B. Tolson (Melvin B. Tolson)

    1898-1966.

    Rođen je u državi Misuri gde je završio Linkolnuniverzitet a potom je magistrirao na univerzitetu

    Kolumbija. Radio je kao profesor na različitimuniverzitetima. Objavio je više zbirki poezije.

    Morska kornjača i ajkula 

    Čudna ali istinita je priča 

    O morskoj kornjači i ajkuli O nagonu slabih da prežive U crnim dubinama okeana.

    Gonjena glađu Od ambisa do plićaka Desi se da ajkula proguta

    Morsku kornjaču celu. 

    Lukavi reptil se zatim

    Uvuče u svoj oklop 

    -Što je pravo umeće-Uvuče i glavu i kandže 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    22/94

      22

    Koje mogu da pocepaju

    Čak i tvrdu kožu nosoroga Ili krokodila.

    U ajkuli,

    Morska kornjača počne da se Izvlači iz oklopa svog 

    Da bi se našla u mračnom pakluajkulinog stomaka;

    I onda... onda...

    Strašnim čeljustima Koje čak i metal mogu da pregrizu, Kornjača grize... 

    I grize... i grize...Čeljustima krči sebi put,(gadnog li prizora)

    Put ka slobodi,

    Put koji vodi što dalje od Crnila

    Stomaka ajkule.

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    23/94

      23

    Lengston Hjuz (Langston Hughes)

    1902-1967.

    Rođen je u Džoplinu u državi Misuri. Započeo jestudije na Kolumbija univerzitetu koje je prekinuo kako

    bi radio na teretnim prekookeanskim brodovimazahvaljujući čemu je posetio Evropu i Afriku. Po povratkuu Ameriku završava studije u Pensilvaniji. Posta je jedanod idejnih vođa „Harlemske Renesanse“. Bio je urednikprve antologije afroameričke poezije "The Book ofAmerican Negro Poetry," 1922. Dobitnik je niza nagrada

    za poeziju, između ostalih i nagrade Gugenhajm  kao inagrade koju dodeljuje Američka akademija umetnosti.Napisao je veliki broj romana, kratkih priča, priča zadecu, pozorišnih komada.

    Crnac priča o rekama  Za Dibou

    Poznavao sam reke:

    Poznavao sam reke drevne kao sam svet i starije

    odstrujanja ljudske krvi u venama.

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    24/94

      24

    Moja duša je postala duboka kao reke.

    Kupao sam se u Eufratu kad su zore još bilemlade.

    Izgradio sam kolibu blizu Konga koji mi je pevao

    uspavanke.

    Gledao sam Nil i izgradio piramide tik iznadnjega.

    Čuo sam pesmu Misisipija kada se Ejb Linkon spustio njim do Nju Orleana, i video sam

    njegova mutna nedra kako postaju zlatna pri

    zalasku sunca.

    Poznavao sam reke:

    Drevne, tamne reke.

    Moja duša je postala duboka kao reke. 

    Mislio sam da želim Tanger 

    Sada znam

    Da je Notrdam u Parizu,

    I Sena je sada za mene

    Više od krivudave linije na mapiI imena iz priča putnika.

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    25/94

      25

    Sada znam

    Da postoji Kristalna Palata i u Antverpenu

    Gde stotine žena prodaje svoja naga tela, I da noćne dame Čekaju mornare na dokovima Đenove. 

    Sada znamDa se veliki zlatni mesec

    Zaista uzdiže iznad šumaraka palmi U Africi

    I da se zvuci tam-tama čuju Na seoskim trgovima ispod stabala manga.

    Sada znam

    Da je Venecija puna crkvenih kupola

    I mreža kanala, A da je Tanger belina ispod sunca.

    Mislio sam

    Da želim Tanger, Ili gargojle Notrdama,

    Ili Kristalnu Palatu u Antverpenu,

    Ili zlatni mesec u Africi,

    Ili crkvene kupole i mrežu kanala.

    Sreća se nigde ne da pronaći, 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    26/94

      26

    Jedna stara budala je rekla,

    Ako je čovek ne nosi u sebi. 

    Sigurno je da je

    Notrdam u Parizu,

    Ali mislio sam da je Tanger ono što želim. 

    Vrteška 

    Gospodine, gde je odeljak

    Džim Vrane2 na ovoj vrtešci,Hteo bih da se provozam?

    Na jugu, odakle ja dolazim,Beli i crni ne mogu da sede zajedno.

    Dole na jugu, u vozu,

    Postoji odeljak Džim Vrane. A u autobusima, mi sedimo pozadi -

    Ali na vrtešci nema pozadi!

    Gde je konjić na ovoj vrtešci za dete koje je crno?

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    27/94

      27

    Gvendolin B. Benet

    (Gwendolyn B. Bennett)

    1902-1981.

    Rođena je u Teksasu ali je odrasla u Njujorku.

    Predavala je umetnost na univerzitetu u Vašingtonu(Howard University ). Pesme su joj zastupljene u

    antologijama afroameričke poezije.

    Crnoj devojci

    Draga mi je tvoja tama

    I okruglo crnilo tvojih grudi.

    Draga mi je ta tiha tuga u tvom glasu

    I tamne senke nad kojima tvoji nemirni kapci

    počivaju. 

    Nešto od drevnih kraljica Izbija iz tvog gipkog i nehajnog hoda

    I nešto od okovane robinje Odzvanja u ritmu tvog govora.

    O mala, crna devojko,Koja si rođena da budeš praćena tugom, 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    28/94

      28

    Zadrži u sebi sve od kraljica, A zaboravi da si jednom bila robinja,

    I nek se onda tvoje sočne usne razvuku i glasnose nasmej sudbini!

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    29/94

      29

    Kaunti Kalen (Countee Cullen)

    1903-1946.

    Rođen je u Njujorku. Studije je završio na Harvardu.Veći deo života je radio kao nastavnik u državnim

    školama u Njujorku. Dobitnik je nagrade Gugenhajm. 

    Za jednu ženu koju znam

    Ona misli da čak i na nebu Njena klasa spava i hrče do kasno, Dok jadni, crni heruvimi ustaju u sedam

    Kako bi obavili prvo nebesko pevanje.

    Incident

    Jednom sam se vozio po Baltimoru,

    Srca i duše punih radosti I video sam jednog iz Baltimora

    Kako gleda pravo u mene.

    Imao sam osam godina i bio sam baš mali, Ni on nije bio ništa stariji, a ni veći. 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    30/94

      30

    I tako, osmehnuo sam mu se, na šta se on Isplazio i nazvao me: "Crnja."

    Video sam ceo Baltimor,

    Jer bio sam tamo od maja do decembra;

    Ali od svih stvari što sam video Jedino se sećam toga.

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    31/94

      31

    Frenk Maršal Dejvis (Frank Marshall Davis)1905 – 1987.

    Rođen je u državi Kanzas, u Arkanzas Sitiju gde jezavršio državni univerzitet. Radio je kao novinar i urednik

    afroameričkog časopisa u Čikagu.

    Džil Džonson, Dr. 

    Džil Džonson Je imao četiri diplome fakulteta Znao uzrorke ovoga

    I poslednice onoga

    Umeo da drži govore na latinskom А da ćaska na grčkom I naučivši sve te stvari Umro je od gladi

    Jer da predaje dozvoljeno mu bilo nije

    A čuvar da bude on hteo nije.

    Slike Juga

    Čujte vi slikari, Želim sliku izgladnelog crnca 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    32/94

      32

    I sliku izgladnelog belca

    Prikažite ih kako se tuku i rvu po crnoj zemlji Neka im lica budu osvetljena mržnjom A iznad njih neka stoji vlasnik plantaže Bič nek mu bude u stisnutoj, crvenoj pesniciA iz prepunih mu džepova nek vire dolari Poispadali iz pocepanih pantalona one dvojice

    Koji se tukuJa ću onda tu sliku nazvati Portret Juga.

    Kukuruz, boranija, meso

    Sirup i slatki krompir

    Nije im bitno ko ih jede.Pupoljci pamuka,

    Belji od snobovskog lica

    Žene vlasnika plantaže, Oni se nikad ne povuku u užasu Na dodir crnih ruku berača. 

    A kad naiđe najezda insekata Ne, oni ne šalju izvidnika Koji posle izveštava: „Ovo je privilegovana plantaža Nećemo mi nju, mi želimo samo pamuk crnja.“ Smrt

    Jureći u svojim brzim kočijama Ili prikradajući se lagano, oslonjena na štap 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    33/94

      33

    Ne njuška samo oko pragova obojenih; Glad, bolesti, nesreće, oskudica Sramote društvenu tradiciju Jer bez diskriminacije odabiraju svoje žrtve Umesto da poštuju red-Crnci poslednji!

    Ali uglavnom

    Život jednih i drugih teče Potpuno odvojenim tokovima.

    Izdeljite svoju sopstvenu statuu Boga.

    Neka bude plav kao vikinški kralj Nebeski car rasne podvojenosti

    Koji stavlja ogradu oko Džim Vrana odeljka Negde po obodima nebesa

    Gde će boravitiCrnje svesne svoje inferiornosti

    U odnosu na svoju belu braću i sestre Iz Metodističke Episkopalne Crkve na Jugu. 

    IliNeka taj bog bude Bog osvetnik

    Koji kažnjava paklenim ognjem One koji su linčovali, na obaraču brze šerife, Gramežljive vlasnike zemlje, nadzornike robovaI dok se peku, crni hrišćani Ih neko vreme gledaju kako se muče A zatim se okrenu i pođu zlatom popločanim

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    34/94

      34

    ulicama Raja

    I tamo, u najboljem kraju

    I u najvećim kućama Gozde se medom i mlekom.

    Tako barem kažu sveštenici U malim crkvama za obojene.

    Naravno

    Da nema mešanjaIzmeđu rasa. Takvo nešto je nezamislivo. A opet,

    Žena gradonačelnika Mobtauna Redovno ide u posetu specijalisti u Atlanti

    Zbog sifilisa koji je dobila od muža A koji je on dobio od njihove mlade

    Kuvarice mulatkinje

    A ona od šefa policije On, opet, od pralje

    Koja je sifilis zaradila

    Od mladog sina

    Najbogatijeg vlasnika plantaže I to jednu noć pre one noći Kad je mladi sin vodio rulju

    Da linčuje Ono crno đubre koje se usudilo Da provali u spavaću sobu Farmerove žene-

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    35/94

      35

    Ali,

    Kao što je već rečeno, Nema mešanja između rasa, ne... 

    Nemamo mi ovde ni Socijaliste ni Komuniste,

    A naš farmerski sindikat je višeKao pogrebno preduzeće. 

    Zato imamo demokratijuU najboljem izdanju:

    „Američke starosedeoce“ „Kolevku nacije“ Nedodirnutu „stranim uticajem“ „Snažni individualizam“ 

    „Svaki čovek može postati predsednik“ „Jednakost mogućnosti“ Što, kad se prevede, znači: Bogati postaju još bogatiji Veliki vlasnici plantaža postaju još veći Kontrolišući i zemlju i gradove 

    Preko svojih marioneta političara Hraneći svoje bele berače i farmere Rasnom mržnjom dobrom za dušu Bacajućio im mrvice sa svog stola Jer znaju

    Da ih mržnja odvraća da ne vide sopstvenunesreću i jad. Ti jadni belci, puni prezira za svoje crne susede

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    36/94

      36

    Zbog svoje bledunjave superiornosti

    Žive u trulim čatrljama Sa zemljanim podom

    Punim crva, pacova

    I mršave dece (Siromaštvo tu spava na ulaznim vratima.) Zarobljeni na svom parčencetu zemlje 

    Dugovima prema vlasniku plantaže; A kada umru, bace ih u crne rake

    Gde im oglodane kosti mirno leže Jer su na belačkom delu groblja I tako su i u smrti odovojeni

    Baš kao i njihovi očevi pre njih. 

    Bez obzira na troškove Jer pare se uzimaju od poreza koji

    Daju siromašni farmeri, Za svaku rasu

    Moraju da postoje posebne prostorije

    I posebne javne ustanove.

    U osiromašenim belim školama Uči se rasistička ideologija Dok se u polusrušenim zgradama Za crnu decu

    Uče zanati, Pisanje i malo računanja I to između branja pamuka i setve. I, naravno,

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    37/94

      37

    Zvaničnici vode računa O tome da zatvori ne budu suviše dobroobezbeđeni Kako bi onima koji bi da ličuju bilo zgodno. Postoje i oni koji kažu Da crnci bez prava glasa nikad ne dobiju

    Povraćaj poreza 

    Ali,S obzirom da ih je tako mnogo po zatvorima

    Država plaća za njihovo čuvanjeJer treba platili sve te silne gvozdene rešetke ilance

    Tako da i ne zalužuju vraćanje poreza. 

    Logika je više nego jasna. 

    U svitanje,

    U prostrana polja oni idu-

    Berači, kopači, najamni radnici Crni i beli-

    Ostavljajući iza sebe Drvene čatrlje Izvijajući bolna leđa Sporo, kao prebijene mačke, Prebiraju po pamuku

    Beru ga, mrtvog i svikasto belog,

    I ubacuju u razjapljene džakove Pokretne grobnice

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    38/94

      38

    Za meka tela

    Južnjačke najveće industrije Dok odmah tu pored

    Nadglednik stoji

    Gušeći duh Slomljenih radnika

    Sve dok

    Potpuno iznureni i neupotrebljiviNe budu strpani

    U crnu zemlju koja ih spremno čeka-Tu drugu po veličini južnjačku industriju. 

    Vi graditelji nove Amerike

    Vi apostoli društvene promene Ovde je bremenita zemlja

    Ovde su koreni nacije

    Ali usev koji se ovde gaji je mržnja i siromaštvo. Mi sami nikad ništa nećemo promeniti. Crncima nedostaje smelost,

    Siroti belci nemaju mozga

    A veliki vlasnici zemlje ne žele ništa da promene. Vi pobornici Progresa

    Komunisti, socijalisti, demokrate, republikanci

    Eto kakva je današnja slika-Ne, nije nimalo lepa za gledanje.

    Ali boja i novo platno su pred vama.

    Pa, hoćete li reći, 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    39/94

      39

    „To se mene ne tiče“ Ili ćete naslikati nešto novoKako bi portret Juga

    Mogao da se smesti

    U suncem osvetljeno predvorje

    Idealne Amerike?

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    40/94

      40

    Helen Džonson (Helene Johnson)1906-1995.

    Rođena je u Bostonu. Visoko obrazovanje je steklana Kolumbija univerzitetu u Njujorku. Bila je najmlađi

    član grupe pisaca koji su bili aktivni tokom „HarlemskeRenesanse.“ Pesme su joj bile objavljivane u časopisimakao i u antologijama afroameričke poezije. 

    U boci

    Gore, na trećem spratu Biblioteke u 135. ulici

    U Harlemu, videla sam malu

    Bocu napunjenu peskom, braon peskom,

    Istim onakvim od kakvog deca na plaži Prave kolače. Ali na nalepnici je pisalo:

    "Ovaj pesak je iz Sahare."

    Zamisli! Sahara!

    Neki čova je bio čak u Africi 

    da uzme malo peska.

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    41/94

      41

    A juče na 7. aveniji Videla sam jednog crnog obučenog da umreš, U žutim rukavicama i u kaputu sa lastinim repom, I uvrtao je štapom. I svi su mu se Smejali. I ja isto.

    U početku, dok mu nisam videla lice Kad je prestao da čuje zvuke džeza. 

    Čoveče! Trebali ste videti liceTog crnog!

    Prosto je sinulo. Čoveče, ala je bio srećan! I počeo je da igra. Ne čarlston ili nešto tako. Ne, ne. Plesao je dostojanstveno

    I sporo. Ne, ne sporo.Dostojanstveno i ponosno!

    Nikako sporo sa svim onim pokretima

    koje je izvodio. Umrli biste da ste ga videli.

    Masa je vikala, ali on ih nije čuo, 

    Nastavio je da igra i uvrće onaj štap I povikao bi glasno s vremena na vreme.

    Znam da su svi mislili da je ćaknut. Ali, ja sam bila tamo, ja sam mu videla lice.

    I nekako, mogla sam da ga vidim kako pleše udžungli, U pravoj, pravcatoj džungli. I tu on ne bi imao na

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    42/94

      42

    sebi

    Smešnu odeću - te žute cipele i žute rukavice I kaput sa lastinim repom. Ne bi na sebi imao

    ništa. I ne bi nosio štap, Nosio bi koplje sa finom oštricom Kao bajoneti koje smo imali "mi ovde"

    I kraj koplja bi bioUmočen u nekakav otrov. I on bi plesao, crn i nag,

    i sijao bi se.

    I imao bi minđuše u ušima i u nosu I ogrlice i narukvice od slonovih zuba

    Čoveče, kladim se da bi tamo bio lep. Niko mu se ne bi smejao.

    Čuj, onaj čovek što je uzeo pesak iz Sahare I stavio ga u malu bocu, pa na policu biblioteke,

    To isto su uradili i ovom crnji, zar ne? Zatvorili ga

    u bocu.

    Lažne sjajne cipele, lažni sjajni kaput, lažni sjajni štap, sve lažno -- Sve staklo.

    Ali unutra -

    Čoveče, taj jadnik sija! 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    43/94

      43

    Poli Marej (Pauli Murray)

    1910-1985.

    Rođena je u Baltimoru u državi Merilend. Završila je studije prava i bavila se advokaturom. Bila je među

    vođama Pokreta za građanska prava i prava žena. Pesmesu joj objavljivane u časopisima, dok je zbirka njenepoezije Dark Testament  bila objavljena 1969.

    Gospodinu Ruzveltu je žao 

    Neredi u Detroitu, 1943.g.3 

    Po čitanju novinskog izveštaja izjave gospodina

    Ruzvelta o nedavnim rasnim sukobima: „Delim sa vama

    osećanje da skorašnji izlivi nasilja širom zemlje

    ugrožavaju naše nacionalno jedinstvo i ohrabruju naše

    neprijatelje. Siguran sam da svaki pravi Amerikanc žali

    zbog toga.“  

    Šta si dobio, crni momče, 

    Kad su te oborili u blato,I izbili ti zube,

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    44/94

      44

    I razbili ti lobanju palicama

    I izudarali te po stomaku?

    Šta si dobio kad te policajac upucao u leđa, I kad su te digli i vezali za krevet

    Dok ne izbrišu krv? Šta si dobio kad si u pomoć pozvao Šefa?Kad si pozvao čoveka koji je odmah pored Boga,

    kako si mislio,I tražio da kaže nešto ne bi li te spasao? Šta je Šef rekao, crni momče? „Gospodinu Ruzveltu je žao...“ 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    45/94

      45

    Robert Hajden (Robert Hayden)

    1913 –1980.

    Rođen je u Detroitu, u državi Mičigen. Visokoobrazovanje je stekao na državnom univerzitetuMičigena. Dobitnik je više nagrada za svoje stvaralaštvo(Hopwood Award; Rosenwald Award; Ford Foundation

    Fellowship). Radio je kao profesor na Frisk univerzitetu i

    na državnom univerzitetu Mičigena.

    Šibanje 

    Starica od preko puta

    Opet dečaka šiba I vičući na sav glas da je komšije čuju 

    Priča o svom dobrom srcu I njegovim lošim delima. 

    Divlje on trči kroz slonove uši, Moli za milost iza žbuna prašnjavih cinija Dok ona, i pored svog sala,

    Uspeva da ga stigne i u ćošak pritera. 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    46/94

      46

    Udara ga i udara,

    Šiba kruži po vazduhu i cvili Sve dok joj, na kraju, ne pukne u ruci.

    Dečaku se suze slivaju kao kiša I bolne uspomene se rađaju: 

    „Glavu bih savio sve do kolena, 

    Zgrčeno telo mi se boriloDa se oslobodi udaraca,

    Ali strah je bio gori od svega.

    Njeno lice mi je postalo strano

    I više ga nisam voleo...“ 

    Gotovo je, gotovo,Dečak zatim u sobi cvili. 

    A starica, oslonjena na drvo,

    Izmorena, pročišćena -Oseća kao se se barem malo

    Osvetila za ceo svoj jadni život Proveden u poniženju. 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    47/94

      47

    Rej Djurem (Ray Durem)

    1914-1963.

    Rođen je u Sijetlu. Sa četrnaest godina odlazi umornaricu. Učestvuje u Španskom građanskom ratu.

    Ostatak života provodi u Meksiku. Pesme su mu bileobjavljivane u časopisima kao i u antologijamaafroameričke poezije. Zbirka njegove poezije jeobjavljena tek nakon njegove smrti (Take No Prisoners,

    1972.).

    Nagrada

     Zlatni sat službeniku FBI

    koji me je pratio 25 godina.

    Pa, stari špijunu, čini se da sam te često dovodio do ćorsokaka, vodio te više puta u Meksiko, pa na pecanje na Sijere,

    i na džez u salu Filharmonije.

    Ceo život me pratiš, oblačio sam ti ženu 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    48/94

      48

    i zavaljujući meni tvoji su sinovi završili fakultet. I, šta je dobro ispalo od svega toga? Sunce se i dalje rađa svakoga jutra. Jesi li me ikad video

    da dajem mito predsednikovom pomoćniku? Ili da zatvaram školu? 

    Ili pozajmljujem pare Somozi?Par puta sam kasno popio

    piće u Los Anđelesu, ali platio sam za njega.

    Nisam ubijao u Koreji,

    nisam ubijao ni četrnaestogodišnje dečake u

    Misisipiju,niti sam bombardovao Gvatemalu,

    a nisam ni davao oružje kojim su ubijali Alžirce. Priznajem da sam jednom

    odveo crnu devojčicu u javni vece za belce u Teksasu.

    Ali to mi je bila ćerka, imala je tad samo tri godine i strašno joj se piškilo, i stvarno nisam znao šta drugo da radim, šta bi ti uradio na mom mestu? Vidiš, moja put je toliko svetla da nije u redu da idem u vece za obojene;

    moja ćerka je crna, a ljudi u Teksasu frču na takve stvari, 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    49/94

      49

     ja stvarno ne znam u koji vece da idem u ovom

    slobodnom svetu!

    E, stari službeniku, radio si najbolje što si mogao, priznajem.Zbog tebe sam par puta ostao bez posla,

    dobro si uplašio nekoliko mojih stanodavaca, 

    naterao si me da se stvarnomučim da zaradim hleb, ali nisam mrtav!

    I pre nego što se sve završi, možda ću još ja početi tebe da pratim 

    Konačna jednakost 

    Znaš Džo, čudno je to, Veći deo života si u brigama zbog mene, Plašiš se da ću ti uzeti posao, 

    Da ćeš služiti u vojsci zajedno sa mnom, Ili da ću ti voleti sestru, Ili, još gore, da će ona voleti mene. 

    Ne želiš da jedeš sa mnom, Plašiš se da ću doći da živim pored tebe -Ali zbog ove atomske bombe Džo, Izgleda da ćemo umreti zajedno. 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    50/94

      50

    A to nije nimalo pravedno, zar ne Džo? 

    Znam da nisam dovoljno uglađen 

    Znam da nisam dovoljno uglađen 

    da bih udovoljio kritičarima - a i ne okolišamdovoljno.

    Lepi opisi mi ne idu od ruke.

    Ne mogu da nađem dovoljno blage i dražesnereči da u njih zaogrnem pokolj.

    Krv je krv a ubistvo je ubistvo.Koja je to lepa reč za linč? Recite mi, vi bledi pesnici, uglađeni i rafinirani: ova crna žena koja radi u kuhinji belog čoveka od jutra do mrakaza malo para i nimalo slave,

    recite mi, kako da ispričam njenu priču? Ili priču crnog dečaka, još crnjeg u smrti, sa licem uronjenim u blato Koreje.

    Hajde, vi sa vašim penušavim i prozračnimrečima, objasnite mu zašto je mrtav. Uobličite naše nezadovoljstvo u reči melodične, 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    51/94

      51

    malo cmizdrenja i malo cviljenja,

    ali ne previše, a pobune - o ne, to nikako!Pobuna je nekako postala otrcana.

    Znam, vi se bavite finim stvarima,

    suptilnim - jesenji list

    visi sa drveta - a ja vidim obešeno telo!

    Rehabilitacija jednog veterana

    Doktore, doktore, leži mi dobro al' brine me mnogo

    ta noga koju ste mi dali.

    Doktore, doktore, čujte me kad vas molim, dajte mi crnu veštačku nogu. 

    Idem kući u Džordžiju i zbog ove noge će tamo mnogi da frču. 

    Doktore, doktore, čujte me kad vas molim,  ja želim crnu veštačku nogu.

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    52/94

      52

    Lesli Morgan Kolins

    (Leslie Morgan Collins)

    1914-2014.

    Rođen je u Luizijani. Doktorirao je na Frisk

    univerzitetu u Nešvilu u državi Tenesi, gde je ostao daradi kao profesor na odeljenju Engleske književnosti. 

    Kreolka

    Kada plešeš, Da li misliš na Španiju-Purpurne suknje i klepet kastanjeta,

    Mala Kreolko?

    Kada se smeješ, Da li misliš na Francusku -Zaltno vino i vesele minuete,

    Mala Kreolko?

    Kada pevaš, 

    Da li misliš na mladu Ameriku -Sive puške i borbene bajonete, 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    53/94

      53

    Mala Kreolko?

    Kada plačeš, Da li misliš na Afriku-Plave noći i prigodne pesme, Mala Kreolko?

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    54/94

      54

    Margaret Voker (Margaret Walker)

    1915-1998.

    Rođena je u Alabami. Radila je kao profesorknjiževnosti na državnom univerzitetu Zapadne

    Virdžinije. Objavila je više zbirki poezije.

    Harijeta Tabman (Herriet Tubman) je rođena u

    ropstvu oko 1820.g. u Dorčesteru u državi Merilend.

    Mladost je provela u veoma teškim uslovima. Od

    najranijeg detinjstva je bila podvrgnuta bičevanju. Sa

    dvadeset pet godina je uspela da pobegne iz ropstva,

     prvo u Filadelfiju, a zatim u Kanadu, u Ontario. Ubrzo se

    vratila u Merilend kako bi svoju porodicu odvela na

    slobodu. Sem članova svoje porodice, na slobodu je izvela

    oko tri stotine robova. Po izbijanju Građanskog rata,

    uključuje se u borbu kao špijun, vojni k i medicinska

    sestra. Po završetku rata odlazi da živi u Oburn u državi

    Njujork. Njena kuća u Oburnu je postala centar aktivnosti

    za prava žena u SAD. Umrla je 1913.g. u Oburnu gde je i

    sahranjena uz vojne počasti. (Prim. prev.)

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    55/94

      55

    Harijeta Tabman

    Crno je lice Harijetino,

    Još crnja je njena sudbina Tamo u dubinama južnjačke divljine I mračnim ponorima mržnje.

    Strašan je pogled Harijetin, Strašan, mračan i divlji; Ogorčeno je, prazno i bez nade To okovano dete.

    Stoj u poljima Herijeta,

    Stoj tamo bez pokreta,Stoj mirno pred nadzornikom

    Dovoljno ludim da te ubije.

    Ovo je ropstvo, Harijeta,

    Savij se pod udracima biča; 

    Ovo je Merilend, Harijeta,

    Klanjaj se nisko pred belim đubretom. 

    Ti si poljska radnica, Harijeta,

    Radiš u polju kukuruza, Ti si kopač motikomI dete rođeno u ropstvu. 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    56/94

      56

    Tek ti je šesnaest, Harijeta, Nikad nisi imala pratioca;

    Majka ti je davno umrla,

    A oca nikad nisi upoznala.

    Ovo gvožđe nije dovoljno jako Da te ubije,

    Ovo gvožđe te neće povrediti, Već samo treba da vas, robove, nauči pameti.

    Ja sam nadzornik,

    Gospodar meni veruje,

    Znam da će mi pomoći 

    Da ne odem u zatvor.

    Ustaj, krvava Harijeta,

    Ustaj, nisam te udario jako.

    Ustaj, krvava Harijeta,

    I previj glavu.

    Ustaj, crna Harijeta

    Ustaj i poveži glavu. Zapamti, ovo je Merilend

    Gde te mogu tući do smrti. 

    Koliko je daleko put za Kanadu?

    Koliko daleko treba da idem?

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    57/94

      57

    Koliko je daleko put koji vodi iz Merilenda

    Daleko od ove mržnje za koju jedino znam. 

    Izbola sam tog nadzornika;

    Uzela sam njegov zarđali nož; Ubila sam tog nadzornika;

    Uzela sam njegov rđavi život. 

    Tri duge godine sam čekala, Tri godine sam krila svoju mržnju, Tri godine pre nego što ću ga ubiti, Morala sam da čekam. 

    Onda sam otresla sa sebe prašinu Merilenda, Dobro očistila svoja umorna stopala, I na putu sam za Kanadu

    I zlatom popločane ulice Slobode. 

    Treba da stignem u Kanadu,

    Pre sledeće nedelje; Stižem preko močavara i planina I mnogih pregaženih potoka i bara. 

    Recite mojoj braći tamo Da je Harijeta slobodna;

    Da, recite mojoj braći tamo Da više nikad neću biti prodata.

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    58/94

      58

    ***

    Siđi sa planina Harijeta, Spusti se u dolinu noću, Siđi među svoju braću I budi njihovo svetlo.

    Pevaj im Duboka, tamna reko Jordan4

     Zar ne želite da je pređete danas? Pevaj im Duboka, široka reko Jordan, 

    Zar ne želite da idete putem slobode?

    Krišom sam se noću spustila, 

    I stigla po danu,Krišom sam se vratila u moj Merilend Da izvedem robove na slobodu.

    Srela sam svog starog gospodara

    Dok se spuštao niz put, 

    I prođe pored mene Moj stari gospodar.

    Prošla sam pored svog gospodara I prekrila sam glavu;

    Moj gospodar me nije prepoznao

    Sigurno je čuo da sam mrtva. 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    59/94

      59

    Pitam se da li se setio

    Svog mrtvog nadzornika;

    I da li se zapitao

    Odakle mu je poznato moje lice?

    Bolje beži, hrabra Harijeta, Glava ti je ucenjena;

    Bolje beži, gospođice Harijeta,Žele te živu il' mrtvu. 

    Bio sam dole u dolini

    Lutao oko destilerije,

    Potera je za tobom,

    Eno ih jašu preko brda. 

    Imaju njuh pasa goniča, Imaju i puške spremne; Bolje beži, hrabra Harijeta, Jer beli čovek te traži. 

    Nagrada je deset hiljada dolara

    Za tvoju kao ugalj crnu glavu;

    Daće deset hiljada dolara; Ljuti su jer si pobegla.

    Tražiće tebe dugo, dugo, O, Gospode, tražiće te 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    60/94

      60

    Do samog Sudnjeg dana.

    ***

    Ljudi, ja sam Harijeta Tabman,

    Harijeta, robinja,

    Harijeta, slobodna žena, 

    Slobodna sam u svome grobu.

    Pođite za Harijetom, deco, 

    Pođite deco, pođite, 

    Ujka Sem je dovoljno bogat

    Da vam udeli po farmu svakom.

    Ubila sam nadzornika,

    Zavarala gospodara,

    I odvela sa sobom

    Još stotinu u Kanadu. 

    Pođite u Harpers Feri,5 Pođite hrabrom Džon Braunu, 

    Pođite za Harijetom, deco, 

    Pođite vas još deset miliona. 

    Upoznala sam velikog Džon Brauna, Freda Daglasa isto6,

    Abolicioniste zaklete

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    61/94

      61

    Pod plavetnilom zastave Unije.

    Čula sam trube Koje su poslale zemlju u rat;

    Oplakala sam gospodina Linkolna

    I videla njegovu pogrebnu kolonu.

    Pođite za Harijetom, deco, Pođite u Kanadu. 

    Spustite se na reku, deco,

    I pratite zvezdu Severnjaču. 

    Ljudi, ja sam Harijeta Tabman,

    Harijeta, robinja,Harijeta, slobodna žena, Slobodna i van svog groba.

    Pođite u slobodu, deco, 

    Pođite vas još deset miliona 

    Pođite sa Harijetom, deco, Pođite vas još deset miliona 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    62/94

      62

    Gvendolin Bruks (Gwendolyn Brooks)

    1917-2000.

    Rođena je u Kanzasu. Veći deo života je provela uČikagu. Za zbirku poezije  Annie Allen  iz 1949. je dobila

    Pulicerovu nagradu i time postala prva osobaafroameričkog porekla koja je ovenčana tom nagradom.Napisala je više romana, jednu knjigu za decu i bila jeurednica dve antologije afroameričke poezije. Dobitnica

     je nagrade Gugenhajm  i nagrade Američke akademijeumetnosti.

    Majka

    Pobačaj ti nikad neće dati da zaboraviš. Uvek ćeš se sećati dece koju si imala ali koja se nikad nisu rodila.

    Komada mesa sa malo il’ nimalo kose, pevača i radnika koji nikad neće udahnuti vazduh. Njih nikad nećeš zapostaviti, niti ih tući, ili ih ućutkivati i potkupljivati slatkišima. 

    Njima nikad nećeš previjati palčeve koje sisaju Ili ih umirivati posle ružnih snova. 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    63/94

      63

    Njih nikad nećeš napustiti, niti ih prekorno gledati kada

    pojedu slatkiš pre ručka. 

    Povremeno mi vetar donese

    glasove moje davno ubijene dece.

    Sećam se, imala sam kontrakcije, a onda je došlo

    opuštanje, I osetila sam ih, osetila ih na svojim grudima.

    Dušice moje, ako sam zgrešila, ako sam vas orobila sreće, i života, 

    ako sam vam ukrala rođenje i ime, prve suze i igre,

    uspone, padove, brakove, bol i smrt,

    verujte da nisam to učinila namerno. 

    I zašto sad cvilim? 

    Zašto cvilim i vičem da krivica nije samo moja -

    kad ste vi mrtvi?

    Kad niste nikad ni

    postojali.

    Bojim se da to nije tačno: kako da kažem, kako se uopšte istina saopštava? Bili ste rođeni, imali ste tela, umrli ste. 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    64/94

      64

    Samo, nikad niste zaplakali niti se nasmejali.

    Verujte mi, volela sam vas sve.

    Verujte mi, poznavala sam vas, na kratko,

    I volela vas, volela vas

    Sve.

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    65/94

      65

    Izabela Maria Braun

    (Isabella Maria Brown)1917-?

    Rođena je u Misisipiju. Deo života je provela uČikagu gde je radila kao nastavnik. 

    Još jedan dan 

    Evo, samo što sam prosula šerpu vrele vode

    po ruci.

    I pustila sam

    hladnu vodu preko opekotine.

    I sad slušam na radijuo kardiovaskularnim oboljenjima,

    visokom krvnom pritiskui moždanim udarima. Ruka me peče. Verovatno će sutra biti sva u plikovima.

    A sad ide prilog

    o životnom osiguranju -platiš da dođeš na ovaj svet 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    66/94

      66

    i platiš da sa njega odeš. Pokušala sam da uđem u vece. Bio je zaključan a na vratima je pisalo: Pet para će otvoriti vrata. 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    67/94

      67

    Norman Džordan (Norman Jordan)r. 1938.

    Rođen je u Zapadnoj Virdžiniji. Autor je nekolikodrama koje su bile izvođene u Njujorku, San Dijegu i

    Klivlendu. Pesme su mu objavljivane u antologijamaafroameričke poezije kao i u književnim časopisima.Objavio je dve zbirke poezije: Destination: Ashes i Above

    Maya, 1971.

    Hranjenje lavova

    Zajedno sa suncem

    stigli su u naš kraj armija socijalnih radnika

    noseći tašne napunjene lažima i glupo se kezeći. Predaju čekove socijalne pomoći i markice za hranu

    probijajući se od stana do stana

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    68/94

      68

    kako bi ispunili kvotu

    i vratili se

    pre mraka.

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    69/94

      69

    Kerol Frimen (Carol Freeman)

    r. 1941.

    Poklon

    Božićno je jutro. Ustala sam pre svih i

    pretrčala bosa preko drvenog

    poda i ušla u prednju sobu. I videla baku

    kako ušivanovo dugme na moju staru

    krpenu lutku.

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    70/94

      70

    Vilijam J. Heris (William J. Harris)

    r. 1942.

    Rođen je u Ohaju. Doktorirao je na Stanforduniverzitetu na odeljenju Engleske književnosti gde

    danas radi kao profesor. Pesme su mu objavljivane uknjiževnim časopisima i antologijama afroameričkepoezije.

    Samanta je moja crna mačka 

    Samanta je moja

    crna mačka. Crna sa žutim očima. Velikim, ravnim nosom.

    Grubih crta.

    Došla je sa ulice. (Ulični crnja bez dlaka u ušima.) Opasna je.

    Bila je i majka.

    Ima tvrde, ružičaste bradavice. (Da, ružičaste. Ima čak 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    71/94

      71

    i belu tačku na vratu. Nije čistokrvna. Ali, meni to ne smeta. Nisam ja rasista.)

    Ima tužno, visoko podignuto dupe. Koje se njiše. Kad je čovek pogleda, i nije baš nešto, ali je privržena 

    baš kao i svaka cura koja je imala težak život. "Propalice," veterinar je,

    preterano objektivno za moj ukus,

    rekao, "uvek najbolje vole."

    Samanta voli da se trlja i,dok mi sedi u krilu,

    prede svojim kratkim prrrr.

    Damo, ovaj čovek će te paziti 

    bolje od drugih.

    (Kažeš da si čula to već ranije.) Tešićemo jedno drugo svake večeri dok budemo gledali napolje,

    u hladnu i crnu ulicu.

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    72/94

      72

    Zimska pesma

    Kad bih ja bio

    zima

    i kad bi

    ljudi pričali o meni na način kako pričaju 

    o zimi,lepo bih se spakovao

    i otišao iz grada.

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    73/94

      73

    Dejvid Henderson (David Henderson)

    r.1942.

    Rođen je u Harlemu gde je i odrastao. Tokom 60-

    tih godina je bio jedan od osnivača udruženjaafroameričkih pisaca Umbra u Njujorku. Od 1963. do1974.g. je urednik književnog časopisa Umbra  koji jepopularisao afroameričku književnost. Pesme su muzastupljene u više antologija afroameričke poezije.Objavio je sledeće knjige: Felix of the Silent Forest , zbirkapoezije,1967.; De Mayor of Harlem, zbirka poezije,  Jimi

    Hendrix: Voodoo Child of the Aquarian Age, biografija

    Džimi Hendriksa, 1978; 'Scuse Me While I Kiss the Sky:The Life of Jimi Hendrix , prerađeno izdanje biografijeDžimi Hendriksa 1981., 2003. Danas predaje na nekolikouniverziteta širom Amerike.

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    74/94

      74

    Luizijana Nedeljnik br. 4

    telefonski duet na radiju

    one noći kad smo izveli našu vodeću damu iz zatvorapričali su o postupanju sa crncima 

     jedan belac je imao

    predlog:u slučaju nemira poplaviti kanale u crnačkom delu grada 

    verovatno im je ideju dala

    prošla poplava7 kada su velike radnje bile u opasnosti

    i kad su morali da dignu u vazduh industrijskikanal

    da odvedu vodu

    i desilo se da je bomba pala baš pored crnačkogdela grada

    mnogi crnci su se udavili

    druge su prevezli privatni brodovi

    za određenu nadoknadu 

    mnogi crnci su se udavili

    grad

    nikada nije

    pribavio sva njihova imena

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    75/94

      75

    Niki Đovani (Nikki Giovani) r.1943.

    Rođena je u Tenesiju. Završila je studije istorije. Od1987.g. radi kao profesor na univerzitetu u Virdžiniji.Autor je velikog broja zbirki. Takođe, radovi su jojzastupljeni u antologijama, časopisima i udžbenicima.

    Zavođenje 

    Jednog danadoći ćeš u moju kući  ja ću na sebi imati dugu afričku tuniku

    a ti ćeš sesti i reći: "Crnci..."  ja ću onda ispružiti ruku ka tebi 

    a ti - ne primećujući to što radim – reći ćeš: "A šta je sa ovim bratom..." Onda ću te uzeti za ruku a ti ćeš i dalje grmeti: "Revolucija..." i sa rukom položenom na mom stomaku nastavićeš da pričaš - kao što uvek radiš -

    "Ne mogu da podnesem..."dok budem pomerala tvoju ruku gore-dole

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    76/94

      76

    i svlačila ti šareni džemper reći ćeš: "Ono što nam zaista treba..." počeću da ti ližem rame a ti ćeš: " Ja to vidim na sledeći način..." otkopčaću ti pantalone "A šta je sa ovom situacijom..." i skinuću ih 

    i tek tada ćeš primetitida sam te svukla

    i pošto te znam, znam da ćeš reći: "Niki,

    zar ovo nije kontrarevolucionarno...?"

    Majke

    Poslednji put kada sam bila kući da vidim majku, poljubile smo se,

    razmenile lepe i ne tako lepe reči, 

    a zatim se okružile prijatnom tišinom svaka čitajući svoju knjigu 

    Sećam se prvog puta kada sam je videla onakvom kakva zaista jeste

    živeli smo tada u trosobnomstanu na Barns aveniji8 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    77/94

      77

    Mama je uvek sedela u mraku

    ne znam kako sam to znala, ali znala sam

    te noći, ušla sam u kuhinju, možda zato što sam već tada bila više naklonjena noći, ili zato što sam se upiškila u krevet ona je sedela na stolici

    soba se kupala u mesečini koja je polako kapljala kroz prozorska stakla,

    možda je pušila, a možda i nije kosa joj je bila tri četvrtine njene visine zbog čega sam ja tada bila čvrsto uverena u istinitost mita o Samsonu

    Sigurna sam da sam samo stajala pored vrata

    i sećam se da sam pomislila: kako je lepa ova žena 

    Ona je čekala, 

    možda da se moj otac vrati s posla a možda i na san koji je obećao da će svrattiti "dođi" rekla je "naučiću te jednu pesmu: 

    vidim mesec

    mesec vidi mene

    nek’ je blagosloven mesec 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    78/94

      78

    i nek’ sam blagoslovena ja"  

    Sina sam naučila tu pesmicu i on ju je izrecitovao njoj,

    želim samo da kažem da su lepi trenuci ponekad jednako teški da sepodnesu

    isto kao i bol.

    Pesma za Kerol

    (neka uvek nosi crvenu traku)9 

    Kada sam bila veoma malamada je tako i danas

    nije bilo trotoara na Linkoln Hajtsu10 

    a naša kuća u Džekson ulici  je bila odmah pored autobuske stanice i

    kanalizacionog otvora

    što nismo ni primećivali sve dok jednog dana iz kanalizacije nije izmilelo

    mače bez jednog oka

    nikad ono nije ušlo u naše dvorište već je stajalo odmah pored i samo nas gledalo i moja sestra koja je bila mekog srca ali

    i veoma efikasna počela je da mu donosi mleko 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    79/94

      79

     jer je moj otac rekao

    ne dovodi ga u kuću 

    i svakog dana posle škole trčala bih kući kako bih se uverila da je mače i dalje tu i da je nahranjeno

    ali nijednom se nisam usudila

    da mu priđem blizu bilo je tako lepo

    i krhko i puno rana i znala sam

    da mu ništa što bih mu ja mogla dati ne može nadoknaditi izgubljeno oko 

    Da sam mu dala ime, što nikad nisam uradila, nazvala bih ga Kerol.

    Leptir

    to

    što si smejući se nazvao rukama

    u stvari su dva braon leptira

    koja sad lepršaju iznad mog tela

    nakon što su mu pružila toliko zadovoljstva.

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    80/94

      80

    Mir

    Bilo je lepo danas

    kad nisi bio tu

    nije da te ne volim

    ili da mi ne trebaš ili da ne volim što te volim ili što mi trebaš 

    ali neki mir je nastupio

    kada si izašao znala sam da odlaziš 

    kako bi radio nešto što samo ti želiš i ja sam onda mogla da napunim

    kadu

    i da se ne javljam na telefon

    i da se potapam u vodi punoj sapunice

    ne brinući o tome da li ti nešto treba ili 

    da li želiš da nešto spremim za večeru i mogla sam da se mažem uljima dugo, dugo

    ne razmišljajući o tome da li ti treba kupatilo

    i onda, uveče, posle ponoći kada si stigao

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    81/94

      81

    osetila sam uzbuđenje popili smo kafu

    i ja sam bila tako srećna jer sam imala ceo dan za sebe

    isto kao što si ga imao i ti.

    Odraslo doba

    U svakom od nas,

    dok prolazimo kroz gladni period odrastanja,

     javi se dete koje želi da ga nečija čvrsta ruka vodi. 

    Kad je ona bila dete

    leto je trajalo večno i svake godine joj se činilo da Božić nikada neće stići. Sada, račune od Uskrsa najčešće plaća do 4. jula kako bi za praznik mogla

    da kupi rebra, kukuruz i jednu više kesu krompira za salatu.

    Plastični bazen je ispražnjen, Dan rada11 se približio Znači da je vreme da se prekrije najlonom. 

    Za Dan zahvalnosti12 - ćurka, 

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    82/94

      82

    a izlizani đon dečjih cipela već najavljuje Božić. 

    Pisma iz februara:

    "Zaboravili ste na nas prošlog meseca." 

    Sopstveni život joj ponekad izgleda 

    kao da pripada nekoj mašini, i nekad joj se čini da je jedina dobra stvar unjemu

    onda kad skupi sva pisma

    u kojima od nje traže da plati račune, na gomilu, i onda ih lepo zgužva

    i iskida na sitne deliće. 

    Ponekad sedne za svoj mali sto

    i seti se da je njena majka

    radila isto što i ona sad. Kad nam se daje

    očekuje se da uzvratimo davanjem.I onda se nasmeši. 

    Žena 

    htela je da bude vlat

    trave u polju

    ali on nije hteo

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    83/94

      83

    da bude maslačak 

    htela je da bude crvendać koji peva skriven u lišću ali on je odbio da bude

    njeno drvo

    isplela je mrežu i tražeći mesto gde da je smesti obratila se njemu

    ali on je stajao pravo

    odbijajući da bude njen ćošak 

    pokušala je da bude knjiga ali on nije hteo da čita 

    pretvorila se u sijalicu

    ali on nije hteo da je pusti da sija

    odlučila je da postane žena i iako je on i dalje odbijao

    da bude muškarac odlučila je da je tou redu

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    84/94

      84

    Pesma o prijateljstvu

    Nismo ljubavnici

    zbog ljubavi

    koju vodimo

    već ljubavi koju gajimo

    Nismo prijatelji

    zbog smeha

    koji podelimo

    već suza koje ne prolijemo

    Ne želim da budem s tobom zbog misli koje delimo

    već reči koje ne moramo da izgovorimo

    Nikad mi nećeš nedostajati zbog onog što radimo već zbog onog što smo kad smo zajedno

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    85/94

      85

    Žetva (Za Rozu Parks13)

    Ima jedna stara priča... koju sam čula u crkvi... jedne večeri... o svešteniku... i đakonu... na pecanju...Izgledalo je kao da svaki put... kada riba zagrize kod

    brata đakona... klisne... i đakon... bi psovao...

    Sveštenik... verovatno smatrajući... da njegovaprofesija od njega zahteva... odgovor na to... rekao je

    đakonu Brate... da li treba da psuješ tako... ovde kad sisa mnom... zbog neke ribe... I đakon se složio...Nastavili su da pecaju... đakonu je riba sve više bežala...dok na kraju i jedna velika... nije pobegla... Đakon se

    setio svog obećanja... pogledao svoj štap bez ribe...podsetio sebe na obećanje... pogledao svoj štap bezribe ... udahnuo... okrenuo se prema svešteniku... irekao Svešteniče... nešto mora da se kaže... 

    Pretpostavljam da svako želi... da bude poseban... i

    lep... dečaci... samo žele da budu jaki... ili brzi... sve istestvari... deca žele... svuda... Bilo je obično... koliko semeni čini... moje detinjstvo... ali... ipak... ja ne znam...mnogo... o... psihologiji... Bili smo ponosni... dok smo

    odrastali... u Taskigiju... Lako ste mogli da vidite... šta sveljudi mogu da urade... ukoliko bi se odlučili... na nešto...Otac je bio drvodelja... mama je predavala u školi... jasam se udala... sa devetnaest...

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    86/94

      86

    Uvek ste imali osećaj... da bi trebalo nešto daučinite... Prosto nije bilo u redu... šta su radili Crncima... izašto su Crnci... to dopuštali... Obojeni nisu mogli daglasaju... nisu mogli da koriste toalet na javnim

    mestima... nisu smeli da idu u biblioteku koju su plaćalipreko poreza... morali su da sede u zadnjem delu

    autobusa... nisu smeli da žive na određenim mestima...da rade na određenim mestima... odlaze u bioskop...zabavne parkove... Ništa... ako ste bili obojeni... Samoznaci... uvek znaci... koji govore Ne... Ne... Ne...

    Moj muž je bio dobar čovek... borac... Kad smo bili

    mladi... pripadništvo NAACP14-u se smatralo radiklanim...opasnim... Ljudi su bivali ubijeni... isterivani iz grada...

    prebijani i spaljivani... samo zato što su pripadali...1943... tokom rata... Dvostruka pobeda je bila jednako

    važna... jedna pobeda bez druge nije bila dobra...dovoljna... Ja sam bila izabrana sekretarica...

    Montgomeri ogranka... Ponosna sam... na to... Mnogimisle da se Istorija... prosto spustila na moja ramena... ili

    pala pred moje noge... 1. decembra 1955... ali to nije

    istina...

    Ponekad se činilo da se nikada neće... završiti... Tajisti vozač... koji je tražio da me uhapse... isterao ne je izautobusa... kod Maksvel vazdušne baze... gde sam

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    87/94

      87

    radila... ili možda svi oni... izgledaju isto... nisam tražila...ništa... Ta Kolvin devojka je bila uhapšena... i niko ništanije uradio... Nisam mislila... da će uraditi bilo šta... kadanam je vozač rekao... bilo nas je samo četvoro... da sepomerimo... Troje ljudi se pomerilo... ja nisam... nisam

    mogla... bilo je to... tako pogrešno... Niko se nijeponudio... da ide sa mnom... Komšija... u istom

    autobusu... nije čak ni rekao... mom mužu... šta sedesilo... Mislila sam... treba da im stavimo do znanja... ja

    treba da im stavim do znanja... da to nije u redu...

    Morate da shvatite... imala sam tad četrdeset godina...celog mog života... sve što sam videla... bili su znaci... da

     je postajalo gore...

    Novinari su došli... nakon što smo... pobedili...Morala sam da ponovim... celu scenu... sve... Bila sam u

    svom sedištu... čovek pored prozora... ustao je... nekrivim ga... zato što je ustao... samo je radio... ono što  mu je bilo rečeno... Preko puta mog sedišta su bile dve

    žene... i... one su ustale... Bilo je nasilja... fizičkog iverbalnog... Pomislila sam... nešto bi moglo da... mi sedesi... samo nisam... nisam mogla... da ustanem...

    Uvek nam govore... jedna osoba ne možepromeniti ništa... ali čini mi se... da nešto... mora da seuradi... Svih ovih godina... čudno je... ali možda i nije...niko me nije pitao... o mom životu... Da li imam decu...

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    88/94

      88

    zašto sam se doselila u Detroit... šta mislim... o onomešto smo pokušali... da uradimo... nekako... želiš da kažešda su stvari... bolje... nekako... nisu...iz više razloga...Ljudi... stariji ljudi... plaše se... mlađi ljudi... isto... Zaistane znam... kako će se sve završiti... Naši ljudi... mogu ti...slomiti srce... kao i drugi... ljudi... Prosto mislim... da je

    važno... šta svaki čovek pojedinačno uradi... mladi to

    zaboravljaju... ono što svako pojedinačno uradi... možepromeniti sve...

    Đakon je... naravno... hteo da psuje... zato što jeriba... pobegla... možda treba... nešto drugo učiniti... uvezi sa ljudima koje gubimo... Uvek pričamo... o tome

    kako su svi bili Crni... pre nego što je to postalomoderno... zaboravljajući na realnost... da je to tačno...Crnci bi bili u modi... i pre nego što je to bilo... i ostalopopularno... duže nego što to jeste bilo... Neke stvaritreba reći... o Rozi Parks... osim da su joj noge bile teškei umorne... Mnogim ljudima... u tom autobusu... i

    mnogima pre... i posle... bile su umorne i teške noge...mnogim ljudima... su još uvek... samo što ne znaju...gde da ih stave...

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    89/94

      89

    Danijela Jovanović (Šabac, 1975.) Diplomirala je na Odeljenju za istoriju na

    Filozofskom fakultetu u Beogradu. U

    okviru edicije Prvenac (SKC Kragujevac) 

    objavljen joj je roman „Vatra“ (2008).Objavljene knjige prevoda: Enes Halilović,Leaves on the Water , 2009; Brajan Henri,

    Karantin, 2010; monografija: Romi u

     Jevrejskom logoru Zemun, 1941-1942 

    (2012). Autorske radove i književneprevode objavljuje u periodici. Član je

    Srpskog književnog društva. Stalnisaradnik BKG.

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    90/94

      90

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    91/94

      91

    1  The Pullman Palace Car Company; kompanija

    osnovana 1862.g, prvi proizvođač luksuznih vozovasa spavaćim kolima u SAD. Posle građanskog ratazapošljavali su kao nosače i poslugu u vozovimaisključivo Afroamerikance pošto oni nisu bilisindikalno organizovani. (Prim. prev.)

    2  Jim Crow (eng.) pogrdan naziv za osobuafroameričkog porekla. Prvi put upotrebljen uminstrel pesmi iz XIX veka. (Prim. prev.)

    3  Rasni neredi u Detroitu su izbili u junu 1943. i

    trajali su tri dana. 34 osobe je bilo ubijeno (25 su

    bili Afoamerikanci). Sa izbijanjem Drugog svetskograta grad Detroit postao glavni centar vojne

    industrije SAD što je dovelo da velikog prilivasiromašnog afroameričkog stanovništva sa jugaAmerike. Uzroci izbijanja nemira su bili

    diskriminacija prilikom zapošljavanja (i pored aktao jednakosti pri zapošljavanju iz 1941) i velikanetrpeljivost lokalnog stanovništva premapridošlicama. Gradonačelnik Detroita je za sukobekasnije okrivio „crne razbojnike“. (Prim. prev.) 

    4  Reka Jordan (River Jordan), gospel pesma. Reka

    Jordan se često pojavljuje kao simbol slobode u

    gospel pesmama, jer su tokom svog puta iz ropstvau Egiptu Jevreji morali da pređu Jordan i taj

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    92/94

      92

    prelazak preko njega se uzima kao poslednji korak

    koji mora da se preduzme kako bi se ostvarila

    sloboda. (Prim. prev.)

    5  Harpers Feri (Harper's Ferry), grad u Zapadnoj

    Virdžiniji koji je postao poznat po napadu naoružarnicu u njemu 1859. Napad, koji je prerastao

    u pobunu, je predvodio abolicionista Džon Braunsa svojim pristalicama. Njegov cilj je bio da

    oružanim putem okonča ropstvo. Pobuna jeugušena a Džon Braun je bio osuđen za izdaju iobešen. (Prim. prev.)

    6

      Fred Daglas (Frederick Douglass, 1817-1895),abolicionista, savetnik Abrahama Linkolna, borac

    za prava žena. Rođen je kao rob, oslobodio sebekstvom. (Prim. prev.)

    7  1927. g. kada je uništen nasip kod parohije Sv.Bernara u Nju Orleansu gde su živeliAfroamerikanci kako bi se sprečilo plavljenje NjuOrleansa. Posle uragana „Katrina“ iz 2005. kada jeveći deo Nju Orleansa bio poplavljen, javile suteorije da je namerno bio uništen nasip u delugrada gde mahom žive Afroamerikanci i koji jenajviše stradao (The 9th Ward).

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    93/94

      93

    8  Burns Avenue, ulica u Vajomingu, predgrađuseverno od Sinsinatija gde je živela pesnikinja saporodicom. (Prim. prev.)

    9Crvena traka je simbol solidarnosti sa ljudima koji

    boluju od neizlečivih bolesti, prvenstveno odAIDSa. (Prim. prev.)

    10  Lincoln Heights, predgrađe Sinsinatija gde sunekada živeli isključivo Afroamerikanci. Tokom1948.g. pesnikinja je živela tu sa svo jomporodicom. (Prim. prev.)

    11

     Praznik rada (Labor Day), državni praznik u SAD,slavi se prvog ponedeljka u mesecu septembru.

    (Prim. prev.)

    12  Dan Zahvalnosti (Thanksgiving Day), slavi se

    četvrtog četvrtka u mesecu novembru. (Prim.prev.)

    13  Rosa Parks (1913 -2005)  je bila afroameričkaaktivistkinja za ljudska prava. Njen rođendan, 4.februar, kao i dan kada je bila uhapšena, 1.decembar, proglašeni su u Kaliforniji i Ohaju

    praznikom koji je nazvan Dan Roze Park s. Postala je poznata kada je 1. decembra 1955. g., u

    https://sr.wikipedia.org/wiki/1913https://sr.wikipedia.org/wiki/2005https://sr.wikipedia.org/wiki/2005https://sr.wikipedia.org/wiki/2005https://sr.wikipedia.org/wiki/1913

  • 8/17/2019 Afroamericka poezija

    94/94

    Montgomeriju u Alabami, odbila da na zahtev

    vozača autobusa ustupi svoje mesto belomputniku. Njeno hapšenje i kasnije suđenje zboggrađanske neposlušnosti je imalo za posledicubojkot autobuskog saobraćaja u Montgomeriju,koji je prerastao u jedan od najvećih i najuspešnijihmasovnih pokreta protiv rasne segregacije u

    Americi i koji je Martina Lutera Kinga Juniora, jednog od organizatora bojkota, promovisao u

    vođu Pokreta za ljudska prava. (Prim. prev.) 

    14 The National Association for the Advancement of

    Colored People (NAACP, Nacionalna Oraganizacija

    za Napredovanje Obojenih) je afroameričkaorganizacija za građanska prava  u SAD koja jeosnovana 1909.g. i koja uglavnom okuplja

    Afroamerikance i bori se za interese  afroameričke zajednice. (Prim. prev.)

    https://sh.wikipedia.org/wiki/Afroamerikancihttps://sh.wikipedia.org/wiki/Afroamerikancihttps://sh.wikipedia.org/wiki/Afroamerikancihttps://sh.wikipedia.org/wiki/Afroamerikanci